|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Irréfléchi |
1 |
Bezmyślny |
|
|
last |
2 |
Synonyme |
2 |
Synonim |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Inconcevable |
3 |
Niepojęty |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
incroyable |
4 |
niesamowity |
|
3 |
ARABE |
5 |
C'était impensable qu'elle puisse être morte |
5 |
To było nie do pomyślenia, że
mogła umrzeć |
|
4 |
bengali |
6 |
Je ne peux pas
l'imaginer mourir |
6 |
Nie wyobrażam
sobie jej śmierci |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
C'est dur de croire
qu'elle est morte |
7 |
Trudno uwierzyć,
że umarła |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
C'est dur de croire
qu'elle est morte |
8 |
Trudno
uwierzyć, że umarła |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
s'opposer |
9 |
sprzeciwiać
się |
|
8 |
hindi |
10 |
pensable |
10 |
ewentualny |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
On peut imaginer |
11 |
Można sobie
wyobrazić |
|
10 |
punjabi |
12 |
l'impensable |
12 |
nie do
pomyślenia |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Incroyable |
13 |
Niesamowity |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Soudain, l'impensable
s'est produit et il a sorti une arme. |
14 |
Nagle stało
się coś nie do pomyślenia i wyciągnął
broń. |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Soudain, quelque
chose d'incroyable s'est produit, il a sorti une arme |
15 |
Nagle stało
się coś niesamowitego, wyciągnął broń |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Soudain, l'incroyable
se produisit, il sortit son pistolet. |
16 |
Nagle stało
się niewiarygodne, wyciągnął pistolet. |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Soudain,
l'incroyable s'est produit, il a sorti son pistolet |
17 |
Nagle stało
się niewiarygodne, wyciągnął pistolet |
|
|
|
18 |
Le temps est venu de
penser à l'impensable (considérer des possibilités qui étaient auparavant
inacceptables) |
18 |
Nadszedł czas,
aby pomyśleć o rzeczach nie do pomyślenia (zastanów się
nad możliwościami, które kiedyś były niedopuszczalne) |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Il est temps de
penser à l'impensable (considérez les possibilités qui étaient inacceptables
dans le passé) |
19 |
Czas
pomyśleć o tym, co nie do pomyślenia (zastanów się nad
możliwościami, które były nie do przyjęcia w
przeszłości) |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Il est temps de
commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant |
20 |
Czas zacząć
myśleć o rzeczach, które wcześniej nie były brane pod
uwagę |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Il est temps de
commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant |
21 |
Czas
zacząć myśleć o rzeczach, które wcześniej nie
były brane pod uwagę |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Femelle |
22 |
Kobieta |
|
|
|
23 |
savant |
23 |
uczony |
|
|
climat
manipulé |
24 |
Comme |
24 |
lubić |
|
|
|
25 |
femme |
25 |
kobieta |
|
|
|
26 |
妶 |
26 |
妶. |
|
|
|
27 |
début |
27 |
początek |
|
|
|
28 |
décret |
28 |
edykt |
|
|
|
29 |
Yi |
29 |
Yi |
|
|
|
30 |
parler |
30 |
rozmawiać |
|
|
|
31 |
Devrait |
31 |
Powinnam |
|
|
|
32 |
irréfléchi |
32 |
bezmyślny |
|
|
|
33 |
sans réfléchir |
33 |
bez myślenia |
|
|
|
34 |
formel |
34 |
formalny |
|
|
|
35 |
ne pas penser aux effets de ce que vous
faites ou dites ; ne pas trop penser aux choses sérieuses |
35 |
nie myśląc o skutkach tego, co
robisz lub mówisz, nie myśląc dużo o poważnych rzeczach |
|
|
|
36 |
ne pensez pas aux
conséquences de ce que vous faites ou dites; ne pensez pas aux choses
sérieuses |
36 |
nie myśl o
konsekwencjach tego, co robisz lub mówisz; nie myśl o poważnych
rzeczach |
|
|
|
37 |
téméraire;
irréfléchi; irréfléchi |
37 |
lekkomyślny;
nieprzemyślany; bezmyślny |
|
|
|
38 |
téméraire;
irréfléchi; irréfléchi |
38 |
lekkomyślny;
nieprzemyślany; bezmyślny |
|
|
|
39 |
Synonyme |
39 |
Synonim |
|
|
|
40 |
Irréfléchi |
40 |
Bezmyślny |
|
|
|
41 |
téméraire |
41 |
nieostrożny |
|
|
|
42 |
Sans réfléchir |
42 |
Bezmyślnie |
|
|
|
43 |
sans réfléchir |
43 |
bez myślenia |
|
|
|
44 |
Désordonné |
44 |
Nieporządny |
|
|
|
45 |
désordonné |
45 |
nieporządny |
|
|
|
46 |
pas propre ou bien
arrangé ; dans un état de confusion |
46 |
nie schludny ani
dobrze ułożony; w stanie zamieszania |
|
|
|
47 |
Pas propre ou aligné
; dans un état de confusion |
47 |
Nie schludny ani
ustawiony w szeregu; w stanie zamieszania |
|
|
|
48 |
désordonné;
désordonné; désordonné |
48 |
niechlujny;
niechlujny; niechlujny |
|
|
|
49 |
désordonné;
désordonné; désordonné |
49 |
niechlujny;
niechlujny; niechlujny |
|
|
|
50 |
un bureau en désordre |
50 |
niechlujne biurko |
|
|
|
51 |
bureau en désordre |
51 |
brudne biurko |
|
|
|
52 |
bureau en désordre |
52 |
brudne biurko |
|
|
|
53 |
bureau en désordre |
53 |
brudne biurko |
|
|
|
54 |
cheveux en désordre |
54 |
nieporządne
włosy |
|
|
|
55 |
les cheveux en
désordre |
55 |
rozczochrane
włosy |
|
|
|
56 |
Cheveux ébouriffés |
56 |
potargane włosy |
|
|
|
57 |
Cheveux ébouriffés |
57 |
potargane włosy |
|
|
|
58 |
d'une personne |
58 |
osoby |
|
|
|
59 |
gens |
59 |
ludzie |
|
|
|
60 |
ne pas garder les
choses propres ou bien organisées |
60 |
nieutrzymywanie
porządku lub porządku |
|
|
|
61 |
Ne pas rester propre
ou organisé |
61 |
Nieutrzymywanie
porządku ani organizacji |
|
|
|
62 |
