http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
             
  NEXT 1 involontairement 1 unwittingly
  last 2 inconsciemment 2 unconsciously  
1 ALLEMAND 3 Il est devenu un complice involontaire du crime 3 He became an unwitting accomplice in the crime
2 ANGLAIS 4 Il est devenu sans le savoir complice du crime 4 He unknowingly became an accomplice to the crime  
3 ARABE 5 Il est devenu complice du crime dans la confusion 5 He has become an accomplice to the crime in confusion  
4 bengali 6 Il est devenu complice du crime dans la confusion 6 He has become an accomplice to the crime in confusion  
5 CHINOIS 7 Elle était la cause involontaire de la dispute 7 She was the unwitting cause of the argument  
6 ESPAGNOL 8 Elle est la cause involontaire de ce débat 8 She is the unwitting cause of this debate  
7 FRANCAIS 9 Elle a causé par inadvertance le différend 9 She inadvertently caused the dispute
8 hindi 10  Elle a causé par inadvertance le différend 10  She inadvertently caused the dispute  
9 JAPONAIS 11 sens 11 meaning  
10 punjabi 12 Involontairement 12 Unwittingly
11 POLONAIS 13  sans être conscient de ce que vous faites ou de la situation dans laquelle vous êtes impliqué 13  without being aware of what you are doing or the situation that you are involved in
12 PORTUGAIS 14 Je ne sais pas ce que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué 14 Don't know what you're doing or the situation you're involved in  
13 RUSSE 15 Perplexe; perplexe; involontairement : 15 Bewildered; bewildered; unintentionally:
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Perplexe; perplexe; involontairement : 16 Bewildered; bewildered; unintentionally:  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Elle avait enfreint la loi sans le vouloir, mais elle l'avait quand même enfreinte. 17 She had broken the law unwittingly, but still she had broken it.
    18 Elle a enfreint la loi sans le savoir, mais elle l'a quand même enfreint 18 She broke the law unknowingly, but she broke it anyway  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Elle ne voulait pas enfreindre la loi, mais elle l'a fait. 19 She didn't mean to break the law, but she did.
  http://niemowa.free.fr 20 Elle ne voulait pas enfreindre la loi, mais elle l'a fait. 20 She didn't mean to break the law, but she did.  
  http://wanicz.free.fr/ 21 et 21 and  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Non 22 No  
    23 Donc 23 Therefore  
    24 S'opposer 24 Opposé
    25 Sciemment 25 Wittingly  
    26 délibérément 26 deliberately  
    27 Inhabituel 27 Unwonted  
    28 inhabituel 28 unusual  
    29 formel 29 formal  
    30  pas habituel ou attendu 30  not usual or expected
    31 Peu fréquent ou inattendu 31 Uncommon or not expected  
    32 insolite; insolite; rare; inattendu 32 unusual; unusual; rare; unexpected  
    33 insolite; insolite; rare; inattendu 33 unusual; unusual; rare; unexpected  
    34 Demi 34 Half  
    35 appartement 35 flat  
    36 elle parlait avec un enthousiasme inouï 36 she spoke with unwonted enthusiasm  
    37 Elle parle avec un enthousiasme sans précédent 37 She speaks with unprecedented enthusiasm  
    38 Il parle avec un enthousiasme inattendu 38 He speaks with unexpected enthusiasm  
    39 Il parle avec un enthousiasme inattendu 39 He speaks with unexpected enthusiasm  
    40 Impraticable 40 Unworkable
    41 ne fonctionne pas 41 doesn't work  
    42  pas pratique ou impossible à faire avec succès 42  not practical or possible to do successfully
    43 peu pratique ou peu susceptible de réussir 43 impractical or unlikely to succeed  
    44 impraticable; impraticable; impraticable 44 impractical; impracticable; impracticable
    45 impraticable; impraticable; impraticable 45 impractical; impracticable; impracticable  
    46 un plan irréalisable 46 an unworkable plan
    47 plan irréalisable 47 infeasible plan  
    48 plan irréaliste 48 unrealistic plan  
    49 plan irréaliste 49 unrealistic plan  
    50 La loi telle qu'elle est est inapplicable 50 The law as it stands is unworkable
    51 Les lois existantes ne fonctionneront pas 51 Existing laws will not work  
    52 En l'état, cette loi est difficile à appliquer 52 As it stands, this law is difficult to enforce
    53 En l'état, cette loi est difficile à appliquer 53 As it stands, this law is difficult to enforce  
    54 déshabiller 54 strip  
    55 Aussi 55 Also  
    56 S'opposer 56 Opposé  
    57 Réalisable 57 Workable
    58 réalisable 58 feasible  
    59 surnaturel 59 Unworldly
    60 d'un autre monde 60 otherworldly  
    61 pas intéressé par l'argent ou les choses qu'il achète 61 not interested in money or the things that it buys
    62 Pas intéressé par l'argent ou ce qu'il achète 62 Not interested in money or what it buys  
    63 pas intéressé par l'argent; pas intéressé par l'argent 63 not interested in money; not interested in money
    64  pas intéressé par l'argent; pas intéressé par l'argent 64  not interested in money; not interested in money  
    65  manque d'expérience de la vie 65  lacking experience of life
    66 manque d'expérience de vie 66 lack of life experience  
    67 hors du monde; naïf 67 unworldly; naive
    68 hors du monde; naïf 68 unworldly; naive  
    69 Synonyme 69 Synonym
    70 naïve 70 naive
    71 s'opposer 71 opposé
    72 mondain 72 worldly  
    73 séculier 73 secular  
    74  ayant des qualités qui ne semblent pas appartenir à ce monde 74  having qualities that do not seem to belong to this world
