|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
|
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
|
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Irréfléchi |
1 |
Unüberlegt |
1 |
Unthinking |
1 |
不假思索 |
1 |
Bùjiǎsīsuǒ |
1 |
|
1 |
Unthinking |
1 |
Sem pensar |
1 |
Irreflexivo |
1 |
|
1 |
Bezmyślny |
1 |
Бездумный |
1 |
Bezdumnyy |
1 |
غافل |
1 |
ghafil |
1 |
कल्पनातीत |
1 |
kalpanaateet |
1 |
ਬੇ-ਸੋਚ |
1 |
Bē-sōca |
1 |
চিন্তাহীন |
1 |
Cintāhīna |
1 |
思いもよらない |
1 |
思い も よらない |
1 |
おもい も よらない |
1 |
omoi mo yoranai |
|
|
last |
2 |
Synonyme |
2 |
Synonym |
2 |
Synonym |
2 |
代名词 |
2 |
dàimíngcí |
2 |
|
2 |
Synonym |
2 |
Sinônimo |
2 |
Sinónimo |
2 |
|
2 |
Synonim |
2 |
Синоним |
2 |
Sinonim |
2 |
مرادف |
2 |
muradif |
2 |
पर्याय |
2 |
paryaay |
2 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
2 |
samānārathī |
2 |
সমার্থক
শব্দ |
2 |
samārthaka
śabda |
2 |
シノニム |
2 |
シノニム |
2 |
シノニム |
2 |
shinonimu |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Inconcevable |
3 |
Undenkbar |
3 |
Inconceivable |
3 |
不可思议 |
3 |
bùkěsīyì |
3 |
|
3 |
Inconceivable |
3 |
Inconcebível |
3 |
Inconcebible |
3 |
|
3 |
Niepojęty |
3 |
Невообразимый |
3 |
Nevoobrazimyy |
3 |
لا
يمكن تصوره |
3 |
la yumkin tasawuruh |
3 |
समझ
से बाहर |
3 |
samajh se baahar |
3 |
ਅਸੰਭਵ |
3 |
asabhava |
3 |
অকল্পনীয় |
3 |
akalpanīẏa |
3 |
考えられない |
3 |
考えられない |
3 |
かんがえられない |
3 |
kangaerarenai |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
incroyable |
4 |
unglaublich |
4 |
不可思议 |
4 |
太不可思议了 |
4 |
tài bùkěsīyìle |
4 |
|
4 |
incredible |
4 |
incrível |
4 |
increíble |
4 |
|
4 |
niesamowity |
4 |
невероятный |
4 |
neveroyatnyy |
4 |
لا
يصدق |
4 |
la yusadaq |
4 |
अविश्वसनीय |
4 |
avishvasaneey |
4 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
4 |
śānadāra |
4 |
অবিশ্বাস্য |
4 |
abiśbāsya |
4 |
信じられない |
4 |
信じられない |
4 |
しんじられない |
4 |
shinjirarenai |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
C'était impensable qu'elle puisse être morte |
5 |
Es war undenkbar, dass sie tot sein könnte |
5 |
It was unthinkable that she could be dead |
5 |
无法想象她会死 |
5 |
wúfǎ xiǎngxiàng tā huì
sǐ |
5 |
|
5 |
It was unthinkable that she could be dead |
5 |
Era impensável que ela pudesse estar morta |
5 |
Era impensable que pudiera estar muerta. |
5 |
|
5 |
To było nie do pomyślenia, że
mogła umrzeć |
5 |
Было
немыслимо,
что она
могла быть мертва |
5 |
Bylo nemyslimo, chto ona mogla byt' mertva |
5 |
كان من
غير المعقول
أنها يمكن أن
تكون ميتة |
5 |
kan min ghayr
almaequl 'anaha yumkin 'an takun mayitatan |
5 |
यह
अकल्पनीय था
कि वह मर सकती
थी |
5 |
yah akalpaneey tha ki vah mar sakatee thee |
5 |
ਇਹ
ਸੋਚਿਆ ਵੀ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਮਰ ਸਕਦੀ
ਹੈ |
5 |
iha sōci'ā vī
nahīṁ jā sakadā sī ki uha mara sakadī hai |
5 |
এটা
কল্পনাতীত
ছিল যে সে
মারা যেতে পারে |
5 |
ēṭā kalpanātīta
chila yē sē mārā yētē pārē |
5 |
彼女が死ぬことは考えられなかった |
5 |
彼女 が 死ぬ こと は 考えられなかった |
5 |
かのじょ が しぬ こと わ かんがえられなかった |
5 |
kanojo ga shinu koto wa kangaerarenakatta |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Je ne peux pas
l'imaginer mourir |
6 |
Ich kann mir nicht
vorstellen, dass sie stirbt |
6 |
无法想象她会死 |
6 |
无法预测她会死 |
6 |
wúfǎ yùcè tā huì
sǐ |
6 |
|
6 |
Can't imagine her
dying |
6 |
Não consigo
imaginá-la morrendo |
6 |
No puedo imaginarla
muriendo |
6 |
|
6 |
Nie wyobrażam
sobie jej śmierci |
6 |
Не
могу
представить,
что она
умирает |
6 |
Ne mogu predstavit',
chto ona umirayet |
6 |
لا
أستطيع تخيل
موتها |
6 |
la 'astatie takhayul
mawtiha |
6 |
उसके
मरने की
कल्पना नहीं
कर सकता |
6 |
usake marane kee
kalpana nahin kar sakata |
6 |
ਉਸ
ਦੇ ਮਰਨ ਦੀ
ਕਲਪਨਾ ਨਹੀਂ
ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ |
6 |
usa dē marana
dī kalapanā nahīṁ kītī jā sakadī |
6 |
তার
মৃত্যু
কল্পনা করা
যায় না |
6 |
tāra
mr̥tyu kalpanā karā yāẏa nā |
6 |
彼女が死ぬのを想像することはできません |
6 |
彼女 が 死ぬ の を 想像 する こと は できません |
6 |
かのじょ が しぬ の お そうぞう する こと わ できません |
6 |
kanojo ga shinu no o sōzō suru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
C'est dur de croire
qu'elle est morte |
7 |
Es ist schwer zu
glauben, dass sie gestorben ist |
7 |
It's
hard to believe that she died |
7 |
很难相信她死了 |
7 |
hěn nàn xiāngxìn
tā sǐle |
7 |
|
7 |
It's hard to believe
that she died |
7 |
É difícil acreditar
que ela morreu |
7 |
Es difícil creer que
ella murió |
7 |
|
7 |
Trudno uwierzyć,
że umarła |
7 |
Трудно
поверить,
что она
умерла |
7 |
Trudno poverit', chto
ona umerla |
7 |
من
الصعب تصديق
أنها ماتت |
7 |
min alsaeb tasdiq
'anaha matat |
7 |
यह
विश्वास
करना कठिन है
कि वह मर गई |
7 |
yah vishvaas karana
kathin hai ki vah mar gaee |
7 |
ਇਹ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਸਦੀ ਮੌਤ
ਹੋ ਗਈ ਹੈ |
7 |
iha
viśavāsa karanā aukhā hai ki usadī mauta hō
ga'ī hai |
7 |
বিশ্বাস
করা কঠিন যে
সে মারা গেছে |
7 |
biśbāsa
karā kaṭhina yē sē mārā gēchē |
7 |
彼女が死んだなんて信じられない |
7 |
彼女 が 死んだ なんて 信じられない |
7 |
かのじょ が しんだ なんて しんじられない |
7 |
kanojo ga shinda nante shinjirarenai |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
C'est dur de croire
qu'elle est morte |
8 |
Es ist schwer zu
glauben, dass sie gestorben ist |
8 |
她竟然去世了,真是很难相信 |
8 |
她意外发生了,真的很严重 |
8 |
tā yìwài
fāshēngle, zhēn de hěn yánzhòng |
8 |
|
8 |
It's hard to believe
that she died |
8 |
É difícil acreditar
que ela morreu |
8 |
Es difícil creer que
ella murió |
8 |
|
8 |
Trudno
uwierzyć, że umarła |
8 |
Трудно
поверить,
что она
умерла |
8 |
Trudno poverit',
chto ona umerla |
8 |
من
الصعب تصديق
أنها ماتت |
8 |
min alsaeb tasdiq
'anaha matat |
8 |
यह
विश्वास
करना कठिन है
कि वह मर गई |
8 |
yah vishvaas karana
kathin hai ki vah mar gaee |
8 |
ਇਹ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕਰਨਾ ਔਖਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਸਦੀ ਮੌਤ
ਹੋ ਗਈ ਹੈ |
8 |
iha
viśavāsa karanā aukhā hai ki usadī mauta hō
ga'ī hai |
8 |
বিশ্বাস
করা কঠিন যে
সে মারা গেছে |
8 |
biśbāsa
karā kaṭhina yē sē mārā gēchē |
8 |
彼女が死んだなんて信じられない |
8 |
彼女 が 死んだ なんて 信じられない |
8 |
かのじょ が しんだ なんて しんじられない |
8 |
kanojo ga shinda nante shinjirarenai |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
s'opposer |
9 |
ablehnen |
9 |
opposé |
9 |
反对 |
9 |
fǎnduì |
9 |
|
9 |
opposé |
9 |
opor |
9 |
oponerse a |
9 |
|
9 |
sprzeciwiać
się |
9 |
противник |
9 |
protivnik |
9 |
معارض |
9 |
muearid |
9 |
विपरीत |
9 |
vipareet |
9 |
ਵਿਰੋਧ |
9 |
virōdha |
9 |
বিরোধী |
9 |
birōdhī |
9 |
反対 |
9 |
反対 |
9 |
はんたい |
9 |
hantai |
|
8 |
hindi |
10 |
pensable |
10 |
denkbar |
10 |
thinkable |
10 |
可想而知 |
10 |
kě xiǎng ér zhī |
10 |
|
10 |
thinkable |
10 |
pensável |
10 |
que puede pensar |
10 |
|
10 |
ewentualny |
10 |
мыслимый |
10 |
myslimyy |
10 |
يمكن
تصوره |
10 |
yumkin tasawuruh |
10 |
मुमकिन |
10 |
mumakin |
10 |
ਸੋਚਣਯੋਗ |
10 |
sōcaṇayōga |
10 |
চিন্তাযোগ্য |
10 |
cintāyōgya |
10 |
考えられる |
10 |
考えられる |
10 |
かんがえられる |
10 |
kangaerareru |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
On peut imaginer |
11 |
Kann man sich
vorstellen |
11 |
可想而知 |
11 |
可想而知 |
11 |
kě xiǎng ér zhī |
11 |
|
11 |
One can imagine |
11 |
Pode-se imaginar |
11 |
Uno puede imaginar |
11 |
|
11 |
Można sobie
wyobrazić |
11 |
Можно
себе
представить |
11 |
Mozhno sebe
predstavit' |
11 |
يمكن
للمرء أن
يتخيل |
11 |
yumkin lilmar' 'an
yatakhayal |
11 |
कोई
कल्पना कर
सकता है |
11 |
koee kalpana kar
sakata hai |
11 |
ਇੱਕ
ਕਲਪਨਾ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
11 |
ika kalapanā
kara sakadā hai |
11 |
কেউ
কল্পনা করতে
পারেন |
11 |
kē'u
kalpanā karatē pārēna |
11 |
想像できる |
11 |
想像 できる |
11 |
そうぞう できる |
11 |
sōzō dekiru |
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
l'impensable |
12 |
das Undenkbare |
12 |
the
unthinkable |
12 |
不可思议的 |
12 |
bùkěsīyì de |
12 |
|
12 |
the unthinkable |
12 |
o impensável |
12 |
lo impensable |
12 |
|
12 |
nie do
pomyślenia |
12 |
немыслимое |
12 |
nemyslimoye |
12 |
ما
لا يمكن
تصوره |
12 |
ma la yumkin
tasawuruh |
12 |
अकल्पनीय |
12 |
akalpaneey |
12 |
ਕਲਪਨਾਯੋਗ |
12 |
kalapanāyōga |
12 |
অচিন্তনীয় |
12 |
acintanīẏa |
12 |
考えられない |
12 |
考えられない |
12 |
かんがえられない |
12 |
kangaerarenai |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Incroyable |
13 |
Unglaublich |
13 |
不可思议的 |
13 |
不可思议的 |
13 |
bùkěsīyì de |
13 |
|
13 |
Incredible |
13 |
Incrível |
13 |
increíble |
13 |
|
13 |
Niesamowity |
13 |
Невероятный |
13 |
Neveroyatnyy |
13 |
رائع |
13 |
rayie |
13 |
अविश्वसनीय |
13 |
avishvasaneey |
13 |
ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ |
13 |
aviśavāśayōga |
13 |
অবিশ্বাস্য |
13 |
abiśbāsya |
13 |
信じられない |
13 |
信じられない |
13 |
しんじられない |
13 |
shinjirarenai |
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Soudain, l'impensable
s'est produit et il a sorti une arme. |
14 |
Plötzlich geschah das
Undenkbare und er zog eine Waffe. |
14 |
Suddenly
the unthinkable happened and he drew out a gun. |
14 |
突然,不可思议的事情发生了,他掏出一把枪。 |
14 |
túrán, bùkěsīyì de
shìqíng fāshēngle, tā tāo chū yī bǎ
qiāng. |
14 |
|
14 |
Suddenly the
unthinkable happened and he drew out a gun. |
14 |
De repente, o
impensável aconteceu e ele sacou uma arma. |
14 |
De repente sucedió lo
impensable y sacó un arma. |
14 |
|
14 |
Nagle stało
się coś nie do pomyślenia i wyciągnął
broń. |
14 |
Внезапно
случилось
немыслимое,
и он вытащил
пистолет. |
14 |
Vnezapno sluchilos'
nemyslimoye, i on vytashchil pistolet. |
14 |
فجأة
حدث ما لا
يمكن تصوره
وسحب مسدسًا. |
14 |
faj'atan hadath ma la
yumkin tasawuruh wasahb msdsan. |
14 |
अचानक
अकल्पनीय
हुआ और उसने
एक बंदूक
निकाल ली। |
14 |
achaanak akalpaneey
hua aur usane ek bandook nikaal lee. |
14 |
ਅਚਾਨਕ
ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ
ਅਤੇ ਉਸਨੇ
ਬੰਦੂਕ ਕੱਢ
ਲਈ। |
14 |
acānaka
ajihā hō'i'ā atē usanē badūka kaḍha
la'ī. |
14 |
হঠাৎ
অচিন্তনীয়
ঘটনা ঘটল এবং
তিনি একটি
বন্দুক বের
করলেন। |
14 |
haṭhāṯ
acintanīẏa ghaṭanā ghaṭala ēbaṁ tini
ēkaṭi banduka bēra karalēna. |
14 |
突然、思いもよらないことが起こり、彼は銃を抜きました。 |
14 |
突然 、 思い も よらない こと が 起こり 、 彼 は 銃 を 抜きました 。 |
14 |
とつぜん 、 おもい も よらない こと が おこり 、 かれ わ じゅう お ぬきました 。 |
14 |
totsuzen , omoi mo yoranai koto ga okori , kare wa jū o nukimashita . |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Soudain, quelque
chose d'incroyable s'est produit, il a sorti une arme |
15 |
Plötzlich geschah
etwas Unglaubliches, er zog eine Waffe |
15 |
突然,不可思议的事情发生了,他掏出一把枪 |
15 |
突然,奇怪的事情发生了,他掏出一把枪 |
15 |
Túrán, qíguài de shìqíng
fāshēngle, tā tāo chū yī bǎ qiāng |
15 |
|
15 |
Suddenly, something
incredible happened, he pulled out a gun |
15 |
De repente, algo
incrível aconteceu, ele puxou uma arma |
15 |
De repente, sucedió
algo increíble, sacó un arma |
15 |
|
15 |
Nagle stało
się coś niesamowitego, wyciągnął broń |
15 |
Вдруг
случилось
что-то
невероятное,
он вытащил
пистолет |
15 |
Vdrug sluchilos'
chto-to neveroyatnoye, on vytashchil pistolet |
15 |
فجأة
، حدث شيء لا
يصدق ، أخرج
مسدسًا |
15 |
faj'atan , hadath
shay' la yusadiq , 'akhraj msdsan |
15 |
अचानक,
कुछ
अविश्वसनीय
हुआ, उसने एक
बंदूक निकाली |
15 |
achaanak, kuchh
avishvasaneey hua, usane ek bandook nikaalee |
15 |
ਅਚਾਨਕ,
ਕੁਝ ਅਦਭੁਤ
ਹੋਇਆ, ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਬੰਦੂਕ
ਕੱਢੀ |
15 |
Acānaka, kujha
adabhuta hō'i'ā, usanē ika badūka kaḍhī |
15 |
হঠাৎ,
অবিশ্বাস্য
কিছু ঘটল,
তিনি একটি
বন্দুক বের
করলেন |
15 |
Haṭhāṯ,
abiśbāsya kichu ghaṭala, tini ēkaṭi banduka
bēra karalēna |
15 |
突然、何かすごいことが起こった、彼は銃を抜いた |
15 |
突然 、 何 か すごい こと が 起こった 、 彼 は 銃 を 抜いた |
15 |
とつぜん 、 なに か すごい こと が おこった 、 かれ わ じゅう お ぬいた |
15 |
totsuzen , nani ka sugoi koto ga okotta , kare wa jū o nuita |
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Soudain, l'incroyable
se produisit, il sortit son pistolet. |
16 |
Plötzlich geschah das
Unglaubliche, er zog seine Pistole. |
16 |
Suddenly,
the unbelievable happened, he drew his pistol。 |
16 |
突然,不可思议的事情发生了,他拔出了手枪。 |
16 |
túrán, bùkěsīyì de
shìqíng fāshēngle, tā bá chūle shǒuqiāng. |
16 |
|
16 |
Suddenly, the
unbelievable happened, he drew his pistol. |
16 |
De repente, o
inacreditável aconteceu, ele sacou sua pistola. |
16 |
De repente, sucedió
lo increíble, sacó su pistola. |
16 |
|
16 |
Nagle stało
się niewiarygodne, wyciągnął pistolet. |
16 |
Внезапно
случилось
невероятное,
он выхватил
пистолет. |
16 |
Vnezapno sluchilos'
neveroyatnoye, on vykhvatil pistolet. |
16 |
فجأة
حدث
اللامعقول ،
وسحب مسدسه. |
16 |
faj'atan hadath
allaamaequl , wasahib musadasihi. |
16 |
अचानक,
अविश्वसनीय
हुआ, उसने
अपनी
पिस्तौल निकाल
ली। |
16 |
achaanak,
avishvasaneey hua, usane apanee pistaul nikaal lee. |
16 |
ਅਚਾਨਕ,
ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ
ਹੋਇਆ, ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਪਿਸਤੌਲ ਖਿੱਚ
ਲਈ. |
16 |
acānaka,
aviśavāśayōga hō'i'ā, usanē
āpaṇī pisataula khica la'ī. |
16 |
হঠাৎ
অবিশ্বাস্য
ঘটনা ঘটল, সে
তার পিস্তল
টেনে নিল। |
16 |
haṭhāṯ
abiśbāsya ghaṭanā ghaṭala, sē tāra
pistala ṭēnē nila. |
16 |
突然、信じられないことが起こり、彼はピストルを引きました。 |
16 |
突然 、 信じられない こと が 起こり 、 彼 は ピストル を 引きました 。 |
16 |
とつぜん 、 しんじられない こと が おこり 、 かれ わ ピストル お ひきました 。 |
16 |
totsuzen , shinjirarenai koto ga okori , kare wa pisutoru o hikimashita . |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Soudain,
l'incroyable s'est produit, il a sorti son pistolet |
17 |
Plötzlich geschah
das Unglaubliche, er zog seine Pistole |
17 |
突然,难以相信的事情发生了,他拔出了手枪 |
17 |
,突然发现了事情发生了,他拔出了最典型的 |
17 |
, Túrán fā xiàn liǎo
shìqíng fāshēngle, tā bá chūle zuì diǎnxíng de |
17 |
|
17 |
Suddenly, the
unbelievable happened, he drew his pistol |
17 |
De repente, o
inacreditável aconteceu, ele sacou sua pistola |
17 |
De repente, sucedió
lo increíble, sacó su pistola |
17 |
|
17 |
Nagle stało
się niewiarygodne, wyciągnął pistolet |
17 |
Внезапно
случилось
невероятное,
он выхватил
пистолет |
17 |
Vnezapno sluchilos'
neveroyatnoye, on vykhvatil pistolet |
17 |
فجأة
حدث
اللامعقول ،
وسحب مسدسه |
17 |
faj'atan hadath
allaamaequl , wasahab musadasih |
17 |
अचानक
हुआ
अविश्वसनीय,
उसने अपनी
पिस्तौल निकाल
ली |
17 |
achaanak hua
avishvasaneey, usane apanee pistaul nikaal lee |
17 |
ਅਚਾਨਕ,
ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ
ਹੋਇਆ, ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਪਿਸਤੌਲ ਖਿੱਚ
ਲਈ |
17 |
Acānaka,
aviśavāśayōga hō'i'ā, usanē
āpaṇī pisataula khica la'ī |
17 |
হঠাৎ
অবিশ্বাস্য
ঘটনা ঘটল, সে
তার পিস্তল
টেনে নিল |
17 |
Haṭhāṯ
abiśbāsya ghaṭanā ghaṭala, sē tāra
pistala ṭēnē nila |
17 |
突然、信じられないことが起こり、彼はピストルを引きました |
17 |
突然 、 信じられない こと が 起こり 、 彼 は ピストル を 引きました |
17 |
とつぜん 、 しんじられない こと が おこり 、 かれ わ ピストル お ひきました |
17 |
totsuzen , shinjirarenai koto ga okori , kare wa pisutoru o hikimashita |
|
|
|
|
|
|
18 |
Le temps est venu de
penser à l'impensable (considérer des possibilités qui étaient auparavant
inacceptables) |
18 |
Die Zeit ist
gekommen, das Undenkbare zu denken (Möglichkeiten in Betracht ziehen, die
früher nicht akzeptabel waren) |
18 |
The
time has come to think the unthinkable (consider possibilities that used to
be unacceptable) |
18 |
是时候思考不可想象的事情了(考虑过去无法接受的可能性) |
18 |
shì shíhòu sīkǎo
bùkě xiǎngxiàng de shìqíngle (kǎolǜ guòqù wúfǎ
jiēshòu de kěnéng xìng) |
18 |
|
18 |
The time has come to
think the unthinkable (consider possibilities that used to be unacceptable) |
18 |
Chegou a hora de
pensar o impensável (considere possibilidades que costumavam ser
inaceitáveis) |
18 |
Ha llegado el momento
de pensar lo impensable (considerar posibilidades que antes eran
inaceptables) |
18 |
|
18 |
Nadszedł czas,
aby pomyśleć o rzeczach nie do pomyślenia (zastanów się
nad możliwościami, które kiedyś były niedopuszczalne) |
18 |
Пришло
время
подумать о
немыслимом
(рассмотреть
возможности,
которые
раньше были
неприемлемыми) |
18 |
Prishlo vremya
podumat' o nemyslimom (rassmotret' vozmozhnosti, kotoryye ran'she byli
nepriyemlemymi) |
18 |
حان
الوقت
للتفكير في
ما لا يمكن
تصوره (ضع في اعتبارك
الاحتمالات
التي كانت
غير مقبولة في
السابق) |
18 |
han alwaqt liltafkir
fi ma la yumkin tasawuruh (dae fi aietibarik alaihtimalat alati kanat ghayr
maqbulat fi alsaabiqi) |
18 |
अकल्पनीय
सोचने का समय
आ गया है (उन
संभावनाओं
पर विचार
करें जो
अस्वीकार्य
हुआ करती थीं) |
18 |
akalpaneey sochane ka
samay aa gaya hai (un sambhaavanaon par vichaar karen jo asveekaary hua
karatee theen) |
18 |
ਅਸੰਭਵ
ਸੋਚਣ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਆ ਗਿਆ ਹੈ
(ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ
'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ
ਜੋ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ) |
18 |
asabhava
sōcaṇa dā samāṁ ā gi'ā hai
(sabhāvanāvāṁ'tē vicāra karō jō
asavīkāranayōga hudī'āṁ sana) |
18 |
সময়
এসেছে
অচিন্তনীয়
ভাবার
(সম্ভাবনাগুলি
বিবেচনা
করুন যা
অগ্রহণযোগ্য
ছিল) |
18 |
samaẏa
ēsēchē acintanīẏa bhābāra
(sambhābanāguli bibēcanā karuna yā
agrahaṇayōgya chila) |
18 |
考えられないことを考える時が来ました(以前は受け入れられなかった可能性を考えてください) |
18 |
考えられない こと を 考える 時 が 来ました ( 以前 は 受け入れられなかった 可能性 を 考えてください ) |
18 |
かんがえられない こと お かんがえる とき が きました ( いぜん わ うけいれられなかった かのうせい お かんがえてください ) |
18 |
kangaerarenai koto o kangaeru toki ga kimashita ( izen wa ukeirerarenakatta kanōsei o kangaetekudasai ) |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Il est temps de
penser à l'impensable (considérez les possibilités qui étaient inacceptables
dans le passé) |
19 |
Es ist an der Zeit,
über das Undenkbare nachzudenken (denken Sie an die Möglichkeiten, die in der
Vergangenheit nicht akzeptabel waren) |
19 |
是时候思考不可想象的事情了(考虑过去无法接受的可能性) |
19 |
是时候展望未来不可预测的事情了(考虑的观点) |
19 |
shì shíhòu zhǎnwàng wèilái
bu kě yùcè de shìqíngle (kǎolǜ de guāndiǎn) |
19 |
|
19 |
It's time to think
about the unthinkable (consider the possibilities that were unacceptable in
the past) |
19 |
É hora de pensar no
impensável (considere as possibilidades que eram inaceitáveis
no passado) |
19 |
Es hora de pensar en
lo impensable (considerar las posibilidades que eran inaceptables en el
pasado) |
19 |
|
19 |
Czas
pomyśleć o tym, co nie do pomyślenia (zastanów się nad
możliwościami, które były nie do przyjęcia w
przeszłości) |
19 |
Пришло
время
подумать о
немыслимом
(рассмотреть
возможности,
которые
были
неприемлемы
в прошлом) |
19 |
Prishlo vremya
podumat' o nemyslimom (rassmotret' vozmozhnosti, kotoryye byli nepriyemlemy v
proshlom) |
19 |
حان
الوقت
للتفكير في
ما لا يمكن
تصوره (ضع في اعتبارك
الاحتمالات
التي كانت
غير مقبولة في
الماضي) |
19 |
han alwaqt liltafkir
fi ma la yumkin tasawuruh (dae fi aietibarik alaihtimalat alati kanat ghayr
maqbulat fi almadi) |
19 |
यह
अकल्पनीय के
बारे में
सोचने का समय
है (उन संभावनाओं
पर विचार
करें जो अतीत
में अस्वीकार्य
थीं) |
19 |
yah akalpaneey ke
baare mein sochane ka samay hai (un sambhaavanaon par vichaar karen jo ateet
mein asveekaary theen) |
19 |
ਇਹ
ਅਸੰਭਵ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਹੈ (ਉਨ੍ਹਾਂ
ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ
'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ
ਜੋ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਸਨ) |
19 |
iha asabhava
bārē sōcaṇa dā samāṁ hai
(unhāṁ sabhāvanāvāṁ'tē vicāra
karō jō atīta vica asavīkāranayōga sana) |
19 |
এটি
অচিন্তনীয়
সম্পর্কে
চিন্তা করার
সময় (অতীতে
অগ্রহণযোগ্য
সম্ভাবনাগুলি
বিবেচনা করুন) |
19 |
ēṭi
acintanīẏa samparkē cintā karāra samaẏa
(atītē agrahaṇayōgya sambhābanāguli
bibēcanā karuna) |
19 |
考えられないことについて考える時が来ました(過去に受け入れられなかった可能性を考えてください) |
19 |
考えられない こと について 考える 時 が 来ました ( 過去 に 受け入れられなかった 可能性 を 考えてください ) |
19 |
かんがえられない こと について かんがえる とき が きました ( かこ に うけいれられなかった かのうせい お かんがえてください ) |
19 |
kangaerarenai koto nitsuite kangaeru toki ga kimashita ( kako ni ukeirerarenakatta kanōsei o kangaetekudasai ) |
|
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Il est temps de
commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant |
20 |
Es ist an der Zeit,
über Dinge nachzudenken, die vorher nicht in Betracht gezogen wurden |
20 |
It's
time to start thinking about things that weren't considered before |
20 |
是时候开始考虑以前没有考虑过的事情了 |
20 |
shì shíhòu kāishǐ
kǎolǜ yǐqián méiyǒu kǎolǜguò de shìqíngle |
20 |
|
20 |
It's time to start
thinking about things that weren't considered before |
20 |
É hora de começar a
pensar em coisas que não foram consideradas antes |
20 |
Es hora de empezar a
pensar en cosas que antes no se consideraban |
20 |
|
20 |
Czas zacząć
myśleć o rzeczach, które wcześniej nie były brane pod
uwagę |
20 |
Пришло
время
начать
думать о
вещах,
которые
раньше не
рассматривались |
20 |
Prishlo vremya
nachat' dumat' o veshchakh, kotoryye ran'she ne rassmatrivalis' |
20 |
حان
الوقت للبدء
في التفكير
في الأشياء
التي لم يتم
أخذها في
الاعتبار من
قبل |
20 |
han alwaqt lilbad' fi
altafkir fi al'ashya' alati lam yatima 'akhdhuha fi alaietibar min qabl |
20 |
उन
चीजों के
बारे में
सोचना शुरू
करने का समय आ
गया है जिन पर
पहले विचार
नहीं किया
गया था |
20 |
un cheejon ke baare
mein sochana shuroo karane ka samay aa gaya hai jin par pahale vichaar nahin
kiya gaya tha |
20 |
ਇਹ
ਉਹਨਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ
ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
20 |
iha uhanāṁ
cīzāṁ bārē sōcaṇā śurū
karana dā samāṁ hai jinhāṁ bārē
pahilāṁ vicāra nahīṁ kītā gi'ā
sī |
20 |
এটি
এমন
জিনিসগুলি
নিয়ে ভাবা
শুরু করার
সময় যা আগে
বিবেচনা করা
হয়নি |
20 |
ēṭi
ēmana jinisaguli niẏē bhābā śuru karāra
samaẏa yā āgē bibēcanā karā haẏani |
20 |
今まで考えられなかったことについて考え始める時が来ました |
20 |
今 まで 考えられなかった こと について 考え始める 時 が 来ました |
20 |
いま まで かんがえられなかった こと について かんがえはじめる とき が きました |
20 |
ima made kangaerarenakatta koto nitsuite kangaehajimeru toki ga kimashita |
|
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Il est temps de
commencer à penser à des choses qui n'étaient pas envisagées auparavant |
21 |
Es ist an der Zeit,
über Dinge nachzudenken, die vorher nicht in Betracht gezogen wurden |
21 |
现在该开始考虑以前不予考虑的事情了 |
21 |
现在该开始考虑以前不考虑的事情了 |
21 |
Xiànzài gāi
kāishǐ kǎolǜ yǐqián bù kǎolǜ de shìqíngle |
21 |
|
21 |
It's time to start
thinking about things that weren't considered before |
21 |
É hora de começar a
pensar em coisas que não foram consideradas antes |
21 |
Es hora de empezar a
pensar en cosas que antes no se consideraban |
21 |
|
21 |
Czas
zacząć myśleć o rzeczach, które wcześniej nie
były brane pod uwagę |
21 |
Пришло
время
начать
думать о
вещах,
которые
раньше не
рассматривались |
21 |
Prishlo vremya
nachat' dumat' o veshchakh, kotoryye ran'she ne rassmatrivalis' |
21 |
حان
الوقت للبدء
في التفكير
في الأشياء
التي لم يتم
أخذها في
الاعتبار من
قبل |
21 |
han alwaqt lilbad'
fi altafkir fi al'ashya' alati lam yatima 'akhdhuha fi alaietibar min qabl |
21 |
उन
चीजों के
बारे में
सोचना शुरू
करने का समय आ
गया है जिन पर
पहले विचार
नहीं किया
गया था |
21 |
un cheejon ke baare
mein sochana shuroo karane ka samay aa gaya hai jin par pahale vichaar nahin
kiya gaya tha |
21 |
ਇਹ
ਉਹਨਾਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ
ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ |
21 |
iha
uhanāṁ cīzāṁ bārē sōcaṇā
śurū karana dā samāṁ hai jinhāṁ
bārē pahilāṁ vicāra nahīṁ kītā
gi'ā sī |
21 |
এটি
এমন
জিনিসগুলি
নিয়ে ভাবা
শুরু করার
সময় যা আগে
বিবেচনা করা
হয়নি |
21 |
ēṭi
ēmana jinisaguli niẏē bhābā śuru karāra
samaẏa yā āgē bibēcanā karā haẏani |
21 |
今まで考えられなかったことについて考え始める時が来ました |
21 |
今 まで 考えられなかった こと について 考え始める 時 が 来ました |
21 |
いま まで かんがえられなかった こと について かんがえはじめる とき が きました |
21 |
ima made kangaerarenakatta koto nitsuite kangaehajimeru toki ga kimashita |
|
|
|
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Femelle |
22 |
Weiblich |
22 |
女 |
22 |
女 |
22 |
nǚ |
22 |
|
22 |
Female |
22 |
Fêmea |
22 |
Mujer |
22 |
|
22 |
Kobieta |
22 |
Женский |
22 |
Zhenskiy |
22 |
أنثى |
22 |
'unthaa |
22 |
महिला |
22 |
mahila |
22 |
ਔਰਤ |
22 |
aurata |
22 |
মহিলা |
22 |
mahilā |
22 |
女性 |
22 |
女性 |
22 |
じょせい |
22 |
josei |
|
|
|
|
|
|
23 |
savant |
23 |
Gelehrte |
23 |
士 |
23 |
士 |
23 |
shì |
23 |
|
23 |
scholar |
23 |
estudioso |
23 |
erudito |
23 |
|
23 |
uczony |
23 |
ученый |
23 |
uchenyy |
23 |
مختص
بمجال علمي |
23 |
mukhtasun bimajal
eilmiin |
23 |
पंडित |
23 |
pandit |
23 |
ਵਿਦਵਾਨ |
23 |
vidavāna |
23 |
পণ্ডিত |
23 |
paṇḍita |
23 |
学者 |
23 |
学者 |
23 |
がくしゃ |
23 |
gakusha |
|
|
|
|
|
climat
manipulé |
24 |
Comme |
24 |
mögen |
24 |
如 |
24 |
如 |
24 |
rú |
24 |
|
24 |
like |
24 |
Como |
24 |
me gusta |
24 |
|
24 |
lubić |
24 |
как |
24 |
kak |
24 |
مثل |
24 |
mithl |
24 |
पसंद |
24 |
pasand |
24 |
ਪਸੰਦ |
24 |
pasada |
24 |
পছন্দ |
24 |
pachanda |
24 |
お気に入り |
24 |
お気に入り |
24 |
おきにいり |
24 |
okinīri |
|
|
|
|
|
|
25 |
femme |
25 |
Frau |
25 |
妱 |
25 |
妱 |
25 |
zhāo |
25 |
|
25 |
woman |
25 |
mulher |
25 |
mujer |
25 |
|
25 |
kobieta |
25 |
женщина |
25 |
zhenshchina |
25 |
النساء |
25 |
alnisa' |
25 |
महिला |
25 |
mahila |
25 |
ਔਰਤ |
25 |
aurata |
25 |
মহিলা |
25 |
mahilā |
25 |
女性 |
25 |
女性 |
25 |
じょせい |
25 |
josei |
|
|
|
|
|
|
26 |
妶 |
26 |
妶 |
26 |
妶 |
26 |
妶 |
26 |
xián |
26 |
|
26 |
妶 |
26 |
妶 |
26 |
妶 |
26 |
|
26 |
妶. |
26 |
妶 |
26 |
xián |
26 |
妶 |
26 |
xian |
26 |
मैं |
26 |
main |
26 |
妶 |
26 |
xián |
26 |
妶 |
26 |
xián |
26 |
妶 |
26 |
妶 |
26 |
妶 |
26 |
妶 |
|
|
|
|
|
|
27 |
début |
27 |
Anfang |
27 |
始 |
27 |
始 |
27 |
shǐ |
27 |
|
27 |
beginning |
27 |
começo |
27 |
comienzo |
27 |
|
27 |
początek |
27 |
начало |
27 |
nachalo |
27 |
بداية |
27 |
bidayatan |
27 |
शुरुआत |
27 |
shuruaat |
27 |
ਸ਼ੁਰੂਆਤ |
27 |
śurū'āta |
27 |
শুরু |
27 |
śuru |
27 |
始まり |
27 |
始まり |
27 |
はじまり |
27 |
hajimari |
|
|
|
|
|
|
28 |
décret |
28 |
Edikt |
28 |
诏 |
28 |
诏 |
28 |
zhào |
28 |
|
28 |
edict |
28 |
edito |
28 |
edicto |
28 |
|
28 |
edykt |
28 |
указ |
28 |
ukaz |
28 |
مرسوم |
28 |
marsum |
28 |
अध्यादेश |
28 |
adhyaadesh |
28 |
ਹੁਕਮ |
28 |
hukama |
28 |
আদেশ |
28 |
ādēśa |
28 |
布告 |
28 |
布告 |
28 |
ふこく |
28 |
fukoku |
|
|
|
|
|
|
29 |
Yi |
29 |
Yi |
29 |
诒 |
29 |
诒 |
29 |
yí |
29 |
|
29 |
Yi |
29 |
Yi |
29 |
yo |
29 |
|
29 |
Yi |
29 |
И |
29 |
I |
29 |
يي |
29 |
yy |
29 |
यी |
29 |
yee |
29 |
ਯੀ |
29 |
yī |
29 |
য়ি |
29 |
ẏi |
29 |
イー |
29 |
イー |
29 |
いい |
29 |
ī |
|
|
|
|
|
|
30 |
parler |
30 |
sprechen |
30 |
话 |
30 |
话 |
30 |
huà |
30 |
|
30 |
talk |
30 |
conversa |
30 |
hablar |
30 |
|
30 |
rozmawiać |
30 |
говорить |
30 |
govorit' |
30 |
حديث |
30 |
hadith |
30 |
बातचीत |
30 |
baatacheet |
30 |
ਗੱਲ
ਕਰੋ |
30 |
gala karō |
30 |
আলাপ |
30 |
ālāpa |
30 |
トーク |
30 |
トーク |
30 |
トーク |
30 |
tōku |
|
|
|
|
|
|
31 |
Devrait |
31 |
Sollen |
31 |
该 |
31 |
该 |
31 |
gāi |
31 |
|
31 |
Should |
31 |
Deve |
31 |
Deberían |
31 |
|
31 |
Powinnam |
31 |
Должен |
31 |
Dolzhen |
31 |
يجب |
31 |
yajib |
31 |
चाहिए |
31 |
chaahie |
31 |
ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
31 |
cāhīdā
hai |
31 |
উচিত |
31 |
ucita |
31 |
したほうがいい |
31 |
した ほう が いい |
31 |
した ほう が いい |
31 |
shita hō ga ī |
|
|
|
|
|
|
32 |
irréfléchi |
32 |
gedankenlos |
32 |
unthinking |
32 |
不假思索 |
32 |
bùjiǎsīsuǒ |
32 |
|
32 |
unthinking |
32 |
irracional |
32 |
irreflexivo |
32 |
|
32 |
bezmyślny |
32 |
бездумный |
32 |
bezdumnyy |
32 |
غافل |
32 |
ghafil |
32 |
कल्पनातीत |
32 |
kalpanaateet |
32 |
ਨਾ
ਸੋਚਣ ਵਾਲਾ |
32 |
nā
sōcaṇa vālā |
32 |
চিন্তাহীন |
32 |
cintāhīna |
32 |
思いもよらない |
32 |
思い も よらない |
32 |
おもい も よらない |
32 |
omoi mo yoranai |
|
|
|
|
|
|
33 |
sans réfléchir |
33 |
ohne nachzudenken |
33 |
不假思索 |
33 |
不假思索 |
33 |
bùjiǎsīsuǒ |
33 |
|
33 |
without thinking |
33 |
sem pensar |
33 |
sin pensarlo |
33 |
|
33 |
bez myślenia |
33 |
не
думая |
33 |
ne dumaya |
33 |
بدون
تفكير |
33 |
bidun tafkir |
33 |
बिना
सोचे |
33 |
bina soche |
33 |
ਬਿਨਾਂ
ਸੋਚੇ |
33 |
bināṁ
sōcē |
33 |
চিন্তা
না করে |
33 |
cintā nā
karē |
33 |
考えずに |
33 |
考えず に |
33 |
かんがえず に |
33 |
kangaezu ni |
|
|
|
|
|
|
34 |
formel |
34 |
formell |
34 |
formal |
34 |
正式的 |
34 |
zhèngshì de |
34 |
|
34 |
formal |
34 |
formal |
34 |
formal |
34 |
|
34 |
formalny |
34 |
формальный |
34 |
formal'nyy |
34 |
رسمي |
34 |
rasmi |
34 |
औपचारिक |
34 |
aupachaarik |
34 |
ਰਸਮੀ |
34 |
rasamī |
34 |
আনুষ্ঠানিক |
34 |
ānuṣṭhānika |
34 |
丁寧 |
34 |
丁 寧 |
34 |
ちょう やすし |
34 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
35 |
ne pas penser aux effets de ce que vous
faites ou dites ; ne pas trop penser aux choses sérieuses |
35 |
nicht über die Auswirkungen dessen
nachdenken, was Sie tun oder sagen, nicht viel über ernste Dinge nachdenken |
35 |
not thinking about the effects of what you do or say; not
thinking much about serious things |
35 |
不考虑你所做或所说的后果;不考虑严肃的事情 |
35 |
bù kǎolǜ nǐ suǒ zuò huò
suǒ shuō de hòuguǒ; bù kǎolǜ yánsù de shìqíng |
35 |
|
35 |
not thinking about the effects of what you
do or say; not thinking much about serious things |
35 |
não pensar nos efeitos do que você faz ou
diz; não pensar muito em coisas sérias |
35 |
no pensar en los efectos de lo que haces o
dices; no pensar mucho en cosas serias |
35 |
|
35 |
nie myśląc o skutkach tego, co
robisz lub mówisz, nie myśląc dużo o poważnych rzeczach |
35 |
не
думать о
последствиях
того, что вы
делаете или
говорите; не
думать о
серьезных
вещах |
35 |
ne dumat' o posledstviyakh togo, chto vy
delayete ili govorite; ne dumat' o ser'yeznykh veshchakh |
35 |
لا تفكر
في آثار ما
تفعله أو
تقوله ؛ لا تفكر
كثيرًا في
الأشياء
الجادة |
35 |
la tufakir fi athar
ma tafealuh 'aw taquluh ; la tufakir kthyran fi al'ashya' aljada |
35 |
आप जो
करते हैं या
कहते हैं
उसके प्रभावों
के बारे में
नहीं सोचना;
गंभीर चीजों
के बारे में
ज्यादा नहीं
सोचना |
35 |
aap jo karate hain ya kahate hain usake
prabhaavon ke baare mein nahin sochana; gambheer cheejon ke baare mein jyaada
nahin sochana |
35 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਜਾਂ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਉਸ
ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਨਾ ਸੋਚੋ;
ਗੰਭੀਰ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਾ
ਸੋਚੋ |
35 |
jō tusīṁ karadē hō
jāṁ kahidē hō usa dē prabhāvāṁ
bārē nā sōcō; gabhīra cīzāṁ
bārē zi'ādā nā sōcō |
35 |
আপনি যা
করেন বা বলেন
তার প্রভাব
সম্পর্কে
চিন্তা
করবেন না;
গুরুতর
বিষয়গুলি
সম্পর্কে
বেশি চিন্তা
করবেন না |
35 |
āpani yā karēna bā
balēna tāra prabhāba samparkē cintā karabēna
nā; gurutara biṣaẏaguli samparkē bēśi
cintā karabēna nā |
35 |
あなたがしていることや言っていることの影響について考えていない;深刻なことについてあまり考えていない |
35 |
あなた が している こと や 言っている こと の 影響 について 考えていない ; 深刻な こと について あまり 考えていない |
35 |
あなた が している こと や いっている こと の えいきょう について かんがえていない ; しんこくな こと について あまり かんがえていない |
35 |
anata ga shiteiru koto ya itteiru koto no eikyō nitsuite kangaeteinai ; shinkokuna koto nitsuite amari kangaeteinai |
|
|
|
36 |
ne pensez pas aux
conséquences de ce que vous faites ou dites; ne pensez pas aux choses
sérieuses |
36 |
Denke nicht an die
Folgen dessen, was du tust oder sagst, denke nicht an ernste Dinge |
36 |
不考虑你所做或所说的后果; 不考虑严肃的事情 |
36 |
不考虑你提出或所说的后果;不考虑考虑的事情 |
36 |
bù kǎolǜ nǐ
tíchū huò suǒ shuō de hòuguǒ; bù kǎolǜ
kǎolǜ de shìqíng |
36 |
|
36 |
don't think about
the consequences of what you do or say; don't think about serious things |
36 |
não pense nas
consequências do que você faz ou diz; não pense em coisas sérias |
36 |
no pienses en las
consecuencias de lo que hagas o digas, no pienses en cosas serias |
36 |
|
36 |
nie myśl o
konsekwencjach tego, co robisz lub mówisz; nie myśl o poważnych
rzeczach |
36 |
не
думай о
последствиях
того, что
делаешь или
говоришь; не
думай о
серьезных
вещах |
36 |
ne dumay o
posledstviyakh togo, chto delayesh' ili govorish'; ne dumay o ser'yeznykh
veshchakh |
36 |
لا
تفكر في
عواقب ما
تفعله أو
تقوله ؛ لا
تفكر في
الأشياء
الخطيرة |
36 |
la tufakir fi
eawaqib ma tafealuh 'aw taquluh ; la tufakir fi al'ashya' alkhatira |
36 |
आप
जो करते हैं
या कहते हैं
उसके
परिणामों के बारे
में मत सोचो;
गंभीर बातों
के बारे में
मत सोचो |
36 |
aap jo karate hain
ya kahate hain usake parinaamon ke baare mein mat socho; gambheer baaton ke
baare mein mat socho |
36 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਜਾਂ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਉਸ
ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ
ਬਾਰੇ ਨਾ ਸੋਚੋ;
ਗੰਭੀਰ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਾਰੇ
ਨਾ ਸੋਚੋ |
36 |
jō
tusīṁ karadē hō jāṁ kahidē hō usa
dē natīji'āṁ bārē nā sōcō;
gabhīra cīzāṁ bārē nā sōcō |
36 |
আপনি
যা করেন বা
বলেন তার
পরিণতি
সম্পর্কে চিন্তা
করবেন না;
গুরুতর
জিনিস
সম্পর্কে
চিন্তা
করবেন না |
36 |
āpani yā
karēna bā balēna tāra pariṇati samparkē
cintā karabēna nā; gurutara jinisa samparkē cintā
karabēna nā |
36 |
あなたがしたり言ったりすることの結果について考えないでください;深刻なことについて考えないでください |
36 |
あなた が し たり 言っ たり する こと の 結果 について 考えないでください ; 深刻な こと について 考えないでください |
36 |
あなた が し たり いっ たり する こと の けっか について かんがえないでください ; しんこくな こと について かんがえないでください |
36 |
anata ga shi tari it tari suru koto no kekka nitsuite kangaenaidekudasai ; shinkokuna koto nitsuite kangaenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
37 |
téméraire;
irréfléchi; irréfléchi |
37 |
rücksichtslos;
unüberlegt; gedankenlos |
37 |
reckless;
ill-considered; thoughtless |
37 |
鲁莽;考虑不周;轻率 |
37 |
lǔmǎng;
kǎolǜ bù zhōu; qīngshuài |
37 |
|
37 |
reckless;
ill-considered; thoughtless |
37 |
imprudente;
imprudente; imprudente |
37 |
imprudente; mal
considerado; irreflexivo |
37 |
|
37 |
lekkomyślny;
nieprzemyślany; bezmyślny |
37 |
необдуманно;
необдуманно;
легкомысленно |
37 |
neobdumanno;
neobdumanno; legkomyslenno |
37 |
متهور
؛ غير مدروس ؛
طائش |
37 |
mutahawir ; ghayr
madrus ; tayish |
37 |
लापरवाह
; विचारहीन ;
विचारहीन |
37 |
laaparavaah ;
vichaaraheen ; vichaaraheen |
37 |
ਬੇਪਰਵਾਹ;
ਬੇਸਮਝ;
ਵਿਚਾਰਹੀਣ |
37 |
bēparavāha;
bēsamajha; vicārahīṇa |
37 |
বেপরোয়া;
অমনোযোগী;
চিন্তাহীন |
37 |
bēparōẏā;
amanōyōgī; cintāhīna |
37 |
無謀;軽率;無思慮 |
37 |
無謀 ; 軽率 ; 無 思慮 |
37 |
むぼう ; けいそつ ; む しりょ |
37 |
mubō ; keisotsu ; mu shiryo |
|
|
|
38 |
téméraire;
irréfléchi; irréfléchi |
38 |
rücksichtslos;
unüberlegt; gedankenlos |
38 |
不计后果的;考虑不周的;不动脑筋的 |
38 |
不计后果的;考虑不周的;不动脑筋的 |
38 |
bùjì hòuguǒ de;
kǎolǜ bù zhōu de; bù dòng nǎojīn de |
38 |
|
38 |
reckless;
ill-considered; thoughtless |
38 |
imprudente;
imprudente; imprudente |
38 |
imprudente; mal
considerado; irreflexivo |
38 |
|
38 |
lekkomyślny;
nieprzemyślany; bezmyślny |
38 |
необдуманно;
необдуманно;
легкомысленно |
38 |
neobdumanno;
neobdumanno; legkomyslenno |
38 |
متهور
؛ غير مدروس ؛
طائش |
38 |
mutahawir ; ghayr
madrus ; tayish |
38 |
लापरवाह
; विचारहीन ;
विचारहीन |
38 |
laaparavaah ;
vichaaraheen ; vichaaraheen |
38 |
ਬੇਪਰਵਾਹ;
ਬੇਸਮਝ;
ਵਿਚਾਰਹੀਣ |
38 |
bēparavāha;
bēsamajha; vicārahīṇa |
38 |
বেপরোয়া;
অমনোযোগী;
চিন্তাহীন |
38 |
bēparōẏā;
amanōyōgī; cintāhīna |
38 |
無謀;軽率;無思慮 |
38 |
無謀 ; 軽率 ; 無 思慮 |
38 |
むぼう ; けいそつ ; む しりょ |
38 |
mubō ; keisotsu ; mu shiryo |
|
|
|
|
|
|
39 |
Synonyme |
39 |
Synonym |
39 |
Synonym |
39 |
代名词 |
39 |
dàimíngcí |
39 |
|
39 |
Synonym |
39 |
Sinônimo |
39 |
Sinónimo |
39 |
|
39 |
Synonim |
39 |
Синоним |
39 |
Sinonim |
39 |
مرادف |
39 |
muradif |
39 |
पर्याय |
39 |
paryaay |
39 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
39 |
samānārathī |
39 |
সমার্থক
শব্দ |
39 |
samārthaka
śabda |
39 |
シノニム |
39 |
シノニム |
39 |
シノニム |
39 |
shinonimu |
|
|
|
40 |
Irréfléchi |
40 |
Gedankenlos |
40 |
Thoughtless |
40 |
轻率 |
40 |
qīngshuài |
40 |
|
40 |
Thoughtless |
40 |
Irrefletido |
40 |
Desconsiderado |
40 |
|
40 |
Bezmyślny |
40 |
легкомысленный |
40 |
legkomyslennyy |
40 |
طائش |
40 |
tayish |
40 |
अल्हड़ |
40 |
alhad |
40 |
ਵਿਚਾਰਹੀਣ |
40 |
vicārahīṇa |
40 |
চিন্তাহীন |
40 |
cintāhīna |
40 |
思慮深い |
40 |
思慮 深い |
40 |
しりょ ふかい |
40 |
shiryo fukai |
|
|
|
41 |
téméraire |
41 |
rücksichtslos |
41 |
轻率 |
41 |
轻率 |
41 |
qīngshuài |
41 |
|
41 |
reckless |
41 |
imprudente |
41 |
imprudente |
41 |
|
41 |
nieostrożny |
41 |
безрассудный |
41 |
bezrassudnyy |
41 |
متهور |
41 |
mutahawir |
41 |
लापरवाह |
41 |
laaparavaah |
41 |
ਲਾਪਰਵਾਹੀ |
41 |
lāparavāhī |
41 |
বেপরোয়া |
41 |
bēparōẏā |
41 |
無謀 |
41 |
無謀 |
41 |
むぼう |
41 |
mubō |
|
|
|
|
|
|
42 |
Sans réfléchir |
42 |
Gedankenlos |
42 |
Unthinkingly |
42 |
不假思索地 |
42 |
bùjiǎsīsuǒ de |
42 |
|
42 |
Unthinkingly |
42 |
Sem pensar |
42 |
sin pensar |
42 |
|
42 |
Bezmyślnie |
42 |
бездумно |
42 |
bezdumno |
42 |
بدون
تفكير |
42 |
bidun tafkir |
42 |
बिना
सोचे समझे |
42 |
bina soche samajhe |
42 |
ਅਚਨਚੇਤ |
42 |
acanacēta |
42 |
অচিন্তিতভাবে |
42 |
acintitabhābē |
42 |
思わず |
42 |
思わず |
42 |
おもわず |
42 |
omowazu |
|
|
|
43 |
sans réfléchir |
43 |
ohne nachzudenken |
43 |
不假思索地 |
43 |
不假思索地 |
43 |
bùjiǎsīsuǒ de |
43 |
|
43 |
without thinking |
43 |
sem pensar |
43 |
sin pensarlo |
43 |
|
43 |
bez myślenia |
43 |
не
думая |
43 |
ne dumaya |
43 |
بدون
تفكير |
43 |
bidun tafkir |
43 |
बिना
सोचे |
43 |
bina soche |
43 |
ਬਿਨਾਂ
ਸੋਚੇ |
43 |
bināṁ
sōcē |
43 |
চিন্তা
না করে |
43 |
cintā nā
karē |
43 |
考えずに |
43 |
考えず に |
43 |
かんがえず に |
43 |
kangaezu ni |
|
|
|
|
|
|
44 |
Désordonné |
44 |
Unordentlich |
44 |
Untidy |
44 |
襶 |
44 |
dài |
44 |
|
44 |
Untidy |
44 |
Desarrumado |
44 |
Desordenado |
44 |
|
44 |
Nieporządny |
44 |
неопрятный |
44 |
neopryatnyy |
44 |
غير
مرتب |
44 |
ghayr muratab |
44 |
लापरवाह |
44 |
laaparavaah |
44 |
ਗੰਦਾ |
44 |
gadā |
44 |
অপরিচ্ছন্ন |
44 |
aparicchanna |
44 |
だらしない |
44 |
だらしない |
44 |
だらしない |
44 |
darashinai |
|
|
|
45 |
désordonné |
45 |
unordentlich |
45 |
襶 |
45 |
襶 |
45 |
dài |
45 |
|
45 |
untidy |
45 |
desarrumado |
45 |
desordenado |
45 |
|
45 |
nieporządny |
45 |
неопрятный |
45 |
neopryatnyy |
45 |
غير
مرتب |
45 |
ghayr muratab |
45 |
लापरवाह |
45 |
laaparavaah |
45 |
ਗੰਦਾ |
45 |
gadā |
45 |
অপরিচ্ছন্ন |
45 |
aparicchanna |
45 |
だらしない |
45 |
だらしない |
45 |
だらしない |
45 |
darashinai |
|
|
|
|
|
|
46 |
pas propre ou bien
arrangé ; dans un état de confusion |
46 |
nicht ordentlich oder
übersichtlich; in einem Zustand der Verwirrung |
46 |
not
neat or well arranged; in a state of confusion |
46 |
不整齐或排列不整齐;处于迷茫状态 |
46 |
bù zhěngqí huò páiliè bù
zhěngqí; chǔyú mímáng zhuàngtài |
46 |
|
46 |
not neat or well
arranged; in a state of confusion |
46 |
não arrumado ou bem
arrumado; em estado de confusão |
46 |
no ordenado o bien
arreglado; en un estado de confusión |
46 |
|
46 |
nie schludny ani
dobrze ułożony; w stanie zamieszania |
46 |
не
опрятный
или хорошо
организованный;
в состоянии
беспорядка |
46 |
ne opryatnyy ili
khorosho organizovannyy; v sostoyanii besporyadka |
46 |
ليست
نظيفة أو
مرتبة بشكل
جيد ؛ في حالة
من الارتباك |
46 |
laysat nazifatan 'aw
muratabatan bishakl jayid ; fi halat min aliartibak |
46 |
साफ
या अच्छी तरह
से
व्यवस्थित
नहीं; भ्रम की स्थिति
में |
46 |
saaph ya achchhee
tarah se vyavasthit nahin; bhram kee sthiti mein |
46 |
ਸਾਫ਼
ਜਾਂ ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਵਿਵਸਥਿਤ
ਨਹੀਂ; ਉਲਝਣ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ |
46 |
sāfa
jāṁ cagī tar'hāṁ vivasathita nahīṁ;
ulajhaṇa dī sathitī vica |
46 |
ঝরঝরে
বা
সুবিন্যস্ত
নয়;
বিভ্রান্তিতে |
46 |
jharajharē
bā subin'yasta naẏa; bibhrāntitē |
46 |
きちんと整理されていない;混乱した状態で |
46 |
きちんと 整理 されていない ; 混乱 した 状態 で |
46 |
きちんと せいり されていない ; こんらん した じょうたい で |
46 |
kichinto seiri sareteinai ; konran shita jōtai de |
|
|
|
47 |
Pas propre ou aligné
; dans un état de confusion |
47 |
Nicht ordentlich
oder aufgereiht; in einem Zustand der Verwirrung |
47 |
不整齐或排列不整齐; 处于迷茫状态 |
47 |
不好吗 |
47 |
bù hǎo ma |
47 |
|
47 |
Not neat or lined
up; in a state of confusion |
47 |
Não arrumado ou
alinhado; em estado de confusão |
47 |
No ordenado o
alineado; en un estado de confusión |
47 |
|
47 |
Nie schludny ani
ustawiony w szeregu; w stanie zamieszania |
47 |
Неаккуратный
или
выстроившийся;
в состоянии
замешательства |
47 |
Neakkuratnyy ili
vystroivshiysya; v sostoyanii zameshatel'stva |
47 |
غير
مرتبة أو
اصطفاف ؛ في
حالة من
الارتباك |
47 |
ghayr muratabat 'aw
astifaf ; fi halat min aliartibak |
47 |
साफ
या
पंक्तिबद्ध
नहीं; भ्रम की
स्थिति में |
47 |
saaph ya panktibaddh
nahin; bhram kee sthiti mein |
47 |
ਸਾਫ਼
ਜਾਂ ਕਤਾਰਬੱਧ
ਨਹੀਂ; ਉਲਝਣ ਦੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ |
47 |
sāfa
jāṁ katārabadha nahīṁ; ulajhaṇa dī
sathitī vica |
47 |
ঝরঝরে
বা সারিবদ্ধ
নয়;
বিভ্রান্তির
অবস্থায় |
47 |
jharajharē
bā sāribad'dha naẏa; bibhrāntira abasthāẏa |
47 |
きちんと並んでいない;混乱した状態で |
47 |
きちんと 並んでいない ; 混乱 した 状態 で |
47 |
きちんと ならんでいない ; こんらん した じょうたい で |
47 |
kichinto narandeinai ; konran shita jōtai de |
|
|
|
|
|
|
48 |
désordonné;
désordonné; désordonné |
48 |
unordentlich;
unordentlich; chaotisch |
48 |
untidy;
untidy; messy |
48 |
襶;襶;乱 |
48 |
dài; dài; luàn |
48 |
|
48 |
untidy; untidy; messy |
48 |
desarrumado;
desarrumado; desarrumado |
48 |
desordenado;
desordenado; desordenado |
48 |
|
48 |
niechlujny;
niechlujny; niechlujny |
48 |
неопрятный;
неряшливый;
неряшливый |
48 |
neopryatnyy;
neryashlivyy; neryashlivyy |
48 |
غير
مرتب ؛ غير
مرتب ؛ فوضوي |
48 |
ghayr muratab ; ghayr
muratab ; fawdawiun |
48 |
गन्दा
; गन्दा ; गन्दा |
48 |
ganda ; ganda ; ganda |
48 |
ਗੰਦਾ;
ਗੰਦਾ; ਗੰਦਾ |
48 |
gadā; gadā;
gadā |
48 |
এলোমেলো;
এলোমেলো;
অগোছালো |
48 |
ēlōmēlō;
ēlōmēlō; agōchālō |
48 |
乱雑;乱雑;乱雑 |
48 |
乱雑 ; 乱雑 ; 乱雑 |
48 |
らんざつ ; らんざつ ; らんざつ |
48 |
ranzatsu ; ranzatsu ; ranzatsu |
|
|
|
|
|
|
49 |
désordonné;
désordonné; désordonné |
49 |
unordentlich;
unordentlich; chaotisch |
49 |
不整洁的;不整齐的;凌乱的 |
49 |
不是不好的;不好的;凌乱的 |
49 |
bùshì bù hǎo de; bù
hǎo de; língluàn de |
49 |
|
49 |
untidy; untidy;
messy |
49 |
desarrumado;
desarrumado; desarrumado |
49 |
desordenado;
desordenado; desordenado |
49 |
|
49 |
niechlujny;
niechlujny; niechlujny |
49 |
неопрятный;
неряшливый;
неряшливый |
49 |
neopryatnyy;
neryashlivyy; neryashlivyy |
49 |
غير
مرتب ؛ غير
مرتب ؛ فوضوي |
49 |
ghayr muratab ;
ghayr muratab ; fawdawiun |
49 |
गन्दा
; गन्दा ; गन्दा |
49 |
ganda ; ganda ;
ganda |
49 |
ਗੰਦਾ;
ਗੰਦਾ; ਗੰਦਾ |
49 |
gadā;
gadā; gadā |
49 |
এলোমেলো;
এলোমেলো;
অগোছালো |
49 |
ēlōmēlō;
ēlōmēlō; agōchālō |
49 |
乱雑;乱雑;乱雑 |
49 |
乱雑 ; 乱雑 ; 乱雑 |
49 |
らんざつ ; らんざつ ; らんざつ |
49 |
ranzatsu ; ranzatsu ; ranzatsu |
|
|
|
|
|
|
50 |
un bureau en désordre |
50 |
ein unordentlicher
Schreibtisch |
50 |
an
untidy desk |
50 |
凌乱的办公桌 |
50 |
língluàn de bàngōng
zhuō |
50 |
|
50 |
an untidy desk |
50 |
uma mesa desarrumada |
50 |
un escritorio
desordenado |
50 |
|
50 |
niechlujne biurko |
50 |
неопрятный
стол |
50 |
neopryatnyy stol |
50 |
مكتب
غير مرتب |
50 |
maktab ghayr muratab |
50 |
एक
गन्दा डेस्क |
50 |
ek ganda desk |
50 |
ਇੱਕ
ਗੰਦਾ ਡੈਸਕ |
50 |
ika gadā
ḍaisaka |
50 |
একটি
অপরিচ্ছন্ন
ডেস্ক |
50 |
ēkaṭi
aparicchanna ḍēska |
50 |
だらしのない机 |
50 |
だらし の ない 机 |
50 |
だらし の ない つくえ |
50 |
darashi no nai tsukue |
|
|
|
51 |
bureau en désordre |
51 |
unordentlicher
Schreibtisch |
51 |
凌乱的办公桌 |
51 |
凌乱的 |
51 |
Língluàn de |
51 |
|
51 |
messy desk |
51 |
mesa bagunçada |
51 |
escritorio
desordenado |
51 |
|
51 |
brudne biurko |
51 |
беспорядок
на столе |
51 |
besporyadok na stole |
51 |
مكتب
فوضوي |
51 |
maktab fawdawiun |
51 |
गन्दा
डेस्क |
51 |
ganda desk |
51 |
ਗੜਬੜ
ਵਾਲਾ ਡੈਸਕ |
51 |
gaṛabaṛa
vālā ḍaisaka |
51 |
অগোছালো
ডেস্ক |
51 |
agōchālō
ḍēska |
51 |
散らかった机 |
51 |
散らかった 机 |
51 |
ちらかった つくえ |
51 |
chirakatta tsukue |
|
|
|
|
|
|
52 |
bureau en désordre |
52 |
unordentlicher
Schreibtisch |
52 |
messy
desk |
52 |
凌乱的办公桌 |
52 |
língluàn de bàngōng
zhuō |
52 |
|
52 |
messy desk |
52 |
mesa bagunçada |
52 |
escritorio
desordenado |
52 |
|
52 |
brudne biurko |
52 |
беспорядок
на столе |
52 |
besporyadok na stole |
52 |
مكتب
فوضوي |
52 |
maktab fawdawiun |
52 |
गन्दा
डेस्क |
52 |
ganda desk |
52 |
ਗੜਬੜ
ਵਾਲਾ ਡੈਸਕ |
52 |
gaṛabaṛa
vālā ḍaisaka |
52 |
অগোছালো
ডেস্ক |
52 |
agōchālō
ḍēska |
52 |
散らかった机 |
52 |
散らかった 机 |
52 |
ちらかった つくえ |
52 |
chirakatta tsukue |
|
|
|
53 |
bureau en désordre |
53 |
unordentlicher
Schreibtisch |
53 |
凌乱的办公桌 |
53 |
凌乱的 |
53 |
língluàn de |
53 |
|
53 |
messy desk |
53 |
mesa bagunçada |
53 |
escritorio
desordenado |
53 |
|
53 |
brudne biurko |
53 |
беспорядок
на столе |
53 |
besporyadok na stole |
53 |
مكتب
فوضوي |
53 |
maktab fawdawiun |
53 |
गन्दा
डेस्क |
53 |
ganda desk |
53 |
ਗੜਬੜ
ਵਾਲਾ ਡੈਸਕ |
53 |
gaṛabaṛa
vālā ḍaisaka |
53 |
অগোছালো
ডেস্ক |
53 |
agōchālō
ḍēska |
53 |
散らかった机 |
53 |
散らかった 机 |
53 |
ちらかった つくえ |
53 |
chirakatta tsukue |
|
|
|
|
|
|
54 |
cheveux en désordre |
54 |
unordentliches Haar |
54 |
untidy
hair |
54 |
凌乱的头发 |
54 |
língluàn de tóufǎ |
54 |
|
54 |
untidy hair |
54 |
cabelo desarrumado |
54 |
cabello desordenado |
54 |
|
54 |
nieporządne
włosy |
54 |
неопрятные
волосы |
54 |
neopryatnyye volosy |
54 |
شعر
غير مرتب |
54 |
shaer ghayr muratab |
54 |
बिखरे
बाल |
54 |
bikhare baal |
54 |
ਗੰਦੇ
ਵਾਲ |
54 |
gadē vāla |
54 |
অপরিচ্ছন্ন
চুল |
54 |
aparicchanna cula |
54 |
だらしのない髪 |
54 |
だらし の ない 髪 |
54 |
だらし の ない かみ |
54 |
darashi no nai kami |
|
|
|
55 |
les cheveux en
désordre |
55 |
Zerzaustes Haar |
55 |
凌乱的头发 |
55 |
凌乱的头发 |
55 |
língluàn de tóufǎ |
55 |
|
55 |
messy hair |
55 |
cabelo bagunçado |
55 |
pelo despeinado |
55 |
|
55 |
rozczochrane
włosy |
55 |
грязные
волосы |
55 |
gryaznyye volosy |
55 |
شعر
غير مرتب |
55 |
shaer ghayr muratab |
55 |
गन्दे
बाल |
55 |
gande baal |
55 |
ਗੜਬੜ
ਵਾਲ |
55 |
gaṛabaṛa
vāla |
55 |
নোংরা
চুল |
55 |
nōnrā cula |
55 |
ボサボサの髪 |
55 |
ボサボサ の 髪 |
55 |
ボサボサ の かみ |
55 |
bosabosa no kami |
|
|
|
|
|
|
56 |
Cheveux ébouriffés |
56 |
Strubelkopf |
56 |
tousled
hair |
56 |
凌乱的头发 |
56 |
língluàn de tóufǎ |
56 |
|
56 |
tousled hair |
56 |
Cabelos desalinhados |
56 |
pelo revuelto |
56 |
|
56 |
potargane włosy |
56 |
взъерошенные
волосы |
56 |
vz"yeroshennyye
volosy |
56 |
شعر
أشعث |
56 |
shaer 'asheath |
56 |
बिखरे
बाल |
56 |
bikhare baal |
56 |
ਟੁੱਟੇ
ਹੋਏ ਵਾਲ |
56 |
ṭuṭē
hō'ē vāla |
56 |
উপচে
পড়া চুল |
56 |
upacē
paṛā cula |
56 |
乱れた髪 |
56 |
乱れた 髪 |
56 |
みだれた かみ |
56 |
midareta kami |
|
|
|
|
|
|
57 |
Cheveux ébouriffés |
57 |
Strubelkopf |
57 |
蓬乱的头发 |
57 |
蓬乱的头发 |
57 |
péngluàn de tóufǎ |
57 |
|
57 |
tousled hair |
57 |
Cabelos desalinhados |
57 |
pelo revuelto |
57 |
|
57 |
potargane włosy |
57 |
взъерошенные
волосы |
57 |
vz"yeroshennyye volosy |
57 |
شعر
أشعث |
57 |
shaer 'asheath |
57 |
बिखरे
बाल |
57 |
bikhare baal |
57 |
ਟੁੱਟੇ
ਹੋਏ ਵਾਲ |
57 |
ṭuṭē hō'ē
vāla |
57 |
উপচে
পড়া চুল |
57 |
upacē paṛā cula |
57 |
乱れた髪 |
57 |
乱れた 髪 |
57 |
みだれた かみ |
57 |
midareta kami |
|
|
|
|
|
|
58 |
d'une personne |
58 |
einer Person |
58 |
of
a person |
58 |
一个人的 |
58 |
yīgè rén de |
58 |
|
58 |
of a person |
58 |
de uma pessoa |
58 |
de una persona |
58 |
|
58 |
osoby |
58 |
человека |
58 |
cheloveka |
58 |
شخص |
58 |
shakhs |
58 |
एक
व्यक्ति का |
58 |
ek vyakti ka |
58 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
58 |
ika vi'akatī
dā |
58 |
একজন
ব্যক্তির |
58 |
ēkajana byaktira |
58 |
人の |
58 |
人 の |
58 |
ひと の |
58 |
hito no |
|
|
|
|
|
|
59 |
gens |
59 |
Menschen |
59 |
人 |
59 |
人 |
59 |
rén |
59 |
|
59 |
people |
59 |
pessoas |
59 |
personas |
59 |
|
59 |
ludzie |
59 |
люди |
59 |
lyudi |
59 |
اشخاص |
59 |
aishkhas |
59 |
लोग |
59 |
log |
59 |
ਲੋਕ |
59 |
lōka |
59 |
মানুষ |
59 |
mānuṣa |
59 |
人 |
59 |
人 |
59 |
ひと |
59 |
hito |
|
|
|
|
|
|
60 |
ne pas garder les
choses propres ou bien organisées |
60 |
Dinge nicht
ordentlich oder gut organisiert zu halten |
60 |
not
keeping things neat or well organized |
60 |
不保持整洁或井井有条 |
60 |
bù bǎochí zhěngjié
huò jǐngjǐngyǒutiáo |
60 |
|
60 |
not keeping things
neat or well organized |
60 |
não manter as coisas
arrumadas ou bem organizadas |
60 |
no mantener las cosas
ordenadas o bien organizadas |
60 |
|
60 |
nieutrzymywanie
porządku lub porządku |
60 |
не
держать
вещи в
чистоте или
порядке |
60 |
ne derzhat' veshchi v
chistote ili poryadke |
60 |
عدم
الحفاظ على
الأشياء
مرتبة أو
منظمة بشكل جيد |
60 |
eadam alhifaz ealaa
al'ashya' muratabat 'aw munazamat bishakl jayid |
60 |
चीजों
को साफ या
सुव्यवस्थित
न रखना |
60 |
cheejon ko saaph ya
suvyavasthit na rakhana |
60 |
ਚੀਜ਼ਾਂ
ਨੂੰ
ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰਾ
ਜਾਂ ਚੰਗੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਗਠਿਤ
ਨਾ ਰੱਖਣਾ |
60 |
cīzāṁ
nū sāfa-sutharā jāṁ cagī tar'hāṁ
sagaṭhita nā rakhaṇā |
60 |
জিনিসগুলি
পরিষ্কার বা
সুসংগঠিত না
রাখা |
60 |
jinisaguli
pariṣkāra bā susaṅgaṭhita nā rākhā |
60 |
物事をきちんと整理していない |
60 |
物事 を きちんと 整理 していない |
60 |
ものごと お きちんと せいり していない |
60 |
monogoto o kichinto seiri shiteinai |
|
|
|
|
|
|
61 |
Ne pas rester propre
ou organisé |
61 |
Nicht sauber oder
organisiert |
61 |
不保持整洁或井井有条 |
61 |
不保持文字或井井有条 |
61 |
bù bǎochí wénzì huò
jǐngjǐngyǒutiáo |
61 |
|
61 |
Not keeping clean or
organized |
61 |
Não manter limpo ou
organizado |
61 |
No mantenerse limpio
u organizado |
61 |
|
61 |
Nieutrzymywanie
porządku ani organizacji |
61 |
Не
поддерживать
чистоту или
организованность |
61 |
Ne podderzhivat'
chistotu ili organizovannost' |
61 |
عدم
الحفاظ على
النظافة أو
التنظيم |
61 |
eadam alhifaz ealaa
alnazafat 'aw altanzim |
61 |
साफ
या
व्यवस्थित
नहीं रखना |
61 |
saaph ya vyavasthit
nahin rakhana |
61 |
ਸਾਫ਼
ਜਾਂ ਸੰਗਠਿਤ
ਨਹੀਂ ਰੱਖਣਾ |
61 |
sāfa
jāṁ sagaṭhita nahīṁ rakhaṇā |
61 |
পরিষ্কার
বা সংগঠিত না
রাখা |
61 |
pariṣkāra
bā saṅgaṭhita nā rākhā |
61 |
清潔に保たれていない、または整理されていない |
61 |
清潔 に 保たれていない 、 または 整理 されていない |
61 |
せいけつ に たもたれていない 、 または せいり されていない |
61 |
seiketsu ni tamotareteinai , mataha seiri sareteinai |
|
|
|
|
|
|
62 |
désorganisé; bâclé |
62 |
unorganisiert;
schlampig |
62 |
unorganized;
sloppy |
62 |
无组织的;邋遢 |
62 |
wú zǔzhī de;
lātà |
62 |
|
62 |
unorganized; sloppy |
62 |
desorganizado;
desleixado |
62 |
desorganizado;
descuidado |
62 |
|
62 |
niezorganizowany;
niechlujny |
62 |
неорганизованный;
неряшливый |
62 |
neorganizovannyy;
neryashlivyy |
62 |
غير
منظم ؛ قذرة |
62 |
ghayr munazam ;
qadhira |
62 |
असंगठित;
मैला |
62 |
asangathit; maila |
62 |
ਅਸੰਗਠਿਤ;
ਢਿੱਲਾ |
62 |
asagaṭhita;
ḍhilā |
62 |
অসংগঠিত;
অগোছালো |
62 |
asaṅgaṭhita;
agōchālō |
62 |
組織化されていない;ずさんな |
62 |
組織 化 されていない ; ずさんな |
62 |
そしき か されていない ; ずさんな |
62 |
soshiki ka sareteinai ; zusanna |
|
|
|
|
|
|
63 |
désorganisé; bâclé |
63 |
unorganisiert;
schlampig |
63 |
无条理的;不修边幅的 |
63 |
无条理的;不修边幅的 |
63 |
wú tiáolǐ de;
bùxiūbiānfú de |
63 |
|
63 |
unorganized; sloppy |
63 |
desorganizado;
desleixado |
63 |
desorganizado;
descuidado |
63 |
|
63 |
niezorganizowany;
niechlujny |
63 |
неорганизованный;
неряшливый |
63 |
neorganizovannyy;
neryashlivyy |
63 |
غير
منظم ؛ قذرة |
63 |
ghayr munazam ;
qadhira |
63 |
असंगठित;
मैला |
63 |
asangathit; maila |
63 |
ਅਸੰਗਠਿਤ;
ਢਿੱਲਾ |
63 |
asagaṭhita;
ḍhilā |
63 |
অসংগঠিত;
অগোছালো |
63 |
asaṅgaṭhita;
agōchālō |
63 |
組織化されていない;ずさんな |
63 |
組織 化 されていない ; ずさんな |
63 |
そしき か されていない ; ずさんな |
63 |
soshiki ka sareteinai ; zusanna |
|
|
|
|
|
|
64 |
Pourquoi dois-tu être
si désordonné ? |
64 |
Warum musst du so
unordentlich sein? |
64 |
Why
do you have to be so untidy? |
64 |
为什么你必须这么不整洁? |
64 |
wèishéme nǐ bìxū
zhème bù zhěngjié? |
64 |
|
64 |
Why do you have to be
so untidy? |
64 |
Por que você tem que
ser tão desarrumado? |
64 |
¿Por qué tienes que
ser tan desordenado? |
64 |
|
64 |
Dlaczego musisz
być taki nieporządny? |
64 |
Почему
ты должен
быть таким
неопрятным? |
64 |
Pochemu ty dolzhen
byt' takim neopryatnym? |
64 |
لماذا
يجب أن تكون
غير مرتب إلى
هذا الحد؟ |
64 |
limadha yajib 'an
takun ghayr muratab 'iilaa hadha alhad? |
64 |
आपको
इतना गन्दा
क्यों होना
है? |
64 |
aapako itana ganda
kyon hona hai? |
64 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇੰਨੇ
ਬੇਪਰਵਾਹ ਹੋਣ
ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ ਹੈ? |
64 |
tuhānū
inē bēparavāha hōṇa dī kī lōṛa
hai? |
64 |
এত
এলোমেলো
থাকতে হবে
কেন? |
64 |
ēta
ēlōmēlō thākatē habē kēna? |
64 |
なぜあなたはそんなに乱雑でなければならないのですか? |
64 |
なぜ あなた は そんなに 乱雑でなければならない のです か ? |
64 |
なぜ あなた わ そんなに らんざつでなければならない のです か ? |
64 |
naze anata wa sonnani ranzatsudenakerebanaranai nodesu ka ? |
|
|
|
65 |
Pourquoi dois-tu
être si désordonné ? |
65 |
Warum musst du so
unordentlich sein? |
65 |
为什么你必须这么不整洁? |
65 |
你必须这样不心灵? |
65 |
Nǐ bìxū zhèyàng bù
xīnlíng? |