désorganisé; bâclé |
62 |
niezorganizowany;
niechlujny |
|
|
|
63 |
désorganisé; bâclé |
63 |
niezorganizowany;
niechlujny |
|
|
|
64 |
Pourquoi dois-tu être
si désordonné ? |
64 |
Dlaczego musisz
być taki nieporządny? |
|
|
|
65 |
Pourquoi dois-tu
être si désordonné ? |
65 |
Dlaczego musisz
być taki nieporządny? |
|
|
|
66 |
Pourquoi dois-tu être
si bâclé ? |
66 |
Dlaczego musisz
być taki niechlujny? |
|
|
|
67 |
Pourquoi dois-tu
être si bâclé ? |
67 |
Dlaczego musisz
być taki niechlujny? |
|
|
|
68 |
s'opposer |
68 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
69 |
désordonné |
69 |
nieporządny |
|
|
|
70 |
désordonné |
70 |
nieporządny |
|
|
|
71 |
désordonné |
71 |
nieporządnie |
|
|
|
72 |
désordonné |
72 |
nieporządny |
|
|
|
73 |
Désordre |
73 |
Nieporządek |
|
|
|
74 |
désordonné |
74 |
nieporządny |
|
|
|
75 |
délier |
75 |
rozwiązać |
|
|
|
76 |
démêler |
76 |
rozwikłać |
|
|
|
77 |
défaire un nœud dans
qch; défaire qc qui est noué |
77 |
rozwiązać
węzeł w czymś, rozwiązać coś, co jest
zawiązane |
|
|
|
78 |
délier quelque
chose; détacher quelque chose |
78 |
rozwiązać
coś; rozwiązać coś |
|
|
|
79 |
défaire le nœud;
ouvrir |
79 |
rozwiązać
węzeł; otwórz |
|
|
|
80 |
défaire le nœud;
ouvrir |
80 |
rozwiązać
węzeł; otwórz |
|
|
|
81 |
dénouer un nœud |
81 |
rozwiązać
węzeł |
|
|
|
82 |
démêler |
82 |
rozwikłać |
|
|
|
83 |
J'ai rapidement
détaché le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
83 |
Szybko
rozwiązałem paczkę i zajrzałem do środka. |
|
|
|
84 |
J'ai rapidement
déballé et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
84 |
Szybko
rozpakowałem się i zajrzałem do środka. |
|
|
|
85 |
J'ai rapidement
ouvert le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
85 |
Szybko
otworzyłem paczkę i zajrzałem do środka. |
|
|
|
86 |
J'ai rapidement ouvert le paquet et j'ai
jeté un coup d'œil à l'intérieur |
86 |
Szybko otworzyłem paczkę i
zajrzałem do środka |
|
|
|
87 |
Il a détaché la corde
et a poussé le bateau dans l'eau |
87 |
Odwiązał
linę i wepchnął łódź do wody |
|
|
|
88 |
Il a détaché la
corde et a poussé le bateau dans l'eau |
88 |
Odwiązał
linę i wepchnął łódź do wody |
|
|
|
89 |
Il a détaché la corde
et a poussé le bateau dans l'eau |
89 |
Odwiązał
linę i wepchnął łódź do wody |
|
|
|
90 |
Il a détaché la
corde et a poussé le bateau dans l'eau |
90 |
Odwiązał
linę i wepchnął łódź do wody |
|
|
|
91 |
Jusqu'à |
91 |
Dopóki |
|
|
|
92 |
Aussi |
92 |
Również |
|
|
|
93 |
informel |
93 |
nieformalny |
|
|
|
94 |
jusqu'à |
94 |
do |
|
|
|
95 |
jusqu'à |
95 |
aż |
|
|
|
96 |
jusqu'à |
96 |
„do” |
|
|
|
97 |
jusqu'au moment ou à
l'événement mentionné |
97 |
do momentu lub
wspomnianego wydarzenia |
|
|
|
98 |
jusqu'à un moment
donné ou un événement mentionné |
98 |
do określonego
momentu lub do wspomnianego wydarzenia |
|
|
|
99 |
jusqu'à; jusqu'à |
99 |
do; do |
|
|
|
100 |
jusqu'à; jusqu'à |
100 |
do; do |
|
|
|
101 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
101 |
Poczekajmy, aż
przestanie padać |
|
|
|
102 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
102 |
Poczekajmy, aż
przestanie padać |
|
|
|
103 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
103 |
Poczekajmy, aż
deszcz przestanie |
|
|
|
104 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
104 |
Poczekajmy, aż
deszcz przestanie |
|
|
|
105 |
Tsu |
105 |
Tsui |
|
|
|
106 |
nous |
106 |
my |
|
|
|
107 |
jusqu'à ce qu'elle
parle, je n'avais pas réalisé qu'elle n'était pas anglaise |
107 |
dopóki się nie
odezwała, nie zdawałem sobie sprawy, że nie jest Angielką |
|
|
|
108 |
Je n'avais pas
réalisé qu'elle n'était pas britannique jusqu'à ce qu'elle parle |
108 |
Nie zdawałem
sobie sprawy, że nie jest Brytyjką, dopóki się nie
odezwała |
|
|
|
109 |
Je ne savais pas
qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle |
109 |
Nie wiedziałem,
że nie jest Angielką, dopóki się nie odezwała |
|
|
|
110 |
Je ne savais pas
qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle |
110 |
Nie wiedziałem,
że nie jest Angielką, dopóki się nie odezwała |
|
|
|
111 |
Tu ne sortiras pas
tant que tu n'auras pas fini ça. |
111 |
Nie wyjdziesz, dopóki
tego nie skończysz. |
|
|
|
112 |
Tu ne sortiras pas
tant que tu n'auras pas fini ça |
112 |
Nie wyjdziesz,
dopóki tego nie skończysz |
|
|
|
113 |
Tu ne peux pas sortir
tant que tu n'as pas fini ça. |
113 |
Nie możesz
wyjść, dopóki tego nie skończysz. |
|
|
|
114 |
Tu ne peux pas
sortir tant que tu n'as pas fini ça. |
114 |
Nie możesz
wyjść, dopóki tego nie skończysz. |
|
|
|
115 |
Jeter |
115 |
Rzucić |
|
|
|
116 |
s'accroupir |
116 |
kucać |
|
|
|
117 |
déterminer |
117 |
określić |
|
|
|
118 |
Empaqueter |
118 |
Pakiet |
|
|
|
119 |
Jusqu'à présent j'ai toujours vécu seul |
119 |
Do tej pory zawsze mieszkałam sama |
|
|
|
120 |
J'ai vécu seul
jusqu'à présent |
120 |
Do tej pory
mieszkałem sam |
|
|
|
121 |
Jusqu'à présent, je
vivais seul |
121 |
Do tej pory
mieszkałem sam |
|
|
|
122 |
Jusqu'à présent, je
vivais seul |
122 |
Do tej pory
mieszkałem sam |
|
|
|
123 |
Ils ont déménagé ici
en 2002. Jusque-là, ils avaient toujours été dans la région de Londres. |
123 |
Przeprowadzili
się tutaj w 2002 roku. Do tego czasu zawsze byli w okolicach Londynu. |
|
|
|
124 |
Ils ont déménagé ici
en 2002. Jusque-là, ils étaient dans la région de Londres. |
124 |
Przenieśli
się tutaj w 2002 roku. Do tego czasu przebywali w rejonie Londynu. |
