|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Irréfléchi |
1 |
غافل |
1 |
ghafil |
|
|
|
|
last |
2 |
Synonyme |
2 |
مرادف |
2 |
muradif |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Inconcevable |
3 |
لا
يمكن تصوره |
3 |
la yumkin tasawuruh |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
incroyable |
4 |
لا
يصدق |
4 |
la yusadaq |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
C'était impensable qu'elle puisse être morte |
5 |
كان من
غير المعقول
أنها يمكن أن
تكون ميتة |
5 |
kan min ghayr
almaequl 'anaha yumkin 'an takun mayitatan |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Je ne peux pas
l'imaginer mourir |
6 |
لا
أستطيع تخيل
موتها |
6 |
la 'astatie takhayul
mawtiha |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
C'est dur de croire
qu'elle est morte |
7 |
من
الصعب تصديق
أنها ماتت |
7 |
min alsaeb tasdiq
'anaha matat |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
C'est dur de croire
qu'elle est morte |
8 |
من
الصعب تصديق
أنها ماتت |
8 |
min alsaeb tasdiq
'anaha matat |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
s'opposer |
9 |
معارض |
9 |
muearid |
|
8 |
hindi |
10 |
pensable |
10 |
يمكن
تصوره |
10 |
yumkin tasawuruh |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
On peut imaginer |
11 |
يمكن
للمرء أن
يتخيل |
11 |
yumkin lilmar' 'an
yatakhayal |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
l'impensable |
12 |
ما
لا يمكن
تصوره |
12 |
ma la yumkin
tasawuruh |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Incroyable |
13 |
رائع |
13 |
rayie |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Soudain, l'impensable
s'est produit et il a sorti une arme. |
14 |
فجأة
حدث ما لا
يمكن تصوره
وسحب مسدسًا. |
14 |
faj'atan hadath ma la
yumkin tasawuruh wasahb msdsan. |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Soudain, quelque
chose d'incroyable s'est produit, il a sorti une arme |
15 |
فجأة
، حدث شيء لا
يصدق ، أخرج
مسدسًا |
15 |
faj'atan , hadath
shay' la yusadiq , 'akhraj msdsan |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Soudain, l'incroyable
se produisit, il sortit son pistolet. |
16 |
فجأة
حدث
اللامعقول ،
وسحب مسدسه. |
16 |
faj'atan hadath
allaamaequl , wasahib musadasihi. |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Soudain,
l'incroyable s'est produit, il a sorti son pistolet |
17 |
فجأة
حدث
اللامعقول ،
وسحب مسدسه |
17 |
faj'atan hadath
allaamaequl , wasahab musadasih |
|
|
|
|
|
|
18 |
Le temps est venu de
penser à l'impensable (considérer des possibilités qui étaient auparavant
inacceptables) |
18 |
حان
الوقت
للتفكير في
ما لا يمكن
تصوره (ضع في اعتبارك
الاحتمالات
التي كانت
غير مقبولة في
السابق) |
18 |
han alwaqt liltafkir
fi ma la yumkin tasawuruh (dae fi aietibarik alaihtimalat alati kanat ghayr
maqbulat fi alsaabiqi) |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Il est temps de
penser à l'impensable (considérez les possibilités qui étaient inacceptables
dans le passé) |
19 |
حان
الوقت
للتفكير في
ما لا يمكن
تصوره (ضع في اعتبارك
الاحتمالات
التي كانت
غير مقبولة في
الماضي) |
19 |
han alwaqt liltafkir
fi ma la yumkin tasawuruh (dae fi aietibarik alaihtimalat alati kanat ghayr
maqbulat fi almadi) |
|
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Il est temps de
commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant |
20 |
حان
الوقت للبدء
في التفكير
في الأشياء
التي لم يتم
أخذها في
الاعتبار من
قبل |
20 |
han alwaqt lilbad' fi
altafkir fi al'ashya' alati lam yatima 'akhdhuha fi alaietibar min qabl |
|
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Il est temps de
commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant |
21 |
حان
الوقت للبدء
في التفكير
في الأشياء
التي لم يتم
أخذها في
الاعتبار من
قبل |
21 |
han alwaqt lilbad'
fi altafkir fi al'ashya' alati lam yatima 'akhdhuha fi alaietibar min qabl |
|
|
|
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Femelle |
22 |
أنثى |
22 |
'unthaa |
|
|
|
|
|
|
23 |
savant |
23 |
مختص
بمجال علمي |
23 |
mukhtasun bimajal
eilmiin |
|
|
|
|
|
climat
manipulé |
24 |
Comme |
24 |
مثل |
24 |
mithl |
|
|
|
|
|
|
25 |
femme |
25 |
النساء |
25 |
alnisa' |
|
|
|
|
|
|
26 |
妶 |
26 |
妶 |
26 |
xian |
|
|
|
|
|
|
27 |
début |
27 |
بداية |
27 |
bidayatan |
|
|
|
|
|
|
28 |
décret |
28 |
مرسوم |
28 |
marsum |
|
|
|
|
|
|
29 |
Yi |
29 |
يي |
29 |
yy |
|
|
|
|
|
|
30 |
parler |
30 |
حديث |
30 |
hadith |
|
|
|
|
|
|
31 |
Devrait |
31 |
يجب |
31 |
yajib |
|
|
|
|
|
|
32 |
irréfléchi |
32 |
غافل |
32 |
ghafil |
|
|
|
|
|
|
33 |
sans réfléchir |
33 |
بدون
تفكير |
33 |
bidun tafkir |
|
|
|
|
|
|
34 |
formel |
34 |
رسمي |
34 |
rasmi |
|
|
|
|
|
|
35 |
ne pas penser aux effets de ce que vous
faites ou dites ; ne pas trop penser aux choses sérieuses |
35 |
لا تفكر
في آثار ما
تفعله أو
تقوله ؛ لا تفكر
كثيرًا في
الأشياء
الجادة |
35 |
la tufakir fi athar
ma tafealuh 'aw taquluh ; la tufakir kthyran fi al'ashya' aljada |
|
|
|
36 |
ne pensez pas aux
conséquences de ce que vous faites ou dites; ne pensez pas aux choses
sérieuses |
36 |
لا
تفكر في
عواقب ما
تفعله أو
تقوله ؛ لا
تفكر في
الأشياء
الخطيرة |
36 |
la tufakir fi
eawaqib ma tafealuh 'aw taquluh ; la tufakir fi al'ashya' alkhatira |
|
|
|
|
|
|
37 |
téméraire;
irréfléchi; irréfléchi |
37 |
متهور
؛ غير مدروس ؛
طائش |
37 |
mutahawir ; ghayr
madrus ; tayish |
|
|
|
38 |
téméraire;
irréfléchi; irréfléchi |
38 |
متهور
؛ غير مدروس ؛
طائش |
38 |
mutahawir ; ghayr
madrus ; tayish |
|
|
|
|
|
|
39 |
Synonyme |
39 |
مرادف |
39 |
muradif |
|
|
|
40 |
Irréfléchi |
40 |
طائش |
40 |
tayish |
|
|
|
41 |
téméraire |
41 |
متهور |
41 |
mutahawir |
|
|
|
|
|
|
42 |
Sans réfléchir |
42 |
بدون
تفكير |
42 |
bidun tafkir |
|
|
|
43 |
sans réfléchir |
43 |
بدون
تفكير |
43 |
bidun tafkir |
|
|
|
|
|
|
44 |
Désordonné |
44 |
غير
مرتب |
44 |
ghayr muratab |
|
|
|
45 |
désordonné |
45 |
غير
مرتب |
45 |
ghayr muratab |
|
|
|
|
|
|
46 |
pas propre ou bien
arrangé ; dans un état de confusion |
46 |
ليست
نظيفة أو
مرتبة بشكل
جيد ؛ في حالة
من الارتباك |
46 |
laysat nazifatan 'aw
muratabatan bishakl jayid ; fi halat min aliartibak |
|
|
|
47 |
Pas propre ou aligné
; dans un état de confusion |
47 |
غير
مرتبة أو
اصطفاف ؛ في
حالة من
الارتباك |
47 |
ghayr muratabat 'aw
astifaf ; fi halat min aliartibak |
|
|
|
|
|
|
48 |
désordonné;
désordonné; désordonné |
48 |
غير
مرتب ؛ غير
مرتب ؛ فوضوي |
48 |
ghayr muratab ; ghayr
muratab ; fawdawiun |
|
|
|
|
|
|
49 |
désordonné;
désordonné; désordonné |
49 |
غير
مرتب ؛ غير
مرتب ؛ فوضوي |
49 |
ghayr muratab ;
ghayr muratab ; fawdawiun |
|
|
|
|
|
|
50 |
un bureau en désordre |
50 |
مكتب
غير مرتب |
50 |
maktab ghayr muratab |
|
|
|
51 |
bureau en désordre |
51 |
مكتب
فوضوي |
51 |
maktab fawdawiun |
|
|
|
|
|
|
52 |
bureau en désordre |
52 |
مكتب
فوضوي |
52 |
maktab fawdawiun |
|
|
|
53 |
bureau en désordre |
53 |
مكتب
فوضوي |
53 |
maktab fawdawiun |
|
|
|
|
|
|
54 |
cheveux en désordre |
54 |
شعر
غير مرتب |
54 |
shaer ghayr muratab |
|
|
|
55 |
les cheveux en
désordre |
55 |
شعر
غير مرتب |
55 |
shaer ghayr muratab |
|
|
|
|
|
|
56 |
Cheveux ébouriffés |
56 |
شعر
أشعث |
56 |
shaer 'asheath |
|
|
|
|
|
|
57 |
Cheveux ébouriffés |
57 |
شعر
أشعث |
57 |
shaer 'asheath |
|
|
|
|
|
|
58 |
d'une personne |
58 |
شخص |
58 |
shakhs |
|
|
|
|
|
|
59 |
gens |
59 |
اشخاص |
59 |
aishkhas |
|
|
|
|
|
|
60 |
ne pas garder les
choses propres ou bien organisées |
60 |
عدم
الحفاظ على
الأشياء
مرتبة أو
منظمة بشكل جيد |
60 |
eadam alhifaz ealaa
al'ashya' muratabat 'aw munazamat bishakl jayid |
|
|
|
|
|
|
61 |
Ne pas rester propre
ou organisé |
61 |
عدم
الحفاظ على
النظافة أو
التنظيم |
61 |
eadam alhifaz ealaa
alnazafat 'aw altanzim |
|
|
|
|
|
|
62 |
désorganisé; bâclé |
62 |
غير
منظم ؛ قذرة |
62 |
ghayr munazam ;
qadhira |
|
|
|
|
|
|
63 |
désorganisé; bâclé |
63 |
غير
منظم ؛ قذرة |
63 |
