|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
H |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
involontairement |
1 |
inconscientemente |
|
|
last |
2 |
inconsciemment |
2 |
inconscientemente |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Il est devenu un
complice involontaire du crime |
3 |
Se convirtió en
cómplice involuntario del crimen. |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Il est devenu sans
le savoir complice du crime |
4 |
Sin saberlo se
convirtió en cómplice del crimen |
|
3 |
ARABE |
5 |
Il est devenu
complice du crime dans la confusion |
5 |
Se ha hecho cómplice
del crimen en confusión |
|
4 |
bengali |
6 |
Il est devenu
complice du crime dans la confusion |
6 |
Se ha hecho cómplice
del crimen en confusión |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Elle était la cause
involontaire de la dispute |
7 |
Ella fue la causa
involuntaria de la discusión. |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Elle est la cause
involontaire de ce débat |
8 |
Ella es la causa
involuntaria de este debate. |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Elle a causé par
inadvertance le différend |
9 |
Ella sin darse cuenta
causó la disputa. |
|
8 |
hindi |
10 |
Elle a causé par inadvertance le différend |
10 |
Ella sin darse cuenta causó la disputa. |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
sens |
11 |
significado |
|
10 |
punjabi |
12 |
Involontairement |
12 |
Inconscientemente |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
sans être conscient de ce que vous faites ou
de la situation dans laquelle vous êtes impliqué |
13 |
sin ser consciente de lo que está haciendo o
de la situación en la que está involucrado |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Je ne sais pas ce
que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué |
14 |
No sabes lo que
estás haciendo o la situación en la que estás involucrado |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Perplexe; perplexe;
involontairement : |
15 |
Desconcertado;
desconcertado; sin querer: |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Perplexe; perplexe;
involontairement : |
16 |
Desconcertado;
desconcertado; sin querer: |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Elle avait enfreint
la loi sans le vouloir, mais elle l'avait quand même enfreinte. |
17 |
Había quebrantado la
ley sin darse cuenta, pero aun así la había quebrantado. |
|
|
|
18 |
Elle a enfreint la
loi sans le savoir, mais elle l'a quand même enfreint |
18 |
Violó la ley sin
saberlo, pero la violó de todos modos. |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Elle ne voulait pas
enfreindre la loi, mais elle l'a fait. |
19 |
Ella no tenía la
intención de violar la ley, pero lo hizo. |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Elle ne voulait pas
enfreindre la loi, mais elle l'a fait. |
20 |
Ella no tenía la
intención de violar la ley, pero lo hizo. |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
et |
21 |
y |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Non |
22 |
No |
|
|
|
23 |
Donc |
23 |
Por lo tanto |
|
|
|
24 |
S'opposer |
24 |
Oponerse a |
|
|
|
25 |
Sciemment |
25 |
Sabiendas |
|
|
|
26 |
délibérément |
26 |
deliberadamente |
|
|
|
27 |
Inhabituel |
27 |
inusitado |
|
|
|
28 |
inhabituel |
28 |
raro |
|
|
|
29 |
formel |
29 |
formal |
|
|
|
30 |
pas habituel ou attendu |
30 |
no es habitual ni esperado |
|
|
|
31 |
Peu fréquent ou
inattendu |
31 |
Poco común o no
esperado |
|
|
|
32 |
insolite; insolite;
rare; inattendu |
32 |
inusual; inusual;
raro; inesperado |
|
|
|
33 |
insolite; insolite;
rare; inattendu |
33 |
inusual; inusual;
raro; inesperado |
|
|
|
34 |
Demi |
34 |
Mitad |
|
|
|
35 |
appartement |
35 |
plano |
|
|
|
36 |
elle parlait avec un
enthousiasme inouï |
36 |
ella habló con un
entusiasmo inusitado |
|
|
|
37 |
Elle parle avec un
enthousiasme sans précédent |
37 |
Habla con un
entusiasmo sin precedentes. |
|
|
|
38 |
Il parle avec un
enthousiasme inattendu |
38 |
Habla con un
entusiasmo inesperado. |
|
|
|
39 |
Il parle avec un
enthousiasme inattendu |
39 |
Habla con un
entusiasmo inesperado. |
|
|
|
40 |
Impraticable |
40 |
Impracticable |
|
|
|
41 |
ne fonctionne pas |
41 |
no funciona |
|
|
|
42 |
pas pratique ou impossible à faire avec
succès |
42 |
no es práctico o posible de hacer con éxito |
|
|
|
43 |
peu pratique ou peu
susceptible de réussir |
43 |
poco práctico o poco
probable de tener éxito |
|
|
|
44 |
impraticable;
impraticable; impraticable |
44 |
impracticable;
impracticable; impracticable |
|
|
|
45 |
impraticable;
impraticable; impraticable |
45 |
impracticable;
impracticable; impracticable |
|
|
|
46 |
un plan irréalisable |
46 |
un plan inviable |
|
|
|
47 |
plan irréalisable |
47 |
plan inviable |
|
|
|
48 |
plan irréaliste |
48 |
plan poco realista |
|
|
|
49 |
plan irréaliste |
49 |
plan poco realista |
|
|
|
50 |
La loi telle qu'elle
est est inapplicable |
50 |
La ley tal como está
es inviable |
|
|
|
51 |
Les lois existantes
ne fonctionneront pas |
51 |
Las leyes existentes
no funcionarán |
|
|
|
52 |
En l'état, cette loi
est difficile à appliquer |
52 |
Tal como está, esta
ley es difícil de hacer cumplir |
|
|
|
53 |
En l'état, cette loi
est difficile à appliquer |
53 |
Tal como está, esta
ley es difícil de hacer cumplir |
|
|
|
54 |
déshabiller |
54 |
banda |
|
|
|
55 |
Aussi |
55 |
también |
|
|
|
56 |
S'opposer |
56 |
Oponerse a |
|
|
|
57 |
Réalisable |
57 |
Factible |
|
|
|
58 |
réalisable |
58 |
factible |
|
|
|
59 |
surnaturel |
59 |
Espiritual |
|
|
|
60 |
d'un autre monde |
60 |
de otro mundo |
|
|
|
61 |
pas intéressé par
l'argent ou les choses qu'il achète |
61 |
no le interesa el
dinero ni las cosas que compra |
|
|
|
62 |
Pas intéressé par
l'argent ou ce qu'il achète |
62 |
No me interesa el
dinero ni lo que compra. |
|
|
|
63 |
pas intéressé par
l'argent; pas intéressé par l'argent |
63 |
no me interesa el
dinero; no me interesa el dinero |
|
|
|
64 |
pas intéressé par l'argent; pas intéressé
par l'argent |
64 |
no me interesa el dinero; no me interesa el
dinero |
