|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
O |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
|
JAPONAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
involontairement |
1 |
1 |
無意識 の うち に |
|
|
last |
2 |
inconsciemment |
2 |
2 |
無意識 の うち に |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Il est devenu un
complice involontaire du crime |
3 |
3 |
彼 は 犯罪 で 無意識 の 共犯者 に なりました |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Il est devenu sans
le savoir complice du crime |
4 |
4 |
彼 は 無意識 の うち に 犯罪 の 共犯者 に なりました |
|
3 |
ARABE |
5 |
Il est devenu
complice du crime dans la confusion |
5 |
5 |
彼 は 混乱 して 犯罪 の 共犯者 に なりました |
|
4 |
bengali |
6 |
Il est devenu
complice du crime dans la confusion |
6 |
6 |
彼 は 混乱 して 犯罪 の 共犯者 に なりました |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Elle était la cause
involontaire de la dispute |
7 |
7 |
彼女 は 議論 の 無意識 の 原因でした |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Elle est la cause
involontaire de ce débat |
8 |
8 |
彼女 は この 議論 の 無意識 の 原因です |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Elle a causé par
inadvertance le différend |
9 |
9 |
彼女 は うっかり 紛争 を 引き起こした |
|
8 |
hindi |
10 |
Elle a causé par inadvertance le différend |
10 |
10 |
彼女 は うっかり 紛争 を 引き起こした |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
sens |
11 |
11 |
意味 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Involontairement |
12 |
12 |
無意識 の うち に |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
sans être conscient de ce que vous faites ou
de la situation dans laquelle vous êtes impliqué |
13 |
13 |
あなた が している こと や あなた が 関わっている 状況 を 意識 する こと なく |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Je ne sais pas ce
que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué |
14 |
14 |
あなた が 何 を している の か 、 あなた が 関わっている 状況 が わからない |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Perplexe; perplexe;
involontairement : |
15 |
15 |
戸惑う ; 戸惑う ; 意図 せず に : |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Perplexe; perplexe;
involontairement : |
16 |
16 |
戸惑う ; 戸惑う ; 意図 せず に : |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Elle avait enfreint
la loi sans le vouloir, mais elle l'avait quand même enfreinte. |
17 |
17 |
彼女 は 無意識 の うち に 法律 を 破ったが 、 それでも 彼女 は それ を 破った 。 |
|
|
|
18 |
Elle a enfreint la
loi sans le savoir, mais elle l'a quand même enfreint |
18 |
18 |
彼女 は 無意識 の うち に 法律 を 破ったが 、 とにかく それ を 破った |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Elle ne voulait pas
enfreindre la loi, mais elle l'a fait. |
19 |
19 |
彼女 は 法律 を 破る つもり は なかったが 、 彼女 は そう した 。 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Elle ne voulait pas
enfreindre la loi, mais elle l'a fait. |
20 |
20 |
彼女 は 法律 を 破る つもり は なかったが 、 彼女 は そう した 。 |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
et |
21 |
21 |
と |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Non |
22 |
22 |
番号 |
|
|
|
23 |
Donc |
23 |
23 |
したがって |
|
|
|
24 |
S'opposer |
24 |
24 |
反対 |
|
|
|
25 |
Sciemment |
25 |
25 |
意図 的 に |
|
|
|
26 |
délibérément |
26 |
26 |
故意 に |
|
|
|
27 |
Inhabituel |
27 |
27 |
不 必要 |
|
|
|
28 |
inhabituel |
28 |
28 |
普通でない |
|
|
|
29 |
formel |
29 |
29 |
丁 寧 |
|
|
|
30 |
pas habituel ou attendu |
30 |
30 |
いつもで は ない 、 または 期待 されていない |
|
|
|
31 |
Peu fréquent ou
inattendu |
31 |
31 |
珍しい または 予期 しない |
|
|
|
32 |
insolite; insolite;
rare; inattendu |
32 |
32 |
珍しい ; 珍しい ; まれな ; 予期 しない |
|
|
|
33 |
insolite; insolite;
rare; inattendu |
33 |
33 |
珍しい ; 珍しい ; まれな ; 予期 しない |
|
|
|
34 |
Demi |
34 |
34 |
半分 |
|
|
|
35 |
appartement |
35 |
35 |
平らな |
|
|
|
36 |
elle parlait avec un
enthousiasme inouï |
36 |
36 |
彼女 は 思いがけない 熱意 を 持って 話しました |
|
|
|
37 |
Elle parle avec un
enthousiasme sans précédent |
37 |
37 |
彼女 は 前例 の ない 熱意 で 話します |
|
|
|
38 |
Il parle avec un
enthousiasme inattendu |
38 |
38 |
彼 は 予想外 の 熱意 を 持って 話します |
|
|
|
39 |
Il parle avec un
enthousiasme inattendu |
39 |
39 |
彼 は 予想外 の 熱意 を 持って 話します |
|
|
|
40 |
Impraticable |
40 |
40 |
実行 不可能 |
|
|
|
41 |
ne fonctionne pas |
41 |
41 |
動作 しません |
|
|
|
42 |
pas pratique ou impossible à faire avec
succès |
42 |
42 |
実用 的で はない か 、 成功 する こと は 不可能です |
|
|
|
43 |
peu pratique ou peu
susceptible de réussir |
43 |
43 |
非 現実 的 または 成功 する 可能性 は 低い |
|
|
|
44 |
impraticable;
impraticable; impraticable |
44 |
44 |
実用 的でない ; 実用 的でない ; 実用 的でない |
|
|
|
45 |
impraticable;
impraticable; impraticable |
45 |
45 |
実用 的でない ; 実用 的でない ; 実用 的でない |
|
|
|
46 |
un plan irréalisable |
46 |
46 |
実行 不可能な 計画 |
|
|
|
47 |
plan irréalisable |
47 |
47 |
実行 不可能な 計画 |
|
|
|
48 |
plan irréaliste |
48 |
48 |
非 現実 的な 計画 |
|
|
|
49 |
plan irréaliste |
49 |
49 |
非 現実 的な 計画 |
|
|
|
50 |
La loi telle qu'elle
est est inapplicable |
50 |
50 |
現状 の 法律 は 実行 不可能です |
|
|
|
51 |
Les lois existantes
ne fonctionneront pas |
51 |
51 |
既存 の 法律 は 機能 しません |
|
|
|
52 |
En l'état, cette loi
est difficile à appliquer |
52 |
52 |
現状 で は 、 この 法律 を 施行 する こと は 困難です |
|
|
|
53 |
En l'état, cette loi
est difficile à appliquer |
53 |
53 |
現状 で は 、 この 法律 を 施行 する こと は 困難です |
|
|
|
54 |
déshabiller |
54 |
54 |
ストリップ |
|
|
|
55 |
Aussi |
55 |
55 |
また |
|
|
|
56 |
S'opposer |
56 |
56 |
反対 |
|
|
|
57 |
Réalisable |
57 |
57 |
実行 可能 |
|
|
|
58 |
réalisable |
58 |
58 |
実行 可能 |
|
|
|
59 |
surnaturel |
59 |
59 |
世俗 的で はない |
|
|
|
60 |
d'un autre monde |
60 |
60 |
異 世界 |
|
|
|
61 |
pas intéressé par
l'argent ou les choses qu'il achète |
61 |
61 |
お金 や それ が 買う もの に は 興味 が ない |
|
|
|
62 |
Pas intéressé par
l'argent ou ce qu'il achète |
62 |
62 |
お金 や それ が 買う もの に 興味 が ない |
|
|
|
63 |
pas intéressé par
l'argent; pas intéressé par l'argent |
63 |
63 |
お金 に 興味 が ない ; お金 に 興味 が ない |
|
|
|
64 |
pas intéressé par l'argent; pas intéressé