ghayr munazam ;
qadhira |
|
|
|
|
|
|
64 |
Pourquoi dois-tu être
si désordonné ? |
64 |
لماذا
يجب أن تكون
غير مرتب إلى
هذا الحد؟ |
64 |
limadha yajib 'an
takun ghayr muratab 'iilaa hadha alhad? |
|
|
|
65 |
Pourquoi dois-tu
être si désordonné ? |
65 |
لماذا
يجب أن تكون
غير مرتب إلى
هذا الحد؟ |
65 |
limadha yajib 'an
takun ghayr muratab 'iilaa hadha alhad? |
|
|
|
|
|
|
66 |
Pourquoi dois-tu être
si bâclé ? |
66 |
لماذا
يجب أن تكون
قذرًا جدًا؟ |
66 |
limadha yajib 'an
takun qdhran jdan؟ |
|
|
|
67 |
Pourquoi dois-tu
être si bâclé ? |
67 |
لماذا
يجب أن تكون
قذرًا جدًا؟ |
67 |
limadha yajib 'an
takun qdhran jdan؟ |
|
|
|
|
|
|
68 |
s'opposer |
68 |
معارض |
68 |
muearid |
|
|
|
69 |
désordonné |
69 |
غير
مرتب |
69 |
ghayr muratab |
|
|
|
70 |
désordonné |
70 |
غير
مرتب |
70 |
ghayr muratab |
|
|
|
|
|
|
71 |
désordonné |
71 |
غير
مرتب |
71 |
ghayr muratab |
|
|
|
72 |
désordonné |
72 |
غير
مرتب |
72 |
ghayr muratab |
|
|
|
|
|
|
73 |
Désordre |
73 |
غير
مرتب |
73 |
ghayr muratab |
|
|
|
74 |
désordonné |
74 |
غير
مرتب |
74 |
ghayr muratab |
|
|
|
|
|
|
75 |
délier |
75 |
فك |
75 |
fak |
|
|
|
|
|
|
76 |
démêler |
76 |
تفكك |
76 |
tafakak |
|
|
|
|
|
|
77 |
défaire un nœud dans
qch; défaire qc qui est noué |
77 |
للتراجع
عن عقدة في
شيء ؛
للتراجع عن
الأشياء المقيدة |
77 |
liltarajue ean euqdat
fi shay' ; liltarajue ean al'ashya' almuqayada |
|
|
|
|
|
|
78 |
délier quelque
chose; détacher quelque chose |
78 |
فك
شيء ؛ فك شيء |
78 |
faka shay' ; faka
shay' |
|
|
|
|
|
|
79 |
défaire le nœud;
ouvrir |
79 |
فك
العقدة ؛
افتح |
79 |
fak aleuqdat ; aftah |
|
|
|
80 |
défaire le nœud;
ouvrir |
80 |
فك
العقدة ؛
افتح |
80 |
fak aleuqdat ; aftah |
|
|
|
|
|
|
81 |
dénouer un nœud |
81 |
لفك
عقدة |
81 |
lifaki euqda |
|
|
|
82 |
démêler |
82 |
تفكك |
82 |
tafakak |
|
|
|
|
|
|
83 |
J'ai rapidement
détaché le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
83 |
قمت
بفك قيود
العبوة
بسرعة وأخذت
أختلس النظر
من الداخل. |
83 |
qumt bifaki quyud
aleubuat bisureat wa'akhadht 'akhtalis alnazar min aldaakhil. |
|
|
|
84 |
J'ai rapidement
déballé et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
84 |
فتحت
أمتعتي
بسرعة
وألقيت نظرة
على الداخل. |
84 |
fataht 'umtieati
bisureat wa'ulqiat nazratan ealaa aldaakhil. |
|
|
|
|
|
|
85 |
J'ai rapidement
ouvert le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
85 |
فتحت
الحزمة
بسرعة ونظرت
بالداخل. |
85 |
fatahat alhizmat
bisureat wanazart bialdaakhil. |
|
|
|
86 |
J'ai rapidement ouvert le paquet et j'ai
jeté un coup d'œil à l'intérieur |
86 |
فتحت
الحزمة
بسرعة ونظرت
بالداخل |
86 |
fatahat alhizmat
bisureat wanazart bialdaakhil |
|
|
|
|
|
|
87 |
Il a détaché la corde
et a poussé le bateau dans l'eau |
87 |
قام
بفك الحبل
ودفع القارب
في الماء |
87 |
qam bifaki alhabl
wadafe alqarib fi alma' |
|
|
|
|
|
|
88 |
Il a détaché la
corde et a poussé le bateau dans l'eau |
88 |
قام
بفك الحبل
ودفع القارب
في الماء |
88 |
qam bifaki alhabl
wadafe alqarib fi alma' |
|
|
|
|
|
|
89 |
Il a détaché la corde
et a poussé le bateau dans l'eau |
89 |
قام
بفك الحبل
ودفع القارب
في الماء |
89 |
qam bifaki alhabl
wadafe alqarib fi alma' |
|
|
|
|
|
|
90 |
Il a détaché la
corde et a poussé le bateau dans l'eau |
90 |
قام
بفك الحبل
ودفع القارب
في الماء |
90 |
qam bifaki alhabl
wadafe alqarib fi alma' |
|
|
|
|
|
|
91 |
Jusqu'à |
91 |
حتى |
91 |
hataa |
|
|
|
92 |
Aussi |
92 |
ايضا |
92 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
93 |
informel |
93 |
غير
رسمي |
93 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
94 |
jusqu'à |
94 |
حتى |
94 |
hataa |
|
|
|
95 |
jusqu'à |
95 |
سمسم |
95 |
simsim |
|
|
|
96 |
jusqu'à |
96 |
سمسم |
96 |
simsim |
|
|
|
|
|
|
97 |
jusqu'au moment ou à
l'événement mentionné |
97 |
حتى
النقطة
الزمنية أو
الحدث
المذكور |
97 |
hataa alnuqtat
alzamaniat 'aw alhadath almadhkur |
|
|
|
98 |
jusqu'à un moment
donné ou un événement mentionné |
98 |
حتى
نقطة زمنية
أو حدث مذكور |
98 |
hataa nuqtat
zamaniat 'aw hadath madhkur |
|
|
|
|
|
|
99 |
jusqu'à; jusqu'à |
99 |
حتى
؛ حتى |
99 |
hataa ; hataa |
|
|
|
|
|
|
100 |
jusqu'à; jusqu'à |
100 |
حتى
؛ حتى |
100 |
hataa ; hataa |
|
|
|
|
|
|
101 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
101 |
دعونا
ننتظر حتى
يتوقف المطر |
101 |
daeuna nantazir hataa
yatawaqaf almatar |
|
|
|
|
|
|
102 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
102 |
دعونا
ننتظر حتى
يتوقف المطر |
102 |
daeuna nantazir
hataa yatawaqaf almatar |
|
|
|
|
|
|
103 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
103 |
دعونا
ننتظر توقف
المطر |
103 |
daeuna nantazir
tawaquf almatar |
|
|
|
|
|
|
104 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
104 |
دعونا
ننتظر توقف
المطر |
104 |
daeuna nantazir
tawaquf almatar |
|
|
|
|
|
|
105 |
Tsu |
105 |
تسوي |
105 |
tuswi |
|
|
|
|
|
|
106 |
nous |
106 |
نحن |
106 |
nahn |
|
|
|
|
|
|
107 |
jusqu'à ce qu'elle
parle, je n'avais pas réalisé qu'elle n'était pas anglaise |
107 |
حتى
تحدثت لم أكن
أدرك أنها
ليست
إنجليزية |
107 |
hataa tahadatht lam
'akun 'udrik 'anaha laysat 'iinjliziatan |
|
|
|
108 |
Je n'avais pas
réalisé qu'elle n'était pas britannique jusqu'à ce qu'elle parle |
108 |
لم
أدرك أنها لم
تكن
بريطانية
حتى تحدثت |
108 |
lam 'udrik 'anaha
lam takun biritaniatan hataa tahadatht |
|
|
|
|
|
|
109 |
Je ne savais pas
qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle |
109 |
لم
أكن أعرف
أنها ليست
إنجليزية
حتى تحدثت |
109 |
lam 'akun 'aerif
'anaha laysat 'iinjiliziatan hataa tahadatht |
|
|
|
110 |
Je ne savais pas
qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle |
110 |
لم
أكن أعرف
أنها ليست
إنجليزية
حتى تحدثت |
110 |
lam 'akun 'aerif
'anaha laysat 'iinjiliziatan hataa tahadatht |
|
|
|
|
|
|
111 |
Tu ne sortiras pas
tant que tu n'auras pas fini ça. |
111 |
لن
تخرج حتى
تنتهي من هذا. |
111 |
lan takhruj hataa
tantahi min hadha. |
|
|
|
|
|
|
112 |
Tu ne sortiras pas
tant que tu n'auras pas fini ça |
112 |
لن
تخرج حتى
تنتهي من هذا |
112 |
lan takhruj hataa
tantahi min hadha |
|
|
|
|
|
|
113 |
Tu ne peux pas sortir
tant que tu n'as pas fini ça. |
113 |
لا
يمكنك
الخروج حتى
تنتهي من هذا. |
113 |
la yumkinuk alkhuruj
hataa tantahi min hadha. |
|
|
|
114 |
Tu ne peux pas
sortir tant que tu n'as pas fini ça. |
114 |
لا
يمكنك
الخروج حتى
تنتهي من هذا. |
114 |
la yumkinuk alkhuruj
hataa tantahi min hadha. |
|
|
|
|
|
|
115 |
Jeter |
115 |
رمي |
115 |
ramy |
|
|
|
|
|
|
116 |
s'accroupir |
116 |
القرفصاء |
116 |
alqurfusa' |
|
|
|
|
|
|
117 |
déterminer |
117 |
تحديد |
117 |
tahdid |
|
|
|
|
|
|
118 |
Empaqueter |
118 |
حزمة |
118 |
hizma |
|
|
|
|
|
|
119 |
Jusqu'à présent j'ai toujours vécu seul |
119 |
حتى
الآن كنت
أعيش وحدي
دائمًا |
119 |
hataa alan kunt
'aeish wahdi dayman |
|
|
|
120 |
J'ai vécu seul
jusqu'à présent |
120 |
كنت
أعيش وحدي
حتى الآن |
120 |
kunt 'aeish wahdi
hataa alan |
|
|
|
|
|
|
121 |
Jusqu'à présent, je
vivais seul |
121 |
حتى
الآن ، كنت
أعيش وحدي |
121 |
hataa alan , kunt
'aeish wahdi |
|
|
|
122 |
Jusqu'à présent, je
vivais seul |
122 |
حتى
الآن ، كنت
أعيش وحدي |
122 |
hataa alan , kunt
'aeish wahdi |
|
|
|
|
|
|
123 |
Ils ont déménagé ici
en 2002. Jusque-là, ils avaient toujours été dans la région de Londres. |
123 |
انتقلوا
إلى هنا في
عام 2002. حتى ذلك
الحين كانوا دائمًا
في منطقة
لندن. |
123 |
aintaqaluu 'iilaa
huna fi eam 2002. hataa dhalik alhin kanuu dayman fi mintaqat landan. |
|
|
|
|
|
|
124 |
Ils ont déménagé ici
en 2002. Jusque-là, ils étaient dans la région de Londres. |
124 |
انتقلوا
إلى هنا في
عام 2002. حتى ذلك
الحين ، كانوا
في منطقة
لندن. |
124 |
antaqaluu 'iilaa
huna fi eam 2002. hataa dhalik alhin , kanuu fi mintaqat landan. |
|
|
|
|
|
|
125 |
Ils ont déménagé ici
en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres |
125 |
انتقلوا
إلى هنا في
عام 2002 وعاشوا
سابقًا في منطقة
لندن |
125 |
