http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
             
  NEXT 1 travailler; être utilisé 1 arbeiten; benutzt werden
  last 2 employé; en cours d'utilisation 2 beschäftigt; im Einsatz  
1 ALLEMAND 3 en fonctionnement; en cours d'utilisation 3 in Betrieb; im Einsatz
2 ANGLAIS 4 en fonctionnement; en cours d'utilisation 4 in Betrieb; im Einsatz  
3 ARABE 5 À ce moment-là, le nouveau système devrait être opérationnel 5 Bis dahin soll das neue System einsatzbereit sein  
4 bengali 6 D'ici là, le nouveau système devrait être opérationnel 6 Bis dahin soll das neue System einsatzbereit sein  
5 CHINOIS 7 Le nouveau système devrait être opérationnel d'ici là. 7 Bis dahin soll das neue System einsatzbereit sein.  
6 ESPAGNOL 8 Le nouveau système devrait être opérationnel d'ici là. 8 Bis dahin soll das neue System einsatzbereit sein.  
7 FRANCAIS 9 debout avant qn/qch 9 vor jdm/etw
8 hindi 10 Lèves-toi tôt 10 früh aufstehen  
9 JAPONAIS 11 comparaître devant qn en autorité pour qu'un jugement soit rendu sur qc que vous avez fait 11 vor jdm in Autorität erscheinen, um ein Urteil über etw, das Sie getan haben, zu fällen
10 punjabi 12 Se présenter devant quelqu'un et demander son jugement sur quelque chose que vous avez fait 12 Vor jemandem erscheinen und um ein Urteil über etwas bitten, das Sie getan haben  
11 POLONAIS 13 être jugé devant; comparaître devant un tribunal 13 vorher entschieden werden; vor Gericht erscheinen
12 PORTUGAIS 14 être jugé devant; comparaître devant un tribunal 14 vorher entschieden werden; vor Gericht erscheinen  
13 RUSSE 15 il s'est présenté devant le magistrat local pour excès de vitesse. 15 Er kam wegen Geschwindigkeitsüberschreitung vor den örtlichen Richter.
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il a comparu devant le juge d'instruction pour excès de vitesse 16 Er erschien vor dem Haftrichter wegen Geschwindigkeitsüberschreitung  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il va au tribunal local pour excès de vitesse. 17 Er geht wegen Geschwindigkeitsüberschreitung vors Amtsgericht.
    18 Il va au tribunal local pour excès de vitesse 18 Er geht wegen Geschwindigkeitsüberschreitung vors Amtsgericht  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 prêt pour qch 19 bereit für etw
  http://niemowa.free.fr 20 préparer quelque chose 20 sich auf etwas vorbereiten  
  http://wanicz.free.fr/ 21 en offre pour qch 21 im Angebot für etw
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 faire une offre pour quelque chose 22 ein Angebot für etwas machen  
    23 Fourni comme… 23 Angeboten als …  
    24 Fourni comme… 24 Angeboten als …  
    25 la maison est à vendre 25 das haus steht zum verkauf  
    26 maison à vendre 26 Haus zu verkaufen  
    27 Cette maison est à vendre 27 Dieses Haus steht zum Verkauf  
    28 Cette maison est à vendre 28 Dieses Haus steht zum Verkauf  
    29 être considéré pour qch, surtout en tant que candidat 29 für etw in Betracht gezogen werden, insbesondere als Kandidat  
    30 envisage quelque chose, surtout en tant que candidat 30 etwas in Erwägung zieht, insbesondere als Kandidat  
    31 être considéré, nommé (en tant que candidat, etc.) 31 in Betracht gezogen, nominiert (als Kandidat usw.)  
    32  être considéré, nommé (en tant que candidat, etc.) 32  in Betracht gezogen, nominiert (als Kandidat usw.)  
    33 Gan 33 Gan  
    34 Deux candidats sont en lice 34 Zwei Kandidaten stehen zur Wahl  
    35 deux candidats sont en lice 35 zwei Kandidaten treten an  
    36 Deux candidats ont été désignés pour l'élection 36 Zwei Kandidaten wurden zur Wahl nominiert  
    37 Deux candidats ont été désignés pour l'élection 37 Zwei Kandidaten wurden zur Wahl nominiert  
    38 (informel) prêt à participer à une activité particulière 38 (informell) bereit, an einer bestimmten Aktivität teilzunehmen  
    39 Volonté (informelle) de participer à une activité spécifique 39 (informelle) Bereitschaft zur Teilnahme an einer bestimmten Aktivität  
    40 Disposé à participer à : (une activité) 40 Bereitschaft zur Teilnahme an: (einer Aktivität)
    41  Disposé à participer à : (une activité) 41  Bereitschaft zur Teilnahme an: (einer Aktivität)  
    42 On sort en boîte ce soir, tu es partant ? 42 Wir gehen heute Abend in den Club. Bist du dabei?
    43 On va en boîte de nuit ce soir. Es-tu prêt? 43 Wir gehen heute Abend in einen Nachtclub. bist du bereit?  
    44 On va en boîte ce soir, veux-tu venir ? 44 Wir gehen heute Abend in einen Nachtclub, möchtest du mitkommen?
    45 On va en boîte ce soir, veux-tu venir ? 45 Wir gehen heute Abend in einen Nachtclub, möchtest du mitkommen?  
    46  jusqu'à qch 46  bis zu etw
    47 jusqu'à quelque chose 47 bis etwas  
    48 jusqu'à un certain nombre, niveau, etc. 48 so weit wie eine bestimmte anzahl, ebene, etc  
