http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
             
  NEXT 1 involontairement 1 inconscientemente
  last 2 inconsciemment 2 inconscientemente  
1 ALLEMAND 3 Il est devenu un complice involontaire du crime 3 Se convirtió en cómplice involuntario del crimen.
2 ANGLAIS 4 Il est devenu sans le savoir complice du crime 4 Sin saberlo se convirtió en cómplice del crimen  
3 ARABE 5 Il est devenu complice du crime dans la confusion 5 Se ha hecho cómplice del crimen en confusión  
4 bengali 6 Il est devenu complice du crime dans la confusion 6 Se ha hecho cómplice del crimen en confusión  
5 CHINOIS 7 Elle était la cause involontaire de la dispute 7 Ella fue la causa involuntaria de la discusión.  
6 ESPAGNOL 8 Elle est la cause involontaire de ce débat 8 Ella es la causa involuntaria de este debate.  
7 FRANCAIS 9 Elle a causé par inadvertance le différend 9 Ella sin darse cuenta causó la disputa.
8 hindi 10  Elle a causé par inadvertance le différend 10  Ella sin darse cuenta causó la disputa.  
9 JAPONAIS 11 sens 11 significado  
10 punjabi 12 Involontairement 12 Inconscientemente
11 POLONAIS 13  sans être conscient de ce que vous faites ou de la situation dans laquelle vous êtes impliqué 13  sin ser consciente de lo que está haciendo o de la situación en la que está involucrado
12 PORTUGAIS 14 Je ne sais pas ce que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué 14 No sabes lo que estás haciendo o la situación en la que estás involucrado  
13 RUSSE 15 Perplexe; perplexe; involontairement : 15 Desconcertado; desconcertado; sin querer:
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Perplexe; perplexe; involontairement : 16 Desconcertado; desconcertado; sin querer:  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Elle avait enfreint la loi sans le vouloir, mais elle l'avait quand même enfreinte. 17 Había quebrantado la ley sin darse cuenta, pero aun así la había quebrantado.
    18 Elle a enfreint la loi sans le savoir, mais elle l'a quand même enfreint 18 Violó la ley sin saberlo, pero la violó de todos modos.  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Elle ne voulait pas enfreindre la loi, mais elle l'a fait. 19 Ella no tenía la intención de violar la ley, pero lo hizo.
  http://niemowa.free.fr 20 Elle ne voulait pas enfreindre la loi, mais elle l'a fait. 20 Ella no tenía la intención de violar la ley, pero lo hizo.  
  http://wanicz.free.fr/ 21 et 21 y  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Non 22 No  
    23 Donc 23 Por lo tanto  
    24 S'opposer 24 Oponerse a
    25 Sciemment 25 Sabiendas  
    26 délibérément 26 deliberadamente  
    27 Inhabituel 27 inusitado  
    28 inhabituel 28 raro  
    29 formel 29 formal  
    30  pas habituel ou attendu 30  no es habitual ni esperado
    31 Peu fréquent ou inattendu 31 Poco común o no esperado  
    32 insolite; insolite; rare; inattendu 32 inusual; inusual; raro; inesperado  
    33 insolite; insolite; rare; inattendu 33 inusual; inusual; raro; inesperado  
    34 Demi 34 Mitad  
    35 appartement 35 plano  
    36 elle parlait avec un enthousiasme inouï 36 ella habló con un entusiasmo inusitado  
    37 Elle parle avec un enthousiasme sans précédent 37 Habla con un entusiasmo sin precedentes.  
    38 Il parle avec un enthousiasme inattendu 38 Habla con un entusiasmo inesperado.  
    39 Il parle avec un enthousiasme inattendu 39 Habla con un entusiasmo inesperado.  
    40 Impraticable 40 Impracticable
    41 ne fonctionne pas 41 no funciona  
    42  pas pratique ou impossible à faire avec succès 42  no es práctico o posible de hacer con éxito
    43 peu pratique ou peu susceptible de réussir 43 poco práctico o poco probable de tener éxito  
    44 impraticable; impraticable; impraticable 44 impracticable; impracticable; impracticable
    45 impraticable; impraticable; impraticable 45 impracticable; impracticable; impracticable  
    46 un plan irréalisable 46 un plan inviable
    47 plan irréalisable 47 plan inviable  
    48 plan irréaliste 48 plan poco realista  
    49 plan irréaliste 49 plan poco realista  
    50 La loi telle qu'elle est est inapplicable 50 La ley tal como está es inviable
    51 Les lois existantes ne fonctionneront pas 51 Las leyes existentes no funcionarán  
    52 En l'état, cette loi est difficile à appliquer 52 Tal como está, esta ley es difícil de hacer cumplir
    53 En l'état, cette loi est difficile à appliquer 53 Tal como está, esta ley es difícil de hacer cumplir  
    54 déshabiller 54 banda  
    55 Aussi 55 también  
    56 S'opposer 56 Oponerse a  
    57 Réalisable 57 Factible
    58 réalisable 58 factible  
    59 surnaturel 59 Espiritual
    60 d'un autre monde 60 de otro mundo  
    61 pas intéressé par l'argent ou les choses qu'il achète 61 no le interesa el dinero ni las cosas que compra
