http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
                       
  NEXT 1 Dans l'ensemble, ça avait été une journée pas atypique (ça avait été comme les autres jours). 1 В общем, это был обычный день (он был очень похож на другие дни). 1 V obshchem, eto byl obychnyy den' (on byl ochen' pokhozh na drugiye dni).
  last 2 Dans l'ensemble, ce n'est pas une journée inhabituelle (très similaire aux autres) 2 В общем, обычный день (очень похож на другие) 2 V obshchem, obychnyy den' (ochen' pokhozh na drugiye)        
1 ALLEMAND 3 Dans l'ensemble, c'était une journée ordinaire, rien de spécial. 3 В общем, обычный день, ничего особенного. 3 V obshchem, obychnyy den', nichego osobennogo.
2 ANGLAIS 4 Dans l'ensemble, c'était une journée ordinaire, rien de spécial 4 В общем, обычный день, ничего особенного. 4 V obshchem, obychnyy den', nichego osobennogo.        
3 ARABE 5 s'opposer 5 противник 5 protivnik        
4 bengali 6 typique 6 типичный 6 tipichnyy        
5 CHINOIS 7  comparer 7  сравнивать 7  sravnivat'        
6 ESPAGNOL 8 atypique 8 нетипичный 8 netipichnyy        
7 FRANCAIS 9 atypique 9 нетипичный 9 netipichnyy        
8 hindi 10 atypique 10 нетипично 10 netipichno
9 JAPONAIS 11 atypiquement 11 нетипично 11 netipichno        
10 punjabi 12 inutilisable 12 непригодный для использования 12 neprigodnyy dlya ispol'zovaniya
11 POLONAIS 13 Indisponible 13 Недоступно 13 Nedostupno        
12 PORTUGAIS 14  en si mauvais état ou de si mauvaise qualité qu'il ne peut pas être utilisé 14  в таком плохом состоянии или такого низкого качества, что его нельзя использовать 14  v takom plokhom sostoyanii ili takogo nizkogo kachestva, chto yego nel'zya ispol'zovat'        
13 RUSSE 15 En si mauvais état ou en si mauvaise qualité, il ne peut pas être utilisé 15 В таком плохом состоянии или в таком низком качестве его нельзя использовать 15 V takom plokhom sostoyanii ili v takom nizkom kachestve yego nel'zya ispol'zovat'        
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 (usé ou mauvais) inutilisable ; en lambeaux 16 (изношенный или плохой) непригодный для использования; оборванный 16 (iznoshennyy ili plokhoy) neprigodnyy dlya ispol'zovaniya; oborvannyy        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (usé ou mauvais) inutilisable ; en lambeaux 17 (изношенный или плохой) непригодный для использования; оборванный 17 (iznoshennyy ili plokhoy) neprigodnyy dlya ispol'zovaniya; oborvannyy        
    18 s'opposer 18 противник 18 protivnik        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 utilisable 19 годный к употреблению 19 godnyy k upotrebleniyu
  http://niemowa.free.fr 20 disponible 20 доступный 20 dostupnyy        
  http://wanicz.free.fr/ 21 Inutilisé 21 Неиспользованный 21 Neispol'zovannyy
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Non utilisé 22 Не используется 22 Ne ispol'zuyetsya        
    23 n'est pas utilisé pour le moment ; n'a jamais été utilisé 23 в настоящее время не используется; никогда не использовался 23 v nastoyashcheye vremya ne ispol'zuyetsya; nikogda ne ispol'zovalsya        
    24 pas encore utilisé; jamais utilisé 24 еще не пользовался; никогда не пользовался 24 yeshche ne pol'zovalsya; nikogda ne pol'zovalsya        
    25 inutilisé; inactif; inutilisé 25 неиспользованный; бездействующий; неиспользованный 25 neispol'zovannyy; bezdeystvuyushchiy; neispol'zovannyy        
    26 inutilisé; inactif; inutilisé 26 неиспользованный; бездействующий; неиспользованный 26 neispol'zovannyy; bezdeystvuyushchiy; neispol'zovannyy        
    27 Comparer 27 Сравнивать 27 Sravnivat'        
    28 Abandonné 28 Вышедший из употребления 28 Vyshedshiy iz upotrebleniya
    29 abandonné 29 заброшенный 29 zabroshennyy        
    30 Inutilisé 30 Неиспользованный 30 Neispol'zovannyy
    31 Non utilisé 31 Не используется 31 Ne ispol'zuyetsya        
    32 cri 32 кричать 32 krichat'        
    33  faire qch/faire qch 33  делать что-л./делать что-н. 33  delat' chto-l./delat' chto-n.
    34 n'ayant pas beaucoup d'expérience avec qch et donc ne sachant pas comment y faire face; pas habitué à qch 34 не имея большого опыта в чем-либо и, следовательно, не зная, как с этим бороться; не привык к чему-н. 34 ne imeya bol'shogo opyta v chem-libo i, sledovatel'no, ne znaya, kak s etim borot'sya; ne privyk k chemu-n.        
    35 n'ayant pas beaucoup d'expérience avec quelque chose, donc je ne sais pas comment le gérer ; je n'y suis pas habitué 35 не имея большого опыта в чем-либо, поэтому не знаю, как с этим справиться; не привык к этому 35 ne imeya bol'shogo opyta v chem-libo, poetomu ne znayu, kak s etim spravit'sya; ne privyk k etomu        
    36 inexpérimenté; non habitué; peu familier; peu habitué à 36 неопытный; непривычный; незнакомый; непривычный 36 neopytnyy; neprivychnyy; neznakomyy; neprivychnyy        
    37  inexpérimenté; non habitué; peu familier; peu habitué à 37  неопытный; непривычный; незнакомый; непривычный 37  neopytnyy; neprivychnyy; neznakomyy; neprivychnyy        
    38 Il s'agit d'une routine facile, conçue pour toute personne qui n'est pas habituée à faire de l'exercice 38 Это простая рутина, предназначенная для тех, кто не привык к физическим упражнениям. 38 Eto prostaya rutina, prednaznachennaya dlya tekh, kto ne privyk k fizicheskim uprazhneniyam.        
    39 Voici une routine simple conçue pour les personnes qui n'ont pas l'habitude de s'entraîner 39 Вот простая рутина, разработанная для людей, которые не привыкли тренироваться. 39 Vot prostaya rutina, razrabotannaya dlya lyudey, kotoryye ne privykli trenirovat'sya.        
    40 Il s'agit d'un ensemble simple de mouvements fixes conçus pour les personnes qui ne font pas d'exercice très souvent 40 Это простой набор фиксированных движений, предназначенный для людей, которые не очень часто тренируются. 40 Eto prostoy nabor fiksirovannykh dvizheniy, prednaznachennyy dlya lyudey, kotoryye ne ochen' chasto treniruyutsya.
    41 Il s'agit d'un ensemble simple de mouvements fixes conçus pour les personnes qui ne font pas d'exercice très souvent 41 Это простой набор фиксированных движений, предназначенный для людей, которые не очень часто тренируются. 41 Eto prostoy nabor fiksirovannykh dvizheniy, prednaznachennyy dlya lyudey, kotoryye ne ochen' chasto treniruyutsya.        
    42 Elle n'avait pas l'habitude de parler d'elle 42 Она не привыкла говорить о себе 42 Ona ne privykla govorit' o sebe
    43 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 43 она не привыкла говорить о себе 43 ona ne privykla govorit' o sebe        
    44 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 44 она не привыкла говорить о себе 44 ona ne privykla govorit' o sebe
    45 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 45 она не привыкла говорить о себе 45 ona ne privykla govorit' o sebe        
    46 s'opposer 46 противник 46 protivnik
    47 utilisé 47 использовал 47 ispol'zoval        
    48 utilisé 48 использовал 48 ispol'zoval        
    49 inhabituel 49 необычный 49 neobychnyy        
    50 anormal 50 аномальный 50 anomal'nyy        
    51  différent de ce qui est habituel ou normal 51  отличается от обычного или нормального 51  otlichayetsya ot obychnogo ili normal'nogo        
    52 différent de d'habitude ou normal 52 отличается от обычного или нормального 52 otlichayetsya ot obychnogo ili normal'nogo        
    53 spécial; insolite; rare 53 особенный; необычный; редкий 53 osobennyy; neobychnyy; redkiy        
    54  spécial; insolite; rare 54  особенный; необычный; редкий 54  osobennyy; neobychnyy; redkiy        
    55 Synonyme 55 Синоним 55 Sinonim        
    56 Rare 56 Необычный 56 Neobychnyy        
    57 rare 57 редкий 57 redkiy        
    58 Il est inhabituel que les arbres fleurissent si tôt. 58 Необычно, что деревья цветут так рано. 58 Neobychno, chto derev'ya tsvetut tak rano.        
