http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A     O
  D   FRANCAIS     JAPONAIS
               
  NEXT 1 Irréfléchi 1 1 思い  よらない
  last 2 Synonyme 2 2 シノニム  
1 ALLEMAND 3 Inconcevable 3 3 考えられない
2 ANGLAIS 4 incroyable 4 4 信じられない  
3 ARABE 5  C'était impensable qu'elle puisse être morte 5 5 彼女  死ぬ こと  考えられなかった  
4 bengali 6 Je ne peux pas l'imaginer mourir 6 6 彼女  死ぬ   想像 する こと  できません  
5 CHINOIS 7 C'est dur de croire qu'elle est morte 7 7 彼女  死んだ なんて 信じられない  
6 ESPAGNOL 8 C'est dur de croire qu'elle est morte 8 8 彼女  死んだ なんて 信じられない  
7 FRANCAIS 9 s'opposer 9 9 反対
8 hindi 10 pensable 10 10 考えられる
9 JAPONAIS 11 On peut imaginer 11 11 想像 できる  
10 punjabi 12 l'impensable 12 12 考えられない
11 POLONAIS 13 Incroyable  13 13 信じられない  
12 PORTUGAIS 14 Soudain, l'impensable s'est produit et il a sorti une arme. 14 14 突然 、 思い  よらない こと  起こり 、     抜きました 。  
13 RUSSE 15 Soudain, quelque chose d'incroyable s'est produit, il a sorti une arme 15 15 突然 、   すごい こと  起こった 、     抜いた  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Soudain, l'incroyable se produisit, il sortit son pistolet. 16 16 突然 、 信じられない こと  起こり 、   ピストル  引きました 。  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Soudain, l'incroyable s'est produit, il a sorti son pistolet 17 17 突然 、 信じられない こと  起こり 、   ピストル  引きました  
    18 Le temps est venu de penser à l'impensable (considérer des possibilités qui étaient auparavant inacceptables) 18 18 考えられない こと  考える   来ました ( 以前  受け入れられなかった 可能性  考えてください )  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Il est temps de penser à l'impensable (considérez les possibilités qui étaient inacceptables dans le passé) 19 19 考えられない こと について 考える   来ました ( 過去  受け入れられなかった 可能性  考えてください )  
  http://niemowa.free.fr 20 Il est temps de commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant 20 20  まで 考えられなかった こと について 考え始める   来ました  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Il est temps de commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant 21 21  まで 考えられなかった こと について 考え始める   来ました  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Femelle 22 22 女性  
    23 savant 23 23 学者  
  climat manipulé 24 Comme 24 24 お気に入り  
    25 femme 25 25 女性  
    26 26 26  
    27 début 27 27 始まり  
    28 décret 28 28 布告  
    29 Yi 29 29 イー  
    30 parler 30 30 トーク  
    31 Devrait 31 31 した ほう  いい  
    32 irréfléchi 32 32 思い  よらない  
    33 sans réfléchir 33 33 考えず に  
    34 formel 34 34    
    35  ne pas penser aux effets de ce que vous faites ou dites ; ne pas trop penser aux choses sérieuses 35 35 あなた  している こと  言っている こと  影響 について 考えていない ; 深刻な こと について あまり 考えていない
    36 ne pensez pas aux conséquences de ce que vous faites ou dites; ne pensez pas aux choses sérieuses 36 36 あなた   たり 言っ たり する こと  結果 について 考えないでください ; 深刻な こと について 考えないでください  
    37 téméraire; irréfléchi; irréfléchi 37 37 無謀 ; 軽率 ;  思慮
    38 téméraire; irréfléchi; irréfléchi 38 38 無謀 ; 軽率 ;  思慮  
    39 Synonyme 39 39 シノニム
    40 Irréfléchi 40 40 思慮 深い
    41 téméraire 41 41 無謀  
    42 Sans réfléchir 42 42 思わず
    43 sans réfléchir 43 43 考えず に  
    44  Désordonné 44 44 だらしない
    45 désordonné 45 45 だらしない  
    46 pas propre ou bien arrangé ; dans un état de confusion 46 46 きちんと 整理 されていない ; 混乱 した 状態 