    62 Pas intéressé par l'argent ou ce qu'il achète 62 No me interesa el dinero ni lo que compra.  
    63 pas intéressé par l'argent; pas intéressé par l'argent 63 no me interesa el dinero; no me interesa el dinero
    64  pas intéressé par l'argent; pas intéressé par l'argent 64  no me interesa el dinero; no me interesa el dinero  
    65  manque d'expérience de la vie 65  sin experiencia de vida
    66 manque d'expérience de vie 66 falta de experiencia de vida  
    67 hors du monde; naïf 67 poco mundano; ingenuo
    68 hors du monde; naïf 68 poco mundano; ingenuo  
    69 Synonyme 69 Sinónimo
    70 naïve 70 ingenuo
    71 s'opposer 71 oponerse a
    72 mondain 72 mundano  
    73 séculier 73 secular  
    74  ayant des qualités qui ne semblent pas appartenir à ce monde 74  tener cualidades que no parecen pertenecer a este mundo
    75 A des qualités qui semblent hors de ce monde 75 Tiene cualidades que parecen fuera de este mundo.  
    76 surnaturel; surnaturel; transcendant 76 sobrenatural; sobrenatural; trascendente
    77 surnaturel; surnaturel; transcendant 77 sobrenatural; sobrenatural; trascendente  
    78 Le paysage avait une beauté austère et surnaturelle. 78 El paisaje tenía una belleza cruda y poco mundana.
    79 Le paysage a une beauté austère et surnaturelle. 79 El paisaje tiene una belleza austera y de otro mundo.  
    80 Il y avait une beauté simple et surnaturelle à la vue. 80 Había una belleza simple y de otro mundo en la vista.  
    81 Il y avait une beauté simple et transcendante à la vue 81 Había una belleza simple y trascendente en la vista.  
    82 Insouciant 82 despreocupado  
    83 insouciant 83 despreocupado  
    84 Formel 84 Formal  
    85 pas inquiet ; calme ; détendu 85 no preocupado; tranquilo; relajado
    86 pas inquiet ; calme ; détendu 86 no preocupado; tranquilo; relajado  
    87 Bien sûr 87 Por supuesto  
    88 88  
    89 bronzer 89 Broncearse  
    90 calme; calme; détendu 90 tranquilo; tranquilo; relajado
    91 calme; calme; détendu 91 tranquilo; tranquilo; relajado  
    92 Elle est apparue indifférente aux critiques 92 Parecía despreocupada por las críticas.  
    93 Elle ne semble pas s'inquiéter des critiques 93 No parece preocupada por las críticas.  
    94 Elle ne semble pas se soucier d'être critiquée 94 A ella no parece importarle que la critiquen.
    95 Elle ne semble pas se soucier d'être critiquée 95 A ella no parece importarle que la critiquen.  
    96 indigne 96 indigno de  
    97 formel 97 formal
    98  ~ (de qch) 98  ~ (de algo)  
    99 ne pas avoir les qualités nécessaires pour mériter qc, surtout le respect 99 no tener las cualidades necesarias para merecer algo, especialmente respeto  
    100 Ne pas avoir les qualités nécessaires pour mériter quelque chose, surtout le respect 100 No tener las cualidades necesarias para merecer algo, especialmente respeto.  
    101 indigne (respect); indigne 101 indigno (respeto); indigno  
    102 indigne (respect); indigne 102 indigno (respeto); indigno  
    103 à plusieurs reprises 103 repetidamente  
    104 Il s'estimait indigne de l'honneur qu'on lui avait fait 104 Se consideraba indigno del honor que le habían otorgado.  
    105 Il ne pensait pas qu'il méritait l'honneur qu'ils lui faisaient 105 No creyó merecer el honor que le dieron  
    106 Il ne pense pas qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait 106 No cree que merezca el honor que todos le han dado.  
    107 Il ne pense pas qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait 107 No cree que merezca el honor que todos le han dado.  
    108 doter 108 dotar  
    109 doter 109 dotar  
    110 S'opposer 110 Oponerse a  
    111 Digne 111 Valioso  
    112 valeur 112 valor  
    113 ~(de qn) n'est pas acceptable de la part de qn, surtout qn qui a un travail important ou une position sociale élevée 113 ~(de sb) no aceptable de sb, especialmente sb que tiene un trabajo importante o una alta posición social
    114 ~ (quelqu'un) n'accepte pas quelqu'un, en particulier quelqu'un avec un travail ou un statut social important 114 ~ (alguien) no acepta a alguien, especialmente a alguien con un trabajo importante o un estatus social  
    115 déplacé ; inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) 115 fuera de lugar; inaceptable; desproporcionado (a la identidad de)  
    116 déplacé ; inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) 116 fuera de lugar; inaceptable; desproporcionado (a la identidad de)  
    117 Synonyme 117 Sinónimo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    118 inconvenant 118 impropio  
    119 inapproprié 119 inapropiado  
    120  De telles opinions sont indignes des gens instruits. 120  Tales opiniones son indignas de las personas educadas.
    121 Une telle opinion n'est pas digne d'une personne instruite 121 Tal opinión no es digna de una persona educada.  
    122 C'est une perte d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos 122 Es una pérdida de identidad para los intelectuales hacer tales comentarios.
    123 C'est une perte d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos 123 Es una pérdida de identidad para los intelectuales hacer tales comentarios.  