|
|
|
65 |
manque d'expérience de la vie |
65 |
sin experiencia de vida |
|
|
|
66 |
manque d'expérience
de vie |
66 |
falta de experiencia
de vida |
|
|
|
67 |
hors du monde; naïf |
67 |
poco mundano; ingenuo |
|
|
|
68 |
hors du monde; naïf |
68 |
poco mundano;
ingenuo |
|
|
|
69 |
Synonyme |
69 |
Sinónimo |
|
|
|
70 |
naïve |
70 |
ingenuo |
|
|
|
71 |
s'opposer |
71 |
oponerse a |
|
|
|
72 |
mondain |
72 |
mundano |
|
|
|
73 |
séculier |
73 |
secular |
|
|
|
74 |
ayant des qualités qui ne semblent pas
appartenir à ce monde |
74 |
tener cualidades que no parecen pertenecer a
este mundo |
|
|
|
75 |
A des qualités qui
semblent hors de ce monde |
75 |
Tiene cualidades que
parecen fuera de este mundo. |
|
|
|
76 |
surnaturel;
surnaturel; transcendant |
76 |
sobrenatural;
sobrenatural; trascendente |
|
|
|
77 |
surnaturel;
surnaturel; transcendant |
77 |
sobrenatural;
sobrenatural; trascendente |
|
|
|
78 |
Le paysage avait une
beauté austère et surnaturelle. |
78 |
El paisaje tenía una
belleza cruda y poco mundana. |
|
|
|
79 |
Le paysage a une
beauté austère et surnaturelle. |
79 |
El paisaje tiene una
belleza austera y de otro mundo. |
|
|
|
80 |
Il y avait une beauté
simple et surnaturelle à la vue. |
80 |
Había una belleza
simple y de otro mundo en la vista. |
|
|
|
81 |
Il y avait une
beauté simple et transcendante à la vue |
81 |
Había una belleza
simple y trascendente en la vista. |
|
|
|
82 |
Insouciant |
82 |
despreocupado |
|
|
|
83 |
insouciant |
83 |
despreocupado |
|
|
|
84 |
Formel |
84 |
Formal |
|
|
|
85 |
pas inquiet ; calme ;
détendu |
85 |
no preocupado;
tranquilo; relajado |
|
|
|
86 |
pas inquiet ; calme
; détendu |
86 |
no preocupado;
tranquilo; relajado |
|
|
|
87 |
Bien sûr |
87 |
Por supuesto |
|
|
|
88 |
坆 |
88 |
坆 |
|
|
|
89 |
bronzer |
89 |
Broncearse |
|
|
|
90 |
calme; calme; détendu |
90 |
tranquilo; tranquilo;
relajado |
|
|
|
91 |
calme; calme;
détendu |
91 |
tranquilo;
tranquilo; relajado |
|
|
|
92 |
Elle est apparue
indifférente aux critiques |
92 |
Parecía despreocupada
por las críticas. |
|
|
|
93 |
Elle ne semble pas
s'inquiéter des critiques |
93 |
No parece preocupada
por las críticas. |
|
|
|
94 |
Elle ne semble pas se
soucier d'être critiquée |
94 |
A ella no parece
importarle que la critiquen. |
|
|
|
95 |
Elle ne semble pas
se soucier d'être critiquée |
95 |
A ella no parece
importarle que la critiquen. |
|
|
|
96 |
indigne |
96 |
indigno de |
|
|
|
97 |
formel |
97 |
formal |
|
|
|
98 |
~ (de qch) |
98 |
~ (de algo) |
|
|
|
99 |
ne pas avoir les
qualités nécessaires pour mériter qc, surtout le respect |
99 |
no tener las
cualidades necesarias para merecer algo, especialmente respeto |
|
|
|
100 |
Ne pas avoir les
qualités nécessaires pour mériter quelque chose, surtout le respect |
100 |
No tener las
cualidades necesarias para merecer algo, especialmente respeto. |
|
|
|
101 |
indigne (respect);
indigne |
101 |
indigno (respeto);
indigno |
|
|
|
102 |
indigne (respect);
indigne |
102 |
indigno (respeto);
indigno |
|
|
|
103 |
à plusieurs reprises |
103 |
repetidamente |
|
|
|
104 |
Il s'estimait indigne
de l'honneur qu'on lui avait fait |
104 |
Se consideraba
indigno del honor que le habían otorgado. |
|
|
|
105 |
Il ne pensait pas
qu'il méritait l'honneur qu'ils lui faisaient |
105 |
No creyó merecer el
honor que le dieron |
|
|
|
106 |
Il ne pense pas qu'il
mérite l'honneur que tout le monde lui a fait |
106 |
No cree que merezca
el honor que todos le han dado. |
|
|
|
107 |
Il ne pense pas
qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait |
107 |
No cree que merezca
el honor que todos le han dado. |
|
|
|
108 |
doter |
108 |
dotar |
|
|
|
109 |
doter |
109 |
dotar |
|
|
|
110 |
S'opposer |
110 |
Oponerse a |
|
|
|
111 |
Digne |
111 |
Valioso |
|
|
|
112 |
valeur |
112 |
valor |
|
|
|
113 |
~(de qn) n'est pas
acceptable de la part de qn, surtout qn qui a un travail important ou une
position sociale élevée |
113 |
~(de sb) no aceptable
de sb, especialmente sb que tiene un trabajo importante o una alta posición
social |
|
|
|
114 |
~ (quelqu'un)
n'accepte pas quelqu'un, en particulier quelqu'un avec un travail ou un
statut social important |
114 |
~ (alguien) no
acepta a alguien, especialmente a alguien con un trabajo importante o un
estatus social |
|
|
|
115 |
déplacé ;
inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) |
115 |
fuera de lugar;
inaceptable; desproporcionado (a la identidad de) |
|
|
|
116 |
déplacé ;
inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) |
116 |
fuera de lugar;
inaceptable; desproporcionado (a la identidad de) |
|
|
|
117 |
Synonyme |
117 |
Sinónimo |
|
|
|
118 |
inconvenant |
118 |
impropio |
|
|
|
119 |
inapproprié |
119 |
inapropiado |
|
|
|
120 |
De telles opinions sont indignes des gens
instruits. |
120 |
Tales opiniones son indignas de las personas
educadas. |
|
|
|
121 |
Une telle opinion
n'est pas digne d'une personne instruite |
121 |
Tal opinión no es
digna de una persona educada. |
|
|
|
122 |
C'est une perte
d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos |
122 |
Es una pérdida de
identidad para los intelectuales hacer tales comentarios. |
|
|
|
123 |
C'est une perte
d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos |
123 |
Es una pérdida de
identidad para los intelectuales hacer tales comentarios. |
|
|
|
124 |
indignité |
124 |
indignidad |
|
|
|
125 |
indigne |
125 |
indigno de |
|
|
|
126 |
sentiments
d'indignité |
126 |
sentimientos de
indignidad |
|
|
|
127 |
sentiment
d'incompétence |
127 |
sentimiento de
incompetencia |
|
|
|
128 |
complexe
d'infériorité |
128 |
complejo de
inferioridad |
|
|
|
129 |
complexe
d'infériorité |
129 |
complejo de
inferioridad |
|
|
|
130 |
déroulé pt, pp de
déroulement |
130 |
pt desenrollado, pp
de desenrollado |
|
|
|
131 |
déballer |
131 |
desenvolver |
|
|
|
132 |
déballer |
132 |
desenvolver |
|
|
|
133 |
enlever le papier,
etc. qui recouvre ou protège qch |
133 |
quitar el papel, etc.
que cubre o protege algo |
|
|
|
134 |
retirer le papier,
etc. qui recouvre ou protège quelque chose |
134 |
quitar papel, etc.
