http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
                   
  NEXT 1 involontairement 1 sem querer
  last 2 inconsciemment 2 inconscientemente        
1 ALLEMAND 3 Il est devenu un complice involontaire du crime 3 Ele se tornou um cúmplice involuntário do crime
2 ANGLAIS 4 Il est devenu sans le savoir complice du crime 4 Ele, sem saber, tornou-se cúmplice do crime        
3 ARABE 5 Il est devenu complice du crime dans la confusion 5 Ele se tornou cúmplice do crime em confusão        
4 bengali 6 Il est devenu complice du crime dans la confusion 6 Ele se tornou cúmplice do crime em confusão        
5 CHINOIS 7 Elle était la cause involontaire de la dispute 7 Ela foi a causa involuntária da discussão        
6 ESPAGNOL 8 Elle est la cause involontaire de ce débat 8 Ela é a causa inconsciente deste debate        
7 FRANCAIS 9 Elle a causé par inadvertance le différend 9 Ela inadvertidamente causou a disputa
8 hindi 10  Elle a causé par inadvertance le différend 10  Ela inadvertidamente causou a disputa        
9 JAPONAIS 11 sens 11 significado        
10 punjabi 12 Involontairement 12 Sem querer
11 POLONAIS 13  sans être conscient de ce que vous faites ou de la situation dans laquelle vous êtes impliqué 13  sem estar ciente do que você está fazendo ou da situação em que você está envolvido
12 PORTUGAIS 14 Je ne sais pas ce que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué 14 Não sabe o que está fazendo ou a situação em que está envolvido        
13 RUSSE 15 Perplexe; perplexe; involontairement : 15 Desnorteado; perplexo; sem querer:
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Perplexe; perplexe; involontairement : 16 Desnorteado; perplexo; sem querer:        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Elle avait enfreint la loi sans le vouloir, mais elle l'avait quand même enfreinte. 17 Ela havia infringido a lei sem querer, mas ainda assim a havia infringido.
    18 Elle a enfreint la loi sans le savoir, mais elle l'a quand même enfreint 18 Ela quebrou a lei sem saber, mas ela quebrou de qualquer maneira        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Elle ne voulait pas enfreindre la loi, mais elle l'a fait. 19 Ela não queria infringir a lei, mas o fez.
  http://niemowa.free.fr 20 Elle ne voulait pas enfreindre la loi, mais elle l'a fait. 20 Ela não queria infringir a lei, mas o fez.        
  http://wanicz.free.fr/ 21 et 21 e        
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Non 22 Não        
    23 Donc 23 Portanto        
    24 S'opposer 24 Opor
    25 Sciemment 25 Deliberadamente        
    26 délibérément 26 deliberadamente        
    27 Inhabituel 27 Inusitado        
    28 inhabituel 28 incomum        
    29 formel 29 formal        
    30  pas habituel ou attendu 30  não é usual ou esperado
    31 Peu fréquent ou inattendu 31 Incomum ou não esperado        
    32 insolite; insolite; rare; inattendu 32 incomum; incomum; raro; inesperado        
    33 insolite; insolite; rare; inattendu 33 incomum; incomum; raro; inesperado        
    34 Demi 34 Metade        
    35 appartement 35 plano        
    36 elle parlait avec un enthousiasme inouï 36 ela falou com um entusiasmo incomum        
    37 Elle parle avec un enthousiasme sans précédent 37 Ela fala com entusiasmo sem precedentes        
    38 Il parle avec un enthousiasme inattendu 38 Ele fala com entusiasmo inesperado        
    39 Il parle avec un enthousiasme inattendu 39 Ele fala com entusiasmo inesperado        
    40 Impraticable 40 Impraticável
    41 ne fonctionne pas 41 não funciona        
    42  pas pratique ou impossible à faire avec succès 42  não é prático ou possível de fazer com sucesso
    43 peu pratique ou peu susceptible de réussir 43 impraticável ou improvável de ter sucesso        
    44 impraticable; impraticable; impraticable 44 impraticável; impraticável; impraticável
    45 impraticable; impraticable; impraticable 45 impraticável; impraticável; impraticável        
    46 un plan irréalisable 46 um plano impraticável
    47 plan irréalisable 47 plano inviável        
    48 plan irréaliste 48 plano irreal        
    49 plan irréaliste 49 plano irreal        
    50 La loi telle qu'elle est est inapplicable 50 A lei como está é impraticável
    51 Les lois existantes ne fonctionneront pas 51 As leis existentes não funcionarão        
    52 En l'état, cette loi est difficile à appliquer 52 Tal como está, esta lei é difícil de aplicar
    53 En l'état, cette loi est difficile à appliquer 53 Tal como está, esta lei é difícil de aplicar        
    54 déshabiller 54 faixa        
    55 Aussi 55 Além disso        
    56 S'opposer 56 Opor        
    57 Réalisable 57 Praticável
    58 réalisable 58 factível        
    59 surnaturel 59 Sobrenatural
    60 d'un autre monde 60 sobrenatural        
    61 pas intéressé par l'argent ou les choses qu'il achète 61 não está interessado em dinheiro ou nas coisas que compra
    62 Pas intéressé par l'argent ou ce qu'il achète 62 Não está interessado em dinheiro ou no que compra        
    63 pas intéressé par l'argent; pas intéressé par l'argent 63 que não está interessado em dinheiro; não está interessado em dinheiro
    64  pas intéressé par l'argent; pas intéressé par l'argent 64  que não está interessado em dinheiro; não está interessado em dinheiro        
    65  manque d'expérience de la vie 65  falta de experiência de vida
    66 manque d'expérience de vie 66 falta de experiência de vida        
    67 hors du monde; naïf 67 não mundano; ingênuo
    68 hors du monde; naïf 68 não mundano; ingênuo        
    69 Synonyme 69 Sinônimo
    70 naïve 70 ingênuo
    71 s'opposer 71 opor
    72 mondain 72 mundano        
    73 séculier 73 secular        
    74  ayant des qualités qui ne semblent pas appartenir à ce monde 74  ter qualidades que não parecem pertencer a este mundo
    75 A des qualités qui semblent hors de ce monde 75 Tem qualidades que parecem fora deste mundo        
    76 surnaturel; surnaturel; transcendant 76 sobrenatural; sobrenatural; transcendente
    77 surnaturel; surnaturel; transcendant 77 sobrenatural; sobrenatural; transcendente        
