http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
             
  NEXT 1 Dans l'ensemble, ça avait été une journée pas atypique (ça avait été comme les autres jours). 1 En general, había sido un día no atípico (había sido muy parecido a otros días).
  last 2 Dans l'ensemble, ce n'est pas une journée inhabituelle (très similaire aux autres) 2 Con todo, no es un día atípico (muy parecido a otros)  
1 ALLEMAND 3 Dans l'ensemble, c'était une journée ordinaire, rien de spécial. 3 En definitiva, fue un día cualquiera, nada especial.
2 ANGLAIS 4 Dans l'ensemble, c'était une journée ordinaire, rien de spécial 4 Con todo, fue un día cualquiera, nada especial.  
3 ARABE 5 s'opposer 5 oponerse a  
4 bengali 6 typique 6 típico  
5 CHINOIS 7  comparer 7  comparar  
6 ESPAGNOL 8 atypique 8 atípico  
7 FRANCAIS 9 atypique 9 atípico  
8 hindi 10 atypique 10 atípicamente
9 JAPONAIS 11 atypiquement 11 atípicamente  
10 punjabi 12 inutilisable 12 inutilizable
11 POLONAIS 13 Indisponible 13 No disponible  
12 PORTUGAIS 14  en si mauvais état ou de si mauvaise qualité qu'il ne peut pas être utilisé 14  en tan mal estado o de tan baja calidad que no se puede utilizar  
13 RUSSE 15 En si mauvais état ou en si mauvaise qualité, il ne peut pas être utilisé 15 En tan mal estado o en tan baja calidad no se puede usar  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 (usé ou mauvais) inutilisable ; en lambeaux 16 (gastado o pobre) inutilizable; andrajoso  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (usé ou mauvais) inutilisable ; en lambeaux 17 (gastado o pobre) inutilizable; andrajoso  
    18 s'opposer 18 oponerse a  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 utilisable 19 usable
  http://niemowa.free.fr 20 disponible 20 disponible  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Inutilisé 21 No usado
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Non utilisé 22 No utilizado  
    23 n'est pas utilisé pour le moment ; n'a jamais été utilisé 23 no se usa en este momento; nunca se ha usado  
    24 pas encore utilisé; jamais utilisé 24 no usado todavía; nunca usado  
    25 inutilisé; inactif; inutilisé 25 sin usar; inactivo; sin usar  
    26 inutilisé; inactif; inutilisé 26 sin usar; inactivo; sin usar  
    27 Comparer 27 Comparar  
    28 Abandonné 28 en desuso
    29 abandonné 29 abandonado  
    30 Inutilisé 30 No usado
    31 Non utilisé 31 No utilizado  
    32 cri 32 grito  
    33  faire qch/faire qch 33  hacer algo/hacer algo
    34 n'ayant pas beaucoup d'expérience avec qch et donc ne sachant pas comment y faire face; pas habitué à qch 34 no tener mucha experiencia en algo y, por lo tanto, no saber cómo manejarlo; no estar acostumbrado a algo  
    35 n'ayant pas beaucoup d'expérience avec quelque chose, donc je ne sais pas comment le gérer ; je n'y suis pas habitué 35 no tener mucha experiencia con algo, así que no sé cómo manejarlo; no estoy acostumbrado  
    36 inexpérimenté; non habitué; peu familier; peu habitué à 36 inexperto; desacostumbrado; desconocido; poco acostumbrado a  
    37  inexpérimenté; non habitué; peu familier; peu habitué à 37  inexperto; desacostumbrado; desconocido; poco acostumbrado a  
    38 Il s'agit d'une routine facile, conçue pour toute personne qui n'est pas habituée à faire de l'exercice 38 Esta es una rutina fácil, diseñada para cualquier persona que no esté acostumbrada a hacer ejercicio.  
    39 Voici une routine simple conçue pour les personnes qui n'ont pas l'habitude de s'entraîner 39 Aquí hay una rutina simple diseñada para personas que no están acostumbradas a hacer ejercicio.  
    40 Il s'agit d'un ensemble simple de mouvements fixes conçus pour les personnes qui ne font pas d'exercice très souvent 40 Este es un conjunto simple de movimientos fijos diseñado para personas que no hacen ejercicio con mucha frecuencia.
    41 Il s'agit d'un ensemble simple de mouvements fixes conçus pour les personnes qui ne font pas d'exercice très souvent 41 Este es un conjunto simple de movimientos fijos diseñado para personas que no hacen ejercicio con mucha frecuencia.  