que cubra o proteja algo |
|
|
|
135 |
Déballer (ou
déballer, déballer)... |
135 |
Desempacar (o
desempacar, desempacar)... |
|
|
|
136 |
Déballer (ou
déballer, déballer)... |
136 |
Desempacar (o
desempacar, desempacar)... |
|
|
|
137 |
Ne déballez pas votre
cadeau avant votre anniversaire. |
137 |
No desenvuelvas tu
regalo hasta tu cumpleaños. |
|
|
|
138 |
N'ouvrez pas les
cadeaux avant votre anniversaire |
138 |
No abras los regalos
antes de tu cumpleaños. |
|
|
|
139 |
Les cadeaux
d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire |
139 |
Los regalos de
cumpleaños no se pueden abrir hasta tu cumpleaños. |
|
|
|
140 |
Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas
être ouverts avant votre anniversaire |
140 |
Los regalos de cumpleaños no se pueden abrir
hasta tu cumpleaños. |
|
|
|
141 |
s'opposer |
141 |
oponerse a |
|
|
|
142 |
conclure |
142 |
envolver |
|
|
|
143 |
non écrit |
143 |
no escrito |
|
|
|
144 |
~loi, règle, accord,
etc. une loi, etc. que tout le monde connaît et accepte même si elle n'a pas
été rendue officielle |
144 |
~ley, regla, acuerdo,
etc. una ley, etc. que todos conocen y aceptan aunque no se haya hecho
oficial |
|
|
|
145 |
~ Lois, règles,
accords, etc. que tout le monde connaît et accepte, bien que non annoncés
officiellement, etc. |
145 |
~ Leyes, normas,
acuerdos, etc. que todo el mundo conoce y acepta, aunque no sean anunciados
oficialmente, etc. |
|
|
|
146 |
Non écrit, non écrit,
coutumier (accord légal, etc.) |
146 |
No escrito, no
escrito, consuetudinario (acuerdo legal, etc.) |
|
|
|
147 |
Non écrit, non
écrit, coutumier (accord légal, etc.) |
147 |
No escrito, no
escrito, consuetudinario (acuerdo legal, etc.) |
|
|
|
148 |
une entente tacite
que personne ne part avant cinq heures |
148 |
un acuerdo no escrito
de que nadie se va antes de las cinco |
|
|
|
149 |
La compréhension non
écrite que personne ne part avant cinq heures |
149 |
El entendimiento no
escrito de que nadie se va antes de las cinco |
|
|
|
150 |
L'entente tacite que
personne ne part avant cinq heures |
150 |
El entendimiento
tácito de que nadie se vaya antes de las cinco |
|
|
|
151 |
L'entente tacite que personne ne part avant
cinq heures |
151 |
El entendimiento tácito de que nadie se vaya
antes de las cinco |
|
|
|
152 |
d'un livre, etc. |
152 |
de un libro, etc. |
|
|
|
153 |
livres etc |
153 |
libros etc |
|
|
|
154 |
pas encore écrit |
154 |
aún no escrito |
|
|
|
155 |
pas encore écrit |
155 |
aún no escrito |
|
|
|
156 |
pas encore écrit |
156 |
aún no escrito |
|
|
|
157 |
pas encore écrit |
157 |
aún no escrito |
|
|
|
158 |
Les photographies
devaient être incluses dans son autobiographie encore non écrite. |
158 |
Las fotografías se
incluirían en su autobiografía aún no escrita. |
|
|
|
159 |
Les photos seront
incluses dans son autobiographie non écrite |
159 |
Las fotos se
incluirán en su autobiografía no escrita. |
|
|
|
160 |
Prêt à inclure son
autobiographie non écrite |
160 |
Listo para incluir su
autobiografía no escrita |
|
|
|
161 |
Prêt à inclure son
autobiographie non écrite |
161 |
Listo para incluir
su autobiografía no escrita |
|
|
|
162 |
Inflexible |
162 |
Inflexible |
|
|
|
163 |
inflexible |
163 |
inflexible |
|
|
|
164 |
Formel |
164 |
Formal |
|
|
|
165 |
si une personne est inflexible, elle n'est
pas facilement influençable et il est peu probable qu'elle change d'avis |
165 |
si una persona es inflexible, no se deja
influenciar fácilmente y es poco probable que cambie de opinión |
|
|
|
166 |
Si une personne ne
cède pas, elle est moins susceptible et moins susceptible de changer d'avis |
166 |
Si una persona no se
rinde, es menos susceptible y es menos probable que cambie de opinión. |
|
|
|
167 |
inébranlable; têtu;
têtu |
167 |
firme; terco;
obstinado |
|
|
|
168 |
inébranlable; têtu;
têtu |
168 |
firme; terco;
obstinado |
|
|
|
169 |
Synonyme |
169 |
Sinónimo |
|
|
|
170 |
Inflexible |
170 |
Inflexible |
|
|
|
171 |
pas souple |
171 |
no flexible |
|
|
|
172 |
une substance ou un
objet inflexible ne se plie pas ou ne se casse pas lorsqu'une pression est
exercée dessus |
172 |
una sustancia u
objeto inflexible no se dobla ni se rompe cuando se le aplica presión |
|
|
|
173 |
Substances ou objets
inflexibles qui ne se plient pas ou ne se cassent pas lorsqu'ils sont soumis
à une pression |
173 |
Sustancias u objetos
inflexibles que no se doblan ni se rompen cuando se someten a presión |
|
|
|
174 |
inflexible; ferme |
174 |
inflexible; firme |
|
|
|
175 |
inflexible; ferme |
175 |
inflexible; firme |
|
|
|
176 |
décompresser |
176 |
abrir la cremallera |
|
|
|
177 |
décompresser |
177 |
descomprimir |
|
|
|
178 |
décompresser |
178 |
descomprimir |
|
|
|
179 |
si vous dézippez un
vêtement, un sac, etc. ou s'il se dézippe, vous l'ouvrez en dévissant le zip
qui le ferme |
179 |
si desabrochas una
prenda, un bolso, etc. o si se desabrocha, lo abres desabrochando la
cremallera que lo abrocha |
|
|
|
180 |
Si vous dézippez un
vêtement, un sac, etc., ou s'il se dézippe, vous pouvez l'ouvrir en dézippant
le zip qui le maintient |
180 |
Si desabrochas una
prenda, un bolso, etc., o si se desabrocha, puedes abrirlo desabrochando la
cremallera que lo sujeta |
|
|
|
181 |
Décompressez la
fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … |
181 |
Desabroche la
cremallera de; Desabroche la cremallera de... |
|
|
|
182 |
Décompressez la
fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … |
182 |
Desabroche la
cremallera de; Desabroche la cremallera de... |
|
|
|
183 |
s'opposer |
183 |
oponerse a |
|
|
|
184 |
fermez |
184 |
cerrar |
|
|
|
185 |
l'informatique |
185 |
informática |
|
|
|
186 |
compter |
186 |
contar |
|
|
|
187 |
pour ramener un
fichier à sa taille d'origine après qu'il a été compressé (rendu plus petit) |
187 |
para devolver un
archivo a su tamaño original después de haberlo comprimido (reducido) |
|
|
|
188 |
Compresser le
fichier à sa taille d'origine (plus petite) |
188 |
Comprimir el archivo
a su tamaño original (más pequeño) |
|
|
|
189 |
(fichier)
décompresser |
189 |
(archivo)
descomprimir |
|
|
|
190 |
(fichier)