    75 A des qualités qui semblent hors de ce monde 75 Has qualities that seem out of this world  
    76 surnaturel; surnaturel; transcendant 76 unearthly; unearthly; transcendent
    77 surnaturel; surnaturel; transcendant 77 unearthly; unearthly; transcendent  
    78 Le paysage avait une beauté austère et surnaturelle. 78 The landscape had a stark, unworldly beauty.
    79 Le paysage a une beauté austère et surnaturelle. 79 The landscape has a stark, otherworldly beauty.  
    80 Il y avait une beauté simple et surnaturelle à la vue. 80 There was a simple, otherworldly beauty to the view.  
    81 Il y avait une beauté simple et transcendante à la vue 81 There was a simple, transcendent beauty to the view  
    82 Insouciant 82 Unworried  
    83 insouciant 83 carefree  
    84 Formel 84 Formal  
    85 pas inquiet ; calme ; détendu 85 not worried; calm; relaxed
    86 pas inquiet ; calme ; détendu 86 not worried; calm; relaxed  
    87 Bien sûr 87 Of course  
    88 88  
    89 bronzer 89 Tan  
    90 calme; calme; détendu 90 calm; calm; relaxed
    91 calme; calme; détendu 91 calm; calm; relaxed  
    92 Elle est apparue indifférente aux critiques 92 She appeared unworried by criticism  
    93 Elle ne semble pas s'inquiéter des critiques 93 She doesn't seem worried about criticism  
    94 Elle ne semble pas se soucier d'être critiquée 94 She doesn't seem to care about being criticized
    95 Elle ne semble pas se soucier d'être critiquée 95 She doesn't seem to care about being criticized  
    96 indigne 96 unworthy  
    97 formel 97 formal
    98  ~ (de qch) 98  ~ (of sth)  
    99 ne pas avoir les qualités nécessaires pour mériter qc, surtout le respect 99 not having the necessary qualities to deserve sth, especially respect  
    100 Ne pas avoir les qualités nécessaires pour mériter quelque chose, surtout le respect 100 Not having the necessary qualities to deserve something, especially respect  
    101 indigne (respect); indigne 101 unworthy (respect); unworthy  
    102 indigne (respect); indigne 102 unworthy (respect); unworthy  
    103 à plusieurs reprises 103 repeatedly  
    104 Il s'estimait indigne de l'honneur qu'on lui avait fait 104 He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him  
    105 Il ne pensait pas qu'il méritait l'honneur qu'ils lui faisaient 105 He didn't think he deserved the honor they gave him  
    106 Il ne pense pas qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait 106 He doesn't think he deserves the honor everyone has given him  
    107 Il ne pense pas qu'il mérite l'honneur que tout le monde lui a fait 107 He doesn't think he deserves the honor everyone has given him  
    108 doter 108 endow  
    109 doter 109 endow  
    110 S'opposer 110 Opposé  
    111 Digne 111 Worthy  
    112 valeur 112 worth  
    113 ~(de qn) n'est pas acceptable de la part de qn, surtout qn qui a un travail important ou une position sociale élevée 113 ~(of sb) not acceptable from sb, especially sb who has an important job or high social position
    114 ~ (quelqu'un) n'accepte pas quelqu'un, en particulier quelqu'un avec un travail ou un statut social important 114 ~ (someone's) not accepting someone, especially someone with important work or social status  
    115 déplacé ; inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) 115 out of place; unacceptable; disproportionate (to the identity of)  
    116 déplacé ; inacceptable ; disproportionné (par rapport à l'identité de) 116 out of place; unacceptable; disproportionate (to the identity of)  
    117 Synonyme 117 Synonym
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    118 inconvenant 118 unbefitting  