|
|
|
125 |
Ils ont déménagé ici
en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres |
125 |
Przeprowadzili
się tutaj w 2002 roku i wcześniej mieszkali w okolicach Londynu |
|
|
|
126 |
Ils ont déménagé ici
en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres |
126 |
Przeprowadzili
się tutaj w 2002 roku i wcześniej mieszkali w okolicach Londynu |
|
|
|
127 |
Il a continué à
travailler jusqu'à sa mort. |
127 |
Kontynuował
pracę aż do śmierci. |
|
|
|
128 |
Il a continué à
travailler jusqu'à sa mort |
128 |
Kontynuował
pracę aż do śmierci |
|
|
|
129 |
Il a travaillé
jusqu'à sa mort |
129 |
Pracował aż
do śmierci |
|
|
|
130 |
Il a travaillé
jusqu'à sa mort |
130 |
Pracował
aż do śmierci |
|
|
|
131 |
la rue est pleine de
circulation du matin au soir |
131 |
ulica jest pełna
ruchu od rana do nocy |
|
|
|
132 |
Cette rue est pleine
de circulation du matin au soir |
132 |
Ta ulica jest
pełna ruchu od rana do wieczora |
|
|
|
133 |
La rue est pleine de
circulation du matin au soir |
133 |
Ulica jest
pełna ruchu od rana do wieczora |
|
|
|
134 |
Vous pouvez rester
dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous atteigniez Londres |
134 |
Możesz
zostać w autobusie do Londynu (aż dojedziesz do Londynu) |
|
|
|
135 |
Vous pouvez rester
dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous arriviez à Londres |
135 |
Możesz
zostać w autobusie aż do Londynu (aż dojedziesz do Londynu) |
|
|
|
136 |
Vous n'avez pas
besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres |
136 |
Nie musisz
wysiadać z autobusu, dopóki autobus nie przyjedzie do Londynu |
|
|
|
137 |
Vous n'avez pas
besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres |
137 |
Nie musisz
wysiadać z autobusu, dopóki autobus nie przyjedzie do Londynu |
|
|
|
138 |
Vers |
138 |
W stronę |
|
|
|
139 |
Vers le bas |
139 |
W dół |
|
|
|
140 |
seul |
140 |
tylko |
|
|
|
141 |
hors du temps |
141 |
brak czasu |
|
|
|
142 |
formel |
142 |
formalny |
|
|
|
143 |
arrive trop tôt ou plus tôt que ce qui est
normal ou prévu |
143 |
dzieje się zbyt wcześnie lub
wcześniej niż jest to normalne lub oczekiwane |
|
|
|
144 |
se produit trop
rapidement ou plus tôt que la normale ou prévue |
144 |
dzieje się zbyt
szybko lub wcześniej niż normalnie lub oczekiwano |
|
|
|
145 |
trop tôt; pas à
temps; soudainement |
145 |
za wcześnie, nie
na czas, nagle |
|
|
|
146 |
trop tôt; pas à
temps; soudainement |
146 |
za wcześnie,
nie na czas, nagle |
|
|
|
147 |
Synonyme |
147 |
Synonim |
|
|
|
148 |
Prématuré |
148 |
Przedwczesny |
|
|
|
149 |
Prématuré |
149 |
Przedwczesny |
|
|
|
150 |
Elle a rencontré une
mort tragique et prématurée à 25 ans |
150 |
Tragiczną i
przedwczesną śmierć spotkała w wieku 25 |
|
|
|
151 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
151 |
Zmarła
tragicznie w wieku 25 |
|
|
|
152 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
152 |
Zmarła
tragicznie w wieku 25 |
|
|
|
153 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
153 |
Zmarła
tragicznie w wieku 25 |
|
|
|
154 |
survenant à un moment
ou dans une situation qui ne convient pas |
154 |
dzieje się w
czasie lub w nieodpowiedniej sytuacji |
|
|
|
155 |
survient à un moment
ou dans une situation inappropriée |
155 |
występuje w
nieodpowiednim czasie lub sytuacji |
|
|
|
156 |
intempestif;
intempestif |
156 |
przedwcześnie;
przedwcześnie |
|
|
|
157 |
intempestif;
intempestif |
157 |
przedwcześnie;
przedwcześnie |
|
|
|
158 |
Synonyme |
158 |
Synonim |
|
|
|
159 |
Mauvais moment |
159 |
Źle w czasie |
|
|
|
160 |
hors du temps |
160 |
brak czasu |
|
|
|
161 |
Son interruption
n'était que |
161 |
Jego przerwanie
było tylko |
|
|
|
162 |
Son interruption
était intempestive |
162 |
Jego przerwanie
było przedwczesne |
|
|
|
163 |
Ce n'est pas le
moment de son injection |
163 |
To nie czas na jego
zastrzyk |
|
|
|
164 |
Ce n'est pas le
moment de son interjection |
164 |
To nie czas na jego
wykrzyknik |
|
|
|
165 |
s'opposer |
165 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
166 |
opportun |
166 |
aktualny |
|
|
|
167 |
opportun |
167 |
aktualny |
|
|
|
168 |
infatigable |
168 |
niestrudzony |
|
|
|
169 |
inlassable |
169 |
nieprzerwany |
|
|
|
170 |
Approuvant |
170 |
Pochlebny |
|
|
|
171 |
approuver |
171 |
zatwierdzić |
|
|
|
172 |
continuer à faire qch pendant longtemps avec
beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme |
172 |
robić coś przez długi czas z
dużym wysiłkiem i/lub entuzjazmem |
|
|
|
173 |
continuer à faire
quelque chose avec beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme pendant longtemps |
173 |
robić coś
z wielkim wysiłkiem i/lub entuzjazmem przez długi czas |
|
|
|
174 |
infatigable;
infatigable; persévérant |
174 |
niestrudzony;niestrudzony;wytrwały |
|
|
|
175 |
infatigable;
infatigable; persévérant |
175 |
niestrudzony;niestrudzony;wytrwały |
|
|
|
176 |
Synonyme |
176 |
Synonim |
|
|
|
177 |
infatigable |
177 |
niestrudzony |
|
|
|
178 |
sans titre |
178 |
nieuprawny |
|
|
|
179 |
d'une oeuvre d'art |
179 |
dzieła sztuki |
|
|
|
180 |
ouvrages d'art |
180 |
grafika |
|
|
|
181 |
sans titre |
181 |
bez tytułu |
|
|
|
182 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
182 |
Bez tytułu (co
oznacza brak tytułu lub brak tytułu) |
|
|
|
183 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
183 |
Bez tytułu (co
oznacza brak tytułu lub brak tytułu) |
|
