|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
involontairement |
1 |
bezwiednie |
|
|
last |
2 |
inconsciemment |
2 |
bezwiednie |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Il est devenu un
complice involontaire du crime |
3 |
Stał się
nieświadomym wspólnikiem zbrodni |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Il est devenu sans
le savoir complice du crime |
4 |
Nieświadomie
stał się wspólnikiem zbrodni |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Il est devenu
complice du crime dans la confusion |
5 |
W zamieszaniu
stał się wspólnikiem zbrodni |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Il est devenu
complice du crime dans la confusion |
6 |
W zamieszaniu
stał się wspólnikiem zbrodni |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Elle était la cause
involontaire de la dispute |
7 |
Była
nieświadomą przyczyną kłótni |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Elle est la cause
involontaire de ce débat |
8 |
Ona jest
nieświadomą przyczyną tej debaty |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Elle a causé par
inadvertance le différend |
9 |
Nieumyślnie
spowodowała spór |
|
8 |
hindi |
10 |
Elle a causé par inadvertance le différend |
10 |
Nieumyślnie spowodowała spór |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
sens |
11 |
oznaczający |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
Involontairement |
12 |
Bezwiednie |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
sans être conscient de ce que vous faites ou
de la situation dans laquelle vous êtes impliqué |
13 |
bez świadomości tego, co robisz
lub sytuacji, w którą jesteś zaangażowany |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Je ne sais pas ce
que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué |
14 |
Nie wiem, co robisz
ani w jakiej sytuacji jesteś zaangażowany |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Perplexe; perplexe;
involontairement : |
15 |
Zdezorientowany;
zdezorientowany; nieumyślnie: |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Perplexe; perplexe;
involontairement : |
16 |
Zdezorientowany;
zdezorientowany; nieumyślnie: |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Elle avait enfreint
la loi sans le vouloir, mais elle l'avait quand même enfreinte. |
17 |
Nieświadomie
złamała prawo, ale mimo to je złamała. |
|
|
|
18 |
Elle a enfreint la
loi sans le savoir, mais elle l'a quand même enfreint |
18 |
Nieświadomie
złamała prawo, ale i tak je złamała |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Elle ne voulait pas
enfreindre la loi, mais elle l'a fait. |
19 |
Nie chciała
łamać prawa, ale to zrobiła. |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Elle ne voulait pas
enfreindre la loi, mais elle l'a fait. |
20 |
Nie chciała
łamać prawa, ale to zrobiła. |
|
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
et |
21 |
oraz |
|
|
|
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Non |
22 |
Nie |
|
|
|
|
|
|
23 |
Donc |
23 |
W związku z tym |
|
|
|
|
|
|
24 |
S'opposer |
24 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
25 |
Sciemment |
25 |
Rozmyślnie |
|
|
|
|
|
|
26 |
délibérément |
26 |
celowo |
|
|
|
|
|
|
27 |
Inhabituel |
27 |
Niezwykłe |
|
|
|
|
|
|
28 |
inhabituel |
28 |
niezwykłe |
|
|
|
|
|
|
29 |
formel |
29 |
formalny |
|
|
|
|
|
|
30 |
pas habituel ou attendu |
30 |
nie zwykłe lub oczekiwane |
|
|
|
31 |
Peu fréquent ou
inattendu |
31 |
Niezwykłe lub
nieoczekiwane |
|
|
|
|
|
|
32 |
insolite; insolite;
rare; inattendu |
32 |
niezwykłe;
niezwykłe; rzadkie; niespodziewane |
|
|
|
|
|
|
33 |
insolite; insolite;
rare; inattendu |
33 |
niezwykłe;
niezwykłe; rzadkie; niespodziewane |
|
|
|
|
|
|
34 |
Demi |
34 |
Połowa |
|
|
|
|
|
|
35 |
appartement |
35 |
płaski |
|
|
|
|
|
|
36 |
elle parlait avec un
enthousiasme inouï |
36 |
mówiła z
niespotykanym entuzjazmem |
|
|
|
|
|
|
37 |
Elle parle avec un
enthousiasme sans précédent |
37 |
Mówi z niespotykanym
entuzjazmem |
|
|
|
|
|
|
38 |
Il parle avec un
enthousiasme inattendu |
38 |
Mówi z nieoczekiwanym
entuzjazmem |
|
|
|
|
|
|
39 |
Il parle avec un
enthousiasme inattendu |
39 |
Mówi z
nieoczekiwanym entuzjazmem |
|
|
|
|
|
|
40 |
Impraticable |
40 |
Niewykonalny |
|
|
|
41 |
ne fonctionne pas |
41 |
nie działa |
|
|
|
|
|
|
42 |
pas pratique ou impossible à faire avec
succès |
42 |
niepraktyczne lub niemożliwe do
pomyślnego wykonania |
|
|
|
43 |
peu pratique ou peu
susceptible de réussir |
43 |
niepraktyczne lub
mało prawdopodobne, aby się udało |
|
|
|
|
|
|
44 |
impraticable;
impraticable; impraticable |
44 |
niepraktyczne;
niewykonalne; niewykonalne |
|
|
|
45 |
impraticable;
impraticable; impraticable |
45 |
niepraktyczne;
niewykonalne; niewykonalne |
|
|
|
|
|
|
46 |
un plan irréalisable |
46 |
plan niewykonalny |
|
|
|
47 |
plan irréalisable |
47 |
plan niewykonalny |
|
|
|
|
|
|
48 |
plan irréaliste |
48 |
nierealistyczny plan |
|
|
|
|
|
|
49 |
plan irréaliste |
49 |
nierealistyczny plan |
|
|
|
|
|
|
50 |
La loi telle qu'elle
est est inapplicable |
50 |
Prawo w obecnym
kształcie jest niewykonalne |
|
|
|
51 |
Les lois existantes
ne fonctionneront pas |
51 |
Istniejące
przepisy nie będą działać |
|
|
|
|
|
|
52 |
En l'état, cette loi
est difficile à appliquer |
52 |
W obecnej formie to
prawo jest trudne do wyegzekwowania |
|
|
|
53 |
En l'état, cette loi
est difficile à appliquer |
53 |
W obecnej formie to
prawo jest trudne do wyegzekwowania |
|
|
|
|
|
|
54 |
déshabiller |
54 |
rozebrać
się |
|
|
|
|
|
|
55 |
Aussi |
55 |
Również |
|
|
|
|
|
|
56 |
S'opposer |
56 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
57 |
Réalisable |
57 |
Wykonalny |
|
|
|
58 |
réalisable |
58 |
wykonalny |
|
|
|
|
|
|
59 |
surnaturel |
59 |
Nieziemski |
|
|
|
60 |
d'un autre monde |
60 |
nieziemski |
|
|
|
|
|
|
61 |
pas intéressé par
l'argent ou les choses qu'il achète |
61 |
nie interesują
się pieniędzmi ani rzeczami, które kupuje |
|
|
|
62 |
Pas intéressé par
l'argent ou ce qu'il achète |
62 |
Nie interesują
mnie pieniądze ani to, co kupują |
|
|
|
|
|
|
63 |
pas intéressé par
l'argent; pas intéressé par l'argent |
63 |
nie interesują
mnie pieniądze; nie interesują mnie pieniądze |
|
|
|
64 |
pas intéressé par l'argent; pas intéressé
par l'argent |
64 |
nie interesują mnie pieniądze; nie