    78 Le paysage avait une beauté austère et surnaturelle. 78 A paisagem tinha uma beleza austera e sobrenatural.
    79 Le paysage a une beauté austère et surnaturelle. 79 A paisagem tem uma beleza gritante, de outro mundo.        
    80 Il y avait une beauté simple et surnaturelle à la vue. 80 Havia uma beleza simples e sobrenatural na vista.        
    81 Il y avait une beauté simple et transcendante à la vue 81 Havia uma beleza simples e transcendente na vista        
    82 Insouciant 82 Despreocupado        
    83 insouciant 83 despreocupado        
    84 Formel 84 Formal        
    85 pas inquiet ; calme ; détendu 85 não preocupado; calmo; relaxado
    86 pas inquiet ; calme ; détendu 86 não preocupado; calmo; relaxado        
    87 Bien sûr 87 Claro        
    88 88        
    89 bronzer 89 bronzeado        
    90 calme; calme; détendu 90 calmo; calmo; relaxado
    91 calme; calme; détendu 91 calmo; calmo; relaxado        
    92 Elle est apparue indifférente aux critiques 92 Ela parecia despreocupada com as críticas        
    93 Elle ne semble pas s'inquiéter des critiques 93 Ela não parece preocupada com críticas        
    94 Elle ne semble pas se soucier d'être critiquée 94 Ela não parece se importar em ser criticada
    95 Elle ne semble pas se soucier d'être critiquée 95 Ela não parece se importar em ser criticada        
    96 indigne 96 indigno        
    97 formel 97 formal
    98  ~ (de qch) 98  ~ (de sth)        
    99 ne pas avoir les qualités nécessaires pour mériter qc, surtout le respect 99 não ter as qualidades necessárias para merecer algo, especialmente respeito        
    100 Ne pas avoir les qualités nécessaires pour mériter quelque chose, surtout le respect 100 Não ter as qualidades necessárias para merecer algo, principalmente respeito        
    101 indigne (respect); indigne 101 indigno (respeito); indigno        
    102 indigne (respect); indigne 102 indigno (respeito); indigno        
    103 à plusieurs reprises 103 repetidamente        
    104 Il s'estimait indigne de l'honneur qu'on lui avait fait 104 Ele se considerava indigno da honra que lhe haviam concedido        
    105 Il ne pensait pas qu'il méritait l'honneur qu'ils lui faisaient 105 Ele não achava que merecia a honra que lhe deram        
    106 Il ne pense pas qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait 106 Ele não acha que merece a honra que todos lhe deram        
    107 Il ne pense pas qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait 107 Ele não acha que merece a honra que todos lhe deram        
    108 doter 108 dotar        
    109 doter 109 dotar        
    110 S'opposer 110 Opor        
    111 Digne 111 Valioso        
    112 valeur 112 valor        
    113 ~(de qn) n'est pas acceptable de la part de qn, surtout qn qui a un travail important ou une position sociale élevée 113 ~(de sb) não aceitável de sb, especialmente sb que tem um emprego importante ou alta posição social
    114 ~ (quelqu'un) n'accepte pas quelqu'un, en particulier quelqu'un avec un travail ou un statut social important 114 ~ (alguém) não aceitar alguém, especialmente alguém com trabalho importante ou status social        
    115 déplacé ; inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) 115 fora do lugar; inaceitável; desproporcional (para a identidade de)        
    116 déplacé ; inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) 116 fora do lugar; inaceitável; desproporcional (para a identidade de)        