    59 Il est rare que ces arbres fleurissent si tôt 59 Необычно для этих деревьев цвести так рано. 59 Neobychno dlya etikh derev'yev tsvesti tak rano.        
    60 Il est rare que cet arbre fleurisse si tôt. 60 Для этого дерева не характерно такое раннее цветение. 60 Dlya etogo dereva ne kharakterno takoye ranneye tsveteniye.        
    61 Il est rare que cet arbre fleurisse si tôt 61 Необычно для этого дерева цвести так рано. 61 Neobychno dlya etogo dereva tsvesti tak rano.        
    62 Elle a un nom très inhabituel 62 У нее очень необычное имя 62 U neye ochen' neobychnoye imya        
    63 elle a un nom très inhabituel 63 у нее очень необычное имя 63 u neye ochen' neobychnoye imya        
    64 son nom est spécial 64 ее имя особенное 64 yeye imya osobennoye
    65 son nom est spécial 65 ее имя особенное 65 yeye imya osobennoye        
    66 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine (cela arrive souvent). 66 Для молодых врачей нет ничего необычного в том, что они работают по 70 часов в неделю (это случается часто). 66 Dlya molodykh vrachey net nichego neobychnogo v tom, chto oni rabotayut po 70 chasov v nedelyu (eto sluchayetsya chasto).
    67 Il n'est pas rare que les jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine (cela arrive souvent) 67 Нередко молодые врачи работают по 70 часов в неделю (такое бывает часто) 67 Neredko molodyye vrachi rabotayut po 70 chasov v nedelyu (takoye byvayet chasto)        
    68 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine. 68 Молодые врачи нередко работают по 70 часов в неделю. 68 Molodyye vrachi neredko rabotayut po 70 chasov v nedelyu.
    69 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine 69 Молодые врачи нередко работают по 70 часов в неделю. 69 Molodyye vrachi neredko rabotayut po 70 chasov v nedelyu.        
    70 différent des autres choses similaires et donc intéressant et attrayant 70 отличается от других подобных вещей и поэтому интересен и привлекателен 70 otlichayetsya ot drugikh podobnykh veshchey i poetomu interesen i privlekatelen
    71 Contrairement à d'autres choses similaires, si intéressantes et attrayantes 71 В отличие от других подобных вещей, таких интересных и привлекательных 71 V otlichiye ot drugikh podobnykh veshchey, takikh interesnykh i privlekatel'nykh        
    72 unique; distinctif; unique 72 неповторимый; отличительный; неповторимый 72 nepovtorimyy; otlichitel'nyy; nepovtorimyy        
    73 unique; distinctif; unique 73 неповторимый; отличительный; неповторимый 73 nepovtorimyy; otlichitel'nyy; nepovtorimyy        
    74 Une couleur inhabituelle 74 Необычный цвет 74 Neobychnyy tsvet
    75 couleur inhabituelle 75 необычный цвет 75 neobychnyy tsvet        
    76 couleur spéciale 76 особый цвет 76 osobyy tsvet
    77 couleur spéciale 77 особый цвет 77 osobyy tsvet        
    78 Exceptionnellement 78 Необычно 78 Neobychno
    79 exceptionnellement 79 необычно 79 neobychno        
    80 utilisé avant les adjectifs pour souligner qu'une qualité particulière est supérieure à la normale 80 используется перед прилагательными, чтобы подчеркнуть, что определенное качество больше, чем обычно 80 ispol'zuyetsya pered prilagatel'nymi, chtoby podcherknut', chto opredelennoye kachestvo bol'she, chem obychno        
    81 Utilisé avant un adjectif pour souligner une qualité spécifique au-dessus de la normale 81 Используется перед прилагательным, чтобы подчеркнуть определенное качество выше обычного 81 Ispol'zuyetsya pered prilagatel'nym, chtoby podcherknut' opredelennoye kachestvo vyshe obychnogo        
    82 (adjectifs précédents pour l'emphase) particulièrement, extrêmement, très 82 (предыдущие прилагательные для ударения) особенно, чрезвычайно, очень 82 (predydushchiye prilagatel'nyye dlya udareniya) osobenno, chrezvychayno, ochen'        
    83  (adjectifs précédents pour l'emphase) particulièrement, extrêmement, très 83  (предыдущие прилагательные для ударения) особенно, чрезвычайно, очень 83  (predydushchiye prilagatel'nyye dlya udareniya) osobenno, chrezvychayno, ochen'        
    84 des niveaux de rayonnement anormalement élevés 84 необычно высокий уровень радиации 84 neobychno vysokiy uroven' radiatsii        
    85 des niveaux de rayonnement anormalement élevés 85 необычно высокий уровень радиации 85 neobychno vysokiy uroven' radiatsii        
    86 haute intensité de rayonnement 86 высокая интенсивность излучения 86 vysokaya intensivnost' izlucheniya
    87 haute intensité de rayonnement 87 высокая интенсивность излучения 87 vysokaya intensivnost' izlucheniya        
    88 La peau 88 Кожа 88 Kozha        
    89 Aliments 89 Еда 89 Yeda        
    90 un hiver exceptionnellement froid 90 необычно холодная зима 90 neobychno kholodnaya zima
    91 un hiver exceptionnellement froid 91 необычно холодная зима 91 neobychno kholodnaya zima        
    92 hiver extrêmement froid 92 очень холодная зима 92 ochen' kholodnaya zima        
    93 hiver extrêmement froid 93 очень холодная зима 93 ochen' kholodnaya zima        
    94 utilisé pour dire qu'une situation particulière n'est pas normale ou attendue 94 используется, чтобы сказать, что конкретная ситуация не является нормальной или ожидаемой 94 ispol'zuyetsya, chtoby skazat', chto konkretnaya situatsiya ne yavlyayetsya normal'noy ili ozhidayemoy
    95 Utilisé pour indiquer qu'une situation particulière n'est pas normale ou attendue 95 Используется для обозначения того, что конкретная ситуация не является нормальной или ожидаемой. 95 Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya togo, chto konkretnaya situatsiya ne yavlyayetsya normal'noy ili ozhidayemoy.        
    96 exceptionnellement; à l'improviste 96 необычно; неожиданно 96 neobychno; neozhidanno        
    97  exceptionnellement; à l'improviste 97  необычно; неожиданно 97  neobychno; neozhidanno        
    98 inhabituel pour lui, il portait une cravate 98 необычно для него, он носил галстук 98 neobychno dlya nego, on nosil galstuk        
    99 Fait inhabituel pour lui, il porte une cravate 99 Необычно для него, он носит галстук 99 Neobychno dlya nego, on nosit galstuk        
    100 Il a fait une exception pour une égalité. . 100 Он сделал исключение для галстука. . 100 On sdelal isklyucheniye dlya galstuka. .