65 |
|
65 |
Why do you have to
be so untidy? |
65 |
Por que você tem que
ser tão desarrumado? |
65 |
¿Por qué tienes que
ser tan desordenado? |
65 |
|
65 |
Dlaczego musisz
być taki nieporządny? |
65 |
Почему
ты должен
быть таким
неопрятным? |
65 |
Pochemu ty dolzhen
byt' takim neopryatnym? |
65 |
لماذا
يجب أن تكون
غير مرتب إلى
هذا الحد؟ |
65 |
limadha yajib 'an
takun ghayr muratab 'iilaa hadha alhad? |
65 |
आपको
इतना गन्दा
क्यों होना
है? |
65 |
aapako itana ganda
kyon hona hai? |
65 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇੰਨੇ
ਬੇਪਰਵਾਹ ਹੋਣ
ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ ਹੈ? |
65 |
Tuhānū
inē bēparavāha hōṇa dī kī lōṛa
hai? |
65 |
এত
এলোমেলো
থাকতে হবে
কেন? |
65 |
Ēta
ēlōmēlō thākatē habē kēna? |
65 |
なぜあなたはそんなに乱雑でなければならないのですか? |
65 |
なぜ あなた は そんなに 乱雑でなければならない のです か ? |
65 |
なぜ あなた わ そんなに らんざつでなければならない のです か ? |
65 |
naze anata wa sonnani ranzatsudenakerebanaranai nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
66 |
Pourquoi dois-tu être
si bâclé ? |
66 |
Warum musst du so
schlampig sein? |
66 |
Why
do you have to be so sloppy? |
66 |
为什么你必须这么马虎? |
66 |
Wèishéme nǐ bìxū
zhème mǎhǔ? |
66 |
|
66 |
Why do you have to be
so sloppy? |
66 |
Por que você tem que
ser tão desleixado? |
66 |
¿Por qué tienes que
ser tan descuidado? |
66 |
|
66 |
Dlaczego musisz
być taki niechlujny? |
66 |
Почему
ты должен
быть таким
неряшливым? |
66 |
Pochemu ty dolzhen
byt' takim neryashlivym? |
66 |
لماذا
يجب أن تكون
قذرًا جدًا؟ |
66 |
limadha yajib 'an
takun qdhran jdan؟ |
66 |
आपको
इतना आलसी
क्यों होना
है? |
66 |
aapako itana aalasee
kyon hona hai? |
66 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇੰਨੇ ਢਿੱਲੇ
ਹੋਣ ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ
ਹੈ? |
66 |
Tuhānū
inē ḍhilē hōṇa dī kī lōṛa
hai? |
66 |
এত
ছটফট করতে
হবে কেন? |
66 |
Ēta
chaṭaphaṭa karatē habē kēna? |
66 |
どうしてそんなにずさんなの? |
66 |
どうして そんなに ずさんなの ? |
66 |
どうして そんなに ずさんなの ? |
66 |
dōshite sonnani zusannano ? |
|
|
|
67 |
Pourquoi dois-tu
être si bâclé ? |
67 |
Warum musst du so
schlampig sein? |
67 |
你为什么非得这么邋遢? |
67 |
你为什么非得这么邋遢? |
67 |
Nǐ wèishéme
fēiděi zhème lātà? |
67 |
|
67 |
Why do you have to
be so sloppy? |
67 |
Por que você tem que
ser tão desleixado? |
67 |
¿Por qué tienes que
ser tan descuidado? |
67 |
|
67 |
Dlaczego musisz
być taki niechlujny? |
67 |
Почему
ты должен
быть таким
неряшливым? |
67 |
Pochemu ty dolzhen
byt' takim neryashlivym? |
67 |
لماذا
يجب أن تكون
قذرًا جدًا؟ |
67 |
limadha yajib 'an
takun qdhran jdan؟ |
67 |
आपको
इतना आलसी
क्यों होना
है? |
67 |
aapako itana aalasee
kyon hona hai? |
67 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇੰਨੇ ਢਿੱਲੇ
ਹੋਣ ਦੀ ਕੀ ਲੋੜ
ਹੈ? |
67 |
Tuhānū
inē ḍhilē hōṇa dī kī lōṛa
hai? |
67 |
এত
ছটফট করতে
হবে কেন? |
67 |
Ēta
chaṭaphaṭa karatē habē kēna? |
67 |
どうしてそんなにずさんなの? |
67 |
どうして そんなに ずさんなの ? |
67 |
どうして そんなに ずさんなの ? |
67 |
dōshite sonnani zusannano ? |
|
|
|
|
|
|
68 |
s'opposer |
68 |
ablehnen |
68 |
opposé |
68 |
反对 |
68 |
Fǎnduì |
68 |
|
68 |
opposé |
68 |
opor |
68 |
oponerse a |
68 |
|
68 |
sprzeciwiać
się |
68 |
противник |
68 |
protivnik |
68 |
معارض |
68 |
muearid |
68 |
विपरीत |
68 |
vipareet |
68 |
ਵਿਰੋਧ |
68 |
Virōdha |
68 |
বিরোধী |
68 |
Birōdhī |
68 |
反対 |
68 |
反対 |
68 |
はんたい |
68 |
hantai |
|
|
|
69 |
désordonné |
69 |
unordentlich |
69 |
untidy |
69 |
襶 |
69 |
dài |
69 |
|
69 |
untidy |
69 |
desarrumado |
69 |
desordenado |
69 |
|
69 |
nieporządny |
69 |
неопрятный |
69 |
neopryatnyy |
69 |
غير
مرتب |
69 |
ghayr muratab |
69 |
लापरवाह |
69 |
laaparavaah |
69 |
ਗੰਦਾ |
69 |
gadā |
69 |
অপরিচ্ছন্ন |
69 |
aparicchanna |
69 |
だらしない |
69 |
だらしない |
69 |
だらしない |
69 |
darashinai |
|
|
|
70 |
désordonné |
70 |
unordentlich |
70 |
襶 |
70 |
襶 |
70 |
dài |
70 |
|
70 |
untidy |
70 |
desarrumado |
70 |
desordenado |
70 |
|
70 |
nieporządny |
70 |
неопрятный |
70 |
neopryatnyy |
70 |
غير
مرتب |
70 |
ghayr muratab |
70 |
लापरवाह |
70 |
laaparavaah |
70 |
ਗੰਦਾ |
70 |
gadā |
70 |
অপরিচ্ছন্ন |
70 |
aparicchanna |
70 |
だらしない |
70 |
だらしない |
70 |
だらしない |
70 |
darashinai |
|
|
|
|
|
|
71 |
désordonné |
71 |
unordentlich |
71 |
untidily |
71 |
不整洁 |
71 |
bù zhěngjié |
71 |
|
71 |
untidily |
71 |
desordenadamente |
71 |
desordenadamente |
71 |
|
71 |
nieporządnie |
71 |
неопрятно |
71 |
neopryatno |
71 |
غير
مرتب |
71 |
ghayr muratab |
71 |
बेवजह |
71 |
bevajah |
71 |
ਅਚਨਚੇਤ |
71 |
acanacēta |
71 |
অপরিচ্ছন্নভাবে |
71 |
aparicchannabhābē |
71 |
むやみに |
71 |
むやみ に |
71 |
むやみ に |
71 |
muyami ni |
|
|
|
72 |
désordonné |
72 |
unordentlich |
72 |
不整洁 |
72 |
不圣经 |
72 |
bù shèngjīng |
72 |
|
72 |
untidy |
72 |
desarrumado |
72 |
desordenado |
72 |
|
72 |
nieporządny |
72 |
неопрятный |
72 |
neopryatnyy |
72 |
غير
مرتب |
72 |
ghayr muratab |
72 |
लापरवाह |
72 |
laaparavaah |
72 |
ਗੰਦਾ |
72 |
gadā |
72 |
অপরিচ্ছন্ন |
72 |
aparicchanna |
72 |
だらしない |
72 |
だらしない |
72 |
だらしない |
72 |
darashinai |
|
|
|
|
|
|
73 |
Désordre |
73 |
Unordnung |
73 |
Untidiness |
73 |
不整洁 |
73 |
bù zhěngjié |
73 |
|
73 |
Untidiness |
73 |
Desordem |
73 |
desorden |
73 |
|
73 |
Nieporządek |
73 |
неопрятность |
73 |
neopryatnost' |
73 |
غير
مرتب |
73 |
ghayr muratab |
73 |
लापरवाही |
73 |
laaparavaahee |
73 |
ਬੇਚੈਨੀ |
73 |
bēcainī |
73 |
এলোমেলোতা |
73 |
ēlōmēlōtā |
73 |
乱雑 |
73 |
乱雑 |
73 |
らんざつ |
73 |
ranzatsu |
|
|
|
74 |
désordonné |
74 |
unordentlich |
74 |
不整洁 |
74 |
不圣经 |
74 |
bù shèngjīng |
74 |
|
74 |
untidy |
74 |
desarrumado |
74 |
desordenado |
74 |
|
74 |
nieporządny |
74 |
неопрятный |
74 |
neopryatnyy |
74 |
غير
مرتب |
74 |
ghayr muratab |
74 |
लापरवाह |
74 |
laaparavaah |
74 |
ਗੰਦਾ |
74 |
gadā |
74 |
অপরিচ্ছন্ন |
74 |
aparicchanna |
74 |
だらしない |
74 |
だらしない |
74 |
だらしない |
74 |
darashinai |
|
|
|
|
|
|
75 |
délier |
75 |
lösen |
75 |
untie |
75 |
解开 |
75 |
jiě kāi |
75 |
|
75 |
untie |
75 |
desatar |
75 |
desatar |
75 |
|
75 |
rozwiązać |
75 |
развязать |
75 |
razvyazat' |
75 |
فك |
75 |
fak |
75 |
खोल |
75 |
khol |
75 |
ਖੋਲ੍ਹਣਾ |
75 |
khōl'haṇā |
75 |
খোলা |
75 |
khōlā |
75 |
解く |
75 |
解く |
75 |
とく |
75 |
toku |
|
|
|
|
|
|
76 |
démêler |
76 |
entwirren |
76 |
解开 |
76 |
解开 |
76 |
jiě kāi |
76 |
|
76 |
unravel |
76 |
desvendar |
76 |
desenmarañar |
76 |
|
76 |
rozwikłać |
76 |
распутать |
76 |
rasputat' |
76 |
تفكك |
76 |
tafakak |
76 |
सुलझाना |
76 |
sulajhaana |
76 |
ਖੋਲ੍ਹਣਾ |
76 |
khōl'haṇā |
76 |
পাক
খুলা |
76 |
pāka khulā |
76 |
解く |
76 |
解く |
76 |
とく |
76 |
toku |
|
|
|
|
|
|
77 |
défaire un nœud dans
qch; défaire qc qui est noué |
77 |
einen Knoten in etw
lösen |
77 |
to
undo a knot in sth; to undo sth that is tied |
77 |
解开某事的结;解除绑定的某事 |
77 |
jiě kāi mǒu shì
de jié; jiěchú bǎng dìng de mǒu shì |
77 |
|
77 |
to undo a knot in
sth; to undo sth that is tied |
77 |
desfazer um nó em
algo; desfazer algo que está amarrado |
77 |
deshacer un nudo en
algo; deshacer algo que está atado |
77 |
|
77 |
rozwiązać
węzeł w czymś, rozwiązać coś, co jest
zawiązane |
77 |
развязывать
узел на чем-л.,
развязывать
что-л. |
77 |
razvyazyvat' uzel na
chem-l., razvyazyvat' chto-l. |
77 |
للتراجع
عن عقدة في
شيء ؛
للتراجع عن
الأشياء المقيدة |
77 |
liltarajue ean euqdat
fi shay' ; liltarajue ean al'ashya' almuqayada |
77 |
sth
में एक गाँठ
को पूर्ववत
करना; बंधी
हुई sth को पूर्ववत
करना |
77 |
sth mein ek gaanth ko
poorvavat karana; bandhee huee sth ko poorvavat karana |
77 |
sth
ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੰਢ
ਨੂੰ ਅਨਡੂ
ਕਰਨਾ;
ਬੰਨ੍ਹਿਆ
ਹੋਇਆ sth ਨੂੰ
ਅਨਡੂ ਕਰਨਾ |
77 |
sth vica ika
gaḍha nū anaḍū karanā; banhi'ā
hō'i'ā sth nū anaḍū karanā |
77 |
to undo a knot in
sth; to undo sth that is tied |
77 |
to undo a knot in
sth; to undo sth that is tied |
77 |
sthの結び目を元に戻す;結ばれているsthを元に戻す |
77 |
sth の 結び目 を 元 に 戻す ; 結ばれている sth を 元 に 戻す |
77 |
sth の むすびめ お もと に もどす ; むすばれている sth お もと に もどす |
77 |
sth no musubime o moto ni modosu ; musubareteiru sth o moto ni modosu |
|
|
|
|
|
|
78 |
délier quelque
chose; détacher quelque chose |
78 |
etwas lösen; etwas
lösen |
78 |
解开某事的结; 解除绑定的某事 |
78 |
开某事的结;解解除绑定的某事 |
78 |
kāi mǒu shì de jié;
jiě jiěchú bǎng dìng de mǒu shì |
78 |
|
78 |
untie something;
untie something |
78 |
desatar algo;
desatar algo |
78 |
desatar algo;
desatar algo |
78 |
|
78 |
rozwiązać
coś; rozwiązać coś |
78 |
развязать
что-либо,
развязать
что-либо |
78 |
razvyazat'
chto-libo, razvyazat' chto-libo |
78 |
فك
شيء ؛ فك شيء |
78 |
faka shay' ; faka
shay' |
78 |
कुछ
खोलना; कुछ
खोलना |
78 |
kuchh kholana; kuchh
kholana |
78 |
ਕੁਝ
ਖੋਲ੍ਹੋ; ਕੁਝ
ਖੋਲ੍ਹੋ |
78 |
kujha
khōl'hō; kujha khōl'hō |
78 |
কিছু
খুলুন; কিছু
খুলুন |
78 |
kichu khuluna; kichu
khuluna |
78 |
何かを解く;何かを解く |
78 |
何 か を 解く ; 何 か を 解く |
78 |
なに か お とく ; なに か お とく |
78 |
nani ka o toku ; nani ka o toku |
|
|
|
|
|
|
79 |
défaire le nœud;
ouvrir |
79 |
Knoten lösen, öffnen |
79 |
untie
the knot; open |
79 |
解开结;打开 |
79 |
jiě kāi jié;
dǎkāi |
79 |
|
79 |
untie the knot; open |
79 |
desatar o nó; abrir |
79 |
desatar el nudo;
abrir |
79 |
|
79 |
rozwiązać
węzeł; otwórz |
79 |
развязать
узел;
открыть |
79 |
razvyazat' uzel;
otkryt' |
79 |
فك
العقدة ؛
افتح |
79 |
fak aleuqdat ; aftah |
79 |
गाँठ
खोलना; खोलना |
79 |
gaanth kholana;
kholana |
79 |
ਗੰਢ
ਖੋਲ੍ਹੋ;
ਖੋਲ੍ਹੋ |
79 |
gaḍha
khōl'hō; khōl'hō |
79 |
গিঁট
খুলুন; খোলা |
79 |
gim̐ṭa
khuluna; khōlā |
79 |
結び目を解く;開く |
79 |
結び目 を 解く ; 開く |
79 |
むすびめ お とく ; ひらく |
79 |
musubime o toku ; hiraku |
|
|
|
80 |
défaire le nœud;
ouvrir |
80 |
Knoten lösen, öffnen |
80 |
解开…的结;打开 |
80 |
解开……的结;打开 |
80 |
jiě kāi……de jié;
dǎkāi |
80 |
|
80 |
untie the knot; open |
80 |
desatar o nó; abrir |
80 |
desatar el nudo;
abrir |
80 |
|
80 |
rozwiązać
węzeł; otwórz |
80 |
развязать
узел;
открыть |
80 |
razvyazat' uzel;
otkryt' |
80 |
فك
العقدة ؛
افتح |
80 |
fak aleuqdat ; aftah |
80 |
गाँठ
खोलना; खोलना |
80 |
gaanth kholana;
kholana |
80 |
ਗੰਢ
ਖੋਲ੍ਹੋ;
ਖੋਲ੍ਹੋ |
80 |
gaḍha
khōl'hō; khōl'hō |
80 |
গিঁট
খুলুন; খোলা |
80 |
gim̐ṭa
khuluna; khōlā |
80 |
結び目を解く;開く |
80 |
結び目 を 解く ; 開く |
80 |
むすびめ お とく ; ひらく |
80 |
musubime o toku ; hiraku |
|
|
|
|
|
|
81 |
dénouer un nœud |
81 |
einen Knoten zu lösen |
81 |
to
untie a knot |
81 |
解开一个结 |
81 |
jiě kāi yīgè jié |
81 |
|
81 |
to untie a knot |
81 |
desatar um nó |
81 |
desatar un nudo |
81 |
|
81 |
rozwiązać
węzeł |
81 |
развязать
узел |
81 |
razvyazat' uzel |
81 |
لفك
عقدة |
81 |
lifaki euqda |
81 |
गाँठ
बाँधने के
लिए |
81 |
gaanth baandhane ke
lie |
81 |
ਇੱਕ
ਗੰਢ ਖੋਲ੍ਹਣ
ਲਈ |
81 |
ika gaḍha
khōl'haṇa la'ī |
81 |
একটি
গিঁট খুলতে |
81 |
ēkaṭi
gim̐ṭa khulatē |
81 |
結び目を解く |
81 |
結び目 を 解く |
81 |
むすびめ お とく |
81 |
musubime o toku |
|
|
|
82 |
démêler |
82 |
entwirren |
82 |
解开 |
82 |
解开 |
82 |
jiě kāi |
82 |
|
82 |
unravel |
82 |
desvendar |
82 |
desenmarañar |
82 |
|
82 |
rozwikłać |
82 |
распутать |
82 |
rasputat' |
82 |
تفكك |
82 |
tafakak |
82 |
सुलझाना |
82 |
sulajhaana |
82 |
ਖੋਲ੍ਹਣਾ |
82 |
khōl'haṇā |
82 |
পাক
খুলা |
82 |
pāka khulā |
82 |
解く |
82 |
解く |
82 |
とく |
82 |
toku |
|
|
|
|
|
|
83 |
J'ai rapidement
détaché le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
83 |
Schnell öffnete ich
das Paket und lugte hinein. |
83 |
I quickly untied the package and
peeped inside. |
83 |
我连忙解开包裹往里面看了看。 |
83 |
wǒ liánmáng jiě
kāi bāoguǒ wǎng lǐmiàn kànle kàn. |
83 |
|
83 |
I quickly untied the
package and peeped inside. |
83 |
Eu rapidamente
desamarrei o pacote e espiei dentro. |
83 |
Rápidamente desaté el
paquete y miré dentro. |
83 |
|
83 |
Szybko
rozwiązałem paczkę i zajrzałem do środka. |
83 |
Я
быстро
развязал
пакет и
заглянул
внутрь. |
83 |
YA bystro razvyazal
paket i zaglyanul vnutr'. |
83 |
قمت
بفك قيود
العبوة
بسرعة وأخذت
أختلس النظر
من الداخل. |
83 |
qumt bifaki quyud
aleubuat bisureat wa'akhadht 'akhtalis alnazar min aldaakhil. |
83 |
मैंने
झट से पैकेट
खोला और अंदर
झाँका। |
83 |
mainne jhat se paiket
khola aur andar jhaanka. |
83 |
ਮੈਂ
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਪੈਕੇਜ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਅੰਦਰ ਝਾਤੀ ਮਾਰੀ। |
83 |
maiṁ
tēzī nāla paikēja khōl'hi'ā atē adara
jhātī mārī. |
83 |
আমি
দ্রুত
প্যাকেট
খুলে ভিতরে
উঁকি দিলাম। |
83 |
āmi druta
pyākēṭa khulē bhitarē um̐ki dilāma. |
83 |
私はすぐにパッケージを解き、中をのぞきました。 |
83 |
私 は すぐ に パッケージ を 解き 、 中 を のぞきました 。 |
83 |
わたし わ すぐ に パッケージ お とき 、 なか お のぞきました 。 |
83 |
watashi wa sugu ni pakkēji o toki , naka o nozokimashita . |
|
|
|
84 |
J'ai rapidement
déballé et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
84 |
Ich habe schnell
ausgepackt und einen Blick hinein geworfen. |
84 |
我连忙解开包裹往里面看了看 |
84 |
我连解开包裹往里面忙看的地方 |
84 |
Wǒ lián jiě kāi
bāoguǒ wǎng lǐmiàn máng kàn dì dìfāng |
84 |
|
84 |
I quickly unpacked
and took a look inside. |
84 |
Eu rapidamente
descompactei e dei uma olhada dentro. |
84 |
Rápidamente
desempaqué y eché un vistazo dentro. |
84 |
|
84 |
Szybko
rozpakowałem się i zajrzałem do środka. |
84 |
Я
быстро
распаковал
и заглянул
внутрь. |
84 |
YA bystro raspakoval
i zaglyanul vnutr'. |
84 |
فتحت
أمتعتي
بسرعة
وألقيت نظرة
على الداخل. |
84 |
fataht 'umtieati
bisureat wa'ulqiat nazratan ealaa aldaakhil. |
84 |
मैंने
झटपट खोली और
अंदर झाँका। |
84 |
mainne jhatapat
kholee aur andar jhaanka. |
84 |
ਮੈਂ
ਜਲਦੀ ਨਾਲ ਪੈਕ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਅੰਦਰ ਝਾਤੀ
ਮਾਰੀ। |
84 |
Maiṁ
jaladī nāla paika khōl'hi'ā atē adara
jhātī mārī. |
84 |
আমি
দ্রুত প্যাক
খুলে ভিতরে
তাকালাম। |
84 |
Āmi druta
pyāka khulē bhitarē tākālāma. |
84 |
私はすぐに開梱して中を調べました。 |
84 |
私 は すぐ に 開 梱 して 中 を 調べました 。 |
84 |
わたし わ すぐ に ひらき こり して なか お しらべました 。 |
84 |
watashi wa sugu ni hiraki kori shite naka o shirabemashita . |
|
|
|
|
|
|
85 |
J'ai rapidement
ouvert le paquet et jeté un coup d'œil à l'intérieur. |
85 |
Schnell öffnete ich
das Paket und warf einen Blick hinein. |
85 |
I
quickly opened the package and glanced inside。 |
85 |
我赶紧打开包裹往里面看了一眼。 |
85 |
wǒ gǎnjǐn
dǎkāi bāoguǒ wǎng lǐmiàn kànle yīyǎn. |
85 |
|
85 |
I quickly opened the
package and glanced inside. |
85 |
Abri rapidamente o
pacote e olhei para dentro. |
85 |
Rápidamente abrí el
paquete y miré dentro. |
85 |
|
85 |
Szybko
otworzyłem paczkę i zajrzałem do środka. |
85 |
Я
быстро
открыл
пакет и
заглянул
внутрь. |
85 |
YA bystro otkryl
paket i zaglyanul vnutr'. |
85 |
فتحت
الحزمة
بسرعة ونظرت
بالداخل. |
85 |
fatahat alhizmat
bisureat wanazart bialdaakhil. |
85 |
मैंने
झट से पैकेट
खोला और अंदर
झाँका। |
85 |
mainne jhat se paiket
khola aur andar jhaanka. |
85 |
ਮੈਂ
ਝੱਟ ਪੈਕੇਜ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਅੰਦਰ ਝਾਤੀ
ਮਾਰੀ। |
85 |
Maiṁ
jhaṭa paikēja khōl'hi'ā atē adara jhātī
mārī. |
85 |
আমি
দ্রুত
প্যাকেজ
খুলে ভেতরে
তাকালাম। |
85 |
Āmi druta
pyākēja khulē bhētarē tākālāma. |
85 |
私はすぐにパッケージを開けて中をちらっと見ました。 |
85 |
私 は すぐ に パッケージ を 開けて 中 を ちらっと 見ました 。 |
85 |
わたし わ すぐ に パッケージ お あけて なか お ちらっと みました 。 |
85 |
watashi wa sugu ni pakkēji o akete naka o chiratto mimashita . |
|
|
|
86 |
J'ai rapidement ouvert le paquet et j'ai
jeté un coup d'œil à l'intérieur |
86 |
Schnell öffnete ich das Paket und warf einen
Blick hinein |
86 |
我迅速拆开包裹,往里瞥了一眼 |
86 |
我迅速拆开,往里就被揭开了 |
86 |
Wǒ xùnsù chāi kāi, wǎng
lǐ jiù bèi jiē kāile |
86 |
|
86 |
I quickly opened the package and glanced
inside |
86 |
Eu rapidamente abri o pacote e olhei para
dentro |
86 |
Rápidamente abrí el paquete y miré dentro. |
86 |
|
86 |
Szybko otworzyłem paczkę i
zajrzałem do środka |
86 |
Я
быстро
открыл
пакет и
заглянул внутрь |
86 |
YA bystro otkryl paket i zaglyanul vnutr' |
86 |
فتحت
الحزمة
بسرعة ونظرت
بالداخل |
86 |
fatahat alhizmat
bisureat wanazart bialdaakhil |
86 |
मैंने
झट से पैकेट
खोला और अंदर
झाँका |
86 |
mainne jhat se paiket khola aur andar
jhaanka |
86 |
ਮੈਂ ਝੱਟ
ਪੈਕੇਜ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਅੰਦਰ ਝਾਤੀ ਮਾਰੀ |
86 |
Maiṁ jhaṭa paikēja
khōl'hi'ā atē adara jhātī mārī |
86 |
আমি
দ্রুত
প্যাকেজ
খুলে ভেতরে
তাকালাম |
86 |
Āmi druta pyākēja khulē
bhētarē tākālāma |
86 |
私はすぐにパッケージを開けて中をちらっと見ました |
86 |
私 は すぐ に パッケージ を 開けて 中 を ちらっと 見ました |
86 |
わたし わ すぐ に パッケージ お あけて なか お ちらっと みました |
86 |
watashi wa sugu ni pakkēji o akete naka o chiratto mimashita |
|
|
|
|
|
|
87 |
Il a détaché la corde
et a poussé le bateau dans l'eau |
87 |
Er löste das Tau und
schob das Boot ins Wasser |
87 |
He
untied the rope and pushed the boat into the water |
87 |
他解开绳索,将船推入水中 |
87 |
tā jiě kāi
shéngsuǒ, jiāng chuán tuī rù shuǐzhōng |
87 |
|
87 |
He untied the rope
and pushed the boat into the water |
87 |
Ele desamarrou a
corda e empurrou o barco na água |
87 |
Desató la cuerda y
empujó el bote al agua. |
87 |
|
87 |
Odwiązał
linę i wepchnął łódź do wody |
87 |
Он
развязал
веревку и
столкнул
лодку в воду. |
87 |
On razvyazal verevku
i stolknul lodku v vodu. |
87 |
قام
بفك الحبل
ودفع القارب
في الماء |
87 |
qam bifaki alhabl
wadafe alqarib fi alma' |
87 |
उसने
रस्सी खोल दी
और नाव को
पानी में
धकेल दिया |
87 |
usane rassee khol dee
aur naav ko paanee mein dhakel diya |
87 |
ਉਸਨੇ
ਰੱਸੀ ਨੂੰ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਕਿਸ਼ਤੀ ਨੂੰ
ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ
ਧੱਕ ਦਿੱਤਾ |
87 |
usanē rasī
nū khōl'hi'ā atē kiśatī nū
pāṇī vica dhaka ditā |
87 |
সে
দড়ি খুলে
নৌকাটিকে
পানিতে ঠেলে
দিল |
87 |
sē daṛi
khulē naukāṭikē pānitē ṭhēlē
dila |
87 |
彼はロープをほどき、ボートを水中に押し込みました |
87 |
彼 は ロープ を ほどき 、 ボート を 水中 に 押し込みました |
87 |
かれ わ ロープ お ほどき 、 ボート お すいちゅう に おしこみました |
87 |
kare wa rōpu o hodoki , bōto o suichū ni oshikomimashita |
|
|
|
|
|
|
88 |
Il a détaché la
corde et a poussé le bateau dans l'eau |
88 |
Er löste das Tau und
schob das Boot ins Wasser |
88 |
他解开绳索,将船推入水中 |
88 |
他开绳索,将船推入水中解绳索 |
88 |
tā kāi shéngsuǒ,
jiāng chuán tuī rù shuǐzhōng jiě shéngsuǒ |
88 |
|
88 |
He untied the rope
and pushed the boat into the water |
88 |
Ele desamarrou a
corda e empurrou o barco na água |
88 |
Desató la cuerda y
empujó el bote al agua. |
88 |
|
88 |
Odwiązał
linę i wepchnął łódź do wody |
88 |
Он
развязал
веревку и
столкнул
лодку в воду. |
88 |
On razvyazal verevku
i stolknul lodku v vodu. |
88 |
قام
بفك الحبل
ودفع القارب
في الماء |
88 |
qam bifaki alhabl
wadafe alqarib fi alma' |
88 |
उसने
रस्सी खोल दी
और नाव को
पानी में
धकेल दिया |
88 |
usane rassee khol
dee aur naav ko paanee mein dhakel diya |
88 |
ਉਸਨੇ
ਰੱਸੀ ਨੂੰ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਕਿਸ਼ਤੀ ਨੂੰ
ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ
ਧੱਕ ਦਿੱਤਾ |
88 |
usanē rasī
nū khōl'hi'ā atē kiśatī nū
pāṇī vica dhaka ditā |
88 |
সে
দড়ি খুলে
নৌকাটিকে
পানিতে ঠেলে
দিল |
88 |
sē daṛi
khulē naukāṭikē pānitē ṭhēlē
dila |
88 |
彼はロープをほどき、ボートを水中に押し込みました |
88 |
彼 は ロープ を ほどき 、 ボート を 水中 に 押し込みました |
88 |
かれ わ ロープ お ほどき 、 ボート お すいちゅう に おしこみました |
88 |
kare wa rōpu o hodoki , bōto o suichū ni oshikomimashita |
|
|
|
|
|
|
89 |
Il a détaché la corde
et a poussé le bateau dans l'eau |
89 |
Er löste das Tau und
schob das Boot ins Wasser |
89 |
He
untied the rope and pushed the boat into the water |
89 |
他解开绳索,将船推入水中 |
89 |
tā jiě kāi
shéngsuǒ, jiāng chuán tuī rù shuǐzhōng |
89 |
|
89 |
He untied the rope
and pushed the boat into the water |
89 |
Ele desamarrou a
corda e empurrou o barco na água |
89 |
Desató la cuerda y
empujó el bote al agua. |
89 |
|
89 |
Odwiązał
linę i wepchnął łódź do wody |
89 |
Он
развязал
веревку и
столкнул
лодку в воду. |
89 |
On razvyazal verevku
i stolknul lodku v vodu. |
89 |
قام
بفك الحبل
ودفع القارب
في الماء |
89 |
qam bifaki alhabl
wadafe alqarib fi alma' |
89 |
उसने
रस्सी खोल दी
और नाव को
पानी में
धकेल दिया |
89 |
usane rassee khol dee
aur naav ko paanee mein dhakel diya |
89 |
ਉਸਨੇ
ਰੱਸੀ ਨੂੰ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਕਿਸ਼ਤੀ ਨੂੰ
ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ
ਧੱਕ ਦਿੱਤਾ |
89 |
usanē rasī
nū khōl'hi'ā atē kiśatī nū
pāṇī vica dhaka ditā |
89 |
সে
দড়ি খুলে
নৌকাটিকে
পানিতে ঠেলে
দিল |
89 |
sē daṛi
khulē naukāṭikē pānitē ṭhēlē
dila |
89 |
彼はロープをほどき、ボートを水中に押し込みました |
89 |
彼 は ロープ を ほどき 、 ボート を 水中 に 押し込みました |
89 |
かれ わ ロープ お ほどき 、 ボート お すいちゅう に おしこみました |
89 |
kare wa rōpu o hodoki , bōto o suichū ni oshikomimashita |
|
|
|
|
|
|
90 |
Il a détaché la
corde et a poussé le bateau dans l'eau |
90 |
Er löste das Tau und
schob das Boot ins Wasser |
90 |
他解开缆绳,把小船推入水中 |
90 |
他开缆,把小船解推入水中绳 |
90 |
tā kāi lǎn,
bǎ xiǎochuán jiě tuī rù shuǐzhōng shéng |
90 |
|
90 |
He untied the rope
and pushed the boat into the water |
90 |
Ele desamarrou a
corda e empurrou o barco na água |
90 |
Desató la cuerda y
empujó el bote al agua. |
90 |
|
90 |
Odwiązał
linę i wepchnął łódź do wody |
90 |
Он
развязал
веревку и
столкнул
лодку в воду. |
90 |
On razvyazal verevku
i stolknul lodku v vodu. |
90 |
قام
بفك الحبل
ودفع القارب
في الماء |
90 |
qam bifaki alhabl
wadafe alqarib fi alma' |
90 |
उसने
रस्सी खोल दी
और नाव को
पानी में
धकेल दिया |
90 |
usane rassee khol
dee aur naav ko paanee mein dhakel diya |
90 |
ਉਸਨੇ
ਰੱਸੀ ਨੂੰ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ
ਕਿਸ਼ਤੀ ਨੂੰ
ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ
ਧੱਕ ਦਿੱਤਾ |
90 |
usanē rasī
nū khōl'hi'ā atē kiśatī nū
pāṇī vica dhaka ditā |
90 |
সে
দড়ি খুলে
নৌকাটিকে
পানিতে ঠেলে
দিল |
90 |
sē daṛi
khulē naukāṭikē pānitē ṭhēlē
dila |
90 |
彼はロープをほどき、ボートを水中に押し込みました |
90 |
彼 は ロープ を ほどき 、 ボート を 水中 に 押し込みました |
90 |
かれ わ ロープ お ほどき 、 ボート お すいちゅう に おしこみました |
90 |
kare wa rōpu o hodoki , bōto o suichū ni oshikomimashita |
|
|
|
|
|
|
91 |
Jusqu'à |
91 |
Noch bis |
91 |
Until |
91 |
直到 |
91 |
zhídào |
91 |
|
91 |
Until |
91 |
Até |
91 |
Hasta |
91 |
|
91 |
Dopóki |
91 |
До
того как |
91 |
Do togo kak |
91 |
حتى |
91 |
hataa |
91 |
जब
तक |
91 |
jab tak |
91 |
ਤੱਕ |
91 |
taka |
91 |
পর্যন্ত |
91 |
paryanta |
91 |
それまで |
91 |
それ まで |
91 |
それ まで |
91 |
sore made |
|
|
|
92 |
Aussi |
92 |
Ebenfalls |
92 |
Also |
92 |
还 |
92 |
hái |
92 |
|
92 |
Also |
92 |
Além disso |
92 |
también |
92 |
|
92 |
Również |
92 |
Также |
92 |
Takzhe |
92 |
ايضا |
92 |
ayidan |
92 |
भी |
92 |
bhee |
92 |
ਵੀ |
92 |
vī |
92 |
এছাড়াও |
92 |
ēchāṛā'ō |
92 |
また |
92 |
また |
92 |
また |
92 |
mata |
|
|
|
|
|
|
93 |
informel |
93 |
informell |
93 |
informal |
93 |
非正式的 |
93 |
fēi zhèngshì de |
93 |
|
93 |
informal |
93 |
informal |
93 |
informal |
93 |
|
93 |
nieformalny |
93 |
неофициальный |
93 |
neofitsial'nyy |
93 |
غير
رسمي |
93 |
ghayr rasmiin |
93 |
अनौपचारिक |
93 |
anaupachaarik |
93 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
93 |
gaira rasamī |
93 |
অনানুষ্ঠানিক |
93 |
anānuṣṭhānika |
93 |
非公式 |
93 |
非公式 |
93 |
ひこうしき |
93 |
hikōshiki |
|
|
|
94 |
jusqu'à |
94 |
bis |
94 |
till |
94 |
直到 |
94 |
zhídào |
94 |
|
94 |
till |
94 |
até |
94 |
hasta |
94 |
|
94 |
do |
94 |
до |
94 |
do |
94 |
حتى |
94 |
hataa |
94 |
हमहूँ
कक्काजी हो
जाएँगे
ट्वैन्टी
फर्स्ट सैन्चुरी
तक |
94 |
hamahoon kakkaajee ho
jaenge tvaintee pharst sainchuree tak |
94 |
ਤੱਕ |
94 |
taka |
94 |
পর্যন্ত |
94 |
paryanta |
94 |
まで |
94 |
まで |
94 |
まで |
94 |
made |
|
|
|
95 |
jusqu'à |
95 |
bis |
95 |
til |
95 |
直到 |
95 |
zhídào |
95 |
|
95 |
til |
95 |
até |
95 |
hasta |
95 |
|
95 |
aż |
95 |
до |
95 |
do |
95 |
سمسم |
95 |
simsim |
95 |
टिल |
95 |
til |
95 |
ਤੱਕ |
95 |
taka |
95 |
তিল |
95 |
tila |
95 |
まで |
95 |
まで |
95 |
まで |
95 |
made |
|
|
|
96 |
jusqu'à |
96 |
bis |
96 |
‘til |
96 |
直到 |
96 |
zhídào |
96 |
|
96 |
‘til |
96 |
até |
96 |
'hasta |
96 |
|
96 |
„do” |
96 |
пока |
96 |
poka |
96 |
سمسم |
96 |
simsim |
96 |
तिलो |
96 |
tilo |
96 |
'
ਤੱਕ |
96 |
' taka |
96 |
পর্যন্ত |
96 |
paryanta |
96 |
まで |
96 |
まで |
96 |
まで |
96 |
made |
|
|
|
|
|
|
97 |
jusqu'au moment ou à
l'événement mentionné |
97 |
bis zu dem genannten
Zeitpunkt oder dem genannten Ereignis |
97 |
up
to the point in time or the event mentioned |
97 |
直到时间点或提到的事件 |
97 |
Zhídào shíjiān diǎn
huò tí dào de shìjiàn |
97 |
|
97 |
up to the point in
time or the event mentioned |
97 |
até o momento ou o
evento mencionado |
97 |
hasta el punto en el
tiempo o el evento mencionado |
97 |
|
97 |
do momentu lub
wspomnianego wydarzenia |
97 |
до
момента
времени или
упомянутого
события |
97 |
do momenta vremeni
ili upomyanutogo sobytiya |
97 |
حتى
النقطة
الزمنية أو
الحدث
المذكور |
97 |
hataa alnuqtat
alzamaniat 'aw alhadath almadhkur |
97 |
समय
या घटना के
समय तक
उल्लेख किया
गया है |
97 |
samay ya ghatana ke
samay tak ullekh kiya gaya hai |
97 |
ਸਮੇਂ
ਦੇ ਬਿੰਦੂ ਜਾਂ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ
ਘਟਨਾ ਤੱਕ |
97 |
samēṁ
dē bidū jāṁ zikara kītī ghaṭanā
taka |
97 |
সময়
বা ঘটনা
উল্লেখ করা
পর্যন্ত |
97 |
samaẏa bā
ghaṭanā ullēkha karā paryanta |
97 |
言及された時点またはイベントまで |
97 |
言及 された 時点 または イベント まで |
97 |
げんきゅう された じてん または イベント まで |
97 |
genkyū sareta jiten mataha ibento made |
|
|
|
98 |
jusqu'à un moment
donné ou un événement mentionné |
98 |
bis zu einem
bestimmten Zeitpunkt oder einem erwähnten Ereignis |
98 |
直到时间点或提到的事件 |
98 |
直到时间点或提到的事件 |
98 |
zhídào shíjiān diǎn
huò tí dào de shìjiàn |
98 |
|
98 |
until a point in
time or a mentioned event |
98 |
até um ponto no
tempo ou um evento mencionado |
98 |
hasta un punto en el
tiempo o un evento mencionado |
98 |
|
98 |
do określonego
momentu lub do wspomnianego wydarzenia |
98 |
до
момента
времени или
упомянутого
события |
98 |
do momenta vremeni
ili upomyanutogo sobytiya |
98 |
حتى
نقطة زمنية
أو حدث مذكور |
98 |
hataa nuqtat
zamaniat 'aw hadath madhkur |
98 |
एक
समय या एक
उल्लेखित
घटना तक |
98 |
ek samay ya ek
ullekhit ghatana tak |
98 |
ਸਮੇਂ
ਦੇ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ
ਜਾਂ ਇੱਕ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ
ਘਟਨਾ ਤੱਕ |
98 |
samēṁ
dē ika bidū jāṁ ika zikara kītī
ghaṭanā taka |
98 |
সময়
বা একটি
উল্লেখিত
ঘটনা একটি
বিন্দু পর্যন্ত |
98 |
samaẏa bā
ēkaṭi ullēkhita ghaṭanā ēkaṭi bindu
paryanta |
98 |
ある時点または言及されたイベントまで |
98 |
ある 時点 または 言及 された イベント まで |
98 |
ある じてん または げんきゅう された イベント まで |
98 |
aru jiten mataha genkyū sareta ibento made |
|
|
|
|
|
|
99 |
jusqu'à; jusqu'à |
99 |
bis; bis |
99 |
until;
until |
99 |
直到;直到 |
99 |
zhídào; zhídào |
99 |
|
99 |
until; until |
99 |
até; até |
99 |
hasta; hasta |
99 |
|
99 |
do; do |
99 |
пока;
пока |
99 |
poka; poka |
99 |
حتى
؛ حتى |
99 |
hataa ; hataa |
99 |
जब
तक; जब तक |
99 |
jab tak; jab tak |
99 |
ਜਦ
ਤੱਕ; ਜਦ ਤੱਕ |
99 |
jada taka; jada taka |
99 |
যতক্ষণ
না |
99 |
yatakṣaṇa
nā |
99 |
まで;まで |
99 |
まで ; まで |
99 |
まで ; まで |
99 |
made ; made |
|
|
|
|
|
|
100 |
jusqu'à; jusqu'à |
100 |
bis; bis |
100 |
到…时;直到…为止 |
100 |
到……时;直到……为止 |
100 |
dào……shí; zhídào……wéizhǐ |
100 |
|
100 |
until; until |
100 |
até; até |
100 |
hasta; hasta |
100 |
|
100 |
do; do |
100 |
пока;
пока |
100 |
poka; poka |
100 |
حتى
؛ حتى |
100 |
hataa ; hataa |
100 |
जब
तक; जब तक |
100 |
jab tak; jab tak |
100 |
ਜਦ
ਤੱਕ; ਜਦ ਤੱਕ |
100 |
jada taka; jada taka |
100 |
যতক্ষণ
না |
100 |
yatakṣaṇa
nā |
100 |
まで;まで |
100 |
まで ; まで |
100 |
まで ; まで |
100 |
made ; made |
|
|
|
|
|
|
101 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
101 |
Warten wir, bis der
Regen aufhört |
101 |
Let’s
wait until the rain stops |
101 |
让我们等到雨停 |
101 |
ràng wǒmen děngdào
yǔ tíng |
101 |
|
101 |
Let’s wait until the
rain stops |
101 |
Vamos esperar até a
chuva parar |
101 |
Esperemos a que deje
de llover |
101 |
|
101 |
Poczekajmy, aż
przestanie padać |
101 |
Подождем,
пока дождь
не
прекратится |
101 |
Podozhdem, poka
dozhd' ne prekratitsya |
101 |
دعونا
ننتظر حتى
يتوقف المطر |
101 |
daeuna nantazir hataa
yatawaqaf almatar |
101 |
बारिश
रुकने तक
प्रतीक्षा
करें |
101 |
baarish rukane tak
prateeksha karen |
101 |
ਮੀਂਹ
ਰੁਕਣ ਤੱਕ
ਉਡੀਕ ਕਰੀਏ |
101 |
mīnha
rukaṇa taka uḍīka karī'ē |
101 |
বৃষ্টি
থামা
পর্যন্ত
অপেক্ষা করা
যাক |
101 |
br̥ṣṭi
thāmā paryanta apēkṣā karā yāka |
101 |
雨がやむまで待ちましょう |
101 |
雨 が やむ まで 待ちましょう |
101 |
あめ が やむ まで まちましょう |
101 |
ame ga yamu made machimashō |
|
|
|
|
|
|
102 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
102 |
Warten wir, bis der
Regen aufhört |
102 |
让我们等到雨停 |
102 |
让我们等到雨停 |
102 |
ràng wǒmen děngdào
yǔ tíng |
102 |
|
102 |
Let's wait until the
rain stops |
102 |
Vamos esperar até a
chuva parar |
102 |
Esperemos a que deje
de llover |
102 |
|
102 |
Poczekajmy, aż
przestanie padać |
102 |
Подождем,
пока дождь
не
прекратится |
102 |
Podozhdem, poka
dozhd' ne prekratitsya |
102 |
دعونا
ننتظر حتى
يتوقف المطر |
102 |
daeuna nantazir
hataa yatawaqaf almatar |
102 |
बारिश
रुकने तक
प्रतीक्षा
करें |
102 |
baarish rukane tak
prateeksha karen |
102 |
ਚਲੋ
ਮੀਂਹ ਦੇ ਰੁਕਣ
ਤੱਕ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰੀਏ |
102 |
calō mīnha
dē rukaṇa taka itazāra karī'ē |
102 |
বৃষ্টি
থামা
পর্যন্ত
অপেক্ষা করা
যাক |
102 |
br̥ṣṭi
thāmā paryanta apēkṣā karā yāka |
102 |
雨がやむまで待ちましょう |
102 |
雨 が やむ まで 待ちましょう |
102 |
あめ が やむ まで まちましょう |
102 |
ame ga yamu made machimashō |
|
|
|
|
|
|
103 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
103 |
Warten wir, bis der
Regen aufhört |
103 |
Let's
wait for the rain to stop |
103 |
让我们静候雨停 |
103 |
ràng wǒmen jìng hòu
yǔ tíng |
103 |
|
103 |
Let's wait for the
rain to stop |
103 |
Vamos esperar a chuva
parar |
103 |
Esperemos a que deje
de llover |
103 |
|
103 |
Poczekajmy, aż
deszcz przestanie |
103 |
Подождем,
пока дождь
прекратится |
103 |
Podozhdem, poka
dozhd' prekratitsya |
103 |
دعونا
ننتظر توقف
المطر |
103 |
daeuna nantazir
tawaquf almatar |
103 |
चलो
बारिश रुकने
का इंतजार
करें |
103 |
chalo baarish rukane
ka intajaar karen |
103 |
ਆਓ
ਮੀਂਹ ਦੇ ਰੁਕਣ
ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰੀਏ |
103 |
ā'ō
mīnha dē rukaṇa dā itazāra karī'ē |
103 |
বৃষ্টি
থামার
অপেক্ষা করি |
103 |
br̥ṣṭi
thāmāra apēkṣā kari |
103 |
雨がやむのを待ちましょう |
103 |
雨 が やむ の を 待ちましょう |
103 |
あめ が やむ の お まちましょう |
103 |
ame ga yamu no o machimashō |
|
|
|
|
|
|
104 |
Attendons que la
pluie s'arrête |
104 |
Warten wir, bis der
Regen aufhört |
104 |
咱们等雨停了吧 |
104 |
我们等雨停了吧 |
104 |
wǒmen děng yǔ
tíngle ba |
104 |
|
104 |
Let's wait for the
rain to stop |
104 |
Vamos esperar a chuva
parar |
104 |
Esperemos a que deje
de llover |
104 |
|
104 |
Poczekajmy, aż
deszcz przestanie |
104 |
Подождем,
пока дождь
прекратится |
104 |
Podozhdem, poka
dozhd' prekratitsya |
104 |
دعونا
ننتظر توقف
المطر |
104 |
daeuna nantazir
tawaquf almatar |
104 |
चलो
बारिश रुकने
का इंतजार
करें |
104 |
chalo baarish rukane
ka intajaar karen |
104 |
ਆਓ
ਮੀਂਹ ਦੇ ਰੁਕਣ
ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰੀਏ |
104 |
ā'ō
mīnha dē rukaṇa dā itazāra karī'ē |
104 |
বৃষ্টি
থামার
অপেক্ষা করি |
104 |
br̥ṣṭi
thāmāra apēkṣā kari |
104 |
雨がやむのを待ちましょう |
104 |
雨 が やむ の を 待ちましょう |
104 |
あめ が やむ の お まちましょう |
104 |
ame ga yamu no o machimashō |
|
|
|
|
|
|
105 |
Tsu |
105 |
Tsui |
105 |
咀 |
105 |
咀 |
105 |
jǔ |
105 |
|
105 |
Tsui |
105 |
Tsui |
105 |
Tsui |
105 |
|
105 |
Tsui |
105 |
Цуй |
105 |
Tsuy |
105 |
تسوي |
105 |
tuswi |
105 |
सुई |
105 |
suee |
105 |
ਸੁਈ |
105 |
su'ī |
105 |
সুই |
105 |
su'i |
105 |
ツイ |
105 |
ツイ |
105 |
ツイ |
105 |
tsui |
|
|
|
|
|
|
106 |
nous |
106 |
wir |
106 |
咱 |
106 |
咱 |
106 |
zán |
106 |
|
106 |
we |
106 |
nós |
106 |
nosotros |
106 |
|
106 |
my |
106 |
мы |
106 |
my |
106 |
نحن |
106 |
nahn |
106 |
हम |
106 |
ham |
106 |
ਅਸੀਂ |
106 |
asīṁ |
106 |
আমরা |
106 |
āmarā |
106 |
私たち |
106 |
私たち |
106 |
わたしたち |
106 |
watashitachi |
|
|
|
|
|
|
107 |
jusqu'à ce qu'elle
parle, je n'avais pas réalisé qu'elle n'était pas anglaise |
107 |
bis sie sprach, war
mir nicht klar, dass sie keine Engländerin war |
107 |
until
she spoke I hadn’t realized she wasn’t English |
107 |
直到她开口我才意识到她不是英国人 |
107 |
zhídào tā kāikǒu
wǒ cái yìshí dào tā bùshì yīngguó rén |
107 |
|
107 |
until she spoke I
hadn’t realized she wasn’t English |
107 |
até que ela falou eu
não tinha percebido que ela não era inglesa |
107 |
hasta que habló no me
había dado cuenta de que no era inglesa |
107 |
|
107 |
dopóki się nie
odezwała, nie zdawałem sobie sprawy, że nie jest Angielką |
107 |
пока
она не
заговорила,
я не понял,
что она не
англичанка |
107 |
poka ona ne
zagovorila, ya ne ponyal, chto ona ne anglichanka |
107 |
حتى
تحدثت لم أكن
أدرك أنها
ليست
إنجليزية |
107 |
hataa tahadatht lam
'akun 'udrik 'anaha laysat 'iinjliziatan |
107 |
जब
तक उसने बात
नहीं की, मुझे
नहीं पता था
कि वह अंग्रेजी
नहीं थी |
107 |
jab tak usane baat
nahin kee, mujhe nahin pata tha ki vah angrejee nahin thee |
107 |
ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਉਹ ਬੋਲਦੀ
ਨਹੀਂ ਸੀ
ਮੈਨੂੰ
ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ
ਸੀ ਕਿ ਉਹ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
107 |
jadōṁ taka
uha bōladī nahīṁ sī mainū ahisāsa
nahīṁ hō'i'ā sī ki uha agarēzī
nahīṁ sī |
107 |
সে
কথা না বলা
পর্যন্ত আমি
বুঝতে
পারিনি যে সে
ইংরেজি নয় |
107 |
sē kathā
nā balā paryanta āmi bujhatē pārini yē sē
inrēji naẏa |
107 |
彼女が話すまで、私は彼女が英語ではないことに気づいていませんでした |
107 |
彼女 が 話す まで 、 私 は 彼女 が 英語 で は ない こと に 気づいていませんでした |
107 |
かのじょ が はなす まで 、 わたし わ かのじょ が えいご で わ ない こと に きずいていませんでした |
107 |
kanojo ga hanasu made , watashi wa kanojo ga eigo de wa nai koto ni kizuiteimasendeshita |
|
|
|
108 |
Je n'avais pas
réalisé qu'elle n'était pas britannique jusqu'à ce qu'elle parle |
108 |
Mir war nicht klar,
dass sie keine Britin ist, bis sie sich zu Wort meldete |
108 |
直到她开口我才意识到她不是英国人 |
108 |
直到她开口我才意识到她不是英国人 |
108 |
zhídào tā kāikǒu
wǒ cái yìshí dào tā bùshì yīngguó rén |
108 |
|
108 |
I didn't realize she
wasn't British until she spoke up |
108 |
Eu não percebi que
ela não era britânica até que ela falou |
108 |
No me di cuenta de
que no era británica hasta que habló. |
108 |
|
108 |
Nie zdawałem
sobie sprawy, że nie jest Brytyjką, dopóki się nie
odezwała |
108 |
Я
не понимал,
что она не
британка,
пока она не
заговорила |
108 |
YA ne ponimal, chto
ona ne britanka, poka ona ne zagovorila |
108 |
لم
أدرك أنها لم
تكن
بريطانية
حتى تحدثت |
108 |
lam 'udrik 'anaha
lam takun biritaniatan hataa tahadatht |
108 |
जब
तक उसने बात
नहीं की, मुझे
एहसास नहीं
हुआ कि वह
ब्रिटिश
नहीं थी |
108 |
jab tak usane baat
nahin kee, mujhe ehasaas nahin hua ki vah british nahin thee |
108 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਦੋਂ ਤੱਕ
ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਉਹ ਬੋਲਦੀ
ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਉਹ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਨਹੀਂ ਸੀ |
108 |
mainū
udōṁ taka ahisāsa nahīṁ hō'i'ā
jadōṁ taka uha bōladī nahīṁ sī ki uha
briṭiśa nahīṁ sī |
108 |
তিনি
কথা না বলা
পর্যন্ত আমি
বুঝতে
পারিনি যে তিনি
ব্রিটিশ নন |
108 |
tini kathā
nā balā paryanta āmi bujhatē pārini yē tini
briṭiśa nana |
108 |
彼女が声を上げるまで、彼女がイギリス人ではないことに気づかなかった |
108 |
彼女 が 声 を 上げる まで 、 彼女 が イギリス人 で は ない こと に 気づかなかった |
108 |
かのじょ が こえ お あげる まで 、 かのじょ が いぎりすじん で わ ない こと に きずかなかった |
108 |
kanojo ga koe o ageru made , kanojo ga igirisujin de wa nai koto ni kizukanakatta |
|
|
|
|
|
|
109 |
Je ne savais pas
qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle |
109 |
Ich wusste nicht,
dass sie keine Engländerin war, bis sie sprach |
109 |
I
didn't know she wasn't English until she spoke |
109 |
直到她开口我才知道她不是英国人 |
109 |
zhídào tā kāikǒu
wǒ cái zhīdào tā bùshì yīngguó rén |
109 |
|
109 |
I didn't know she
wasn't English until she spoke |
109 |
Eu não sabia que ela
não era inglesa até que ela falou |
109 |
No sabía que no era
inglesa hasta que habló |
109 |
|
109 |
Nie wiedziałem,
że nie jest Angielką, dopóki się nie odezwała |
109 |
Я
не знал, что
она не
англичанка,
пока она не заговорила |
109 |
YA ne znal, chto ona
ne anglichanka, poka ona ne zagovorila |
109 |
لم
أكن أعرف
أنها ليست
إنجليزية
حتى تحدثت |
109 |
lam 'akun 'aerif
'anaha laysat 'iinjiliziatan hataa tahadatht |
109 |
मुझे
नहीं पता था
कि वह
अंग्रेजी
नहीं थी जब तक
वह बोलती
नहीं थी |
109 |
mujhe nahin pata tha
ki vah angrejee nahin thee jab tak vah bolatee nahin thee |
109 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ
ਕਿ ਉਹ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਨਹੀਂ ਸੀ ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਉਹ ਬੋਲਦੀ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
109 |
mainū
nahīṁ patā sī ki uha agarēzī nahīṁ
sī jadōṁ taka uha bōladī nahīṁ sī |
109 |
সে
কথা না বলা
পর্যন্ত আমি
জানতাম না যে
সে ইংরেজি
নয় |
109 |
sē kathā
nā balā paryanta āmi jānatāma nā yē
sē inrēji naẏa |
109 |
彼女が話すまで彼女が英語ではないことを私は知りませんでした |
109 |
彼女 が 話す まで 彼女 が 英語 で は ない こと を 私 は 知りませんでした |
109 |
かのじょ が はなす まで かのじょ が えいご で わ ない こと お わたし わ しりませんでした |
109 |
kanojo ga hanasu made kanojo ga eigo de wa nai koto o watashi wa shirimasendeshita |
|
|
|
110 |
Je ne savais pas
qu'elle n'était pas anglaise jusqu'à ce qu'elle parle |
110 |
Ich wusste nicht,
dass sie keine Engländerin war, bis sie sprach |
110 |
直到她开口说话我才知道她不是英格兰人 |
110 |
直到她开口说我才知道她不是英格兰人 |
110 |
zhídào tā kāikǒu
shuō wǒ cái zhīdào tā bùshì yīnggélán rén |
110 |
|
110 |
I didn't know she
wasn't English until she spoke |
110 |
Eu não sabia que ela
não era inglesa até que ela falou |
110 |
No sabía que no era
inglesa hasta que habló |
110 |
|
110 |
Nie wiedziałem,
że nie jest Angielką, dopóki się nie odezwała |
110 |
Я
не знал, что
она не
англичанка,
пока она не заговорила |
110 |
YA ne znal, chto ona
ne anglichanka, poka ona ne zagovorila |
110 |
لم
أكن أعرف
أنها ليست
إنجليزية
حتى تحدثت |
110 |
lam 'akun 'aerif
'anaha laysat 'iinjiliziatan hataa tahadatht |
110 |
मुझे
नहीं पता था
कि वह
अंग्रेजी
नहीं थी जब तक
वह बोलती
नहीं थी |
110 |
mujhe nahin pata tha
ki vah angrejee nahin thee jab tak vah bolatee nahin thee |
110 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ
ਕਿ ਉਹ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਨਹੀਂ ਸੀ ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਉਹ ਬੋਲਦੀ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
110 |
mainū
nahīṁ patā sī ki uha agarēzī nahīṁ
sī jadōṁ taka uha bōladī nahīṁ sī |
110 |
সে
কথা না বলা
পর্যন্ত আমি
জানতাম না যে
সে ইংরেজি
নয় |
110 |
sē kathā
nā balā paryanta āmi jānatāma nā yē
sē inrēji naẏa |
110 |
彼女が話すまで彼女が英語ではないことを私は知りませんでした |
110 |
彼女 が 話す まで 彼女 が 英語 で は ない こと を 私 は 知りませんでした |
110 |
かのじょ が はなす まで かのじょ が えいご で わ ない こと お わたし わ しりませんでした |
110 |
kanojo ga hanasu made kanojo ga eigo de wa nai koto o watashi wa shirimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
111 |
Tu ne sortiras pas
tant que tu n'auras pas fini ça. |
111 |
Du gehst nicht raus,
bis du damit fertig bist. |
111 |
You’re not going out until
you've finished this. |
111 |
在你完成这个之前你不会出去。 |
111 |
zài nǐ wánchéng zhège
zhīqián nǐ bù huì chūqù. |
111 |
|
111 |
You're not going out
until you've finished this. |
111 |
Você não vai sair até
terminar isso. |
111 |
No vas a salir hasta
que hayas terminado esto. |
111 |
|
111 |
Nie wyjdziesz, dopóki
tego nie skończysz. |
111 |
Ты
не выйдешь,
пока не
закончишь
это. |
111 |
Ty ne vyydesh', poka
ne zakonchish' eto. |
111 |
لن
تخرج حتى
تنتهي من هذا. |
111 |
lan takhruj hataa
tantahi min hadha. |
111 |
जब
तक आप इसे
पूरा नहीं कर
लेते तब तक आप
बाहर नहीं जा
रहे हैं। |
111 |
jab tak aap ise poora
nahin kar lete tab tak aap baahar nahin ja rahe hain. |
111 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਦੋਂ ਤੱਕ
ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾ
ਰਹੇ ਹੋ ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ ਪੂਰਾ
ਨਹੀਂ ਕਰ
ਲੈਂਦੇ। |
111 |
tusīṁ
udōṁ taka bāhara nahīṁ jā rahē hō
jadōṁ taka tusīṁ isanū pūrā
nahīṁ kara laindē. |
111 |
আপনি
এটি শেষ না
হওয়া
পর্যন্ত
আপনি বাইরে
যাচ্ছেন না. |
111 |
āpani
ēṭi śēṣa nā ha'ōẏā paryanta
āpani bā'irē yācchēna nā. |
111 |
あなたがこれを終えるまであなたは外出しません。 |
111 |
あなた が これ を 終える まで あなた は 外出 しません 。 |
111 |
あなた が これ お おえる まで あなた わ がいしゅつ しません 。 |
111 |
anata ga kore o oeru made anata wa gaishutsu shimasen . |
|
|
|
|
|
|
112 |
Tu ne sortiras pas
tant que tu n'auras pas fini ça |
112 |
Sie werden nicht
rausgehen, bis Sie damit fertig sind |
112 |
在你完成这个之前你不会出去 |
112 |
在你完成这个之前你不会出去 |
112 |
Zài nǐ wánchéng zhège
zhīqián nǐ bù huì chūqù |
112 |
|
112 |
You won't go out
until you finish this |
112 |
Você não vai sair
até terminar isso |
112 |
No saldrás hasta que
termines esto. |
112 |
|
112 |
Nie wyjdziesz,
dopóki tego nie skończysz |
112 |
Ты
не выйдешь,
пока не
закончишь
это |
112 |
Ty ne vyydesh', poka
ne zakonchish' eto |
112 |
لن
تخرج حتى
تنتهي من هذا |
112 |
lan takhruj hataa
tantahi min hadha |
112 |
जब
तक आप इसे
पूरा नहीं कर
लेते तब तक आप
बाहर नहीं
जाएंगे |
112 |
jab tak aap ise
poora nahin kar lete tab tak aap baahar nahin jaenge |
112 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਦੋਂ ਤੱਕ
ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ
ਜਾਵੋਗੇ ਜਦੋਂ
ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ ਪੂਰਾ
ਨਹੀਂ ਕਰ
ਲੈਂਦੇ |
112 |
Tusīṁ
udōṁ taka bāhara nahīṁ jāvōgē
jadōṁ taka tusīṁ isanū pūrā
nahīṁ kara laindē |
112 |
আপনি
এটি শেষ না
করা পর্যন্ত
আপনি বাইরে
যাবেন না |
112 |
Āpani
ēṭi śēṣa nā karā paryanta āpani
bā'irē yābēna nā |
112 |
これを終えるまで外出しない |
112 |
これ を 終える まで 外出 しない |
112 |
これ お おえる まで がいしゅつ しない |
112 |
kore o oeru made gaishutsu shinai |
|
|
|
|
|
|
113 |
Tu ne peux pas sortir
tant que tu n'as pas fini ça. |
113 |
Sie können nicht
rausgehen, bis Sie damit fertig sind. |
113 |
You
can't go out until you finish this. |
113 |
在你完成这件事之前你不能出去。 |
113 |
zài nǐ wánchéng zhè jiàn
shì zhīqián nǐ bùnéng chūqù. |
113 |
|
113 |
You can't go out
until you finish this. |
113 |
Você não pode sair
até terminar isso. |
113 |
No puedes salir hasta
que termines esto. |
113 |
|
113 |
Nie możesz
wyjść, dopóki tego nie skończysz. |
113 |
Ты
не можешь
выйти, пока
не
закончишь
это. |
113 |
Ty ne mozhesh' vyyti,
poka ne zakonchish' eto. |
113 |
لا
يمكنك
الخروج حتى
تنتهي من هذا. |
113 |
la yumkinuk alkhuruj
hataa tantahi min hadha. |
113 |
जब
तक आप इसे
पूरा नहीं कर
लेते तब तक आप
बाहर नहीं जा
सकते। |
113 |
jab tak aap ise poora
nahin kar lete tab tak aap baahar nahin ja sakate. |
113 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ
ਕਰਨ ਤੱਕ ਬਾਹਰ
ਨਹੀਂ ਜਾ
ਸਕਦੇ। |
113 |
tusīṁ isa
nū pūrā karana taka bāhara nahīṁ jā
sakadē. |
113 |
এটি
শেষ না হওয়া
পর্যন্ত
আপনি বাইরে
যেতে পারবেন
না। |
113 |
ēṭi
śēṣa nā ha'ōẏā paryanta āpani
bā'irē yētē pārabēna nā. |
113 |
これを終えるまで外出することはできません。 |
113 |
これ を 終える まで 外出 する こと は できません 。 |
113 |
これ お おえる まで がいしゅつ する こと わ できません 。 |
113 |
kore o oeru made gaishutsu suru koto wa dekimasen . |
|
|
|
114 |
Tu ne peux pas
sortir tant que tu n'as pas fini ça. |
114 |
Sie können nicht
rausgehen, bis Sie damit fertig sind. |
114 |
你不把这事做完就不准出去 |
114 |
你不把这件事做完就不会准时出去 |
114 |
Nǐ bù bǎ zhè jiàn shì
zuò wán jiù bù huì zhǔnshí chūqù |
114 |
|
114 |
You can't go out
until you finish this. |
114 |
Você não pode sair
até terminar isso. |
114 |
No puedes salir
hasta que termines esto. |
114 |
|
114 |
Nie możesz
wyjść, dopóki tego nie skończysz. |
114 |
Ты
не можешь
выйти, пока
не
закончишь
это. |
114 |
Ty ne mozhesh'
vyyti, poka ne zakonchish' eto. |
114 |
لا
يمكنك
الخروج حتى
تنتهي من هذا. |
114 |
la yumkinuk alkhuruj
hataa tantahi min hadha. |
114 |
जब
तक आप इसे
पूरा नहीं कर
लेते तब तक आप
बाहर नहीं जा
सकते। |
114 |
jab tak aap ise
poora nahin kar lete tab tak aap baahar nahin ja sakate. |
114 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ
ਕਰਨ ਤੱਕ ਬਾਹਰ
ਨਹੀਂ ਜਾ
ਸਕਦੇ। |
114 |
Tusīṁ isa
nū pūrā karana taka bāhara nahīṁ jā
sakadē. |
114 |
এটি
শেষ না হওয়া
পর্যন্ত
আপনি বাইরে
যেতে পারবেন
না। |
114 |
Ēṭi
śēṣa nā ha'ōẏā paryanta āpani
bā'irē yētē pārabēna nā. |
114 |
これを終えるまで外出することはできません。 |
114 |
これ を 終える まで 外出 する こと は できません 。 |
114 |
これ お おえる まで がいしゅつ する こと わ できません 。 |
114 |
kore o oeru made gaishutsu suru koto wa dekimasen . |
|
|
|
|
|
|
115 |
Jeter |
115 |
Wurf |
115 |
扔 |
115 |
? |
115 |
? |
115 |
|
115 |
Throw |
115 |
Lançar |
115 |
Lanzar |
115 |
|
115 |
Rzucić |
115 |
Бросать |
115 |
Brosat' |
115 |
رمي |
115 |
ramy |
115 |
फेंकना |
115 |
phenkana |
115 |
ਸੁੱਟੋ |
115 |
Suṭō |
115 |
নিক্ষেপ |
115 |
Nikṣēpa |
115 |
投げる |
115 |
投げる |
115 |
なげる |
115 |
nageru |
|
|
|
|
|
|
116 |
s'accroupir |
116 |
Hocken |
116 |
扱 |
116 |
扱 |
116 |
Xī |
116 |
|
116 |
squat |
116 |
agachamento |
116 |
ponerse en cuclillas |
116 |
|
116 |
kucać |
116 |
приземистый |
116 |
prizemistyy |
116 |
القرفصاء |
116 |
alqurfusa' |
116 |
फूहड़ |
116 |
phoohad |
116 |
ਬੈਠਣਾ |
116 |
baiṭhaṇā |
116 |
স্কোয়াট |
116 |
skōẏāṭa |
116 |
スクワット |
116 |
スクワット |
116 |
すくわっと |
116 |
sukuwatto |
|
|
|
|
|
|
117 |
déterminer |
117 |
bestimmen |
117 |
抉 |
117 |
蝴蝶 |
117 |
húdié |
117 |
|
117 |
determine |
117 |
determinar |
117 |
determinar |
117 |
|
117 |
określić |
117 |
определять |
117 |
opredelyat' |
117 |
تحديد |
117 |
tahdid |
117 |
ठानना |
117 |
thaanana |
117 |
ਨਿਰਧਾਰਤ
ਕਰੋ |
117 |
niradhārata
karō |
117 |
নির্ধারণ |
117 |
nirdhāraṇa |
117 |
決定 |
117 |
決定 |
117 |
けってい |
117 |
kettei |
|
|
|
|
|
|
118 |
Empaqueter |
118 |
Bündeln |
118 |
把 |
118 |
把 |
118 |
bǎ |
118 |
|
118 |
Bundle |
118 |
Agrupar |
118 |
Manojo |
118 |
|
118 |
Pakiet |
118 |
Пучок |
118 |
Puchok |
118 |
حزمة |
118 |
hizma |
118 |
बंडल |
118 |
bandal |
118 |
ਬੰਡਲ |
118 |
baḍala |
118 |
পাঁজা |
118 |
pām̐jā |
118 |
バンドル |
118 |
バンドル |
118 |
バンドル |
118 |
bandoru |
|
|
|
|
|
|
119 |
Jusqu'à présent j'ai toujours vécu seul |
119 |
Bisher habe ich immer alleine gelebt |
119 |
Until now I have always lived alone |
119 |
直到现在我一直一个人住 |
119 |
zhídào xiànzài wǒ yīzhí
yīgèrén zhù |
119 |
|
119 |
Until now I have always lived alone |
119 |
Até agora eu sempre morei sozinho |
119 |
Hasta ahora siempre he vivido solo |
119 |
|
119 |
Do tej pory zawsze mieszkałam sama |
119 |
До сих
пор я всегда
жил один |
119 |
Do sikh por ya vsegda zhil odin |
119 |
حتى
الآن كنت
أعيش وحدي
دائمًا |
119 |
hataa alan kunt
'aeish wahdi dayman |
119 |
अब तक
मैं हमेशा
अकेला रहता
हूँ |
119 |
ab tak main hamesha akela rahata hoon |
119 |
ਹੁਣ ਤੱਕ
ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ
ਇਕੱਲਾ
ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ |
119 |
huṇa taka maiṁ
hamēśā ikalā rahidā hāṁ |
119 |
এখন
পর্যন্ত আমি
সবসময় একাই
থাকতাম |
119 |
ēkhana paryanta āmi
sabasamaẏa ēkā'i thākatāma |
119 |
今まで私はいつも一人暮らしをしてきました |
119 |
今 まで 私 は いつも 一人暮らし を してきました |
119 |
いま まで わたし わ いつも ひとりぐらし お してきました |
119 |
ima made watashi wa itsumo hitorigurashi o shitekimashita |
|
|
|
120 |
J'ai vécu seul
jusqu'à présent |
120 |
Ich lebe bis jetzt
alleine |
120 |
直到现在我一直一个人住 |
120 |
直到现在我一直有一个人住 |
120 |
zhídào xiànzài wǒ
yīzhí yǒuyīgè rén zhù |
120 |
|
120 |
I've been living
alone until now |
120 |
Eu tenho vivido
sozinho até agora |
120 |
He estado viviendo
solo hasta ahora |
120 |
|
120 |
Do tej pory
mieszkałem sam |
120 |
Я
жил один до
сих пор |
120 |
YA zhil odin do sikh
por |
120 |
كنت
أعيش وحدي
حتى الآن |
120 |
kunt 'aeish wahdi
hataa alan |
120 |
मैं
अब तक अकेला
रह रहा हूँ |
120 |
main ab tak akela
rah raha hoon |
120 |
ਮੈਂ
ਹੁਣ ਤੱਕ
ਇਕੱਲਾ ਰਹਿ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
120 |
maiṁ
huṇa taka ikalā rahi rihā hāṁ |
120 |
আমি
এখন পর্যন্ত
একা বসবাস
করছি |
120 |
āmi ēkhana
paryanta ēkā basabāsa karachi |
120 |
私は今まで一人暮らしをしています |
120 |
私 は 今 まで 一人暮らし を しています |
120 |
わたし わ いま まで ひとりぐらし お しています |
120 |
watashi wa ima made hitorigurashi o shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
121 |
Jusqu'à présent, je
vivais seul |
121 |
Bis jetzt lebe ich
alleine |
121 |
Until
now; I have been living alone |
121 |
到目前为止;我一直一个人住 |
121 |
dào mùqián wéizhǐ; wǒ
yīzhí yī gè rén zhù |
121 |
|
121 |
Until now; I have
been living alone |
121 |
Até agora, eu tenho
vivido sozinho |
121 |
Hasta ahora he estado
viviendo solo |
121 |
|
121 |
Do tej pory
mieszkałem sam |
121 |
До
сих пор я жил
один |
121 |
Do sikh por ya zhil
odin |
121 |
حتى
الآن ، كنت
أعيش وحدي |
121 |
hataa alan , kunt
'aeish wahdi |
121 |
अब
तक मैं अकेला
रहता आया हूँ |
121 |
ab tak main akela
rahata aaya hoon |
121 |
ਹੁਣ
ਤੱਕ; ਮੈਂ
ਇਕੱਲਾ ਰਹਿ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
121 |
huṇa taka;
maiṁ ikalā rahi rihā hāṁ |
121 |
এখন
পর্যন্ত; আমি
একাই থাকি |
121 |
ēkhana paryanta;
āmi ēkā'i thāki |
121 |
今まで一人暮らしをしてきました |
121 |
今 まで 一人暮らし を してきました |
121 |
いま まで ひとりぐらし お してきました |
121 |
ima made hitorigurashi o shitekimashita |
|
|
|
122 |
Jusqu'à présent, je
vivais seul |
122 |
Bis jetzt lebe ich
alleine |
122 |
直到现在;我一直独自生活 |
122 |
直到现在;我一直在生活着 |
122 |
zhídào xiànzài; wǒ
yīzhí zài shēnghuózhe |
122 |
|
122 |
Until now; I have
been living alone |
122 |
Até agora, eu tenho
vivido sozinho |
122 |
Hasta ahora he
estado viviendo solo |
122 |
|
122 |
Do tej pory
mieszkałem sam |
122 |
До
сих пор я жил
один |
122 |
Do sikh por ya zhil
odin |
122 |
حتى
الآن ، كنت
أعيش وحدي |
122 |
hataa alan , kunt
'aeish wahdi |
122 |
अब
तक मैं अकेला
रहता आया हूँ |
122 |
ab tak main akela
rahata aaya hoon |
122 |
ਹੁਣ
ਤੱਕ; ਮੈਂ
ਇਕੱਲਾ ਰਹਿ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
122 |
huṇa taka;
maiṁ ikalā rahi rihā hāṁ |
122 |
এখন
পর্যন্ত; আমি
একাই থাকি |
122 |
ēkhana
paryanta; āmi ēkā'i thāki |
122 |
今まで一人暮らしをしてきました |
122 |
今 まで 一人暮らし を してきました |
122 |
いま まで ひとりぐらし お してきました |
122 |
ima made hitorigurashi o shitekimashita |
|
|
|
|
|
|
123 |
Ils ont déménagé ici
en 2002. Jusque-là, ils avaient toujours été dans la région de Londres. |
123 |
Sie sind 2002 hierher
gezogen. Bis dahin waren sie immer im Raum London gewesen. |
123 |
They
moved here in 2002. Until then they’d always been in the
London area. |
123 |
他们于 2002
年搬到这里。在那之前,他们一直在伦敦地区。 |
123 |
tāmen yú 2002 nián
bān dào zhèlǐ. Zài nà zhīqián, tāmen yīzhí zài
lúndūn dìqū. |
123 |
|
123 |
They moved here in
2002. Until then they’d always been in the London area. |
123 |
Eles se mudaram para
cá em 2002. Até então eles sempre estiveram na área de Londres. |
123 |
Se mudaron aquí en
2002. Hasta entonces siempre habían estado en el área de Londres. |
123 |
|
123 |
Przeprowadzili
się tutaj w 2002 roku. Do tego czasu zawsze byli w okolicach Londynu. |
123 |
Они
переехали
сюда в 2002 году.
До этого они
всегда жили
в районе
Лондона. |
123 |
Oni pereyekhali syuda
v 2002 godu. Do etogo oni vsegda zhili v rayone Londona. |
123 |
انتقلوا
إلى هنا في
عام 2002. حتى ذلك
الحين كانوا دائمًا
في منطقة
لندن. |
123 |
aintaqaluu 'iilaa
huna fi eam 2002. hataa dhalik alhin kanuu dayman fi mintaqat landan. |
123 |
वे 2002
में यहां आए
थे। तब तक वे
हमेशा लंदन
क्षेत्र में
ही रहे। |
123 |
ve 2002 mein yahaan
aae the. tab tak ve hamesha landan kshetr mein hee rahe. |
123 |
ਉਹ 2002
ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ
ਚਲੇ ਗਏ ਸਨ।
ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੰਡਨ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਰਹੇ ਸਨ। |
123 |
uha 2002 vica
ithē calē ga'ē sana. Udōṁ taka uha
hamēśā laḍana khētara vica rahē sana. |
123 |
তারা
2002 সালে এখানে
চলে আসে। তখন
পর্যন্ত
তারা সবসময়
লন্ডন
এলাকায়
ছিল। |
123 |
tārā 2002
sālē ēkhānē calē āsē. Takhana
paryanta tārā sabasamaẏa lanḍana
ēlākāẏa chila. |
123 |
彼らは2002年にここに引っ越しました。それまで、彼らは常にロンドンエリアにいました。 |
123 |
彼ら は 2002 年 に ここ に 引っ越しました 。 それ まで 、 彼ら は 常に ロンドン エリア に いました 。 |
123 |
かれら わ 2002 ねん に ここ に ひっこしました 。 それ まで 、 かれら わ つねに ロンドン エリア に いました 。 |
123 |
karera wa 2002 nen ni koko ni hikkoshimashita . sore made , karera wa tsuneni rondon eria ni imashita . |
|
|
|
|
|
|
124 |
Ils ont déménagé ici
en 2002. Jusque-là, ils étaient dans la région de Londres. |
124 |
Sie sind 2002
hierher gezogen. Bis dahin waren sie im Raum London. |
124 |
他们于 2002 年搬到这里。在那之前,他们一直在伦敦地区。 |
124 |
他们于2002年来到伦敦。在此之前,他们一直在。 |
124 |
Tāmen yú 2002 niánlái dào
lúndūn. Zài cǐ zhīqián, tāmen yīzhí zài. |
124 |
|
124 |
They moved here in
2002. Until then, they have been in the London area. |
124 |
Eles se mudaram para
cá em 2002. Até então, eles estavam na área de Londres. |
124 |
Se mudaron aquí en
2002. Hasta entonces, han estado en el área de Londres. |
124 |
|
124 |
Przenieśli
się tutaj w 2002 roku. Do tego czasu przebywali w rejonie Londynu. |
124 |
Они
переехали
сюда в 2002 году.