    119 inapproprié 119 inappropriate  
    120  De telles opinions sont indignes des gens instruits. 120  Such opinions are unworthy of educated people.
    121 Une telle opinion n'est pas digne d'une personne instruite 121 Such an opinion is not worthy of an educated person  
    122 C'est une perte d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos 122 It is a loss of identity for intellectuals to make such remarks
    123 C'est une perte d'identité pour des intellectuels de tenir de tels propos 123 It is a loss of identity for intellectuals to make such remarks  
    124 indignité 124 unworthiness  
    125 indigne 125 unworthy  
    126 sentiments d'indignité 126 feelings of unworthiness  
    127 sentiment d'incompétence 127 feeling of incompetence  
    128 complexe d'infériorité 128 inferiority complex  
    129 complexe d'infériorité 129 inferiority complex  
    130 déroulé pt, pp de déroulement 130 unwound pt, pp of unwind  
    131 déballer 131 unwrap  
    132 déballer 132 unwrapp  
    133 enlever le papier, etc. qui recouvre ou protège qch 133 to take off the paper, etc. that covers or protects sth
    134 retirer le papier, etc. qui recouvre ou protège quelque chose 134 remove paper, etc. that covers or protects something  
    135 Déballer (ou déballer, déballer)... 135 Unpack (or unpack, unpack)...
    136 Déballer (ou déballer, déballer)... 136 Unpack (or unpack, unpack)...  
    137 Ne déballez pas votre cadeau avant votre anniversaire. 137 Don’t unwrap your present until your birthday.
    138 N'ouvrez pas les cadeaux avant votre anniversaire 138 Don't open gifts before your birthday  
    139 Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire 139 Birthday gifts cannot be opened until your birthday
    140  Les cadeaux d'anniversaire ne peuvent pas être ouverts avant votre anniversaire 140  Birthday gifts cannot be opened until your birthday  
    141 s'opposer 141 opposé  
    142 conclure 142 wrap up
    143 non écrit 143 unwritten  
    144 ~loi, règle, accord, etc. une loi, etc. que tout le monde connaît et accepte même si elle n'a pas été rendue officielle 144 ~law, rule, agreement, etc. a law, etc. that everyone knows about and accepts even though. it has not been made official
    145 ~ Lois, règles, accords, etc. que tout le monde connaît et accepte, bien que non annoncés officiellement, etc. 145 ~ Laws, rules, agreements, etc. that everyone knows and accepts, although not officially announced, etc.  
    146 Non écrit, non écrit, coutumier (accord légal, etc.) 146 Unwritten, unwritten, customary (legal agreement, etc.)
    147 Non écrit, non écrit, coutumier (accord légal, etc.) 147 Unwritten, unwritten, customary (legal agreement, etc.)  
    148 une entente tacite que personne ne part avant cinq heures 148 an unwritten understanding that nobody leaves before five o’clock
    149 La compréhension non écrite que personne ne part avant cinq heures 149 The unwritten understanding that no one leaves before five o'clock  
    150 L'entente tacite que personne ne part avant cinq heures 150 The tacit understanding that no one leaves before five o'clock  
    151  L'entente tacite que personne ne part avant cinq heures 151  The tacit understanding that no one leaves before five o'clock  
    152 d'un livre, etc. 152 of a book, etc
    153 livres etc 153 books etc.  
    154 pas encore écrit 154 not yet written
    155 pas encore écrit 155 not yet written  
    156 pas encore écrit 156 not yet written
    157 pas encore écrit 157 not yet written  
    158 Les photographies devaient être incluses dans son autobiographie encore non écrite. 158 The photographs were to be included in his as yet unwritten autobiography.
    159 Les photos seront incluses dans son autobiographie non écrite 159 The photos will be included in his unwritten autobiography  
    160 Prêt à inclure son autobiographie non écrite 160 Ready to include his unwritten autobiography
    161 Prêt à inclure son autobiographie non écrite 161 Ready to include his unwritten autobiography  
    162 Inflexible 162 Unyielding  
    163 inflexible 163 unyielding  
    164 Formel 164 Formal
    165  si une personne est inflexible, elle n'est pas facilement influençable et il est peu probable qu'elle change d'avis 165  if a person is unyielding, they are not easily influenced and they are unlikely to change their mind  
    166 Si une personne ne cède pas, elle est moins susceptible et moins susceptible de changer d'avis 166 If a person does not give in, they are less susceptible and less likely to change their minds  
    167 inébranlable; têtu; têtu 167 steadfast; stubborn; stubborn
    168 inébranlable; têtu; têtu 168 steadfast; stubborn; stubborn  
    169 Synonyme 169 Synonym
    170 Inflexible 170 Inflexible  
    171 pas souple 171 not flexible  
    172 une substance ou un objet inflexible ne se plie pas ou ne se casse pas lorsqu'une pression est exercée dessus 172 an unyielding substance or object does not bend or break when pressure is put on it  
    173 Substances ou objets inflexibles qui ne se plient pas ou ne se cassent pas lorsqu'ils sont soumis à une pression 173 Unyielding substances or objects that do not bend or break when subjected to pressure  
    174 inflexible; ferme 174 unbendable; firm
    175 inflexible; ferme 175 unbendable; firm  
    176 décompresser 176 unzip
    177 décompresser 177 decompress  
    178 décompresser 178 unzipp  
    179 si vous dézippez un vêtement, un sac, etc. ou s'il se dézippe, vous l'ouvrez en dévissant le zip qui le ferme 179 if you unzip a piece of clothing, a bag, etc or if it unzips, you open it by undoing the zip that fastens it  