décompresser |
190 |
(archivo)
descomprimir |
|
|
|
191 |
synonyme |
191 |
sinónimo |
|
|
|
192 |
décompresser |
192 |
descomprimir |
|
|
|
193 |
s'opposer |
193 |
oponerse a |
|
|
|
194 |
Zip *: français |
194 |
Código Postal |
|
|
|
195 |
En haut |
195 |
Arriba |
|
|
|
196 |
Pour les utilisations spéciales de up dans
les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. |
196 |
Para los usos especiales de up en phrasal
verbs, mire las entradas de los verbos. |
|
|
|
197 |
Pour les
utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, voir l'entrée du
verbe |
197 |
Para usos especiales
de up en phrasal verbs, vea la entrada del verbo |
|
|
|
198 |
Par exemple break up
is.in la section verbe à particule à break |
198 |
Por ejemplo, romper
es.en la sección de phrasal verb en break |
|
|
|
199 |
Par exemple break up
is.in la section verbe à particule à break |
199 |
Por ejemplo, romper
es.en la sección de phrasal verb en break |
|
|
|
200 |
Pour l'utilisation spéciale de up dans les
verbes à particule, voir l'entrée Youxiu Verbs |
200 |
Para conocer el uso especial de up en
phrasal verbs, consulte la entrada Youxiu Verbs |
|
|
|
201 |
comme rompre |
201 |
como romper |
|
|
|
202 |
Dans la partie verbe
à particule de la pause d'entrée |
202 |
En la parte del
phrasal verb del salto de entrada |
|
|
|
203 |
vers ou dans une
position plus élevée |
203 |
hacia o en una
posición más alta |
|
|
|
204 |
vers ou à une
position élevée |
204 |
hacia o en una
posición elevada |
|
|
|
205 |
Vers (ou à) une
position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie |
205 |
A (o en) una posición
más alta; hacia arriba; en la parte superior: parte |
|
|
|
206 |
Vers (ou à) une
position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie |
206 |
A (o en) una
posición más alta; hacia arriba; en la parte superior: parte |
|
|
|
207 |
a sauté de sa chaise |
207 |
saltó de su silla |
|
|
|
208 |
sauter de la chaise |
208 |
saltar de la silla |
|
|
|
209 |
Charity base full
machine, il a sauté de sa chaise |
209 |
Charity base full
machine, saltó de su silla |
|
|
|
210 |
il a sauté de sa
chaise |
210 |
saltó de su silla |
|
|
|
211 |
Le soleil était déjà
levé |
211 |
el sol ya estaba
arriba |
|
|
|
212 |
le soleil s'est levé |
212 |
el sol ha salido |
|
|
|
213 |
(s'étaient levés)
quand ils sont partis |
213 |
(se había levantado)
cuando partieron |
|
|
|
214 |
(s'est levé) quand
ils sont partis |
214 |
(se ha levantado)
cuando partieron |
|
|
|
215 |
(Et le soleil s'était
déjà levé quand ils sont partis |
215 |
(Y ya había salido el
sol cuando partieron |
|
|
|
216 |
(Et le soleil
s'était déjà levé quand ils sont partis |
216 |
(Y ya había salido
el sol cuando partieron |
|
|
|
217 |
Ils vivent dans les
montagnes |
217 |
Viven en las montañas |
|
|
|
218 |
ils vivent dans les
montagnes |
218 |
ellos viven en las
montañas |
|
|
|
219 |
ils vivent dans la
montagne |
219 |
eles vivem nas
montanhas |
|
|
|
220 |
ils vivent dans les
montagnes |
220 |
eles vivem nas
montanhas |
|
|
|
221 |
il n'a pas fallu longtemps pour monter la
tente |
221 |
não demorou muito para montar a barraca |
|
|
|
222 |
La tente a été
montée rapidement |
222 |
A barraca foi
montada logo |
|
|
|
223 |
Il n'a pas fallu
longtemps pour monter la tente. |
223 |
Não demorou muito
para montar a barraca. |
|
|
|
224 |
Il n'a pas fallu
longtemps pour monter la tente. |
224 |
Não demorou muito
para montar a barraca. |
|
|
|
225 |
J'ai épinglé l'avis
sur le mur |
225 |
Eu prendi o aviso na
parede |
|
|
|
226 |
J'épingle la notice
au mur |
226 |
Eu prendo o aviso na
parede |
|
|
|
227 |
J'ai épinglé la
notice au mur |
227 |
Eu prendi o aviso na
parede |
|
|
|
228 |
J'ai épinglé la
notice au mur |
228 |
Eu prendi o aviso na
parede |
|
|
|
229 |
clou |
229 |
unha |
|
|
|
230 |
lumière |
230 |
leve |
|
|
|
231 |
Compléter |
231 |
Completo |
|
|
|
232 |
posez les cartes face visible (vers le haut)
sur la table |
232 |
coloque as cartas viradas para cima (viradas
para cima) na mesa |
|
|
|
233 |
Placez les cartes
face visible (vers le haut) sur la table |
233 |
Coloque as cartas
viradas para cima (para cima) na mesa |
|
|
|
234 |
Poser les cartes face
visible sur la table |
234 |
Coloque as cartas
viradas para cima na mesa |
|
|
|
235 |
Poser les cartes
face visible sur la table |
235 |
Coloque as cartas
viradas para cima na mesa |
|
|
|
236 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
236 |
Você fica bem com o
cabelo preso |
|
|
|
237 |
tu es belle avec tes
cheveux |
237 |
você fica bem com
seu cabelo |
|
|
|
238 |
(disposés sur ou à
l'arrière de votre tête) |
238 |
(disposto em cima ou
na parte de trás de sua cabeça) |
|
|
|
239 |
(disposés sur le
dessus de la tête ou à l'arrière de la tête) |
239 |
(dispostos no topo
da cabeça ou atrás da cabeça) |
|
|
|
240 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
240 |
Você fica bem com o
cabelo preso |
|
|
|
241 |
Tu es belle avec tes
cheveux relevés |
241 |
Você fica bem com o
cabelo preso |
|
|
|
242 |
tu viens ! |
242 |
você vem! |
|
|
|
243 |
Tu le fais! |
243 |
Faz você! |
|
|
|
244 |
(dit en soulevant un
enfant) |
244 |
(disse ao levantar
uma criança) |
|
|
|
245 |
(dit en tenant un
enfant) |
245 |
(disse segurando uma
criança) |
|
|
|
246 |
Levez la tête haute ! |
246 |
Levante sua cabeça
erguida! |
|
|
|
247 |
Levez la tête haute
! |
247 |
Levante sua cabeça
erguida! |
|
|
|
248 |
à ou à un niveau
supérieur |
248 |
para ou em um nível
superior |
|
|
|
249 |
au niveau ou
au-dessus |
249 |
em ou nível superior |
|
|
|
250 |
À (ou à) un niveau
supérieur ; augmenter ; augmenter |
250 |
Para (ou em) um nível
superior; aumentar; aumentar |
|
|
|
251 |
À (ou à) un niveau
supérieur ; augmenter ; augmenter |
251 |
Para (ou em) um
nível superior; aumentar; aumentar |
|
|
|
252 |
Elle a monté le
volume |
252 |
Ela aumentou o volume |
|
|
|
253 |
elle a monté le son |
253 |
ela aumentou o
volume |
|
|
|
254 |
elle a monté le son |
254 |
ela aumentou o volume |
|
|
|
255 |
elle a monté le son |
255 |
ela aumentou o
volume |
|
|
|
256 |
Les prix continuent
d'augmenter (en hausse). |
256 |