interesują mnie pieniądze |
|
|
|
|
|
|
65 |
manque d'expérience de la vie |
65 |
brak doświadczenia życiowego |
|
|
|
66 |
manque d'expérience
de vie |
66 |
brak
doświadczenia życiowego |
|
|
|
|
|
|
67 |
hors du monde; naïf |
67 |
nieziemski; naiwny |
|
|
|
68 |
hors du monde; naïf |
68 |
nieziemski; naiwny |
|
|
|
|
|
|
69 |
Synonyme |
69 |
Synonim |
|
|
|
70 |
naïve |
70 |
naiwny |
|
|
|
71 |
s'opposer |
71 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
72 |
mondain |
72 |
doczesny |
|
|
|
|
|
|
73 |
séculier |
73 |
świecki |
|
|
|
|
|
|
74 |
ayant des qualités qui ne semblent pas
appartenir à ce monde |
74 |
posiadanie cech, które nie wydają
się należeć do tego świata |
|
|
|
75 |
A des qualités qui
semblent hors de ce monde |
75 |
Ma cechy, które
wydają się nie z tego świata |
|
|
|
|
|
|
76 |
surnaturel;
surnaturel; transcendant |
76 |
nieziemski;
nieziemski; transcendentny |
|
|
|
77 |
surnaturel;
surnaturel; transcendant |
77 |
nieziemski;
nieziemski; transcendentny |
|
|
|
|
|
|
78 |
Le paysage avait une
beauté austère et surnaturelle. |
78 |
Krajobraz miał
surowe, nieziemskie piękno. |
|
|
|
79 |
Le paysage a une
beauté austère et surnaturelle. |
79 |
Krajobraz ma surowe,
nieziemskie piękno. |
|
|
|
|
|
|
80 |
Il y avait une beauté
simple et surnaturelle à la vue. |
80 |
W tym widoku
było proste, nieziemskie piękno. |
|
|
|
|
|
|
81 |
Il y avait une
beauté simple et transcendante à la vue |
81 |
W tym widoku
było proste, transcendentne piękno |
|
|
|
|
|
|
82 |
Insouciant |
82 |
Nie zmartwiony |
|
|
|
|
|
|
83 |
insouciant |
83 |
beztroski |
|
|
|
|
|
|
84 |
Formel |
84 |
Formalny |
|
|
|
|
|
|
85 |
pas inquiet ; calme ;
détendu |
85 |
nie zmartwiony;
spokojny; zrelaksowany |
|
|
|
86 |
pas inquiet ; calme
; détendu |
86 |
nie zmartwiony;
spokojny; zrelaksowany |
|
|
|
|
|
|
87 |
Bien sûr |
87 |
Oczywiście |
|
|
|
|
|
|
88 |
坆 |
88 |
坆. |
|
|
|
|
|
|
89 |
bronzer |
89 |
Dębnik |
|
|
|
|
|
|
90 |
calme; calme; détendu |
90 |
spokojny; spokojny;
zrelaksowany |
|
|
|
91 |
calme; calme;
détendu |
91 |
spokojny; spokojny;
zrelaksowany |
|
|
|
|
|
|
92 |
Elle est apparue
indifférente aux critiques |
92 |
Wyglądała
na niezainteresowaną krytyką |
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle ne semble pas
s'inquiéter des critiques |
93 |
Nie wydaje się
zmartwiona krytyką |
|
|
|
|
|
|
94 |
Elle ne semble pas se
soucier d'être critiquée |
94 |
Wygląda na to,
że nie przejmuje się krytyką |
|
|
|
95 |
Elle ne semble pas
se soucier d'être critiquée |
95 |
Wygląda na to,
że nie przejmuje się krytyką |
|
|
|
|
|
|
96 |
indigne |
96 |
niegodny |
|
|
|
|
|
|
97 |
formel |
97 |
formalny |
|
|
|
98 |
~ (de qch) |
98 |
~ (z czego) |
|
|
|
|
|
|
99 |
ne pas avoir les
qualités nécessaires pour mériter qc, surtout le respect |
99 |
nie posiadanie
niezbędnych cech, by na coś zasłużyć, zwłaszcza
szacunku |
|
|
|
|
|
|
100 |
Ne pas avoir les
qualités nécessaires pour mériter quelque chose, surtout le respect |
100 |
Brak
niezbędnych cech, by na coś zasłużyć, zwłaszcza
szacunek |
|
|
|
|
|
|
101 |
indigne (respect);
indigne |
101 |
niegodny (szacunek);
niegodny |
|
|
|
|
|
|
102 |
indigne (respect);
indigne |
102 |
niegodny (szacunek);
niegodny |
|
|
|
|
|
|
103 |
à plusieurs reprises |
103 |
wielokrotnie |
|
|
|
|
|
|
104 |
Il s'estimait indigne
de l'honneur qu'on lui avait fait |
104 |
Uważał
się za niegodnego honoru, jakim go obdarzyli… |
|
|
|
|
|
|
105 |
Il ne pensait pas
qu'il méritait l'honneur qu'ils lui faisaient |
105 |
Nie
sądził, że zasłużył na honor, który mu dali |
|
|
|
|
|
|
106 |
Il ne pense pas qu'il
mérite l'honneur que tout le monde lui a fait |
106 |
Uważa, że
nie zasługuje na zaszczyt, który wszyscy mu obdarzyli |
|
|
|
|
|
|
107 |
Il ne pense pas
qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait |
107 |
Uważa, że
nie zasługuje na zaszczyt, który wszyscy mu obdarzyli |
|
|
|
|
|
|
108 |
doter |
108 |
wyposażyć |
|
|
|
|
|
|
109 |
doter |
109 |
wyposażyć |
|
|
|
|
|
|
110 |
S'opposer |
110 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
111 |
Digne |
111 |
Godny |
|
|
|
|
|
|
112 |
valeur |
112 |
wartość |
|
|
|
|
|
|
113 |
~(de qn) n'est pas
acceptable de la part de qn, surtout qn qui a un travail important ou une
position sociale élevée |
113 |
~(o kimś) nie do
zaakceptowania przez kogoś, zwłaszcza kogoś, kto ma
ważną pracę lub wysoką pozycję społeczną |
|
|
|
114 |
~ (quelqu'un)
n'accepte pas quelqu'un, en particulier quelqu'un avec un travail ou un
statut social important |
114 |
~ (ktoś) nie
akceptuje kogoś, zwłaszcza kogoś o ważnej pracy lub
statusie społecznym |
|
|
|
|
|
|
115 |
déplacé ;
inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) |
115 |
nie na miejscu;
niedopuszczalne; nieproporcjonalne (w stosunku do tożsamości) |
|
|
|
|
|
|
116 |
déplacé ;
inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) |
116 |
nie na miejscu;
niedopuszczalne; nieproporcjonalne (w stosunku do tożsamości) |
|
|
|
|
|
|
117 |
Synonyme |
117 |
Synonim |
|
|
|
|
118 |
inconvenant |
118 |
niestosowne |
|
|
|
|
|
|
119 |
inapproprié |
119 |
nieodpowiedni |
|
|
|
|
|
|
120 |
De telles opinions sont indignes des gens
instruits. |
120 |
Takie opinie są niegodne ludzi
wykształconych. |
|
|
|
121 |
Une telle opinion
n'est pas digne d'une personne instruite |
121 |
Taka opinia nie jest
godna osoby wykształconej |
|
|
|
|
|
|
122 |
C'est une perte
d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos |
122 |
Wygłaszanie
takich uwag jest dla intelektualistów utratą tożsamości |
|
|
|
123 |
C'est une perte
d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos |
123 |
Wygłaszanie
takich uwag jest dla intelektualistów utratą tożsamości |
|
|
|
|
|
|
124 |
indignité |
124 |
niegodność |
|
|
|
|
|
|
125 |
indigne |
125 |
niegodny |
|
|
|
|
|
|
126 |
sentiments
d'indignité |
126 |
poczucie
niegodności |
|
|
|
|
|
|
127 |
sentiment
d'incompétence |
127 |
poczucie
niekompetencji |
|
|
|
|
|
|
128 |
complexe
d'infériorité |
128 |
kompleks
niższości |
|
|
|
|
|
|
129 |
complexe
d'infériorité |
129 |
kompleks
niższości |
|
|
|
|
|
|
130 |
déroulé pt, pp de
déroulement |
130 |
rozwiń pt, pp
odwijania |
|
|
|
|
|
|
131 |
déballer |
131 |
rozwijać |
|
|
|
|
|
|
132 |
déballer |
132 |
rozpakuj |
|
|
|
|
|
|
133 |
enlever le papier,
etc. qui recouvre ou protège qch |
