http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
                   
  NEXT 1 Dans l'ensemble, ça avait été une journée pas atypique (ça avait été comme les autres jours). 1 Ao todo, tinha sido um dia não atípico (tinha sido muito parecido com outros dias).
  last 2 Dans l'ensemble, ce n'est pas une journée inhabituelle (très similaire aux autres) 2 Em suma, não é um dia incomum (muito semelhante a outros)        
1 ALLEMAND 3 Dans l'ensemble, c'était une journée ordinaire, rien de spécial. 3 Em suma, foi um dia comum, nada de especial.
2 ANGLAIS 4 Dans l'ensemble, c'était une journée ordinaire, rien de spécial 4 Em suma, foi um dia comum, nada de especial        
3 ARABE 5 s'opposer 5 opor        
4 bengali 6 typique 6 típica        
5 CHINOIS 7  comparer 7  comparar        
6 ESPAGNOL 8 atypique 8 atípico        
7 FRANCAIS 9 atypique 9 atípico        
8 hindi 10 atypique 10 Atipicamente
9 JAPONAIS 11 atypiquement 11 atipicamente        
10 punjabi 12 inutilisable 12 inutilizável
11 POLONAIS 13 Indisponible 13 Não disponível        
12 PORTUGAIS 14  en si mauvais état ou de si mauvaise qualité qu'il ne peut pas être utilisé 14  em tão mau estado ou de tão baixa qualidade que não pode ser usado        
13 RUSSE 15 En si mauvais état ou en si mauvaise qualité, il ne peut pas être utilisé 15 Em tão mau estado ou em tão baixa qualidade não pode ser usado        
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 (usé ou mauvais) inutilisable ; en lambeaux 16 (desgastado ou pobre) inutilizável; esfarrapado        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (usé ou mauvais) inutilisable ; en lambeaux 17 (desgastado ou pobre) inutilizável; esfarrapado        
    18 s'opposer 18 opor        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 utilisable 19 utilizável
  http://niemowa.free.fr 20 disponible 20 acessível        
  http://wanicz.free.fr/ 21 Inutilisé 21 Não usado
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Non utilisé 22 Não usado        
    23 n'est pas utilisé pour le moment ; n'a jamais été utilisé 23 não está sendo usado no momento; nunca foi usado        
    24 pas encore utilisé; jamais utilisé 24 ainda não usado; nunca usado        
    25 inutilisé; inactif; inutilisé 25 não utilizado; ocioso; não utilizado        
    26 inutilisé; inactif; inutilisé 26 não utilizado; ocioso; não utilizado        
    27 Comparer 27 Comparar        
    28 Abandonné 28 Em desuso
    29 abandonné 29 abandonado        
    30 Inutilisé 30 Não usado
    31 Non utilisé 31 Não usado        
    32 cri 32 gritar        
    33  faire qch/faire qch 33  para sth/para fazer sth
    34 n'ayant pas beaucoup d'expérience avec qch et donc ne sachant pas comment y faire face; pas habitué à qch 34 não ter muita experiência com coisas e, portanto, não saber como lidar com isso; não acostumado com coisas        
    35 n'ayant pas beaucoup d'expérience avec quelque chose, donc je ne sais pas comment le gérer ; je n'y suis pas habitué 35 não ter muita experiência com algo, então não sabe como lidar com isso; não está acostumado com isso        
    36 inexpérimenté; non habitué; peu familier; peu habitué à 36 inexperiente; desacostumado; desconhecido; desacostumado a        
    37  inexpérimenté; non habitué; peu familier; peu habitué à 37  inexperiente; desacostumado; desconhecido; desacostumado a        
    38 Il s'agit d'une routine facile, conçue pour toute personne qui n'est pas habituée à faire de l'exercice 38 Esta é uma rotina fácil, projetada para quem não está acostumado a se exercitar        
    39 Voici une routine simple conçue pour les personnes qui n'ont pas l'habitude de s'entraîner 39 Aqui está uma rotina simples projetada para pessoas que não estão acostumadas a se exercitar        
    40 Il s'agit d'un ensemble simple de mouvements fixes conçus pour les personnes qui ne font pas d'exercice très souvent 40 Este é um conjunto simples de movimentos fixos projetados para pessoas que não se exercitam com muita frequência
    41 Il s'agit d'un ensemble simple de mouvements fixes conçus pour les personnes qui ne font pas d'exercice très souvent 41 Este é um conjunto simples de movimentos fixos projetados para pessoas que não se exercitam com muita frequência        
    42 Elle n'avait pas l'habitude de parler d'elle 42 Ela não estava acostumada a falar sobre si mesma
    43 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 43 ela não está acostumada a falar sobre si mesma        
    44 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 44 ela não está acostumada a falar sobre si mesma
    45 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 45 ela não está acostumada a falar sobre si mesma        
    46 s'opposer 46 opor
    47 utilisé 47 usava        
    48 utilisé 48 usava        
    49 inhabituel 49 incomum        
    50 anormal 50 anormal        
    51  différent de ce qui est habituel ou normal 51  diferente do que é habitual ou normal        