    124 indignité 124 indignidad  
    125 indigne 125 indigno de  
    126 sentiments d'indignité 126 sentimientos de indignidad  
    127 sentiment d'incompétence 127 sentimiento de incompetencia  
    128 complexe d'infériorité 128 complejo de inferioridad  
    129 complexe d'infériorité 129 complejo de inferioridad  
    130 déroulé pt, pp de déroulement 130 pt desenrollado, pp de desenrollado  
    131 déballer 131 desenvolver  
    132 déballer 132 desenvolver  
    133 enlever le papier, etc. qui recouvre ou protège qch 133 quitar el papel, etc. que cubre o protege algo
    134 retirer le papier, etc. qui recouvre ou protège quelque chose 134 quitar papel, etc. que cubra o proteja algo  
    135 Déballer (ou déballer, déballer)... 135 Desempacar (o desempacar, desempacar)...
    136 Déballer (ou déballer, déballer)... 136 Desempacar (o desempacar, desempacar)...  
    137 Ne déballez pas votre cadeau avant votre anniversaire. 137 No desenvuelvas tu regalo hasta tu cumpleaños.
    138 N'ouvrez pas les cadeaux avant votre anniversaire 138 No abras los regalos antes de tu cumpleaños.  
    139 Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire 139 Los regalos de cumpleaños no se pueden abrir hasta tu cumpleaños.
    140  Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire 140  Los regalos de cumpleaños no se pueden abrir hasta tu cumpleaños.  
    141 s'opposer 141 oponerse a  
    142 conclure 142 envolver
    143 non écrit 143 no escrito  
    144 ~loi, règle, accord, etc. une loi, etc. que tout le monde connaît et accepte même si elle n'a pas été rendue officielle 144 ~ley, regla, acuerdo, etc. una ley, etc. que todos conocen y aceptan aunque no se haya hecho oficial
    145 ~ Lois, règles, accords, etc. que tout le monde connaît et accepte, bien que non annoncés officiellement, etc. 145 ~ Leyes, normas, acuerdos, etc. que todo el mundo conoce y acepta, aunque no sean anunciados oficialmente, etc.  
    146 Non écrit, non écrit, coutumier (accord légal, etc.) 146 No escrito, no escrito, consuetudinario (acuerdo legal, etc.)
    147 Non écrit, non écrit, coutumier (accord légal, etc.) 147 No escrito, no escrito, consuetudinario (acuerdo legal, etc.)  
    148 une entente tacite que personne ne part avant cinq heures 148 un acuerdo no escrito de que nadie se va antes de las cinco
    149 La compréhension non écrite que personne ne part avant cinq heures 149 El entendimiento no escrito de que nadie se va antes de las cinco  
    150 L'entente tacite que personne ne part avant cinq heures 150 El entendimiento tácito de que nadie se vaya antes de las cinco  
    151  L'entente tacite que personne ne part avant cinq heures 151  El entendimiento tácito de que nadie se vaya antes de las cinco  
    152 d'un livre, etc. 152 de un libro, etc.
    153 livres etc 153 libros etc  
    154 pas encore écrit 154 aún no escrito
    155 pas encore écrit 155 aún no escrito  
    156 pas encore écrit 156 aún no escrito
    157 pas encore écrit 157 aún no escrito  
    158 Les photographies devaient être incluses dans son autobiographie encore non écrite. 158 Las fotografías se incluirían en su autobiografía aún no escrita.
    159 Les photos seront incluses dans son autobiographie non écrite 159 Las fotos se incluirán en su autobiografía no escrita.  
    160 Prêt à inclure son autobiographie non écrite 160 Listo para incluir su autobiografía no escrita
    161 Prêt à inclure son autobiographie non écrite 161 Listo para incluir su autobiografía no escrita  
    162 Inflexible 162 Inflexible  
    163 inflexible 163 inflexible  
    164 Formel 164 Formal
    165  si une personne est inflexible, elle n'est pas facilement influençable et il est peu probable qu'elle change d'avis 165  si una persona es inflexible, no se deja influenciar fácilmente y es poco probable que cambie de opinión  
    166 Si une personne ne cède pas, elle est moins susceptible et moins susceptible de changer d'avis 166 Si una persona no se rinde, es menos susceptible y es menos probable que cambie de opinión.  
    167 inébranlable; têtu; têtu 167 firme; terco; obstinado
    168 inébranlable; têtu; têtu 168 firme; terco; obstinado  
    169 Synonyme 169 Sinónimo
    170 Inflexible 170 Inflexible  
    171 pas souple 171 no flexible  
    172 une substance ou un objet inflexible ne se plie pas ou ne se casse pas lorsqu'une pression est exercée dessus 172 una sustancia u objeto inflexible no se dobla ni se rompe cuando se le aplica presión  
    173 Substances ou objets inflexibles qui ne se plient pas ou ne se cassent pas lorsqu'ils sont soumis à une pression 173 Sustancias u objetos inflexibles que no se doblan ni se rompen cuando se someten a presión  
    174 inflexible; ferme 174 inflexible; firme
    175 inflexible; ferme 175 inflexible; firme  
    176 décompresser 176 abrir la cremallera
    177 décompresser 177 descomprimir  
    178 décompresser 178 descomprimir  
    179 si vous dézippez un vêtement, un sac, etc. ou s'il se dézippe, vous l'ouvrez en dévissant le zip qui le ferme 179 si desabrochas una prenda, un bolso, etc. o si se desabrocha, lo abres desabrochando la cremallera que lo abrocha  
    180 Si vous dézippez un vêtement, un sac, etc., ou s'il se dézippe, vous pouvez l'ouvrir en dézippant le zip qui le maintient 180 Si desabrochas una prenda, un bolso, etc., o si se desabrocha, puedes abrirlo desabrochando la cremallera que lo sujeta  
    181 Décompressez la fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … 181 Desabroche la cremallera de; Desabroche la cremallera de...