par l'argent |
64 |
64 |
お金 に 興味 が ない ; お金 に 興味 が ない |
|
|
|
65 |
manque d'expérience de la vie |
65 |
65 |
人生 の 経験 が 不足 している |
|
|
|
66 |
manque d'expérience
de vie |
66 |
66 |
人生 経験 の 欠如 |
|
|
|
67 |
hors du monde; naïf |
67 |
67 |
世俗 的で は ない ; ナイーブ |
|
|
|
68 |
hors du monde; naïf |
68 |
68 |
世俗 的で は ない ; ナイーブ |
|
|
|
69 |
Synonyme |
69 |
69 |
シノニム |
|
|
|
70 |
naïve |
70 |
70 |
ナイーブ |
|
|
|
71 |
s'opposer |
71 |
71 |
反対 |
|
|
|
72 |
mondain |
72 |
72 |
世俗 的な |
|
|
|
73 |
séculier |
73 |
73 |
世俗 的 |
|
|
|
74 |
ayant des qualités qui ne semblent pas
appartenir à ce monde |
74 |
74 |
この 世界 に 属していない よう に 見える 資質 を 持っている |
|
|
|
75 |
A des qualités qui
semblent hors de ce monde |
75 |
75 |
この 世界 の 外 に 見える 資質 を 持っています |
|
|
|
76 |
surnaturel;
surnaturel; transcendant |
76 |
76 |
不気味な ; 不気味な ; 超越 |
|
|
|
77 |
surnaturel;
surnaturel; transcendant |
77 |
77 |
不気味な ; 不気味な ; 超越 |
|
|
|
78 |
Le paysage avait une
beauté austère et surnaturelle. |
78 |
78 |
風景 は 、 ひどく 、 非 現実 的な 美し さ を 持っていました 。 |
|
|
|
79 |
Le paysage a une
beauté austère et surnaturelle. |
79 |
79 |
風景 に は 、 まったく 別世界 の 美し さ が あります 。 |
|
|
|
80 |
Il y avait une beauté
simple et surnaturelle à la vue. |
80 |
80 |
眺め に は 、 シンプルで 異 世界 的な 美し さ が ありました 。 |
|
|
|
81 |
Il y avait une
beauté simple et transcendante à la vue |
81 |
81 |
眺め に は シンプルで 超越 的な 美し さ が ありました |
|
|
|
82 |
Insouciant |
82 |
82 |
気 に しない |
|
|
|
83 |
insouciant |
83 |
83 |
のんき |
|
|
|
84 |
Formel |
84 |
84 |
丁 寧 |
|
|
|
85 |
pas inquiet ; calme ;
détendu |
85 |
85 |
心配 しないで 、 落ち着いて 、 リラックス して |
|
|
|
86 |
pas inquiet ; calme
; détendu |
86 |
86 |
心配 しないで 、 落ち着いて 、 リラックス して |
|
|
|
87 |
Bien sûr |
87 |
87 |
もちろん |
|
|
|
88 |
坆 |
88 |
88 |
坆 |
|
|
|
89 |
bronzer |
89 |
89 |
タン |
|
|
|
90 |
calme; calme; détendu |
90 |
90 |
落ち着いて ; 落ち着いて ; リラックス |
|
|
|
91 |
calme; calme;
détendu |
91 |
91 |
落ち着いて ; 落ち着いて ; リラックス |
|
|
|
92 |
Elle est apparue
indifférente aux critiques |
92 |
92 |
彼女 は 批判 に 悩まされていない よう に 見えた |
|
|
|
93 |
Elle ne semble pas
s'inquiéter des critiques |
93 |
93 |
彼女 は 批判 を 心配 していない ようです |
|
|
|
94 |
Elle ne semble pas se
soucier d'être critiquée |
94 |
94 |
彼女 は 批判 される こと を 気 に していない ようです |
|
|
|
95 |
Elle ne semble pas
se soucier d'être critiquée |
95 |
95 |
彼女 は 批判 される こと を 気 に していない ようです |
|
|
|
96 |
indigne |
96 |
96 |
価値 が ない |
|
|
|
97 |
formel |
97 |
97 |
丁 寧 |
|
|
|
98 |
~ (de qch) |
98 |
98 |
〜 ( sth の ) |
|
|
|
99 |
ne pas avoir les
qualités nécessaires pour mériter qc, surtout le respect |
99 |
99 |
sth に 値する の に 必要な 資質 を 持っていない 、 特に 尊敬 する |
|
|
|
100 |
Ne pas avoir les
qualités nécessaires pour mériter quelque chose, surtout le respect |
100 |
100 |
何 か に 値する 、 特に 尊敬 する の に 必要な 資質 を 持っていない |
|
|
|
101 |
indigne (respect);
indigne |
101 |
101 |
価値 が ない ( 尊重 ); 価値 が ない |
|
|
|
102 |
indigne (respect);
indigne |
102 |
102 |
価値 が ない ( 尊重 ); 価値 が ない |
|
|
|
103 |
à plusieurs reprises |
103 |
103 |
繰り返し |
|
|
|
104 |
Il s'estimait indigne
de l'honneur qu'on lui avait fait |
104 |
104 |
彼 は 彼ら が 彼 に 与えた 名誉 に ふさわしくないと 自分 自身 を 考えました |
|
|
|
105 |
Il ne pensait pas
qu'il méritait l'honneur qu'ils lui faisaient |
105 |
105 |
彼 は 彼ら が 彼 に 与えた 名誉 に 値する と は 思わなかった |
|
|
|
106 |
Il ne pense pas qu'il
mérite l'honneur que tout le monde lui a fait |
106 |
106 |
彼 は 誰 も が 彼 に 与えた 名誉 に 値する と は 思わない |
|
|
|
107 |
Il ne pense pas
qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait |
107 |
107 |
彼 は 誰 も が 彼 に 与えた 名誉 に 値する と は 思わない |
|
|
|
108 |
doter |
108 |
108 |
与える |
|
|
|
109 |
doter |
109 |
109 |
与える |
|
|
|
110 |
S'opposer |
110 |
110 |
反対 |
|
|
|
111 |
Digne |
111 |
111 |
価値 が ある |
|
|
|
112 |
valeur |
112 |
112 |
価値 |
|
|
|
113 |
~(de qn) n'est pas
acceptable de la part de qn, surtout qn qui a un travail important ou une
position sociale élevée |
113 |
113 |
〜 ( sb の ) sb 、 特に 重要な 仕事 や 高い 社会 的 地位 を 持っている sb から は 受け入れられません |
|
|
|
114 |
~ (quelqu'un)
n'accepte pas quelqu'un, en particulier quelqu'un avec un travail ou un
statut social important |
114 |
114 |
〜 ( 誰 か の ) 誰 か 、 特に 重要な 仕事 や 社会 的 地位 を 持つ 人 を 受け入れない |
|
|
|
115 |
déplacé ;
inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) |
115 |
115 |
場違い ; 容認 できない ; 不 均衡 ( の アイデンティティ に ) |
|
|
|
116 |
déplacé ;
inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) |
116 |
116 |
場違い ; 容認 できない ; 不 均衡 ( の アイデンティティ に ) |
|
|
|
117 |
Synonyme |
117 |
117 |
シノニム |
|
|
|
118 |
inconvenant |
118 |
118 |
ふさわしくない |
|
|
|
119 |
inapproprié |
119 |
119 |
不適切 |
|
|
|
120 |
De telles opinions sont indignes des gens
instruits. |
120 |
120 |
その ような 意見 は 教育 を 受けた 人々 に は 価値 が ありません 。 |
|
|
|
121 |
Une telle opinion
n'est pas digne d'une personne instruite |
121 |
121 |
その ような 意見 は 教育 を 受けた 人 に は ふさわしくない |
|
|
|
122 |
C'est une perte
d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos |
122 |
122 |
知識人 が その ような 発言 を する こと は アイデンティティ の 喪失です |
|
|
|
123 |
C'est une perte
d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos |
123 |
123 |
知識人 が その ような 発言 を する こと は アイデンティティ の 喪失です |
|
|
|
124 |
indignité |
124 |
124 |
価値 が ない |
|
|
|
125 |
indigne |
125 |
125 |
価値 が ない |
|
|
|
126 |
sentiments
d'indignité |
126 |
126 |
価値 の ない 気持ち |
|
|
|
127 |
sentiment
d'incompétence |
127 |
127 |
無能感 |
|
|
|
128 |
complexe
d'infériorité |
128 |
128 |
劣等感 |
|
|
|
129 |
complexe
d'infériorité |
129 |
129 |
劣等感 |
|
|
|
130 |
déroulé pt, pp de
déroulement |
130 |
130 |
巻き 戻し pt 、 巻き 戻し の pp |
|
|
|
131 |
déballer |
131 |
131 |
アン ラップ |
|
|
|
132 |
déballer |
132 |
132 |
アン ラップ |
|
|
|
133 |
enlever le papier,
etc. qui recouvre ou protège qch |
133 |
133 |
sth を 覆っ たり 保護 し たり する 紙 など を はがす |
|
|
|
134 |
retirer le papier,
etc. qui recouvre ou protège quelque chose |
134 |
134 |