    180 Si vous dézippez un vêtement, un sac, etc., ou s'il se dézippe, vous pouvez l'ouvrir en dézippant le zip qui le maintient 180 If you unzip a piece of clothing, a bag, etc., or if it unzips, you can open it by unzipping the zip that holds it  
    181 Décompressez la fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … 181 Unzip the zipper of; Unzip the zipper of …
    182 Décompressez la fermeture éclair de ; Décompressez la fermeture éclair de … 182 Unzip the zipper of; Unzip the zipper of …  
    183 s'opposer 183 opposé
    184 fermez 184 zip up  
    185  l'informatique 185  computing
    186 compter 186 count  
    187 pour ramener un fichier à sa taille d'origine après qu'il a été compressé (rendu plus petit) 187 to return a file to its original size after it has been compressed (made smaller)
    188 Compresser le fichier à sa taille d'origine (plus petite) 188 Compress the file back to its original size (smaller)  
    189 (fichier) décompresser 189 (file) unzip
    190 (fichier) décompresser 190 (file) unzip  
    191 synonyme 191 synonym
    192 décompresser 192 decompress  
    193 s'opposer 193 opposé
    194 Zip *: français 194 zip  
    195 En haut 195 Up
    196  Pour les utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. 196  For the special uses of up in phrasal verbs, look at the entries for the verbs.
    197 Pour les utilisations spéciales de up dans les verbes à particule, voir l'entrée du verbe 197 For special uses of up in phrasal verbs, see the verb entry  
    198 Par exemple break up is.in la section verbe à particule à break 198 For example break up is.in the phrasal verb section at break
    199 Par exemple break up is.in la section verbe à particule à break 199 For example break up is.in the phrasal verb section at break  
    200  Pour l'utilisation spéciale de up dans les verbes à particule, voir l'entrée Youxiu Verbs 200  For the special usage of up in phrasal verbs, see Youxiu Verbs entry  
    201 comme rompre 201 such as break up  
    202 Dans la partie verbe à particule de la pause d'entrée 202 In the phrasal verb part of the entry break  
    203 vers ou dans une position plus élevée 203 towards or in a higher position  
    204 vers ou à une position élevée 204 towards or at an elevated position  
    205 Vers (ou à) une position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie 205 To (or at) a higher position; upward; on top: part
    206 Vers (ou à) une position plus élevée ; vers le haut ; en haut : partie 206 To (or at) a higher position; upward; on top: part  
    207 a sauté de sa chaise 207 jumped up from his chair
    208 sauter de la chaise 208 jump up from the chair  
    209 Charity base full machine, il a sauté de sa chaise 209 Charity base full machine, he jumped out of his chair
    210 il a sauté de sa chaise 210 he jumped out of his chair  
    211 Le soleil était déjà levé 211 The sun was already up
    212 le soleil s'est levé 212 the sun has risen  
    213 (s'étaient levés) quand ils sont partis 213 (had risen) when they set off
    214 (s'est levé) quand ils sont partis 214 (has risen) when they set off  
    215 (Et le soleil s'était déjà levé quand ils sont partis 215 (And the sun had already risen when they set off
    216 (Et le soleil s'était déjà levé quand ils sont partis 216 (And the sun had already risen when they set off  
    217 Ils vivent dans les montagnes 217 They live up in the mountains
    218 ils vivent dans les montagnes 218 they live in the mountains  
    219 ils vivent dans la montagne 219 they live in the mountains
    220 ils vivent dans les montagnes 220 they live in the mountains  
    221  il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente 221  it didn’t take long to put the tent up  
    222 La tente a été montée rapidement 222 The tent was set up soon  
    223 Il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente. 223 It didn't take long to set up the tent.
    224 Il n'a pas fallu longtemps pour monter la tente. 224 It didn't take long to set up the tent.  
    225 J'ai épinglé l'avis sur le mur 225 I pinned the notice up on the wall  
    226 J'épingle la notice au mur 226 I pin the notice to the wall  
    227 J'ai épinglé la notice au mur 227 I pinned the notice to the wall  
    228 J'ai épinglé la notice au mur 228 I pinned the notice to the wall  
    229 clou 229 nail  
    230 lumière 230 light  
    231 Compléter 231 Complete  
    232  posez les cartes face visible (vers le haut) sur la table 232  lay the cards face up ( facing upwards) on the table
    233 Placez les cartes face visible (vers le haut) sur la table 233 Place the cards face up (up) on the table  
    234 Poser les cartes face visible sur la table 234 Lay the cards face up on the table  
    235 Poser les cartes face visible sur la table 235 Lay the cards face up on the table  
    236 Tu es belle avec tes cheveux relevés 236 You look nice with your hair up  
    237 tu es belle avec tes cheveux 237 you look good with your hair  
    238 (disposés sur ou à l'arrière de votre tête) 238 ( arranged on top of or at the back of your head)  
    239 (disposés sur le dessus de la tête ou à l'arrière de la tête) 239 (arranged on top of head or back of head)  
    240 Tu es belle avec tes cheveux relevés 240 You look good with your hair up
    241 Tu es belle avec tes cheveux relevés 241 You look good with your hair up  
    242 tu viens ! 242 up you come!