До этого они
находились
в районе
Лондона. |
124 |
Oni pereyekhali
syuda v 2002 godu. Do etogo oni nakhodilis' v rayone Londona. |
124 |
انتقلوا
إلى هنا في
عام 2002. حتى ذلك
الحين ، كانوا
في منطقة
لندن. |
124 |
antaqaluu 'iilaa
huna fi eam 2002. hataa dhalik alhin , kanuu fi mintaqat landan. |
124 |
वे 2002
में यहां आए
थे। तब तक वे
लंदन इलाके
में रहे हैं। |
124 |
ve 2002 mein yahaan
aae the. tab tak ve landan ilaake mein rahe hain. |
124 |
ਉਹ 2002
ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ ਆ
ਗਏ ਸਨ। ਉਦੋਂ
ਤੱਕ ਉਹ ਲੰਡਨ
ਦੇ ਇਲਾਕੇ
ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹਨ। |
124 |
Uha 2002 vica
ithē ā ga'ē sana. Udōṁ taka uha laḍana
dē ilākē vica rahē hana. |
124 |
তারা
2002 সালে এখানে
চলে আসে। এর
আগ পর্যন্ত
তারা লন্ডন
এলাকায়
অবস্থান
করছেন। |
124 |
Tārā 2002
sālē ēkhānē calē āsē. Ēra
āga paryanta tārā lanḍana ēlākāẏa
abasthāna karachēna. |
124 |
彼らは2002年にここに引っ越しました。それまで、彼らはロンドンエリアにいました。 |
124 |
彼ら は 2002 年 に ここ に 引っ越しました 。 それ まで 、 彼ら は ロンドン エリア に いました 。 |
124 |
かれら わ 2002 ねん に ここ に ひっこしました 。 それ まで 、 かれら わ ロンドン エリア に いました 。 |
124 |
karera wa 2002 nen ni koko ni hikkoshimashita . sore made , karera wa rondon eria ni imashita . |
|
|
|
|
|
|
125 |
Ils ont déménagé ici
en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres |
125 |
Sie zogen 2002
hierher und lebten zuvor im Großraum London |
125 |
They
moved here in 2002 and had previously lived in the London area |
125 |
他们于 2002
年搬到这里,之前住在伦敦地区 |
125 |
Tāmen yú 2002 nián
bān dào zhèlǐ, zhīqián zhù zài lúndūn dìqū |
125 |
|
125 |
They moved here in
2002 and had previously lived in the London area |
125 |
Eles se mudaram para
cá em 2002 e já haviam morado na área de Londres |
125 |
Se mudaron aquí en
2002 y anteriormente habían vivido en el área de Londres. |
125 |
|
125 |
Przeprowadzili
się tutaj w 2002 roku i wcześniej mieszkali w okolicach Londynu |
125 |
Они
переехали
сюда в 2002 году
и до этого
жили в районе
Лондона. |
125 |
Oni pereyekhali syuda
v 2002 godu i do etogo zhili v rayone Londona. |
125 |
انتقلوا
إلى هنا في
عام 2002 وعاشوا
سابقًا في منطقة
لندن |
125 |
aintaqaluu 'iilaa
huna fi eam 2002 waeashuu sabqan fi mintaqat landan |
125 |
वे 2002
में यहां आए
थे और पहले
लंदन
क्षेत्र में
रहते थे |
125 |
ve 2002 mein yahaan
aae the aur pahale landan kshetr mein rahate the |
125 |
ਉਹ 2002
ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ
ਚਲੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ
ਪਹਿਲਾਂ ਲੰਡਨ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ |
125 |
Uha 2002 vica
ithē calē ga'ē sana atē pahilāṁ laḍana
khētara vica rahidē sana |
125 |
তারা
2002 সালে এখানে
স্থানান্তরিত
হয়েছিল এবং
এর আগে লন্ডন
এলাকায়
বসবাস করত |
125 |
Tārā 2002
sālē ēkhānē sthānāntarita
haẏēchila ēbaṁ ēra āgē lanḍana
ēlākāẏa basabāsa karata |
125 |
彼らは2002年にここに引っ越し、以前はロンドン地域に住んでいました。 |
125 |
彼ら は 2002 年 に ここ に 引っ越し 、 以前 は ロンドン 地域 に 住んでいました 。 |
125 |
かれら わ 2002 ねん に ここ に ひっこし 、 いぜん わ ロンドン ちいき に すんでいました 。 |
125 |
karera wa 2002 nen ni koko ni hikkoshi , izen wa rondon chīki ni sundeimashita . |
|
|
|
|
|
|
126 |
Ils ont déménagé ici
en 2002 et avaient auparavant vécu dans la région de Londres |
126 |
Sie zogen 2002
hierher und lebten zuvor im Großraum London |
126 |
他们2002年搬到这里,之前一直住在伦敦地区 |
126 |
他们2002年在这里,一直住在伦敦地区 |
126 |
tāmen 2002 nián zài
zhèlǐ, yīzhí zhù zài lúndūn dìqū |
126 |
|
126 |
They moved here in
2002 and had previously lived in the London area |
126 |
Eles se mudaram para
cá em 2002 e já haviam morado na área de Londres |
126 |
Se mudaron aquí en
2002 y anteriormente habían vivido en el área de Londres. |
126 |
|
126 |
Przeprowadzili
się tutaj w 2002 roku i wcześniej mieszkali w okolicach Londynu |
126 |
Они
переехали
сюда в 2002 году
и до этого
жили в районе
Лондона. |
126 |
Oni pereyekhali
syuda v 2002 godu i do etogo zhili v rayone Londona. |
126 |
انتقلوا
إلى هنا في
عام 2002 وعاشوا
سابقًا في منطقة
لندن |
126 |
aintaqaluu 'iilaa
huna fi eam 2002 waeashuu sabqan fi mintaqat landan |
126 |
वे 2002
में यहां आए
थे और पहले
लंदन
क्षेत्र में
रहते थे |
126 |
ve 2002 mein yahaan
aae the aur pahale landan kshetr mein rahate the |
126 |
ਉਹ 2002
ਵਿੱਚ ਇੱਥੇ
ਚਲੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ
ਪਹਿਲਾਂ ਲੰਡਨ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ |
126 |
uha 2002 vica
ithē calē ga'ē sana atē pahilāṁ laḍana
khētara vica rahidē sana |
126 |
তারা
2002 সালে এখানে
স্থানান্তরিত
হয়েছিল এবং
এর আগে লন্ডন
এলাকায়
বসবাস করত |
126 |
tārā 2002
sālē ēkhānē sthānāntarita
haẏēchila ēbaṁ ēra āgē lanḍana
ēlākāẏa basabāsa karata |
126 |
彼らは2002年にここに引っ越し、以前はロンドン地域に住んでいました。 |
126 |
彼ら は 2002 年 に ここ に 引っ越し 、 以前 は ロンドン 地域 に 住んでいました 。 |
126 |
かれら わ 2002 ねん に ここ に ひっこし 、 いぜん わ ロンドン ちいき に すんでいました 。 |
126 |
karera wa 2002 nen ni koko ni hikkoshi , izen wa rondon chīki ni sundeimashita . |
|
|
|
|
|
|
127 |
Il a continué à
travailler jusqu'à sa mort. |
127 |
Er arbeitete bis zu
seinem Tod weiter. |
127 |
He
continued working up until his death. |
127 |
他继续工作直到去世。 |
127 |
tā jìxù gōngzuò
zhídào qùshì. |
127 |
|
127 |
He continued working
up until his death. |
127 |
Ele continuou
trabalhando até sua morte. |
127 |
Continuó trabajando
hasta su muerte. |
127 |
|
127 |
Kontynuował
pracę aż do śmierci. |
127 |
Он
продолжал
работать до
самой
смерти. |
127 |
On prodolzhal
rabotat' do samoy smerti. |
127 |
واصل
العمل حتى
وفاته. |
127 |
wasal aleamal hataa
wafatihi. |
127 |
उन्होंने
अपनी मृत्यु
तक काम करना
जारी रखा। |
127 |
unhonne apanee mrtyu
tak kaam karana jaaree rakha. |
127 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਤੱਕ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ
ਰਿਹਾ। |
127 |
uha
āpaṇī mauta taka kama karadā rihā. |
127 |
মৃত্যুর
আগ পর্যন্ত
তিনি কাজ
চালিয়ে
যান। |
127 |
mr̥tyura
āga paryanta tini kāja cāliẏē yāna. |
127 |
彼は死ぬまで働き続けた。 |
127 |
彼 は 死ぬ まで 働き続けた 。 |
127 |
かれ わ しぬ まで はたらきつずけた 。 |
127 |
kare wa shinu made hatarakitsuzuketa . |
|
|
|
128 |
Il a continué à
travailler jusqu'à sa mort |
128 |
Er arbeitete bis zu
seinem Tod weiter |
128 |
他继续工作直到去世 |
128 |
他继续工作持续时间 |
128 |
Tā jìxù gōngzuò chíxù
shíjiān |
128 |
|
128 |
He continued to work
until his death |
128 |
Ele continuou a
trabalhar até sua morte |
128 |
Siguió trabajando
hasta su muerte. |
128 |
|
128 |
Kontynuował
pracę aż do śmierci |
128 |
Он
продолжал
работать до
самой
смерти |
128 |
On prodolzhal
rabotat' do samoy smerti |
128 |
استمر
في العمل حتى
وفاته |
128 |
astamira fi aleamal
hataa wafatih |
128 |
उन्होंने
अपनी मृत्यु
तक काम करना
जारी रखा |
128 |
unhonne apanee mrtyu
tak kaam karana jaaree rakha |
128 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਤੱਕ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ
ਰਿਹਾ |
128 |
Uha
āpaṇī mauta taka kama karadā rihā |
128 |
মৃত্যুর
আগ পর্যন্ত
তিনি কাজ
চালিয়ে যান |
128 |
Mr̥tyura
āga paryanta tini kāja cāliẏē yāna |
128 |
彼は死ぬまで働き続けた |
128 |
彼 は 死ぬ まで 働き続けた |
128 |
かれ わ しぬ まで はたらきつずけた |
128 |
kare wa shinu made hatarakitsuzuketa |
|
|
|
|
|
|
129 |
Il a travaillé
jusqu'à sa mort |
129 |
Er arbeitete bis zu
seinem Tod |
129 |
He
worked until his death |
129 |
他一直工作到去世 |
129 |
tā yīzhí gōngzuò
dào qùshì |
129 |
|
129 |
He worked until his
death |
129 |
Trabalhou até sua
morte |
129 |
Trabajó hasta su
muerte. |
129 |
|
129 |
Pracował aż
do śmierci |
129 |
Работал
до самой
смерти |
129 |
Rabotal do samoy
smerti |
129 |
عمل
حتى وفاته |
129 |
eamil hataa wafatih |
129 |
उन्होंने
अपनी मृत्यु
तक काम किया |
129 |
unhonne apanee mrtyu
tak kaam kiya |
129 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਤੱਕ
ਕੰਮ ਕੀਤਾ |
129 |
usanē
āpaṇī mauta taka kama kītā |
129 |
মৃত্যুর
আগ পর্যন্ত
কাজ করেছেন |
129 |
mr̥tyura
āga paryanta kāja karēchēna |
129 |
彼は死ぬまで働いた |
129 |
彼 は 死ぬ まで 働いた |
129 |
かれ わ しぬ まで はたらいた |
129 |
kare wa shinu made hataraita |
|
|
|
|
|
|
130 |
Il a travaillé
jusqu'à sa mort |
130 |
Er arbeitete bis zu
seinem Tod |
130 |
他一直工作到去世 |
130 |
他一直在工作 |
130 |
tā yīzhí zài
gōngzuò |
130 |
|
130 |
He worked until his
death |
130 |
Trabalhou até sua
morte |
130 |
Trabajó hasta su
muerte. |
130 |
|
130 |
Pracował
aż do śmierci |
130 |
Работал
до самой
смерти |
130 |
Rabotal do samoy
smerti |
130 |
عمل
حتى وفاته |
130 |
eamil hataa wafatih |
130 |
उन्होंने
अपनी मृत्यु
तक काम किया |
130 |
unhonne apanee mrtyu
tak kaam kiya |
130 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਤੱਕ
ਕੰਮ ਕੀਤਾ |
130 |
usanē
āpaṇī mauta taka kama kītā |
130 |
মৃত্যুর
আগ পর্যন্ত
কাজ করেছেন |
130 |
mr̥tyura
āga paryanta kāja karēchēna |
130 |
彼は死ぬまで働いた |
130 |
彼 は 死ぬ まで 働いた |
130 |
かれ わ しぬ まで はたらいた |
130 |
kare wa shinu made hataraita |
|
|
|
|
|
|
131 |
la rue est pleine de
circulation du matin au soir |
131 |
Die Straße ist von
morgens bis abends voller Verkehr |
131 |
the
street is full of traffic from morning till night |
131 |
这条街从早到晚车水马龙 |
131 |
zhè tiáo jiē cóng zǎo
dào wǎn chēshuǐmǎlóng |
131 |
|
131 |
the street is full of
traffic from morning till night |
131 |
a rua está cheia de
tráfego de manhã à noite |
131 |
la calle está llena
de tráfico desde la mañana hasta la noche |
131 |
|
131 |
ulica jest pełna
ruchu od rana do nocy |
131 |
улица
полна
движения с
утра до ночи |
131 |
ulitsa polna
dvizheniya s utra do nochi |
131 |
الشارع
مليء
بالمرور من
الصباح حتى
الليل |
131 |
alshaarie mali'
bialmurur min alsabah hataa allayl |
131 |
सुबह
से रात तक
सड़क पर
ट्रैफिक भरा
रहता है |
131 |
subah se raat tak
sadak par traiphik bhara rahata hai |
131 |
ਸਵੇਰ
ਤੋਂ ਰਾਤ ਤੱਕ
ਗਲੀ ਆਵਾਜਾਈ
ਨਾਲ ਭਰੀ
ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ |
131 |
savēra
tōṁ rāta taka galī āvājā'ī nāla
bharī rahidī hai |
131 |
সকাল
থেকে রাত
পর্যন্ত
রাস্তায়
যানজট পূর্ণ |
131 |
sakāla
thēkē rāta paryanta rāstāẏa
yānajaṭa pūrṇa |
131 |
通りは朝から夜まで交通量が多いです |
131 |
通り は 朝 から 夜 まで 交通量 が 多いです |
131 |
とうり わ あさ から よる まで こうつうりょう が おういです |
131 |
tōri wa asa kara yoru made kōtsūryō ga ōidesu |
|
|
|
|
|
|
132 |
Cette rue est pleine
de circulation du matin au soir |
132 |
Diese Straße ist von
morgens bis abends voll befahren |
132 |
这条街从早到晚车水马龙 |
132 |
链条街从早到晚车水马龙 |
132 |
liàntiáo jiē cóng zǎo
dào wǎn chēshuǐmǎlóng |
132 |
|
132 |
This street is full
of traffic from morning to night |
132 |
Esta rua está cheia
de tráfego de manhã à noite |
132 |
Esta calle está
llena de tráfico desde la mañana hasta la noche. |
132 |
|
132 |
Ta ulica jest
pełna ruchu od rana do wieczora |
132 |
Эта
улица полна
движения с
утра до ночи |
132 |
Eta ulitsa polna
dvizheniya s utra do nochi |
132 |
هذا
الشارع مليء
بالمرور من
الصباح إلى
الليل |
132 |
hadha alshaarie
mali' bialmurur min alsabah 'iilaa allayl |
132 |
यह
सड़क सुबह से
रात तक
ट्रैफिक से
भरी रहती है |
132 |
yah sadak subah se
raat tak traiphik se bharee rahatee hai |
132 |
ਇਹ
ਗਲੀ ਸਵੇਰ ਤੋਂ
ਰਾਤ ਤੱਕ
ਆਵਾਜਾਈ ਨਾਲ
ਭਰੀ ਰਹਿੰਦੀ
ਹੈ |
132 |
iha galī
savēra tōṁ rāta taka āvājā'ī
nāla bharī rahidī hai |
132 |
এই
রাস্তায়
সকাল থেকে
রাত পর্যন্ত
যানজটে ভরপুর
থাকে |
132 |
ē'i
rāstāẏa sakāla thēkē rāta paryanta
yānajaṭē bharapura thākē |
132 |
この通りは朝から晩まで交通量が多いです |
132 |
この 通り は 朝 から 晩 まで 交通量 が 多いです |
132 |
この とうり わ あさ から ばん まで こうつうりょう が おういです |
132 |
kono tōri wa asa kara ban made kōtsūryō ga ōidesu |
|
|
|
|
|
|
133 |
La rue est pleine de
circulation du matin au soir |
133 |
Die Straße ist von
morgens bis abends voll befahren |
133 |
街上从早到晚车水马龙 |
133 |
街上从早到晚车水马龙 |
133 |
jiē shàng cóng zǎo
dào wǎn chēshuǐmǎlóng |
133 |
|
133 |
The street is full
of traffic from morning to night |
133 |
A rua está cheia de
tráfego de manhã à noite |
133 |
La calle está llena
de tráfico desde la mañana hasta la noche. |
133 |
|
133 |
Ulica jest
pełna ruchu od rana do wieczora |
133 |
Улица
полна
движения с
утра до ночи |
133 |
Ulitsa polna
dvizheniya s utra do nochi |
133 |
الشارع
مليء
بالمرور من
الصباح إلى
الليل |
133 |
alshaarie mali'
bialmurur min alsabah 'iilaa allayl |
133 |
सुबह
से रात तक
सड़क पर
ट्रैफिक
रहता है |
133 |
subah se raat tak
sadak par traiphik rahata hai |
133 |
ਗਲੀ
ਸਵੇਰ ਤੋਂ ਰਾਤ
ਤੱਕ ਆਵਾਜਾਈ
ਨਾਲ ਭਰੀ
ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ |
133 |
galī
savēra tōṁ rāta taka āvājā'ī
nāla bharī rahidī hai |
133 |
সকাল
থেকে রাত
পর্যন্ত
রাস্তায়
যানজট পূর্ণ
থাকে |
133 |
sakāla
thēkē rāta paryanta rāstāẏa
yānajaṭa pūrṇa thākē |
133 |
通りは朝から夜まで交通量が多いです |
133 |
通り は 朝 から 夜 まで 交通量 が 多いです |
133 |
とうり わ あさ から よる まで こうつうりょう が おういです |
133 |
tōri wa asa kara yoru made kōtsūryō ga ōidesu |
|
|
|
|
|
|
134 |
Vous pouvez rester
dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous atteigniez Londres |
134 |
Sie können bis London
im Bus bleiben (bis Sie London erreichen |
134 |
You can stay on the bus until London ( until
you reach London |
134 |
你可以在公共汽车上一直呆到伦敦(直到你到达伦敦 |
134 |
nǐ kěyǐ zài
gōnggòng qìchē shàng yīzhí dāi dào lúndūn (zhídào
nǐ dàodá lúndūn |
134 |
|
134 |
You can stay on the
bus until London ( until you reach London |
134 |
Você pode ficar no
ônibus até Londres (até chegar a Londres |
134 |
Puedes quedarte en el
autobús hasta Londres (hasta que llegues a Londres |
134 |
|
134 |
Możesz
zostać w autobusie do Londynu (aż dojedziesz do Londynu) |
134 |
Вы
можете
оставаться
в автобусе
до Лондона
(пока не
доберетесь
до Лондона |
134 |
Vy mozhete
ostavat'sya v avtobuse do Londona (poka ne doberetes' do Londona |
134 |
يمكنك
البقاء في
الحافلة حتى
لندن (حتى تصل
إلى لندن |
134 |
yumkinuk albaqa' fi
alhafilat hataa landan (htaa tasil 'iilaa landan |
134 |
आप
लंदन तक बस
में रुक सकते
हैं (लंदन
पहुंचने तक) |
134 |
aap landan tak bas
mein ruk sakate hain (landan pahunchane tak) |
134 |
ਤੁਸੀਂ
ਲੰਡਨ ਤੱਕ ਬੱਸ
'ਤੇ ਰੁਕ ਸਕਦੇ
ਹੋ (ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ
ਲੰਡਨ ਨਹੀਂ
ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੇ |
134 |
tusīṁ
laḍana taka basa'tē ruka sakadē hō (jadōṁ
taka tusīṁ laḍana nahīṁ pahuca jāndē |
134 |
আপনি
লন্ডন
পর্যন্ত
বাসে থাকতে
পারেন ( যতক্ষণ
না আপনি
লন্ডনে
পৌঁছান |
134 |
āpani
lanḍana paryanta bāsē thākatē pārēna
(yatakṣaṇa nā āpani lanḍanē
paum̐chāna |
134 |
あなたはロンドンまで(あなたがロンドンに到着するまで)バスにとどまることができます |
134 |
あなた は ロンドン まで ( あなた が ロンドン に 到着 する まで ) バス に とどまる こと が できます |
134 |
あなた わ ロンドン まで ( あなた が ロンドン に とうちゃく する まで ) バス に とどまる こと が できます |
134 |
anata wa rondon made ( anata ga rondon ni tōchaku suru made ) basu ni todomaru koto ga dekimasu |
|
|
|
135 |
Vous pouvez rester
dans le bus jusqu'à Londres (jusqu'à ce que vous arriviez à Londres |
135 |
Sie können den
ganzen Weg nach London im Bus bleiben (bis Sie London erreichen |
135 |
你可以在公共汽车上一直呆到伦敦(直到你到达伦敦 |
135 |
你可以在公共汽车上一直呆到伦敦(直到你到达伦敦) |
135 |
nǐ kěyǐ zài
gōnggòng qìchē shàng yīzhí dāi dào lúndūn (zhídào
nǐ dàodá lúndūn) |
135 |
|
135 |
You can stay on the
bus all the way to London (until you get to London |
135 |
Você pode ficar no
ônibus até Londres (até chegar a Londres |
135 |
Puedes quedarte en
el autobús hasta Londres (hasta que llegues a Londres |
135 |
|
135 |
Możesz
zostać w autobusie aż do Londynu (aż dojedziesz do Londynu) |
135 |
Вы
можете
оставаться
в автобусе
всю дорогу
до Лондона
(пока не
доберетесь
до Лондона). |
135 |
Vy mozhete
ostavat'sya v avtobuse vsyu dorogu do Londona (poka ne doberetes' do
Londona). |
135 |
يمكنك
البقاء في
الحافلة
طوال الطريق
إلى لندن (حتى
تصل إلى لندن |
135 |
yumkinuk albaqa' fi
alhafilat tawal altariq 'iilaa landan (htaa tasil 'iilaa landan |
135 |
आप
लंदन जाने के
लिए बस में
रुक सकते हैं
(लंदन पहुंचने
तक) |
135 |
aap landan jaane ke
lie bas mein ruk sakate hain (landan pahunchane tak) |
135 |
ਤੁਸੀਂ
ਲੰਦਨ ਤੱਕ
(ਜਦੋਂ ਤੱਕ
ਤੁਸੀਂ ਲੰਡਨ
ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ
ਹੋ) ਬੱਸ 'ਤੇ ਰੁਕ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
135 |
tusīṁ
ladana taka (jadōṁ taka tusīṁ laḍana
nahīṁ jāndē hō) basa'tē ruka sakadē
hō |
135 |
আপনি
লন্ডন
যাওয়ার
সমস্ত পথ
বাসে থাকতে
পারেন
(যতক্ষণ না
আপনি লন্ডনে
পৌঁছান |
135 |
āpani
lanḍana yā'ōẏāra samasta patha bāsē
thākatē pārēna (yatakṣaṇa nā āpani
lanḍanē paum̐chāna |
135 |
あなたはロンドンまでずっとバスにとどまることができます(あなたがロンドンに着くまで) |
135 |
あなた は ロンドン まで ずっと バス に とどまる こと が できます ( あなた が ロンドン に 着く まで ) |
135 |
あなた わ ロンドン まで ずっと バス に とどまる こと が できます ( あなた が ロンドン に つく まで ) |
135 |
anata wa rondon made zutto basu ni todomaru koto ga dekimasu ( anata ga rondon ni tsuku made ) |
|
|
|
|
|
|
136 |
Vous n'avez pas
besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres |
136 |
Sie müssen nicht
aussteigen, bis der Bus in London ankommt |
136 |
你可以不用下车,直到公车到达伦敦 |
136 |
你可以不用下车,直到公车到达伦敦 |
136 |
nǐ kěyǐ bùyòng
xià chē, zhídào gōngchē dàodá lúndūn |
136 |
|
136 |
You don't have to
get off the bus until the bus arrives in London |
136 |
Você não precisa
descer do ônibus até que o ônibus chegue a Londres |
136 |
No tienes que
bajarte del autobús hasta que el autobús llegue a Londres. |
136 |
|
136 |
Nie musisz
wysiadać z autobusu, dopóki autobus nie przyjedzie do Londynu |
136 |
Вам
не нужно
выходить из
автобуса,
пока он не
прибудет в
Лондон. |
136 |
Vam ne nuzhno
vykhodit' iz avtobusa, poka on ne pribudet v London. |
136 |
ليس
عليك النزول
من الحافلة
حتى تصل
الحافلة إلى
لندن |
136 |
lays ealayk alnuzul
min alhafilat hataa tasil alhafilat 'iilaa landan |
136 |
लंदन
में बस आने तक
आपको बस से
उतरने की
ज़रूरत नहीं
है |
136 |
landan mein bas aane
tak aapako bas se utarane kee zaroorat nahin hai |
136 |
ਬੱਸ
ਲੰਡਨ ਪਹੁੰਚਣ
ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੱਸ ਤੋਂ ਉਤਰਨ
ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
136 |
basa laḍana
pahucaṇa taka tuhānū basa tōṁ utarana dī
lōṛa nahīṁ hai |
136 |
বাস
লন্ডনে না
আসা পর্যন্ত
আপনাকে বাস
থেকে নামতে
হবে না |
136 |
bāsa
lanḍanē nā āsā paryanta āpanākē
bāsa thēkē nāmatē habē nā |
136 |
バスがロンドンに到着するまでバスを降りる必要はありません |
136 |
バス が ロンドン に 到着 する まで バス を 降りる 必要 は ありません |
136 |
バス が ロンドン に とうちゃく する まで バス お おりる ひつよう わ ありません |
136 |
basu ga rondon ni tōchaku suru made basu o oriru hitsuyō wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
137 |
Vous n'avez pas
besoin de descendre du bus jusqu'à ce que le bus arrive à Londres |
137 |
Sie müssen nicht
aussteigen, bis der Bus in London ankommt |
137 |
You
don't have to get off the bus until the bus arrives in London |
137 |
在公共汽车到达伦敦之前,您不必下车 |
137 |
zài gōnggòng qìchē
dàodá lúndūn zhīqián, nín bùbì xià chē |
137 |
|
137 |
You don't have to get
off the bus until the bus arrives in London |
137 |
Você não precisa
descer do ônibus até que o ônibus chegue a Londres |
137 |
No tienes que bajarte
del autobús hasta que el autobús llegue a Londres. |
137 |
|
137 |
Nie musisz
wysiadać z autobusu, dopóki autobus nie przyjedzie do Londynu |
137 |
Вам
не нужно
выходить из
автобуса,
пока он не
прибудет в
Лондон. |
137 |
Vam ne nuzhno
vykhodit' iz avtobusa, poka on ne pribudet v London. |
137 |
ليس
عليك النزول
من الحافلة
حتى تصل
الحافلة إلى
لندن |
137 |
lays ealayk alnuzul
min alhafilat hataa tasil alhafilat 'iilaa landan |
137 |
लंदन
में बस आने तक
आपको बस से
उतरने की
ज़रूरत नहीं
है |
137 |
landan mein bas aane
tak aapako bas se utarane kee zaroorat nahin hai |
137 |
ਬੱਸ
ਲੰਡਨ ਪਹੁੰਚਣ
ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੱਸ ਤੋਂ ਉਤਰਨ
ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
137 |
basa laḍana
pahucaṇa taka tuhānū basa tōṁ utarana dī
lōṛa nahīṁ hai |
137 |
বাস
লন্ডনে না
আসা পর্যন্ত
আপনাকে বাস
থেকে নামতে
হবে না |
137 |
bāsa
lanḍanē nā āsā paryanta āpanākē
bāsa thēkē nāmatē habē nā |
137 |
バスがロンドンに到着するまでバスを降りる必要はありません |
137 |
バス が ロンドン に 到着 する まで バス を 降りる 必要 は ありません |
137 |
バス が ロンドン に とうちゃく する まで バス お おりる ひつよう わ ありません |
137 |
basu ga rondon ni tōchaku suru made basu o oriru hitsuyō wa arimasen |
|
|
|
138 |
Vers |
138 |
In Richtung |
138 |
向 |
138 |
向 |
138 |
xiàng |
138 |
|
138 |
Towards |
138 |
Em direção a |
138 |
Hacia |
138 |
|
138 |
W stronę |
138 |
В
направлении |
138 |
V napravlenii |
138 |
قريب |
138 |
qarib |
138 |
की
ओर |
138 |
kee or |
138 |
ਵੱਲ |
138 |
vala |
138 |
দিকে |
138 |
dikē |
138 |
に向かって |
138 |
に 向かって |
138 |
に むかって |
138 |
ni mukatte |
|
|
|
|
|
|
139 |
Vers le bas |
139 |
Runter |
139 |
下 |
139 |
下 |
139 |
xià |
139 |
|
139 |
Down |
139 |
Baixa |
139 |
Abajo |
139 |
|
139 |
W dół |
139 |
Вниз |
139 |
Vniz |
139 |
تحت |
139 |
taht |
139 |
नीचे |
139 |
neeche |
139 |
ਥੱਲੇ,
ਹੇਠਾਂ, ਨੀਂਵਾ |
139 |
thalē,
hēṭhāṁ, nīnvā |
139 |
নিচে |
139 |
nicē |
139 |
下 |
139 |
下 |
139 |
した |
139 |
shita |
|
|
|
|
|
|
140 |
seul |
140 |
nur |
140 |
untimely |
140 |
不合时宜 |
140 |
bùhéshíyí |
140 |
|
140 |
only |
140 |
só |
140 |
solo |
140 |
|
140 |
tylko |
140 |
Только |
140 |
Tol'ko |
140 |
فقط |
140 |
faqat |
140 |
केवल |
140 |
keval |
140 |
ਸਿਰਫ |
140 |
sirapha |
140 |
কেবল |
140 |
kēbala |
140 |
それだけ |
140 |
それだけ |
140 |
それだけ |
140 |
soredake |
|
|
|
|
|
|
141 |
hors du temps |
141 |
aus der Zeit |
141 |
不合时宜 |
141 |
不合时宜 |
141 |
bùhéshíyí |
141 |
|
141 |
out of time |
141 |
fora do tempo |
141 |
fuera de tiempo |
141 |
|
141 |
brak czasu |
141 |
вне
времени |
141 |
vne vremeni |
141 |
منتهي |
141 |
muntahi |
141 |
समय
से बाहर |
141 |
samay se baahar |
141 |
ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ |
141 |
samēṁ
tōṁ bāhara |
141 |
অকালে |
141 |
akālē |
141 |
時間がなくなって |
141 |
時間 が なくなって |
141 |
じかん が なくなって |
141 |
jikan ga nakunatte |
|
|
|
|
|
|
142 |
formel |
142 |
formell |
142 |
formal |
142 |
正式的 |
142 |
zhèngshì de |
142 |
|
142 |
formal |
142 |
formal |
142 |
formal |
142 |
|
142 |
formalny |
142 |
формальный |
142 |
formal'nyy |
142 |
رسمي |
142 |
rasmi |
142 |
औपचारिक |
142 |
aupachaarik |
142 |
ਰਸਮੀ |
142 |
rasamī |
142 |
আনুষ্ঠানিক |
142 |
ānuṣṭhānika |
142 |
丁寧 |
142 |
丁 寧 |
142 |
ちょう やすし |
142 |
chō yasushi |
|
|
|
143 |
arrive trop tôt ou plus tôt que ce qui est
normal ou prévu |
143 |
zu früh oder früher als normal oder erwartet
auftritt |
143 |
happening too soon or sooner than is normal or expected |
143 |
发生得太快或比正常或预期的要早 |
143 |
Fāshēng dé tài kuài
huò bǐ zhèngcháng huò yùqí de yāo zǎo |
143 |
|
143 |
happening too soon or sooner than is normal
or expected |
143 |
acontecendo muito cedo ou mais cedo do que o
normal ou esperado |
143 |
sucediendo demasiado pronto o antes de lo
normal o esperado |
143 |
|
143 |
dzieje się zbyt wcześnie lub
wcześniej niż jest to normalne lub oczekiwane |
143 |
происходит
слишком
рано или
раньше, чем
обычно или
ожидается |
143 |
proiskhodit slishkom rano ili ran'she, chem
obychno ili ozhidayetsya |
143 |
يحدث في
وقت قريب
جدًا أو في
وقت أقرب مما
هو طبيعي أو
متوقع |
143 |
yahduth fi waqt qarib
jdan 'aw fi waqt 'aqrab mimaa hu tabieiun 'aw mutawaqae |
143 |
सामान्य
या अपेक्षित
से बहुत
जल्दी या
जल्दी हो रहा
है |
143 |
saamaany ya apekshit se bahut jaldee ya
jaldee ho raha hai |
143 |
ਆਮ ਜਾਂ
ਉਮੀਦ ਨਾਲੋਂ
ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ
ਜਾਂ ਜਲਦੀ ਹੋ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
143 |
āma jāṁ umīda
nālōṁ bahuta jaladī jāṁ jaladī hō
rihā hai |
143 |
স্বাভাবিক
বা
প্রত্যাশিত
থেকে খুব তাড়াতাড়ি
বা
তাড়াতাড়ি
ঘটছে |
143 |
sbābhābika bā
pratyāśita thēkē khuba
tāṛātāṛi bā
tāṛātāṛi ghaṭachē |
143 |
通常または予想よりも早すぎる、または早すぎる |
143 |
通常 または 予想 より も 早すぎる 、 または 早すぎる |
143 |
つうじょう または よそう より も はやすぎる 、 または はやすぎる |
143 |
tsūjō mataha yosō yori mo hayasugiru , mataha hayasugiru |
|
|
|
|
|
|
144 |
se produit trop
rapidement ou plus tôt que la normale ou prévue |
144 |
geschieht zu schnell
oder früher als normal oder erwartet |
144 |
发生得太快或比正常或预期的要早 |
144 |
较快或比正常或期望的早 |
144 |
jiào kuài huò bǐ
zhèngcháng huò qīwàng de zǎo |
144 |
|
144 |
happens too quickly
or earlier than normal or expected |
144 |
acontece muito
rápido ou antes do normal ou esperado |
144 |
ocurre demasiado
rápido o antes de lo normal o esperado |
144 |
|
144 |
dzieje się zbyt
szybko lub wcześniej niż normalnie lub oczekiwano |
144 |
происходит
слишком
быстро или
раньше, чем обычно
или
ожидалось |
144 |
proiskhodit slishkom
bystro ili ran'she, chem obychno ili ozhidalos' |
144 |
يحدث
بسرعة كبيرة
أو في وقت
أبكر من
المعتاد أو
المتوقع |
144 |
yahduth bisureat
kabirat 'aw fi waqt 'abakir min almuetad 'aw almutawaqae |
144 |
सामान्य
या अपेक्षा
से बहुत
जल्दी या
पहले होता है |
144 |
saamaany ya apeksha
se bahut jaldee ya pahale hota hai |
144 |
ਬਹੁਤ
ਜਲਦੀ ਜਾਂ ਆਮ
ਜਾਂ ਉਮੀਦ
ਨਾਲੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਪਰਦਾ
ਹੈ |
144 |
bahuta jaladī
jāṁ āma jāṁ umīda nālōṁ
pahilāṁ vāparadā hai |
144 |
স্বাভাবিক
বা
প্রত্যাশিত
তুলনায় খুব
দ্রুত বা আগে
ঘটে |
144 |
sbābhābika
bā pratyāśita tulanāẏa khuba druta bā
āgē ghaṭē |
144 |
速すぎるか、通常または予想よりも早く発生する |
144 |
速すぎる か 、 通常 または 予想 より も 早く 発生 する |
144 |
はやすぎる か 、 つうじょう または よそう より も はやく はっせい する |
144 |
hayasugiru ka , tsūjō mataha yosō yori mo hayaku hassei suru |
|
|
|
|
|
|
145 |
trop tôt; pas à
temps; soudainement |
145 |
zu früh; nicht
rechtzeitig; plötzlich |
145 |
too
early; not in time; suddenly |
145 |
太早了;不及时;突然 |
145 |
tài zǎole; bù jíshí; túrán |
145 |
|
145 |
too early; not in
time; suddenly |
145 |
muito cedo; não a
tempo; de repente |
145 |
demasiado pronto; no
a tiempo; de repente |
145 |
|
145 |
za wcześnie, nie
na czas, nagle |
145 |
слишком
рано; не
вовремя;
внезапно |
145 |
slishkom rano; ne
vovremya; vnezapno |
145 |
مبكرًا
جدًا ؛ ليس في
الوقت
المناسب ؛
فجأة |
145 |
mbkran jdan ; lays fi
alwaqt almunasib ; faj'atan |
145 |
बहुत
जल्दी; समय पर
नहीं; अचानक |
145 |
bahut jaldee; samay
par nahin; achaanak |
145 |
ਬਹੁਤ
ਜਲਦੀ; ਸਮੇਂ
ਸਿਰ ਨਹੀਂ;
ਅਚਾਨਕ |
145 |
bahuta jaladī;
samēṁ sira nahīṁ; acānaka |
145 |
খুব
তাড়াতাড়ি;
সময়ে নয়;
হঠাৎ |
145 |
khuba
tāṛātāṛi; samaẏē naẏa;
haṭhāṯ |
145 |
早すぎる;間に合わない;突然 |
145 |
早すぎる ; 間に合わない ; 突然 |
145 |
はやすぎる ; まにあわない ; とつぜん |
145 |
hayasugiru ; maniawanai ; totsuzen |
|
|
|
146 |
trop tôt; pas à
temps; soudainement |
146 |
zu früh; nicht
rechtzeitig; plötzlich |
146 |
过早的;不到时间的;突然的 |
146 |
过早的;不到时间的;突然的 |
146 |
guò zǎo de; bù dào
shíjiān de; tú rán de |
146 |
|
146 |
too early; not in
time; suddenly |
146 |
muito cedo; não a
tempo; de repente |
146 |
demasiado pronto; no
a tiempo; de repente |
146 |
|
146 |
za wcześnie,
nie na czas, nagle |
146 |
слишком
рано; не
вовремя;
внезапно |
146 |
slishkom rano; ne
vovremya; vnezapno |
146 |
مبكرًا
جدًا ؛ ليس في
الوقت
المناسب ؛
فجأة |
146 |
mbkran jdan ; lays
fi alwaqt almunasib ; faj'atan |
146 |
बहुत
जल्दी; समय पर
नहीं; अचानक |
146 |
bahut jaldee; samay
par nahin; achaanak |
146 |
ਬਹੁਤ
ਜਲਦੀ; ਸਮੇਂ
ਸਿਰ ਨਹੀਂ;
ਅਚਾਨਕ |
146 |
bahuta jaladī;
samēṁ sira nahīṁ; acānaka |
146 |
খুব
তাড়াতাড়ি;
সময়ে নয়;
হঠাৎ |
146 |
khuba
tāṛātāṛi; samaẏē naẏa;
haṭhāṯ |
146 |
早すぎる;間に合わない;突然 |
146 |
早すぎる ; 間に合わない ; 突然 |
146 |
はやすぎる ; まにあわない ; とつぜん |
146 |
hayasugiru ; maniawanai ; totsuzen |
|
|
|
|
|
|
147 |
Synonyme |
147 |
Synonym |
147 |
Synonym |
147 |
代名词 |
147 |
dàimíngcí |
147 |
|
147 |
Synonym |
147 |
Sinônimo |
147 |
Sinónimo |
147 |
|
147 |
Synonim |
147 |
Синоним |
147 |
Sinonim |
147 |
مرادف |
147 |
muradif |
147 |
पर्याय |
147 |
paryaay |
147 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
147 |
samānārathī |
147 |
সমার্থক
শব্দ |
147 |
samārthaka
śabda |
147 |
シノニム |
147 |
シノニム |
147 |
シノニム |
147 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
148 |
Prématuré |
148 |
Verfrüht |
148 |
Premature |
148 |
过早的 |
148 |
guò zǎo de |
148 |
|
148 |
Premature |
148 |
Prematuro |
148 |
Prematuro |
148 |
|
148 |
Przedwczesny |
148 |
Преждевременный |
148 |
Prezhdevremennyy |
148 |
الطفل
المولود قبل
اوانه |
148 |
altifl almawlud qabl
awanih |
148 |
असामयिक |
148 |
asaamayik |
148 |
ਅਚਨਚੇਤੀ |
148 |
acanacētī |
148 |
অকাল |
148 |
akāla |
148 |
時期尚早 |
148 |
時期 尚早 |
148 |
じき しょうそう |
148 |
jiki shōsō |
|
|
|
149 |
Prématuré |
149 |
Verfrüht |
149 |
过早的 |
149 |
过早的 |
149 |
guò zǎo de |
149 |
|
149 |
Premature |
149 |
Prematuro |
149 |
Prematuro |
149 |
|
149 |
Przedwczesny |
149 |
Преждевременный |
149 |
Prezhdevremennyy |
149 |
الطفل
المولود قبل
اوانه |
149 |
altifl almawlud qabl
awanih |
149 |
असामयिक |
149 |
asaamayik |
149 |
ਅਚਨਚੇਤੀ |
149 |
acanacētī |
149 |
অকাল |
149 |
akāla |
149 |
時期尚早 |
149 |
時期 尚早 |
149 |
じき しょうそう |
149 |
jiki shōsō |
|
|
|
|
|
|
150 |
Elle a rencontré une
mort tragique et prématurée à 25 ans |
150 |
Sie starb mit 25
Jahren auf tragische Weise und viel zu früh |
150 |
She
met a tragic and untimely death at 25 |
150 |
她在 25
岁时不幸过世 |
150 |
tā zài 25 suì shí bùxìng
guòshì |
150 |
|
150 |
She met a tragic and
untimely death at 25 |
150 |
Ela conheceu uma
morte trágica e prematura aos 25 anos |
150 |
Conoció una muerte
trágica y prematura a los 25 años. |
150 |
|
150 |
Tragiczną i
przedwczesną śmierć spotkała w wieku 25 |
150 |
Она
встретила
трагическую
и
безвременную
смерть в 25 лет. |
150 |
Ona vstretila
tragicheskuyu i bezvremennuyu smert' v 25 let. |
150 |
لقد
قابلت وفاة
مأساوية
ومفاجئة في
سن 25 |
150 |
laqad qabalat wafatan
masawiatan wamufajiatan fi sinin 25 |
150 |
वह 25 .
पर एक दुखद और
असामयिक
मृत्यु से
मिलीं |
150 |
vah 25 . par ek
dukhad aur asaamayik mrtyu se mileen |
150 |
ਉਸਦੀ
25 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਦੁਖਦਾਈ ਅਤੇ
ਅਚਾਨਕ ਮੌਤ ਹੋ
ਗਈ |
150 |
usadī 25
sāla dī umara vica ika dukhadā'ī atē acānaka
mauta hō ga'ī |
150 |
তিনি
25 বছর বয়সে
একটি
দুঃখজনক এবং
অকাল মৃত্যুর
মুখোমুখি হন |
150 |
tini 25 bachara
baẏasē ēkaṭi duḥkhajanaka ēbaṁ
akāla mr̥tyura mukhōmukhi hana |
150 |
彼女は25歳で悲劇的で早すぎる死を迎えました |
150 |
彼女 は 25 歳 で 悲劇 的で 早すぎる 死 を 迎えました |
150 |
かのじょ わ 25 さい で ひげき てきで はやすぎる し お むかえました |
150 |
kanojo wa 25 sai de higeki tekide hayasugiru shi o mukaemashita |
|
|
|
|
|
|
151 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
151 |
Sie starb auf
tragische Weise im Alter von 25 Jahren |
151 |
她在 25 岁时不幸过世 |
151 |
她25岁时过世 |
151 |
tā 25 suì shí guòshì |
151 |
|
151 |
She tragically
passed away at the age of 25 |
151 |
Ela faleceu
tragicamente aos 25 anos |
151 |
Ella falleció
trágicamente a la edad de 25 años. |
151 |
|
151 |
Zmarła
tragicznie w wieku 25 |
151 |
Она
трагически
ушла из
жизни в
возрасте 25 лет. |
151 |
Ona tragicheski
ushla iz zhizni v vozraste 25 let. |
151 |
توفيت
بشكل مأساوي
عن عمر يناهز 25
عامًا |
151 |
tuufiyat bishakl
masawiin ean eumar yunahiz 25 eaman |
151 |
25
साल की उम्र
में उनका
दुखद निधन हो
गया |
151 |
25 saal kee umr mein
unaka dukhad nidhan ho gaya |
151 |
ਉਸ
ਦਾ 25 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਿਚ ਦੁਖਦਾਈ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਦਿਹਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ |
151 |
usa dā 25
sāla dī umara vica dukhadā'ī taura'tē dihānta
hō gi'ā |
151 |
তিনি
25 বছর বয়সে
দুঃখজনকভাবে
মারা যান |
151 |
tini 25 bachara
baẏasē duḥkhajanakabhābē mārā yāna |
151 |
彼女は25歳で悲劇的に亡くなりました |
151 |
彼女 は 25 歳 で 悲劇 的 に 亡くなりました |
151 |
かのじょ わ 25 さい で ひげき てき に なくなりました |
151 |
kanojo wa 25 sai de higeki teki ni nakunarimashita |
|
|
|
|
|
|
152 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
152 |
Sie starb auf
tragische Weise im Alter von 25 Jahren |
152 |
She
tragically passed away at the age of 25 |
152 |
25岁的她不幸离世 |
152 |
25 suì de tā bùxìng líshì |
152 |
|
152 |
She tragically passed
away at the age of 25 |
152 |
Ela faleceu
tragicamente aos 25 anos |
152 |
Ella falleció
trágicamente a la edad de 25 años. |
152 |
|
152 |
Zmarła
tragicznie w wieku 25 |
152 |
Она
трагически
ушла из
жизни в
возрасте 25 лет. |
152 |
Ona tragicheski ushla
iz zhizni v vozraste 25 let. |
152 |
توفيت
بشكل مأساوي
عن عمر يناهز 25
عامًا |
152 |
tuufiyat bishakl
masawiin ean eumar yunahiz 25 eaman |
152 |
25
साल की उम्र
में उनका
दुखद निधन हो
गया |
152 |
25 saal kee umr mein
unaka dukhad nidhan ho gaya |
152 |
ਉਸ
ਦਾ 25 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਿਚ ਦੁਖਦਾਈ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਦਿਹਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ |
152 |
usa dā 25
sāla dī umara vica dukhadā'ī taura'tē dihānta
hō gi'ā |
152 |
তিনি
25 বছর বয়সে
দুঃখজনকভাবে
মারা যান |
152 |
tini 25 bachara
baẏasē duḥkhajanakabhābē mārā yāna |
152 |
彼女は25歳で悲劇的に亡くなりました |
152 |
彼女 は 25 歳 で 悲劇 的 に 亡くなりました |
152 |
かのじょ わ 25 さい で ひげき てき に なくなりました |
152 |
kanojo wa 25 sai de higeki teki ni nakunarimashita |
|
|
|
153 |
Elle est décédée
tragiquement à l'âge de 25 ans |
153 |
Sie starb auf
tragische Weise im Alter von 25 Jahren |
153 |
她于25岁时不幸猝然辞世 |
153 |
25岁时她自然辞世 |
153 |
25 suì shí tā zìrán císhì |
153 |
|
153 |
She tragically
passed away at the age of 25 |
153 |
Ela faleceu
tragicamente aos 25 anos |
153 |
Ella falleció
trágicamente a la edad de 25 años. |
153 |
|
153 |
Zmarła
tragicznie w wieku 25 |
153 |
Она
трагически
ушла из
жизни в
возрасте 25 лет. |
153 |
Ona tragicheski
ushla iz zhizni v vozraste 25 let. |
153 |
توفيت
بشكل مأساوي
عن عمر يناهز 25
عامًا |
153 |
tuufiyat bishakl
masawiin ean eumar yunahiz 25 eaman |
153 |
25
साल की उम्र
में उनका
दुखद निधन हो
गया |
153 |
25 saal kee umr mein
unaka dukhad nidhan ho gaya |
153 |
ਉਸ
ਦਾ 25 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਿਚ ਦੁਖਦਾਈ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਦਿਹਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ |
153 |
usa dā 25
sāla dī umara vica dukhadā'ī taura'tē dihānta
hō gi'ā |
153 |
তিনি
দুঃখজনকভাবে
25 বছর বয়সে
মারা যান |
153 |
tini
duḥkhajanakabhābē 25 bachara baẏasē mārā
yāna |
153 |
彼女は25歳で悲劇的に亡くなりました |
153 |
彼女 は 25 歳 で 悲劇 的 に 亡くなりました |
153 |
かのじょ わ 25 さい で ひげき てき に なくなりました |
153 |
kanojo wa 25 sai de higeki teki ni nakunarimashita |
|
|
|
|
|
|
154 |
survenant à un moment
ou dans une situation qui ne convient pas |
154 |
zu einem Zeitpunkt
oder in einer Situation geschieht, die nicht geeignet ist |
154 |
happening
at a time or in a situation that is not suitable |
154 |
发生在不合适的时间或情况下 |
154 |
fāshēng zài bù héshì
de shí jiàn huò qíngkuàng xià |
154 |
|
154 |
happening at a time
or in a situation that is not suitable |
154 |
acontecendo em um
momento ou em uma situação que não é adequada |
154 |
sucediendo en un
momento o en una situación que no es adecuada |
154 |
|
154 |
dzieje się w
czasie lub w nieodpowiedniej sytuacji |
154 |
происходит
в то время
или в
ситуации,
которая не
подходит |
154 |
proiskhodit v to
vremya ili v situatsii, kotoraya ne podkhodit |
154 |
يحدث
في وقت أو في
موقف غير
مناسب |
154 |
yahduth fi waqt 'aw
fi mawqif ghayr munasib |
154 |
एक
समय में या
ऐसी स्थिति
में हो रहा है
जो उपयुक्त
नहीं है |
154 |
ek samay mein ya
aisee sthiti mein ho raha hai jo upayukt nahin hai |
154 |
ਇੱਕ
ਸਮੇਂ ਜਾਂ
ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ ਹੋ ਰਿਹਾ
ਹੈ ਜੋ ਅਨੁਕੂਲ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
154 |
ika samēṁ
jāṁ ajihī sathitī vica hō rihā hai jō
anukūla nahīṁ hai |
154 |
একটি
সময়ে বা এমন
পরিস্থিতিতে
ঘটছে যা উপযুক্ত
নয় |
154 |
ēkaṭi
samaẏē bā ēmana paristhititē ghaṭachē
yā upayukta naẏa |
154 |
一度に、または適切でない状況で発生する |
154 |
一 度 に 、 または 適切でない 状況 で 発生 する |
154 |
いち ど に 、 または てきせつでない じょうきょう で はっせい する |
154 |
ichi do ni , mataha tekisetsudenai jōkyō de hassei suru |
|
|
|
155 |
survient à un moment
ou dans une situation inappropriée |
155 |
tritt zu einem
unangemessenen Zeitpunkt oder in einer unangemessenen Situation auf |
155 |
发生在不合适的时间或情况下 |
155 |
发生在不适合的时间或情况下 |
155 |
fāshēng zài bùshìhé
de shí jiàn huò qíngkuàng xià |
155 |
|
155 |
occurs at an
inappropriate time or situation |
155 |
ocorre em um momento
ou situação inadequada |
155 |
ocurre en un momento
o situación inapropiada |
155 |
|
155 |
występuje w
nieodpowiednim czasie lub sytuacji |
155 |
происходит
в
неподходящее
время или в
неподходящей
ситуации |
155 |
proiskhodit v
nepodkhodyashcheye vremya ili v nepodkhodyashchey situatsii |
155 |
يحدث
في وقت أو
موقف غير
مناسب |
155 |
yahduth fi waqt 'aw
mawqif ghayr munasib |
155 |
अनुचित
समय या
स्थिति में
होता है |
155 |
anuchit samay ya
sthiti mein hota hai |
155 |
ਕਿਸੇ
ਅਣਉਚਿਤ ਸਮੇਂ
ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ
ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ |
155 |
kisē
aṇa'ucita samēṁ jāṁ sathitī'tē
vāparadā hai |
155 |
একটি
অনুপযুক্ত
সময় বা
পরিস্থিতিতে
ঘটে |
155 |
ēkaṭi
anupayukta samaẏa bā paristhititē ghaṭē |
155 |
不適切な時間または状況で発生する |
155 |
不適切な 時間 または 状況 で 発生 する |
155 |
ふてきせつな じかん または じょうきょう で はっせい する |
155 |
futekisetsuna jikan mataha jōkyō de hassei suru |
|
|
|
|
|
|
156 |
intempestif;
intempestif |
156 |
unzeitgemäß;
unzeitgemäß |
156 |
untimely;
untimely |
156 |
不合时宜的;不合时宜 |
156 |
bùhéshíyí de; bùhéshíyí |
156 |
|
156 |
untimely; untimely |
156 |
intempestivo;
intempestivo |
156 |
inoportuno;
inoportuno |
156 |
|
156 |
przedwcześnie;
przedwcześnie |
156 |
несвоевременный;
несвоевременный |
156 |
nesvoyevremennyy;
nesvoyevremennyy |
156 |
قبل
الأوان |
156 |
qabl al'awan |
156 |
असामयिक;
असामयिक |
156 |
asaamayik; asaamayik |
156 |
ਅਚਨਚੇਤੀ;
ਅਚਨਚੇਤੀ |
156 |
acanacētī;
acanacētī |
156 |
অসময়ে;
অসময়ে |
156 |
asamaẏē;
asamaẏē |
156 |
タイムリーでない;タイムリーでない |
156 |
タイムリーでない ; タイムリーでない |
156 |
たいむりいでない ; たいむりいでない |
156 |
taimurīdenai ; taimurīdenai |
|
|
|
157 |
intempestif;
intempestif |
157 |
unzeitgemäß;
unzeitgemäß |
157 |
不合时宜的;不适时的 |
157 |
不合时宜的;不合时宜的 |
157 |
bùhéshíyí de; bùhéshíyí de |
157 |
|
157 |
untimely; untimely |
157 |
intempestivo;
intempestivo |
157 |
inoportuno;
inoportuno |
157 |
|
157 |
przedwcześnie;
przedwcześnie |
157 |
несвоевременный;
несвоевременный |
157 |
nesvoyevremennyy;
nesvoyevremennyy |
157 |
قبل
الأوان |
157 |
qabl al'awan |
157 |
असामयिक;
असामयिक |
157 |
asaamayik; asaamayik |
157 |
ਅਚਨਚੇਤੀ;
ਅਚਨਚੇਤੀ |
157 |
acanacētī;
acanacētī |
157 |
অসময়ে;
অসময়ে |
157 |
asamaẏē;
asamaẏē |
157 |
タイムリーでない;タイムリーでない |
157 |
タイムリーでない ; タイムリーでない |
157 |
たいむりいでない ; たいむりいでない |
157 |
taimurīdenai ; taimurīdenai |
|
|
|
|
|
|
158 |
Synonyme |
158 |
Synonym |
158 |
Synonym |
158 |
代名词 |
158 |
dài míng cí |
158 |
|
158 |
Synonym |
158 |
Sinônimo |
158 |
Sinónimo |
158 |
|
158 |
Synonim |
158 |
Синоним |
158 |
Sinonim |
158 |
مرادف |
158 |
muradif |
158 |
पर्याय |
158 |
paryaay |
158 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
158 |
samānārathī |
158 |
সমার্থক
শব্দ |
158 |
samārthaka
śabda |
158 |
シノニム |
158 |
シノニム |
158 |
シノニム |
158 |
shinonimu |
|
|
|
159 |
Mauvais moment |
159 |
Schlecht getimt |
159 |
Ill
timed |
159 |
不合时宜 |
159 |
bùhéshíyí |
159 |
|
159 |
Ill timed |
159 |
Mal cronometrado |
159 |
inoportuno |
159 |
|
159 |
Źle w czasie |
159 |
не
вовремя |
159 |
ne vovremya |
159 |
توقيت
سيء |
159 |
tawqit say' |
159 |
बीमार
समय |
159 |
beemaar samay |
159 |
ਬਿਮਾਰ
ਸਮਾਂ |
159 |
bimāra
samāṁ |
159 |
অসুস্থ
সময় |
159 |
asustha samaẏa |
159 |
タイミングが悪い |
159 |
タイミング が 悪い |
159 |
タイミング が わるい |
159 |
taimingu ga warui |
|
|
|
|
|
|
160 |
hors du temps |
160 |
aus der Zeit |
160 |
不合时宜 |
160 |
不合时宜 |
160 |
bùhéshíyí |
160 |
|
160 |
out of time |
160 |
fora do tempo |
160 |
fuera de tiempo |
160 |
|
160 |
brak czasu |
160 |
вне
времени |
160 |
vne vremeni |
160 |
منتهي |
160 |
muntahi |
160 |
समय
से बाहर |
160 |
samay se baahar |
160 |
ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ |
160 |
samēṁ
tōṁ bāhara |
160 |
অকালে |
160 |
akālē |
160 |
時間がなくなって |
160 |
時間 が なくなって |
160 |
じかん が なくなって |
160 |
jikan ga nakunatte |
|
|
|
|
|
|
161 |
Son interruption
n'était que |
161 |
Seine Unterbrechung
war nur |
161 |
His interruption was
untimely |
161 |
他的中断是不合时宜的 |
161 |
tā de zhōngduàn shì
bùhéshíyí de |
161 |
|
161 |
His interruption was
only |
161 |
Sua interrupção foi
apenas |
161 |
Su interrupción fue
sólo |
161 |
|
161 |
Jego przerwanie
było tylko |
161 |
Его
прерывание
было только |
161 |
Yego preryvaniye bylo
tol'ko |
161 |
كانت
مقاطعته فقط |
161 |
kanat muqataeatuh
faqat |
161 |
उनका
व्यवधान ही
था |
161 |
unaka vyavadhaan hee
tha |
161 |
ਉਸਦਾ
ਰੁਕਾਵਟ ਹੀ ਸੀ |
161 |
usadā
rukāvaṭa hī sī |
161 |
তার
বাধা ছিল
মাত্র |
161 |
tāra
bādhā chila mātra |
161 |
彼の中断はただだった |
161 |
彼 の 中断 は ただだった |
161 |
かれ の ちゅうだん わ ただだった |
161 |
kare no chūdan wa tadadatta |
|
|
|
|
|
|
162 |
Son interruption
était intempestive |
162 |
Seine Unterbrechung
kam zu früh |
162 |
他的中断是不合时宜的 |
162 |
他的中断是不合时宜的 |
162 |
tā de zhōngduàn shì
bùhéshíyí de |
162 |
|
162 |
His interruption was
untimely |
162 |
Sua interrupção foi
prematura |
162 |
Su interrupción fue
inoportuna. |
162 |
|
162 |
Jego przerwanie
było przedwczesne |
162 |
Его
прерывание
было
несвоевременным |
162 |
Yego preryvaniye
bylo nesvoyevremennym |
162 |
كانت
مقاطعته
متأخرة |
162 |
kanat muqataeatuh
muta'akhiratan |
162 |
उनका
व्यवधान
असामयिक था |
162 |
unaka vyavadhaan
asaamayik tha |
162 |
ਉਸ
ਦੀ ਰੁਕਾਵਟ
ਅਚਨਚੇਤੀ ਸੀ |
162 |
usa dī
rukāvaṭa acanacētī sī |
162 |
তার
বাধা অসময়ে
ছিল |
162 |
tāra
bādhā asamaẏē chila |
162 |
彼の中断は時期尚早でした |
162 |
彼 の 中断 は 時期 尚早でした |
162 |
かれ の ちゅうだん わ じき しょうそうでした |
162 |
kare no chūdan wa jiki shōsōdeshita |
|
|
|
|
|
|
163 |
Ce n'est pas le
moment de son injection |
163 |
Es ist nicht die Zeit
für seine Spritze |
163 |
It's
not the time for his interjection |
163 |
现在不是他感叹的时候 |
163 |
xiànzài bùshì tā
gǎntàn de shíhòu |
163 |
|
163 |
It's not the time for
his injection |
163 |
Não é a hora de sua
injeção |
163 |
No es el momento para
su inyección. |
163 |
|
163 |
To nie czas na jego
zastrzyk |
163 |
Это
не время для
его
инъекции |
163 |
Eto ne vremya dlya
yego in"yektsii |
163 |
هذا
ليس الوقت
المناسب
لحقنه |
163 |
hadha lays alwaqt
almunasib lihaqnih |
163 |
यह
उसके
इंजेक्शन का
समय नहीं है |
163 |
yah usake injekshan
ka samay nahin hai |
163 |
ਇਹ
ਉਸਦੇ ਟੀਕੇ ਦਾ
ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ |
163 |
iha usadē
ṭīkē dā samāṁ nahīṁ hai |
163 |
এটা
তার
ইনজেকশনের
সময় নয় |
163 |
ēṭā
tāra inajēkaśanēra samaẏa naẏa |
163 |
それは彼の注射の時間ではありません |
163 |
それ は 彼 の 注射 の 時間 で は ありません |
163 |
それ わ かれ の ちゅうしゃ の じかん で わ ありません |
163 |
sore wa kare no chūsha no jikan de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
164 |
Ce n'est pas le
moment de son interjection |
164 |
Es ist nicht die
Zeit für seinen Zwischenruf |
164 |
他的插话不是时候 |
164 |
他的插话不是时候 |
164 |
tā de chāhuà bù shì
shíhòu |
164 |
|
164 |
It's not the time
for his interjection |
164 |
Não é o momento para
sua interjeição |
164 |
No es el momento
para su interjección. |
164 |
|
164 |
To nie czas na jego
wykrzyknik |
164 |
Не
время для
его
междометия |
164 |
Ne vremya dlya yego
mezhdometiya |
164 |
هذا
ليس الوقت
المناسب
لمداخلة |
164 |
hadha lays alwaqt
almunasib limudakhala |
164 |
यह
उनके
हस्तक्षेप
का समय नहीं
है |
164 |
yah unake hastakshep
ka samay nahin hai |
164 |
ਇਹ
ਉਸਦੇ ਦਖਲ ਦਾ
ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ |
164 |
iha usadē
dakhala dā samāṁ nahīṁ hai |
164 |
এটা
তার
ইন্টারজেকশনের
সময় নয় |
164 |
ēṭā
tāra inṭārajēkaśanēra samaẏa naẏa |
164 |
それは彼の感動詞の時間ではありません |
164 |
それ は 彼 の 感動 詞 の 時間 で は ありません |
164 |
それ わ かれ の かんどう ことば の じかん で わ ありません |
164 |
sore wa kare no kandō kotoba no jikan de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
165 |
s'opposer |
165 |
ablehnen |
165 |
opposé |
165 |
反对 |
165 |
fǎnduì |
165 |
|
165 |
opposé |
165 |
opor |
165 |
oponerse a |
165 |
|
165 |
sprzeciwiać
się |
165 |
противник |
165 |
protivnik |
165 |
معارض |
165 |
muearid |
165 |
विपरीत |
165 |
vipareet |
165 |
ਵਿਰੋਧ |
165 |
virōdha |
165 |
বিরোধী |
165 |
birōdhī |
165 |
反対 |
165 |
反対 |
165 |
はんたい |
165 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
166 |
opportun |
166 |
rechtzeitig |
166 |
timely |
166 |
及时 |
166 |
jíshí |
166 |
|
166 |
timely |
166 |
oportuno |
166 |
oportuno |
166 |
|
166 |
aktualny |
166 |
своевременный |
166 |
svoyevremennyy |
166 |
في
الوقت
المناسب |
166 |
fi alwaqt almunasib |
166 |
समयोचित |
166 |
samayochit |
166 |
ਸਮੇਂ
ਸਿਰ |
166 |
samēṁ sira |
166 |
সময়মত |
166 |
samaẏamata |
166 |
タイムリーな |
166 |
タイムリーな |
166 |
たいむりいな |
166 |
taimurīna |
|
|
|
167 |
opportun |
167 |
rechtzeitig |
167 |
及时 |
167 |
及时 |
167 |
jíshí |
167 |
|
167 |
timely |
167 |
oportuno |
167 |
oportuno |
167 |
|
167 |
aktualny |
167 |
своевременный |
167 |
svoyevremennyy |
167 |
في
الوقت
المناسب |
167 |
fi alwaqt almunasib |
167 |
समयोचित |
167 |
samayochit |
167 |
ਸਮੇਂ
ਸਿਰ |
167 |
samēṁ
sira |
167 |
সময়মত |
167 |
samaẏamata |
167 |
タイムリーな |
167 |
タイムリーな |
167 |
たいむりいな |
167 |
taimurīna |
|
|
|
|
|
|
168 |
infatigable |
168 |
unermüdlich |
168 |
untiring |
168 |
不懈 |
168 |
Bùxiè |
168 |
|
168 |
untiring |
168 |
incansável |
168 |
incansable |
168 |
|
168 |
niestrudzony |
168 |
неутомимый |
168 |
neutomimyy |
168 |
لا
يتعب |
168 |
la yuteab |
168 |
अथक |
168 |
athak |
168 |
ਅਣਥੱਕ |
168 |
aṇathaka |
168 |
অক্লান্ত |
168 |
aklānta |
168 |
疲れない |
168 |
疲れない |
168 |
つかれない |
168 |
tsukarenai |
|
|
|
|
|
|
169 |
inlassable |
169 |
unermüdlich |
169 |
不懈 |
169 |
十诫 |
169 |
shí jiè |
169 |
|
169 |
unremitting |
169 |
incessante |
169 |
incesante |
169 |
|
169 |
nieprzerwany |
169 |
непрекращающийся |
169 |
neprekrashchayushchiysya |
169 |
متواصل |
169 |
mutawasil |
169 |
निरंतर |
169 |
nirantar |
169 |
ਨਿਰੰਤਰ |
169 |
niratara |
169 |
অবিরাম |
169 |
abirāma |
169 |
絶え間ない |
169 |
絶え間 ない |
169 |
たえま ない |
169 |
taema nai |
|
|
|
|
|
|
170 |
Approuvant |
170 |
Genehmigen |
170 |
Approving |
170 |
批准 |
170 |
pīzhǔn |
170 |
|
170 |
Approving |
170 |
Aprovando |
170 |
Aprobatorio |
170 |
|
170 |
Pochlebny |
170 |
Утверждение |
170 |
Utverzhdeniye |
170 |
الموافقة |
170 |
almuafaqa |
170 |
का
अनुमोदन |
170 |
ka anumodan |
170 |
ਮਨਜ਼ੂਰੀ
ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ |
170 |
manazūrī
dē rihā hai |
170 |
অনুমোদন
করছে |
170 |
anumōdana
karachē |
170 |
承認 |
170 |
承認 |
170 |
しょうにん |
170 |
shōnin |
|
|
|
|
|
|
171 |
approuver |
171 |
genehmigen |
171 |
批准 |
171 |
批准 |
171 |
pīzhǔn |
171 |
|
171 |
approve |
171 |
aprovar |
171 |
aprobar |
171 |
|
171 |
zatwierdzić |
171 |
одобрить |
171 |
odobrit' |
171 |
يعتمد |
171 |
yaetamid |
171 |
मंजूर |
171 |
manjoor |
171 |
ਨੂੰ
ਮਨਜ਼ੂਰੀ |
171 |
nū
manazūrī |
171 |
অনুমোদন |
171 |
anumōdana |
171 |
承認 |
171 |
承認 |
171 |
しょうにん |
171 |
shōnin |
|
|
|
|
|
|
172 |
continuer à faire qch pendant longtemps avec
beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme |
172 |
etw über einen längeren Zeitraum mit viel
Mühe und/oder Enthusiasmus weiter tun |
172 |
continuing to do sth for a long period of time with a lot of
effort and/or enthusiasm |
172 |
以很大的努力和/或热情继续做某事很长一段时间 |
172 |
yǐ hěn dà de nǔlì hé/huò
rèqíng jìxù zuò mǒu shì hěn zhǎng yīduàn shíjiān |
172 |
|
172 |
continuing to do sth for a long period of
time with a lot of effort and/or enthusiasm |
172 |
continuar a fazer algo por um longo período
de tempo com muito esforço e/ou entusiasmo |
172 |
continuar haciendo algo durante un largo
período de tiempo con mucho esfuerzo y/o entusiasmo |
172 |
|
172 |
robić coś przez długi czas z
dużym wysiłkiem i/lub entuzjazmem |
172 |
продолжать
делать
что-либо в
течение
длительного
периода
времени с
большим усилием
и/или
энтузиазмом |
172 |
prodolzhat' delat' chto-libo v techeniye
dlitel'nogo perioda vremeni s bol'shim usiliyem i/ili entuziazmom |
172 |
الاستمرار
في فعل شيء
لفترة طويلة
مع الكثير من
الجهد و / أو
الحماس |
172 |
alaistimrar fi fiel
shay' lifatrat tawilat mae alkathir min aljuhd w / 'aw alhamas |
172 |
बहुत
प्रयास और/या
उत्साह के
साथ लंबे समय
तक sth करना जारी
रखना |
172 |
bahut prayaas aur/ya utsaah ke saath lambe
samay tak sth karana jaaree rakhana |
172 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਯਤਨਾਂ
ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਲੰਬੇ
ਸਮੇਂ ਲਈ sth ਕਰਨਾ
ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ |
172 |
bahuta sārē yatanāṁ
atē/jāṁ utaśāha nāla labē
samēṁ la'ī sth karanā jārī rakhaṇā |
172 |
অনেক
প্রচেষ্টা
এবং/অথবা
উত্সাহের সাথে
দীর্ঘ
সময়ের জন্য sth
করা চালিয়ে
যাওয়া |
172 |
anēka pracēṣṭā
ēbaṁ/athabā utsāhēra sāthē dīrgha
samaẏēra jan'ya sth karā cāliẏē
yā'ōẏā |
172 |
多大な努力および/または熱意を持って長期間sthを継続する |
172 |
多大な 努力 および / または 熱意 を 持って 長期間 sth を 継続 する |
172 |
ただいな どりょく および / または ねつい お もって ちょうきかん sth お けいぞく する |
172 |
tadaina doryoku oyobi / mataha netsui o motte chōkikan sth o keizoku suru |
|
|
|
|
|
|
173 |
continuer à faire
quelque chose avec beaucoup d'efforts et/ou d'enthousiasme pendant longtemps |
173 |
etwas mit großer
Anstrengung und/oder Enthusiasmus lange Zeit weitermachen |
173 |
以很大的努力和/或热情继续做某事很长一段时间 |
173 |
以非常的努力和热情继续做某事很长/或热情 |
173 |
yǐ fēicháng de
nǔlì hé rèqíng jìxù zuò mǒu shì hěn zhǎng/huò rèqíng |
173 |
|
173 |
continue doing
something with great effort and/or enthusiasm for a long time |
173 |
continuar fazendo
algo com grande esforço e/ou entusiasmo por muito tempo |
173 |
seguir haciendo algo
con mucho esfuerzo y/o ilusión durante mucho tiempo |
173 |
|
173 |
robić coś
z wielkim wysiłkiem i/lub entuzjazmem przez długi czas |
173 |
продолжать
делать
что-то с
большими
усилиями
и/или
энтузиазмом
в течение
длительного
времени |
173 |
prodolzhat' delat'
chto-to s bol'shimi usiliyami i/ili entuziazmom v techeniye dlitel'nogo
vremeni |
173 |
استمر
في فعل شيء ما
بجهد كبير و /
أو حماس لفترة
طويلة |
173 |
aistamira fi fiel
shay' ma bijuhd kabir w / 'aw hamas lifatrat tawila |
173 |
लंबे
समय तक किसी
काम को बड़े
प्रयास और/या
उत्साह के
साथ करते
रहें |
173 |
lambe samay tak
kisee kaam ko bade prayaas aur/ya utsaah ke saath karate rahen |
173 |
ਲੰਬੇ
ਸਮੇਂ ਲਈ ਬਹੁਤ
ਮਿਹਨਤ
ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਉਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਕੁਝ
ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ
ਰੱਖੋ |
173 |
labē
samēṁ la'ī bahuta mihanata atē/jāṁ
utaśāha nāla kujha karanā jārī rakhō |
173 |
দীর্ঘ
সময়ের জন্য
মহান
প্রচেষ্টা
এবং/অথবা উত্সাহের
সাথে কিছু
করা চালিয়ে
যান |
173 |
dīrgha
samaẏēra jan'ya mahāna pracēṣṭā
ēbaṁ/athabā utsāhēra sāthē kichu
karā cāliẏē yāna |
173 |
長い間、多大な努力および/または熱意を持って何かを続けます |
173 |
長い 間 、 多大な 努力 および / または 熱意 を 持って 何 か を 続けます |
173 |
ながい ま 、 ただいな どりょく および / または ねつい お もって なに か お つずけます |
173 |
nagai ma , tadaina doryoku oyobi / mataha netsui o motte nani ka o tsuzukemasu |
|
|
|
|
|
|
174 |
infatigable;
infatigable; persévérant |
174 |
unermüdlich;
unermüdlich; ausdauernd |
174 |
tireless;
tireless; persistent |
174 |
不知疲倦;不知疲倦;执着的 |
174 |
bùzhī píjuàn; bùzhī
píjuàn; zhízhuó de |
174 |
|
174 |
tireless; tireless;
persistent |
174 |
incansável;
incansável; persistente |
174 |
incansable;
incansable; persistente |
174 |
|
174 |
niestrudzony;niestrudzony;wytrwały |
174 |
неутомимый;
неутомимый;
настойчивый |
174 |
neutomimyy;
neutomimyy; nastoychivyy |
174 |
بلا
كلل ؛ لا يكل ؛
مستمر |
174 |
bila kalal ; la
yukalu ; mustamirun |
174 |
अथक;
अथक; लगातार |
174 |
athak; athak;
lagaataar |
174 |
ਅਣਥੱਕ;
ਅਣਥੱਕ;
ਨਿਰੰਤਰ |
174 |
aṇathaka;
aṇathaka; niratara |
174 |
অক্লান্ত;
অক্লান্ত;
অবিরাম |
174 |
aklānta;
aklānta; abirāma |
174 |
疲れない;疲れない;永続的 |
174 |
疲れない ; 疲れない ; 永続 的 |
174 |
つかれない ; つかれない ; えいぞく てき |
174 |
tsukarenai ; tsukarenai ; eizoku teki |
|
|
|
175 |
infatigable;
infatigable; persévérant |
175 |
unermüdlich;
unermüdlich; ausdauernd |
175 |
不知疲劳的;孜孜不倦的;坚持不懈的 |
175 |
疲倦的;孜孜不倦的;孜孜不倦的孜孜不倦 |
175 |
píjuàn de; zīzībùjuàn
de; zīzībùjuàn de zīzībùjuàn |
175 |
|
175 |
tireless; tireless;
persistent |
175 |
incansável;
incansável; persistente |
175 |
incansable;
incansable; persistente |
175 |
|
175 |
niestrudzony;niestrudzony;wytrwały |
175 |
неутомимый;
неутомимый;
настойчивый |
175 |
neutomimyy;
neutomimyy; nastoychivyy |
175 |
بلا
كلل ؛ لا يكل ؛
مستمر |
175 |
bila kalal ; la
yukalu ; mustamirun |
175 |
अथक;
अथक; लगातार |
175 |
athak; athak;
lagaataar |
175 |
ਅਣਥੱਕ;
ਅਣਥੱਕ;
ਨਿਰੰਤਰ |
175 |
aṇathaka;
aṇathaka; niratara |
175 |
অক্লান্ত;
অক্লান্ত;
অবিরাম |
175 |
aklānta;
aklānta; abirāma |
175 |
疲れない;疲れない;永続的 |
175 |
疲れない ; 疲れない ; 永続 的 |
175 |
つかれない ; つかれない ; えいぞく てき |
175 |
tsukarenai ; tsukarenai ; eizoku teki |
|
|
|
|
|
|
176 |
Synonyme |
176 |
Synonym |
176 |
Synonym |
176 |
代名词 |
176 |
dàimíngcí |
176 |
|
176 |
Synonym |
176 |
Sinônimo |
176 |
Sinónimo |
176 |
|
176 |
Synonim |
176 |
Синоним |
176 |
Sinonim |
176 |
مرادف |
176 |
muradif |
176 |
पर्याय |
176 |
paryaay |
176 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
176 |
samānārathī |
176 |
সমার্থক
শব্দ |
176 |
samārthaka
śabda |
176 |
シノニム |
176 |
シノニム |
176 |
シノニム |
176 |
shinonimu |
|
|
|
177 |
infatigable |
177 |
unermüdlich |
177 |
tireless |
177 |
不知疲倦 |
177 |
bùzhī píjuàn |
177 |
|
177 |
tireless |
177 |
incansável |
177 |
incansable |
177 |
|
177 |
niestrudzony |
177 |
неутомимый |
177 |
neutomimyy |
177 |
بلا
كلل |
177 |
bila kalal |
177 |
अथक |
177 |
athak |
177 |
ਅਣਥੱਕ |
177 |
aṇathaka |
177 |
অক্লান্ত |
177 |
aklānta |
177 |
疲れ知らず |
177 |
疲れ知らず |
177 |
つかれしらず |
177 |
tsukareshirazu |
|
|
|
|
|
|
178 |
sans titre |
178 |
ohne Titel |
178 |
untitled |
178 |
无标题 |
178 |
wú biāotí |
178 |
|
178 |
untitled |
178 |
sem título |
178 |
intitulado |
178 |
|
178 |
nieuprawny |
178 |
без
названия |
178 |
bez nazvaniya |
178 |
بلا
عنوان |
178 |
bila eunwan |
178 |
शीर्षकहीन |
178 |
sheershakaheen |
178 |
ਬਿਨਾਂ
ਸਿਰਲੇਖ |
178 |
bināṁ
siralēkha |
178 |
শিরোনামহীন |
178 |
śirōnāmahīna |
178 |
無題 |
178 |
無題 |
178 |
むだい |
178 |
mudai |
|
|
|
|
|
|
179 |
d'une oeuvre d'art |
179 |
eines Kunstwerks |
179 |
of
a work of art |
179 |
一件艺术品的 |
179 |
yī jiàn yìshù pǐn de |
179 |
|
179 |
of a work of art |
179 |
de uma obra de arte |
179 |
de una obra de arte |
179 |
|
179 |
dzieła sztuki |
179 |
произведения
искусства |
179 |
proizvedeniya
iskusstva |
179 |
من
عمل فني |
179 |
man eamil faniyin |
179 |
कला
के एक काम के |
179 |
kala ke ek kaam ke |
179 |
ਕਲਾ
ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ |
179 |
kalā dē
kama dā |
179 |
শিল্পকর্ম |
179 |
śilpakarma |
179 |
芸術作品の |
179 |
芸術 作品 の |
179 |
げいじゅつ さくひん の |
179 |
geijutsu sakuhin no |
|
|
|
|
|
|
180 |
ouvrages d'art |
180 |
Kunstwerk |
180 |
艺术品 |
180 |
收藏品 |
180 |
shōucáng pǐn |
180 |
|
180 |
artwork |
180 |
obra de arte |
180 |
obra de arte |
180 |
|
180 |
grafika |
180 |
произведение
искусства |
180 |
proizvedeniye iskusstva |
180 |
عمل فني |
180 |
eamil faniyun |
180 |
कलाकृति |
180 |
kalaakrti |
180 |
ਕਲਾਕਾਰੀ |
180 |
kalākārī |
180 |
শিল্পকর্ম |
180 |
śilpakarma |
180 |
アートワーク |
180 |
アート ワーク |
180 |
アート ワーク |
180 |
āto wāku |
|
|
|
|
|
|
181 |
sans titre |
181 |
ohne Titel |
181 |
without
a title |
181 |
没有标题 |
181 |
méiyǒu biāotí |
181 |
|
181 |
without a title |
181 |
sem título |
181 |
sin titulo |
181 |
|
181 |
bez tytułu |
181 |
без
названия |
181 |
bez nazvaniya |
181 |
بدون
عنوان |
181 |
bidun eunwan |
181 |
शीर्षक
के बिना |
181 |
sheershak ke bina |
181 |
ਬਿਨਾਂ
ਸਿਰਲੇਖ ਦੇ |
181 |
bināṁ
siralēkha dē |
181 |
শিরোনাম
ছাড়া |
181 |
śirōnāma
chāṛā |
181 |
タイトルなし |
181 |
タイトル なし |
181 |
タイトル なし |
181 |
taitoru nashi |
|
|
|
182 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
182 |
Ohne Titel (bedeutet
kein Titel oder kein Titel) |
182 |
无题(表示不标明题目或没有名称) |
182 |
无题(表示不标明或没有题目) |
182 |
wútí (biǎoshì bù
biāomíng huò méiyǒu tímù) |
182 |
|
182 |
Untitled (meaning no
title or no title) |
182 |
Sem título (ou seja,
sem título ou sem título) |
182 |
Sin título (es
decir, sin título o sin título) |
182 |
|
182 |
Bez tytułu (co
oznacza brak tytułu lub brak tytułu) |
182 |
Без
названия
(что
означает
отсутствие
названия
или
отсутствие
названия) |
182 |
Bez nazvaniya (chto
oznachayet otsutstviye nazvaniya ili otsutstviye nazvaniya) |
182 |
بدون
عنوان (بمعنى
عدم وجود
عنوان أو عدم
وجود عنوان) |
182 |
bidun eunwan
(bmaenaa eadam wujud eunwan 'aw eadam wujud eunwani) |
182 |
शीर्षकहीन
(जिसका अर्थ
है कोई
शीर्षक या
कोई शीर्षक
नहीं) |
182 |
sheershakaheen
(jisaka arth hai koee sheershak ya koee sheershak nahin) |
182 |
ਬਿਨਾਂ
ਸਿਰਲੇਖ ਵਾਲਾ
(ਮਤਲਬ ਕੋਈ
ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ
ਕੋਈ ਸਿਰਲੇਖ
ਨਹੀਂ) |
182 |
bināṁ
siralēkha vālā (matalaba kō'ī siralēkha
jāṁ kō'ī siralēkha nahīṁ) |
182 |
শিরোনামহীন
(মানে
শিরোনাম নেই
বা শিরোনাম
নেই) |
182 |
śirōnāmahīna
(mānē śirōnāma nē'i bā
śirōnāma nē'i) |
182 |
無題(タイトルなしまたはタイトルなしを意味します) |
182 |
無題 ( タイトル なし または タイトル なし を 意味 します ) |
182 |
むだい ( タイトル なし または タイトル なし お いみ します ) |
182 |
mudai ( taitoru nashi mataha taitoru nashi o imi shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
183 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
183 |
Ohne Titel (bedeutet
kein Titel oder kein Titel) |
183 |
Untitled
(meaning no title or no title) |
183 |
无题(意为无题或无题) |
183 |
wútí (yì wéi wútí huò wútí) |
183 |
|
183 |
Untitled (meaning no
title or no title) |
183 |
Sem título (ou seja,
sem título ou sem título) |
183 |
Sin título (es decir,
sin título o sin título) |
183 |
|
183 |
Bez tytułu (co
oznacza brak tytułu lub brak tytułu) |
183 |
Без
названия
(что
означает
отсутствие
названия
или
отсутствие
названия) |
183 |
Bez nazvaniya (chto
oznachayet otsutstviye nazvaniya ili otsutstviye nazvaniya) |
183 |
بدون
عنوان (بمعنى
عدم وجود
عنوان أو عدم
وجود عنوان) |
183 |
bidun eunwan (bmaenaa
eadam wujud eunwan 'aw eadam wujud eunwani) |
183 |
शीर्षकहीन
(जिसका अर्थ
है कोई
शीर्षक या
कोई शीर्षक
नहीं) |
183 |
sheershakaheen
(jisaka arth hai koee sheershak ya koee sheershak nahin) |
183 |
ਬਿਨਾਂ
ਸਿਰਲੇਖ ਵਾਲਾ
(ਮਤਲਬ ਕੋਈ
ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ
ਕੋਈ ਸਿਰਲੇਖ
ਨਹੀਂ) |
183 |
bināṁ
siralēkha vālā (matalaba kō'ī siralēkha
jāṁ kō'ī siralēkha nahīṁ) |
183 |
শিরোনামহীন
(মানে
শিরোনাম নেই
বা শিরোনাম
নেই) |
183 |
śirōnāmahīna
(mānē śirōnāma nē'i bā
śirōnāma nē'i) |
183 |
無題(タイトルなしまたはタイトルなしを意味します) |
183 |
無題 ( タイトル なし または タイトル なし を 意味 します ) |
183 |
むだい ( タイトル なし または タイトル なし お いみ します ) |
183 |
mudai ( taitoru nashi mataha taitoru nashi o imi shimasu ) |
|
|
|
184 |
Sans titre
(c'est-à-dire sans titre ou sans titre) |
184 |
Ohne Titel (bedeutet
kein Titel oder kein Titel) |
184 |
无题(表示不标明题目或没有名称) |
184 |
无题(表示不标明或没有题目) |
184 |
wútí (biǎoshì bù
biāomíng huò méiyǒu tímù) |
184 |
|
184 |
Untitled (meaning no
title or no title) |
184 |
Sem título (ou seja,
sem título ou sem título) |
184 |
Sin título (es
decir, sin título o sin título) |
184 |
|
184 |
Bez tytułu (co
oznacza brak tytułu lub brak tytułu) |
184 |
Без
названия
(что
означает
отсутствие
названия
или
отсутствие
названия) |
184 |
Bez nazvaniya (chto
oznachayet otsutstviye nazvaniya ili otsutstviye nazvaniya) |
184 |
بدون
عنوان (بمعنى
عدم وجود
عنوان أو عدم
وجود عنوان) |
184 |
bidun eunwan
(bmaenaa eadam wujud eunwan 'aw eadam wujud eunwani) |
184 |
शीर्षकहीन
(जिसका अर्थ
है कोई
शीर्षक या
कोई शीर्षक
नहीं) |
184 |
sheershakaheen
(jisaka arth hai koee sheershak ya koee sheershak nahin) |
184 |
ਬਿਨਾਂ
ਸਿਰਲੇਖ ਵਾਲਾ
(ਮਤਲਬ ਕੋਈ
ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਂ
ਕੋਈ ਸਿਰਲੇਖ
ਨਹੀਂ) |
184 |
bināṁ
siralēkha vālā (matalaba kō'ī siralēkha
jāṁ kō'ī siralēkha nahīṁ) |
184 |
শিরোনামহীন
(মানে
শিরোনাম নেই
বা শিরোনাম
নেই) |
184 |
śirōnāmahīna
(mānē śirōnāma nē'i bā
śirōnāma nē'i) |
184 |
無題(タイトルなしまたはタイトルなしを意味します) |
184 |
無題 ( タイトル なし または タイトル なし を 意味 します ) |
184 |
むだい ( タイトル なし または タイトル なし お いみ します ) |
184 |
mudai ( taitoru nashi mataha taitoru nashi o imi shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
185 |
Jusqu'à |
185 |
Bis |
185 |
Unto |
185 |
恩托 |
185 |
ēn tuō |
185 |
|
185 |
Unto |
185 |
Até |
185 |
Hasta |
185 |
|
185 |
Do |
185 |
к |
185 |
k |
185 |
إلى |
185 |
'iilaa |
185 |
पर्यत |
185 |
paryat |
185 |
ਤੱਕ |
185 |
taka |
185 |
পর্যন্ত |
185 |
paryanta |
185 |
に |
185 |
に |
185 |
に |
185 |
ni |
|
|
|
186 |
utilisation ancienne |
186 |
alter Gebrauch |
186 |
Old
use |
186 |
旧用途 |
186 |
jiù yòngtú |
186 |
|
186 |
old use |
186 |
uso antigo |
186 |
uso antiguo |
186 |
|
186 |
stary użytek |
186 |
старое
использование |
186 |
staroye
ispol'zovaniye |
186 |
الاستخدام
القديم |
186 |
aliastikhdam alqadim |
186 |
पुराना
उपयोग |
186 |
puraana upayog |
186 |
ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ |
186 |
purāṇī
varatōṁ |
186 |
পুরানো
ব্যবহার |
186 |
purānō
byabahāra |
186 |
古い使用 |
186 |
古い 使用 |
186 |
ふるい しよう |
186 |
furui shiyō |
|
|
|
|
|
|
187 |
à ou vers qn/qch |
187 |
zu oder gegenüber jdm / etw |
187 |
to or towards sb/sth |
187 |
往或往某人/某事 |
187 |
wǎng huò wǎng mǒu
rén/mǒu shì |
187 |
|
187 |
to or towards sb/sth |
187 |
para ou para sb/sth |
187 |
hacia o hacia sb/sth |
187 |
|
187 |
do lub wobec kogoś |
187 |
к или к
чему-то/чему-то |
187 |
k ili k chemu-to/chemu-to |
187 |
إلى أو
نحو sb / sth |
187 |
'iilaa 'aw nahw sb /
sth |
187 |
एसबी/एसटीएच
की ओर या की ओर |
187 |
esabee/esateeech kee or ya kee or |
187 |
ਨੂੰ ਜਾਂ
sb/sth ਵੱਲ |
187 |
nū jāṁ sb/sth vala |
187 |
sb/sth এর
প্রতি বা
দিকে |
187 |
sb/sth ēra prati bā dikē |
187 |
sb /
sthへまたはそれに向かって |
187 |
sb / sth へ または それ に 向かって |
187 |
sb / sth え または それ に むかって |
187 |
sb / sth e mataha sore ni mukatte |
|
|
|
188 |
à ou envers
quelqu'un/quelque chose |
188 |
zu oder gegenüber
jemandem/etwas |
188 |
往或往某人/某事 |
188 |
往或往/某事 |
188 |
wǎng huò
wǎng/mǒu shì |
188 |
|
188 |
to or towards
someone/something |
188 |
para ou em direção a
alguém/algo |
188 |
hacia o hacia
alguien/algo |
188 |
|
188 |
do lub do
kogoś/czegoś |
188 |
к
кому-либо/чему-либо |
188 |
k
komu-libo/chemu-libo |
188 |
إلى
أو تجاه شخص /
شيء ما |
188 |
'iilaa 'aw tijah
shakhs / shay' ma |
188 |
किसी
के प्रति या
उसकी ओर |
188 |
kisee ke prati ya
usakee or |
188 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਪ੍ਰਤੀ / ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵੱਲ |
188 |
kisē nū
jāṁ kisē pratī/ kisē cīza vala |
188 |
কাউকে/কিছুর
প্রতি বা
প্রতি |
188 |
kā'ukē/kichura
prati bā prati |
188 |
誰か/何かに向かってまたは誰かに向かって |
188 |
誰 か / 何 か に 向かって または 誰 か に 向かって |
188 |
だれ か / なに か に むかって または だれ か に むかって |
188 |
dare ka / nani ka ni mukatte mataha dare ka ni mukatte |
|
|
|
|
|
|
189 |
vers; vers; vers |
189 |
zu; zu; zu |
189 |
towards;
towards; towards |
189 |
向;向;向 |
189 |
xiàng; xiàng; xiàng |
189 |
|
189 |
towards; towards;
towards |
189 |
em direção a; em
direção a; em direção |
189 |
hacia; hacia; hacia |
189 |
|
189 |
w kierunku; w
kierunku; w kierunku |
189 |
к; к;
к |
189 |
k; k; k |
189 |
نحو
؛ نحو ؛ نحو |
189 |
nahw ; nahw ; nahw |
189 |
की
ओर; की ओर; की ओर |
189 |
kee or; kee or; kee
or |
189 |
ਵੱਲ;
ਵੱਲ; ਵੱਲ |
189 |
vala; vala; vala |
189 |
দিকে;
দিকে; দিকে |
189 |
dikē; dikē;
dikē |
189 |
に向かって;に向かって;に向かって |
189 |
に 向かって ; に 向かって ; に 向かって |
189 |
に むかって ; に むかって ; に むかって |
189 |
ni mukatte ; ni mukatte ; ni mukatte |
|
|
|
190 |
vers; vers; à |
190 |
zu; zu; zu |
190 |
朝;向;到 |
190 |
朝;向;到 |
190 |
cháo; xiàng; dào |
190 |
|
190 |
towards; towards; to |
190 |
para; para; para |
190 |
hacia; hacia; hacia |
190 |
|
190 |
w kierunku; w
kierunku; w kierunku; |
190 |
к; к;
к |
190 |
k; k; k |
190 |
نحو
؛ نحو ؛ إلى |
190 |
nahw ; nahw ; 'iilaa |
190 |
की
ओर; की ओर; करने
के लिए |
190 |
kee or; kee or;
karane ke lie |
190 |
ਵੱਲ;
ਵੱਲ; ਵੱਲ |
190 |
vala; vala; vala |
190 |
দিকে;
দিকে; প্রতি |
190 |
dikē;
dikē; prati |
190 |
に向かって;に向かって;に |
190 |
に 向かって ; に 向かって ; に |
190 |
に むかって ; に むかって ; に |
190 |
ni mukatte ; ni mukatte ; ni |
|
|
|
|
|
|
191 |
L'ange lui apparut en
songe |
191 |
Der Engel erschien
ihm im Traum |
191 |
The
angel appeared unto him in a
dream |
191 |
天使在梦中向他显现 |
191 |
tiānshǐ zài mèng
zhōng xiàng tā xiǎnxiàn |
191 |
|
191 |
The angel appeared
unto him in a dream |
191 |
O anjo lhe apareceu
em sonho |
191 |
El ángel se le
apareció en un sueño |
191 |
|
191 |
Anioł
ukazał mu się we śnie… |
191 |
Ангел
явился ему
во сне |
191 |
Angel yavilsya yemu
vo sne |
191 |
ظهر
له الملاك في
حلم |
191 |
zahar lah almalak fi
hulm |
191 |
स्वर्गदूत
उसे स्वप्न
में दिखाई
दिया |
191 |
svargadoot use svapn
mein dikhaee diya |
191 |
ਦੂਤ
ਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ
ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ |
191 |
dūta nē
usanū supanē vica pragaṭa kītā |
191 |
ফেরেশতা
তাকে
স্বপ্নে
দেখা দিলেন |
191 |
phērēśatā
tākē sbapnē dēkhā dilēna |
191 |
天使は夢の中で彼に現れました |
191 |
天使 は 夢 の 中 で 彼 に 現れました |
191 |
てんし わ ゆめ の なか で かれ に あらわれました |
191 |
tenshi wa yume no naka de kare ni arawaremashita |
|
|
|
192 |
Un ange lui apparut
en rêve. |
192 |
Im Traum erschien
ihm ein Engel. |
192 |
天使在梦中向他显现。 |
192 |
天使出现在梦中向他。 |
192 |
tiānshǐ chūxiàn
zài mèng zhōng xiàng tā. |
192 |
|
192 |
An angel appeared to
him in a dream. |
192 |
Um anjo lhe apareceu
em sonho. |
192 |
Un ángel se le
apareció en un sueño. |
192 |
|
192 |
We śnie
ukazał mu się anioł. |
192 |
Во
сне ему
явился
ангел. |
192 |
Vo sne yemu yavilsya
angel. |
192 |
ظهر
له ملاك في
حلم. |
192 |
zahar lah malak fi
hulmi. |
192 |
उसे
स्वप्न में
एक देवदूत
दिखाई दिया। |
192 |
use svapn mein ek
devadoot dikhaee diya. |
192 |
ਸੁਪਨੇ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੂਤ
ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ
ਹੋਇਆ। |
192 |
supanē vica ika
dūta usa nū pragaṭa hō'i'ā. |
192 |
একজন
ফেরেশতা
তাকে
স্বপ্নে
দেখা দিলেন। |
192 |
ēkajana
phērēśatā tākē sbapnē dēkhā
dilēna. |
192 |
夢の中で天使が現れた。 |
192 |
夢 の 中 で 天使 が 現れた 。 |
192 |
ゆめ の なか で てんし が あらわれた 。 |
192 |
yume no naka de tenshi ga arawareta . |
|
|
|
|
|
|
193 |
Dans un rêve, un ange
apparut devant lui. |
193 |
In einem Traum
erschien ihm ein Engel. |
193 |
In
a dream an angel appeared before him. |
193 |
在梦中,一位天使出现在他面前。 |
193 |
Zài mèng zhōng, yī
wèi tiānshǐ chūxiàn zài tā miànqián. |
193 |
|
193 |
In a dream an angel
appeared before him. |
193 |
Em um sonho, um anjo
apareceu diante dele. |
193 |
En un sueño se le
apareció un ángel. |
193 |
|
193 |
We śnie
pojawił się przed nim anioł. |
193 |
Во
сне перед
ним
предстал
ангел. |
193 |
Vo sne pered nim
predstal angel. |
193 |
في
المنام ظهر
ملاك أمامه. |
193 |
fi almanam zahar
malak 'amamahu. |
193 |
स्वप्न
में एक
देवदूत उसके
सामने प्रकट
हुआ। |
193 |
svapn mein ek
devadoot usake saamane prakat hua. |
193 |
ਇੱਕ
ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਦੂਤ ਉਸ ਦੇ
ਸਾਹਮਣੇ
ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ. |
193 |
Ika supanē vica
ika dūta usa dē sāhamaṇē pragaṭa
hō'i'ā. |
193 |
স্বপ্নে
একজন দেবদূত
তাঁর সামনে
উপস্থিত হলেন। |
193 |
Sbapnē
ēkajana dēbadūta tām̐ra sāmanē upasthita
halēna. |
193 |
夢の中で天使が彼の前に現れました。 |
193 |
夢 の 中 で 天使 が 彼 の 前 に 現れました 。 |
193 |
ゆめ の なか で てんし が かれ の まえ に あらわれました 。 |
193 |
yume no naka de tenshi ga kare no mae ni arawaremashita . |
|
|
|
194 |
Dans un rêve un ange
lui apparut |
194 |
In einem Traum
erschien ihm ein Engel |
194 |
在梦中天使出现在他面前 |
194 |
在梦中天使出现在他面前 |
194 |
Zài mèng zhōng
tiānshǐ chūxiàn zài tā miànqián |
194 |
|
194 |
In a dream an angel
appeared before him |
194 |
Em um sonho, um anjo
apareceu diante dele |
194 |
En un sueño se le
apareció un ángel |
194 |
|
194 |
We śnie
pojawił się przed nim anioł |
194 |
Во
сне перед
ним
предстал
ангел |
194 |
Vo sne pered nim
predstal angel |
194 |
في
المنام ظهر
ملاك أمامه |
194 |
fi almanam zahar
malak 'amamah |
194 |
स्वप्न
में एक
स्वर्गदूत
उसके सामने
प्रकट हुआ |
194 |
svapn mein ek
svargadoot usake saamane prakat hua |
194 |
ਇੱਕ
ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਦੂਤ ਉਸ ਦੇ
ਸਾਹਮਣੇ
ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ |
194 |
Ika supanē vica
ika dūta usa dē sāhamaṇē pragaṭa
hō'i'ā |
194 |
স্বপ্নে
একজন দেবদূত
তাঁর সামনে
উপস্থিত হলেন |
194 |
Sbapnē
ēkajana dēbadūta tām̐ra sāmanē upasthita
halēna |
194 |
夢の中で天使が彼の前に現れた |
194 |
夢 の 中 で 天使 が 彼 の 前 に 現れた |
194 |
ゆめ の なか で てんし が かれ の まえ に あらわれた |
194 |
yume no naka de tenshi ga kare no mae ni arawareta |
|
|
|
|
|
|
195 |
thaïlandais |
195 |
Thailändisch |
195 |
泰 |
195 |
泰 |
195 |
tài |
195 |
|
195 |
Thai |
195 |
tailandês |
195 |
tailandés |
195 |
|
195 |
tajski |
195 |
Тайский |
195 |
Tayskiy |
195 |
التايلاندية |
195 |
altaaylandia |
195 |
थाई |
195 |
thaee |
195 |
ਥਾਈ |
195 |
thā'ī |
195 |
থাই |
195 |
thā'i |
195 |
タイ語 |
195 |
タイ語 |
195 |
たいご |
195 |
taigo |
|
|
|
|
|
|
196 |
jusqu'à un moment ou
un événement particulier |
196 |
bis zu einem
bestimmten Zeitpunkt oder Ereignis |
196 |
until
a particular time or event |
196 |
直到特定时间或事件 |
196 |
zhídào tèdìng shí jiàn huò
shìjiàn |
196 |
|
196 |
until a particular
time or event |
196 |
até um determinado
momento ou evento |
196 |
hasta un momento o
evento en particular |
196 |
|
196 |
do określonego
czasu lub wydarzenia |
196 |
до
определенного
времени или
события |
196 |
do opredelennogo
vremeni ili sobytiya |
196 |
حتى
وقت أو حدث
معين |
196 |
hataa waqt 'aw hadath
mueayan |
196 |
किसी
विशेष समय या
घटना तक |
196 |
kisee vishesh samay
ya ghatana tak |
196 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਜਾਂ
ਘਟਨਾ ਤੱਕ |
196 |
kisē khāsa
samēṁ jāṁ ghaṭanā taka |
196 |
একটি
নির্দিষ্ট
সময় বা ঘটনা
পর্যন্ত |
196 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏa bā ghaṭanā paryanta |
196 |
特定の時間またはイベントまで |
196 |
特定 の 時間 または イベント まで |
196 |
とくてい の じかん または イベント まで |
196 |
tokutei no jikan mataha ibento made |
|
|
|
197 |
jusqu'à un moment ou
un événement précis |
197 |
bis zu einem
bestimmten Zeitpunkt oder Ereignis |
197 |
直到特定时间或事件 |
197 |
直到某个时间或事件 |
197 |
zhídào mǒu gè shí jiàn huò
shìjiàn |
197 |
|
197 |
until a specific
time or event |
197 |
até uma hora ou
evento específico |
197 |
hasta un momento o
evento específico |
197 |
|
197 |
do określonego
czasu lub wydarzenia |
197 |
до
определенного
времени или
события |
197 |
do opredelennogo
vremeni ili sobytiya |
197 |
حتى
وقت أو حدث
معين |
197 |
hataa waqt 'aw
hadath mueayan |
197 |
एक
विशिष्ट समय
या घटना तक |
197 |
ek vishisht samay ya
ghatana tak |
197 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਜਾਂ
ਘਟਨਾ ਤੱਕ |
197 |
kisē khāsa
samēṁ jāṁ ghaṭanā taka |
197 |
একটি
নির্দিষ্ট
সময় বা ঘটনা
পর্যন্ত |
197 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏa bā ghaṭanā paryanta |
197 |
特定の時間またはイベントまで |
197 |
特定 の 時間 または イベント まで |
197 |
とくてい の じかん または イベント まで |
197 |
tokutei no jikan mataha ibento made |
|
|
|
|
|
|
198 |
jusqu'à; jusqu'à |
198 |
bis; bis |
198 |
until;
until |
198 |
直到;直到 |
198 |
zhídào; zhídào |
198 |
|
198 |
until; until |
198 |
até; até |
198 |
hasta; hasta |
198 |
|
198 |
do; do |
198 |
пока;
пока |
198 |
poka; poka |
198 |
حتى
؛ حتى |
198 |
hataa ; hataa |
198 |
जब
तक; जब तक |
198 |
jab tak; jab tak |
198 |
ਜਦ
ਤੱਕ; ਜਦ ਤੱਕ |
198 |
jada taka; jada taka |
198 |
যতক্ষণ
না |
198 |
yatakṣaṇa
nā |
198 |
まで;まで |
198 |
まで ; まで |
198 |
まで ; まで |
198 |
made ; made |
|
|
|
199 |
jusqu'à; jusqu'à |
199 |
bis; bis |
199 |
直到 ;到…为止 |
199 |
直到;到……为止 |
199 |
zhídào; dào……wéizhǐ |
199 |
|
199 |
until; until |
199 |
até; até |
199 |
hasta; hasta |
199 |
|
199 |
do; do |
199 |
пока;
пока |
199 |
poka; poka |
199 |
حتى
؛ حتى |
199 |
hataa ; hataa |
199 |
जब
तक; जब तक |
199 |
jab tak; jab tak |
199 |
ਜਦ
ਤੱਕ; ਜਦ ਤੱਕ |
199 |
jada taka; jada taka |
199 |
যতক্ষণ
না |
199 |
yatakṣaṇa
nā |
199 |
まで;まで |
199 |
まで ; まで |
199 |
まで ; まで |
199 |
made ; made |
|
|
|
|
|
|
200 |
Les chevaliers
jurèrent fidélité jusqu'à la mort. |
200 |
Die Ritter schworen
Treue bis zum Tod. |
200 |
The
knights swore loyalty unto death. |
200 |
骑士们发誓效忠于死。 |
200 |
qíshìmen fāshì
xiàozhōng yú sǐ. |
200 |
|
200 |
The knights swore
loyalty unto death. |
200 |
Os cavaleiros juraram
lealdade até a morte. |
200 |
Los caballeros
juraron lealtad hasta la muerte. |
200 |
|
200 |
Rycerze
przysięgli wierność aż do śmierci. |
200 |
Рыцари
поклялись в
верности до
смерти. |
200 |
Rytsari poklyalis' v
vernosti do smerti. |
200 |
أقسم
الفرسان
الولاء حتى
الموت. |
200 |
'uqsim alfursan
alwala' hataa almawta. |
200 |
शूरवीरों
ने मौत के लिए
वफादारी की
कसम खाई। |
200 |
shooraveeron ne maut
ke lie vaphaadaaree kee kasam khaee. |
200 |
ਸੂਰਬੀਰਾਂ
ਨੇ ਮੌਤ ਤੱਕ
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ. |
200 |
sūrabīrāṁ
nē mauta taka vafādārī dī sahu khādhī. |
200 |
নাইটরা
মৃত্যুর
কাছে
আনুগত্যের
শপথ করেছিল। |
200 |
nā'iṭarā
mr̥tyura kāchē ānugatyēra śapatha
karēchila. |
200 |
騎士たちは死ぬまで忠誠を誓った。 |
200 |
騎士たち は 死ぬ まで 忠誠 を 誓った 。 |
200 |
きしたち わ しぬ まで ちゅうせい お ちかった 。 |
200 |
kishitachi wa shinu made chūsei o chikatta . |
|
|
|
201 |
Le chevalier jure
allégeance |
201 |
Ritter schwört Treue |
201 |
骑士誓死效忠 |
201 |
骑士誓死效忠 |
201 |
Qíshì shìsǐ xiàozhōng |
201 |
|
201 |
Knight swears
allegiance |
201 |
Cavaleiro jura
fidelidade |
201 |
Caballero jura
lealtad |
201 |
|
201 |
Rycerz
przysięga wierność |
201 |
Рыцарь
клянется в
верности |
201 |
Rytsar' klyanetsya v
vernosti |
201 |
نايت
يقسم الولاء |
201 |
nayat yuqasim
alwala' |
201 |
नाइट
निष्ठा की
शपथ लेता है |
201 |
nait nishtha kee
shapath leta hai |
201 |
ਨਾਈਟ
ਨੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ
ਦੀ ਸਹੁੰ
ਚੁੱਕੀ |
201 |
Nā'īṭa
nē vafādārī dī sahu cukī |
201 |
নাইট
আনুগত্য শপথ |
201 |
Nā'iṭa
ānugatya śapatha |
201 |
騎士は忠誠を誓う |
201 |
騎士 は 忠誠 を 誓う |
201 |
きし わ ちゅうせい お ちかう |
201 |
kishi wa chūsei o chikau |
|
|
|
|
|
|
202 |
Base caritative, ma
femme chevalier jure allégeance jusqu'à la mort |
202 |
Wohltätigkeitsbasis,
meine Ritterfrau schwört Treue bis zum Tod |
202 |
Charity
base, my knight woman swears allegiance to the death |
202 |
慈善基地,我的女骑士誓死效忠 |
202 |
císhàn jīdì, wǒ de
nǚ qíshì shìsǐ xiàozhōng |
202 |
|
202 |
Charity base, my
knight woman swears allegiance to the death |
202 |
Base de caridade,
minha mulher cavaleiro jura fidelidade até a morte |
202 |
Base de caridad, mi
mujer caballero jura lealtad hasta la muerte |
202 |
|
202 |
Baza charytatywna,
moja kobieta-rycerz przysięga wierność śmierci |
202 |
Благотворительная
база, моя
женщина-рыцарь
клянется в
верности до
смерти |
202 |
Blagotvoritel'naya
baza, moya zhenshchina-rytsar' klyanetsya v vernosti do smerti |
202 |
قاعدة
خيرية ، فارس
بلدي امرأة
تقسم الولاء
حتى الموت |
202 |
qaeidat khayriat ,
faris baladi amra'at tuqasim alwala' hataa almawt |
202 |
चैरिटी
बेस, मेरी
नाइट महिला
मौत के प्रति
निष्ठा की
शपथ लेती है |
202 |
chairitee bes, meree
nait mahila maut ke prati nishtha kee shapath letee hai |
202 |
ਚੈਰਿਟੀ
ਬੇਸ, ਮੇਰੀ
ਨਾਈਟ ਔਰਤ ਨੇ
ਮੌਤ ਦੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ |
202 |
cairiṭī
bēsa, mērī nā'īṭa aurata nē mauta dī
vafādārī dī sahu khādhī |
202 |
চ্যারিটি
বেস, আমার
নাইট মহিলা
মৃত্যুর
প্রতি
আনুগত্য শপথ
করে |
202 |
cyāriṭi
bēsa, āmāra nā'iṭa mahilā mr̥tyura prati
ānugatya śapatha karē |
202 |
チャリティーベース、私の騎士の女性は死への忠誠を誓う |
202 |
チャリティー ベース 、 私 の 騎士 の 女性 は 死 へ の 忠誠 を 誓う |
202 |
チャリティー ベース 、 わたし の きし の じょせい わ し え の ちゅうせい お ちかう |
202 |
charitī bēsu , watashi no kishi no josei wa shi e no chūsei o chikau |
|
|
|
203 |
La femme chevalier
jure allégeance à la mort |
203 |
Ritterfrau schwört
Treue bis zum Tod |
203 |
骑士妇宣誓至死效忠 |
203 |
女骑士宣誓至死效忠 |
203 |
nǚ qíshì xuānshì zhì
sǐ xiàozhōng |
203 |
|
203 |
Knight woman swears
allegiance to the death |
203 |
Mulher cavaleiro
jura fidelidade à morte |
203 |
Mujer caballero jura
lealtad hasta la muerte |
203 |
|
203 |
Kobieta rycerz
przysięga wierność na śmierć |
203 |
Женщина-рыцарь
клянется в
верности до
смерти |
203 |
Zhenshchina-rytsar'
klyanetsya v vernosti do smerti |
203 |
الفارس
امرأة تقسم
الولاء حتى
الموت |
203 |
alfaris amra'at
tuqasim alwala' hataa almawt |
203 |
नाइट
महिला ने मौत
के प्रति
निष्ठा की
शपथ ली |
203 |
nait mahila ne maut
ke prati nishtha kee shapath lee |
203 |
ਨਾਈਟ
ਔਰਤ ਨੇ ਮੌਤ ਦੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੀ
ਸਹੁੰ ਚੁੱਕੀ |
203 |
nā'īṭa
aurata nē mauta dī vafādārī dī sahu cukī |
203 |
নাইট
মহিলা
মৃত্যুর শপথ
নিলেন |
203 |
nā'iṭa
mahilā mr̥tyura śapatha nilēna |
203 |
騎士の女性は死への忠誠を誓う |
203 |
騎士 の 女性 は 死 へ の 忠誠 を 誓う |
203 |
きし の じょせい わ し え の ちゅうせい お ちかう |
203 |
kishi no josei wa shi e no chūsei o chikau |
|
|
|
|
|
|
204 |
inestimable |
204 |
unschätzbar |
204 |
inestimable |
204 |
不可估量 |
204 |
bùkě gūliàng |
204 |
|
204 |
inestimable |
204 |
inestimável |
204 |
inestimable |
204 |
|
204 |
nieoceniony |
204 |
бесценный |
204 |
bestsennyy |
204 |
لا
يقدر بثمن |
204 |
la yaqdar bithaman |
204 |
विशाल |
204 |
vishaal |
204 |
ਬੇਮਿਸਾਲ |
204 |
bēmisāla |
204 |
অমূল্য |
204 |
amūlya |
204 |
計り知れない |
204 |
計り 知れない |
204 |
はかり しれない |
204 |
hakari shirenai |
|
|
|
|
|
|
205 |
inestimable |
205 |
unschätzbar |
205 |
不可估量 |
205 |
不可估量 |
205 |
bùkě gūliàng |
205 |
|
205 |
inestimable |
205 |
inestimável |
205 |
inestimable |
205 |
|
205 |
nieoceniony |
205 |
бесценный |
205 |
bestsennyy |
205 |
لا
يقدر بثمن |
205 |
la yaqdar bithaman |
205 |
विशाल |
205 |
vishaal |
205 |
ਬੇਮਿਸਾਲ |
205 |
bēmisāla |
205 |
অমূল্য |
205 |
amūlya |
205 |
計り知れない |
205 |
計り 知れない |
205 |
はかり しれない |
205 |
hakari shirenai |
|
|
|
|
|
|
206 |
utilisé pour
souligner à quel point qc est grand, grand, désagréable, etc. |
206 |
verwendet, um zu
betonen, wie groß, großartig, unangenehm usw. etw ist |
206 |
used
to emphasize how large, great, unpleasant, etc. sth is |
206 |
用于强调某事有多大、多大、有多不愉快等 |
206 |
yòng yú qiángdiào mǒu shì
yǒu duōdà, duōdà, yǒu duō bùyúkuài děng |
206 |
|
206 |
used to emphasize how
large, great, unpleasant, etc. sth is |
206 |
usado para enfatizar
o quão grande, ótimo, desagradável, etc. sth é |
206 |
se usa para enfatizar
cuán grande, genial, desagradable, etc. es algo |
206 |
|
206 |
używane do
podkreślania, jak duże, wielkie, nieprzyjemne itp. jest coś |
206 |
используется,
чтобы
подчеркнуть,
насколько
большим,
великим,
неприятным
и т. д. является
что-то |
206 |
ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut', naskol'ko bol'shim, velikim, nepriyatnym i t. d.