何 か を 覆っ たり 保護 し たり している 紙 など を 取り除く |
|
|
|
135 |
Déballer (ou
déballer, déballer)... |
135 |
135 |
開 梱 ( または 開 梱 、 開 梱 )..。 |
|
|
|
136 |
Déballer (ou
déballer, déballer)... |
136 |
136 |
開 梱 ( または 開 梱 、 開 梱 )..。 |
|
|
|
137 |
Ne déballez pas votre
cadeau avant votre anniversaire. |
137 |
137 |
誕生日 まで プレゼント の 包装 を 解かないでください 。 |
|
|
|
138 |
N'ouvrez pas les
cadeaux avant votre anniversaire |
138 |
138 |
誕生日 の 前 に 贈り物 を 開かないでください |
|
|
|
139 |
Les cadeaux
d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire |
139 |
139 |
誕生日 プレゼント は あなた の 誕生日 まで 開く こと が できません |
|
|
|
140 |
Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas
être ouverts avant votre anniversaire |
140 |
140 |
誕生日 プレゼント は あなた の 誕生日 まで 開く こと が できません |
|
|
|
141 |
s'opposer |
141 |
141 |
反対 |
|
|
|
142 |
conclure |
142 |
142 |
要約 |
|
|
|
143 |
non écrit |
143 |
143 |
書かれていない |
|
|
|
144 |
~loi, règle, accord,
etc. une loi, etc. que tout le monde connaît et accepte même si elle n'a pas
été rendue officielle |
144 |
144 |
〜 法律 、 規則 、 合意 など 誰 も が 知っていて 受け入れている 法律 など 。 公式 に は されていません 。 |
|
|
|
145 |
~ Lois, règles,
accords, etc. que tout le monde connaît et accepte, bien que non annoncés
officiellement, etc. |
145 |
145 |
〜 正式 に 発表 されていないものの 、 誰 も が 知っていて 受け入れる 法律 、 規則 、 合意 など 。 |
|
|
|
146 |
Non écrit, non écrit,
coutumier (accord légal, etc.) |
146 |
146 |
書かれていない 、 書かれていない 、 慣習 ( 法的 合意 など ) |
|
|
|
147 |
Non écrit, non
écrit, coutumier (accord légal, etc.) |
147 |
147 |
書かれていない 、 書かれていない 、 慣習 ( 法的 合意 など ) |
|
|
|
148 |
une entente tacite
que personne ne part avant cinq heures |
148 |
148 |
5 時 まで に 誰 も 去らない という 書面 による 理解 |
|
|
|
149 |
La compréhension non
écrite que personne ne part avant cinq heures |
149 |
149 |
5 時 前 に 誰 も 去らない という 書かれていない 理解 |
|
|
|
150 |
L'entente tacite que
personne ne part avant cinq heures |
150 |
150 |
5 時 前 に は 誰 も 去らない という 暗黙 の 了解 |
|
|
|
151 |
L'entente tacite que personne ne part avant
cinq heures |
151 |
151 |
5 時 前 に は 誰 も 去らない という 暗黙 の 了解 |
|
|
|
152 |
d'un livre, etc. |
152 |
152 |
本 など の |
|
|
|
153 |
livres etc |
153 |
153 |
本 など 。 |
|
|
|
154 |
pas encore écrit |
154 |
154 |
まだ 書かれていません |
|
|
|
155 |
pas encore écrit |
155 |
155 |
まだ 書かれていません |
|
|
|
156 |
pas encore écrit |
156 |
156 |
まだ 書かれていません |
|
|
|
157 |
pas encore écrit |
157 |
157 |
まだ 書かれていません |
|
|
|
158 |
Les photographies
devaient être incluses dans son autobiographie encore non écrite. |
158 |
158 |
写真 は 彼 の まだ 書かれていない 自伝 に 含まれる こと に なっていた 。 |
|
|
|
159 |
Les photos seront
incluses dans son autobiographie non écrite |
159 |
159 |
写真 は 彼 の 書かれていない 自伝 に 含まれます |
|
|
|
160 |
Prêt à inclure son
autobiographie non écrite |
160 |
160 |
彼 の 書かれていない 自伝 を 含める 準備 が できました |
|
|
|
161 |
Prêt à inclure son
autobiographie non écrite |
161 |
161 |
彼 の 書かれていない 自伝 を 含める 準備 が できました |
|
|
|
162 |
Inflexible |
162 |
162 |
ゆるぎない |
|
|
|
163 |
inflexible |
163 |
163 |
屈服 しない |
|
|
|
164 |
Formel |
164 |
164 |
丁 寧 |
|
|
|
165 |
si une personne est inflexible, elle n'est
pas facilement influençable et il est peu probable qu'elle change d'avis |
165 |
165 |
人 が 屈服 していない 場合 、 彼ら は 簡単 に 影響 を 受けず 、 彼ら は 彼ら の 心 を 変える 可能性 が ありません |
|
|
|
166 |
Si une personne ne
cède pas, elle est moins susceptible et moins susceptible de changer d'avis |
166 |
166 |
人 が 諦めない 場合 、 彼ら は 影響 を 受け にくく 、 考え を 変える 可能性 が 低く なります |
|
|
|
167 |
inébranlable; têtu;
têtu |
167 |
167 |
不動 ; 頑固 ; 頑固 |
|
|
|
168 |
inébranlable; têtu;
têtu |
168 |
168 |
不動 ; 頑固 ; 頑固 |
|
|
|
169 |
Synonyme |
169 |
169 |
シノニム |
|
|
|
170 |
Inflexible |
170 |
170 |
柔軟性 が ない |
|
|
|
171 |
pas souple |
171 |
171 |
柔軟性 が ない |
|
|
|
172 |
une substance ou un
objet inflexible ne se plie pas ou ne se casse pas lorsqu'une pression est
exercée dessus |
172 |
172 |
不屈 の 物質 や 物体 は 、 圧力 が かかって も 曲がっ たり 壊れ たり しません |
|
|
|
173 |
Substances ou objets
inflexibles qui ne se plient pas ou ne se cassent pas lorsqu'ils sont soumis
à une pression |
173 |
173 |
圧力 を 受けて も 曲がっ たり 折れ たり しない 、 降伏 しない 物質 または 物体 |
|
|
|
174 |
inflexible; ferme |
174 |
174 |
曲げられない ; しっかり |
|
|
|
175 |
inflexible; ferme |
175 |
175 |
曲げられない ; しっかり |
|
|
|
176 |
décompresser |
176 |
176 |
解凍 |
|
|
|
177 |
décompresser |
177 |
177 |
解凍 |
|
|
|
178 |
décompresser |
178 |
178 |
解凍 |
|
|
|
179 |
si vous dézippez un
vêtement, un sac, etc. ou s'il se dézippe, vous l'ouvrez en dévissant le zip
qui le ferme |
179 |
179 |
衣類 や 鞄 など を 解凍 する 場合 、 または 解凍 する 場合 は 、 固定 している ジッパー を 外して 開きます 。 |
|
|
|
180 |
Si vous dézippez un
vêtement, un sac, etc., ou s'il se dézippe, vous pouvez l'ouvrir en dézippant
le zip qui le maintient |
180 |
180 |
衣類 や 鞄 など を 解凍 し たり 、 解凍 し たり する 場合 は 、 それ を 保持 している ジッパー を 解凍 して 開く こと が できます 。 |
|
|
|
181 |
Décompressez la
fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … |
181 |
181 |
の ジッパー を 解凍 します ; の ジッパー を 解凍 します … |
|
|
|
182 |
Décompressez la
fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … |
182 |
182 |
の ジッパー を 解凍 します ; の ジッパー を 解凍 します … |
|
|
|
183 |
s'opposer |
183 |
183 |
反対 |
|
|
|
184 |
fermez |
184 |
184 |
ジッパー を 閉める |
|
|
|
185 |
l'informatique |
185 |
185 |
コンピューティング |
|
|
|
186 |
compter |
186 |
186 |
カウント |
|
|
|
187 |
pour ramener un
fichier à sa taille d'origine après qu'il a été compressé (rendu plus petit) |
187 |
187 |
圧縮 ( 小さく した ) 後 に ファイル を 元 の サイズ に 戻す に は |
|
|
|
188 |
Compresser le
fichier à sa taille d'origine (plus petite) |
188 |
188 |
ファイル を 元 の サイズ ( 小さい 方 ) に 圧縮 します |
|
|
|
189 |
(fichier)
décompresser |
189 |
189 |
( ファイル ) 解凍 |
|
|
|
190 |
(fichier)
décompresser |
190 |
190 |
( ファイル ) 解凍 |
|
|
|
191 |
synonyme |
191 |
191 |
シノニム |
|
|
|
192 |
décompresser |
192 |
192 |
解凍 |
|
|
|
193 |
s'opposer |
193 |
193 |
反対 |
|
|
|
194 |
Zip *: français |
194 |