    243 Tu le fais! 243 You do it!  
    244 (dit en soulevant un enfant) 244 ( said when lifting a child)  
    245 (dit en tenant un enfant) 245 (said while holding a child)  
    246 Levez la tête haute ! 246 Raise your head high!
    247 Levez la tête haute ! 247 Raise your head high!  
    248 à ou à un niveau supérieur 248 to or at a higher level
    249 au niveau ou au-dessus 249 at or higher level  
    250 À (ou à) un niveau supérieur ; augmenter ; augmenter 250 To (or at) a higher level; to increase; to increase
    251 À (ou à) un niveau supérieur ; augmenter ; augmenter 251 To (or at) a higher level; to increase; to increase  
    252 Elle a monté le volume 252 She turned the volume up  
    253 elle a monté le son 253 she turned up the volume  
    254 elle a monté le son 254 she turned the volume up  
    255 elle a monté le son 255 she turned the volume up  
    256 Les prix continuent d'augmenter (en hausse). 256 Prices are still going, up ( rising).  
    257 Les prix continuent d'augmenter, d'augmenter (d'augmenter) 257 Prices are still rising, rising (rising)  
258 Les prix augmentent encore 258 Prices are still rising
    259 Les prix augmentent encore 259 Prices are still rising  
260 United menait 3-1. 260 United were 3-1 up. At half time
    261 Manchester United mène 3-1. à la mi-temps 261 Manchester United lead 3-1. at halftime  
    262 A la mi-temps, United mène 3-1 262 At halftime, United lead 3-1  
    263 A la mi-temps, United mène 3-1 263 At halftime, United lead 3-1  
    264 antiquité 264 antiquity  
    265 Pékin 265 Beijing  
    266 piquer 266 prick  
    267 Dongsuk 267 Dongsuk  
    268 Gao 268 Gao  
    269 le vent se lève (il souffle plus fort) 269 the wind is getting up ( blowing more strongly)  
    270 Le vent souffle (il souffle plus fort) 270 The wind is blowing (it's blowing harder)  
271 Le vent devient plus fort 271 The wind is getting stronger
    272 Le vent devient plus fort 272 The wind is getting stronger  
273 Les ventes sont bien supérieures à celles de l'an dernier. 273 Sales are well up on last year.
    274 Les ventes sont meilleures que l'an dernier 274 Sales are better than last year  
275 Les ventes ont augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte 275 Sales increased significantly compared to the Holy Year
    276 Les ventes ont augmenté de manière significative par rapport à l'année sainte 276 Sales increased significantly compared to the Holy Year  
277 Augmentation significative des ventes par rapport à l'année dernière 277 Significant increase in sales compared to last year
    278 Augmentation significative des ventes par rapport à l'année dernière 278 Significant increase in sales compared to last year  
    279 Grand 279 Big  
    280 St. 280 St.  
    281 de 281 of  
    282  à l'endroit où se trouve qn/qch 282  to the place where sb/sth is  
    283 là où se trouve quelqu'un/quelque chose 283 to where someone/something is  
284 en direction de (quelqu'un ou quelque chose); en direction de 284 in the direction of (someone or something); in the direction of
    285 en direction de (quelqu'un ou quelque chose); en direction de 285 in the direction of (someone or something); in the direction of  
    286 Une voiture est arrivée et il est monté. 286 A car drove up and he got in.  
    287 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture 287 A car came by and he got in the car  
288 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture. 288 A car came by and he got in the car.
    289 Une voiture est passée et il est monté dans la voiture 289 A car came by and he got in the car  
290 elle alla droit à la porte et frappa fort. 290 she went straight up to the door and knocked loudly.