    52 différent de d'habitude ou normal 52 diferente do habitual ou normal        
    53 spécial; insolite; rare 53 especial; incomum; raro        
    54  spécial; insolite; rare 54  especial; incomum; raro        
    55 Synonyme 55 Sinônimo        
    56 Rare 56 Incomum        
    57 rare 57 cru        
    58 Il est inhabituel que les arbres fleurissent si tôt. 58 É incomum que as árvores floresçam tão cedo.        
    59 Il est rare que ces arbres fleurissent si tôt 59 É incomum que essas árvores floresçam tão cedo        
    60 Il est rare que cet arbre fleurisse si tôt. 60 É incomum que esta árvore floresça tão cedo.        
    61 Il est rare que cet arbre fleurisse si tôt 61 É incomum que esta árvore floresça tão cedo        
    62 Elle a un nom très inhabituel 62 Ela tem um nome muito incomum        
    63 elle a un nom très inhabituel 63 ela tem um nome muito incomum        
    64 son nom est spécial 64 o nome dela é especial
    65 son nom est spécial 65 o nome dela é especial        
    66 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine (cela arrive souvent). 66 Não é incomum que jovens médicos trabalhem 70 horas por semana (isso acontece com frequência).
    67 Il n'est pas rare que les jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine (cela arrive souvent) 67 Não é incomum que jovens médicos trabalhem 70 horas por semana (isso acontece com frequência)        
    68 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine. 68 Não é incomum que jovens médicos trabalhem 70 horas por semana.
    69 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine 69 Não é incomum que jovens médicos trabalhem 70 horas por semana        
    70 différent des autres choses similaires et donc intéressant et attrayant 70 diferente de outras coisas semelhantes e, portanto, interessante e atraente
    71 Contrairement à d'autres choses similaires, si intéressantes et attrayantes 71 Ao contrário de outras coisas semelhantes, tão interessantes e atraentes        
    72 unique; distinctif; unique 72 único; distinto; único        
    73 unique; distinctif; unique 73 único; distinto; único        
    74 Une couleur inhabituelle 74 Uma cor incomum
    75 couleur inhabituelle 75 cor incomum        
    76 couleur spéciale 76 cor especial
    77 couleur spéciale 77 cor especial        
    78 Exceptionnellement 78 Incomumente
    79 exceptionnellement 79 incomumente        
    80 utilisé avant les adjectifs pour souligner qu'une qualité particulière est supérieure à la normale 80 usado antes de adjetivos para enfatizar que uma determinada qualidade é maior que o normal        
    81 Utilisé avant un adjectif pour souligner une qualité spécifique au-dessus de la normale 81 Usado antes de um adjetivo para enfatizar uma qualidade específica acima do normal        
    82 (adjectifs précédents pour l'emphase) particulièrement, extrêmement, très 82 (precedendo adjetivos para ênfase) especialmente, extremamente, muito        
    83  (adjectifs précédents pour l'emphase) particulièrement, extrêmement, très 83  (precedendo adjetivos para ênfase) especialmente, extremamente, muito        
    84 des niveaux de rayonnement anormalement élevés 84 níveis excepcionalmente altos de radiação        
    85 des niveaux de rayonnement anormalement élevés 85 níveis excepcionalmente altos de radiação        
    86 haute intensité de rayonnement 86 alta intensidade de radiação
    87 haute intensité de rayonnement 87 alta intensidade de radiação        
    88 La peau 88 Pele        
    89 Aliments 89 Comida        
    90 un hiver exceptionnellement froid 90 um inverno excepcionalmente frio
    91 un hiver exceptionnellement froid 91 um inverno excepcionalmente frio        
    92 hiver extrêmement froid 92 inverno extremamente frio        
    93 hiver extrêmement froid 93 inverno extremamente frio        
    94 utilisé pour dire qu'une situation particulière n'est pas normale ou attendue 94 costumava dizer que uma determinada situação não é normal ou esperada
    95 Utilisé pour indiquer qu'une situation particulière n'est pas normale ou attendue 95 Usado para indicar que uma situação particular não é normal ou esperada        
    96 exceptionnellement; à l'improviste 96 inusitadamente; inesperadamente        
    97  exceptionnellement; à l'improviste 97  inusitadamente; inesperadamente        
    98 inhabituel pour lui, il portait une cravate 98 incomum para ele, ele usava uma gravata        