    47 Pas propre ou aligné ; dans un état de confusion 47 47 きちんと 並んでいない ; 混乱 した 状態   
    48 désordonné; désordonné; désordonné 48 48 乱雑 ; 乱雑 ; 乱雑  
    49 désordonné; désordonné; désordonné 49 49 乱雑 ; 乱雑 ; 乱雑  
    50 un bureau en désordre 50 50 だらし  ない 
    51 bureau en désordre 51 51 散らかった   
    52 bureau en désordre 52 52 散らかった 
    53 bureau en désordre 53 53 散らかった   
    54 cheveux en désordre 54 54 だらし  ない 
    55 les cheveux en désordre 55 55 ボサボサ    
    56 Cheveux ébouriffés 56 56 乱れた   
    57  Cheveux ébouriffés 57 57 乱れた   
    58 d'une personne 58 58 人 の  
    59 gens 59 59  
    60 ne pas garder les choses propres ou bien organisées 60 60 物事  きちんと 整理 していない  
    61 Ne pas rester propre ou organisé 61 61 清潔  保たれていない 、 または 整理 されていない  
    62 désorganisé; bâclé 62 62 組織  されていない ; ずさんな  
    63 désorganisé; bâclé 63 63 組織  されていない ; ずさんな  
    64 Pourquoi dois-tu être si désordonné ? 64 64 なぜ あなた  そんなに 乱雑でなければならない のです  ?
    65 Pourquoi dois-tu être si désordonné ? 65 65 なぜ あなた  そんなに 乱雑でなければならない のです  ?  
    66 Pourquoi dois-tu être si bâclé ? 66 66 どうして そんなに ずさんなの ?
    67 Pourquoi dois-tu être si bâclé ? 67 67 どうして そんなに ずさんなの ?  
    68 s'opposer 68 68 反対
    69 désordonné 69 69 だらしない
    70 désordonné 70 70 だらしない  
    71 désordonné 71 71 むやみ に
    72 désordonné 72 72 だらしない  
    73 Désordre 73 73 乱雑
    74 désordonné 74 74 だらしない  
    75 délier 75 75 解く  
    76 démêler 76 76 解く  
    77 défaire un nœud dans qch; défaire qc qui est noué 77 77 sth  結び目    戻す ; 結ばれている sth    戻す  
    78 délier quelque chose; détacher quelque chose 78 78    解く ;    解く  
    79 défaire le nœud; ouvrir 79 79 結び目  解く ; 開く
    80 défaire le nœud; ouvrir 80 80 結び目  解く ; 開く  
    81 dénouer un nœud 81 81 結び目  解く
    82 démêler 82 82 解く  
    83 J'ai rapidement détaché le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. 83 83   すぐ  パッケージ  解き 、   のぞきました 。
    84 J'ai rapidement déballé et jeté un coup d'œil à l'intérieur. 84 84   すぐ    して   調べました 。  
    85 J'ai rapidement ouvert le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. 85 85   すぐ  パッケージ  開けて   ちらっと 見ました 。
    86  J'ai rapidement ouvert le paquet et j'ai jeté un coup d'œil à l'intérieur 86 86   すぐ  パッケージ  開けて   ちらっと 見ました  
    87 Il a détaché la corde et a poussé le bateau dans l'eau 87 87   ロープ  ほどき 、 ボート  水中  押し込みました  
    88 Il a détaché la corde et a poussé le bateau dans l'eau 88 88   ロープ  ほどき 、 ボート  水中  押し込みました  
    89 Il a détaché la corde et a poussé le bateau dans l'eau 89 89   ロープ  ほどき 、 ボート  水中  押し込みました  
    90 Il a détaché la corde et a poussé le bateau dans l'eau 90 90   ロープ  ほどき 、 ボート  水中  押し込みました  
    91 Jusqu'à 91 91 それ まで
    92 Aussi 92 92 また  
    93 informel 93 93 非公式
    94 jusqu'à 94 94 まで
    95 jusqu'à 95 95 まで
    96 jusqu'à 96 96 まで  
    97 jusqu'au moment ou à l'événement mentionné 97 97 言及 された 時点 または イベント まで
    98 jusqu'à un moment donné ou un événement mentionné 98 98 ある 時点 または 言及 された イベント まで  
    99 jusqu'à; jusqu'à 99 99 まで ; まで  
    100 jusqu'à; jusqu'à 100 100 まで ; まで  
    101 Attendons que la pluie s'arrête 101 101   やむ まで 待ちましょう  
    102 Attendons que la pluie s'arrête 102 102   やむ まで 待ちましょう  
    103 Attendons que la pluie s'arrête 103 103   やむ   待ちましょう  
    104 Attendons que la pluie s'arrête 104 104   やむ   待ちましょう  
    105 Tsu 105 105 ツイ  
    106 nous 106 106 私たち  
    107 jusqu'à ce qu'elle parle, je n'avais pas réalisé qu'elle n'était pas anglaise 107 107 彼女  話す まで 、   彼女  英語   ない こと  気づいていませんでした
    108 Je n'avais pas réalisé qu'elle n'était pas britannique jusqu'à ce qu'elle parle 108 108 彼女    上げる まで 、 彼女  イギリス人   ない こと  気づかなかった  
    109 Je ne savais pas qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle 109 109 彼女  話す まで 彼女  英語   ない こと    知りませんでした
    110 Je ne savais pas qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle 110 110 彼女  話す まで 彼女  英語   ない こと    知りませんでした  
    111 Tu ne sortiras pas tant que tu n'auras pas fini ça. 111 111 あなた  これ  終える まで あなた  外出 しません 。  
    112 Tu ne sortiras pas tant que tu n'auras pas fini ça 112 112 これ  終える まで 外出 しない  
    113 Tu ne peux pas sortir tant que tu n'as pas fini ça. 113 113 これ  終える まで 外出 する こと  できません 。
    114 Tu ne peux pas sortir tant que tu n'as pas fini ça. 114 114 これ  終える まで 外出 する こと  できません 。  
