http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
             
  NEXT 1 Irréfléchi 1 Bezmyślny
  last 2 Synonyme 2 Synonim  
1 ALLEMAND 3 Inconcevable 3 Niepojęty
2 ANGLAIS 4 incroyable 4 niesamowity  
3 ARABE 5  C'était impensable qu'elle puisse être morte 5  To było nie do pomyślenia, że ​​mogła umrzeć  
4 bengali 6 Je ne peux pas l'imaginer mourir 6 Nie wyobrażam sobie jej śmierci  
5 CHINOIS 7 C'est dur de croire qu'elle est morte 7 Trudno uwierzyć, że umarła  
6 ESPAGNOL 8 C'est dur de croire qu'elle est morte 8 Trudno uwierzyć, że umarła  
7 FRANCAIS 9 s'opposer 9 sprzeciwiać się
8 hindi 10 pensable 10 ewentualny
9 JAPONAIS 11 On peut imaginer 11 Można sobie wyobrazić  
10 punjabi 12 l'impensable 12 nie do pomyślenia
11 POLONAIS 13 Incroyable  13 Niesamowity   
12 PORTUGAIS 14 Soudain, l'impensable s'est produit et il a sorti une arme. 14 Nagle stało się coś nie do pomyślenia i wyciągnął broń.  
13 RUSSE 15 Soudain, quelque chose d'incroyable s'est produit, il a sorti une arme 15 Nagle stało się coś niesamowitego, wyciągnął broń  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Soudain, l'incroyable se produisit, il sortit son pistolet. 16 Nagle stało się niewiarygodne, wyciągnął pistolet.  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Soudain, l'incroyable s'est produit, il a sorti son pistolet 17 Nagle stało się niewiarygodne, wyciągnął pistolet  
    18 Le temps est venu de penser à l'impensable (considérer des possibilités qui étaient auparavant inacceptables) 18 Nadszedł czas, aby pomyśleć o rzeczach nie do pomyślenia (zastanów się nad możliwościami, które kiedyś były niedopuszczalne)  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Il est temps de penser à l'impensable (considérez les possibilités qui étaient inacceptables dans le passé) 19 Czas pomyśleć o tym, co nie do pomyślenia (zastanów się nad możliwościami, które były nie do przyjęcia w przeszłości)  
  http://niemowa.free.fr 20 Il est temps de commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant 20 Czas zacząć myśleć o rzeczach, które wcześniej nie były brane pod uwagę  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Il est temps de commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant 21 Czas zacząć myśleć o rzeczach, które wcześniej nie były brane pod uwagę  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Femelle 22 Kobieta  
    23 savant 23 uczony  
  climat manipulé 24 Comme 24 lubić  
    25 femme 25 kobieta  
    26 26 妶.  
    27 début 27 początek  
    28 décret 28 edykt  
    29 Yi 29 Yi  
    30 parler 30 rozmawiać  
    31 Devrait 31 Powinnam  
    32 irréfléchi 32 bezmyślny  
    33 sans réfléchir 33 bez myślenia  
    34 formel 34 formalny  
    35  ne pas penser aux effets de ce que vous faites ou dites ; ne pas trop penser aux choses sérieuses 35  nie myśląc o skutkach tego, co robisz lub mówisz, nie myśląc dużo o poważnych rzeczach
    36 ne pensez pas aux conséquences de ce que vous faites ou dites; ne pensez pas aux choses sérieuses 36 nie myśl o konsekwencjach tego, co robisz lub mówisz; nie myśl o poważnych rzeczach  
    37 téméraire; irréfléchi; irréfléchi 37 lekkomyślny; nieprzemyślany; bezmyślny
    38 téméraire; irréfléchi; irréfléchi 38 lekkomyślny; nieprzemyślany; bezmyślny  
    39 Synonyme 39 Synonim
    40 Irréfléchi 40 Bezmyślny
    41 téméraire 41 nieostrożny  
    42 Sans réfléchir 42 Bezmyślnie
    43 sans réfléchir 43 bez myślenia  
    44  Désordonné 44  Nieporządny
    45 désordonné 45 nieporządny  
    46 pas propre ou bien arrangé ; dans un état de confusion 46 nie schludny ani dobrze ułożony; w stanie zamieszania
    47 Pas propre ou aligné ; dans un état de confusion 47 Nie schludny ani ustawiony w szeregu; w stanie zamieszania  
    48 désordonné; désordonné; désordonné 48 niechlujny; niechlujny; niechlujny  
    49 désordonné; désordonné; désordonné 49 niechlujny; niechlujny; niechlujny  
    50 un bureau en désordre 50 niechlujne biurko
    51 bureau en désordre 51 brudne biurko  
    52 bureau en désordre 52 brudne biurko
    53 bureau en désordre 53 brudne biurko  
    54 cheveux en désordre 54 nieporządne włosy
    55 les cheveux en désordre 55 rozczochrane włosy  
    56 Cheveux ébouriffés 56 potargane włosy  
    57  Cheveux ébouriffés 57  potargane włosy  
    58 d'une personne 58 osoby  
    59 gens 59 ludzie  
    60 ne pas garder les choses propres ou bien organisées 60 nieutrzymywanie porządku lub porządku  