    42 Elle n'avait pas l'habitude de parler d'elle 42 No estaba acostumbrada a hablar de sí misma.
    43 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 43 ella no está acostumbrada a hablar de sí misma  
    44 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 44 ella no está acostumbrada a hablar de sí misma
    45 elle n'a pas l'habitude de parler d'elle 45 ella no está acostumbrada a hablar de sí misma  
    46 s'opposer 46 oponerse a
    47 utilisé 47 usado  
    48 utilisé 48 usado  
    49 inhabituel 49 raro  
    50 anormal 50 anormal  
    51  différent de ce qui est habituel ou normal 51  diferente de lo que es habitual o normal  
    52 différent de d'habitude ou normal 52 diferente de lo habitual o normal  
    53 spécial; insolite; rare 53 especial; inusual; raro  
    54  spécial; insolite; rare 54  especial; inusual; raro  
    55 Synonyme 55 Sinónimo  
    56 Rare 56 Poco común  
    57 rare 57 raro  
    58 Il est inhabituel que les arbres fleurissent si tôt. 58 Es inusual que los árboles florezcan tan temprano.  
    59 Il est rare que ces arbres fleurissent si tôt 59 Es inusual que estos árboles florezcan tan temprano  
    60 Il est rare que cet arbre fleurisse si tôt. 60 Es inusual que este árbol florezca tan temprano.  
    61 Il est rare que cet arbre fleurisse si tôt 61 Es inusual que este árbol florezca tan temprano  
    62 Elle a un nom très inhabituel 62 Tiene un nombre muy raro  
    63 elle a un nom très inhabituel 63 ella tiene un nombre muy raro  
    64 son nom est spécial 64 su nombre es especial
    65 son nom est spécial 65 su nombre es especial  
    66 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine (cela arrive souvent). 66 No es inusual que los médicos jóvenes trabajen 70 horas a la semana (sucede a menudo).
    67 Il n'est pas rare que les jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine (cela arrive souvent) 67 No es raro que los médicos jóvenes trabajen 70 horas a la semana (esto sucede a menudo)  
    68 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine. 68 No es raro que los médicos jóvenes trabajen 70 horas a la semana.
    69 Il n'est pas rare que de jeunes médecins travaillent 70 heures par semaine 69 No es raro que los médicos jóvenes trabajen 70 horas a la semana  
    70 différent des autres choses similaires et donc intéressant et attrayant 70 diferente de otras cosas similares y por lo tanto interesante y atractivo
    71 Contrairement à d'autres choses similaires, si intéressantes et attrayantes 71 A diferencia de otras cosas similares, tan interesantes y atractivas.  
    72 unique; distinctif; unique 72 único; distintivo; único  
    73 unique; distinctif; unique 73 único; distintivo; único  
    74 Une couleur inhabituelle 74 Un color inusual
    75 couleur inhabituelle 75 color inusual  
    76 couleur spéciale 76 color especial
    77 couleur spéciale 77 color especial  
    78 Exceptionnellement 78 Extraordinariamente
    79 exceptionnellement 79 extraordinariamente  
    80 utilisé avant les adjectifs pour souligner qu'une qualité particulière est supérieure à la normale 80 se usa antes de adjetivos para enfatizar que una cualidad particular es mayor de lo normal  
    81 Utilisé avant un adjectif pour souligner une qualité spécifique au-dessus de la normale 81 Se usa antes de un adjetivo para enfatizar una cualidad específica por encima de lo normal.  
    82 (adjectifs précédents pour l'emphase) particulièrement, extrêmement, très 82 (adjetivos que preceden para enfatizar) especialmente, extremadamente, muy  
    83  (adjectifs précédents pour l'emphase) particulièrement, extrêmement, très 83  (adjetivos que preceden para enfatizar) especialmente, extremadamente, muy  
    84 des niveaux de rayonnement anormalement élevés 84 niveles inusualmente altos de radiación  
    85 des niveaux de rayonnement anormalement élevés 85 niveles inusualmente altos de radiación  
    86 haute intensité de rayonnement 86 alta intensidad de radiación
    87 haute intensité de rayonnement 87 alta intensidad de radiación  
    88 La peau 88 Piel  
    89 Aliments 89 Comida  
    90 un hiver exceptionnellement froid 90 un invierno inusualmente frío
    91 un hiver exceptionnellement froid 91 un invierno inusualmente frío  
    92 hiver extrêmement froid 92 invierno extremadamente frío  
    93 hiver extrêmement froid 93 invierno extremadamente frío  
    94 utilisé pour dire qu'une situation particulière n'est pas normale ou attendue 94 solía decir que una situación particular no es normal o esperada
    95 Utilisé pour indiquer qu'une situation particulière n'est pas normale ou attendue 95 Se utiliza para indicar que una situación en particular no es normal o esperada  
    96 exceptionnellement; à l'improviste 96 inusualmente; inesperadamente  
    97  exceptionnellement; à l'improviste 97  inusualmente; inesperadamente  
    98 inhabituel pour lui, il portait une cravate 98 inusualmente para él, llevaba una corbata  
    99 Fait inhabituel pour lui, il porte une cravate 99 Inusualmente para él, usa corbata.  
    100 Il a fait une exception pour une égalité. . 100 Hizo una excepción por un empate. .
    101 Il a fait une exception pour une égalité 101 Hizo una excepción por un empate  
    102 indicible 102 indecible  
    103 indicible 103 indecible  
    104 formel 104 formal  
    105  utilisé pour souligner la grandeur d'une émotion ou d'une qualité particulière 105  se usa para enfatizar qué tan grande es una emoción o cualidad en particular  
    106 Utilisé pour souligner la qualité d'une émotion ou d'une qualité particulière 106 Se usa para enfatizar qué tan buena es una emoción o cualidad en particular.  