    115 Jeter 115 115 投げる  
    116 s'accroupir 116 116 スクワット  
    117 déterminer 117 117 決定  
    118 Empaqueter 118 118 バンドル  
    119  Jusqu'à présent j'ai toujours vécu seul 119 119  まで   いつも 一人暮らし  してきました
    120 J'ai vécu seul jusqu'à présent 120 120    まで 一人暮らし  しています  
    121 Jusqu'à présent, je vivais seul 121 121  まで 一人暮らし  してきました
    122 Jusqu'à présent, je vivais seul 122 122  まで 一人暮らし  してきました  
    123 Ils ont déménagé ici en 2002. Jusque-là, ils avaient toujours été dans la région de Londres. 123 123 彼ら  2002   ここ  引っ越しました 。 それ まで 、 彼ら  常に ロンドン エリア  いました 。  
    124 Ils ont déménagé ici en 2002. Jusque-là, ils étaient dans la région de Londres. 124 124 彼ら  2002   ここ  引っ越しました 。 それ まで 、 彼ら  ロンドン エリア  いました 。  
    125 Ils ont déménagé ici en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres 125 125 彼ら  2002   ここ  引っ越し 、 以前  ロンドン 地域  住んでいました 。  
    126 Ils ont déménagé ici en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres 126 126 彼ら  2002   ここ  引っ越し 、 以前  ロンドン 地域  住んでいました 。  
    127 Il a continué à travailler jusqu'à sa mort. 127 127   死ぬ まで 働き続けた 。
    128 Il a continué à travailler jusqu'à sa mort 128 128   死ぬ まで 働き続けた  
    129 Il a travaillé jusqu'à sa mort 129 129   死ぬ まで 働いた  
    130 Il a travaillé jusqu'à sa mort 130 130   死ぬ まで 働いた  
    131 la rue est pleine de circulation du matin au soir 131 131 通り   から  まで 交通量  多いです  
    132 Cette rue est pleine de circulation du matin au soir 132 132 この 通り   から  まで 交通量  多いです  
    133 La rue est pleine de circulation du matin au soir 133 133 通り   から  まで 交通量  多いです  
    134 Vous pouvez rester dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous atteigniez Londres 134 134 あなた  ロンドン まで ( あなた  ロンドン  到着 する まで ) バス  とどまる こと  できます
    135 Vous pouvez rester dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous arriviez à Londres 135 135 あなた  ロンドン まで ずっと バス  とどまる こと  できます ( あなた  ロンドン  着く まで )  
    136 Vous n'avez pas besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres 136 136 バス  ロンドン  到着 する まで バス  降りる 必要  ありません  
    137 Vous n'avez pas besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres 137 137 バス  ロンドン  到着 する まで バス  降りる 必要  ありません
    138 Vers 138 138 に 向かって  
    139 Vers le bas 139 139  
    140 seul 140 140 それだけ  
    141 hors du temps 141 141 時間  なくなって  
    142 formel 142 142  
    143  arrive trop tôt ou plus tôt que ce qui est normal ou prévu 143 143 通常 または 予想 より  早すぎる 、 または 早すぎる  
    144 se produit trop rapidement ou plus tôt que la normale ou prévue 144 144 速すぎる  、 通常 または 予想 より  早く 発生 する  
    145 trop tôt; pas à temps; soudainement 145 145 早すぎる ; 間に合わない ; 突然
    146 trop tôt; pas à temps; soudainement 146 146 早すぎる ; 間に合わない ; 突然  
    147 Synonyme 147 147 シノニム  
    148 Prématuré 148 148 時期 尚早
    149 Prématuré 149 149 時期 尚早  
    150 Elle a rencontré une mort tragique et prématurée à 25 ans 150 150 彼女  25   悲劇 的で 早すぎる   迎えました  
    151 Elle est décédée tragiquement à l'âge de 25 ans 151 151 彼女  25   悲劇   亡くなりました  
    152 Elle est décédée tragiquement à l'âge de 25 ans 152 152 彼女  25   悲劇   亡くなりました
    153 Elle est décédée tragiquement à l'âge de 25 ans 153 153 彼女  25   悲劇   亡くなりました  
    154 survenant à un moment ou dans une situation qui ne convient pas 154 154    、 または 適切でない 状況  発生 する
    155 survient à un moment ou dans une situation inappropriée 155 155 不適切な 時間 または 状況  発生 する  
    156 intempestif; intempestif 156 156 タイムリーでない ; タイムリーでない
    157 intempestif; intempestif 157 157 タイムリーでない ; タイムリーでない  
    158 Synonyme 158 158 シノニム
    159 Mauvais moment 159 159 タイミング  悪い  
    160 hors du temps 160 160 時間  なくなって  
    161 Son interruption n'était que 161 161   中断  ただだった  
    162 Son interruption était intempestive 162 162   中断  時期 尚早でした  
    163 Ce n'est pas le moment de son injection 163 163 それ    注射  時間   ありません  
    164 Ce n'est pas le moment de son interjection 164 164 それ    感動   時間   ありません  
    165 s'opposer 165 165 反対  
    166 opportun 166 166 タイムリーな
    167 opportun 167 167 タイムリーな  
    168 infatigable 168 168 疲れない  
    169 inlassable 169 169 絶え間 ない  
    170 Approuvant 170 170 承認  
    171 approuver 171 171 承認  
    172  continuer à faire qch pendant longtemps avec beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme 172 172 多大な 努力 および / または 熱意  持って 長期間 sth  継続 する  