    49 En termes de quantités spécifiques, niveaux, etc. 49 In Bezug auf bestimmte Mengen, Ebenen usw.  
    50 atteindre (un certain montant, etc.) au plus 50 erreichen (eine gewisse Menge etc.) höchstens
    51 atteindre (un certain montant, etc.) au plus 51 erreichen (eine gewisse Menge etc.) höchstens  
    52 Je peux emmener jusqu'à quatre personnes (mais pas plus de quatre) dans ma voiture 52 Ich kann bis zu vier Personen (aber nicht mehr als vier) in meinem Auto mitnehmen
    53 Ma voiture peut accueillir jusqu'à quatre personnes (mais pas plus de quatre) 53 Mein Auto bietet Platz für bis zu vier Personen (aber nicht mehr als vier)  
    54 Ma voiture peut transporter jusqu'à quatre personnes 54 Mein Auto kann bis zu vier Personen aufnehmen
    55 Ma voiture peut transporter jusqu'à quatre personnes 55 Mein Auto kann bis zu vier Personen aufnehmen  
    56 père 56 Vater  
    57 La température est montée à 35 °C 57 Die Temperatur stieg auf 35 °C
    58 La température monte à 35°C 58 Die Temperatur steigt auf 35°C  
    59 La température est montée à 35 degrés Celsius 59 Die Temperatur ist auf 35 Grad Celsius gestiegen
    60 La température est montée à 35 degrés Celsius 60 Die Temperatur ist auf 35 Grad Celsius gestiegen  
    61 Tous 61 Jeden  
    62 photographier 62 Foto  
    63 aussi 63 Auch
    64 jusqu'à qch 64 bis etw
    65 jusqu'à quelque chose 65 bis etwas  
    66  pas plus loin ou plus tard que qc; jusqu'à ce que qch 66  nicht weiter oder später als etw; bis etw
    67 pas plus ou plus tard que quelque chose ; jusqu'à ce que quelque chose 67 nicht mehr als oder später als etwas; bis etwas  
    68 jusqu'à; pas plus de; pas plus tard que 68 bis; nicht mehr als; nicht später als
    69  jusqu'à; pas plus de; pas plus tard que 69  bis; nicht mehr als; nicht später als  
    70 À 70 Beim  
    71 71  
    72 Lire jusqu'à la page 100. 72 Lesen Sie bis Seite 100.  
    73 Lire jusqu'à la page 100 73 Lesen Sie bis Seite 100  
    74 Lire jusqu'à la page 100 74 Lesen Sie bis Seite 100
    75 Lire jusqu'à la page 100 75 Lesen Sie bis Seite 100  
    76  Jusqu'à présent, il a été très silencieux 76  Bis jetzt ist er sehr ruhig
    77 Jusqu'à présent, il est resté silencieux 77 Bisher war er ruhig  
    78 Jusqu'à présent, il est resté silencieux 78 Bisher war er ruhig
    79 Jusqu'à présent, il est resté silencieux 79 Bisher war er ruhig  
    80 aussi bon ou aussi bon que qc 80 so hoch oder so gut wie etw  
    81 élevé ou bon 81 hoch oder gut  
    82 aussi grand (ou mieux) que 82 so groß (oder besser) wie  
    83 aussi grand (ou mieux) que 83 so groß (oder besser) wie  
    84 Son dernier livre n'est pas à la hauteur de son niveau habituel. 84 Ihr neuestes Buch entspricht nicht ihrem gewohnten Standard.  
    85 Son dernier livre est en deçà de ses standards habituels 85 Ihr neuestes Buch bleibt hinter ihren üblichen Standards zurück  
    86 Son nouveau travail n'est pas à la hauteur de ses standards habituels. 86 Ihre neue Arbeit entspricht nicht ihren gewohnten Standards.
    87 Son nouveau travail n'est pas à la hauteur de ses normes habituelles 87 Ihre neue Arbeit entspricht nicht ihren gewohnten Standards  
    88 Aussi 88 Ebenfalls  
    89 jusqu'à faire qch 89 bis etw. tun  
    90  physiquement ou mentalement capable de qch 90  körperlich oder geistig fähig zu etw
    91 capable de faire quelque chose physiquement ou mentalement 91 etwas körperlich oder geistig tun können  
    92 (physiquement ou intellectuellement) compétent 92 (körperlich oder intellektuell) kompetent  
    93 (physiquement ou intellectuellement) compétent 93 (körperlich oder intellektuell) kompetent  
    94 croupe 94 Kruppe  
    95 gagner 95 Sieg  
    96 Il n'est pas à la hauteur 96 Er ist dem Job nicht gewachsen  
    97 Il n'est pas à la hauteur 97 Er ist dem Job nicht gewachsen  
    98 il n'est pas à la hauteur. . 98 er ist dem Job nicht gewachsen. .  
    99 il n'est pas à la hauteur 99 er ist dem Job nicht gewachsen  
    100 Je n'ai pas envie d'aller travailler aujourd'hui 100 Ich habe keine Lust, heute zur Arbeit zu gehen
    101 Je ne veux pas aller travailler aujourd'hui 101 Ich will heute nicht zur Arbeit gehen  
    102 Je ne me sens pas bien et je ne peux pas aller travailler aujourd'hui 102 Ich fühle mich nicht wohl und kann heute nicht zur Arbeit gehen  
    103 Je ne me sens pas bien et je ne peux pas aller travailler aujourd'hui 103 Ich fühle mich nicht wohl und kann heute nicht zur Arbeit gehen  
    104 (informel) faire qch, surtout mal 104 (informell) etw tun, besonders schlecht  
    105 (informel) faire quelque chose, surtout quelque chose de mal 105 (informell) etwas tun, besonders etwas Schlechtes  
    106 fait, est engagé dans (en particulier les affaires du ring) 106 tut, beschäftigt sich mit (insbesondere Ringaffären)  
    107 fait, est engagé dans (en particulier les affaires du ring) en difficulté 107 tut, ist in Schwierigkeiten (insbesondere Ringaffären) verwickelt  
    108 Qu'est-ce qu'elle fait? 108 Was hat sie vor?  
    109 que fait-elle? 109 was macht Sie?  