    99 Fait inhabituel pour lui, il porte une cravate 99 Excepcionalmente para ele, ele usa uma gravata        
    100 Il a fait une exception pour une égalité. . 100 Ele abriu uma exceção para um empate. .
    101 Il a fait une exception pour une égalité 101 Ele abriu uma exceção para um empate        
    102 indicible 102 indizível        
    103 indicible 103 indizível        
    104 formel 104 formal        
    105  utilisé pour souligner la grandeur d'une émotion ou d'une qualité particulière 105  usado para enfatizar o quão grande uma emoção ou qualidade particular é        
    106 Utilisé pour souligner la qualité d'une émotion ou d'une qualité particulière 106 Usado para enfatizar quão boa é uma emoção ou qualidade particular        
    107 indescriptible; indescriptible 107 indizível; indizível
    108 indescriptible; indescriptible 108 indizível; indizível        
    109 tristesse inexprimable 109 tristeza indescritível
    110 tristesse indescriptible 110 tristeza indescritível        
    111 tristesse indescriptible 111 tristeza indescritível        
    112 tristesse indescriptible 112 tristeza indescritível        
    113 indiciblement 113 indizivelmente
    114 non verni 114 sem verniz        
    115  (formel)sans rien ajouter 115  (formal) sem nada adicionado        
    116 (officiel) sans rien ajouter 116 (oficial) sem acrescentar nada        
    117 non déguisé; sans prétention; franc 117 indisfarçável; despretensioso; franco
    118 non déguisé; sans prétention; franc 118 indisfarçável; despretensioso; franco        
    119 C'était la pure vérité sans fard 119 Era a verdade pura e simples
    120 C'est la triste vérité 120 Esta é a verdade branda        
    121 C'est une vérité simple et dure 121 É uma verdade simples e dura
    122 C'est une vérité simple et dure 122 É uma verdade simples e dura        
    123 de bois, etc... 123 de madeira, etc        
    124 bois etc... 124 madeira etc        
    125 non recouvert de vernis 125 não coberto com verniz        
    126 non recouvert de vernis 126 não coberto com verniz        
    127 non couché ; non verni 127 Sem revestimento; Sem verniz
    128 non couché ; non verni 128 Sem revestimento; Sem verniz        
    129 invariable 129 invariável        
    130 Immuable 130 Imutável        
    131  ne change jamais 131  nunca mudando        
    132 ne change jamais 132 nunca mude        
    133 immuable; fixe; permanent 133 imutável; fixo; permanente
    134 immuable; fixe; permanent 134 imutável; fixo; permanente        
    135 congrégation 135 congregação        
    136 devoir 136 dever        
    137 toi 137 sim        
    138 Assurément 138 Certamente        
    139 Long 139 Grandes        
    140 une routine invariable 140 uma rotina invariável        
    141 routine immuable 141 rotina imutável        
    142 routine immuable 142 rotina imutável
    143 Dévoiler 143 Revelar        
    144 révéler le masque 144 revelar a máscara        
    145  retirer une couverture ou un rideau d'un tableau, d'une statue, etc. afin qu'il puisse être vu en public pour la première fois 145  remover uma capa ou cortina de uma pintura, estátua, etc. para que possa ser vista em público pela primeira vez
    146 Retirez les couvertures ou les rideaux des peintures, statues, etc. pour être vus en public pour la première fois 146 Remova capas ou cortinas de pinturas, estátuas, etc. para serem vistas em público pela primeira vez        
    147 dévoiler; soulever la couverture; retirer le voile de 147 desvendar; levantar a cobertura; retirar o véu de        
    148 dévoiler; soulever la couverture; retirer le voile de 148 desvendar; levantar a cobertura; retirar o véu de        
    149 la reine a dévoilé une plaque pour marquer l'ouverture de l'hôpital 149 a rainha desvelou uma placa para marcar a abertura do hospital        
    150 La reine inaugure l'hôpital 150 Rainha inaugura hospital        
    151 La reine a présidé la cérémonie de dévoilement, marquant l'ouverture officielle de l'hôpital 151 A rainha presidiu a cerimônia de inauguração, marcando a abertura oficial do hospital
    152  La reine a présidé la cérémonie de dévoilement, marquant l'ouverture officielle de l'hôpital 152  A rainha presidiu a cerimônia de inauguração, marcando a abertura oficial do hospital        
    153  montrer ou présenter un nouveau plan, produit, etc. au public pour la première fois 153  para mostrar ou apresentar um novo plano, produto, etc. ao público pela primeira vez
    154 Présenter ou introduire de nouveaux programmes, produits, etc. au public pour la première fois 154 Apresentar ou apresentar novos programas, produtos, etc. ao público pela primeira vez        
    155 (Pour la première fois) présenter, introduire, lancer : rendre public 155 (Pela primeira vez) apresentar, apresentar, lançar: tornar público        
    156 (Pour la première fois) présenter, introduire, lancer : rendre public 156 (Pela primeira vez) apresentar, apresentar, lançar: tornar público        
    157 Synonyme 157 Sinônimo
    158 révéler 158 revelar
    159 Ils dévoileront leurs nouveaux modèles au salon de l'automobile 159 Eles vão apresentar seus novos modelos no Salão do Automóvel        
    160 Ils présenteront leurs nouveaux modèles au salon de l'auto. 160 Eles vão mostrar seus novos modelos no salão do automóvel.        