194 |
ジップ |
|
|
|
195 |
En haut |
195 |
195 |
上 |
|
|
|
196 |
Pour les utilisations spéciales de up dans
les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. |
196 |
196 |
句 動詞 で の up の 特別な 使用法 について は 、 動詞 の エントリ を 参照 してください 。 |
|
|
|
197 |
Pour les
utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, voir l'entrée du
verbe |
197 |
197 |
句 動詞 で の up の 特別な 使用法 について は 、 動詞 の エントリ を 参照 してください 。 |
|
|
|
198 |
Par exemple break up
is.in la section verbe à particule à break |
198 |
198 |
たとえば 、 別れ は 、 句 動詞 の セクション に あります 。 |
|
|
|
199 |
Par exemple break up
is.in la section verbe à particule à break |
199 |
199 |
たとえば 、 別れ は 、 句 動詞 の セクション に あります 。 |
|
|
|
200 |
Pour l'utilisation spéciale de up dans les
verbes à particule, voir l'entrée Youxiu Verbs |
200 |
200 |
句 動詞 で の up の 特別な 使用法 について は 、 Youxiu 動詞 の エントリ を 参照 してください 。 |
|
|
|
201 |
comme rompre |
201 |
201 |
解散 など |
|
|
|
202 |
Dans la partie verbe
à particule de la pause d'entrée |
202 |
202 |
エントリ ブレーク の 句 動詞 部分 |
|
|
|
203 |
vers ou dans une
position plus élevée |
203 |
203 |
より 高い 位置 に 向かって 、 または より 高い 位置 に |
|
|
|
204 |
vers ou à une
position élevée |
204 |
204 |
高い 位置 に 向かって 、 または 高い 位置 で |
|
|
|
205 |
Vers (ou à) une
position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie |
205 |
205 |
より 高い 位置 へ ( または 上 へ ); 上 へ ; 上 へ : 部分 |
|
|
|
206 |
Vers (ou à) une
position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie |
206 |
206 |
より 高い 位置 へ ( または 上 へ ); 上 へ ; 上 へ : 部分 |
|
|
|
207 |
a sauté de sa chaise |
207 |
207 |
彼 の 椅子 から 飛び上がった |
|
|
|
208 |
sauter de la chaise |
208 |
208 |
椅子 から 飛び上がる |
|
|
|
209 |
Charity base full
machine, il a sauté de sa chaise |
209 |
209 |
チャリティー ベース の フル マシン 、 彼 は 椅子 から 飛び降りました |
|
|
|
210 |
il a sauté de sa
chaise |
210 |
210 |
彼 は 椅子 から 飛び降りた |
|
|
|
211 |
Le soleil était déjà
levé |
211 |
211 |
太陽 は すでに 上がっていた |
|
|
|
212 |
le soleil s'est levé |
212 |
212 |
太陽 が 昇った |
|
|
|
213 |
(s'étaient levés)
quand ils sont partis |
213 |
213 |
( 起きていた ) 彼ら が 出発 した とき |
|
|
|
214 |
(s'est levé) quand
ils sont partis |
214 |
214 |
( 上昇 した ) 彼ら が 出発 した とき |
|
|
|
215 |
(Et le soleil s'était
déjà levé quand ils sont partis |
215 |
215 |
( そして 彼ら が 出発 した とき 、 太陽 は すでに 昇っていた |
|
|
|
216 |
(Et le soleil
s'était déjà levé quand ils sont partis |
216 |
216 |
( そして 彼ら が 出発 した とき 、 太陽 は すでに 昇っていた |
|
|
|
217 |
Ils vivent dans les
montagnes |
217 |
217 |
彼ら は 山 に 住んでいます |
|
|
|
218 |
ils vivent dans les
montagnes |
218 |
218 |
彼ら は 山 に 住んでいます |
|
|
|
219 |
ils vivent dans la
montagne |
219 |
219 |
彼ら は 山 に 住んでいます |
|
|
|
220 |
ils vivent dans les
montagnes |
220 |
220 |
彼ら は 山 に 住んでいます |
|
|
|
221 |
il n'a pas fallu longtemps pour monter la
tente |
221 |
221 |
テント を 張るのに それほど 時間 は かかりませんでした |
|
|
|
222 |
La tente a été
montée rapidement |
222 |
222 |
テント は すぐ に 設置 されました |
|
|
|
223 |
Il n'a pas fallu
longtemps pour monter la tente. |
223 |
223 |
テント を 張るのに それほど 時間 は かかりませんでした 。 |
|
|
|
224 |
Il n'a pas fallu
longtemps pour monter la tente. |
224 |
224 |
テント を 張るのに それほど 時間 は かかりませんでした 。 |
|
|
|
225 |
J'ai épinglé l'avis
sur le mur |
225 |
225 |
通知 を 壁 に 固定 しました |
|
|
|
226 |
J'épingle la notice
au mur |
226 |
226 |
通知 を 壁 に 固定 します |
|
|
|
227 |
J'ai épinglé la
notice au mur |
227 |
227 |
通知 を 壁 に 固定 しました |
|
|
|
228 |
J'ai épinglé la
notice au mur |
228 |
228 |
通知 を 壁 に 固定 しました |
|
|
|
229 |
clou |
229 |
229 |
爪 |
|
|
|
230 |
lumière |
230 |
230 |
ライト |
|
|
|
231 |
Compléter |
231 |
231 |
完了 |
|
|
|
232 |
posez les cartes face visible (vers le haut)
sur la table |
232 |
232 |
カード を 表 を 上 に して ( 上 を 向いて ) テーブル に 置きます |
|
|
|
233 |
Placez les cartes
face visible (vers le haut) sur la table |
233 |
233 |
カード を 表 を 上 に して ( 上 に ) テーブル に 置きます |
|
|
|
234 |
Poser les cartes face
visible sur la table |
234 |
234 |
カード を 表向き に テーブル に 置きます |
|
|
|
235 |
Poser les cartes
face visible sur la table |
235 |
235 |
カード を 表向き に テーブル に 置きます |
|
|
|
236 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
236 |
236 |
髪 を 上 に 向ける と 見栄え が します |
|
|
|
237 |
tu es belle avec tes
cheveux |
237 |
237 |
あなた は あなた の 髪 に 似合う |
|
|
|
238 |
(disposés sur ou à
l'arrière de votre tête) |
238 |
238 |
( 頭 の 上 または 後ろ に 配置 ) |
|
|
|
239 |
(disposés sur le
dessus de la tête ou à l'arrière de la tête) |
239 |
239 |
( 頭 の 上 または 後ろ に 配置 ) |
|
|
|
240 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
240 |
240 |
髪の毛 が 似合う |
|
|
|
241 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
241 |
241 |
髪の毛 が 似合う |
|
|
|
242 |
tu viens ! |
242 |
242 |
来て ! |
|
|
|
243 |
Tu le fais! |
243 |
243 |
あなた は それ を 行う ! |
|
|
|
244 |
(dit en soulevant un
enfant) |
244 |
244 |
( 子供 を 持ち上げる とき に 言った ) |
|
|
|
245 |
(dit en tenant un
enfant) |
245 |
245 |
( 子供 を 抱きながら 言った ) |
|
|
|
246 |
Levez la tête haute ! |
246 |
246 |
頭 を 高く 上げて ! |
|
|
|
247 |
Levez la tête haute
! |
247 |
247 |
頭 を 高く 上げて ! |
|
|
|
248 |
à ou à un niveau
supérieur |
248 |
248 |
より 高い レベル へ または より 高い レベル で |
|
|
|
249 |
au niveau ou
au-dessus |
249 |
249 |
以上 の レベル で |
|
|
|
250 |
À (ou à) un niveau
supérieur ; augmenter ; augmenter |
250 |
250 |
より 高い レベル に ( または で ); 増加 する ; 増加 する |
|
|
|
251 |
À (ou à) un niveau
supérieur ; augmenter ; augmenter |
251 |
251 |
より 高い レベル に ( または で ); 増加 する ; 増加 する |
|
|
|
252 |
Elle a monté le
volume |
252 |
252 |
彼女 は 音量 を 上げた |
|
|
|
253 |
elle a monté le son |
253 |
253 |
彼女 は 音量 を 上げた |
|
|
|
254 |
elle a monté le son |
254 |
254 |
彼女 は 音量 を 上げた |
|
|
|
255 |
elle a monté le son |
255 |
255 |
彼女 は 音量 を 上げた |
|
|
|
256 |
Les prix continuent
d'augmenter (en hausse). |
256 |
256 |
価格 は まだ 上昇 ( 上昇 ) しています 。 |
|
|
|
257 |
Les prix continuent
d'augmenter, d'augmenter (d'augmenter) |
257 |
257 |