Os preços ainda estão
subindo, subindo (subindo). |
|
|
|
257 |
Les prix continuent
d'augmenter, d'augmenter (d'augmenter) |
257 |
Os preços ainda
estão subindo, subindo (subindo) |
|
|
|
258 |
Les prix augmentent
encore |
258 |
Os preços ainda estão
subindo |
|
|
|
259 |
Les prix augmentent
encore |
259 |
Os preços ainda
estão subindo |
|
|
|
260 |
United menait 3-1. |
260 |
O United vencia por 3
a 1. Ao intervalo |
|
|
|
261 |
Manchester United
mène 3-1. à la mi-temps |
261 |
O Manchester United
lidera por 3 a 1. no intervalo |
|
|
|
262 |
A la mi-temps, United
mène 3-1 |
262 |
Ao intervalo, o
United vencia por 3-1 |
|
|
|
263 |
A la mi-temps,
United mène 3-1 |
263 |
Ao intervalo, o
United vencia por 3-1 |
|
|
|
264 |
antiquité |
264 |
antiguidade |
|
|
|
265 |
Pékin |
265 |
Pequim |
|
|
|
266 |
piquer |
266 |
picada |
|
|
|
267 |
Dongsuk |
267 |
Dongsuk |
|
|
|
268 |
Gao |
268 |
Gao |
|
|
|
269 |
le vent se lève (il
souffle plus fort) |
269 |
o vento está se
levantando (soprando mais forte) |
|
|
|
270 |
Le vent souffle (il
souffle plus fort) |
270 |
O vento está
soprando (está soprando mais forte) |
|
|
|
271 |
Le vent devient plus
fort |
271 |
O vento está ficando
mais forte |
|
|
|
272 |
Le vent devient plus
fort |
272 |
O vento está ficando
mais forte |
|
|
|
273 |
Les ventes sont bien
supérieures à celles de l'an dernier. |
273 |
As vendas estão bem
acima do ano passado. |
|
|
|
274 |
Les ventes sont
meilleures que l'an dernier |
274 |
As vendas são
melhores do que no ano passado |
|
|
|
275 |
Les ventes ont
augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte |
275 |
As vendas aumentaram
significativamente em comparação com o Ano Santo |
|
|
|
276 |
Les ventes ont
augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte |
276 |
As vendas aumentaram
significativamente em comparação com o Ano Santo |
|
|
|
277 |
Augmentation
significative des ventes par rapport à l'année dernière |
277 |
Aumento significativo
nas vendas em relação ao ano passado |
|
|
|
278 |
Augmentation
significative des ventes par rapport à l'année dernière |
278 |
Aumento
significativo nas vendas em relação ao ano passado |
|
|
|
279 |
Grand |
279 |
Grande |
|
|
|
280 |
St. |
280 |
St. |
|
|
|
281 |
de |
281 |
de |
|
|
|
282 |
à l'endroit où se trouve qn/qch |
282 |
para o lugar onde sb/sth está |
|
|
|
283 |
là où se trouve
quelqu'un/quelque chose |
283 |
para onde
alguém/algo está |
|
|
|
284 |
en direction de
(quelqu'un ou quelque chose); en direction de |
284 |
na direção de (alguém
ou alguma coisa); na direção de |
|
|
|
285 |
en direction de
(quelqu'un ou quelque chose); en direction de |
285 |
na direção de
(alguém ou alguma coisa); na direção de |
|
|
|
286 |
Une voiture est
arrivée et il est monté. |
286 |
Um carro chegou e ele
entrou. |
|
|
|
287 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture |
287 |
Um carro passou e
ele entrou no carro |
|
|
|
288 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture. |
288 |
Um carro passou e ele
entrou no carro. |
|
|
|
289 |
Une voiture est
passée et il est monté dans la voiture |
289 |
Um carro passou e
ele entrou no carro |
|
|
|
290 |
elle alla droit à la
porte et frappa fort. |
290 |
ela foi direto até a
porta e bateu com força. |
|
|
|
291 |
Elle alla droit à la
porte et frappa fort. |
291 |
Ela foi direto para
a porta e bateu com força. |
|
|
|
292 |
Elle est allée
directement à la porte et a frappé fort |
292 |
Ela foi direto para a
porta e bateu forte |
|
|
|
293 |
Elle est allée
directement à la porte et a frappé fort |
293 |
Ela foi direto para
a porta e bateu forte |
|
|
|
294 |
vers ou à un endroit
important, en particulier une grande ville |
294 |
para ou em um lugar
importante, especialmente uma grande cidade |
|
|
|
295 |
vers ou dans un lieu
important, en particulier une grande ville |
295 |
para ou em um lugar
importante, especialmente uma grande cidade |
|
|
|
296 |
à, vers, dans (lieu
important, la grande ville) |
296 |
para, em direção a
(lugar importante, a cidade grande) |
|
|
|
297 |
à, vers, dans (lieu
important, la grande ville) |
297 |
para, em direção a
(lugar importante, a cidade grande) |
|
|
|
298 |
Nous allons à New
York pour une journée |
298 |
Estamos indo para
Nova York por um dia |
|
|
|
299 |
Nous allons à New
York aujourd'hui |
299 |
Nós estamos indo
para Nova York hoje |
|
|
|
300 |
Nous allons à New
York pour une journée |
300 |
Estamos indo para
Nova York por um dia |
|
|
|
301 |
Nous allons à New
York pour une journée |
301 |
Estamos indo para
Nova York por um dia |
|
|
|
302 |
(formel) son fils est
à Oxford (Université d'Oxford |
302 |
(formal) seu filho
está em Oxford (Oxford University |
|
|
|
303 |
(officiellement) son
fils est à l'Université d'Oxford (Université d'Oxford) |
303 |
(oficialmente) seu
filho está na Universidade de Oxford (Universidade de Oxford) |
|
|
|
304 |
son fils est à oxford |
304 |
seu filho está em
oxford |
|
|
|
305 |
son fils est à
oxford |
305 |
seu filho está em
oxford |
|
|
|
306 |
se battre |
306 |
lutar |
|
|
|
307 |
dans un endroit au
nord d'un pays |
307 |
para um lugar no
norte de um país |
|
|
|
308 |
dans un endroit au
nord d'un pays |
308 |
para um lugar no
norte de um país |
|
|
|
309 |
vers (endroit au nord
de la maison); vers (nord) |
309 |
em direção (local ao
norte de casa); em direção (norte) |
|
|
|
310 |
vers (endroit au
nord de la maison); vers (nord) |
310 |
em direção (local ao
norte de casa); em direção (norte) |
|
|
|
311 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
311 |
Eles se mudaram para
o norte |
|
|
|
312 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
312 |
Eles se mudaram para
o norte |
|
|
|
313 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
313 |
Eles se mudaram para
o norte |
|
|
|
314 |
Ils se sont déplacés
vers le nord |
314 |
Eles se mudaram para
o norte |
|
|
|
315 |
ils se sont déplacés
vers le nord |
315 |
eles se mudaram para
o norte |
|
|
|
316 |
ils se sont déplacés
vers le nord |
316 |
eles se mudaram para
o norte |
|
|
|
317 |
Nous sommes allés à
Inverness pour voir mon père. |
317 |
Dirigimos até