    182 Décompressez la fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … 182 Desabroche la cremallera de; Desabroche la cremallera de...  
    183 s'opposer 183 oponerse a
    184 fermez 184 cerrar  
    185  l'informatique 185  informática
    186 compter 186 contar  
    187 pour ramener un fichier à sa taille d'origine après qu'il a été compressé (rendu plus petit) 187 para devolver un archivo a su tamaño original después de haberlo comprimido (reducido)
    188 Compresser le fichier à sa taille d'origine (plus petite) 188 Comprimir el archivo a su tamaño original (más pequeño)  
    189 (fichier) décompresser 189 (archivo) descomprimir
    190 (fichier) décompresser 190 (archivo) descomprimir  
    191 synonyme 191 sinónimo
    192 décompresser 192 descomprimir  
    193 s'opposer 193 oponerse a
    194 Zip *: français 194 Código Postal  
    195 En haut 195 Arriba
    196  Pour les utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. 196  Para los usos especiales de up en phrasal verbs, mire las entradas de los verbos.
    197 Pour les utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, voir l'entrée du verbe 197 Para usos especiales de up en phrasal verbs, vea la entrada del verbo  
    198 Par exemple break up is.in la section verbe à particule à break 198 Por ejemplo, romper es.en la sección de phrasal verb en break
    199 Par exemple break up is.in la section verbe à particule à break 199 Por ejemplo, romper es.en la sección de phrasal verb en break  
    200  Pour l'utilisation spéciale de up dans les verbes à particule, voir l'entrée Youxiu Verbs 200  Para conocer el uso especial de up en phrasal verbs, consulte la entrada Youxiu Verbs  
    201 comme rompre 201 como romper  
    202 Dans la partie verbe à particule de la pause d'entrée 202 En la parte del phrasal verb del salto de entrada  
    203 vers ou dans une position plus élevée 203 hacia o en una posición más alta  
    204 vers ou à une position élevée 204 hacia o en una posición elevada  
    205 Vers (ou à) une position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie 205 A (o en) una posición más alta; hacia arriba; en la parte superior: parte
    206 Vers (ou à) une position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie 206 A (o en) una posición más alta; hacia arriba; en la parte superior: parte  
    207 a sauté de sa chaise 207 saltó de su silla
    208 sauter de la chaise 208 saltar de la silla  
    209 Charity base full machine, il a sauté de sa chaise 209 Charity base full machine, saltó de su silla
    210 il a sauté de sa chaise 210 saltó de su silla  
    211 Le soleil était déjà levé 211 el sol ya estaba arriba
    212 le soleil s'est levé 212 el sol ha salido  
    213 (s'étaient levés) quand ils sont partis 213 (se había levantado) cuando partieron
    214 (s'est levé) quand ils sont partis 214 (se ha levantado) cuando partieron  
    215 (Et le soleil s'était déjà levé quand ils sont partis 215 (Y ya había salido el sol cuando partieron
    216 (Et le soleil s'était déjà levé quand ils sont partis 216 (Y ya había salido el sol cuando partieron  
    217 Ils vivent dans les montagnes 217 Viven en las montañas
    218 ils vivent dans les montagnes 218 ellos viven en las montañas  
    219 ils vivent dans la montagne 219 eles vivem nas montanhas
    220 ils vivent dans les montagnes 220 eles vivem nas montanhas  
    221  il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente 221  não demorou muito para montar a barraca  
    222 La tente a été montée rapidement 222 A barraca foi montada logo  
    223 Il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente. 223 Não demorou muito para montar a barraca.
    224 Il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente. 224 Não demorou muito para montar a barraca.  
    225 J'ai épinglé l'avis sur le mur 225 Eu prendi o aviso na parede  
    226 J'épingle la notice au mur 226 Eu prendo o aviso na parede  
    227 J'ai épinglé la notice au mur 227 Eu prendi o aviso na parede  
    228 J'ai épinglé la notice au mur 228 Eu prendi o aviso na parede  
    229 clou 229 unha  
    230 lumière 230 leve  
    231 Compléter 231 Completo  
    232  posez les cartes face visible (vers le haut) sur la table 232  coloque as cartas viradas para cima (viradas para cima) na mesa
    233 Placez les cartes face visible (vers le haut) sur la table 233 Coloque as cartas viradas para cima (para cima) na mesa  
    234 Poser les cartes face visible sur la table 234 Coloque as cartas viradas para cima na mesa  
    235 Poser les cartes face visible sur la table 235 Coloque as cartas viradas para cima na mesa  
    236 Tu es belle avec tes cheveux relevés 236 Você fica bem com o cabelo preso  
    237 tu es belle avec tes cheveux 237 você fica bem com seu cabelo  
    238 (disposés sur ou à l'arrière de votre tête) 238 (disposto em cima ou na parte de trás de sua cabeça)  
    239 (disposés sur le dessus de la tête ou à l'arrière de la tête) 239 (dispostos no topo da cabeça ou atrás da cabeça)  
    240 Tu es belle avec tes cheveux relevés 240 Você fica bem com o cabelo preso
    241 Tu es belle avec tes cheveux relevés 241 Você fica bem com o cabelo preso  
    242 tu viens ! 242 você vem!