価格 は まだ 上昇 している 、 上昇 している ( 上昇 している ) |
|
|
|
258 |
Les prix augmentent
encore |
258 |
258 |
価格 は まだ 上昇 しています |
|
|
|
259 |
Les prix augmentent
encore |
259 |
259 |
価格 は まだ 上昇 しています |
|
|
|
260 |
United menait 3-1. |
260 |
260 |
ユナイテッド は 3 - 1でした 。 ハーフタイム で |
|
|
|
261 |
Manchester United
mène 3-1. à la mi-temps |
261 |
261 |
マンチェスター ・ ユナイテッド が 3 - 1 で リード 。 ハーフタイム で |
|
|
|
262 |
A la mi-temps, United
mène 3-1 |
262 |
262 |
ハーフタイム で 、 ユナイテッド は 3 - 1 を リード |
|
|
|
263 |
A la mi-temps,
United mène 3-1 |
263 |
263 |
ハーフタイム で 、 ユナイテッド は 3 - 1 を リード |
|
|
|
264 |
antiquité |
264 |
264 |
古代 |
|
|
|
265 |
Pékin |
265 |
265 |
北京 |
|
|
|
266 |
piquer |
266 |
266 |
刺します |
|
|
|
267 |
Dongsuk |
267 |
267 |
姜 東 錫 |
|
|
|
268 |
Gao |
268 |
268 |
ガオ |
|
|
|
269 |
le vent se lève (il
souffle plus fort) |
269 |
269 |
風 が 上がっている ( もっと 強く 吹いている ) |
|
|
|
270 |
Le vent souffle (il
souffle plus fort) |
270 |
270 |
風 が 吹いています ( 強く 吹いています ) |
|
|
|
271 |
Le vent devient plus
fort |
271 |
271 |
風 が 強く なっている |
|
|
|
272 |
Le vent devient plus
fort |
272 |
272 |
風 が 強く なっている |
|
|
|
273 |
Les ventes sont bien
supérieures à celles de l'an dernier. |
273 |
273 |
昨年 の 売上高 は 順調 に 伸びています 。 |
|
|
|
274 |
Les ventes sont
meilleures que l'an dernier |
274 |
274 |
昨年 より 売上高 が 好調 |
|
|
|
275 |
Les ventes ont
augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte |
275 |
275 |
聖年 に 比べて 売上 が 大幅 に 増加 しました |
|
|
|
276 |
Les ventes ont
augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte |
276 |
276 |
聖年 に 比べて 売上 が 大幅 に 増加 しました |
|
|
|
277 |
Augmentation
significative des ventes par rapport à l'année dernière |
277 |
277 |
昨年 に 比べて 大幅な 売上増 |
|
|
|
278 |
Augmentation
significative des ventes par rapport à l'année dernière |
278 |
278 |
昨年 に 比べて 大幅な 売上増 |
|
|
|
279 |
Grand |
279 |
279 |
大きい |
|
|
|
280 |
St. |
280 |
280 |
聖 。 |
|
|
|
281 |
de |
281 |
281 |
の |
|
|
|
282 |
à l'endroit où se trouve qn/qch |
282 |
282 |
sb / sth が ある 場所 へ |
|
|
|
283 |
là où se trouve
quelqu'un/quelque chose |
283 |
283 |
誰 か / 何 か が ある ところ へ |
|
|
|
284 |
en direction de
(quelqu'un ou quelque chose); en direction de |
284 |
284 |
( 誰 か または 何 か ) の 方向 に ; の 方向 に |
|
|
|
285 |
en direction de
(quelqu'un ou quelque chose); en direction de |
285 |
285 |
( 誰 か または 何 か ) の 方向 に ; の 方向 に |
|
|
|
286 |
Une voiture est
arrivée et il est monté. |
286 |
286 |
車 が 運転 して 彼 は 乗り込んだ 。 |
|
|
|
287 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture |
287 |
287 |
車 が 来て 、 彼 は 車 に 乗りました |
|
|
|
288 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture. |
288 |
288 |
車 が やって来て 、 彼 は 車 に 乗りました 。 |
|
|
|
289 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture |
289 |
289 |
車 が 来て 、 彼 は 車 に 乗りました |
|
|
|
290 |
elle alla droit à la
porte et frappa fort. |
290 |
290 |
彼女 は まっすぐ ドア の ところ まで 行き 、 大声 で ノック した 。 |
|
|
|
291 |
Elle alla droit à la
porte et frappa fort. |
291 |
291 |
彼女 は まっすぐ ドア に 行き 、 大声 で ノック した 。 |
|
|
|
292 |
Elle est allée
directement à la porte et a frappé fort |
292 |
292 |
彼女 は まっすぐ ドア に 行き 、 大声 で ノック しました |
|
|
|
293 |
Elle est allée
directement à la porte et a frappé fort |
293 |
293 |
彼女 は まっすぐ ドア に 行き 、 大声 で ノック しました |
|
|
|
294 |
vers ou à un endroit
important, en particulier une grande ville |
294 |
294 |
重要な 場所 、 特に 大都市 へ 、 または その 場所 で |
|
|
|
295 |
vers ou dans un lieu
important, en particulier une grande ville |
295 |
295 |
重要な 場所 、 特に 大都市 へ 、 または その 場所 で |
|
|
|
296 |
à, vers, dans (lieu
important, la grande ville) |
296 |
296 |
( 重要な 場所 、 大都市 ) へ 、 へ 、 へ |
|
|
|
297 |
à, vers, dans (lieu
important, la grande ville) |
297 |
297 |
( 重要な 場所 、 大都市 ) へ 、 へ 、 へ |
|
|
|
298 |
Nous allons à New
York pour une journée |
298 |
298 |
私たち は 1 日 ニューヨーク に 行きます |
|
|
|
299 |
Nous allons à New
York aujourd'hui |
299 |
299 |
今日 は ニューヨーク に 行きます |
|
|
|
300 |
Nous allons à New
York pour une journée |
300 |
300 |
私たち は 1 日 ニューヨーク に 行きます |
|
|
|
301 |
Nous allons à New
York pour une journée |
301 |
301 |
私たち は 1 日 ニューヨーク に 行きます |
|
|
|
302 |
(formel) son fils est
à Oxford (Université d'Oxford |
302 |
302 |
( 正式 ) 彼 の 息子 は オックスフォード ( オックスフォード大学 |
|
|
|
303 |
(officiellement) son
fils est à l'Université d'Oxford (Université d'Oxford) |
303 |
303 |
( 公式 に ) 彼 の 息子 は オックスフォード大学 ( オックスフォード大学 ) に います |
|
|
|
304 |
son fils est à oxford |
304 |
304 |
彼 の 息子 は オックスフォード に います |
|
|
|
305 |
son fils est à
oxford |
305 |
305 |
彼 の 息子 は オックスフォード に います |
|
|
|
306 |
se battre |
306 |
306 |
喧嘩 |
|
|
|
307 |
dans un endroit au
nord d'un pays |
307 |
307 |
国 の 北部 の 場所 に |
|
|
|
308 |
dans un endroit au
nord d'un pays |
308 |
308 |
国 の 北部 の 場所 に |
|
|
|
309 |
vers (endroit au nord
de la maison); vers (nord) |
309 |
309 |
に 向かって ( 家 の 北 に ); に 向かって ( 北 ) |
|
|
|
310 |
vers (endroit au
nord de la maison); vers (nord) |
310 |
310 |
に 向かって ( 家 の 北 に ); に 向かって ( 北 ) |
|
|
|
311 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
311 |
311 |
彼ら は 北 に 移動 しました |
|
|
|
312 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
312 |
312 |
彼ら は 北 に 移動 しました |
|
|
|
313 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
313 |
313 |
彼ら は 北 に 移動 しました |
|
|
|
314 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
314 |
314 |
彼ら は 北 に 移動 しました |
|
|
|
315 |
ils se sont déplacés
vers le nord |
315 |
315 |
彼ら は 北 に 移動 しました |
|
|
|
316 |
ils se sont déplacés
vers le nord |
316 |
316 |
彼ら は 北 に 移動 しました |
|
|
|
317 |
Nous sommes allés à
Inverness pour voir mon père. |
317 |
317 |
私たち は 父 に 会う ため に インバネス まで 車 で 行きました 。 |
|
|
|
318 |
Nous sommes allés à
Inverness pour voir mon père |
318 |
318 |
私たち は 父 に 会う ため に インバネス に 車 で 行きました |
|
|
|
319 |
Nous avons roulé vers
le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père |
319 |
319 |