yavlyayetsya chto-to |
206 |
تستخدم
للتأكيد على
مدى ضخامة ،
وعظمة ، وغير سارة
، وما إلى ذلك |
206 |
tustakhdam liltaakid
ealaa madaa dakhamat , waeazamat , waghayr sarat , wama 'iilaa dhalik |
206 |
इस
बात पर जोर
देने के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि sth
कितना बड़ा,
महान, अप्रिय
आदि है |
206 |
is baat par jor dene
ke lie prayog kiya jaata hai ki sth kitana bada, mahaan, apriy aadi hai |
206 |
ਇਸ
ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕਿੰਨਾ ਵੱਡਾ,
ਮਹਾਨ, ਕੋਝਾ,
ਆਦਿ sth ਹੈ |
206 |
isa gala'tē
zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
kinā vaḍā, mahāna, kōjhā, ādi sth hai |
206 |
sth কত
বড়, মহান,
অপ্রীতিকর,
ইত্যাদি জোর
দেওয়ার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
206 |
sth kata baṛa,
mahāna, aprītikara, ityādi jōra
dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
206 |
sthがどれだけ大きいか、大きいか、不快かなどを強調するために使用されます。 |
206 |
sth が どれ だけ 大きい か 、 大きい か 、 不快 か など を 強調 する ため に 使用 されます 。 |
206 |
sth が どれ だけ おうきい か 、 おうきい か 、 ふかい か など お きょうちょう する ため に しよう されます 。 |
206 |
sth ga dore dake ōkī ka , ōkī ka , fukai ka nado o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
207 |
Utilisé pour
souligner à quel point quelque chose est gros, gros, désagréable, etc. |
207 |
Wird verwendet, um
zu betonen, wie groß, groß, wie unangenehm etwas ist usw. |
207 |
用于强调某事有多大、多大、有多不愉快等 |
207 |
强调某事有多大、多大、幸福不愉快等 |
207 |
qiángdiào mǒu shì yǒu
duōdà, duōdà, xìngfú bùyúkuài děng |
207 |
|
207 |
Used to emphasize
how big, big, how unpleasant something is, etc. |
207 |
Usado para enfatizar
o quão grande, grande, quão desagradável algo é, etc. |
207 |
Se usa para
enfatizar cuán grande, grande, cuán desagradable es algo, etc. |
207 |
|
207 |
Używane do
podkreślenia, jak duże, duże, jak nieprzyjemne jest coś
itp. |
207 |
Используется,
чтобы
подчеркнуть,
насколько
большой,
большой,
насколько
что-то неприятно
и т. д. |
207 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut', naskol'ko bol'shoy, bol'shoy, naskol'ko chto-to
nepriyatno i t. d. |
207 |
يستخدم
للتأكيد على
مدى ضخامة
شيء ما ،
وكبرته ،
ومدى عدم
رضاه ، وما
إلى ذلك. |
207 |
yustakhdam liltaakid
ealaa madaa dakhamat shay' ma , wakabaratih , wamadaa eadam ridah , wama
'iilaa dhalika. |
207 |
कितना
बड़ा, कितना
बड़ा, कितना
अप्रिय है,
आदि पर जोर
देते थे। |
207 |
kitana bada, kitana
bada, kitana apriy hai, aadi par jor dete the. |
207 |
ਇਸ
ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ
ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕਿੰਨੀ ਵੱਡੀ,
ਵੱਡੀ, ਕਿੰਨੀ
ਕੋਝਾ ਚੀਜ਼ ਹੈ,
ਆਦਿ. |
207 |
isa gala'tē
zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
kinī vaḍī, vaḍī, kinī kōjhā
cīza hai, ādi. |
207 |
কত
বড়, বড়, কতটা
অপ্রীতিকর
কিছু,
ইত্যাদি জোর
দেওয়ার
জন্য
ব্যবহৃত
হয়। |
207 |
kata baṛa,
baṛa, kataṭā aprītikara kichu, ityādi jōra
dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta haẏa. |
207 |
どれだけ大きいか、大きいか、何かがどれほど不快かなどを強調するために使用されます。 |
207 |
どれ だけ 大きい か 、 大きい か 、 何 か が どれほど 不快 か など を 強調 する ため に 使用 されます 。 |
207 |
どれ だけ おうきい か 、 おうきい か 、 なに か が どれほど ふかい か など お きょうちょう する ため に しよう されます 。 |
207 |
dore dake ōkī ka , ōkī ka , nani ka ga dorehodo fukai ka nado o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
208 |
Indescriptible (grand
mal, etc.) |
208 |
Unbeschreiblich
(großes Übel usw.) |
208 |
Indescribable
(great evil, etc.) |
208 |
难以形容的(大恶等) |
208 |
nányǐ xíngróng de (dà è
děng) |
208 |
|
208 |
Indescriptable (great
evil, etc.) |
208 |
Indescritível (grande
mal, etc.) |
208 |
Indescriptible (gran
mal, etc.) |
208 |
|
208 |
Nieopisane (wielkie
zło itp.) |
208 |
Неописуемый
(великое зло
и т. д.) |
208 |
Neopisuyemyy
(velikoye zlo i t. d.) |
208 |
لا
يمكن وصفه (شر
عظيم ، إلخ.) |
208 |
la yumkin wasfuh
(shar eazim , 'iilakh.) |
208 |
अवर्णनीय
(महान बुराई,
आदि) |
208 |
avarnaneey (mahaan
buraee, aadi) |
208 |
ਵਰਣਨਯੋਗ
(ਮਹਾਨ ਬੁਰਾਈ,
ਆਦਿ) |
208 |
Varaṇanayōga
(mahāna burā'ī, ādi) |
208 |
অবর্ণনীয়
(মহা মন্দ,
ইত্যাদি) |
208 |
Abarṇanīẏa
(mahā manda, ityādi) |
208 |
言葉では言い表せない(大悪など) |
208 |
言葉 で は 言い表せない ( 大 悪 など ) |
208 |
ことば で わ いいあらわせない ( だい あく など ) |
208 |
kotoba de wa īarawasenai ( dai aku nado ) |
|
|
|
|
|
|
209 |
Indescriptible
(grand mal, etc.) |
209 |
Unbeschreiblich
(großes Übel usw.) |
209 |
难以形容的(大恶劣等) |
209 |
形容词的(大邪恶等) |
209 |
xíngróngcí de (dà xié'è
děng) |
209 |
|
209 |
Indescribable (great
evil, etc.) |
209 |
Indescritível
(grande mal, etc.) |
209 |
Indescriptible (gran
mal, etc.) |
209 |
|
209 |
Nie do opisania
(wielkie zło itp.) |
209 |
Неописуемое
(великое зло
и т. д.) |
209 |
Neopisuyemoye
(velikoye zlo i t. d.) |
209 |
لا
يوصف (شر عظيم
، إلخ.) |
209 |
la yusaf (shr eazim
, 'iilakh.) |
209 |
अवर्णनीय
(महान बुराई,
आदि) |
209 |
avarnaneey (mahaan
buraee, aadi) |
209 |
ਵਰਣਨਯੋਗ
(ਮਹਾਨ ਬੁਰਾਈ,
ਆਦਿ) |
209 |
varaṇanayōga
(mahāna burā'ī, ādi) |
209 |
বর্ণনাতীত
(মহা মন্দ,
ইত্যাদি) |
209 |
barṇanātīta
(mahā manda, ityādi) |
209 |
言葉では言い表せない(大悪など) |
209 |
言葉 で は 言い表せない ( 大 悪 など ) |
209 |
ことば で わ いいあらわせない ( だい あく など ) |
209 |
kotoba de wa īarawasenai ( dai aku nado ) |
|
|
|
|
|
|
210 |
Synonyme |
210 |
Synonym |
210 |
Synonym |
210 |
代名词 |
210 |
dàimíngcí |
210 |
|
210 |
Synonym |
210 |
Sinônimo |
210 |
Sinónimo |
210 |
|
210 |
Synonim |
210 |
Синоним |
210 |
Sinonim |
210 |
مرادف |
210 |
muradif |
210 |
पर्याय |
210 |
paryaay |
210 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
210 |
samānārathī |
210 |
সমার্থক
শব্দ |
210 |
samārthaka
śabda |
210 |
シノニム |
210 |
シノニム |
210 |
シノニム |
210 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
211 |
Incommensurable |
211 |
Unermesslich |
211 |
Immeasurable |
211 |
无法估量 |
211 |
wúfǎ gūliàng |
211 |
|
211 |
Immeasurable |
211 |
Imensurável |
211 |
Inconmensurable |
211 |
|
211 |
Niezmierzony |
211 |
Неизмеримый |
211 |
Neizmerimyy |
211 |
لا
يقاس |
211 |
la yuqas |
211 |
बहुत
बड़ा |
211 |
bahut bada |
211 |
ਬੇਅੰਤ |
211 |
bē'ata |
211 |
অপরিমেয় |
211 |
aparimēẏa |
211 |
計り知れない |
211 |
計り 知れない |
211 |
はかり しれない |
211 |
hakari shirenai |
|
|
|
212 |
inestimable |
212 |
unschätzbar |
212 |
不可估量 |
212 |
不可估量 |
212 |
bùkě gūliàng |
212 |
|
212 |
inestimable |
212 |
inestimável |
212 |
inestimable |
212 |
|
212 |
nieoceniony |
212 |
бесценный |
212 |
bestsennyy |
212 |
لا
يقدر بثمن |
212 |
la yaqdar bithaman |
212 |
विशाल |
212 |
vishaal |
212 |
ਬੇਮਿਸਾਲ |
212 |
bēmisāla |
212 |
অমূল্য |
212 |
amūlya |
212 |
計り知れない |
212 |
計り 知れない |
212 |
はかり しれない |
212 |
hakari shirenai |
|
|
|
|
|
|
213 |
misère/richesse
indicibles |
213 |
unsagbares
Elend/Reichtum |
213 |
untold
misery/wealth |
213 |
无尽的苦难/财富 |
213 |
wújìn de kǔnàn/cáifù |
213 |
|
213 |
untold misery/wealth |
213 |
miséria/riqueza
incalculável |
213 |
miseria/riqueza
incalculable |
213 |
|
213 |
niewypowiedziana
nędza/bogactwo |
213 |
невыразимое
страдание/богатство |
213 |
nevyrazimoye
stradaniye/bogatstvo |
213 |
بؤس
/ ثروة لا توصف |
213 |
bus / tharwat la
tusaf |
213 |
अनकहा
दुख/धन |
213 |
anakaha dukh/dhan |
213 |
ਅਣਗਿਣਤ
ਦੁੱਖ/ਦੌਲਤ |
213 |
aṇagiṇata
dukha/daulata |
213 |
অকথিত
দুর্দশা/সম্পদ |
213 |
akathita
durdaśā/sampada |
213 |
計り知れない悲惨/富 |
213 |
計り 知れない 悲惨 / 富 |
213 |
はかり しれない ひさん / とみ |
213 |
hakari shirenai hisan / tomi |
|
|
|
214 |
misère/richesse sans
fin |
214 |
endloses
Elend/Reichtum |
214 |
无尽的苦难/财富 |
214 |
暂停的财产/财产 |
214 |
zàntíng de
cáichǎn/cáichǎn |
214 |
|
214 |
endless
misery/wealth |
214 |
miséria/riqueza sem
fim |
214 |
miseria/riqueza sin
fin |
214 |
|
214 |
niekończąca
się nędza/bogactwo |
214 |
бесконечные
страдания/богатство |
214 |
beskonechnyye
stradaniya/bogatstvo |
214 |
البؤس
/ الثروة
اللانهائية |
214 |
albus / altharwat
allaanihayiya |
214 |
अनंत
दुख/धन |
214 |
anant dukh/dhan |
214 |
ਬੇਅੰਤ
ਦੁੱਖ/ਦੌਲਤ |
214 |
bē'ata
dukha/daulata |
214 |
অন্তহীন
দুর্দশা/সম্পদ |
214 |
antahīna
durdaśā/sampada |
214 |
果てしない悲惨/富 |
214 |
果て しない 悲惨 / 富 |
214 |
はて しない ひさん / とみ |
214 |
hate shinai hisan / tomi |
|
|
|
|
|
|
215 |
douleur extrême;
grande richesse |
215 |
extremer Schmerz;
großer Reichtum |
215 |
extreme
pain; great wealth |
215 |
极度疼痛;巨大的财富 |
215 |
jídù téngtòng; jùdà de cáifù |
215 |
|
215 |
extreme pain; great
wealth |
215 |
dor extrema; grande
riqueza |
215 |
dolor extremo; gran
riqueza |
215 |
|
215 |
ekstremalny ból,
wielkie bogactwo |
215 |
крайняя
боль;
большое
богатство |
215 |
kraynyaya bol';
bol'shoye bogatstvo |
215 |
ألم
شديد ثروة
كبيرة |
215 |
'alam shadid tharwat
kabira |
215 |
अत्यधिक
दर्द; महान धन |
215 |
atyadhik dard; mahaan
dhan |
215 |
ਬਹੁਤ
ਦਰਦ; ਵੱਡੀ
ਦੌਲਤ |
215 |
bahuta darada;
vaḍī daulata |
215 |
চরম
বেদনা; মহান
সম্পদ |
215 |
carama
bēdanā; mahāna sampada |
215 |
極度の痛み;大きな富 |
215 |
極度 の 痛み ; 大きな 富 |
215 |
きょくど の いたみ ; おうきな とみ |
215 |
kyokudo no itami ; ōkina tomi |
|
|
|
216 |
douleur extrême;
grande richesse |
216 |
extremer Schmerz;
großer Reichtum |
216 |
极度的痛苦;巨额财富 |
216 |
极度的;极大的补偿额财富 |
216 |
jídù de; jí dà de bǔcháng
é cáifù |
216 |
|
216 |
extreme pain; great
wealth |
216 |
dor extrema; grande
riqueza |
216 |
dolor extremo; gran
riqueza |
216 |
|
216 |
ekstremalny ból,
wielkie bogactwo |
216 |
крайняя
боль;
большое
богатство |
216 |
kraynyaya bol';
bol'shoye bogatstvo |
216 |
ألم
شديد ثروة
كبيرة |
216 |
'alam shadid tharwat
kabira |
216 |
अत्यधिक
दर्द; महान धन |
216 |
atyadhik dard;
mahaan dhan |
216 |
ਬਹੁਤ
ਦਰਦ; ਵੱਡੀ
ਦੌਲਤ |
216 |
bahuta darada;
vaḍī daulata |
216 |
চরম
বেদনা; মহান
সম্পদ |
216 |
carama
bēdanā; mahāna sampada |
216 |
極度の痛み;大きな富 |
216 |
極度 の 痛み ; 大きな 富 |
216 |
きょくど の いたみ ; おうきな とみ |
216 |
kyokudo no itami ; ōkina tomi |
|
|
|
|
|
|
217 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
217 |
Diese Gase
verursachen unermessliche Umweltschäden |
217 |
These
gases cause untold damage to the environment |
217 |
这些气体对环境造成无法估量的破坏 |
217 |
zhèxiē qìtǐ duì
huánjìng zàochéng wúfǎ gūliàng de pòhuài |
217 |
|
217 |
These gases cause
untold damage to the environment |
217 |
Esses gases causam
danos incalculáveis ao meio ambiente |
217 |
Estos gases causan un
daño incalculable al medio ambiente. |
217 |
|
217 |
Gazy te powodują
niewypowiedziane szkody dla środowiska |
217 |
Эти
газы
наносят
неисчислимый
ущерб окружающей
среде |
217 |
Eti gazy nanosyat
neischislimyy ushcherb okruzhayushchey srede |
217 |
تسبب
هذه الغازات
أضرارًا لا
توصف
بالبيئة |
217 |
tusabib hadhih
alghazat adraran la tusaf bialbiya |
217 |
ये
गैसें
पर्यावरण को
अनकही क्षति
पहुंचाती हैं |
217 |
ye gaisen paryaavaran
ko anakahee kshati pahunchaatee hain |
217 |
ਇਹ
ਗੈਸਾਂ
ਵਾਤਾਵਰਨ ਨੂੰ
ਅਥਾਹ ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੀਆਂ
ਹਨ |
217 |
iha gaisāṁ
vātāvarana nū athāha nukasāna
pahucā'undī'āṁ hana |
217 |
এসব
গ্যাস
পরিবেশের
অবর্ণনীয়
ক্ষতি করে |
217 |
ēsaba gyāsa
paribēśēra abarṇanīẏa kṣati karē |
217 |
これらのガスは環境に計り知れないダメージを与えます |
217 |
これら の ガス は 環境 に 計り 知れない ダメージ を 与えます |
217 |
これら の ガス わ かんきょう に はかり しれない ダメージ お あたえます |
217 |
korera no gasu wa kankyō ni hakari shirenai damēji o ataemasu |
|
|
|
218 |
Ces gaz causent des
dommages incommensurables à l'environnement |
218 |
Diese Gase
verursachen unermessliche Umweltschäden |
218 |
这些气体对环境造成无法估量的破坏 |
218 |
这些气体对环境造成无法估量的破坏 |
218 |
zhèxiē qìtǐ duì
huánjìng zàochéng wúfǎ gūliàng de pòhuài |
218 |
|
218 |
These gases cause
immeasurable damage to the environment |
218 |
Esses gases causam
danos imensuráveis ao meio ambiente |
218 |
Estos gases causan
un daño inconmensurable al medio ambiente. |
218 |
|
218 |
Gazy te
powodują niewymierne szkody dla środowiska |
218 |
Эти
газы
наносят
неизмеримый
ущерб окружающей
среде. |
218 |
Eti gazy nanosyat
neizmerimyy ushcherb okruzhayushchey srede. |
218 |
تسبب
هذه الغازات
أضرارًا لا
حصر لها على
البيئة |
218 |
tusabib hadhih
alghazat adraran la hasr laha ealaa albiya |
218 |
ये
गैसें
पर्यावरण को
अपूरणीय
क्षति
पहुँचाती
हैं |
218 |
ye gaisen
paryaavaran ko apooraneey kshati pahunchaatee hain |
218 |
ਇਹ
ਗੈਸਾਂ
ਵਾਤਾਵਰਨ ਨੂੰ
ਅਥਾਹ ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੀਆਂ
ਹਨ |
218 |
iha
gaisāṁ vātāvarana nū athāha nukasāna
pahucā'undī'āṁ hana |
218 |
এসব
গ্যাস
পরিবেশের
অপরিমেয়
ক্ষতি করে |
218 |
ēsaba
gyāsa paribēśēra aparimēẏa kṣati
karē |
218 |
これらのガスは、環境に計り知れないダメージを与えます |
218 |
これら の ガス は 、 環境 に 計り 知れない ダメージ を 与えます |
218 |
これら の ガス わ 、 かんきょう に はかり しれない ダメージ お あたえます |
218 |
korera no gasu wa , kankyō ni hakari shirenai damēji o ataemasu |
|
|
|
|
|
|
219 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
219 |
Diese Gase
verursachen unkalkulierbare Umweltschäden |
219 |
These
gases cause incalculable damage to the environment |
219 |
这些气体对环境造成无法估量的破坏 |
219 |
zhèxiē qìtǐ duì
huánjìng zàochéng wúfǎ gūliàng de pòhuài |
219 |
|
219 |
These gases cause
incalculable damage to the environment |
219 |
Esses gases causam
danos incalculáveis ao meio ambiente |
219 |
Estos gases causan
daños incalculables al medio ambiente |
219 |
|
219 |
Gazy te powodują
nieobliczalne szkody dla środowiska |
219 |
Эти
газы
наносят
неисчислимый
ущерб окружающей
среде. |
219 |
Eti gazy nanosyat
neischislimyy ushcherb okruzhayushchey srede. |
219 |
تسبب
هذه الغازات
أضرارًا لا
تُحصى
بالبيئة |
219 |
tusabib hadhih
alghazat adraran la tuhsa bialbiya |
219 |
ये
गैसें
पर्यावरण को
अपूरणीय
क्षति
पहुँचाती
हैं |
219 |
ye gaisen paryaavaran
ko apooraneey kshati pahunchaatee hain |
219 |
ਇਹ
ਗੈਸਾਂ
ਵਾਤਾਵਰਨ ਨੂੰ
ਅਣਗਿਣਤ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੀਆਂ
ਹਨ |
219 |
iha gaisāṁ
vātāvarana nū aṇagiṇata nukasāna
pahucā'undī'āṁ hana |
219 |
এসব
গ্যাস
পরিবেশের
অপূরণীয়
ক্ষতি করে |
219 |
ēsaba gyāsa
paribēśēra apūraṇīẏa kṣati
karē |
219 |
これらのガスは環境に計り知れないダメージを与えます |
219 |
これら の ガス は 環境 に 計り 知れない ダメージ を 与えます |
219 |
これら の ガス わ かんきょう に はかり しれない ダメージ お あたえます |
219 |
korera no gasu wa kankyō ni hakari shirenai damēji o ataemasu |
|
|
|
220 |
Ces gaz causent des
dommages incalculables à l'environnement |
220 |
Diese Gase
verursachen unkalkulierbare Umweltschäden |
220 |
这些气体对环境瑋成难以估计的破坏 |
220 |
这些对环境玮成估计的描述 |
220 |
zhèxiē duì huánjìng
wěi chéng gūjì de miáoshù |
220 |
|
220 |
These gases cause
incalculable damage to the environment |
220 |
Esses gases causam
danos incalculáveis ao meio ambiente |
220 |
Estos gases causan
daños incalculables al medio ambiente |
220 |
|
220 |
Gazy te
powodują nieobliczalne szkody dla środowiska |
220 |
Эти
газы
наносят
неисчислимый
ущерб окружающей
среде. |
220 |
Eti gazy nanosyat
neischislimyy ushcherb okruzhayushchey srede. |
220 |
تسبب
هذه الغازات
أضرارًا لا
تُحصى
بالبيئة |
220 |
tusabib hadhih
alghazat adraran la tuhsa bialbiya |
220 |
ये
गैसें
पर्यावरण को
अपूरणीय
क्षति
पहुँचाती
हैं |
220 |
ye gaisen
paryaavaran ko apooraneey kshati pahunchaatee hain |
220 |
ਇਹ
ਗੈਸਾਂ
ਵਾਤਾਵਰਨ ਨੂੰ
ਅਣਗਿਣਤ
ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੀਆਂ
ਹਨ |
220 |
iha
gaisāṁ vātāvarana nū aṇagiṇata
nukasāna pahucā'undī'āṁ hana |
220 |
এসব
গ্যাস
পরিবেশের
অপূরণীয়
ক্ষতি করে |
220 |
ēsaba
gyāsa paribēśēra apūraṇīẏa
kṣati karē |
220 |
これらのガスは環境に計り知れないダメージを与えます |
220 |
これら の ガス は 環境 に 計り 知れない ダメージ を 与えます |
220 |
これら の ガス わ かんきょう に はかり しれない ダメージ お あたえます |
220 |
korera no gasu wa kankyō ni hakari shirenai damēji o ataemasu |
|
|
|
|
|
|
221 |
bague |
221 |
Ring |
221 |
环 |
221 |
环 |
221 |
huán |
221 |
|
221 |
ring |
221 |
anel |
221 |
anillo |
221 |
|
221 |
pierścień |
221 |
звенеть |
221 |
zvenet' |
221 |
حلقة |
221 |
halqa |
221 |
अंगूठी |
221 |
angoothee |
221 |
ਰਿੰਗ |
221 |
riga |
221 |
রিং |
221 |
riṁ |
221 |
指輪 |
221 |
指輪 |
221 |
ゆびわ |
221 |
yubiwa |
|
|
|
|
|
|
222 |
Grand |
222 |
Groß |
222 |
大 |
222 |
大 |
222 |
dà |
222 |
|
222 |
Big |
222 |
Grande |
222 |
Grande |
222 |
|
222 |
Duża |
222 |
Большой |
222 |
Bol'shoy |
222 |
كبير |
222 |
kabir |
222 |
बड़ा |
222 |
bada |
222 |
ਵੱਡਾ |
222 |
vaḍā |
222 |
বিশাল |
222 |
biśāla |
222 |
大きい |
222 |
大きい |
222 |
おうきい |
222 |
ōkī |
|
|
|
|
|
|
223 |
de |
223 |
von |
223 |
的 |
223 |
的 |
223 |
de |
223 |
|
223 |
of |
223 |
de |
223 |
de |
223 |
|
223 |
z |
223 |
из |
223 |
iz |
223 |
من |
223 |
man |
223 |
का |
223 |
ka |
223 |
ਦੇ |
223 |
dē |
223 |
এর |
223 |
ēra |
223 |
の |
223 |
の |
223 |
の |
223 |
no |
|
|
|
|
|
|
224 |
Bois |
224 |
Holz |
224 |
木 |
224 |
木 |
224 |
mù |
224 |
|
224 |
Wood |
224 |
Madeira |
224 |
Madera |
224 |
|
224 |
Drewno |
224 |
Древесина |
224 |
Drevesina |
224 |
خشب |
224 |
khashab |
224 |
लकड़ी |
224 |
lakadee |
224 |
ਲੱਕੜ |
224 |
lakaṛa |
224 |
কাঠ |
224 |
kāṭha |
224 |
木 |
224 |
木 |
224 |
き |
224 |
ki |
|
|
|
|
|
|
225 |
pas encore |
225 |
noch nicht |
225 |
未 |
225 |
未 |
225 |
wèi |
225 |
|
225 |
not yet |
225 |
ainda não |
225 |
aún no |
225 |
|
225 |
jeszcze nie |
225 |
еще
нет |
225 |
yeshche net |
225 |
ليس
بعد |
225 |
lays baed |
225 |
अभी
तक नहीं |
225 |
abhee tak nahin |
225 |
ਹਾਲੇ
ਨਹੀ |
225 |
hālē
nahī |
225 |
এখনো
পর্যন্ত না |
225 |
ēkhanō
paryanta nā |
225 |
まだ |
225 |
まだ |
225 |
まだ |
225 |
mada |
|
|
|
|
|
|
226 |
d'une histoire |
226 |
einer Geschichte |
226 |
of
a story |
226 |
一个故事的 |
226 |
yīgè gùshì de |
226 |
|
226 |
of a story |
226 |
de uma história |
226 |
de una historia |
226 |
|
226 |
historii |
226 |
истории |
226 |
istorii |
226 |
قصة |
226 |
qisa |
226 |
एक
कहानी का |
226 |
ek kahaanee ka |
226 |
ਇੱਕ
ਕਹਾਣੀ ਦੇ |
226 |
ika
kahāṇī dē |
226 |
একটি
গল্পের |
226 |
ēkaṭi
galpēra |
226 |
物語の |
226 |
物語 の |
226 |
ものがたり の |
226 |
monogatari no |
|
|
|
227 |
récit |
227 |
Geschichte |
227 |
故事 |
227 |
故事 |
227 |
gùshì |
227 |
|
227 |
story |
227 |
história |
227 |
historia |
227 |
|
227 |
fabuła |
227 |
сказка |
227 |
skazka |
227 |
قصة |
227 |
qisa |
227 |
कहानी |
227 |
kahaanee |
227 |
ਕਹਾਣੀ |
227 |
kahāṇī |
227 |
গল্প |
227 |
galpa |
227 |
話 |
227 |
話 |
227 |
はなし |
227 |
hanashi |
|
|
|
|
|
|
228 |
pas dit à personne |
228 |
niemandem erzählt |
228 |
not
told to anyone |
228 |
没有告诉任何人 |
228 |
méiyǒu gàosù rènhé rén |
228 |
|
228 |
not told to anyone |
228 |
não disse a ninguém |
228 |
no se lo dije a nadie |
228 |
|
228 |
nikomu nie
powiedziano |
228 |
никому
не сказал |
228 |
nikomu ne skazal |
228 |
لا
تخبر أحدا |
228 |
la takhbir 'ahadan |
228 |
किसी
को नहीं
बताया |
228 |
kisee ko nahin
bataaya |
228 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਨਹੀਂ
ਦੱਸਿਆ |
228 |
kisē nū
nahīṁ dasi'ā |
228 |
কাউকে
বলা হয়নি |
228 |
kā'ukē
balā haẏani |
228 |
誰にも言われない |
228 |
誰 に も 言われない |
228 |
だれ に も いわれない |
228 |
dare ni mo iwarenai |
|
|
|
|
|
|
229 |
non-dit; non
rapporté |
229 |
ungesagt; nicht
gemeldet |
229 |
未讲过的;未叙述的 |
229 |
未讲过的;未叙述的 |
229 |
wèi jiǎngguò de; wèi xùshù
de |
229 |
|
229 |
unsaid; unreported |
229 |
não dito; não
declarado |
229 |
no dicho; no
declarado |
229 |
|
229 |
niedopowiedziany;
niezgłoszony |
229 |
невысказанный;
несообщенный |
229 |
nevyskazannyy;
nesoobshchennyy |
229 |
غير
معلن |
229 |
ghayr muelan |
229 |
असूचित
; असूचित |
229 |
asoochit ; asoochit |
229 |
ਨਾ
ਕਹੇ;
ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ
ਕੀਤੇ ਗਏ |
229 |
nā kahē;
gaira-ripōraṭa kītē ga'ē |
229 |
না
বলা;
অপ্রকাশিত |
229 |
nā balā;
aprakāśita |
229 |
言われていない;報告されていない |
229 |
言われていない ; 報告 されていない |
229 |
いわれていない ; ほうこく されていない |
229 |
iwareteinai ; hōkoku sareteinai |
|
|
|
|
|
|
230 |
Lei |
230 |
Lei |
230 |
耒 |
230 |
耒 |
230 |
lěi |
230 |
|
230 |
Lei |
230 |
Lei |
230 |
ley |
230 |
|
230 |
Lei |
230 |
Лей |
230 |
Ley |
230 |
لي |
230 |
ly |
230 |
लेइस |
230 |
leis |
230 |
ਲੇਈ |
230 |
lē'ī |
230 |
লেই |
230 |
lē'i |
230 |
レイ |
230 |
レイ |
230 |
レイ |
230 |
rei |
|
|
|
|
|
|
231 |
Zhu |
231 |
Zhu |
231 |
朱 |
231 |
朱 |
231 |
zhū |
231 |
|
231 |
Zhu |
231 |
Zhu |
231 |
Zhu |
231 |
|
231 |
Zhu |
231 |
Чжу |
231 |
Chzhu |
231 |
تشو |
231 |
tshu |
231 |
झू |
231 |
jhoo |
231 |
ਜ਼ੂ |
231 |
zū |
231 |
ঝু |
231 |
jhu |
231 |
朱 |
231 |
朱 |
231 |
しゅ |
231 |
shu |
|
|
|
|
|
|
232 |
intouchable |
232 |
unantastbar |
232 |
untouchable |
232 |
触不可及 |
232 |
chù bùkě jí |
232 |
|
232 |
untouchable |
232 |
intocável |
232 |
intocable |
232 |
|
232 |
Nietykalny |
232 |
неприкасаемый |
232 |
neprikasayemyy |
232 |
لا
يمكن المساس
بها |
232 |
la yumkin almisas
biha |
232 |
न
छूने योग्य |
232 |
na chhoone yogy |
232 |
ਅਛੂਤ |
232 |
achūta |
232 |
অস্পৃশ্য |
232 |
aspr̥śya |
232 |
アンタッチャブル |
232 |
アンタッチャブル |
232 |
アンタッチャブル |
232 |
antacchaburu |
|
|
|
233 |
intouchable |
233 |
unantastbar |
233 |
触不可及 |
233 |
触不可及 |
233 |
Chù bùkě jí |
233 |
|
233 |
untouchable |
233 |
intocável |
233 |
intocable |
233 |
|
233 |
Nietykalny |
233 |
неприкасаемый |
233 |
neprikasayemyy |
233 |
لا
يمكن المساس
بها |
233 |
la yumkin almisas
biha |
233 |
न
छूने योग्य |
233 |
na chhoone yogy |
233 |
ਅਛੂਤ |
233 |
achūta |
233 |
অস্পৃশ্য |
233 |
aspr̥śya |
233 |
アンタッチャブル |
233 |
アンタッチャブル |
233 |
アンタッチャブル |
233 |
antacchaburu |
|
|
|
|
|
|
234 |
une personne
intouchable se trouve dans une position où il est peu probable qu'elle soit
punie ou critiquée |
234 |
Eine Person, die
unantastbar ist, befindet sich in einer Position, in der es unwahrscheinlich
ist, dass sie bestraft oder kritisiert wird |
234 |
a
person who is untouchable is
in a position where they are unlikely to be punished or criticized |
234 |
不可触碰的人处于不太可能受到惩罚或批评的位置 |
234 |
bùkě chù pèng de rén
chǔyú bù tài kěnéng shòudào chéngfá huò pīpíng de wèizhì |
234 |
|
234 |
a person who is
untouchable is in a position where they are unlikely to be punished or
criticized |
234 |
uma pessoa que é
intocável está em uma posição em que é improvável que seja punida ou
criticada |
234 |
una persona que es
intocable está en una posición en la que es poco probable que sea castigada o
criticada |
234 |
|
234 |
osoba, która jest
nietykalna, znajduje się w sytuacji, w której jest mało
prawdopodobne, że zostanie ukarana lub skrytykowana |
234 |
неприкасаемый
человек
находится в
положении,
при котором
его вряд ли
можно
наказать
или
подвергнуть
критике |
234 |
neprikasayemyy
chelovek nakhoditsya v polozhenii, pri kotorom yego vryad li mozhno nakazat'
ili podvergnut' kritike |
234 |
الشخص
الذي لا يمكن
المساس به
يكون في وضع
لا يحتمل أن
يعاقب أو
ينتقد فيه |
234 |
alshakhs aladhi la
yumkin almisas bih yakun fi wade la yahtamil 'an yueaqab 'aw yantaqid fih |
234 |
एक
व्यक्ति जो
अछूत है वह
ऐसी स्थिति
में है जहां
उन्हें
दंडित या
आलोचना की
संभावना
नहीं है |
234 |
ek vyakti jo achhoot
hai vah aisee sthiti mein hai jahaan unhen dandit ya aalochana kee
sambhaavana nahin hai |
234 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਅਛੂਤ ਹੈ
ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ ਹੈ ਜਿੱਥੇ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਸਜ਼ਾ ਜਾਂ
ਆਲੋਚਨਾ ਕੀਤੇ
ਜਾਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
234 |
ika vi'akatī
jō achūta hai ajihī sathitī vica hai jithē
uhanāṁ nū sazā jāṁ ālōcanā
kītē jāṇa dī sabhāvanā nahīṁ
hai |
234 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি
অস্পৃশ্য
এমন একটি
অবস্থানে
আছেন যেখানে
তাদের
শাস্তি বা
সমালোচিত হওয়ার
সম্ভাবনা
নেই |
234 |
ēkajana byakti
yini aspr̥śya ēmana ēkaṭi abasthānē
āchēna yēkhānē tādēra śāsti
bā samālōcita ha'ōẏāra sambhābanā
nē'i |
234 |
不可触賤の人は、罰せられたり批判されたりする可能性が低い立場にあります |
234 |
不可 触 賤 の 人 は 、 罰せられ たり 批判 され たり する 可能性 が 低い 立場 に あります |
234 |
ふか さわ 賤 の ひと わ 、 ばっせられ たり ひはん され たり する かのうせい が ひくい たちば に あります |
234 |
fuka sawa 賤 no hito wa , basserare tari hihan sare tari suru kanōsei ga hikui tachiba ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
235 |
Les personnes
intouchables occupent des postes moins susceptibles d'être punies ou
critiquées |
235 |
Unberührbare
Menschen befinden sich in Positionen, die weniger wahrscheinlich bestraft
oder kritisiert werden |
235 |
不可触碰的人处于不太可能受到惩罚或批评的位置 |
235 |
碰触的人的批评位置可能会受到或不得的批评 |
235 |
pèng chù de rén de pīpíng
wèizhì kěnéng huì shòudào huò bùdé de pīpíng |
235 |
|
235 |
Untouchable people
are in positions less likely to be punished or criticized |
235 |
Pessoas intocáveis
estão em posições menos propensas a serem punidas ou criticadas |
235 |
Las personas
intocables están en posiciones menos propensas a ser castigadas o criticadas. |
235 |
|
235 |
Nietykalni ludzie
są na stanowiskach mniej narażonych na karę lub krytykę |
235 |
Неприкасаемые
люди
находятся в
положении,
которое с
меньшей
вероятностью
будет наказано
или
подвергнуто
критике. |
235 |
Neprikasayemyye
lyudi nakhodyatsya v polozhenii, kotoroye s men'shey veroyatnost'yu budet
nakazano ili podvergnuto kritike. |
235 |
الأشخاص
المنبوذون
هم في مواقع
أقل عرضة للعقاب
أو النقد |
235 |
al'ashkhas
almanbudhun hum fi mawaqie 'aqalu eurdatan lileiqab 'aw alnaqd |
235 |
अछूत
लोग ऐसे पदों
पर होते हैं
जिन्हें
दंडित या
आलोचना किए
जाने की
संभावना कम
होती है |
235 |
achhoot log aise
padon par hote hain jinhen dandit ya aalochana kie jaane kee sambhaavana kam
hotee hai |
235 |
ਅਛੂਤ
ਲੋਕ ਅਜਿਹੇ
ਅਹੁਦਿਆਂ 'ਤੇ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਸਜ਼ਾ ਜਾਂ
ਆਲੋਚਨਾ ਹੋਣ
ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਘੱਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
235 |
achūta
lōka ajihē ahudi'āṁ'tē hudē hana
jinhāṁ dī sazā jāṁ ālōcanā
hōṇa dī sabhāvanā ghaṭa hudī hai |
235 |
অস্পৃশ্য
ব্যক্তিদের
শাস্তি বা
সমালোচিত হওয়ার
সম্ভাবনা কম |
235 |
aspr̥śya
byaktidēra śāsti bā samālōcita
ha'ōẏāra sambhābanā kama |
235 |
不可触賤の人々は、罰せられたり批判されたりする可能性が低い立場にあります |
235 |
不可 触 賤 の 人々 は 、 罰せられ たり 批判 され たり する 可能性 が 低い 立場 に あります |
235 |
ふか さわ 賤 の ひとびと わ 、 ばっせられ たり ひはん され たり する かのうせい が ひくい たちば に あります |
235 |
fuka sawa 賤 no hitobito wa , basserare tari hihan sare tari suru kanōsei ga hikui tachiba ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
236 |
impunissable (ou
critiqué); incontrôlable |
236 |
unbestrafbar (oder
kritisiert); unkontrollierbar |
236 |
unpunishable
(or criticized); uncontrollable |
236 |
不受惩罚(或批评);不可控 |
236 |
bù shòu chéngfá (huò
pīpíng); bùkě kòng |
236 |
|
236 |
unpunishable (or
criticized); uncontrollable |
236 |
impune (ou
criticado); incontrolável |
236 |
impune (o criticado);
incontrolable |
236 |
|
236 |
bezkarny (lub
krytykowany); niekontrolowany |
236 |
ненаказуемый
(или
подвергаемый
критике); неуправляемый |
236 |
nenakazuyemyy (ili
podvergayemyy kritike); neupravlyayemyy |
236 |
لا
يعاقب عليه
(أو ينتقد) ؛ لا
يمكن
السيطرة عليه |
236 |
la yueaqab ealayh
('aw yantaqid) ; la yumkin alsaytarat ealayh |
236 |
दंडनीय
(या आलोचना);
बेकाबू |
236 |
dandaneey (ya
aalochana); bekaaboo |
236 |
ਸਜ਼ਾਯੋਗ
(ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾ
ਕੀਤੀ); ਬੇਕਾਬੂ |
236 |
sazāyōga
(jāṁ ālōcanā kītī); bēkābū |
236 |
শাস্তিযোগ্য
(বা সমালোচিত);
অনিয়ন্ত্রিত |
236 |
śāstiyōgya
(bā samālōcita); aniẏantrita |
236 |
罰せられない(または批判された);制御できない |
236 |
罰せられない ( または 批判 された ); 制御 できない |
236 |
ばっせられない ( または ひはん された ); せいぎょ できない |
236 |
basserarenai ( mataha hihan sareta ); seigyo dekinai |
|
|
|
|
|
|
237 |
impunissable (ou
critiqué); incontrôlable |
237 |
unbestrafbar (oder
kritisiert); unkontrollierbar |
237 |
不可处罚(或批评)的;管不了的 |
237 |
不可处罚(或批评)的;管不了的 |
237 |
bùkě chǔfá (huò
pīpíng) de; guǎn bùliǎo de |
237 |
|
237 |
unpunishable (or
criticized); uncontrollable |
237 |
impune (ou
criticado); incontrolável |
237 |
impune (o
criticado); incontrolable |
237 |
|
237 |
bezkarny (lub
krytykowany); niekontrolowany |
237 |
ненаказуемый
(или
подвергаемый
критике); неуправляемый |
237 |
nenakazuyemyy (ili
podvergayemyy kritike); neupravlyayemyy |
237 |
لا
يعاقب عليه
(أو ينتقد) ؛ لا
يمكن
السيطرة عليه |
237 |
la yueaqab ealayh
('aw yantaqid) ; la yumkin alsaytarat ealayh |
237 |
दंडनीय
(या आलोचना);
बेकाबू |
237 |
dandaneey (ya
aalochana); bekaaboo |
237 |
ਸਜ਼ਾਯੋਗ
(ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾ
ਕੀਤੀ); ਬੇਕਾਬੂ |
237 |
sazāyōga
(jāṁ ālōcanā kītī); bēkābū |
237 |
শাস্তিযোগ্য
(বা সমালোচিত);
অনিয়ন্ত্রিত |
237 |
śāstiyōgya
(bā samālōcita); aniẏantrita |
237 |
罰せられない(または批判された);制御できない |
237 |
罰せられない ( または 批判 された ); 制御 できない |
237 |
ばっせられない ( または ひはん された ); せいぎょ できない |
237 |
basserarenai ( mataha hihan sareta ); seigyo dekinai |
|
|
|
|
|
|
238 |
Compte tenu de ses
relations politiques, il se croyait intouchable. |
238 |
Angesichts seiner
politischen Verbindungen hielt er sich für unantastbar. |
238 |
Given
his political connections,
he thought he was untouchable. |
238 |
鉴于他的政治关系,他认为自己是不可触碰的。 |
238 |
jiànyú tā de zhèngzhì
guānxì, tā rènwéi zìjǐ shì bùkě chù pèng de. |
238 |
|
238 |
Given his political
connections, he thought he was untouchable. |
238 |
Dadas suas conexões
políticas, ele se achava intocável. |
238 |
Dadas sus conexiones
políticas, pensó que era intocable. |
238 |
|
238 |
Biorąc pod
uwagę jego powiązania polityczne, myślał, że jest
nietykalny. |
238 |
Учитывая
его
политические
связи, он
считал себя
неприкасаемым. |
238 |
Uchityvaya yego
politicheskiye svyazi, on schital sebya neprikasayemym. |
238 |
نظرًا
لصلاته
السياسية ،
فقد اعتقد
أنه لا يمكن
المساس به. |
238 |
nzran lisalatih
alsiyasiat , faqad aetaqad 'anah la yumkin almisas bihi. |
238 |
अपने
राजनीतिक
संबंधों को
देखते हुए,
उन्होंने
सोचा कि वह
अछूत हैं। |
238 |
apane raajaneetik
sambandhon ko dekhate hue, unhonne socha ki vah achhoot hain. |
238 |
ਆਪਣੇ
ਸਿਆਸੀ
ਸਬੰਧਾਂ ਨੂੰ
ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ, ਉਹ
ਸੋਚਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਉਹ ਅਛੂਤ ਸੀ। |
238 |
āpaṇē
si'āsī sabadhāṁ nū dēkhadē
hō'ē, uha sōcadā sī ki uha achūta sī. |
238 |
তার
রাজনৈতিক
সংযোগের
কারণে তিনি
ভেবেছিলেন
তিনি
অস্পৃশ্য। |
238 |
tāra
rājanaitika sanyōgēra kāraṇē tini
bhēbēchilēna tini aspr̥śya. |
238 |
彼の政治的つながりを考えると、彼は自分には触れられないと思った。 |
238 |
彼 の 政治 的 つながり を 考えると 、 彼 は 自分 に は 触れられない と 思った 。 |
238 |
かれ の せいじ てき つながり お かんがえると 、 かれ わ じぶん に わ ふれられない と おもった 。 |
238 |
kare no seiji teki tsunagari o kangaeruto , kare wa jibun ni wa furerarenai to omotta . |
|
|
|
|
|
|
239 |
Compte tenu de ses
relations politiques, il se considère comme intouchable |
239 |
Angesichts seiner
politischen Verbindungen hält er sich für unantastbar |
239 |
鉴于他的政治关系,他认为自己是不可触碰 |
239 |
是她自己的政治关系,他认为自己不可触碰 |
239 |
Shì tā zìjǐ de
zhèngzhì guānxì, tā rènwéi zìjǐ bùkě chù pèng |
239 |
|
239 |
Given his political
connections, he considers himself untouchable |
239 |
Dadas as suas
ligações políticas, considera-se intocável |
239 |
Dadas sus conexiones
políticas, se considera intocable. |
239 |
|
239 |
Biorąc pod
uwagę jego powiązania polityczne, uważa się za
nietykalnego |
239 |
Учитывая
его
политические
связи, он
считает
себя
неприкасаемым. |
239 |
Uchityvaya yego
politicheskiye svyazi, on schitayet sebya neprikasayemym. |
239 |
بالنظر
إلى صلاته
السياسية ،
فهو يعتبر
نفسه لا يمكن
المساس به |
239 |
bialnazar 'iilaa
salatih alsiyasiat , fahu yaetabir nafsah la yumkin almisas bih |
239 |
अपने
राजनीतिक
संबंधों को
देखते हुए वे
खुद को अछूत
मानते हैं |
239 |
apane raajaneetik
sambandhon ko dekhate hue ve khud ko achhoot maanate hain |
239 |
ਆਪਣੇ
ਸਿਆਸੀ
ਸਬੰਧਾਂ ਦੇ
ਮੱਦੇਨਜ਼ਰ ਉਹ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਅਛੂਤ ਸਮਝਦਾ
ਹੈ |
239 |
Āpaṇē
si'āsī sabadhāṁ dē madēnazara uha
āpaṇē āpa nū achūta samajhadā hai |
239 |
তার
রাজনৈতিক
সংযোগের
কারণে তিনি
নিজেকে অস্পৃশ্য
মনে করেন |
239 |
Tāra
rājanaitika sanyōgēra kāraṇē tini
nijēkē aspr̥śya manē karēna |
239 |
彼の政治的つながりを考えると、彼は自分自身を手に負えないと考えています |
239 |
彼 の 政治 的 つながり を 考えると 、 彼 は 自分 自身 を 手 に 負えない と 考えています |
239 |
かれ の せいじ てき つながり お かんがえると 、 かれ わ じぶん じしん お て に おえない と かんがえています |
239 |
kare no seiji teki tsunagari o kangaeruto , kare wa jibun jishin o te ni oenai to kangaeteimasu |
|
|
|
|
|
|
240 |
Il a des relations
politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler |
240 |
Er hat einige
politische Verbindungen, also glaubt er, dass ihn niemand kontrollieren kann |
240 |
He
has some political connections, so he thinks no one can control him |
240 |
他有一些政治关系,所以他认为没有人可以控制他 |
240 |
tā yǒu
yīxiē zhèngzhì guānxì, suǒyǐ tā rènwéi
méiyǒu rén kěyǐ kòngzhì tā |
240 |
|
240 |
He has some political
connections, so he thinks no one can control him |
240 |
Ele tem algumas
conexões políticas, então ele acha que ninguém pode controlá-lo |
240 |
Tiene algunas
conexiones políticas, por lo que cree que nadie puede controlarlo. |
240 |
|
240 |
Ma pewne koneksje
polityczne, więc uważa, że nikt nie może go
kontrolować |
240 |
У
него есть
некоторые
политические
связи, поэтому
он думает,
что никто не
может его контролировать. |
240 |
U nego yest'
nekotoryye politicheskiye svyazi, poetomu on dumayet, chto nikto ne mozhet
yego kontrolirovat'. |
240 |
لديه
بعض
العلاقات
السياسية ،
لذلك يعتقد
أنه لا يمكن
لأحد
السيطرة
عليه |
240 |
ladayh baed alealaqat
alsiyasiat , lidhalik yuetaqid 'anah la yumkin li'ahad alsaytarat ealayh |
240 |
उसके
कुछ
राजनीतिक
संबंध हैं,
इसलिए उसे
लगता है कि
उसे कोई
नियंत्रित
नहीं कर सकता |
240 |
usake kuchh
raajaneetik sambandh hain, isalie use lagata hai ki use koee niyantrit nahin
kar sakata |
240 |
ਉਸ
ਦੇ ਕੁਝ ਸਿਆਸੀ
ਸਬੰਧ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ
ਉਹ ਸੋਚਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸ
ਨੂੰ ਕਾਬੂ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
240 |
usa dē kujha
si'āsī sabadha hana, isa la'ī uha sōcadā hai ki
kō'ī vī usa nū kābū nahīṁ kara
sakadā |
240 |
তার
কিছু
রাজনৈতিক
যোগাযোগ আছে,
তাই সে মনে করে
তাকে কেউ
নিয়ন্ত্রণ
করতে পারবে
না |
240 |
tāra kichu
rājanaitika yōgāyōga āchē, tā'i sē
manē karē tākē kē'u niẏantraṇa
karatē pārabē nā |
240 |
彼はいくつかの政治的つながりを持っているので、誰も彼をコントロールできないと彼は考えています |
240 |
彼 は いくつ か の 政治 的 つながり を 持っているので 、 誰 も 彼 を コントロール できないと 彼 は 考えています |
240 |
かれ わ いくつ か の せいじ てき つながり お もっているので 、 だれ も かれ お コントロール できないと かれ わ かんがえています |
240 |
kare wa ikutsu ka no seiji teki tsunagari o motteirunode , dare mo kare o kontorōru dekinaito kare wa kangaeteimasu |
|
|
|
241 |
Il a des relations
politiques, donc il pense que personne ne peut le contrôler |
241 |
Er hat einige
politische Verbindungen, also glaubt er, dass ihn niemand kontrollieren kann |
241 |
他有一些政界关系,所以自认为谁也管不了他 |
241 |
他有一些政界关系,所以自认为谁也管不了他 |
241 |
tā yǒu
yīxiē zhèngjiè guānxì, suǒyǐ zì rènwéi shéi yě
guǎn bùliǎo tā |
241 |
|
241 |
He has some
political connections, so he thinks no one can control him |
241 |
Ele tem algumas
conexões políticas, então ele acha que ninguém pode controlá-lo |
241 |
Tiene algunas
conexiones políticas, por lo que cree que nadie puede controlarlo. |
241 |
|
241 |
Ma pewne koneksje
polityczne, więc uważa, że nikt nie może go
kontrolować |
241 |
У
него есть
некоторые
политические
связи, поэтому
он думает,
что никто не
может его контролировать. |
241 |
U nego yest'
nekotoryye politicheskiye svyazi, poetomu on dumayet, chto nikto ne mozhet
yego kontrolirovat'. |
241 |
لديه
بعض
العلاقات
السياسية ،
لذلك يعتقد
أنه لا يمكن
لأحد
السيطرة
عليه |
241 |
ladayh baed
alealaqat alsiyasiat , lidhalik yuetaqid 'anah la yumkin li'ahad alsaytarat
ealayh |
241 |
उसके
कुछ
राजनीतिक
संबंध हैं,
इसलिए उसे
लगता है कि
उसे कोई
नियंत्रित
नहीं कर सकता |
241 |
usake kuchh
raajaneetik sambandh hain, isalie use lagata hai ki use koee niyantrit nahin
kar sakata |
241 |
ਉਸ
ਦੇ ਕੁਝ ਸਿਆਸੀ
ਸਬੰਧ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ
ਉਹ ਸੋਚਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਉਸ
ਨੂੰ ਕਾਬੂ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
241 |
usa dē kujha
si'āsī sabadha hana, isa la'ī uha sōcadā hai ki
kō'ī vī usa nū kābū nahīṁ kara
sakadā |
241 |
তার
কিছু
রাজনৈতিক
যোগাযোগ আছে,
তাই সে মনে করে
তাকে কেউ
নিয়ন্ত্রণ
করতে পারবে
না |
241 |
tāra kichu
rājanaitika yōgāyōga āchē, tā'i sē
manē karē tākē kē'u niẏantraṇa
karatē pārabē nā |
241 |
彼はいくつかの政治的つながりを持っているので、誰も彼をコントロールできないと彼は考えています |
241 |
彼 は いくつ か の 政治 的 つながり を 持っているので 、 誰 も 彼 を コントロール できないと 彼 は 考えています |
241 |
かれ わ いくつ か の せいじ てき つながり お もっているので 、 だれ も かれ お コントロール できないと かれ わ かんがえています |
241 |
kare wa ikutsu ka no seiji teki tsunagari o motteirunode , dare mo kare o kontorōru dekinaito kare wa kangaeteimasu |
|
|
|
|
|
|
242 |
Outil |
242 |
Werkzeug |
242 |
具 |
242 |
具 |
242 |
jù |
242 |
|
242 |
Tool |
242 |
Ferramenta |
242 |
Herramienta |
242 |
|
242 |
Narzędzie |
242 |
Инструмент |
242 |
Instrument |
242 |
أداة |
242 |
'ada |
242 |
साधन |
242 |
saadhan |
242 |
ਟੂਲ |
242 |
ṭūla |
242 |
টুল |
242 |
ṭula |
242 |
道具 |
242 |
道具 |
242 |
どうぐ |
242 |
dōgu |
|
|
|
|
|
|
243 |
ont |
243 |
verfügen über |
243 |
有 |
243 |
有 |
243 |
yǒu |
243 |
|
243 |
have |
243 |
ter |
243 |
tener |
243 |
|
243 |
mieć |
243 |
имеют |
243 |
imeyut |
243 |
يملك |
243 |
yamlik |
243 |
पास
होना |
243 |
paas hona |
243 |
ਕੋਲ |
243 |
kōla |
243 |
আছে |
243 |
āchē |
243 |
持ってる |
243 |
持ってる |
243 |
もってる |
243 |
motteru |
|
|
|
|
|
|
244 |
qui ne peut pas être
touché ou modifié par d'autres personnes |
244 |
die von anderen
Menschen nicht berührt oder verändert werden können |
244 |
that
cannot be touched or changed by other people |
244 |
其他人无法触及或改变的 |
244 |
qítā rén wúfǎ chùjí
huò gǎibiàn de |
244 |
|
244 |
that cannot be
touched or changed by other people |
244 |
que não pode ser
tocado ou alterado por outras pessoas |
244 |
que no puede ser
tocado o cambiado por otras personas |
244 |
|
244 |
którego nie mogą
dotknąć ani zmienić inne osoby |
244 |
которые
не могут
быть
затронуты
или изменены
другими
людьми |
244 |
kotoryye ne mogut
byt' zatronuty ili izmeneny drugimi lyud'mi |
244 |
لا
يمكن لمسها
أو تغييرها
من قبل
الآخرين |
244 |
la yumkin lamsuha 'aw
taghyiruha min qibal alakharin |
244 |
जिसे
अन्य लोगों
द्वारा छुआ
या बदला नहीं
जा सकता है |
244 |
jise any logon dvaara
chhua ya badala nahin ja sakata hai |
244 |
ਜਿਸ
ਨੂੰ ਹੋਰ ਲੋਕ
ਛੂਹ ਜਾਂ ਬਦਲ
ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ |
244 |
jisa nū
hōra lōka chūha jāṁ badala nahīṁ
sakadē |
244 |
যা
অন্য
লোকেদের
দ্বারা
স্পর্শ বা
পরিবর্তন করা
যায় না |
244 |
yā an'ya
lōkēdēra dbārā sparśa bā paribartana
karā yāẏa nā |
244 |
他の人が触れたり変更したりすることはできません |
244 |
他 の 人 が 触れ たり 変更 し たり する こと は できません |
244 |
た の ひと が ふれ たり へんこう し たり する こと わ できません |
244 |
ta no hito ga fure tari henkō shi tari suru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
245 |
que personne d'autre
ne peut toucher ou changer |
245 |
die niemand sonst
berühren oder verändern kann |
245 |
其他人无法触及或改变的 |
245 |
其他人无法或改变的 |
245 |
qítā rén wúfǎ huò
gǎibiàn de |
245 |
|
245 |
that no one else can
touch or change |
245 |
que ninguém mais
pode tocar ou mudar |
245 |
que nadie más puede
tocar o cambiar |
245 |
|
245 |
którego nikt inny
nie może dotknąć ani zmienić |
245 |
что
никто
другой не
может
коснуться
или изменить |
245 |
chto nikto drugoy ne
mozhet kosnut'sya ili izmenit' |
245 |
لا
يمكن لأي شخص
آخر لمسها أو
تغييرها |
245 |
la yumkin li'ayi
shakhs akhar lamsaha 'aw taghyiruha |
245 |
जिसे
कोई और छू या
बदल नहीं
सकता |
245 |
jise koee aur chhoo
ya badal nahin sakata |
245 |
ਜਿਸ
ਨੂੰ ਕੋਈ ਹੋਰ
ਛੂਹ ਜਾਂ ਬਦਲ
ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ |
245 |
jisa nū
kō'ī hōra chūha jāṁ badala nahīṁ
sakadā |
245 |
যে
অন্য কেউ
স্পর্শ বা
পরিবর্তন
করতে পারে না |
245 |
yē an'ya
kē'u sparśa bā paribartana karatē pārē nā |
245 |
他の誰も触れたり変更したりできないこと |
245 |
他 の 誰 も 触れ たり 変更 し たり できない こと |
245 |
た の だれ も ふれ たり へんこう し たり できない こと |
245 |
ta no dare mo fure tari henkō shi tari dekinai koto |
|
|
|
|
|
|
246 |
intouchable (ou
altéré) |
246 |
unantastbar (oder
verändert) |
246 |
untouchable
(or altered) |
246 |
不可触碰(或改变) |
246 |
bùkě chù pèng (huò
gǎibiàn) |
246 |
|
246 |
untouchable (or
altered) |
246 |
intocável (ou
alterado) |
246 |
intocable (o
alterado) |
246 |
|
246 |
nietykalny (lub
zmieniony) |
246 |
неприкосновенный
(или
измененный) |
246 |
neprikosnovennyy (ili
izmenennyy) |
246 |
غير
قابلة للمس
(أو معدلة) |
246 |
ghayr qabilat lilams
('aw mueadalatin) |
246 |
अछूत
(या
परिवर्तित) |
246 |
achhoot (ya
parivartit) |
246 |
ਅਛੂਤ
(ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ
ਹੋਇਆ) |
246 |
achūta
(jāṁ badali'ā hō'i'ā) |
246 |
অস্পৃশ্য
(বা
পরিবর্তিত) |
246 |
aspr̥śya
(bā paribartita) |
246 |
不可触賤(または変更) |
246 |
不可 触 賤 ( または 変更 ) |
246 |
ふか さわ 賤 ( または へんこう ) |
246 |
fuka sawa 賤 ( mataha henkō ) |
|
|
|
247 |
intouchable (ou
altéré) |
247 |
unantastbar (oder
verändert) |
247 |
不可触及(或改变)的 |
247 |
不可(或改变) |
247 |
bùkě (huò gǎibiàn) |
247 |
|
247 |
untouchable (or
altered) |
247 |
intocável (ou
alterado) |
247 |
intocable (o
alterado) |
247 |
|
247 |
nietykalny (lub
zmieniony) |
247 |
неприкосновенный
(или
измененный) |
247 |
neprikosnovennyy
(ili izmenennyy) |
247 |
غير
قابلة للمس
(أو معدلة) |
247 |
ghayr qabilat lilams
('aw mueadalatin) |
247 |
अछूत
(या
परिवर्तित) |
247 |
achhoot (ya
parivartit) |
247 |
ਅਛੂਤ
(ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ
ਹੋਇਆ) |
247 |
achūta
(jāṁ badali'ā hō'i'ā) |
247 |
অস্পৃশ্য
(বা
পরিবর্তিত) |
247 |
aspr̥śya
(bā paribartita) |
247 |
不可触賤(または変更) |
247 |
不可 触 賤 ( または 変更 ) |
247 |
ふか さわ 賤 ( または へんこう ) |
247 |
fuka sawa 賤 ( mataha henkō ) |
|
|
|
|
|
|
248 |
Le budget du
département est intouchable. |
248 |
Das Budget der
Abteilung ist unantastbar. |
248 |
the
department’s budget is untouchable. |
248 |
该部门的预算是不可动摇的。 |
248 |
gāi bùmén de yùsuàn shì
bùkě dòngyáo de. |
248 |
|
248 |
The department’s
budget is untouchable. |
248 |
O orçamento do
departamento é intocável. |
248 |
El presupuesto del
departamento es intocable. |
248 |
|
248 |
Budżet
działu jest nietykalny. |
248 |
Бюджет
ведомства
неприкосновенен. |
248 |
Byudzhet vedomstva
neprikosnovenen. |
248 |
ميزانية
القسم لا
يمكن المساس
بها. |
248 |
mizaniat alqism la
yumkin almisas biha. |
248 |
विभाग
का बजट अछूत
है। |
248 |
vibhaag ka bajat
achhoot hai. |
248 |
ਵਿਭਾਗ
ਦਾ ਬਜਟ ਅਛੂਤ
ਹੈ। |
248 |
vibhāga dā
bajaṭa achūta hai. |
248 |
বিভাগের
বাজেট
অস্পৃশ্য। |
248 |
bibhāgēra
bājēṭa aspr̥śya. |
248 |
部門の予算は手に負えません。 |
248 |
部門 の 予算 は 手 に 負えません 。 |
248 |
ぶもん の よさん わ て に おえません 。 |
248 |
bumon no yosan wa te ni oemasen . |
|
|
|
249 |
Le budget du
département est inébranlable |
249 |
Das Budget der
Abteilung ist unerschütterlich |
249 |
该部门的预算是不可动摇的 |
249 |
该部门的预算是不可动摇的 |
249 |
Gāi bùmén de yùsuàn shì
bùkě dòngyáo de |
249 |
|
249 |
The department's
budget is unshakable |
249 |
O orçamento do
departamento é inabalável |
249 |
El presupuesto del
departamento es inquebrantable. |
249 |
|
249 |
Budżet
działu jest niewzruszony |
249 |
Бюджет
ведомства
непоколебим. |
249 |
Byudzhet vedomstva
nepokolebim. |
249 |
ميزانية
القسم لا
تتزعزع |
249 |
mizaniat alqism la
tatazaezae |
249 |
अडिग
है विभाग का
बजट |
249 |
adig hai vibhaag ka
bajat |
249 |
ਵਿਭਾਗ
ਦਾ ਬਜਟ ਅਸਥਿਰ
ਹੈ |
249 |
Vibhāga dā
bajaṭa asathira hai |
249 |
অধিদপ্তরের
বাজেট অটুট |
249 |
Adhidaptarēra
bājēṭa aṭuṭa |
249 |
部門の予算は揺るぎない |
249 |
部門 の 予算 は 揺るぎない |
249 |
ぶもん の よさん わ ゆるぎない |
249 |
bumon no yosan wa yuruginai |
|
|
|
|
|
|
250 |
Le budget
départemental est immuable |
250 |
Der
Abteilungshaushalt ist unveränderlich |
250 |
The
departmental budget is immutable |
250 |
部门预算是不可变的 |
250 |
bùmén yùsuàn shì bùkě biàn
de |
250 |
|
250 |
The departmental
budget is immutable |
250 |
O orçamento
departamental é imutável |
250 |
El presupuesto
departamental es inmutable |
250 |
|
250 |
Budżet
departamentu jest niezmienny |
250 |
Бюджет
ведомства
неизменен |
250 |
Byudzhet vedomstva
neizmenen |
250 |
ميزانية
القسم غير
قابلة
للتغيير |
250 |
mizaniat alqism ghayr
qabilat liltaghyir |
250 |
विभागीय
बजट
अपरिवर्तनीय
है |
250 |
vibhaageey bajat
aparivartaneey hai |
250 |
ਵਿਭਾਗੀ
ਬਜਟ ਅਟੱਲ ਹੈ |
250 |
vibhāgī
bajaṭa aṭala hai |
250 |
বিভাগীয়
বাজেট
অপরিবর্তনীয় |
250 |
bibhāgīẏa
bājēṭa aparibartanīẏa |
250 |
部門の予算は不変です |
250 |
部門 の 予算 は 不変です |
250 |
ぶもん の よさん わ ふへんです |
250 |
bumon no yosan wa fuhendesu |
|
|
|
251 |
Le budget
départemental est immuable |
251 |
Der
Abteilungshaushalt ist unveränderlich |
251 |
这个部门预算是不容变动的 |
251 |
这个部门是实物的 |
251 |
zhège bùmén shì shíwù de |
251 |
|
251 |
The departmental
budget is immutable |
251 |
O orçamento
departamental é imutável |
251 |
El presupuesto
departamental es inmutable |
251 |
|
251 |
Budżet
departamentu jest niezmienny |
251 |
Бюджет
ведомства
неизменен |
251 |
Byudzhet vedomstva
neizmenen |
251 |
ميزانية
القسم غير
قابلة
للتغيير |
251 |
mizaniat alqism
ghayr qabilat liltaghyir |
251 |
विभागीय
बजट
अपरिवर्तनीय
है |
251 |
vibhaageey bajat
aparivartaneey hai |
251 |
ਵਿਭਾਗੀ
ਬਜਟ ਅਟੱਲ ਹੈ |
251 |
vibhāgī
bajaṭa aṭala hai |
251 |
বিভাগীয়
বাজেট
অপরিবর্তনীয় |
251 |
bibhāgīẏa
bājēṭa aparibartanīẏa |
251 |
部門の予算は不変です |
251 |
部門 の 予算 は 不変です |
251 |
ぶもん の よさん わ ふへんです |
251 |
bumon no yosan wa fuhendesu |
|
|
|
|
|
|
252 |
en Inde dans le passé |
252 |
in Indien in der
Vergangenheit |
252 |
in
India in the past |
252 |
过去在印度 |
252 |
guòqù zài yìndù |
252 |
|
252 |
in India in the past |
252 |
na Índia no passado |
252 |
en la India en el
pasado |
252 |
|
252 |
w Indiach w
przeszłości |
252 |
в
Индии в
прошлом |
252 |
v Indii v proshlom |
252 |
في
الهند في
الماضي |
252 |
fi alhind fi almadi |
252 |
भारत
में अतीत में |
252 |
bhaarat mein ateet
mein |
252 |
ਅਤੀਤ
ਵਿੱਚ ਭਾਰਤ
ਵਿੱਚ |
252 |
atīta vica
bhārata vica |
252 |
অতীতে
ভারতে |
252 |
atītē
bhāratē |
252 |
過去にインドで |
252 |
過去 に インド で |
252 |
かこ に インド で |
252 |
kako ni indo de |
|
|
|
|
|
|
253 |
passé en Inde |
253 |
Vergangenheit in
Indien |
253 |
过去在印度 |
253 |
过去在印度 |
253 |
guòqù zài yìndù |
253 |
|
253 |
past in india |
253 |
passado na índia |
253 |
pasado en india |
253 |
|
253 |
przeszłość
w indiach |
253 |
прошлое
в Индии |
253 |
proshloye v Indii |
253 |
الماضي
في الهند |
253 |
almadi fi alhind |
253 |
भारत
में अतीत |
253 |
bhaarat mein ateet |
253 |
ਭਾਰਤ
ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ |
253 |
bhārata vica
pichalē |
253 |
ভারতে
অতীত |
253 |
bhāratē
atīta |
253 |
インドの過去 |
253 |
インド の 過去 |
253 |
インド の かこ |
253 |
indo no kako |
|
|
|
|
|
|
254 |
appartenant ou lié à
la classe sociale hindoue (ou caste) considérée par les autres classes comme
la plus basse |
254 |
Zugehörigkeit zu oder
mit der hinduistischen sozialen Klasse (oder Kaste) verbunden, die von
anderen Klassen als die niedrigste angesehen wurde |
254 |
belonging
to or connected with the Hindu social class (or caste) that was considered by
other classes to be the lowest |
254 |
属于或与其他阶级认为最低的印度教社会阶级(或种姓)有关 |
254 |
shǔyú huò yǔ
qítā jiējí rènwéi zuìdī de yìndùjiào shèhuì jiējí (huò
zhǒngxìng) yǒuguān |
254 |
|
254 |
belonging to or
connected with the Hindu social class (or caste) that was considered by other
classes to be the lowest |
254 |
pertencente ou ligado
à classe social hindu (ou casta) que foi considerada por outras classes como
a mais baixa |
254 |
perteneciente o
relacionado con la clase social (o casta) hindú que otras clases consideraban
como la más baja |
254 |
|
254 |
należący do
lub związany z hinduską klasą społeczną (lub
kastą), którą inne klasy uważały za najniższą |
254 |
принадлежащий
или
связанный с
индуистским
социальным
классом (или
кастой),
который другие
классы
считали
низшим |
254 |
prinadlezhashchiy ili
svyazannyy s induistskim sotsial'nym klassom (ili kastoy), kotoryy drugiye
klassy schitali nizshim |
254 |
الانتماء
إلى الطبقة
الاجتماعية
(أو الطبقة) الهندوسية
أو المرتبطة
بها والتي
اعتبرتها الطبقات
الأخرى
الأقل
انخفاضًا |
254 |
alaintima' 'iilaa
altabaqat alaijtimaeia ('aw altabaqati) alhindusiat 'aw almurtabitat biha
walati aietabaratha altabaqat al'ukhraa al'aqalu ankhfadan |
254 |
हिंदू
सामाजिक
वर्ग (या जाति)
से संबंधित
या उससे
जुड़ा हुआ है
जिसे अन्य
वर्गों
द्वारा निम्नतम
माना जाता था |
254 |
hindoo saamaajik varg
(ya jaati) se sambandhit ya usase juda hua hai jise any vargon dvaara
nimnatam maana jaata tha |
254 |
ਹਿੰਦੂ
ਸਮਾਜਿਕ ਵਰਗ
(ਜਾਂ ਜਾਤ) ਨਾਲ
ਸਬੰਧਤ ਜਾਂ ਉਸ
ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਿਸ
ਨੂੰ ਹੋਰ
ਵਰਗਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਸਭ ਤੋਂ ਨੀਵਾਂ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ |
254 |
Hidū
samājika varaga (jāṁ jāta) nāla sabadhata
jāṁ usa nāla juṛi'ā hō'i'ā hai jisa
nū hōra varagāṁ du'ārā sabha tōṁ
nīvāṁ mani'ā jāndā sī |
254 |
হিন্দু
সামাজিক
শ্রেণী (বা
বর্ণ) এর সাথে
যুক্ত বা
সংযুক্ত যা
অন্যান্য
শ্রেণীর
দ্বারা সর্বনিম্ন
বলে বিবেচিত
হয়েছিল |
254 |
Hindu
sāmājika śrēṇī (bā barṇa) ēra
sāthē yukta bā sanyukta yā an'yān'ya
śrēṇīra dbārā sarbanimna balē
bibēcita haẏēchila |
254 |
他の階級によって最も低いと見なされたヒンドゥー教の社会階級(またはカースト)に属している、または関連している |
254 |
他 の 階級 によって 最も 低いと 見なされた ヒンドゥー教 の 社会 階級 ( または カースト ) に 属している 、 または 関連 している |
254 |
た の かいきゅう によって もっとも ひくいと みなされた きょう の しゃかい かいきゅう ( または カースト ) に ぞくしている 、 または かんれん している |
254 |
ta no kaikyū niyotte mottomo hikuito minasareta kyō no shakai kaikyū ( mataha kāsuto ) ni zokushiteiru , mataha kanren shiteiru |
|
|
|
|
|
|
255 |
Appartenant ou
apparenté à la classe sociale (ou caste) hindoue considérée comme la plus
basse par les autres classes |
255 |
Zugehörigkeit zu
oder verwandt mit der hinduistischen sozialen Klasse (oder Kaste), die von
anderen Klassen als die niedrigste angesehen wird |
255 |
属于或与其他阶级认为最低的印度教社会阶级(或种姓)有关 |
255 |
属于或与其他认为最重要的印度教社会阶级(或种姓)有关 |
255 |
shǔyú huò yǔ
qítā rènwéi zuì zhòngyào de yìndùjiào shèhuì jiējí (huò
zhǒngxìng) yǒuguān |
255 |
|
255 |
Belonging to or
related to the Hindu social class (or caste) considered the lowest by other
classes |
255 |
Pertencente ou
relacionado à classe social hindu (ou casta) considerada a mais baixa por
outras classes |
255 |
Perteneciente o
relacionado con la clase social (o casta) hindú considerada la más baja por
otras clases |
255 |
|
255 |
Należący
do lub spokrewniony z hinduską klasą społeczną (lub
kastą) uważaną za najniższą przez inne klasy |
255 |
Принадлежность
или
отношение к
индуистскому
социальному
классу (или
касте),
который
другие
классы
считают
самым
низким |
255 |
Prinadlezhnost' ili
otnosheniye k induistskomu sotsial'nomu klassu (ili kaste), kotoryy drugiye
klassy schitayut samym nizkim |
255 |
الانتماء
إلى الطبقة
الاجتماعية
(أو الطبقة) الهندوسية
أو المرتبطة
بها والتي
تعتبر أدنى
مستوى من قبل
الطبقات
الأخرى |
255 |
alaintima' 'iilaa
altabaqat alaijtimaeia ('aw altabaqati) alhindusiat 'aw almurtabitat biha
walati tuetabar 'adnaa mustawanaan min qibal altabaqat al'ukhraa |
255 |
अन्य
वर्गों
द्वारा
निम्नतम
माने जाने
वाले हिंदू
सामाजिक
वर्ग (या जाति)
से संबंधित
या उससे
संबंधित |
255 |
any vargon dvaara
nimnatam maane jaane vaale hindoo saamaajik varg (ya jaati) se sambandhit ya
usase sambandhit |
255 |
ਹਿੰਦੂ
ਸਮਾਜਿਕ ਵਰਗ
(ਜਾਂ ਜਾਤ) ਨਾਲ
ਸਬੰਧਤ ਜਾਂ ਉਸ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ,
ਦੂਜੀਆਂ
ਜਮਾਤਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਸਭ ਤੋਂ
ਨੀਵਾਂ ਸਮਝਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
255 |
hidū
samājika varaga (jāṁ jāta) nāla sabadhata
jāṁ usa nāla sabadhata, dūjī'āṁ
jamātāṁ du'ārā sabha tōṁ
nīvāṁ samajhi'ā jāndā hai |
255 |
হিন্দু
সামাজিক
শ্রেণী (বা
বর্ণ) এর সাথে
সম্পর্কিত
বা অন্যান্য
শ্রেণীর
দ্বারা
সর্বনিম্ন
বিবেচিত |
255 |
hindu
sāmājika śrēṇī (bā barṇa) ēra
sāthē samparkita bā an'yān'ya
śrēṇīra dbārā sarbanimna bibēcita |
255 |
他の階級によって最も低いと見なされているヒンドゥー教の社会階級(またはカースト)に属している、または関連している |
255 |
他 の 階級 によって 最も 低いと 見なされている ヒンドゥー教 の 社会 階級 ( または カースト ) に 属している 、 または 関連 している |
255 |
た の かいきゅう によって もっとも ひくいと みなされている きょう の しゃかい かいきゅう ( または カースト ) に ぞくしている 、 または かんれん している |
255 |
ta no kaikyū niyotte mottomo hikuito minasareteiru kyō no shakai kaikyū ( mataha kāsuto ) ni zokushiteiru , mataha kanren shiteiru |
|
|
|
|
|
|
256 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
256 |
(Altes Indien)
Unberührbare, Unberührbare |
256 |
(Old
India) untouchables, untouchables |
256 |
(旧印度)贱民,贱民 |
256 |
(Jiù yìndù) jiànmín, jiànmín |
256 |
|
256 |
(Old India)
untouchables, untouchables |
256 |
(Velha Índia)
intocáveis, intocáveis |
256 |
(Vieja India)
intocables, intocables |
256 |
|
256 |
(Stare Indie)
nietykalni, nietykalni |
256 |
(Старая
Индия)
неприкасаемые,
неприкасаемые |
256 |
(Staraya Indiya)
neprikasayemyye, neprikasayemyye |
256 |
(الهند
القديمة)
المنبوذين ،
المنبوذين |
256 |
(alhind alqadimatu)
almanbudhayn , almanbudhayn |
256 |
(पुराना
भारत) अछूत,
अछूत |
256 |
(puraana bhaarat)
achhoot, achhoot |
256 |
(ਪੁਰਾਣਾ
ਭਾਰਤ) ਅਛੂਤ,
ਅਛੂਤ |
256 |
(purāṇā
bhārata) achūta, achūta |
256 |
(প্রাচীন
ভারত)
অস্পৃশ্য,
অস্পৃশ্য |
256 |
(prācīna
bhārata) aspr̥śya, aspr̥śya |
256 |
(旧インド)不可触民、不可触民 |
256 |
( 旧 インド ) 不可 触 民 、 不可 触 民 |
256 |
( きゅう インド ) ふか さわ みん 、 ふか さわ みん |
256 |
( kyū indo ) fuka sawa min , fuka sawa min |
|
|
|
|
|
|
257 |
(Vieille Inde) intouchables, intouchables |
257 |
(Altes Indien) Unberührbare, Unberührbare |
257 |
(旧时印度)贱民的,不可接触者的 |
257 |
(旧时印度)贱民的,不可接触者的 |
257 |
(jiùshí yìndù) jiànmín de, bùkě
jiēchù zhě de |
257 |
|
257 |
(Old India) untouchables, untouchables |
257 |
(Velha Índia) intocáveis, intocáveis |
257 |
(Vieja India) intocables, intocables |
257 |
|
257 |
(Stare Indie) nietykalni, nietykalni |
257 |
(Старая
Индия)
неприкасаемые,
неприкасаемые |
257 |
(Staraya Indiya) neprikasayemyye,
neprikasayemyye |
257 |
(الهند
القديمة)
المنبوذين ،
المنبوذين |
257 |
(alhind alqadimatu)
almanbudhayn , almanbudhayn |
257 |
(पुराना
भारत) अछूत,
अछूत |
257 |
(puraana bhaarat) achhoot, achhoot |
257 |
(ਪੁਰਾਣਾ
ਭਾਰਤ) ਅਛੂਤ,
ਅਛੂਤ |
257 |
(purāṇā bhārata)
achūta, achūta |
257 |
(প্রাচীন
ভারত)
অস্পৃশ্য,
অস্পৃশ্য |
257 |
(prācīna bhārata)
aspr̥śya, aspr̥śya |
257 |
(旧インド)不可触民、不可触民 |
257 |
( 旧 インド ) 不可 触 民 、 不可 触 民 |
257 |
( きゅう インド ) ふか さわ みん 、 ふか さわ みん |
257 |
( kyū indo ) fuka sawa min , fuka sawa min |
|
|
|
|
|
|
258 |
souvent |
258 |
oft |
258 |
often |
258 |
经常 |
258 |
jīngcháng |
258 |
|
258 |
often |
258 |
frequentemente |
258 |
a menudo |
258 |
|
258 |
często |
258 |
довольно
часто |
258 |
dovol'no chasto |
258 |
غالبا |
258 |
ghaliban |
258 |
अक्सर |
258 |
aksar |
258 |
ਅਕਸਰ |
258 |
akasara |
258 |
প্রায়ই |
258 |
prāẏa'i |
258 |
頻繁 |
258 |
頻繁 |
258 |
ひんぱん |
258 |
hinpan |
|
|
|
259 |
Intouchable |
259 |
Unantastbar |
259 |
Untouchable |
259 |
触不可及 |
259 |
chù bùkě jí |
259 |
|
259 |
Untouchable |
259 |
Intocável |
259 |
Intocable |
259 |
|
259 |
Nietykalny |
259 |
неприкасаемый |
259 |
neprikasayemyy |
259 |
لا
يمكن المساس
بها |
259 |
la yumkin almisas
biha |
259 |
न
छूने योग्य |
259 |
na chhoone yogy |
259 |
ਅਛੂਤ |
259 |
achūta |
259 |
অস্পৃশ্য |
259 |
aspr̥śya |
259 |
アンタッチャブル |
259 |
アンタッチャブル |
259 |
アンタッチャブル |
259 |
antacchaburu |
|
|
|
|
|
|
260 |
intouchable |
260 |
unantastbar |
260 |
触不可及 |
260 |
触不可及 |
260 |
chù bùkě jí |
260 |
|
260 |
untouchable |
260 |
intocável |
260 |
intocable |
260 |
|
260 |
Nietykalny |
260 |
неприкасаемый |
260 |
neprikasayemyy |
260 |
لا
يمكن المساس
بها |
260 |
la yumkin almisas
biha |
260 |
न
छूने योग्य |
260 |
na chhoone yogy |
260 |
ਅਛੂਤ |
260 |
achūta |
260 |
অস্পৃশ্য |
260 |
aspr̥śya |
260 |
アンタッチャブル |
260 |
アンタッチャブル |
260 |
アンタッチャブル |
260 |
antacchaburu |
|
|
|
|
|
|
261 |
en Inde dans le passé |
261 |
in Indien in der
Vergangenheit |
261 |
in
India in the past |
261 |
过去在印度 |
261 |
guòqù zài yìndù |
261 |
|
261 |
in India in the past |
261 |
na Índia no passado |
261 |
en la India en el
pasado |
261 |
|
261 |
w Indiach w
przeszłości |
261 |
в
Индии в
прошлом |
261 |
v Indii v proshlom |
261 |
في
الهند في
الماضي |
261 |
fi alhind fi almadi |
261 |
भारत
में अतीत में |
261 |
bhaarat mein ateet
mein |
261 |
ਅਤੀਤ
ਵਿੱਚ ਭਾਰਤ
ਵਿੱਚ |
261 |
atīta vica
bhārata vica |
261 |
অতীতে
ভারতে |
261 |
atītē
bhāratē |
261 |
過去にインドで |
261 |
過去 に インド で |
261 |
かこ に インド で |
261 |
kako ni indo de |
|
|
|
|
|
|
262 |
passé en Inde |
262 |
Vergangenheit in
Indien |
262 |
过去在印度 |
262 |
过去在印度 |
262 |
guòqù zài yìndù |
262 |
|
262 |
past in india |
262 |
passado na índia |
262 |
pasado en india |
262 |
|
262 |
przeszłość
w indiach |
262 |
прошлое
в Индии |
262 |
proshloye v Indii |
262 |
الماضي
في الهند |
262 |
almadi fi alhind |
262 |
भारत
में अतीत |
262 |
bhaarat mein ateet |
262 |
ਭਾਰਤ
ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ |
262 |
bhārata vica
pichalē |
262 |
ভারতে
অতীত |
262 |
bhāratē
atīta |
262 |
インドの過去 |
262 |
インド の 過去 |
262 |
インド の かこ |
262 |
indo no kako |
|
|
|
|
|
|
263 |
un membre d'une classe sociale hindoue (ou
caste) considérée par les autres classes comme la plus basse |
263 |
ein Mitglied einer hinduistischen sozialen
Klasse (oder Kaste), die von anderen Klassen als die niedrigste angesehen
wurde |
263 |
a member of a Hindu social class (or caste)
that was considered by other classes to be the lowest |
263 |
印度教社会阶层(或种姓)的成员,被其他阶层认为是最低的 |
263 |
yìndùjiào shèhuì jiēcéng (huò
zhǒngxìng) de chéngyuán, bèi qítā jiēcéng rènwéi shì
zuìdī de |
263 |
|
263 |
a member of a Hindu social class (or caste)
that was considered by other classes to be the lowest |
263 |
um membro de uma classe social hindu (ou
casta) que foi considerada por outras classes como a mais baixa |
263 |
un miembro de una clase social (o casta)
hindú que otras clases consideraban como la más baja |
263 |
|
263 |
członek hinduskiej klasy
społecznej (lub kasty), uważanej przez inne klasy za
najniższą; |
263 |
член
индуистского
социального
класса (или
касты),
который
другие
классы
считали
низшим |
263 |
chlen induistskogo sotsial'nogo klassa (ili
kasty), kotoryy drugiye klassy schitali nizshim |
263 |
عضو في
الطبقة
الاجتماعية
(أو الطبقة) الهندوسية
التي
اعتبرتها
الطبقات
الأخرى هي
الأدنى |
263 |
eudw fi altabaqat
alaijtimaeia ('aw altabaqati) alhindusiat alati aietabaratha altabaqat
al'ukhraa hi al'adnaa |
263 |
एक
हिंदू
सामाजिक
वर्ग (या जाति)
का सदस्य
जिसे अन्य
वर्गों
द्वारा
निम्नतम
माना जाता था |
263 |
ek hindoo saamaajik varg (ya jaati) ka
sadasy jise any vargon dvaara nimnatam maana jaata tha |
263 |
ਇੱਕ
ਹਿੰਦੂ
ਸਮਾਜਿਕ ਵਰਗ
(ਜਾਂ ਜਾਤ) ਦਾ
ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ
ਜਿਸਨੂੰ ਹੋਰ
ਵਰਗਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਸਭ ਤੋਂ ਨੀਵਾਂ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ |
263 |
ika hidū samājika varaga
(jāṁ jāta) dā ika maimbara jisanū hōra
varagāṁ du'ārā sabha tōṁ
nīvāṁ mani'ā jāndā sī |
263 |
একটি
হিন্দু
সামাজিক
শ্রেণী (বা
বর্ণ) এর একজন
সদস্য যা
অন্যান্য
শ্রেণীর
দ্বারা সর্বনিম্ন
বলে বিবেচিত
হত |
263 |
ēkaṭi hindu sāmājika
śrēṇī (bā barṇa) ēra ēkajana
sadasya yā an'yān'ya śrēṇīra dbārā
sarbanimna balē bibēcita hata |
263 |
他のクラスによって最低と見なされたヒンドゥー教の社会階級(またはカースト)のメンバー |
263 |
他 の クラス によって 最低 と 見なされた ヒンドゥー教 の 社会 階級 ( または カースト ) の メンバー |
263 |
た の クラス によって さいてい と みなされた きょう の しゃかい かいきゅう ( または カースト ) の メンバー |
263 |
ta no kurasu niyotte saitei to minasareta kyō no shakai kaikyū ( mataha kāsuto ) no menbā |
|
|
|
264 |
Membre d'une classe
sociale (ou caste) hindoue, considérée comme la plus basse par les autres
classes |
264 |
Mitglied einer
hinduistischen sozialen Klasse (oder Kaste), die von anderen Klassen als die
niedrigste angesehen wird |
264 |
印度教社会阶级(或种姓)的成员,被其他阶级认为是最低的 |
264 |
印度教社会角色(或种姓)的成员,被其他人认为是最低的 |
264 |
yìndùjiào shèhuì juésè (huò
zhǒngxìng) de chéngyuán, bèi qítā rén rènwéi shì zuìdī de |
264 |
|
264 |
Member of a Hindu
social class (or caste), considered the lowest by other classes |
264 |
Membro de uma classe
social hindu (ou casta), considerada a mais baixa por outras classes |
264 |
Miembro de una clase
social hindú (o casta), considerado el más bajo por otras clases |
264 |
|
264 |
Członek
hinduskiej klasy społecznej (lub kasty), uważanej za
najniższą przez inne klasy |
264 |
Член
индуистского
социального
класса (или
касты),
который
другие
классы
считают самым
низким. |
264 |
Chlen induistskogo
sotsial'nogo klassa (ili kasty), kotoryy drugiye klassy schitayut samym
nizkim. |
264 |
عضو
في طبقة
اجتماعية
هندوسية (أو
طبقة) ، تعتبر
الأقل من قبل
الطبقات
الأخرى |
264 |
eudw fi tabaqat
aijtimaeiat hindusia ('aw tabaqatin) , tuetabar al'aqalu min qibal altabaqat
al'ukhraa |
264 |
एक
हिंदू
सामाजिक
वर्ग (या जाति)
का सदस्य, जिसे
अन्य वर्गों
द्वारा सबसे
कम माना जाता
है |
264 |
ek hindoo saamaajik
varg (ya jaati) ka sadasy, jise any vargon dvaara sabase kam maana jaata hai |
264 |
ਇੱਕ
ਹਿੰਦੂ
ਸਮਾਜਿਕ ਜਮਾਤ
(ਜਾਂ ਜਾਤ) ਦਾ
ਮੈਂਬਰ, ਦੂਜੀਆਂ
ਜਮਾਤਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਸਭ ਤੋਂ
ਨੀਵਾਂ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
264 |
ika hidū
samājika jamāta (jāṁ jāta) dā maimbara,
dūjī'āṁ jamātāṁ du'ārā sabha
tōṁ nīvāṁ mani'ā jāndā hai |
264 |
একটি
হিন্দু
সামাজিক
শ্রেণীর
সদস্য (বা
বর্ণ),
অন্যান্য
শ্রেণীর
দ্বারা
সর্বনিম্ন
বলে বিবেচিত |
264 |
ēkaṭi
hindu sāmājika śrēṇīra sadasya (bā
barṇa), an'yān'ya śrēṇīra dbārā
sarbanimna balē bibēcita |
264 |
ヒンドゥー教の社会階級(またはカースト)のメンバーで、他の階級からは最低と見なされています |
264 |
ヒンドゥー教 の 社会 階級 ( または カースト ) の メンバー で 、 他 の 階級 から は 最低 と 見なされています |
264 |
きょう の しゃかい かいきゅう ( または カースト ) の メンバー で 、 た の かいきゅう から わ さいてい と みなされています |
264 |
kyō no shakai kaikyū ( mataha kāsuto ) no menbā de , ta no kaikyū kara wa saitei to minasareteimasu |
|
|
|
|
|
|
265 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
265 |
(Altes Indien)
Unberührbare, Unberührbare |
265 |
(Old
India) untouchables, untouchables |
265 |
(旧印度)贱民,贱民 |
265 |
(jiù yìndù) jiànmín, jiànmín |
265 |
|
265 |
(Old India)
untouchables, untouchables |
265 |
(Velha Índia)
intocáveis, intocáveis |
265 |
(Vieja India)
intocables, intocables |
265 |
|
265 |
(Stare Indie)
nietykalni, nietykalni |
265 |
(Старая
Индия)
неприкасаемые,
неприкасаемые |
265 |
(Staraya Indiya)
neprikasayemyye, neprikasayemyye |
265 |
(الهند
القديمة)
المنبوذين ،
المنبوذين |
265 |
(alhind alqadimatu)
almanbudhayn , almanbudhayn |
265 |
(पुराना
भारत) अछूत,
अछूत |
265 |
(puraana bhaarat)
achhoot, achhoot |
265 |
(ਪੁਰਾਣਾ
ਭਾਰਤ) ਅਛੂਤ,
ਅਛੂਤ |
265 |
(purāṇā
bhārata) achūta, achūta |
265 |
(প্রাচীন
ভারত)
অস্পৃশ্য,
অস্পৃশ্য |
265 |
(prācīna
bhārata) aspr̥śya, aspr̥śya |
265 |
(旧インド)不可触民、不可触民 |
265 |
( 旧 インド ) 不可 触 民 、 不可 触 民 |
265 |
( きゅう インド ) ふか さわ みん 、 ふか さわ みん |
265 |
( kyū indo ) fuka sawa min , fuka sawa min |
|
|
|
|
|
|
266 |
(Vieille Inde)
intouchables, intouchables |
266 |
(Altes Indien)
Unberührbare, Unberührbare |
266 |
(旧时印
度)贱民,不可接触者 |
266 |
(旧时印度)贱民,不可接触者 |
266 |
(jiùshí yìndù) jiànmín,
bùkě jiēchù zhě |
266 |
|
266 |
(Old India)
untouchables, untouchables |
266 |
(Velha Índia)
intocáveis, intocáveis |
266 |
(Vieja India)
intocables, intocables |
266 |
|
266 |
(Stare Indie)
nietykalni, nietykalni |
266 |
(Старая
Индия)
неприкасаемые,
неприкасаемые |
266 |
(Staraya Indiya)
neprikasayemyye, neprikasayemyye |
266 |
(الهند
القديمة)
المنبوذين ،
المنبوذين |
266 |
(alhind alqadimatu)
almanbudhayn , almanbudhayn |
266 |
(पुराना
भारत) अछूत,
अछूत |
266 |
(puraana bhaarat)
achhoot, achhoot |
266 |
(ਪੁਰਾਣਾ
ਭਾਰਤ) ਅਛੂਤ,
ਅਛੂਤ |
266 |
(purāṇā
bhārata) achūta, achūta |
266 |
(প্রাচীন
ভারত)
অস্পৃশ্য,
অস্পৃশ্য |
266 |
(prācīna
bhārata) aspr̥śya, aspr̥śya |
266 |
(旧インド)不可触民、不可触民 |
266 |
( 旧 インド ) 不可 触 民 、 不可 触 民 |
266 |
( きゅう インド ) ふか さわ みん 、 ふか さわ みん |
266 |
( kyū indo ) fuka sawa min , fuka sawa min |
|
|
|
|
|
|
267 |
intact |
267 |
unberührt |
267 |
untouched |
267 |
原封不动 |
267 |
yuánfēng bù dòng |
267 |
|
267 |
untouched |
267 |
intocado |
267 |
intacto |
267 |
|
267 |
nietknięty |
267 |
нетронутый |
267 |
netronutyy |
267 |
لم
يمسها |
267 |
lam yamasaha |
267 |
अछूता |
267 |
achhoota |
267 |
ਅਣਛੂਹਿਆ |
267 |
aṇachūhi'ā |
267 |
অস্পৃশ্য |
267 |
aspr̥śya |
267 |
手つかず |
267 |
手つかず |
267 |
てつかず |
267 |
tetsukazu |
|
|
|
|
|
|
268 |
intact |
268 |
intakt |
268 |
原封不动 |
268 |
原封不动 |
268 |
yuánfēng bù dòng |
268 |
|
268 |
intact |
268 |
intacto |
268 |
intacto |
268 |
|
268 |
nienaruszony |
268 |
нетронутый |
268 |
netronutyy |
268 |
سليم |
268 |
salim |
268 |
अखंड |
268 |
akhand |
268 |
ਬਰਕਰਾਰ |
268 |
barakarāra |
268 |
অক্ষত |
268 |
akṣata |
268 |
無傷 |
268 |
無傷 |
268 |
むきず |
268 |
mukizu |
|
|
|
|
|
|
269 |
~(par qch) pas
affecté par qch, en particulier qc mauvais ou déplaisant ; pas endommagé |
269 |
~(von etw) von etw
nicht betroffen, besonders schlecht oder unangenehm; nicht beschädigt |
269 |
〜(by sth) not affected by sth, especially sth
bad or unpleasant; not damaged |
269 |
〜(by
sth)不受某事影响,尤其是某事不好或不愉快;未损坏 |
269 |
〜(by sth) bù shòu
mǒu shì yǐngxiǎng, yóuqí shì mǒu shì bù hǎo huò
bùyúkuài; wèi sǔnhuài |
269 |
|
269 |
~(by sth) not
affected by sth, especially sth bad or unpleasant; not damaged |
269 |
~(por sth) não
afetado por sth, especialmente sth ruim ou desagradável; não danificado |
269 |
~(por algo) no
afectado por algo, especialmente algo malo o desagradable; no dañado |
269 |
|
269 |
~(przez coś) nie
dotknięte przez coś, zwłaszcza coś złego lub
nieprzyjemnego; |
269 |
~(от
чего-либо) не
подвергается
воздействию
чего-либо,
особенно
чего-либо
плохого или
неприятного;
не
поврежден |
269 |
~(ot chego-libo) ne
podvergayetsya vozdeystviyu chego-libo, osobenno chego-libo plokhogo ili
nepriyatnogo; ne povrezhden |
269 |
~
(بأي شيء) لا
تتأثر بأي
شيء ، خاصةً
الأشياء السيئة
أو غير
السارة ؛ غير
التالفة |
269 |
~ (ba'ayi shay'in) la
tata'athar bi'ayi shay' , khastan al'ashya' alsayiyat 'aw ghayr alsaarat ;
ghayr altaalifa |
269 |
~(sth
द्वारा) sth से
प्रभावित
नहीं, विशेष
रूप से sth खराब
या अप्रिय;
क्षतिग्रस्त
नहीं |
269 |
~(sth dvaara) sth se
prabhaavit nahin, vishesh roop se sth kharaab ya apriy; kshatigrast nahin |
269 |
~ (sth
ਦੁਆਰਾ) sth ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ, ਖਾਸ ਤੌਰ
'ਤੇ ਬੁਰਾ ਜਾਂ
ਕੋਝਾ; ਨੁਕਸਾਨ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
269 |
~ (sth
du'ārā) sth du'ārā prabhāvita nahīṁ,
khāsa taura'tē burā jāṁ kōjhā;
nukasāna nahīṁ hō'i'ā |
269 |
~(sth
দ্বারা) sth
দ্বারা
প্রভাবিত
হয় না, বিশেষ
করে sth খারাপ বা
অপ্রীতিকর;
ক্ষতিগ্রস্ত
হয় না |
269 |
~(sth
dbārā) sth dbārā prabhābita haẏa nā,
biśēṣa karē sth khārāpa bā
aprītikara; kṣatigrasta haẏa nā |
269 |
〜(sthによる)sthの影響を受けない、特にsthが悪い、または不快である、損傷していない |
269 |
〜 ( sth による ) sth の 影響 を 受けない 、 特に sth が 悪い 、 または 不快である 、 損傷 していない |
269 |
〜 ( sth による ) sth の えいきょう お うけない 、 とくに sth が わるい 、 または ふかいである 、 そんしょう していない |
269 |
〜 ( sth niyoru ) sth no eikyō o ukenai , tokuni sth ga warui , mataha fukaidearu , sonshō shiteinai |
|
|
|
|
|
|
270 |
~ (par qc) ne pas
être affecté par quelque chose, en particulier quelque chose de mauvais ou de
désagréable ; intact |
270 |
~ (von etw) von
etwas unberührt bleiben, insbesondere von etwas Schlechtem oder Unangenehmem;
unbeschädigt |
270 |
〜(by sth)不受某事影响,尤其是某事不好或不愉快; 未损坏 |
270 |
〜(by
th)不受某事影响,尤其是某事不好或不愉快;未损坏 |
270 |
〜(by th) bù shòu
mǒu shì yǐngxiǎng, yóuqí shì mǒu shì bù hǎo huò
bùyúkuài; wèi sǔnhuài |
270 |
|
270 |
~ (by sth) to be
unaffected by something, especially something bad or unpleasant; undamaged |
270 |
~ (por sth) não ser
afetado por algo, especialmente algo ruim ou desagradável; não danificado |
270 |
~ (por algo) no ser
afectado por algo, especialmente algo malo o desagradable; intacto |
270 |
|
270 |
~ (przez coś)
być niewrażliwym na coś, zwłaszcza na coś złego
lub nieprzyjemnego; |
270 |
~ (от
sth) быть
незатронутым
чем-то,
особенно
чем-то
плохим или
неприятным;
невредимым |
270 |
~ (ot sth) byt'
nezatronutym chem-to, osobenno chem-to plokhim ili nepriyatnym; nevredimym |
270 |
~
(بشيء) أن لا
تتأثر بشيء
ما ، خاصة
الشيء السيئ أو
غير السار ؛
غير تالف |
270 |
~ (bshay'a) 'an la
tata'athar bishay' ma , khasatan alshay' alsayiy 'aw ghayr alsaar ; ghayr
taluf |
270 |
~ (sth
द्वारा) किसी
चीज से
अप्रभावित
होना, विशेष रूप
से कुछ बुरा
या अप्रिय;
अप्रभावित |
270 |
~ (sth dvaara) kisee
cheej se aprabhaavit hona, vishesh roop se kuchh bura ya apriy; aprabhaavit |
270 |
~ (sth
ਦੁਆਰਾ) ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕੁਝ ਮਾੜਾ ਜਾਂ
ਕੋਝਾ; ਨੁਕਸਾਨ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ |
270 |
~ (sth
du'ārā) kisē cīza du'ārā prabhāvita
nahīṁ hōṇā, ḵẖāsakara kujha
māṛā jāṁ kōjhā; nukasāna
nahīṁ hō'i'ā |
270 |
~ (sth
দ্বারা) কিছু
দ্বারা
প্রভাবিত না
হওয়া, বিশেষত
খারাপ বা
অপ্রীতিকর
কিছু; অক্ষত |
270 |
~ (sth
dbārā) kichu dbārā prabhābita nā
ha'ōẏā, biśēṣata khārāpa bā
aprītikara kichu; akṣata |
270 |
〜(sthによる)何か、特に悪いまたは不快なものの影響を受けない;損傷を受けていない |
270 |
〜 ( sth による ) 何 か 、 特に 悪い または 不快な もの の 影響 を 受けない ; 損傷 を 受けていない |
270 |
〜 ( sth による ) なに か 、 とくに わるい または ふかいな もの の えいきょう お うけない ; そんしょう お うけていない |
270 |
〜 ( sth niyoru ) nani ka , tokuni warui mataha fukaina mono no eikyō o ukenai ; sonshō o uketeinai |
|
|
|
|
|
|
271 |
non affecté; intact;
intact |
271 |
unberührt;
unbeschädigt; unberührt |
271 |
unaffected;
undamaged; untouched |
271 |
不受影响;完好无损;原封不动 |
271 |
bù shòu yǐngxiǎng;
wánhǎo wúsǔn; yuánfēng bù dòng |
271 |
|
271 |
unaffected;
undamaged; untouched |
271 |
inalterado; intacto;
intocado |
271 |
no afectado; intacto;
intacto |
271 |
|
271 |
nieuszkodzony;
nieuszkodzony; nietknięty |
271 |
нетронутый;
нетронутый;
нетронутый |
271 |
netronutyy;
netronutyy; netronutyy |
271 |
غير
متأثر ؛ غير
تالف ؛ غير
متأثر |
271 |
ghayr muta'athir ;
ghayr talif ; ghayr muta'athir |
271 |
अप्रभावित;
अप्रभावित;
अछूता |
271 |
aprabhaavit;
aprabhaavit; achhoota |
271 |
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ; ਨੁਕਸਾਨ
ਰਹਿਤ; ਅਛੂਤ |
271 |
prabhāvita
nahīṁ; nukasāna rahita; achūta |
271 |
অপ্রভাবিত;
অক্ষত;
অস্পর্শিত |
271 |
aprabhābita;
akṣata; asparśita |
271 |
影響を受けていない;損傷を受けていない;手つかず |
271 |
影響 を 受けていない ; 損傷 を 受けていない ; 手つかず |
271 |
えいきょう お うけていない ; そんしょう お うけていない ; てつかず |
271 |
eikyō o uketeinai ; sonshō o uketeinai ; tetsukazu |
|
|
|
272 |
non affecté; intact;
intact |
272 |
unberührt;
unbeschädigt; unberührt |
272 |
未受影响;未被损害;原封未动 |
272 |
未动;损害;原封未 |
272 |
wèi dòng; sǔnhài;
yuánfēng wèi |
272 |
|
272 |
unaffected;
undamaged; untouched |
272 |
inalterado; intacto;
intocado |
272 |
no afectado;
intacto; intacto |
272 |
|
272 |
nieuszkodzony;
nieuszkodzony; nietknięty |
272 |
нетронутый;
нетронутый;
нетронутый |
272 |
netronutyy;
netronutyy; netronutyy |
272 |
غير
متأثر ؛ غير
تالف ؛ غير
متأثر |
272 |
ghayr muta'athir ;
ghayr talif ; ghayr muta'athir |
272 |
अप्रभावित;
अप्रभावित;
अछूता |
272 |
aprabhaavit;
aprabhaavit; achhoota |
272 |
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ; ਨੁਕਸਾਨ
ਰਹਿਤ; ਅਛੂਤ |
272 |
prabhāvita
nahīṁ; nukasāna rahita; achūta |
272 |
অপ্রভাবিত;
অক্ষত;
অস্পর্শিত |
272 |
aprabhābita;
akṣata; asparśita |
272 |
影響を受けていない;損傷を受けていない;手つかず |
272 |
影響 を 受けていない ; 損傷 を 受けていない ; 手つかず |
272 |
えいきょう お うけていない ; そんしょう お うけていない ; てつかず |
272 |
eikyō o uketeinai ; sonshō o uketeinai ; tetsukazu |
|
|
|
|
|
|
273 |
tableau |
273 |
Tabelle |
273 |
桌 |
273 |
桌 |
273 |
zhuō |
273 |
|
273 |
table |
273 |
tabela |
273 |
mesa |
273 |
|
273 |
Tabela |
273 |
Таблица |
273 |
Tablitsa |
273 |
جدول |
273 |
jadwal |
273 |
टेबल |
273 |
tebal |
273 |
ਮੇਜ਼ |
273 |
mēza |
273 |
টেবিল |
273 |
ṭēbila |
273 |
テーブル |
273 |
テーブル |
273 |
テーブル |
273 |
tēburu |
|
|
|
|
|
|
274 |
La région est restée
relativement épargnée par le développement commercial. |
274 |
Das Gebiet ist von
der kommerziellen Entwicklung relativ unberührt geblieben. |
274 |
The area has remained relatively untouched by
commercial development. |
274 |
该地区相对没有受到商业开发的影响。 |
274 |
gāi dìqū
xiāngduì méiyǒu shòudào shāngyè kāifā de
yǐngxiǎng. |
274 |
|
274 |
The area has remained
relatively untouched by commercial development. |
274 |
A área permaneceu
relativamente intocada pelo desenvolvimento comercial. |
274 |
El área se ha
mantenido relativamente al margen del desarrollo comercial. |
274 |
|
274 |
Obszar pozostał
stosunkowo nietknięty przez zabudowę komercyjną. |
274 |
Этот
район
остался
относительно
нетронутым
коммерческой
застройкой. |
274 |
Etot rayon ostalsya
otnositel'no netronutym kommercheskoy zastroykoy. |
274 |
ظلت
المنطقة
بمنأى
نسبيًا عن
التنمية
التجارية. |
274 |
zalat almintaqat
bimanaan nsbyan ean altanmiat altijariati. |
274 |
यह
क्षेत्र
व्यावसायिक
विकास से
अपेक्षाकृत
अछूता रहा
है। |
274 |
yah kshetr
vyaavasaayik vikaas se apekshaakrt achhoota raha hai. |
274 |
ਇਹ
ਖੇਤਰ ਵਪਾਰਕ
ਵਿਕਾਸ ਦੁਆਰਾ
ਮੁਕਾਬਲਤਨ
ਅਛੂਤ ਰਿਹਾ
ਹੈ। |
274 |
iha khētara
vapāraka vikāsa du'ārā mukābalatana achūta
rihā hai. |
274 |
বাণিজ্যিক
উন্নয়নে
এলাকাটি
তুলনামূলকভাবে
অস্পৃশ্য
রয়ে গেছে। |
274 |
bāṇijyika
unnaẏanē ēlākāṭi
tulanāmūlakabhābē aspr̥śya raẏē
gēchē. |
274 |
この地域は、商業開発の影響を比較的受けていません。 |
274 |
この 地域 は 、 商業 開発 の 影響 を 比較的 受けていません 。 |
274 |
この ちいき わ 、 しょうぎょう かいはつ の えいきょう お ひかくてき うけていません 。 |
274 |
kono chīki wa , shōgyō kaihatsu no eikyō o hikakuteki uketeimasen . |
|
|
|
|
|
|
275 |
La région est restée
relativement épargnée par le développement commercial. |
275 |
Das Gebiet ist von
der kommerziellen Entwicklung relativ unberührt geblieben. |
275 |
The
area has remained relatively untouched by commercial development. |
275 |
该地区相对没有受到商业开发的影响。 |
275 |
Gāi dìqū
xiāngduì méiyǒu shòudào shāngyè kāifā de
yǐngxiǎng. |
275 |
|
275 |
The area has remained
relatively untouched by commercial development. |
275 |
A área permaneceu
relativamente intocada pelo desenvolvimento comercial. |
275 |
El área se ha
mantenido relativamente al margen del desarrollo comercial. |
275 |
|
275 |
Obszar pozostał
stosunkowo nietknięty przez zabudowę komercyjną. |
275 |
Этот
район
остался
относительно
нетронутым
коммерческой
застройкой. |
275 |
Etot rayon ostalsya
otnositel'no netronutym kommercheskoy zastroykoy. |
275 |
ظلت
المنطقة
بمنأى
نسبيًا عن
التنمية
التجارية. |
275 |
zalat almintaqat
bimanaan nsbyan ean altanmiat altijariati. |
275 |
यह
क्षेत्र
व्यावसायिक
विकास से
अपेक्षाकृत
अछूता रहा
है। |
275 |
yah kshetr
vyaavasaayik vikaas se apekshaakrt achhoota raha hai. |
275 |
ਇਹ
ਖੇਤਰ ਵਪਾਰਕ
ਵਿਕਾਸ ਦੁਆਰਾ
ਮੁਕਾਬਲਤਨ
ਅਛੂਤ ਰਿਹਾ
ਹੈ। |
275 |
Iha khētara
vapāraka vikāsa du'ārā mukābalatana achūta
rihā hai. |
275 |
বাণিজ্যিক
উন্নয়নে
এলাকাটি
তুলনামূলকভাবে
অস্পৃশ্য
রয়ে গেছে। |
275 |
Bāṇijyika
unnaẏanē ēlākāṭi
tulanāmūlakabhābē aspr̥śya raẏē
gēchē. |
275 |
この地域は、商業開発の影響を比較的受けていません。 |
275 |
この 地域 は 、 商業 開発 の 影響 を 比較的 受けていません 。 |
275 |
この ちいき わ 、 しょうぎょう かいはつ の えいきょう お ひかくてき うけていません 。 |
275 |
kono chīki wa , shōgyō kaihatsu no eikyō o hikakuteki uketeimasen . |
|
|
|
276 |
Relativement
parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement
commercial |
276 |
Relativ gesehen ist
das Gebiet bisher von der gewerblichen Entwicklung unberührt geblieben |
276 |
相对而言,这个地区至今没有受到商业开发的影响 |
276 |
相对而言,这个地区目前并没有受到商业开发的影响 |
276 |
Xiāngduì ér yán, zhège
dìqū mùqián bìng méiyǒu shòudào shāngyè kāifā de
yǐngxiǎng |
276 |
|
276 |
Relatively speaking,
the area has so far been unaffected by commercial development |
276 |
Relativamente
falando, a área até agora não foi afetada pelo desenvolvimento comercial |
276 |
En términos
relativos, el área hasta ahora no se ha visto afectada por el desarrollo
comercial. |
276 |
|
276 |
Relatywnie rzecz
biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez
rozwój komercyjny |
276 |
Условно
говоря,
район до сих
пор не был
затронут
коммерческой
застройкой. |
276 |
Uslovno govorya,
rayon do sikh por ne byl zatronut kommercheskoy zastroykoy. |
276 |
من
الناحية
النسبية ، لم
تتأثر
المنطقة حتى
الآن
بالتنمية
التجارية |
276 |
min alnaahiat
alnisbiat , lam tata'athar almintaqat hataa alan bialtanmiat altijaria |
276 |
तुलनात्मक
रूप से कहें
तो यह
क्षेत्र अब
तक व्यावसायिक
विकास से
अप्रभावित
रहा है |
276 |
tulanaatmak roop se
kahen to yah kshetr ab tak vyaavasaayik vikaas se aprabhaavit raha hai |
276 |
ਮੁਕਾਬਲਤਨ
ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਹ
ਖੇਤਰ ਹੁਣ ਤੱਕ
ਵਪਾਰਕ ਵਿਕਾਸ
ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ |
276 |
Mukābalatana
taura'tē, iha khētara huṇa taka vapāraka vikāsa
du'ārā prabhāvita nahīṁ hō'i'ā hai |
276 |
তুলনামূলকভাবে
বলতে গেলে,
এলাকাটি এখন
পর্যন্ত
বাণিজ্যিক
উন্নয়নের
দ্বারা
প্রভাবিত হয়নি |
276 |
Tulanāmūlakabhābē
balatē gēlē, ēlākāṭi ēkhana paryanta
bāṇijyika unnaẏanēra dbārā prabhābita
haẏani |
276 |
相対的に言えば、この地域はこれまで商業開発の影響を受けていません。 |
276 |
相対 的 に 言えば 、 この 地域 は これ まで 商業 開発 の 影響 を 受けていません 。 |
276 |
そうたい てき に いえば 、 この ちいき わ これ まで しょうぎょう かいはつ の えいきょう お うけていません 。 |
276 |
sōtai teki ni ieba , kono chīki wa kore made shōgyō kaihatsu no eikyō o uketeimasen . |
|
|
|
|
|
|
277 |
Relativement parlant,
la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement commercial |
277 |
Relativ gesehen ist
das Gebiet bisher von der gewerblichen Entwicklung unberührt geblieben |
277 |
Relatively
speaking, the area has so far been unaffected by commercial development |
277 |
相对而言,该地区迄今尚未受到商业发展的影响 |
277 |
xiāngduì ér yán, gāi
dìqū qìjīn shàngwèi shòudào shāngyè fāzhǎn de
yǐngxiǎng |
277 |
|
277 |
Relatively speaking,
the area has so far been unaffected by commercial development |
277 |
Relativamente
falando, a área até agora não foi afetada pelo desenvolvimento comercial |
277 |
En términos
relativos, el área hasta ahora no se ha visto afectada por el desarrollo
comercial. |
277 |
|
277 |
Relatywnie rzecz
biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez
rozwój komercyjny |
277 |
Условно
говоря,
район до сих
пор не был
затронут
коммерческой
застройкой. |
277 |
Uslovno govorya,
rayon do sikh por ne byl zatronut kommercheskoy zastroykoy. |
277 |
من
الناحية
النسبية ، لم
تتأثر
المنطقة حتى
الآن
بالتنمية
التجارية |
277 |
min alnaahiat
alnisbiat , lam tata'athar almintaqat hataa alan bialtanmiat altijaria |
277 |
तुलनात्मक
रूप से कहें
तो यह
क्षेत्र अब
तक व्यावसायिक
विकास से
अप्रभावित
रहा है |
277 |
tulanaatmak roop se
kahen to yah kshetr ab tak vyaavasaayik vikaas se aprabhaavit raha hai |
277 |
ਮੁਕਾਬਲਤਨ
ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਹ
ਖੇਤਰ ਹੁਣ ਤੱਕ
ਵਪਾਰਕ ਵਿਕਾਸ
ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ |
277 |
mukābalatana
taura'tē, iha khētara huṇa taka vapāraka vikāsa
du'ārā prabhāvita nahīṁ hō'i'ā hai |
277 |
তুলনামূলকভাবে
বলতে গেলে,
এলাকাটি এখন
পর্যন্ত
বাণিজ্যিক
উন্নয়নের
দ্বারা
প্রভাবিত হয়নি |
277 |
tulanāmūlakabhābē
balatē gēlē, ēlākāṭi ēkhana paryanta
bāṇijyika unnaẏanēra dbārā prabhābita
haẏani |
277 |
相対的に言えば、この地域はこれまで商業開発の影響を受けていません。 |
277 |
相対 的 に 言えば 、 この 地域 は これ まで 商業 開発 の 影響 を 受けていません 。 |
277 |
そうたい てき に いえば 、 この ちいき わ これ まで しょうぎょう かいはつ の えいきょう お うけていません 。 |
277 |
sōtai teki ni ieba , kono chīki wa kore made shōgyō kaihatsu no eikyō o uketeimasen . |
|
|
|
278 |
Relativement
parlant, la zone n'a jusqu'à présent pas été affectée par le développement
commercial |
278 |
Relativ gesehen ist
das Gebiet bisher von der gewerblichen Entwicklung unberührt geblieben |
278 |
相对而言,这个地区至今没有受到商业开发的影响 |
278 |
相对而言,这个地区目前并没有受到商业开发的影响 |
278 |
xiāngduì ér yán, zhège
dìqū mùqián bìng méiyǒu shòudào shāngyè kāifā de
yǐngxiǎng |
278 |
|
278 |
Relatively speaking,
the area has so far been unaffected by commercial development |
278 |
Relativamente
falando, a área até agora não foi afetada pelo desenvolvimento comercial |
278 |
En términos
relativos, el área hasta ahora no se ha visto afectada por el desarrollo
comercial. |
278 |
|
278 |
Relatywnie rzecz
biorąc, do tej pory obszar ten nie został dotknięty przez
rozwój komercyjny |
278 |
Условно
говоря,
район до сих
пор не был
затронут
коммерческой
застройкой. |
278 |
Uslovno govorya,
rayon do sikh por ne byl zatronut kommercheskoy zastroykoy. |
278 |
من
الناحية
النسبية ، لم
تتأثر
المنطقة حتى
الآن
بالتنمية
التجارية |
278 |
min alnaahiat
alnisbiat , lam tata'athar almintaqat hataa alan bialtanmiat altijaria |
278 |
तुलनात्मक
रूप से कहें
तो यह
क्षेत्र अब
तक व्यावसायिक
विकास से
अप्रभावित
रहा है |
278 |
tulanaatmak roop se
kahen to yah kshetr ab tak vyaavasaayik vikaas se aprabhaavit raha hai |
278 |
ਮੁਕਾਬਲਤਨ
ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਹ
ਖੇਤਰ ਹੁਣ ਤੱਕ
ਵਪਾਰਕ ਵਿਕਾਸ
ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ |
278 |
mukābalatana
taura'tē, iha khētara huṇa taka vapāraka vikāsa
du'ārā prabhāvita nahīṁ hō'i'ā hai |
278 |
তুলনামূলকভাবে
বলতে গেলে,
এলাকাটি এখন
পর্যন্ত
বাণিজ্যিক
উন্নয়নের
দ্বারা
প্রভাবিত হয়নি |
278 |
tulanāmūlakabhābē
balatē gēlē, ēlākāṭi ēkhana paryanta
bāṇijyika unnaẏanēra dbārā prabhābita
haẏani |
278 |
相対的に言えば、この地域はこれまで商業開発の影響を受けていません。 |
278 |
相対 的 に 言えば 、 この 地域 は これ まで 商業 開発 の 影響 を 受けていません 。 |
278 |
そうたい てき に いえば 、 この ちいき わ これ まで しょうぎょう かいはつ の えいきょう お うけていません 。 |
278 |
sōtai teki ni ieba , kono chīki wa kore made shōgyō kaihatsu no eikyō o uketeimasen . |
|
|
|
|
|
|
279 |
de nourriture ou de
boisson |
279 |
von Speisen oder
Getränken |
279 |
of
food or drink |
279 |
食物或饮料 |
279 |
shíwù huò yǐnliào |
279 |
|
279 |
of food or drink |
279 |
de comida ou bebida |
279 |
de comida o bebida |
279 |
|
279 |
jedzenia lub picia |
279 |
еды
или питья |
279 |
yedy ili pit'ya |
279 |
من
الطعام أو
الشراب |
279 |
min altaeam 'aw
alsharab |
279 |
खाने
या पीने का |
279 |
khaane ya peene ka |
279 |
ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਪੀਣ ਦਾ |
279 |
bhōjana
jāṁ pīṇa dā |
279 |
খাবার
বা পানীয় |
279 |
khābāra
bā pānīẏa |
279 |
食べ物や飲み物の |
279 |
食べ物 や 飲み物 の |
279 |
たべもの や のみもの の |
279 |
tabemono ya nomimono no |
|
|
|
280 |
nourriture ou
boisson |
280 |
essen oder trinken |
280 |
食物或饮料 |
280 |
食物或饮料 |
280 |
shíwù huò yǐnliào |
280 |
|
280 |
food or drink |
280 |
comida ou bebida |
280 |
comida o bebida |
280 |
|
280 |
jedzenie lub picie |
280 |
еда
или напитки |
280 |
yeda ili napitki |
280 |
طعام
أو شراب |
280 |
taeam 'aw sharab |
280 |
खाना
या पीना |
280 |
khaana ya peena |
280 |
ਭੋਜਨ
ਜਾਂ ਪੀਣ |
280 |
bhōjana
jāṁ pīṇa |
280 |
খাদ্য
বা পানীয় |
280 |
khādya bā
pānīẏa |
280 |
食べ物や飲み物 |
280 |
食べ物 や 飲み物 |
280 |
たべもの や のみもの |
280 |
tabemono ya nomimono |
|
|
|
|
|
|
281 |
pas mangé ni bu |
281 |
nicht gegessen oder
getrunken |
281 |
not
eaten or drunk |
281 |
没吃没喝 |
281 |
méi chī méi hē |
281 |
|
281 |
not eaten or drunk |
281 |
não comido ou bebido |
281 |
no comido ni bebido |
281 |
|
281 |
nie jedzony ani
pijany |
281 |
не
ел и не пил |
281 |
ne yel i ne pil |
281 |
لا
يؤكل أو يشرب |
281 |
la yukal 'aw yashrab |
281 |
खाया
या पिया नहीं |
281 |
khaaya ya piya nahin |
281 |
ਖਾਧਾ
ਜਾਂ ਪੀਤਾ
ਨਹੀਂ |
281 |
khādhā
jāṁ pītā nahīṁ |
281 |
খাওয়া
বা মাতাল না |
281 |
khā'ōẏā
bā mātāla nā |
281 |
食べたり飲んだりしない |
281 |
食べ たり 飲ん だり しない |
281 |
たべ たり のん だり しない |
281 |
tabe tari non dari shinai |
|
|
|
|
|
|
282 |
ni manger ni boire |
282 |
weder essen noch
trinken |
282 |
没吃没喝 |
282 |
没吃没喝 |
282 |
méi chī méi hē |
282 |
|
282 |
neither eat nor
drink |
282 |
nem coma nem beba |
282 |
ni comer ni beber |
282 |
|
282 |
nie jedz ani nie pij |
282 |
ни
есть, ни пить |
282 |
ni yest', ni pit' |
282 |
لا
تأكل ولا
تشرب |
282 |
la takul wala
tashrab |
282 |
न
खाओ न पियो |
282 |
na khao na piyo |
282 |
ਨਾ
ਖਾਓ ਨਾ ਪੀਓ |
282 |
nā
khā'ō nā pī'ō |
282 |
না
খাওয়া বা
পান করা |
282 |
nā
khā'ōẏā bā pāna karā |
282 |
食べたり飲んだりしない |
282 |
食べ たり 飲ん だり しない |
282 |
たべ たり のん だり しない |
282 |
tabe tari non dari shinai |
|
|
|
|
|
|
283 |
Non mangé (ou bu)
intact |
283 |
Nicht gegessen (oder
getrunken) unberührt |
283 |
Uneaten
(or drink) untouched |
283 |
未吃过的(或喝过的)未动过 |
283 |
wèi chīguò de (huò
hēguò de) wèi dòngguò |
283 |
|
283 |
Uneaten (or drink)
untouched |
283 |
Não comido (ou
bebida) intocado |
283 |
Sin comer (o beber)
sin tocar |
283 |
|
283 |
Niezjedzony (lub
wypity) nietknięty |
283 |
Несъеденный
(или выпитый)
нетронутый |
283 |
Nes"yedennyy
(ili vypityy) netronutyy |
283 |
لم
يؤكل (أو يشرب)
لم يمس |
283 |
lam yukal ('aw
yashraba) lam yamasa |
283 |
अछूते
(या पीना)
अछूते |
283 |
achhoote (ya peena)
achhoote |
283 |
ਅਛੂਤ
(ਜਾਂ ਪੀਣਾ)
ਅਛੂਤ |
283 |
achūta
(jāṁ pīṇā) achūta |
283 |
uneaten
(বা পান)
অস্পর্শ |
283 |
uneaten (bā
pāna) asparśa |
283 |
手つかずで食べない(または飲む) |
283 |
手つかず で 食べない ( または 飲む ) |
283 |
てつかず で たべない ( または のむ ) |
283 |
tetsukazu de tabenai ( mataha nomu ) |
|
|
|
284 |
Non mangé (ou bu)
intact |
284 |
Nicht gegessen (oder
getrunken) unberührt |
284 |
未食用(或饮用)未动 |
284 |
未食用(或确定)未动 |
284 |
wèi shíyòng (huò quèdìng) wèi
dòng |
284 |
|
284 |
Uneaten (or drink)
untouched |
284 |
Não comido (ou
bebida) intocado |
284 |
Sin comer (o beber)
sin tocar |
284 |
|
284 |
Niezjedzony (lub
wypity) nietknięty |
284 |
Несъеденный
(или выпитый)
нетронутый |
284 |
Nes"yedennyy
(ili vypityy) netronutyy |
284 |
لم
يؤكل (أو يشرب)
لم يمس |
284 |
lam yukal ('aw
yashraba) lam yamasa |
284 |
अछूते
(या पीना)
अछूते |
284 |
achhoote (ya peena)
achhoote |
284 |
ਅਛੂਤ
(ਜਾਂ ਪੀਣਾ)
ਅਛੂਤ |
284 |
achūta
(jāṁ pīṇā) achūta |
284 |
uneaten
(বা পান)
অস্পর্শ |
284 |
uneaten (bā
pāna) asparśa |
284 |
手つかずで食べない(または飲む) |
284 |
手つかず で 食べない ( または 飲む ) |
284 |
てつかず で たべない ( または のむ ) |
284 |
tetsukazu de tabenai ( mataha nomu ) |
|
|
|
|
|
|
285 |
Elle a laissé son
repas intact |
285 |
Sie ließ ihre
Mahlzeit unberührt |
285 |
She left her meal
untouched |
285 |
她没有动过她的饭菜 |
285 |
tā méiyǒu dòngguò
tā de fàncài |
285 |
|
285 |
She left her meal
untouched |
285 |
Ela deixou sua
refeição intocada |
285 |
Dejó su comida
intacta |
285 |
|
285 |
Zostawiła swój
posiłek nietknięty |
285 |
Она
оставила
свою еду
нетронутой |
285 |
Ona ostavila svoyu
yedu netronutoy |
285 |
تركت
وجبتها كما
هي |
285 |
tarakat wajabtaha
kama hi |
285 |
उसने
अपना भोजन
अछूता छोड़
दिया |
285 |
usane apana bhojan
achhoota chhod diya |
285 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਭੋਜਨ
ਅਛੂਤਾ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ |
285 |
usanē
āpaṇā bhōjana achūtā chaḍa ditā |
285 |
তিনি
তার খাবার
অস্পৃশ্য
রেখে গেছেন |
285 |
tini tāra
khābāra aspr̥śya rēkhē gēchēna |
285 |
彼女は食事をそのままにしました |
285 |
彼女 は 食事 を そのまま に しました |
285 |
かのじょ わ しょくじ お そのまま に しました |
285 |
kanojo wa shokuji o sonomama ni shimashita |
|
|
|
286 |
elle n'a pas bougé
son repas |
286 |
sie hat ihre
Mahlzeit nicht bewegt |
286 |
她没有动过她的饭菜 |
286 |
她没有过动她的饭菜 |
286 |
tā méiyǒuguò dòng
tā de fàncài |
286 |
|
286 |
she didn't move her
meal |
286 |
ela não moveu sua
refeição |
286 |
ella no movió su
comida |
286 |
|
286 |
nie przeniosła
swojego posiłku |
286 |
она
не
передвинула
свою еду |
286 |
ona ne peredvinula
svoyu yedu |
286 |
لم
تحرك وجبتها |
286 |
lam tuharik
wajabtaha |
286 |
उसने
अपना भोजन
नहीं हिलाया |
286 |
usane apana bhojan
nahin hilaaya |
286 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣਾ ਭੋਜਨ
ਨਹੀਂ ਹਿਲਾਇਆ |
286 |
usanē
āpaṇā bhōjana nahīṁ hilā'i'ā |
286 |
সে
তার খাবার
সরিয়ে
নেয়নি |
286 |
sē tāra
khābāra sariẏē nēẏani |
286 |
彼女は食事を動かさなかった |
286 |
彼女 は 食事 を 動かさなかった |
286 |
かのじょ わ しょくじ お うごかさなかった |
286 |
kanojo wa shokuji o ugokasanakatta |
|
|
|
|
|
|
287 |
Elle n'a même pas
bougé |
287 |
Sie war nicht einmal
bewegt |
287 |
She
was not even moved |
287 |
她甚至不为所动 |
287 |
tā shènzhì bù wéi suǒ
dòng |
287 |
|
287 |
She was not even
moved |
287 |
Ela nem se moveu |
287 |
ella ni siquiera se
movió |
287 |
|
287 |
Nie była nawet
poruszona |
287 |
Она
даже не
шевельнулась |
287 |
Ona dazhe ne
shevel'nulas' |
287 |
لم
يتم تحريكها
حتى |
287 |
lam yatima tahrikuha
hataa |
287 |
वह
हिली भी नहीं
थी |
287 |
vah hilee bhee nahin
thee |
287 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ
ਵੀ ਨਹੀਂ ਗਿਆ |
287 |
usa nū
hilā'i'ā vī nahīṁ gi'ā |
287 |
তিনি
এমনকি সরানো
ছিল না |
287 |
tini ēmanaki
sarānō chila nā |
287 |
彼女は動かされませんでした |
287 |
彼女 は 動かされませんでした |
287 |
かのじょ わ うごかされませんでした |
287 |
kanojo wa ugokasaremasendeshita |
|
|
|
288 |
Elle n'a même pas
bougé |
288 |
Sie war nicht einmal
bewegt |
288 |
她的被连动都没动 |
288 |
她的被连动不动 |
288 |
tā de bèi lián dòngbùdòng |
288 |
|
288 |
She was not even
moved |
288 |
Ela nem se moveu |
288 |
ella ni siquiera se
movió |
288 |
|
288 |
Nie była nawet
poruszona |
288 |
Она
даже не
шевельнулась |
288 |
Ona dazhe ne
shevel'nulas' |
288 |
لم
يتم تحريكها
حتى |
288 |
lam yatima tahrikuha
hataa |
288 |
वह
हिली भी नहीं
थी |
288 |
vah hilee bhee nahin
thee |
288 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਹਿਲਾਇਆ
ਵੀ ਨਹੀਂ ਗਿਆ |
288 |
usa nū
hilā'i'ā vī nahīṁ gi'ā |
288 |
তিনি
এমনকি সরানো
ছিল না |
288 |
tini ēmanaki
sarānō chila nā |
288 |
彼女は動かされませんでした |
288 |
彼女 は 動かされませんでした |
288 |
かのじょ わ うごかされませんでした |
288 |
kanojo wa ugokasaremasendeshita |
|
|
|
|
|
|
289 |
pas changé en aucune
façon |
289 |
in keinster Weise
verändert |
289 |
not
changed in any way |
289 |
没有以任何方式改变 |
289 |
méiyǒu yǐ rènhé
fāngshì gǎibiàn |
289 |
|
289 |
not changed in any
way |
289 |
não mudou de forma
alguma |
289 |
no ha cambiado de
ninguna manera |
289 |
|
289 |
nie zmienił
się w żaden sposób |
289 |
никак
не
изменился |
289 |
nikak ne izmenilsya |
289 |
لم
يتغير بأي
شكل من
الأشكال |
289 |
lam yataghayar bi'ayi
shakl min al'ashkal |
289 |
किसी
भी तरह से
नहीं बदला |
289 |
kisee bhee tarah se
nahin badala |
289 |
ਕਿਸੇ
ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ |
289 |
kisē vī
tarīkē nāla nahīṁ badali'ā |
289 |
কোন
ভাবেই
পরিবর্তিত
হয় না |
289 |
kōna
bhābē'i paribartita haẏa nā |
289 |
まったく変更されていません |
289 |
まったく 変更 されていません |
289 |
まったく へんこう されていません |
289 |
mattaku henkō sareteimasen |
|
|
|
290 |
pas changé en aucune
façon |
290 |
in keinster Weise
verändert |
290 |
没有以任何方式改变 |
290 |
没有以任何方式改变 |
290 |
méiyǒu yǐ rènhé
fāngshì gǎibiàn |
290 |
|
290 |
not changed in any
way |
290 |
não mudou de forma
alguma |
290 |
no ha cambiado de
ninguna manera |
290 |
|
290 |
nie zmienił
się w żaden sposób |
290 |
никак
не
изменился |
290 |
nikak ne izmenilsya |
290 |
لم
يتغير بأي
شكل من
الأشكال |
290 |
lam yataghayar
bi'ayi shakl min al'ashkal |
290 |
किसी
भी तरह से
नहीं बदला |
290 |
kisee bhee tarah se
nahin badala |
290 |
ਕਿਸੇ
ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ |
290 |
kisē vī
tarīkē nāla nahīṁ badali'ā |
290 |
কোন
ভাবেই
পরিবর্তিত
হয় না |
290 |
kōna
bhābē'i paribartita haẏa nā |
290 |
まったく変更されていません |
290 |
まったく 変更 されていません |
290 |
まったく へんこう されていません |
290 |
mattaku henkō sareteimasen |
|
|
|
|
|
|
291 |
inchangé, non modifié |
291 |
unverändert, nicht
modifiziert |
291 |
unchanged,
not modified |
291 |
不变,未修改 |
291 |
bù biàn, wèi xiūgǎi |
291 |
|
291 |
unchanged, not
modified |
291 |
inalterado, não
modificado |
291 |
sin cambios, no
modificado |
291 |
|
291 |
niezmieniony,
niezmodyfikowany |
291 |
без
изменений,
без
изменений |
291 |
bez izmeneniy, bez
izmeneniy |
291 |
دون
تغيير ، لم
يتم تعديله |
291 |
dun taghyir , lam
yatima taediluh |
291 |
अपरिवर्तित,
संशोधित
नहीं |
291 |
aparivartit,
sanshodhit nahin |
291 |
ਬਦਲਿਆ
ਨਹੀਂ, ਸੋਧਿਆ
ਨਹੀਂ ਗਿਆ |
291 |
badali'ā
nahīṁ, sōdhi'ā nahīṁ gi'ā |
291 |
অপরিবর্তিত,
পরিবর্তিত
নয় |
291 |
aparibartita,
paribartita naẏa |
291 |
変更なし、変更なし |
291 |
変更 なし 、 変更 なし |
291 |
へんこう なし 、 へんこう なし |
291 |
henkō nashi , henkō nashi |
|
|
|
292 |
inchangé, non
modifié |
292 |
unverändert, nicht
modifiziert |
292 |
未改变,;未修改 |
292 |
未改变,未修改 |
292 |
wèi gǎibiàn, wèi
xiūgǎi |
292 |
|
292 |
unchanged, not
modified |
292 |
inalterado, não
modificado |
292 |
sin cambios, no
modificado |
292 |
|
292 |
niezmieniony,
niezmodyfikowany |
292 |
без
изменений,
без
изменений |
292 |
bez izmeneniy, bez
izmeneniy |
292 |
دون
تغيير ، لم
يتم تعديله |
292 |
dun taghyir , lam
yatima taediluh |
292 |
अपरिवर्तित,
संशोधित
नहीं |
292 |
aparivartit,
sanshodhit nahin |
292 |
ਬਦਲਿਆ
ਨਹੀਂ, ਸੋਧਿਆ
ਨਹੀਂ ਗਿਆ |
292 |
badali'ā
nahīṁ, sōdhi'ā nahīṁ gi'ā |
292 |
অপরিবর্তিত,
পরিবর্তিত
নয় |
292 |
aparibartita,
paribartita naẏa |
292 |
変更なし、変更なし |
292 |
変更 なし 、 変更 なし |
292 |
へんこう なし 、 へんこう なし |
292 |
henkō nashi , henkō nashi |
|
|
|
|
|
|
293 |
la clause finale du
contrat ne sera pas touchée |
293 |
die Schlussklausel
des Vertrages bleibt unberührt |
293 |
the final clause in the contract will be untouched |
293 |
合同中的最后条款将不受影响 |
293 |
hétóng zhōng de zuìhòu
tiáokuǎn jiāng bù shòu yǐngxiǎng |
293 |
|
293 |
the final clause in
the contract will be untouched |
293 |
a cláusula final do
contrato permanecerá intocada |
293 |
la cláusula final del
contrato quedará intacta |
293 |
|
293 |
ostateczna klauzula w
umowie pozostanie nienaruszona |
293 |
последний
пункт в
договоре
останется
нетронутым |
293 |
posledniy punkt v
dogovore ostanetsya netronutym |
293 |
البند
الأخير في
العقد لن يمس |
293 |
alband al'akhir fi
aleaqd lan yamasa |
293 |
अनुबंध
में अंतिम
खंड अछूता
रहेगा |
293 |
anubandh mein antim
khand achhoota rahega |
293 |
ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ
ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ
ਧਾਰਾ ਨੂੰ
ਅਛੂਤ ਕੀਤਾ
ਜਾਵੇਗਾ |
293 |
ikarāranāmē
vica atama dhārā nū achūta kītā
jāvēgā |
293 |
চুক্তির
চূড়ান্ত
ধারা
অস্পর্শ করা
হবে |
293 |
cuktira
cūṛānta dhārā asparśa karā habē |
293 |
契約の最終条項は変更されません |
293 |
契約 の 最終 条項 は 変更 されません |
293 |
けいやく の さいしゅう じょうこう わ へんこう されません |
293 |
keiyaku no saishū jōkō wa henkō saremasen |
|
|
|
294 |
Les clauses finales
du contrat ne seront pas affectées |
294 |
Schlussbestimmungen
des Vertrages bleiben unberührt |
294 |
合同中的最后条款将不受影响 |
294 |
合同中的最后条款将不重要 |
294 |
hétóng zhōng de zuìhòu
tiáokuǎn jiāng bù chóng yào |
294 |
|
294 |
Final clauses in the
contract will not be affected |
294 |
As cláusulas finais
do contrato não serão afetadas |
294 |
Las cláusulas
finales del contrato no se verán afectadas |
294 |
|
294 |
Nie ma to
wpływu na końcowe klauzule w umowie |
294 |
Заключительные
пункты
договора не
будут затронуты |
294 |
Zaklyuchitel'nyye
punkty dogovora ne budut zatronuty |
294 |
لن
تتأثر
البنود
النهائية في
العقد |
294 |
lan tata'athar
albunud alnihayiyat fi aleaqd |
294 |
अनुबंध
में अंतिम
खंड
प्रभावित
नहीं होंगे |
294 |
anubandh mein antim
khand prabhaavit nahin honge |
294 |
ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ
ਦੀਆਂ ਅੰਤਿਮ
ਧਾਰਾਵਾਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਗੀਆਂ |
294 |
ikarāranāmē
dī'āṁ atima dhārāvāṁ prabhāvita
nahīṁ hōṇagī'āṁ |
294 |
চুক্তির
চূড়ান্ত
ধারাগুলি
প্রভাবিত
হবে না |
294 |
cuktira
cūṛānta dhārāguli prabhābita habē nā |
294 |
契約の最終条項は影響を受けません |
294 |
契約 の 最終 条項 は 影響 を 受けません |
294 |
けいやく の さいしゅう じょうこう わ えいきょう お うけません |
294 |
keiyaku no saishū jōkō wa eikyō o ukemasen |
|
|
|
|
|
|
295 |
La dernière clause du
contrat ne sera pas modifiée |
295 |
Die letzte Klausel
des Vertrages wird nicht geändert |
295 |
The
last clause of the contract will not be changed |
295 |
合同最后条款不会更改 |
295 |
Hétóng zuìhòu tiáokuǎn bù
huì gēnggǎi |
295 |
|
295 |
The last clause of
the contract will not be changed |
295 |
A última cláusula do
contrato não será alterada |
295 |
La última cláusula
del contrato no se modificará. |
295 |
|
295 |
Ostatnia klauzula
umowy nie ulegnie zmianie |
295 |
Последний
пункт
договора не
изменится |
295 |
Posledniy punkt
dogovora ne izmenitsya |
295 |
لن
يتم تغيير
البند
الأخير من
العقد |
295 |
lan yatima taghyir
alband al'akhir min aleaqd |
295 |
अनुबंध
का अंतिम खंड
नहीं बदला
जाएगा |
295 |
anubandh ka antim
khand nahin badala jaega |
295 |
ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ
ਦੀ ਆਖਰੀ ਧਾਰਾ
ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ
ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ |
295 |
ikarāranāmē
dī ākharī dhārā nū badali'ā
nahīṁ jāvēgā |
295 |
চুক্তির
শেষ ধারা
পরিবর্তন
করা হবে না |
295 |
cuktira
śēṣa dhārā paribartana karā habē nā |
295 |
契約の最後の条項は変更されません |
295 |
契約 の 最後 の 条項 は 変更 されません |
295 |
けいやく の さいご の じょうこう わ へんこう されません |
295 |
keiyaku no saigo no jōkō wa henkō saremasen |
|
|
|
296 |
La dernière clause
du contrat ne sera pas modifiée |
296 |
Die letzte Klausel
des Vertrages wird nicht geändert |
296 |
合同的最后一项条款将不作改动 |
296 |
合同的最后条款将不作作 |
296 |
hétóng de zuìhòu tiáokuǎn
jiāng bùzuò zuò |
296 |
|
296 |
The last clause of
the contract will not be changed |
296 |
A última cláusula do
contrato não será alterada |
296 |
La última cláusula
del contrato no se modificará. |
296 |
|
296 |
Ostatnia klauzula
umowy nie ulegnie zmianie |
296 |
Последний
пункт
договора не
изменится |
296 |
Posledniy punkt
dogovora ne izmenitsya |
296 |
لن
يتم تغيير
البند
الأخير من
العقد |
296 |
lan yatima taghyir
alband al'akhir min aleaqd |
296 |
अनुबंध
का अंतिम खंड
नहीं बदला
जाएगा |
296 |
anubandh ka antim
khand nahin badala jaega |
296 |
ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ
ਦੀ ਆਖਰੀ ਧਾਰਾ
ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ
ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ |
296 |
ikarāranāmē
dī ākharī dhārā nū badali'ā
nahīṁ jāvēgā |
296 |
চুক্তির
শেষ ধারা
পরিবর্তন
করা হবে না |
296 |
cuktira
śēṣa dhārā paribartana karā habē nā |
296 |
契約の最後の条項は変更されません |
296 |
契約 の 最後 の 条項 は 変更 されません |
296 |
けいやく の さいご の じょうこう わ へんこう されません |
296 |
keiyaku no saigo no jōkō wa henkō saremasen |
|
|
|
|
|
|
297 |
Fâcheux |
297 |
Unerwünscht |
297 |
Untoward |
297 |
不顺 |
297 |
bù shùn |
297 |
|
297 |
Untoward |
297 |
Desagradável |
297 |
Adverso |
297 |
|
297 |
Przewrotny |
297 |
неблагоприятный |
297 |
neblagopriyatnyy |
297 |
غير
مرغوب فيه |
297 |
ghayr marghub fih |
297 |
अभागा |
297 |
abhaaga |
297 |
ਅਣਉਚਿਤ |
297 |
aṇa'ucita |
297 |
অপ্রস্তুত |
297 |
aprastuta |
297 |
不利 |
297 |
不利 |
297 |
ふり |
297 |
furi |
|
|
|
298 |
pas lisse |
298 |
Nicht weich |
298 |
不顺 |
298 |
不顺 |
298 |
bù shùn |
298 |
|
298 |
not smooth |
298 |
Não suave |
298 |
no suave |
298 |
|
298 |
niegładki |
298 |
не
гладко |
298 |
ne gladko |
298 |
ليس
على نحو سلس |
298 |
lays ealaa nahw sals |
298 |
चिकना
नहीं |
298 |
chikana nahin |
298 |
ਨਿਰਵਿਘਨ
ਨਹੀਂ |
298 |
niravighana
nahīṁ |
298 |
পালিশ
না |
298 |
pāliśa
nā |
298 |
スムーズではない |
298 |
スムーズで はない |
298 |
すむうずで はない |
298 |
sumūzude hanai |
|
|
|
|
|
|
299 |
inhabituel et inattendu, et généralement
désagréable |
299 |
ungewöhnlich und unerwartet und
normalerweise unangenehm |
299 |
unusual and unexpected,
and usually unpleasant |
299 |
不寻常的和出乎意料的,通常是不愉快的 |
299 |
bù xúncháng de hé chū hū yìliào
de, tōngcháng shì bùyúkuài de |
299 |
|
299 |
unusual and unexpected, and usually
unpleasant |
299 |
incomum e inesperado, e geralmente
desagradável |
299 |
inusual e inesperado, y generalmente
desagradable |
299 |
|
299 |
niezwykłe i nieoczekiwane, a zazwyczaj
nieprzyjemne |
299 |
необычные
и
неожиданные,
и обычно неприятные |
299 |
neobychnyye i neozhidannyye, i obychno
nepriyatnyye |
299 |
غير
عادي وغير
متوقع ،
وعادة ما
يكون غير سار |
299 |
ghayr eadiin waghayr
mutawaqae , waeadatan ma yakun ghayr sar |
299 |
असामान्य
और
अप्रत्याशित,
और आमतौर पर
अप्रिय |
299 |
asaamaany aur apratyaashit, aur aamataur par
apriy |
299 |
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ,
ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕੋਝਾ |
299 |
asādhārana atē acānaka,
atē āma taura'tē kōjhā |
299 |
অস্বাভাবিক
এবং
অপ্রত্যাশিত,
এবং সাধারণত
অপ্রীতিকর |
299 |
asbābhābika ēbaṁ
apratyāśita, ēbaṁ sādhāraṇata
aprītikara |
299 |
異常で予期しない、そして通常は不快 |
299 |
異常で 予期 しない 、 そして 通常 は 不快 |
299 |
いじょうで よき しない 、 そして つうじょう わ ふかい |
299 |
ijōde yoki shinai , soshite tsūjō wa fukai |
|
|
|
300 |
inhabituel et
inattendu, généralement désagréable |
300 |
ungewöhnlich und
unerwartet, normalerweise unangenehm |
300 |
不寻常的和出乎意料的,通常是不愉快的 |
300 |
不约定的和就出意料的,通常是不愉快的 |
300 |
bù yuēdìng de hé jiù
chū yìliào de, tōngcháng shì bùyúkuài de |
300 |
|
300 |
unusual and
unexpected, usually unpleasant |
300 |
incomum e
inesperado, geralmente desagradável |
300 |
inusual e
inesperado, generalmente desagradable |
300 |
|
300 |
niezwykłe i
nieoczekiwane, zwykle nieprzyjemne |
300 |
необычный
и
неожиданный,
обычно
неприятный |
300 |
neobychnyy i
neozhidannyy, obychno nepriyatnyy |
300 |
غير
عادي وغير
متوقع ،
وعادة ما
يكون غير سار |
300 |
ghayr eadiin waghayr
mutawaqae , waeadatan ma yakun ghayr sar |
300 |
असामान्य
और
अप्रत्याशित,
आमतौर पर
अप्रिय |
300 |
asaamaany aur
apratyaashit, aamataur par apriy |
300 |
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ, ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਝਾ |
300 |
asādhārana
atē acānaka, āma taura'tē kōjhā |
300 |
অস্বাভাবিক
এবং
অপ্রত্যাশিত,
সাধারণত
অপ্রীতিকর |
300 |
asbābhābika
ēbaṁ apratyāśita, sādhāraṇata
aprītikara |
300 |
異常で予期しない、通常は不快 |
300 |
異常で 予期 しない 、 通常 は 不快 |
300 |
いじょうで よき しない 、 つうじょう わ ふかい |
300 |
ijōde yoki shinai , tsūjō wa fukai |
|
|
|
|
|
|
301 |
Inattendu ; inattendu
; malheureux ; délicat |
301 |
Unerwartet;
Unerwartet; Unglücklich; Heikel |
301 |
Unexpected;
Unexpected; Unfortunate; Tricky |
301 |
意外;意外;不幸的;棘手 |
301 |
yìwài; yìwài; bùxìng de;
jíshǒu |
301 |
|
301 |
Unexpected;
Unexpected; Unfortunate; Tricky |
301 |
Inesperado;
Inesperado; Infeliz; Complicado |
301 |
Inesperado;
Inesperado; Desafortunado; Difícil |
301 |
|
301 |
Nieoczekiwane;
Nieoczekiwane; Nieszczęśliwe; Podstępne |
301 |
Неожиданный;
Неожиданный;
Неудачный;
Хитрый |
301 |
Neozhidannyy;
Neozhidannyy; Neudachnyy; Khitryy |
301 |
غير
متوقع ؛ غير
متوقع ؛ مؤسف
؛ صعب |
301 |
ghayr mutawaqae ;
ghayr mutawaqae ; musif ; saeb |
301 |
अनपेक्षित;
अप्रत्याशित;
बदकिस्मत;
पेचीदा |
301 |
anapekshit;
apratyaashit; badakismat; pecheeda |
301 |
ਅਚਨਚੇਤ;
ਅਚਨਚੇਤ;
ਮੰਦਭਾਗਾ; ਛਲ |
301 |
acanacēta;
acanacēta; madabhāgā; chala |
301 |
অপ্রত্যাশিত;
অপ্রত্যাশিত;
দুর্ভাগ্যজনক;
চতুর |
301 |
apratyāśita;
apratyāśita; durbhāgyajanaka; catura |
301 |
予期しない;予期しない;不幸な;トリッキー |
301 |
予期 しない ; 予期 しない ; 不幸な ; トリッキー |
301 |
よき しない ; よき しない ; ふこうな ; とりっきい |
301 |
yoki shinai ; yoki shinai ; fukōna ; torikkī |
|
|
|
302 |
Inattendu ;
inattendu ; malheureux ; délicat |
302 |
Unerwartet;
Unerwartet; Unglücklich; Heikel |
302 |
异會的;意外的;不幸的;棘手的 |
302 |
会的异同的;会的异同的; |
302 |
huì de yìtóng de; huì de yìtóng
de; |
302 |
|
302 |
Unexpected;
Unexpected; Unfortunate; Tricky |
302 |
Inesperado;
Inesperado; Infeliz; Complicado |
302 |
Inesperado;
Inesperado; Desafortunado; Difícil |
302 |
|
302 |
Nieoczekiwane;
Nieoczekiwane; Nieszczęśliwe; Podstępne |
302 |
Неожиданный;
Неожиданный;
Неудачный;
Хитрый |
302 |
Neozhidannyy;
Neozhidannyy; Neudachnyy; Khitryy |
302 |
غير
متوقع ؛ غير
متوقع ؛ مؤسف
؛ صعب |
302 |
ghayr mutawaqae ;
ghayr mutawaqae ; musif ; saeb |
302 |
अनपेक्षित;
अप्रत्याशित;
बदकिस्मत;
पेचीदा |
302 |
anapekshit;
apratyaashit; badakismat; pecheeda |
302 |
ਅਚਨਚੇਤ;
ਅਚਨਚੇਤ;
ਮੰਦਭਾਗਾ; ਛਲ |
302 |
acanacēta;
acanacēta; madabhāgā; chala |
302 |
অপ্রত্যাশিত;
অপ্রত্যাশিত;
দুর্ভাগ্যজনক;
চতুর |
302 |
apratyāśita;
apratyāśita; durbhāgyajanaka; catura |
302 |
予期しない;予期しない;不幸な;トリッキー |
302 |
予期 しない ; 予期 しない ; 不幸な ; トリッキー |
302 |
よき しない ; よき しない ; ふこうな ; とりっきい |
302 |
yoki shinai ; yoki shinai ; fukōna ; torikkī |
|
|
|
|
|
|
303 |
C'est le plan, à
moins que quelque chose de fâcheux ne se produise. |
303 |
Das ist der Plan, es
sei denn, es passiert etwas Unerwartetes. |
303 |
That’s the plan,unless anything untoward happens. |
303 |
这是计划,除非发生任何不愉快的事情。 |
303 |
zhè shì jìhuà, chúfēi
fāshēng rènhé bùyúkuài de shìqíng. |
303 |
|
303 |
That’s the plan,
unless anything untoward happens. |
303 |
Esse é o plano, a
menos que algo indesejável aconteça. |
303 |
Ese es el plan, a
menos que ocurra algo adverso. |
303 |
|
303 |
Taki jest plan, chyba
że wydarzy się coś nieprzewidzianego. |
303 |
Таков
план, если
ничего не
случится. |
303 |
Takov plan, yesli
nichego ne sluchitsya. |
303 |
هذه
هي الخطة ، ما
لم يحدث أي
شيء غير
مرغوب فيه. |
303 |
hadhih hi alkhutat ,
ma lam yahduth 'ayu shay' ghayr marghub fihi. |
303 |
यही
योजना है, जब
तक कि कुछ
अनहोनी न हो
जाए। |
303 |
yahee yojana hai, jab
tak ki kuchh anahonee na ho jae. |
303 |
ਇਹ
ਯੋਜਨਾ ਹੈ,
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੁਝ
ਵੀ
ਅਣਸੁਖਾਵਾਂ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. |
303 |
iha yōjanā
hai, jadōṁ taka kujha vī aṇasukhāvāṁ
nahīṁ hudā. |
303 |
অপ্রীতিকর
কিছু না ঘটলে
এটাই
পরিকল্পনা। |
303 |
aprītikara kichu
nā ghaṭalē ēṭā'i parikalpanā. |
303 |
何か不利なことが起こらない限り、それが計画です。 |
303 |
何 か 不利な こと が 起こらない 限り 、 それ が 計画です 。 |
303 |
なに か ふりな こと が おこらない かぎり 、 それ が けいかくです 。 |
303 |
nani ka furina koto ga okoranai kagiri , sore ga keikakudesu . |
|
|
|
304 |
C'est le plan à
moins que quelque chose de désagréable ne se produise |
304 |
Dies ist der Plan,
es sei denn, es passiert etwas Unangenehmes |
304 |
这是计划,除非发生任何不愉快的事情 |
304 |
这是,预计会发生任何不愉快的事情 |
304 |
Zhè shì, yùjì huì
fāshēng rènhé bùyúkuài de shìqíng |
304 |
|
304 |
This is the plan
unless anything unpleasant happens |
304 |
Este é o plano, a
menos que algo desagradável aconteça |
304 |
Este es el plan a
menos que pase algo desagradable. |
304 |
|
304 |
Taki jest plan,
chyba że wydarzy się coś nieprzyjemnego |
304 |
Это
план, если не
случится
ничего
неприятного |
304 |
Eto plan, yesli ne
sluchitsya nichego nepriyatnogo |
304 |
هذه
هي الخطة ما
لم يحدث أي
شيء غير سار |
304 |
hadhih hi alkhutat
ma lam yahduth 'ayu shay' ghayr sar |
304 |
यह
योजना है जब
तक कि कुछ
अप्रिय न हो |
304 |
yah yojana hai jab
tak ki kuchh apriy na ho |
304 |
ਇਹ
ਯੋਜਨਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੋਈ
ਅਣਸੁਖਾਵੀਂ
ਘਟਨਾ ਨਹੀਂ
ਵਾਪਰਦੀ |
304 |
Iha yōjanā
hai jadōṁ taka kō'ī aṇasukhāvīṁ
ghaṭanā nahīṁ vāparadī |
304 |
অপ্রীতিকর
কিছু না ঘটলে
এই
পরিকল্পনা |
304 |
Aprītikara
kichu nā ghaṭalē ē'i parikalpanā |
304 |
不愉快なことが起こらない限り、これは計画です |
304 |
不愉快な こと が 起こらない 限り 、 これ は 計画です |
304 |
ふゆかいな こと が おこらない かぎり 、 これ わ けいかくです |
304 |
fuyukaina koto ga okoranai kagiri , kore wa keikakudesu |
|
|
|
|
|
|
305 |
C'est le plan à moins
que quelque chose d'inhabituel ne se produise. |
305 |
Das ist der Plan, es
sei denn, etwas Ungewöhnliches passiert. |
305 |
That's
the plan unless something unusual happens。 |
305 |
这就是计划,除非发生不寻常的事情。 |
305 |
zhè jiùshì jìhuà, chúfēi
fāshēng bù xúncháng de shìqíng. |
305 |
|
305 |
That's the plan
unless something unusual happens. |
305 |
Esse é o plano, a
menos que algo incomum aconteça. |
305 |
Ese es el plan a
menos que suceda algo inusual. |
305 |
|
305 |
Taki jest plan, chyba
że wydarzy się coś niezwykłego. |
305 |
Таков
план, если не
произойдет
ничего необычного. |
305 |
Takov plan, yesli ne
proizoydet nichego neobychnogo. |
305 |
هذه
هي الخطة ما
لم يحدث شيء
غير عادي. |
305 |
hadhih hi alkhutat ma
lam yahduth shay' ghayr eadi. |
305 |
यह
योजना है जब
तक कि कुछ
असामान्य न
हो। |
305 |
yah yojana hai jab
tak ki kuchh asaamaany na ho. |
305 |
ਇਹ
ਉਹ ਯੋਜਨਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੁਝ
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. |
305 |
iha uha
yōjanā hai jadōṁ taka kujha asādhārana
nahīṁ hudā. |
305 |
অস্বাভাবিক
কিছু না ঘটলে
এটাই
পরিকল্পনা। |
305 |
asbābhābika
kichu nā ghaṭalē ēṭā'i parikalpanā. |
305 |
何か異常が起こらない限り、それが計画です。 |
305 |
何 か 異常 が 起こらない 限り 、 それ が 計画です 。 |
305 |
なに か いじょう が おこらない かぎり 、 それ が けいかくです 。 |
305 |
nani ka ijō ga okoranai kagiri , sore ga keikakudesu . |
|
|
|
306 |
C'est le plan à
moins que quelque chose d'inhabituel ne se produise |
306 |
Das ist der Plan, es
sei denn, etwas Ungewöhnliches passiert |
306 |
计划就这么定了除非出现异常情况 |
306 |
就这么定了出现异常情况 |
306 |
Jiù zhème dìngle chūxiàn
yìcháng qíngkuàng |
306 |
|
306 |
That's the plan
unless something unusual happens |
306 |
Esse é o plano, a
menos que algo incomum aconteça |
306 |
Ese es el plan a
menos que suceda algo inusual. |
306 |
|
306 |
Taki jest plan,
chyba że wydarzy się coś niezwykłego |
306 |
Таков
план, если не
случится
что-то
необычное. |
306 |
Takov plan, yesli ne
sluchitsya chto-to neobychnoye. |
306 |
هذه
هي الخطة ما
لم يحدث شيء
غير عادي |
306 |
hadhih hi alkhutat
ma lam yahduth shay' ghayr eadiin |
306 |
जब
तक कुछ
असामान्य न
हो तब तक यही
योजना है |
306 |
jab tak kuchh
asaamaany na ho tab tak yahee yojana hai |
306 |
ਇਹ
ਉਹ ਯੋਜਨਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੁਝ
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ |
306 |
Iha uha
yōjanā hai jadōṁ taka kujha asādhārana
nahīṁ hudā |
306 |
অস্বাভাবিক
কিছু না ঘটলে
এটাই
পরিকল্পনা |
306 |
Asbābhābika
kichu nā ghaṭalē ēṭā'i parikalpanā |
306 |
何か変わったことが起こらない限り、それが計画です |
306 |
何 か 変わった こと が 起こらない 限り 、 それ が 計画です |
306 |
なに か かわった こと が おこらない かぎり 、 それ が けいかくです |
306 |
nani ka kawatta koto ga okoranai kagiri , sore ga keikakudesu |
|
|
|
|
|
|
307 |
Il n'avait rien
remarqué d'anormal |
307 |
Er hatte nichts
Ungewöhnliches bemerkt |
307 |
He
had noticed nothing untoward |
307 |
他没有发现任何不妥 |
307 |
tā méiyǒu fāxiàn
rènhé bù tuǒ |
307 |
|
307 |
He had noticed
nothing untoward |
307 |
Ele não havia notado
nada de desagradável |
307 |
No había notado nada
malo |
307 |
|
307 |
Nie
zauważył niczego niepożądanego |
307 |
Он
не заметил
ничего
неподобающего |
307 |
On ne zametil nichego
nepodobayushchego |
307 |
لم
يلاحظ أي شيء
غير مرغوب
فيه |
307 |
lam yulahaz 'aya
shay' ghayr marghub fih |
307 |
उसने
कुछ भी
अप्रिय नहीं
देखा था |
307 |
usane kuchh bhee
apriy nahin dekha tha |
307 |
ਉਸ
ਨੇ ਕੁਝ ਵੀ
ਅਣਸੁਖਾਵਾਂ
ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ
ਸੀ |
307 |
usa nē kujha
vī aṇasukhāvāṁ nahīṁ dēkhi'ā
sī |
307 |
তিনি
অপ্রীতিকর
কিছুই
লক্ষ্য
করেননি |
307 |
tini aprītikara
kichu'i lakṣya karēnani |
307 |
彼は不利なことに何も気づいていなかった |
307 |
彼 は 不利な こと に 何 も 気づいていなかった |
307 |
かれ わ ふりな こと に なに も きずいていなかった |
307 |
kare wa furina koto ni nani mo kizuiteinakatta |
|
|
|
308 |
Il n'a rien trouvé
d'anormal |
308 |
Er fand nichts
falsch |
308 |
他没有发现任何不妥 |
308 |
他没有发现不均匀 |
308 |
tā méiyǒu fāxiàn
bù jūnyún |
308 |
|
308 |
He found nothing
wrong |
308 |
Ele não encontrou
nada de errado |
308 |
No encontró nada
malo |
308 |
|
308 |
Nie znalazł nic
złego |
308 |
Он
не нашел
ничего
плохого |
308 |
On ne nashel nichego
plokhogo |
308 |
لم
يجد شيئًا
خطأ |
308 |
lam yajid shyyan
khata |
308 |
उसे
कुछ भी गलत
नहीं लगा |
308 |
use kuchh bhee galat
nahin laga |
308 |
ਉਸਨੂੰ
ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ
ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ |
308 |
usanū kujha
vī galata nahīṁ mili'ā |
308 |
সে
ভুল কিছু
খুঁজে
পায়নি |
308 |
sē bhula kichu
khum̐jē pāẏani |
308 |
彼は何も悪いことを見つけませんでした |
308 |
彼 は 何 も 悪い こと を 見つけませんでした |
308 |
かれ わ なに も わるい こと お みつけませんでした |
308 |
kare wa nani mo warui koto o mitsukemasendeshita |
|
|
|
|
|
|
309 |
Il n'a rien remarqué
de particulier |
309 |
Ihm ist nichts
besonderes aufgefallen |
309 |
He
didn't notice anything special |
309 |
他没有注意到有什么特别的 |
309 |
tā méiyǒu zhùyì dào
yǒu shé me tèbié de |
309 |
|
309 |
He didn't notice
anything special |
309 |
Ele não notou nada de
especial |
309 |
No notó nada
especial. |
309 |
|
309 |
Nie
zauważył niczego specjalnego |
309 |
Ничего
особенного
не заметил |
309 |
Nichego osobennogo ne
zametil |
309 |
لم
يلاحظ أي شيء
خاص |
309 |
lam yulahiz 'aya
shay' khasin |
309 |
उसने
कुछ खास नहीं
देखा |
309 |
usane kuchh khaas
nahin dekha |
309 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਖਾਸ
ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ
ਆਇਆ |
309 |
usa nū kujha
khāsa nazara nahīṁ ā'i'ā |
309 |
সে
বিশেষ কিছু
লক্ষ্য
করেনি |
309 |
sē
biśēṣa kichu lakṣya karēni |
309 |
彼は特別なことに気づかなかった |
309 |
彼 は 特別な こと に 気づかなかった |
309 |
かれ わ とくべつな こと に きずかなかった |
309 |
kare wa tokubetsuna koto ni kizukanakatta |
|
|
|
310 |
Il n'a rien remarqué
de particulier |
310 |
Ihm ist nichts
besonderes aufgefallen |
310 |
他没有注意到有何特殊情况 |
310 |
他没有注意到特殊情况 |
310 |
tā méiyǒu zhùyì dào
tèshū qíngkuàng |
310 |
|
310 |
He didn't notice
anything special |
310 |
Ele não notou nada
de especial |
310 |
No notó nada
especial. |
310 |
|
310 |
Nie
zauważył niczego specjalnego |
310 |
Ничего
особенного
не заметил |
310 |
Nichego osobennogo
ne zametil |
310 |
لم
يلاحظ أي شيء
خاص |
310 |
lam yulahiz 'aya
shay' khasin |
310 |
उसने
कुछ खास नहीं
देखा |
310 |
usane kuchh khaas
nahin dekha |
310 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਖਾਸ
ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ
ਆਇਆ |
310 |
usa nū kujha
khāsa nazara nahīṁ ā'i'ā |
310 |
সে
বিশেষ কিছু
লক্ষ্য
করেনি |
310 |
sē
biśēṣa kichu lakṣya karēni |
310 |
彼は特別なことに気づかなかった |
310 |
彼 は 特別な こと に 気づかなかった |
310 |
かれ わ とくべつな こと に きずかなかった |
310 |
kare wa tokubetsuna koto ni kizukanakatta |
|
|
|
|
|
|
311 |
Non formé |
311 |
Untrainiert |
311 |
Untrained |
311 |
未经训练 |
311 |
wèi jīng xùnliàn |
311 |
|
311 |
Untrained |
311 |
Não treinado |
311 |
Inexperto |
311 |
|
311 |
Niedoświadczony |
311 |
необученный |
311 |
neobuchennyy |
311 |
غير
مدرب |
311 |
ghayr mudarib |
311 |
अशिक्षित |
311 |
ashikshit |
311 |
ਅਣਸਿਖਿਅਤ |
311 |
aṇasikhi'ata |
311 |
অপ্রশিক্ষিত |
311 |
apraśikṣita |
311 |
訓練を受けていない |
311 |
訓練 を 受けていない |
311 |
くんれん お うけていない |
311 |
kunren o uketeinai |
|
|
|
312 |
non formé |
312 |
ungeschult |
312 |
未经训练 |
312 |
未经训练 |
312 |
wèi jīng xùnliàn |
312 |
|
312 |
untrained |
312 |
destreinado |
312 |
inexperto |
312 |
|
312 |
niedoświadczony |
312 |
необученный |
312 |
neobuchennyy |
312 |
غير
مدرب |
312 |
ghayr mudarib |
312 |
अशिक्षित |
312 |
ashikshit |
312 |
ਅਣਸਿਖਿਅਤ |
312 |
aṇasikhi'ata |
312 |
অপ্রশিক্ষিত |
312 |
apraśikṣita |
312 |
訓練を受けていない |
312 |
訓練 を 受けていない |
312 |
くんれん お うけていない |
312 |
kunren o uketeinai |
|
|
|
|
|
|
313 |
~ (dans qch) |
313 |
~ (in etw) |
313 |
~ (in sth) |
313 |
~(在某处) |
313 |
~(zài mǒu chù) |
313 |
|
313 |
~ (in sth) |
313 |
~ (em sth) |
313 |
~ (en algo) |
313 |
|
313 |
~ (w czymś) |
313 |
~ (в
чем-л.) |
313 |
~ (v chem-l.) |
313 |
~ (في
شيء) |
313 |
~ (fi shay') |
313 |
~
(वें में) |
313 |
~ (ven mein) |
313 |
~ (sth
ਵਿੱਚ) |
313 |
~ (sth vica) |
313 |
~ (sth
মধ্যে) |
313 |
~ (sth madhyē) |
313 |
〜(sth) |
313 |
〜 ( sth ) |
313 |
〜 ( sth ) |
313 |
〜 ( sth ) |
|
|
|
314 |
pas formé pour
effectuer un travail ou une compétence particulière ; sans formation formelle
en qch |
314 |
nicht für eine
bestimmte Arbeit oder Fertigkeit ausgebildet; ohne formale Ausbildung in etw |
314 |
not
trained to perform a particular job or skill; without formal training in sth |
314 |
未受过执行特定工作或技能的培训;未经正规训练 |
314 |
Wèi shòuguò zhíxíng tèdìng
gōngzuò huò jìnéng de péixùn; wèi jīng zhèngguī xùnliàn |
314 |
|
314 |
not trained to
perform a particular job or skill; without formal training in sth |
314 |
não treinado para
desempenhar um determinado trabalho ou habilidade; sem treinamento formal em
sth |
314 |
no capacitado para
realizar un trabajo o habilidad en particular; sin entrenamiento formal en
algo |
314 |
|
314 |
nie przeszkolony do
wykonywania określonej pracy lub umiejętności; bez formalnego
przeszkolenia w tym zakresie |
314 |
не
обученные
для
выполнения
определенной
работы или
навыков; без
формального
обучения в
чем-либо |
314 |
ne obuchennyye dlya
vypolneniya opredelennoy raboty ili navykov; bez formal'nogo obucheniya v
chem-libo |
314 |
غير
مدرب لأداء
وظيفة أو
مهارة معينة
؛ بدون تدريب
رسمي في شيء |
314 |
ghayr mudarib li'ada'
wazifat 'aw maharat mueayanat ; bidun tadrib rasmiin fi shay' |
314 |
किसी
विशेष कार्य
या कौशल को
करने के लिए
प्रशिक्षित
नहीं; sth . में
औपचारिक
प्रशिक्षण
के बिना |
314 |
kisee vishesh kaary
ya kaushal ko karane ke lie prashikshit nahin; sth . mein aupachaarik
prashikshan ke bina |
314 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ
ਜਾਂ ਹੁਨਰ ਨੂੰ
ਕਰਨ ਲਈ
ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ
ਦਿੱਤੀ ਗਈ; sth
ਵਿੱਚ ਰਸਮੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ |
314 |
kisē khāsa
naukarī jāṁ hunara nū karana la'ī
sikhalā'ī nahīṁ ditī ga'ī; sth vica
rasamī sikhalā'ī tōṁ bināṁ |
314 |
একটি
নির্দিষ্ট
কাজ বা
দক্ষতা
সম্পাদনের
জন্য
প্রশিক্ষিত
নয়; sth-এ
আনুষ্ঠানিক
প্রশিক্ষণ
ছাড়াই |
314 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa kāja bā dakṣatā
sampādanēra jan'ya praśikṣita naẏa; sth-ē
ānuṣṭhānika praśikṣaṇa
chāṛā'i |
314 |
特定の仕事やスキルを実行するための訓練を受けていない;
sthでの正式な訓練なし |
314 |
特定 の 仕事 や スキル を 実行 する ため の 訓練 を 受けていない ; sth で の 正式な 訓練 なし |
314 |
とくてい の しごと や スキル お じっこう する ため の くんれん お うけていない ; sth で の せいしきな くんれん なし |
314 |
tokutei no shigoto ya sukiru o jikkō suru tame no kunren o uketeinai ; sth de no seishikina kunren nashi |
|
|
|
315 |
Pas de formation
pour effectuer un travail ou une compétence spécifique ; pas de formation
formelle |
315 |
Nicht ausgebildet,
um eine bestimmte Arbeit oder Fähigkeit auszuführen; nicht formell
ausgebildet |
315 |
未受过执行特定工作或技能的培训; 未经正规训练 |
315 |
未受过执行特定工作或技能的培训;非正式的正规训练 |
315 |
wèi shòuguò zhíxíng tèdìng
gōngzuò huò jìnéng de péixùn; fēi zhèngshì de zhèngguī xùnliàn |
315 |
|
315 |
Not trained to
perform a specific job or skill; not formally trained |
315 |
Não treinado para
desempenhar um trabalho ou habilidade específica; não treinado formalmente |
315 |
No capacitado para
realizar un trabajo o habilidad específica; no capacitado formalmente |
315 |
|
315 |
Nie przeszkolony do
wykonywania określonej pracy lub umiejętności; nie
przeszkolony formalnie |
315 |
Не
обученные
для
выполнения
определенной
работы или
навыков;
формально
не обученные |
315 |
Ne obuchennyye dlya
vypolneniya opredelennoy raboty ili navykov; formal'no ne obuchennyye |
315 |
غير
مدرب لأداء
وظيفة أو
مهارة محددة
؛ غير مدرب
رسميًا |
315 |
ghayr mudarib
li'ada' wazifat 'aw maharat muhadadat ; ghayr mudarib rsmyan |
315 |
किसी
विशिष्ट
कार्य या
कौशल को करने
के लिए प्रशिक्षित
नहीं;
औपचारिक रूप
से
प्रशिक्षित
नहीं |
315 |
kisee vishisht kaary
ya kaushal ko karane ke lie prashikshit nahin; aupachaarik roop se
prashikshit nahin |
315 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ
ਜਾਂ ਹੁਨਰ ਨੂੰ
ਕਰਨ ਲਈ
ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ
ਦਿੱਤੀ ਗਈ;
ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ
ਦਿੱਤੀ ਗਈ |
315 |
kisē khāsa
naukarī jāṁ hunara nū karana la'ī
sikhalā'ī nahīṁ ditī ga'ī; rasamī
taura'tē sikhalā'ī nahīṁ ditī ga'ī |
315 |
একটি
নির্দিষ্ট
কাজ বা
দক্ষতা
সম্পাদনের
জন্য
প্রশিক্ষিত
নয়;
আনুষ্ঠানিকভাবে
প্রশিক্ষিত
নয় |
315 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa kāja bā dakṣatā
sampādanēra jan'ya praśikṣita naẏa;
ānuṣṭhānikabhābē praśikṣita
naẏa |
315 |
特定の仕事やスキルを実行するための訓練を受けていない;正式に訓練されていない |
315 |
特定 の 仕事 や スキル を 実行 する ため の 訓練 を 受けていない ; 正式 に 訓練 されていない |
315 |
とくてい の しごと や スキル お じっこう する ため の くんれん お うけていない ; せいしき に くんれん されていない |
315 |
tokutei no shigoto ya sukiru o jikkō suru tame no kunren o uketeinai ; seishiki ni kunren sareteinai |
|
|
|
|
|
|
316 |
non formé; non formé |
316 |
untrainiert;
untrainiert |
316 |
untrained;
untrained |
316 |
未经训练;未经训练 |
316 |
wèi jīng xùnliàn; wèi
jīng xùnliàn |
316 |
|
316 |
untrained; untrained |
316 |
destreinado;
destreinado |
316 |
sin entrenar; sin
entrenar |
316 |
|
316 |
nieprzeszkolony;
nieprzeszkolony |
316 |
необученный;
необученный |
316 |
neobuchennyy;
neobuchennyy |
316 |
غير
مدربين |
316 |
ghayr mudaribin |
316 |
अप्रशिक्षित
;
अप्रशिक्षित |
316 |
aprashikshit ;
aprashikshit |
316 |
ਅਣਸਿੱਖਿਅਤ;
ਗੈਰ-ਸਿਖਿਅਤ |
316 |
aṇasikhi'ata;
gaira-sikhi'ata |
316 |
অপ্রশিক্ষিত;
অপ্রশিক্ষিত |
316 |
apraśikṣita;
apraśikṣita |
316 |
訓練されていない;訓練されていない |
316 |
訓練 されていない ; 訓練 されていない |
316 |
くんれん されていない ; くんれん されていない |
316 |
kunren sareteinai ; kunren sareteinai |
|
|
|
317 |
non formé; non formé |
317 |
untrainiert;
untrainiert |
317 |
没有训练的;未经正规培训的 |
317 |
没有训练的;未经训练的 |
317 |
méiyǒu xùnliàn de; wèi
jīng xùnliàn de |
317 |
|
317 |
untrained; untrained |
317 |
destreinado;
destreinado |
317 |
sin entrenar; sin
entrenar |
317 |
|
317 |
nieprzeszkolony;
nieprzeszkolony |
317 |
необученный;
необученный |
317 |
neobuchennyy;
neobuchennyy |
317 |
غير
مدربين |
317 |
ghayr mudaribin |
317 |
अप्रशिक्षित
;
अप्रशिक्षित |
317 |
aprashikshit ;
aprashikshit |
317 |
ਅਣਸਿੱਖਿਅਤ;
ਗੈਰ-ਸਿਖਿਅਤ |
317 |
aṇasikhi'ata;
gaira-sikhi'ata |
317 |
অপ্রশিক্ষিত;
অপ্রশিক্ষিত |
317 |
apraśikṣita;
apraśikṣita |
317 |
訓練されていない;訓練されていない |
317 |
訓練 されていない ; 訓練 されていない |
317 |
くんれん されていない ; くんれん されていない |
317 |
kunren sareteinai ; kunren sareteinai |
|
|
|
|
|
|
318 |
non formé au clavier |
318 |
ungeübte
Tastaturkenntnisse |
318 |
untrained
in keyboard skills |
318 |
未经训练的键盘技巧 |
318 |
wèi jīng xùnliàn de
jiànpán jìqiǎo |
318 |
|
318 |
untrained in keyboard
skills |
318 |
não treinado em
habilidades de teclado |
318 |
sin entrenamiento en
habilidades de teclado |
318 |
|
318 |
niewyszkolony w
umiejętnościach klawiaturowych |
318 |
не
обучен
навыкам
игры на
клавиатуре |
318 |
ne obuchen navykam
igry na klaviature |
318 |
غير
مدربين في
مهارات لوحة
المفاتيح |
318 |
ghayr mudaribin fi
maharat lawhat almafatih |
318 |
कुंजीपटल
कौशल में
अप्रशिक्षित |
318 |
kunjeepatal kaushal
mein aprashikshit |
318 |
ਕੀਬੋਰਡ
ਹੁਨਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਅਣਸਿਖਿਅਤ |
318 |
kībōraḍa
hunarāṁ vica aṇasikhi'ata |
318 |
কীবোর্ড
দক্ষতায়
অপ্রশিক্ষিত |
318 |
kībōrḍa
dakṣatāẏa apraśikṣita |
318 |
キーボードスキルの訓練を受けていない |
318 |
キーボード スキル の 訓練 を 受けていない |
318 |
キーボード スキル の くんれん お うけていない |
318 |
kībōdo sukiru no kunren o uketeinai |
|
|
|
319 |
compétences au
clavier non formées |
319 |
ungeübte
Tastaturkenntnisse |
319 |
未经训练的键盘技巧 |
319 |
未经训练的键盘技巧 |
319 |
wèi jīng xùnliàn de
jiànpán jìqiǎo |
319 |
|
319 |
untrained keyboard
skills |
319 |
habilidades de
teclado não treinadas |
319 |
habilidades de
teclado no entrenadas |
319 |
|
319 |
niewyszkolone
umiejętności obsługi klawiatury |
319 |
необученные
навыки
работы с
клавиатурой |
319 |
neobuchennyye navyki
raboty s klaviaturoy |
319 |
مهارات
لوحة
المفاتيح
غير
المدربين |
319 |
maharat lawhat
almafatih ghayr almudaribin |
319 |
अप्रशिक्षित
कीबोर्ड
कौशल |
319 |
aprashikshit keebord
kaushal |
319 |
ਅਣਸਿਖਿਅਤ
ਕੀਬੋਰਡ ਹੁਨਰ |
319 |
aṇasikhi'ata
kībōraḍa hunara |
319 |
অপ্রশিক্ষিত
কীবোর্ড
দক্ষতা |
319 |
apraśikṣita
kībōrḍa dakṣatā |
319 |
訓練されていないキーボードスキル |
319 |
訓練 されていない キーボード スキル |
319 |
くんれん されていない キーボード スキル |
319 |
kunren sareteinai kībōdo sukiru |
|
|
|
|
|
|
320 |
Pas formé au clavier |
320 |
Nicht in
Tastaturkenntnissen geschult |
320 |
Not
trained in keyboard skills |
320 |
没有受过键盘技能训练 |
320 |
méiyǒu shòuguò jiànpán
jìnéng xùnliàn |
320 |
|
320 |
Not trained in
keyboard skills |
320 |
Não treinado em
habilidades de teclado |
320 |
No capacitado en
habilidades de teclado |
320 |
|
320 |
Nie przeszkolony w
zakresie umiejętności obsługi klawiatury |
320 |
Не
обучен
навыкам
игры на
клавиатуре |
320 |
Ne obuchen navykam
igry na klaviature |
320 |
غير
مدرب على
مهارات لوحة
المفاتيح |
320 |
ghayr mudarib ealaa
maharat lawhat almafatih |
320 |
कीबोर्ड
कौशल में
प्रशिक्षित
नहीं |
320 |
keebord kaushal mein
prashikshit nahin |
320 |
ਕੀਬੋਰਡ
ਹੁਨਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ
ਦਿੱਤੀ ਗਈ |
320 |
kībōraḍa
hunarāṁ vica sikhalā'ī nahīṁ ditī
ga'ī |
320 |
কীবোর্ড
দক্ষতায়
প্রশিক্ষিত
নয় |
320 |
kībōrḍa
dakṣatāẏa praśikṣita naẏa |
320 |
キーボードスキルのトレーニングを受けていない |
320 |
キーボード スキル の トレーニング を 受けていない |
320 |
キーボード スキル の トレーニング お うけていない |
320 |
kībōdo sukiru no torēningu o uketeinai |
|
|
|
321 |
Pas formé au clavier |
321 |
Nicht in
Tastaturkenntnissen geschult |
321 |
未经键盘操作技能训练的 |
321 |
不用键盘操作技能训练的 |
321 |
bùyòng jiànpán cāozuò
jìnéng xùnliàn de |
321 |
|
321 |
Not trained in
keyboard skills |
321 |
Não treinado em
habilidades de teclado |
321 |
No capacitado en
habilidades de teclado |
321 |
|
321 |
Nie przeszkolony w
zakresie umiejętności obsługi klawiatury |
321 |
Не
обучен
навыкам
игры на
клавиатуре |
321 |
Ne obuchen navykam
igry na klaviature |
321 |
غير
مدرب على
مهارات لوحة
المفاتيح |
321 |
ghayr mudarib ealaa
maharat lawhat almafatih |
321 |
कीबोर्ड
कौशल में
प्रशिक्षित
नहीं |
321 |
keebord kaushal mein
prashikshit nahin |
321 |
ਕੀਬੋਰਡ
ਹੁਨਰਾਂ ਵਿੱਚ
ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ
ਦਿੱਤੀ ਗਈ |
321 |
kībōraḍa
hunarāṁ vica sikhalā'ī nahīṁ ditī
ga'ī |
321 |
কীবোর্ড
দক্ষতায়
প্রশিক্ষিত
নয় |
321 |
kībōrḍa
dakṣatāẏa praśikṣita naẏa |
321 |
キーボードスキルのトレーニングを受けていない |
321 |
キーボード スキル の トレーニング を 受けていない |
321 |
キーボード スキル の トレーニング お うけていない |
321 |
kībōdo sukiru no torēningu o uketeinai |
|
|
|
|
|
|
322 |
enseignants non formés |
322 |
ungeschulte Lehrer |
322 |
untrained teachers |
322 |
未经培训的教师 |
322 |
wèi jīng péixùn de jiàoshī |
322 |
|
322 |
untrained teachers |
322 |
professores não treinados |
322 |
maestros no capacitados |
322 |
|
322 |
niewykwalifikowani nauczyciele |
322 |
неподготовленные
учителя |
322 |
nepodgotovlennyye uchitelya |
322 |
مدرسين
غير مدربين |
322 |
mudarisin ghayr
mudaribin |
322 |
अप्रशिक्षित
शिक्षक |
322 |
aprashikshit shikshak |
322 |
ਅਣਸਿੱਖਿਅਤ
ਅਧਿਆਪਕ |
322 |
aṇasikhi'ata adhi'āpaka |
322 |
অপ্রশিক্ষিত
শিক্ষক |
322 |
apraśikṣita śikṣaka |
322 |
訓練を受けていない教師 |
322 |
訓練 を 受けていない 教師 |
322 |
くんれん お うけていない きょうし |
322 |
kunren o uketeinai kyōshi |
|
|
|
323 |
enseignant non formé |
323 |
ungelernter Lehrer |
323 |
未经培训的教师 |
323 |
未经培训的教师 |
323 |
wèi jīng péixùn de
jiàoshī |
323 |
|
323 |
untrained teacher |
323 |
professor não
treinado |
323 |
profesor sin
formación |
323 |
|
323 |
niewyszkolony
nauczyciel |
323 |
неподготовленный
учитель |
323 |
nepodgotovlennyy
uchitel' |
323 |
مدرس
غير مدرب |
323 |
mudaris ghayr
mudarib |
323 |
अप्रशिक्षित
शिक्षक |
323 |
aprashikshit
shikshak |
323 |
ਅਣਸਿੱਖਿਅਤ
ਅਧਿਆਪਕ |
323 |
aṇasikhi'ata
adhi'āpaka |
323 |
অপ্রশিক্ষিত
শিক্ষক |
323 |
apraśikṣita
śikṣaka |
323 |
訓練を受けていない教師 |
323 |
訓練 を 受けていない 教師 |
323 |
くんれん お うけていない きょうし |
323 |
kunren o uketeinai kyōshi |
|
|
|
|
|
|
324 |
enseignants sans
formation formelle |
324 |
Lehrer ohne formale
Ausbildung |
324 |
teachers
without formal training |
324 |
未经正规培训的教师 |
324 |
wèi jīng zhèngguī
péixùn de jiàoshī |
324 |
|
324 |
teachers without
formal training |
324 |
professores sem
formação formal |
324 |
maestros sin
formación formal |
324 |
|
324 |
nauczyciele bez
formalnego wykształcenia |
324 |
учителя
без
специального
образования |
324 |
uchitelya bez
spetsial'nogo obrazovaniya |
324 |
المعلمين
دون تدريب
رسمي |
324 |
almuealimin dun
tadrib rasmiin |
324 |
औपचारिक
प्रशिक्षण
के बिना
शिक्षक |
324 |
aupachaarik
prashikshan ke bina shikshak |
324 |
ਰਸਮੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ
ਅਧਿਆਪਕ |
324 |
rasamī
sikhalā'ī tōṁ bināṁ adhi'āpaka |
324 |
আনুষ্ঠানিক
প্রশিক্ষণ
ছাড়া
শিক্ষক |
324 |
ānuṣṭhānika
praśikṣaṇa chāṛā śikṣaka |
324 |
正式な訓練を受けていない教師 |
324 |
正式な 訓練 を 受けていない 教師 |
324 |
せいしきな くんれん お うけていない きょうし |
324 |
seishikina kunren o uketeinai kyōshi |
|
|
|
325 |
enseignants sans
formation formelle |
325 |
Lehrer ohne formale
Ausbildung |
325 |
未经正规培训的教师 |
325 |
未经正规培训的教师 |
325 |
wèi jīng zhèngguī
péixùn de jiàoshī |
325 |
|
325 |
teachers without
formal training |
325 |
professores sem
formação formal |
325 |
maestros sin
formación formal |
325 |
|
325 |
nauczyciele bez
formalnego wykształcenia |
325 |
учителя
без
специального
образования |
325 |
uchitelya bez
spetsial'nogo obrazovaniya |
325 |
المعلمين
دون تدريب
رسمي |
325 |
almuealimin dun
tadrib rasmiin |
325 |
औपचारिक
प्रशिक्षण
के बिना
शिक्षक |
325 |
aupachaarik
prashikshan ke bina shikshak |
325 |
ਰਸਮੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ
ਅਧਿਆਪਕ |
325 |
rasamī
sikhalā'ī tōṁ bināṁ adhi'āpaka |
325 |
আনুষ্ঠানিক
প্রশিক্ষণ
ছাড়া
শিক্ষক |
325 |
ānuṣṭhānika
praśikṣaṇa chāṛā śikṣaka |
325 |
正式な訓練を受けていない教師 |
325 |
正式な 訓練 を 受けていない 教師 |
325 |
せいしきな くんれん お うけていない きょうし |
325 |
seishikina kunren o uketeinai kyōshi |
|
|
|
|
|
|
326 |
pour un œil averti,
les produits se ressemblent remarquablement |
326 |
Für das geübte Auge
sehen die Produkte bemerkenswert ähnlich aus |
326 |
to
the imtrained eye, the products look remarkably similar |
326 |
对于内敛的眼睛,这些产品看起来非常相似 |
326 |
duìyú nèiliǎn de
yǎnjīng, zhèxiē chǎnpǐn kàn qǐlái fēicháng
xiāngsì |
326 |
|
326 |
to the imtrained eye,
the products look remarkably similar |
326 |
para o olho
aprisionado, os produtos parecem notavelmente semelhantes |
326 |
para el ojo
inexperto, los productos se ven notablemente similares |
326 |
|
326 |
dla wpatrzonego oka
produkty wyglądają bardzo podobnie |
326 |
на
неопытный
взгляд
продукты
выглядят удивительно
похожими |
326 |
na neopytnyy vzglyad
produkty vyglyadyat udivitel'no pokhozhimi |
326 |
بالنسبة
للعين
المتمرسة ،
تبدو
المنتجات متشابهة
بشكل ملحوظ |
326 |
bialnisbat lileayn
almutamarisat , tabdu almuntajat mutashabihatan bishakl malhuz |
326 |
अप्रशिक्षित
आंखों के लिए,
उत्पाद
उल्लेखनीय
रूप से समान
दिखते हैं |
326 |
aprashikshit aankhon
ke lie, utpaad ullekhaneey roop se samaan dikhate hain |
326 |
ਸਿਖਲਾਈ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਅੱਖ
ਲਈ, ਉਤਪਾਦ
ਕਮਾਲ ਦੇ ਸਮਾਨ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ |
326 |
sikhalā'ī
prāpata akha la'ī, utapāda kamāla dē samāna
dikhā'ī didē hana |
326 |
প্রশিক্ষিত
চোখে,
পণ্যগুলি
লক্ষণীয়ভাবে
অনুরূপ
দেখায় |
326 |
praśikṣita
cōkhē, paṇyaguli
lakṣaṇīẏabhābē anurūpa
dēkhāẏa |
326 |
閉じ込められた目には、製品は非常によく似ています |
326 |
閉じ込められた 目 に は 、 製品 は 非常 に よく 似ています |
326 |
とじこめられた め に わ 、 せいひん わ ひじょう に よく にています |
326 |
tojikomerareta me ni wa , seihin wa hijō ni yoku niteimasu |
|
|
|
327 |
Pour les yeux
retenus, ces produits se ressemblent beaucoup |
327 |
Für zurückhaltende
Augen sehen diese Produkte sehr ähnlich aus |
327 |
对于内敛的眼睛,这些产品看起来非常相似 |
327 |
对于内敛的眼睛,这些产品看起来非常相似 |
327 |
duìyú nèiliǎn de
yǎnjīng, zhèxiē chǎnpǐn kàn qǐlái fēicháng
xiāngsì |
327 |
|
327 |
For restrained eyes,
these products look very similar |
327 |
Para olhos contidos,
esses produtos são muito semelhantes |
327 |
Para ojos comedidos,
estos productos se ven muy similares. |
327 |
|
327 |
Dla
powściągliwych oczu te produkty wyglądają bardzo podobnie |
327 |
На
сдержанный
взгляд эти
продукты
очень похожи |
327 |
Na sderzhannyy
vzglyad eti produkty ochen' pokhozhi |
327 |
بالنسبة
للعيون
المقيدة ،
تبدو هذه
المنتجات
متشابهة
جدًا |
327 |
bialnisbat lileuyun
almuqayadat , tabdu hadhih almuntajat mutashabihatan jdan |
327 |
संयमित
आंखों के लिए,
ये उत्पाद
बहुत समान
दिखते हैं |
327 |
sanyamit aankhon ke
lie, ye utpaad bahut samaan dikhate hain |
327 |
ਸੰਜਮਿਤ
ਅੱਖਾਂ ਲਈ, ਇਹ
ਉਤਪਾਦ ਬਹੁਤ
ਸਮਾਨ ਦਿਖਾਈ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
327 |
sajamita
akhāṁ la'ī, iha utapāda bahuta samāna
dikhā'ī didē hana |
327 |
সংযত
চোখের জন্য,
এই পণ্যগুলি
খুব অনুরূপ
দেখায় |
327 |
sanyata
cōkhēra jan'ya, ē'i paṇyaguli khuba anurūpa
dēkhāẏa |
327 |
拘束された目の場合、これらの製品は非常によく似ています |
327 |
拘束 された 目 の 場合 、 これら の 製品 は 非常 に よく 似ています |
327 |
こうそく された め の ばあい 、 これら の せいひん わ ひじょう に よく にています |
327 |
kōsoku sareta me no bāi , korera no seihin wa hijō ni yoku niteimasu |
|
|
|
|
|
|
328 |
Ces produits semblent
presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale |
328 |
Diese Produkte sehen
für jemanden ohne spezielle Ausbildung fast identisch aus |
328 |
These
products look almost identical to someone without special training |
328 |
这些产品看起来几乎与未经特殊培训的人相同 |
328 |
zhèxiē chǎnpǐn
kàn qǐlái jīhū yǔ wèi jīng tèshū péixùn de rén
xiāngtóng |
328 |
|
328 |
These products look
almost identical to someone without special training |
328 |
Esses produtos
parecem quase idênticos a alguém sem treinamento especial |
328 |
Estos productos se
ven casi idénticos a alguien sin entrenamiento especial |
328 |
|
328 |
Te produkty
wyglądają niemal identycznie jak ktoś bez specjalnego
przeszkolenia |
328 |
Эти
изделия
выглядят
практически
одинаково
для
человека
без
специальной
подготовки |
328 |
Eti izdeliya
vyglyadyat prakticheski odinakovo dlya cheloveka bez spetsial'noy podgotovki |
328 |
تبدو
هذه
المنتجات
متطابقة
تقريبًا مع
شخص لم يتلق
تدريبًا
خاصًا |
328 |
tabdu hadhih
almuntajat mutatabiqatan tqryban mae shakhs lam yatalaqa tdryban khasan |
328 |
ये
उत्पाद किसी
विशेष
प्रशिक्षण
के बिना लगभग
समान दिखते
हैं |
328 |
ye utpaad kisee
vishesh prashikshan ke bina lagabhag samaan dikhate hain |
328 |
ਇਹ
ਉਤਪਾਦ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਸਿਖਲਾਈ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ
ਲਗਭਗ ਇੱਕੋ
ਜਿਹੇ ਦਿਖਾਈ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
328 |
iha utapāda
viśēśa sikhalā'ī tōṁ bināṁ
kisē vi'akatī la'ī lagabhaga ikō jihē
dikhā'ī didē hana |
328 |
এই
পণ্যগুলি
বিশেষ
প্রশিক্ষণ
ছাড়াই কারও
কাছে প্রায়
অভিন্ন
দেখায় |
328 |
ē'i
paṇyaguli biśēṣa praśikṣaṇa
chāṛā'i kāra'ō kāchē prāẏa
abhinna dēkhāẏa |
328 |
これらの製品は、特別なトレーニングを受けていない人とほとんど同じように見えます |
328 |
これら の 製品 は 、 特別な トレーニング を 受けていない 人 と ほとんど 同じ よう に 見えます |
328 |
これら の せいひん わ 、 とくべつな トレーニング お うけていない ひと と ほとんど おなじ よう に みえます |
328 |
korera no seihin wa , tokubetsuna torēningu o uketeinai hito to hotondo onaji yō ni miemasu |
|
|
|
329 |
Ces produits
semblent presque identiques à quelqu'un sans formation spéciale |
329 |
Diese Produkte sehen
für jemanden ohne spezielle Ausbildung fast identisch aus |
329 |
这些产品在没有受过专门训练的人看来几乎一模一样 |
329 |
这些产品在没有受过模拟训练的人看来几乎一模一样 |
329 |
zhèxiē chǎnpǐn
zài méiyǒu shòuguò mónǐ xùnliàn de rén kàn lái jīhū
yīmúyīyàng |
329 |
|
329 |
These products look
almost identical to someone without special training |
329 |
Esses produtos
parecem quase idênticos a alguém sem treinamento especial |
329 |
Estos productos se
ven casi idénticos a alguien sin entrenamiento especial |
329 |
|
329 |
Te produkty
wyglądają niemal identycznie jak ktoś bez specjalnego
przeszkolenia |
329 |
Эти
изделия
выглядят
практически
одинаково
для
человека
без
специальной
подготовки |
329 |
Eti izdeliya
vyglyadyat prakticheski odinakovo dlya cheloveka bez spetsial'noy podgotovki |
329 |
تبدو
هذه
المنتجات
متطابقة
تقريبًا مع
شخص لم يتلق
تدريبًا
خاصًا |
329 |
tabdu hadhih
almuntajat mutatabiqatan tqryban mae shakhs lam yatalaqa tdryban khasan |
329 |
ये
उत्पाद किसी
विशेष
प्रशिक्षण
के बिना लगभग
समान दिखते
हैं |
329 |
ye utpaad kisee
vishesh prashikshan ke bina lagabhag samaan dikhate hain |
329 |
ਇਹ
ਉਤਪਾਦ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਸਿਖਲਾਈ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ
ਲਗਭਗ ਇੱਕੋ
ਜਿਹੇ ਦਿਖਾਈ
ਦਿੰਦੇ ਹਨ |
329 |
iha utapāda
viśēśa sikhalā'ī tōṁ bināṁ
kisē vi'akatī la'ī lagabhaga ikō jihē
dikhā'ī didē hana |
329 |
এই
পণ্যগুলি
বিশেষ
প্রশিক্ষণ
ছাড়াই কারও
কাছে প্রায়
অভিন্ন
দেখায় |
329 |
ē'i
paṇyaguli biśēṣa praśikṣaṇa
chāṛā'i kāra'ō kāchē prāẏa
abhinna dēkhāẏa |
329 |
これらの製品は、特別なトレーニングを受けていない人とほとんど同じように見えます |
329 |
これら の 製品 は 、 特別な トレーニング を 受けていない 人 と ほとんど 同じ よう に 見えます |
329 |
これら の せいひん わ 、 とくべつな トレーニング お うけていない ひと と ほとんど おなじ よう に みえます |
329 |
korera no seihin wa , tokubetsuna torēningu o uketeinai hito to hotondo onaji yō ni miemasu |
|
|
|
|
|
|
330 |
libre |
330 |
ungehindert |
330 |
untrammelled |
330 |
奔放 |
330 |
bēnfàng |
330 |
|
330 |
untrammelled |
330 |
desimpedido |
330 |
sin trabas |
330 |
|
330 |
nieskrępowany |
330 |
беспрепятственный |
330 |
besprepyatstvennyy |
330 |
غير
مقيد |
330 |
ghayr muqayad |
330 |
बेरोक |
330 |
berok |
330 |
ਬੇਪਰਵਾਹ |
330 |
bēparavāha |
330 |
অবিকৃত |
330 |
abikr̥ta |
330 |
打ちのめされていない |
330 |
打ちのめされていない |
330 |
うちのめされていない |
330 |
uchinomesareteinai |
|
|
|
331 |
effréné |
331 |
hemmungslos |
331 |
奔放 |
331 |
奔放 |
331 |
bēnfàng |
331 |
|
331 |
unrestrained |
331 |
desenfreado |
331 |
desenfrenado |
331 |
|
331 |
niepohamowany |
331 |
необузданный |
331 |
neobuzdannyy |
331 |
غير
مقيد |
331 |
ghayr muqayad |
331 |
अनर्गल |
331 |
anargal |
331 |
ਬੇਰੋਕ |
331 |
bērōka |
331 |
অনিয়ন্ত্রিত |
331 |
aniẏantrita |
331 |
無制限 |
331 |
無 制限 |
331 |
む せいげん |
331 |
mu seigen |
|
|
|
|
|
|
332 |
Libre |
332 |
Ungehindert |
332 |
Untrammeled |
332 |
奔放 |
332 |
bēnfàng |
332 |
|
332 |
Untrammeled |
332 |
Sem entraves |
332 |
sin trabas |
332 |
|
332 |
Nieskrępowany |
332 |
Беспрепятственный |
332 |
Besprepyatstvennyy |
332 |
غير
مقيد |
332 |
ghayr muqayad |
332 |
बेरोक |
332 |
berok |
332 |
ਬੇਪਰਵਾਹ |
332 |
bēparavāha |
332 |
অবিকৃত |
332 |
abikr̥ta |
332 |
踏みにじられていない |
332 |
踏みにじられていない |
332 |
ふみにじられていない |
332 |
fuminijirareteinai |
|
|
|
333 |
effréné |
333 |
hemmungslos |
333 |
奔放 |
333 |
奔放 |
333 |
Bēnfàng |
333 |
|
333 |
unrestrained |
333 |
desenfreado |
333 |
desenfrenado |
333 |
|
333 |
niepohamowany |
333 |
необузданный |
333 |
neobuzdannyy |
333 |
غير
مقيد |
333 |
ghayr muqayad |
333 |
अनर्गल |
333 |
anargal |
333 |
ਬੇਰੋਕ |
333 |
bērōka |
333 |
অনিয়ন্ত্রিত |
333 |
aniẏantrita |
333 |
無制限 |
333 |
無 制限 |
333 |
む せいげん |
333 |
mu seigen |
|
|
|
|
|
|
334 |
~ (par qc) (formel) non restreint ou limité
par qc |
334 |
~ (durch etw) (formal) nicht eingeschränkt
oder eingeschränkt durch etw |
334 |
~ (by sth) (formal) not restricted or limited by sth |
334 |
~ (by sth) (正式的)
不受限制或限制 |
334 |
~ (by sth) (zhèngshì de) bù shòu xiànzhì huò
xiànzhì |
334 |
|
334 |
~ (by sth) (formal) not restricted or
limited by sth |
334 |
~ (por sth) (formal) não restrito ou
limitado por sth |
334 |
~ (por algo) (formal) no restringido o
limitado por algo |
334 |
|
334 |
~ (przez sth) (formalne) nie ograniczone lub
ograniczone przez sth |
334 |
~ (через
что-то)
(формальное)
не ограничено
или
ограничено
чем-то |
334 |
~ (cherez chto-to) (formal'noye) ne
ogranicheno ili ogranicheno chem-to |
334 |
~ (بشيء)
(رسمي) غير
مقيد أو مقيد
بشيء |
334 |
~ (bshay'a) (rasmi)
ghayr muqayad 'aw muqayad bishay' |
334 |
~ (sth
द्वारा)
(औपचारिक) sth .
द्वारा
प्रतिबंधित
या सीमित
नहीं है |
334 |
~ (sth dvaara) (aupachaarik) sth . dvaara
pratibandhit ya seemit nahin hai |
334 |
~ (sth ਦੁਆਰਾ)
(ਰਸਮੀ) sth ਦੁਆਰਾ
ਸੀਮਿਤ ਜਾਂ
ਸੀਮਿਤ ਨਹੀਂ |
334 |
~ (sth du'ārā) (rasamī) sth
du'ārā sīmita jāṁ sīmita nahīṁ |
334 |
~ (sth
দ্বারা)
(আনুষ্ঠানিক) sth
দ্বারা
সীমাবদ্ধ বা
সীমাবদ্ধ
নয় |
334 |
~ (sth dbārā)
(ānuṣṭhānika) sth dbārā sīmābad'dha
bā sīmābad'dha naẏa |
334 |
〜(sthによる)(正式)sthによる制限または制限なし |
334 |
〜 ( sth による ) ( 正式 ) sth による 制限 または 制限 なし |
334 |
〜 ( sth による ) ( せいしき ) sth による せいげん または せいげん なし |
334 |
〜 ( sth niyoru ) ( seishiki ) sth niyoru seigen mataha seigen nashi |
|
|
|
335 |
~ (par qc)
(officiel) illimité ou restreint |
335 |
~ (by sth)
(offiziell) uneingeschränkt oder eingeschränkt |
335 |
~
(by sth) (正式的) 不受限制或限制 |
335 |
~ (by sth)
(正式的)
不受限制或限制 |
335 |
~ (by sth) (zhèngshì de) bù
shòu xiànzhì huò xiànzhì |
335 |
|
335 |
~ (by sth)
(official) unrestricted or restricted |
335 |
~ (por sth)
(oficial) irrestrito ou restrito |
335 |
~ (por algo)
(oficial) sin restricciones o restringido |
335 |
|
335 |
~ (przez coś)
(oficjalne) nieograniczone lub ograniczone |
335 |
~
(через что-то)
(официальное)
неограниченный
или
ограниченный |
335 |
~ (cherez chto-to)
(ofitsial'noye) neogranichennyy ili ogranichennyy |
335 |
~
(بواسطة sth)
(رسمي) غير
مقيد أو مقيد |
335 |
~ (biwasitat sth)
(rismi) ghayr muqayad 'aw muqayad |
335 |
~ (sth
द्वारा)
(आधिकारिक)
अप्रतिबंधित
या प्रतिबंधित |
335 |
~ (sth dvaara)
(aadhikaarik) apratibandhit ya pratibandhit |
335 |
~ (sth
ਦੁਆਰਾ)
(ਅਧਿਕਾਰਤ)
ਅਪ੍ਰਬੰਧਿਤ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰਤਿਬੰਧਿਤ |
335 |
~ (sth
du'ārā) (adhikārata) aprabadhita jāṁ pratibadhita |
335 |
~ (sth
দ্বারা)
(সরকারি)
অনিয়ন্ত্রিত
বা সীমাবদ্ধ |
335 |
~ (sth
dbārā) (sarakāri) aniẏantrita bā
sīmābad'dha |
335 |
〜(sthによる)(公式)無制限または制限付き |
335 |
〜 ( sth による ) ( 公式 ) 無 制限 または 制限付き |
335 |
〜 ( sth による ) ( こうしき ) む せいげん または せいげんつき |
335 |
〜 ( sth niyoru ) ( kōshiki ) mu seigen mataha seigentsuki |
|
|
|
|
|
|
336 |
sans restriction;
illimité; libre |
336 |
unbeschränkt;
unbegrenzt; frei |
336 |
unrestricted;
unbounded; free |
336 |
不受限制;无界的;自由 |
336 |
bù shòu xiànzhì; wújiè de;
zìyóu |
336 |
|
336 |
unrestricted;
unbounded; free |
336 |
irrestrito;
ilimitado; livre |
336 |
ilimitado; ilimitado;
libre |
336 |
|
336 |
nieograniczony;
nieograniczony; wolny |
336 |
неограниченный;
неограниченный;
свободный |
336 |
neogranichennyy;
neogranichennyy; svobodnyy |
336 |
غير
مقيد ؛ غير
مقيد ؛ مجاني |
336 |
ghayr muqayad ; ghayr
muqayad ; majaaniun |
336 |
अप्रतिबंधित;
असीमित;
मुक्त |
336 |
apratibandhit;
aseemit; mukt |
336 |
ਬੇਰੋਕ;
ਬੇਅੰਤ; ਮੁਫ਼ਤ |
336 |
bērōka;
bē'ata; mufata |
336 |
সীমাহীন;
সীমাহীন;
মুক্ত |
336 |
sīmāhīna;
sīmāhīna; mukta |
336 |
無制限;無制限;無料 |
336 |
無 制限 ; 無 制限 ; 無料 |
336 |
む せいげん ; む せいげん ; むりょう |
336 |
mu seigen ; mu seigen ; muryō |
|
|
|
337 |
sans restriction;
illimité; libre |
337 |
unbeschränkt;
unbegrenzt; frei |
337 |
不受限制的;无兩束的;自由自在的 |
337 |
不受限制的;无两的;自由自在的束缚 |
337 |
bù shòu xiànzhì de; wú
liǎng de; zìyóu zìzài de shùfù |
337 |
|
337 |
unrestricted;
unbounded; free |
337 |
irrestrito;
ilimitado; livre |
337 |
ilimitado;
ilimitado; libre |
337 |
|
337 |
nieograniczony;
nieograniczony; wolny |
337 |
неограниченный;
неограниченный;
свободный |
337 |
neogranichennyy;
neogranichennyy; svobodnyy |
337 |
غير
مقيد ؛ غير
مقيد ؛ مجاني |
337 |
ghayr muqayad ;
ghayr muqayad ; majaaniun |
337 |
अप्रतिबंधित;
असीमित;
मुक्त |
337 |
apratibandhit;
aseemit; mukt |
337 |
ਬੇਰੋਕ;
ਬੇਅੰਤ; ਮੁਫ਼ਤ |
337 |
bērōka;
bē'ata; mufata |
337 |
সীমাহীন;
সীমাহীন;
মুক্ত |
337 |
sīmāhīna;
sīmāhīna; mukta |
337 |
無制限;無制限;無料 |
337 |
無 制限 ; 無 制限 ; 無料 |
337 |
む せいげん ; む せいげん ; むりょう |
337 |
mu seigen ; mu seigen ; muryō |
|
|
|
|
|
|
338 |
Comparer |
338 |
Vergleichen |
338 |
Compare |
338 |
比较 |
338 |
bǐjiào |
338 |
|
338 |
Compare |
338 |
Comparar |
338 |
Comparar |
338 |
|
338 |
Porównywać |
338 |
Сравнивать |
338 |
Sravnivat' |
338 |
يقارن |
338 |
yuqarin |
338 |
तुलना
करना |
338 |
tulana karana |
338 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
338 |
tulanā karō |
338 |
তুলনা
করা |
338 |
tulanā karā |
338 |
比較 |
338 |
比較 |
338 |
ひかく |
338 |
hikaku |
|
|
|
339 |
Entraver |
339 |
Trammel |
339 |
Trammel |
339 |
特拉梅尔 |
339 |
tè lā méi ěr |
339 |
|
339 |
Trammel |
339 |
Tresmalho |
339 |
Traba |
339 |
|
339 |
Hak |
339 |
траммель |
339 |
trammel' |
339 |
ترامل |
339 |
taramul |
339 |
जाला |
339 |
jaala |
339 |
ਟ੍ਰਾਮਲ |
339 |
ṭrāmala |
339 |
ট্রামেল |
339 |
ṭrāmēla |
339 |
トランメル |
339 |
トランメル |
339 |
とらんめる |
339 |
toranmeru |
|
|
|
340 |
tram |
340 |
Straßenbahn |
340 |
电车 |
340 |
电车 |
340 |
diànchē |
340 |
|
340 |
tram |
340 |
eléctrico |
340 |
tranvía |
340 |
|
340 |
tramwajowy |
340 |
трамвай |
340 |
tramvay |
340 |
نوع
من القطارات |
340 |
nawe min alqitarat |
340 |
ट्राम |
340 |
traam |
340 |
ਟਰਾਮ |
340 |
ṭarāma |
340 |
ট্রাম |
340 |
ṭrāma |
340 |
トラム |
340 |
トラム |
340 |
とらむ |
340 |
toramu |
|
|
|
|
|
|
341 |
non traité |
341 |
unbehandelt |
341 |
untreated |
341 |
未经处理 |
341 |
wèi jīng chǔlǐ |
341 |
|
341 |
untreated |
341 |
não tratado |
341 |
sin tratar |
341 |
|
341 |
nieleczona |
341 |
необработанный |
341 |
neobrabotannyy |
341 |
غير
معالج |
341 |
ghayr muealij |
341 |
अनुपचारित |
341 |
anupachaarit |
341 |
ਇਲਾਜ
ਨਾ ਕੀਤਾ |
341 |
ilāja nā
kītā |
341 |
অপরিশোধিত |
341 |
apariśōdhita |
341 |
未処理 |
341 |
未 処理 |
341 |
み しょり |
341 |
mi shori |
|
|
|
342 |
non transformé |
342 |
unbearbeitet |
342 |
未经处理 |
342 |
未经处理 |
342 |
wèi jīng chǔlǐ |
342 |
|
342 |
unprocessed |
342 |
não processado |
342 |
sin procesar |
342 |
|
342 |
nieprzetworzone |
342 |
необработанный |
342 |
neobrabotannyy |
342 |
غير
معالج |
342 |
ghayr muealij |
342 |
असंसाधित |
342 |
asansaadhit |
342 |
ਗੈਰ-ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
342 |
gaira-prakiri'ā |
342 |
প্রক্রিয়াহীন |
342 |
prakriẏāhīna |
342 |
未処理 |
342 |
未 処理 |
342 |
み しょり |
342 |
mi shori |
|
|
|
|
|
|
343 |
Bois |
343 |
Holz |
343 |
木 |
343 |
木 |
343 |
mù |
343 |
|
343 |
Wood |
343 |
Madeira |
343 |
Madera |
343 |
|
343 |
Drewno |
343 |
Древесина |
343 |
Drevesina |
343 |
خشب |
343 |
khashab |
343 |
लकड़ी |
343 |
lakadee |
343 |
ਲੱਕੜ |
343 |
lakaṛa |
343 |
কাঠ |
343 |
kāṭha |
343 |
木 |
343 |
木 |
343 |
き |
343 |
ki |
|
|
|
|
|
|
344 |
Wei |
344 |
Wei |
344 |
朩 |
344 |
朩 |
344 |
děng |
344 |
|
344 |
Wei |
344 |
Wei |
344 |
Wei |
344 |
|
344 |
Wei |
344 |
Вэй |
344 |
Vey |
344 |
وي |
344 |
wy |
344 |
वी |
344 |
vee |
344 |
ਵੇਈ |
344 |
vē'ī |
344 |
উই |
344 |
u'i |
344 |
魏 |
344 |
魏 |
344 |
たかし |
344 |
takashi |
|
|
|
|
|
|
345 |
pas encore |
345 |
noch nicht |
345 |
未 |
345 |
未 |
345 |
wèi |
345 |
|
345 |
not yet |
345 |
ainda não |
345 |
aún no |
345 |
|
345 |
jeszcze nie |
345 |
еще
нет |
345 |
yeshche net |
345 |
ليس
بعد |
345 |
lays baed |
345 |
अभी
तक नहीं |
345 |
abhee tak nahin |
345 |
ਹਾਲੇ
ਨਹੀ |
345 |
hālē
nahī |
345 |
এখনো
পর্যন্ত না |
345 |
ēkhanō
paryanta nā |
345 |
まだ |
345 |
まだ |
345 |
まだ |
345 |
mada |
|
|
|
|
|
|
346 |
finir |
346 |
Ende |
346 |
末 |
346 |
末 |
346 |
mò |
346 |
|
346 |
end |
346 |
fim |
346 |
fin |
346 |
|
346 |
kończyć
się |
346 |
конец |
346 |
konets |
346 |
نهاية |
346 |
nihaya |
346 |
समाप्त |
346 |
samaapt |
346 |
ਅੰਤ |
346 |
ata |
346 |
শেষ |
346 |
śēṣa |
346 |
終わり |
346 |
終わり |
346 |
おわり |
346 |
owari |
|
|
|
|
|
|
347 |
Livre |
347 |
Buch |
347 |
本 |
347 |
本 |
347 |
běn |
347 |
|
347 |
Book |
347 |
Livro |
347 |
Libro |
347 |
|
347 |
Książka |
347 |
Книга |
347 |
Kniga |
347 |
الكتاب |
347 |
alkitab |
347 |
पुस्तक |
347 |
pustak |
347 |
ਕਿਤਾਬ |
347 |
kitāba |
347 |
বই |
347 |
ba'i |
347 |
本 |
347 |
本 |
347 |
ほん |
347 |
hon |
|
|
|
|
|
|
348 |
Saphir |
348 |
Saphir |
348 |
札 |
348 |
札记 |
348 |
zhájì |
348 |
|
348 |
Sapphire |
348 |
Safira |
348 |
Zafiro |
348 |
|
348 |
Szafir |
348 |
Сапфир |
348 |
Sapfir |
348 |
ياقوت
أزرق |
348 |
yaqut 'azraq |
348 |
नीलम |
348 |
neelam |
348 |
ਨੀਲਮ |
348 |
nīlama |
348 |
নীলা |
348 |
nīlā |
348 |
サファイア |
348 |
サファイア |
348 |
サファイア |
348 |
safaia |
|
|
|
|
|
|
349 |
ne pas recevoir de traitement médical |
349 |
keine ärztliche Behandlung erhalten |
349 |
not receiving medical treatment |
349 |
不接受治疗 |
349 |
bù jiēshòu zhìliáo |
349 |
|
349 |
not receiving medical treatment |
349 |
não receber tratamento médico |
349 |
no recibir tratamiento medico |
349 |
|
349 |
nie otrzymują leczenia |
349 |
не
получающие
лечения |
349 |
ne poluchayushchiye lecheniya |
349 |
عدم
تلقي العلاج
الطبي |
349 |
eadam talaqiy aleilaj
altibiyi |
349 |
चिकित्सा
उपचार
प्राप्त
नहीं करना |
349 |
chikitsa upachaar praapt nahin karana |
349 |
ਡਾਕਟਰੀ
ਇਲਾਜ ਨਹੀਂ
ਮਿਲ ਰਿਹਾ |
349 |
ḍākaṭarī ilāja
nahīṁ mila rihā |
349 |
চিকিৎসা
নিচ্ছেন না |
349 |
cikiṯsā nicchēna nā |
349 |
治療を受けていない |
349 |
治療 を 受けていない |
349 |
ちりょう お うけていない |
349 |
chiryō o uketeinai |
|
|
|
350 |
aucun traitement |
350 |
keine Behandlung |
350 |
没看接受治疗的 |
350 |
没看接受治疗的 |
350 |
méi kàn jiēshòu zhìliáo de |
350 |
|
350 |
no treatment |
350 |
Sem tratamento |
350 |
sin tratamiento |
350 |
|
350 |
brak leczenia |
350 |
нет
лечения |
350 |
net lecheniya |
350 |
لا يوجد
علاج |
350 |
la yujad eilaj |
350 |
कोई
इलाज़ नहीं |
350 |
koee ilaaz nahin |
350 |
ਕੋਈ
ਇਲਾਜ ਨਹੀਂ |
350 |
kō'ī ilāja nahīṁ |
350 |
কোন
চিকিত্সা |
350 |
kōna cikitsā |
350 |
治療なし |
350 |
治療 なし |
350 |
ちりょう なし |
350 |
chiryō nashi |
|
|
|
|
|
|
351 |
Si elle n'est pas
traitée, la maladie peut devenir grave. |
351 |
Unbehandelt kann die
Krankheit schwerwiegend werden. |
351 |
If
untreated, the illness can become severe. |
351 |
如果不治疗,病情可能会变得严重。 |
351 |
rúguǒ bù zhìliáo, bìngqíng
kěnéng huì biàn dé yánzhòng. |
351 |
|
351 |
If untreated, the
illness can become severe. |
351 |
Se não for tratada, a
doença pode se tornar grave. |
351 |
Si no se trata, la
enfermedad puede volverse grave. |
351 |
|
351 |
Nieleczona choroba
może stać się ciężka. |
351 |
Если
не лечить,
болезнь
может стать
тяжелой. |
351 |
Yesli ne lechit',
bolezn' mozhet stat' tyazheloy. |
351 |
إذا
لم يتم علاجه
، يمكن أن
يصبح المرض
شديدًا. |
351 |
'iidha lam yatima
eilajuh , yumkin 'an yusbih almarad shdydan. |
351 |
अगर
इलाज नहीं
किया जाता है,
तो बीमारी
गंभीर हो
सकती है। |
351 |
agar ilaaj nahin kiya
jaata hai, to beemaaree gambheer ho sakatee hai. |
351 |
ਜੇ
ਇਲਾਜ ਨਾ ਕੀਤਾ
ਜਾਵੇ, ਤਾਂ
ਬਿਮਾਰੀ
ਗੰਭੀਰ ਹੋ ਸਕਦੀ
ਹੈ। |
351 |
jē ilāja
nā kītā jāvē, tāṁ bimārī
gabhīra hō sakadī hai. |
351 |
যদি
চিকিত্সা না
করা হয় তবে
অসুস্থতা
মারাত্মক
আকার ধারণ
করতে পারে। |
351 |
yadi cikitsā
nā karā haẏa tabē asusthatā mārātmaka
ākāra dhāraṇa karatē pārē. |
351 |
治療しないと、病気がひどくなる可能性があります。 |
351 |
治療 しないと 、 病気 が ひどく なる 可能性 が あります 。 |
351 |
ちりょう しないと 、 びょうき が ひどく なる かのうせい が あります 。 |
351 |
chiryō shinaito , byōki ga hidoku naru kanōsei ga arimasu . |
|
|
|
352 |
Si elle n'est pas
traitée, la maladie peut devenir très grave |
352 |
Unbehandelt kann der
Zustand sehr ernst werden |
352 |
若不加以治疗,病情就可能会栾得很严重 |
352 |
若不是治疗,疾病就可能会栾非常严重 |
352 |
Ruò bùshì zhìliáo, jíbìng jiù
kěnéng huì luán fēicháng yánzhòng |
352 |
|
352 |
If left untreated,
the condition can become very serious |
352 |
Se não for tratada,
a condição pode se tornar muito grave |
352 |
Si no se trata, la
afección puede volverse muy grave. |
352 |
|
352 |
Nieleczony stan
może stać się bardzo poważny |
352 |
Если
не лечить,
состояние
может стать
очень
серьезным |
352 |
Yesli ne lechit',
sostoyaniye mozhet stat' ochen' ser'yeznym |
352 |
إذا
تركت دون
علاج ، يمكن
أن تصبح
الحالة خطيرة
للغاية |
352 |
'iidha tarakt dun
eilaj , yumkin 'an tusbih alhalat khatiratan lilghaya |
352 |
अनुपचारित
छोड़ दिया तो
स्थिति बहुत
गंभीर हो
सकती है |
352 |
anupachaarit chhod
diya to sthiti bahut gambheer ho sakatee hai |
352 |
ਜੇ
ਇਲਾਜ ਨਾ ਕੀਤਾ
ਜਾਵੇ, ਤਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰ ਹੋ
ਸਕਦੀ ਹੈ |
352 |
Jē ilāja
nā kītā jāvē, tāṁ sathitī bahuta
gabhīra hō sakadī hai |
352 |
যদি
চিকিত্সা না
করা হয় তবে
অবস্থা খুব
গুরুতর হতে
পারে |
352 |
Yadi cikitsā
nā karā haẏa tabē abasthā khuba gurutara hatē
pārē |
352 |
治療せずに放置すると、状態が非常に深刻になる可能性があります |
352 |
治療 せず に 放置 すると 、 状態 が 非常 に 深刻 に なる 可能性 が あります |
352 |
ちりょう せず に ほうち すると 、 じょうたい が ひじょう に しんこく に なる かのうせい が あります |
352 |
chiryō sezu ni hōchi suruto , jōtai ga hijō ni shinkoku ni naru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
353 |
de substances |
353 |
von Substanzen |
353 |
of
substances |
353 |
物质的 |
353 |
wùzhí de |
353 |
|
353 |
of substances |
353 |
de substâncias |
353 |
de sustancias |
353 |
|
353 |
substancji |
353 |
веществ |
353 |
veshchestv |
353 |
من
المواد |
353 |
min almawadi |
353 |
पदार्थों
का |
353 |
padaarthon ka |
353 |
ਪਦਾਰਥਾਂ
ਦੀ |
353 |
padārathāṁ
dī |
353 |
পদার্থের |
353 |
padārthēra |
353 |
物質の |
353 |
物質 の |
353 |
ぶっしつ の |
353 |
busshitsu no |
|
|
|
354 |
substance |
354 |
Substanz |
354 |
物质 |
354 |
物质 |
354 |
wùzhí |
354 |
|
354 |
substance |
354 |
substância |
354 |
sustancia |
354 |
|
354 |
substancja |
354 |
вещество |
354 |
veshchestvo |
354 |
مادة |
354 |
mada |
354 |
पदार्थ |
354 |
padaarth |
354 |
ਪਦਾਰਥ |
354 |
padāratha |
354 |
পদার্থ |
354 |
padārtha |
354 |
物質 |
354 |
物質 |
354 |
ぶっしつ |
354 |
busshitsu |
|
|
|
|
|
|
355 |
non sécurisé par un
traitement chimique ou autre |
355 |
nicht durch chemische
oder andere Behandlung sicher gemacht |
355 |
not
made safe by chemical or other treatment |
355 |
没有通过化学或其他处理方式变得安全 |
355 |
méiyǒu tōngguò huàxué
huò qítā chǔlǐ fāngshì biàn dé ānquán |
355 |
|
355 |
not made safe by
chemical or other treatment |
355 |
não tornado seguro
por tratamento químico ou outro |
355 |
no asegurado por
tratamiento químico u otro |
355 |
|
355 |
nie są
bezpieczne przez chemiczną lub inną obróbkę |
355 |
не
сделан
безопасным
с помощью
химической
или другой
обработки |
355 |
ne sdelan bezopasnym
s pomoshch'yu khimicheskoy ili drugoy obrabotki |
355 |
لم
يتم جعلها
آمنة عن طريق
العلاج
الكيميائي أو
غيره من
العلاجات |
355 |
lam yatima jaeluha
amnatan ean tariq aleilaj alkimyayiyi 'aw ghayrih min aleilajat |
355 |
रासायनिक
या अन्य
उपचार
द्वारा
सुरक्षित नहीं
बनाया गया |
355 |
raasaayanik ya any
upachaar dvaara surakshit nahin banaaya gaya |
355 |
ਰਸਾਇਣਕ
ਜਾਂ ਹੋਰ ਇਲਾਜ
ਦੁਆਰਾ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ
ਗਿਆ |
355 |
rasā'iṇaka
jāṁ hōra ilāja du'ārā surakhi'ata
nahīṁ baṇā'i'ā gi'ā |
355 |
রাসায়নিক
বা অন্যান্য
চিকিত্সা
দ্বারা নিরাপদ
করা হয় না |
355 |
rāsāẏanika
bā an'yān'ya cikitsā dbārā nirāpada karā
haẏa nā |
355 |
化学または他の処理によって安全にされていない |
355 |
化学 または 他 の 処理 によって 安全 に されていない |
355 |
かがく または た の しょり によって あんぜん に されていない |
355 |
kagaku mataha ta no shori niyotte anzen ni sareteinai |
|
|
|
356 |
non transformé |
356 |
unbearbeitet |
356 |
未处理的 |
356 |
未处理的 |
356 |
|
356 |
|
356 |
unprocessed |
356 |
não processado |
356 |
sin procesar |
356 |
|
356 |
nieprzetworzone |
356 |
необработанный |
356 |
neobrabotannyy |
356 |
غير
معالج |
356 |
ghayr muealij |
356 |
असंसाधित |
356 |
asansaadhit |
356 |
ਗੈਰ-ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
356 |
gaira-prakiri'ā |
356 |
প্রক্রিয়াহীন |
356 |
prakriẏāhīna |
356 |
未処理 |
356 |
未 処理 |
356 |
み しょり |
356 |
mi shori |
|
|
|
|
|
|
357 |
eaux usées non
traitées |
357 |
ungereinigtes
Abwasser |
357 |
untreated sewage |
357 |
未经处理的污水 |
357 |
wèi jīng chǔlǐ
de wūshuǐ |
357 |
|
357 |
untreated sewage |
357 |
esgoto não tratado |
357 |
aguas residuales no
tratadas |
357 |
|
357 |
nieoczyszczone
ścieki |
357 |
неочищенные
сточные
воды |
357 |
neochishchennyye
stochnyye vody |
357 |
صرف
صحي غير
معالج |
357 |
sarf sihiyun ghayr
muealij |
357 |
अनुपचारित
सीवेज |
357 |
anupachaarit seevej |
357 |
ਇਲਾਜ
ਨਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਸੀਵਰੇਜ |
357 |
ilāja nā
kītā gi'ā sīvarēja |
357 |
অপরিশোধিত
পয়ঃনিষ্কাশন |
357 |
apariśōdhita
paẏaḥniṣkāśana |
357 |
未処理の下水 |
357 |
未 処理 の 下水 |
357 |
み しょり の げすい |
357 |
mi shori no gesui |
|
|
|
358 |
eaux usées non
traitées |
358 |
ungereinigtes
Abwasser |
358 |
未经处理的污水 |
358 |
未经处理的污水 |
358 |
wèi jīng chǔlǐ
de wūshuǐ |
358 |
|
358 |
untreated sewage |
358 |
esgoto não tratado |
358 |
aguas residuales no
tratadas |
358 |
|
358 |
nieoczyszczone
ścieki |
358 |
неочищенные
сточные
воды |
358 |
neochishchennyye
stochnyye vody |
358 |
صرف
صحي غير
معالج |
358 |
sarf sihiyun ghayr
muealij |
358 |
अनुपचारित
सीवेज |
358 |
anupachaarit seevej |
358 |
ਇਲਾਜ
ਨਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਸੀਵਰੇਜ |
358 |
ilāja nā
kītā gi'ā sīvarēja |
358 |
অপরিশোধিত
পয়ঃনিষ্কাশন |
358 |
apariśōdhita
paẏaḥniṣkāśana |
358 |
未処理の下水 |
358 |
未 処理 の 下水 |
358 |
み しょり の げすい |
358 |
mi shori no gesui |
|
|
|
|
|
|
359 |
eaux usées non
traitées |
359 |
ungereinigtes
Abwasser |
359 |
untreated
sewage |
359 |
未经处理的污水 |
359 |
wèi jīng chǔlǐ
de wūshuǐ |
359 |
|
359 |
untreated sewage |
359 |
esgoto não tratado |
359 |
aguas residuales no
tratadas |
359 |
|
359 |
nieoczyszczone
ścieki |
359 |
неочищенные
сточные
воды |
359 |
neochishchennyye
stochnyye vody |
359 |
صرف
صحي غير
معالج |
359 |
sarf sihiyun ghayr
muealij |
359 |
अनुपचारित
सीवेज |
359 |
anupachaarit seevej |
359 |
ਇਲਾਜ
ਨਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਸੀਵਰੇਜ |
359 |
ilāja nā
kītā gi'ā sīvarēja |
359 |
অপরিশোধিত
পয়ঃনিষ্কাশন |
359 |
apariśōdhita
paẏaḥniṣkāśana |
359 |
未処理の下水 |
359 |
未 処理 の 下水 |
359 |
み しょり の げすい |
359 |
mi shori no gesui |
|
|
|
360 |
eaux usées non
traitées |
360 |
ungereinigtes
Abwasser |
360 |
未处理的污水 |
360 |
未处理的污水 |
360 |
wèi chǔlǐ de
wūshuǐ |
360 |
|
360 |
untreated sewage |
360 |
esgoto não tratado |
360 |
aguas residuales no
tratadas |
360 |
|
360 |
nieoczyszczone
ścieki |
360 |
неочищенные
сточные
воды |
360 |
neochishchennyye
stochnyye vody |
360 |
صرف
صحي غير
معالج |
360 |
sarf sihiyun ghayr
muealij |
360 |
अनुपचारित
सीवेज |
360 |
anupachaarit seevej |
360 |
ਇਲਾਜ
ਨਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਸੀਵਰੇਜ |
360 |
ilāja nā
kītā gi'ā sīvarēja |
360 |
অপরিশোধিত
পয়ঃনিষ্কাশন |
360 |
apariśōdhita
paẏaḥniṣkāśana |
360 |
未処理の下水 |
360 |
未 処理 の 下水 |
360 |
み しょり の げすい |
360 |
mi shori no gesui |
|
|
|
|
|
|
361 |
en bois |
361 |
aus Holz |
361 |
of
wood |
361 |
树木 |
361 |
shùmù |
361 |
|
361 |
of wood |
361 |
de madeira |
361 |
de madera |
361 |
|
361 |
z drewna |
361 |
из
дерева |
361 |
iz dereva |
361 |
من
الخشب |
361 |
min alkhashab |
361 |
लकड़ी
का |
361 |
lakadee ka |
361 |
ਲੱਕੜ
ਦੇ |
361 |
lakaṛa dē |
361 |
কাঠের |
361 |
kāṭhēra |
361 |
木の |
361 |
木 の |
361 |
き の |
361 |
ki no |
|
|
|
362 |
bois |
362 |
Holz |
362 |
木材 |
362 |
循环 |
362 |
xúnhuán |
362 |
|
362 |
wood |
362 |
Madeira |
362 |
madera |
362 |
|
362 |
drewno |
362 |
древесина |
362 |
drevesina |
362 |
خشب |
362 |
khashab |
362 |
लकड़ी |
362 |
lakadee |
362 |
ਲੱਕੜ |
362 |
lakaṛa |
362 |
কাঠ |
362 |
kāṭha |
362 |
木材 |
362 |
木材 |
362 |
もくざい |
362 |
mokuzai |
|
|
|
|
|
|
363 |
non traité avec des
substances pour le conserver |
363 |
nicht mit
Konservierungsmitteln behandelt |
363 |
not
treated with substances to preserve it |
363 |
未用物质处理以保存它 |
363 |
wèi yòng wùzhí chǔlǐ
yǐ bǎocún tā |
363 |
|
363 |
not treated with
substances to preserve it |
363 |
não tratado com
substâncias para preservá-lo |
363 |
no tratado con
sustancias para conservarlo |
363 |
|
363 |
nie poddawany
działaniu substancji konserwujących |
363 |
не
обработан
веществами
для его
сохранения |
363 |
ne obrabotan
veshchestvami dlya yego sokhraneniya |
363 |
لا
يعالج بمواد
لحفظه |
363 |
la yuealij bimawada
lihifzih |
363 |
इसे
संरक्षित
करने के लिए
पदार्थों के
साथ इलाज
नहीं किया
गया |
363 |
ise sanrakshit karane
ke lie padaarthon ke saath ilaaj nahin kiya gaya |
363 |
ਇਸ
ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਰੱਖਣ ਲਈ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਨਾਲ
ਇਲਾਜ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ |
363 |
isa nū
surakhi'ata rakhaṇa la'ī padārathāṁ nāla
ilāja nahīṁ kītā jāndā |
363 |
এটি
সংরক্ষণ
করার জন্য
পদার্থ
দিয়ে
চিকিত্সা
করা হয় না |
363 |
ēṭi
sanrakṣaṇa karāra jan'ya padārtha diẏē
cikitsā karā haẏa nā |
363 |
それを保存するための物質で処理されていません |
363 |
それ を 保存 する ため の 物質 で 処理 されていません |
363 |
それ お ほぞん する ため の ぶっしつ で しょり されていません |
363 |
sore o hozon suru tame no busshitsu de shori sareteimasen |
|
|
|
364 |
non traité avec des
substances pour le conserver |
364 |
nicht mit
Konservierungsmitteln behandelt |
364 |
未用物质处理以保存它 |
364 |
未用物质处理以保存它 |
364 |
wèi yòng wùzhí chǔlǐ
yǐ bǎocún tā |
364 |
|
364 |
not treated with
substances to preserve it |
364 |
não tratado com
substâncias para preservá-lo |
364 |
no tratado con
sustancias para conservarlo |
364 |
|
364 |
nie poddawany
działaniu substancji konserwujących |
364 |
не
обработан
веществами
для его
сохранения |
364 |
ne obrabotan
veshchestvami dlya yego sokhraneniya |
364 |
لا
يعالج بمواد
لحفظه |
364 |
la yuealij bimawada
lihifzih |
364 |
इसे
संरक्षित
करने के लिए
पदार्थों के
साथ इलाज
नहीं किया
गया |
364 |
ise sanrakshit
karane ke lie padaarthon ke saath ilaaj nahin kiya gaya |
364 |
ਇਸ
ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਰੱਖਣ ਲਈ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਨਾਲ
ਇਲਾਜ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ |
364 |
isa nū
surakhi'ata rakhaṇa la'ī padārathāṁ nāla
ilāja nahīṁ kītā jāndā |
364 |
এটি
সংরক্ষণ
করার জন্য
পদার্থ
দিয়ে
চিকিত্সা
করা হয় না |
364 |
ēṭi
sanrakṣaṇa karāra jan'ya padārtha diẏē
cikitsā karā haẏa nā |
364 |
それを保存するための物質で処理されていません |
364 |
それ を 保存 する ため の 物質 で 処理 されていません |
364 |
それ お ほぞん する ため の ぶっしつ で しょり されていません |
364 |
sore o hozon suru tame no busshitsu de shori sareteimasen |
|
|
|
|
|
|
365 |
non protégé |
365 |
ungeschützt |
365 |
unprotected |
365 |
无保护 |
365 |
wú bǎohù |
365 |
|
365 |
unprotected |
365 |
desprotegido |
365 |
desprotegido |
365 |
|
365 |
bezbronny |
365 |
незащищенный |
365 |
nezashchishchennyy |
365 |
غير
محمي |
365 |
ghayr mahmiin |
365 |
अरक्षित |
365 |
arakshit |
365 |
ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ |
365 |
asurakhi'ata |
365 |
অরক্ষিত |
365 |
arakṣita |
365 |
保護されていない |
365 |
保護 されていない |
365 |
ほご されていない |
365 |
hogo sareteinai |
|
|
|
366 |
non protégé |
366 |
ungeschützt |
366 |
未经防护处理的 |
366 |
未经防护处理的 |
366 |
wèi jīng fánghù
chǔlǐ de |
366 |
|
366 |
unprotected |
366 |
desprotegido |
366 |
desprotegido |
366 |
|
366 |
bezbronny |
366 |
незащищенный |
366 |
nezashchishchennyy |
366 |
غير
محمي |
366 |
ghayr mahmiin |
366 |
अरक्षित |
366 |
arakshit |
366 |
ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ |
366 |
asurakhi'ata |
366 |
অরক্ষিত |
366 |
arakṣita |
366 |
保護されていない |
366 |
保護 されていない |
366 |
ほご されていない |
366 |
hogo sareteinai |
|
|
|
|
|
|
367 |
Inédit |
367 |
Unversucht |
367 |
Untried |
367 |
未尝试 |
367 |
wèi chángshì |
367 |
|
367 |
Untried |
367 |
Não testado |
367 |
No probado |
367 |
|
367 |
Niewypróbowany |
367 |
Неиспытанный |
367 |
Neispytannyy |
367 |
لم
يحاول |
367 |
lam yuhawil |
367 |
नाया |
367 |
naaya |
367 |
ਅਣਪਛਾਤੇ |
367 |
aṇapachātē |
367 |
অপ্রয়োজনীয় |
367 |
apraẏōjanīẏa |
367 |
未試行 |
367 |
未 試行 |
367 |
み しこう |
367 |
mi shikō |
|
|
|
368 |
pas essayé |
368 |
nicht probiert |
368 |
未尝试 |
368 |
未尝试 |
368 |
wèi chángshì |
368 |
|
368 |
not tried |
368 |
não tentei |
368 |
no probado |
368 |
|
368 |
nie próbowałem |
368 |
не
пробовал |
368 |
ne proboval |
368 |
لم
يحاكم |
368 |
lam yuhakam |
368 |
कोशिश
नहीं की |
368 |
koshish nahin kee |
368 |
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ |
368 |
kōśiśa
nahīṁ kītī |
368 |
চেষ্টা
করা হয়নি |
368 |
cēṣṭā
karā haẏani |
368 |
試していません |
368 |
試していません |
368 |
ためしていません |
368 |
tameshiteimasen |
|
|
|
|
|
|
369 |
sans expérience dans un travail particulier |
369 |
ohne Erfahrung in einer bestimmten Tätigkeit |
369 |
without experience of doing a particular job |
369 |
没有从事特定工作的经验 |
369 |
méiyǒu cóngshì tèdìng gōngzuò de
jīngyàn |
369 |
|
369 |
without experience of doing a particular job |
369 |
sem experiência de fazer um trabalho
específico |
369 |
sin experiencia en hacer un trabajo en
particular |
369 |
|
369 |
bez doświadczenia w wykonywaniu
określonej pracy |
369 |
без
опыта
выполнения
конкретной
работы |
369 |
bez opyta vypolneniya konkretnoy raboty |
369 |
بدون
خبرة في
القيام بعمل
معين |
369 |
bidun khibrat fi
alqiam bieamal mueayan |
369 |
किसी
विशेष कार्य
को करने के
अनुभव के बिना |
369 |
kisee vishesh kaary ko karane ke anubhav ke
bina |
369 |
ਕੋਈ ਖਾਸ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ
ਤਜਰਬੇ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ |
369 |
kō'ī khāsa kama karana
dē tajarabē tōṁ bināṁ |
369 |
একটি
নির্দিষ্ট
কাজ করার
অভিজ্ঞতা ছাড়া |
369 |
ēkaṭi nirdiṣṭa
kāja karāra abhijñatā chāṛā |
369 |
特定の仕事をした経験がなくても |
369 |
特定 の 仕事 を した 経験 が なくて も |
369 |
とくてい の しごと お した けいけん が なくて も |
369 |
tokutei no shigoto o shita keiken ga nakute mo |
|
|
|
370 |
Aucune expérience
dans un poste précis |
370 |
Keine Erfahrung in
einem bestimmten Beruf |
370 |
没有从事特定工作的经验 |
370 |
没有特定工作的经验 |
370 |
méiyǒu tèdìng gōngzuò
de jīngyàn |
370 |
|
370 |
No experience in a
specific job |
370 |
Sem experiência em
uma função específica |
370 |
Sin experiencia en
un puesto específico |
370 |
|
370 |
Brak
doświadczenia w określonej pracy |
370 |
Нет
опыта
работы на
конкретной
должности |
370 |
Net opyta raboty na
konkretnoy dolzhnosti |
370 |
لا
خبرة في
وظيفة معينة |
370 |
la khibrat fi
wazifat mueayana |
370 |
किसी
विशिष्ट
कार्य में
कोई अनुभव
नहीं |
370 |
kisee vishisht kaary
mein koee anubhav nahin |
370 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਕੰਮ ਵਿੱਚ
ਕੋਈ ਤਜਰਬਾ
ਨਹੀਂ |
370 |
kisē khāsa
kama vica kō'ī tajarabā nahīṁ |
370 |
একটি
নির্দিষ্ট
কাজের
অভিজ্ঞতা
নেই |
370 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa kājēra abhijñatā nē'i |
370 |
特定の仕事の経験がない |
370 |
特定 の 仕事 の 経験 が ない |
370 |
とくてい の しごと の けいけん が ない |
370 |
tokutei no shigoto no keiken ga nai |
|
|
|
|
|
|
371 |
inexpérimenté |
371 |
unerfahren |
371 |
inexperienced |
371 |
没有经验 |
371 |
méiyǒu jīngyàn |
371 |
|
371 |
inexperienced |
371 |
inexperiente |
371 |
inexperto |
371 |
|
371 |
niedoświadczony |
371 |
неопытный |
371 |
neopytnyy |
371 |
عديم
الخبرة |
371 |
eadim alkhibra |
371 |
अनुभवहीन |
371 |
anubhavaheen |
371 |
ਤਜਰਬੇਕਾਰ |
371 |
tajarabēkāra |
371 |
অনভিজ্ঞ |
371 |
anabhijña |
371 |
経験の浅い |
371 |
経験 の 浅い |
371 |
けいけん の あさい |
371 |
keiken no asai |
|
|
|
372 |
inexpérimenté |
372 |
unerfahren |
372 |
没有经验的 |
372 |
没有经验的 |
372 |
méiyǒu jīngyàn de |
372 |
|
372 |
inexperienced |
372 |
inexperiente |
372 |
inexperto |
372 |
|
372 |
niedoświadczony |
372 |
неопытный |
372 |
neopytnyy |
372 |
عديم
الخبرة |
372 |
eadim alkhibra |
372 |
अनुभवहीन |
372 |
anubhavaheen |
372 |
ਤਜਰਬੇਕਾਰ |
372 |
tajarabēkāra |
372 |
অনভিজ্ঞ |
372 |
anabhijña |
372 |
経験の浅い |
372 |
経験 の 浅い |
372 |
けいけん の あさい |
372 |
keiken no asai |
|
|
|
|
|
|
373 |
Elle a choisi deux
acteurs inédits pour les rôles principaux |
373 |
Sie wählte zwei
unerfahrene Schauspieler für die Hauptrollen |
373 |
She
chose two untried actors for the leading roles |
373 |
她选择了两位未曾尝试过的演员担任主角 |
373 |
tā xuǎnzéle
liǎng wèi wèicéng chángshìguò de yǎnyuán dānrèn
zhǔjiǎo |
373 |
|
373 |
She chose two untried
actors for the leading roles |
373 |
Ela escolheu dois
atores inexperientes para os papéis principais |
373 |
Ella eligió a dos
actores sin experiencia para los papeles principales. |
373 |
|
373 |
Do głównych ról
wybrała dwóch niewypróbowanych aktorów |
373 |
На
главные
роли она
выбрала
двух
непроверенных
актеров. |
373 |
Na glavnyye roli ona
vybrala dvukh neproverennykh akterov. |
373 |
اختارت
ممثلين لم
تتم
تجربتهما
للأدوار القيادية |
373 |
akhtarat mumathilin
lam tatima tajribatuhuma lil'adwar alqiadia |
373 |
उन्होंने
प्रमुख
भूमिकाओं के
लिए दो अनछुए
अभिनेताओं
को चुना |
373 |
unhonne pramukh
bhoomikaon ke lie do anachhue abhinetaon ko chuna |
373 |
ਉਸਨੇ
ਮੁੱਖ
ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ
ਲਈ ਦੋ
ਅਣਪਛਾਤੇ
ਅਦਾਕਾਰਾਂ ਦੀ
ਚੋਣ ਕੀਤੀ |
373 |
usanē mukha
bhūmikāvāṁ la'ī dō aṇapachātē
adākārāṁ dī cōṇa kītī |
373 |
তিনি
প্রধান
চরিত্রের
জন্য দুই
অপ্রয়োজনীয়
অভিনেতাকে
বেছে
নিয়েছিলেন |
373 |
tini pradhāna
caritrēra jan'ya du'i apraẏōjanīẏa
abhinētākē bēchē niẏēchilēna |
373 |
彼女は主役に2人の未熟な俳優を選びました |
373 |
彼女 は 主役 に 2 人 の 未熟な 俳優 を 選びました |
373 |
かのじょ わ しゅやく に 2 にん の みじゅくな はいゆう お えらびました |
373 |
kanojo wa shuyaku ni 2 nin no mijukuna haiyū o erabimashita |
|
|
|
374 |
Elle a choisi deux
acteurs qui n'avaient pas essayé pour les rôles principaux |
374 |
Sie wählte zwei
Schauspieler aus, die sich nicht um die Hauptrollen bemüht hatten |
374 |
她选择了两位未曾尝试过的演员担任主角 |
374 |
她选择了两位未曾尝试过的担任主角 |
374 |
tā xuǎnzéle
liǎng wèi wèicéng chángshìguò de dānrèn zhǔjiǎo |
374 |
|
374 |
She chose two actors
who hadn't tried for the lead roles |
374 |
Ela escolheu dois
atores que não tentaram os papéis principais |
374 |
Eligió a dos actores
que no habían intentado los papeles principales. |
374 |
|
374 |
Wybrała dwóch
aktorów, którzy nie próbowali do głównych ról |
374 |
Она
выбрала
двух
актеров,
которые не
пробовались
на главные
роли. |
374 |
Ona vybrala dvukh
akterov, kotoryye ne probovalis' na glavnyye roli. |
374 |
اختارت
ممثلين لم
يجربا
الأدوار
الرئيسية |
374 |
akhtarat mumathilin
lam yujariba al'adwar alrayiysia |
374 |
उसने
दो
अभिनेताओं
को चुना
जिन्होंने
मुख्य भूमिकाओं
के लिए कोशिश
नहीं की थी |
374 |
usane do abhinetaon
ko chuna jinhonne mukhy bhoomikaon ke lie koshish nahin kee thee |
374 |
ਉਸਨੇ
ਦੋ ਅਦਾਕਾਰਾਂ
ਨੂੰ ਚੁਣਿਆ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਮੁੱਖ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ
ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ |
374 |
usanē dō
adākārāṁ nū cuṇi'ā jinhāṁ
nē mukha bhūmikāvāṁ la'ī kōśiśa
nahīṁ kītī sī |
374 |
তিনি
দুইজন
অভিনেতাকে
বেছে
নিয়েছিলেন
যারা প্রধান
ভূমিকার
জন্য চেষ্টা
করেননি |
374 |
tini du'ijana
abhinētākē bēchē niẏēchilēna
yārā pradhāna bhūmikāra jan'ya
cēṣṭā karēnani |
374 |
彼女は主役を試したことのない2人の俳優を選びました |
374 |
彼女 は 主役 を 試した こと の ない 2 人 の 俳優 を 選びました |
374 |
かのじょ わ しゅやく お ためした こと の ない 2 にん の はいゆう お えらびました |
374 |
kanojo wa shuyaku o tameshita koto no nai 2 nin no haiyū o erabimashita |
|
|
|
|
|
|
375 |
Elle a choisi deux
acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux |
375 |
Sie besetzte zwei
unerfahrene Schauspieler für die Hauptrollen |
375 |
She
cast two inexperienced actors for the lead roles |
375 |
她选了两个没有经验的演员担任主角 |
375 |
tā xuǎnle liǎng
gè méiyǒu jīngyàn de yǎnyuán dānrèn zhǔjiǎo |
375 |
|
375 |
She cast two
inexperienced actors for the lead roles |
375 |
Ela escalou dois
atores inexperientes para os papéis principais |
375 |
Ella eligió a dos
actores sin experiencia para los papeles principales. |
375 |
|
375 |
Do głównych ról
obsadziła dwóch niedoświadczonych aktorów |
375 |
Она
выбрала
двух
неопытных
актеров на
главные
роли. |
375 |
Ona vybrala dvukh
neopytnykh akterov na glavnyye roli. |
375 |
لقد
ألقت ممثلين
عديمي
الخبرة
للأدوار
القيادية |
375 |
laqad 'alqat
mumathilin eadimi alkhibrat lil'adwar alqiadia |
375 |
उन्होंने
मुख्य
भूमिकाओं के
लिए दो
अनुभवहीन
अभिनेताओं
को लिया |
375 |
unhonne mukhy
bhoomikaon ke lie do anubhavaheen abhinetaon ko liya |
375 |
ਉਸਨੇ
ਮੁੱਖ
ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ
ਲਈ ਦੋ ਭੋਲੇ
ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਨੂੰ
ਕਾਸਟ ਕੀਤਾ |
375 |
usanē mukha
bhūmikāvāṁ la'ī dō bhōlē
kalākārāṁ nū kāsaṭa kītā |
375 |
তিনি
প্রধান
ভূমিকার
জন্য দুই
অনভিজ্ঞ
অভিনেতাকে
কাস্ট
করেছিলেন |
375 |
tini pradhāna
bhūmikāra jan'ya du'i anabhijña abhinētākē
kāsṭa karēchilēna |
375 |
彼女は主役のために2人の経験の浅い俳優をキャストしました |
375 |
彼女 は 主役 の ため に 2 人 の 経験 の 浅い 俳優 を キャスト しました |
375 |
かのじょ わ しゅやく の ため に 2 にん の けいけん の あさい はいゆう お キャスト しました |
375 |
kanojo wa shuyaku no tame ni 2 nin no keiken no asai haiyū o kyasuto shimashita |
|
|
|
376 |
Elle a choisi deux
acteurs inexpérimentés pour les rôles principaux |
376 |
Sie besetzte zwei
unerfahrene Schauspieler für die Hauptrollen |
376 |
她选了两个没有经验的演员饰演主角 |
376 |
选了没有经验的她的负载下降了两个 |
376 |
xuǎnle méiyǒu
jīngyàn de tā de fùzǎi xiàjiàngle liǎng gè |
376 |
|
376 |
She cast two
inexperienced actors for the lead roles |
376 |
Ela escalou dois
atores inexperientes para os papéis principais |
376 |
Ella eligió a dos
actores sin experiencia para los papeles principales. |
376 |
|
376 |
Do głównych ról
obsadziła dwóch niedoświadczonych aktorów |
376 |
Она
выбрала
двух
неопытных
актеров на
главные
роли. |
376 |
Ona vybrala dvukh
neopytnykh akterov na glavnyye roli. |
376 |
لقد
ألقت ممثلين
عديمي
الخبرة
للأدوار
القيادية |
376 |
laqad 'alqat
mumathilin eadimi alkhibrat lil'adwar alqiadia |
376 |
उन्होंने
मुख्य
भूमिकाओं के
लिए दो
अनुभवहीन
अभिनेताओं
को लिया |
376 |
unhonne mukhy
bhoomikaon ke lie do anubhavaheen abhinetaon ko liya |
376 |
ਉਸਨੇ
ਮੁੱਖ
ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ
ਲਈ ਦੋ ਭੋਲੇ
ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਨੂੰ
ਕਾਸਟ ਕੀਤਾ |
376 |
usanē mukha
bhūmikāvāṁ la'ī dō bhōlē
kalākārāṁ nū kāsaṭa kītā |
376 |
তিনি
প্রধান
ভূমিকার
জন্য দুই
অনভিজ্ঞ
অভিনেতাকে
কাস্ট
করেছিলেন |
376 |
tini pradhāna
bhūmikāra jan'ya du'i anabhijña abhinētākē
kāsṭa karēchilēna |
376 |
彼女は主役のために2人の経験の浅い俳優をキャストしました |
376 |
彼女 は 主役 の ため に 2 人 の 経験 の 浅い 俳優 を キャスト しました |
376 |
かのじょ わ しゅやく の ため に 2 にん の けいけん の あさい はいゆう お キャスト しました |
376 |
kanojo wa shuyaku no tame ni 2 nin no keiken no asai haiyū o kyasuto shimashita |
|
|
|
|
|
|
377 |
pas encore essayé ou
testé pour découvrir si cela fonctionne ou réussit |
377 |
noch nicht
ausprobiert oder getestet, um herauszufinden, ob es funktioniert oder
erfolgreich ist |
377 |
not
yet tried or tested to discover if it works or is successful |
377 |
尚未尝试或测试以发现它是否有效或成功 |
377 |
shàngwèi chángshì huò cèshì
yǐ fāxiàn tā shìfǒu yǒuxiào huò chénggōng |
377 |
|
377 |
not yet tried or
tested to discover if it works or is successful |
377 |
ainda não foi testado
ou testado para descobrir se funciona ou é bem-sucedido |
377 |
aún no probado o
probado para descubrir si funciona o tiene éxito |
377 |
|
377 |
jeszcze nie
wypróbowano ani nie przetestowano, aby odkryć, czy działa, czy jest
pomyślne |
377 |
еще
не
пробовали и
не
тестировали,
чтобы узнать,
работает ли
это или
успешно |
377 |
yeshche ne probovali
i ne testirovali, chtoby uznat', rabotayet li eto ili uspeshno |
377 |
لم
يتم تجربته
أو اختباره
بعد لاكتشاف
ما إذا كان
يعمل أم أنه
ناجح |
377 |
lam yatima tajribatuh
'aw akhtibaruh baed liaiktishaf ma 'iidha kan yaemal 'am 'anah najih |
377 |
यह
पता लगाने के
लिए अभी तक
कोशिश या
परीक्षण नहीं
किया गया है
कि यह काम
करता है या
सफल है |
377 |
yah pata lagaane ke
lie abhee tak koshish ya pareekshan nahin kiya gaya hai ki yah kaam karata
hai ya saphal hai |
377 |
ਅਜੇ
ਤੱਕ ਇਹ ਖੋਜਣ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਜਾਂ ਜਾਂਚ
ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ
ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਸਫਲ ਹੈ |
377 |
ajē taka iha
khōjaṇa dī kōśiśa jāṁ
jān̄ca nahīṁ kītī ga'ī ki kī iha
kama karadā hai jāṁ saphala hai |
377 |
এটি
কাজ করে বা
সফল কিনা তা
আবিষ্কার
করার চেষ্টা
বা পরীক্ষা
করা হয়নি |
377 |
ēṭi
kāja karē bā saphala kinā tā
ābiṣkāra karāra cēṣṭā bā
parīkṣā karā haẏani |
377 |
それが機能するか成功するかを発見するための試行またはテストはまだ行われていません |
377 |
それ が 機能 する か 成功 する か を 発見 する ため の 試行 または テスト は まだ 行われていません |
377 |
それ が きのう する か せいこう する か お はっけん する ため の しこう または テスト わ まだ おこなわれていません |
377 |
sore ga kinō suru ka seikō suru ka o hakken suru tame no shikō mataha tesuto wa mada okonawareteimasen |
|
|
|
378 |
Je n'ai pas essayé
ou testé pour savoir si cela fonctionne ou réussit |
378 |
Habe nicht versucht
oder getestet, um herauszufinden, ob es funktioniert oder erfolgreich ist |
378 |
尚未尝试或测试以发现它是否有效或成功 |
378 |
尚未尝试或测试以发现它是否有效或成功 |
378 |
shàngwèi chángshì huò cèshì
yǐ fāxiàn tā shìfǒu yǒuxiào huò chénggōng |
378 |
|
378 |
Haven't tried or
tested to find out if it works or is successful |
378 |
Não tentei ou testei
para descobrir se funciona ou é bem-sucedido |
378 |
No lo he probado o
probado para saber si funciona o tiene éxito. |
378 |
|
378 |
Nie próbowałem
ani nie testowałem, aby dowiedzieć się, czy to działa,
czy jest skuteczne |
378 |
Не
пробовали и
не
тестировали,
чтобы узнать,
работает ли
это или
успешно |
378 |
Ne probovali i ne
testirovali, chtoby uznat', rabotayet li eto ili uspeshno |
378 |
لم
تجرب أو
تختبر
لمعرفة ما
إذا كانت
تعمل أم أنها
ناجحة |
378 |
lam tujarib 'aw
tukhtabir limaerifat ma 'iidha kanat taemal 'am 'anaha najiha |
378 |
यह
पता लगाने की
कोशिश या
परीक्षण
नहीं किया है
कि यह काम
करता है या
सफल है |
378 |
yah pata lagaane kee
koshish ya pareekshan nahin kiya hai ki yah kaam karata hai ya saphal hai |
378 |
ਇਹ
ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਂ
ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ
ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਸਫਲ ਹੈ |
378 |
iha patā
lagā'uṇa dī kōśiśa jāṁ
jān̄ca nahīṁ kītī hai ki iha kama karadā
hai jāṁ saphala hai |
378 |
এটি
কাজ করে বা
সফল কিনা তা
খুঁজে বের
করার চেষ্টা
বা পরীক্ষা
করেনি |
378 |
ēṭi
kāja karē bā saphala kinā tā khum̐jē
bēra karāra cēṣṭā bā
parīkṣā karēni |
378 |
それが機能するか成功するかを確認するために試したりテストしたりしていません |
378 |
それ が 機能 する か 成功 する か を 確認 する ため に 試し たり テスト し たり していません |
378 |
それ が きのう する か せいこう する か お かくにん する ため に ためし たり テスト し たり していません |
378 |
sore ga kinō suru ka seikō suru ka o kakunin suru tame ni tameshi tari tesuto shi tari shiteimasen |
|
|
|
|
|
|
379 |
non testé; non testé
(ou testé) |
379 |
ungetestet;
ungetestet (oder getestet) |
379 |
untested;
untested (or tested) |
379 |
未经测试;未经测试(或测试) |
379 |
wèi jīng cèshì; wèi
jīng cèshì (huò cèshì) |
379 |
|
379 |
untested; untested
(or tested) |
379 |
não testado; não
testado (ou testado) |
379 |
no probado; no
probado (o probado) |
379 |
|
379 |
nieprzetestowane;
nieprzetestowane (lub przetestowane) |
379 |
непроверенный;
непроверенный
(или проверенный) |
379 |
neproverennyy;
neproverennyy (ili proverennyy) |
379 |
لم
يتم اختباره
؛ لم يتم
اختباره (أو
اختباره) |
379 |
lam yatima akhtibaruh
; lam yatima akhtibaruh ('aw akhtibaruhu) |
379 |
परीक्षण
नहीं किया
गया; परीक्षण
न किया गया (या
परीक्षण
किया गया) |
379 |
pareekshan nahin kiya
gaya; pareekshan na kiya gaya (ya pareekshan kiya gaya) |
379 |
ਬਿਨਾਂ
ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ;
ਬਿਨਾਂ ਜਾਂਚ
ਕੀਤੇ (ਜਾਂ
ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ) |
379 |
bināṁ
ṭaisaṭa kītē; bināṁ jān̄ca
kītē (jāṁ ṭaisaṭa kītē) |
379 |
অপরীক্ষিত;
পরীক্ষিত (বা
পরীক্ষিত) |
379 |
aparīkṣita;
parīkṣita (bā parīkṣita) |
379 |
未テスト;未テスト(またはテスト済み) |
379 |
未 テスト ; 未 テスト ( または テスト済み ) |
379 |
み テスト ; み テスト ( または てすとずみ ) |
379 |
mi tesuto ; mi tesuto ( mataha tesutozumi ) |
|
|
|
380 |
non testé; non testé
(ou testé) |
380 |
ungetestet;
ungetestet (oder getestet) |
380 |
未检验的;未经考验(或试验)的 |
380 |
未检验的;没有必要(或试验)的 |
380 |
wèi jiǎnyàn de;
méiyǒu bìyào (huò shìyàn) de |
380 |
|
380 |
untested; untested
(or tested) |
380 |
não testado; não
testado (ou testado) |
380 |
no probado; no
probado (o probado) |
380 |
|
380 |
nieprzetestowane;
nieprzetestowane (lub przetestowane) |
380 |
непроверенный;
непроверенный
(или проверенный) |
380 |
neproverennyy;
neproverennyy (ili proverennyy) |
380 |
لم
يتم اختباره
؛ لم يتم
اختباره (أو
اختباره) |
380 |
lam yatima
akhtibaruh ; lam yatima akhtibaruh ('aw akhtibaruhu) |
380 |
परीक्षण
नहीं किया
गया; परीक्षण
न किया गया (या
परीक्षण
किया गया) |
380 |
pareekshan nahin
kiya gaya; pareekshan na kiya gaya (ya pareekshan kiya gaya) |
380 |
ਬਿਨਾਂ
ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ;
ਬਿਨਾਂ ਜਾਂਚ
ਕੀਤੇ (ਜਾਂ
ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ) |
380 |
bināṁ
ṭaisaṭa kītē; bināṁ jān̄ca
kītē (jāṁ ṭaisaṭa kītē) |
380 |
অপরীক্ষিত;
পরীক্ষিত (বা
পরীক্ষিত) |
380 |
aparīkṣita;
parīkṣita (bā parīkṣita) |
380 |
未テスト;未テスト(またはテスト済み) |
380 |
未 テスト ; 未 テスト ( または テスト済み ) |
380 |
み テスト ; み テスト ( または てすとずみ ) |
380 |
mi tesuto ; mi tesuto ( mataha tesutozumi ) |
|
|
|
|
|
|
381 |
Synonyme |
381 |
Synonym |
381 |
Synonym |
381 |
代名词 |
381 |
dàimíngcí |
381 |
|
381 |
Synonym |
381 |
Sinônimo |
381 |
Sinónimo |
381 |
|
381 |
Synonim |
381 |
Синоним |
381 |
Sinonim |
381 |
مرادف |
381 |
muradif |
381 |
पर्याय |
381 |
paryaay |
381 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
381 |
samānārathī |
381 |
সমার্থক
শব্দ |
381 |
samārthaka
śabda |
381 |
シノニム |
381 |
シノニム |
381 |
シノニム |
381 |
shinonimu |
|
|
|
382 |
non testé |
382 |
ungetestet |
382 |
untested |
382 |
未经测试 |
382 |
wèi jīng cèshì |
382 |
|
382 |
untested |
382 |
não testado |
382 |
no probado |
382 |
|
382 |
nieprzetestowany |
382 |
непроверенный |
382 |
neproverennyy |
382 |
لم
يتم اختباره |
382 |
lam yatima akhtibaruh |
382 |
अपरीक्षित |
382 |
apareekshit |
382 |
ਬਿਨਾਂ
ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ |
382 |
bināṁ
ṭaisaṭa kītē |
382 |
পরীক্ষিত |
382 |
parīkṣita |
382 |
テストされていません |
382 |
テスト されていません |
382 |
テスト されていません |
382 |
tesuto sareteimasen |
|
|
|
383 |
Il s'agit d'une
procédure nouvelle et relativement peu éprouvée |
383 |
Dies ist ein neues
und relativ unerprobtes Verfahren |
383 |
This is a new and relatively untried procedure |
383 |
这是一个新的和相对未经尝试的程序 |
383 |
zhè shì yīgè xīn de
hé xiāngduì wèi jīng chángshì de chéngxù |
383 |
|
383 |
This is a new and
relatively untried procedure |
383 |
Este é um
procedimento novo e relativamente inexperiente |
383 |
Este es un
procedimiento nuevo y relativamente poco probado. |
383 |
|
383 |
To nowa i stosunkowo
niewypróbowana procedura |
383 |
Это
новая и
относительно
непроверенная
процедура. |
383 |
Eto novaya i
otnositel'no neproverennaya protsedura. |
383 |
هذا
إجراء جديد
ولم تتم
تجربته
نسبيًا |
383 |
hadha 'iijra' jadid
walam tatima tajribatuh nsbyan |
383 |
यह
एक नई और
अपेक्षाकृत
अप्रशिक्षित
प्रक्रिया
है |
383 |
yah ek naee aur
apekshaakrt aprashikshit prakriya hai |
383 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਅਤੇ
ਮੁਕਾਬਲਤਨ
ਅਣਸੁਲਝੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ |
383 |
iha ika
navīṁ atē mukābalatana aṇasulajhī
prakiri'ā hai |
383 |
এটি
একটি নতুন
এবং
অপেক্ষাকৃত
অপ্রয়োজনীয়
পদ্ধতি |
383 |
ēṭi
ēkaṭi natuna ēbaṁ apēkṣākr̥ta
apraẏōjanīẏa pad'dhati |
383 |
これは新しく、比較的未開発の手順です |
383 |
これ は 新しく 、 比較的 未 開発 の 手順です |
383 |
これ わ あたらしく 、 ひかくてき み かいはつ の てじゅんです |
383 |
kore wa atarashiku , hikakuteki mi kaihatsu no tejundesu |
|
|
|
384 |
Il s'agit d'un
programme nouveau et relativement inédit |
384 |
Dies ist ein neues
und relativ unerprobtes Programm |
384 |
这是一个新的和相对未经尝试的程序 |
384 |
这是一个新的和未经尝试的程序 |
384 |
zhè shì yīgè xīn de
hé wèi jīng chángshì de chéngxù |
384 |
|
384 |
This is a new and
relatively untried program |
384 |
Este é um programa
novo e relativamente inexperiente |
384 |
Este es un programa
nuevo y relativamente no probado. |
384 |
|
384 |
To nowy i stosunkowo
niewypróbowany program |
384 |
Это
новая и
относительно
непроверенная
программа. |
384 |
Eto novaya i
otnositel'no neproverennaya programma. |
384 |
هذا
برنامج جديد
ولم تتم
تجربته
نسبيًا |
384 |
hadha barnamaj jadid
walam tatima tajribatuh nsbyan |
384 |
यह
एक नया और
अपेक्षाकृत
अप्रशिक्षित
कार्यक्रम
है |
384 |
yah ek naya aur
apekshaakrt aprashikshit kaaryakram hai |
384 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਅਤੇ
ਮੁਕਾਬਲਤਨ
ਅਣਸੁਲਝਿਆ
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ |
384 |
iha ika
navāṁ atē mukābalatana aṇasulajhi'ā
prōgarāma hai |
384 |
এটি
একটি নতুন
এবং
অপেক্ষাকৃত
অপ্রয়োজনীয়
প্রোগ্রাম |
384 |
ēṭi
ēkaṭi natuna ēbaṁ apēkṣākr̥ta
apraẏōjanīẏa prōgrāma |
384 |
これは新しく、比較的未開発のプログラムです |
384 |
これ は 新しく 、 比較的 未 開発 の プログラムです |
384 |
これ わ あたらしく 、 ひかくてき み かいはつ の ぷろぐらむです |
384 |
kore wa atarashiku , hikakuteki mi kaihatsu no puroguramudesu |
|
|
|
|
|
|
385 |
Ceci est un nouveau
programme avec peu d'expérimentation |
385 |
Dies ist ein neues
Programm mit wenig Experimentieren |
385 |
This
is a new program with little experimentation |
385 |
这是一个几乎没有实验的新程序 |
385 |
zhè shì yīgè
jīhū méiyǒu shíyàn de xīn chéngxù |
385 |
|
385 |
This is a new program
with little experimentation |
385 |
Este é um novo
programa com pouca experimentação |
385 |
Este es un nuevo
programa con poca experimentación. |
385 |
|
385 |
To nowy program z
niewielkimi eksperymentami |
385 |
Это
новая
программа с
небольшим
количеством
экспериментов |
385 |
Eto novaya programma
s nebol'shim kolichestvom eksperimentov |
385 |
هذا
برنامج جديد
مع القليل من
التجارب |
385 |
hadha barnamaj jadid
mae alqalil min altajarib |
385 |
यह
थोड़ा
प्रयोग के
साथ एक नया
कार्यक्रम
है |
385 |
yah thoda prayog ke
saath ek naya kaaryakram hai |
385 |
ਇਹ
ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ
ਪ੍ਰਯੋਗਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵਾਂ
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ |
385 |
iha
thōṛhē jihē prayōgāṁ dē nāla
ika navāṁ prōgarāma hai |
385 |
এটি
সামান্য
পরীক্ষা-নিরীক্ষা
সহ একটি নতুন প্রোগ্রাম |
385 |
ēṭi
sāmān'ya parīkṣā-nirīkṣā saha
ēkaṭi natuna prōgrāma |
385 |
これはほとんど実験のない新しいプログラムです |
385 |
これ は ほとんど 実験 の ない 新しい プログラムです |
385 |
これ わ ほとんど じっけん の ない あたらしい ぷろぐらむです |
385 |
kore wa hotondo jikken no nai atarashī puroguramudesu |
|
|
|
386 |
Ceci est un nouveau
programme avec peu d'expérimentation |
386 |
Dies ist ein neues
Programm mit wenig Experimentieren |
386 |
这是个未经多少试验的新程序 |
386 |
这是一个未经考验的新程序 |
386 |
zhè shì yīgè wèi jīng
kǎoyàn de xīn chéngxù |
386 |
|
386 |
This is a new
program with little experimentation |
386 |
Este é um novo
programa com pouca experimentação |
386 |
Este es un nuevo
programa con poca experimentación. |
386 |
|
386 |
To nowy program z
niewielkimi eksperymentami |
386 |
Это
новая
программа с
небольшим
количеством
экспериментов |
386 |
Eto novaya programma
s nebol'shim kolichestvom eksperimentov |
386 |
هذا
برنامج جديد
مع القليل من
التجارب |
386 |
hadha barnamaj jadid
mae alqalil min altajarib |
386 |
यह
थोड़ा
प्रयोग के
साथ एक नया
कार्यक्रम
है |
386 |
yah thoda prayog ke
saath ek naya kaaryakram hai |
386 |
ਇਹ
ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ
ਪ੍ਰਯੋਗਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵਾਂ
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ |
386 |
iha
thōṛhē jihē prayōgāṁ dē nāla
ika navāṁ prōgarāma hai |
386 |
এটি
সামান্য
পরীক্ষা-নিরীক্ষা
সহ একটি নতুন প্রোগ্রাম |
386 |
ēṭi
sāmān'ya parīkṣā-nirīkṣā saha
ēkaṭi natuna prōgrāma |
386 |
これはほとんど実験のない新しいプログラムです |
386 |
これ は ほとんど 実験 の ない 新しい プログラムです |
386 |
これ わ ほとんど じっけん の ない あたらしい ぷろぐらむです |
386 |
kore wa hotondo jikken no nai atarashī puroguramudesu |
|
|
|
|
|
|
387 |
faux |
387 |
unwahr |
387 |
untrue |
387 |
不真实 |
387 |
|
387 |
|
387 |
untrue |
387 |
FALSO |
387 |
FALSO |
387 |
|
387 |
nieprawdziwy |
387 |
неправда |
387 |
nepravda |
387 |
غير
صحيح |
387 |
ghayr sahih |
387 |
बेईमान |
387 |
beeemaan |
387 |
ਝੂਠ |
387 |
jhūṭha |
387 |
অসত্য |
387 |
asatya |
387 |
真実ではない |
387 |
真実 で はない |
387 |
しんじつ で はない |
387 |
shinjitsu de hanai |
|
|
|
388 |
irréel |
388 |
unwirklich |
388 |
不真实 |
388 |
不真实 |
388 |
bù zhēnshí |
388 |
|
388 |
unreal |
388 |
irreal |
388 |
irreal |
388 |
|
388 |
nierealny |
388 |
нереально |
388 |
nereal'no |
388 |
غير
حقيقي |
388 |
ghayr haqiqiin |
388 |
अवास्तविक |
388 |
avaastavik |
388 |
ਅਸਥਾਈ |
388 |
asathā'ī |
388 |
অবাস্তব |
388 |
abāstaba |
388 |
非現実的 |
388 |
非 現実 的 |
388 |
ひ げんじつ てき |
388 |
hi genjitsu teki |
|
|
|
|
|
|
389 |
pas vrai ; pas basé sur des faits |
389 |
nicht wahr, nicht auf Tatsachen beruhend |
389 |
not true; not based on
facts |
389 |
不对;不基于事实 |
389 |
bùduì; bù jīyú shìshí |
389 |
|
389 |
not true; not based on facts |
389 |
não é verdade; não é baseado em fatos |
389 |
no es cierto; no se basa en hechos |
389 |
|
389 |
nieprawda; nie opiera się na faktach |
389 |
не
соответствует
действительности;
не основано
на фактах |
389 |
ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti; ne
osnovano na faktakh |
389 |
ليس
صحيحًا ؛ لا
يستند إلى
حقائق |
389 |
lays shyhan ; la
yastanid 'iilaa haqayiq |
389 |
सच नहीं,
तथ्यों पर
आधारित नहीं |
389 |
sach nahin, tathyon par aadhaarit nahin |
389 |
ਸੱਚ
ਨਹੀਂ; ਤੱਥਾਂ
'ਤੇ ਅਧਾਰਤ
ਨਹੀਂ |
389 |
saca nahīṁ;
tathāṁ'tē adhārata nahīṁ |
389 |
সত্য
নয়; তথ্যের
উপর ভিত্তি
করে নয় |
389 |
satya naẏa; tathyēra upara bhitti
karē naẏa |
389 |
真実ではない;事実に基づかない |
389 |
真実 で は ない ; 事実 に 基づかない |
389 |
しんじつ で わ ない ; じじつ に もとずかない |
389 |
shinjitsu de wa nai ; jijitsu ni motozukanai |
|
|
|
390 |
Non ; pas basé sur
des faits |
390 |
Nein, nicht
basierend auf Fakten |
390 |
不对; 不基于事实 |
390 |
不对;不基于事实 |
390 |
bùduì; bù jīyú shìshí |
390 |
|
390 |
No; not based on
facts |
390 |
Não; não baseado em
fatos |
390 |
No; no se basa en
hechos |
390 |
|
390 |
Nie; nie oparte na
faktach |
390 |
Нет,
не основано
на фактах |
390 |
Net, ne osnovano na
faktakh |
390 |
لا
؛ لا تستند
إلى حقائق |
390 |
la ; la tastanid
'iilaa haqayiq |
390 |
नहीं;
तथ्यों पर
आधारित नहीं |
390 |
nahin; tathyon par
aadhaarit nahin |
390 |
ਨਹੀਂ;
ਤੱਥਾਂ 'ਤੇ
ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ |
390 |
nahīṁ;
tathāṁ'tē adhārata nahīṁ |
390 |
না;
তথ্যের
ভিত্তিতে
নয় |
390 |
nā;
tathyēra bhittitē naẏa |
390 |
いいえ、事実に基づくものではありません |
390 |
いいえ 、 事実 に 基づく もので は ありません |
390 |
いいえ 、 じじつ に もとずく もので わ ありません |
390 |
īe , jijitsu ni motozuku monode wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
391 |
vrai; faux; sans
fondement |
391 |
wahr; falsch;
unbegründet |
391 |
true;
false; unsubstantiated |
391 |
真的;错误的;未经证实的 |
391 |
zhēn de; cuòwù de; wèi
jīng zhèngshí de |
391 |
|
391 |
true; false;
unsubstantiated |
391 |
verdadeiro; falso;
infundado |
391 |
verdadero; falso;
infundado |
391 |
|
391 |
prawda; fałsz;
nieuzasadniona |
391 |
истинный;
ложный;
необоснованный |
391 |
istinnyy; lozhnyy;
neobosnovannyy |
391 |
صواب
؛ خطأ ؛ لا
أساس له |
391 |
sawab ; khata ; la
'asas lah |
391 |
सत्य
; असत्य ;
निराधार |
391 |
saty ; asaty ;
niraadhaar |
391 |
ਸੱਚਾ;
ਝੂਠਾ;
ਬੇਬੁਨਿਆਦ |
391 |
sacā;
jhūṭhā; bēbuni'āda |
391 |
সত্য;
মিথ্যা;
অপ্রমাণিত |
391 |
satya; mithyā;
apramāṇita |
391 |
true;
false;根拠のない |
391 |
true ; false ; 根拠 の ない |
391 |
tるえ ; fあrせ ; こんきょ の ない |
391 |
true ; false ; konkyo no nai |
|
|
|
392 |
vrai; faux; sans fondement |
392 |
wahr; falsch; unbegründet |
392 |
真实的;假的;无事实根据的 |
392 |
真实的;假的;无事实根据的 |
392 |
zhēnshí de; jiǎ de; wú shìshí
gēnjù de |
392 |
|
392 |
true; false; unsubstantiated |
392 |
verdadeiro; falso; infundado |
392 |
verdadero; falso; infundado |
392 |
|
392 |
prawda; fałsz; nieuzasadniona |
392 |
истинный;
ложный;
необоснованный |
392 |
istinnyy; lozhnyy; neobosnovannyy |
392 |
صواب ؛
خطأ ؛ لا أساس
له |
392 |
sawab ; khata ; la
'asas lah |
392 |
सत्य ;
असत्य ;
निराधार |
392 |
saty ; asaty ; niraadhaar |
392 |
ਸੱਚਾ;
ਝੂਠਾ;
ਬੇਬੁਨਿਆਦ |
392 |
sacā; jhūṭhā;
bēbuni'āda |
392 |
সত্য;
মিথ্যা;
অপ্রমাণিত |
392 |
satya; mithyā; apramāṇita |
392 |
true;
false;根拠のない |
392 |
true ; false ; 根拠 の ない |
392 |
tるえ ; fあrせ ; こんきょ の ない |
392 |
true ; false ; konkyo no nai |
|
|
|
|
|
|
393 |
Ces accusations sont
totalement fausses. |
393 |
Diese Anschuldigungen
sind völlig falsch. |
393 |
These
accusations are totally untrue. |
393 |
这些指控完全不真实。 |
393 |
zhèxiē zhǐkòng
wánquán bù zhēnshí. |
393 |
|
393 |
These accusations are
totally untrue. |
393 |
Essas acusações são
totalmente falsas. |
393 |
Estas acusaciones son
totalmente falsas. |
393 |
|
393 |
Te oskarżenia
są całkowicie nieprawdziwe. |
393 |
Эти
обвинения
совершенно
не
соответствуют
действительности. |
393 |
Eti obvineniya
sovershenno ne sootvetstvuyut deystvitel'nosti. |
393 |
هذه
الاتهامات
غير صحيحة
على الإطلاق. |
393 |
hadhih alaitihamat
ghayr sahihat ealaa al'iitlaqi. |
393 |
ये
आरोप पूरी
तरह से गलत
हैं। |
393 |
ye aarop pooree tarah
se galat hain. |
393 |
ਇਹ
ਦੋਸ਼ ਬਿਲਕੁਲ
ਬੇਬੁਨਿਆਦ
ਹਨ। |
393 |
iha dōśa
bilakula bēbuni'āda hana. |
393 |
এসব
অভিযোগ
সম্পূর্ণ
অসত্য। |
393 |
ēsaba
abhiyōga sampūrṇa asatya. |
393 |
これらの告発は完全に真実ではありません。 |
393 |
これら の 告発 は 完全 に 真実 で は ありません 。 |
393 |
これら の こくはつ わ かんぜん に しんじつ で わ ありません 。 |
393 |
korera no kokuhatsu wa kanzen ni shinjitsu de wa arimasen . |
|
|
|
394 |
Ces allégations sont
complètement fausses |
394 |
Diese Behauptungen
sind völlig falsch |
394 |
这些指控完全不真实 |
394 |
完全不真实 |
394 |
Wánquán bù zhēnshí |
394 |
|
394 |
These allegations
are completely untrue |
394 |
Essas alegações são
completamente falsas |
394 |
Estas acusaciones
son completamente falsas. |
394 |
|
394 |
Te zarzuty są
całkowicie nieprawdziwe |
394 |
Эти
утверждения
совершенно
не
соответствуют
действительности |
394 |
Eti utverzhdeniya
sovershenno ne sootvetstvuyut deystvitel'nosti |
394 |
هذه
الادعاءات
غير صحيحة
على الإطلاق |
394 |
hadhih aliadiea'at
ghayr sahihat ealaa al'iitlaq |
394 |
ये
आरोप पूरी
तरह से गलत
हैं |
394 |
ye aarop pooree
tarah se galat hain |
394 |
ਇਹ
ਦੋਸ਼ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਹਨ |
394 |
Iha dōśa
pūrī tar'hāṁ bēbuni'āda hana |
394 |
এসব
অভিযোগ
সম্পূর্ণ
অসত্য |
394 |
Ēsaba
abhiyōga sampūrṇa asatya |
394 |
これらの主張は完全に真実ではありません |
394 |
これら の 主張 は 完全 に 真実 で は ありません |
394 |
これら の しゅちょう わ かんぜん に しんじつ で わ ありません |
394 |
korera no shuchō wa kanzen ni shinjitsu de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
395 |
Ces allégations sont
de la pure fabrication |
395 |
Diese Behauptungen
sind reine Erfindung |
395 |
These
allegations are pure fabrication |
395 |
这些指控纯属捏造 |
395 |
zhèxiē zhǐkòng chún
shǔ niēzào |
395 |
|
395 |
These allegations are
pure fabrication |
395 |
Essas alegações são
pura invenção |
395 |
Estas acusaciones son
pura invención. |
395 |
|
395 |
Te zarzuty to czysta
fabrykacja |
395 |
Эти
обвинения -
чистая
выдумка |
395 |
Eti obvineniya -
chistaya vydumka |
395 |
هذه
الادعاءات
محض افتراء |
395 |
hadhih aliadiea'at
mahd aftira' |
395 |
ये
आरोप शुद्ध
मनगढ़ंत हैं |
395 |
ye aarop shuddh
managadhant hain |
395 |
ਇਹ
ਦੋਸ਼ ਨਿਰੋਲ
ਮਨਘੜਤ ਹਨ |
395 |
iha dōśa
nirōla managhaṛata hana |
395 |
এসব
অভিযোগ
সম্পূর্ণ
বানোয়াট |
395 |
ēsaba
abhiyōga sampūrṇa bānōẏāṭa |
395 |
これらの主張は純粋な捏造です |
395 |
これら の 主張 は 純粋な 捏造です |
395 |
これら の しゅちょう わ じゅんすいな ねつぞうです |
395 |
korera no shuchō wa junsuina netsuzōdesu |
|
|
|
396 |
Ces allégations sont
de la pure fabrication |
396 |
Diese Behauptungen
sind reine Erfindung |
396 |
这些指控纯属捏造 |
396 |
此类纯属捏造 |
396 |
cǐ lèi chún shǔ
niēzào |
396 |
|
396 |
These allegations
are pure fabrication |
396 |
Essas alegações são
pura invenção |
396 |
Estas acusaciones
son pura invención. |
396 |
|
396 |
Te zarzuty to czysta
fabrykacja |
396 |
Эти
обвинения -
чистая
выдумка |
396 |
Eti obvineniya -
chistaya vydumka |
396 |
هذه
الادعاءات
محض افتراء |
396 |
hadhih aliadiea'at
mahd aftira' |
396 |
ये
आरोप शुद्ध
मनगढ़ंत हैं |
396 |
ye aarop shuddh
managadhant hain |
396 |
ਇਹ
ਦੋਸ਼ ਨਿਰੋਲ
ਮਨਘੜਤ ਹਨ |
396 |
iha dōśa
nirōla managhaṛata hana |
396 |
এসব
অভিযোগ
সম্পূর্ণ
বানোয়াট |
396 |
ēsaba
abhiyōga sampūrṇa bānōẏāṭa |
396 |
これらの主張は純粋な捏造です |
396 |
これら の 主張 は 純粋な 捏造です |
396 |
これら の しゅちょう わ じゅんすいな ねつぞうです |
396 |
korera no shuchō wa junsuina netsuzōdesu |
|
|
|
|
|
|
397 |
une allégation mensongère |
397 |
eine unwahre Behauptung |
397 |
an untrue claim |
397 |
不真实的主张 |
397 |
bù zhēnshí de zhǔzhāng |
397 |
|
397 |
an untrue claim |
397 |
uma afirmação falsa |
397 |
una afirmación falsa |
397 |
|
397 |
nieprawdziwe twierdzenie |
397 |
ложное
утверждение |
397 |
lozhnoye utverzhdeniye |
397 |
مطالبة
غير صحيحة |
397 |
mutalabat ghayr
sahiha |
397 |
एक झूठा
दावा |
397 |
ek jhootha daava |
397 |
ਇੱਕ ਗਲਤ
ਦਾਅਵਾ |
397 |
ika galata dā'avā |
397 |
একটি
অসত্য দাবি |
397 |
ēkaṭi asatya dābi |
397 |
虚偽の主張 |
397 |
虚偽 の 主張 |
397 |
きょぎ の しゅちょう |
397 |
kyogi no shuchō |
|
|
|
398 |
allégations
mensongères |
398 |
unwahre Behauptungen |
398 |
不真实的主张 |
398 |
不是真实的原告 |
398 |
bùshì zhēnshí de yuángào |
398 |
|
398 |
untrue claims |
398 |
alegações falsas |
398 |
afirmaciones falsas |
398 |
|
398 |
nieprawdziwe
twierdzenia |
398 |
ложные
утверждения |
398 |
lozhnyye
utverzhdeniya |
398 |
ادعاءات
غير صحيحة |
398 |
aidiea'at ghayr
sahiha |
398 |
झूठे
दावे |
398 |
jhoothe daave |
398 |
ਝੂਠੇ
ਦਾਅਵੇ |
398 |
jhūṭhē
dā'avē |
398 |
অসত্য
দাবি |
398 |
asatya dābi |
398 |
虚偽の主張 |
398 |
虚偽 の 主張 |
398 |
きょぎ の しゅちょう |
398 |
kyogi no shuchō |
|
|
|
|
|
|
399 |
fausse déclaration |
399 |
unwahre aussage |
399 |
untrue
statement |
399 |
不实陈述 |
399 |
bù shí chénshù |
399 |
|
399 |
untrue statement |
399 |
declaração falsa |
399 |
declaración falsa |
399 |
|
399 |
nieprawdziwe
stwierdzenie |
399 |
ложное
заявление |
399 |
lozhnoye zayavleniye |
399 |
بيان
غير صحيح |
399 |
bayan ghayr sahih |
399 |
असत्य
कथन |
399 |
asaty kathan |
399 |
ਗਲਤ
ਬਿਆਨ |
399 |
galata bi'āna |
399 |
অসত্য
বিবৃতি |
399 |
asatya bibr̥ti |
399 |
虚偽の陳述 |
399 |
虚偽 の 陳述 |
399 |
きょぎ の ちんじゅつ |
399 |
kyogi no chinjutsu |
|
|
|
400 |
fausse déclaration |
400 |
unwahre aussage |
400 |
不真实的说法 |
400 |
不真实的说法 |
400 |
bù zhēnshí de
shuōfǎ |
400 |
|
400 |
untrue statement |
400 |
declaração falsa |
400 |
declaración falsa |
400 |
|
400 |
nieprawdziwe
stwierdzenie |
400 |
ложное
заявление |
400 |
lozhnoye zayavleniye |
400 |
بيان
غير صحيح |
400 |
bayan ghayr sahih |
400 |
असत्य
कथन |
400 |
asaty kathan |
400 |
ਗਲਤ
ਬਿਆਨ |
400 |
galata bi'āna |
400 |
অসত্য
বিবৃতি |
400 |
asatya bibr̥ti |
400 |
虚偽の陳述 |
400 |
虚偽 の 陳述 |
400 |
きょぎ の ちんじゅつ |
400 |
kyogi no chinjutsu |
|
|
|
|
|
|
401 |
il est faux de dire qu'une telle chose ne
pourrait plus jamais se reproduire. |
401 |
Es ist nicht wahr zu sagen, dass so etwas
nie wieder passieren könnte. |
401 |
it is untrue to say that something like this
could never happen again. |
401 |
说这样的事情再也不会发生是不真实的。 |
401 |
shuō zhèyàng de shìqíng zài yě bù
huì fāshēng shì bù zhēnshí de. |
401 |
|
401 |
it is untrue to say that something like this
could never happen again. |
401 |
é falso dizer que algo assim nunca poderia
acontecer novamente. |
401 |
es falso decir que algo así nunca podría
volver a suceder. |
401 |
|
401 |
nieprawdą jest twierdzenie, że
coś takiego nigdy więcej się nie powtórzy. |
401 |
неверно
говорить,
что нечто
подобное
никогда не
повторится. |
401 |
neverno govorit', chto nechto podobnoye
nikogda ne povtoritsya. |
401 |
ليس من
الصحيح أن
نقول إن
شيئًا كهذا لا
يمكن أن يحدث
مرة أخرى
أبدًا. |
401 |
lays min alsahih 'an
naqul 'iina shyyan kahadha la yumkin 'an yahduth maratan 'ukhraa abdan. |
401 |
यह कहना
गलत है कि ऐसा
कुछ फिर कभी
नहीं हो
सकता। |
401 |
yah kahana galat hai ki aisa kuchh phir
kabhee nahin ho sakata. |
401 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਗਲਤ ਹੈ
ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ
ਦੁਬਾਰਾ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਹੋ
ਸਕਦਾ। |
401 |
iha kahiṇā galata hai ki
ajihā kujha dubārā kadē nahīṁ hō
sakadā. |
401 |
এটা বলা
অসত্য যে
এরকম কিছু আর
কখনো ঘটতে
পারে না। |
401 |
ēṭā balā asatya yē
ērakama kichu āra kakhanō ghaṭatē pārē
nā. |
401 |
このようなことが二度と起こらないと言うのは誤りです。 |
401 |
この ような こと が 二度と 起こらない と 言う の は 誤りです 。 |
401 |
この ような こと が にどと おこらない と いう の わ あやまりです 。 |
401 |
kono yōna koto ga nidoto okoranai to iu no wa ayamaridesu . |
|
|
|
402 |
Il est faux de dire
que quelque chose comme ça ne se reproduira plus jamais |
402 |
Es ist falsch zu
sagen, dass so etwas nie wieder passieren wird |
402 |
说这样的事情再也不会发生是不真实的 |
402 |
说这样的事情不会发生是不真实的 |
402 |
Shuō zhèyàng de shìqíng bù
huì fāshēng shì bù zhēnshí de |
402 |
|
402 |
It is untrue to say
that something like this will never happen again |
402 |
Não é verdade dizer
que algo assim nunca mais vai acontecer |
402 |
No es cierto decir
que algo así nunca volverá a suceder. |
402 |
|
402 |
Nieprawdą jest
twierdzenie, że coś takiego już nigdy się nie powtórzy |
402 |
Неверно
говорить,
что
подобное
больше никогда
не
повторится |
402 |
Neverno govorit',
chto podobnoye bol'she nikogda ne povtoritsya |
402 |
ليس
من الصحيح أن
نقول إن
شيئًا كهذا
لن يحدث مرة
أخرى أبدًا |
402 |
lays min alsahih 'an
naqul 'iina shyyan kahadha lan yahduth maratan 'ukhraa abdan |
402 |
यह
कहना असत्य
है कि ऐसा कुछ
फिर कभी नहीं
होगा |
402 |
yah kahana asaty hai
ki aisa kuchh phir kabhee nahin hoga |
402 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਗਲਤ ਹੈ
ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ
ਦੁਬਾਰਾ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ |
402 |
Iha
kahiṇā galata hai ki ajihā kujha dubārā kadē
nahīṁ hōvēgā |
402 |
এমন
কিছু যে আর
কখনো ঘটবে না
তা বলা ঠিক
নয় |
402 |
Ēmana kichu
yē āra kakhanō ghaṭabē nā tā balā
ṭhika naẏa |
402 |
このようなことが二度と起こらないと言うのは誤りです |
402 |
この ような こと が 二度と 起こらない と 言う の は 誤りです |
402 |
この ような こと が にどと おこらない と いう の わ あやまりです |
402 |
kono yōna koto ga nidoto okoranai to iu no wa ayamaridesu |
|
|
|
|
|
|
403 |
Dire que ce genre de
chose ne se reproduira plus n'est pas fondé |
403 |
Zu sagen, dass so
etwas nie wieder passieren wird, ist unbegründet |
403 |
Saying
that this sort of thing will never happen again is unfounded |
403 |
说这种事情不会再发生是没有根据的 |
403 |
shuō zhè zhǒng
shìqíng bù huì zài fāshēng shì méiyǒu gēnjù de |
403 |
|
403 |
Saying that this sort
of thing will never happen again is unfounded |
403 |
Dizer que esse tipo
de coisa nunca vai acontecer de novo é infundado |
403 |
Decir que este tipo
de cosas nunca volverán a suceder es infundado. |
403 |
|
403 |
Mówienie, że
coś takiego już nigdy się nie powtórzy, jest bezpodstawne |
403 |
Говорить
о том, что
подобное
больше
никогда не
повторится,
нельзя. |
403 |
Govorit' o tom, chto
podobnoye bol'she nikogda ne povtoritsya, nel'zya. |
403 |
إن
القول بأن
هذا النوع من
الأشياء لن
يحدث مرة
أخرى لا أساس
له من الصحة |
403 |
'iina alqawl bi'ana
hadha alnawe min al'ashya' lan yahduth maratan 'ukhraa la 'asas lah min
alsiha |
403 |
यह
कहना कि इस
तरह की बात
फिर कभी नहीं
होगी, निराधार
है |
403 |
yah kahana ki is
tarah kee baat phir kabhee nahin hogee, niraadhaar hai |
403 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਕਿ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ
ਚੀਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਵਾਪਰੇਗੀ
ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਹੈ |
403 |
iha kahiṇā
ki isa tar'hāṁ dī cīza dubārā kadē
nahīṁ vāparēgī bēbuni'āda hai |
403 |
এই
ধরণের জিনিস
আর কখনও ঘটবে
না এমন কথা
বলা ভিত্তিহীন |
403 |
ē'i
dharaṇēra jinisa āra kakhana'ō ghaṭabē
nā ēmana kathā balā bhittihīna |
403 |
このようなことが二度と起こらないと言うのは根拠がない |
403 |
この ような こと が 二度と 起こらない と 言う の は 根拠 が ない |
403 |
この ような こと が にどと おこらない と いう の わ こんきょ が ない |
403 |
kono yōna koto ga nidoto okoranai to iu no wa konkyo ga nai |
|
|
|
404 |
Il est infondé de
dire que de telles choses ne se reproduiront plus jamais. |
404 |
Es ist unbegründet
zu sagen, dass solche Dinge nie wieder passieren werden. |
404 |
说这类事情再也不会发生是毫
无事实根据的。 |
404 |
说事情永远不会发生是毫无事实根据的。 |
404 |
shuō shìqíng
yǒngyuǎn bù huì fāshēng shì háo wú shìshí gēnjù de. |
404 |
|
404 |
It is unfounded to
say that such things will never happen again. |
404 |
É infundado dizer
que tais coisas nunca mais acontecerão. |
404 |
Es infundado decir
que tales cosas nunca volverán a suceder. |
404 |
|
404 |
Nieuzasadnione jest
twierdzenie, że takie rzeczy nigdy się nie powtórzą. |
404 |
Говорить
о том, что
подобные
вещи больше
никогда не
повторятся,
необоснованно. |
404 |
Govorit' o tom, chto
podobnyye veshchi bol'she nikogda ne povtoryatsya, neobosnovanno. |
404 |
لا
أساس للقول
إن مثل هذه
الأشياء لن
تحدث مرة
أخرى. |
404 |
la 'asas lilqawl
'iina mithl hadhih al'ashya' lan tahdith maratan 'ukhraa. |
404 |
यह
कहना
निराधार है
कि ऐसी चीजें
फिर कभी नहीं
होंगी। |
404 |
yah kahana
niraadhaar hai ki aisee cheejen phir kabhee nahin hongee. |
404 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ
ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਹੈ
ਕਿ ਅਜਿਹੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਬਾਰਾ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਗੀਆਂ। |
404 |
iha
kahiṇā bēbuni'āda hai ki ajihī'āṁ
cīzāṁ dubārā kadē nahīṁ
hōṇagī'āṁ. |
404 |
এ
ধরনের ঘটনা
আর কখনো ঘটবে
না তা বলা
ভিত্তিহীন। |
404 |
ē
dharanēra ghaṭanā āra kakhanō ghaṭabē
nā tā balā bhittihīna. |
404 |
そのようなことが二度と起こらないと言っても根拠がありません。 |
404 |
その ような こと が 二度と 起こらない と 言って も 根拠 が ありません 。 |
404 |
その ような こと が にどと おこらない と いって も こんきょ が ありません 。 |
404 |
sono yōna koto ga nidoto okoranai to itte mo konkyo ga arimasen . |
|
|
|
|
|
|
405 |
~ (à qn/qch) (formel) |
405 |
~ (zu jdm/etw)
(formell) |
405 |
〜(to sb/sth) (formal) |
405 |
〜(to
sb/sth)(正式) |
405 |
〜(To sb/sth)(zhèngshì) |
405 |
|
405 |
~ (to sb/sth)
(formal) |
405 |
~ (para sb/sth)
(formal) |
405 |
~ (a sb/sth) (formal) |
405 |
|
405 |
~ (do
kogoś/czegoś) (formalne) |
405 |
~ (к
кому-то/что-то)
(формальное) |
405 |
~ (k komu-to/chto-to)
(formal'noye) |
405 |
~
(إلى sb / sth) (رسمي) |
405 |
~ ('iilaa sb / sth)
(rismi) |
405 |
~ (sb/sth
को) (औपचारिक) |
405 |
~ (sb/sth ko)
(aupachaarik) |
405 |
~ (sb/sth
ਨੂੰ) (ਰਸਮੀ) |
405 |
~ (Sb/sth nū)
(rasamī) |
405 |
~ (sb/sth
থেকে)
(আনুষ্ঠানিক) |
405 |
~ (Sb/sth
thēkē) (ānuṣṭhānika) |
405 |
〜(sb /
sthへ)(正式) |
405 |
〜 ( sb / sth へ ) ( 正式 ) |
405 |
〜 ( sb / sth え ) ( せいしき ) |
405 |
〜 ( sb / sth e ) ( seishiki ) |
|
|
|
406 |
pas fidèle à qn/qch |
406 |
jdm / etw. gegenüber nicht loyal |
406 |
not loyal to sb/ sth |
406 |
不忠于某人/某事 |
406 |
bù zhōngyú mǒu rén/mǒu shì |
406 |
|
406 |
not loyal to sb/ sth |
406 |
não leal a sb/ sth |
406 |
no leal a sb/ sth |
406 |
|
406 |
nielojalny wobec kogoś/czegoś |
406 |
не
верен
кому-л./чему-л. |
406 |
ne veren komu-l./chemu-l. |
406 |
ليس
مخلصًا لـ sb / sth |
406 |
lays mkhlsan la sb /
sth |
406 |
sb/sth . के
प्रति
वफादार नहीं |
406 |
sb/sth . ke prati vaphaadaar nahin |
406 |
sb/sth ਪ੍ਰਤੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰ
ਨਹੀਂ |
406 |
sb/sth pratī vafādāra
nahīṁ |
406 |
sb/sth-এর
প্রতি অনুগত
নয় |
406 |
sb/sth-ēra prati anugata naẏa |
406 |
sb /
sthに忠実ではありません |
406 |
sb / sth に 忠実で は ありません |
406 |
sb / sth に ちゅうじつで わ ありません |
406 |
sb / sth ni chūjitsude wa arimasen |
|
|
|
407 |
infidèle à
quelqu'un/quelque chose |
407 |
jemandem/etwas
untreu werden |
407 |
不忠于某人/某事 |
407 |
不忠于/某事 |
407 |
bù zhōngyú/mǒu shì |
407 |
|
407 |
unfaithful to
someone/something |
407 |
infiel a alguém/algo |
407 |
infiel a
alguien/algo |
407 |
|
407 |
niewierny
komuś/czegoś |
407 |
неверный
кому-либо/чему-либо |
407 |
nevernyy
komu-libo/chemu-libo |
407 |
غير
مخلص لشخص ما /
شيء ما |
407 |
ghayr mukhlis
lishakhs ma / shay' ma |
407 |
किसी
के प्रति
बेवफा |
407 |
kisee ke prati
bevapha |
407 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨਾਲ
ਬੇਵਫ਼ਾ |
407 |
kisē/kisē
cīza nāla bēvafā |
407 |
কারো/কিছুর
প্রতি
অবিশ্বস্ত |
407 |
kārō/kichura
prati abiśbasta |
407 |
誰か/何かに不誠実 |
407 |
誰 か / 何 か に 不誠実 |
407 |
だれ か / なに か に ふせいじつ |
407 |
dare ka / nani ka ni fuseijitsu |
|
|
|
|
|
|
408 |
infidèle; déloyal |
408 |
untreu;
untreu |
408 |
unfaithful; disloyal |
408 |
不忠;不忠 |
408 |
bù zhōng; bù zhōng |
408 |
|
408 |
unfaithful; disloyal |
408 |
infiel; desleal |
408 |
infiel; desleal |
408 |
|
408 |
niewierny; nielojalny |
408 |
неверный;
неверный |
408 |
nevernyy; nevernyy |
408 |
غير
مخلص |
408 |
ghayr mukhlis |
408 |
बेवफा
; वफादार |
408 |
bevapha ; vaphaadaar |
408 |
ਬੇਵਫ਼ਾ;
ਬੇਵਫ਼ਾ |
408 |
bēvafā;
bēvafā |
408 |
অবিশ্বস্ত;
অবিশ্বস্ত |
408 |
abiśbasta;
abiśbasta |
408 |
不誠実;不誠実 |
408 |
不誠実 ; 不誠実 |
408 |
ふせいじつ ; ふせいじつ |
408 |
fuseijitsu ; fuseijitsu |
|
|
|
409 |
infidèle; déloyal |
409 |
untreu; untreu |
409 |
不忠实的;不忠诚知 |
409 |
不真诚的;不忠诚的 |
409 |
bù zhēnchéng de; bù zhōngchéng de |
409 |
|
409 |
unfaithful; disloyal |
409 |
infiel; desleal |
409 |
infiel; desleal |
409 |
|
409 |
niewierny; nielojalny |
409 |
неверный;
неверный |
409 |
nevernyy; nevernyy |
409 |
غير
مخلص |
409 |
ghayr mukhlis |
409 |
बेवफा ;
वफादार |
409 |
bevapha ; vaphaadaar |
409 |
ਬੇਵਫ਼ਾ;
ਬੇਵਫ਼ਾ |
409 |
bēvafā; bēvafā |
409 |
অবিশ্বস্ত;
অবিশ্বস্ত |
409 |
abiśbasta; abiśbasta |
409 |
不誠実;不誠実 |
409 |
不誠実 ; 不誠実 |
409 |
ふせいじつ ; ふせいじつ |
409 |
fuseijitsu ; fuseijitsu |
|
|
|
|
|
|
410 |
Synonyme |
410 |
Synonym |
410 |
Synonym |
410 |
代名词 |
410 |
dàimíngcí |
410 |
|
410 |
Synonym |
410 |
Sinônimo |
410 |
Sinónimo |
410 |
|
410 |
Synonim |
410 |
Синоним |
410 |
Sinonim |
410 |
مرادف |
410 |
muradif |
410 |
पर्याय |
410 |
paryaay |
410 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
410 |
samānārathī |
410 |
সমার্থক
শব্দ |
410 |
samārthaka
śabda |
410 |
シノニム |
410 |
シノニム |
410 |
シノニム |
410 |
shinonimu |
|
|
|
411 |
Infidèle |
411 |
Untreu |
411 |
Unfaithful |
411 |
不忠 |
411 |
bù zhōng |
411 |
|
411 |
Unfaithful |
411 |
Infiel |
411 |
Infiel |
411 |
|
411 |
Niewierny |
411 |
Неверный |
411 |
Nevernyy |
411 |
غير
مخلص |
411 |
ghayr mukhlis |
411 |
अनफेथफुल |
411 |
anaphethaphul |
411 |
ਬੇਵਫ਼ਾ |
411 |
bēvafā |
411 |
অবিশ্বস্ত |
411 |
abiśbasta |
411 |
不誠実 |
411 |
不誠実 |
411 |
ふせいじつ |
411 |
fuseijitsu |
|
|
|
412 |
infidélité |
412 |
Untreue |
412 |
不忠 |
412 |
不忠 |
412 |
bù zhōng |
412 |
|
412 |
infidelity |
412 |
infidelidade |
412 |
infidelidad |
412 |
|
412 |
niewierność |
412 |
неверность |
412 |
nevernost' |
412 |
خيانة |
412 |
khiana |
412 |
बेवफ़ाई |
412 |
bevafaee |
412 |
ਬੇਵਫ਼ਾਈ |
412 |
bēvafā'ī |
412 |
অবিশ্বাস |
412 |
abiśbāsa |
412 |
不貞 |
412 |
不貞 |
412 |
ふてい |
412 |
futei |
|
|
|
|
|
|
413 |
S'il acceptait leurs
demandes, il devrait être infidèle à ses propres principes |
413 |
Wenn er ihren
Forderungen zustimmte, würde er seinen eigenen Prinzipien untreu werden
müssen |
413 |
If he agreed to their demands, he would have
to be untrue to his own principles |
413 |
如果他同意他们的要求,他将不得不不忠于自己的原则 |
413 |
rúguǒ tā tóngyì
tāmen de yāoqiú, tā jiāng bùdé bù bù zhōngyú
zìjǐ de yuánzé |
413 |
|
413 |
If he agreed to their
demands, he would have to be untrue to his own principles |
413 |
Se ele concordasse
com suas demandas, ele teria que ser infiel aos seus próprios princípios |
413 |
Si aceptaba sus
demandas, tendría que ser infiel a sus propios principios. |
413 |
|
413 |
Gdyby zgodził
się na ich żądania, musiałby być niezgodny z
własnymi zasadami |
413 |
Если
бы он
согласился
на их
требования,
ему пришлось
бы изменить
своим
принципам. |
413 |
Yesli by on
soglasilsya na ikh trebovaniya, yemu prishlos' by izmenit' svoim printsipam. |
413 |
إذا
وافق على
مطالبهم ،
فعليه أن
يكون غير صادق
مع مبادئه |
413 |
'iidhan wafaq ealaa
matalibihim , faealayh 'an yakun ghayr sadiq mae mabadiih |
413 |
अगर
वह उनकी
मांगों पर
सहमत होता, तो
उसे अपने सिद्धांतों
के प्रति
असत्य होना
पड़ता |
413 |
agar vah unakee
maangon par sahamat hota, to use apane siddhaanton ke prati asaty hona padata |
413 |
ਜੇ
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ ਮੰਗਾਂ
ਨੂੰ ਮੰਨਦਾ ਹੈ,
ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ
ਸਿਧਾਂਤਾਂ
ਤੋਂ ਬੇਮੁੱਖ
ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ |
413 |
jē uha
unhāṁ dī'āṁ magāṁ nū manadā
hai, tāṁ usa nū āpaṇē
sidhāntāṁ tōṁ bēmukha hōṇā
pavēgā |
413 |
যদি
তিনি তাদের
দাবিতে রাজি
হন তবে তাকে
তার নিজস্ব
নীতির প্রতি
অসত্য হতে
হবে |
413 |
yadi tini
tādēra dābitē rāji hana tabē tākē
tāra nijasba nītira prati asatya hatē habē |
413 |
もし彼が彼らの要求に同意したなら、彼は彼自身の原則に忠実でなければならないでしょう |
413 |
もし 彼 が 彼ら の 要求 に 同意 したなら 、 彼 は 彼 自身 の 原則 に 忠実でなければならないでしょう |
413 |
もし かれ が かれら の ようきゅう に どうい したなら 、 かれ わ かれ じしん の げんそく に ちゅうじつでなければならないでしょう |
413 |
moshi kare ga karera no yōkyū ni dōi shitanara , kare wa kare jishin no gensoku ni chūjitsudenakerebanaranaideshō |
|
|
|
414 |
S'il accepte leurs
demandes, il devra être infidèle à ses principes |
414 |
Wenn er ihren
Forderungen zustimmt, muss er seinen Prinzipien gegenüber illoyal sein |
414 |
如果他同意他们的要求,他将不得不不忠于自己的原则 |
414 |
如果他对他们的要求,他将不忠于自己的原则同意 |
414 |
rúguǒ tā duì
tāmen de yāoqiú, tā jiāng bù zhōngyú zìjǐ de
yuánzé tóngyì |
414 |
|
414 |
If he agrees to
their demands, he will have to be disloyal to his principles |
414 |
Se ele concordar com
suas demandas, ele terá que ser desleal aos seus princípios |
414 |
Si accede a sus
demandas, tendrá que ser desleal a sus principios. |
414 |
|
414 |
Jeśli zgodzi
się na ich żądania, będzie musiał być
nielojalny wobec swoich zasad |
414 |
Если
он
согласится
на их
требования,
ему придется
изменить
своим
принципам. |
414 |
Yesli on soglasitsya
na ikh trebovaniya, yemu pridetsya izmenit' svoim printsipam. |
414 |
إذا
وافق على
مطالبهم ،
فسيتعين
عليه أن يكون غير
مخلص
لمبادئه |
414 |
'iidhan wafaq ealaa
matalibihim , fasayataeayan ealayh 'an yakun ghayr mukhlis limabadiih |
414 |
यदि
वह उनकी
मांगों से
सहमत होता है,
तो उसे अपने
सिद्धांतों
के प्रति
वफादार होना
होगा |
414 |
yadi vah unakee
maangon se sahamat hota hai, to use apane siddhaanton ke prati vaphaadaar
hona hoga |
414 |
ਜੇ
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ ਮੰਗਾਂ
ਮੰਨ ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ
ਆਪਣੇ
ਸਿਧਾਂਤਾਂ
ਪ੍ਰਤੀ
ਬੇਵਫ਼ਾ ਹੋਣਾ
ਪਵੇਗਾ |
414 |
jē uha
unhāṁ dī'āṁ magāṁ mana laindā hai,
tāṁ usa nū āpaṇē sidhāntāṁ
pratī bēvafā hōṇā pavēgā |
414 |
যদি
তিনি তাদের
দাবিতে রাজি
হন তবে তাকে
তার নীতির
প্রতি
অবিশ্বাসী
হতে হবে |
414 |
yadi tini
tādēra dābitē rāji hana tabē tākē
tāra nītira prati abiśbāsī hatē habē |
414 |
彼が彼らの要求に同意するならば、彼は彼の原則に不誠実でなければならないでしょう |
414 |
彼 が 彼ら の 要求 に 同意 するならば 、 彼 は 彼 の 原則 に 不誠実でなければならないでしょう |
414 |
かれ が かれら の ようきゅう に どうい するならば 、 かれ わ かれ の げんそく に ふせいじつでなければならないでしょう |
414 |
kare ga karera no yōkyū ni dōi surunaraba , kare wa kare no gensoku ni fuseijitsudenakerebanaranaideshō |
|
|
|
|
|
|
415 |
S'il se conformait à
leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes |
415 |
Würde er ihren
Forderungen nachkommen, müsste er seine eigenen Prinzipien verraten |
415 |
If
he complied with their demands, he would have to betray his own principles |
415 |
如果他服从他们的要求,他将不得不背叛自己的原则 |
415 |
Rúguǒ tā fúcóng
tāmen de yāoqiú, tā jiāng bùdé bù bèipàn zìjǐ de
yuánzé |
415 |
|
415 |
If he complied with
their demands, he would have to betray his own principles |
415 |
Se ele atendesse às
suas exigências, ele teria que trair seus próprios princípios |
415 |
Si cumplía con sus
demandas, tendría que traicionar sus propios principios. |
415 |
|
415 |
Gdyby
spełnił ich żądania, musiałby zdradzić
własne zasady |
415 |
Если
бы он
выполнил их
требования,
ему пришлось
бы предать
собственные
принципы. |
415 |
Yesli by on vypolnil
ikh trebovaniya, yemu prishlos' by predat' sobstvennyye printsipy. |
415 |
إذا
امتثل
لمطالبهم ،
فسيتعين
عليه أن يخون
مبادئه |
415 |
'iidhan amtathal
limatalibihim , fasayataeayan ealayh 'an yakhun mabadiah |
415 |
अगर
वह उनकी
मांगों का
पालन करता है,
तो उसे अपने
सिद्धांतों
को धोखा देना
होगा |
415 |
agar vah unakee
maangon ka paalan karata hai, to use apane siddhaanton ko dhokha dena hoga |
415 |
ਜੇ
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ ਮੰਗਾਂ
ਮੰਨਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਸਿਧਾਂਤਾਂ
ਨਾਲ ਧੋਖਾ
ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ |
415 |
jē uha
unhāṁ dī'āṁ magāṁ manadā hai,
tāṁ usa nū āpaṇē sidhāntāṁ
nāla dhōkhā karanā pa'ēgā |
415 |
যদি
তিনি তাদের
দাবি মেনে
নেন, তবে তাকে
তার নিজের
নীতির সাথে
বিশ্বাসঘাতকতা
করতে হবে |
415 |
yadi tini
tādēra dābi mēnē nēna, tabē tākē
tāra nijēra nītira sāthē
biśbāsaghātakatā karatē habē |
415 |
もし彼が彼らの要求に応じるなら、彼は彼自身の原則を裏切る必要があるでしょう |
415 |
もし 彼 が 彼ら の 要求 に 応じるなら 、 彼 は 彼 自身 の 原則 を 裏切る 必要 が あるでしょう |
415 |
もし かれ が かれら の ようきゅう に おうじるなら 、 かれ わ かれ じしん の げんそく お うらぎる ひつよう が あるでしょう |
415 |
moshi kare ga karera no yōkyū ni ōjirunara , kare wa kare jishin no gensoku o uragiru hitsuyō ga arudeshō |
|
|
|
416 |
S'il se conformait à
leurs exigences, il devrait trahir ses propres principes |
416 |
Würde er ihren
Forderungen nachkommen, müsste er seine eigenen Prinzipien verraten |
416 |
假使答应他们的要求,他就得背叛自己的原则 |
416 |
假使答应他们的要求,他就得背叛自己的原则 |
416 |
jiǎshǐ dāyìng
tāmen de yāoqiú, tā jiù dé bèipàn zìjǐ de yuánzé |
416 |
|
416 |
If he complied with
their demands, he would have to betray his own principles |
416 |
Se ele atendesse às
suas exigências, ele teria que trair seus próprios princípios |
416 |
Si cumplía con sus
demandas, tendría que traicionar sus propios principios. |
416 |
|
416 |
Gdyby
spełnił ich żądania, musiałby zdradzić
własne zasady |
416 |
Если
бы он
выполнил их
требования,
ему пришлось
бы предать
собственные
принципы. |
416 |
Yesli by on vypolnil
ikh trebovaniya, yemu prishlos' by predat' sobstvennyye printsipy. |
416 |
إذا
امتثل
لمطالبهم ،
فسيتعين
عليه أن يخون
مبادئه |
416 |
'iidhan amtathal
limatalibihim , fasayataeayan ealayh 'an yakhun mabadiah |
416 |
अगर
वह उनकी
मांगों का
पालन करता है,
तो उसे अपने
सिद्धांतों
को धोखा देना
होगा |
416 |
agar vah unakee
maangon ka paalan karata hai, to use apane siddhaanton ko dhokha dena hoga |
416 |
ਜੇ
ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ ਮੰਗਾਂ
ਮੰਨਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਸਿਧਾਂਤਾਂ
ਨਾਲ ਧੋਖਾ
ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ |
416 |
jē uha
unhāṁ dī'āṁ magāṁ manadā hai,
tāṁ usa nū āpaṇē sidhāntāṁ
nāla dhōkhā karanā pa'ēgā |
416 |
যদি
তিনি তাদের
দাবি মেনে
নেন, তবে তাকে
তার নিজের
নীতির সাথে
বিশ্বাসঘাতকতা
করতে হবে |
416 |
yadi tini
tādēra dābi mēnē nēna, tabē tākē
tāra nijēra nītira sāthē
biśbāsaghātakatā karatē habē |
416 |
もし彼が彼らの要求に応じるなら、彼は彼自身の原則を裏切る必要があるでしょう |
416 |
もし 彼 が 彼ら の 要求 に 応じるなら 、 彼 は 彼 自身 の 原則 を 裏切る 必要 が あるでしょう |
416 |
もし かれ が かれら の ようきゅう に おうじるなら 、 かれ わ かれ じしん の げんそく お うらぎる ひつよう が あるでしょう |
416 |
moshi kare ga karera no yōkyū ni ōjirunara , kare wa kare jishin no gensoku o uragiru hitsuyō ga arudeshō |
|
|
|
|
|
|
417 |
s'opposer |
417 |
ablehnen |
417 |
opposé |
417 |
反对 |
417 |
fǎnduì |
417 |
|
417 |
opposé |
417 |
opor |
417 |
oponerse a |
417 |
|
417 |
sprzeciwiać
się |
417 |
противник |
417 |
protivnik |
417 |
معارض |
417 |
muearid |
417 |
विपरीत |
417 |
vipareet |
417 |
ਵਿਰੋਧ |
417 |
virōdha |
417 |
বিরোধী |
417 |
birōdhī |
417 |
反対 |
417 |
反対 |
417 |
はんたい |
417 |
hantai |
|
|
|
418 |
vrai |
418 |
wahr |
418 |
true |
418 |
真的 |
418 |
zhēn de |
418 |
|
418 |
true |
418 |
VERDADEIRO |
418 |
cierto |
418 |
|
418 |
prawda |
418 |
истинный |
418 |
istinnyy |
418 |
صحيح |
418 |
sahih |
418 |
सच |
418 |
sach |
418 |
ਸੱਚ
ਹੈ |
418 |
saca hai |
418 |
সত্য |
418 |
satya |
418 |
true |
418 |
true |
418 |
tるえ |
418 |
true |
|
|
|
419 |
indigne de confiance |
419 |
unseriös |
419 |
untrustworthy |
419 |
不可信 |
419 |
bùkě xìn |
419 |
|
419 |
untrustworthy |
419 |
não confiável |
419 |
indigno de confianza |
419 |
|
419 |
niegodny zaufania |
419 |
ненадежный |
419 |
nenadezhnyy |
419 |
غير
موثوق به |
419 |
ghayr mawthuq bih |
419 |
कुटिल |
419 |
kutil |
419 |
ਭਰੋਸੇਮੰਦ |
419 |
bharōsēmada |
419 |
অবিশ্বস্ত |
419 |
abiśbasta |
419 |
信頼できない |
419 |
信頼 できない |
419 |
しんらい できない |
419 |
shinrai dekinai |
|
|
|
420 |
pas crédible |
420 |
nicht glaubwürdig |
420 |
不可信 |
420 |
不可信 |
420 |
bùkě xìn |
420 |
|
420 |
not credible |
420 |
não credível |
420 |
no creible |
420 |
|
420 |
niewiarygodne |
420 |
не
заслуживает
доверия |
420 |
ne zasluzhivayet
doveriya |
420 |
غير
جدير بالثقة |
420 |
ghayr jadir
bialthiqa |
420 |
विश्वसनीय
नहीं |
420 |
vishvasaneey nahin |
420 |
ਭਰੋਸੇਯੋਗ
ਨਹੀਂ |
420 |
bharōsēyōga
nahīṁ |
420 |
বিশ্বাসযোগ্য
নয় |
420 |
biśbāsayōgya
naẏa |
420 |
信用できない |
420 |
信用 できない |
420 |
しにょう できない |
420 |
shinyō dekinai |
|
|
|
|
|
|
421 |
auquel on ne peut pas faire confiance |
421 |
dem kann man nicht trauen |
421 |
that cannot be trusted |
421 |
不能信任的 |
421 |
bùnéng xìnrèn de |
421 |
|
421 |
that cannot be trusted |
421 |
que não pode ser confiável |
421 |
que no se puede confiar |
421 |
|
421 |
któremu nie można ufać |
421 |
которому
нельзя
доверять |
421 |
kotoromu nel'zya doveryat' |
421 |
لا يمكن
الوثوق بها |
421 |
la yumkin alwuthuq
biha |
421 |
जिस पर
भरोसा नहीं
किया जा सकता |
421 |
jis par bharosa nahin kiya ja sakata |
421 |
ਜਿਸ 'ਤੇ
ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ |
421 |
jisa'tē bharōsā
nahīṁ kītā jā sakadā |
421 |
যা
বিশ্বাস করা
যায় না |
421 |
yā biśbāsa karā
yāẏa nā |
421 |
信頼できない |
421 |
信頼 できない |
421 |
しんらい できない |
421 |
shinrai dekinai |
|
|
|
422 |
indigne de confiance |
422 |
unseriös |
422 |
不能信任的 |
422 |
不能信仰的 |
422 |
bùnéng xìnyǎng de |
422 |
|
422 |
untrustworthy |
422 |
não confiável |
422 |
indigno de confianza |
422 |
|
422 |
niegodny zaufania |
422 |
ненадежный |
422 |
nenadezhnyy |
422 |
غير
موثوق به |
422 |
ghayr mawthuq bih |
422 |
कुटिल |
422 |
kutil |
422 |
ਭਰੋਸੇਮੰਦ |
422 |
bharōsēmada |
422 |
অবিশ্বস্ত |
422 |
abiśbasta |
422 |
信頼できない |
422 |
信頼 できない |
422 |
しんらい できない |
422 |
shinrai dekinai |
|
|
|
|
|
|
423 |
peu fiable ; peu
fiable (ou digne de confiance) |
423 |
unzuverlässig;
unzuverlässig (oder vertrauenswürdig) |
423 |
unreliable;
unreliable (or trustworthy) |
423 |
不可靠;不可靠(或值得信赖) |
423 |
bù kěkào; bù kěkào
(huò zhídé xìnlài) |
423 |
|
423 |
unreliable;
unreliable (or trustworthy) |
423 |
não confiável; não
confiável (ou confiável) |
423 |
poco confiable; poco
confiable (o digno de confianza) |
423 |
|
423 |
zawodne; zawodne (lub
godne zaufania) |
423 |
ненадежный;
ненадежный
(или
заслуживающий
доверия) |
423 |
nenadezhnyy;
nenadezhnyy (ili zasluzhivayushchiy doveriya) |
423 |
غير
جدير بالثقة
(أو جدير
بالثقة) |
423 |
ghayr jadir bialthiqa
('aw jadir bialthiqati) |
423 |
अविश्वसनीय;
अविश्वसनीय
(या भरोसेमंद) |
423 |
avishvasaneey;
avishvasaneey (ya bharosemand) |
423 |
ਭਰੋਸੇਯੋਗ;
ਭਰੋਸੇਯੋਗ
(ਜਾਂ
ਭਰੋਸੇਯੋਗ) |
423 |
bharōsēyōga;
bharōsēyōga (jāṁ bharōsēyōga) |
423 |
অবিশ্বস্ত;
অবিশ্বস্ত
(বা বিশ্বস্ত) |
423 |
abiśbasta;
abiśbasta (bā biśbasta) |
423 |
信頼できない;信頼できない(または信頼できる) |
423 |
信頼 できない ; 信頼 できない ( または 信頼 できる ) |
423 |
しんらい できない ; しんらい できない ( または しんらい できる ) |
423 |
shinrai dekinai ; shinrai dekinai ( mataha shinrai dekiru ) |
|
|
|
424 |
peu fiable ; peu
fiable (ou digne de confiance) |
424 |
unzuverlässig;
unzuverlässig (oder vertrauenswürdig) |
424 |
不可靠的;不能信赖(或信任)的 |
424 |
不可靠的;正确(或相信)的 |
424 |
bù kěkào de; zhèngquè (huò
xiāngxìn) de |
424 |
|
424 |
unreliable;
unreliable (or trustworthy) |
424 |
não confiável; não
confiável (ou confiável) |
424 |
poco confiable; poco
confiable (o digno de confianza) |
424 |
|
424 |
zawodne; zawodne
(lub godne zaufania) |
424 |
ненадежный;
ненадежный
(или
заслуживающий
доверия) |
424 |
nenadezhnyy;
nenadezhnyy (ili zasluzhivayushchiy doveriya) |
424 |
غير
جدير بالثقة
(أو جدير
بالثقة) |
424 |
ghayr jadir
bialthiqa ('aw jadir bialthiqati) |
424 |
अविश्वसनीय;
अविश्वसनीय
(या भरोसेमंद) |
424 |
avishvasaneey;
avishvasaneey (ya bharosemand) |
424 |
ਭਰੋਸੇਯੋਗ;
ਭਰੋਸੇਯੋਗ
(ਜਾਂ
ਭਰੋਸੇਯੋਗ) |
424 |
bharōsēyōga;
bharōsēyōga (jāṁ bharōsēyōga) |
424 |
অবিশ্বস্ত;
অবিশ্বস্ত
(বা বিশ্বস্ত) |
424 |
abiśbasta;
abiśbasta (bā biśbasta) |
424 |
信頼できない;信頼できない(または信頼できる) |
424 |
信頼 できない ; 信頼 できない ( または 信頼 できる ) |
424 |
しんらい できない ; しんらい できない ( または しんらい できる ) |
424 |
shinrai dekinai ; shinrai dekinai ( mataha shinrai dekiru ) |
|
|
|
|
|
|
425 |
Lun |
425 |
Lun |
425 |
侖 |
425 |
仑 |
425 |
lún |
425 |
|
425 |
Lun |
425 |
Lua |
425 |
lunes |
425 |
|
425 |
Lun |
425 |
Лунь |
425 |
Lun' |
425 |
لون |
425 |
lawn |
425 |
लुन |
425 |
lun |
425 |
ਲੁਨ |
425 |
luna |
425 |
লুন |
425 |
luna |
425 |
ルン |
425 |
ルン |
425 |
るん |
425 |
run |
|
|
|
|
|
|
426 |
s'opposer |
426 |
ablehnen |
426 |
opposé |
426 |
反对 |
426 |
fǎnduì |
426 |
|
426 |
opposé |
426 |
opor |
426 |
oponerse a |
426 |
|
426 |
sprzeciwiać
się |
426 |
противник |
426 |
protivnik |
426 |
معارض |
426 |
muearid |
426 |
विपरीत |
426 |
vipareet |
426 |
ਵਿਰੋਧ |
426 |
virōdha |
426 |
বিরোধী |
426 |
birōdhī |
426 |
反対 |
426 |
反対 |
426 |
はんたい |
426 |
hantai |
|
|
|
427 |
digne de confiance |
427 |
vertrauenswürdig |
427 |
trusthworthy |
427 |
值得信赖 |
427 |
zhídé xìnlài |
427 |
|
427 |
trusthworthy |
427 |
confiável |
427 |
digno de confianza |
427 |
|
427 |
godny zaufania |
427 |
заслуживающий
доверия |
427 |
zasluzhivayushchiy
doveriya |
427 |
جدير
بالثقة |
427 |
jadir bialthiqa |
427 |
भरोसेमंद |
427 |
bharosemand |
427 |
ਭਰੋਸੇਯੋਗ |
427 |
bharōsēyōga |
427 |
বিশ্বস্ত |
427 |
biśbasta |
427 |
信頼できる |
427 |
信頼 できる |
427 |
しんらい できる |
427 |
shinrai dekiru |
|
|
|
428 |
fiable |
428 |
vertrauenswürdig |
428 |
值得信赖 |
428 |
值得纪念 |
428 |
zhídé jìniàn |
428 |
|
428 |
trustworthy |
428 |
fidedigno |
428 |
digno de confianza |
428 |
|
428 |
godne zaufania |
428 |
заслуживающий
доверия |
428 |
zasluzhivayushchiy
doveriya |
428 |
جدير
بالثقة |
428 |
jadir bialthiqa |
428 |
भरोसेमंद |
428 |
bharosemand |
428 |
ਭਰੋਸੇਯੋਗ |
428 |
bharōsēyōga |
428 |
বিশ্বস্ত |
428 |
biśbasta |
428 |
信頼できる |
428 |
信頼 できる |
428 |
しんらい できる |
428 |
shinrai dekiru |
|
|
|
|
|
|
429 |
Mensonge |
429 |
Unwahrheit |
429 |
Untruth |
429 |
谎言 |
429 |
huǎngyán |
429 |
|
429 |
Untruth |
429 |
Inverdade |
429 |
Mentira |
429 |
|
429 |
Nieprawda |
429 |
Неправда |
429 |
Nepravda |
429 |
الكذب |
429 |
alkadhib |
429 |
बेईमानी |
429 |
beeemaanee |
429 |
ਅਸਤ |
429 |
asata |
429 |
অসত্য |
429 |
asatya |
429 |
真実ではない |
429 |
真実 で はない |
429 |
しんじつ で はない |
429 |
shinjitsu de hanai |
|
|
|
430 |
mensonge |
430 |
Lüge |
430 |
谎言 |
430 |
谎言 |
430 |
huǎngyán |
430 |
|
430 |
lie |
430 |
mentira |
430 |
mentir |
430 |
|
430 |
kłamać |
430 |
ложь |
430 |
lozh' |
430 |
راحه |
430 |
rahah |
430 |
झूठ |
430 |
jhooth |
430 |
ਝੂਠ |
430 |
jhūṭha |
430 |
মিথ্যা |
430 |
mithyā |
430 |
横たわる |
430 |
横たわる |
430 |
よこたわる |
430 |
yokotawaru |
|
|
|
|
|
|
431 |
Contrevérités |
431 |
Unwahrheiten |
431 |
Untruths |
431 |
谎言 |
431 |
huǎngyán |
431 |
|
431 |
Untruths |
431 |
Inverdades |
431 |
falsedades |
431 |
|
431 |
Nieprawdy |
431 |
Неправда |
431 |
Nepravda |
431 |
الكذب |
431 |
alkadhib |
431 |
असत्य |
431 |
asaty |
431 |
ਅਸਤਿ |
431 |
asati |
431 |
অসত্য |
431 |
asatya |
431 |
真実ではない |
431 |
真実 で はない |
431 |
しんじつ で はない |
431 |
shinjitsu de hanai |
|
|
|
432 |
mensonge |
432 |
Lüge |
432 |
谎言 |
432 |
谎言 |
432 |
huǎngyán |
432 |
|
432 |
lie |
432 |
mentira |
432 |
mentir |
432 |
|
432 |
kłamać |
432 |
ложь |
432 |
lozh' |
432 |
راحه |
432 |
rahah |
432 |
झूठ |
432 |
jhooth |
432 |
ਝੂਠ |
432 |
jhūṭha |
432 |
মিথ্যা |
432 |
mithyā |
432 |
横たわる |
432 |
横たわる |
432 |
よこたわる |
432 |
yokotawaru |
|
|
|
|
|
|
433 |
formel |
433 |
formell |
433 |
formal |
433 |
正式的 |
433 |
zhèngshì de |
433 |
|
433 |
formal |
433 |
formal |
433 |
formal |
433 |
|
433 |
formalny |
433 |
формальный |
433 |
formal'nyy |
433 |
رسمي |
433 |
rasmi |
433 |
औपचारिक |
433 |
aupachaarik |
433 |
ਰਸਮੀ |
433 |
rasamī |
433 |
আনুষ্ঠানিক |
433 |
ānuṣṭhānika |
433 |
丁寧 |
433 |
丁 寧 |
433 |
ちょう やすし |
433 |
chō yasushi |
|
|
|
434 |
un mensonge. Les gens disent souvent
Mensonge pour éviter de mentir |
434 |
eine Lüge. Die Leute sagen oft die
Unwahrheit, um eine Lüge zu vermeiden |
434 |
a lie. People often say
Untruth to avoid saying lie |
434 |
一个谎言。人们经常说不实话以避免说谎 |
434 |
yīgè huǎngyán. Rénmen
jīngcháng shuō bu shíhuà yǐ bìmiǎn shuōhuǎng |
434 |
|
434 |
a lie. People often say Untruth to avoid
saying lie |
434 |
uma mentira. As pessoas costumam dizer
mentira para evitar dizer mentira |
434 |
una mentira La gente a menudo dice Falsedad
para evitar decir mentiras |
434 |
|
434 |
kłamstwo. Ludzie często mówią
nieprawdę, aby uniknąć kłamstwa |
434 |
ложь
Люди часто
говорят
неправду, чтобы
не лгать |
434 |
lozh' Lyudi chasto govoryat nepravdu, chtoby
ne lgat' |
434 |
كذبة:
كثيرًا ما
يقول الناس
الكذب لتجنب
قول الكذب |
434 |
kadhbatun: kthyran ma
yaqul alnaas alkadhib litajanub qawl alkadhib |
434 |
झूठ।
झूठ बोलने से
बचने के लिए
लोग अक्सर
असत्य कहते
हैं |
434 |
jhooth. jhooth bolane se bachane ke lie log
aksar asaty kahate hain |
434 |
ਝੂਠ
ਬੋਲਣ ਤੋਂ ਬਚਣ
ਲਈ ਲੋਕ ਅਕਸਰ
ਝੂਠ ਬੋਲਦੇ ਹਨ |
434 |
jhūṭha bōlaṇa
tōṁ bacaṇa la'ī lōka akasara jhūṭha
bōladē hana |
434 |
মিথ্যা
বলা এড়াতে
মানুষ
প্রায়ই অসত্য
বলে |
434 |
mithyā balā
ēṛātē mānuṣa prāẏa'i asatya
balē |
434 |
嘘をつくのを避けるために、人々はしばしば真実ではないと言います |
434 |
嘘 を つく の を 避ける ため に 、 人々 は しばしば 真実 で は ない と 言います |
434 |
うそ お つく の お さける ため に 、 ひとびと わ しばしば しんじつ で わ ない と いいます |
434 |
uso o tsuku no o sakeru tame ni , hitobito wa shibashiba shinjitsu de wa nai to īmasu |
|
|
|
435 |
un mensonge. Les
gens disent souvent la vérité pour éviter de mentir |
435 |
eine Lüge. Menschen
sagen oft die Wahrheit, um Lügen zu vermeiden |
435 |
一个谎言。 人们经常说不实话以避免说谎 |
435 |
一个谎言。 |
435 |
yīgè huǎngyán. |
435 |
|
435 |
a lie. People often
tell the truth to avoid lying |
435 |
uma mentira. As
pessoas costumam dizer a verdade para evitar mentir |
435 |
una mentira. La
gente suele decir la verdad para evitar mentir. |
435 |
|
435 |
kłamstwo.
Ludzie często mówią prawdę, aby uniknąć
kłamstwa |
435 |
ложь.
Люди часто
говорят
правду,
чтобы не лгать |
435 |
lozh'. Lyudi chasto
govoryat pravdu, chtoby ne lgat' |
435 |
كاذب.
كثيرًا ما
يقول الناس
الحقيقة
لتجنب الكذب |
435 |
kadhibu. kthyran ma
yaqul alnaas alhaqiqat litajanub alkadhib |
435 |
एक
झूट। झूठ से
बचने के लिए
लोग अक्सर सच
बोलते हैं |
435 |
ek jhoot. jhooth se
bachane ke lie log aksar sach bolate hain |
435 |
ਝੂਠ.
ਲੋਕ ਅਕਸਰ ਝੂਠ
ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ
ਸੱਚ ਬੋਲਦੇ ਹਨ |
435 |
jhūṭha.
Lōka akasara jhūṭha tōṁ bacaṇa la'ī
saca bōladē hana |
435 |
মিথ্যা.
মানুষ
প্রায়ই
মিথ্যা
এড়াতে সত্য
বলে |
435 |
mithyā.
Mānuṣa prāẏa'i mithyā ēṛātē
satya balē |
435 |
うそ。人々はしばしば嘘をつかないように真実を言います |
435 |
うそ 。 人々 は しばしば 嘘 を つかない よう に 真実 を 言います |
435 |
うそ 。 ひとびと わ しばしば うそ お つかない よう に しんじつ お いいます |
435 |
uso . hitobito wa shibashiba uso o tsukanai yō ni shinjitsu o īmasu |
|
|
|
|
|
|
436 |
la façon de dire de
la tante) mensonges, mensonges, mensonges |
436 |
wie die Tante der
Lüge sagt) Lügen, Lügen, Lügen |
436 |
lie's aunt's way of saying) lies, lies, lies |
436 |
谎言阿姨的说法)谎言,谎言,谎言 |
436 |
Huǎngyán āyí de
shuōfǎ) huǎngyán, huǎngyán, huǎngyán |
436 |
|
436 |
lie's aunt's way of
saying) lies, lies, lies |
436 |
modo de dizer da tia
da mentira) mentiras, mentiras, mentiras |
436 |
la forma de decir de
la tía de mentira) mentiras, mentiras, mentiras |
436 |
|
436 |
kłamstwo to
sposób ciotki) kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa |
436 |
как
говорит
тётя лжи)
ложь, ложь,
ложь |
436 |
kak govorit totya
lzhi) lozh', lozh', lozh' |
436 |
طريقة
عمة الكذب في
القول)
أكاذيب ،
أكاذيب |
436 |
tariqat eamat
alkadhib fi alqawli) 'akadhib , 'akadhib |
436 |
झूठ
की मौसी के
कहने का
तरीका) झूठ,
झूठ, झूठ |
436 |
jhooth kee mausee ke
kahane ka tareeka) jhooth, jhooth, jhooth |
436 |
ਝੂਠ
ਦੀ ਮਾਸੀ ਦਾ
ਕਹਿਣ ਦਾ
ਤਰੀਕਾ) ਝੂਠ,
ਝੂਠ, ਝੂਠ |
436 |
jhūṭha
dī māsī dā kahiṇa dā tarīkā)
jhūṭha, jhūṭha, jhūṭha |
436 |
মিথ্যার
খালার বলার
উপায়)
মিথ্যা,
মিথ্যা, মিথ্যা |
436 |
mithyāra
khālāra balāra upāẏa) mithyā, mithyā,
mithyā |
436 |
嘘の叔母の言い方)嘘、嘘、嘘 |
436 |
嘘 の 叔母 の 言い方 ) 嘘 、 嘘 、 嘘 |
436 |
うそ の おば の いいかた ) うそ 、 うそ 、 うそ |
436 |
uso no oba no īkata ) uso , uso , uso |
|
|
|
437 |
la façon de dire de la tante) mensonges,
mensonges, mensonges |
437 |
wie die Tante der Lüge sagt) Lügen, Lügen,
Lügen |
437 |
lie的委嫲说法)妄语,诳语,假话 |
437 |
谎言的委员会嫳)妄语,诳语,假话 |
437 |
huǎngyán de wěiyuánhuì piè)
wàngyǔ, kuángyǔ, jiǎ huà |
437 |
|
437 |
lie's aunt's way of saying) lies, lies, lies |
437 |
modo de dizer da tia da mentira) mentiras,
mentiras, mentiras |
437 |
la forma de decir de la tía de mentira)
mentiras, mentiras, mentiras |
437 |
|
437 |
kłamstwo to sposób ciotki)
kłamstwa, kłamstwa, kłamstwa |
437 |
как
говорит
тётя лжи)
ложь, ложь,
ложь |
437 |
kak govorit totya lzhi) lozh', lozh', lozh' |
437 |
طريقة
عمة الكذب في
القول)
أكاذيب ، أكاذيب |
437 |
tariqat eamat
alkadhib fi alqawli) 'akadhib , 'akadhib |
437 |
झूठ की
मौसी के कहने
का तरीका) झूठ,
झूठ, झूठ |
437 |
jhooth kee mausee ke kahane ka tareeka)
jhooth, jhooth, jhooth |
437 |
ਝੂਠ ਦੀ
ਮਾਸੀ ਦਾ ਕਹਿਣ
ਦਾ ਤਰੀਕਾ) ਝੂਠ,
ਝੂਠ, ਝੂਠ |
437 |
jhūṭha dī māsī
dā kahiṇa dā tarīkā) jhūṭha,
jhūṭha, jhūṭha |
437 |
মিথ্যার
খালার বলার
উপায়)
মিথ্যা, মিথ্যা,
মিথ্যা |
437 |
mithyāra khālāra balāra
upāẏa) mithyā, mithyā, mithyā |
437 |
嘘の叔母の言い方)嘘、嘘、嘘 |
437 |
嘘 の 叔母 の 言い方 ) 嘘 、 嘘 、 嘘 |
437 |
うそ の おば の いいかた ) うそ 、 うそ 、 うそ |
437 |
uso no oba no īkata ) uso , uso , uso |
|
|
|
|
|
|
438 |
comparer |
438 |
vergleichen |
438 |
compare |
438 |
比较 |
438 |
bǐjiào |
438 |
|
438 |
compare |
438 |
comparar |
438 |
comparar |
438 |
|
438 |
porównywać |
438 |
сравнивать |
438 |
sravnivat' |
438 |
يقارن |
438 |
yuqarin |
438 |
तुलना
करना |
438 |
tulana karana |
438 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
438 |
tulanā karō |
438 |
তুলনা
করা |
438 |
tulanā karā |
438 |
比較 |
438 |
比較 |
438 |
ひかく |
438 |
hikaku |
|
|
|
439 |
vérité |
439 |
Wahrheit |
439 |
truth |
439 |
真相 |
439 |
zhēnxiàng |
439 |
|
439 |
truth |
439 |
verdade |
439 |
verdad |
439 |
|
439 |
prawda |
439 |
правда |
439 |
pravda |
439 |
حقيقة |
439 |
haqiqatan |
439 |
सत्य |
439 |
saty |
439 |
ਸੱਚ |
439 |
saca |
439 |
সত্য |
439 |
satya |
439 |
真実 |
439 |
真実 |
439 |
しんじつ |
439 |
shinjitsu |
|
|
|
440 |
la vérité |
440 |
die Wahrheit |
440 |
真相 |
440 |
追梦 |
440 |
|
440 |
|
440 |
the truth |
440 |
a verdade |
440 |
la verdad |
440 |
|
440 |
prawda |
440 |
правда |
440 |
pravda |
440 |
الحقيقة |
440 |
alhaqiqa |
440 |
सच्चाई |
440 |
sachchaee |
440 |
ਸੱਚਾਈ |
440 |
sacā'ī |
440 |
সত্যটি |
440 |
satyaṭi |
440 |
真実 |
440 |
真実 |
440 |
しんじつ |
440 |
shinjitsu |
|
|
|
|
|
|
441 |
l'état d'être faux |
441 |
der Zustand, falsch zu sein |
441 |
the state of being false |
441 |
虚假的状态 |
441 |
xūjiǎ de zhuàngtài |
441 |
|
441 |
the state of being false |
441 |
o estado de ser falso |
441 |
el estado de ser falso |
441 |
|
441 |
stan bycia fałszywym |
441 |
состояние
ложности |
441 |
sostoyaniye lozhnosti |
441 |
حالة
الكذب |
441 |
halat alkadhib |
441 |
असत्य
होने की
अवस्था |
441 |
asaty hone kee avastha |
441 |
ਝੂਠੇ
ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ |
441 |
jhūṭhē hōṇa
dī sathitī |
441 |
মিথ্যা
হওয়ার
অবস্থা |
441 |
mithyā ha'ōẏāra
abasthā |
441 |
偽りの状態 |
441 |
偽り の 状態 |
441 |
いつわり の じょうたい |
441 |
itsuwari no jōtai |
|
|
|
442 |
faux état |
442 |
falscher Zustand |
442 |
虚假的状态 |
442 |
真棒的状态 |
442 |
zhēn bàng de zhuàngtài |
442 |
|
442 |
false state |
442 |
estado falso |
442 |
estado falso |
442 |
|
442 |
fałszywy stan |
442 |
ложное
состояние |
442 |
lozhnoye sostoyaniye |
442 |
حالة
خاطئة |
442 |
halat khatia |
442 |
झूठी
स्थिति |
442 |
jhoothee sthiti |
442 |
ਝੂਠੀ
ਸਥਿਤੀ |
442 |
jhūṭhī
sathitī |
442 |
মিথ্যা
রাষ্ট্র |
442 |
mithyā
rāṣṭra |
442 |
偽の状態 |
442 |
偽 の 状態 |
442 |
にせ の じょうたい |
442 |
nise no jōtai |
|
|
|
|
|
|
443 |
faux; faux; faux |
443 |
falsch; falsch;
unwahr |
443 |
false; false; untrue |
443 |
错误的;错误的;不真实 |
443 |
cuòwù de; cuòwù de; bù
zhēnshí |
443 |
|
443 |
false; false; untrue |
443 |
falso; falso; falso |
443 |
falso; falso; falso |
443 |
|
443 |
fałszywe;
fałszywe; nieprawdziwe” |
443 |
ложный;
ложный;
неверный |
443 |
lozhnyy; lozhnyy;
nevernyy |
443 |
خطأ
؛ خطأ ؛ غير
صحيح |
443 |
khata ; khata ; ghayr
sahih |
443 |
असत्य
; असत्य ; असत्य |
443 |
asaty ; asaty ; asaty |
443 |
ਝੂਠਾ;
ਝੂਠਾ; ਝੂਠਾ |
443 |
jhūṭhā;
jhūṭhā; jhūṭhā |
443 |
মিথ্যা;
মিথ্যা;
অসত্য |
443 |
mithyā;
mithyā; asatya |
443 |
false; false; untrue |
443 |
false ; false ; untrue |
443 |
fあrせ ; fあrせ ; うんtるえ |
443 |
false ; false ; untrue |
|
|
|
444 |
faux; faux; faux |
444 |
falsch; falsch; unwahr |
444 |
虚伪;虚假;不真实 |
444 |
虚伪;真实;不真实 |
444 |
xūwèi; zhēnshí; bù zhēnshí |
444 |
|
444 |
false; false; untrue |
444 |
falso; falso; falso |
444 |
falso; falso; falso |
444 |
|
444 |
fałszywe; fałszywe; nieprawdziwe” |
444 |
ложный;
ложный;
неверный |
444 |
lozhnyy; lozhnyy; nevernyy |
444 |
خطأ ؛
خطأ ؛ غير
صحيح |
444 |
khata ; khata ;
ghayr sahih |
444 |
असत्य ;
असत्य ; असत्य |
444 |
asaty ; asaty ; asaty |
444 |
ਝੂਠਾ;
ਝੂਠਾ; ਝੂਠਾ |
444 |
jhūṭhā;
jhūṭhā; jhūṭhā |
444 |
মিথ্যা;
মিথ্যা;
অসত্য |
444 |
mithyā; mithyā; asatya |
444 |
false; false; untrue |
444 |
false ; false ; untrue |
444 |
fあrせ ; fあrせ ; うんtるえ |
444 |
false ; false ; untrue |
|
|
|
|
|
|
445 |
mensonger |
445 |
unwahr |
445 |
untruthful |
445 |
不诚实的 |
445 |
bù chéngshí de |
445 |
|
445 |
untruthful |
445 |
FALSO |
445 |
mentiroso |
445 |
|
445 |
nieprawdziwy |
445 |
лживый |
445 |
lzhivyy |
445 |
غير
صادق |
445 |
ghayr sadiq |
445 |
बेईमान |
445 |
beeemaan |
445 |
ਝੂਠ |
445 |
jhūṭha |
445 |
অসত্য |
445 |
asatya |
445 |
真実ではない |
445 |
真実 で はない |
445 |
しんじつ で はない |
445 |
shinjitsu de hanai |
|
|
|
446 |
malhonnête |
446 |
unehrlich |
446 |
不诚实的 |
446 |
不诚实的 |
446 |
bù chéngshí de |
446 |
|
446 |
dishonest |
446 |
desonesto |
446 |
deshonesto |
446 |
|
446 |
nieuczciwy |
446 |
нечестный |
446 |
nechestnyy |
446 |
غير
شريفة |
446 |
ghayr sharifa |
446 |
बेईमान |
446 |
beeemaan |
446 |
ਬੇਈਮਾਨ |
446 |
bē'īmāna |
446 |
অসৎ |
446 |
asaṯ |
446 |
不正直 |
446 |
不正直 |
446 |
ふしょうじき |
446 |
fushōjiki |
|
|
|
|
|
|
447 |
dire des choses dont vous savez qu'elles ne
sont pas vraies |
447 |
Dinge zu sagen, von denen du weißt, dass sie
nicht wahr sind |
447 |
saying things that you
know are not true |
447 |
说你知道不是真的事情 |
447 |
shuō nǐ zhīdào bùshì
zhēn de shìqíng |
447 |
|
447 |
saying things that you know are not true |
447 |
dizendo coisas que você sabe que não são
verdade |
447 |
diciendo cosas que sabes que no son ciertas |
447 |
|
447 |
mówiąc rzeczy, o których wiesz, że
nie są prawdziwe |
447 |
говорить
вещи,
которые, как
вы знаете, не
соответствуют
действительности |
447 |
govorit' veshchi, kotoryye, kak vy znayete,
ne sootvetstvuyut deystvitel'nosti |
447 |
قول
أشياء تعلم
أنها ليست
صحيحة |
447 |
qawl 'ashya' taelam
'anaha laysat sahihatan |
447 |
ऐसी
बातें कहना
जो आप जानते
हैं, सच नहीं
हैं |
447 |
aisee baaten kahana jo aap jaanate hain,
sach nahin hain |
447 |
ਉਹ
ਗੱਲਾਂ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਹੋ ਉਹ ਸੱਚ ਨਹੀਂ
ਹਨ |
447 |
uha galāṁ jō
tusīṁ jāṇadē hō uha saca nahīṁ
hana |
447 |
আপনি যে
জিনিসগুলি
জানেন তা
সত্য নয় |
447 |
āpani yē jinisaguli
jānēna tā satya naẏa |
447 |
あなたが知っていることは真実ではないと言う |
447 |
あなた が 知っている こと は 真実 で は ない と 言う |
447 |
あなた が しっている こと わ しんじつ で わ ない と いう |
447 |
anata ga shitteiru koto wa shinjitsu de wa nai to iu |
|
|
|
448 |
Dire que tu sais
n'est pas vrai |
448 |
Zu sagen, dass du es
weißt, ist nicht wahr |
448 |
说你知道不是真的事情 |
448 |
说你知道不是真的事情 |
448 |
shuō nǐ zhīdào
bùshì zhēn de shìqíng |
448 |
|
448 |
Saying you know
isn't true |
448 |
Dizendo que você
sabe não é verdade |
448 |
Decir que sabes no
es cierto |
448 |
|
448 |
Mówienie, że
wiesz, to nieprawda |
448 |
Сказать,
что вы
знаете,
неправда |
448 |
Skazat', chto vy
znayete, nepravda |
448 |
القول
بأنك تعلم
ليس صحيحًا |
448 |
alqawl bi'anak
taelam lays shyhan |
448 |
यह
कहना कि आप
जानते हैं, सच
नहीं है |
448 |
yah kahana ki aap
jaanate hain, sach nahin hai |
448 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ
ਹੋ ਇਹ ਸੱਚ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
448 |
iha
kahiṇā ki tusīṁ jāṇadē hō iha saca
nahīṁ hai |
448 |
আপনি
জানেন এটা
সত্য নয় |
448 |
āpani
jānēna ēṭā satya naẏa |
448 |
あなたが知っていると言うことは真実ではありません |
448 |
あなた が 知っている と 言う こと は 真実 で は ありません |
448 |
あなた が しっている と いう こと わ しんじつ で わ ありません |
448 |
anata ga shitteiru to iu koto wa shinjitsu de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
449 |
mentir comme il dit
la vérité |
449 |
lügen, er sagt die
Wahrheit |
449 |
lie
as; he tells the truth |
449 |
撒谎;他说实话 |
449 |
sāhuǎng; tā
shuō shíhuà |
449 |
|
449 |
lie as; he tells the
truth |
449 |
mentir como; ele diz
a verdade |
449 |
miente como; dice la
verdad |
449 |
|
449 |
kłamać jak;
mówi prawdę |
449 |
ложь
как; он
говорит
правду |
449 |
lozh' kak; on govorit
pravdu |
449 |
يكذب
كأنه يقول
الحقيقة |
449 |
yakdhib ka'anah yaqul
alhaqiqa |
449 |
झूठ
के रूप में; वह
सच कहता है |
449 |
jhooth ke roop mein;
vah sach kahata hai |
449 |
ਝੂਠ
ਜਿਵੇਂ; ਉਹ ਸੱਚ
ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ |
449 |
jhūṭha
jivēṁ; uha saca kahidā hai |
449 |
মিথ্যা
বলে; সে সত্য
বলে |
449 |
mithyā
balē; sē satya balē |
449 |
嘘をつく;彼は真実を語る |
449 |
嘘 を つく ; 彼 は 真実 を 語る |
449 |
うそ お つく ; かれ わ しんじつ お かたる |
449 |
uso o tsuku ; kare wa shinjitsu o kataru |
|
|
|
450 |
mentir comme il dit
la vérité |
450 |
lügen, er sagt die
Wahrheit |
450 |
说谎如;禾说实话的 |
450 |
说实话;说实话的 |
450 |
shuō shíhuà; shuō
shíhuà de |
450 |
|
450 |
lie as; he tells the
truth |
450 |
mentir como; ele diz
a verdade |
450 |
miente como; dice la
verdad |
450 |
|
450 |
kłamać
jak; mówi prawdę |
450 |
ложь
как; он
говорит
правду |
450 |
lozh' kak; on
govorit pravdu |
450 |
يكذب
كأنه يقول
الحقيقة |
450 |
yakdhib ka'anah
yaqul alhaqiqa |
450 |
झूठ
के रूप में; वह
सच कहता है |
450 |
jhooth ke roop mein;
vah sach kahata hai |
450 |
ਝੂਠ
ਜਿਵੇਂ; ਉਹ ਸੱਚ
ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ |
450 |
jhūṭha
jivēṁ; uha saca kahidā hai |
450 |
মিথ্যা
বলে; সে সত্য
বলে |
450 |
mithyā
balē; sē satya balē |
450 |
嘘をつく;彼は真実を語る |
450 |
嘘 を つく ; 彼 は 真実 を 語る |
450 |
うそ お つく ; かれ わ しんじつ お かたる |
450 |
uso o tsuku ; kare wa shinjitsu o kataru |
|
|
|
|
|
|
451 |
s'opposer |
451 |
ablehnen |
451 |
opposé |
451 |
反对 |
451 |
fǎnduì |
451 |
|
451 |
opposé |
451 |
opor |
451 |
oponerse a |
451 |
|
451 |
sprzeciwiać
się |
451 |
противник |
451 |
protivnik |
451 |
معارض |
451 |
muearid |
451 |
विपरीत |
451 |
vipareet |
451 |
ਵਿਰੋਧ |
451 |
virōdha |
451 |
বিরোধী |
451 |
birōdhī |
451 |
反対 |
451 |
反対 |
451 |
はんたい |
451 |
hantai |
|
|
|
452 |
véridique |
452 |
wahrheitsgemäß |
452 |
truthful |
452 |
真实 |
452 |
zhēnshí |
452 |
|
452 |
truthful |
452 |
VERDADEIRO |
452 |
veraz |
452 |
|
452 |
prawdomówny |
452 |
правдивый |
452 |
pravdivyy |
452 |
صادقة |
452 |
sadiqa |
452 |
ईमानदार |
452 |
eemaanadaar |
452 |
ਸੱਚਾ |
452 |
sacā |
452 |
সত্যবাদী |
452 |
satyabādī |
452 |
真実 |
452 |
真実 |
452 |
しんじつ |
452 |
shinjitsu |
|
|
|
453 |
mensongèrement |
453 |
unwahr |
453 |
untruthfully |
453 |
不诚实 |
453 |
bù chéngshí |
453 |
|
453 |
untruthfully |
453 |
falsamente |
453 |
falsamente |
453 |
|
453 |
nieprawdziwie |
453 |
неправда |
453 |
nepravda |
453 |
غير
صادق |
453 |
ghayr sadiq |
453 |
असत्य |
453 |
asaty |
453 |
ਝੂਠ ਨਾਲ |
453 |
jhūṭha nāla |
453 |
অসত্যভাবে |
453 |
asatyabhābē |
453 |
不誠実に |
453 |
不誠実 に |
453 |
ふせいじつ に |
453 |
fuseijitsu ni |
|
|
|
454 |
non retourné |
454 |
ungedreht |
454 |
unturned |
454 |
不转 |
454 |
bù zhuǎn |
454 |
|
454 |
unturned |
454 |
sem volta |
454 |
no cesado |
454 |
|
454 |
nie odwrócony |
454 |
неперевернутый |
454 |
neperevernutyy |
454 |
غير
مقلوب |
454 |
ghayr maqlub |
454 |
बेसुरा |
454 |
besura |
454 |
ਉਲਟਾ |
454 |
ulaṭā |
454 |
unturned |
454 |
unturned |
454 |
向きを変えない |
454 |
向き を 変えない |
454 |
むき お かえない |
454 |
muki o kaenai |
|
|
|
455 |
voir |
455 |
sehen |
455 |
see |
455 |
看 |
455 |
kàn |
455 |
|
455 |
see |
455 |
Vejo |
455 |
ver |
455 |
|
455 |
zobaczyć |
455 |
видеть |
455 |
videt' |
455 |
نرى |
455 |
naraa |
455 |
देखो |
455 |
dekho |
455 |
ਦੇਖੋ |
455 |
dēkhō |
455 |
দেখা |
455 |
dēkhā |
455 |
見る |
455 |
見る |
455 |
みる |
455 |
miru |
|
|
|
456 |
Pierre |
456 |
Stein |
456 |
stone |
456 |
结石 |
456 |
jiéshí |
456 |
|
456 |
stone |
456 |
pedra |
456 |
Roca |
456 |
|
456 |
kamień |
456 |
камень |
456 |
kamen' |
456 |
حجر |
456 |
hajar |
456 |
पत्थर |
456 |
patthar |
456 |
ਪੱਥਰ |
456 |
pathara |
456 |
পাথর |
456 |
pāthara |
456 |
結石 |
456 |
結石 |
456 |
けっせき |
456 |
kesseki |
|
|
|
457 |
Pierre |
457 |
Stein |
457 |
结石 |
457 |
胆结石 |
457 |
dǎn jiéshí |
457 |
|
457 |
stone |
457 |
pedra |
457 |
Roca |
457 |
|
457 |
kamień |
457 |
камень |
457 |
kamen' |
457 |
حجر |
457 |
hajar |
457 |
पत्थर |
457 |
patthar |
457 |
ਪੱਥਰ |
457 |
pathara |
457 |
পাথর |
457 |
pāthara |
457 |
結石 |
457 |
結石 |
457 |
けっせき |
457 |
kesseki |
|
|
|
|
|
|
458 |
peu instruit |
458 |
ungeschult |
458 |
untutored |
458 |
未受过教育的 |
458 |
wèi shòuguò jiàoyù de |
458 |
|
458 |
untutored |
458 |
sem instrução |
458 |
indocto |
458 |
|
458 |
niewyrobiony |
458 |
необразованный |
458 |
neobrazovannyy |
458 |
ساذج |
458 |
sadhaj |
458 |
अशिक्षित |
458 |
ashikshit |
458 |
untutored |
458 |
untutored |
458 |
অশিক্ষিত |
458 |
aśikṣita |
458 |
未指導 |
458 |
未 指導 |
458 |
み しどう |
458 |
mi shidō |
|
|
|
459 |
formel |
459 |
formell |
459 |
formal |
459 |
正式的 |
459 |
zhèngshì de |
459 |
|
459 |
formal |
459 |
formal |
459 |
formal |
459 |
|
459 |
formalny |
459 |
формальный |
459 |
formal'nyy |
459 |
رسمي |
459 |
rasmi |
459 |
औपचारिक |
459 |
aupachaarik |
459 |
ਰਸਮੀ |
459 |
rasamī |
459 |
আনুষ্ঠানিক |
459 |
ānuṣṭhānika |
459 |
丁寧 |
459 |
丁 寧 |
459 |
ちょう やすし |
459 |
chō yasushi |
|
|
|
460 |
ne pas avoir reçu d'enseignement formel sur
qch |
460 |
nicht formell über etw. belehrt worden sein |
460 |
not having been formally taught about sth |
460 |
没有被正式教授过 |
460 |
méiyǒu bèi zhèngshì jiàoshòuguò |
460 |
|
460 |
not having been formally taught about sth |
460 |
não ter sido formalmente ensinado sobre sth |
460 |
no haber sido enseñado formalmente sobre
algo |
460 |
|
460 |
nie zostali formalnie nauczeni o czymś |
460 |
формально
не
обученный
чему-либо |
460 |
formal'no ne obuchennyy chemu-libo |
460 |
لم يتم
تعليمه
رسميًا عن
شيء |
460 |
lam yatima taelimuh
rsmyan ean shay' |
460 |
औपचारिक
रूप से sth . के
बारे में
नहीं सिखाया
गया है |
460 |
aupachaarik roop se sth . ke baare mein
nahin sikhaaya gaya hai |
460 |
ਰਸਮੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ sth ਬਾਰੇ
ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਇਆ
ਗਿਆ |
460 |
rasamī taura'tē sth bārē
nahīṁ sikhā'i'ā gi'ā |
460 |
আনুষ্ঠানিকভাবে
sth সম্পর্কে
শেখানো হয়েছে
না |
460 |
ānuṣṭhānikabhābē
sth samparkē śēkhānō haẏēchē nā |
460 |
sthについて正式に教えられていない |
460 |
sth について 正式 に 教えられていない |
460 |
sth について せいしき に おしえられていない |
460 |
sth nitsuite seishiki ni oshierareteinai |
|
|
|
461 |
pas formellement
enseigné |
461 |
nicht formell
gelehrt |
461 |
没有被正式教授过 |
461 |
没有被正式教授过 |
461 |
méiyǒu bèi zhèngshì
jiàoshòuguò |
461 |
|
461 |
not formally taught |
461 |
não é ensinado
formalmente |
461 |
no enseñado
formalmente |
461 |
|
461 |
formalnie nie
nauczany |
461 |
формально
не
преподавал |
461 |
formal'no ne
prepodaval |
461 |
لا
تدرس رسميا |
461 |
la tadrus rasmiana |
461 |
औपचारिक
रूप से
पढ़ाया नहीं
गया |
461 |
aupachaarik roop se
padhaaya nahin gaya |
461 |
ਰਸਮੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ
ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ |
461 |
rasamī
taura'tē nahīṁ sikhā'i'ā gi'ā |
461 |
আনুষ্ঠানিকভাবে
শেখানো হয়
না |
461 |
ānuṣṭhānikabhābē
śēkhānō haẏa nā |
461 |
正式に教えられていない |
461 |
正式 に 教えられていない |
461 |
せいしき に おしえられていない |
461 |
seishiki ni oshierareteinai |
|
|
|
|
|
|
462 |
Ceux qui n'ont pas
reçu d'éducation formelle sans formation formelle |
462 |
Diejenigen, die keine
formale Bildung ohne formale Ausbildung erhalten haben |
462 |
Those
who have not received formal education without formal training |
462 |
未受过正规教育而未受过正规培训的人 |
462 |
wèi shòuguò zhèngguī
jiàoyù ér wèi shòuguò zhèngguī péixùn de rén |
462 |
|
462 |
Those who have not
received formal education without formal training |
462 |
Aqueles que não
receberam educação formal sem treinamento formal |
462 |
Los que no han
recibido educación formal sin formación formal |
462 |
|
462 |
Osoby, które nie
otrzymały formalnego wykształcenia bez formalnego szkolenia |
462 |
Те,
кто не
получил
формального
образования
без
формальной
подготовки |
462 |
Te, kto ne poluchil
formal'nogo obrazovaniya bez formal'noy podgotovki |
462 |
أولئك
الذين لم
يتلقوا
تعليمًا
رسميًا دون تدريب
رسمي |
462 |
'uwlayik aladhin lam
yatalaqawa telyman rsmyan dun tadrib rasmiin |
462 |
जिन्होंने
औपचारिक
प्रशिक्षण
के बिना औपचारिक
शिक्षा
प्राप्त
नहीं की है |
462 |
jinhonne aupachaarik
prashikshan ke bina aupachaarik shiksha praapt nahin kee hai |
462 |
ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਰਸਮੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਰਸਮੀ
ਸਿੱਖਿਆ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ
ਕੀਤੀ |
462 |
jinhāṁ
nē rasamī sikhalā'ī tōṁ bināṁ
rasamī sikhi'ā prāpata nahīṁ kītī |
462 |
যারা
প্রাতিষ্ঠানিক
প্রশিক্ষণ
ছাড়া আনুষ্ঠানিক
শিক্ষা
পায়নি |
462 |
yārā
prātiṣṭhānika praśikṣaṇa
chāṛā ānuṣṭhānika śikṣā
pāẏani |
462 |
正式な訓練を受けずに正式な教育を受けていない人 |
462 |
正式な 訓練 を 受けず に 正式な 教育 を 受けていない 人 |
462 |
せいしきな くんれん お うけず に せいしきな きょういく お うけていない ひと |
462 |
seishikina kunren o ukezu ni seishikina kyōiku o uketeinai hito |
|
|
|
463 |
Ceux qui n'ont pas
reçu d'éducation formelle sans formation formelle |
463 |
Diejenigen, die
keine formale Bildung ohne formale Ausbildung erhalten haben |
463 |
未接受正规教育的未受过正式训练的 |
463 |
未接受正规教育的未受正式训练的 |
463 |
wèi jiēshòu zhèngguī
jiàoyù de wèi shòu zhèngshì xùnliàn de |
463 |
|
463 |
Those who have not
received formal education without formal training |
463 |
Aqueles que não
receberam educação formal sem treinamento formal |
463 |
Los que no han
recibido educación formal sin formación formal |
463 |
|
463 |
Osoby, które nie
otrzymały formalnego wykształcenia bez formalnego szkolenia |
463 |
Те,
кто не
получил
формального
образования
без
формальной
подготовки |
463 |
Te, kto ne poluchil
formal'nogo obrazovaniya bez formal'noy podgotovki |
463 |
أولئك
الذين لم
يتلقوا
تعليمًا
رسميًا دون تدريب
رسمي |
463 |
'uwlayik aladhin lam
yatalaqawa telyman rsmyan dun tadrib rasmiin |
463 |
जिन्होंने
औपचारिक
प्रशिक्षण
के बिना औपचारिक
शिक्षा
प्राप्त
नहीं की है |
463 |
jinhonne aupachaarik
prashikshan ke bina aupachaarik shiksha praapt nahin kee hai |
463 |
ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਰਸਮੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਰਸਮੀ
ਸਿੱਖਿਆ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ
ਕੀਤੀ |
463 |
jinhāṁ
nē rasamī sikhalā'ī tōṁ bināṁ
rasamī sikhi'ā prāpata nahīṁ kītī |
463 |
যারা
প্রাতিষ্ঠানিক
প্রশিক্ষণ
ছাড়া আনুষ্ঠানিক
শিক্ষা
পায়নি |
463 |
yārā
prātiṣṭhānika praśikṣaṇa
chāṛā ānuṣṭhānika śikṣā
pāẏani |
463 |
正式な訓練を受けずに正式な教育を受けていない人 |
463 |
正式な 訓練 を 受けず に 正式な 教育 を 受けていない 人 |
463 |
せいしきな くんれん お うけず に せいしきな きょういく お うけていない ひと |
463 |
seishikina kunren o ukezu ni seishikina kyōiku o uketeinai hito |
|
|
|
|
|
|
464 |
Atypique |
464 |
Untypisch |
464 |
Untypical |
464 |
非典型 |
464 |
fēidiǎnxíng |
464 |
|
464 |
Untypical |
464 |
Atípico |
464 |
atípico |
464 |
|
464 |
Nietypowy |
464 |
Нетипичный |
464 |
Netipichnyy |
464 |
غير
نموذجي |
464 |
ghayr namudhajiin |
464 |
असामान्य |
464 |
asaamaany |
464 |
ਅਸਾਧਾਰਨ |
464 |
asādhārana |
464 |
আনটিপিক্যাল |
464 |
ānaṭipikyāla |
464 |
非典型的 |
464 |
非 典型 的 |
464 |
ひ てんけい てき |
464 |
hi tenkei teki |
|
|
|
465 |
atypique |
465 |
untypisch |
465 |
非典型 |
465 |
非典型 |
465 |
fēidiǎnxíng |
465 |
|
465 |
atypical |
465 |
atípico |
465 |
atípico |
465 |
|
465 |
nietypowy |
465 |
нетипичный |
465 |
netipichnyy |
465 |
غير
نمطي |
465 |
ghayr namatiin |
465 |
असामान्य |
465 |
asaamaany |
465 |
ਆਮ |
465 |
āma |
465 |
অস্বাভাবিক |
465 |
asbābhābika |
465 |
非定型 |
465 |
非 定型 |
465 |
ひ ていけい |
465 |
hi teikei |
|
|
|
|
|
|
466 |
~ (de qn/qch) |
466 |
~ (von jdm/etw) |
466 |
~ (of sb/sth) |
466 |
~(某人/某事) |
466 |
~(mǒu rén/mǒu shì) |
466 |
|
466 |
~ (of sb/sth) |
466 |
~ (de sb/sth) |
466 |
~ (de sb/sth) |
466 |
|
466 |
~ (od kogoś/czegoś) |
466 |
~ (из
сбн/ст) |
466 |
~ (iz sbn/st) |
466 |
~ (من sb / sth) |
466 |
~ (man sb / sth) |
466 |
~
(एसबी/एसएचएच
का) |
466 |
~ (esabee/esechech ka) |
466 |
~ (sb/sth ਦਾ) |
466 |
~ (sb/sth dā) |
466 |
~ (sb/sth এর) |
466 |
~ (sb/sth ēra) |
466 |
〜(sb / sthの) |
466 |
〜 ( sb / sth の ) |
466 |
〜 ( sb / sth の ) |
466 |
〜 ( sb / sth no ) |
|
|
|
467 |
pas typique |
467 |
nicht typisch |
467 |
not
typical |
467 |
不典型 |
467 |
bù diǎnxíng |
467 |
|
467 |
not typical |
467 |
não é típico |
467 |
no típico |
467 |
|
467 |
nietypowy |
467 |
не
типичный |
467 |
ne tipichnyy |
467 |
ليس
مطابقا |
467 |
lays mutabiqan |
467 |
विशिष्ट
नहीं |
467 |
vishisht nahin |
467 |
ਆਮ
ਨਹੀਂ |
467 |
āma
nahīṁ |
467 |
সাধারণ
নয় |
467 |
sādhāraṇa
naẏa |
467 |
典型的ではない |
467 |
典型 的で はない |
467 |
てんけい てきで はない |
467 |
tenkei tekide hanai |
|
|
|
468 |
atypique |
468 |
untypisch |
468 |
不典型 |
468 |
不典型 |
468 |
bù diǎnxíng |
468 |
|
468 |
atypical |
468 |
atípico |
468 |
atípico |
468 |
|
468 |
nietypowy |
468 |
нетипичный |
468 |
netipichnyy |
468 |
غير
نمطي |
468 |
ghayr namatiin |
468 |
असामान्य |
468 |
asaamaany |
468 |
ਆਮ |
468 |
āma |
468 |
অস্বাভাবিক |
468 |
asbābhābika |
468 |
非定型 |
468 |
非 定型 |
468 |
ひ ていけい |
468 |
hi teikei |
|
|
|
|
|
|
469 |
atypique ; non
représentatif ; sans fonctionnalité |
469 |
atypisch; nicht
repräsentativ; merkmalsfrei |
469 |
atypical;
unrepresentative; feature-free |
469 |
非典型;不具代表性;无特征 |
469 |
fēidiǎnxíng; bùjù
dàibiǎo xìng; wú tèzhēng |
469 |
|
469 |
atypical;
unrepresentative; feature-free |
469 |
atípico; não
representativo; sem recursos |
469 |
atípico; no
representativo; sin características |
469 |
|
469 |
nietypowy;
niereprezentatywny; bez funkcji |
469 |
нетипичный;
нерепрезентативный;
лишенный
признаков |
469 |
netipichnyy;
nereprezentativnyy; lishennyy priznakov |
469 |
غير
نمطي ؛ غير
تمثيلي ؛
خالي من
الميزات |
469 |
ghayr namatiin ;
ghayr tamthiliin ; khali min almizat |
469 |
असामान्य;
अप्रतिनिधि;
सुविधा
मुक्त |
469 |
asaamaany;
apratinidhi; suvidha mukt |
469 |
ਅਸਧਾਰਨ;
ਗੈਰ-ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ;
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ-ਮੁਕਤ |
469 |
asadhārana;
gaira-pratīnidha; viśēśatā-mukata |
469 |
অস্বাভাবিক;
প্রতিনিধিত্বহীন;
বৈশিষ্ট্য-মুক্ত |
469 |
asbābhābika;
pratinidhitbahīna; baiśiṣṭya-mukta |
469 |
非定型;代表的ではない;機能なし |
469 |
非 定型 ; 代表 的で は ない ; 機能 なし |
469 |
ひ ていけい ; だいひょう てきで わ ない ; きのう なし |
469 |
hi teikei ; daihyō tekide wa nai ; kinō nashi |
|
|
|
470 |
atypique ; non représentatif ; sans
fonctionnalité |
470 |
atypisch; nicht repräsentativ; merkmalsfrei |
470 |
不典型的;无代表性的;免特征的 |
470 |
不典型的;没有典型的;免特征的 |
470 |
bù diǎnxíng de; méiyǒu
diǎnxíng de; miǎn tèzhēng de |
470 |
|
470 |
atypical; unrepresentative; feature-free |
470 |
atípico; não representativo; sem recursos |
470 |
atípico; no representativo; sin
características |
470 |
|
470 |
nietypowy; niereprezentatywny; bez funkcji |
470 |
нетипичный;
нерепрезентативный;
лишенный
признаков |
470 |
netipichnyy; nereprezentativnyy; lishennyy
priznakov |
470 |
غير
نمطي ؛ غير
تمثيلي ؛
خالي من
الميزات |
470 |
ghayr namatiin ;
ghayr tamthiliin ; khali min almizat |
470 |
असामान्य;
अप्रतिनिधि;
सुविधा
मुक्त |
470 |
asaamaany; apratinidhi; suvidha mukt |
470 |
ਅਸਧਾਰਨ;
ਗੈਰ-ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ;
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ-ਮੁਕਤ |
470 |
asadhārana; gaira-pratīnidha;
viśēśatā-mukata |
470 |
অস্বাভাবিক;
প্রতিনিধিত্বহীন;
বৈশিষ্ট্য-মুক্ত |
470 |
asbābhābika;
pratinidhitbahīna; baiśiṣṭya-mukta |
470 |
非定型;代表的ではない;機能なし |
470 |
非 定型 ; 代表 的で は ない ; 機能 なし |
470 |
ひ ていけい ; だいひょう てきで わ ない ; きのう なし |
470 |
hi teikei ; daihyō tekide wa nai ; kinō nashi |
|
|
|
|
|
|
471 |
Qin |
471 |
Qin |
471 |
秦 |
471 |
秦 |
471 |
qín |
471 |
|
471 |
Qin |
471 |
Qin |
471 |
Qin |
471 |
|
471 |
Qin |
471 |
Цинь |
471 |
Tsin' |
471 |
تشين |
471 |
tshin |
471 |
किन |
471 |
kin |
471 |
ਕਿਨ |
471 |
kina |
471 |
কিন |
471 |
kina |
471 |
秦 |
471 |
秦 |
471 |
はた |
471 |
hata |
|
|
|
|
|
|
472 |
surface |
472 |
Oberfläche |
472 |
表 |
472 |
表 |
472 |
biǎo |
472 |
|
472 |
surface |
472 |
superfície |
472 |
superficie |
472 |
|
472 |
powierzchnia |
472 |
поверхность |
472 |
poverkhnost' |
472 |
السطحية |
472 |
alsathia |
472 |
सतह |
472 |
satah |
472 |
ਸਤ੍ਹਾ |
472 |
sat'hā |
472 |
পৃষ্ঠতল |
472 |
pr̥ṣṭhatala |
472 |
水面 |
472 |
水面 |
472 |
すいめん |
472 |
suimen |
|
|
|
|
|
|
473 |
Un exemple atypique |
473 |
Ein untypisches
Beispiel |
473 |
An
untypical example |
473 |
一个不典型的例子 |
473 |
yīgè bù diǎnxíng de
lìzi |
473 |
|
473 |
An untypical example |
473 |
Um exemplo atípico |
473 |
Un ejemplo atípico |
473 |
|
473 |
Nietypowy
przykład |
473 |
Нетипичный
пример |
473 |
Netipichnyy primer |
473 |
مثال
غير نموذجي |
473 |
mithal ghayr
namudhajiin |
473 |
एक
अनूठा
उदाहरण |
473 |
ek anootha udaaharan |
473 |
ਇੱਕ
ਬੇਮਿਸਾਲ
ਉਦਾਹਰਨ |
473 |
ika
bēmisāla udāharana |
473 |
একটি
অস্বাভাবিক
উদাহরণ |
473 |
ēkaṭi
asbābhābika udāharaṇa |
473 |
典型的でない例 |
473 |
典型 的でない 例 |
473 |
てんけい てきでない れい |
473 |
tenkei tekidenai rei |
|
|
|
474 |
un exemple atypique |
474 |
ein untypisches
Beispiel |
474 |
一个不典型的例子 |
474 |
一个不典型的例子 |
474 |
yīgè bù diǎn xíng de
lìzi |
474 |
|
474 |
an atypical example |
474 |
um exemplo atípico |
474 |
un ejemplo atípico |
474 |
|
474 |
nietypowy
przykład |
474 |
нетипичный
пример |
474 |
netipichnyy primer |
474 |
مثال
غير نمطي |
474 |
mithal ghayr
namatiin |
474 |
एक
असामान्य
उदाहरण |
474 |
ek asaamaany
udaaharan |
474 |
ਇੱਕ
ਅਸਾਧਾਰਨ
ਉਦਾਹਰਨ |
474 |
ika
asādhārana udāharana |
474 |
একটি
অস্বাভাবিক
উদাহরণ |
474 |
ēkaṭi
asbābhābika udāharaṇa |
474 |
非定型の例 |
474 |
非 定型 の 例 |
474 |
ひ ていけい の れい |
474 |
hi teikei no rei |
|
|
|
|
|
|
475 |
Exemple atypique' |
475 |
Atypisches Beispiel' |
475 |
非典型的例子‘ |
475 |
非典型的例子‘ |
475 |
fēidiǎn xíng de lìzi
‘ |
475 |
|
475 |
Atypical example' |
475 |
Exemplo atípico' |
475 |
Ejemplo atípico' |
475 |
|
475 |
Nietypowy
przykład” |
475 |
Нетипичный
пример' |
475 |
Netipichnyy primer' |
475 |
مثال
غير نمطي " |
475 |
mithal ghayr
namatiin " |
475 |
असामान्य
उदाहरण' |
475 |
asaamaany udaaharan |
475 |
ਅਸਧਾਰਨ
ਉਦਾਹਰਨ' |
475 |
asadhārana
udāharana' |
475 |
অস্বাভাবিক
উদাহরণ' |
475 |
asbābhābika
udāharaṇa' |
475 |
非定型の例」 |
475 |
非 定型 の 例 」 |
475 |
ひ ていけい の れい 」 |
475 |
hi teikei no rei " |
|
|
|
|
|
|
476 |
Les écoles de cette
région sont assez atypiques des écoles du reste du pays. |
476 |
Die Schulen in dieser
Gegend sind ziemlich untypisch für den Rest des Landes. |
476 |
Schools in this area
are quite untypical of school in the rest of the country. |
476 |
该地区的学校在该国其他地区的学校中非常不典型。 |
476 |
gāi dìqū de xuéxiào
zài gāi guó qítā dìqū de xuéxiào zhōng fēicháng bù
diǎn xíng. |
476 |
|
476 |
Schools in this area
are quite untypical of school in the rest of the country. |
476 |
As escolas nesta área
são bastante atípicas da escola no resto do país. |
476 |
Las escuelas en esta
área son bastante atípicas de las escuelas en el resto del país. |
476 |
|
476 |
Szkoły na tym
terenie są dość nietypowe dla szkół w pozostałej
części kraju. |
476 |
Школы
в этом
районе
совершенно
нетипичны для
школ в
остальной
части
страны. |
476 |
Shkoly v etom rayone
sovershenno netipichny dlya shkol v ostal'noy chasti strany. |
476 |
المدارس
في هذا
المجال ليست
نموذجية
تمامًا عن
المدرسة في
بقية البلاد. |
476 |
almadaris fi hadha
almajal laysat namudhajiatan tmaman ean almadrasat fi baqiat albiladi. |
476 |
इस
क्षेत्र के
स्कूल देश के
बाकी
हिस्सों के स्कूलों
से काफी अलग
हैं। |
476 |
is kshetr ke skool
desh ke baakee hisson ke skoolon se kaaphee alag hain. |
476 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕੂਲ
ਦੇਸ਼ ਦੇ ਬਾਕੀ
ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੇ
ਸਕੂਲਾਂ
ਨਾਲੋਂ
ਬਿਲਕੁਲ
ਅਣਉਚਿਤ ਹਨ। |
476 |
isa khētara
dē sakūla dēśa dē bākī hisi'āṁ
dē sakūlāṁ nālōṁ bilakula
aṇa'ucita hana. |
476 |
এই
এলাকার
স্কুলগুলি
দেশের বাকি
স্কুলগুলির
তুলনায় বেশ
অস্বাভাবিক। |
476 |
ē'i
ēlākāra skulaguli dēśēra bāki skulagulira
tulanāẏa bēśa asbābhābika. |
476 |
この地域の学校は、国の他の地域の学校とはまったく異なります。 |
476 |
この 地域 の 学校 は 、 国 の 他 の 地域 の 学校 と は まったく 異なります 。 |
476 |
この ちいき の がっこう わ 、 くに の ほか の ちいき の がっこう と わ まったく ことなります 。 |
476 |
kono chīki no gakkō wa , kuni no hoka no chīki no gakkō to wa mattaku kotonarimasu . |
|
|
|
477 |
Les écoles de cette
région sont très atypiques des écoles d'autres régions du pays. |
477 |
Die Schulen in
diesem Gebiet sind sehr untypisch für Schulen in anderen Teilen des Landes. |
477 |
该地区的学校在该国其他地区的学校中非常不典型。 |
477 |
该地区的学校在该国其他地区的学校中非常不典型。 |
477 |
Gāi dìqū de xuéxiào
zài gāi guó qítā dìqū de xuéxiào zhōng fēicháng bù
diǎn xíng. |
477 |
|
477 |
Schools in this area
are very atypical of schools in other parts of the country. |
477 |
As escolas nesta
área são muito atípicas das escolas em outras partes do país. |
477 |
Las escuelas en esta
área son muy atípicas de las escuelas en otras partes del país. |
477 |
|
477 |
Szkoły na tym
obszarze są bardzo nietypowe dla szkół w innych częściach
kraju. |
477 |
Школы
в этом
районе
очень
нетипичны
для школ в
других
частях
страны. |
477 |
Shkoly v etom rayone
ochen' netipichny dlya shkol v drugikh chastyakh strany. |
477 |
المدارس
في هذا
المجال غير
نمطية
للغاية من المدارس
في أجزاء
أخرى من
البلاد. |
477 |
almadaris fi hadha
almajal ghayr namatiat lilghayat min almadaris fi 'ajza' 'ukhraa min
albiladi. |
477 |
इस
क्षेत्र के
स्कूल देश के
अन्य
हिस्सों के स्कूलों
के बहुत ही
असामान्य
हैं। |
477 |
is kshetr ke skool
desh ke any hisson ke skoolon ke bahut hee asaamaany hain. |
477 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕੂਲ
ਦੇਸ਼ ਦੇ ਦੂਜੇ
ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੇ
ਸਕੂਲਾਂ
ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ
ਹੀ ਵਿਲੱਖਣ
ਹਨ। |
477 |
Isa khētara
dē sakūla dēśa dē dūjē hisi'āṁ
dē sakūlāṁ nālōṁ bahuta hī
vilakhaṇa hana. |
477 |
এই
এলাকার
স্কুলগুলি
দেশের
অন্যান্য
অঞ্চলের
স্কুলগুলির
তুলনায় খুব
সাধারণ। |
477 |
Ē'i
ēlākāra skulaguli dēśēra an'yān'ya
añcalēra skulagulira tulanāẏa khuba
sādhāraṇa. |
477 |
この地域の学校は、国の他の地域の学校とは非常に異例です。 |
477 |
この 地域 の 学校 は 、 国 の 他 の 地域 の 学校 と は 非常 に 異例です 。 |
477 |
この ちいき の がっこう わ 、 くに の ほか の ちいき の がっこう と わ ひじょう に いれいです 。 |
477 |
kono chīki no gakkō wa , kuni no hoka no chīki no gakkō to wa hijō ni ireidesu . |
|
|
|
|
|
|
478 |
Les écoles de cette
zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays |
478 |
Die Schulen in diesem
Gebiet sind einfach nicht repräsentativ für die Schulen im Rest des Landes |
478 |
Schools
in this area are simply not representative of schools in the rest of the
country |
478 |
该地区的学校根本不能代表全国其他地区的学校 |
478 |
Gāi dìqū de xuéxiào
gēnběn bùnéng dàibiǎo quánguó qítā dìqū de xuéxiào |
478 |
|
478 |
Schools in this area
are simply not representative of schools in the rest of the country |
478 |
As escolas nesta área
simplesmente não são representativas das escolas do resto do país |
478 |
Las escuelas en esta
área simplemente no son representativas de las escuelas en el resto del país |
478 |
|
478 |
Szkoły z tego
obszaru po prostu nie są reprezentatywne dla szkół w
pozostałej części kraju |
478 |
Школы
в этом
районе
просто не
репрезентативны
для школ в
остальной
части
страны. |
478 |
Shkoly v etom rayone
prosto ne reprezentativny dlya shkol v ostal'noy chasti strany. |
478 |
المدارس
في هذه
المنطقة لا
تمثل ببساطة
المدارس في
بقية البلاد |
478 |
almadaris fi hadhih
almintaqat la tumathil bibasatat almadaris fi baqiat albilad |
478 |
इस
क्षेत्र के
स्कूल देश के
बाकी
हिस्सों के स्कूलों
के
प्रतिनिधि
नहीं हैं |
478 |
is kshetr ke skool
desh ke baakee hisson ke skoolon ke pratinidhi nahin hain |
478 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕੂਲ
ਬਾਕੀ ਦੇਸ਼ ਦੇ
ਸਕੂਲਾਂ ਦੇ
ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
478 |
Isa khētara
dē sakūla bākī dēśa dē
sakūlāṁ dē pratīnidha nahīṁ hana |
478 |
এই
এলাকার
স্কুলগুলি
কেবল দেশের
বাকি স্কুলগুলির
প্রতিনিধি
নয়৷ |
478 |
Ē'i
ēlākāra skulaguli kēbala dēśēra bāki
skulagulira pratinidhi naẏa |
478 |
この地域の学校は、他の地域の学校を代表するものではありません。 |
478 |
この 地域 の 学校 は 、 他 の 地域 の 学校 を 代表 する もので は ありません 。 |
478 |
この ちいき の がっこう わ 、 た の ちいき の がっこう お だいひょう する もので わ ありません 。 |
478 |
kono chīki no gakkō wa , ta no chīki no gakkō o daihyō suru monode wa arimasen . |
|
|
|
479 |
Les écoles de cette
zone ne sont tout simplement pas représentatives des écoles du reste du pays |
479 |
Die Schulen in
diesem Gebiet sind einfach nicht repräsentativ für die Schulen im Rest des
Landes |
479 |
这个地区的学校根本不能代表全国其他地区的学校 |
479 |
这个地区的学校根本不能代表全国其他地区的学校 |
479 |
zhège dìqū de xuéxiào
gēnběn bùnéng dàibiǎo quánguó qítā dìqū de xuéxiào |
479 |
|
479 |
Schools in this area
are simply not representative of schools in the rest of the country |
479 |
As escolas nesta
área simplesmente não são representativas das escolas do resto do país |
479 |
Las escuelas en esta
área simplemente no son representativas de las escuelas en el resto del país |
479 |
|
479 |
Szkoły z tego
obszaru po prostu nie są reprezentatywne dla szkół w
pozostałej części kraju |
479 |
Школы
в этом
районе
просто не
репрезентативны
для школ в
остальной
части
страны. |
479 |
Shkoly v etom rayone
prosto ne reprezentativny dlya shkol v ostal'noy chasti strany. |
479 |
المدارس
في هذه
المنطقة لا
تمثل ببساطة
المدارس في
بقية البلاد |
479 |
almadaris fi hadhih
almintaqat la tumathil bibasatat almadaris fi baqiat albilad |
479 |
इस
क्षेत्र के
स्कूल देश के
बाकी
हिस्सों के स्कूलों
के
प्रतिनिधि
नहीं हैं |
479 |
is kshetr ke skool
desh ke baakee hisson ke skoolon ke pratinidhi nahin hain |
479 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕੂਲ
ਬਾਕੀ ਦੇਸ਼ ਦੇ
ਸਕੂਲਾਂ ਦੇ
ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ
ਨਹੀਂ ਹਨ |
479 |
isa khētara
dē sakūl |
479 |
এই
এলাকার
স্কুলগুলি
কেবল দেশের
বাকি স্কুলগুলির
প্রতিনিধি
নয়৷a bākī dēśa dē
sakūlāṁ dē pratīnidha nahīṁ hana |
479 |
ē'i
ēlākāra skulaguli kēbala dēśēra bāki
skulagulira pratinidhi naẏa |
479 |
この地域の学校は、他の地域の学校を代表するものではありません。 |
479 |
この 地域 の 学校 は 、 他 の 地域 の 学校 を 代表 する もので は ありません 。 |
479 |
この ちいき の がっこう わ 、 た の ちいき の がっこう お だいひょう する もので わ ありません 。 |
479 |
kono chīki no gakkō wa , ta no chīki no gakkō o daihyō suru monode wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|