    161 Ils présenteront leur nouvelle voiture au Salon de l'auto 161 Eles vão estrear seu novo carro no Auto Show        
    162 Ils présenteront leur nouvelle voiture au Salon de l'auto 162 Eles vão estrear seu novo carro no Auto Show        
    163 sourd 163 surdo        
    164 sourd 164 surdo        
    165 pensé mais pas exprimé en mots 165 pensado, mas não expresso em palavras        
    166 penser sans mots 166 pense sem palavras        
    167 (vouloir vivre) tacite, tacite 167 (quero viver) não dito, não dito
    168  (vouloir vivre) tacite, tacite 168  (quero viver) não dito, não dito        
    169 phonétique 169 fonética
    170 voix 170 voz        
    171 des consonnes 171 de consoantes
    172 consonne 172 consoante        
    173 Produit sans bouger vos cordes vocales ; non exprimé 173 Produzido sem mover suas cordas vocais; não dublado        
    174 Peut être fait sans bouger les cordes vocales ; non voisé 174 Pode ser feito sem mover as cordas vocais; sem voz        
    175 non-voix; non-voix 175 surdo; surdo        
    176 non-voix; non-voix 176 surdo; surdo        
    177 Synonyme 177 Sinônimo        
    178 sans voix 178 sem voz        
    179 consonnes non prononcées 179 consoantes surdas        
    180 comme p et t 180 como p e t
    181  Consonnes sans voix telles que /p/ et /t/ 181  Consoantes sem voz, como /p/ e /t/        
    182 sans salaire 182 não remunerado
    183 d'une personne 183 de uma pessoa
    184  ne pas gagner d'argent en travaillant 184  não ganhar dinheiro trabalhando        
    185 le travail ne rapporte pas d'argent 185 trabalho não dá dinheiro        
    186 non payé; non gagné 186 não pago; não merecido        
    187 non payé; non gagné 187 não pago; não merecido        
    188 S'opposer 188 Opor
    189 mené 189 travado
    190 de travail 190 de trabalho
    191 Travail 191 Trabalhos        
    192 pour lequel vous n'êtes pas payé 192 pelo qual você não é pago        
    193 tu n'es pas payé 193 você não é pago        
    194 impayé; impayé 194 não pago; não pago        
    195  impayé; impayé 195  não pago; não pago        
    196 Synonyme 196 Sinônimo
    197 Non payé 197 Não pago
    198 non payé 198 não pago        
    199 les non-salariés 199 o não remunerado
    200 non payé 200 não pago        
    201  les personnes sans salaire 201  pessoas que não são remuneradas        
    202 personne impayée 202 pessoa não paga        
    203 travailleur non rémunéré 203 trabalhador não remunerado        
    204 travailleur non rémunéré 204 trabalhador não remunerado        
    205 Indésirable 205 Indesejável
    206 Non requis 206 Não requerido        
    207  que tu ne veux pas 207  que você não quer
    208 tu ne veux pas 208 você não quer        
    209 inutile; superflu; importun; : inutile 209 desnecessário; supérfluo; indesejável; : inútil
    210 inutile; superflu; importun; : inutile 210 desnecessário; supérfluo; indesejável; : inútil        
    211 Charger 211 Cobrar        
    212 rien 212 Nenhum        
    213 conseils indésirables 213 conselho indesejado
    214 conseils indésirables 214 conselho indesejado        
    215 conseils superflus 215 conselho supérfluo
    216 conseils superflus 216 conselho supérfluo        
    217 dire 217 contar        
    218 conseiller 218 Conselho        
    219 bian 219 Bian        
    220 Abandonner 220 Abandono        
    221 or 221 ouro        
    222 grossesses non désirées 222 gravidez indesejada
    223 grossesse accidentelle. 223 gravidez acidental.        
    224 c'est très triste quand les enfants se sentent indésirables (sentir que les autres ne se soucient pas d'eux). 224 é muito triste quando as crianças se sentem indesejadas (sentir que outras pessoas não se importam com elas).
    225 C'est très triste quand les enfants ne se sentent pas les bienvenus (sentent que les autres ne se soucient pas d'eux). 225 É muito triste quando as crianças se sentem indesejadas (sentir que outras pessoas não se importam com elas).        