私たち は 父 に 会う ため に インバネス まで 北 に 車 で 行きました |
|
|
|
320 |
Nous avons roulé
vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père |
320 |
320 |
私たち は 父 に 会う ため に インバネス まで 北 に 車 で 行きました |
|
|
|
321 |
en morceaux ou en
parties |
321 |
321 |
バラバラ に |
|
|
|
322 |
en morceaux ou
parties |
322 |
322 |
断片 または 部分 で |
|
|
|
323 |
mettre en pièces;
séparer |
323 |
323 |
バラバラ に する ; 分離 する |
|
|
|
324 |
mettre en pièces;
séparer |
324 |
324 |
バラバラ に する ; 分離 する |
|
|
|
325 |
Elle a déchiré le
papier |
325 |
325 |
彼女 は 紙 を 引き裂いた |
|
|
|
326 |
elle a déchiré le
papier |
326 |
326 |
彼女 は 紙 を 引き裂いた |
|
|
|
327 |
Elle a déchiré le
papier aux palourdes |
327 |
327 |
彼女 は 紙 を アサリ に 引き裂いた |
|
|
|
328 |
Elle a déchiré le
papier aux palourdes |
328 |
328 |
彼女 は 紙 を アサリ に 引き裂いた |
|
|
|
329 |
elle a déchiré le
papier en lambeaux |
329 |
329 |
彼女 は 紙 を 細かく 裂いた |
|
|
|
330 |
elle a déchiré le
papier en lambeaux |
330 |
330 |
彼女 は 紙 を 細かく 裂いた |
|
|
|
331 |
Palourde |
331 |
331 |
あさり |
|
|
|
332 |
rose |
332 |
332 |
ピンク |
|
|
|
333 |
Ils ont eu la route |
333 |
333 |
彼ら は 道 を 進んだ |
|
|
|
334 |
Ils sont déjà passés
par là |
334 |
334 |
彼ら は すでに この よう に 行っています |
|
|
|
335 |
(avec la surface
cassée ou enlevée) pour poser des tuyaux. |
335 |
335 |
( 表面 が 壊れている か 取り外されている 状態 で ) いくつ か の パイプ を 敷設 します 。 |
|
|
|
336 |
(endommagement de la
surface ou enlèvement) poser des tuyaux |
336 |
336 |
( 表面 の 損傷 または 除去 ) いくつ か の パイプ を 敷設 する |
|
|
|
337 |
Ils ont creusé la
route pour poser le pipeline. |
337 |
337 |
彼ら は パイプライン を 敷設 する ため に 道路 を 掘りました 。 |
|
|
|
338 |
Ils ont creusé la
route pour poser le pipeline |
338 |
338 |
彼ら は パイプライン を 敷設 する ため に 道路 を 掘りました |
|
|
|
339 |
comment allons-nous
répartir le travail? |
339 |
339 |
どの よう に 作業 を 分割 します か ? |
|
|
|
340 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
340 |
340 |
どの よう に 労働 を 分割 します か ? |
|
|
|
341 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
341 |
341 |
どの よう に 労働 を 分割 します か ? |
|
|
|
342 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
342 |
342 |
どの よう に 労働 を 分割 します か ? |
|
|
|
343 |
complètement |
343 |
343 |
完全 に |
|
|
|
344 |
complètement |
344 |
344 |
完全 に |
|
|
|
345 |
à fond; à fond |
345 |
345 |
徹底的 に ; 徹底的 に |
|
|
|
346 |
à fond; à fond |
346 |
346 |
徹底的 に ; 徹底的 に |
|
|
|
347 |
Nous avons mangé
toute la nourriture |
347 |
347 |
私たち は すべて の 食べ物 を 食べました |
|
|
|
348 |
nous avons mangé
toute la nourriture |
348 |
348 |
私たち は すべて の 食べ物 を 食べました |
|
|
|
349 |
nous avons manqué de
nourriture |
349 |
349 |
食べ物 が 足りなく なった |
|
|
|
350 |
nous avons manqué de
nourriture |
350 |
350 |
食べ物 が 足りなく なった |
|
|
|
351 |
prospérer |
351 |
351 |
繁栄 する |
|
|
|
352 |
Lumière |
352 |
352 |
光 |
|
|
|
353 |
le ruisseau s'est
tari. |
353 |
353 |
流れ が 乾きました 。 |
|
|
|
354 |
le ruisseau s'est
tari |
354 |
354 |
ストリーム が 枯渇 しました |
|
|
|
355 |
Le ruisseau s'est
asséché |
355 |
355 |
小川 は 干上がった |
|
|
|
356 |
Le ruisseau s'est
asséché |
356 |
356 |
小川 は 干上がった |
|
|
|
357 |
pour être formés ou
réunis |
357 |
357 |
形成 または まとめられる よう に |
|
|
|
358 |
(pour) former,
rassembler |
358 |
358 |
( する ため に ) 形成 し 、 集める |
|
|
|
359 |
Le gouvernement a
accepté de créer une commission d'enquête |
359 |
359 |
政府 は 調査 委員会 を 設置 する こと に 合意 した |
|
|
|
360 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
360 |
360 |
政府 は 調査 委員会 を 設置 する こと に 同意 します |
|
|
|
361 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
361 |
361 |
政府 は 調査 委員会 を 設置 する こと に 同意 します |
|
|
|
362 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
362 |
362 |
政府 は 調査 委員会 を 設置 する こと に 同意 します |
|
|
|
363 |
Elle a ramassé ses
affaires |
363 |
363 |
彼女 は 自分 の 持ち物 を 集めました |
|
|
|
364 |
elle fait ses
valises |
364 |
364 |
彼女 は バッグ を 詰めます |
|
|
|
365 |
elle emballe ses
effets personnels |
365 |
365 |
彼女 は 自分 の 持ち物 を 詰めます |
|
|
|
366 |
elle emballe ses
effets personnels |
366 |
366 |
彼女 は 自分 の 持ち物 を 詰めます |
|
|
|
367 |
afin d'être terminé
ou fermé |
367 |
367 |
終了 または 閉鎖 する ため に |
|
|
|
368 |
compléter ou fermer |
368 |
368 |
完了 する か 閉じる |
|
|
|
369 |
(pour) finir, fermer |
369 |
369 |
( to ) 終了 、 閉じる |
|
|
|
370 |
(pour) finir, fermer |
370 |
370 |
( to ) 終了 、 閉じる |
|
|
|
371 |
J'ai des papiers à
finir |
371 |
371 |
仕上げる 書類 が あります |
|
|
|
372 |
j'ai des papiers à
remplir |
372 |
372 |
完了 する 書類 が あります |
|
|
|
373 |
j'ai des papiers à
finir |
373 |
373 |
仕上げる 書類 が あります |
|
|
|
374 |
j'ai des papiers à
finir |
374 |
374 |
仕上げる 書類 が あります |
|
|
|
375 |
écran |
375 |
375 |
画面 |
|
|
|
376 |
Médicament |
376 |
376 |
薬 |
|
|
|
377 |
le banquet |
377 |
377 |
饗宴 |
|
|
|
378 |
宷 |
378 |
378 |
宷 |
|
|
|
379 |
Cas |
379 |
379 |
場合 |
|
|
|
380 |
Enfilez votre
manteau, il fait froid |
380 |
380 |
コート を 着てください ; それ は 寒いです |
|
|
|
381 |
mets ta veste, il
fait froid |
381 |
381 |
ジャケット を 着て 、 寒いです |
|
|
|
382 |
boutonne ta chemise |
382 |
382 |
シャツ を ボタン で 留める |
|
|
|
383 |
boutonne ta chemise |
383 |
383 |
シャツ を ボタン で 留める |
|
|
|
384 |
Boucle |
384 |
384 |
バックル |
|
|
|
385 |
Vêtements |
385 |
385 |
服 |
|
|
|
386 |
Vers |
386 |
386 |
に 向かって |
|
|
|
387 |
d'une période de
temps |
387 |
387 |
一定 期間 の |
|
|
|
388 |
une période de temps |
388 |
388 |
一定 期間 |
|
|
|
389 |
fini; terminé |
389 |
389 |
終了 しました ; 以上 |
|
|
|
390 |
terminé ; plus de |
390 |
390 |
完了 ; 以上 |
|
|
|
391 |
fini; passé |
391 |
391 |
以上 ; 過去 |
|
|
|
392 |
fini; passé |
392 |
392 |
以上 ; 過去 |
|
|
|
393 |
laisser |
393 |
393 |
離れる |
|
|
|
394 |
aller avec |
394 |
394 |
と 一緒 に 行きます |
|
|
|
395 |
Le temps est écoulé. Arrêtez d'écrire et
remettez vos papiers |
395 |
395 |
時間切れです 。 書く の を やめて 、 論文 を 提出 してください 。 |
|
|
|
396 |
Temps écoulé. Arrête
d'écrire et rends ton papier |
396 |
396 |
タイムアップ 。 書く の を やめて 、 紙 を 渡してください |
|
|
|
397 |
Le temps est écoulé.