    243 Tu le fais! 243 Faz você!  
    244 (dit en soulevant un enfant) 244 (disse ao levantar uma criança)  
    245 (dit en tenant un enfant) 245 (disse segurando uma criança)  
    246 Levez la tête haute ! 246 Levante sua cabeça erguida!
    247 Levez la tête haute ! 247 Levante sua cabeça erguida!  
    248 à ou à un niveau supérieur 248 para ou em um nível superior
    249 au niveau ou au-dessus 249 em ou nível superior  
    250 À (ou à) un niveau supérieur ; augmenter ; augmenter 250 Para (ou em) um nível superior; aumentar; aumentar
    251 À (ou à) un niveau supérieur ; augmenter ; augmenter 251 Para (ou em) um nível superior; aumentar; aumentar  
    252 Elle a monté le volume 252 Ela aumentou o volume  
    253 elle a monté le son 253 ela aumentou o volume  
    254 elle a monté le son 254 ela aumentou o volume  
    255 elle a monté le son 255 ela aumentou o volume  
    256 Les prix continuent d'augmenter (en hausse). 256 Os preços ainda estão subindo, subindo (subindo).  
    257 Les prix continuent d'augmenter, d'augmenter (d'augmenter) 257 Os preços ainda estão subindo, subindo (subindo)  
258 Les prix augmentent encore 258 Os preços ainda estão subindo
    259 Les prix augmentent encore 259 Os preços ainda estão subindo  
260 United menait 3-1. 260 O United vencia por 3 a 1. Ao intervalo
    261 Manchester United mène 3-1. à la mi-temps 261 O Manchester United lidera por 3 a 1. no intervalo  
    262 A la mi-temps, United mène 3-1 262 Ao intervalo, o United vencia por 3-1  
    263 A la mi-temps, United mène 3-1 263 Ao intervalo, o United vencia por 3-1  
    264 antiquité 264 antiguidade  
    265 Pékin 265 Pequim  
    266 piquer 266 picada  
    267 Dongsuk 267 Dongsuk  
    268 Gao 268 Gao  
    269 le vent se lève (il souffle plus fort) 269 o vento está se levantando (soprando mais forte)  
    270 Le vent souffle (il souffle plus fort) 270 O vento está soprando (está soprando mais forte)  
271 Le vent devient plus fort 271 O vento está ficando mais forte
    272 Le vent devient plus fort 272 O vento está ficando mais forte  
273 Les ventes sont bien supérieures à celles de l'an dernier. 273 As vendas estão bem acima do ano passado.
    274 Les ventes sont meilleures que l'an dernier 274 As vendas são melhores do que no ano passado  
275 Les ventes ont augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte 275 As vendas aumentaram significativamente em comparação com o Ano Santo
    276 Les ventes ont augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte 276 As vendas aumentaram significativamente em comparação com o Ano Santo  
277 Augmentation significative des ventes par rapport à l'année dernière 277 Aumento significativo nas vendas em relação ao ano passado
    278 Augmentation significative des ventes par rapport à l'année dernière 278 Aumento significativo nas vendas em relação ao ano passado  
    279 Grand 279 Grande  
    280 St. 280 St.  
    281 de 281 de  
    282  à l'endroit où se trouve qn/qch 282  para o lugar onde sb/sth está  
    283 là où se trouve quelqu'un/quelque chose 283 para onde alguém/algo está  
284 en direction de (quelqu'un ou quelque chose); en direction de 284 na direção de (alguém ou alguma coisa); na direção de
    285 en direction de (quelqu'un ou quelque chose); en direction de 285 na direção de (alguém ou alguma coisa); na direção de  
    286 Une voiture est arrivée et il est monté. 286 Um carro chegou e ele entrou.  
    287 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture 287 Um carro passou e ele entrou no carro  
288 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture. 288 Um carro passou e ele entrou no carro.
    289 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture 289 Um carro passou e ele entrou no carro  
290 elle alla droit à la porte et frappa fort. 290 ela foi direto até a porta e bateu com força.
    291 Elle alla droit à la porte et frappa fort. 291 Ela foi direto para a porta e bateu com força.  
    292 Elle est allée directement à la porte et a frappé fort 292 Ela foi direto para a porta e bateu forte  
    293 Elle est allée directement à la porte et a frappé fort 293 Ela foi direto para a porta e bateu forte  
294 vers ou à un endroit important, en particulier une grande ville 294 para ou em um lugar importante, especialmente uma grande cidade
    295 vers ou dans un lieu important, en particulier une grande ville 295 para ou em um lugar importante, especialmente uma grande cidade  
296 à, vers, dans (lieu important, la grande ville) 296 para, em direção a (lugar importante, a cidade grande)
    297 à, vers, dans (lieu important, la grande ville) 297 para, em direção a (lugar importante, a cidade grande)  
298 Nous allons à New York pour une journée 298 Estamos indo para Nova York por um dia
    299 Nous allons à New York aujourd'hui 299 Nós estamos indo para Nova York hoje  
300 Nous allons à New York pour une journée 300 Estamos indo para Nova York por um dia
    301 Nous allons à New York pour une journée 301 Estamos indo para Nova York por um dia  
302 (formel) son fils est à Oxford (Université d'Oxford 302 (formal) seu filho está em Oxford (Oxford University
    303 (officiellement) son fils est à l'Université d'Oxford (Université d'Oxford) 303 (oficialmente) seu filho está na Universidade de Oxford (Universidade de Oxford)  
304 son fils est à oxford 304 seu filho está em oxford
    305 son fils est à oxford 305 seu filho está em oxford  
    306 se battre 306 lutar  
307 dans un endroit au nord d'un pays 307 para um lugar no norte de um país
    308 dans un endroit au nord d'un pays 308 para um lugar no norte de um país  
309 vers (endroit au nord de la maison); vers (nord) 309 em direção (local ao norte de casa); em direção (norte)
    310 vers (endroit au nord de la maison); vers (nord) 310 em direção (local ao norte de casa); em direção (norte)  