Inverness para ver meu pai. |
|
|
|
318 |
Nous sommes allés à
Inverness pour voir mon père |
318 |
Nós dirigimos para
Inverness para ver meu pai |
|
|
|
319 |
Nous avons roulé vers
le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père |
319 |
Nós dirigimos para o
norte de Inverness para ver meu pai |
|
|
|
320 |
Nous avons roulé
vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père |
320 |
Nós dirigimos para o
norte de Inverness para ver meu pai |
|
|
|
321 |
en morceaux ou en
parties |
321 |
em pedaços ou partes |
|
|
|
322 |
en morceaux ou
parties |
322 |
em pedaços ou partes |
|
|
|
323 |
mettre en pièces;
séparer |
323 |
em pedaços; separar |
|
|
|
324 |
mettre en pièces;
séparer |
324 |
em pedaços; separar |
|
|
|
325 |
Elle a déchiré le
papier |
325 |
Ela rasgou o papel |
|
|
|
326 |
elle a déchiré le
papier |
326 |
ela rasgou o papel |
|
|
|
327 |
Elle a déchiré le
papier aux palourdes |
327 |
Ela rasgou o papel
para amêijoas |
|
|
|
328 |
Elle a déchiré le
papier aux palourdes |
328 |
Ela rasgou o papel
para amêijoas |
|
|
|
329 |
elle a déchiré le
papier en lambeaux |
329 |
ela rasgou o papel em
pedaços |
|
|
|
330 |
elle a déchiré le
papier en lambeaux |
330 |
ela rasgou o papel
em pedaços |
|
|
|
331 |
Palourde |
331 |
Amêijoa |
|
|
|
332 |
rose |
332 |
cor de rosa |
|
|
|
333 |
Ils ont eu la route |
333 |
Eles tiveram a
estrada para cima |
|
|
|
334 |
Ils sont déjà passés
par là |
334 |
Eles já foram por
aqui |
|
|
|
335 |
(avec la surface
cassée ou enlevée) pour poser des tuyaux. |
335 |
(com a superfície
quebrada ou removida) para colocar alguns tubos. |
|
|
|
336 |
(endommagement de la
surface ou enlèvement) poser des tuyaux |
336 |
(danos na superfície
ou remoção) coloque alguns tubos |
|
|
|
337 |
Ils ont creusé la
route pour poser le pipeline. |
337 |
Eles cavaram a
estrada para colocar o oleoduto. |
|
|
|
338 |
Ils ont creusé la
route pour poser le pipeline |
338 |
Eles cavaram a
estrada para colocar o gasoduto |
|
|
|
339 |
comment allons-nous
répartir le travail? |
339 |
como vamos dividir o
trabalho? |
|
|
|
340 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
340 |
Como dividimos o
trabalho? |
|
|
|
341 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
341 |
Como dividimos o
trabalho? |
|
|
|
342 |
Comment divise-t-on
le travail ? |
342 |
Como dividimos o
trabalho? |
|
|
|
343 |
complètement |
343 |
completamente |
|
|
|
344 |
complètement |
344 |
completamente |
|
|
|
345 |
à fond; à fond |
345 |
completamente;
completamente |
|
|
|
346 |
à fond; à fond |
346 |
completamente;
completamente |
|
|
|
347 |
Nous avons mangé
toute la nourriture |
347 |
Comemos toda a comida |
|
|
|
348 |
nous avons mangé
toute la nourriture |
348 |
comemos toda a
comida |
|
|
|
349 |
nous avons manqué de
nourriture |
349 |
ficamos sem comida |
|
|
|
350 |
nous avons manqué de
nourriture |
350 |
ficamos sem comida |
|
|
|
351 |
prospérer |
351 |
prosperar |
|
|
|
352 |
Lumière |
352 |
Leve |
|
|
|
353 |
le ruisseau s'est
tari. |
353 |
a corrente secou. |
|
|
|
354 |
le ruisseau s'est
tari |
354 |
a corrente secou |
|
|
|
355 |
Le ruisseau s'est
asséché |
355 |
O riacho secou |
|
|
|
356 |
Le ruisseau s'est
asséché |
356 |
O riacho secou |
|
|
|
357 |
pour être formés ou
réunis |
357 |
para ser formado ou
reunido |
|
|
|
358 |
(pour) former,
rassembler |
358 |
(para) formar,
reunir |
|
|
|
359 |
Le gouvernement a
accepté de créer une commission d'enquête |
359 |
O governo concordou
em criar uma comissão de inquéritos |
|
|
|
360 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
360 |
Governo concorda em
criar comissão de inquérito |
|
|
|
361 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
361 |
Governo concorda em
criar comissão de inquérito |
|
|
|
362 |
Le gouvernement
accepte de créer une commission d'enquête |
362 |
Governo concorda em
criar comissão de inquérito |
|
|
|
363 |
Elle a ramassé ses
affaires |
363 |
Ela juntou seus
pertences |
|
|
|
364 |
elle fait ses
valises |
364 |
ela faz as malas |
|
|
|
365 |
elle emballe ses
effets personnels |
365 |
ela embala seus
pertences pessoais |
|
|
|
366 |
elle emballe ses
effets personnels |
366 |
ela embala seus
pertences pessoais |
|
|
|
367 |
afin d'être terminé
ou fermé |
367 |
para ser concluído ou
fechado |
|
|
|
368 |
compléter ou fermer |
368 |
para completar ou
fechar |
|
|
|
369 |
(pour) finir, fermer |
369 |
(para) terminar,
fechar |
|
|
|
370 |
(pour) finir, fermer |
370 |
(para) terminar,
fechar |
|
|
|
371 |
J'ai des papiers à
finir |
371 |
Eu tenho alguns
papéis para terminar |
|
|
|
372 |
j'ai des papiers à
remplir |
372 |
Eu tenho alguns
papéis para completar |
|
|
|
373 |
j'ai des papiers à
finir |
373 |
Eu tenho alguns
papéis para terminar |
|
|
|
374 |
j'ai des papiers à
finir |
374 |
Eu tenho alguns
papéis para terminar |
|
|
|
375 |
écran |
375 |
tela |
|
|
|
376 |
Médicament |
376 |
remédio |
|
|
|
377 |
le banquet |
377 |
celebração |
|
|
|
378 |
宷 |
378 |
宷 |
|
|
|
379 |
Cas |
379 |
caso |
|
|
|
380 |
Enfilez votre
manteau, il fait froid |
380 |
Arrume seu casaco;
está frio |
|
|
|
381 |
mets ta veste, il
fait froid |
381 |
coloque sua jaqueta;
está frio |
|
|
|
382 |
boutonne ta chemise |
382 |
abotoe sua camisa |
|
|
|
383 |
boutonne ta chemise |
383 |
abotoe sua camisa |
|
|
|
384 |
Boucle |
384 |
fivela |
|
|
|
385 |
Vêtements |
385 |
Roupas |
|
|
|
386 |
Vers |
386 |
Em direção a |
|
|
|
387 |
d'une période de
temps |
387 |
de um período de
tempo |
|
|
|
388 |
une période de temps |
388 |
um período de tempo |
|
|
|
389 |
fini; terminé |
389 |
terminado; acabado |
|
|
|
390 |
terminé ; plus de |
390 |
concluído; mais de |
|
|
|
391 |
fini; passé |
391 |
acabou; passado |
|
|
|
392 |
fini; passé |
392 |
acabou; passado |
|
|
|
393 |
laisser |
393 |
sair |
|
|
|
394 |
aller avec |
394 |
ir com |
|
|
|
395 |
Le temps est écoulé. Arrêtez d'écrire et
remettez vos papiers |
395 |
O tempo acabou. Pare de escrever e entregue
seus papéis |
|
|
|
396 |
Temps écoulé. Arrête
d'écrire et rends ton papier |
396 |
tempo. Pare de
escrever e entregue seu papel |
|
|
|
397 |
Le temps est écoulé.