    117 Synonyme 117 Sinônimo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    118 inconvenant 118 impróprio        
    119 inapproprié 119 inapropriado        
    120  De telles opinions sont indignes des gens instruits. 120  Tais opiniões são indignas de pessoas educadas.
    121 Une telle opinion n'est pas digne d'une personne instruite 121 Tal opinião não é digna de uma pessoa educada        
    122 C'est une perte d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos 122 É uma perda de identidade para os intelectuais fazer tais observações
    123 C'est une perte d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos 123 É uma perda de identidade para os intelectuais fazer tais observações        
    124 indignité 124 indignidade        
    125 indigne 125 indigno        
    126 sentiments d'indignité 126 sentimentos de indignidade        
    127 sentiment d'incompétence 127 sentimento de incompetência        
    128 complexe d'infériorité 128 complexo de inferioridade        
    129 complexe d'infériorité 129 complexo de inferioridade        
    130 déroulé pt, pp de déroulement 130 desenrolar pt, pp de desenrolar        
    131 déballer 131 desembrulhar        
    132 déballer 132 desembrulhar        
    133 enlever le papier, etc. qui recouvre ou protège qch 133 para tirar o papel, etc. que cobre ou protege algo
    134 retirer le papier, etc. qui recouvre ou protège quelque chose 134 remover papel, etc. que cubra ou proteja algo        
    135 Déballer (ou déballer, déballer)... 135 Descompactar (ou descompactar, descompactar)...
    136 Déballer (ou déballer, déballer)... 136 Descompactar (ou descompactar, descompactar)...        
    137 Ne déballez pas votre cadeau avant votre anniversaire. 137 Não desembrulhe seu presente até o seu aniversário.
    138 N'ouvrez pas les cadeaux avant votre anniversaire 138 Não abra presentes antes do seu aniversário        
    139 Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire 139 Os presentes de aniversário não podem ser abertos até o seu aniversário
    140  Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire 140  Os presentes de aniversário não podem ser abertos até o seu aniversário        
    141 s'opposer 141 opor        
    142 conclure 142 embrulhar
    143 non écrit 143 não escrito        
    144 ~loi, règle, accord, etc. une loi, etc. que tout le monde connaît et accepte même si elle n'a pas été rendue officielle 144 ~lei, regra, acordo, etc. uma lei, etc. que todos conhecem e aceitam, embora não tenha sido oficializada
    145 ~ Lois, règles, accords, etc. que tout le monde connaît et accepte, bien que non annoncés officiellement, etc. 145 ~ Leis, regras, acordos, etc. que todos conhecem e aceitam, embora não anunciados oficialmente, etc.        
    146 Non écrit, non écrit, coutumier (accord légal, etc.) 146 Não escrito, não escrito, costumeiro (acordo legal, etc.)
    147 Non écrit, non écrit, coutumier (accord légal, etc.) 147 Não escrito, não escrito, costumeiro (acordo legal, etc.)        
    148 une entente tacite que personne ne part avant cinq heures 148 um entendimento não escrito de que ninguém sai antes das cinco horas
    149 La compréhension non écrite que personne ne part avant cinq heures 149 O entendimento não escrito de que ninguém sai antes das cinco horas        
    150 L'entente tacite que personne ne part avant cinq heures 150 O entendimento tácito de que ninguém sai antes das cinco horas        
    151  L'entente tacite que personne ne part avant cinq heures 151  O entendimento tácito de que ninguém sai antes das cinco horas        
    152 d'un livre, etc. 152 de um livro, etc.
    153 livres etc 153 livros etc        
    154 pas encore écrit 154 ainda não escrito
    155 pas encore écrit 155 ainda não escrito        
    156 pas encore écrit 156 ainda não escrito
    157 pas encore écrit 157 ainda não escrito        
    158 Les photographies devaient être incluses dans son autobiographie encore non écrite. 158 As fotografias deveriam ser incluídas em sua autobiografia ainda não escrita.
