http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   O
    D   FRANCAIS   JAPONAIS
               
    NEXT 1 Dans l'ensemble, ça avait été une journée pas atypique (ça avait été comme les autres jours). 1 全体 として 、 それ  珍しい    ありませんでした ( それ      非常  似ていました ) 。
    last 2 Dans l'ensemble, ce n'est pas une journée inhabituelle (très similaire aux autres) 2 全体 として 、 それ  珍しい    ありません (     非常  似ています )  
1   ALLEMAND 3 Dans l'ensemble, c'était une journée ordinaire, rien de spécial. 3 全体 として 、 それ  普通  日であり 、 特別な こと    ありませんでした 。
2   ANGLAIS 4 Dans l'ensemble, c'était une journée ordinaire, rien de spécial 4 全体 として 、 それ  普通  日であり 、 特別な こと    ありませんでした  
3   ARABE 5 s'opposer 5 反対  
4   bengali 6 typique 6 典型 的な  
5   CHINOIS 7  comparer 7 比較  
6   ESPAGNOL 8 atypique 8  定型  
7   FRANCAIS 9 atypique 9  定型  
8   hindi 10 atypique 10  典型  
9   JAPONAIS 11 atypiquement 11 例外    
10   punjabi 12 inutilisable 12 使用 できません
11   POLONAIS 13 Indisponible 13 利用不可  
12   PORTUGAIS 14  en si mauvais état ou de si mauvaise qualité qu'il ne peut pas être utilisé 14 状態  悪い 、 または 品質  低く 、 使用 できない 場合  
13   RUSSE 15 En si mauvais état ou en si mauvaise qualité, il ne peut pas être utilisé 15 この ような 悪い 状態   品質   使用 できません  
    http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 (usé ou mauvais) inutilisable ; en lambeaux 16 ( 摩耗 または 不良 ) 使用不可 ; ボロボロ  
    http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (usé ou mauvais) inutilisable ; en lambeaux 17 ( 摩耗 または 不良 ) 使用不可 ; ボロボロ  
      18 s'opposer 18 反対  
    http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 utilisable 19 使える
    http://niemowa.free.fr 20 disponible 20 利用 可能  
    http://wanicz.free.fr/ 21 Inutilisé 21  使用
    http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Non utilisé 22 使用 されていない  
      23 n'est pas utilisé pour le moment ; n'a jamais été utilisé 23 現時点   使用 されていません 。 使用 された こと  ありません  
      24 pas encore utilisé; jamais utilisé 24 まだ 使用 されていません ; 使用 されていません  
      25 inutilisé; inactif; inutilisé 25  使用 ; アイドル ;  使用  
      26 inutilisé; inactif; inutilisé 26  使用 ; アイドル ;  使用  
      27 Comparer 27 比較  
      28 Abandonné 28 使われなく なった
      29 abandonné 29 放棄 された  
      30 Inutilisé 30  使用
      31 Non utilisé 31 使用 されていない  
      32 cri 32 叫ぶ  
      33  faire qch/faire qch 33 sth  / sth  行う ため
      34 n'ayant pas beaucoup d'expérience avec qch et donc ne sachant pas comment y faire face; pas habitué à qch 34 sth  経験  あまり ない ため 、 対処 方法  わからない ; sth  慣れていない  
      35 n'ayant pas beaucoup d'expérience avec quelque chose, donc je ne sais pas comment le gérer ; je n'y suis pas habitué 35    経験  あまり ないので 、 それ  処理 する 方法  わからない ; それ  慣れていない  
      36 inexpérimenté; non habitué; peu familier; peu habitué à 36 経験  浅い ; 慣れていない ; なじみ  ない ; 慣れていない  
      37  inexpérimenté; non habitué; peu familier; peu habitué à 37 経験  浅い ; 慣れていない ; なじみ  ない ; 慣れていない  
      38 Il s'agit d'une routine facile, conçue pour toute personne qui n'est pas habituée à faire de l'exercice 38 これ  簡単な ルーチン  、 運動  慣れていない   ため  設計 されています  
      39 Voici une routine simple conçue pour les personnes qui n'ont pas l'habitude de s'entraîner 39 これ  、 ワーク アウト  慣れていない   ため  設計 された 簡単な ルーチンです  
      40 Il s'agit d'un ensemble simple de mouvements fixes conçus pour les personnes qui ne font pas d'exercice très souvent 40 これ  、 あまり 運動 しない   ため  設計 された 固定 された 動き  単純な セットです
      41 Il s'agit d'un ensemble simple de mouvements fixes conçus pour les personnes qui ne font pas d'exercice très souvent 41 これ  、 あまり 運動 しない   ため  設計 された 固定 された 動き  単純な セットです  
      42 Elle n'avait pas l'habitude de parler d'elle 42 彼女  自分 自身 について 話す こと  慣れていませんでした
      43 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 43 彼女  自分 自身 について 話す こと  慣れていません  
      44 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 44 彼女  自分 自身 について 話す こと  慣れていません