    173 continuer à faire quelque chose avec beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme pendant longtemps 173 173 長い  、 多大な 努力 および / または 熱意  持って    続けます  
    174 infatigable; infatigable; persévérant 174 174 疲れない ; 疲れない ; 永続 
    175 infatigable; infatigable; persévérant 175 175 疲れない ; 疲れない ; 永続   
    176 Synonyme 176 176 シノニム
    177 infatigable 177 177 疲れ知らず  
    178 sans titre 178 178 無題  
    179 d'une oeuvre d'art 179 179 芸術 作品   
    180  ouvrages d'art 180 180 アート ワーク  
    181 sans titre 181 181 タイトル なし
    182 Sans titre (c'est-à-dire sans titre ou sans titre) 182 182 無題 ( タイトル なし または タイトル なし  意味 します )  
    183 Sans titre (c'est-à-dire sans titre ou sans titre) 183 183 無題 ( タイトル なし または タイトル なし  意味 します )
    184 Sans titre (c'est-à-dire sans titre ou sans titre) 184 184 無題 ( タイトル なし または タイトル なし  意味 します )  
    185 Jusqu'à 185 185
    186 utilisation ancienne 186 186 古い 使用  
    187  à ou vers qn/qch 187 187 sb / sth  または それ  向かって
    188 à ou envers quelqu'un/quelque chose 188 188   /    向かって または    向かって  
    189 vers; vers; vers 189 189  向かって ;  向かって ;  向かって
    190 vers; vers; à 190 190  向かって ;  向かって ;   
    191 L'ange lui apparut en songe 191 191 天使        現れました
    192 Un ange lui apparut en rêve. 192 192     天使  現れた 。  
    193 Dans un rêve, un ange apparut devant lui. 193 193     天使      現れました 。
    194 Dans un rêve un ange lui apparut 194 194     天使      現れた  
    195 thaïlandais 195 195 タイ語  
    196 jusqu'à un moment ou un événement particulier 196 196 特定  時間 または イベント まで
    197 jusqu'à un moment ou un événement précis 197 197 特定  時間 または イベント まで  
    198 jusqu'à; jusqu'à 198 198 まで ; まで
    199 jusqu'à; jusqu'à 199 199 まで ; まで  
    200 Les chevaliers jurèrent fidélité jusqu'à la mort. 200 200 騎士たち  死ぬ まで 忠誠  誓った 。
    201 Le chevalier jure allégeance 201 201 騎士  忠誠  誓う  
    202 Base caritative, ma femme chevalier jure allégeance jusqu'à la mort 202 202 チャリティー ベース 、   騎士  女性     忠誠  誓う
    203 La femme chevalier jure allégeance à la mort 203 203 騎士  女性     忠誠  誓う  
    204 inestimable 204 204 計り 知れない  
    205 inestimable 205 205 計り 知れない  
    206 utilisé pour souligner à quel point qc est grand, grand, désagréable, etc. 206 206 sth  どれ だけ 大きい  、 大きい  、 不快  など  強調 する ため  使用 されます 。  
    207 Utilisé pour souligner à quel point quelque chose est gros, gros, désagréable, etc. 207 207 どれ だけ 大きい  、 大きい  、    どれほど 不快  など  強調 する ため  使用 されます 。  
    208 Indescriptible (grand mal, etc.) 208 208 言葉   言い表せない (   など )  
    209 Indescriptible (grand mal, etc.) 209 209 言葉   言い表せない (   など )  
    210 Synonyme 210 210 シノニム  
    211 Incommensurable 211 211 計り 知れない
    212 inestimable 212 212 計り 知れない  
    213 misère/richesse indicibles 213 213 計り 知れない 悲惨 / 
    214 misère/richesse sans fin 214 214 果て しない 悲惨 /   
    215 douleur extrême; grande richesse 215 215 極度  痛み ; 大きな 
    216 douleur extrême; grande richesse 216 216 極度  痛み ; 大きな   
    217 Ces gaz causent des dommages incalculables à l'environnement 217 217 これら  ガス  環境  計り 知れない ダメージ  与えます
    218 Ces gaz causent des dommages incommensurables à l'environnement 218 218 これら  ガス  、 環境  計り 知れない ダメージ  与えます  
    219 Ces gaz causent des dommages incalculables à l'environnement 219 219 これら  ガス  環境  計り 知れない ダメージ  与えます
    220 Ces gaz causent des dommages incalculables à l'environnement 220 220 これら  ガス  環境  計り 知れない ダメージ  与えます  
    221 bague 221 221 指輪  
    222 Grand 222 222 大きい  
    223 de 223 223  
    224 Bois 224 224  
    225 pas encore 225 225 まだ  
    226 d'une histoire 226 226 物語 の
    227 récit 227 227  
    228 pas dit à personne 228 228    言われない  
    229 non-dit; non rapporté 229 229 言われていない ; 報告 されていない  
    230 Lei 230 230 レイ  
    231 Zhu 231 231  
    232 intouchable 232 232 アンタッチャブル
    233 intouchable 233 233 アンタッチャブル  
    234 une personne intouchable se trouve dans une position où il est peu probable qu'elle soit punie ou critiquée 234 234 不可      、 罰せられ たり 批判 され たり する 可能性  低い 立場  あります  
    235 Les personnes intouchables occupent des postes moins susceptibles d'être punies ou critiquées 235 235 不可    人々  、 罰せられ たり 批判 され たり する 可能性  低い 立場  あります  
    236 impunissable (ou critiqué); incontrôlable 236 236 罰せられない ( または 批判 された ); 制御 できない  