    159 Les photos seront incluses dans son autobiographie non écrite 159 As fotos serão incluídas em sua autobiografia não escrita        
    160 Prêt à inclure son autobiographie non écrite 160 Pronto para incluir sua autobiografia não escrita
    161 Prêt à inclure son autobiographie non écrite 161 Pronto para incluir sua autobiografia não escrita        
    162 Inflexible 162 Inflexível        
    163 inflexible 163 inflexível        
    164 Formel 164 Formal
    165  si une personne est inflexible, elle n'est pas facilement influençable et il est peu probable qu'elle change d'avis 165  se uma pessoa é inflexível, ela não é facilmente influenciada e é improvável que mude de ideia        
    166 Si une personne ne cède pas, elle est moins susceptible et moins susceptible de changer d'avis 166 Se uma pessoa não cede, ela é menos suscetível e menos propensa a mudar de ideia        
    167 inébranlable; têtu; têtu 167 firme; teimoso; teimoso
    168 inébranlable; têtu; têtu 168 firme; teimoso; teimoso        
    169 Synonyme 169 Sinônimo
    170 Inflexible 170 Inflexível        
    171 pas souple 171 não flexível        
    172 une substance ou un objet inflexible ne se plie pas ou ne se casse pas lorsqu'une pression est exercée dessus 172 uma substância ou objeto inflexível não dobra ou quebra quando a pressão é colocada sobre ele        
    173 Substances ou objets inflexibles qui ne se plient pas ou ne se cassent pas lorsqu'ils sont soumis à une pression 173 Substâncias inflexíveis ou objetos que não dobram ou quebram quando submetidos a pressão        
    174 inflexible; ferme 174 inflexível; firme
    175 inflexible; ferme 175 inflexível; firme        
    176 décompresser 176 descompactar
    177 décompresser 177 descomprimir        
    178 décompresser 178 descompactar        
    179 si vous dézippez un vêtement, un sac, etc. ou s'il se dézippe, vous l'ouvrez en dévissant le zip qui le ferme 179 se você abrir uma peça de roupa, uma bolsa, etc ou se ela abrir, você abre desfazendo o zíper que a prende        
    180 Si vous dézippez un vêtement, un sac, etc., ou s'il se dézippe, vous pouvez l'ouvrir en dézippant le zip qui le maintient 180 Se você descompactar uma peça de roupa, uma bolsa, etc., ou se ela abrir, você pode abri-la descompactando o zíper que a segura        
    181 Décompressez la fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … 181 Descompacte o zíper de; Descompacte o zíper de …
    182 Décompressez la fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … 182 Descompacte o zíper de; Descompacte o zíper de …        
    183 s'opposer 183 opor
    184 fermez 184 fechar        
    185  l'informatique 185  Informática
    186 compter 186 contar        
    187 pour ramener un fichier à sa taille d'origine après qu'il a été compressé (rendu plus petit) 187 para retornar um arquivo ao seu tamanho original depois de compactado (diminuído)
    188 Compresser le fichier à sa taille d'origine (plus petite) 188 Comprima o arquivo de volta ao seu tamanho original (menor)        
    189 (fichier) décompresser 189 (arquivo) descompactar
    190 (fichier) décompresser 190 (arquivo) descompactar        
    191 synonyme 191 sinônimo
    192 décompresser 192 descomprimir        
    193 s'opposer 193 opor
    194 Zip *: français 194 fecho eclair        
    195 En haut 195 Acima
    196  Pour les utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. 196  Para os usos especiais de up nos phrasal verbs, veja as entradas dos verbos.
    197 Pour les utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, voir l'entrée du verbe 197 Para usos especiais de up nos phrasal verbs, veja a entrada do verbo        
    198 Par exemple break up is.in la section verbe à particule à break 198 Por exemplo, break up is.in na seção do phrasal verb no break
    199 Par exemple break up is.in la section verbe à particule à break 199 Por exemplo, break up is.in na seção do phrasal verb no break        
    200  Pour l'utilisation spéciale de up dans les verbes à particule, voir l'entrée Youxiu Verbs 200  Para o uso especial de up in phrasal verbs, veja a entrada Youxiu Verbs        
    201 comme rompre 201 como romper        
    202 Dans la partie verbe à particule de la pause d'entrée 202 Na parte do phrasal verb da quebra de entrada        
    203 vers ou dans une position plus élevée 203 em direção ou em uma posição mais alta        
    204 vers ou à une position élevée 204 em direção ou em uma posição elevada        
    205 Vers (ou à) une position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie 205 Para (ou em) uma posição mais alta; para cima; em cima: parte
    206 Vers (ou à) une position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie 206 Para (ou em) uma posição mais alta; para cima; em cima: parte        
    207 a sauté de sa chaise 207 pulou de sua cadeira
    208 sauter de la chaise 208 pular da cadeira        
    209 Charity base full machine, il a sauté de sa chaise 209 Máquina cheia de base de caridade, ele pulou da cadeira
    210 il a sauté de sa chaise 210 ele pulou da cadeira        
    211 Le soleil était déjà levé 211 O sol já estava alto
    212 le soleil s'est levé 212 o sol nasceu        
    213 (s'étaient levés) quand ils sont partis 213 (teve subido) quando partiram
    214 (s'est levé) quand ils sont partis 214 (aumentou) quando eles partiram        
    215 (Et le soleil s'était déjà levé quand ils sont partis 215 (E o sol já havia nascido quando eles partiram
    216 (Et le soleil s'était déjà levé quand ils sont partis 216 (E o sol já havia nascido quando eles partiram        
    217 Ils vivent dans les montagnes 217 Eles vivem nas montanhas
    218 ils vivent dans les montagnes 218 eles vivem nas montanhas        
    219 ils vivent dans la montagne 219 they live in the mountains
    220 ils vivent dans les montagnes 220 they live in the mountains        
    221  il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente 221  it didn’t take long to put the tent up        