aintaqaluu 'iilaa
huna fi eam 2002 waeashuu sabqan fi mintaqat landan |
|
|
|
|
|
|
126 |
Ils ont déménagé ici
en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres |
126 |
انتقلوا
إلى هنا في
عام 2002 وعاشوا
سابقًا في منطقة
لندن |
126 |
aintaqaluu 'iilaa
huna fi eam 2002 waeashuu sabqan fi mintaqat landan |
|
|
|
|
|
|
127 |
Il a continué à
travailler jusqu'à sa mort. |
127 |
واصل
العمل حتى
وفاته. |
127 |
wasal aleamal hataa
wafatihi. |
|
|
|
128 |
Il a continué à
travailler jusqu'à sa mort |
128 |
استمر
في العمل حتى
وفاته |
128 |
astamira fi aleamal
hataa wafatih |
|
|
|
|
|
|
129 |
Il a travaillé
jusqu'à sa mort |
129 |
عمل
حتى وفاته |
129 |
eamil hataa wafatih |
|
|
|
|
|
|
130 |
Il a travaillé
jusqu'à sa mort |
130 |
عمل
حتى وفاته |
130 |
eamil hataa wafatih |
|
|
|
|
|
|
131 |
la rue est pleine de
circulation du matin au soir |
131 |
الشارع
مليء
بالمرور من
الصباح حتى
الليل |
131 |
alshaarie mali'
bialmurur min alsabah hataa allayl |
|
|
|
|
|
|
132 |
Cette rue est pleine
de circulation du matin au soir |
132 |
هذا
الشارع مليء
بالمرور من
الصباح إلى
الليل |
132 |
hadha alshaarie
mali' bialmurur min alsabah 'iilaa allayl |
|
|
|
|
|
|
133 |
La rue est pleine de
circulation du matin au soir |
133 |
الشارع
مليء
بالمرور من
الصباح إلى
الليل |
133 |
alshaarie mali'
bialmurur min alsabah 'iilaa allayl |
|
|
|
|
|
|
134 |
Vous pouvez rester
dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous atteigniez Londres |
134 |
يمكنك
البقاء في
الحافلة حتى
لندن (حتى تصل
إلى لندن |
134 |
yumkinuk albaqa' fi
alhafilat hataa landan (htaa tasil 'iilaa landan |
|
|
|
135 |
Vous pouvez rester
dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous arriviez à Londres |
135 |
يمكنك
البقاء في
الحافلة
طوال الطريق
إلى لندن (حتى
تصل إلى لندن |
135 |
yumkinuk albaqa' fi
alhafilat tawal altariq 'iilaa landan (htaa tasil 'iilaa landan |
|
|
|
|
|
|
136 |
Vous n'avez pas
besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres |
136 |
ليس
عليك النزول
من الحافلة
حتى تصل
الحافلة إلى
لندن |
136 |
lays ealayk alnuzul
min alhafilat hataa tasil alhafilat 'iilaa landan |
|
|
|
|
|
|
137 |
Vous n'avez pas
besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres |
137 |
ليس
عليك النزول
من الحافلة
حتى تصل
الحافلة إلى
لندن |
137 |
lays ealayk alnuzul
min alhafilat hataa tasil alhafilat 'iilaa landan |
|
|
|
138 |
Vers |
138 |
قريب |
138 |
qarib |
|
|
|
|
|
|
139 |
Vers le bas |
139 |
تحت |
139 |
taht |
|
|
|
|
|
|
140 |
seul |
140 |
فقط |
140 |
faqat |
|
|
|
|
|
|
141 |
hors du temps |
141 |
منتهي |
141 |
muntahi |
|
|
|
|
|
|
142 |
formel |
142 |
رسمي |
142 |
rasmi |
|
|
|
143 |
arrive trop tôt ou plus tôt que ce qui est
normal ou prévu |
143 |
يحدث في
وقت قريب
جدًا أو في
وقت أقرب مما
هو طبيعي أو
متوقع |
143 |
yahduth fi waqt qarib
jdan 'aw fi waqt 'aqrab mimaa hu tabieiun 'aw mutawaqae |
|
|
|
|
|
|
144 |
se produit trop
rapidement ou plus tôt que la normale ou prévue |
144 |
يحدث
بسرعة كبيرة
أو في وقت
أبكر من
المعتاد أو
المتوقع |
144 |
yahduth bisureat
kabirat 'aw fi waqt 'abakir min almuetad 'aw almutawaqae |
|
|
|
|
|
|
145 |
trop tôt; pas à
temps; soudainement |
145 |
مبكرًا
جدًا ؛ ليس في
الوقت
المناسب ؛
فجأة |
145 |
mbkran jdan ; lays fi
alwaqt almunasib ; faj'atan |
|
|
|
146 |
trop tôt; pas à
temps; soudainement |
146 |
مبكرًا
جدًا ؛ ليس في
الوقت
المناسب ؛
فجأة |
146 |
mbkran jdan ; lays
fi alwaqt almunasib ; faj'atan |
|
|
|
|
|
|
147 |
Synonyme |
147 |
مرادف |
147 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
148 |
Prématuré |
148 |
الطفل
المولود قبل
اوانه |
148 |
altifl almawlud qabl
awanih |
|
|
|
149 |
Prématuré |
149 |
الطفل
المولود قبل
اوانه |
149 |
altifl almawlud qabl
awanih |
|
|
|
|
|
|
150 |
Elle a rencontré une
mort tragique et prématurée à 25 ans |
150 |
لقد
قابلت وفاة
مأساوية
ومفاجئة في
سن 25 |
150 |
laqad qabalat wafatan
masawiatan wamufajiatan fi sinin 25 |
|
|
|
|
|
|
151 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
151 |
توفيت
بشكل مأساوي
عن عمر يناهز 25
عامًا |
151 |
tuufiyat bishakl
masawiin ean eumar yunahiz 25 eaman |
|
|
|
|
|
|
152 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
152 |
توفيت
بشكل مأساوي
عن عمر يناهز 25
عامًا |
152 |
tuufiyat bishakl
masawiin ean eumar yunahiz 25 eaman |
|
|
|
153 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
153 |
توفيت
بشكل مأساوي
عن عمر يناهز 25
عامًا |
153 |
tuufiyat bishakl
masawiin ean eumar yunahiz 25 eaman |
|
|
|
|
|
|
154 |
survenant à un moment
ou dans une situation qui ne convient pas |
154 |
يحدث
في وقت أو في
موقف غير
مناسب |
154 |
yahduth fi waqt 'aw
fi mawqif ghayr munasib |
|
|
|
155 |
survient à un moment
ou dans une situation inappropriée |
155 |
يحدث
في وقت أو
موقف غير
مناسب |
155 |
yahduth fi waqt 'aw
mawqif ghayr munasib |
|
|
|
|
|
|
156 |
intempestif;
intempestif |
156 |
قبل
الأوان |
156 |
qabl al'awan |
|
|
|
157 |
intempestif;
intempestif |
157 |
قبل
الأوان |
157 |
qabl al'awan |
|
|
|
|
|
|
158 |
Synonyme |
158 |
مرادف |
158 |
muradif |
|
|
|
159 |
Mauvais moment |
159 |
توقيت
سيء |
159 |
tawqit say' |
|
|
|
|
|
|
160 |
hors du temps |
160 |
منتهي |
160 |
muntahi |
|
|
|
|
|
|
161 |
Son interruption
n'était que |
161 |
كانت
مقاطعته فقط |
161 |
kanat muqataeatuh
faqat |
|
|
|
|
|
|
162 |
Son interruption
était intempestive |
162 |
كانت
مقاطعته
متأخرة |
162 |
kanat muqataeatuh
muta'akhiratan |
|
|
|
|
|
|
163 |
Ce n'est pas le
moment de son injection |
163 |
هذا
ليس الوقت
المناسب
لحقنه |
163 |
hadha lays alwaqt
almunasib lihaqnih |
|
|
|
|
|
|
164 |
Ce n'est pas le
moment de son interjection |
164 |
هذا
ليس الوقت
المناسب
لمداخلة |
164 |
hadha lays alwaqt
almunasib limudakhala |
|
|
|
|
|
|
165 |
s'opposer |
165 |
معارض |
165 |
muearid |
|
|
|
|
|
|
166 |
opportun |
166 |
في
الوقت
المناسب |
166 |
fi alwaqt almunasib |
|
|
|
167 |
opportun |
167 |
في
الوقت
المناسب |
167 |
fi alwaqt almunasib |
|
|
|
|
|
|
168 |
infatigable |
168 |
لا
يتعب |
168 |
la yuteab |
|
|
|
|
|
|
169 |
inlassable |
169 |
متواصل |
169 |
mutawasil |
|
|
|
|
|
|
170 |
Approuvant |
170 |
الموافقة |
170 |
almuafaqa |
|
|
|
|
|
|
171 |
approuver |
171 |
يعتمد |
171 |
yaetamid |
|
|
|
|
|
|
172 |
continuer à faire qch pendant longtemps avec
beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme |
172 |
الاستمرار
في فعل شيء
لفترة طويلة
مع الكثير من
الجهد و / أو
الحماس |
172 |
alaistimrar fi fiel
shay' lifatrat tawilat mae alkathir min aljuhd w / 'aw alhamas |
|
|
|
|
|
|
173 |
continuer à faire
quelque chose avec beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme pendant longtemps |
173 |
استمر
في فعل شيء ما
بجهد كبير و /
أو حماس لفترة
طويلة |
173 |
aistamira fi fiel
shay' ma bijuhd kabir w / 'aw hamas lifatrat tawila |
|
|
|
|
|
|
174 |
infatigable;
infatigable; persévérant |
174 |
بلا
كلل ؛ لا يكل ؛
مستمر |
174 |
bila kalal ; la
yukalu ; mustamirun |
|
|
|
175 |
infatigable;
infatigable; persévérant |
175 |
بلا
كلل ؛ لا يكل ؛
مستمر |
175 |
bila kalal ; la
yukalu ; mustamirun |
|
|
|
|
|
|
176 |
Synonyme |
176 |
مرادف |
176 |
muradif |
|
|
|
177 |
infatigable |
177 |
بلا
كلل |
177 |
bila kalal |
|
|
|
|
|
|
178 |
sans titre |
178 |
بلا
عنوان |
178 |
bila eunwan |
|
|
|
|
|
|
179 |
d'une oeuvre d'art |
179 |
من
عمل فني |
179 |
man eamil faniyin |
|
|
|
|
|
|
180 |
ouvrages d'art |
180 |
عمل فني |
180 |
eamil faniyun |
|
|
|
|
|
|
181 |
sans titre |
181 |
بدون
عنوان |
181 |
bidun eunwan |
|
|
|
182 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
182 |
بدون
عنوان (بمعنى
عدم وجود
عنوان أو عدم
وجود عنوان) |
182 |
bidun eunwan
(bmaenaa eadam wujud eunwan 'aw eadam wujud eunwani) |
|
|
|
|
|
|
183 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
183 |
بدون
عنوان (بمعنى
عدم وجود
عنوان أو عدم
وجود عنوان) |
183 |
bidun eunwan (bmaenaa
eadam wujud eunwan 'aw eadam wujud eunwani) |
|
|
|