    101 Il a fait une exception pour une égalité 101 Он сделал исключение для галстука 101 On sdelal isklyucheniye dlya galstuka        
    102 indicible 102 невыразимый 102 nevyrazimyy        
    103 indicible 103 невыразимый 103 nevyrazimyy        
    104 formel 104 формальный 104 formal'nyy        
    105  utilisé pour souligner la grandeur d'une émotion ou d'une qualité particulière 105  используется, чтобы подчеркнуть, насколько велика определенная эмоция или качество 105  ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', naskol'ko velika opredelennaya emotsiya ili kachestvo        
    106 Utilisé pour souligner la qualité d'une émotion ou d'une qualité particulière 106 Используется, чтобы подчеркнуть, насколько хороша определенная эмоция или качество 106 Ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', naskol'ko khorosha opredelennaya emotsiya ili kachestvo        
    107 indescriptible; indescriptible 107 невыразимый; невыразимый 107 nevyrazimyy; nevyrazimyy
    108 indescriptible; indescriptible 108 невыразимый; невыразимый 108 nevyrazimyy; nevyrazimyy        
    109 tristesse inexprimable 109 невыразимая печаль 109 nevyrazimaya pechal'
    110 tristesse indescriptible 110 невыразимая печаль 110 nevyrazimaya pechal'        
    111 tristesse indescriptible 111 невыразимая печаль 111 nevyrazimaya pechal'        
    112 tristesse indescriptible 112 невыразимая печаль 112 nevyrazimaya pechal'        
    113 indiciblement 113 невыразимо 113 nevyrazimo
    114 non verni 114 без прикрас 114 bez prikras        
    115  (formel)sans rien ajouter 115  (формальный) без добавления 115  (formal'nyy) bez dobavleniya        
    116 (officiel) sans rien ajouter 116 (официальный) ничего не добавляя 116 (ofitsial'nyy) nichego ne dobavlyaya        
    117 non déguisé; sans prétention; franc 117 неприкрытый; непритязательный; откровенный 117 neprikrytyy; neprityazatel'nyy; otkrovennyy
    118 non déguisé; sans prétention; franc 118 неприкрытый; непритязательный; откровенный 118 neprikrytyy; neprityazatel'nyy; otkrovennyy        
    119 C'était la pure vérité sans fard 119 Это была чистая неприкрашенная правда 119 Eto byla chistaya neprikrashennaya pravda
    120 C'est la triste vérité 120 Это мягкая правда 120 Eto myagkaya pravda        
    121 C'est une vérité simple et dure 121 Это простая, суровая правда 121 Eto prostaya, surovaya pravda
    122 C'est une vérité simple et dure 122 Это простая, суровая правда 122 Eto prostaya, surovaya pravda        
    123 de bois, etc... 123 из дерева и др. 123 iz dereva i dr.        
    124 bois etc... 124 дерево и т. д. 124 derevo i t. d.        
    125 non recouvert de vernis 125 не покрытый лаком 125 ne pokrytyy lakom        
    126 non recouvert de vernis 126 не покрытый лаком 126 ne pokrytyy lakom        
    127 non couché ; non verni 127 без покрытия; без лака 127 bez pokrytiya; bez laka
    128 non couché ; non verni 128 без покрытия; без лака 128 bez pokrytiya; bez laka        
    129 invariable 129 неизменный 129 neizmennyy        
    130 Immuable 130 Неизменный 130 Neizmennyy        
    131  ne change jamais 131  никогда не меняется 131  nikogda ne menyayetsya        
    132 ne change jamais 132 никогда не меняется 132 nikogda ne menyayetsya        
    133 immuable; fixe; permanent 133 неизменный; фиксированный; постоянный 133 neizmennyy; fiksirovannyy; postoyannyy
    134 immuable; fixe; permanent 134 неизменный; фиксированный; постоянный 134 neizmennyy; fiksirovannyy; postoyannyy        
    135 congrégation 135 собрание 135 sobraniye        
    136 devoir 136 быть должным 136 byt' dolzhnym        
    137 toi 137 да 137 da        
    138 Assurément 138 Конечно 138 Konechno        
    139 Long 139 Длинная 139 Dlinnaya        
    140 une routine invariable 140 неизменная рутина 140 neizmennaya rutina        
    141 routine immuable 141 неизменная рутина 141 neizmennaya rutina        
    142 routine immuable 142 неизменная рутина 142 neizmennaya rutina
    143 Dévoiler 143 раскрыть 143 raskryt'        
    144 révéler le masque 144 открыть маску 144 otkryt' masku        
    145  retirer une couverture ou un rideau d'un tableau, d'une statue, etc. afin qu'il puisse être vu en public pour la première fois 145  снять покрывало или занавеску с картины, статуи и т. д., чтобы ее можно было увидеть на публике в первый раз 145  snyat' pokryvalo ili zanavesku s kartiny, statui i t. d., chtoby yeye mozhno bylo uvidet' na publike v pervyy raz
    146 Retirez les couvertures ou les rideaux des peintures, statues, etc. pour être vus en public pour la première fois 146 Снимите покрывала или занавески с картин, статуй и т. д., чтобы впервые увидеть их на публике. 146 Snimite pokryvala ili zanaveski s kartin, statuy i t. d., chtoby vpervyye uvidet' ikh na publike.        
    147 dévoiler; soulever la couverture; retirer le voile de 147 открывать; приподнимать покрывало; отодвигать завесу 147 otkryvat'; pripodnimat' pokryvalo; otodvigat' zavesu        
    148 dévoiler; soulever la couverture; retirer le voile de 148 открывать; приподнимать покрывало; отодвигать завесу 148 otkryvat'; pripodnimat' pokryvalo; otodvigat' zavesu        
    149 la reine a dévoilé une plaque pour marquer l'ouverture de l'hôpital 149 Королева открыла мемориальную доску в честь открытия больницы 149 Koroleva otkryla memorial'nuyu dosku v chest' otkrytiya bol'nitsy        
    150 La reine inaugure l'hôpital 150 Королева открывает больницу 150 Koroleva otkryvayet bol'nitsu        
    151 La reine a présidé la cérémonie de dévoilement, marquant l'ouverture officielle de l'hôpital 151 Королева председательствовала на церемонии открытия, посвященной официальному открытию больницы. 151 Koroleva predsedatel'stvovala na tseremonii otkrytiya, posvyashchennoy ofitsial'nomu otkrytiyu bol'nitsy.
    152  La reine a présidé la cérémonie de dévoilement, marquant l'ouverture officielle de l'hôpital 152  Королева председательствовала на церемонии открытия, посвященной официальному открытию больницы. 152  Koroleva predsedatel'stvovala na tseremonii otkrytiya, posvyashchennoy ofitsial'nomu otkrytiyu bol'nitsy.        
    153  montrer ou présenter un nouveau plan, produit, etc. au public pour la première fois 153  впервые показать или представить публике новый план, продукт и т. д. 153  vpervyye pokazat' ili predstavit' publike novyy plan, produkt i t. d.
    154 Présenter ou introduire de nouveaux programmes, produits, etc. au public pour la première fois 154 Представление или представление новых программ, продуктов и т. д. публике в первый раз 154 Predstavleniye ili predstavleniye novykh programm, produktov i t. d. publike v pervyy raz        
    155 (Pour la première fois) présenter, introduire, lancer : rendre public 155 (Впервые) представить, представить, запустить: обнародовать 155 (Vpervyye) predstavit', predstavit', zapustit': obnarodovat'        
    156 (Pour la première fois) présenter, introduire, lancer : rendre public 156 (Впервые) представить, представить, запустить: обнародовать 156 (Vpervyye) predstavit', predstavit', zapustit': obnarodovat'        
    157 Synonyme 157 Синоним 157 Sinonim
    158 révéler 158 раскрыть 158 raskryt'
    159 Ils dévoileront leurs nouveaux modèles au salon de l'automobile 159 Они представят свои новые модели на автосалоне. 159 Oni predstavyat svoi novyye modeli na avtosalone.        
    160 Ils présenteront leurs nouveaux modèles au salon de l'auto. 160 Свои новые модели они покажут на автосалоне. 160 Svoi novyye modeli oni pokazhut na avtosalone.        
    161 Ils présenteront leur nouvelle voiture au Salon de l'auto 161 Они представят свой новый автомобиль на автосалоне. 161 Oni predstavyat svoy novyy avtomobil' na avtosalone.        