    107 indescriptible; indescriptible 107 indecible; indecible
    108 indescriptible; indescriptible 108 indecible; indecible  
    109 tristesse inexprimable 109 tristeza indecible
    110 tristesse indescriptible 110 tristeza indescriptible  
    111 tristesse indescriptible 111 tristeza indescriptible  
    112 tristesse indescriptible 112 tristeza indescriptible  
    113 indiciblement 113 indeciblemente
    114 non verni 114 sin barnizar  
    115  (formel)sans rien ajouter 115  (formal) sin nada añadido  
    116 (officiel) sans rien ajouter 116 (oficial) sin agregar nada  
    117 non déguisé; sans prétention; franc 117 sin disimular; sin pretensiones; franco
    118 non déguisé; sans prétention; franc 118 sin disimular; sin pretensiones; franco  
    119 C'était la pure vérité sans fard 119 Era la simple verdad sin adornos
    120 C'est la triste vérité 120 Esta es la verdad suave  
    121 C'est une vérité simple et dure 121 Es una verdad simple y dura.
    122 C'est une vérité simple et dure 122 Es una verdad simple y dura.  
    123 de bois, etc... 123 de madera, etc  
    124 bois etc... 124 madera etc  
    125 non recouvert de vernis 125 no cubierto con barniz  
    126 non recouvert de vernis 126 no cubierto con barniz  
    127 non couché ; non verni 127 sin recubrimiento; sin barnizar
    128 non couché ; non verni 128 sin recubrimiento; sin barnizar  
    129 invariable 129 invariable  
    130 Immuable 130 Invariable  
    131  ne change jamais 131  nunca cambiando  
    132 ne change jamais 132 nunca cambies  
    133 immuable; fixe; permanent 133 inmutable; fijo; permanente
    134 immuable; fixe; permanent 134 inmutable; fijo; permanente  
    135 congrégation 135 congregación  
    136 devoir 136 deber  
    137 toi 137 ya  
    138 Assurément 138 Ciertamente  
    139 Long 139 Largo  
    140 une routine invariable 140 una rutina invariable  
    141 routine immuable 141 rutina inmutable  
    142 routine immuable 142 rutina inmutable
    143 Dévoiler 143 Quitar el velo  
    144 révéler le masque 144 revelar la máscara  
    145  retirer une couverture ou un rideau d'un tableau, d'une statue, etc. afin qu'il puisse être vu en public pour la première fois 145  quitar una cubierta o cortina de una pintura, estatua, etc. para que pueda verse en público por primera vez
    146 Retirez les couvertures ou les rideaux des peintures, statues, etc. pour être vus en public pour la première fois 146 Quitar cubiertas o cortinas de cuadros, estatuas, etc. para ser vistos en público por primera vez  
    147 dévoiler; soulever la couverture; retirer le voile de 147 desvelar; levantar la cubierta; descorrer el velo de  
    148 dévoiler; soulever la couverture; retirer le voile de 148 desvelar; levantar la cubierta; descorrer el velo de  
    149 la reine a dévoilé une plaque pour marquer l'ouverture de l'hôpital 149 la Reina descubrió una placa con motivo de la apertura del hospital  
    150 La reine inaugure l'hôpital 150 Reina inaugura hospital  
    151 La reine a présidé la cérémonie de dévoilement, marquant l'ouverture officielle de l'hôpital 151 La Reina presidió la ceremonia de inauguración, marcando la inauguración oficial del hospital.
    152  La reine a présidé la cérémonie de dévoilement, marquant l'ouverture officielle de l'hôpital 152  La Reina presidió la ceremonia de inauguración, marcando la inauguración oficial del hospital.  
    153  montrer ou présenter un nouveau plan, produit, etc. au public pour la première fois 153  para mostrar o presentar un nuevo plan, producto, etc. al público por primera vez
    154 Présenter ou introduire de nouveaux programmes, produits, etc. au public pour la première fois 154 Presentar o presentar nuevos programas, productos, etc. al público por primera vez  
    155 (Pour la première fois) présenter, introduire, lancer : rendre public 155 (Por primera vez) presentar, presentar, lanzar: hacerlo público  
    156 (Pour la première fois) présenter, introduire, lancer : rendre public 156 (Por primera vez) presentar, presentar, lanzar: hacerlo público  
    157 Synonyme 157 Sinónimo
    158 révéler 158 revelar
    159 Ils dévoileront leurs nouveaux modèles au salon de l'automobile 159 Presentarán sus nuevos modelos en el Salón del Automóvil  
    160 Ils présenteront leurs nouveaux modèles au salon de l'auto. 160 Mostrarán sus nuevos modelos en el salón del automóvil.  