N'écrivez plus, remettez la feuille de test |
397 |
397 |
時間切れです 。 もう 書いて はいけません 。 試験紙 を 渡してください 。 |
|
|
|
398 |
Le temps est écoulé.
N'écrivez plus, remettez la feuille de test |
398 |
398 |
時間切れです 。 もう 書いて はいけません 、 試験紙 を 渡してください |
|
|
|
399 |
hors du lit |
399 |
399 |
ベッド から |
|
|
|
400 |
Sors du lit |
400 |
400 |
ベッド から 出る |
|
|
|
401 |
ne pas se coucher; se
lever |
401 |
401 |
寝ない ; 起き上がる |
|
|
|
402 |
ne pas se coucher;
se lever |
402 |
402 |
寝ない ; 起き上がる |
|
|
|
403 |
Je suis resté éveillé
tard (je ne me suis pas couché tard) la nuit dernière |
403 |
403 |
私 は 昨夜 遅く まで 起きていました ( 遅く まで 寝ませんでした ) |
|
|
|
404 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière (et je ne me suis couché que très tard) |
404 |
404 |
私 は 昨夜 遅く まで 起きていました ( そして 非常 に 遅く まで 寝ませんでした ) |
|
|
|
405 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière |
405 |
405 |
昨夜 遅く まで 起きていた |
|
|
|
406 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière |
406 |
406 |
昨夜 遅く まで 起きていた |
|
|
|
407 |
il est de nouveau
debout après sa maladie |
407 |
407 |
彼 は 病気 の 後 、 何 度 も 起きています |
|
|
|
408 |
Il se réveille après
avoir été malade |
408 |
408 |
彼 は 病気 に なった 後 に 目 を 覚ます |
|
|
|
409 |
Après la maladie
secrète, Wen peut se lever et bouger |
409 |
409 |
秘密 の 病気 の 後 、 ウェン は 起き上がって 動く こと が できます |
|
|
|
410 |
(informel) utilisé
pour dire que qc se passe, en particulier qc inhabituel ou désagréable |
410 |
410 |
( 非公式 ) sth が 起こっている 、 特に sth が 異常 または 不快である と 言っていた |
|
|
|
411 |
(informellement)
utilisé pour indiquer que quelque chose se passe, en particulier quelque
chose d'inhabituel ou de désagréable |
411 |
411 |
( 非公式 に ) 何 か が 起こっている こと 、 特に 異常 または 不快な こと を 示す ため に 使用 されます |
|
|
|
412 |
(en particulier de
quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître |
412 |
412 |
( 特に 異常な または 容赦 の ない 何 か の ) 起こる 、 現れる |
|
|
|
413 |
(en particulier de
quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître |
413 |
413 |
( 特に 異常な または 容赦 の ない 何 か の ) 起こる 、 現れる |
|
|
|
414 |
Je pouvais dire que
quelque chose se passait par les livres sur leurs visages |
414 |
414 |
彼ら の 顔 の 本 で 何 か が 起きている こと が わかりました |
|
|
|
415 |
Je peux voir dans
les livres sur leurs visages que c'est arrivé |
415 |
415 |
私 は 彼ら の 顔 の 本 から それ が 起こった こと を 見る こと が できます |
|
|
|
416 |
D'après les regards
sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas |
416 |
416 |
彼ら の 顔 の 表情 から 私 は 何 か が 間違っている こと を 知った |
|
|
|
417 |
D'après les regards
sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas |
417 |
417 |
彼ら の 顔 の 表情 から 私 は 何 か が 間違っている こと を 知った |
|
|
|
418 |
ginseng |
418 |
418 |
人参 |
|
|
|
419 |
Qu'est-ce qu'il y a ?
(Quel est le problème ?) |
419 |
419 |
どう したの ? ( どう したの ? ) |
|
|
|
420 |
Comment ça se passe
? (quel est le problème?) |
420 |
420 |
これ は どうです か ? ( どう したの ? ) |
|
|
|
421 |
Qu'est-il arrivé? |
421 |
421 |
どう した ? |
|
|
|
422 |
Qu'est-il arrivé? |
422 |
422 |
どう した ? |
|
|
|
423 |
Qu'est-ce qu'il a, il
a l'air furieux |
423 |
423 |
彼 は どう したの ? 彼 は 激怒 している ようだ |
|
|
|
424 |
Qu'est-ce qui se
passe avec lui? il a l'air en colère |
424 |
424 |
彼 は どう したの ? 彼 は 怒っている ようだ |
|
|
|
425 |
Qu'est-ce qu'il a, il
a l'air en colère |
425 |
425 |
彼 は どう したの ? 彼 は 怒っている ようだ |
|
|
|
426 |
Qu'est-ce qui se
passe avec lui ? il a l'air en colère |
426 |
426 |
彼 は どう したの ? 彼 は 怒っている ようだ |
|
|
|
427 |
Vers |
427 |
427 |
に 向かって |
|
|
|
428 |
supérieur |
428 |
428 |
優れました |
|
|
|
429 |
Est-ce que quelque
chose se passe ? Vous pouvez me le dire |
429 |
429 |
何 か 起きています か ? 教えてください |
|
|
|
430 |
Quoi de neuf? tu
peux me le dire |
430 |
430 |
どう したの ? 教えて |
|
|
|
431 |
Que s'est-il passé,
woo, dis-moi |
431 |
431 |
何 が 起こったの ? |
|
|
|
432 |
que s'est-il passé ? dis-moi |
432 |
432 |
何 が 起こったの ? 教えて |
|
|
|
433 |
Quoi de neuf ? peut
simplement signifier Quoi de neuf ? ou Que se passe-t-il ? Il se peut qu'il
n'y ait rien de mal. |
433 |
433 |
何 が 起きている の か 、 単に 何 が 新しい の か 、 何 が 起こっている の か を 意味 する こと が できます 。 何 も 問題 はない かも しれません 。 |
|
|
|
434 |
Comment ça se passe
? Peut seulement signifier ce qui est nouveau ? ou que s'est-il passé ?