    222 La tente a été montée rapidement 222 The tent was set up soon        
    223 Il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente. 223 It didn't take long to set up the tent.
    224 Il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente. 224 It didn't take long to set up the tent.        
    225 J'ai épinglé l'avis sur le mur 225 I pinned the notice up on the wall        
    226 J'épingle la notice au mur 226 I pin the notice to the wall        
    227 J'ai épinglé la notice au mur 227 I pinned the notice to the wall        
    228 J'ai épinglé la notice au mur 228 I pinned the notice to the wall        
    229 clou 229 nail        
    230 lumière 230 light        
    231 Compléter 231 Complete        
    232  posez les cartes face visible (vers le haut) sur la table 232  lay the cards face up ( facing upwards) on the table
    233 Placez les cartes face visible (vers le haut) sur la table 233 Place the cards face up (up) on the table        
    234 Poser les cartes face visible sur la table 234 Lay the cards face up on the table        
    235 Poser les cartes face visible sur la table 235 Lay the cards face up on the table        
    236 Tu es belle avec tes cheveux relevés 236 You look nice with your hair up        
    237 tu es belle avec tes cheveux 237 you look good with your hair        
    238 (disposés sur ou à l'arrière de votre tête) 238 ( arranged on top of or at the back of your head)        
    239 (disposés sur le dessus de la tête ou à l'arrière de la tête) 239 (arranged on top of head or back of head)        
    240 Tu es belle avec tes cheveux relevés 240 You look good with your hair up
    241 Tu es belle avec tes cheveux relevés 241 You look good with your hair up        
    242 tu viens ! 242 up you come!
    243 Tu le fais! 243 You do it!        
    244 (dit en soulevant un enfant) 244 ( said when lifting a child)        
    245 (dit en tenant un enfant) 245 (said while holding a child)        
    246 Levez la tête haute ! 246 Raise your head high!
    247 Levez la tête haute ! 247 Raise your head high!        
    248 à ou à un niveau supérieur 248 to or at a higher level
    249 au niveau ou au-dessus 249 at or higher level        
    250 À (ou à) un niveau supérieur ; augmenter ; augmenter 250 To (or at) a higher level; to increase; to increase
    251 À (ou à) un niveau supérieur ; augmenter ; augmenter 251 To (or at) a higher level; to increase; to increase        
    252 Elle a monté le volume 252 She turned the volume up        
    253 elle a monté le son 253 she turned up the volume        
    254 elle a monté le son 254 she turned the volume up        
    255 elle a monté le son 255 she turned the volume up        
    256 Les prix continuent d'augmenter (en hausse). 256 Prices are still going, up ( rising).        
    257 Les prix continuent d'augmenter, d'augmenter (d'augmenter) 257 Prices are still rising, rising (rising)        
258 Les prix augmentent encore 258 Prices are still rising
    259 Les prix augmentent encore 259 Prices are still rising        
260 United menait 3-1. 260 United were 3-1 up. At half time
    261 Manchester United mène 3-1. à la mi-temps 261 Manchester United lead 3-1. at halftime        
    262 A la mi-temps, United mène 3-1 262 At halftime, United lead 3-1        
    263 A la mi-temps, United mène 3-1 263 At halftime, United lead 3-1        
    264 antiquité 264 antiquity        
    265 Pékin 265 Beijing        
    266 piquer 266 prick        
    267 Dongsuk 267 Dongsuk        
    268 Gao 268 Gao        
    269 le vent se lève (il souffle plus fort) 269 the wind is getting up ( blowing more strongly)        
    270 Le vent souffle (il souffle plus fort) 270 The wind is blowing (it's blowing harder)        
271 Le vent devient plus fort 271 The wind is getting stronger
    272 Le vent devient plus fort 272 The wind is getting stronger        
273 Les ventes sont bien supérieures à celles de l'an dernier. 273 Sales are well up on last year.
    274 Les ventes sont meilleures que l'an dernier 274 Sales are better than last year        
275 Les ventes ont augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte 275 Sales increased significantly compared to the Holy Year
    276 Les ventes ont augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte 276 Sales increased significantly compared to the Holy Year        
277 Augmentation significative des ventes par rapport à l'année dernière 277 Significant increase in sales compared to last year
    278 Augmentation significative des ventes par rapport à l'année dernière 278 Significant increase in sales compared to last year        
    279 Grand 279 Big        
    280 St. 280 St.        
    281 de 281 of        
    282  à l'endroit où se trouve qn/qch 282  to the place where sb/sth is        
    283 là où se trouve quelqu'un/quelque chose 283 to where someone/something is        
284 en direction de (quelqu'un ou quelque chose); en direction de 284 in the direction of (someone or something); in the direction of
    285 en direction de (quelqu'un ou quelque chose); en direction de 285 in the direction of (someone or something); in the direction of        
    286 Une voiture est arrivée et il est monté. 286 A car drove up and he got in.        
    287 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture 287 A car came by and he got in the car        
288 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture. 288 A car came by and he got in the car.
    289 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture 289 A car came by and he got in the car        
290 elle alla droit à la porte et frappa fort. 290 she went straight up to the door and knocked loudly.