      45 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 45 彼女  自分 自身 について 話す こと  慣れていません  
      46 s'opposer 46 反対
      47 utilisé 47 使用済み  
      48 utilisé 48 使用済み  
      49 inhabituel 49 普通でない  
      50 anormal 50 異常な  
      51  différent de ce qui est habituel ou normal 51 通常 または 通常  もの   異なります  
      52 différent de d'habitude ou normal 52 通常 または 通常   異なります  
      53 spécial; insolite; rare 53 特別 ; 珍しい ; 珍しい  
      54  spécial; insolite; rare 54 特別 ; 珍しい ; 珍しい  
      55 Synonyme 55 シノニム  
      56 Rare 56 珍しい  
      57 rare 57 レア  
      58 Il est inhabituel que les arbres fleurissent si tôt. 58   こんなに 早く 開花 する   珍しい ことです 。  
      59 Il est rare que ces arbres fleurissent si tôt 59 これら    こんなに 早く 咲く   珍しい ことです  
      60 Il est rare que cet arbre fleurisse si tôt. 60 この   こんなに 早く 咲く   珍しい ことです 。  
      61 Il est rare que cet arbre fleurisse si tôt 61 この   こんなに 早く 咲く   珍しい  
      62 Elle a un nom très inhabituel 62 彼女  非常  珍しい 名前  持っています  
      63 elle a un nom très inhabituel 63 彼女  非常  珍しい 名前  持っています  
      64 son nom est spécial 64 彼女  名前  特別です
      65 son nom est spécial 65 彼女  名前  特別です  
      66 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine (cela arrive souvent). 66 若い 医師    70 時間 働く こと  珍しい ことで  ありません ( それ  頻繁  起こります ) 。
      67 Il n'est pas rare que les jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine (cela arrive souvent) 67 若い 医者    70 時間 働く こと  珍しい ことで  ありません ( これ  頻繁  起こります )  
      68 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine. 68 若い 医者    70 時間 働く こと  珍しい ことで  ありません 。
      69 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine 69 若い 医者    70 時間 働く こと  珍しい ことで  ありません  
      70 différent des autres choses similaires et donc intéressant et attrayant 70   同様  もの   異なる ため 、 面白くて 魅力 的です
      71 Contrairement à d'autres choses similaires, si intéressantes et attrayantes 71   同様  もの   異なり 、 とても 面白くて 魅力 的です  
      72 unique; distinctif; unique 72 ユニーク ; 独特 ; ユニーク  
      73 unique; distinctif; unique 73 ユニーク ; 独特 ; ユニーク  
      74 Une couleur inhabituelle 74 珍しい 
      75 couleur inhabituelle 75 珍しい   
      76 couleur spéciale 76 スペシャル カラー
      77 couleur spéciale 77 スペシャル カラー  
      78 Exceptionnellement 78 異常 に
      79 exceptionnellement 79 異常 に  
      80 utilisé avant les adjectifs pour souligner qu'une qualité particulière est supérieure à la normale 80 特定  品質  通常 より  優れている こと  強調 する ため  形容詞    使用 されます  
      81 Utilisé avant un adjectif pour souligner une qualité spécifique au-dessus de la normale 81 形容詞    使用 して 、 通常 より  特定  品質  強調 します  
      82 (adjectifs précédents pour l'emphase) particulièrement, extrêmement, très 82 ( 強調  ため    形容詞 ) 特に 、 非常  、 非常   
      83  (adjectifs précédents pour l'emphase) particulièrement, extrêmement, très 83 ( 強調  ため    形容詞 ) 特に 、 非常  、 非常   
      84 des niveaux de rayonnement anormalement élevés 84 異常  高い レベル  放射線  
      85 des niveaux de rayonnement anormalement élevés 85 異常  高い レベル  放射線  
      86 haute intensité de rayonnement 86 高い 放射 強度
      87 haute intensité de rayonnement 87 高い 放射 強度  
      88 La peau 88  
      89 Aliments 89 食べ物  
      90 un hiver exceptionnellement froid 90 異常  寒い 
      91 un hiver exceptionnellement froid 91 異常  寒い   
      92 hiver extrêmement froid 92 非常  寒い   
      93 hiver extrêmement froid 93 非常  寒い   
      94 utilisé pour dire qu'une situation particulière n'est pas normale ou attendue 94 特定  状況  正常で  ない 、 または 予期 されていない  言っていました
      95 Utilisé pour indiquer qu'une situation particulière n'est pas normale ou attendue 95 特定  状況  正常 または 予期 されていない こと  示す ため  使用 されます  
      96 exceptionnellement; à l'improviste 96 異常  ; 予期 せず  
      97  exceptionnellement; à l'improviste 97 異常  ; 予期 せず  
      98 inhabituel pour lui, il portait une cravate 98  にとって 珍しい こと  、   ネクタイ  着ていました  
      99 Fait inhabituel pour lui, il porte une cravate 99  にとって 珍しい こと  、   ネクタイ  している  