N'écrivez plus, remettez la feuille de test |
397 |
O tempo acabou. Não
escreva mais, entregue a prova |
|
|
|
398 |
Le temps est écoulé.
N'écrivez plus, remettez la feuille de test |
398 |
O tempo acabou. Não
escreva mais, entregue o papel de teste |
|
|
|
399 |
hors du lit |
399 |
fora da cama |
|
|
|
400 |
Sors du lit |
400 |
Levante-se da cama |
|
|
|
401 |
ne pas se coucher; se
lever |
401 |
não ir para a cama;
levantar-se |
|
|
|
402 |
ne pas se coucher;
se lever |
402 |
não ir para a cama;
levantar-se |
|
|
|
403 |
Je suis resté éveillé
tard (je ne me suis pas couché tard) la nuit dernière |
403 |
Fiquei acordado até
tarde (não fui para a cama até tarde) ontem à noite |
|
|
|
404 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière (et je ne me suis couché que très tard) |
404 |
Fiquei acordado até
tarde ontem à noite (e não fui para a cama até muito tarde) |
|
|
|
405 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière |
405 |
Eu fiquei acordado
até tarde ontem à noite |
|
|
|
406 |
J'ai veillé tard la
nuit dernière |
406 |
Eu fiquei acordado
até tarde ontem à noite |
|
|
|
407 |
il est de nouveau
debout après sa maladie |
407 |
ele está de pé
novamente depois de sua doença |
|
|
|
408 |
Il se réveille après
avoir été malade |
408 |
Ele acorda depois de
estar doente |
|
|
|
409 |
Après la maladie
secrète, Wen peut se lever et bouger |
409 |
Após a doença
secreta, Wen pode se levantar e se mover |
|
|
|
410 |
(informel) utilisé
pour dire que qc se passe, en particulier qc inhabituel ou désagréable |
410 |
(informal) costumava
dizer que algo está acontecendo, especialmente algo incomum ou desagradável |
|
|
|
411 |
(informellement)
utilisé pour indiquer que quelque chose se passe, en particulier quelque
chose d'inhabituel ou de désagréable |
411 |
(informalmente)
usado para indicar que algo está acontecendo, especialmente algo incomum ou
desagradável |
|
|
|
412 |
(en particulier de
quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître |
412 |
(especialmente de
algo incomum ou implacável) acontecer, aparecer |
|
|
|
413 |
(en particulier de
quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître |
413 |
(especialmente de
algo incomum ou implacável) acontecer, aparecer |
|
|
|
414 |
Je pouvais dire que
quelque chose se passait par les livres sur leurs visages |
414 |
Eu poderia dizer que
algo estava acontecendo pelos livros em seus rostos |
|
|
|
415 |
Je peux voir dans
les livres sur leurs visages que c'est arrivé |
415 |
Eu posso ver pelos
livros em seus rostos que isso aconteceu |
|
|
|
416 |
D'après les regards
sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas |
416 |
Pelos olhares em seus
rostos eu sabia que algo estava errado |
|
|
|
417 |
D'après les regards
sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas |
417 |
Pelos olhares em
seus rostos eu sabia que algo estava errado |
|
|
|
418 |
ginseng |
418 |
ginseng |
|
|
|
419 |
Qu'est-ce qu'il y a ?
(Quel est le problème ?) |
419 |
O que está
acontecendo? (Qual é o problema?) |
|
|
|
420 |
Comment ça se passe
? (quel est le problème?) |
420 |
Como isso está indo?
(qual é o problema?) |
|
|
|
421 |
Qu'est-il arrivé? |
421 |
o que aconteceu? |
|
|
|
422 |
Qu'est-il arrivé? |
422 |
o que aconteceu? |
|
|
|
423 |
Qu'est-ce qu'il a, il
a l'air furieux |
423 |
O que há com ele? ele
parece furioso |
|
|
|
424 |
Qu'est-ce qui se
passe avec lui? il a l'air en colère |
424 |
O que há com ele?
ele parece bravo |
|
|
|
425 |
Qu'est-ce qu'il a, il
a l'air en colère |
425 |
O que há com ele? ele
parece bravo |
|
|
|
426 |
Qu'est-ce qui se
passe avec lui ? il a l'air en colère |
426 |
O que há com ele?
ele parece bravo |
|
|
|
427 |
Vers |
427 |
Em direção a |
|
|
|
428 |
supérieur |
428 |
superior |
|
|
|
429 |
Est-ce que quelque
chose se passe ? Vous pouvez me le dire |
429 |
Aconteceu alguma
coisa? Você pode me dizer |
|
|
|
430 |
Quoi de neuf? tu
peux me le dire |
430 |
Estás bem? você pode
me dizer |
|
|
|
431 |
Que s'est-il passé,
woo, dis-moi |
431 |
o que aconteceu; woo?
me diga |
|
|
|
432 |
que s'est-il passé ? dis-moi |
432 |
o que aconteceu; uau? Conte-me |
|
|
|
433 |
Quoi de neuf ? peut
simplement signifier Quoi de neuf ? ou Que se passe-t-il ? Il se peut qu'il
n'y ait rien de mal. |
433 |
O que está
acontecendo? pode significar apenas o que há de novo ou o que está
acontecendo? Pode não haver nada de errado. |
|
|
|
434 |
Comment ça se passe
? Peut seulement signifier ce qui est nouveau ? ou que s'est-il passé ?
probablement pas de problème |
434 |
Como isso está indo?