    162 Ils présenteront leur nouvelle voiture au Salon de l'auto 162 Они представят свой новый автомобиль на автосалоне. 162 Oni predstavyat svoy novyy avtomobil' na avtosalone.        
    163 sourd 163 глухой 163 glukhoy        
    164 sourd 164 глухой 164 glukhoy        
    165 pensé mais pas exprimé en mots 165 задумал, но не выразил словами 165 zadumal, no ne vyrazil slovami        
    166 penser sans mots 166 думать без слов 166 dumat' bez slov        
    167 (vouloir vivre) tacite, tacite 167 (хочу жить) невысказанный, невысказанный 167 (khochu zhit') nevyskazannyy, nevyskazannyy
    168  (vouloir vivre) tacite, tacite 168  (хочу жить) невысказанный, невысказанный 168  (khochu zhit') nevyskazannyy, nevyskazannyy        
    169 phonétique 169 фонетика 169 fonetika
    170 voix 170 голос 170 golos        
    171 des consonnes 171 согласных 171 soglasnykh
    172 consonne 172 согласный 172 soglasnyy        
    173 Produit sans bouger vos cordes vocales ; non exprimé 173 Производится без движения голосовых связок; не озвучивается 173 Proizvoditsya bez dvizheniya golosovykh svyazok; ne ozvuchivayetsya        
    174 Peut être fait sans bouger les cordes vocales ; non voisé 174 Может производиться без движения голосовых связок; без голоса 174 Mozhet proizvodit'sya bez dvizheniya golosovykh svyazok; bez golosa        
    175 non-voix; non-voix 175 глухой; глухой 175 glukhoy; glukhoy        
    176 non-voix; non-voix 176 глухой; глухой 176 glukhoy; glukhoy        
    177 Synonyme 177 Синоним 177 Sinonim        
    178 sans voix 178 глухой 178 glukhoy        
    179 consonnes non prononcées 179 глухие согласные 179 glukhiye soglasnyye        
    180 comme p et t 180 такие как р и т 180 takiye kak r i t
    181  Consonnes sans voix telles que /p/ et /t/ 181  Глухие согласные, такие как / p / и / t / 181  Glukhiye soglasnyye, takiye kak / p / i / t /        
    182 sans salaire 182 неоплачиваемый 182 neoplachivayemyy
    183 d'une personne 183 человека 183 cheloveka
    184  ne pas gagner d'argent en travaillant 184  не зарабатывать деньги работая 184  ne zarabatyvat' den'gi rabotaya        
    185 le travail ne rapporte pas d'argent 185 работа не приносит денег 185 rabota ne prinosit deneg        
    186 non payé; non gagné 186 неоплаченный; незаработанный 186 neoplachennyy; nezarabotannyy        
    187 non payé; non gagné 187 неоплаченный; незаработанный 187 neoplachennyy; nezarabotannyy        
    188 S'opposer 188 напротив 188 naprotiv
    189 mené 189 ведется 189 vedetsya
    190 de travail 190 работы 190 raboty
    191 Travail 191 Работа 191 Rabota        
    192 pour lequel vous n'êtes pas payé 192 за что вам не платят 192 za chto vam ne platyat        
    193 tu n'es pas payé 193 тебе не платят 193 tebe ne platyat        
    194 impayé; impayé 194 неоплаченный; неоплаченный 194 neoplachennyy; neoplachennyy        
    195  impayé; impayé 195  неоплаченный; неоплаченный 195  neoplachennyy; neoplachennyy        
    196 Synonyme 196 Синоним 196 Sinonim
    197 Non payé 197 Неоплачиваемый 197 Neoplachivayemyy
    198 non payé 198 неоплаченный 198 neoplachennyy        
    199 les non-salariés 199 неоплачиваемый 199 neoplachivayemyy
    200 non payé 200 неоплаченный 200 neoplachennyy        
    201  les personnes sans salaire 201  люди, которые не получают зарплату 201  lyudi, kotoryye ne poluchayut zarplatu        
    202 personne impayée 202 неоплачиваемый человек 202 neoplachivayemyy chelovek        
    203 travailleur non rémunéré 203 неоплачиваемый работник 203 neoplachivayemyy rabotnik        
    204 travailleur non rémunéré 204 неоплачиваемый работник 204 neoplachivayemyy rabotnik        
    205 Indésirable 205 Нежелательный 205 Nezhelatel'nyy
    206 Non requis 206 Не требуется 206 Ne trebuyetsya        
    207  que tu ne veux pas 207  что ты не хочешь 207  chto ty ne khochesh'
    208 tu ne veux pas 208 ты не хочешь 208 ty ne khochesh'        
    209 inutile; superflu; importun; : inutile 209 ненужный; лишний; нежелательный; бесполезный 209 nenuzhnyy; lishniy; nezhelatel'nyy; bespoleznyy
    210 inutile; superflu; importun; : inutile 210 ненужный; лишний; нежелательный; бесполезный 210 nenuzhnyy; lishniy; nezhelatel'nyy; bespoleznyy        
    211 Charger 211 Обвинение 211 Obvineniye        
    212 rien 212 никто 212 nikto        
    213 conseils indésirables 213 нежелательный совет 213 nezhelatel'nyy sovet
    214 conseils indésirables 214 нежелательный совет 214 nezhelatel'nyy sovet        
    215 conseils superflus 215 лишний совет 215 lishniy sovet
    216 conseils superflus 216 лишний совет 216 lishniy sovet        
    217 dire 217 рассказать 217 rasskazat'        
    218 conseiller 218 консультировать 218 konsul'tirovat'        
    219 bian 219 Биан 219 Bian        
    220 Abandonner 220 Покидать 220 Pokidat'        
    221 or 221 золото 221 zoloto        
    222 grossesses non désirées 222 нежелательная беременность 222 nezhelatel'naya beremennost'
    223 grossesse accidentelle. 223 случайная беременность. 223 sluchaynaya beremennost'.        
    224 c'est très triste quand les enfants se sentent indésirables (sentir que les autres ne se soucient pas d'eux). 224 очень грустно, когда дети чувствуют себя нежеланными (чувствуют, что другим людям на них наплевать). 224 ochen' grustno, kogda deti chuvstvuyut sebya nezhelannymi (chuvstvuyut, chto drugim lyudyam na nikh naplevat').
    225 C'est très triste quand les enfants ne se sentent pas les bienvenus (sentent que les autres ne se soucient pas d'eux). 225 Очень грустно, когда дети чувствуют себя нежеланными (чувствуют, что другим людям на них наплевать). 225 Ochen' grustno, kogda deti chuvstvuyut sebya nezhelannymi (chuvstvuyut, chto drugim lyudyam na nikh naplevat').        
    226 C'est malheureux pour un enfant de sentir que personne n'aime 226 Ужасно для ребенка чувствовать, что никто не любит 226 Uzhasno dlya rebenka chuvstvovat', chto nikto ne lyubit
    227 C'est malheureux pour un enfant de sentir que personne n'aime 227 Ужасно для ребенка чувствовать, что никто не любит 227 Uzhasno dlya rebenka chuvstvovat', chto nikto ne lyubit        
    228 injustifié 228 необоснованный 228 neobosnovannyy        
    229 formel 229 формальный 229 formal'nyy
    230  pas raisonnable ou nécessaire; pas approprié 230  неразумно или необходимо; нецелесообразно 230  nerazumno ili neobkhodimo; netselesoobrazno
    231 déraisonnable ou inutile ; inapproprié 231 необоснованный или ненужный; неуместный 231 neobosnovannyy ili nenuzhnyy; neumestnyy        
    232 déraisonnable; inutile; injustifiable; inapproprié 232 необоснованный, ненужный, неоправданный, неуместный 232 neobosnovannyy, nenuzhnyy, neopravdannyy, neumestnyy
    233 déraisonnable; inutile; injustifiable; inapproprié 233 необоснованный, ненужный, неоправданный, неуместный 233 neobosnovannyy, nenuzhnyy, neopravdannyy, neumestnyy        
    234 Synonyme 234 Синоним 234 Sinonim        
    235 Justifié 235 Обоснованный 235 Obosnovannyy
    236 déraisonnable 236 неразумный 236 nerazumnyy        
    237 La plupart des critiques étaient totalement injustifiées 237 Большая часть критики была совершенно необоснованной. 237 Bol'shaya chast' kritiki byla sovershenno neobosnovannoy.        