    226 C'est malheureux pour un enfant de sentir que personne n'aime 226 É miserável para uma criança sentir que ninguém ama
    227 C'est malheureux pour un enfant de sentir que personne n'aime 227 É miserável para uma criança sentir que ninguém ama        
    228 injustifié 228 injustificado        
    229 formel 229 formal
    230  pas raisonnable ou nécessaire; pas approprié 230  não razoável ou necessário; não apropriado
    231 déraisonnable ou inutile ; inapproprié 231 irracional ou desnecessário; inapropriado        
    232 déraisonnable; inutile; injustifiable; inapproprié 232 irracional; desnecessário; injustificável; impróprio
    233 déraisonnable; inutile; injustifiable; inapproprié 233 irracional; desnecessário; injustificável; impróprio        
    234 Synonyme 234 Sinônimo        
    235 Justifié 235 Justificado
    236 déraisonnable 236 irracional        
    237 La plupart des critiques étaient totalement injustifiées 237 Muitas das críticas foram totalmente injustificadas        
    238 De nombreuses critiques sont totalement infondées 238 Muitas críticas são completamente infundadas        
    239 Cette critique est fondamentalement déraisonnable 239 Esta crítica é basicamente irracional
    240 Cette critique est fondamentalement déraisonnable 240 Esta crítica é basicamente irracional        
    241 Imprudent 241 Descuidado        
    242 négligent 242 descuidado        
    243 pas conscient des dangers ou des problèmes possibles d'une situation et donc susceptible d'être lésé d'une manière ou d'une autre 243 não está ciente dos possíveis perigos ou problemas de uma situação e, portanto, provavelmente será prejudicado de alguma forma        
    244 être inconscient des dangers ou des problèmes possibles dans une situation et donc potentiellement être blessé d'une manière ou d'une autre 244 desconhecer possíveis perigos ou problemas em uma situação e, portanto, potencialmente ser prejudicado de alguma forma        
    245 inattentif; inattentif 245 desatento; desatento        
    246 inattentif; inattentif 246 desatento; desatento
    247 étourdi 247 atordoado
    248 choc 248 choque        
    249 Scorpion 249 escorpião        
    250 police 250 polícia        
    251 Ao 251 Ao        
    252 des légumes 252 vegetais        
    253 Zhe 253 Zhe        
    254 énervé 254 irritado        
255 comparer 255 comparar
    256 méfiant 256 cauteloso        
    257 l'imprudent 257 o incauto        
    258 négligent 258 negligente        
    259  les gens qui ne se méfient pas 259  pessoas incautas        
    260 personne négligente 260 pessoa descuidada        
    261 personne négligente; personne imprudente 261 pessoa descuidada; incauto        
    262 personne négligente; personne imprudente 262 pessoa descuidada; incauto        
263 La bourse regorge de pièges pour les imprudents 263 O mercado de ações está cheio de armadilhas para os incautos
    264 La bourse regorge des écueils de l'insouciance 264 O mercado de ações está cheio de armadilhas do descuido        
    265 La bourse regorge d'embûches pour les sans risque 265 O mercado de ações está cheio de armadilhas para quem não tem risco        
    266 La bourse regorge d'embûches pour les sans risque 266 O mercado de ações está cheio de armadilhas para quem não tem risco        
    267 Non lavé 267 Não lavado        
    268 non lavé 268 sujo        
    269  pas lavé; sale 269  não lavado; sujo        
    270 non lavé; sale 270 sujo; sujo        
271 non lavé; sale 271 sujo; sujo
    272 non lavé; sale 272 sujo; sujo        
273 un tas de vaisselle non lavée 273 uma pilha de pratos sujos
    274 tas de vaisselle non lavée 274 pilha de pratos não lavados        
275 Un tas de trucs non lavés 275 Uma pilha de bugigangas não lavadas
    276 Un tas de trucs non lavés 276 Uma pilha de bugigangas não lavadas        
277 tas de vaisselle non lavée 277 pilha de pratos não lavados
    278 tas de vaisselle non lavée 278 pilha de pratos não lavados        
    279 assiette 279 prato        
    280 280        
    281 281        
    282 polyester 282 poliéster        
    283 frappe 283 bater        
    284 tableau 284 tabela        
    285 épingler 285 alfinete        
    286 Vie 286 Vida        
    287 frappe 287 bater        
288 Leurs vêtements étaient sales et leurs cheveux pas lavés. 288 Suas roupas estavam sujas e seus cabelos não lavados.
    289 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 289 Suas roupas estão sujas e seus cabelos não são lavados        
290 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 290 Suas roupas estão sujas e seus cabelos não lavados
    291 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 291 Suas roupas estão sujas e seus cabelos não lavados        
    292 Inébranlable 292 Inabalável        
293 Formel 293 Formal
294  ne pas changer ou s'affaiblir de quelque façon que ce soit 294  não mudar ou se tornar mais fraco de forma alguma
    295 ne pas changer ou s'affaiblir de quelque façon que ce soit 295 não mudar ou enfraquecer de forma alguma        
296 inébranlable; inébranlable; constant 296 inabalável; firme; consistente
    297 inébranlable; inébranlable; constant 297 inabalável; firme; consistente        
298 soutien indéfectible 298 apoio inabalável
    299 soutien indéfectible 299 apoio inabalável        
300 soutien indéfectible 300 apoio inabalável
    301 soutien indéfectible 301 apoio inabalável        
302 hésitant 302 Vacilante
    303 indécis 303 indeciso        
304 Importun 304 Indesejável
    305 importun 305 indesejado        
306 non désiré 306 não queria
    307 Ne veut pas 307 Não quero        
308 indésirable; indésirable; superflu 308 indesejado; indesejado; supérfluo
    309 indésirable; indésirable; superflu 309 indesejado; indesejado; supérfluo        
310 un visiteur indésirable 310 um visitante indesejado
    311 visiteur indésirable 311 visitante indesejado        
312 visiteur indésirable 312 visitante indesejado
    313 visiteur indésirable 313 visitante indesejado        
314 pour éviter d'attirer une attention indésirable, il a gardé sa voix basse. 314 para evitar atrair atenção indesejada, ele manteve a voz baixa.