    291 Elle alla droit à la porte et frappa fort. 291 She went straight to the door and knocked loudly.  
    292 Elle est allée directement à la porte et a frappé fort 292 She went straight to the door and knocked loudly  
    293 Elle est allée directement à la porte et a frappé fort 293 She went straight to the door and knocked loudly  
294 vers ou à un endroit important, en particulier une grande ville 294 to or at an important place, especially a large city
    295 vers ou dans un lieu important, en particulier une grande ville 295 to or in an important place, especially a large city  
296 à, vers, dans (lieu important, la grande ville) 296 to, toward, in (important place, the big city)
    297 à, vers, dans (lieu important, la grande ville) 297 to, toward, in (important place, the big city)  
298 Nous allons à New York pour une journée 298 We're going to New York for a day
    299 Nous allons à New York aujourd'hui 299 We're going to New York today  
300 Nous allons à New York pour une journée 300 We're going to New York for a day
    301 Nous allons à New York pour une journée 301 We're going to New York for a day  
302 (formel) son fils est à Oxford (Université d'Oxford 302 (formal) his son’s up at Oxford (Oxford University
    303 (officiellement) son fils est à l'Université d'Oxford (Université d'Oxford) 303 (officially) his son is at Oxford University (Oxford University)  
304 son fils est à oxford 304 his son is at oxford
    305 son fils est à oxford 305 his son is at oxford  
    306 se battre 306 fight  
307 dans un endroit au nord d'un pays 307 to a place in the north of a country
    308 dans un endroit au nord d'un pays 308 to a place in the north of a country  
309 vers (endroit au nord de la maison); vers (nord) 309 toward (place north of home); toward (north)
    310 vers (endroit au nord de la maison); vers (nord) 310 toward (place north of home); toward (north)  
311 Ils se sont déplacés vers le nord 311 They’ve moved up north
    312 Ils se sont déplacés vers le nord 312 They have moved north  
313 Ils se sont déplacés vers le nord 313 They've moved north
    314 Ils se sont déplacés vers le nord 314 They've moved north  
315 ils se sont déplacés vers le nord 315 they have moved north
    316 ils se sont déplacés vers le nord 316 they have moved north  
317 Nous sommes allés à Inverness pour voir mon père. 317 We drove up to Inverness to see my father.
    318 Nous sommes allés à Inverness pour voir mon père 318 We drove to Inverness to see my dad  
319 Nous avons roulé vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père 319 We drove north to Inverness to see my father
    320 Nous avons roulé vers le nord jusqu'à Inverness pour voir mon père 320 We drove north to Inverness to see my father  
321 en morceaux ou en parties 321 into pieces or parts
    322 en morceaux ou parties 322 in pieces or parts  
323 mettre en pièces; séparer 323 to pieces; to separate
    324 mettre en pièces; séparer 324 to pieces; to separate  
325 Elle a déchiré le papier 325 She tore the paper up
    326 elle a déchiré le papier 326 she tore up the paper  
327 Elle a déchiré le papier aux palourdes 327 She tore the paper to clams
328 Elle a déchiré le papier aux palourdes 328 She tore the paper to clams
329 elle a déchiré le papier en lambeaux 329 she tore the paper to shreds
    330 elle a déchiré le papier en lambeaux 330 she tore the paper to shreds  
    331 Palourde 331 Clam  
    332 rose 332 pink  
333 Ils ont eu la route 333 They've had the road up
    334 Ils sont déjà passés par là 334 They've already gone this way  
335 (avec la surface cassée ou enlevée) pour poser des tuyaux. 335 (with the surface broken or removed) to lay some pipes.
    336 (endommagement de la surface ou enlèvement) poser des tuyaux 336 (surface damage or removal) lay some pipes  
337 Ils ont creusé la route pour poser le pipeline. 337 They dug the road to lay the pipeline.
    338 Ils ont creusé la route pour poser le pipeline 338 They dug the road to lay the pipeline  
339 comment allons-nous répartir le travail? 339 how shall we divide up the work?
    340 Comment divise-t-on le travail ? 340 How do we divide the labor?  
341 Comment divise-t-on le travail ? 341 How do we divide the labor?
    342 Comment divise-t-on le travail ? 342 How do we divide the labor?  
343  complètement 343  completely
    344 complètement 344 completely  
345 à fond; à fond 345 thoroughly; thoroughly
    346 à fond; à fond 346 thoroughly; thoroughly  
347 Nous avons mangé toute la nourriture 347 We ate all the food up
    348 nous avons mangé toute la nourriture 348 we ate all the food  
349 nous avons manqué de nourriture 349 we ran out of food
    350 nous avons manqué de nourriture 350 we ran out of food  
    351 prospérer 351 prosper  
    352 Lumière 352 Light  
353 le ruisseau s'est tari. 353 the stream has dried up.