    238 De nombreuses critiques sont totalement infondées 238 Многие критические замечания совершенно необоснованны 238 Mnogiye kriticheskiye zamechaniya sovershenno neobosnovanny        
    239 Cette critique est fondamentalement déraisonnable 239 Эта критика в принципе необоснованна 239 Eta kritika v printsipe neobosnovanna
    240 Cette critique est fondamentalement déraisonnable 240 Эта критика в принципе необоснованна 240 Eta kritika v printsipe neobosnovanna        
    241 Imprudent 241 неосторожный 241 neostorozhnyy        
    242 négligent 242 беспечный 242 bespechnyy        
    243 pas conscient des dangers ou des problèmes possibles d'une situation et donc susceptible d'être lésé d'une manière ou d'une autre 243 не знает о возможных опасностях или проблемах ситуации и, следовательно, может пострадать каким-то образом 243 ne znayet o vozmozhnykh opasnostyakh ili problemakh situatsii i, sledovatel'no, mozhet postradat' kakim-to obrazom        
    244 être inconscient des dangers ou des problèmes possibles dans une situation et donc potentiellement être blessé d'une manière ou d'une autre 244 не подозревая о возможных опасностях или проблемах в ситуации и, следовательно, потенциально получая какой-либо вред 244 ne podozrevaya o vozmozhnykh opasnostyakh ili problemakh v situatsii i, sledovatel'no, potentsial'no poluchaya kakoy-libo vred        
    245 inattentif; inattentif 245 невнимательный; невнимательный 245 nevnimatel'nyy; nevnimatel'nyy        
    246 inattentif; inattentif 246 невнимательный; невнимательный 246 nevnimatel'nyy; nevnimatel'nyy
    247 étourdi 247 ошеломленный 247 oshelomlennyy
    248 choc 248 шок 248 shok        
    249 Scorpion 249 скорпион 249 skorpion        
    250 police 250 полиция 250 politsiya        
    251 Ao 251 Ао 251 Ao        
    252 des légumes 252 овощи 252 ovoshchi        
    253 Zhe 253 Чжэ 253 Chzhe        
    254 énervé 254 обозленный 254 obozlennyy        
255 comparer 255 сравнивать 255 sravnivat'
    256 méfiant 256 осторожный 256 ostorozhnyy        
    257 l'imprudent 257 неосторожный 257 neostorozhnyy        
    258 négligent 258 небрежный 258 nebrezhnyy        
    259  les gens qui ne se méfient pas 259  неосторожные люди 259  neostorozhnyye lyudi        
    260 personne négligente 260 небрежный человек 260 nebrezhnyy chelovek        
    261 personne négligente; personne imprudente 261 неосторожный человек; неосторожный человек 261 neostorozhnyy chelovek; neostorozhnyy chelovek        
    262 personne négligente; personne imprudente 262 неосторожный человек; неосторожный человек 262 neostorozhnyy chelovek; neostorozhnyy chelovek        
263 La bourse regorge de pièges pour les imprudents 263 Фондовый рынок полон ловушек для неосторожных 263 Fondovyy rynok polon lovushek dlya neostorozhnykh
    264 La bourse regorge des écueils de l'insouciance 264 Фондовый рынок полон ловушек небрежности 264 Fondovyy rynok polon lovushek nebrezhnosti        
    265 La bourse regorge d'embûches pour les sans risque 265 Фондовый рынок полон ловушек для безрисковых 265 Fondovyy rynok polon lovushek dlya bezriskovykh        
    266 La bourse regorge d'embûches pour les sans risque 266 Фондовый рынок полон ловушек для безрисковых 266 Fondovyy rynok polon lovushek dlya bezriskovykh        
    267 Non lavé 267 Немытый 267 Nemytyy        
    268 non lavé 268 немытый 268 nemytyy        
    269  pas lavé; sale 269  немытый; грязный 269  nemytyy; gryaznyy        
    270 non lavé; sale 270 немытый; грязный 270 nemytyy; gryaznyy        
271 non lavé; sale 271 немытый; грязный 271 nemytyy; gryaznyy
    272 non lavé; sale 272 немытый; грязный 272 nemytyy; gryaznyy        
273 un tas de vaisselle non lavée 273 куча немытой посуды 273 kucha nemytoy posudy
    274 tas de vaisselle non lavée 274 куча немытой посуды 274 kucha nemytoy posudy        
275 Un tas de trucs non lavés 275 Куча немытых безделушек 275 Kucha nemytykh bezdelushek
    276 Un tas de trucs non lavés 276 Куча немытых безделушек 276 Kucha nemytykh bezdelushek        
277 tas de vaisselle non lavée 277 куча немытой посуды 277 kucha nemytoy posudy
    278 tas de vaisselle non lavée 278 куча немытой посуды 278 kucha nemytoy posudy        
    279 assiette 279 блюдо 279 blyudo        
    280 280 280 róu        
    281 281 281 lóng        
    282 polyester 282 полиэстер 282 poliester        
    283 frappe 283 стучать 283 stuchat'        
    284 tableau 284 Таблица 284 Tablitsa        
    285 épingler 285 штырь 285 shtyr'        
    286 Vie 286 Жизнь 286 Zhizn'        
    287 frappe 287 стучать 287 stuchat'        
288 Leurs vêtements étaient sales et leurs cheveux pas lavés. 288 Их одежда была грязной, а волосы немытыми. 288 Ikh odezhda byla gryaznoy, a volosy nemytymi.
    289 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 289 Их одежда грязная, а волосы не вымыты 289 Ikh odezhda gryaznaya, a volosy ne vymyty        
290 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 290 Их одежда грязная, а волосы немытые 290 Ikh odezhda gryaznaya, a volosy nemytyye
    291 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 291 Их одежда грязная, а волосы немытые 291 Ikh odezhda gryaznaya, a volosy nemytyye        
    292 Inébranlable 292 непоколебимый 292 nepokolebimyy        
293 Formel 293 Формальный 293 Formal'nyy
294  ne pas changer ou s'affaiblir de quelque façon que ce soit 294  никоим образом не меняясь и не становясь слабее 294  nikoim obrazom ne menyayas' i ne stanovyas' slabeye
    295 ne pas changer ou s'affaiblir de quelque façon que ce soit 295 никоим образом не измениться и не ослабнуть 295 nikoim obrazom ne izmenit'sya i ne oslabnut'        
296 inébranlable; inébranlable; constant 296 непоколебимый; непоколебимый; последовательный 296 nepokolebimyy; nepokolebimyy; posledovatel'nyy
    297 inébranlable; inébranlable; constant 297 непоколебимый; непоколебимый; последовательный 297 nepokolebimyy; nepokolebimyy; posledovatel'nyy        
298 soutien indéfectible 298 непоколебимая поддержка 298 nepokolebimaya podderzhka
    299 soutien indéfectible 299 непоколебимая поддержка 299 nepokolebimaya podderzhka        
300 soutien indéfectible 300 непоколебимая поддержка 300 nepokolebimaya podderzhka
    301 soutien indéfectible 301 непоколебимая поддержка 301 nepokolebimaya podderzhka        
302 hésitant 302 нерешительно 302 nereshitel'no
    303 indécis 303 нерешительный 303 nereshitel'nyy        
304 Importun 304 Нежелательный 304 Nezhelatel'nyy
    305 importun 305 нежелательный 305 nezhelatel'nyy        
306 non désiré 306 нежелательный 306 nezhelatel'nyy
    307 Ne veut pas 307 Не хотеть 307 Ne khotet'        
308 indésirable; indésirable; superflu 308 ненужный; ненужный; лишний 308 nenuzhnyy; nenuzhnyy; lishniy
    309 indésirable; indésirable; superflu 309 ненужный; ненужный; лишний 309 nenuzhnyy; nenuzhnyy; lishniy        
310 un visiteur indésirable 310 нежеланный гость 310 nezhelannyy gost'
    311 visiteur indésirable 311 нежеланный гость 311 nezhelannyy gost'        
312 visiteur indésirable 312 нежеланный гость 312 nezhelannyy gost'
    313 visiteur indésirable 313 нежеланный гость 313 nezhelannyy gost'        
314 pour éviter d'attirer une attention indésirable, il a gardé sa voix basse. 314 чтобы не привлекать нежелательного внимания, он понизил голос. 314 chtoby ne privlekat' nezhelatel'nogo vnimaniya, on ponizil golos.