    110 Qu'est-ce qu'elle fout ? 110 Was zum Teufel macht sie?  
    111 Qu'est-ce qu'elle fout ? 111 Was zum Teufel macht sie?  
    112 Qu'avez-vous fait ? 112 Was hast du vor?  
    113 Qu'avez-vous fait? 113 Was hast du gemacht?  
    114 qu'avez-vous fait 114 was hast du so gemacht  
    115 Je suis sûr qu'il ne prépare rien de bon (fait qch de mal) 115 Ich bin mir sicher, dass er nichts Gutes vorhat (etwas Schlechtes tut)  
    116 Je suis sûr qu'il n'a pas fait le bien (fait de mauvaises choses) 116 Ich bin sicher, er hat nichts Gutes getan (schlechte Dinge getan)  
    117 J'ose dire qu'il prépare quelque chose de mauvais 117 Ich wage zu behaupten, dass er etwas Schlimmes vorhat
    118 J'ose dire qu'il prépare quelque chose de mauvais 118 Ich wage zu behaupten, dass er etwas Schlimmes vorhat  
    119 à ou dans une position plus élevée quelque part 119 an oder in einer höheren Position irgendwo
    120 vers ou quelque part plus haut 120 nach oder irgendwo höher  
    121 vers, à (position supérieure) 121 zu, an (höherer Position)
    122 vers, à (position supérieure) 122 zu, an (höherer Position)  
    123 Elle a gravi les marches 123 Sie stieg die Treppe hinauf  
    124 elle a monté les escaliers 124 sie stieg die Treppe hinauf  
    125 elle a gravi cette étape 125 Sie hat diese Stufe erklommen  
    126 elle a gravi cette étape 126 Sie hat diese Stufe erklommen  
    127 partie 127 Teil  
    128 le village est plus haut dans la vallée 128 Das Dorf liegt weiter oben im Tal  
    129 Le village est plus profond dans la vallée 129 Das Dorf liegt tiefer im Tal  
    130 Plus profondément dans la Vallée du Village 130 Tiefer im Tal des Dorfes  
    131 Plus profondément dans la Vallée du Village 131 Tiefer im Tal des Dorfes  
    132 Le village est plus profond dans la vallée 132 Das Dorf liegt tiefer im Tal  
    133 Le village est plus profond dans la vallée 133 Das Dorf liegt tiefer im Tal  
    134 Yao 134 Yao  
    135 le long ou plus loin le long d'une route ou d'une rue 135 entlang oder weiter entlang einer Straße oder Straße
    136 le long ou plus loin de la route ou de la rue 136 entlang oder weiter Straße oder Straße  
    137 le long; le long 137 entlang; entlang
    138  le long; le long 138  entlang; entlang  
    139 Nous vivons juste en haut de la route, après la poste 139 Wir wohnen gleich die Straße rauf, hinter der Post
    140 On habite sur la route, devant la poste 140 Wir wohnen auf der Straße, hinter der Post  
    141 Nous vivons juste en haut de la route, juste après la poste 141 Wir wohnen direkt an der Straße, gleich hinter der Post  
    142 Nous vivons juste en haut de la route, juste après la poste 142 Wir wohnen direkt an der Straße, gleich hinter der Post  
    143 vers l'endroit où commence une rivière 143 zu der Stelle, wo ein Fluss entspringt  
    144 au début de la rivière 144 bis zum Anfang des Flusses  
    145 en amont; en amont 145 stromaufwärts; stromaufwärts
    146 en amont; en amont 146 stromaufwärts; stromaufwärts  
    147 une croisière sur le Rhin 147 eine Kreuzfahrt auf dem Rhein  
    148 Croisière sur le Rhin 148 Kreuzfahrt auf dem Rhein  
    149 Remonter le Rhin en bateau 149 Nehmen Sie ein Schiff den Rhein hinauf  
    150 Remonter le Rhin en bateau 150 Nehmen Sie ein Schiff den Rhein hinauf  
    151 monter et descendre qc 151 etw. auf und ab
    152 haut et bas 152 auf und ab  
    153 dans un sens puis dans le sens opposé le long de qch 153 in eine Richtung und dann in die entgegengesetzte Richtung entlang etw
    154 dans un sens puis dans le sens inverse 154 in eine Richtung und dann in die entgegengesetzte Richtung  
    155 aller et retour le long... 155 hin und her entlang...  
    156 aller et retour le long... 156 hin und her entlang...  
    157 J'ai regardé de haut en bas le couloir 157 Ich sah den Korridor auf und ab
    158 J'ai regardé de haut en bas dans le couloir 158 Ich sah im Flur auf und ab  
    159 Je scanne le couloir d'avant en arrière 159 Ich scanne den Flur hin und her  
    160 Je scanne le couloir d'avant en arrière 160 Ich scanne den Flur hin und her  
    161 le vôtre ! 161 auf deins!  
    162 le tiens! 162 deine!  