|
|
184 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
184 |
Bez tytułu (co
oznacza brak tytułu lub brak tytułu) |
|
|
|
185 |
Jusqu'à |
185 |
Do |
|
|
|
186 |
utilisation ancienne |
186 |
stary użytek |
|
|
|
187 |
à ou vers qn/qch |
187 |
do lub wobec kogoś |
|
|
|
188 |
à ou envers
quelqu'un/quelque chose |
188 |
do lub do
kogoś/czegoś |
|
|
|
189 |
vers; vers; vers |
189 |
w kierunku; w
kierunku; w kierunku |
|
|
|
190 |
vers; vers; à |
190 |
w kierunku; w
kierunku; w kierunku; |
|
|
|
191 |
L'ange lui apparut en
songe |
191 |
Anioł
ukazał mu się we śnie… |
|
|
|
192 |
Un ange lui apparut
en rêve. |
192 |
We śnie
ukazał mu się anioł. |
|
|
|
193 |
Dans un rêve, un ange
apparut devant lui. |
193 |
We śnie
pojawił się przed nim anioł. |
|
|
|
194 |
Dans un rêve un ange
lui apparut |
194 |
We śnie
pojawił się przed nim anioł |
|
|
|
195 |
thaïlandais |
195 |
tajski |
|
|
|
196 |
jusqu'à un moment ou
un événement particulier |
196 |
do określonego
czasu lub wydarzenia |
|
|
|
197 |
jusqu'à un moment ou
un événement précis |
197 |
do określonego
czasu lub wydarzenia |
|
|
|
198 |
jusqu'à; jusqu'à |
198 |
do; do |
|
|
|
199 |
jusqu'à; jusqu'à |
199 |
do; do |
|
|
|
200 |
Les chevaliers
jurèrent fidélité jusqu'à la mort. |
200 |
Rycerze
przysięgli wierność aż do śmierci. |
|
|
|
201 |
Le chevalier jure
allégeance |
201 |
Rycerz
przysięga wierność |
|
|
|
202 |
Base caritative, ma
femme chevalier jure allégeance jusqu'à la mort |
202 |
Baza charytatywna,
moja kobieta-rycerz przysięga wierność śmierci |
|
|
|
203 |
La femme chevalier
jure allégeance à la mort |
203 |
Kobieta rycerz
przysięga wierność na śmierć |
|
|
|
204 |
inestimable |
204 |
nieoceniony |
|
|
|
205 |
inestimable |
205 |
nieoceniony |
|
|
|
206 |
utilisé pour
souligner à quel point qc est grand, grand, désagréable, etc. |
206 |
używane do
podkreślania, jak duże, wielkie, nieprzyjemne itp. jest coś |
|
|
|
207 |
Utilisé pour
souligner à quel point quelque chose est gros, gros, désagréable, etc. |
207 |
Używane do
podkreślenia, jak duże, duże, jak nieprzyjemne jest coś
itp. |
|
|
|
208 |
Indescriptible (grand
mal, etc.) |
208 |
Nieopisane (wielkie
zło itp.) |
|
|
|
209 |
Indescriptible
(grand mal, etc.) |
209 |
Nie do opisania
(wielkie zło itp.) |
|
|
|
210 |
Synonyme |
210 |
Synonim |
|
|
|
211 |
Incommensurable |
211 |
Niezmierzony |
|
|
|
212 |
inestimable |
212 |
nieoceniony |
|
|
|
213 |
misère/richesse
indicibles |
213 |
niewypowiedziana
nędza/bogactwo |
|
|
|
214 |
misère/richesse sans
fin |
214 |
niekończąca
się nędza/bogactwo |
|
|
|
215 |
douleur extrême;
grande richesse |
215 |
ekstremalny ból,
wielkie bogactwo |
|
|
|
216 |
douleur extrême;
grande richesse |
216 |
ekstremalny ból,
wielkie bogactwo |
|
|
|
217 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
217 |
Gazy te powodują
niewypowiedziane szkody dla środowiska |
|
|
|
218 |
Ces gaz causent des
dommages incommensurables à l'environnement |
218 |
Gazy te
powodują niewymierne szkody dla środowiska |
|
|
|
219 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
219 |
Gazy te powodują
nieobliczalne szkody dla środowiska |
|
|
|
220 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
220 |
Gazy te
powodują nieobliczalne szkody dla środowiska |
|
|
|
221 |
bague |
221 |
pierścień |
|
|
|
222 |
Grand |
222 |
Duża |
|
|
|
223 |
de |
223 |
z |
|
|
|
224 |
Bois |
224 |
Drewno |
|
|
|
225 |
pas encore |
225 |
jeszcze nie |
|
|
|
226 |
d'une histoire |
226 |
historii |
|
|
|
227 |
récit |
227 |
fabuła |
|
|
|
228 |
pas dit à personne |
228 |
nikomu nie
powiedziano |
|
|
|
229 |
non-dit; non
rapporté |
229 |
niedopowiedziany;
niezgłoszony |
|
|
|
230 |
Lei |
230 |
Lei |
|
|
|
231 |
Zhu |
231 |
Zhu |
|
|
|
232 |
intouchable |
232 |
Nietykalny |
|
|
|
233 |
intouchable |
233 |
Nietykalny |
|
|
|
234 |
une personne
intouchable se trouve dans une position où il est peu probable qu'elle soit
punie ou critiquée |
234 |
osoba, która jest
nietykalna, znajduje się w sytuacji, w której jest mało
prawdopodobne, że zostanie ukarana lub skrytykowana |
|
|
|
235 |
Les personnes
intouchables occupent des postes moins susceptibles d'être punies ou
critiquées |
235 |
Nietykalni ludzie
są na stanowiskach mniej narażonych na karę lub krytykę |
|
|
|
236 |
impunissable (ou
critiqué); incontrôlable |
236 |
bezkarny (lub
krytykowany); niekontrolowany |
|
|
|
237 |
impunissable (ou
critiqué); incontrôlable |
237 |
bezkarny (lub
krytykowany); niekontrolowany |
|
|
|
238 |
Compte tenu de ses
relations politiques, il se croyait intouchable. |
238 |
Biorąc pod
uwagę jego powiązania polityczne, myślał, że jest
nietykalny. |
|
|
|
239 |
Compte tenu de ses
relations politiques, il se considère comme intouchable |
239 |
Biorąc pod
uwagę jego powiązania polityczne, uważa się za
nietykalnego |
|
|
|
240 |
Il a des relations
politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler |
240 |
Ma pewne koneksje
polityczne, więc uważa, że nikt nie może go
kontrolować |
|
|
|
241 |
Il a des relations
politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler |
241 |
Ma pewne koneksje
polityczne, więc uważa, że nikt nie może go
kontrolować |
|
|
|
242 |
Outil |
242 |
Narzędzie |
|
|
|
243 |
ont |
243 |
mieć |
|
|
|
244 |
qui ne peut pas être
touché ou modifié par d'autres personnes |
244 |
którego nie mogą
dotknąć ani zmienić inne osoby |
|
|
|
245 |
que personne d'autre