133 |
zdjąć
papier itp., który coś zakrywa lub chroni |
|
|
|
134 |
retirer le papier,
etc. qui recouvre ou protège quelque chose |
134 |
usuń papier
itp., który coś zakrywa lub chroni |
|
|
|
|
|
|
135 |
Déballer (ou
déballer, déballer)... |
135 |
Rozpakuj (lub
rozpakuj, rozpakuj)... |
|
|
|
136 |
Déballer (ou
déballer, déballer)... |
136 |
Rozpakuj (lub
rozpakuj, rozpakuj)... |
|
|
|
|
|
|
137 |
Ne déballez pas votre
cadeau avant votre anniversaire. |
137 |
Nie rozpakuj prezentu
przed urodzinami. |
|
|
|
138 |
N'ouvrez pas les
cadeaux avant votre anniversaire |
138 |
Nie otwieraj
prezentów przed urodzinami |
|
|
|
|
|
|
139 |
Les cadeaux
d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire |
139 |
Prezenty urodzinowe
nie mogą być otwierane przed urodzinami |
|
|
|
140 |
Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas
être ouverts avant votre anniversaire |
140 |
Prezenty urodzinowe nie mogą być
otwierane przed urodzinami |
|
|
|
|
|
|
141 |
s'opposer |
141 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
142 |
conclure |
142 |
zakończyć |
|
|
|
143 |
non écrit |
143 |
niepisany |
|
|
|
|
|
|
144 |
~loi, règle, accord,
etc. une loi, etc. que tout le monde connaît et accepte même si elle n'a pas
été rendue officielle |
144 |
~prawo, zasada, umowa
itp. prawo itp., o którym wszyscy wiedzą i które akceptują, mimo
że nie zostało ono oficjalnie |
|
|
|
145 |
~ Lois, règles,
accords, etc. que tout le monde connaît et accepte, bien que non annoncés
officiellement, etc. |
145 |
~ Prawa, zasady,
umowy itp., które wszyscy znają i akceptują, choć nie są
oficjalnie ogłoszone itp. |
|
|
|
|
|
|
146 |
Non écrit, non écrit,
coutumier (accord légal, etc.) |
146 |
Niepisane, niepisane,
zwyczajowe (umowa prawna itp.) |
|
|
|
147 |
Non écrit, non
écrit, coutumier (accord légal, etc.) |
147 |
Niepisane,
niepisane, zwyczajowe (umowa prawna itp.) |
|
|
|
|
|
|
148 |
une entente tacite
que personne ne part avant cinq heures |
148 |
niepisane
porozumienie, że nikt nie wychodzi przed piątą |
|
|
|
149 |
La compréhension non
écrite que personne ne part avant cinq heures |
149 |
Niepisane
zrozumienie, że nikt nie wychodzi przed piątą |
|
|
|
|
|
|
150 |
L'entente tacite que
personne ne part avant cinq heures |
150 |
Milczące
zrozumienie, że nikt nie wychodzi przed piątą |
|
|
|
|
|
|
151 |
L'entente tacite que personne ne part avant
cinq heures |
151 |
Milczące zrozumienie, że nikt nie
wychodzi przed piątą |
|
|
|
|
|
|
152 |
d'un livre, etc. |
152 |
książki
itp. |
|
|
|
153 |
livres etc |
153 |
książki
itp. |
|
|
|
|
|
|
154 |
pas encore écrit |
154 |
jeszcze nie napisane |
|
|
|
155 |
pas encore écrit |
155 |
jeszcze nie napisane |
|
|
|
|
|
|
156 |
pas encore écrit |
156 |
jeszcze nie napisane |
|
|
|
157 |
pas encore écrit |
157 |
jeszcze nie napisane |
|
|
|
|
|
|
158 |
Les photographies
devaient être incluses dans son autobiographie encore non écrite. |
158 |
Fotografie miały
znaleźć się w jego nienapisanej jeszcze autobiografii. |
|
|
|
159 |
Les photos seront
incluses dans son autobiographie non écrite |
159 |
Zdjęcia
znajdą się w jego niepisanej autobiografii |
|
|
|
|
|
|
160 |
Prêt à inclure son
autobiographie non écrite |
160 |
Gotowy do
dołączenia jego niepisanej autobiografii |
|
|
|
161 |
Prêt à inclure son
autobiographie non écrite |
161 |
Gotowy do
dołączenia jego niepisanej autobiografii |
|
|
|
|
|
|
162 |
Inflexible |
162 |
Nieustępliwy |
|
|
|
|
|
|
163 |
inflexible |
163 |
nieustępliwy |
|
|
|
|
|
|
164 |
Formel |
164 |
Formalny |
|
|
|
165 |
si une personne est inflexible, elle n'est
pas facilement influençable et il est peu probable qu'elle change d'avis |
165 |
jeśli ktoś jest nieustępliwy,
nie jest łatwo na niego wpływać i raczej nie zmieni zdania |
|
|
|
|
|
|
166 |
Si une personne ne
cède pas, elle est moins susceptible et moins susceptible de changer d'avis |
166 |
Jeśli dana
osoba się nie poddaje, jest mniej podatna i mniej skłonna do zmiany
zdania |
|
|
|
|
|
|
167 |
inébranlable; têtu;
têtu |
167 |
niezłomny,
uparty, uparty” |
|
|
|
168 |
inébranlable; têtu;
têtu |
168 |
niezłomny,
uparty, uparty” |
|
|
|
|
|
|
169 |
Synonyme |
169 |
Synonim |
|
|
|
170 |
Inflexible |
170 |
Nieelastyczny |
|
|
|
|
|
|
171 |
pas souple |
171 |
nie elastyczny |
|
|
|
|
|
|
172 |
une substance ou un
objet inflexible ne se plie pas ou ne se casse pas lorsqu'une pression est
exercée dessus |
172 |
nieustępliwa
substancja lub przedmiot nie zgina się ani nie pęka pod naciskiem |
|
|
|
|
|
|
173 |
Substances ou objets
inflexibles qui ne se plient pas ou ne se cassent pas lorsqu'ils sont soumis
à une pression |
173 |
Niepodatne
substancje lub przedmioty, które nie zginają się ani nie
pękają pod wpływem nacisku |
|
|
|
|
|
|
174 |
inflexible; ferme |
174 |
nieugięty;
twarda |
|
|
|
175 |
inflexible; ferme |
175 |
nieugięty;
twarda |
|
|
|
|
|
|
176 |
décompresser |
176 |
rozsunąć
suwak |
|
|
|
177 |
décompresser |
177 |
rozprężać |
|
|
|
|
|
|
178 |
décompresser |
178 |
rozpakuj |
|
|
|
|
|
|
179 |
si vous dézippez un
vêtement, un sac, etc. ou s'il se dézippe, vous l'ouvrez en dévissant le zip
qui le ferme |
179 |
jeśli rozpinasz
ubranie, torbę itp. lub jeśli się rozpina, otwierasz ją,
odpinając zamek błyskawiczny, który ją zapina |
|
|
|
|
|
|
180 |
Si vous dézippez un
vêtement, un sac, etc., ou s'il se dézippe, vous pouvez l'ouvrir en dézippant
le zip qui le maintient |
180 |
Jeśli rozpinasz
ubranie, torbę itp. lub jeśli się rozpina, możesz ją
otworzyć, rozpinając zamek błyskawiczny, który ją
przytrzymuje |
|
|
|
|
|
|
181 |
Décompressez la
fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … |
181 |
Rozpiąć
zamek błyskawiczny; Rozpiąć zamek błyskawiczny … |
|
|
|
182 |
Décompressez la
fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … |
182 |
Rozpiąć
zamek błyskawiczny; Rozpiąć zamek błyskawiczny … |
|
|
|
|
|
|
183 |
s'opposer |
183 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
184 |
fermez |
184 |
zapiąć na
zamek błyskawiczny |
|
|
|
|
|
|
185 |
l'informatique |
185 |
przetwarzanie danych |
|
|
|
186 |
compter |
186 |
liczyć |
|
|
|
|
|
|
187 |
pour ramener un
fichier à sa taille d'origine après qu'il a été compressé (rendu plus petit) |
187 |
aby przywrócić
plik do oryginalnego rozmiaru po jego skompresowaniu (zmniejszeniu) |
|
|
|
188 |
Compresser le