    315 Pour éviter d'attirer une attention indésirable, il baissa la voix 315 Para evitar atrair atenção indesejada, ele baixou a voz        
316 Pour éviter d'attirer une attention non désirée, il baissa la voix. 316 Para evitar atrair atenção indesejada, ele baixou a voz.
    317 Pour éviter d'attirer une attention indésirable, il a baissé la voix 317 Para evitar atrair atenção indesejada, ele baixou a voz        
318 S'opposer 318 Opor
319 Bienvenue 319 Bem vinda
    320 Bienvenue 320 bem vinda        
321 Peu accueillant 321 Pouco acolhedor
    322 importun 322 indesejado        
323 d'une personne 323 de uma pessoa
    324 le sien 324 uns        
325  pas amical envers qn qui est en visite ou qui arrive 325  não amigável com sb que está visitando ou chegando
    326 être hostile à quelqu'un qui visite ou arrive 326 ser hostil com alguém que visita ou chega        
327 (à un visiteur) méchant, peu enthousiaste, indifférent 327 (para um visitante) indelicado, sem entusiasmo, indiferente
    328 (à un visiteur) méchant, peu enthousiaste, indifférent 328 (para um visitante) indelicado, sem entusiasmo, indiferente        
329 d'un lieu 329 de um lugar
    330 lieu 330 Lugar, colocar        
331 pas attirant ; avoir l'air mal à l'aise d'être dedans 331 não atraente; parecendo desconfortável por estar em
    332 peu attrayant ; semble inconfortable 332 pouco atraente; parece desconfortável        
333 désagréable; inamical; inamical 333 desagradável; hostil; hostil
    334 désagréable; inamical; inamical 334 desagradável; hostil; hostil        
335 s'opposer 335 opor
336 accueillant 336 acolhedor
337 indisposé 337 indisposto
338 plutôt 338 em vez
339 formel 339 formal
340  malade 340  doente/doente
341 malade; malade; malade; indisposé 341 doente; doente; doente; doente
    342 malade; malade; malade; indisposé 342 doente; doente; doente; doente        
343 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 343 Ela disse que estava se sentindo mal e foi para casa
    344 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 344 Ela disse que não se sentia bem e foi para casa        
345 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 345 Ela disse que não se sentia bem e foi para casa
    346 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 346 Ela disse que não se sentia bem e foi para casa        
347 s'opposer 347 opor
348 bien 348 Nós vamos
349 malsain 349 insalubre
    350 mauvais pour la santé 350 pouco saudável        
351 nocif pour la santé; n'a pas l'air en bonne santé 351 prejudicial à saúde; não parecer saudável
    352 nocif pour la santé; semble malsain 352 prejudicial à saúde; parece insalubre        
353 insalubre; insalubre; insalubre 353 insalubre; insalubre; insalubre
    354  insalubre; insalubre; insalubre 354  insalubre; insalubre; insalubre        
355  que vous considérez désagréable ou non naturel 355  que você considera desagradável ou não natural
    356 vous trouvez désagréable ou contre nature 356 você acha desagradável ou antinatural        
357 désagréable; désagréable; contre nature 357 desagradável; desagradável; antinatural
    358 désagréable; désagréable; contre nature 358 desagradável; desagradável; antinatural        
359 Synonyme 359 Sinônimo
360 Mauvais pour la santé 360 Pouco saudável
361 S'opposer 361 Opor
362 Sain 362 Saudável
363  lourd 363  pesado
364 d'un objet 364 de um objeto
    365 chose 365 coisa        
366 difficile à déplacer ou à contrôler en raison de sa taille, de sa forme ou de son poids 366 difícil de mover ou controlar devido ao seu tamanho, forma ou peso
    367 Difficile à déplacer ou à contrôler en raison de sa taille, de sa forme ou de son poids 367 Difícil de mover ou controlar devido ao seu tamanho, forma ou peso        
368 maladroit; maladroit; maladroit 368 desajeitado; desajeitado; desajeitado
    369 maladroit; maladroit; maladroit 369 desajeitado; desajeitado; desajeitado        
370 Synonyme 370 Sinônimo
371 Lourd 371 Incómodo
    372 lourd 372 incômodo        
373 d'un système ou d'un groupe de personnes 373 de um sistema ou grupo de pessoas
    374 un système ou un groupe de personnes 374 um sistema ou grupo de pessoas        
375 établissement ou groupe 375 instituição ou grupo
    376  établissement ou groupe 376  instituição ou grupo        
377 difficile à contrôler ou à organiser parce qu'il est très grand ou compliqué 377 difícil de controlar ou organizar porque é muito grande ou complicado