ne peut toucher ou changer |
245 |
którego nikt inny
nie może dotknąć ani zmienić |
|
|
|
246 |
intouchable (ou
altéré) |
246 |
nietykalny (lub
zmieniony) |
|
|
|
247 |
intouchable (ou
altéré) |
247 |
nietykalny (lub
zmieniony) |
|
|
|
248 |
Le budget du
département est intouchable. |
248 |
Budżet
działu jest nietykalny. |
|
|
|
249 |
Le budget du
département est inébranlable |
249 |
Budżet
działu jest niewzruszony |
|
|
|
250 |
Le budget
départemental est immuable |
250 |
Budżet
departamentu jest niezmienny |
|
|
|
251 |
Le budget
départemental est immuable |
251 |
Budżet
departamentu jest niezmienny |
|
|
|
252 |
en Inde dans le passé |
252 |
w Indiach w
przeszłości |
|
|
|
253 |
passé en Inde |
253 |
przeszłość
w indiach |
|
|
|
254 |
appartenant ou lié à
la classe sociale hindoue (ou caste) considérée par les autres classes comme
la plus basse |
254 |
należący do
lub związany z hinduską klasą społeczną (lub
kastą), którą inne klasy uważały za najniższą |
|
|
|
255 |
Appartenant ou
apparenté à la classe sociale (ou caste) hindoue considérée comme la plus
basse par les autres classes |
255 |
Należący
do lub spokrewniony z hinduską klasą społeczną (lub
kastą) uważaną za najniższą przez inne klasy |
|
|
|
256 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
256 |
(Stare Indie)
nietykalni, nietykalni |
|
|
|
257 |
(Vieille Inde) intouchables, intouchables |
257 |
(Stare Indie) nietykalni, nietykalni |
|
|
|
258 |
souvent |
258 |
często |
|
|
|
259 |
Intouchable |
259 |
Nietykalny |
|
|
|
260 |
intouchable |
260 |
Nietykalny |
|
|
|
261 |
en Inde dans le passé |
261 |
w Indiach w
przeszłości |
|
|
|
262 |
passé en Inde |
262 |
przeszłość
w indiach |
|
|
|
263 |
un membre d'une classe sociale hindoue (ou
caste) considérée par les autres classes comme la plus basse |
263 |
członek hinduskiej klasy
społecznej (lub kasty), uważanej przez inne klasy za
najniższą; |
|
|
|
264 |
Membre d'une classe
sociale (ou caste) hindoue, considérée comme la plus basse par les autres
classes |
264 |
Członek
hinduskiej klasy społecznej (lub kasty), uważanej za
najniższą przez inne klasy |
|
|
|
265 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
265 |
(Stare Indie)
nietykalni, nietykalni |
|
|
|
266 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
266 |
(Stare Indie)
nietykalni, nietykalni |
|
|
|
267 |
intact |
267 |
nietknięty |
|
|
|
268 |
intact |
268 |
nienaruszony |
|
|
|
269 |
~(par qch) pas
affecté par qch, en particulier qc mauvais ou déplaisant ; pas endommagé |
269 |
~(przez coś) nie
dotknięte przez coś, zwłaszcza coś złego lub
nieprzyjemnego; |
|
|
|
270 |
~ (par qc) ne pas
être affecté par quelque chose, en particulier quelque chose de mauvais ou de
désagréable ; intact |
270 |
~ (przez coś)
być niewrażliwym na coś, zwłaszcza na coś złego
lub nieprzyjemnego; |
|
|
|
271 |
non affecté; intact;
intact |
271 |
nieuszkodzony;
nieuszkodzony; nietknięty |
|
|
|
272 |
non affecté; intact;
intact |
272 |
nieuszkodzony;
nieuszkodzony; nietknięty |
|
|
|
273 |
tableau |
273 |
Tabela |
|
|
|
274 |
La région est restée
relativement épargnée par le développement commercial. |
274 |
Obszar pozostał
stosunkowo nietknięty przez zabudowę komercyjną. |
|
|
|
275 |
La région est restée
relativement épargnée par le développement commercial. |
275 |
Obszar pozostał
stosunkowo nietknięty przez zabudowę komercyjną. |
|
|
|
276 |
Relativement
parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement
commercial |
276 |
Relatywnie rzecz
biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez
rozwój komercyjny |
|
|
|
277 |
Relativement parlant,
la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial |
277 |
Relatywnie rzecz
biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez
rozwój komercyjny |
|
|
|
278 |
Relativement
parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement
commercial |
278 |
Relatywnie rzecz
biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez
rozwój komercyjny |
|
|
|
279 |
de nourriture ou de
boisson |
279 |
jedzenia lub picia |
|
|
|
280 |
nourriture ou
boisson |
280 |
jedzenie lub picie |
|
|
|
281 |
pas mangé ni bu |
281 |
nie jedzony ani
pijany |
|
|
|
282 |
ni manger ni boire |
282 |
nie jedz ani nie pij |
|
|
|
283 |
Non mangé (ou bu)
intact |
283 |
Niezjedzony (lub
wypity) nietknięty |
|
|
|
284 |
Non mangé (ou bu)
intact |
284 |
Niezjedzony (lub
wypity) nietknięty |
|
|
|
285 |
Elle a laissé son
repas intact |
285 |
Zostawiła swój
posiłek nietknięty |
|
|
|
286 |
elle n'a pas bougé
son repas |
286 |
nie przeniosła
swojego posiłku |
|
|
|
287 |
Elle n'a même pas
bougé |
287 |
Nie była nawet
poruszona |
|
|
|
288 |
Elle n'a même pas
bougé |
288 |
Nie była nawet
poruszona |
|
|
|
289 |
pas changé en aucune
façon |
289 |
nie zmienił
się w żaden sposób |
|
|
|
290 |
pas changé en aucune
façon |
290 |
nie zmienił
się w żaden sposób |
|
|
|
291 |
inchangé, non modifié |
291 |
niezmieniony,
niezmodyfikowany |
|
|
|
292 |
inchangé, non
modifié |
292 |
niezmieniony,
niezmodyfikowany |
|
|
|
293 |
la clause finale du
contrat ne sera pas touchée |
293 |
ostateczna klauzula w
umowie pozostanie nienaruszona |
|
|
|
294 |
Les clauses finales
du contrat ne seront pas affectées |
294 |
Nie ma to
wpływu na końcowe klauzule w umowie |
|
|
|
295 |
La dernière clause du
contrat ne sera pas modifiée |
295 |
Ostatnia klauzula
umowy nie ulegnie zmianie |
|
|
|
296 |
La dernière clause
du contrat ne sera pas modifiée |
296 |
Ostatnia klauzula
umowy nie ulegnie zmianie |
|
|
|
297 |
Fâcheux |
297 |
Przewrotny |
|
|
|
298 |
pas lisse |
298 |
niegładki |
|
|
|
299 |
inhabituel et inattendu, et généralement
désagréable |
299 |
niezwykłe i nieoczekiwane, a zazwyczaj
nieprzyjemne |
|
|
|
300 |
inhabituel et
inattendu, généralement désagréable |
300 |
niezwykłe i
nieoczekiwane, zwykle nieprzyjemne |
|
|
|
301 |
Inattendu ; inattendu
; malheureux ; délicat |
301 |
Nieoczekiwane;
Nieoczekiwane; Nieszczęśliwe; Podstępne |
|
|
|
302 |
Inattendu ;
inattendu ; malheureux ; délicat |
302 |
Nieoczekiwane;
Nieoczekiwane; Nieszczęśliwe; Podstępne |
|
|
|
303 |
C'est le plan, à
moins que quelque chose de fâcheux ne se produise. |
303 |
Taki jest plan, chyba
że wydarzy się coś nieprzewidzianego. |
|
|
|
304 |
C'est le plan à
moins que quelque chose de désagréable ne se produise |
304 |
Taki jest plan,
chyba że wydarzy się coś nieprzyjemnego |
|
|
|
305 |
C'est le plan à moins
que quelque chose d'inhabituel ne se produise. |
305 |
Taki jest plan, chyba
że wydarzy się coś niezwykłego. |
|
|
|
306 |
C'est le plan à
moins que quelque chose d'inhabituel ne se produise |
306 |
Taki jest plan,
chyba że wydarzy się coś niezwykłego |
|
|
|
307 |
Il n'avait rien
remarqué d'anormal |
307 |
Nie
zauważył niczego niepożądanego |
|
|
|
308 |
Il n'a rien trouvé
d'anormal |
308 |
Nie znalazł nic
złego |
|
|
|
309 |
Il n'a rien remarqué
de particulier |
309 |
Nie
zauważył niczego specjalnego |
|
|
|
310 |
Il n'a rien remarqué
de particulier |
310 |
Nie
zauważył niczego specjalnego |
|
|
|
311 |
Non formé |
311 |
Niedoświadczony |
|
|
|
312 |
non formé |
312 |
niedoświadczony |
|
|
|
313 |
~ (dans qch) |
313 |
~ (w czymś) |
|
|
|
314 |
pas formé pour
effectuer un travail ou une compétence particulière ; sans formation formelle
en qch |
314 |
nie przeszkolony do
wykonywania określonej pracy lub umiejętności; bez formalnego
przeszkolenia w tym zakresie |
|
|
|
315 |
Pas de formation
pour effectuer un travail ou une compétence spécifique ; pas de formation
formelle |
315 |
Nie przeszkolony do
wykonywania określonej pracy lub umiejętności; nie
przeszkolony formalnie |
|
|
|
316 |
non formé; non formé |
316 |
nieprzeszkolony;
nieprzeszkolony |
|
|
|
317 |
non formé; non formé |
317 |
nieprzeszkolony;
nieprzeszkolony |
|
|
|
318 |
non formé au clavier |
318 |
niewyszkolony w
umiejętnościach klawiaturowych |
|
|
|
319 |
compétences au
clavier non formées |
319 |
niewyszkolone
umiejętności obsługi klawiatury |
|
|
|
320 |
Pas formé au clavier |
320 |
Nie przeszkolony w
zakresie umiejętności obsługi klawiatury |
|
|
|
321 |
Pas formé au clavier |
321 |
Nie przeszkolony w
zakresie umiejętności obsługi klawiatury |
|
|
|
322 |
enseignants non formés |
322 |
niewykwalifikowani nauczyciele |
|
|
|
323 |
enseignant non formé |
323 |
niewyszkolony
nauczyciel |
|
|
|
324 |
enseignants sans
formation formelle |
324 |
nauczyciele bez
formalnego wykształcenia |
|
|
|
325 |
enseignants sans
formation formelle |
325 |
nauczyciele bez
formalnego wykształcenia |
|
|
|
326 |
pour un œil averti,
les produits se ressemblent remarquablement |
326 |
dla wpatrzonego oka
produkty wyglądają bardzo podobnie |
|
|
|
327 |
Pour les yeux
retenus, ces produits se ressemblent beaucoup |
327 |
Dla
powściągliwych oczu te produkty wyglądają bardzo podobnie |
|
|
|
328 |
Ces produits semblent
presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale |
328 |
Te produkty
wyglądają niemal identycznie jak ktoś bez specjalnego
przeszkolenia |
|
|
|
329 |
Ces produits
semblent presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale |
329 |
Te produkty
wyglądają niemal identycznie jak ktoś bez specjalnego
przeszkolenia |
|
|
|
330 |
libre |
330 |
nieskrępowany |
|
|
|
331 |
effréné |
331 |
niepohamowany |
|
|
|
332 |
Libre |
332 |
Nieskrępowany |
|
|
|
333 |
effréné |
333 |
niepohamowany |
|
|
|
334 |
~ (par qc) (formel) non restreint ou limité
par qc |
334 |
~ (przez sth) (formalne) nie ograniczone lub
ograniczone przez sth |
|
|
|
335 |
~ (par qc)
(officiel) illimité ou restreint |
335 |
~ (przez coś)
(oficjalne) nieograniczone lub ograniczone |
|
|
|
336 |
sans restriction;
illimité; libre |
336 |
nieograniczony;
nieograniczony; wolny |
|
|
|
337 |
sans restriction;
illimité; libre |
337 |
nieograniczony;
nieograniczony; wolny |
|
|
|
338 |
Comparer |
338 |
Porównywać |
|
|
|
339 |
Entraver |
339 |
Hak |
|
|
|
340 |
tram |
340 |
tramwajowy |
|
|
|
341 |
non traité |
341 |
nieleczona |
|
|
|
342 |
non transformé |
342 |
nieprzetworzone |
|
|
|
343 |
Bois |
343 |
Drewno |
|
|
|
344 |
Wei |
344 |
Wei |
|
|
|
345 |
pas encore |
345 |
jeszcze nie |
|
|
|
346 |
finir |
346 |
kończyć
się |
|
|
|
347 |
Livre |
347 |
Książka |
|
|
|
348 |
Saphir |
348 |
Szafir |
|
|
|
349 |
ne pas recevoir de traitement médical |
349 |
nie otrzymują leczenia |
|
|
|
350 |
aucun traitement |
350 |
brak leczenia |
|
|
|
351 |
Si elle n'est pas
traitée, la maladie peut devenir grave. |
351 |
Nieleczona choroba
może stać się ciężka. |
|
|
|
352 |
Si elle n'est pas
traitée, la maladie peut devenir très grave |
352 |
Nieleczony stan
może stać się bardzo poważny |
|
|
|
353 |
de substances |
353 |
substancji |
|
|
|
354 |
substance |
354 |
substancja |
|
|
|
355 |
non sécurisé par un
traitement chimique ou autre |
355 |
nie są