fichier à sa taille d'origine (plus petite) |
188 |
Skompresuj plik z
powrotem do jego oryginalnego rozmiaru (mniejszy) |
|
|
|
|
|
|
189 |
(fichier)
décompresser |
189 |
(plik) rozpakuj |
|
|
|
190 |
(fichier)
décompresser |
190 |
(plik) rozpakuj |
|
|
|
|
|
|
191 |
synonyme |
191 |
synonim |
|
|
|
192 |
décompresser |
192 |
rozprężać |
|
|
|
|
|
|
193 |
s'opposer |
193 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
194 |
Zip *: français |
194 |
zamek
błyskawiczny |
|
|
|
|
|
|
195 |
En haut |
195 |
W górę |
|
|
|
196 |
Pour les utilisations spéciales de up dans
les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. |
196 |
Aby zapoznać się ze specjalnymi
zastosowaniami up w czasownikach frazowych, spójrz na wpisy dotyczące
czasowników. |
|
|
|
197 |
Pour les
utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, voir l'entrée du
verbe |
197 |
Więcej
informacji na temat specjalnych zastosowań up w czasownikach frazowych
znajduje się we wpisie czasownika |
|
|
|
|
|
|
198 |
Par exemple break up
is.in la section verbe à particule à break |
198 |
Na przykład
break up is.w sekcji czasownika frazowego w break |
|
|
|
199 |
Par exemple break up
is.in la section verbe à particule à break |
199 |
Na przykład
break up is.w sekcji czasownika frazowego w break |
|
|
|
|
|
|
200 |
Pour l'utilisation spéciale de up dans les
verbes à particule, voir l'entrée Youxiu Verbs |
200 |
Więcej informacji na temat specjalnego
użycia up w czasownikach frazowych znajdziesz we wpisie Youxiu Verbs |
|
|
|
|
|
|
201 |
comme rompre |
201 |
takie jak zerwać |
|
|
|
|
|
|
202 |
Dans la partie verbe
à particule de la pause d'entrée |
202 |
W części
czasownika frazowego przerwać |
|
|
|
|
|
|
203 |
vers ou dans une
position plus élevée |
203 |
w kierunku lub na
wyższej pozycji |
|
|
|
|
|
|
204 |
vers ou à une
position élevée |
204 |
w kierunku lub w
pozycji wzniesionej |
|
|
|
|
|
|
205 |
Vers (ou à) une
position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie |
205 |
Do (lub na)
wyższej pozycji; w górę; na górze: część |
|
|
|
206 |
Vers (ou à) une
position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie |
206 |
Do (lub na)
wyższej pozycji; w górę; na górze: część |
|
|
|
|
|
|
207 |
a sauté de sa chaise |
207 |
zerwał się
z krzesła |
|
|
|
208 |
sauter de la chaise |
208 |
podskoczyć z
krzesła |
|
|
|
|
|
|
209 |
Charity base full
machine, il a sauté de sa chaise |
209 |
Pełna maszyna
bazy charytatywnej, wyskoczył z krzesła |
|
|
|
210 |
il a sauté de sa
chaise |
210 |
wyskoczył z
krzesła |
|
|
|
|
|
|
211 |
Le soleil était déjà
levé |
211 |
Słońce
już wzeszło |
|
|
|
212 |
le soleil s'est levé |
212 |
słońce
wzeszło |
|
|
|
|
|
|
213 |
(s'étaient levés)
quand ils sont partis |
213 |
(wstał) kiedy
wyruszyli |
|
|
|
214 |
(s'est levé) quand
ils sont partis |
214 |
(wstał) kiedy
wyruszają |
|
|
|
|
|
|
215 |
(Et le soleil s'était
déjà levé quand ils sont partis |
215 |
(A słońce
już wzeszło, kiedy wyruszyli) |
|
|
|
216 |
(Et le soleil
s'était déjà levé quand ils sont partis |
216 |
(A słońce
już wzeszło, kiedy wyruszyli) |
|
|
|
|
|
|
217 |
Ils vivent dans les
montagnes |
217 |
Mieszkają w
górach |
|
|
|
218 |
ils vivent dans les
montagnes |
218 |
mieszkają w
górach |
|
|
|
|
|
|
219 |
ils vivent dans la
montagne |
219 |
mieszkają w
górach |
|
|
|
220 |
ils vivent dans les
montagnes |
220 |
mieszkają w
górach |
|
|
|
|
|
|
221 |
il n'a pas fallu longtemps pour monter la
tente |
221 |
rozbicie namiotu nie trwało długo |
|
|
|
|
|
|
222 |
La tente a été
montée rapidement |
222 |
Namiot został
rozłożony wkrótce |
|
|
|
|
|
|
223 |
Il n'a pas fallu
longtemps pour monter la tente. |
223 |
Rozstawienie namiotu
nie trwało długo. |
|
|
|
224 |
Il n'a pas fallu
longtemps pour monter la tente. |
224 |
Rozstawienie namiotu
nie trwało długo. |
|
|
|
|
|
|
225 |
J'ai épinglé l'avis
sur le mur |
225 |
Przypiąłem
ogłoszenie na ścianie |
|
|
|
|
|
|
226 |
J'épingle la notice
au mur |
226 |
Przypinam
ogłoszenie do ściany |
|
|
|
|
|
|
227 |
J'ai épinglé la
notice au mur |
227 |
Przypiąłem
ogłoszenie do ściany |
|
|
|
|
|
|
228 |
J'ai épinglé la
notice au mur |
228 |
Przypiąłem
ogłoszenie do ściany |
|
|
|
|
|
|
229 |
clou |
229 |
gwóźdź |
|
|
|
|
|
|
230 |
lumière |
230 |
światło |
|
|
|
|
|
|
231 |
Compléter |
231 |
Kompletny |
|
|
|
|
|
|
232 |
posez les cartes face visible (vers le haut)
sur la table |
232 |
połóż karty odkryte (do góry) na
stole |
|
|
|
233 |
Placez les cartes
face visible (vers le haut) sur la table |
233 |
Umieść
karty odkryte (do góry) na stole |
|
|
|
|
|
|
234 |
Poser les cartes face
visible sur la table |
234 |
Połóż karty
odkryte na stole |
|
|
|
|
|
|
235 |
Poser les cartes
face visible sur la table |
235 |
Połóż
karty odkryte na stole |
|
|
|
|
|
|
236 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
236 |
Ładnie
wyglądasz z upiętymi włosami |
|
|
|
|
|
|
237 |
tu es belle avec tes
cheveux |
237 |
dobrze
wyglądasz ze swoimi włosami |
|
|
|
|
|
|
238 |
(disposés sur ou à
l'arrière de votre tête) |
238 |
(ułożone na
czubku lub z tyłu głowy) |
|
|
|
|
|
|
239 |
(disposés sur le
dessus de la tête ou à l'arrière de la tête) |
239 |
(ułożone
na czubku głowy lub z tyłu głowy) |
|
|
|
|
|
|
240 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
240 |
Dobrze wyglądasz
z upiętymi włosami |
|
|
|
241 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
241 |
Dobrze
wyglądasz z upiętymi włosami |
|
|
|
|
|
|
242 |
tu viens ! |
242 |
nadchodzisz! |
|
|
|
243 |
Tu le fais! |
243 |
Ty to zrób! |
|
|
|
|
|
|
244 |
(dit en soulevant un
enfant) |
244 |
(powiedziane podczas
podnoszenia dziecka) |
|
|
|
|
|
|
245 |
(dit en tenant un
enfant) |
245 |
(powiedziane
trzymając dziecko) |
|
|
|
|
|
|
246 |
Levez la tête haute ! |
246 |
Podnieś
głowę wysoko! |
|
|
|
247 |
Levez la tête haute
! |
247 |
Podnieś
głowę wysoko! |
|
|
|
|
|
|
248 |
à ou à un niveau
supérieur |
248 |
do lub na wyższy
poziom |
|
|
|
249 |
au niveau ou
au-dessus |
249 |
na lub wyższym
poziomie |
|
|
|
|
|
|
250 |
À (ou à) un niveau
supérieur ; augmenter ; augmenter |
250 |
Do (lub na)
wyższy poziom; wzrost; wzrost |
|
|
|
251 |
À (ou à) un niveau
supérieur ; augmenter ; augmenter |
251 |
Do (lub na)
wyższy poziom; wzrost; wzrost |
|
|
|
|
|
|
252 |
Elle a monté le
volume |
252 |
Zwiększyła
głośność |
|
|
|