    161 Ils présenteront leur nouvelle voiture au Salon de l'auto 161 Debutarán su nuevo auto en el Auto Show  
    162 Ils présenteront leur nouvelle voiture au Salon de l'auto 162 Debutarán su nuevo auto en el Auto Show  
    163 sourd 163 acallado  
    164 sourd 164 acallado  
    165 pensé mais pas exprimé en mots 165 pensado pero no expresado en palabras  
    166 penser sans mots 166 pensar sin palabras  
    167 (vouloir vivre) tacite, tacite 167 (quiero vivir) tácito, tácito
    168  (vouloir vivre) tacite, tacite 168  (quiero vivir) tácito, tácito  
    169 phonétique 169 fonética
    170 voix 170 voz  
    171 des consonnes 171 de consonantes
    172 consonne 172 consonante  
    173 Produit sans bouger vos cordes vocales ; non exprimé 173 Producido sin mover las cuerdas vocales; no expresado  
    174 Peut être fait sans bouger les cordes vocales ; non voisé 174 Se puede hacer sin mover las cuerdas vocales; sordo  
    175 non-voix; non-voix 175 sordo; sordo  
    176 non-voix; non-voix 176 sordo; sordo  
    177 Synonyme 177 Sinónimo  
    178 sans voix 178 sin voz  
    179 consonnes non prononcées 179 consonantes sordas  
    180 comme p et t 180 como p y t
    181  Consonnes sans voix telles que /p/ et /t/ 181  Consonantes sordas como /p/ y /t/  
    182 sans salaire 182 sin salario
    183 d'une personne 183 de una persona
    184  ne pas gagner d'argent en travaillant 184  no ganar dinero trabajando  
    185 le travail ne rapporte pas d'argent 185 el trabajo no da dinero  
    186 non payé; non gagné 186 no pagado; no ganado  
    187 non payé; non gagné 187 no pagado; no ganado  
    188 S'opposer 188 Oponerse a
    189 mené 189 librado
    190 de travail 190 de trabajo
    191 Travail 191 Trabajo  
    192 pour lequel vous n'êtes pas payé 192 por lo que no te pagan  
    193 tu n'es pas payé 193 no te pagan  
    194 impayé; impayé 194 sin pagar; sin pagar  
    195  impayé; impayé 195  sin pagar; sin pagar  
    196 Synonyme 196 Sinónimo
    197 Non payé 197 No pagado
    198 non payé 198 no pagado  
    199 les non-salariés 199 el no asalariado
    200 non payé 200 no pagado  
    201  les personnes sans salaire 201  personas que no tienen salario  
    202 personne impayée 202 persona no remunerada  
    203 travailleur non rémunéré 203 trabajador no remunerado  
    204 travailleur non rémunéré 204 trabajador no remunerado  
    205 Indésirable 205 No deseado
    206 Non requis 206 No requerido  
    207  que tu ne veux pas 207  que no quieres
    208 tu ne veux pas 208 no quieres  
    209 inutile; superflu; importun; : inutile 209 innecesario; superfluo; inoportuno; : inútil
    210 inutile; superflu; importun; : inutile 210 innecesario; superfluo; inoportuno; : inútil  
    211 Charger 211 Cargo  
    212 rien 212 ninguna  
    213 conseils indésirables 213 consejo no deseado
    214 conseils indésirables 214 consejo no deseado  
    215 conseils superflus 215 consejos superfluos
    216 conseils superflus 216 consejos superfluos  
    217 dire 217 contar  
    218 conseiller 218 aconsejar  
    219 bian 219 bian  
    220 Abandonner 220 Abandonar  
    221 or 221 oro  
    222 grossesses non désirées 222 embarazos no deseados
    223 grossesse accidentelle. 223 embarazo accidental.  
    224 c'est très triste quand les enfants se sentent indésirables (sentir que les autres ne se soucient pas d'eux). 224 es muy triste cuando los niños se sienten no deseados (sienten que otras personas no se preocupan por ellos).
    225 C'est très triste quand les enfants ne se sentent pas les bienvenus (sentent que les autres ne se soucient pas d'eux). 225 Es muy triste cuando los niños no se sienten bienvenidos (sienten que otras personas no se preocupan por ellos).  
    226 C'est malheureux pour un enfant de sentir que personne n'aime 226 Es miserable para un niño sentir que nadie ama
    227 C'est malheureux pour un enfant de sentir que personne n'aime 227 Es miserable para un niño sentir que nadie ama  
    228 injustifié 228 injustificado  
    229 formel 229 formal
    230  pas raisonnable ou nécessaire; pas approprié 230  no razonable o necesario; no apropiado
    231 déraisonnable ou inutile ; inapproprié 231 irrazonable o innecesario; inapropiado  
    232 déraisonnable; inutile; injustifiable; inapproprié 232 irrazonable; innecesario; injustificable; inapropiado
    233 déraisonnable; inutile; injustifiable; inapproprié 233 irrazonable; innecesario; injustificable; inapropiado  
    234 Synonyme 234 Sinónimo  
    235 Justifié 235 Justificado
    236 déraisonnable 236 irrazonable  
    237 La plupart des critiques étaient totalement injustifiées 237 Gran parte de las críticas fueron totalmente injustificadas.  
    238 De nombreuses critiques sont totalement infondées 238 Muchas críticas son completamente infundadas.  
    239 Cette critique est fondamentalement déraisonnable 239 Esta crítica es básicamente irrazonable.
    240 Cette critique est fondamentalement déraisonnable 240 Esta crítica es básicamente irrazonable.  
    241 Imprudent 241 Incauto  
    242 négligent 242 descuidado  
    243 pas conscient des dangers ou des problèmes possibles d'une situation et donc susceptible d'être lésé d'une manière ou d'une autre 243 no es consciente de los posibles peligros o problemas de una situación y, por lo tanto, es probable que se vea perjudicado de alguna manera  
    244 être inconscient des dangers ou des problèmes possibles dans une situation et donc potentiellement être blessé d'une manière ou d'une autre 244 no ser consciente de los posibles peligros o problemas en una situación y, por lo tanto, potencialmente sufrir daños de alguna manera  
    245 inattentif; inattentif 245 desatento; desatento  
    246 inattentif; inattentif 246 desatento; desatento
    247 étourdi 247 aturdido
    248 choc 248 conmoción  
    249 Scorpion 249 escorpión  
    250 police 250 policía  
    251 Ao 251 ao  
    252 des légumes 252 vegetales  
    253 Zhe 253 Zhe  
    254 énervé 254 enfadado  
255 comparer 255 comparar
    256 méfiant 256 cauteloso  
    257 l'imprudent 257 el incauto  
    258 négligent 258 negligente  
    259  les gens qui ne se méfient pas 259  personas que son incautas  
    260 personne négligente 260 persona descuidada  
    261 personne négligente; personne imprudente 261 persona descuidada; persona incauta  
    262 personne négligente; personne imprudente 262 persona descuidada; persona incauta  
263 La bourse regorge de pièges pour les imprudents 263 El mercado de valores está lleno de trampas para los incautos
    264 La bourse regorge des écueils de l'insouciance 264 El mercado de valores está lleno de las trampas del descuido.  
    265 La bourse regorge d'embûches pour les sans risque 265 El mercado de valores está lleno de trampas para los libres de riesgo  
    266 La bourse regorge d'embûches pour les sans risque 266 El mercado de valores está lleno de trampas para los libres de riesgo  
    267 Non lavé 267 Sucio  
    268 non lavé 268 sucio  
    269  pas lavé; sale 269  no lavado; sucio  
    270 non lavé; sale 270 sin lavar; sucio  
271 non lavé; sale 271 sin lavar; sucio
    272 non lavé; sale 272 sin lavar; sucio  
273 un tas de vaisselle non lavée 273 una pila de platos sin lavar
    274 tas de vaisselle non lavée 274 pila de platos sin lavar  
275 Un tas de trucs non lavés 275 Un montón de habilidades sucias
    276 Un tas de trucs non lavés 276 Un montón de habilidades sucias  
277 tas de vaisselle non lavée 277 pila de platos sin lavar
    278 tas de vaisselle non lavée 278 pila de platos sin lavar  
    279 assiette 279 plato  
    280 280  
    281 281  
    282 polyester 282 poliéster  
    283 frappe 283 golpear  
    284 tableau 284 mesa  
    285 épingler 285 alfiler  
    286 Vie 286 Vida  
    287 frappe 287 golpear  
288 Leurs vêtements étaient sales et leurs cheveux pas lavés. 288 Sus ropas estaban sucias y sus cabellos sin lavar.
    289 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 289 Su ropa está sucia y su cabello no está lavado.  
290 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 290 Su ropa está sucia y su cabello sin lavar.
    291 Leurs vêtements sont sales et leurs cheveux ne sont pas lavés 291 Su ropa está sucia y su cabello sin lavar.  
    292 Inébranlable 292 Inquebrantable  
293 Formel 293 Formal
294  ne pas changer ou s'affaiblir de quelque façon que ce soit 294  no cambiar o volverse más débil de ninguna manera
    295 ne pas changer ou s'affaiblir de quelque façon que ce soit 295 no cambiar o debilitar de ninguna manera  
296 inébranlable; inébranlable; constant 296 inquebrantable; constante; consistente
    297 inébranlable; inébranlable; constant 297 inquebrantable; constante; consistente  
298 soutien indéfectible 298 apoyo inquebrantable
    299 soutien indéfectible 299 apoyo inquebrantable  
300 soutien indéfectible 300 apoyo inquebrantable
    301 soutien indéfectible 301 apoyo inquebrantable  
302 hésitant 302 vacilante
    303 indécis 303 indeciso  
304 Importun 304 Molesto
    305 importun 305 molesto  
306 non désiré 306 no deseado
    307 Ne veut pas 307 No quieren  
308 indésirable; indésirable; superflu 308 no deseado; no deseado; superfluo
    309 indésirable; indésirable; superflu 309 no deseado; no deseado; superfluo  
310 un visiteur indésirable 310 un visitante no deseado
    311 visiteur indésirable 311 visitante no deseado  
312 visiteur indésirable 312 visitante no deseado
    313 visiteur indésirable 313 visitante no deseado  
314 pour éviter d'attirer une attention indésirable, il a gardé sa voix basse. 314 para evitar atraer una atención no deseada, mantuvo la voz baja.
    315 Pour éviter d'attirer une attention indésirable, il baissa la voix 315 Para evitar llamar la atención no deseada, bajó la voz.  
316 Pour éviter d'attirer une attention non désirée, il baissa la voix. 316 Para evitar llamar la atención no deseada, bajó la voz.
    317 Pour éviter d'attirer une attention indésirable, il a baissé la voix 317 Para evitar llamar la atención no deseada, bajó la voz.  
318 S'opposer 318 Oponerse a
319 Bienvenue 319 Bienvenidos
    320 Bienvenue 320 bienvenidos  
321 Peu accueillant 321 poco acogedor
    322 importun 322 molesto  
323 d'une personne 323 de una persona
    324 le sien 324 unos  
325  pas amical envers qn qui est en visite ou qui arrive 325  no amable con alguien que está de visita o que llega
    326 être hostile à quelqu'un qui visite ou arrive 326 ser antipático con alguien que visita o llega  
327 (à un visiteur) méchant, peu enthousiaste, indifférent 327 (a un visitante) desagradable, poco entusiasta, indiferente
    328 (à un visiteur) méchant, peu enthousiaste, indifférent 328 (a un visitante) desagradable, poco entusiasta, indiferente  
329 d'un lieu 329 de un lugar
    330 lieu 330 lugar  
331 pas attirant ; avoir l'air mal à l'aise d'être dedans 331 no atractivo; se ve incómodo para estar en
    332 peu attrayant ; semble inconfortable 332 poco atractivo; se ve incómodo  
333 désagréable; inamical; inamical 333 desagradable; antipático; antipático
    334 désagréable; inamical; inamical 334 desagradable; antipático; antipático  
335 s'opposer 335 oponerse a
336 accueillant 336 acogedor
337 indisposé 337 indispuesto
338 plutôt 338 bastante
339 formel 339 formal
340  malade 340  enfermo
341 malade; malade; malade; indisposé 341 enfermo; enfermo; enfermo; indispuesto
    342 malade; malade; malade; indisposé 342 enfermo; enfermo; enfermo; indispuesto  
343 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 343 Ella dijo que no se sentía bien y se fue a casa.
    344 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 344 Ella dijo que no se sentía bien y se fue a casa.  
345 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 345 Ella dijo que no se sentía bien y se fue a casa.
    346 Elle a dit qu'elle ne se sentait pas bien et est rentrée chez elle 346 Ella dijo que no se sentía bien y se fue a casa.  
347 s'opposer 347 oponerse a
348 bien 348 bien
349 malsain 349 insalubre
    350 mauvais pour la santé 350 insalubre  
351 nocif pour la santé; n'a pas l'air en bonne santé 351 nocivo para la salud; no parece saludable
    352 nocif pour la santé; semble malsain 352 nocivo para la salud; parece poco saludable  
353 insalubre; insalubre; insalubre 353 insalubre; insalubre; insalubre
    354  insalubre; insalubre; insalubre 354  insalubre; insalubre; insalubre  
355  que vous considérez désagréable ou non naturel 355  que consideres desagradable o no natural
    356 vous trouvez désagréable ou contre nature 356 te parece desagradable o antinatural  
357 désagréable; désagréable; contre nature 357 desagradable; desagradable; antinatural
    358 désagréable; désagréable; contre nature 358 desagradable; desagradable; antinatural  
359 Synonyme 359 Sinónimo
360 Mauvais pour la santé 360 Insalubre
361 S'opposer 361 Oponerse a
362 Sain 362 Sano
363  lourd 363  pesado
364 d'un objet 364 de un objeto
    365 chose 365 cosa  
366 difficile à déplacer ou à contrôler en raison de sa taille, de sa forme ou de son poids 366 difícil de mover o controlar debido a su tamaño, forma o peso
    367 Difficile à déplacer ou à contrôler en raison de sa taille, de sa forme ou de son poids 367 Difícil de mover o controlar debido a su tamaño, forma o peso  
368 maladroit; maladroit; maladroit 368 torpe; torpe; torpe
    369 maladroit; maladroit; maladroit 369 torpe; torpe; torpe  
370 Synonyme 370 Sinónimo
371 Lourd 371 Incómodo
    372 lourd 372 incómodo  
373 d'un système ou d'un groupe de personnes 373 de un sistema o grupo de personas
    374 un système ou un groupe de personnes 374 un sistema o grupo de personas  
375 établissement ou groupe 375 institución o grupo
    376  établissement ou groupe 376  institución o grupo  
377 difficile à contrôler ou à organiser parce qu'il est très grand ou compliqué 377 difícil de controlar u organizar porque es muy grande o complicado
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    378 Difficile à contrôler ou à organiser car il est très vaste ou complexe 378 Difícil de controlar u organizar porque es muy grande o complejo  
379 Difficile à contrôler (ou à gérer); ne fonctionne pas bien; queue trop grosse 379 Difícil de controlar (o manejar); no funciona bien; cola demasiado grande
    380 Difficile à contrôler (ou à gérer); ne fonctionne pas bien; queue trop grosse 380 Difícil de controlar (o manejar); no funciona bien; cola demasiado grande  
381 Ne veut pas 381 Reacio
    382 réticent 382 reacio  
383 ~ (faire qc) ne pas vouloir faire qc et refuser de le faire 383 ~ (hacer algo) no querer hacer algo y negarse a hacerlo
    384 ~ (faire quelque chose) ne veux pas faire quelque chose mais refuse de le faire 384 ~ (hacer algo) no quiero hacer algo pero me niego a hacerlo  
385 réticent; peu disposé 385 reacio; poco dispuesto
    386 réticent; peu disposé 386 reacio; poco dispuesto  
387 Ils ne veulent plus investir d'argent dans le projet. 387 No están dispuestos a invertir más dinero en el proyecto.
    388 Ils hésitent à investir plus d'argent dans le projet 388 Son reacios a invertir más dinero en el proyecto.  
389 Je ne veux pas investir plus dans ce projet 389 No quiero invertir más en este proyecto.
    390 Je ne veux pas investir plus dans ce projet 390 No quiero invertir más en este proyecto.  
391 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me donner plus de détails 391 No pudo, o no quiso, darme más detalles.
    392 Elle n'a pas pu ou n'a pas voulu me fournir d'autres détails 392 Ella no pudo o no quiso proporcionarme más detalles.  
393 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me fournir plus de détails 393 Ella no pudo, o no quiso, proporcionarme más detalles.
    394 Elle n'a pas pu, ou n'a pas voulu, me fournir plus de détails 394 Ella no pudo, o no quiso, proporcionarme más detalles.  
395 ne pas vouloir faire ou être qc, mais y être forcé par d'autres personnes 395 no querer hacer o ser algo, pero obligado por otras personas
    396 Ne pas vouloir faire quelque chose mais être forcé par les autres 396 No querer hacer algo pero ser forzado por otros  
397 à contrecœur; impuissant; forcé 397 de mala gana; impotente; forzado
    398 à contrecœur; impuissant; forcé 398 de mala gana; impotente; forzado  
399 Synonyme 399 Sinónimo
400 Réticent 400 Reacio
    401 réticent 401 reacio  
402 un héros involontaire 402 un héroe involuntario
    403 un héros réticent 403 un héroe reacio  
404 Un héros qui ne veut pas mais qui est exalté 404 Un héroe que no está dispuesto pero es exaltado
    405 Un héros qui ne veut pas mais qui est exalté 405 Un héroe que no está dispuesto pero es exaltado  
406 Il est devenu l'objet involontaire de son attention 406 Se convirtió en el objeto involuntario de su atención.
    407 Il hésitait à être l'objet de son attention. 407 Se resistía a ser el objeto de su atención.  
408 Il n'était pas favorisé par elle 408 no fue favorecido por ella
    409 Il n'était pas favorisé par elle 409 no fue favorecido por ella  
410 s'opposer 410 oponerse a
411 disposé 411 dispuesto
    412 disposé 412 dispuesto  
413 Contre son gré 413 A regañadientes
    414 à contrecœur 414 de mala gana  
415 réticence 415 renuencia
    416 Ne veut pas 416 Reacio  
417 Se détendre 417 Relajarse
    418 Détendez-vous 418 relajarse  
419 déroulé 419 desenrollado
    420 étendre 420 expandir  
421 Déroulé 421 desenrollado
422 étendre 422 expandir
423 défaire qc qui a été enroulé en boule ou autour de qc 423 deshacer algo que ha sido envuelto en una bola o alrededor de algo
    424 défaire quelque chose enroulé en boule ou autour de quelque chose 424 deshacer algo envuelto en una bola o alrededor de algo  
425 se détendre, se détendre, se détendre (enrouler les choses) 425 relajarse, relajarse, relajarse (cosas enrolladas)
    426 se détendre, se détendre, se détendre (enrouler les choses) 426 relajarse, relajarse, relajarse (cosas enrolladas)  
427 dérouler une pelote de ficelle 427 desenrollar un ovillo de hilo
    428 dénouer une liasse de corde 428 desatar un taco de cuerda  
429 détacher une corde 429 desatar una cuerda
    430  détacher une corde 430  desatar una cuerda  
431  il a déroulé son écharpe jusqu'au cou. 431  desenrolló su bufanda desde el cuello.
    432 Il a défait l'écharpe de son cou. 432 Se desabrochó el pañuelo de su cuello.  
433 Il a enlevé l'écharpe du sélecteur 433 Le quitó la bufanda a la selectora.
    434 Il a enlevé l'écharpe du sélecteur 434 Le quitó la bufanda a la selectora.  
435  le bandage s'est progressivement déroulé et est tombé 435  el vendaje se desenrolló gradualmente y se cayó
    436 Le bandage se desserre progressivement et tombe 436 El vendaje se afloja gradualmente y se cae.  
437 Le bandage s'est progressivement desserré et est tombé 437 El vendaje se aflojó gradualmente y se cayó.
    438 Le bandage s'est progressivement desserré et est tombé 438 El vendaje se aflojó gradualmente y se cayó.  
439  arrêter de s'inquiéter ou de penser aux problèmes et commencer à se détendre 439  dejar de preocuparse o pensar en problemas y empezar a relajarse
    440 Arrêtez de vous inquiéter ou de penser aux problèmes et commencez à vous détendre 440 Deja de preocuparte o de pensar en problemas y empieza a relajarte  
441 se détendre; se détendre 441 Relájate, relájate
    442 se détendre; se détendre 442 Relájate, relájate  
443 Synonyme 443 Sinónimo
444 Relaxer 444 Relajarse
445 Détendez-vous 445 Relajarse
446  La musique m'aide à me détendre après une journée bien remplie. 446  La música me ayuda a relajarme después de un día ajetreado.
    447 La musique m'aide à me détendre après une journée bien remplie 447 La música me ayuda a relajarme después de un día ajetreado.  
448 La musique est stupide, je me détends après une journée bien remplie 448 La música es estúpida. Me relajo después de un día ajetreado.
    449 La musique est stupide, je me détends après une journée bien remplie 449 La música es estúpida. Me relajo después de un día ajetreado.  
450 La musique me détend après une journée bien remplie 450 La música me relaja después de un día ajetreado.
    451 La musique me détend après une journée bien remplie 451 La música me relaja después de un día ajetreado.  
    452 stupide 452 estúpido  
    453 Fabriquer 453 fabricar  
    454 stupide 454 estúpido  
455 imprudent 455 imprudente
456  ~ (faire qch) en faisant preuve d'un manque de discernement 456  ~ (hacer algo) mostrando una falta de buen juicio
    457 ~ (faire quelque chose) montrant un manque de bon jugement 457 ~ (haciendo algo) mostrando una falta de buen juicio  
458 stupide; imprudent; téméraire 458 estúpido; imprudente; imprudente
    459 stupide; imprudent; téméraire 459 estúpido; imprudente; imprudente  
460 Synonyme 460 Sinónimo
461 insensé 461 tonto
462  Il serait imprudent de commenter la situation sans connaître tous les faits 462  Sería imprudente comentar sobre la situación sin conocer todos los hechos.
    463 Il est imprudent de commenter une situation sans connaître tous les faits 463 No es prudente comentar sobre una situación sin conocer todos los hechos.  
464 Il est imprudent de commenter une situation sans bien comprendre la situation 464 No es prudente comentar sobre una situación sin comprender completamente la situación.
    465 Il est imprudent de commenter une situation sans bien comprendre la situation 465 No es prudente comentar sobre una situación sin comprender completamente la situación.  
466 un investissement peu judicieux 466 una inversión imprudente
    467 investissement imprudent 467 inversión imprudente  
468 casting imprudent 468 elenco imprudente
    469 casting imprudent 469 elenco imprudente  
470 s'opposer 470 oponerse a
471 sage 471 sabio
472 imprudemment 472 imprudentemente
    473 imprudent 473 imprudente  
474 Peut-être imprudemment, j'ai accepté d'aider 474 Tal vez imprudentemente, acepté ayudar
    475 Peut-être imprudent, j'accepte d'aider 475 Tal vez imprudente, acepto ayudar  
476 J'accepte d'aider, c'est peut-être trop désinvolte 476 Acepto ayudar, tal vez es demasiado frívolo
    477 J'accepte d'aider, c'est peut-être trop désinvolte 477 Acepto ayudar, tal vez es demasiado frívolo  
478 Involontaire 478 Involuntario
    479 ignorant 479 inconsciente  
480 pas au courant de ce que vous faites ou de la situation dans laquelle vous vous trouvez 480 no es consciente de lo que está haciendo o de la situación en la que está involucrado
    481 Je ne sais pas ce que vous faites ou la situation dans laquelle vous êtes impliqué 481 No sabes lo que estás haciendo o la situación en la que estás involucrado  
482 sans le savoir; désorienté; involontaire 482 sin saberlo; desconcertado; sin querer
    483 sans le savoir; désorienté; involontaire 483 sin saberlo; desconcertado; sin querer