bezpieczne przez chemiczną lub inną obróbkę |
|
|
|
356 |
non transformé |
356 |
nieprzetworzone |
|
|
|
357 |
eaux usées non
traitées |
357 |
nieoczyszczone
ścieki |
|
|
|
358 |
eaux usées non
traitées |
358 |
nieoczyszczone
ścieki |
|
|
|
359 |
eaux usées non
traitées |
359 |
nieoczyszczone
ścieki |
|
|
|
360 |
eaux usées non
traitées |
360 |
nieoczyszczone
ścieki |
|
|
|
361 |
en bois |
361 |
z drewna |
|
|
|
362 |
bois |
362 |
drewno |
|
|
|
363 |
non traité avec des
substances pour le conserver |
363 |
nie poddawany
działaniu substancji konserwujących |
|
|
|
364 |
non traité avec des
substances pour le conserver |
364 |
nie poddawany
działaniu substancji konserwujących |
|
|
|
365 |
non protégé |
365 |
bezbronny |
|
|
|
366 |
non protégé |
366 |
bezbronny |
|
|
|
367 |
Inédit |
367 |
Niewypróbowany |
|
|
|
368 |
pas essayé |
368 |
nie próbowałem |
|
|
|
369 |
sans expérience dans un travail particulier |
369 |
bez doświadczenia w wykonywaniu
określonej pracy |
|
|
|
370 |
Aucune expérience
dans un poste précis |
370 |
Brak
doświadczenia w określonej pracy |
|
|
|
371 |
inexpérimenté |
371 |
niedoświadczony |
|
|
|
372 |
inexpérimenté |
372 |
niedoświadczony |
|
|
|
373 |
Elle a choisi deux
acteurs inédits pour les rôles principaux |
373 |
Do głównych ról
wybrała dwóch niewypróbowanych aktorów |
|
|
|
374 |
Elle a choisi deux
acteurs qui n'avaient pas essayé pour les rôles principaux |
374 |
Wybrała dwóch
aktorów, którzy nie próbowali do głównych ról |
|
|
|
375 |
Elle a choisi deux
acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux |
375 |
Do głównych ról
obsadziła dwóch niedoświadczonych aktorów |
|
|
|
376 |
Elle a choisi deux
acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux |
376 |
Do głównych ról
obsadziła dwóch niedoświadczonych aktorów |
|
|
|
377 |
pas encore essayé ou
testé pour découvrir si cela fonctionne ou réussit |
377 |
jeszcze nie
wypróbowano ani nie przetestowano, aby odkryć, czy działa, czy jest
pomyślne |
|
|
|
378 |
Je n'ai pas essayé
ou testé pour savoir si cela fonctionne ou réussit |
378 |
Nie próbowałem
ani nie testowałem, aby dowiedzieć się, czy to działa,
czy jest skuteczne |
|
|
|
379 |
non testé; non testé
(ou testé) |
379 |
nieprzetestowane;
nieprzetestowane (lub przetestowane) |
|
|
|
380 |
non testé; non testé
(ou testé) |
380 |
nieprzetestowane;
nieprzetestowane (lub przetestowane) |
|
|
|
381 |
Synonyme |
381 |
Synonim |
|
|
|
382 |
non testé |
382 |
nieprzetestowany |
|
|
|
383 |
Il s'agit d'une
procédure nouvelle et relativement peu éprouvée |
383 |
To nowa i stosunkowo
niewypróbowana procedura |
|
|
|
384 |
Il s'agit d'un
programme nouveau et relativement inédit |
384 |
To nowy i stosunkowo
niewypróbowany program |
|
|
|
385 |
Ceci est un nouveau
programme avec peu d'expérimentation |
385 |
To nowy program z
niewielkimi eksperymentami |
|
|
|
386 |
Ceci est un nouveau
programme avec peu d'expérimentation |
386 |
To nowy program z
niewielkimi eksperymentami |
|
|
|
387 |
faux |
387 |
nieprawdziwy |
|
|
|
388 |
irréel |
388 |
nierealny |
|
|
|
389 |
pas vrai ; pas basé sur des faits |
389 |
nieprawda; nie opiera się na faktach |
|
|
|
390 |
Non ; pas basé sur
des faits |
390 |
Nie; nie oparte na
faktach |
|
|
|
391 |
vrai; faux; sans
fondement |
391 |
prawda; fałsz;
nieuzasadniona |
|
|
|
392 |
vrai; faux; sans fondement |
392 |
prawda; fałsz; nieuzasadniona |
|
|
|
393 |
Ces accusations sont
totalement fausses. |
393 |
Te oskarżenia
są całkowicie nieprawdziwe. |
|
|
|
394 |
Ces allégations sont
complètement fausses |
394 |
Te zarzuty są
całkowicie nieprawdziwe |
|
|
|
395 |
Ces allégations sont
de la pure fabrication |
395 |
Te zarzuty to czysta
fabrykacja |
|
|
|
396 |
Ces allégations sont
de la pure fabrication |
396 |
Te zarzuty to czysta
fabrykacja |
|
|
|
397 |
une allégation mensongère |
397 |
nieprawdziwe twierdzenie |
|
|
|
398 |
allégations
mensongères |
398 |
nieprawdziwe
twierdzenia |
|
|
|
399 |
fausse déclaration |
399 |
nieprawdziwe
stwierdzenie |
|
|
|
400 |
fausse déclaration |
400 |
nieprawdziwe
stwierdzenie |
|
|
|
401 |
il est faux de dire qu'une telle chose ne
pourrait plus jamais se reproduire. |
401 |
nieprawdą jest twierdzenie, że
coś takiego nigdy więcej się nie powtórzy. |
|
|
|
402 |
Il est faux de dire
que quelque chose comme ça ne se reproduira plus jamais |
402 |
Nieprawdą jest
twierdzenie, że coś takiego już nigdy się nie powtórzy |
|
|
|
403 |
Dire que ce genre de
chose ne se reproduira plus n'est pas fondé |
403 |
Mówienie, że
coś takiego już nigdy się nie powtórzy, jest bezpodstawne |
|
|
|
404 |
Il est infondé de
dire que de telles choses ne se reproduiront plus jamais. |
404 |
Nieuzasadnione jest
twierdzenie, że takie rzeczy nigdy się nie powtórzą. |
|
|
|
405 |
~ (à qn/qch) (formel) |
405 |
~ (do
kogoś/czegoś) (formalne) |
|
|
|
406 |
pas fidèle à qn/qch |
406 |
nielojalny wobec kogoś/czegoś |
|
|
|
407 |
infidèle à
quelqu'un/quelque chose |
407 |
niewierny
komuś/czegoś |
|
|
|
408 |
infidèle; déloyal |
408 |
niewierny; nielojalny |
|
|
|
409 |
infidèle; déloyal |
409 |
niewierny; nielojalny |
|
|
|
410 |
Synonyme |
410 |
Synonim |
|
|
|
411 |
Infidèle |
411 |
Niewierny |
|
|
|
412 |
infidélité |
412 |
niewierność |
|
|
|
413 |
S'il acceptait leurs
demandes, il devrait être infidèle à ses propres principes |
413 |
Gdyby zgodził
się na ich żądania, musiałby być niezgodny z
własnymi zasadami |
|
|
|
414 |
S'il accepte leurs
demandes, il devra être infidèle à ses principes |
414 |
Jeśli zgodzi
się na ich żądania, będzie musiał być
nielojalny wobec swoich zasad |
|
|
|
415 |
S'il se conformait à
leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes |
415 |
Gdyby
spełnił ich żądania, musiałby zdradzić
własne zasady |
|
|
|
416 |
S'il se conformait à
leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes |
416 |
Gdyby
spełnił ich żądania, musiałby zdradzić
własne zasady |
|
|
|
417 |
s'opposer |
417 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
418 |
vrai |
418 |
prawda |
|
|
|
419 |
indigne de confiance |
419 |
niegodny zaufania |
|
|
|
420 |
pas crédible |
420 |
niewiarygodne |
|
|
|
421 |
auquel on ne peut pas faire confiance |
421 |
któremu nie można ufać |
|
|
|
422 |
indigne de confiance |
422 |
niegodny zaufania |
|
|
|
423 |
peu fiable ; peu
fiable (ou digne de confiance) |
423 |
zawodne; zawodne (lub
godne zaufania) |
|
|
|
424 |
peu fiable ; peu
fiable (ou digne de confiance) |
424 |
zawodne; zawodne
(lub godne zaufania) |
|
|
|
425 |
Lun |
425 |
Lun |
|
|
|
426 |
s'opposer |
426 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
427 |
digne de confiance |
427 |
godny zaufania |
|
|
|
428 |
fiable |
428 |
godne zaufania |
|
|
|
429 |
Mensonge |
429 |
Nieprawda |
|
|
|
430 |
mensonge |
430 |
kłamać |
|
|
|
431 |
Contrevérités |
431 |
Nieprawdy |
|
|
|
432 |
mensonge |
432 |
kłamać |
|
|
|
433 |
formel |
433 |
formalny |
|
|
|
434 |
un mensonge. Les gens disent souvent
Mensonge pour éviter de mentir |
434 |
kłamstwo. Ludzie często mówią
nieprawdę, aby uniknąć kłamstwa |
|
|
|
435 |
un mensonge. Les
gens disent souvent la vérité pour éviter de mentir |
435 |
kłamstwo.
Ludzie często mówią prawdę, aby uniknąć
kłamstwa |
|
|
|
436 |
la façon de dire de
la tante) mensonges, mensonges, mensonges |
436 |
kłamstwo to
sposób ciotki) kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa |
|
|
|
437 |
la façon de dire de la tante) mensonges,
mensonges, mensonges |
437 |
kłamstwo to sposób ciotki)
kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa |
|
|
|
438 |
comparer |
438 |
porównywać |
|
|
|
439 |
vérité |
439 |
prawda |
|
|
|
440 |
la vérité |
440 |
prawda |
|
|
|
441 |
l'état d'être faux |
441 |
stan bycia fałszywym |
|
|
|
442 |
faux état |
442 |
fałszywy stan |
|
|
|
443 |
faux; faux; faux |
443 |
fałszywe;
fałszywe; nieprawdziwe” |
|
|
|
444 |
faux; faux; faux |
444 |
fałszywe; fałszywe; nieprawdziwe” |
|
|
|
445 |
mensonger |
445 |
nieprawdziwy |
|
|
|
446 |
malhonnête |
446 |
nieuczciwy |
|
|
|
447 |
dire des choses dont vous savez qu'elles ne
sont pas vraies |
447 |
mówiąc rzeczy, o których wiesz, że
nie są prawdziwe |
|
|
|
448 |
Dire que tu sais
n'est pas vrai |
448 |
Mówienie, że
wiesz, to nieprawda |
|
|
|
449 |
mentir comme il dit
la vérité |
449 |
kłamać jak;
mówi prawdę |
|
|
|
450 |
mentir comme il dit
la vérité |
450 |
kłamać
jak; mówi prawdę |
|
|
|
451 |
s'opposer |
451 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
452 |
véridique |
452 |
prawdomówny |
|
|
|
453 |
mensongèrement |
453 |
nieprawdziwie |
|
|
|
454 |
non retourné |
454 |
nie odwrócony |
|
|
|
455 |
voir |
455 |
zobaczyć |
|
|
|
456 |
Pierre |
456 |
kamień |
|
|
|
457 |
Pierre |
457 |
kamień |
|
|
|
458 |
peu instruit |
458 |
niewyrobiony |
|
|
|
459 |
formel |
459 |
formalny |
|
|
|
460 |
ne pas avoir reçu d'enseignement formel sur
qch |
460 |
nie zostali formalnie nauczeni o czymś |
|
|
|
461 |
pas formellement
enseigné |
461 |
formalnie nie
nauczany |
|
|
|
462 |
Ceux qui n'ont pas
reçu d'éducation formelle sans formation formelle |
462 |
Osoby, które nie
otrzymały formalnego wykształcenia bez formalnego szkolenia |
|
|
|
463 |
Ceux qui n'ont pas
reçu d'éducation formelle sans formation formelle |
463 |
Osoby, które nie
otrzymały formalnego wykształcenia bez formalnego szkolenia |
|
|
|
464 |
Atypique |
464 |
Nietypowy |
|
|
|
465 |
atypique |
465 |
nietypowy |
|
|
|
466 |
~ (de qn/qch) |
466 |
~ (od kogoś/czegoś) |
|
|
|
467 |
pas typique |
467 |
nietypowy |
|
|
|
468 |
atypique |
468 |
nietypowy |
|
|
|
469 |
atypique ; non
représentatif ; sans fonctionnalité |
469 |
nietypowy;
niereprezentatywny; bez funkcji |
|
|
|
470 |
atypique ; non représentatif ; sans
fonctionnalité |
470 |
nietypowy; niereprezentatywny; bez funkcji |
|
|
|
471 |
Qin |
471 |
Qin |
|
|
|
472 |
surface |
472 |
powierzchnia |
|
|
|
473 |
Un exemple atypique |
473 |
Nietypowy
przykład |
|
|
|
474 |
un exemple atypique |
474 |
nietypowy
przykład |
|
|
|
475 |
Exemple atypique' |
475 |
Nietypowy
przykład” |
|
|
|
476 |
Les écoles de cette
région sont assez atypiques des écoles du reste du pays. |
476 |
Szkoły na tym
terenie są dość nietypowe dla szkół w pozostałej
części kraju. |
|
|
|
477 |
Les écoles de cette
région sont très atypiques des écoles d'autres régions du pays. |
477 |
Szkoły na tym
obszarze są bardzo nietypowe dla szkół w innych częściach
kraju. |
|
|
|
478 |
Les écoles de cette
zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays |
478 |
Szkoły z tego
obszaru po prostu nie są reprezentatywne dla szkół w
pozostałej części kraju |
|
|
|
479 |
Les écoles de cette
zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays |
479 |
Szkoły z tego
obszaru po prostu nie są reprezentatywne dla szkół w
pozostałej części kraju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|