    315 Pour éviter d'attirer une attention indésirable, il baissa la voix 315 Чтобы не привлекать нежелательного внимания, он понизил голос. 315 Chtoby ne privlekat' nezhelatel'nogo vnimaniya, on ponizil golos.        
316 Pour éviter d'attirer une attention non désirée, il baissa la voix. 316 Чтобы не привлекать нежелательного внимания, он понизил голос. 316 Chtoby ne privlekat' nezhelatel'nogo vnimaniya, on ponizil golos.
    317 Pour éviter d'attirer une attention indésirable, il a baissé la voix 317 Чтобы не привлекать нежелательного внимания, он понизил голос. 317 Chtoby ne privlekat' nezhelatel'nogo vnimaniya, on ponizil golos.        
318 S'opposer 318 напротив 318 naprotiv
319 Bienvenue 319 Добро пожаловать 319 Dobro pozhalovat'
    320 Bienvenue 320 Добро пожаловать 320 Dobro pozhalovat'        
321 Peu accueillant 321 Неприветливый 321 Neprivetlivyy
    322 importun 322 нежелательный 322 nezhelatel'nyy        
323 d'une personne 323 человека 323 cheloveka
    324 le sien 324 свой 324 svoy        
325  pas amical envers qn qui est en visite ou qui arrive 325  не дружелюбен по отношению к кому-либо, кто посещает или прибывает 325  ne druzhelyuben po otnosheniyu k komu-libo, kto poseshchayet ili pribyvayet
    326 être hostile à quelqu'un qui visite ou arrive 326 быть недружелюбным к кому-то, кто приходит или прибывает 326 byt' nedruzhelyubnym k komu-to, kto prikhodit ili pribyvayet        
327 (à un visiteur) méchant, peu enthousiaste, indifférent 327 (к посетителю) недобрый, без энтузиазма, равнодушный 327 (k posetitelyu) nedobryy, bez entuziazma, ravnodushnyy
    328 (à un visiteur) méchant, peu enthousiaste, indifférent 328 (к посетителю) недобрый, без энтузиазма, равнодушный 328 (k posetitelyu) nedobryy, bez entuziazma, ravnodushnyy        
329 d'un lieu 329 места 329 mesta
    330 lieu 330 место 330 mesto        
331 pas attirant ; avoir l'air mal à l'aise d'être dedans 331 непривлекательный; выглядит неудобным, чтобы быть в 331 neprivlekatel'nyy; vyglyadit neudobnym, chtoby byt' v
    332 peu attrayant ; semble inconfortable 332 непривлекательный; выглядит неудобным 332 neprivlekatel'nyy; vyglyadit neudobnym        
333 désagréable; inamical; inamical 333 неприятный; недружелюбный; недружелюбный 333 nepriyatnyy; nedruzhelyubnyy; nedruzhelyubnyy
    334 désagréable; inamical; inamical 334 неприятный; недружелюбный; недружелюбный 334 nepriyatnyy; nedruzhelyubnyy; nedruzhelyubnyy        
335 s'opposer 335 противник 335 protivnik
336 accueillant 336 гостеприимный 336 gostepriimnyy
337 indisposé 337 нездоровый 337 nezdorovyy
338 plutôt 338 скорее 338 skoreye
339 formel 339 формальный 339 formal'nyy
340  malade 340  больной, тяжело больной 340  bol'noy, tyazhelo bol'noy
341 malade; malade; malade; indisposé 341 больной; больной; нездоровый; нездоровый 341 bol'noy; bol'noy; nezdorovyy; nezdorovyy
    342 malade; malade; malade; indisposé 342 больной; больной; нездоровый; нездоровый 342 bol'noy; bol'noy; nezdorovyy; nezdorovyy        
343 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 343 Она сказала, что плохо себя чувствует и пошла домой. 343 Ona skazala, chto plokho sebya chuvstvuyet i poshla domoy.
    344 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 344 Она сказала, что плохо себя чувствует и пошла домой. 344 Ona skazala, chto plokho sebya chuvstvuyet i poshla domoy.        
345 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 345 Она сказала, что плохо себя чувствует и пошла домой. 345 Ona skazala, chto plokho sebya chuvstvuyet i poshla domoy.
    346 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 346 Она сказала, что плохо себя чувствует и пошла домой. 346 Ona skazala, chto plokho sebya chuvstvuyet i poshla domoy.        
347 s'opposer 347 противник 347 protivnik
348 bien 348 Что ж 348 Chto zh
349 malsain 349 нездоровый 349 nezdorovyy
    350 mauvais pour la santé 350 нездоровый 350 nezdorovyy        
351 nocif pour la santé; n'a pas l'air en bonne santé 351 вреден для здоровья; не выглядит здоровым 351 vreden dlya zdorov'ya; ne vyglyadit zdorovym
    352 nocif pour la santé; semble malsain 352 вреден для здоровья; выглядит нездоровым 352 vreden dlya zdorov'ya; vyglyadit nezdorovym        
353 insalubre; insalubre; insalubre 353 нездоровый, нездоровый, антисанитарный 353 nezdorovyy, nezdorovyy, antisanitarnyy
    354  insalubre; insalubre; insalubre 354  нездоровый, нездоровый, антисанитарный 354  nezdorovyy, nezdorovyy, antisanitarnyy        
355  que vous considérez désagréable ou non naturel 355  которые вы считаете неприятными или неестественными 355  kotoryye vy schitayete nepriyatnymi ili neyestestvennymi
    356 vous trouvez désagréable ou contre nature 356 вы находите неприятным или неестественным 356 vy nakhodite nepriyatnym ili neyestestvennym        
357 désagréable; désagréable; contre nature 357 неприятный; неприятный; неестественный 357 nepriyatnyy; nepriyatnyy; neyestestvennyy
    358 désagréable; désagréable; contre nature 358 неприятный; неприятный; неестественный 358 nepriyatnyy; nepriyatnyy; neyestestvennyy        
359 Synonyme 359 Синоним 359 Sinonim
360 Mauvais pour la santé 360 Нездоровый 360 Nezdorovyy
361 S'opposer 361 Выступить против 361 Vystupit' protiv
362 Sain 362 Полезный 362 Poleznyy
363  lourd 363  громоздкий 363  gromozdkiy
364 d'un objet 364 объекта 364 ob"yekta
    365 chose 365 вещь 365 veshch'        
366 difficile à déplacer ou à contrôler en raison de sa taille, de sa forme ou de son poids 366 трудно перемещать или контролировать из-за его размера, формы или веса 366 trudno peremeshchat' ili kontrolirovat' iz-za yego razmera, formy ili vesa
    367 Difficile à déplacer ou à contrôler en raison de sa taille, de sa forme ou de son poids 367 Трудно перемещать или контролировать из-за размера, формы или веса. 367 Trudno peremeshchat' ili kontrolirovat' iz-za razmera, formy ili vesa.        