    237 impunissable (ou critiqué); incontrôlable 237 237 罰せられない ( または 批判 された ); 制御 できない  
    238 Compte tenu de ses relations politiques, il se croyait intouchable. 238 238   政治  つながり  考えると 、   自分   触れられない  思った 。  
    239 Compte tenu de ses relations politiques, il se considère comme intouchable 239 239   政治  つながり  考えると 、   自分 自身    負えない  考えています  
    240 Il a des relations politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler 240 240   いくつ   政治  つながり  持っているので 、     コントロール できないと   考えています
    241 Il a des relations politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler 241 241   いくつ   政治  つながり  持っているので 、     コントロール できないと   考えています  
    242 Outil 242 242 道具  
    243 ont 243 243 持ってる  
    244 qui ne peut pas être touché ou modifié par d'autres personnes 244 244     触れ たり 変更  たり する こと  できません  
    245 que personne d'autre ne peut toucher ou changer 245 245     触れ たり 変更  たり できない こと  
    246 intouchable (ou altéré) 246 246 不可   ( または 変更 )
    247 intouchable (ou altéré) 247 247 不可   ( または 変更 )  
    248 Le budget du département est intouchable. 248 248 部門  予算    負えません 。
    249 Le budget du département est inébranlable 249 249 部門  予算  揺るぎない  
    250 Le budget départemental est immuable 250 250 部門  予算  不変です
    251 Le budget départemental est immuable 251 251 部門  予算  不変です  
    252 en Inde dans le passé 252 252 過去  インド   
    253 passé en Inde 253 253 インド  過去  
    254 appartenant ou lié à la classe sociale hindoue (ou caste) considérée par les autres classes comme la plus basse 254 254   階級 によって 最も 低いと 見なされた ヒンドゥー教  社会 階級 ( または カースト )  属している 、 または 関連 している  
    255 Appartenant ou apparenté à la classe sociale (ou caste) hindoue considérée comme la plus basse par les autres classes 255 255   階級 によって 最も 低いと 見なされている ヒンドゥー教  社会 階級 ( または カースト )  属している 、 または 関連 している  
    256 (Vieille Inde) intouchables, intouchables 256 256 (  インド ) 不可   、 不可    
    257  (Vieille Inde) intouchables, intouchables 257 257 (  インド ) 不可   、 不可    
258 souvent 258 258 頻繁
    259 Intouchable 259 259 アンタッチャブル  
    260 intouchable 260 260 アンタッチャブル  
    261 en Inde dans le passé 261 261 過去  インド   
    262 passé en Inde 262 262 インド  過去  
263  un membre d'une classe sociale hindoue (ou caste) considérée par les autres classes comme la plus basse 263 263   クラス によって 最低  見なされた ヒンドゥー教  社会 階級 ( または カースト )  メンバー
    264 Membre d'une classe sociale (ou caste) hindoue, considérée comme la plus basse par les autres classes 264 264 ヒンドゥー教  社会 階級 ( または カースト )  メンバー  、   階級 から  最低  見なされています  
    265 (Vieille Inde) intouchables, intouchables 265 265 (  インド ) 不可   、 不可    
    266 (Vieille Inde) intouchables, intouchables 266 266 (  インド ) 不可   、 不可    
    267 intact 267 267 手つかず  
    268 intact 268 268 無傷  
    269 ~(par qch) pas affecté par qch, en particulier qc mauvais ou déplaisant ; pas endommagé 269 269 〜 ( sth による ) sth  影響  受けない 、 特に sth  悪い 、 または 不快である 、 損傷 していない  
    270 ~ (par qc) ne pas être affecté par quelque chose, en particulier quelque chose de mauvais ou de désagréable ; intact 270 270 〜 ( sth による )   、 特に 悪い または 不快な もの  影響  受けない ; 損傷  受けていない  
271 non affecté; intact; intact 271 271 影響  受けていない ; 損傷  受けていない ; 手つかず
    272 non affecté; intact; intact 272 272 影響  受けていない ; 損傷  受けていない ; 手つかず  
    273 tableau 273 273 テーブル  
    274 La région est restée relativement épargnée par le développement commercial. 274 274 この 地域  、 商業 開発  影響  比較的 受けていません 。  
275 La région est restée relativement épargnée par le développement commercial. 275 275 この 地域  、 商業 開発  影響  比較的 受けていません 。
    276 Relativement parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial 276 276 相対   言えば 、 この 地域  これ まで 商業 開発  影響  受けていません 。  
277 Relativement parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial 277 277 相対   言えば 、 この 地域  これ まで 商業 開発  影響  受けていません 。
    278 Relativement parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial 278 278 相対   言えば 、 この 地域  これ まで 商業 開発  影響  受けていません 。  
279 de nourriture ou de boisson 279 279 食べ物  飲み物 
    280 nourriture ou boisson 280 280 食べ物  飲み物  
    281 pas mangé ni bu 281 281 食べ たり 飲ん だり しない  
    282 ni manger ni boire 282 282 食べ たり 飲ん だり しない  
283 Non mangé (ou bu) intact 283 283 手つかず  食べない ( または 飲む )