|
|
|
253 |
elle a monté le son |
253 |
podkręciła
głośność |
|
|
|
|
|
|
254 |
elle a monté le son |
254 |
podkręciła
głośność |
|
|
|
|
|
|
255 |
elle a monté le son |
255 |
podkręciła
głośność |
|
|
|
|
|
|
256 |
Les prix continuent
d'augmenter (en hausse). |
256 |
Ceny wciąż
rosną (rosną). |
|
|
|
|
|
|
257 |
Les prix continuent
d'augmenter, d'augmenter (d'augmenter) |
257 |
Ceny wciąż
rosną, rosną (rosną) |
|
|
|
|
|
|
258 |
Les prix augmentent
encore |
258 |
Ceny wciąż
rosną |
|
|
|
259 |
Les prix augmentent
encore |
259 |
Ceny wciąż
rosną |
|
|
|
|
|
|
260 |
United menait 3-1. |
260 |
United
przegrywało 3-1. W przerwie |
|
|
|
261 |
Manchester United
mène 3-1. à la mi-temps |
261 |
Manchester United
prowadzi 3-1. w przerwie |
|
|
|
|
|
|
262 |
A la mi-temps, United
mène 3-1 |
262 |
W przerwie United
prowadzi 3-1 |
|
|
|
|
|
|
263 |
A la mi-temps,
United mène 3-1 |
263 |
W przerwie United
prowadzi 3-1 |
|
|
|
|
|
|
264 |
antiquité |
264 |
antyk |
|
|
|
|
|
|
265 |
Pékin |
265 |
Pekin |
|
|
|
|
|
|
266 |
piquer |
266 |
ukłucie |
|
|
|
|
|
|
267 |
Dongsuk |
267 |
Dongsuk |
|
|
|
|
|
|
268 |
Gao |
268 |
Gao |
|
|
|
|
|
|
269 |
le vent se lève (il
souffle plus fort) |
269 |
wiatr się wzmaga
( wieje mocniej) |
|
|
|
|
|
|
270 |
Le vent souffle (il
souffle plus fort) |
270 |
Wiatr wieje (wieje
mocniej) |
|
|
|
|
|
|
271 |
Le vent devient plus
fort |
271 |
Wiatr jest coraz
silniejszy |
|
|
|
272 |
Le vent devient plus
fort |
272 |
Wiatr jest coraz
silniejszy |
|
|
|
|
|
|
273 |
Les ventes sont bien
supérieures à celles de l'an dernier. |
273 |
Sprzedaż w
zeszłym roku znacznie wzrosła. |
|
|
|
274 |
Les ventes sont
meilleures que l'an dernier |
274 |
Sprzedaż lepsza
niż w zeszłym roku |
|
|
|
|
|
|
275 |
Les ventes ont
augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte |
275 |
Sprzedaż
znacznie wzrosła w porównaniu do Roku Świętego |
|
|
|
276 |
Les ventes ont
augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte |
276 |
Sprzedaż
znacznie wzrosła w porównaniu do Roku Świętego |
|
|
|
|
|
|
277 |
Augmentation
significative des ventes par rapport à l'année dernière |
277 |
Znaczący wzrost
sprzedaży w porównaniu do ubiegłego roku |
|
|
|
278 |
Augmentation
significative des ventes par rapport à l'année dernière |
278 |
Znaczący wzrost
sprzedaży w porównaniu do ubiegłego roku |
|
|
|
|
|
|
279 |
Grand |
279 |
Duża |
|
|
|
|
|
|
280 |
St. |
280 |
św. |
|
|
|
|
|
|
281 |
de |
281 |
z |
|
|
|
|
|
|
282 |
à l'endroit où se trouve qn/qch |
282 |
do miejsca, w którym ktoś się
znajduje |
|
|
|
|
|
|
283 |
là où se trouve
quelqu'un/quelque chose |
283 |
gdzie
ktoś/coś jest |
|
|
|
|
|
|
284 |
en direction de
(quelqu'un ou quelque chose); en direction de |
284 |
w kierunku
(kogoś lub czegoś); w kierunku |
|
|
|
285 |
en direction de
(quelqu'un ou quelque chose); en direction de |
285 |
w kierunku
(kogoś lub czegoś); w kierunku |
|
|
|
|
|
|
286 |
Une voiture est
arrivée et il est monté. |
286 |
Podjechał
samochód i wsiadł. |
|
|
|
|
|
|
287 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture |
287 |
Przejechał
samochód i wsiadł do samochodu |
|
|
|
|
|
|
288 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture. |
288 |
Przejechał
samochód i wsiadł do samochodu. |
|
|
|
289 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture |
289 |
Przejechał
samochód i wsiadł do samochodu |
|
|
|
|
|
|
290 |
elle alla droit à la
porte et frappa fort. |
290 |
podeszła prosto
do drzwi i głośno zapukała. |
|
|
|
291 |
Elle alla droit à la
porte et frappa fort. |
291 |
Podeszła prosto
do drzwi i głośno zapukała. |
|
|
|
|
|
|
292 |
Elle est allée
directement à la porte et a frappé fort |
292 |
Podeszła prosto
do drzwi i głośno zapukała |
|
|
|
|
|
|
293 |
Elle est allée
directement à la porte et a frappé fort |
293 |
Podeszła prosto
do drzwi i głośno zapukała |
|
|
|
|
|
|
294 |
vers ou à un endroit
important, en particulier une grande ville |
294 |
do lub w ważnym
miejscu, zwłaszcza dużym mieście |
|
|
|
295 |
vers ou dans un lieu
important, en particulier une grande ville |
295 |
do lub w ważne
miejsce, zwłaszcza duże miasto |
|
|
|
|
|
|
296 |
à, vers, dans (lieu
important, la grande ville) |
296 |
do, w kierunku, w
(ważne miejsce, duże miasto) |
|
|
|
297 |
à, vers, dans (lieu
important, la grande ville) |
297 |
do, w kierunku, w
(ważne miejsce, duże miasto) |
|
|
|
|
|
|
298 |
Nous allons à New
York pour une journée |
298 |
Jedziemy do Nowego
Jorku na jeden dzień |
|
|
|
299 |
Nous allons à New
York aujourd'hui |
299 |
Jedziemy dzisiaj do
Nowego Jorku |
|
|
|
|
|
|
300 |
Nous allons à New
York pour une journée |
300 |
Jedziemy do Nowego
Jorku na jeden dzień |
|
|
|
301 |
Nous allons à New
York pour une journée |
301 |
Jedziemy do Nowego
Jorku na jeden dzień |
|
|
|
|
|
|
302 |
(formel) son fils est
à Oxford (Université d'Oxford |
302 |
(formalnie) jego syn
jest w Oksfordzie (Oxford University) |
|
|
|
303 |
(officiellement) son
fils est à l'Université d'Oxford (Université d'Oxford) |
303 |
(oficjalnie) jego
syn jest na Oxford University (Oxford University) |
|
|
|
|
|
|
304 |
son fils est à oxford |
304 |
jego syn jest w
Oxfordzie |
|
|
|
305 |
son fils est à
oxford |
305 |
jego syn jest w
Oxfordzie |
|
|
|
|
|
|
306 |
se battre |
306 |
walka |
|
|
|
|
|
|
307 |
dans un endroit au
nord d'un pays |
307 |
do miejsca na
północy kraju |
|
|
|
308 |
dans un endroit au
nord d'un pays |
308 |
do miejsca na
północy kraju |
|
|
|
|
|
|
309 |
vers (endroit au nord
de la maison); vers (nord) |
309 |
w kierunku (miejsce
na północ od domu); w kierunku (na północ) |
|
|
|
310 |
vers (endroit au
nord de la maison); vers (nord) |
310 |
w kierunku (miejsce
na północ od domu); w kierunku (na północ) |
|
|
|
|
|
|
311 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
311 |
Przenieśli
się na północ |
|
|
|
312 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
312 |
Przenieśli
się na północ |
|
|
|
|
|
|
313 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
313 |
Przenieśli
się na północ |
|
|
|
314 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
314 |
Przenieśli
się na północ |
|
|
|
|
|
|
315 |
ils se sont déplacés
vers le nord |
315 |
przenieśli
się na północ |
|
|
|
316 |
ils se sont déplacés
vers le nord |
316 |
przenieśli
się na północ |
|
|
|
|
|
|
317 |
Nous sommes allés à