311 Ils se sont déplacés vers le nord 311 Eles se mudaram para o norte
    312 Ils se sont déplacés vers le nord 312 Eles se mudaram para o norte  
313 Ils se sont déplacés vers le nord 313 Eles se mudaram para o norte
    314 Ils se sont déplacés vers le nord 314 Eles se mudaram para o norte  
315 ils se sont déplacés vers le nord 315 eles se mudaram para o norte
    316 ils se sont déplacés vers le nord 316 eles se mudaram para o norte  
317 Nous sommes allés à Inverness pour voir mon père. 317 Dirigimos até Inverness para ver meu pai.
    318 Nous sommes allés à Inverness pour voir mon père 318 Nós dirigimos para Inverness para ver meu pai  
319 Nous avons roulé vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père 319 Nós dirigimos para o norte de Inverness para ver meu pai
    320 Nous avons roulé vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père 320 Nós dirigimos para o norte de Inverness para ver meu pai  
321 en morceaux ou en parties 321 em pedaços ou partes
    322 en morceaux ou parties 322 em pedaços ou partes  
323 mettre en pièces; séparer 323 em pedaços; separar
    324 mettre en pièces; séparer 324 em pedaços; separar  
325 Elle a déchiré le papier 325 Ela rasgou o papel
    326 elle a déchiré le papier 326 ela rasgou o papel  
327 Elle a déchiré le papier aux palourdes 327 Ela rasgou o papel para amêijoas
328 Elle a déchiré le papier aux palourdes 328 Ela rasgou o papel para amêijoas
329 elle a déchiré le papier en lambeaux 329 ela rasgou o papel em pedaços
    330 elle a déchiré le papier en lambeaux 330 ela rasgou o papel em pedaços  
    331 Palourde 331 Amêijoa  
    332 rose 332 cor de rosa  
333 Ils ont eu la route 333 Eles tiveram a estrada para cima
    334 Ils sont déjà passés par là 334 Eles já foram por aqui  
335 (avec la surface cassée ou enlevée) pour poser des tuyaux. 335 (com a superfície quebrada ou removida) para colocar alguns tubos.
    336 (endommagement de la surface ou enlèvement) poser des tuyaux 336 (danos na superfície ou remoção) coloque alguns tubos  
337 Ils ont creusé la route pour poser le pipeline. 337 Eles cavaram a estrada para colocar o oleoduto.
    338 Ils ont creusé la route pour poser le pipeline 338 Eles cavaram a estrada para colocar o gasoduto  
339 comment allons-nous répartir le travail? 339 como vamos dividir o trabalho?
    340 Comment divise-t-on le travail ? 340 Como dividimos o trabalho?  
341 Comment divise-t-on le travail ? 341 Como dividimos o trabalho?
    342 Comment divise-t-on le travail ? 342 Como dividimos o trabalho?  
343  complètement 343  completamente
    344 complètement 344 completamente  
345 à fond; à fond 345 completamente; completamente
    346 à fond; à fond 346 completamente; completamente  
347 Nous avons mangé toute la nourriture 347 Comemos toda a comida
    348 nous avons mangé toute la nourriture 348 comemos toda a comida  
349 nous avons manqué de nourriture 349 ficamos sem comida
    350 nous avons manqué de nourriture 350 ficamos sem comida  
    351 prospérer 351 prosperar  
    352 Lumière 352 Leve  
353 le ruisseau s'est tari. 353 a corrente secou.