    354 le ruisseau s'est tari 354 the stream has dried up  
355 Le ruisseau s'est asséché 355 The creek has dried up
    356 Le ruisseau s'est asséché 356 The creek has dried up  
357 pour être formés ou réunis 357 so as to be formed or brought together
    358 (pour) former, rassembler 358 (in order to) form, gather  
359 Le gouvernement a accepté de créer une commission d'enquête 359 The government agreed to set up a committee of inquiries
    360 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 360 Government agrees to set up commission of inquiry  
361 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 361 Government agrees to set up a commission of inquiry
    362 Le gouvernement accepte de créer une commission d'enquête 362 Government agrees to set up a commission of inquiry  
363 Elle a ramassé ses affaires 363 She gathered up her belongings
    364 elle fait ses valises 364 she packs her bags  
365 elle emballe ses effets personnels 365 she packs her personal belongings
    366 elle emballe ses effets personnels 366 she packs her personal belongings  
367 afin d'être terminé ou fermé 367 so as to be finished or closed
    368 compléter ou fermer 368 to complete or close  
369 (pour) finir, fermer 369 (to) finish, close
    370 (pour) finir, fermer 370 (to) finish, close  
371 J'ai des papiers à finir 371 I have some paperwork to finish up
    372 j'ai des papiers à remplir 372 I have some paperwork to complete  
373 j'ai des papiers à finir 373 I have some paperwork to finish
    374 j'ai des papiers à finir 374 I have some paperwork to finish  
    375 écran 375 screen  
    376 Médicament 376 medicine  
    377 le banquet 377 feast  
    378 378  
    379 Cas 379 case  
380 Enfilez votre manteau, il fait froid 380 Do your coat up; it's cold
    381 mets ta veste, il fait froid 381 put on your jacket; it's cold  
382 boutonne ta chemise 382 button up your shirt
    383 boutonne ta chemise 383 button up your shirt  
    384 Boucle 384 buckle  
    385 Vêtements 385 Clothes  
    386 Vers 386 Towards  
387 d'une période de temps 387 of a period of time
    388 une période de temps 388 a period of time  
389 fini; terminé 389 finished; over
    390 terminé ; plus de 390 completed; more than  
391 fini; passé 391 over; past
    392 fini; passé 392 over; past  
    393  laisser 393  leave  
    394 aller avec 394 go with  
395  Le temps est écoulé. Arrêtez d'écrire et remettez vos papiers 395  Time’s up. Stop writing and hand in your papers
    396 Temps écoulé. Arrête d'écrire et rends ton papier 396 time up. Stop writing and hand in your paper  
397 Le temps est écoulé. N'écrivez plus, remettez la feuille de test 397 Time is up. Don't write any more, hand in the test paper
    398 Le temps est écoulé. N'écrivez plus, remettez la feuille de test 398 Time is up. Don't write any more, hand in the test paper  
399 hors du lit 399 out of bed
    400 Sors du lit 400 get out of bed  
401 ne pas se coucher; se lever 401 not going to bed; getting up
    402 ne pas se coucher; se lever 402 not going to bed; getting up  
403 Je suis resté éveillé tard (je ne me suis pas couché tard) la nuit dernière 403 I stayed up late (did not go to bed until late) last night
    404 J'ai veillé tard la nuit dernière (et je ne me suis couché que très tard) 404 I stayed up late last night (and didn't go to bed until very late)  
405 J'ai veillé tard la nuit dernière 405 I stayed up late last night
    406 J'ai veillé tard la nuit dernière 406 I stayed up late last night  
407 il est de nouveau debout après sa maladie 407 he’s up and about again after his illness
    408 Il se réveille après avoir été malade 408 He wakes up after being sick  
    409 Après la maladie secrète, Wen peut se lever et bouger 409 After the secret illness, Wen can get up and move  
410 (informel) utilisé pour dire que qc se passe, en particulier qc inhabituel ou désagréable 410 (informal) used to say that sth is happening, especially sth unusual or unpleasant
    411 (informellement) utilisé pour indiquer que quelque chose se passe, en particulier quelque chose d'inhabituel ou de désagréable 411 (informally) used to indicate that something is happening, especially something unusual or unpleasant  
412 (en particulier de quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître 412 (especially of something unusual or unrelenting) to happen, to appear
    413 (en particulier de quelque chose d'inhabituel ou implacable) se produire, apparaître 413 (especially of something unusual or unrelenting) to happen, to appear  
414 Je pouvais dire que quelque chose se passait par les livres sur leurs visages 414 I could tell something was up by the books on their faces
    415 Je peux voir dans les livres sur leurs visages que c'est arrivé 415 I can see from the books on their faces that it happened  
416 D'après les regards sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas 416 From the looks on their faces I knew something was wrong
    417 D'après les regards sur leurs visages, je savais que quelque chose n'allait pas 417 From the looks on their faces I knew something was wrong  
    418 ginseng 418 ginseng  
419 Qu'est-ce qu'il y a ? (Quel est le problème ?) 419 What’s up? (What is the matter?)
    420 Comment ça se passe ? (quel est le problème?) 420 How is this going? (what's the matter?)  
421 Qu'est-il arrivé? 421 what happened?
    422 Qu'est-il arrivé? 422 what happened?  
423 Qu'est-ce qu'il a, il a l'air furieux 423 What's up with him? he looks furious
    424 Qu'est-ce qui se passe avec lui? il a l'air en colère 424 What's up with him? he looks angry  
425 Qu'est-ce qu'il a, il a l'air en colère 425 What's up with him? he looks angry
    426 Qu'est-ce qui se passe avec lui ? il a l'air en colère 426 What's up with him? he looks angry  
    427 Vers 427 Towards  
    428 supérieur 428 superior  
429 Est-ce que quelque chose se passe ? Vous pouvez me le dire 429 Is anything up? You can tell me
    430 Quoi de neuf? tu peux me le dire 430 What's up? you can tell me  
431 Que s'est-il passé, woo, dis-moi 431 what happened; woo? tell me
    432  que s'est-il passé ? dis-moi 432  what happened; woo? tell me  
433 Quoi de neuf ? peut simplement signifier Quoi de neuf ? ou Que se passe-t-il ? Il se peut qu'il n'y ait rien de mal. 433 What's up? can just mean What's new? or What's happening? There may not be anything wrong.