Inverness pour voir mon père. |
317 |
Pojechaliśmy do
Inverness, żeby zobaczyć się z moim ojcem. |
|
|
|
318 |
Nous sommes allés à
Inverness pour voir mon père |
318 |
Pojechaliśmy do
Inverness, żeby zobaczyć się z tatą |
|
|
|
|
|
|
319 |
Nous avons roulé vers
le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père |
319 |
Pojechaliśmy na
północ do Inverness, żeby zobaczyć się z moim ojcem |
|
|
|
320 |
Nous avons roulé
vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père |
320 |
Pojechaliśmy na
północ do Inverness, żeby zobaczyć się z moim ojcem |
|
|
|
|
|
|
321 |
en morceaux ou en
parties |
321 |
na kawałki lub
części |
|
|
|
322 |
en morceaux ou
parties |
322 |
w kawałkach lub
częściach |
|
|
|
|
|
|
323 |
mettre en pièces;
séparer |
323 |
na kawałki;
rozdzielić |
|
|
|
324 |
mettre en pièces;
séparer |
324 |
na kawałki;
rozdzielić |
|
|
|
|
|
|
325 |
Elle a déchiré le
papier |
325 |
Podarła papier |
|
|
|
326 |
elle a déchiré le
papier |
326 |
podarła papier |
|
|
|
|
|
|
327 |
Elle a déchiré le
papier aux palourdes |
327 |
Podarła papier
na małże |
|
|
|
328 |
Elle a déchiré le
papier aux palourdes |
328 |
Podarła papier
na małże |
|
|
|
329 |
elle a déchiré le
papier en lambeaux |
329 |
podarła papier
na strzępy |
|
|
|
330 |
elle a déchiré le
papier en lambeaux |
330 |
podarła papier
na strzępy |
|
|
|
|
|
|
331 |
Palourde |
331 |
Małż |
|
|
|
|
|
|
332 |
rose |
332 |
różowy |
|
|
|
|
|
|
333 |
Ils ont eu la route |
333 |
Mają drogę
do góry |
|
|
|
334 |
Ils sont déjà passés
par là |
334 |
Oni już
tędy poszli |
|
|
|
|
|
|
335 |
(avec la surface
cassée ou enlevée) pour poser des tuyaux. |
335 |
(z powierzchnią
zerwaną lub usuniętą), aby ułożyć kilka rur. |
|
|
|
336 |
(endommagement de la
surface ou enlèvement) poser des tuyaux |
336 |
(uszkodzenie
powierzchni lub usunięcie) ułożyć kilka rur |
|
|
|
|
|
|
337 |
Ils ont creusé la
route pour poser le pipeline. |
337 |
Wykopali drogę,
aby ułożyć rurociąg. |
|
|
|
338 |
Ils ont creusé la
route pour poser le pipeline |
338 |
Wykopali drogę
do układania rurociągu |
|
|
|
|
|
|
339 |
comment allons-nous
répartir le travail? |
339 |
jak podzielić
pracę? |
|
|
|
340 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
340 |
Jak dzielimy
pracę? |
|
|
|
|
|
|
341 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
341 |
Jak dzielimy
pracę? |
|
|
|
342 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
342 |
Jak dzielimy
pracę? |
|
|
|
|
|
|
343 |
complètement |
343 |
całkowicie |
|
|
|
344 |
complètement |
344 |
całkowicie |
|
|
|
|
|
|
345 |
à fond; à fond |
345 |
dokładnie;
dokładnie |
|
|
|
346 |
à fond; à fond |
346 |
dokładnie;
dokładnie |
|
|
|
|
|
|
347 |
Nous avons mangé
toute la nourriture |
347 |
Zjedliśmy
całe jedzenie? |
|
|
|
348 |
nous avons mangé
toute la nourriture |
348 |
zjedliśmy
całe jedzenie? |
|
|
|
|
|
|
349 |
nous avons manqué de
nourriture |
349 |
zabrakło nam
jedzenia? |
|
|
|
350 |
nous avons manqué de
nourriture |
350 |
zabrakło nam
jedzenia? |
|
|
|
|
|
|
351 |
prospérer |
351 |
prosperować |
|
|
|
|
|
|
352 |
Lumière |
352 |
Światło |
|
|
|
|
|
|
353 |
le ruisseau s'est
tari. |
353 |
strumień
wysechł. |
|
|
|
354 |
le ruisseau s'est
tari |
354 |
strumień
wysechł |
|
|
|
|
|
|
355 |
Le ruisseau s'est
asséché |
355 |
Potok wysechł |
|
|
|
356 |
Le ruisseau s'est
asséché |
356 |
Potok wysechł |
|
|
|
|
|
|
357 |
pour être formés ou
réunis |
357 |
tak, aby się
uformować lub zebrać? |
|
|
|
358 |
(pour) former,
rassembler |
358 |
(aby) formować,
gromadzić |
|
|
|
|
|
|
359 |
Le gouvernement a
accepté de créer une commission d'enquête |
359 |
Rząd
zgodził się na powołanie komisji śledczej |
|
|
|
360 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
360 |
Rząd zgadza
się powołać komisję śledczą |
|
|
|
|
|
|
361 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
361 |
Rząd zgadza
się powołać komisję śledczą |
|
|
|
362 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
362 |
Rząd zgadza
się powołać komisję śledczą |
|
|
|
|
|
|
363 |
Elle a ramassé ses
affaires |
363 |
Zebrała swoje
rzeczy |
|
|
|
364 |
elle fait ses
valises |
364 |
ona pakuje swoje
torby |
|
|
|
|
|
|
365 |
elle emballe ses
effets personnels |
365 |
pakuje swoje rzeczy
osobiste |
|
|
|
366 |
elle emballe ses
effets personnels |
366 |
pakuje swoje rzeczy
osobiste |
|
|
|
|
|
|
367 |
afin d'être terminé
ou fermé |
367 |
tak, aby być
skończonym lub zamkniętym |
|
|
|
368 |
compléter ou fermer |
368 |
zakończyć
lub zamknąć |
|
|
|
|
|
|
369 |
(pour) finir, fermer |
369 |
(do)
zakończyć, zamknąć |
|
|
|
370 |
(pour) finir, fermer |
370 |
(do)
zakończyć, zamknąć |
|
|
|
|
|
|
371 |
J'ai des papiers à
finir |
371 |
Mam trochę
papierkowej roboty do skończenia |
|
|
|
372 |
j'ai des papiers à
remplir |
372 |
Mam trochę
papierkowej roboty do wypełnienia |
|
|
|
|
|
|
373 |
j'ai des papiers à
finir |
373 |
Mam trochę
papierkowej roboty do skończenia |
|
|
|
374 |
j'ai des papiers à
finir |
374 |
Mam trochę
papierkowej roboty do skończenia |
|
|
|
|
|
|
375 |
écran |
375 |
ekran |
|
|
|
|
|
|
376 |
Médicament |
376 |
Medycyna |
|
|
|
|
|
|
377 |
le banquet |
377 |
święto |
|
|
|
|
|
|
378 |
宷 |
378 |
宷. |
|
|
|
|
|
|
379 |
Cas |
379 |
Obudowa |
|
|
|
|
|
|
380 |
Enfilez votre
manteau, il fait froid |
380 |
Załóż
płaszcz, jest zimno |
|
|
|
381 |
mets ta veste, il
fait froid |
381 |
załóż
kurtkę, jest zimno |
|
|
|
|
|
|
382 |
boutonne ta chemise |
382 |
zapiąć
koszulę |
|
|
|
383 |
boutonne ta chemise |
383 |
zapiąć
koszulę |
|
|
|
|
|
|
384 |
Boucle |
384 |
klamra |
|
|
|
|
|
|
385 |
Vêtements |
385 |
Ubranie |
|
|
|
|
|
|
386 |
Vers |
386 |
W stronę |
|
|
|
|
|
|
387 |
d'une période de
temps |
387 |
przez pewien czas |
|
|
|
388 |
une période de temps |
388 |
okres czasu |
|
|
|
|
|
|
389 |
fini; terminé |
389 |
skończone;
koniec |
|
|
|
390 |
terminé ; plus de |
390 |
ukończone;
więcej niż |
|
|
|
|
|
|
391 |
fini; passé |
391 |
koniec;
przeszłość |
|
|
|
392 |
fini; passé |
392 |
koniec;
przeszłość |
|
|
|
|
|
|
393 |
laisser |
393 |
opuszczać |
|
|
|
|
|
|
394 |
aller avec |
394 |
iść z |
|
|
|
|
|
|
395 |
Le temps est écoulé. Arrêtez d'écrire et
remettez vos papiers |
395 |
Czas minął. Przestań
pisać i oddaj swoje dokumenty |
|
|
|
396 |
Temps écoulé. Arrête
d'écrire et rends ton papier |
396 |
koniec czasu.