    61 Ne pas rester propre ou organisé 61 Nieutrzymywanie porządku ani organizacji  
    62 désorganisé; bâclé 62 niezorganizowany; niechlujny  
    63 désorganisé; bâclé 63 niezorganizowany; niechlujny  
    64 Pourquoi dois-tu être si désordonné ? 64 Dlaczego musisz być taki nieporządny?
    65 Pourquoi dois-tu être si désordonné ? 65 Dlaczego musisz być taki nieporządny?  
    66 Pourquoi dois-tu être si bâclé ? 66 Dlaczego musisz być taki niechlujny?
    67 Pourquoi dois-tu être si bâclé ? 67 Dlaczego musisz być taki niechlujny?  
    68 s'opposer 68 sprzeciwiać się
    69 désordonné 69 nieporządny
    70 désordonné 70 nieporządny  
    71 désordonné 71 nieporządnie
    72 désordonné 72 nieporządny  
    73 Désordre 73 Nieporządek
    74 désordonné 74 nieporządny  
    75 délier 75 rozwiązać  
    76 démêler 76 rozwikłać  
    77 défaire un nœud dans qch; défaire qc qui est noué 77 rozwiązać węzeł w czymś, rozwiązać coś, co jest zawiązane  
    78 délier quelque chose; détacher quelque chose 78 rozwiązać coś; rozwiązać coś  
    79 défaire le nœud; ouvrir 79 rozwiązać węzeł; otwórz
    80 défaire le nœud; ouvrir 80 rozwiązać węzeł; otwórz  
    81 dénouer un nœud 81 rozwiązać węzeł
    82 démêler 82 rozwikłać  
    83 J'ai rapidement détaché le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. 83 Szybko rozwiązałem paczkę i zajrzałem do środka.
    84 J'ai rapidement déballé et jeté un coup d'œil à l'intérieur. 84 Szybko rozpakowałem się i zajrzałem do środka.  
    85 J'ai rapidement ouvert le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. 85 Szybko otworzyłem paczkę i zajrzałem do środka.
    86  J'ai rapidement ouvert le paquet et j'ai jeté un coup d'œil à l'intérieur 86  Szybko otworzyłem paczkę i zajrzałem do środka  
    87 Il a détaché la corde et a poussé le bateau dans l'eau 87 Odwiązał linę i wepchnął łódź do wody  
    88 Il a détaché la corde et a poussé le bateau dans l'eau 88 Odwiązał linę i wepchnął łódź do wody  
    89 Il a détaché la corde et a poussé le bateau dans l'eau 89 Odwiązał linę i wepchnął łódź do wody  
    90 Il a détaché la corde et a poussé le bateau dans l'eau 90 Odwiązał linę i wepchnął łódź do wody  
    91 Jusqu'à 91 Dopóki
    92 Aussi 92 Również  
    93 informel 93 nieformalny
    94 jusqu'à 94 do
    95 jusqu'à 95
    96 jusqu'à 96 „do”  
    97 jusqu'au moment ou à l'événement mentionné 97 do momentu lub wspomnianego wydarzenia
    98 jusqu'à un moment donné ou un événement mentionné 98 do określonego momentu lub do wspomnianego wydarzenia  
    99 jusqu'à; jusqu'à 99 do; do  
    100 jusqu'à; jusqu'à 100 do; do  
    101 Attendons que la pluie s'arrête 101 Poczekajmy, aż przestanie padać  
    102 Attendons que la pluie s'arrête 102 Poczekajmy, aż przestanie padać  
    103 Attendons que la pluie s'arrête 103 Poczekajmy, aż deszcz przestanie  
    104 Attendons que la pluie s'arrête 104 Poczekajmy, aż deszcz przestanie  
    105 Tsu 105 Tsui  
    106 nous 106 my  
    107 jusqu'à ce qu'elle parle, je n'avais pas réalisé qu'elle n'était pas anglaise 107 dopóki się nie odezwała, nie zdawałem sobie sprawy, że nie jest Angielką
    108 Je n'avais pas réalisé qu'elle n'était pas britannique jusqu'à ce qu'elle parle 108 Nie zdawałem sobie sprawy, że nie jest Brytyjką, dopóki się nie odezwała  
    109 Je ne savais pas qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle 109 Nie wiedziałem, że nie jest Angielką, dopóki się nie odezwała
    110 Je ne savais pas qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle 110 Nie wiedziałem, że nie jest Angielką, dopóki się nie odezwała  
    111 Tu ne sortiras pas tant que tu n'auras pas fini ça. 111 Nie wyjdziesz, dopóki tego nie skończysz.  
    112 Tu ne sortiras pas tant que tu n'auras pas fini ça 112 Nie wyjdziesz, dopóki tego nie skończysz  
    113 Tu ne peux pas sortir tant que tu n'as pas fini ça. 113 Nie możesz wyjść, dopóki tego nie skończysz.
    114 Tu ne peux pas sortir tant que tu n'as pas fini ça. 114 Nie możesz wyjść, dopóki tego nie skończysz.  
    115 Jeter 115 Rzucić  
    116 s'accroupir 116 kucać  
    117 déterminer 117 określić  
    118 Empaqueter 118 Pakiet  
    119  Jusqu'à présent j'ai toujours vécu seul 119  Do tej pory zawsze mieszkałam sama
    120 J'ai vécu seul jusqu'à présent 120 Do tej pory mieszkałem sam  
    121 Jusqu'à présent, je vivais seul 121 Do tej pory mieszkałem sam
    122 Jusqu'à présent, je vivais seul 122 Do tej pory mieszkałem sam  
    123 Ils ont déménagé ici en 2002. Jusque-là, ils avaient toujours été dans la région de Londres. 123 Przeprowadzili się tutaj w 2002 roku. Do tego czasu zawsze byli w okolicach Londynu.  