    291 Elle alla droit à la porte et frappa fort. 291 She went straight to the door and knocked loudly.        
    292 Elle est allée directement à la porte et a frappé fort 292 She went straight to the door and knocked loudly        
    293 Elle est allée directement à la porte et a frappé fort 293 She went straight to the door and knocked loudly        
294 vers ou à un endroit important, en particulier une grande ville 294 to or at an important place, especially a large city
    295 vers ou dans un lieu important, en particulier une grande ville 295 to or in an important place, especially a large city        
296 à, vers, dans (lieu important, la grande ville) 296 to, toward, in (important place, the big city)
    297 à, vers, dans (lieu important, la grande ville) 297 to, toward, in (important place, the big city)        
298 Nous allons à New York pour une journée 298 We're going to New York for a day
    299 Nous allons à New York aujourd'hui 299 We're going to New York today        
300 Nous allons à New York pour une journée 300 We're going to New York for a day
    301 Nous allons à New York pour une journée 301 We're going to New York for a day        
302 (formel) son fils est à Oxford (Université d'Oxford 302 (formal) his son’s up at Oxford (Oxford University
    303 (officiellement) son fils est à l'Université d'Oxford (Université d'Oxford) 303 (officially) his son is at Oxford University (Oxford University)        
304 son fils est à oxford 304 his son is at oxford
    305 son fils est à oxford 305 his son is at oxford        
    306 se battre 306 fight        
307 dans un endroit au nord d'un pays 307 to a place in the north of a country
    308 dans un endroit au nord d'un pays 308 to a place in the north of a country        
309 vers (endroit au nord de la maison); vers (nord) 309 toward (place north of home); toward (north)
    310 vers (endroit au nord de la maison); vers (nord) 310 toward (place north of home); toward (north)        
311 Ils se sont déplacés vers le nord 311 They’ve moved up north
    312 Ils se sont déplacés vers le nord 312 They have moved north        
313 Ils se sont déplacés vers le nord 313 They've moved north
    314 Ils se sont déplacés vers le nord 314 They've moved north        
315 ils se sont déplacés vers le nord 315 they have moved north
    316 ils se sont déplacés vers le nord 316 they have moved north        
317 Nous sommes allés à Inverness pour voir mon père. 317 We drove up to Inverness to see my father.
    318 Nous sommes allés à Inverness pour voir mon père 318 We drove to Inverness to see my dad        
319 Nous avons roulé vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père 319 We drove north to Inverness to see my father
    320 Nous avons roulé vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père 320 We drove north to Inverness to see my father        
321 en morceaux ou en parties 321 into pieces or parts
    322 en morceaux ou parties 322 in pieces or parts        
323 mettre en pièces; séparer 323 to pieces; to separate
    324 mettre en pièces; séparer 324 to pieces; to separate        
325 Elle a déchiré le papier 325 She tore the paper up
    326 elle a déchiré le papier 326 she tore up the paper        
327 Elle a déchiré le papier aux palourdes 327 She tore the paper to clams
328 Elle a déchiré le papier aux palourdes 328 She tore the paper to clams
329 elle a déchiré le papier en lambeaux 329 she tore the paper to shreds
    330 elle a déchiré le papier en lambeaux 330 she tore the paper to shreds        
    331 Palourde 331 Clam        
    332 rose 332 pink        
333 Ils ont eu la route 333 They've had the road up
    334 Ils sont déjà passés par là 334 They've already gone this way        
335 (avec la surface cassée ou enlevée) pour poser des tuyaux. 335 (with the surface broken or removed) to lay some pipes.
    336 (endommagement de la surface ou enlèvement) poser des tuyaux 336 (surface damage or removal) lay some pipes        
337 Ils ont creusé la route pour poser le pipeline. 337 They dug the road to lay the pipeline.
    338 Ils ont creusé la route pour poser le pipeline 338 They dug the road to lay the pipeline        
339 comment allons-nous répartir le travail? 339 how shall we divide up the work?
    340 Comment divise-t-on le travail ? 340 How do we divide the labor?        
341 Comment divise-t-on le travail ? 341 How do we divide the labor?
    342 Comment divise-t-on le travail ? 342 How do we divide the labor?        
343  complètement 343  completely
    344 complètement 344 completely        
345 à fond; à fond 345 thoroughly; thoroughly
    346 à fond; à fond 346 thoroughly; thoroughly        
347 Nous avons mangé toute la nourriture 347 We ate all the food up
    348 nous avons mangé toute la nourriture 348 we ate all the food        
349 nous avons manqué de nourriture 349 we ran out of food
    350 nous avons manqué de nourriture 350 we ran out of food        
    351 prospérer 351 prosper        
    352 Lumière 352 Light        
353 le ruisseau s'est tari. 353 the stream has dried up.