Przestań pisać i oddaj swój papier |
|
|
|
|
|
|
397 |
Le temps est écoulé.
N'écrivez plus, remettez la feuille de test |
397 |
Czas minął.
Nie pisz więcej, oddaj papier testowy |
|
|
|
398 |
Le temps est écoulé.
N'écrivez plus, remettez la feuille de test |
398 |
Czas
minął. Nie pisz więcej, oddaj papier testowy |
|
|
|
|
|
|
399 |
hors du lit |
399 |
poza
łóżkiem |
|
|
|
400 |
Sors du lit |
400 |
wyjść z
łóżka |
|
|
|
|
|
|
401 |
ne pas se coucher; se
lever |
401 |
nie chodzenie do
łóżka; wstawanie |
|
|
|
402 |
ne pas se coucher;
se lever |
402 |
nie chodzenie do
łóżka; wstawanie |
|
|
|
|
|
|
403 |
Je suis resté éveillé
tard (je ne me suis pas couché tard) la nuit dernière |
403 |
Nie spałem do
późna (nie kładłem się spać do późna) ostatniej
nocy |
|
|
|
404 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière (et je ne me suis couché que très tard) |
404 |
Wczoraj nie
spałem do późna (i kładłem się spać bardzo
późno) |
|
|
|
|
|
|
405 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière |
405 |
Wczoraj nie
spałem do późna |
|
|
|
406 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière |
406 |
Wczoraj nie
spałem do późna |
|
|
|
|
|
|
407 |
il est de nouveau
debout après sa maladie |
407 |
wstał i
wrócił do zdrowia po chorobie |
|
|
|
408 |
Il se réveille après
avoir été malade |
408 |
Budzi się po
chorobie |
|
|
|
|
|
|
409 |
Après la maladie
secrète, Wen peut se lever et bouger |
409 |
Po sekretnej
chorobie Wen może wstać i ruszać się |
|
|
|
|
|
|
410 |
(informel) utilisé
pour dire que qc se passe, en particulier qc inhabituel ou désagréable |
410 |
(nieformalny)
zwykł mówić, że coś się dzieje, zwłaszcza
coś niezwykłego lub nieprzyjemnego |
|
|
|
411 |
(informellement)
utilisé pour indiquer que quelque chose se passe, en particulier quelque
chose d'inhabituel ou de désagréable |
411 |
(nieformalnie)
używane do wskazania, że coś się dzieje,
zwłaszcza coś niezwykłego lub nieprzyjemnego |
|
|
|
|
|
|
412 |
(en particulier de
quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître |
412 |
(zwłaszcza
czegoś niezwykłego lub nieubłaganego), aby się
wydarzyło, aby się pojawiło |
|
|
|
413 |
(en particulier de
quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître |
413 |
(zwłaszcza
czegoś niezwykłego lub nieubłaganego), aby się
wydarzyło, aby się pojawiło |
|
|
|
|
|
|
414 |
Je pouvais dire que
quelque chose se passait par les livres sur leurs visages |
414 |
Mogłem
powiedzieć, że coś się dzieje po książkach na
ich twarzach |
|
|
|
415 |
Je peux voir dans
les livres sur leurs visages que c'est arrivé |
415 |
Widzę z
książek na ich twarzach, że to się stało |
|
|
|
|
|
|
416 |
D'après les regards
sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas |
416 |
Po wyrazach ich
twarzy wiedziałem, że coś jest nie tak |
|
|
|
417 |
D'après les regards
sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas |
417 |
Po wyrazach ich
twarzy wiedziałem, że coś jest nie tak |
|
|
|
|
|
|
418 |
ginseng |
418 |
żeń-szeń |
|
|
|
|
|
|
419 |
Qu'est-ce qu'il y a ?
(Quel est le problème ?) |
419 |
Co się dzieje (o
co chodzi?) |
|
|
|
420 |
Comment ça se passe
? (quel est le problème?) |
420 |
Jak to idzie? (o co
chodzi?) |
|
|
|
|
|
|
421 |
Qu'est-il arrivé? |
421 |
co się
stało? |
|
|
|
422 |
Qu'est-il arrivé? |
422 |
co się
stało? |
|
|
|
|
|
|
423 |
Qu'est-ce qu'il a, il
a l'air furieux |
423 |
Co się z nim
dzieje? wygląda na wściekłego |
|
|
|
424 |
Qu'est-ce qui se
passe avec lui? il a l'air en colère |
424 |
Co się z nim
dzieje? on wygląda na zły |
|
|
|
|
|
|
425 |
Qu'est-ce qu'il a, il
a l'air en colère |
425 |
Co się z nim
dzieje? wygląda na zły |
|
|
|
426 |
Qu'est-ce qui se
passe avec lui ? il a l'air en colère |
426 |
Co się z nim
dzieje? on wygląda na zły |
|
|
|
|
|
|
427 |
Vers |
427 |
W stronę |
|
|
|
|
|
|
428 |
supérieur |
428 |
znakomity |
|
|
|
|
|
|
429 |
Est-ce que quelque
chose se passe ? Vous pouvez me le dire |
429 |
Czy coś się
dzieje? Możesz mi powiedzieć |
|
|
|
430 |
Quoi de neuf? tu
peux me le dire |
430 |
Co
słychać? możesz mi powiedzieć |
|
|
|
|
|
|
431 |
Que s'est-il passé,
woo, dis-moi |
431 |
co się
stało; woo? powiedz mi |
|
|
|
432 |
que s'est-il passé ? dis-moi |
432 |
co się stało; woo? Powiedz mi |
|
|
|
|
|
|
433 |
Quoi de neuf ? peut
simplement signifier Quoi de neuf ? ou Que se passe-t-il ? Il se peut qu'il
n'y ait rien de mal. |
433 |
Co słychać?
może oznaczać po prostu Co nowego? lub Co się dzieje? Nie
może być nic złego. |
|
|
|
|
|
|
434 |
Comment ça se passe
? Peut seulement signifier ce qui est nouveau ? ou que s'est-il passé ?
probablement pas de problème |
434 |
Jak to idzie? Czy
może oznaczać tylko to, co nowego? lub co się stało?