probablement pas de problème |
434 |
434 |
これ は どうです か ? 何 が 新しい か だけ を 意味 する こと が できます か ? または 何 が 起こった のです か ? おそらく 問題 ありません |
|
|
|
435 |
En anglais
nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou
ce qui se passe |
435 |
435 |
北米 英語 で は 、 最新 情報 を 最新 情報 または 最新 情報 に 変更 できます 。 |
|
|
|
436 |
En anglais
nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou
ce qui se passe |
436 |
436 |
北米 英語 で は 、 最新 情報 を 最新 情報 または 最新 情報 に 変更 できます 。 |
|
|
|
437 |
Je veux dire,
peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes |
437 |
437 |
つまり 、 あなた が それ を 売る こと に 何 も 問題 は ない の かも しれません |
|
|
|
438 |
Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de
mal à ce que tu le vendes |
438 |
438 |
つまり 、 あなた が それ を 売る こと に 何 も 問題 は ない の かも しれません |
|
|
|
439 |
être à la hauteur de
qn |
439 |
439 |
sb まで |
|
|
|
440 |
suivre le courant |
440 |
440 |
流れ に 沿って行く |
|
|
|
441 |
être le devoir ou la
responsabilité de qn; être à qn de décider |
441 |
441 |
sb の 義務 または 責任 に なる こと ; sb が 決定 する こと |
|
|
|
442 |
être le devoir ou la
responsabilité de quelqu'un ; être déterminé par quelqu'un |
442 |
442 |
誰 か の 義務 または 責任 に なる こと ; 誰 か によって 決定 される こと |
|
|
|
443 |
est la responsabilité
(responsabilité marginale) de ; déterminé par |
443 |
443 |
の 責任 ( エッジ の 責任 )です ; によって 決定 されます |
|
|
|
444 |
est la
responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par |
444 |
444 |
の 責任 ( エッジ の 責任 )です ; によって 決定 されます |
|
|
|
445 |
ce n'est pas à vous
de me dire comment faire mon travail. |
445 |
445 |
私 の 仕事 の やり方 を 教えてくれる の は あなた 次第 で は ありません 。 |
|
|
|
446 |
tu ne peux pas me
dire comment faire mon travail |
446 |
446 |
あなた は 私 の 仕事 を する 方法 を 私 に 言う こと が できません |
|
|
|
447 |
Ce n'est pas à toi de
me dire comment faire mon truc. |
447 |
447 |
私 の こと を どう やってやる の か 教えてくれる の は あなた の 番 で は ありません 。 |
|
|
|
448 |
Ce n'est pas ton
tour de me dire comment faire mon truc |
448 |
448 |
私 の こと を どう やってやる の か 教えてくれる の は あなた の 番 で は ありません |
|
|
|
449 |
Allons-nous manger
dehors ou rester à la maison ? |
449 |
449 |
外食 します か 、 それとも 滞在 します か ? それ は あなた 次第です 。 |
|
|
|
450 |
|
450 |
450 |
私たち は 外食 する のです か 、 それとも 中 に いる のです か ? 君 による |
|
|
|
451 |
|
451 |
451 |
外食 する の か 、 家 に いる の か ? |
|
|
|
452 |
|
452 |
452 |
外食 する の か 、 それとも 家 に いる の か 。 あなた は 蹂躙 します |
|
|
|
453 |
|
453 |
453 |
外食 する の か 、 家 に いる の か ? |
|
|
|
454 |
|
454 |
454 |
外食 する の か 、 それとも 家 に いる の か 。 あなた が 決める |
|
|
|
455 |
|
455 |
455 |
中傷 |
|
|
|
456 |
|
456 |
456 |
あまり ない |
|
|
|
457 |
|
457 |
457 |
あまり よくない |
|
|
|
458 |
|
458 |
458 |
質 が 悪い こと 、 あまり 良くない こと |
|
|
|
459 |
|
459 |
459 |
質 が 悪い こと 、 あまり 良くない こと |
|
|
|
460 |
|
460 |
460 |
質 が 悪い ; あまり 良くない |
|
|
|
461 |
|
461 |
461 |
質 が 悪い ; あまり 良くない |
|
|
|
462 |
|
462 |
462 |
本 |
|
|
|
463 |
|
463 |
463 |
彼 の 仕事 は それほど 多く は ありません |
|
|
|
464 |
|
464 |
464 |
彼 の 仕事 は 良くない |
|
|
|
465 |
|
465 |
465 |
彼 は 仕事 で うまく いきません |
|
|
|
466 |
|
466 |
466 |
彼 は 仕事 で うまく いきません |
|
|
|
467 |
|
467 |
467 |
sth に対して |
|
|
|
468 |
|
468 |
468 |
何 か に対して |
|
|
|
469 |
|
469 |
469 |
( 非公式 ) 問題 や 反対 に 直面 している |
|
|
|
470 |
|
470 |
470 |
( 非公式 ) 問題 または 異議 に 直面 している |
|
|
|
471 |
|
471 |
471 |
問題 に 遭遇 する ; 反対 する |
|
|
|
472 |
|
472 |
472 |
問題 に 遭遇 する ; 反対 する |
|
|
|
473 |
|
473 |
473 |
最近 、 教師 は いくつ か の 大きな 問題 に 直面 しています 。 |
|
|
|
474 |
|
474 |
474 |
最近 、 教師 は いくつ か の 大きな 問題 に 直面 しています |
|
|
|
475 |
|
475 |
475 |
教師 は 最近 いくつ か の 大きな 問題 に 直面 しています |
|
|
|
476 |
|
476 |
476 |
教師 は 最近 いくつ か の 大きな 問題 に 直面 しています |
|
|
|
477 |
|
477 |
477 |
彼女 は 本当に それ に 反対 しています ( 困難な 状況 で ) |
|
|
|
478 |
|
478 |
478 |
彼女 は 本当に それ に 反対 しています ( 困難な 状況 で ) |
|
|
|
479 |
|
479 |
479 |
彼女 は 本当に 困った |
|
|
|
480 |
|
480 |
480 |
彼女 は 本当に 困った |
|
|
|
481 |
|
481 |
481 |
上下 |
|
|
|
482 |
|
482 |
482 |
上下 |
|
|
|
483 |
|
483 |
483 |
上下 に 移動 する |
|
|
|
484 |
|
484 |
484 |
上下 に 移動 します |
|
|
|
485 |
|
485 |
485 |
浮き沈み |
|
|
|
486 |
|
486 |
486 |
ヘルプ : |
|
|
|
487 |
|
487 |
487 |
ボート は 水の上 で 上下 に 揺れました |
|
|
|
488 |
|
488 |
488 |
水 を 上下 に 浮かぶ ボート |
|
|
|
489 |
|
489 |
489 |
ボート が 水 に ぶつかる |
|
|
|
490 |
|
490 |
490 |
ボート が 水 に ぶつかる |
|
|
|
491 |
|
491 |
491 |
一方向 に そして 反対 方向 に |
|
|
|
492 |
|
492 |
492 |
一方向 に 、 次に 反対 方向 に |
|
|
|
493 |
|
493 |
493 |
前後 ; 前後 ; |
|
|
|
494 |
|
494 |
494 |
前後 ; 前後 ; |
|
|
|
495 |
|
495 |
495 |
愛 |
|
|
|
496 |
|
496 |
496 |
彼女 は 机 の 前 で 上下 に 歩き回っていた |
|
|
|
497 |
|
497 |
497 |
彼女 は 机 で 上下 に 歩きます |
|
|
|
498 |
|
498 |
498 |
彼女 は 机 で 上下 に 歩きます |
|
|
|
499 |
|
499 |
499 |
彼女 は 机 で 上下 に 歩きます |
|
|
|
500 |
|
500 |
500 |
時々 良い そして 時々 悪い |
|
|
|
501 |
|
501 |
501 |
時々 良い そして 時々 悪い |
|
|
|
502 |
|
502 |
502 |
良い 時 も 悪い 時 も |
|
|
|
503 |
|
503 |
503 |
良い 時 も 悪い 時 も |
|
|
|
504 |
|
504 |
504 |
彼 と の 関係 は 上下 していました |
|
|
|
505 |
|
505 |
505 |
私 は 彼 と の 関係 に 浮き沈み が ありました |
|
|
|
506 |
|
506 |
506 |
彼 と の 私 の 関係 は 暑くて 寒いです |
|
|
|
507 |
|
507 |
507 |
彼 と の 私 の 関係 は 暑くて 寒いです |
|
|
|
508 |
|
508 |
508 |
稼働 中 |
|
|
|
509 |
|
509 |
509 |
稼働 中 |
|
|
|
510 |
|
510 |
510 |
システム の 、 例えば コンピュータ システム |
|
|
|
511 |
|
511 |
511 |
コンピュータ システム など の システム |
|
|
|
512 |
|
512 |
512 |
コンピュータ システム など の システム |
|
|
|
513 |
|
513 |
513 |
コンピュータ システム など の システム ) |
|
|
|
514 |
|
514 |
514 |
( 誰 か または 何 か ) の 方向 に ; の 方向 に |
|
|
|
|
|
|
|
|
|