    434 Comment ça se passe ? Peut seulement signifier ce qui est nouveau ? ou que s'est-il passé ? probablement pas de problème 434 How is this going? Can only mean what is new? or what happened? probably no problem  
435 En anglais nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou ce qui se passe 435 In North American English, what's up can be changed to what's new or what's happening
436 En anglais nord-américain, ce qui se passe peut être remplacé par ce qui est nouveau ou ce qui se passe 436 In North American English, what's up can be changed to what's new or what's happening
437 Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes 437 I mean, maybe there's nothing wrong with you selling it
    438  Je veux dire, peut-être qu'il n'y a rien de mal à ce que tu le vendes 438  I mean, maybe there's nothing wrong with you selling it  
439 être à la hauteur de qn 439 be up to sb
    440 suivre le courant 440 go with the flow  
441 être le devoir ou la responsabilité de qn; être à qn de décider 441 to be sb’s duty or responsibility; to be for sb to decide
    442 être le devoir ou la responsabilité de quelqu'un ; être déterminé par quelqu'un 442 to be someone's duty or responsibility; to be determined by someone  
443 est la responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par 443 is the responsibility (edge ​​responsibility) of; determined by
    444 est la responsabilité (responsabilité marginale) de ; déterminé par 444 is the responsibility (edge ​​responsibility) of; determined by  
445 ce n'est pas à vous de me dire comment faire mon travail. 445 it’s not up to you to tell me how to do my job.
    446 tu ne peux pas me dire comment faire mon travail 446 you can't tell me how to do my job  
447 Ce n'est pas à toi de me dire comment faire mon truc. 447 It's not your turn to tell me how to do my thing.
    448 Ce n'est pas ton tour de me dire comment faire mon truc 448 It's not your turn to tell me how to do my thing  
449 Allons-nous manger dehors ou rester à la maison ? 449 Shall we eat out or stay in? it’s up to you.
    450   450 Do we go out to eat or stay inside? up to you  
451   451 Are we going to eat out or stay at home? you slander
    452   452 Are we going to eat out or stay at home? you slander  
453   453 Are we going to eat out or stay at home? you decide
    454   454 Are we going to eat out or stay at home? you decide  
    455   455 slander  
456   456 not be up to much
    457   457 not very good  
458   458 to be of poor quality; to not be very good
459   459 to be of poor quality; to not be very good
460   460 poor quality; not very good
    461   461  poor quality; not very good  
    462   462 book  
463   463 His work isn’t up to much
    464   464 his job is not good  
465   465 He doesn't do well at work
    466   466 He doesn't do well at work  
467   467 up against sth
    468   468 against something  
469   469  (informal) facing problems or opposition
    470   470 (informal) facing an issue or objection  
471   471 encounter a problem; be opposed to
    472   472  encounter a problem; be opposed to  
473   473 Teachers are up against some major problems these days.
    474   474 Teachers are facing some major issues these days  
475   475 Teachers are facing some major issues lately
    476   476 Teachers are facing some major issues lately  
477   477 She's really up against it (in a difficult situation)
    478   478 She is really against it (in difficult circumstances)  
479   479 she really got into trouble
    480   480 she really got into trouble  
481   481 up and down
    482   482 up and down  
483   483  moving upwards and downwards
    484   484 move up and down  
    485   485 ups and downs  
    486   486 help:  
487   487  the boat bobbed up and down on the water
    488   488 boat floating up and down the water  
489   489 boat bumps on water
    490   490 boat bumps on water  
491   491 in one direction and then in the opposite direction
    492   492 in one direction, then in the opposite direction  
493   493 back and forth; back and forth
    494   494 back and forth; back and forth  
    495   495 Love  
496   496 She was pacing up and down in front of her desk
    497   497 She paces up and down at the desk  
498   498 She paces up and down at the desk
    499   499 She paces up and down at the desk  
500   500  sometimes good and sometimes bad
    501   501 sometimes good and sometimes bad  
502   502 good times and bad
    503   503 Good times and bad  
504   504 My relationship with him was up and down
    505   505 I have had ups and downs in my relationship with him  
506   506 My relationship with him is hot and cold
    507   507 My relationship with him is hot and cold  
508   508 up and running
    509   509 up and running  
510   510 of a system, for example a computer system
    511   511 system, such as a computer system  
512   512 systems, such as computer systems
513   513 systems, such as computer systems)
    514   514 in the direction of (someone or something); in the direction of