184 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
184 |
بدون
عنوان (بمعنى
عدم وجود
عنوان أو عدم
وجود عنوان) |
184 |
bidun eunwan
(bmaenaa eadam wujud eunwan 'aw eadam wujud eunwani) |
|
|
|
|
|
|
185 |
Jusqu'à |
185 |
إلى |
185 |
'iilaa |
|
|
|
186 |
utilisation ancienne |
186 |
الاستخدام
القديم |
186 |
aliastikhdam alqadim |
|
|
|
|
|
|
187 |
à ou vers qn/qch |
187 |
إلى أو
نحو sb / sth |
187 |
'iilaa 'aw nahw sb /
sth |
|
|
|
188 |
à ou envers
quelqu'un/quelque chose |
188 |
إلى
أو تجاه شخص /
شيء ما |
188 |
'iilaa 'aw tijah
shakhs / shay' ma |
|
|
|
|
|
|
189 |
vers; vers; vers |
189 |
نحو
؛ نحو ؛ نحو |
189 |
nahw ; nahw ; nahw |
|
|
|
190 |
vers; vers; à |
190 |
نحو
؛ نحو ؛ إلى |
190 |
nahw ; nahw ; 'iilaa |
|
|
|
|
|
|
191 |
L'ange lui apparut en
songe |
191 |
ظهر
له الملاك في
حلم |
191 |
zahar lah almalak fi
hulm |
|
|
|
192 |
Un ange lui apparut
en rêve. |
192 |
ظهر
له ملاك في
حلم. |
192 |
zahar lah malak fi
hulmi. |
|
|
|
|
|
|
193 |
Dans un rêve, un ange
apparut devant lui. |
193 |
في
المنام ظهر
ملاك أمامه. |
193 |
fi almanam zahar
malak 'amamahu. |
|
|
|
194 |
Dans un rêve un ange
lui apparut |
194 |
في
المنام ظهر
ملاك أمامه |
194 |
fi almanam zahar
malak 'amamah |
|
|
|
|
|
|
195 |
thaïlandais |
195 |
التايلاندية |
195 |
altaaylandia |
|
|
|
|
|
|
196 |
jusqu'à un moment ou
un événement particulier |
196 |
حتى
وقت أو حدث
معين |
196 |
hataa waqt 'aw hadath
mueayan |
|
|
|
197 |
jusqu'à un moment ou
un événement précis |
197 |
حتى
وقت أو حدث
معين |
197 |
hataa waqt 'aw
hadath mueayan |
|
|
|
|
|
|
198 |
jusqu'à; jusqu'à |
198 |
حتى
؛ حتى |
198 |
hataa ; hataa |
|
|
|
199 |
jusqu'à; jusqu'à |
199 |
حتى
؛ حتى |
199 |
hataa ; hataa |
|
|
|
|
|
|
200 |
Les chevaliers
jurèrent fidélité jusqu'à la mort. |
200 |
أقسم
الفرسان
الولاء حتى
الموت. |
200 |
'uqsim alfursan
alwala' hataa almawta. |
|
|
|
201 |
Le chevalier jure
allégeance |
201 |
نايت
يقسم الولاء |
201 |
nayat yuqasim
alwala' |
|
|
|
|
|
|
202 |
Base caritative, ma
femme chevalier jure allégeance jusqu'à la mort |
202 |
قاعدة
خيرية ، فارس
بلدي امرأة
تقسم الولاء
حتى الموت |
202 |
qaeidat khayriat ,
faris baladi amra'at tuqasim alwala' hataa almawt |
|
|
|
203 |
La femme chevalier
jure allégeance à la mort |
203 |
الفارس
امرأة تقسم
الولاء حتى
الموت |
203 |
alfaris amra'at
tuqasim alwala' hataa almawt |
|
|
|
|
|
|
204 |
inestimable |
204 |
لا
يقدر بثمن |
204 |
la yaqdar bithaman |
|
|
|
|
|
|
205 |
inestimable |
205 |
لا
يقدر بثمن |
205 |
la yaqdar bithaman |
|
|
|
|
|
|
206 |
utilisé pour
souligner à quel point qc est grand, grand, désagréable, etc. |
206 |
تستخدم
للتأكيد على
مدى ضخامة ،
وعظمة ، وغير سارة
، وما إلى ذلك |
206 |
tustakhdam liltaakid
ealaa madaa dakhamat , waeazamat , waghayr sarat , wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
207 |
Utilisé pour
souligner à quel point quelque chose est gros, gros, désagréable, etc. |
207 |
يستخدم
للتأكيد على
مدى ضخامة
شيء ما ،
وكبرته ،
ومدى عدم
رضاه ، وما
إلى ذلك. |
207 |
yustakhdam liltaakid
ealaa madaa dakhamat shay' ma , wakabaratih , wamadaa eadam ridah , wama
'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
208 |
Indescriptible (grand
mal, etc.) |
208 |
لا
يمكن وصفه (شر
عظيم ، إلخ.) |
208 |
la yumkin wasfuh
(shar eazim , 'iilakh.) |
|
|
|
|
|
|
209 |
Indescriptible
(grand mal, etc.) |
209 |
لا
يوصف (شر عظيم
، إلخ.) |
209 |
la yusaf (shr eazim
, 'iilakh.) |
|
|
|
|
|
|
210 |
Synonyme |
210 |
مرادف |
210 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
211 |
Incommensurable |
211 |
لا
يقاس |
211 |
la yuqas |
|
|
|
212 |
inestimable |
212 |
لا
يقدر بثمن |
212 |
la yaqdar bithaman |
|
|
|
|
|
|
213 |
misère/richesse
indicibles |
213 |
بؤس
/ ثروة لا توصف |
213 |
bus / tharwat la
tusaf |
|
|
|
214 |
misère/richesse sans
fin |
214 |
البؤس
/ الثروة
اللانهائية |
214 |
albus / altharwat
allaanihayiya |
|
|
|
|
|
|
215 |
douleur extrême;
grande richesse |
215 |
ألم
شديد ثروة
كبيرة |
215 |
'alam shadid tharwat
kabira |
|
|
|
216 |
douleur extrême;
grande richesse |
216 |
ألم
شديد ثروة
كبيرة |
216 |
'alam shadid tharwat
kabira |
|
|
|
|
|
|
217 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
217 |
تسبب
هذه الغازات
أضرارًا لا
توصف
بالبيئة |
217 |
tusabib hadhih
alghazat adraran la tusaf bialbiya |
|
|
|
218 |
Ces gaz causent des
dommages incommensurables à l'environnement |
218 |
تسبب
هذه الغازات
أضرارًا لا
حصر لها على
البيئة |
218 |
tusabib hadhih
alghazat adraran la hasr laha ealaa albiya |
|
|
|
|
|
|
219 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
219 |
تسبب
هذه الغازات
أضرارًا لا
تُحصى
بالبيئة |
219 |
tusabib hadhih
alghazat adraran la tuhsa bialbiya |
|
|
|
220 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
220 |
تسبب
هذه الغازات
أضرارًا لا
تُحصى
بالبيئة |
220 |
tusabib hadhih
alghazat adraran la tuhsa bialbiya |
|
|
|
|
|
|
221 |
bague |
221 |
حلقة |
221 |
halqa |
|
|
|
|
|
|
222 |
Grand |
222 |
كبير |
222 |
kabir |
|
|
|
|
|
|
223 |
de |
223 |
من |
223 |
man |
|
|
|
|
|
|
224 |
Bois |
224 |
خشب |
224 |
khashab |
|
|
|
|
|
|
225 |
pas encore |
225 |
ليس
بعد |
225 |
lays baed |
|
|
|
|
|
|
226 |
d'une histoire |
226 |
قصة |
226 |
qisa |
|
|
|
227 |
récit |
227 |
قصة |
227 |
qisa |
|
|
|
|
|
|
228 |
pas dit à personne |
228 |
لا
تخبر أحدا |
228 |
la takhbir 'ahadan |
|
|
|
|
|
|
229 |
non-dit; non
rapporté |
229 |
غير
معلن |
229 |
ghayr muelan |
|
|
|
|
|
|
230 |
Lei |
230 |
لي |
230 |
ly |
|
|
|
|
|
|
231 |
Zhu |
231 |
تشو |
231 |
tshu |
|
|
|
|
|
|
232 |
intouchable |
232 |
لا
يمكن المساس
بها |
232 |
la yumkin almisas
biha |
|
|
|
233 |
intouchable |
233 |
لا
يمكن المساس
بها |
233 |
la yumkin almisas
biha |
|
|
|
|
|
|
234 |
une personne
intouchable se trouve dans une position où il est peu probable qu'elle soit
punie ou critiquée |
234 |
الشخص
الذي لا يمكن
المساس به
يكون في وضع
لا يحتمل أن
يعاقب أو
ينتقد فيه |
234 |
alshakhs aladhi la
yumkin almisas bih yakun fi wade la yahtamil 'an yueaqab 'aw yantaqid fih |
|
|
|
|
|
|
235 |
Les personnes
intouchables occupent des postes moins susceptibles d'être punies ou
critiquées |
235 |
الأشخاص
المنبوذون
هم في مواقع
أقل عرضة للعقاب
أو النقد |
235 |
al'ashkhas
almanbudhun hum fi mawaqie 'aqalu eurdatan lileiqab 'aw alnaqd |
|
|
|
|
|
|
236 |
impunissable (ou
critiqué); incontrôlable |
236 |
لا
يعاقب عليه
(أو ينتقد) ؛ لا
يمكن
السيطرة عليه |
236 |
la yueaqab ealayh
('aw yantaqid) ; la yumkin alsaytarat ealayh |
|
|
|
|
|
|
237 |
impunissable (ou
critiqué); incontrôlable |
237 |
لا
يعاقب عليه
(أو ينتقد) ؛ لا
يمكن
السيطرة عليه |
237 |
la yueaqab ealayh
('aw yantaqid) ; la yumkin alsaytarat ealayh |
|
|
|
|
|
|
238 |
Compte tenu de ses
relations politiques, il se croyait intouchable. |
238 |
نظرًا
لصلاته
السياسية ،
فقد اعتقد
أنه لا يمكن
المساس به. |
238 |
nzran lisalatih
alsiyasiat , faqad aetaqad 'anah la yumkin almisas bihi. |
|
|
|
|
|
|
239 |
Compte tenu de ses
relations politiques, il se considère comme intouchable |
239 |
بالنظر
إلى صلاته
السياسية ،
فهو يعتبر
نفسه لا يمكن
المساس به |
239 |
bialnazar 'iilaa
salatih alsiyasiat , fahu yaetabir nafsah la yumkin almisas bih |
|
|
|
|
|
|
240 |
Il a des relations
politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler |
240 |
لديه
بعض
العلاقات
السياسية ،
لذلك يعتقد
أنه لا يمكن
لأحد
السيطرة
عليه |
240 |
ladayh baed alealaqat
alsiyasiat , lidhalik yuetaqid 'anah la yumkin li'ahad alsaytarat ealayh |
|
|
|
241 |
Il a des relations
politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler |
241 |
لديه
بعض
العلاقات
السياسية ،
لذلك يعتقد
أنه لا يمكن
لأحد
السيطرة
عليه |
241 |
ladayh baed
alealaqat alsiyasiat , lidhalik yuetaqid 'anah la yumkin li'ahad alsaytarat
ealayh |
|
|
|
|
|
|
242 |
Outil |
242 |
أداة |
242 |
'ada |
|
|
|
|
|
|
243 |
ont |
243 |
يملك |
243 |
yamlik |
|
|
|
|
|
|
244 |
qui ne peut pas être
touché ou modifié par d'autres personnes |