    354 le ruisseau s'est tari 354 a corrente secou  
355 Le ruisseau s'est asséché 355 O riacho secou
    356 Le ruisseau s'est asséché 356 O riacho secou  
357 pour être formés ou réunis 357 para ser formado ou reunido
    358 (pour) former, rassembler 358 (para) formar, reunir  
359 Le gouvernement a accepté de créer une commission d'enquête 359 O governo concordou em criar uma comissão de inquéritos
    360 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 360 Governo concorda em criar comissão de inquérito  
361 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 361 Governo concorda em criar comissão de inquérito
    362 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 362 Governo concorda em criar comissão de inquérito  
363 Elle a ramassé ses affaires 363 Ela juntou seus pertences
    364 elle fait ses valises 364 ela faz as malas  
365 elle emballe ses effets personnels 365 ela embala seus pertences pessoais
    366 elle emballe ses effets personnels 366 ela embala seus pertences pessoais  
367 afin d'être terminé ou fermé 367 para ser concluído ou fechado
    368 compléter ou fermer 368 para completar ou fechar  
369 (pour) finir, fermer 369 (para) terminar, fechar
    370 (pour) finir, fermer 370 (para) terminar, fechar  
371 J'ai des papiers à finir 371 Eu tenho alguns papéis para terminar
    372 j'ai des papiers à remplir 372 Eu tenho alguns papéis para completar  
373 j'ai des papiers à finir 373 Eu tenho alguns papéis para terminar
    374 j'ai des papiers à finir 374 Eu tenho alguns papéis para terminar  
    375 écran 375 tela  
    376 Médicament 376 remédio  
    377 le banquet 377 celebração  
    378 378  
    379 Cas 379 caso  
380 Enfilez votre manteau, il fait froid 380 Arrume seu casaco; está frio
    381 mets ta veste, il fait froid 381 coloque sua jaqueta; está frio  
382 boutonne ta chemise 382 abotoe sua camisa
    383 boutonne ta chemise 383 abotoe sua camisa  
    384 Boucle 384 fivela  
    385 Vêtements 385 Roupas  
    386 Vers 386 Em direção a  
387 d'une période de temps 387 de um período de tempo
    388 une période de temps 388 um período de tempo  
389 fini; terminé 389 terminado; acabado
    390 terminé ; plus de 390 concluído; mais de  
391 fini; passé 391 acabou; passado
    392 fini; passé 392 acabou; passado  
    393  laisser 393  sair  
    394 aller avec 394 ir com  
395  Le temps est écoulé. Arrêtez d'écrire et remettez vos papiers 395  O tempo acabou. Pare de escrever e entregue seus papéis
    396 Temps écoulé. Arrête d'écrire et rends ton papier 396 tempo. Pare de escrever e entregue seu papel  
397 Le temps est écoulé. N'écrivez plus, remettez la feuille de test 397 O tempo acabou. Não escreva mais, entregue a prova
    398 Le temps est écoulé. N'écrivez plus, remettez la feuille de test 398 O tempo acabou. Não escreva mais, entregue o papel de teste  
399 hors du lit 399 fora da cama
    400 Sors du lit 400 Levante-se da cama  
401 ne pas se coucher; se lever 401 não ir para a cama; levantar-se
    402 ne pas se coucher; se lever 402 não ir para a cama; levantar-se  
403 Je suis resté éveillé tard (je ne me suis pas couché tard) la nuit dernière 403 Fiquei acordado até tarde (não fui para a cama até tarde) ontem à noite
    404 J'ai veillé tard la nuit dernière (et je ne me suis couché que très tard) 404 Fiquei acordado até tarde ontem à noite (e não fui para a cama até muito tarde)  
405 J'ai veillé tard la nuit dernière 405 Eu fiquei acordado até tarde ontem à noite
    406 J'ai veillé tard la nuit dernière 406 Eu fiquei acordado até tarde ontem à noite  
407 il est de nouveau debout après sa maladie 407 ele está de pé novamente depois de sua doença
    408 Il se réveille après avoir été malade 408 Ele acorda depois de estar doente  
    409 Après la maladie secrète, Wen peut se lever et bouger 409 Após a doença secreta, Wen pode se levantar e se mover  
410 (informel) utilisé pour dire que qc se passe, en particulier qc inhabituel ou désagréable 410 (informal) costumava dizer que algo está acontecendo, especialmente algo incomum ou desagradável
    411 (informellement) utilisé pour indiquer que quelque chose se passe, en particulier quelque chose d'inhabituel ou de désagréable 411 (informalmente) usado para indicar que algo está acontecendo, especialmente algo incomum ou desagradável  
412 (en particulier de quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître 412 (especialmente de algo incomum ou implacável) acontecer, aparecer
    413 (en particulier de quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître 413 (especialmente de algo incomum ou implacável) acontecer, aparecer  
414 Je pouvais dire que quelque chose se passait par les livres sur leurs visages 414 Eu poderia dizer que algo estava acontecendo pelos livros em seus rostos
    415 Je peux voir dans les livres sur leurs visages que c'est arrivé 415 Eu posso ver pelos livros em seus rostos que isso aconteceu  
416 D'après les regards sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas 416 Pelos olhares em seus rostos eu sabia que algo estava errado
    417 D'après les regards sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas 417 Pelos olhares em seus rostos eu sabia que algo estava errado  
    418 ginseng 418 ginseng  
419 Qu'est-ce qu'il y a ? (Quel est le problème ?) 419 O que está acontecendo? (Qual é o problema?)
    420 Comment ça se passe ? (quel est le problème?) 420 Como isso está indo? (qual é o problema?)  
421 Qu'est-il arrivé? 421 o que aconteceu?
    422 Qu'est-il arrivé? 422 o que aconteceu?  
423 Qu'est-ce qu'il a, il a l'air furieux 423 O que há com ele? ele parece furioso
    424 Qu'est-ce qui se passe avec lui? il a l'air en colère 424 O que há com ele? ele parece bravo  
425 Qu'est-ce qu'il a, il a l'air en colère 425 O que há com ele? ele parece bravo
    426 Qu'est-ce qui se passe avec lui ? il a l'air en colère 426 O que há com ele? ele parece bravo  
    427 Vers 427 Em direção a  
    428 supérieur 428 superior  
429 Est-ce que quelque chose se passe ? Vous pouvez me le dire 429 Aconteceu alguma coisa? Você pode me dizer
    430 Quoi de neuf? tu peux me le dire 430 Estás bem? você pode me dizer  
431 Que s'est-il passé, woo, dis-moi 431 o que aconteceu; woo? me diga
    432  que s'est-il passé ? dis-moi 432  o que aconteceu; uau? Conte-me  
433 Quoi de neuf ? peut simplement signifier Quoi de neuf ? ou Que se passe-t-il ? Il se peut qu'il n'y ait rien de mal. 433 O que está acontecendo? pode significar apenas o que há de novo ou o que está acontecendo? Pode não haver nada de errado.