    163 (tabou, argot) 163 (Tabu, Slang)  
    164 une manière offensante d'être impoli envers qn, par exemple parce qu'il a dit qch qui vous met en colère 164 eine beleidigende Art, jdm gegenüber unhöflich zu sein, zum Beispiel, weil sie etwas gesagt haben, das Sie wütend macht
    165 Une façon offensante d'être impoli envers quelqu'un, par exemple parce qu'il a dit quelque chose qui vous a mis en colère 165 Eine beleidigende Art, jemandem gegenüber unhöflich zu sein, z. B. weil jemand etwas gesagt hat, das dich wütend gemacht hat  
    166 (répond avec colère) Va te faire foutre 166 (antwortet wütend) Fick dich
    167 (répond avec colère) Va te faire foutre 167 (antwortet wütend) Fick dich  
    168 aller avec 168 geh mit  
    169 dirigé ou se déplaçant vers le haut 169 gerichtet oder nach oben bewegt
    170 pointer ou monter 170 zeigen oder nach oben bewegen  
    171 vers le haut; se déplaçant vers le haut 171 nach oben; sich nach oben bewegen
    172 vers le haut; se déplaçant vers le haut 172 nach oben; sich nach oben bewegen  
    173 un coup vers le haut 173 ein Aufwärtshub  
    174 course vers le haut 174 Aufschlag  
    175 course vers le haut 175 Aufschlag  
    176 course vers le haut 176 Aufschlag  
    177 l'escalator vers le haut 177 die Rolltreppe nach oben  
    178 Escalator qui monte 178 Rolltreppe nach oben  
    179 En haut de l'escalator 179 Die Rolltreppe hinauf  
    180 En haut de l'escalator 180 Die Rolltreppe hinauf
    181  (informel) joyeux ; heureux ou excité 181  (informell) fröhlich, glücklich oder aufgeregt
    182 (informel) joyeux ; heureux ou excité 182 (informell) fröhlich, glücklich oder aufgeregt  
    183 heureux; heureux; excité 183 glücklich; glücklich; aufgeregt
    184  heureux; heureux; excité 184  glücklich; glücklich; aufgeregt  
    185 Chanson 185 Lied  
    186 retirer 186 abheben  
    187 187  
    188 micro 188 Mikro  
    189 casse 189 Kassie  
    190 chuan 190 Chuan  
    191 191  
    192 s'accroupir 192 Hocken  
    193 zhang 193 zhang  
    194 194  
    195 zhang 195 zhang  
    196 creux 196 Trog  
    197 s'accroupir 197 Hocken  
    198 rincer 198 spülen  
    199 creux 199 Trog  
    200 bégayer 200 stottern  
    201 201  
    202 Che 202 Che  
    203 lavage 203 waschen  
    204 Excité 204 Aufgeregt  
    205 lingue 205 ling  
    206 frémir 206 schaudern  
    207 L'ambiance est résolument au rendez-vous 207 Die Stimmung hier ist resolut
    208 L'ambiance ici est résolue 208 Die Stimmung hier ist resolut  
    209 L'ambiance y est très animée 209 Die Atmosphäre hier ist sehr lebhaft
    210 L'ambiance y est très animée 210 Die Atmosphäre hier ist sehr lebhaft  
    211 d'un système informatique 211 eines Computersystems
    212 Système d'ordinateur 212 Computersystem  
    213 Système d'ordinateur 213 Computersystem
    214 Système d'ordinateur 214 Computersystem  
    215 Travail 215 Arbeiten
    216 Portion 216 Portion  
    217 fonctionnement 217 Laufen
    218 fonctionnement 218 Laufen  
    219 Notre système devrait être opérationnel cet après-midi 219 Unser System sollte bis heute Nachmittag in Betrieb sein
    220 Nos systèmes devraient être opérationnels cet après-midi 220 Unsere Systeme sollten bis heute Nachmittag in Betrieb sein  
    221 Cet après-midi, notre système informatique devrait être opérationnel 221 Bis heute Nachmittag sollte unser Computersystem betriebsbereit sein  
    222 Cet après-midi, notre système informatique devrait être opérationnel. 222 Bis heute Nachmittag sollte unser Computersystem betriebsbereit sein.  
    223 verbe (-pp-) 223 Verb (-pp-)
    224  et... 224  auf und...
    225 (informel ou humoristique) 225 (informell oder humorvoll)  
    226 bouger soudainement ou faire qc de façon inattendue 226 sich plötzlich bewegen oder etw unerwartet tun
    227 bouger soudainement ou faire quelque chose d'inattendu 227 sich plötzlich bewegen oder etwas Unerwartetes tun  
    228 bouger brusquement; faire quelque chose de façon inattendue 228 sich plötzlich bewegen; etwas unerwartet tun  
    229 bouger brusquement; faire quelque chose de façon inattendue 229 sich plötzlich bewegen; etwas unerwartet tun  
    230 Millet 230 Hirse  
    231 Non 231 Nein  
    232 Oui 232 ja  
    233 Il s'est levé et est parti sans en parler à personne. 233 Er stand auf und ging, ohne es jemandem zu sagen.  
    234 Il s'est levé et est parti sans prévenir personne 234 Er stand auf und ging, ohne es jemandem zu sagen  
    235 Il s'est soudainement levé sans dire au revoir 235 Plötzlich stand er auf, ohne sich zu verabschieden
    236 Il s'est soudainement levé sans dire au revoir 236 Plötzlich stand er auf, ohne sich zu verabschieden  
    237  augmenter le prix ou le montant de qch 237  den Preis oder die Menge von etw. erhöhen  
    238 augmenter le prix ou la quantité de quelque chose 238 den Preis oder die Menge von etwas erhöhen  
    239 Augmenter le prix (ou la quantité) de... 239 Erhöhen Sie den Preis (oder die Menge) von ...
    240 Augmenter le prix (ou la quantité) de... 240 Erhöhen Sie den Preis (oder die Menge) von ...  
    241 Synonyme 241 Synonym  
    242 Élever 242 Erhöhen
    243 Les acheteurs ont augmenté leur offre de 1 000 $ 243 Die Käufer erhöhten ihr Angebot um 1000 Dollar  
    244 L'acheteur augmente son offre de 1 000 $ 244 Käufer erhöht Angebot um 1000 $  
    245 L'acheteur augmente l'enchère de 1 000 £ 245 Der Käufer erhöht das Gebot um 1.000 £  
    246 L'acheteur augmente l'enchère de 1 000 £ 246 Der Käufer erhöht das Gebot um 1.000 £  
    247 des bâtons 247 Stöcke hoch
    248 sur bâton 248 auf Stock  
    249 tirer des enjeux 249 Pfähle hochziehen  
    250 Augmentez les enjeux 250 Erhöhen Sie die Einsätze  
    251 (informel) 251 (informell)  
    252 quitter soudainement sa maison et aller vivre ailleurs 252 plötzlich aus Ihrem Haus ausziehen und woanders wohnen  
    253 quitter soudainement sa maison pour vivre ailleurs 253 plötzlich das Haus verlassen, um woanders zu leben  