368 maladroit; maladroit; maladroit 368 неуклюжий; неуклюжий; неуклюжий 368 neuklyuzhiy; neuklyuzhiy; neuklyuzhiy
    369 maladroit; maladroit; maladroit 369 неуклюжий; неуклюжий; неуклюжий 369 neuklyuzhiy; neuklyuzhiy; neuklyuzhiy        
370 Synonyme 370 Синоним 370 Sinonim
371 Lourd 371 Громоздкий 371 Gromozdkiy
    372 lourd 372 громоздкий 372 gromozdkiy        
373 d'un système ou d'un groupe de personnes 373 системы или группы людей 373 sistemy ili gruppy lyudey
    374 un système ou un groupe de personnes 374 система или группа людей 374 sistema ili gruppa lyudey        
375 établissement ou groupe 375 учреждение или группа 375 uchrezhdeniye ili gruppa
    376  établissement ou groupe 376  учреждение или группа 376  uchrezhdeniye ili gruppa        
377 difficile à contrôler ou à organiser parce qu'il est très grand ou compliqué 377 трудно контролировать или организовать, потому что он очень большой или сложный. 377 trudno kontrolirovat' ili organizovat', potomu chto on ochen' bol'shoy ili slozhnyy.
Icône de validation par la communauté
    378 Difficile à contrôler ou à organiser car il est très vaste ou complexe 378 Трудно контролировать или организовать, потому что он очень большой или сложный 378 Trudno kontrolirovat' ili organizovat', potomu chto on ochen' bol'shoy ili slozhnyy        
379 Difficile à contrôler (ou à gérer); ne fonctionne pas bien; queue trop grosse 379 Трудно контролировать (или управлять); плохо работает; слишком большой хвост. 379 Trudno kontrolirovat' (ili upravlyat'); plokho rabotayet; slishkom bol'shoy khvost.
    380 Difficile à contrôler (ou à gérer); ne fonctionne pas bien; queue trop grosse 380 Трудно контролировать (или управлять); плохо работает; слишком большой хвост. 380 Trudno kontrolirovat' (ili upravlyat'); plokho rabotayet; slishkom bol'shoy khvost.        
381 Ne veut pas 381 Нежелание 381 Nezhelaniye
    382 réticent 382 нежелающий 382 nezhelayushchiy        
383 ~ (faire qc) ne pas vouloir faire qc et refuser de le faire 383 ~ (делать что-то) не желая делать что-то и отказываясь это делать 383 ~ (delat' chto-to) ne zhelaya delat' chto-to i otkazyvayas' eto delat'
    384 ~ (faire quelque chose) ne veux pas faire quelque chose mais refuse de le faire 384 ~ (что-то делать) не хочу что-то делать, но отказываюсь это делать 384 ~ (chto-to delat') ne khochu chto-to delat', no otkazyvayus' eto delat'        
385 réticent; peu disposé 385 неохотно; неохотно 385 neokhotno; neokhotno
    386 réticent; peu disposé 386 неохотно; неохотно 386 neokhotno; neokhotno        
387 Ils ne veulent plus investir d'argent dans le projet. 387 Они не хотят больше вкладывать деньги в проект. 387 Oni ne khotyat bol'she vkladyvat' den'gi v proyekt.
    388 Ils hésitent à investir plus d'argent dans le projet 388 Они не хотят вкладывать больше денег в проект 388 Oni ne khotyat vkladyvat' bol'she deneg v proyekt        
389 Je ne veux pas investir plus dans ce projet 389 Я не хочу больше вкладывать в этот проект 389 YA ne khochu bol'she vkladyvat' v etot proyekt
    390 Je ne veux pas investir plus dans ce projet 390 Я не хочу больше вкладывать в этот проект 390 YA ne khochu bol'she vkladyvat' v etot proyekt        
391 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me donner plus de détails 391 Она не смогла или не захотела сообщить мне какие-либо подробности. 391 Ona ne smogla ili ne zakhotela soobshchit' mne kakiye-libo podrobnosti.
    392 Elle n'a pas pu ou n'a pas voulu me fournir d'autres détails 392 Она не смогла или не захотела сообщить мне какие-либо подробности. 392 Ona ne smogla ili ne zakhotela soobshchit' mne kakiye-libo podrobnosti.        
393 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me fournir plus de détails 393 Она не смогла или не захотела предоставить мне более подробную информацию. 393 Ona ne smogla ili ne zakhotela predostavit' mne boleye podrobnuyu informatsiyu.
    394 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me fournir plus de détails 394 Она не смогла или не захотела предоставить мне более подробную информацию. 394 Ona ne smogla ili ne zakhotela predostavit' mne boleye podrobnuyu informatsiyu.        
395 ne pas vouloir faire ou être qc, mais y être forcé par d'autres personnes 395 не хочет делать или быть чем-то, но вынужден другими людьми 395 ne khochet delat' ili byt' chem-to, no vynuzhden drugimi lyud'mi
    396 Ne pas vouloir faire quelque chose mais être forcé par les autres 396 Нежелание что-то делать, но принуждение другими 396 Nezhelaniye chto-to delat', no prinuzhdeniye drugimi        
397 à contrecœur; impuissant; forcé 397 неохотно; беспомощно; вынужденно 397 neokhotno; bespomoshchno; vynuzhdenno
    398 à contrecœur; impuissant; forcé 398 неохотно; беспомощно; вынужденно 398 neokhotno; bespomoshchno; vynuzhdenno        
399 Synonyme 399 Синоним 399 Sinonim
400 Réticent 400 Вынужденный 400 Vynuzhdennyy
    401 réticent 401 нежелающий 401 nezhelayushchiy        
402 un héros involontaire 402 невольный герой 402 nevol'nyy geroy
    403 un héros réticent 403 герой поневоле 403 geroy ponevole        
404 Un héros qui ne veut pas mais qui est exalté 404 Герой, который не желает, но возвышен 404 Geroy, kotoryy ne zhelayet, no vozvyshen
    405 Un héros qui ne veut pas mais qui est exalté 405 Герой, который не желает, но возвышен 405 Geroy, kotoryy ne zhelayet, no vozvyshen        
406 Il est devenu l'objet involontaire de son attention 406 Он стал невольным объектом ее внимания 406 On stal nevol'nym ob"yektom yeye vnimaniya
    407 Il hésitait à être l'objet de son attention. 407 Ему не хотелось быть объектом ее внимания. 407 Yemu ne khotelos' byt' ob"yektom yeye vnimaniya.        
408 Il n'était pas favorisé par elle 408 Он не был любим ею 408 On ne byl lyubim yeyu
    409 Il n'était pas favorisé par elle 409 Он не был любим ею 409 On ne byl lyubim yeyu        
410 s'opposer 410 противник 410 protivnik
411 disposé 411 готовый 411 gotovyy
    412 disposé 412 готовый 412 gotovyy        
413 Contre son gré 413 неохотно 413 neokhotno
    414 à contrecœur 414 неохотно 414 neokhotno        
415 réticence 415 нежелание 415 nezhelaniye
    416 Ne veut pas 416 Нежелание 416 Nezhelaniye        
417 Se détendre 417 Размотать 417 Razmotat'
    418 Détendez-vous 418 расслабляться 418 rasslablyat'sya        
419 déroulé 419 раскручен 419 raskruchen
    420 étendre 420 расширять 420 rasshiryat'        
421 Déroulé 421 Размотанный 421 Razmotannyy
422 étendre 422 расширять 422 rasshiryat'
423 défaire qc qui a été enroulé en boule ou autour de qc 423 расстегнуть что-л., завернутое в клубок или вокруг чего-л. 423 rasstegnut' chto-l., zavernutoye v klubok ili vokrug chego-l.
    424 défaire quelque chose enroulé en boule ou autour de quelque chose 424 расстегнуть что-то завернутое в шар или вокруг чего-то 424 rasstegnut' chto-to zavernutoye v shar ili vokrug chego-to        
425 se détendre, se détendre, se détendre (enrouler les choses) 425 раскручивать, раскручивать, раскручивать (наматывать вещи) 425 raskruchivat', raskruchivat', raskruchivat' (namatyvat' veshchi)
    426 se détendre, se détendre, se détendre (enrouler les choses) 426 раскручивать, раскручивать, раскручивать (наматывать вещи) 426 raskruchivat', raskruchivat', raskruchivat' (namatyvat' veshchi)        
427 dérouler une pelote de ficelle 427 размотать клубок веревки 427 razmotat' klubok verevki
    428 dénouer une liasse de corde 428 развязать комок веревки 428 razvyazat' komok verevki        
429 détacher une corde 429 развязать веревку 429 razvyazat' verevku
    430  détacher une corde 430  развязать веревку 430  razvyazat' verevku        
431  il a déroulé son écharpe jusqu'au cou. 431  он размотал шарф с шеи. 431  on razmotal sharf s shei.