    434 Comment ça se passe ? Peut seulement signifier ce qui est nouveau ? ou que s'est-il passé ? probablement pas de problème 434 Como isso está indo? Só pode significar o que é novo? ou o que aconteceu? provavelmente não há problema  
435 En anglais nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou ce qui se passe 435 No inglês norte-americano, o que está acontecendo pode ser alterado para o que há de novo ou o que está acontecendo
436 En anglais nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou ce qui se passe 436 No inglês norte-americano, o que está acontecendo pode ser alterado para o que há de novo ou o que está acontecendo
437 Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes 437 Quero dizer, talvez não haja nada de errado em você vendê-lo
    438  Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes 438  Quero dizer, talvez não haja nada de errado em você vendê-lo  
439 être à la hauteur de qn 439 estar até sb
    440 suivre le courant 440 ir com o fluxo  
441 être le devoir ou la responsabilité de qn; être à qn de décider 441 ser dever ou responsabilidade do sb; caber ao sb decidir
    442 être le devoir ou la responsabilité de quelqu'un ; être déterminé par quelqu'un 442 ser dever ou responsabilidade de alguém; ser determinado por alguém  
443 est la responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par 443 é de responsabilidade (responsabilidade de borda) de; determinado por
    444 est la responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par 444 é de responsabilidade (responsabilidade de borda) de; determinado por  
445 ce n'est pas à vous de me dire comment faire mon travail. 445 não cabe a você me dizer como fazer meu trabalho.
    446 tu ne peux pas me dire comment faire mon travail 446 você não pode me dizer como fazer o meu trabalho  
447 Ce n'est pas à toi de me dire comment faire mon truc. 447 Não é a sua vez de me dizer como fazer minhas coisas.
    448 Ce n'est pas ton tour de me dire comment faire mon truc 448 Não é sua vez de me dizer como fazer minhas coisas  
449 Allons-nous manger dehors ou rester à la maison ? 449 ¿Comemos fuera o nos quedamos en casa? Tú decides.
    450   450 ¿Salimos a comer o nos quedamos adentro? Depende de usted  
451   451 ¿Vamos a comer fuera o nos quedamos en casa?, calumnias
    452   452 ¿Vamos a comer fuera o nos quedamos en casa? tu calumnias  
453   453 ¿Vamos a comer fuera o nos quedamos en casa?, tú decides
    454   454 ¿Vamos a comer fuera o nos quedamos en casa? tú decides  
    455   455 calumnia  
456   456 no estar a la altura
    457   457 no muy bueno  
458   458 ser de mala calidad; no ser muy bueno
459   459 ser de mala calidad; no ser muy bueno
460   460 mala calidad no muy buena
    461   461  mala calidad no muy buena  
    462   462 libro  
463   463 Su trabajo no da para mucho
    464   464 su trabajo no es bueno  
465   465 no le va bien en el trabajo
    466   466 no le va bien en el trabajo  
467   467 contra algo
    468   468 en contra de algo  
469   469  (informal) enfrentando problemas u oposición
    470   470 (informal) frente a un problema u objeción  
471   471 encontrar un problema; oponerse a
    472   472  encontrar un problema; oponerse a  
473   473 Los maestros se enfrentan a algunos problemas importantes en estos días.
    474   474 Los maestros se enfrentan a algunos problemas importantes en estos días  
475   475 Los maestros se enfrentan a algunos problemas importantes últimamente
    476   476 Los maestros se enfrentan a algunos problemas importantes últimamente  
477   477 Ella realmente está en contra (en una situación difícil)
    478   478 Ella está realmente en contra (en circunstancias difíciles)  
479   479 ella realmente se metió en problemas
    480   480 ella realmente se metió en problemas  
481   481 arriba y abajo
    482   482 arriba y abajo  
483   483  moviéndose hacia arriba y hacia abajo
    484   484 moverse hacia arriba y hacia abajo  
    485   485 subidas y bajadas  
    486   486 ayuda:  
487   487  el barco se balanceaba arriba y abajo en el agua
    488   488 barco flotando arriba y abajo del agua  
489   489 golpes de barco en el agua
    490   490 golpes de barco en el agua  
491   491 en una dirección y luego en la dirección opuesta
    492   492 en una dirección, luego en la dirección opuesta  
493   493 de ida y vuelta; de ida y vuelta
    494   494 de ida y vuelta; de ida y vuelta  
    495   495 Amor  
496   496 Ella estaba paseando de un lado a otro frente a su escritorio.
    497   497 Ella pasea arriba y abajo en el escritorio  
498   498 Ella pasea arriba y abajo en el escritorio
    499   499 Ella pasea arriba y abajo en el escritorio  
500   500  a veces bien y a veces mal
    501   501 a veces bien y a veces mal  
502   502 buenos tiempos y malos
    503   503 Buenos tiempos y malos  
504   504 Mi relación con él fue de altibajos.
    505   505 He tenido altibajos en mi relación con él.  
506   506 Mi relación con él es caliente y fría.
    507   507 Mi relación con él es caliente y fría.  
508   508 está funcionando
    509   509 está funcionando  
510   510 de un sistema, por ejemplo un sistema informático
    511   511 sistema, como un sistema informático  
512   512 sistemas, tales como sistemas informáticos
513   513 sistemas, como los sistemas informáticos)
    514   514 en la dirección de (alguien o algo); en la dirección de