    284 Non mangé (ou bu) intact 284 284 手つかず  食べない ( または 飲む )  
285 Elle a laissé son repas intact 285 285 彼女  食事  そのまま  しました
    286 elle n'a pas bougé son repas 286 286 彼女  食事  動かさなかった  
287 Elle n'a même pas bougé 287 287 彼女  動かされませんでした
    288 Elle n'a même pas bougé 288 288 彼女  動かされませんでした  
289 pas changé en aucune façon 289 289 まったく 変更 されていません
    290 pas changé en aucune façon 290 290 まったく 変更 されていません  
291 inchangé, non modifié 291 291 変更 なし 、 変更 なし
    292 inchangé, non modifié 292 292 変更 なし 、 変更 なし  
293 la clause finale du contrat ne sera pas touchée 293 293 契約  最終 条項  変更 されません
    294 Les clauses finales du contrat ne seront pas affectées 294 294 契約  最終 条項  影響  受けません  
295 La dernière clause du contrat ne sera pas modifiée 295 295 契約  最後  条項  変更 されません
    296 La dernière clause du contrat ne sera pas modifiée 296 296 契約  最後  条項  変更 されません  
297 Fâcheux 297 297 不利
    298 pas lisse 298 298 スムーズで はない  
299  inhabituel et inattendu, et généralement désagréable 299 299 異常で 予期 しない 、 そして 通常  不快
    300 inhabituel et inattendu, généralement désagréable 300 300 異常で 予期 しない 、 通常  不快  
301 Inattendu ; inattendu ; malheureux ; délicat 301 301 予期 しない ; 予期 しない ; 不幸な ; トリッキー
    302 Inattendu ; inattendu ; malheureux ; délicat 302 302 予期 しない ; 予期 しない ; 不幸な ; トリッキー  
303 C'est le plan, à moins que quelque chose de fâcheux ne se produise. 303 303   不利な こと  起こらない 限り 、 それ  計画です 。
    304 C'est le plan à moins que quelque chose de désagréable ne se produise 304 304 不愉快な こと  起こらない 限り 、 これ  計画です  
305 C'est le plan à moins que quelque chose d'inhabituel ne se produise. 305 305   異常  起こらない 限り 、 それ  計画です 。
    306 C'est le plan à moins que quelque chose d'inhabituel ne se produise 306 306   変わった こと  起こらない 限り 、 それ  計画です  
307 Il n'avait rien remarqué d'anormal 307 307   不利な こと    気づいていなかった
    308 Il n'a rien trouvé d'anormal 308 308     悪い こと  見つけませんでした  
309 Il n'a rien remarqué de particulier 309 309   特別な こと  気づかなかった
    310 Il n'a rien remarqué de particulier 310 310   特別な こと  気づかなかった  
311 Non formé 311 311 訓練  受けていない
    312 non formé 312 312 訓練  受けていない  
313 ~ (dans qch) 313 313 〜 ( sth )
314 pas formé pour effectuer un travail ou une compétence particulière ; sans formation formelle en qch 314 314 特定  仕事  スキル  実行 する ため  訓練  受けていない ; sth   正式な 訓練 なし
    315 Pas de formation pour effectuer un travail ou une compétence spécifique ; pas de formation formelle 315 315 特定  仕事  スキル  実行 する ため  訓練  受けていない ; 正式  訓練 されていない  
316 non formé; non formé 316 316 訓練 されていない ; 訓練 されていない
    317 non formé; non formé 317 317 訓練 されていない ; 訓練 されていない  
318 non formé au clavier 318 318 キーボード スキル  訓練  受けていない
    319 compétences au clavier non formées 319 319 訓練 されていない キーボード スキル  
320 Pas formé au clavier 320 320 キーボード スキル  トレーニング  受けていない
    321 Pas formé au clavier 321 321 キーボード スキル  トレーニング  受けていない  
322  enseignants non formés 322 322 訓練  受けていない 教師
    323 enseignant non formé 323 323 訓練  受けていない 教師  
324 enseignants sans formation formelle 324 324 正式な 訓練  受けていない 教師
    325 enseignants sans formation formelle 325 325 正式な 訓練  受けていない 教師  
326 pour un œil averti, les produits se ressemblent remarquablement 326 326 閉じ込められた    、 製品  非常  よく 似ています
    327 Pour les yeux retenus, ces produits se ressemblent beaucoup 327 327 拘束 された   場合 、 これら  製品  非常  よく 似ています  
328 Ces produits semblent presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale 328 328 これら  製品  、 特別な トレーニング  受けていない   ほとんど 同じ よう  見えます
    329 Ces produits semblent presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale 329 329 これら  製品  、 特別な トレーニング  受けていない   ほとんど 同じ よう  見えます  
330 libre 330 330 打ちのめされていない
    331 effréné 331 331  制限  
332 Libre 332 332 踏みにじられていない
    333 effréné 333 333  制限  
334  ~ (par qc) (formel) non restreint ou limité par qc 334 334 〜 ( sth による ) ( 正式 ) sth による 制限 または 制限 なし
    335 ~ (par qc) (officiel) illimité ou restreint 335 335 〜 ( sth による ) ( 公式 )  制限 または 制限付き  
336 sans restriction; illimité; libre 336 336  制限 ;  制限 ; 無料
    337 sans restriction; illimité; libre 337 337  制限 ;  制限 ; 無料  
338 Comparer 338 338 比較
339 Entraver 339 339 トランメル
    340 tram 340 340 トラム  
341 non traité 341 341  処理
    342 non transformé 342 342  処理  
    343 Bois 343 343  
    344 Wei 344 344  
    345 pas encore 345 345 まだ  