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    378 Difficile à contrôler ou à organiser car il est très vaste ou complexe 378 Difícil de controlar ou organizar porque é muito grande ou complexo        
379 Difficile à contrôler (ou à gérer); ne fonctionne pas bien; queue trop grosse 379 Difícil de controlar (ou gerenciar); não funciona bem; cauda muito grande
    380 Difficile à contrôler (ou à gérer); ne fonctionne pas bien; queue trop grosse 380 Difícil de controlar (ou gerenciar); não funciona bem; cauda muito grande        
381 Ne veut pas 381 Relutante
    382 réticent 382 relutante        
383 ~ (faire qc) ne pas vouloir faire qc et refuser de le faire 383 ~ (fazer sth) não querendo fazer sth e se recusando a fazê-lo
    384 ~ (faire quelque chose) ne veux pas faire quelque chose mais refuse de le faire 384 ~ (fazer algo) não quer fazer algo, mas se recusa a fazê-lo        
385 réticent; peu disposé 385 relutante; relutante
    386 réticent; peu disposé 386 relutante; relutante        
387 Ils ne veulent plus investir d'argent dans le projet. 387 Eles não estão dispostos a investir mais dinheiro no projeto.
    388 Ils hésitent à investir plus d'argent dans le projet 388 Eles estão relutantes em investir mais dinheiro no projeto        
389 Je ne veux pas investir plus dans ce projet 389 Não quero investir mais neste projeto
    390 Je ne veux pas investir plus dans ce projet 390 Não quero investir mais neste projeto        
391 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me donner plus de détails 391 Ela não pôde, ou não quis, me dar mais detalhes
    392 Elle n'a pas pu ou n'a pas voulu me fournir d'autres détails 392 Ela não pôde ou não quis me fornecer mais detalhes        
393 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me fournir plus de détails 393 Ela não pôde, ou não quis, fornecer-me mais detalhes
    394 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me fournir plus de détails 394 Ela não pôde, ou não quis, fornecer-me mais detalhes        
395 ne pas vouloir faire ou être qc, mais y être forcé par d'autres personnes 395 não querendo fazer ou ser algo, mas forçado por outras pessoas
    396 Ne pas vouloir faire quelque chose mais être forcé par les autres 396 Não querendo fazer algo, mas sendo forçado por outros        
397 à contrecœur; impuissant; forcé 397 com relutância; impotente; forçado
    398 à contrecœur; impuissant; forcé 398 com relutância; impotente; forçado        
399 Synonyme 399 Sinônimo
400 Réticent 400 Relutante
    401 réticent 401 relutante        
402 un héros involontaire 402 um herói sem vontade
    403 un héros réticent 403 um herói relutante        
404 Un héros qui ne veut pas mais qui est exalté 404 Um herói que não quer, mas é exaltado
    405 Un héros qui ne veut pas mais qui est exalté 405 Um herói que não quer, mas é exaltado        
406 Il est devenu l'objet involontaire de son attention 406 Ele se tornou o objeto relutante de sua atenção
    407 Il hésitait à être l'objet de son attention. 407 Ele estava relutante em ser o objeto de sua atenção.        
408 Il n'était pas favorisé par elle 408 Ele não foi favorecido por ela
    409 Il n'était pas favorisé par elle 409 Ele não foi favorecido por ela        
410 s'opposer 410 opor
411 disposé 411 disposto
    412 disposé 412 disposto        
413 Contre son gré 413 De má vontade
    414 à contrecœur 414 relutantemente        
415 réticence 415 falta de vontade
    416 Ne veut pas 416 Relutante        
417 Se détendre 417 Descontrair
    418 Détendez-vous 418 relaxar        
419 déroulé 419 desenrolado
    420 étendre 420 expandir        
421 Déroulé 421 Desenrolado
422 étendre 422 expandir
423 défaire qc qui a été enroulé en boule ou autour de qc 423 para desfazer algo que foi enrolado em uma bola ou em torno de algo
    424 défaire quelque chose enroulé en boule ou autour de quelque chose 424 desfazer algo enrolado em uma bola ou em torno de algo        
425 se détendre, se détendre, se détendre (enrouler les choses) 425 descontrair, descontrair, descontrair (coisas enroladas)
    426 se détendre, se détendre, se détendre (enrouler les choses) 426 descontrair, descontrair, descontrair (coisas enroladas)        
427 dérouler une pelote de ficelle 427 desenrolar uma bola de barbante
    428 dénouer une liasse de corde 428 desatar um maço de corda        
429 détacher une corde 429 desamarrar uma corda
    430  détacher une corde 430  desamarrar uma corda        
431  il a déroulé son écharpe jusqu'au cou. 431  ele desenrolou o lenço até o pescoço.