244 |
لا
يمكن لمسها
أو تغييرها
من قبل
الآخرين |
244 |
la yumkin lamsuha 'aw
taghyiruha min qibal alakharin |
|
|
|
|
|
|
245 |
que personne d'autre
ne peut toucher ou changer |
245 |
لا
يمكن لأي شخص
آخر لمسها أو
تغييرها |
245 |
la yumkin li'ayi
shakhs akhar lamsaha 'aw taghyiruha |
|
|
|
|
|
|
246 |
intouchable (ou
altéré) |
246 |
غير
قابلة للمس
(أو معدلة) |
246 |
ghayr qabilat lilams
('aw mueadalatin) |
|
|
|
247 |
intouchable (ou
altéré) |
247 |
غير
قابلة للمس
(أو معدلة) |
247 |
ghayr qabilat lilams
('aw mueadalatin) |
|
|
|
|
|
|
248 |
Le budget du
département est intouchable. |
248 |
ميزانية
القسم لا
يمكن المساس
بها. |
248 |
mizaniat alqism la
yumkin almisas biha. |
|
|
|
249 |
Le budget du
département est inébranlable |
249 |
ميزانية
القسم لا
تتزعزع |
249 |
mizaniat alqism la
tatazaezae |
|
|
|
|
|
|
250 |
Le budget
départemental est immuable |
250 |
ميزانية
القسم غير
قابلة
للتغيير |
250 |
mizaniat alqism ghayr
qabilat liltaghyir |
|
|
|
251 |
Le budget
départemental est immuable |
251 |
ميزانية
القسم غير
قابلة
للتغيير |
251 |
mizaniat alqism
ghayr qabilat liltaghyir |
|
|
|
|
|
|
252 |
en Inde dans le passé |
252 |
في
الهند في
الماضي |
252 |
fi alhind fi almadi |
|
|
|
|
|
|
253 |
passé en Inde |
253 |
الماضي
في الهند |
253 |
almadi fi alhind |
|
|
|
|
|
|
254 |
appartenant ou lié à
la classe sociale hindoue (ou caste) considérée par les autres classes comme
la plus basse |
254 |
الانتماء
إلى الطبقة
الاجتماعية
(أو الطبقة) الهندوسية
أو المرتبطة
بها والتي
اعتبرتها الطبقات
الأخرى
الأقل
انخفاضًا |
254 |
alaintima' 'iilaa
altabaqat alaijtimaeia ('aw altabaqati) alhindusiat 'aw almurtabitat biha
walati aietabaratha altabaqat al'ukhraa al'aqalu ankhfadan |
|
|
|
|
|
|
255 |
Appartenant ou
apparenté à la classe sociale (ou caste) hindoue considérée comme la plus
basse par les autres classes |
255 |
الانتماء
إلى الطبقة
الاجتماعية
(أو الطبقة) الهندوسية
أو المرتبطة
بها والتي
تعتبر أدنى
مستوى من قبل
الطبقات
الأخرى |
255 |
alaintima' 'iilaa
altabaqat alaijtimaeia ('aw altabaqati) alhindusiat 'aw almurtabitat biha
walati tuetabar 'adnaa mustawanaan min qibal altabaqat al'ukhraa |
|
|
|
|
|
|
256 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
256 |
(الهند
القديمة)
المنبوذين ،
المنبوذين |
256 |
(alhind alqadimatu)
almanbudhayn , almanbudhayn |
|
|
|
|
|
|
257 |
(Vieille Inde) intouchables, intouchables |
257 |
(الهند
القديمة)
المنبوذين ،
المنبوذين |
257 |
(alhind alqadimatu)
almanbudhayn , almanbudhayn |
|
|
|
|
|
|
258 |
souvent |
258 |
غالبا |
258 |
ghaliban |
|
|
|
259 |
Intouchable |
259 |
لا
يمكن المساس
بها |
259 |
la yumkin almisas
biha |
|
|
|
|
|
|
260 |
intouchable |
260 |
لا
يمكن المساس
بها |
260 |
la yumkin almisas
biha |
|
|
|
|
|
|
261 |
en Inde dans le passé |
261 |
في
الهند في
الماضي |
261 |
fi alhind fi almadi |
|
|
|
|
|
|
262 |
passé en Inde |
262 |
الماضي
في الهند |
262 |
almadi fi alhind |
|
|
|
|
|
|
263 |
un membre d'une classe sociale hindoue (ou
caste) considérée par les autres classes comme la plus basse |
263 |
عضو في
الطبقة
الاجتماعية
(أو الطبقة) الهندوسية
التي
اعتبرتها
الطبقات
الأخرى هي
الأدنى |
263 |
eudw fi altabaqat
alaijtimaeia ('aw altabaqati) alhindusiat alati aietabaratha altabaqat
al'ukhraa hi al'adnaa |
|
|
|
264 |
Membre d'une classe
sociale (ou caste) hindoue, considérée comme la plus basse par les autres
classes |
264 |
عضو
في طبقة
اجتماعية
هندوسية (أو
طبقة) ، تعتبر
الأقل من قبل
الطبقات
الأخرى |
264 |
eudw fi tabaqat
aijtimaeiat hindusia ('aw tabaqatin) , tuetabar al'aqalu min qibal altabaqat
al'ukhraa |
|
|
|
|
|
|
265 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
265 |
(الهند
القديمة)
المنبوذين ،
المنبوذين |
265 |
(alhind alqadimatu)
almanbudhayn , almanbudhayn |
|
|
|
|
|
|
266 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
266 |
(الهند
القديمة)
المنبوذين ،
المنبوذين |
266 |
(alhind alqadimatu)
almanbudhayn , almanbudhayn |
|
|
|
|
|
|
267 |
intact |
267 |
لم
يمسها |
267 |
lam yamasaha |
|
|
|
|
|
|
268 |
intact |
268 |
سليم |
268 |
salim |
|
|
|
|
|
|
269 |
~(par qch) pas
affecté par qch, en particulier qc mauvais ou déplaisant ; pas endommagé |
269 |
~
(بأي شيء) لا
تتأثر بأي
شيء ، خاصةً
الأشياء السيئة
أو غير
السارة ؛ غير
التالفة |
269 |
~ (ba'ayi shay'in) la
tata'athar bi'ayi shay' , khastan al'ashya' alsayiyat 'aw ghayr alsaarat ;
ghayr altaalifa |
|
|
|
|
|
|
270 |
~ (par qc) ne pas
être affecté par quelque chose, en particulier quelque chose de mauvais ou de
désagréable ; intact |
270 |
~
(بشيء) أن لا
تتأثر بشيء
ما ، خاصة
الشيء السيئ أو
غير السار ؛
غير تالف |
270 |
~ (bshay'a) 'an la
tata'athar bishay' ma , khasatan alshay' alsayiy 'aw ghayr alsaar ; ghayr
taluf |
|
|
|
|
|
|
271 |
non affecté; intact;
intact |
271 |
غير
متأثر ؛ غير
تالف ؛ غير
متأثر |
271 |
ghayr muta'athir ;
ghayr talif ; ghayr muta'athir |
|
|
|
272 |
non affecté; intact;
intact |
272 |
غير
متأثر ؛ غير
تالف ؛ غير
متأثر |
272 |
ghayr muta'athir ;
ghayr talif ; ghayr muta'athir |
|
|
|
|
|
|
273 |
tableau |
273 |
جدول |
273 |
jadwal |
|
|
|
|
|
|
274 |
La région est restée
relativement épargnée par le développement commercial. |
274 |
ظلت
المنطقة
بمنأى
نسبيًا عن
التنمية
التجارية. |
274 |
zalat almintaqat
bimanaan nsbyan ean altanmiat altijariati. |
|
|
|
|
|
|
275 |
La région est restée
relativement épargnée par le développement commercial. |
275 |
ظلت
المنطقة
بمنأى
نسبيًا عن
التنمية
التجارية. |
275 |
zalat almintaqat
bimanaan nsbyan ean altanmiat altijariati. |
|
|
|
276 |
Relativement
parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement
commercial |
276 |
من
الناحية
النسبية ، لم
تتأثر
المنطقة حتى
الآن
بالتنمية
التجارية |
276 |
min alnaahiat
alnisbiat , lam tata'athar almintaqat hataa alan bialtanmiat altijaria |
|
|
|
|
|
|
277 |
Relativement parlant,
la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial |
277 |
من
الناحية
النسبية ، لم
تتأثر
المنطقة حتى
الآن
بالتنمية
التجارية |
277 |
min alnaahiat
alnisbiat , lam tata'athar almintaqat hataa alan bialtanmiat altijaria |
|
|
|
278 |
Relativement
parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement
commercial |
278 |
من
الناحية
النسبية ، لم
تتأثر
المنطقة حتى
الآن
بالتنمية
التجارية |
278 |
min alnaahiat
alnisbiat , lam tata'athar almintaqat hataa alan bialtanmiat altijaria |
|
|
|
|
|
|
279 |
de nourriture ou de
boisson |
279 |
من
الطعام أو
الشراب |
279 |
min altaeam 'aw
alsharab |
|
|
|
280 |
nourriture ou
boisson |
280 |
طعام
أو شراب |
280 |
taeam 'aw sharab |
|
|
|
|
|
|
281 |
pas mangé ni bu |
281 |
لا
يؤكل أو يشرب |
281 |
la yukal 'aw yashrab |
|
|
|
|
|
|
282 |
ni manger ni boire |
282 |
لا
تأكل ولا
تشرب |
282 |
la takul wala
tashrab |
|
|
|
|
|
|
283 |
Non mangé (ou bu)
intact |
283 |
لم
يؤكل (أو يشرب)
لم يمس |
283 |
lam yukal ('aw
yashraba) lam yamasa |
|
|
|
284 |
Non mangé (ou bu)
intact |
284 |
لم
يؤكل (أو يشرب)
لم يمس |
284 |
lam yukal ('aw
yashraba) lam yamasa |
|
|
|
|
|
|
285 |
Elle a laissé son
repas intact |
285 |
تركت
وجبتها كما
هي |
285 |
tarakat wajabtaha
kama hi |
|
|
|
286 |
elle n'a pas bougé
son repas |
286 |
لم
تحرك وجبتها |
286 |
lam tuharik
wajabtaha |
|
|
|
|
|
|
287 |
Elle n'a même pas
bougé |
287 |
لم
يتم تحريكها
حتى |
287 |
lam yatima tahrikuha
hataa |
|
|
|
288 |
Elle n'a même pas
bougé |
288 |
لم
يتم تحريكها
حتى |
288 |
lam yatima tahrikuha
hataa |
|
|
|
|
|
|
289 |
pas changé en aucune
façon |
289 |
لم
يتغير بأي
شكل من
الأشكال |
289 |
lam yataghayar bi'ayi
shakl min al'ashkal |
|
|
|
290 |
pas changé en aucune
façon |
290 |
لم
يتغير بأي
شكل من
الأشكال |
290 |
lam yataghayar
bi'ayi shakl min al'ashkal |
|
|
|
|
|
|
291 |
inchangé, non modifié |
291 |
دون
تغيير ، لم
يتم تعديله |
291 |
dun taghyir , lam
yatima taediluh |
|
|
|
292 |
inchangé, non
modifié |
292 |
دون
تغيير ، لم
يتم تعديله |
292 |
dun taghyir , lam