    346 finir 346 346 終わり  
    347 Livre 347 347  
    348 Saphir 348 348 サファイア  
349  ne pas recevoir de traitement médical 349 349 治療  受けていない
    350  aucun traitement 350 350 治療 なし  
351 Si elle n'est pas traitée, la maladie peut devenir grave. 351 351 治療 しないと 、 病気  ひどく なる 可能性  あります 。
    352 Si elle n'est pas traitée, la maladie peut devenir très grave 352 352 治療 せず  放置 すると 、 状態  非常  深刻  なる 可能性  あります  
353 de substances 353 353 物質 の
    354 substance 354 354 物質  
355 non sécurisé par un traitement chimique ou autre 355 355 化学 または   処理 によって 安全  されていない
    356  non transformé 356 356  処理  
357 eaux usées non traitées 357 357  処理  下水
    358 eaux usées non traitées 358 358  処理  下水  
359 eaux usées non traitées 359 359  処理  下水
    360 eaux usées non traitées 360 360  処理  下水  
361 en bois 361 361 木 の
    362  bois 362 362 木材  
363 non traité avec des substances pour le conserver 363 363 それ  保存 する ため  物質  処理 されていません
    364 non traité avec des substances pour le conserver 364 364 それ  保存 する ため  物質  処理 されていません  
365 non protégé 365 365 保護 されていない
    366 non protégé 366 366 保護 されていない  
367 Inédit 367 367  試行
    368 pas essayé 368 368 試していません  
369  sans expérience dans un travail particulier 369 369 特定  仕事  した 経験  なくて 
    370 Aucune expérience dans un poste précis 370 370 特定  仕事  経験  ない  
371 inexpérimenté 371 371 経験  浅い
    372 inexpérimenté 372 372 経験  浅い  
373 Elle a choisi deux acteurs inédits pour les rôles principaux 373 373 彼女  主役  2   未熟な 俳優  選びました
    374 Elle a choisi deux acteurs qui n'avaient pas essayé pour les rôles principaux 374 374 彼女  主役  試した こと  ない 2   俳優  選びました  
375 Elle a choisi deux acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux 375 375 彼女  主役  ため  2   経験  浅い 俳優  キャスト しました
    376 Elle a choisi deux acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux 376 376 彼女  主役  ため  2   経験  浅い 俳優  キャスト しました  
377 pas encore essayé ou testé pour découvrir si cela fonctionne ou réussit 377 377 それ  機能 する  成功 する   発見 する ため  試行 または テスト  まだ 行われていません
    378 Je n'ai pas essayé ou testé pour savoir si cela fonctionne ou réussit 378 378 それ  機能 する  成功 する   確認 する ため  試し たり テスト  たり していません  
379 non testé; non testé (ou testé) 379 379  テスト ;  テスト ( または テスト済み )
    380 non testé; non testé (ou testé) 380 380  テスト ;  テスト ( または テスト済み )  
381 Synonyme 381 381 シノニム
382 non testé 382 382 テスト されていません
383 Il s'agit d'une procédure nouvelle et relativement peu éprouvée 383 383 これ  新しく 、 比較的  開発  手順です
    384 Il s'agit d'un programme nouveau et relativement inédit 384 384 これ  新しく 、 比較的  開発  プログラムです  
385 Ceci est un nouveau programme avec peu d'expérimentation 385 385 これ  ほとんど 実験  ない 新しい プログラムです
    386 Ceci est un nouveau programme avec peu d'expérimentation 386 386 これ  ほとんど 実験  ない 新しい プログラムです  
387 faux 387 387 真実 で はない
Icône de validation par la communauté
    388 irréel 388 388  現実   
389  pas vrai ; pas basé sur des faits 389 389 真実   ない ; 事実  基づかない
    390 Non ; pas basé sur des faits 390 390 いいえ 、 事実  基づく もので  ありません  
391 vrai; faux; sans fondement 391 391 true ; false ; 根拠  ない
    392  vrai; faux; sans fondement 392 392 true ; false ; 根拠  ない  
393 Ces accusations sont totalement fausses. 393 393 これら  告発  完全  真実   ありません 。
    394 Ces allégations sont complètement fausses 394 394 これら  主張  完全  真実   ありません  
395 Ces allégations sont de la pure fabrication 395 395 これら  主張  純粋な 捏造です
    396 Ces allégations sont de la pure fabrication 396 396 これら  主張  純粋な 捏造です  
397  une allégation mensongère 397 397 虚偽  主張
    398 allégations mensongères 398 398 虚偽  主張  
399 fausse déclaration 399 399 虚偽  陳述
    400 fausse déclaration 400 400 虚偽  陳述  
401  il est faux de dire qu'une telle chose ne pourrait plus jamais se reproduire. 401 401 この ような こと  二度と 起こらない  言う   誤りです 。
    402 Il est faux de dire que quelque chose comme ça ne se reproduira plus jamais 402 402 この ような こと  二度と 起こらない  言う   誤りです  
403 Dire que ce genre de chose ne se reproduira plus n'est pas fondé 403 403 この ような こと  二度と 起こらない  言う   根拠  ない
    404 Il est infondé de dire que de telles choses ne se reproduiront plus jamais. 404 404 その ような こと  二度と 起こらない  言って  根拠  ありません 。  
405 ~ (à qn/qch) (formel) 405 405 〜 ( sb / sth  ) ( 正式 )
406  pas fidèle à qn/qch 406 406 sb / sth  忠実で  ありません