      100 Il a fait une exception pour une égalité. . 100   ネクタイ  例外  作った 。 。
      101 Il a fait une exception pour une égalité 101   ネクタイ  例外  作った  
      102 indicible 102   出せない  
      103 indicible 103 言葉   言い表せない  
      104 formel 104    
      105  utilisé pour souligner la grandeur d'une émotion ou d'une qualité particulière 105 特定  感情    どれ ほど 素晴らしい   強調 する ため  使用 されます  
      106 Utilisé pour souligner la qualité d'une émotion ou d'une qualité particulière 106 特定  感情    どれ ほど 優れている   強調 する ため  使用 されます  
      107 indescriptible; indescriptible 107 話せない ; 話せない
      108 indescriptible; indescriptible 108 話せない ; 話せない  
      109 tristesse inexprimable 109 言葉   言い表せない 悲しみ
      110 tristesse indescriptible 110 言いよう  ない 悲しみ  
      111 tristesse indescriptible 111 言いよう  ない 悲しみ  
      112 tristesse indescriptible 112 言いよう  ない 悲しみ  
      113 indiciblement 113 言葉   言い表せない
      114 non verni 114 ニス なし  
      115  (formel)sans rien ajouter 115 ( 正式 )   追加 されていない  
      116 (officiel) sans rien ajouter 116 ( 公式 )   追加 せず   
      117 non déguisé; sans prétention; franc 117 変装 していない ; 気取らない ; 率直
      118 non déguisé; sans prétention; franc 118 変装 していない ; 気取らない ; 率直  
      119 C'était la pure vérité sans fard 119 それ  明白な 無垢  真実でした
      120 C'est la triste vérité 120 これ  当たり障り  ない 真実です  
      121 C'est une vérité simple et dure 121 それ  単純で 難しい 真実です
      122 C'est une vérité simple et dure 122 それ  単純で 難しい 真実です  
      123 de bois, etc... 123     
      124 bois etc... 124 木 など  
      125 non recouvert de vernis 125 ニス  覆われていない  
      126 non recouvert de vernis 126 ニス  覆われていない  
      127 non couché ; non verni 127 コーティング なし ; ニス なし
      128 non couché ; non verni 128 コーティング なし ; ニス なし  
      129 invariable 129 不変  
      130 Immuable 130 変わらない  
      131  ne change jamais 131 決して 変わらない  
      132 ne change jamais 132 決して 変わらない  
      133 immuable; fixe; permanent 133 不変 ; 固定 ; 永続 
      134 immuable; fixe; permanent 134 不変 ; 固定 ; 永続   
      135 congrégation 135 会衆  
      136 devoir 136 借りている  
      137 toi 137 y A  
      138 Assurément 138 そうです  
      139 Long 139 長いです  
      140 une routine invariable 140 不変  ルーチン  
      141 routine immuable 141 不変  ルーチン  
      142 routine immuable 142 不変  ルーチン
      143 Dévoiler 143 発表  
      144 révéler le masque 144 マスク  明らか  する  
      145  retirer une couverture ou un rideau d'un tableau, d'une statue, etc. afin qu'il puisse être vu en public pour la première fois 145 絵画  彫像 など から カバー  カーテン  外して 、 初めて 人前  見る こと  できる よう  する ため
      146 Retirez les couvertures ou les rideaux des peintures, statues, etc. pour être vus en public pour la première fois 146 初めて 公開 される 絵画  彫像 など から カバー  カーテン  外します  
      147 dévoiler; soulever la couverture; retirer le voile de 147 明らか  する ; カバー  持ち上げる ;  ベール  引き戻す  
      148 dévoiler; soulever la couverture; retirer le voile de 148 明らか  する ; カバー  持ち上げる ;  ベール  引き戻す  
      149 la reine a dévoilé une plaque pour marquer l'ouverture de l'hôpital 149 女王  病院  開院  記念 する   発表 しました  
      150 La reine inaugure l'hôpital 150 女王  病院  開業  
      151 La reine a présidé la cérémonie de dévoilement, marquant l'ouverture officielle de l'hôpital 151 女王  除幕式  主宰  、 病院  正式な 開院  記念 しました
      152  La reine a présidé la cérémonie de dévoilement, marquant l'ouverture officielle de l'hôpital 152 女王  除幕式  主宰  、 病院  正式な 開院  記念 しました  
      153  montrer ou présenter un nouveau plan, produit, etc. au public pour la première fois 153 新しい プラン  製品 など  初めて 公開 または 紹介 する
      154 Présenter ou introduire de nouveaux programmes, produits, etc. au public pour la première fois 154 新しい プログラム  製品 など  初めて 一般  公開 または 紹介 する  
      155 (Pour la première fois) présenter, introduire, lancer : rendre public 155 ( 初めて ) 発表 、 紹介 、 立ち 上げ : 公開 する  
      156 (Pour la première fois) présenter, introduire, lancer : rendre public 156 ( 初めて ) 発表 、 紹介 、 立ち 上げ : 公開 する  