    432 Il a défait l'écharpe de son cou. 432 Он развязал шарф с шеи. 432 On razvyazal sharf s shei.        
433 Il a enlevé l'écharpe du sélecteur 433 Снял платку с селектора 433 Snyal platku s selektora
    434 Il a enlevé l'écharpe du sélecteur 434 Снял платку с селектора 434 Snyal platku s selektora        
435  le bandage s'est progressivement déroulé et est tombé 435  повязка постепенно размоталась и отвалилась 435  povyazka postepenno razmotalas' i otvalilas'
    436 Le bandage se desserre progressivement et tombe 436 Повязка постепенно ослабевает и спадает 436 Povyazka postepenno oslabevayet i spadayet        
437 Le bandage s'est progressivement desserré et est tombé 437 Повязка постепенно ослабла и отпала. 437 Povyazka postepenno oslabla i otpala.
    438 Le bandage s'est progressivement desserré et est tombé 438 Повязка постепенно ослабла и отпала. 438 Povyazka postepenno oslabla i otpala.        
439  arrêter de s'inquiéter ou de penser aux problèmes et commencer à se détendre 439  перестать беспокоиться или думать о проблемах и начать расслабляться 439  perestat' bespokoit'sya ili dumat' o problemakh i nachat' rasslablyat'sya
    440 Arrêtez de vous inquiéter ou de penser aux problèmes et commencez à vous détendre 440 Перестаньте беспокоиться или думать о проблемах и начните расслабляться 440 Perestan'te bespokoit'sya ili dumat' o problemakh i nachnite rasslablyat'sya        
441 se détendre; se détendre 441 расслабиться; расслабиться 441 rasslabit'sya; rasslabit'sya
    442 se détendre; se détendre 442 расслабиться; расслабиться 442 rasslabit'sya; rasslabit'sya        
443 Synonyme 443 Синоним 443 Sinonim
444 Relaxer 444 Расслабляться 444 Rasslablyat'sya
445 Détendez-vous 445 Свернуть 445 Svernut'
446  La musique m'aide à me détendre après une journée bien remplie. 446  Музыка помогает мне расслабиться после напряженного дня. 446  Muzyka pomogayet mne rasslabit'sya posle napryazhennogo dnya.
    447 La musique m'aide à me détendre après une journée bien remplie 447 Музыка помогает мне расслабиться после напряженного дня 447 Muzyka pomogayet mne rasslabit'sya posle napryazhennogo dnya        
448 La musique est stupide, je me détends après une journée bien remplie 448 Музыка тупая я расслабляюсь после рабочего дня 448 Muzyka tupaya ya rasslablyayus' posle rabochego dnya
    449 La musique est stupide, je me détends après une journée bien remplie 449 Музыка тупая я расслабляюсь после рабочего дня 449 Muzyka tupaya ya rasslablyayus' posle rabochego dnya        
450 La musique me détend après une journée bien remplie 450 Музыка помогает расслабиться после напряженного дня 450 Muzyka pomogayet rasslabit'sya posle napryazhennogo dnya
    451 La musique me détend après une journée bien remplie 451 Музыка помогает расслабиться после напряженного дня 451 Muzyka pomogayet rasslabit'sya posle napryazhennogo dnya        
    452 stupide 452 тупой 452 tupoy        
    453 Fabriquer 453 сделать 453 sdelat'        
    454 stupide 454 тупой 454 tupoy        
455 imprudent 455 неразумный 455 nerazumnyy
456  ~ (faire qch) en faisant preuve d'un manque de discernement 456  ~ (делать что-л.) показывает отсутствие здравого смысла 456  ~ (delat' chto-l.) pokazyvayet otsutstviye zdravogo smysla
    457 ~ (faire quelque chose) montrant un manque de bon jugement 457 ~ (делает что-то), показывая отсутствие здравого смысла 457 ~ (delayet chto-to), pokazyvaya otsutstviye zdravogo smysla        
458 stupide; imprudent; téméraire 458 глупый; неразумный; безрассудный 458 glupyy; nerazumnyy; bezrassudnyy
    459 stupide; imprudent; téméraire 459 глупый; неразумный; безрассудный 459 glupyy; nerazumnyy; bezrassudnyy        
460 Synonyme 460 Синоним 460 Sinonim
461 insensé 461 глупый 461 glupyy
462  Il serait imprudent de commenter la situation sans connaître tous les faits 462  Было бы неразумно комментировать ситуацию, не зная всех фактов. 462  Bylo by nerazumno kommentirovat' situatsiyu, ne znaya vsekh faktov.
    463 Il est imprudent de commenter une situation sans connaître tous les faits 463 Неразумно комментировать ситуацию, не зная всех фактов 463 Nerazumno kommentirovat' situatsiyu, ne znaya vsekh faktov        
464 Il est imprudent de commenter une situation sans bien comprendre la situation 464 Неразумно комментировать ситуацию, не разобравшись в ней полностью. 464 Nerazumno kommentirovat' situatsiyu, ne razobravshis' v ney polnost'yu.
    465 Il est imprudent de commenter une situation sans bien comprendre la situation 465 Неразумно комментировать ситуацию, не разобравшись в ней полностью. 465 Nerazumno kommentirovat' situatsiyu, ne razobravshis' v ney polnost'yu.        
466 un investissement peu judicieux 466 неразумное вложение 466 nerazumnoye vlozheniye
    467 investissement imprudent 467 неразумное вложение 467 nerazumnoye vlozheniye        
468 casting imprudent 468 неразумный состав 468 nerazumnyy sostav
    469 casting imprudent 469 неразумный состав 469 nerazumnyy sostav        
470 s'opposer 470 противник 470 protivnik
471 sage 471 Мудрый 471 Mudryy
472 imprudemment 472 неразумно 472 nerazumno
    473 imprudent 473 неразумный 473 nerazumnyy        
474 Peut-être imprudemment, j'ai accepté d'aider 474 Возможно неразумно, я согласился помочь 474 Vozmozhno nerazumno, ya soglasilsya pomoch'
    475 Peut-être imprudent, j'accepte d'aider 475 Может неразумно, я согласен помочь 475 Mozhet nerazumno, ya soglasen pomoch'        
476 J'accepte d'aider, c'est peut-être trop désinvolte 476 Я согласен помочь, может быть, это слишком легкомысленно 476 YA soglasen pomoch', mozhet byt', eto slishkom legkomyslenno
    477 J'accepte d'aider, c'est peut-être trop désinvolte 477 Я согласен помочь, может быть, это слишком легкомысленно 477 YA soglasen pomoch', mozhet byt', eto slishkom legkomyslenno        
478 Involontaire 478 невольный 478 nevol'nyy
    479 ignorant 479 не зная 479 ne znaya        
480 pas au courant de ce que vous faites ou de la situation dans laquelle vous vous trouvez 480 не осознает, что вы делаете, или ситуации, в которую вы вовлечены 480 ne osoznayet, chto vy delayete, ili situatsii, v kotoruyu vy vovlecheny
    481 Je ne sais pas ce que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué 481 Не знаю, что вы делаете или в какую ситуацию вы вовлечены 481 Ne znayu, chto vy delayete ili v kakuyu situatsiyu vy vovlecheny        
482 sans le savoir; désorienté; involontaire 482 невольно; сбитый с толку; непреднамеренно 482 nevol'no; sbityy s tolku; neprednamerenno
    483 sans le savoir; désorienté; involontaire 483 невольно; сбитый с толку; непреднамеренно 483 nevol'no; sbityy s tolku; neprednamerenno