    124 Ils ont déménagé ici en 2002. Jusque-là, ils étaient dans la région de Londres. 124 Przenieśli się tutaj w 2002 roku. Do tego czasu przebywali w rejonie Londynu.  
    125 Ils ont déménagé ici en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres 125 Przeprowadzili się tutaj w 2002 roku i wcześniej mieszkali w okolicach Londynu  
    126 Ils ont déménagé ici en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres 126 Przeprowadzili się tutaj w 2002 roku i wcześniej mieszkali w okolicach Londynu  
    127 Il a continué à travailler jusqu'à sa mort. 127 Kontynuował pracę aż do śmierci.
    128 Il a continué à travailler jusqu'à sa mort 128 Kontynuował pracę aż do śmierci  
    129 Il a travaillé jusqu'à sa mort 129 Pracował aż do śmierci  
    130 Il a travaillé jusqu'à sa mort 130 Pracował aż do śmierci  
    131 la rue est pleine de circulation du matin au soir 131 ulica jest pełna ruchu od rana do nocy  
    132 Cette rue est pleine de circulation du matin au soir 132 Ta ulica jest pełna ruchu od rana do wieczora  
    133 La rue est pleine de circulation du matin au soir 133 Ulica jest pełna ruchu od rana do wieczora  
    134 Vous pouvez rester dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous atteigniez Londres 134 Możesz zostać w autobusie do Londynu (aż dojedziesz do Londynu)
    135 Vous pouvez rester dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous arriviez à Londres 135 Możesz zostać w autobusie aż do Londynu (aż dojedziesz do Londynu)  
    136 Vous n'avez pas besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres 136 Nie musisz wysiadać z autobusu, dopóki autobus nie przyjedzie do Londynu  
    137 Vous n'avez pas besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres 137 Nie musisz wysiadać z autobusu, dopóki autobus nie przyjedzie do Londynu
    138 Vers 138 W stronę  
    139 Vers le bas 139 W dół  
    140 seul 140 tylko  
    141 hors du temps 141 brak czasu  
    142 formel 142 formalny
    143  arrive trop tôt ou plus tôt que ce qui est normal ou prévu 143  dzieje się zbyt wcześnie lub wcześniej niż jest to normalne lub oczekiwane  
    144 se produit trop rapidement ou plus tôt que la normale ou prévue 144 dzieje się zbyt szybko lub wcześniej niż normalnie lub oczekiwano  
    145 trop tôt; pas à temps; soudainement 145 za wcześnie, nie na czas, nagle
    146 trop tôt; pas à temps; soudainement 146 za wcześnie, nie na czas, nagle  
    147 Synonyme 147 Synonim  
    148 Prématuré 148 Przedwczesny
    149 Prématuré 149 Przedwczesny  
    150 Elle a rencontré une mort tragique et prématurée à 25 ans 150 Tragiczną i przedwczesną śmierć spotkała w wieku 25  
    151 Elle est décédée tragiquement à l'âge de 25 ans 151 Zmarła tragicznie w wieku 25  
    152 Elle est décédée tragiquement à l'âge de 25 ans 152 Zmarła tragicznie w wieku 25
    153 Elle est décédée tragiquement à l'âge de 25 ans 153 Zmarła tragicznie w wieku 25  
    154 survenant à un moment ou dans une situation qui ne convient pas 154 dzieje się w czasie lub w nieodpowiedniej sytuacji
    155 survient à un moment ou dans une situation inappropriée 155 występuje w nieodpowiednim czasie lub sytuacji  
    156 intempestif; intempestif 156 przedwcześnie; przedwcześnie
    157 intempestif; intempestif 157 przedwcześnie; przedwcześnie  
    158 Synonyme 158 Synonim
    159 Mauvais moment 159 Źle w czasie  
    160 hors du temps 160 brak czasu  
    161 Son interruption n'était que 161 Jego przerwanie było tylko  
    162 Son interruption était intempestive 162 Jego przerwanie było przedwczesne  
    163 Ce n'est pas le moment de son injection 163 To nie czas na jego zastrzyk  
    164 Ce n'est pas le moment de son interjection 164 To nie czas na jego wykrzyknik  
    165 s'opposer 165 sprzeciwiać się  
    166 opportun 166 aktualny
    167 opportun 167 aktualny  
    168 infatigable 168 niestrudzony  
    169 inlassable 169 nieprzerwany  
    170 Approuvant 170 Pochlebny  
    171 approuver 171 zatwierdzić  
    172  continuer à faire qch pendant longtemps avec beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme 172  robić coś przez długi czas z dużym wysiłkiem i/lub entuzjazmem  
    173 continuer à faire quelque chose avec beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme pendant longtemps 173 robić coś z wielkim wysiłkiem i/lub entuzjazmem przez długi czas  
    174 infatigable; infatigable; persévérant 174 niestrudzony;niestrudzony;wytrwały
    175 infatigable; infatigable; persévérant 175 niestrudzony;niestrudzony;wytrwały  
    176 Synonyme 176 Synonim
    177 infatigable 177 niestrudzony  
    178 sans titre 178 nieuprawny  
    179 d'une oeuvre d'art 179 dzieła sztuki  
    180  ouvrages d'art 180  grafika  
    181 sans titre 181 bez tytułu
    182 Sans titre (c'est-à-dire sans titre ou sans titre) 182 Bez tytułu (co oznacza brak tytułu lub brak tytułu)  
    183 Sans titre (c'est-à-dire sans titre ou sans titre) 183 Bez tytułu (co oznacza brak tytułu lub brak tytułu)
    184 Sans titre (c'est-à-dire sans titre ou sans titre) 184 Bez tytułu (co oznacza brak tytułu lub brak tytułu)  
    185 Jusqu'à 185 Do
    186 utilisation ancienne 186 stary użytek  
    187  à ou vers qn/qch 187  do lub wobec kogoś
    188 à ou envers quelqu'un/quelque chose 188 do lub do kogoś/czegoś  
    189 vers; vers; vers 189 w kierunku; w kierunku; w kierunku
    190 vers; vers; à 190 w kierunku; w kierunku; w kierunku;  