Só pode significar o que é novo? ou o que aconteceu? provavelmente não há
problema |
|
|
|
435 |
En anglais
nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou
ce qui se passe |
435 |
No inglês
norte-americano, o que está acontecendo pode ser alterado para o que há de
novo ou o que está acontecendo |
|
|
|
436 |
En anglais
nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou
ce qui se passe |
436 |
No inglês
norte-americano, o que está acontecendo pode ser alterado para o que há de
novo ou o que está acontecendo |
|
|
|
437 |
Je veux dire,
peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes |
437 |
Quero dizer, talvez
não haja nada de errado em você vendê-lo |
|
|
|
438 |
Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de
mal à ce que tu le vendes |
438 |
Quero dizer, talvez não haja nada de errado
em você vendê-lo |
|
|
|
439 |
être à la hauteur de
qn |
439 |
estar até sb |
|
|
|
440 |
suivre le courant |
440 |
ir com o fluxo |
|
|
|
441 |
être le devoir ou la
responsabilité de qn; être à qn de décider |
441 |
ser dever ou
responsabilidade do sb; caber ao sb decidir |
|
|
|
442 |
être le devoir ou la
responsabilité de quelqu'un ; être déterminé par quelqu'un |
442 |
ser dever ou
responsabilidade de alguém; ser determinado por alguém |
|
|
|
443 |
est la responsabilité
(responsabilité marginale) de ; déterminé par |
443 |
é de responsabilidade
(responsabilidade de borda) de; determinado por |
|
|
|
444 |
est la
responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par |
444 |
é de
responsabilidade (responsabilidade de borda) de; determinado por |
|
|
|
445 |
ce n'est pas à vous
de me dire comment faire mon travail. |
445 |
não cabe a você me
dizer como fazer meu trabalho. |
|
|
|
446 |
tu ne peux pas me
dire comment faire mon travail |
446 |
você não pode me
dizer como fazer o meu trabalho |
|
|
|
447 |
Ce n'est pas à toi de
me dire comment faire mon truc. |
447 |
Não é a sua vez de me
dizer como fazer minhas coisas. |
|
|
|
448 |
Ce n'est pas ton
tour de me dire comment faire mon truc |
448 |
Não é sua vez de me
dizer como fazer minhas coisas |
|
|
|
449 |
Allons-nous manger
dehors ou rester à la maison ? |
449 |
¿Comemos fuera o nos
quedamos en casa? Tú decides. |
|
|
|
450 |
|
450 |
¿Salimos a comer o
nos quedamos adentro? Depende de usted |
|
|
|
451 |
|
451 |
¿Vamos a comer fuera
o nos quedamos en casa?, calumnias |
|
|
|
452 |
|
452 |
¿Vamos a comer fuera
o nos quedamos en casa? tu calumnias |
|
|
|
453 |
|
453 |
¿Vamos a comer fuera
o nos quedamos en casa?, tú decides |
|
|
|
454 |
|
454 |
¿Vamos a comer fuera
o nos quedamos en casa? tú decides |
|
|
|
455 |
|
455 |
calumnia |
|
|
|
456 |
|
456 |
no estar a la altura |
|
|
|
457 |
|
457 |
no muy bueno |
|
|
|
458 |
|
458 |
ser de mala calidad;
no ser muy bueno |
|
|
|
459 |
|
459 |
ser de mala calidad;
no ser muy bueno |
|
|
|
460 |
|
460 |
mala calidad no muy
buena |
|
|
|
461 |
|
461 |
mala calidad no muy buena |
|
|
|
462 |
|
462 |
libro |
|
|
|
463 |
|
463 |
Su trabajo no da para
mucho |
|
|
|
464 |
|
464 |
su trabajo no es
bueno |
|
|
|
465 |
|
465 |
no le va bien en el
trabajo |
|
|
|
466 |
|
466 |
no le va bien en el
trabajo |
|
|
|
467 |
|
467 |
contra algo |
|
|
|
468 |
|
468 |
en contra de algo |
|
|
|
469 |
|
469 |
(informal) enfrentando problemas u oposición |
|
|
|
470 |
|
470 |
(informal) frente a
un problema u objeción |
|
|
|
471 |
|
471 |
encontrar un
problema; oponerse a |
|
|
|
472 |
|
472 |
encontrar un problema; oponerse a |
|
|
|
473 |
|
473 |
Los maestros se
enfrentan a algunos problemas importantes en estos días. |
|
|
|
474 |
|
474 |
Los maestros se
enfrentan a algunos problemas importantes en estos días |
|
|
|
475 |
|
475 |
Los maestros se
enfrentan a algunos problemas importantes últimamente |
|
|
|
476 |
|
476 |
Los maestros se
enfrentan a algunos problemas importantes últimamente |
|
|
|
477 |
|
477 |
Ella realmente está
en contra (en una situación difícil) |
|
|
|
478 |
|
478 |
Ella está realmente
en contra (en circunstancias difíciles) |
|
|
|
479 |
|
479 |
ella realmente se
metió en problemas |
|
|
|
480 |
|
480 |
ella realmente se
metió en problemas |
|
|
|
481 |
|
481 |
arriba y abajo |
|
|
|
482 |
|
482 |
arriba y abajo |
|
|
|
483 |
|
483 |
moviéndose hacia arriba y hacia abajo |
|
|
|
484 |
|
484 |
moverse hacia arriba
y hacia abajo |
|
|
|
485 |
|
485 |
subidas y bajadas |
|
|
|
486 |
|
486 |
ayuda: |
|
|
|
487 |
|
487 |
el barco se balanceaba arriba y abajo en el
agua |
|
|
|
488 |
|
488 |
barco flotando
arriba y abajo del agua |
|
|
|
489 |
|
489 |
golpes de barco en el
agua |
|
|
|
490 |
|
490 |
golpes de barco en
el agua |
|
|
|
491 |
|
491 |
en una dirección y
luego en la dirección opuesta |
|
|
|
492 |
|
492 |
en una dirección,
luego en la dirección opuesta |
|
|
|
493 |
|
493 |
de ida y vuelta; de
ida y vuelta |
|
|
|
494 |
|
494 |
de ida y vuelta; de
ida y vuelta |
|
|
|
495 |
|
495 |
Amor |
|
|
|
496 |
|
496 |
Ella estaba paseando
de un lado a otro frente a su escritorio. |
|
|
|
497 |
|
497 |
Ella pasea arriba y
abajo en el escritorio |
|
|
|
498 |
|
498 |
Ella pasea arriba y
abajo en el escritorio |
|
|
|
499 |
|
499 |
Ella pasea arriba y
abajo en el escritorio |
|
|
|
500 |
|
500 |
a veces bien y a veces mal |
|
|
|
501 |
|
501 |
a veces bien y a
veces mal |
|
|
|
502 |
|
502 |
buenos tiempos y
malos |
|
|
|
503 |
|
503 |
Buenos tiempos y
malos |
|
|
|
504 |
|
504 |
Mi relación con él
fue de altibajos. |
|
|
|
505 |
|
505 |
He tenido altibajos
en mi relación con él. |
|
|
|
506 |
|
506 |
Mi relación con él es
caliente y fría. |
|
|
|
507 |
|
507 |
Mi relación con él
es caliente y fría. |
|
|
|
508 |
|
508 |
está funcionando |
|
|
|
509 |
|
509 |
está funcionando |
|
|
|
510 |
|
510 |
de un sistema, por
ejemplo un sistema informático |
|
|
|
511 |
|
511 |
sistema, como un
sistema informático |
|
|
|
512 |
|
512 |
sistemas, tales como
sistemas informáticos |
|
|
|
513 |
|
513 |
sistemas, como los
sistemas informáticos) |
|
|
|
514 |
|
514 |
en la dirección de
(alguien o algo); en la dirección de |
|
|
|
|
|
|
|
|