    354 le ruisseau s'est tari 354 the stream has dried up        
355 Le ruisseau s'est asséché 355 The creek has dried up
    356 Le ruisseau s'est asséché 356 The creek has dried up        
357 pour être formés ou réunis 357 so as to be formed or brought together
    358 (pour) former, rassembler 358 (in order to) form, gather        
359 Le gouvernement a accepté de créer une commission d'enquête 359 The government agreed to set up a committee of inquiries
    360 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 360 Government agrees to set up commission of inquiry        
361 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 361 Government agrees to set up a commission of inquiry
    362 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 362 Government agrees to set up a commission of inquiry        
363 Elle a ramassé ses affaires 363 She gathered up her belongings
    364 elle fait ses valises 364 she packs her bags        
365 elle emballe ses effets personnels 365 she packs her personal belongings
    366 elle emballe ses effets personnels 366 she packs her personal belongings        
367 afin d'être terminé ou fermé 367 so as to be finished or closed
    368 compléter ou fermer 368 to complete or close        
369 (pour) finir, fermer 369 (to) finish, close
    370 (pour) finir, fermer 370 (to) finish, close        
371 J'ai des papiers à finir 371 I have some paperwork to finish up
    372 j'ai des papiers à remplir 372 I have some paperwork to complete        
373 j'ai des papiers à finir 373 I have some paperwork to finish
    374 j'ai des papiers à finir 374 I have some paperwork to finish        
    375 écran 375 screen        
    376 Médicament 376 medicine        
    377 le banquet 377 feast        
    378 378        
    379 Cas 379 case        
380 Enfilez votre manteau, il fait froid 380 Do your coat up; it's cold
    381 mets ta veste, il fait froid 381 put on your jacket; it's cold        
382 boutonne ta chemise 382 button up your shirt
    383 boutonne ta chemise 383 button up your shirt        
    384 Boucle 384 buckle        
    385 Vêtements 385 Clothes        
    386 Vers 386 Towards        
387 d'une période de temps 387 of a period of time
    388 une période de temps 388 a period of time        
389 fini; terminé 389 finished; over
    390 terminé ; plus de 390 completed; more than        
391 fini; passé 391 over; past
    392 fini; passé 392 over; past        
    393  laisser 393  leave        
    394 aller avec 394 go with        
395  Le temps est écoulé. Arrêtez d'écrire et remettez vos papiers 395  Time’s up. Stop writing and hand in your papers
    396 Temps écoulé. Arrête d'écrire et rends ton papier 396 time up. Stop writing and hand in your paper        
397 Le temps est écoulé. N'écrivez plus, remettez la feuille de test 397 Time is up. Don't write any more, hand in the test paper
    398 Le temps est écoulé. N'écrivez plus, remettez la feuille de test 398 Time is up. Don't write any more, hand in the test paper        
399 hors du lit 399 out of bed
    400 Sors du lit 400 get out of bed        
401 ne pas se coucher; se lever 401 not going to bed; getting up
    402 ne pas se coucher; se lever 402 not going to bed; getting up        
403 Je suis resté éveillé tard (je ne me suis pas couché tard) la nuit dernière 403 I stayed up late (did not go to bed until late) last night
    404 J'ai veillé tard la nuit dernière (et je ne me suis couché que très tard) 404 I stayed up late last night (and didn't go to bed until very late)        
405 J'ai veillé tard la nuit dernière 405 I stayed up late last night
    406 J'ai veillé tard la nuit dernière 406 I stayed up late last night        
407 il est de nouveau debout après sa maladie 407 he’s up and about again after his illness
    408 Il se réveille après avoir été malade 408 He wakes up after being sick        
    409 Après la maladie secrète, Wen peut se lever et bouger 409 After the secret illness, Wen can get up and move        
410 (informel) utilisé pour dire que qc se passe, en particulier qc inhabituel ou désagréable 410 (informal) used to say that sth is happening, especially sth unusual or unpleasant
    411 (informellement) utilisé pour indiquer que quelque chose se passe, en particulier quelque chose d'inhabituel ou de désagréable 411 (informally) used to indicate that something is happening, especially something unusual or unpleasant        
412 (en particulier de quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître 412 (especially of something unusual or unrelenting) to happen, to appear
    413 (en particulier de quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître 413 (especially of something unusual or unrelenting) to happen, to appear        
414 Je pouvais dire que quelque chose se passait par les livres sur leurs visages 414 I could tell something was up by the books on their faces
    415 Je peux voir dans les livres sur leurs visages que c'est arrivé 415 I can see from the books on their faces that it happened        
416 D'après les regards sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas 416 From the looks on their faces I knew something was wrong
    417 D'après les regards sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas 417 From the looks on their faces I knew something was wrong        
    418 ginseng 418 ginseng        
419 Qu'est-ce qu'il y a ? (Quel est le problème ?) 419 What’s up? (What is the matter?)
    420 Comment ça se passe ? (quel est le problème?) 420 How is this going? (what's the matter?)        
421 Qu'est-il arrivé? 421 what happened?
    422 Qu'est-il arrivé? 422 what happened?        
423 Qu'est-ce qu'il a, il a l'air furieux 423 What's up with him? he looks furious
    424 Qu'est-ce qui se passe avec lui? il a l'air en colère 424 What's up with him? he looks angry        
425 Qu'est-ce qu'il a, il a l'air en colère 425 What's up with him? he looks angry
    426 Qu'est-ce qui se passe avec lui ? il a l'air en colère 426 What's up with him? he looks angry        
    427 Vers 427 Towards        
    428 supérieur 428 superior        
429 Est-ce que quelque chose se passe ? Vous pouvez me le dire 429 Is anything up? You can tell me
    430 Quoi de neuf? tu peux me le dire 430 What's up? you can tell me        
431 Que s'est-il passé, woo, dis-moi 431 what happened; woo? tell me
    432  que s'est-il passé ? dis-moi 432  what happened; woo? tell me        
433 Quoi de neuf ? peut simplement signifier Quoi de neuf ? ou Que se passe-t-il ? Il se peut qu'il n'y ait rien de mal. 433 What's up? can just mean What's new? or What's happening? There may not be anything wrong.