    191 L'ange lui apparut en songe 191 Anioł ukazał mu się we śnie…
    192 Un ange lui apparut en rêve. 192 We śnie ukazał mu się anioł.  
    193 Dans un rêve, un ange apparut devant lui. 193 We śnie pojawił się przed nim anioł.
    194 Dans un rêve un ange lui apparut 194 We śnie pojawił się przed nim anioł  
    195 thaïlandais 195 tajski  
    196 jusqu'à un moment ou un événement particulier 196 do określonego czasu lub wydarzenia
    197 jusqu'à un moment ou un événement précis 197 do określonego czasu lub wydarzenia  
    198 jusqu'à; jusqu'à 198 do; do
    199 jusqu'à; jusqu'à 199 do; do  
    200 Les chevaliers jurèrent fidélité jusqu'à la mort. 200 Rycerze przysięgli wierność aż do śmierci.
    201 Le chevalier jure allégeance 201 Rycerz przysięga wierność  
    202 Base caritative, ma femme chevalier jure allégeance jusqu'à la mort 202 Baza charytatywna, moja kobieta-rycerz przysięga wierność śmierci
    203 La femme chevalier jure allégeance à la mort 203 Kobieta rycerz przysięga wierność na śmierć  
    204 inestimable 204 nieoceniony  
    205 inestimable 205 nieoceniony  
    206 utilisé pour souligner à quel point qc est grand, grand, désagréable, etc. 206 używane do podkreślania, jak duże, wielkie, nieprzyjemne itp. jest coś  
    207 Utilisé pour souligner à quel point quelque chose est gros, gros, désagréable, etc. 207 Używane do podkreślenia, jak duże, duże, jak nieprzyjemne jest coś itp.  
    208 Indescriptible (grand mal, etc.) 208 Nieopisane (wielkie zło itp.)  
    209 Indescriptible (grand mal, etc.) 209 Nie do opisania (wielkie zło itp.)  
    210 Synonyme 210 Synonim  
    211 Incommensurable 211 Niezmierzony
    212 inestimable 212 nieoceniony  
    213 misère/richesse indicibles 213 niewypowiedziana nędza/bogactwo
    214 misère/richesse sans fin 214 niekończąca się nędza/bogactwo  
    215 douleur extrême; grande richesse 215 ekstremalny ból, wielkie bogactwo
    216 douleur extrême; grande richesse 216 ekstremalny ból, wielkie bogactwo  
    217 Ces gaz causent des dommages incalculables à l'environnement 217 Gazy te powodują niewypowiedziane szkody dla środowiska
    218 Ces gaz causent des dommages incommensurables à l'environnement 218 Gazy te powodują niewymierne szkody dla środowiska  
    219 Ces gaz causent des dommages incalculables à l'environnement 219 Gazy te powodują nieobliczalne szkody dla środowiska
    220 Ces gaz causent des dommages incalculables à l'environnement 220 Gazy te powodują nieobliczalne szkody dla środowiska  
    221 bague 221 pierścień  
    222 Grand 222 Duża  
    223 de 223 z  
    224 Bois 224 Drewno  
    225 pas encore 225 jeszcze nie  
    226 d'une histoire 226 historii
    227 récit 227 fabuła  
    228 pas dit à personne 228 nikomu nie powiedziano  
    229 non-dit; non rapporté 229 niedopowiedziany; niezgłoszony  
    230 Lei 230 Lei  
    231 Zhu 231 Zhu  
    232 intouchable 232 Nietykalny
    233 intouchable 233 Nietykalny  
    234 une personne intouchable se trouve dans une position où il est peu probable qu'elle soit punie ou critiquée 234 osoba, która jest nietykalna, znajduje się w sytuacji, w której jest mało prawdopodobne, że zostanie ukarana lub skrytykowana  
    235 Les personnes intouchables occupent des postes moins susceptibles d'être punies ou critiquées 235 Nietykalni ludzie są na stanowiskach mniej narażonych na karę lub krytykę  
    236 impunissable (ou critiqué); incontrôlable 236 bezkarny (lub krytykowany); niekontrolowany  
    237 impunissable (ou critiqué); incontrôlable 237 bezkarny (lub krytykowany); niekontrolowany  
    238 Compte tenu de ses relations politiques, il se croyait intouchable. 238 Biorąc pod uwagę jego powiązania polityczne, myślał, że jest nietykalny.  