    432 Il a défait l'écharpe de son cou. 432 Ele desfez o lenço do pescoço.        
433 Il a enlevé l'écharpe du sélecteur 433 Ele tirou o lenço do seletor
    434 Il a enlevé l'écharpe du sélecteur 434 Ele tirou o lenço do seletor        
435  le bandage s'est progressivement déroulé et est tombé 435  a bandagem gradualmente se desenrolou e caiu
    436 Le bandage se desserre progressivement et tombe 436 A bandagem gradualmente se solta e cai        
437 Le bandage s'est progressivement desserré et est tombé 437 A bandagem gradualmente afrouxou e caiu
    438 Le bandage s'est progressivement desserré et est tombé 438 A bandagem gradualmente afrouxou e caiu        
439  arrêter de s'inquiéter ou de penser aux problèmes et commencer à se détendre 439  parar de se preocupar ou pensar em problemas e começar a relaxar
    440 Arrêtez de vous inquiéter ou de penser aux problèmes et commencez à vous détendre 440 Pare de se preocupar ou pensar em problemas e comece a relaxar        
441 se détendre; se détendre 441 relaxe; relaxe
    442 se détendre; se détendre 442 relaxe; relaxe        
443 Synonyme 443 Sinônimo
444 Relaxer 444 Relaxar
445 Détendez-vous 445 Descontraia
446  La musique m'aide à me détendre après une journée bien remplie. 446  A música me ajuda a relaxar depois de um dia agitado.
    447 La musique m'aide à me détendre après une journée bien remplie 447 A música me ajuda a relaxar depois de um dia agitado        
448 La musique est stupide, je me détends après une journée bien remplie 448 A música é estúpida eu relaxo depois de um dia agitado
    449 La musique est stupide, je me détends après une journée bien remplie 449 A música é estúpida eu relaxo depois de um dia agitado        
450 La musique me détend après une journée bien remplie 450 A música me faz relaxar depois de um dia agitado
    451 La musique me détend après une journée bien remplie 451 A música me faz relaxar depois de um dia agitado        
    452 stupide 452 estúpido        
    453 Fabriquer 453 faça        
    454 stupide 454 estúpido        
455 imprudent 455 imprudente
456  ~ (faire qch) en faisant preuve d'un manque de discernement 456  ~ (fazer algo) mostrando falta de bom senso
    457 ~ (faire quelque chose) montrant un manque de bon jugement 457 ~ (fazendo algo) mostrando falta de bom senso        
458 stupide; imprudent; téméraire 458 estúpido; imprudente; imprudente
    459 stupide; imprudent; téméraire 459 estúpido; imprudente; imprudente        
460 Synonyme 460 Sinônimo
461 insensé 461 Insensato
462  Il serait imprudent de commenter la situation sans connaître tous les faits 462  Seria imprudente comentar a situação sem conhecer todos os fatos
    463 Il est imprudent de commenter une situation sans connaître tous les faits 463 Não é sensato comentar uma situação sem conhecer todos os fatos        
464 Il est imprudent de commenter une situation sans bien comprendre la situation 464 Não é sensato comentar sobre uma situação sem entender completamente a situação
    465 Il est imprudent de commenter une situation sans bien comprendre la situation 465 Não é sensato comentar sobre uma situação sem entender completamente a situação        
466 un investissement peu judicieux 466 um investimento imprudente
    467 investissement imprudent 467 investimento imprudente        
468 casting imprudent 468 elenco imprudente
    469 casting imprudent 469 elenco imprudente        
470 s'opposer 470 opor
471 sage 471 sábio
472 imprudemment 472 imprudentemente
    473 imprudent 473 imprudente        
474 Peut-être imprudemment, j'ai accepté d'aider 474 Talvez imprudentemente, concordei em ajudar
    475 Peut-être imprudent, j'accepte d'aider 475 Talvez imprudente, eu concordo em ajudar        
476 J'accepte d'aider, c'est peut-être trop désinvolte 476 Eu concordo em ajudar, talvez seja muito irreverente
    477 J'accepte d'aider, c'est peut-être trop désinvolte 477 Eu concordo em ajudar, talvez seja muito irreverente        
478 Involontaire 478 Involuntário
    479 ignorant 479 inconsciente        
480 pas au courant de ce que vous faites ou de la situation dans laquelle vous vous trouvez 480 não está ciente do que está fazendo ou da situação em que está envolvido
    481 Je ne sais pas ce que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué 481 Não sabe o que está fazendo ou a situação em que está envolvido        
482 sans le savoir; désorienté; involontaire 482 sem saber; desnorteado; involuntário
    483 sans le savoir; désorienté; involontaire 483 sem saber; desnorteado; involuntário