prawdopodobnie nie ma problemu |
|
|
|
|
|
|
435 |
En anglais
nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou
ce qui se passe |
435 |
W
północnoamerykańskim angielskim to, co się dzieje, można
zmienić na nowe lub na to, co się dzieje |
|
|
|
436 |
En anglais
nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou
ce qui se passe |
436 |
W
północnoamerykańskim angielskim to, co się dzieje, można
zmienić na nowe lub na to, co się dzieje |
|
|
|
437 |
Je veux dire,
peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes |
437 |
To znaczy, może
nie ma nic złego w tym, że to sprzedajesz |
|
|
|
438 |
Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de
mal à ce que tu le vendes |
438 |
To znaczy, może nie ma nic złego w
tym, że to sprzedajesz |
|
|
|
|
|
|
439 |
être à la hauteur de
qn |
439 |
być do
kogoś |
|
|
|
440 |
suivre le courant |
440 |
płynąć
z prądem |
|
|
|
|
|
|
441 |
être le devoir ou la
responsabilité de qn; être à qn de décider |
441 |
być
obowiązkiem lub odpowiedzialnością kogoś, być dla
kogoś decydować |
|
|
|
442 |
être le devoir ou la
responsabilité de quelqu'un ; être déterminé par quelqu'un |
442 |
być czyimś
obowiązkiem lub odpowiedzialnością, być przez kogoś
określanym |
|
|
|
|
|
|
443 |
est la responsabilité
(responsabilité marginale) de ; déterminé par |
443 |
jest
odpowiedzialność (odpowiedzialność krawędzi)
określana przez |
|
|
|
444 |
est la
responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par |
444 |
jest
odpowiedzialność (odpowiedzialność krawędzi)
określana przez |
|
|
|
|
|
|
445 |
ce n'est pas à vous
de me dire comment faire mon travail. |
445 |
to nie do ciebie
należy mówić mi, jak mam wykonywać swoją pracę. |
|
|
|
446 |
tu ne peux pas me
dire comment faire mon travail |
446 |
nie możesz mi
powiedzieć, jak mam wykonywać swoją pracę |
|
|
|
|
|
|
447 |
Ce n'est pas à toi de
me dire comment faire mon truc. |
447 |
To nie twoja kolej,
aby mi powiedzieć, jak mam robić swoje. |
|
|
|
448 |
Ce n'est pas ton
tour de me dire comment faire mon truc |
448 |
To nie twoja kolej,
aby powiedzieć mi, jak mam robić swoje |
|
|
|
|
|
|
449 |
Allons-nous manger
dehors ou rester à la maison ? |
449 |
Zjemy na
mieście, czy zostaniemy w domu? To zależy od Ciebie. |
|
|
|
450 |
|
450 |
Wychodzimy
jeść, czy zostajemy w środku? zależy od Ciebie |
|
|
|
|
|
|
451 |
|
451 |
Będziemy
jeść na mieście czy zostać w domu? |
|
|
|
452 |
|
452 |
Będziemy
jeść na mieście czy zostać w domu? ty oszczerstwo |
|
|
|
|
|
|
453 |
|
453 |
Będziemy
jeść na mieście, czy zostaniemy w domu? |
|
|
|
454 |
|
454 |
Będziemy
jeść na mieście czy zostać w domu? ty decydujesz |
|
|
|
|
|
|
455 |
|
455 |
oszczerstwo |
|
|
|
|
|
|
456 |
|
456 |
nie spiesz się
za dużo |
|
|
|
457 |
|
457 |
niezbyt dobrze |
|
|
|
|
|
|
458 |
|
458 |
być złej
jakości; nie być bardzo dobrym |
|
|
|
459 |
|
459 |
być złej
jakości; nie być bardzo dobrym |
|
|
|
460 |
|
460 |
słaba
jakość; niezbyt dobra |
|
|
|
461 |
|
461 |
słaba jakość; niezbyt dobra |
|
|
|
|
|
|
462 |
|
462 |
książka |
|
|
|
|
|
|
463 |
|
463 |
Jego praca nie jest
zbyt duża |
|
|
|
464 |
|
464 |
jego praca nie jest
dobra |
|
|
|
|
|
|
465 |
|
465 |
Nie radzi sobie
dobrze w pracy |
|
|
|
466 |
|
466 |
Nie radzi sobie
dobrze w pracy |
|
|
|
|
|
|
467 |
|
467 |
przeciwko czemuś |
|
|
|
468 |
|
468 |
przeciwko
czemuś |
|
|
|
|
|
|
469 |
|
469 |
(nieformalne) w obliczu problemów lub
sprzeciwu |
|
|
|
470 |
|
470 |
(nieformalne) w
obliczu problemu lub sprzeciwu |
|
|
|
|
|
|
471 |
|
471 |
napotkać
problem; sprzeciwić się |
|
|
|
472 |
|
472 |
napotkać problem; sprzeciwić
się |
|
|
|
|
|
|
473 |
|
473 |
W dzisiejszych
czasach nauczyciele borykają się z poważnymi problemami. |
|
|
|
474 |
|
474 |
Nauczyciele
borykają się obecnie z poważnymi problemami |
|
|
|
|
|
|
475 |
|
475 |
Nauczyciele
borykają się ostatnio z poważnymi problemami |
|
|
|
476 |
|
476 |
Nauczyciele
borykają się ostatnio z poważnymi problemami |
|
|
|
|
|
|
477 |
|
477 |
Ona naprawdę
się temu sprzeciwia (w trudnej sytuacji) |
|
|
|
478 |
|
478 |
Ona jest
naprawdę przeciwna (w trudnych okolicznościach) |
|
|
|
|
|
|
479 |
|
479 |
naprawdę
wpadła w kłopoty |
|
|
|
480 |
|
480 |
naprawdę
wpadła w kłopoty |
|
|
|
|
|
|
481 |
|
481 |
w górę i w
dół |
|
|
|
482 |
|
482 |
w górę i w
dół |
|
|
|
|
|
|
483 |
|
483 |
poruszanie się w górę i w dół |
|
|
|
484 |
|
484 |
rusz się w
górę i w dół |
|
|
|
|
|
|
485 |
|
485 |
wzloty i upadki |
|
|
|
|
|
|
486 |
|
486 |
Wsparcie: |
|
|
|
|
|
|
487 |
|
487 |
łódź podskakiwała w górę
iw dół na wodzie |
|
|
|
488 |
|
488 |
łódź
unosząca się w górę iw dół po wodzie |
|
|
|
|
|
|
489 |
|
489 |
łódź
podskakuje na wodzie |
|
|
|
490 |
|
490 |
łódź
podskakuje na wodzie |
|
|
|
|
|
|
491 |
|
491 |
w jednym kierunku, a
potem w przeciwnym |
|
|
|
492 |
|
492 |
w jednym kierunku,
potem w przeciwnym |
|
|
|
|
|
|
493 |
|
493 |
tam i z powrotem; tam
iz powrotem! |
|
|
|
494 |
|
494 |
tam i z powrotem;
tam iz powrotem! |
|
|
|
|
|
|
495 |
|
495 |
Miłość |
|
|
|
|
|
|
496 |
|
496 |
Chodziła tam i z
powrotem przed swoim biurkiem |
|
|
|
497 |
|
497 |
Chodzi w górę
iw dół przy biurku |
|
|
|
|
|
|
498 |
|
498 |
Chodzi w górę iw
dół przy biurku |
|
|
|
499 |
|
499 |
Chodzi w górę
iw dół przy biurku |
|
|
|
|
|
|
500 |
|
500 |
czasem dobrze, a czasem źle |
|
|
|
501 |
|
501 |
czasem dobrze, a
czasem źle |
|
|
|
|
|
|
502 |
|
502 |
dobre i złe
czasy |
|
|
|
503 |
|
503 |
Dobre i złe
czasy |
|
|
|
|
|
|
504 |
|
504 |
Moje relacje z nim
były wzloty i upadki |
|
|
|
505 |
|
505 |
Miałem wzloty i
upadki w mojej relacji z nim |
|
|
|
|
|
|
506 |
|
506 |
Moja relacja z nim
jest gorąca i zimna |
|
|
|
507 |
|
507 |
Moja relacja z nim
jest gorąca i zimna |
|
|
|
|
|
|
508 |
|
508 |
działa |
|
|
|
509 |
|
509 |
działa |
|
|
|
|
|
|
510 |
|
510 |
systemu, na
przykład systemu komputerowego |
|
|
|
511 |
|
511 |
system, taki jak
system komputerowy |
|
|
|
|
|
|
512 |
|
512 |
systemy, takie jak
systemy komputerowe, |
|
|
|
513 |
|
513 |
systemy, takie jak
systemy komputerowe) |
|
|
|
514 |
|
514 |
w kierunku
(kogoś lub czegoś); w kierunku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|