    239 Compte tenu de ses relations politiques, il se considère comme intouchable 239 Biorąc pod uwagę jego powiązania polityczne, uważa się za nietykalnego  
    240 Il a des relations politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler 240 Ma pewne koneksje polityczne, więc uważa, że ​​nikt nie może go kontrolować
    241 Il a des relations politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler 241 Ma pewne koneksje polityczne, więc uważa, że ​​nikt nie może go kontrolować  
    242 Outil 242 Narzędzie  
    243 ont 243 mieć  
    244 qui ne peut pas être touché ou modifié par d'autres personnes 244 którego nie mogą dotknąć ani zmienić inne osoby  
    245 que personne d'autre ne peut toucher ou changer 245 którego nikt inny nie może dotknąć ani zmienić  
    246 intouchable (ou altéré) 246 nietykalny (lub zmieniony)
    247 intouchable (ou altéré) 247 nietykalny (lub zmieniony)  
    248 Le budget du département est intouchable. 248 Budżet działu jest nietykalny.
    249 Le budget du département est inébranlable 249 Budżet działu jest niewzruszony  
    250 Le budget départemental est immuable 250 Budżet departamentu jest niezmienny
    251 Le budget départemental est immuable 251 Budżet departamentu jest niezmienny  
    252 en Inde dans le passé 252 w Indiach w przeszłości  
    253 passé en Inde 253 przeszłość w indiach  
    254 appartenant ou lié à la classe sociale hindoue (ou caste) considérée par les autres classes comme la plus basse 254 należący do lub związany z hinduską klasą społeczną (lub kastą), którą inne klasy uważały za najniższą  
    255 Appartenant ou apparenté à la classe sociale (ou caste) hindoue considérée comme la plus basse par les autres classes 255 Należący do lub spokrewniony z hinduską klasą społeczną (lub kastą) uważaną za najniższą przez inne klasy  
    256 (Vieille Inde) intouchables, intouchables 256 (Stare Indie) nietykalni, nietykalni  
    257  (Vieille Inde) intouchables, intouchables 257  (Stare Indie) nietykalni, nietykalni  
258 souvent 258 często
    259 Intouchable 259 Nietykalny  
    260 intouchable 260 Nietykalny  
    261 en Inde dans le passé 261 w Indiach w przeszłości  
    262 passé en Inde 262 przeszłość w indiach  
263  un membre d'une classe sociale hindoue (ou caste) considérée par les autres classes comme la plus basse 263  członek hinduskiej klasy społecznej (lub kasty), uważanej przez inne klasy za najniższą;
    264 Membre d'une classe sociale (ou caste) hindoue, considérée comme la plus basse par les autres classes 264 Członek hinduskiej klasy społecznej (lub kasty), uważanej za najniższą przez inne klasy  
    265 (Vieille Inde) intouchables, intouchables 265 (Stare Indie) nietykalni, nietykalni  
    266 (Vieille Inde) intouchables, intouchables 266 (Stare Indie) nietykalni, nietykalni  
    267 intact 267 nietknięty  
    268 intact 268 nienaruszony  
    269 ~(par qch) pas affecté par qch, en particulier qc mauvais ou déplaisant ; pas endommagé 269 ~(przez coś) nie dotknięte przez coś, zwłaszcza coś złego lub nieprzyjemnego;  
    270 ~ (par qc) ne pas être affecté par quelque chose, en particulier quelque chose de mauvais ou de désagréable ; intact 270 ~ (przez coś) być niewrażliwym na coś, zwłaszcza na coś złego lub nieprzyjemnego;  
271 non affecté; intact; intact 271 nieuszkodzony; nieuszkodzony; nietknięty
    272 non affecté; intact; intact 272 nieuszkodzony; nieuszkodzony; nietknięty  
    273 tableau 273 Tabela  
    274 La région est restée relativement épargnée par le développement commercial. 274 Obszar pozostał stosunkowo nietknięty przez zabudowę komercyjną.  
275 La région est restée relativement épargnée par le développement commercial. 275 Obszar pozostał stosunkowo nietknięty przez zabudowę komercyjną.
    276 Relativement parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial 276 Relatywnie rzecz biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez rozwój komercyjny  
277 Relativement parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial 277 Relatywnie rzecz biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez rozwój komercyjny
    278 Relativement parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial 278 Relatywnie rzecz biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez rozwój komercyjny  
279 de nourriture ou de boisson 279 jedzenia lub picia
    280 nourriture ou boisson 280 jedzenie lub picie  
    281 pas mangé ni bu 281 nie jedzony ani pijany  
    282 ni manger ni boire 282 nie jedz ani nie pij  
283 Non mangé (ou bu) intact 283 Niezjedzony (lub wypity) nietknięty
    284 Non mangé (ou bu) intact 284 Niezjedzony (lub wypity) nietknięty  
285 Elle a laissé son repas intact 285 Zostawiła swój posiłek nietknięty
    286 elle n'a pas bougé son repas 286 nie przeniosła swojego posiłku  
287 Elle n'a même pas bougé 287 Nie była nawet poruszona
    288 Elle n'a même pas bougé 288 Nie była nawet poruszona  
289 pas changé en aucune façon 289 nie zmienił się w żaden sposób
    290 pas changé en aucune façon 290 nie zmienił się w żaden sposób  
291 inchangé, non modifié 291 niezmieniony, niezmodyfikowany
    292 inchangé, non modifié 292 niezmieniony, niezmodyfikowany  
293 la clause finale du contrat ne sera pas touchée 293 ostateczna klauzula w umowie pozostanie nienaruszona
    294 Les clauses finales du contrat ne seront pas affectées 294 Nie ma to wpływu na końcowe klauzule w umowie  
295 La dernière clause du contrat ne sera pas modifiée 295 Ostatnia klauzula umowy nie ulegnie zmianie
    296 La dernière clause du contrat ne sera pas modifiée 296 Ostatnia klauzula umowy nie ulegnie zmianie  
297 Fâcheux 297 Przewrotny
    298 pas lisse 298 niegładki  
299  inhabituel et inattendu, et généralement désagréable 299  niezwykłe i nieoczekiwane, a zazwyczaj nieprzyjemne
    300 inhabituel et inattendu, généralement désagréable 300 niezwykłe i nieoczekiwane, zwykle nieprzyjemne  
301 Inattendu ; inattendu ; malheureux ; délicat 301 Nieoczekiwane; Nieoczekiwane; Nieszczęśliwe; Podstępne
    302 Inattendu ; inattendu ; malheureux ; délicat 302 Nieoczekiwane; Nieoczekiwane; Nieszczęśliwe; Podstępne  
303 C'est le plan, à moins que quelque chose de fâcheux ne se produise. 303 Taki jest plan, chyba że wydarzy się coś nieprzewidzianego.