    434 Comment ça se passe ? Peut seulement signifier ce qui est nouveau ? ou que s'est-il passé ? probablement pas de problème 434 How is this going? Can only mean what is new? or what happened? probably no problem        
435 En anglais nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou ce qui se passe 435 In North American English, what's up can be changed to what's new or what's happening
436 En anglais nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou ce qui se passe 436 In North American English, what's up can be changed to what's new or what's happening
437 Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes 437 I mean, maybe there's nothing wrong with you selling it
    438  Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes 438  I mean, maybe there's nothing wrong with you selling it        
439 être à la hauteur de qn 439 be up to sb
    440 suivre le courant 440 go with the flow        
441 être le devoir ou la responsabilité de qn; être à qn de décider 441 to be sb’s duty or responsibility; to be for sb to decide
    442 être le devoir ou la responsabilité de quelqu'un ; être déterminé par quelqu'un 442 to be someone's duty or responsibility; to be determined by someone        
443 est la responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par 443 is the responsibility (edge ​​responsibility) of; determined by
    444 est la responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par 444 is the responsibility (edge ​​responsibility) of; determined by        
445 ce n'est pas à vous de me dire comment faire mon travail. 445 it’s not up to you to tell me how to do my job.
    446 tu ne peux pas me dire comment faire mon travail 446 you can't tell me how to do my job        
447 Ce n'est pas à toi de me dire comment faire mon truc. 447 It's not your turn to tell me how to do my thing.
    448 Ce n'est pas ton tour de me dire comment faire mon truc 448 It's not your turn to tell me how to do my thing        
449 Allons-nous manger dehors ou rester à la maison ? 449 Vamos comer fora ou ficar em casa?
    450   450 Saímos para comer ou ficamos dentro de casa? você decide        
451   451 Vamos comer fora ou ficar em casa?
    452   452 Vamos comer fora ou ficar em casa? você calunia        
453   453 Vamos comer fora ou ficar em casa? você decide
    454   454 Vamos comer fora ou ficar em casa? você decide        
    455   455 calúnia        
456   456 não ser muito
    457   457 não muito bom        
458   458 ser de má qualidade; não ser muito bom
459   459 ser de má qualidade; não ser muito bom
460   460 má qualidade; não muito bom
    461   461  má qualidade; não muito bom        
    462   462 livro        
463   463 Seu trabalho não é muito
    464   464 o trabalho dele não é bom        
465   465 Ele não se dá bem no trabalho
    466   466 Ele não se dá bem no trabalho        
467   467 contra st
    468   468 contra algo        
469   469  (informal) enfrentando problemas ou oposição
    470   470 (informal) enfrentando um problema ou objeção        
471   471 encontrar um problema; opor-se a
    472   472  encontrar um problema; opor-se a        
473   473 Os professores estão enfrentando alguns grandes problemas nos dias de hoje.
    474   474 Os professores estão enfrentando alguns problemas importantes nos dias de hoje        
475   475 Os professores estão enfrentando alguns problemas importantes ultimamente
    476   476 Os professores estão enfrentando alguns problemas importantes ultimamente        
477   477 Ela está realmente contra isso (em uma situação difícil)
    478   478 Ela é realmente contra (em circunstâncias difíceis)        
479   479 ela realmente se meteu em apuros
    480   480 ela realmente se meteu em apuros        
481   481 para cima e para baixo
    482   482 para cima e para baixo        
483   483  movendo para cima e para baixo
    484   484 Mova para cima e para baixo        
    485   485 altos e baixos        
    486   486 ajuda:        
487   487  o barco balançava para cima e para baixo na água
    488   488 barco flutuando para cima e para baixo na água        
489   489 barco bate na água
    490   490 barco bate na água        
491   491 em uma direção e depois na direção oposta
    492   492 em uma direção, depois na direção oposta        
493   493 para trás e para frente; para trás e para frente
    494   494 para trás e para frente; para trás e para frente        
    495   495 Amar        
496   496 Ela estava andando para cima e para baixo na frente de sua mesa
    497   497 Ela anda para cima e para baixo na mesa        
498   498 Ela anda para cima e para baixo na mesa
    499   499 Ela anda para cima e para baixo na mesa        
500   500  as vezes bom e as vezes ruim
    501   501 as vezes bom e as vezes ruim        
502   502 bons e maus momentos
    503   503 Bons e maus momentos        
504   504 Meu relacionamento com ele foi para cima e para baixo
    505   505 Eu tive altos e baixos no meu relacionamento com ele        
506   506 Meu relacionamento com ele é quente e frio
    507   507 Meu relacionamento com ele é quente e frio        
508   508 funcionando
    509   509 funcionando        
510   510 de um sistema, por exemplo, um sistema de computador
    511   511 sistema, como um sistema de computador        
512   512 sistemas, como sistemas de computador
513   513 sistemas, como sistemas de computador)
    514   514 na direção de (alguém ou alguma coisa); na direção de