    407 infidèle à quelqu'un/quelque chose 407 407   /    不誠実  
408 infidèle; déloyal 408 408 不誠実 ; 不誠実
    409  infidèle; déloyal 409 409 不誠実 ; 不誠実  
410 Synonyme 410 410 シノニム
411  Infidèle 411 411 不誠実
    412 infidélité 412 412 不貞  
413 S'il acceptait leurs demandes, il devrait être infidèle à ses propres principes 413 413 もし   彼ら  要求  同意 したなら 、    自身  原則  忠実でなければならないでしょう
    414 S'il accepte leurs demandes, il devra être infidèle à ses principes 414 414   彼ら  要求  同意 するならば 、     原則  不誠実でなければならないでしょう  
415 S'il se conformait à leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes 415 415 もし   彼ら  要求  応じるなら 、    自身  原則  裏切る 必要  あるでしょう
    416 S'il se conformait à leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes 416 416 もし   彼ら  要求  応じるなら 、    自身  原則  裏切る 必要  あるでしょう  
417 s'opposer 417 417 反対
418 vrai 418 418 true
419 indigne de confiance 419 419 信頼 できない
    420 pas crédible 420 420 信用 できない  
421  auquel on ne peut pas faire confiance 421 421 信頼 できない
    422 indigne de confiance 422 422 信頼 できない  
423 peu fiable ; peu fiable (ou digne de confiance) 423 423 信頼 できない ; 信頼 できない ( または 信頼 できる )
    424 peu fiable ; peu fiable (ou digne de confiance) 424 424 信頼 できない ; 信頼 できない ( または 信頼 できる )  
    425 Lun 425 425 ルン  
426 s'opposer 426 426 反対
427 digne de confiance 427 427 信頼 できる
    428 fiable 428 428 信頼 できる  
429 Mensonge 429 429 真実 で はない
    430 mensonge 430 430 横たわる  
431 Contrevérités 431 431 真実 で はない
    432 mensonge 432 432 横たわる  
433 formel 433 433  
434  un mensonge. Les gens disent souvent Mensonge pour éviter de mentir 434 434   つく   避ける ため  、 人々  しばしば 真実   ない  言います
    435 un mensonge. Les gens disent souvent la vérité pour éviter de mentir 435 435 うそ 。 人々  しばしば   つかない よう  真実  言います  
436 la façon de dire de la tante) mensonges, mensonges, mensonges 436 436   叔母  言い方 )  、  、 
    437  la façon de dire de la tante) mensonges, mensonges, mensonges 437 437   叔母  言い方 )  、  、   
438 comparer 438 438 比較
439 vérité 439 439 真実
    440 la vérité 440 440 真実  
441  l'état d'être faux 441 441 偽り  状態
    442 faux état 442 442   状態  
443 faux; faux; faux 443 443 false ; false ; untrue
    444  faux; faux; faux 444 444 false ; false ; untrue  
445 mensonger 445 445 真実 で はない
    446 malhonnête 446 446 不正直  
447  dire des choses dont vous savez qu'elles ne sont pas vraies 447 447 あなた  知っている こと  真実   ない  言う
    448 Dire que tu sais n'est pas vrai 448 448 あなた  知っている  言う こと  真実   ありません  
449 mentir comme il dit la vérité 449 449   つく ;   真実  語る
    450 mentir comme il dit la vérité 450 450   つく ;   真実  語る  
451 s'opposer 451 451 反対
452 véridique 452 452 真実
453  mensongèrement 453 453 不誠実 に
454 non retourné 454 454 向き  変えない
455  voir 455 455 見る
456 Pierre 456 456 結石
    457 Pierre 457 457 結石  
458 peu instruit 458 458  指導
459 formel 459 459  
460  ne pas avoir reçu d'enseignement formel sur qch 460 460 sth について 正式  教えられていない
    461 pas formellement enseigné 461 461 正式  教えられていない  
462 Ceux qui n'ont pas reçu d'éducation formelle sans formation formelle 462 462 正式な 訓練  受けず  正式な 教育  受けていない 
    463 Ceux qui n'ont pas reçu d'éducation formelle sans formation formelle 463 463 正式な 訓練  受けず  正式な 教育  受けていない   
464 Atypique 464 464  典型 
    465 atypique 465 465  定型  
466  ~ (de qn/qch) 466 466 〜 ( sb / sth  )
467 pas typique 467 467 典型 的で はない
    468 atypique 468 468  定型  
469 atypique ; non représentatif ; sans fonctionnalité 469 469  定型 ; 代表 的で  ない ; 機能 なし
    470  atypique ; non représentatif ; sans fonctionnalité 470 470  定型 ; 代表 的で  ない ; 機能 なし  
    471 Qin 471 471  
    472 surface 472 472 水面  
473 Un exemple atypique 473 473 典型 的でない 
    474 un exemple atypique 474 474  定型    
    475 Exemple atypique' 475 475  定型   」  
476 Les écoles de cette région sont assez atypiques des écoles du reste du pays. 476 476 この 地域  学校  、     地域  学校   まったく 異なります 。
    477 Les écoles de cette région sont très atypiques des écoles d'autres régions du pays. 477 477 この 地域  学校  、     地域  学校   非常  異例です 。  
478 Les écoles de cette zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays 478 478 この 地域  学校  、   地域  学校  代表 する もので  ありません 。
    479 Les écoles de cette zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays 479 479 この 地域  学校  、   地域  学校  代表 する もので  ありません 。   
       
Icône de validation par la communauté