    304 C'est le plan à moins que quelque chose de désagréable ne se produise 304 Taki jest plan, chyba że wydarzy się coś nieprzyjemnego  
305 C'est le plan à moins que quelque chose d'inhabituel ne se produise. 305 Taki jest plan, chyba że wydarzy się coś niezwykłego.
    306 C'est le plan à moins que quelque chose d'inhabituel ne se produise 306 Taki jest plan, chyba że wydarzy się coś niezwykłego  
307 Il n'avait rien remarqué d'anormal 307 Nie zauważył niczego niepożądanego
    308 Il n'a rien trouvé d'anormal 308 Nie znalazł nic złego  
309 Il n'a rien remarqué de particulier 309 Nie zauważył niczego specjalnego
    310 Il n'a rien remarqué de particulier 310 Nie zauważył niczego specjalnego  
311 Non formé 311 Niedoświadczony
    312 non formé 312 niedoświadczony  
313 ~ (dans qch) 313 ~ (w czymś)
314 pas formé pour effectuer un travail ou une compétence particulière ; sans formation formelle en qch 314 nie przeszkolony do wykonywania określonej pracy lub umiejętności; bez formalnego przeszkolenia w tym zakresie
    315 Pas de formation pour effectuer un travail ou une compétence spécifique ; pas de formation formelle 315 Nie przeszkolony do wykonywania określonej pracy lub umiejętności; nie przeszkolony formalnie  
316 non formé; non formé 316 nieprzeszkolony; nieprzeszkolony
    317 non formé; non formé 317 nieprzeszkolony; nieprzeszkolony  
318 non formé au clavier 318 niewyszkolony w umiejętnościach klawiaturowych
    319 compétences au clavier non formées 319 niewyszkolone umiejętności obsługi klawiatury  
320 Pas formé au clavier 320 Nie przeszkolony w zakresie umiejętności obsługi klawiatury
    321 Pas formé au clavier 321 Nie przeszkolony w zakresie umiejętności obsługi klawiatury  
322  enseignants non formés 322  niewykwalifikowani nauczyciele
    323 enseignant non formé 323 niewyszkolony nauczyciel  
324 enseignants sans formation formelle 324 nauczyciele bez formalnego wykształcenia
    325 enseignants sans formation formelle 325 nauczyciele bez formalnego wykształcenia  
326 pour un œil averti, les produits se ressemblent remarquablement 326 dla wpatrzonego oka produkty wyglądają bardzo podobnie
    327 Pour les yeux retenus, ces produits se ressemblent beaucoup 327 Dla powściągliwych oczu te produkty wyglądają bardzo podobnie  
328 Ces produits semblent presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale 328 Te produkty wyglądają niemal identycznie jak ktoś bez specjalnego przeszkolenia
    329 Ces produits semblent presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale 329 Te produkty wyglądają niemal identycznie jak ktoś bez specjalnego przeszkolenia  
330 libre 330 nieskrępowany
    331 effréné 331 niepohamowany  
332 Libre 332 Nieskrępowany
    333 effréné 333 niepohamowany  
334  ~ (par qc) (formel) non restreint ou limité par qc 334  ~ (przez sth) (formalne) nie ograniczone lub ograniczone przez sth
    335 ~ (par qc) (officiel) illimité ou restreint 335 ~ (przez coś) (oficjalne) nieograniczone lub ograniczone  