      157 Synonyme 157 シノニム
      158 révéler 158 明らかな
      159 Ils dévoileront leurs nouveaux modèles au salon de l'automobile 159 彼ら  モーター ショー  彼ら  新しい モデル  発表 するでしょう  
      160 Ils présenteront leurs nouveaux modèles au salon de l'auto. 160 彼ら  自動車 ショー  彼ら  新しい モデル  示すでしょう 。  
      161 Ils présenteront leur nouvelle voiture au Salon de l'auto 161 彼ら  オート ショー  彼ら  新しい   デビュー させるでしょう  
      162 Ils présenteront leur nouvelle voiture au Salon de l'auto 162 彼ら  オート ショー  彼ら  新しい   デビュー させるでしょう  
      163 sourd 163 無声  
      164 sourd 164 無声  
      165 pensé mais pas exprimé en mots 165 考えたが 言葉   表現 されなかった  
      166 penser sans mots 166 言葉 なしで 考える  
      167 (vouloir vivre) tacite, tacite 167 ( 生きたい )   出さない 、   出さない
      168  (vouloir vivre) tacite, tacite 168 ( 生きたい )   出さない 、   出さない  
      169 phonétique 169 音声学
      170 voix 170 ボイス  
      171 des consonnes 171 子音 の
      172 consonne 172 子音  
      173 Produit sans bouger vos cordes vocales ; non exprimé 173 声帯  動かさず  制作 、 無声  
      174 Peut être fait sans bouger les cordes vocales ; non voisé 174 声帯  動かさず  作る こと  できます ; 無声  
      175 non-voix; non-voix 175 無声 ; 無声  
      176 non-voix; non-voix 176 無声 ; 無声  
      177 Synonyme 177 シノニム  
      178 sans voix 178 無声  
      179 consonnes non prononcées 179 無声 子音  
      180 comme p et t 180 p  t など
      181  Consonnes sans voix telles que /p/ et /t/ 181 / p /  / t / など  無声 子音  
      182 sans salaire 182  賭け
      183 d'une personne 183 人 の
      184  ne pas gagner d'argent en travaillant 184 働く こと  お金  稼がない  
      185 le travail ne rapporte pas d'argent 185 仕事  お金  稼ぎません  
      186 non payé; non gagné 186 未払い ;  稼得  
      187 non payé; non gagné 187 未払い ;  稼得  
      188 S'opposer 188 反対
      189 mené 189 賭けた
      190 de travail 190 仕事 の
      191 Travail 191 仕事  
      192 pour lequel vous n'êtes pas payé 192 あなた  支払われていない  
      193 tu n'es pas payé 193 あなた  支払われません  
      194 impayé; impayé 194 未払い ; 未払い  
      195  impayé; impayé 195 未払い ; 未払い  
      196 Synonyme 196 シノニム
      197 Non payé 197 未払い
      198 non payé 198 未払い  
      199 les non-salariés 199 未払い
      200 non payé 200 未払い  
      201  les personnes sans salaire 201 賭けられていない   
      202 personne impayée 202 未払い者  
      203 travailleur non rémunéré 203 無給 労働者  
      204 travailleur non rémunéré 204 無給 労働者  
      205 Indésirable 205 不要
      206 Non requis 206 不要  
      207  que tu ne veux pas 207 あなた  望まない こと
      208 tu ne veux pas 208 あなた  したくない  
      209 inutile; superflu; importun; : inutile 209 不要 ; 不要 ; 歓迎 されない ;: 役に立たない
      210 inutile; superflu; importun; : inutile 210 不要 ; 不要 ; 歓迎 されない ;: 役に立たない  
      211 Charger 211 充電  
      212 rien 212 なし  
      213 conseils indésirables 213 不要な アドバイス
      214 conseils indésirables 214 不要な アドバイス  
      215 conseils superflus 215 余計な アドバイス
      216 conseils superflus 216 余計な アドバイス  
      217 dire 217 教えて  
      218 conseiller 218 アドバイス  
      219 bian 219 ビアン  
      220 Abandonner 220 放棄 する  
      221 or 221 ゴールド  
      222 grossesses non désirées 222 望まない 妊娠
      223 grossesse accidentelle. 223 偶発 妊娠 。  
      224 c'est très triste quand les enfants se sentent indésirables (sentir que les autres ne se soucient pas d'eux). 224 子供たち  望まれない  感じる とき (     彼ら    かけない  感じる ) 、 それ  非常  悲しい ことです 。
      225 C'est très triste quand les enfants ne se sentent pas les bienvenus (sentent que les autres ne se soucient pas d'eux). 225 子供たち  歓迎 されない  感じる とき (     彼ら    しない  感じる とき )  とても 悲しいです 。  
      226 C'est malheureux pour un enfant de sentir que personne n'aime 226 子供    愛していない  感じる   悲惨です
      227 C'est malheureux pour un enfant de sentir que personne n'aime 227 子供    愛していない  感じる   悲惨です  
      228 injustifié 228 不当  
      229 formel 229  
      230  pas raisonnable ou nécessaire; pas approprié 230 合理  または 必要で  ない ; 適切で はない
      231 déraisonnable ou inutile ; inapproprié 231  合理 または  必要 ; 不適切  
      232 déraisonnable; inutile; injustifiable; inapproprié 232  合理 ;  必要 ; 不当 ; 不適切
      233 déraisonnable; inutile; injustifiable; inapproprié 233  合理 ;  必要 ; 不当 ; 不適切  
      234 Synonyme 234 シノニム  
      235 Justifié 235 正当 
      236 déraisonnable 236  合理  
      237 La plupart des critiques étaient totalement injustifiées 237 批判  多く  完全  不当でした  
      238 De nombreuses critiques sont totalement infondées 238 多く  批判  完全  根拠  ない ものです  
      239 Cette critique est fondamentalement déraisonnable 239 この 批判  基本   不合理です
      240 Cette critique est fondamentalement déraisonnable 240 この 批判  基本   不合理です  
      241 Imprudent 241 不注意  
      242 négligent 242 不注意  
      243 pas conscient des dangers ou des problèmes possibles d'une situation et donc susceptible d'être lésé d'une manière ou d'une autre 243 状況  潜在 的な 危険性  問題  認識 していない ため 、 何らかの   危害  加える 可能性  あります  
      244 être inconscient des dangers ou des problèmes possibles dans une situation et donc potentiellement être blessé d'une manière ou d'une autre 244 ある 状況  起こりうる 危険  問題  気づいていない ため 、 何らかの   危害  加えられる 可能性  ある  
      245 inattentif; inattentif 245 不注意 ; 不注意  
      246 inattentif; inattentif 246 不注意 ; 不注意
      247 étourdi 247 唖然
      248 choc 248 ショック  
      249 Scorpion 249 サソリ  
      250 police 250 警察  
      251 Ao 251  
      252 des légumes 252 野菜  
      253 Zhe 253 Zhe  
      254 énervé 254   立てて  
255 comparer 255 比較
      256 méfiant 256 警戒 している  
      257 l'imprudent 257 不注意  
      258 négligent 258 やる気  ない  
      259  les gens qui ne se méfient pas 259 不注意な   
      260 personne négligente 260 不注意な   
      261 personne négligente; personne imprudente 261 不注意な  ; 不注意な   
      262 personne négligente; personne imprudente 262 不注意な  ; 不注意な   
263 La bourse regorge de pièges pour les imprudents 263 株式 市場  不注意な      いっぱいです
      264 La bourse regorge des écueils de l'insouciance 264 株式 市場  不注意  落とし穴  いっぱいです  
      265 La bourse regorge d'embûches pour les sans risque 265 株式 市場  リスク  ない ため  落とし穴  いっぱいです  
      266 La bourse regorge d'embûches pour les sans risque 266 株式 市場  リスク  ない ため  落とし穴  いっぱいです  
      267 Non lavé 267 洗っていない  
      268 non lavé 268 洗っていない  
      269  pas lavé; sale 269 洗っていない ; 汚れている  
      270 non lavé; sale 270 洗っていない ; 汚れている  
271 non lavé; sale 271 洗っていない ; 汚れている
      272 non lavé; sale 272 洗っていない ; 汚れている  
273 un tas de vaisselle non lavée 273 洗っていない   
      274 tas de vaisselle non lavée 274 洗っていない     
275 Un tas de trucs non lavés 275 洗っていない コツ  
      276 Un tas de trucs non lavés 276 洗っていない コツ    
277 tas de vaisselle non lavée 277 洗っていない   
      278 tas de vaisselle non lavée 278 洗っていない     
      279 assiette 279  
      280 280  
      281 281  
      282 polyester 282 ポリエステル  
      283 frappe 283 ノック  
      284 tableau 284 テーブル  
      285 épingler 285 ピン  
      286 Vie 286 人生  
      287 frappe 287 ノック  
288 Leurs vêtements étaient sales et leurs cheveux pas lavés. 288 彼ら    汚れていて 、   洗っていませんでした 。
      289 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 289 彼ら    汚れていて 、   洗われていません  
290 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 290 彼ら    汚れていて 、   洗っていません
      291 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 291 彼ら    汚れていて 、   洗っていません  
      292 Inébranlable 292 揺るぎない  
293 Formel 293  
294  ne pas changer ou s'affaiblir de quelque façon que ce soit 294 変化  たり 弱く なっ たり しない
      295 ne pas changer ou s'affaiblir de quelque façon que ce soit 295 決して 変化  たり 弱まっ たり しない  
296 inébranlable; inébranlable; constant 296 揺るぎない ; 不動 ; 一貫性
      297 inébranlable; inébranlable; constant 297 揺るぎない ; 不動 ; 一貫性  
298 soutien indéfectible 298 揺るぎない サポート
      299 soutien indéfectible 299 揺るぎない サポート  
300 soutien indéfectible 300 揺るぎない サポート
      301 soutien indéfectible 301 揺るぎない サポート  
302 hésitant 302 揺らぐ
      303 indécis 303 優柔不断  
304 Importun 304 歓迎 されない
      305 importun 305 歓迎 されない  
306 non désiré 306 要らない
      307 Ne veut pas 307 欲しくない  
308 indésirable; indésirable; superflu 308 不要 ; 不要 ; 不要
      309 indésirable; indésirable; superflu 309 不要 ; 不要 ; 不要  
310 un visiteur indésirable 310 歓迎 されない 訪問者
      311 visiteur indésirable 311 歓迎 されない 訪問者  
312 visiteur indésirable 312 歓迎 されない 訪問者
      313 visiteur indésirable 313 歓迎 されない 訪問者  
314 pour éviter d'attirer une attention indésirable, il a gardé sa voix basse. 314 歓迎 されない 注目  集める こと  避ける ため  、     抑えた 。
      315 Pour éviter d'attirer une attention indésirable, il baissa la voix 315 歓迎 されない 注目  集める こと  避ける ため  、     下げました  
316 Pour éviter d'attirer une attention non désirée, il baissa la voix. 316  必要な 注意  引く こと  避ける ため  、     下げました 。
      317 Pour éviter d'attirer une attention indésirable, il a baissé la voix 317  必要な 注意  引く こと  避ける ため  、     下げました  
318 S'opposer 318 反対
319 Bienvenue 319 いらっしゃいませ
      320 Bienvenue 320 ようこそ  
321 Peu accueillant 321 歓迎 されない
      322 importun 322 歓迎 されない  
323 d'une personne 323 人 の
      324 le sien 324 自分 の  
325  pas amical envers qn qui est en visite ou qui arrive 325 訪問 または 到着 している sb に対して 友好 的で はない
      326 être hostile à quelqu'un qui visite ou arrive 326 訪問 または 到着 する   不親切である こと  
327 (à un visiteur) méchant, peu enthousiaste, indifférent 327 ( 訪問者 にとって ) 不親切 、 熱狂  、  関心
      328 (à un visiteur) méchant, peu enthousiaste, indifférent 328 ( 訪問者 にとって ) 不親切 、 熱狂  、  関心  
329 d'un lieu 329 場所 の
      330 lieu 330 場所  
331 pas attirant ; avoir l'air mal à l'aise d'être dedans 331 魅力 的で  ありません ;   いる   不快  見えます
      332 peu attrayant ; semble inconfortable 332 魅力 的で  ない ; 不快  見える  
333 désagréable; inamical; inamical 333 不快 ;  友好  ;  友好 
      334 désagréable; inamical; inamical 334 不快 ;  友好  ;  友好   
335 s'opposer 335 反対
336 accueillant 336 歓迎
337 indisposé 337 具合  悪い
338 plutôt 338 それ より も
339 formel 339  
340  malade 340 病気 / 病気
341 malade; malade; malade; indisposé 341 病気 ; 病気 ; 病気 ; 体調 不良
      342 malade; malade; malade; indisposé 342 病気 ; 病気 ; 病気 ; 体調 不良  
343 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 343 彼女  気分  悪い  言って   帰った
      344 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 344 彼女  気分  悪い  言って   帰った  
345 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 345 彼女  気分  悪い  言って   帰った
      346 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 346 彼女  気分  悪い  言って   帰った  
347 s'opposer 347 反対
348 bien 348 良い
349 malsain 349  健康
      350 mauvais pour la santé 350  健康  
351 nocif pour la santé; n'a pas l'air en bonne santé 351 健康  有害 ; 健康  見えない
      352 nocif pour la santé; semble malsain 352 健康  有害 ; 不健康  見える  
353 insalubre; insalubre; insalubre 353  健康 ; 不健康 ; 不衛生
      354  insalubre; insalubre; insalubre 354  健康 ; 不健康 ; 不衛生  
355  que vous considérez désagréable ou non naturel 355 あなた  不快 または 自然で  ない  考える こと
      356 vous trouvez désagréable ou contre nature 356 不快 または 不自然  感じる  
357 désagréable; désagréable; contre nature 357 不快 ; 不快 ; 不自然
      358 désagréable; désagréable; contre nature 358 不快 ; 不快 ; 不自然  
359 Synonyme 359 シノニム
360 Mauvais pour la santé 360  健康
361 S'opposer 361 反対 する
362 Sain 362 健全
363  lourd 363 扱い にくい
364 d'un objet 364 オブジェクト の
      365 chose 365 もの  
366 difficile à déplacer ou à contrôler en raison de sa taille, de sa forme ou de son poids 366 サイズ 、 形状 、 重量  原因  移動  制御  難しい
      367 Difficile à déplacer ou à contrôler en raison de sa taille, de sa forme ou de son poids 367 サイズ 、 形状 、 重量  原因  移動  制御  難しい  
368 maladroit; maladroit; maladroit 368 扱い にくい ; 不器用 ; 不器用
      369 maladroit; maladroit; maladroit 369 扱い にくい ; 不器用 ; 不器用  
370 Synonyme 370 シノニム
371 Lourd 371 面倒
      372 lourd 372 面倒  
373 d'un système ou d'un groupe de personnes 373 システム または 人々  グループ 
      374 un système ou un groupe de personnes 374 システム または 人々  グループ  
375 établissement ou groupe 375 機関 または グループ
      376  établissement ou groupe 376 機関 または グループ  
377 difficile à contrôler ou à organiser parce qu'il est très grand ou compliqué 377 非常  大きい  複雑である ため 、 制御  整理  難しい
Icône de validation par la communauté
      378 Difficile à contrôler ou à organiser car il est très vaste ou complexe 378 非常  大きい  複雑である ため 、 制御  整理  難しい  
379 Difficile à contrôler (ou à gérer); ne fonctionne pas bien; queue trop grosse 379 制御 ( または 管理 )  難しい ; うまく 機能 していない ;   大きすぎる
      380 Difficile à contrôler (ou à gérer); ne fonctionne pas bien; queue trop grosse 380 制御 ( または 管理 )  難しい ; うまく 機能 していない ;   大きすぎる  
381 Ne veut pas 381  本意
      382 réticent 382  本意  
383 ~ (faire qc) ne pas vouloir faire qc et refuser de le faire 383 〜 ( sth  する ため  ) sth  したくなくて それ  する こと  拒否 する
      384 ~ (faire quelque chose) ne veux pas faire quelque chose mais refuse de le faire 384 〜 (    する ため  )    したくないが それ  する こと  拒否 する  
385 réticent; peu disposé 385   進まない ; 嫌がる
      386 réticent; peu disposé 386   進まない ; 嫌がる  
387 Ils ne veulent plus investir d'argent dans le projet. 387 彼ら  プロジェクト  これ 以上 お金  投資 する こと  望んでいません 。
      388 Ils hésitent à investir plus d'argent dans le projet 388 彼ら  プロジェクト  もっと お金  投資 する こと  消極 的です  
389 Je ne veux pas investir plus dans ce projet 389 この プロジェクト  これ 以上 投資 したくない
      390 Je ne veux pas investir plus dans ce projet 390 この プロジェクト  これ 以上 投資 したくない  
391 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me donner plus de détails 391 彼女    それ 以上  詳細  与える こと  できなかった 、 または 解き放たれた
      392 Elle n'a pas pu ou n'a pas voulu me fournir d'autres détails 392 彼女    それ 以上  詳細  提供 する こと  できなかった  、 または 提供 する こと  望まなかった  
393 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me fournir plus de détails 393 彼女    それ 以上  詳細  提供 する こと  できなかった  、 または 望んでいませんでした
      394 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me fournir plus de détails 394 彼女    それ 以上  詳細  提供 する こと  できなかった  、 または 望んでいませんでした  
395 ne pas vouloir faire ou être qc, mais y être forcé par d'autres personnes 395 やりたくない 、 または sth  なりたくないが 、     強制 された
      396 Ne pas vouloir faire quelque chose mais être forcé par les autres 396    したくないが 、     強制 されている  
397 à contrecœur; impuissant; forcé 397 しぶしぶ ; 無力 ; 強制
      398 à contrecœur; impuissant; forcé 398 しぶしぶ ; 無力 ; 強制  
399 Synonyme 399 シノニム
400 Réticent 400   進まない
      401 réticent 401  本意  
402 un héros involontaire 402  本意な 英雄
      403 un héros réticent 403   進まない ヒーロー  
404 Un héros qui ne veut pas mais qui est exalté 404 嫌がるが 高揚 する 主人公
      405 Un héros qui ne veut pas mais qui est exalté 405 嫌がるが 高揚 する 主人公  
406 Il est devenu l'objet involontaire de son attention 406   彼女  注意   本意な 対象  なりました
      407 Il hésitait à être l'objet de son attention. 407   彼女  注意  対象  なる こと  躊躇 した 。  
408 Il n'était pas favorisé par elle 408   彼女  支持 されなかった
      409 Il n'était pas favorisé par elle 409   彼女  支持 されなかった  
410 s'opposer 410 反対
411 disposé 411 喜んで
      412 disposé 412 喜んで  
413 Contre son gré 413 しぶしぶ
      414 à contrecœur 414 しぶしぶ  
415 réticence 415  本意
      416 Ne veut pas 416  本意  
417 Se détendre 417 くつろぐ
      418 Détendez-vous 418 リラックス  
419 déroulé 419 ほどける
      420 étendre 420 拡大  
421 Déroulé 421 巻き 戻し
422 étendre 422 拡大
423 défaire qc qui a été enroulé en boule ou autour de qc 423 ボール  包まれた sth または sth  周り    戻す
      424 défaire quelque chose enroulé en boule ou autour de quelque chose 424 ボール  包まれた もの     周り    戻す  
425 se détendre, se détendre, se détendre (enrouler les choses) 425 巻き 戻す 、 巻き 戻す 、 巻き 戻す ( 巻き物 )
      426 se détendre, se détendre, se détendre (enrouler les choses) 426 巻き 戻す 、 巻き 戻す 、 巻き 戻す ( 巻き物 )  
427 dérouler une pelote de ficelle 427 ひも  ボール  ほどく
      428 dénouer une liasse de corde 428 ロープ    ほどく  
429 détacher une corde 429 ロープ  ほどく
      430  détacher une corde 430 ロープ  ほどく  
431  il a déroulé son écharpe jusqu'au cou. 431   スカーフ   から ほどきました 。
      432 Il a défait l'écharpe de son cou. 432    から スカーフ    戻しました 。  
433 Il a enlevé l'écharpe du sélecteur 433   セレクター から スカーフ  脱いだ
      434 Il a enlevé l'écharpe du sélecteur 434   セレクター から スカーフ  脱いだ  
435  le bandage s'est progressivement déroulé et est tombé 435 包帯  徐々に ほどけて 落ちました
      436 Le bandage se desserre progressivement et tombe 436 包帯  徐々に 緩んで 落ちます  
437 Le bandage s'est progressivement desserré et est tombé 437 包帯  徐々に 緩んで 落ちました
      438 Le bandage s'est progressivement desserré et est tombé 438 包帯  徐々に 緩んで 落ちました  
439  arrêter de s'inquiéter ou de penser aux problèmes et commencer à se détendre 439 問題 について 心配  たり 考え たり する   やめ 、 リラックス し始める
      440 Arrêtez de vous inquiéter ou de penser aux problèmes et commencez à vous détendre 440 問題 について 心配  たり 考え たり する   やめて 、 リラックス し始めましょう  
441 se détendre; se détendre 441 リラックス ; リラックス
      442 se détendre; se détendre 442 リラックス ; リラックス  
443 Synonyme 443 シノニム
444 Relaxer 444 リラックス
445 Détendez-vous 445 くつろぐ
446  La musique m'aide à me détendre après une journée bien remplie. 446 音楽  忙しい      リラックス する   役立ちます 。
      447 La musique m'aide à me détendre après une journée bien remplie 447 音楽  忙しい      リラックス する   役立ちます  
448 La musique est stupide, je me détends après une journée bien remplie 448 音楽  バカです 忙しい    過ごした   リラックス します
      449 La musique est stupide, je me détends après une journée bien remplie 449 音楽  バカです 忙しい    過ごした   リラックス します  
450 La musique me détend après une journée bien remplie 450 忙しい    過ごした   、 音楽  リラックス できます
      451 La musique me détend après une journée bien remplie 451 忙しい    過ごした   、 音楽  リラックス できます  
      452 stupide 452 バカ  
      453 Fabriquer 453 作る  
      454 stupide 454 バカ  
455 imprudent 455 賢明で はない
456  ~ (faire qch) en faisant preuve d'un manque de discernement 456 〜 ( sth  行う ため  ) 良い 判断  欠如  示す
      457 ~ (faire quelque chose) montrant un manque de bon jugement 457 〜 (    する ) 良い 判断力  欠如  示す  
458 stupide; imprudent; téméraire 458 愚かな ; 賢明でない ; 無謀
      459 stupide; imprudent; téméraire 459 愚かな ; 賢明でない ; 無謀  
460 Synonyme 460 シノニム
461 insensé 461 馬鹿げた
462  Il serait imprudent de commenter la situation sans connaître tous les faits 462 すべて  事実  知らず  状況 について コメント する   賢明で はないでしょう
      463 Il est imprudent de commenter une situation sans connaître tous les faits 463 すべて  事実  知らず  状況 について コメント する   賢明で  ありません  
464 Il est imprudent de commenter une situation sans bien comprendre la situation 464 状況  完全  理解 せず  状況 について コメント する こと  賢明で  ありません
      465 Il est imprudent de commenter une situation sans bien comprendre la situation 465 状況  完全  理解 せず  状況 について コメント する こと  賢明で  ありません  
466 un investissement peu judicieux 466 賢明でない 投資
      467 investissement imprudent 467 賢明でない 投資  
468 casting imprudent 468 賢明でない キャスト
      469 casting imprudent 469 賢明でない キャスト  
470 s'opposer 470 反対
471 sage 471 賢い
472 imprudemment 472 賢明で はない
      473 imprudent 473 賢明で はない  
474 Peut-être imprudemment, j'ai accepté d'aider 474 おそらく 賢明で  ないが 、   助ける こと  同意 した
      475 Peut-être imprudent, j'accepte d'aider 475 多分 賢明で  ない 、   助ける こと  同意 する  
476 J'accepte d'aider, c'est peut-être trop désinvolte 476   助ける こと  同意 します 、 多分 それ  あまりに  派手です
      477 J'accepte d'aider, c'est peut-être trop désinvolte 477   助ける こと  同意 します 、 多分 それ  あまりに  派手です  
478 Involontaire 478 無意識  うち 
      479 ignorant 479 気づかない  
480 pas au courant de ce que vous faites ou de la situation dans laquelle vous vous trouvez 480 あなた  している こと  あなた  関わっている 状況  気づいていません
      481 Je ne sais pas ce que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué 481 あなた    している   、 あなた  関わっている 状況  わからない  
482 sans le savoir; désorienté; involontaire 482 無意識  うち  ; 当惑 する ; 意図 しない
      483 sans le savoir; désorienté; involontaire 483 無意識  うち  ; 当惑 する ; 意図 しない