yatima taediluh |
|
|
|
|
|
|
293 |
la clause finale du
contrat ne sera pas touchée |
293 |
البند
الأخير في
العقد لن يمس |
293 |
alband al'akhir fi
aleaqd lan yamasa |
|
|
|
294 |
Les clauses finales
du contrat ne seront pas affectées |
294 |
لن
تتأثر
البنود
النهائية في
العقد |
294 |
lan tata'athar
albunud alnihayiyat fi aleaqd |
|
|
|
|
|
|
295 |
La dernière clause du
contrat ne sera pas modifiée |
295 |
لن
يتم تغيير
البند
الأخير من
العقد |
295 |
lan yatima taghyir
alband al'akhir min aleaqd |
|
|
|
296 |
La dernière clause
du contrat ne sera pas modifiée |
296 |
لن
يتم تغيير
البند
الأخير من
العقد |
296 |
lan yatima taghyir
alband al'akhir min aleaqd |
|
|
|
|
|
|
297 |
Fâcheux |
297 |
غير
مرغوب فيه |
297 |
ghayr marghub fih |
|
|
|
298 |
pas lisse |
298 |
ليس
على نحو سلس |
298 |
lays ealaa nahw sals |
|
|
|
|
|
|
299 |
inhabituel et inattendu, et généralement
désagréable |
299 |
غير
عادي وغير
متوقع ،
وعادة ما
يكون غير سار |
299 |
ghayr eadiin waghayr
mutawaqae , waeadatan ma yakun ghayr sar |
|
|
|
300 |
inhabituel et
inattendu, généralement désagréable |
300 |
غير
عادي وغير
متوقع ،
وعادة ما
يكون غير سار |
300 |
ghayr eadiin waghayr
mutawaqae , waeadatan ma yakun ghayr sar |
|
|
|
|
|
|
301 |
Inattendu ; inattendu
; malheureux ; délicat |
301 |
غير
متوقع ؛ غير
متوقع ؛ مؤسف
؛ صعب |
301 |
ghayr mutawaqae ;
ghayr mutawaqae ; musif ; saeb |
|
|
|
302 |
Inattendu ;
inattendu ; malheureux ; délicat |
302 |
غير
متوقع ؛ غير
متوقع ؛ مؤسف
؛ صعب |
302 |
ghayr mutawaqae ;
ghayr mutawaqae ; musif ; saeb |
|
|
|
|
|
|
303 |
C'est le plan, à
moins que quelque chose de fâcheux ne se produise. |
303 |
هذه
هي الخطة ، ما
لم يحدث أي
شيء غير
مرغوب فيه. |
303 |
hadhih hi alkhutat ,
ma lam yahduth 'ayu shay' ghayr marghub fihi. |
|
|
|
304 |
C'est le plan à
moins que quelque chose de désagréable ne se produise |
304 |
هذه
هي الخطة ما
لم يحدث أي
شيء غير سار |
304 |
hadhih hi alkhutat
ma lam yahduth 'ayu shay' ghayr sar |
|
|
|
|
|
|
305 |
C'est le plan à moins
que quelque chose d'inhabituel ne se produise. |
305 |
هذه
هي الخطة ما
لم يحدث شيء
غير عادي. |
305 |
hadhih hi alkhutat ma
lam yahduth shay' ghayr eadi. |
|
|
|
306 |
C'est le plan à
moins que quelque chose d'inhabituel ne se produise |
306 |
هذه
هي الخطة ما
لم يحدث شيء
غير عادي |
306 |
hadhih hi alkhutat
ma lam yahduth shay' ghayr eadiin |
|
|
|
|
|
|
307 |
Il n'avait rien
remarqué d'anormal |
307 |
لم
يلاحظ أي شيء
غير مرغوب
فيه |
307 |
lam yulahaz 'aya
shay' ghayr marghub fih |
|
|
|
308 |
Il n'a rien trouvé
d'anormal |
308 |
لم
يجد شيئًا
خطأ |
308 |
lam yajid shyyan
khata |
|
|
|
|
|
|
309 |
Il n'a rien remarqué
de particulier |
309 |
لم
يلاحظ أي شيء
خاص |
309 |
lam yulahiz 'aya
shay' khasin |
|
|
|
310 |
Il n'a rien remarqué
de particulier |
310 |
لم
يلاحظ أي شيء
خاص |
310 |
lam yulahiz 'aya
shay' khasin |
|
|
|
|
|
|
311 |
Non formé |
311 |
غير
مدرب |
311 |
ghayr mudarib |
|
|
|
312 |
non formé |
312 |
غير
مدرب |
312 |
ghayr mudarib |
|
|
|
|
|
|
313 |
~ (dans qch) |
313 |
~ (في
شيء) |
313 |
~ (fi shay') |
|
|
|
314 |
pas formé pour
effectuer un travail ou une compétence particulière ; sans formation formelle
en qch |
314 |
غير
مدرب لأداء
وظيفة أو
مهارة معينة
؛ بدون تدريب
رسمي في شيء |
314 |
ghayr mudarib li'ada'
wazifat 'aw maharat mueayanat ; bidun tadrib rasmiin fi shay' |
|
|
|
315 |
Pas de formation
pour effectuer un travail ou une compétence spécifique ; pas de formation
formelle |
315 |
غير
مدرب لأداء
وظيفة أو
مهارة محددة
؛ غير مدرب
رسميًا |
315 |
ghayr mudarib
li'ada' wazifat 'aw maharat muhadadat ; ghayr mudarib rsmyan |
|
|
|
|
|
|
316 |
non formé; non formé |
316 |
غير
مدربين |
316 |
ghayr mudaribin |
|
|
|
317 |
non formé; non formé |
317 |
غير
مدربين |
317 |
ghayr mudaribin |
|
|
|
|
|
|
318 |
non formé au clavier |
318 |
غير
مدربين في
مهارات لوحة
المفاتيح |
318 |
ghayr mudaribin fi
maharat lawhat almafatih |
|
|
|
319 |
compétences au
clavier non formées |
319 |
مهارات
لوحة
المفاتيح
غير
المدربين |
319 |
maharat lawhat
almafatih ghayr almudaribin |
|
|
|
|
|
|
320 |
Pas formé au clavier |
320 |
غير
مدرب على
مهارات لوحة
المفاتيح |
320 |
ghayr mudarib ealaa
maharat lawhat almafatih |
|
|
|
321 |
Pas formé au clavier |
321 |
غير
مدرب على
مهارات لوحة
المفاتيح |
321 |
ghayr mudarib ealaa
maharat lawhat almafatih |
|
|
|
|
|
|
322 |
enseignants non formés |
322 |
مدرسين
غير مدربين |
322 |
mudarisin ghayr
mudaribin |
|
|
|
323 |
enseignant non formé |
323 |
مدرس
غير مدرب |
323 |
mudaris ghayr
mudarib |
|
|
|
|
|
|
324 |
enseignants sans
formation formelle |
324 |
المعلمين
دون تدريب
رسمي |
324 |
almuealimin dun
tadrib rasmiin |
|
|
|
325 |
enseignants sans
formation formelle |
325 |
المعلمين
دون تدريب
رسمي |
325 |
almuealimin dun
tadrib rasmiin |
|
|
|
|
|
|
326 |
pour un œil averti,
les produits se ressemblent remarquablement |
326 |
بالنسبة
للعين
المتمرسة ،
تبدو
المنتجات متشابهة
بشكل ملحوظ |
326 |
bialnisbat lileayn
almutamarisat , tabdu almuntajat mutashabihatan bishakl malhuz |
|
|
|
327 |
Pour les yeux
retenus, ces produits se ressemblent beaucoup |
327 |
بالنسبة
للعيون
المقيدة ،
تبدو هذه
المنتجات
متشابهة
جدًا |
327 |
bialnisbat lileuyun
almuqayadat , tabdu hadhih almuntajat mutashabihatan jdan |
|
|
|
|
|
|
328 |
Ces produits semblent
presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale |
328 |
تبدو
هذه
المنتجات
متطابقة
تقريبًا مع
شخص لم يتلق
تدريبًا
خاصًا |
328 |
tabdu hadhih
almuntajat mutatabiqatan tqryban mae shakhs lam yatalaqa tdryban khasan |
|
|
|
329 |
Ces produits
semblent presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale |
329 |
تبدو
هذه
المنتجات
متطابقة
تقريبًا مع
شخص لم يتلق
تدريبًا
خاصًا |
329 |
tabdu hadhih
almuntajat mutatabiqatan tqryban mae shakhs lam yatalaqa tdryban khasan |
|
|
|
|
|
|
330 |
libre |
330 |
غير
مقيد |
330 |
ghayr muqayad |
|
|
|
331 |
effréné |
331 |
غير
مقيد |
331 |
ghayr muqayad |
|
|
|
|
|
|
332 |
Libre |
332 |
غير
مقيد |
332 |
ghayr muqayad |
|
|
|
333 |
effréné |
333 |
غير
مقيد |
333 |
ghayr muqayad |
|
|
|
|
|
|
334 |
~ (par qc) (formel) non restreint ou limité
par qc |
334 |
~ (بشيء)
(رسمي) غير
مقيد أو مقيد
بشيء |
334 |
~ (bshay'a) (rasmi)
ghayr muqayad 'aw muqayad bishay' |
|
|
|
335 |
~ (par qc)
(officiel) illimité ou restreint |
335 |
~
(بواسطة sth)
(رسمي) غير
مقيد أو مقيد |
335 |
~ (biwasitat sth)
(rismi) ghayr muqayad 'aw muqayad |
|
|
|
|
|
|
336 |
sans restriction;
illimité; libre |
336 |
غير
مقيد ؛ غير
مقيد ؛ مجاني |
336 |
ghayr muqayad ; ghayr
muqayad ; majaaniun |
|
|
|
337 |
sans restriction;
illimité; libre |
337 |
غير
مقيد ؛ غير
مقيد ؛ مجاني |
337 |
ghayr muqayad ;
ghayr muqayad ; majaaniun |
|
|
|
|
|
|
338 |
Comparer |
338 |
يقارن |
338 |
yuqarin |
|
|
|
339 |
Entraver |
339 |
ترامل |
339 |
taramul |
|
|
|
340 |
tram |
340 |
نوع
من القطارات |
340 |
nawe min alqitarat |
|
|
|
|
|
|
341 |
non traité |
341 |
غير
معالج |
341 |
ghayr muealij |
|
|
|
342 |
non transformé |
342 |
غير
معالج |
342 |
ghayr muealij |
|
|
|
|
|
|
343 |
Bois |
343 |
خشب |
343 |
khashab |
|
|
|
|
|
|
344 |
Wei |
344 |
وي |
344 |
wy |
|
|
|
|
|
|
345 |
pas encore |
345 |
ليس
بعد |
345 |
lays baed |
|
|
|
|
|
|
346 |
finir |
346 |
نهاية |
346 |
nihaya |
|
|
|
|
|
|
347 |
Livre |
347 |
الكتاب |
347 |
alkitab |
|
|
|
|
|
|
348 |
Saphir |
348 |
ياقوت
أزرق |
348 |
yaqut 'azraq |
|
|
|
|
|
|
349 |
ne pas recevoir de traitement médical |
349 |
عدم
تلقي العلاج
الطبي |
349 |
eadam talaqiy aleilaj
altibiyi |
|
|
|
350 |
aucun traitement |
350 |
لا يوجد
علاج |
350 |
la yujad eilaj |
|
|
|
|
|
|
351 |
Si elle n'est pas
traitée, la maladie peut devenir grave. |
351 |
إذا
لم يتم علاجه
، يمكن أن
يصبح المرض
شديدًا. |
351 |
'iidha lam yatima
eilajuh , yumkin 'an yusbih almarad shdydan. |
|
|
|
352 |
Si elle n'est pas
traitée, la maladie peut devenir très grave |
352 |
إذا
تركت دون
علاج ، يمكن
أن تصبح
الحالة خطيرة
للغاية |
352 |
'iidha tarakt dun
eilaj , yumkin 'an tusbih alhalat khatiratan lilghaya |
|
|
|
|
|
|
353 |
de substances |
353 |
من
المواد |
353 |
min almawadi |
|
|
|
354 |
substance |
354 |
مادة |
354 |
mada |
|
|
|
|
|
|
355 |
non sécurisé par un
traitement chimique ou autre |
355 |
لم
يتم جعلها
آمنة عن طريق
العلاج
الكيميائي أو
غيره من
العلاجات |
355 |
lam yatima jaeluha
amnatan ean tariq aleilaj alkimyayiyi 'aw ghayrih min aleilajat |
|
|
|
356 |
non transformé |
356 |
غير
معالج |
356 |
ghayr muealij |
|
|
|
|
|
|
357 |
eaux usées non
traitées |
357 |
صرف
صحي غير
معالج |
357 |
sarf sihiyun ghayr
muealij |
|
|
|
358 |
eaux usées non
traitées |
358 |
صرف
صحي غير
معالج |
358 |
sarf sihiyun ghayr
muealij |
|
|
|
|
|
|
359 |
eaux usées non
traitées |
359 |
صرف
صحي غير
معالج |
359 |
sarf sihiyun ghayr
muealij |
|
|
|
360 |
eaux usées non
traitées |
360 |
صرف
صحي غير
معالج |
360 |
sarf sihiyun ghayr
muealij |
|
|
|
|
|
|
361 |
en bois |
361 |
من
الخشب |
361 |
min alkhashab |
|
|
|
362 |
bois |
362 |
خشب |
362 |
khashab |
|
|
|
|
|
|
363 |
non traité avec des
substances pour le conserver |
363 |
لا
يعالج بمواد
لحفظه |
363 |
la yuealij bimawada
lihifzih |
|
|
|
364 |
non traité avec des
substances pour le conserver |
364 |
لا
يعالج بمواد
لحفظه |
364 |
la yuealij bimawada
lihifzih |
|
|
|
|
|
|
365 |
non protégé |
365 |
غير
محمي |
365 |
ghayr mahmiin |
|
|
|
366 |
non protégé |
366 |
غير
محمي |
366 |
ghayr mahmiin |
|
|
|
|
|
|
367 |
Inédit |
367 |
لم
يحاول |
367 |
lam yuhawil |
|
|
|
368 |
pas essayé |
368 |
لم
يحاكم |
368 |
lam yuhakam |
|
|
|
|
|
|
369 |
sans expérience dans un travail particulier |
369 |
بدون
خبرة في
القيام بعمل
معين |
369 |
bidun khibrat fi
alqiam bieamal mueayan |
|
|
|
370 |
Aucune expérience
dans un poste précis |
370 |
لا
خبرة في
وظيفة معينة |
370 |
la khibrat fi
wazifat mueayana |
|
|
|
|
|
|
371 |
inexpérimenté |
371 |
عديم
الخبرة |
371 |
eadim alkhibra |
|
|
|
372 |
inexpérimenté |
372 |
عديم
الخبرة |
372 |
eadim alkhibra |
|
|
|
|
|
|
373 |
Elle a choisi deux
acteurs inédits pour les rôles principaux |
373 |
اختارت
ممثلين لم
تتم
تجربتهما
للأدوار القيادية |
373 |
akhtarat mumathilin
lam tatima tajribatuhuma lil'adwar alqiadia |
|
|
|
374 |
Elle a choisi deux
acteurs qui n'avaient pas essayé pour les rôles principaux |
374 |
اختارت
ممثلين لم
يجربا
الأدوار
الرئيسية |
374 |
akhtarat mumathilin
lam yujariba al'adwar alrayiysia |
|
|
|
|
|
|
375 |
Elle a choisi deux
acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux |
375 |
لقد
ألقت ممثلين
عديمي
الخبرة
للأدوار
القيادية |
375 |
laqad 'alqat
mumathilin eadimi alkhibrat lil'adwar alqiadia |
|
|
|
376 |
Elle a choisi deux
acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux |
376 |
لقد
ألقت ممثلين
عديمي
الخبرة
للأدوار
القيادية |
376 |
laqad 'alqat
mumathilin eadimi alkhibrat lil'adwar alqiadia |
|
|
|
|
|
|
377 |
pas encore essayé ou
testé pour découvrir si cela fonctionne ou réussit |
377 |
لم
يتم تجربته
أو اختباره
بعد لاكتشاف
ما إذا كان
يعمل أم أنه
ناجح |
377 |
lam yatima tajribatuh
'aw akhtibaruh baed liaiktishaf ma 'iidha kan yaemal 'am 'anah najih |
|
|
|
378 |
Je n'ai pas essayé
ou testé pour savoir si cela fonctionne ou réussit |
378 |
لم
تجرب أو
تختبر
لمعرفة ما
إذا كانت
تعمل أم أنها
ناجحة |
378 |
lam tujarib 'aw
tukhtabir limaerifat ma 'iidha kanat taemal 'am 'anaha najiha |
|
|
|
|
|
|
379 |
non testé; non testé
(ou testé) |
379 |
لم
يتم اختباره
؛ لم يتم
اختباره (أو
اختباره) |
379 |
lam yatima akhtibaruh
; lam yatima akhtibaruh ('aw akhtibaruhu) |
|
|
|
380 |
non testé; non testé
(ou testé) |
380 |
لم
يتم اختباره
؛ لم يتم
اختباره (أو
اختباره) |
380 |
lam yatima
akhtibaruh ; lam yatima akhtibaruh ('aw akhtibaruhu) |
|
|
|
|
|
|
381 |
Synonyme |
381 |
مرادف |
381 |
muradif |
|
|
|
382 |
non testé |
382 |
لم
يتم اختباره |
382 |
lam yatima akhtibaruh |
|
|
|
383 |
Il s'agit d'une
procédure nouvelle et relativement peu éprouvée |
383 |
هذا
إجراء جديد
ولم تتم
تجربته
نسبيًا |
383 |
hadha 'iijra' jadid
walam tatima tajribatuh nsbyan |
|
|
|
384 |
Il s'agit d'un
programme nouveau et relativement inédit |
384 |
هذا
برنامج جديد
ولم تتم
تجربته
نسبيًا |
384 |
hadha barnamaj jadid
walam tatima tajribatuh nsbyan |
|
|
|
|
|
|
385 |
Ceci est un nouveau
programme avec peu d'expérimentation |
385 |
هذا
برنامج جديد
مع القليل من
التجارب |
385 |
hadha barnamaj jadid
mae alqalil min altajarib |
|
|
|
386 |
Ceci est un nouveau
programme avec peu d'expérimentation |
386 |
هذا
برنامج جديد
مع القليل من
التجارب |
386 |
hadha barnamaj jadid
mae alqalil min altajarib |
|
|
|
|
|
|
387 |
faux |
387 |
غير
صحيح |
387 |
ghayr sahih |
|
|
|
|
388 |
irréel |
388 |
غير
حقيقي |
388 |
ghayr haqiqiin |
|
|
|
|
|
|
389 |
pas vrai ; pas basé sur des faits |
389 |
ليس
صحيحًا ؛ لا
يستند إلى
حقائق |
389 |
lays shyhan ; la
yastanid 'iilaa haqayiq |
|
|
|
390 |
Non ; pas basé sur
des faits |
390 |
لا
؛ لا تستند
إلى حقائق |
390 |
la ; la tastanid
'iilaa haqayiq |
|
|
|
|
|
|
391 |
vrai; faux; sans
fondement |
391 |
صواب
؛ خطأ ؛ لا
أساس له |
391 |
sawab ; khata ; la
'asas lah |
|
|
|
392 |
vrai; faux; sans fondement |
392 |
صواب ؛
خطأ ؛ لا أساس
له |
392 |
sawab ; khata ; la
'asas lah |
|
|
|
|
|
|
393 |
Ces accusations sont
totalement fausses. |
393 |
هذه
الاتهامات
غير صحيحة
على الإطلاق. |
393 |
hadhih alaitihamat
ghayr sahihat ealaa al'iitlaqi. |
|
|
|
394 |
Ces allégations sont
complètement fausses |
394 |
هذه
الادعاءات
غير صحيحة
على الإطلاق |
394 |
hadhih aliadiea'at
ghayr sahihat ealaa al'iitlaq |
|
|
|
|
|
|
395 |
Ces allégations sont
de la pure fabrication |
395 |
هذه
الادعاءات
محض افتراء |
395 |
hadhih aliadiea'at
mahd aftira' |
|
|
|
396 |
Ces allégations sont
de la pure fabrication |
396 |
هذه
الادعاءات
محض افتراء |
396 |
hadhih aliadiea'at
mahd aftira' |
|
|
|
|
|
|
397 |
une allégation mensongère |
397 |
مطالبة
غير صحيحة |
397 |
mutalabat ghayr
sahiha |
|
|
|
398 |
allégations
mensongères |
398 |
ادعاءات
غير صحيحة |
398 |
aidiea'at ghayr
sahiha |
|
|
|
|
|
|
399 |
fausse déclaration |
399 |
بيان
غير صحيح |
399 |
bayan ghayr sahih |
|
|
|
400 |
fausse déclaration |
400 |
بيان
غير صحيح |
400 |
bayan ghayr sahih |
|
|
|
|
|
|
401 |
il est faux de dire qu'une telle chose ne
pourrait plus jamais se reproduire. |
401 |
ليس من
الصحيح أن
نقول إن
شيئًا كهذا لا
يمكن أن يحدث
مرة أخرى
أبدًا. |
401 |
lays min alsahih 'an
naqul 'iina shyyan kahadha la yumkin 'an yahduth maratan 'ukhraa abdan. |
|
|
|
402 |
Il est faux de dire
que quelque chose comme ça ne se reproduira plus jamais |
402 |
ليس
من الصحيح أن
نقول إن
شيئًا كهذا
لن يحدث مرة
أخرى أبدًا |
402 |
lays min alsahih 'an
naqul 'iina shyyan kahadha lan yahduth maratan 'ukhraa abdan |
|
|
|
|
|
|
403 |
Dire que ce genre de
chose ne se reproduira plus n'est pas fondé |
403 |
إن
القول بأن
هذا النوع من
الأشياء لن
يحدث مرة
أخرى لا أساس
له من الصحة |
403 |
'iina alqawl bi'ana
hadha alnawe min al'ashya' lan yahduth maratan 'ukhraa la 'asas lah min
alsiha |
|
|
|
404 |
Il est infondé de
dire que de telles choses ne se reproduiront plus jamais. |
404 |
لا
أساس للقول
إن مثل هذه
الأشياء لن
تحدث مرة
أخرى. |
404 |
la 'asas lilqawl
'iina mithl hadhih al'ashya' lan tahdith maratan 'ukhraa. |
|
|
|
|
|
|
405 |
~ (à qn/qch) (formel) |
405 |
~
(إلى sb / sth) (رسمي) |
405 |
~ ('iilaa sb / sth)
(rismi) |
|
|
|
406 |
pas fidèle à qn/qch |
406 |
ليس
مخلصًا لـ sb / sth |
406 |
lays mkhlsan la sb /
sth |
|
|
|
407 |
infidèle à
quelqu'un/quelque chose |
407 |
غير
مخلص لشخص ما /
شيء ما |
407 |
ghayr mukhlis
lishakhs ma / shay' ma |
|
|
|
|
|
|
408 |
infidèle; déloyal |
408 |
غير
مخلص |
408 |
ghayr mukhlis |
|
|
|
409 |
infidèle; déloyal |
409 |
غير
مخلص |
409 |
ghayr mukhlis |
|
|
|
|
|
|
410 |
Synonyme |
410 |
مرادف |
410 |
muradif |
|
|
|
411 |
Infidèle |
411 |
غير
مخلص |
411 |
ghayr mukhlis |
|
|
|
412 |
infidélité |
412 |
خيانة |
412 |
khiana |
|
|
|
|
|
|
413 |
S'il acceptait leurs
demandes, il devrait être infidèle à ses propres principes |
413 |
إذا
وافق على
مطالبهم ،
فعليه أن
يكون غير صادق
مع مبادئه |
413 |
'iidhan wafaq ealaa
matalibihim , faealayh 'an yakun ghayr sadiq mae mabadiih |
|
|
|
414 |
S'il accepte leurs
demandes, il devra être infidèle à ses principes |
414 |
إذا
وافق على
مطالبهم ،
فسيتعين
عليه أن يكون غير
مخلص
لمبادئه |
414 |
'iidhan wafaq ealaa
matalibihim , fasayataeayan ealayh 'an yakun ghayr mukhlis limabadiih |
|
|
|
|
|
|
415 |
S'il se conformait à
leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes |
415 |
إذا
امتثل
لمطالبهم ،
فسيتعين
عليه أن يخون
مبادئه |
415 |
'iidhan amtathal
limatalibihim , fasayataeayan ealayh 'an yakhun mabadiah |
|
|
|
416 |
S'il se conformait à
leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes |
416 |
إذا
امتثل
لمطالبهم ،
فسيتعين
عليه أن يخون
مبادئه |
416 |
'iidhan amtathal
limatalibihim , fasayataeayan ealayh 'an yakhun mabadiah |
|
|
|
|
|
|
417 |
s'opposer |
417 |
معارض |
417 |
muearid |
|
|
|
418 |
vrai |
418 |
صحيح |
418 |
sahih |
|
|
|
419 |
indigne de confiance |
419 |
غير
موثوق به |
419 |
ghayr mawthuq bih |
|
|
|
420 |
pas crédible |
420 |
غير
جدير بالثقة |
420 |
ghayr jadir
bialthiqa |
|
|
|
|
|
|
421 |
auquel on ne peut pas faire confiance |
421 |
لا يمكن
الوثوق بها |
421 |
la yumkin alwuthuq
biha |
|
|
|
422 |
indigne de confiance |
422 |
غير
موثوق به |
422 |
ghayr mawthuq bih |
|
|
|
|
|
|
423 |
peu fiable ; peu
fiable (ou digne de confiance) |
423 |
غير
جدير بالثقة
(أو جدير
بالثقة) |
423 |
ghayr jadir bialthiqa
('aw jadir bialthiqati) |
|
|
|
424 |
peu fiable ; peu
fiable (ou digne de confiance) |
424 |
غير
جدير بالثقة
(أو جدير
بالثقة) |
424 |
ghayr jadir
bialthiqa ('aw jadir bialthiqati) |
|
|
|
|
|
|
425 |
Lun |
425 |
لون |
425 |
lawn |
|
|
|
|
|
|
426 |
s'opposer |
426 |
معارض |
426 |
muearid |
|
|
|
427 |
digne de confiance |
427 |
جدير
بالثقة |
427 |
jadir bialthiqa |
|
|
|
428 |
fiable |
428 |
جدير
بالثقة |
428 |
jadir bialthiqa |
|
|
|
|
|
|
429 |
Mensonge |
429 |
الكذب |
429 |
alkadhib |
|
|
|
430 |
mensonge |
430 |
راحه |
430 |
rahah |
|
|
|
|
|
|
431 |
Contrevérités |
431 |
الكذب |
431 |
alkadhib |
|
|
|
432 |
mensonge |
432 |
راحه |
432 |
rahah |
|
|
|
|
|
|
433 |
formel |
433 |
رسمي |
433 |
rasmi |
|
|
|
434 |
un mensonge. Les gens disent souvent
Mensonge pour éviter de mentir |
434 |
كذبة:
كثيرًا ما
يقول الناس
الكذب لتجنب
قول الكذب |
434 |
kadhbatun: kthyran ma
yaqul alnaas alkadhib litajanub qawl alkadhib |
|
|
|
435 |
un mensonge. Les
gens disent souvent la vérité pour éviter de mentir |
435 |
كاذب.
كثيرًا ما
يقول الناس
الحقيقة
لتجنب الكذب |
435 |
kadhibu. kthyran ma
yaqul alnaas alhaqiqat litajanub alkadhib |
|
|
|
|
|
|
436 |
la façon de dire de
la tante) mensonges, mensonges, mensonges |
436 |
طريقة
عمة الكذب في
القول)
أكاذيب ،
أكاذيب |
436 |
tariqat eamat
alkadhib fi alqawli) 'akadhib , 'akadhib |
|
|
|
437 |
la façon de dire de la tante) mensonges,
mensonges, mensonges |
437 |
طريقة
عمة الكذب في
القول)
أكاذيب ، أكاذيب |
437 |
tariqat eamat
alkadhib fi alqawli) 'akadhib , 'akadhib |
|
|
|
|
|
|
438 |
comparer |
438 |
يقارن |
438 |
yuqarin |
|
|
|
439 |
vérité |
439 |
حقيقة |
439 |
haqiqatan |
|
|
|
440 |
la vérité |
440 |
الحقيقة |
440 |
alhaqiqa |
|
|
|
|
|
|
441 |
l'état d'être faux |
441 |
حالة
الكذب |
441 |
halat alkadhib |
|
|
|
442 |
faux état |
442 |
حالة
خاطئة |
442 |
halat khatia |
|
|
|
|
|
|
443 |
faux; faux; faux |
443 |
خطأ
؛ خطأ ؛ غير
صحيح |
443 |
khata ; khata ; ghayr
sahih |
|
|
|
444 |
faux; faux; faux |
444 |
خطأ ؛
خطأ ؛ غير
صحيح |
444 |
khata ; khata ;
ghayr sahih |
|
|
|
|
|
|
445 |
mensonger |
445 |
غير
صادق |
445 |
ghayr sadiq |
|
|
|
446 |
malhonnête |
446 |
غير
شريفة |
446 |
ghayr sharifa |
|
|
|
|
|
|
447 |
dire des choses dont vous savez qu'elles ne
sont pas vraies |
447 |
قول
أشياء تعلم
أنها ليست
صحيحة |
447 |
qawl 'ashya' taelam
'anaha laysat sahihatan |
|
|
|
448 |
Dire que tu sais
n'est pas vrai |
448 |
القول
بأنك تعلم
ليس صحيحًا |
448 |
alqawl bi'anak
taelam lays shyhan |
|
|
|
|
|
|
449 |
mentir comme il dit
la vérité |
449 |
يكذب
كأنه يقول
الحقيقة |
449 |
yakdhib ka'anah yaqul
alhaqiqa |
|
|
|
450 |
mentir comme il dit
la vérité |
450 |
يكذب
كأنه يقول
الحقيقة |
450 |
yakdhib ka'anah
yaqul alhaqiqa |
|
|
|
|
|
|
451 |
s'opposer |
451 |
معارض |
451 |
muearid |
|
|
|
452 |
véridique |
452 |
صادقة |
452 |
sadiqa |
|
|
|
453 |
mensongèrement |
453 |
غير
صادق |
453 |
ghayr sadiq |
|
|
|
454 |
non retourné |
454 |
غير
مقلوب |
454 |
ghayr maqlub |
|
|
|
455 |
voir |
455 |
نرى |
455 |
naraa |
|
|
|
456 |
Pierre |
456 |
حجر |
456 |
hajar |
|
|
|
457 |
Pierre |
457 |
حجر |
457 |
hajar |
|
|
|
|
|
|
458 |
peu instruit |
458 |
ساذج |
458 |
sadhaj |
|
|
|
459 |
formel |
459 |
رسمي |
459 |
rasmi |
|
|
|
460 |
ne pas avoir reçu d'enseignement formel sur
qch |
460 |
لم يتم
تعليمه
رسميًا عن
شيء |
460 |
lam yatima taelimuh
rsmyan ean shay' |
|
|
|
461 |
pas formellement
enseigné |
461 |
لا
تدرس رسميا |
461 |
la tadrus rasmiana |
|
|
|
|
|
|
462 |
Ceux qui n'ont pas
reçu d'éducation formelle sans formation formelle |
462 |
أولئك
الذين لم
يتلقوا
تعليمًا
رسميًا دون تدريب
رسمي |
462 |
'uwlayik aladhin lam
yatalaqawa telyman rsmyan dun tadrib rasmiin |
|
|
|
463 |
Ceux qui n'ont pas
reçu d'éducation formelle sans formation formelle |
463 |
أولئك
الذين لم
يتلقوا
تعليمًا
رسميًا دون تدريب
رسمي |
463 |
'uwlayik aladhin lam
yatalaqawa telyman rsmyan dun tadrib rasmiin |
|
|
|
|
|
|
464 |
Atypique |
464 |
غير
نموذجي |
464 |
ghayr namudhajiin |
|
|
|
465 |
atypique |
465 |
غير
نمطي |
465 |
ghayr namatiin |
|
|
|
|
|
|
466 |
~ (de qn/qch) |
466 |
~ (من sb / sth) |
466 |
~ (man sb / sth) |
|
|
|
467 |
pas typique |
467 |
ليس
مطابقا |
467 |
lays mutabiqan |
|
|
|
468 |
atypique |
468 |
غير
نمطي |
468 |
ghayr namatiin |
|
|
|
|
|
|
469 |
atypique ; non
représentatif ; sans fonctionnalité |
469 |
غير
نمطي ؛ غير
تمثيلي ؛
خالي من
الميزات |
469 |
ghayr namatiin ;
ghayr tamthiliin ; khali min almizat |
|
|
|
470 |
atypique ; non représentatif ; sans
fonctionnalité |
470 |
غير
نمطي ؛ غير
تمثيلي ؛
خالي من
الميزات |
470 |
ghayr namatiin ;
ghayr tamthiliin ; khali min almizat |
|
|
|
|
|
|
471 |
Qin |
471 |
تشين |
471 |
tshin |
|
|
|
|
|
|
472 |
surface |
472 |
السطحية |
472 |
alsathia |
|
|
|
|
|
|
473 |
Un exemple atypique |
473 |
مثال
غير نموذجي |
473 |
mithal ghayr
namudhajiin |
|
|
|
474 |
un exemple atypique |
474 |
مثال
غير نمطي |
474 |
mithal ghayr
namatiin |
|
|
|
|
|
|
475 |
Exemple atypique' |
475 |
مثال
غير نمطي " |
475 |
mithal ghayr
namatiin " |
|
|
|
|
|
|
476 |
Les écoles de cette
région sont assez atypiques des écoles du reste du pays. |
476 |
المدارس
في هذا
المجال ليست
نموذجية
تمامًا عن
المدرسة في
بقية البلاد. |
476 |
almadaris fi hadha
almajal laysat namudhajiatan tmaman ean almadrasat fi baqiat albiladi. |
|
|
|
477 |
Les écoles de cette
région sont très atypiques des écoles d'autres régions du pays. |
477 |
المدارس
في هذا
المجال غير
نمطية
للغاية من المدارس
في أجزاء
أخرى من
البلاد. |
477 |
almadaris fi hadha
almajal ghayr namatiat lilghayat min almadaris fi 'ajza' 'ukhraa min
albiladi. |
|
|
|
|
|
|
478 |
Les écoles de cette
zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays |
478 |
المدارس
في هذه
المنطقة لا
تمثل ببساطة
المدارس في
بقية البلاد |
478 |
almadaris fi hadhih
almintaqat la tumathil bibasatat almadaris fi baqiat albilad |
|
|
|
479 |
Les écoles de cette
zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays |
479 |
المدارس
في هذه
المنطقة لا
تمثل ببساطة
المدارس في
بقية البلاد |
479 |
almadaris fi hadhih
almintaqat la tumathil bibasatat almadaris fi baqiat albilad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|