336 sans restriction; illimité; libre 336 nieograniczony; nieograniczony; wolny
    337 sans restriction; illimité; libre 337 nieograniczony; nieograniczony; wolny  
338 Comparer 338 Porównywać
339 Entraver 339 Hak
    340 tram 340 tramwajowy  
341 non traité 341 nieleczona
    342 non transformé 342 nieprzetworzone  
    343 Bois 343 Drewno  
    344 Wei 344 Wei  
    345 pas encore 345 jeszcze nie  
    346 finir 346 kończyć się  
    347 Livre 347 Książka  
    348 Saphir 348 Szafir  
349  ne pas recevoir de traitement médical 349  nie otrzymują leczenia
    350  aucun traitement 350  brak leczenia  
351 Si elle n'est pas traitée, la maladie peut devenir grave. 351 Nieleczona choroba może stać się ciężka.
    352 Si elle n'est pas traitée, la maladie peut devenir très grave 352 Nieleczony stan może stać się bardzo poważny  
353 de substances 353 substancji
    354 substance 354 substancja  
355 non sécurisé par un traitement chimique ou autre 355 nie są bezpieczne przez chemiczną lub inną obróbkę
    356  non transformé 356  nieprzetworzone  
357 eaux usées non traitées 357 nieoczyszczone ścieki
    358 eaux usées non traitées 358 nieoczyszczone ścieki  
359 eaux usées non traitées 359 nieoczyszczone ścieki
    360 eaux usées non traitées 360 nieoczyszczone ścieki  
361 en bois 361 z drewna
    362  bois 362  drewno  
363 non traité avec des substances pour le conserver 363 nie poddawany działaniu substancji konserwujących
    364 non traité avec des substances pour le conserver 364 nie poddawany działaniu substancji konserwujących  
365 non protégé 365 bezbronny
    366 non protégé 366 bezbronny  
367 Inédit 367 Niewypróbowany
    368 pas essayé 368 nie próbowałem  
369  sans expérience dans un travail particulier 369  bez doświadczenia w wykonywaniu określonej pracy
    370 Aucune expérience dans un poste précis 370 Brak doświadczenia w określonej pracy  
371 inexpérimenté 371 niedoświadczony
    372 inexpérimenté 372 niedoświadczony  
373 Elle a choisi deux acteurs inédits pour les rôles principaux 373 Do głównych ról wybrała dwóch niewypróbowanych aktorów
    374 Elle a choisi deux acteurs qui n'avaient pas essayé pour les rôles principaux 374 Wybrała dwóch aktorów, którzy nie próbowali do głównych ról  
375 Elle a choisi deux acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux 375 Do głównych ról obsadziła dwóch niedoświadczonych aktorów
    376 Elle a choisi deux acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux 376 Do głównych ról obsadziła dwóch niedoświadczonych aktorów  
377 pas encore essayé ou testé pour découvrir si cela fonctionne ou réussit 377 jeszcze nie wypróbowano ani nie przetestowano, aby odkryć, czy działa, czy jest pomyślne
    378 Je n'ai pas essayé ou testé pour savoir si cela fonctionne ou réussit 378 Nie próbowałem ani nie testowałem, aby dowiedzieć się, czy to działa, czy jest skuteczne  
379 non testé; non testé (ou testé) 379 nieprzetestowane; nieprzetestowane (lub przetestowane)
    380 non testé; non testé (ou testé) 380 nieprzetestowane; nieprzetestowane (lub przetestowane)  
381 Synonyme 381 Synonim
382 non testé 382 nieprzetestowany
383 Il s'agit d'une procédure nouvelle et relativement peu éprouvée 383 To nowa i stosunkowo niewypróbowana procedura
    384 Il s'agit d'un programme nouveau et relativement inédit 384 To nowy i stosunkowo niewypróbowany program  
385 Ceci est un nouveau programme avec peu d'expérimentation 385 To nowy program z niewielkimi eksperymentami
    386 Ceci est un nouveau programme avec peu d'expérimentation 386 To nowy program z niewielkimi eksperymentami  
387 faux 387 nieprawdziwy
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    388 irréel 388 nierealny  
389  pas vrai ; pas basé sur des faits 389  nieprawda; nie opiera się na faktach
    390 Non ; pas basé sur des faits 390 Nie; nie oparte na faktach  
391 vrai; faux; sans fondement 391 prawda; fałsz; nieuzasadniona
    392  vrai; faux; sans fondement 392  prawda; fałsz; nieuzasadniona  
393 Ces accusations sont totalement fausses. 393 Te oskarżenia są całkowicie nieprawdziwe.
    394 Ces allégations sont complètement fausses 394 Te zarzuty są całkowicie nieprawdziwe  
395 Ces allégations sont de la pure fabrication 395 Te zarzuty to czysta fabrykacja
    396 Ces allégations sont de la pure fabrication 396 Te zarzuty to czysta fabrykacja  
397  une allégation mensongère 397  nieprawdziwe twierdzenie
    398 allégations mensongères 398 nieprawdziwe twierdzenia  
399 fausse déclaration 399 nieprawdziwe stwierdzenie
    400 fausse déclaration 400 nieprawdziwe stwierdzenie  
401  il est faux de dire qu'une telle chose ne pourrait plus jamais se reproduire. 401  nieprawdą jest twierdzenie, że coś takiego nigdy więcej się nie powtórzy.
    402 Il est faux de dire que quelque chose comme ça ne se reproduira plus jamais 402 Nieprawdą jest twierdzenie, że coś takiego już nigdy się nie powtórzy  
403 Dire que ce genre de chose ne se reproduira plus n'est pas fondé 403 Mówienie, że coś takiego już nigdy się nie powtórzy, jest bezpodstawne
    404 Il est infondé de dire que de telles choses ne se reproduiront plus jamais. 404 Nieuzasadnione jest twierdzenie, że takie rzeczy nigdy się nie powtórzą.  