    254 déménagement soudain 254 plötzlicher Umzug  
    255 déménagement soudain 255 plötzlicher Umzug  
    256 Suite 256 mehr  
    257 avant 257 ante  
258 à la hausse 258 auf der Höhe
    259 au dessus 259 Oben  
260  augmenter ou améliorer 260  steigern oder verbessern
    261 augmenter ou améliorer 261 steigern oder verbessern  
    262 grandir; s'améliorer 262 wachsen; besser werden  
    263 grandir; s'améliorer 263 wachsen; besser werden  
264 La confiance des entreprises est en hausse 264 Das Vertrauen der Unternehmen steigt
    265 La confiance des entreprises est en hausse 265 Das Vertrauen der Unternehmen steigt  
266 La confiance des entreprises est en hausse. 266 Das Vertrauen der Unternehmen steigt.
    267 La confiance des entreprises est en hausse 267 Das Vertrauen der Unternehmen steigt  
268 sur le, de haut en haut 268 auf und ab
    269 haut Haut haut 269 Hoch hoch hoch  
270 (informel) 270 (informell)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
271 de plus en plus de succès 271 immer erfolgreicher werden
    272 de plus en plus de succès 272 immer erfolgreicher  
273 Course à la vapeur Said Shang ; De plus en plus prospère ; De mieux en mieux 273 Dampfendes Rennen, sagte Shang; zunehmend wohlhabend; immer besser
    274 Course à la vapeur Said Shang ; De plus en plus prospère ; De mieux en mieux 274 Dampfendes Rennen, sagte Shang; zunehmend wohlhabend; immer besser  
275 Le club a le vent en poupe depuis le début de la saison 275 Seit Beginn der Saison befindet sich der Verein im Aufwind
    276 Le club monte et monte depuis le début de la saison 276 Seit Beginn der Saison wächst und steigt der Verein  
277 Le club est en plein essor depuis le début de la saison 277 Seit Beginn der Saison floriert der Verein
    278 Le club est en plein essor depuis le début de la saison 278 Seit Beginn der Saison floriert der Verein  
279 au niveau au niveau 279 auf der Ebene auf der Ebene
    280 L'offre semble être à la hausse 280 Das Angebot scheint auf dem Vormarsch zu sein  
    281 Les cotations semblent augmenter 281 Die Kurse scheinen zu steigen  
    282 Les enchères semblent augmenter 282 Die Gebote scheinen immer höher zu werden  
    283 Les enchères semblent augmenter 283 Die Gebote scheinen immer höher zu werden  
284 des hauts et des bas 284 Höhen und Tiefen
    285 Nuageux et ensoleillé 285 Bewölkt und sonnig  
    286 le mélange de bonnes et de mauvaises choses dans la vie ou dans une situation ou une relation particulière 286 die Mischung aus guten und schlechten Dingen im Leben oder in einer bestimmten Situation oder Beziehung  
    287 Un mélange de bien et de mal dans la vie ou dans une situation ou une relation particulière 287 Eine Mischung aus Gut und Böse im Leben oder in einer bestimmten Situation oder Beziehung  
288 hauts et bas ; ascension et chute ; honneur et disgrâce 288 Höhen und Tiefen, Aufstieg und Fall, Ehre und Schande
    289  hauts et bas ; ascension et chute ; honneur et disgrâce 289  Höhen und Tiefen, Aufstieg und Fall, Ehre und Schande  
290 up- préfixe (dans les adjectifs, les verbes et les noms apparentés 290 up-Präfix (in Adjektiven, Verben und verwandten Substantiven
    291 up- préfixe (dans les adjectifs, les verbes et les noms apparentés) 291 up-Präfix (in Adjektiven, Verben und verwandten Substantiven)  
    292 former des adjectifs, des verbes et des noms apparentés) 292 bilden Adjektive, Verben und verwandte Substantive)  
    293 former des adjectifs, des verbes et des noms apparentés) 293 bilden Adjektive, Verben und verwandte Substantive)  
294 plus haut; vers le haut; vers le sommet de qch 294 höher; nach oben; in Richtung der Spitze von etw
    295 plus haut; vers le haut; vers le haut 295 höher; aufwärts; aufwärts  
296 plus haut; vers le haut; vers le haut 296 höher; nach oben; nach oben
    297 plus haut; vers le haut; vers le haut 297 höher; nach oben; nach oben  
298 Hautes terres 298 Hochland
    299 hauts plateaux 299 Hochland  
300 Renversé 300 Umgedreht
    301 renversé 301 umgedreht  
302 renversé 302 umgedreht
    303 renversé 303 umgedreht  
304  Améliorer 304  Aktualisierung
    305 améliorer 305 Aktualisierung  
    306 améliorer 306 Aktualisierung  
307 montée 307 bergauf
    308 montée 308 bergauf  
309 ancrer 309 Anker hoch
    310 sur l'ancre 310 am Anker  
311 d'un navire ou de son équipage 311 eines Schiffes oder seiner Besatzung
    312 le navire ou son équipage 312 das Schiff oder seine Besatzung  
313 Navire ou équipage 313 Schiff oder Mannschaft
    314 navire ou équipage 314 Schiff oder Mannschaft  
315 lever l'ancre de l'eau pour être prêt à naviguer 315 den Anker aus dem Wasser zu holen, um segelfertig zu sein
    316 Lever l'ancre hors de l'eau en préparation de la navigation 316 Heben Sie den Anker aus dem Wasser, um das Segeln vorzubereiten  
317 Ancre (prête à naviguer) 317 Anker (segelfertig)
    318 Ancre (prête à naviguer) 318 Anker (segelfertig)  
319 va-et-vient 319 aufstrebend
    320 bourgeonnant 320 Knospung  
321 susceptible de connaître du succès et d'être populaire à l'avenir 321 wahrscheinlich erfolgreich und beliebt in der Zukunft
    322 Peut être couronné de succès et populaire à l'avenir 322 Kann in Zukunft erfolgreich und beliebt sein  
323 prometteur; prometteur 323 vielversprechend; vielversprechend
    324 prometteur; prometteur 324 vielversprechend; vielversprechend  
325 jeunes acteurs prometteurs 325 aufstrebende junge Schauspieler
    326 jeune acteur en herbe 326 angehender Jungschauspieler  
327 Jeune acteur prometteur 327 Vielversprechender junger Schauspieler
    328 Jeune acteur prometteur 328 Vielversprechender junger Schauspieler  
329 haut et bas 329 auf und ab
    330 haut et bas 330 auf und ab  
331 au rugby 331 im Rugby
    332 au rugby 332 im Rugby  
333 Football 333 Fußball
    334  Football 334  Fußball  
335 un coup de pied haut qui laisse le temps aux membres de l'équipe d'atteindre l'endroit où le ballon va tomber 335 Ein hoher Tritt, der den Teammitgliedern Zeit gibt, die Stelle zu erreichen, an der der Ball herunterkommt
    336 Un coup de pied haut pour donner aux membres de l'équipe le temps de se rendre là où le ballon tombera 336 Ein hoher Tritt, um den Teammitgliedern Zeit zu geben, dorthin zu gelangen, wo der Ball fallen wird  
337 Overhead (donne aux coéquipiers le temps de se rendre à la chute) 337 Overhead (gibt Teamkollegen Zeit, um zum Drop zu gelangen)
    338 Overhead (donne aux coéquipiers le temps de se rendre à la chute) 338 Overhead (gibt Teamkollegen Zeit, um zum Drop zu gelangen)  
339 optimiste 339 optimistisch
    340 optimiste 340 optimistisch  
341 (informel) 341 (informell)
342 positif et enthousiaste ; vous faire sentir que l'avenir sera bon 342 positiv und enthusiastisch; geben Sie das Gefühl, dass die Zukunft gut sein wird
    343 Positivité et enthousiasme ; vous fait penser que l'avenir sera formidable 343 Positivität und Enthusiasmus; lässt Sie denken, dass die Zukunft großartig sein wird  
344 optimiste; heureux; positif 344 optimistisch; glücklich; positiv
    345 optimiste; heureux; positif 345 optimistisch; glücklich; positiv  
346 Synonyme 346 Synonym
347 Optimiste 347 Optimistisch
    348 optimiste 348 optimistisch  
349 le ton du discours était optimiste 349 der Ton der Rede war optimistisch
    350 Le ton du discours est optimiste 350 Der Ton der Rede ist optimistisch  
351 Le ton du discours était assez optimiste 351 Der Ton der Rede war recht optimistisch
    352 Le ton du discours était assez optimiste 352 Der Ton der Rede war recht optimistisch  
353 La réunion s'est terminée sur une note positive 353 Das Treffen endete optimistisch
    354 La réunion s'est terminée sur une note positive 354 Das Treffen endete positiv  
355 La réunion s'est terminée sur une note positive 355 Das Treffen endete positiv
    356 La réunion s'est terminée sur une note positive 356 Das Treffen endete positiv  
    357 Encore 357 Noch  
    358 empaqueter 358 bündeln  
359 S'opposer 359 Ablehnen
360 Downbeat 360 Niedergeschlagen
    361 pessimiste 361 pessimistisch  
362 reprocher 362 rügen
    363 reprocher 363 rügen  
364  ~ qn (pour qch/pour faire qch) 364  ~ jdn (für etw/dafür, etw zu tun)
365 ~ qn (pour qch/pour faire qch) 365 ~ jdn (für etw/dafür, etw zu tun)
366 (formel) 366 (formell)
367 critiquer qn ou lui parler avec colère parce que vous n'approuvez pas qch qu'il a dit ou fait 367 jdn kritisieren oder ärgerlich mit ihm sprechen, weil Sie mit etw, was er gesagt oder getan hat, nicht einverstanden sind
    368 critiquer quelqu'un ou lui parler avec colère parce que vous désapprouvez quelque chose qu'il a dit ou fait 368 Kritisieren Sie jemanden oder sprechen Sie wütend mit ihm, weil Sie etwas missbilligen, was er gesagt oder getan hat  
369 réprimande; réprimande; réprimande 369 rügen; rügen; rügen
    370 réprimande; réprimande; réprimande 370 rügen; rügen; rügen  
371 Synonyme 371 Synonym
372 Reproche 372 Vorwurf
    373 faire des reproches 373 beschuldigen  
374 éducation 374 Erziehung
375 éducation 375 Erziehung
376 la façon dont on s'occupe d'un enfant et on lui apprend à se comporter pendant qu'il grandit 376 die Art und Weise, wie ein Kind betreut und ihm beigebracht wird, wie es sich zu verhalten hat, während es aufwächst
    377 La façon dont les enfants sont soignés et appris à se comporter à mesure qu'ils grandissent 377 Die Art und Weise, wie Kinder betreut und ihnen beigebracht werden, wie sie sich zu verhalten haben, wenn sie heranwachsen  
378 nourrir; nourrir; nourrir; nourrir 378 nähren; nähren; nähren; nähren
    379 nourrir; nourrir; nourrir; nourrir 379 nähren; nähren; nähren; nähren  
380 avoir eu une éducation protégée 380 behütet aufgewachsen sein
    381 avoir une croissance abritée 381 haben einen geschützten Wuchs  
382 nourri 382 genährt
    383 nourri 383 genährt  
384  il était catholique par éducation 384  er war Katholik durch Erziehung
    385 il est catholique 385 er ist katholisch  
386 Il a été élevé par sa famille et était catholique depuis son enfance. 386 Er wurde von seiner Familie ernährt und war seit seiner Kindheit Katholik.
    387 Il a été élevé par sa famille et était catholique depuis qu'il était enfant 387 Er wurde von seiner Familie ernährt und war seit seiner Kindheit Katholik  
388 CUP 388 UPC
389 CUP 389 UPC
390 Abréviation technique 390 Abk. technisch
    391  le terme 391  der Begriff  
392 Code produit universel 392 Universeller Produkt Code
    393 Code produit universel 393 Universeller Produkt Code  
394 Code de produit générique ; code à barres de marchandise générique 394 Generischer Produktcode; Generischer Waren-Barcode
    395 Code de produit générique ; code à barres de marchandise générique 395 Generischer Produktcode; Generischer Waren-Barcode  
    396 Qin 396 Qin  
397 le symbole Universal Product Code, également connu sous le nom de code à barres, est imprimé sur les produits en vente et contient des informations lisibles par un ordinateur. 397 Das universelle Produktcode-Symbol, auch als Strichcode bekannt, wird auf zum Verkauf stehenden Produkten aufgedruckt und enthält Informationen, die ein Computer lesen kann.
    398 Les symboles Universal Product Code, également appelés codes-barres, sont imprimés sur les produits en vente et contiennent des informations pouvant être lues par un ordinateur. 398 Universelle Produktcode-Symbole, auch als Strichcodes bekannt, werden auf zum Verkauf stehende Produkte gedruckt und enthalten Informationen, die von einem Computer gelesen werden können  
399 Le code de produit générique, également connu sous le nom de code à barres, est imprimé sur les marchandises vendues et contient des informations qui peuvent être identifiées par un ordinateur 399 Der generische Produktcode, auch Strichcode genannt, wird auf verkaufte Waren gedruckt und enthält Informationen, die von einem Computer identifiziert werden können
    400 Le code de produit générique, également connu sous le nom de code à barres, est imprimé sur les marchandises vendues et contient des informations qui peuvent être identifiées par un ordinateur 400 Der generische Produktcode, auch Strichcode genannt, wird auf verkaufte Waren gedruckt und enthält Informationen, die von einem Computer erkannt werden können  
    401 aussi bien que 401 ebenso gut wie  
402 changement 402 aufwärts ändern
    403 monnaie 403 Veränderung  
404 passer à une vitesse supérieure dans un véhicule 404 in einem Fahrzeug in einen höheren Gang zu schalten
    405 Passer à une vitesse supérieure dans le véhicule 405 Schalten Sie im Fahrzeug in einen höheren Gang  
406 Passer à une maison plus haute (conduite, etc. pour accélérer) 406 Wechsel in ein höheres Haus (Fahren etc. um zu beschleunigen)
    407 Passer à une maison plus haute (conduite, etc. pour accélérer) 407 Wechsel in ein höheres Haus (Fahren etc. um zu beschleunigen)  
408 Synonyme 408 Synonym
409 Changer 409 Veränderung
    410 Changer 410 Veränderung  
411 s'opposer 411 ablehnen
412 rétrograder 412 herunterschalten
    413 vers le bas 413 Nieder  
414 dégueuler 414 futtern
    415 mandrin supérieur 415 oberes Spannfutter  
416 informel 416 informell
417 vomir 417 sich übergeben
    418 Vomir 418 Sich erbrechen  
419 À venir240 419 Demnächst240
420 surtout 420 besonders
421 va arriver bientôt 421 wird bald passieren
422 imminent (ou imminent) 422 unmittelbar bevorstehend (oder unmittelbar bevorstehend)
    423 imminent (ou imminent) 423 unmittelbar bevorstehend (oder unmittelbar bevorstehend)  
424 la prochaine élection présidentielle 424 die bevorstehende Präsidentschaftswahl
425 prochaine élection présidentielle 425 kommende Präsidentschaftswahl
    426  prochaine élection présidentielle 426  kommende Präsidentschaftswahl  
427 A le prochain album du groupe 427 Das kommende Album der Band
    428 prochain album du groupe 428 das kommende Album der Band  
429 Un extrait du prochain album du groupe 429 Eine Single aus dem kommenden Album der Band
    430  Un extrait du prochain album du groupe 430  Eine Single aus dem kommenden Album der Band  
431 l'arrière-pays 431 landeinwärts
    432 Shangxiang 432 Shanghai  
433 lié à une zone d'un pays qui n'est pas proche des grandes villes 433 verbunden mit einem Gebiet eines Landes, das nicht in der Nähe von großen Städten liegt
    434 Connecté aux zones rurales non proches des grandes villes 434 Verbunden mit ländlichen Gebieten, die nicht in der Nähe von großen Städten liegen  
435 à l'intérieur des terres; éloigné; éloigné 435 landeinwärts; abgelegen; abgelegen
    436 à l'intérieur des terres; éloigné; éloigné 436 landeinwärts; abgelegen; abgelegen  
437 l'arrière-pays 437 landeinwärts
    438 Shangxiang 438 Shanghai  
439 mettre à jour 439 aktualisieren
    440 renouveler 440 erneuern  
441 rendre qc plus moderne en ajoutant de nouvelles pièces, etc. 441 etw durch Hinzufügen neuer Teile moderner machen usw
    442 Rendez quelque chose de plus moderne en ajoutant de nouvelles pièces, etc. 442 Machen Sie etwas moderner, indem Sie neue Teile hinzufügen usw.  
443 moderniser; mettre à jour 443 modernisieren; aktualisieren
    444 moderniser; mettre à jour 444 modernisieren; aktualisieren  
445 Il est temps que nous mettions à jour notre logiciel 445 Es ist an der Zeit, dass wir unsere Software aktualisieren
    446 Il est temps de mettre à jour notre logiciel 446 Zeit, unsere Software zu aktualisieren  
447 Notre logiciel doit être mis à jour 447 Unsere Software sollte aktualisiert werden
    448 Notre logiciel doit être mis à jour 448 Unsere Software sollte aktualisiert werden  
449 ~ qn (sur qc) 449 ~ jdn (auf etw)
450 ~qch donner à qn les informations les plus récentes sur qch ; ajouter les informations les plus récentes à qch 450 jdm die neuesten Informationen über etw geben; die neuesten Informationen zu etw hinzufügen
    451 ~sth fournir à quelqu'un des informations à jour sur quelque chose ; ajouter des informations à jour à quelque chose 451 ~sth jemandem aktuelle Informationen über etwas liefern; aktuelle Informationen zu etwas hinzufügen  
452 fournir des mises à jour ; ajouter des mises à jour à 452 Updates bereitstellen für; Updates hinzufügen für
    453 fournir des mises à jour ; ajouter des mises à jour à 453 Updates bereitstellen für; Updates hinzufügen für  
454 Synonyme 454 Synonym
455 Actualiser 455 Auf den neusten Stand bringen
    456 renouveler 456 erneuern  
457 J'ai appelé le bureau pour les tenir au courant des développements de la journée 457 Ich rief das Büro an, um sie über die Entwicklungen des Tages zu informieren
    458 J'ai appelé le bureau pour leur faire savoir comment se passait la journée 458 Ich rief im Büro an, um ihnen mitzuteilen, wie der Tag gelaufen war  
459 J'ai appelé le bureau d'or pour leur dire les derniers développements de la journée 459 Ich rief Office Gold an, um ihnen die neuesten Entwicklungen des Tages mitzuteilen
    460 J'ai appelé le bureau d'or pour leur dire les derniers développements de la journée 460 Ich rief Office Gold an, um ihnen die neuesten Entwicklungen des Tages mitzuteilen  
461 Nos fiches sont régulièrement mises à jour. 461 Unsere Aufzeichnungen werden regelmäßig aktualisiert.
    462 Nos fiches sont régulièrement mises à jour 462 Unsere Aufzeichnungen werden regelmäßig aktualisiert  
463 Nos fiches sont régulièrement mises à jour 463 Unsere Aufzeichnungen werden regelmäßig aktualisiert
    464 Nos fiches sont régulièrement mises à jour 464 Unsere Aufzeichnungen werden regelmäßig aktualisiert  
465 Mettre à jour 465 Aktualisieren
    466 renouveler 466 erneuern  
467 (sur qc) une mise à jour 467 (über etw) ein News-Update
    468 (sur qc) mise à jour 468 (über etw) Neuigkeiten  
469 Derniers reportages 469 Neueste Nachrichtenberichte
    470 Derniers reportages 470 Neueste Nachrichtenberichte  
471 renverser 471 aufrichten
    472 sens inverse 472 umkehren  
473 bouleverser qn/qch 473 jdn / etw auf den Kopf stellen
    474 renverser quelqu'un/quelque chose 474 jemanden/etwas umkehren  
475 renverser; renverser; renverser 475 umkippen; umkippen; umkippen
    476  renverser; renverser; renverser 476  umkippen; umkippen; umkippen  
477 Le vélo était renversé dans un fossé 477 Das Fahrrad lag kopfüber in einem Graben
    478 vélo dans le fossé 478 Fahrrad im Graben  
479 Vélo renversé dans un petit fossé 479 Fahrrad in einem kleinen Graben umgestürzt
    480 Vélo renversé dans un petit fossé 480 Fahrrad in einem kleinen Graben umgestürzt  
481 haut de gamme 481 Hochfeld
    482 jouer 482 abspielen  
483 sport 483 Sport
484  vers l'extrémité du terrain de jeu de votre adversaire 484  zum Ende des Spielfelds deines Gegners
    485 Vers la fin du terrain de jeu de votre adversaire 485 Gegen Ende des Spielfeldes deines Gegners  
486 avance avance 486 Weiter, weiter
    487 avance avance 487 Weiter, weiter  
488  à l'avant 488  im Voraus
    489 Stade précoce 489 Frühen Zeitpunkt  
490  ~ (à propos de qc) 490  ~ (über etw)
491 ne pas essayer de cacher ce que vous pensez ou faites 491 Versuchen Sie nicht zu verbergen, was Sie denken oder tun
    492 N'essayez pas de cacher vos pensées ou vos actions 492 Versuchen Sie nicht, Ihre Gedanken oder Handlungen zu verbergen  
493 franc; honnête; direct 493 offen; ehrlich; geradlinig
    494 franc; honnête; direct 494 offen; ehrlich; geradlinig  
495 Synonyme 495 Synonym
496 Honnête 496 Ehrlich
497 franc 497 frank
498 Il a été franc sur ses intentions depuis le début 498 Er war von Anfang an offen über seine Absichten
    499 Il a été franc sur ses intentions dès le début 499 Er hat von Anfang an offen über seine Absichten gesprochen  
500 Il a clairement exprimé ses intentions dès le départ. . 500 Er hat seine Absichten von Anfang an klar gemacht. .
    501 Il a clairement exprimé ses intentions dès le départ 501 Er hat seine Absichten von Anfang an klar gemacht  
502 payé d'avance, avant que d'autres paiements ne soient effectués 502 im Voraus bezahlt werden, bevor andere Zahlungen geleistet werden
    503 Paiement anticipé avant les autres paiements 503 Vorauszahlung vor anderen Zahlungen  
504 prépayé; prépayé 504 vorausbezahlt; vorausbezahlt
    505 prépayé; prépayé 505 vorausbezahlt; vorausbezahlt  
    506 Goûter 506 Geschmack  
507 Il y aura des frais initiaux de 4 % 507 Es wird eine Vorauszahlung von 4 % erhoben.
    508 Des frais initiaux de 4 % seront facturés 508 Es werden 4 % Vorabgebühr erhoben  
509 Prendra 4% prépayé 509 Nimmt 4% Prepaid
    510 Prendra 4% prépayé 510 Nimmt 4% Prepaid  
511 voir également 511 siehe auch
512 devant à 512 vorne an
513 de face 513 Vorderseite
514 améliorer 514 Aktualisierung
    515 améliorer 515 Aktualisierung  
516   le fait de mettre à niveau qch 516  die Tatsache, etw. aufzurüsten
    517 mettre à jour; améliorer; améliorer 517 upgraden; verbessern; verbessern  
518 la mise à niveau des équipements civiques dans les grandes villes 518 die Modernisierung von öffentlichen Einrichtungen in Großstädten
    519 Mise à niveau des équipements urbains dans les grandes villes 519 Städtische Einrichtungen werden in Großstädten modernisiert  
520 Amélioration des équipements municipaux dans les grandes villes 520 Verbesserung kommunaler Einrichtungen in Großstädten
    521 Amélioration des équipements municipaux dans les grandes villes  521 Verbesserung kommunaler Einrichtungen in Großstädten