405 ~ (à qn/qch) (formel) 405 ~ (do kogoś/czegoś) (formalne)
406  pas fidèle à qn/qch 406  nielojalny wobec kogoś/czegoś
    407 infidèle à quelqu'un/quelque chose 407 niewierny komuś/czegoś  
408 infidèle; déloyal 408 niewierny; nielojalny
    409  infidèle; déloyal 409  niewierny; nielojalny  
410 Synonyme 410 Synonim
411  Infidèle 411  Niewierny
    412 infidélité 412 niewierność  
413 S'il acceptait leurs demandes, il devrait être infidèle à ses propres principes 413 Gdyby zgodził się na ich żądania, musiałby być niezgodny z własnymi zasadami
    414 S'il accepte leurs demandes, il devra être infidèle à ses principes 414 Jeśli zgodzi się na ich żądania, będzie musiał być nielojalny wobec swoich zasad  
415 S'il se conformait à leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes 415 Gdyby spełnił ich żądania, musiałby zdradzić własne zasady
    416 S'il se conformait à leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes 416 Gdyby spełnił ich żądania, musiałby zdradzić własne zasady  
417 s'opposer 417 sprzeciwiać się
418 vrai 418 prawda
419 indigne de confiance 419 niegodny zaufania
    420 pas crédible 420 niewiarygodne  
421  auquel on ne peut pas faire confiance 421  któremu nie można ufać
    422 indigne de confiance 422 niegodny zaufania  
423 peu fiable ; peu fiable (ou digne de confiance) 423 zawodne; zawodne (lub godne zaufania)
    424 peu fiable ; peu fiable (ou digne de confiance) 424 zawodne; zawodne (lub godne zaufania)  
    425 Lun 425 Lun  
426 s'opposer 426 sprzeciwiać się
427 digne de confiance 427 godny zaufania
    428 fiable 428 godne zaufania  
429 Mensonge 429 Nieprawda
    430 mensonge 430 kłamać  
431 Contrevérités 431 Nieprawdy
    432 mensonge 432 kłamać  
433 formel 433 formalny
434  un mensonge. Les gens disent souvent Mensonge pour éviter de mentir 434  kłamstwo. Ludzie często mówią nieprawdę, aby uniknąć kłamstwa
    435 un mensonge. Les gens disent souvent la vérité pour éviter de mentir 435 kłamstwo. Ludzie często mówią prawdę, aby uniknąć kłamstwa  
436 la façon de dire de la tante) mensonges, mensonges, mensonges 436 kłamstwo to sposób ciotki) kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa
    437  la façon de dire de la tante) mensonges, mensonges, mensonges 437  kłamstwo to sposób ciotki) kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa  
438 comparer 438 porównywać
439 vérité 439 prawda
    440 la vérité 440 prawda  
441  l'état d'être faux 441  stan bycia fałszywym
    442 faux état 442 fałszywy stan  
443 faux; faux; faux 443 fałszywe; fałszywe; nieprawdziwe”
    444  faux; faux; faux 444  fałszywe; fałszywe; nieprawdziwe”  
445 mensonger 445 nieprawdziwy
    446 malhonnête 446 nieuczciwy  
447  dire des choses dont vous savez qu'elles ne sont pas vraies 447  mówiąc rzeczy, o których wiesz, że nie są prawdziwe
    448 Dire que tu sais n'est pas vrai 448 Mówienie, że wiesz, to nieprawda  
449 mentir comme il dit la vérité 449 kłamać jak; mówi prawdę
    450 mentir comme il dit la vérité 450 kłamać jak; mówi prawdę  
451 s'opposer 451 sprzeciwiać się
452 véridique 452 prawdomówny
453  mensongèrement 453  nieprawdziwie
454 non retourné 454 nie odwrócony
455  voir 455  zobaczyć
456 Pierre 456 kamień
    457 Pierre 457 kamień  
458 peu instruit 458 niewyrobiony
459 formel 459 formalny
460  ne pas avoir reçu d'enseignement formel sur qch 460  nie zostali formalnie nauczeni o czymś
    461 pas formellement enseigné 461 formalnie nie nauczany  
462 Ceux qui n'ont pas reçu d'éducation formelle sans formation formelle 462 Osoby, które nie otrzymały formalnego wykształcenia bez formalnego szkolenia
    463 Ceux qui n'ont pas reçu d'éducation formelle sans formation formelle 463 Osoby, które nie otrzymały formalnego wykształcenia bez formalnego szkolenia  
464 Atypique 464 Nietypowy
    465 atypique 465 nietypowy  
466  ~ (de qn/qch) 466  ~ (od kogoś/czegoś)
467 pas typique 467 nietypowy
    468 atypique 468 nietypowy  
469 atypique ; non représentatif ; sans fonctionnalité 469 nietypowy; niereprezentatywny; bez funkcji
    470  atypique ; non représentatif ; sans fonctionnalité 470  nietypowy; niereprezentatywny; bez funkcji  
    471 Qin 471 Qin  
    472 surface 472 powierzchnia  
473 Un exemple atypique 473 Nietypowy przykład
    474 un exemple atypique 474 nietypowy przykład  
    475 Exemple atypique' 475 Nietypowy przykład”  
476 Les écoles de cette région sont assez atypiques des écoles du reste du pays. 476 Szkoły na tym terenie są dość nietypowe dla szkół w pozostałej części kraju.
    477 Les écoles de cette région sont très atypiques des écoles d'autres régions du pays. 477 Szkoły na tym obszarze są bardzo nietypowe dla szkół w innych częściach kraju.  
478 Les écoles de cette zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays 478 Szkoły z tego obszaru po prostu nie są reprezentatywne dla szkół w pozostałej części kraju
    479 Les écoles de cette zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays 479 Szkoły z tego obszaru po prostu nie są reprezentatywne dla szkół w pozostałej części kraju  
     
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté