http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | J | A | C | E | F | H | K | M | I | N | N | O | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | ARABE | ARABE | CHINOIS ANGLAIS | CHINOIS | PINYIN | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | inarrętable | 1 | la yumkin waqfuh | 1 | لا يمكن وقفه | 1 | unstoppable | 1 | 势不可挡 | 1 | Shěbůkědǎng | 1 | 1 | unstoppable | 1 | imparável | 1 | Imparable | 1 | nicht zu stoppen | 1 | nie do zatrzymania | 1 | неудержимый | 1 | neuderzhimyy | 1 | 1 | 1 | रुक | 1 | ruk | 1 | ਰੋਕਣਯੋਗ | 1 | Rōkaṇayōga | 1 | অপ্রতিরোধ্য | 1 | Apratirōdhya | 1 | 止められない | 1 | 止められない | 1 |
とめられない |
1 | tomerarenai | ||||||||
last | 2 | inarrętable | 2 | la yumkin waqfuh | 2 | لا يمكن وقفه | 2 | 势不可挡 | 2 | 势不可挡 | 2 | shěbůkědǎng | 2 | 2 | unstoppable | 2 | imparável | 2 | Imparable | 2 | nicht zu stoppen | 2 | nie do zatrzymania | 2 | неудержимый | 2 | neuderzhimyy | 2 | 2 | 2 | रुक | 2 | ruk | 2 | ਰੋਕਣਯੋਗ | 2 | rōkaṇayōga | 2 | অপ্রতিরোধ্য | 2 | apratirōdhya | 2 | 止められない | 2 | 止められない | 2 | とめられない | 2 | tomerarenai | ||||||||
1 | ALLEMAND | 3 | qui ne peut ętre arręté ou empęché | 3 | la yumkin 'iiqafuh 'aw maneuh | 3 | لا يمكن إيقافه أو منعه | 3 | that cannot be stopped or prevented | 3 | 无法阻止或阻止的 | 3 | wúfǎ zǔzhǐ huň zǔzhǐ de | 3 | 3 | that cannot be stopped or prevented | 3 | que năo pode ser parado ou impedido | 3 | que no se puede detener o prevenir | 3 | die nicht gestoppt oder verhindert werden können | 3 | której nie można zatrzymać ani zapobiec | 3 | что нельзя остановить или предотвратить | 3 | chto nel'zya ostanovit' ili predotvratit' | 3 | 3 | 3 | जिसे रोका या रोका नहीं जा सकता | 3 | jise roka ya roka nahin ja sakata | 3 | ਜਿਸ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਜਾਂ ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ | 3 | jisa nū rōki'ā jāṁ rōki'ā nahīṁ jā sakadā | 3 | যে বন্ধ বা প্রতিরোধ করা যাবে না | 3 | yē bandha bā pratirōdha karā yābē nā | 3 | 止めたり防いだりできない | 3 | 止め たり 防い だり できない | 3 | とめ たり ふせい だり できない | 3 | tome tari fusei dari dekinai | |||||||
2 | ANGLAIS | 4 | imblocable ou imblocable | 4 | ghayr qabil lilfath 'aw 'iilgha' alhazr | 4 | غير قابل للفتح أو إلغاء الحظر | 4 | 无法阻止或阻止的 | 4 | 不能阻止的 | 4 | bůnéng zǔzhǐ de | 4 | 4 | unblockable or unblockable | 4 | desbloqueável ou desbloqueável | 4 | desbloqueable o desbloqueable | 4 | nicht blockierbar oder nicht blockierbar | 4 | do odblokowania lub odblokowania | 4 | неблокируемый или неблокируемый | 4 | neblokiruyemyy ili neblokiruyemyy | 4 | 4 | 4 | अनब्लॉक करने योग्य या अनब्लॉक करने योग्य | 4 | anablok karane yogy ya anablok karane yogy | 4 | ਅਨਬਲੌਕ ਕਰਨ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਨਬਲੌਕ ਕਰਨ ਯੋਗ | 4 | anabalauka karana yōga jāṁ anabalauka karana yōga | 4 | অবরোধ যোগ্য বা অবরোধ যোগ্য | 4 | abarōdha yōgya bā abarōdha yōgya | 4 | ブロックできないまたはブロックできない | 4 | ブロック できない または ブロック できない | 4 | ブロック できない または ブロック できない | 4 | burokku dekinai mataha burokku dekinai | |||||||
3 | ARABE | 5 | imparable; impossible ŕ prévenir | 5 | la yumkin waqfuh ; la yumkin maneuh | 5 | لا يمكن وقفه ؛ لا يمكن منعه | 5 | unstoppable; unpreventable | 5 | 势不可挡;防不胜防 | 5 | shěbůkědǎng; fángbůshčngfáng | 5 | 5 | unstoppable; unpreventable | 5 | imparável; inevitável | 5 | imparable; imparable | 5 | unaufhaltsam; unaufhaltsam | 5 | nie do powstrzymania; nie do uniknięcia | 5 | неудержимый; неудержимый | 5 | neuderzhimyy; neuderzhimyy | 5 | 5 | 5 | अजेय; अप्रतिरोध्य | 5 | ajey; apratirodhy | 5 | ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ | 5 | rōki'ā nahīṁ jā sakadā; rōki'ā nahīṁ jā sakadā | 5 | অপ্রতিরোধ্য; অপ্রতিরোধ্য | 5 | apratirōdhya; apratirōdhya | 5 | 止められない;予防できない | 5 | 止められない ; 予防 できない | 5 | とめられない ; よぼう できない | 5 | tomerarenai ; yobō dekinai | |||||||
4 | bengali | 6 | imparable; impossible ŕ prévenir | 6 | la yumkin waqfuh ; la yumkin maneuh | 6 | لا يمكن وقفه ؛ لا يمكن منعه | 6 | 无法遏止的;不能防止的 | 6 | 不能止的;不能阻止的 | 6 | bůnéng zhǐ de; bůnéng zǔzhǐ de | 6 | 6 | unstoppable; unpreventable | 6 | imparável; inevitável | 6 | imparable; imparable | 6 | unaufhaltsam; unaufhaltsam | 6 | nie do powstrzymania; nie do uniknięcia | 6 | неудержимый; неудержимый | 6 | neuderzhimyy; neuderzhimyy | 6 | 6 | 6 | अजेय; अप्रतिरोध्य | 6 | ajey; apratirodhy | 6 | ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ | 6 | rōki'ā nahīṁ jā sakadā; rōki'ā nahīṁ jā sakadā | 6 | অপ্রতিরোধ্য; অপ্রতিরোধ্য | 6 | apratirōdhya; apratirōdhya | 6 | 止められない;予防できない | 6 | 止められない ; 予防 できない | 6 | とめられない ; よぼう できない | 6 | tomerarenai ; yobō dekinai | |||||||
5 | CHINOIS | 7 | une hausse irrésistible des prix | 7 | airtifae la yumkin waqfuh fi al'asear | 7 | ارتفاع لا يمكن وقفه في الأسعار | 7 | an unstoppable rise in prices | 7 | 不可阻挡的价格上涨 | 7 | bůkě zǔdǎng de jiŕgé shŕngzhǎng | 7 | 7 | an unstoppable rise in prices | 7 | um aumento imparável dos preços | 7 | una subida imparable de los precios | 7 | ein unaufhaltsamer Preisanstieg | 7 | niepowstrzymany wzrost cen | 7 | неудержимый рост цен | 7 | neuderzhimyy rost tsen | 7 | 7 | 7 | कीमतों में एक अजेय वृद्धि | 7 | keematon mein ek ajey vrddhi | 7 | ਕੀਮਤਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੇਰੋਕ ਵਾਧਾ | 7 | kīmatāṁ vica ika bērōka vādhā | 7 | দামের একটি অপ্রতিরোধ্য বৃদ্ধি | 7 | dāmēra ēkaṭi apratirōdhya br̥d'dhi | 7 | 止められない価格の上昇 | 7 | 止められない 価格 の 上昇 | 7 | とめられない かかく の じょうしょう | 7 | tomerarenai kakaku no jōshō | |||||||
6 | ESPAGNOL | 8 | hausse des prix imparable | 8 | airtifae al'asear la yumkin waqfuh | 8 | ارتفاع الأسعار لا يمكن وقفه | 8 | 不可阻挡的价格上涨 | 8 | 阻止的价格上涨 | 8 | zǔzhǐ de jiŕgé shŕngzhǎng | 8 | 8 | unstoppable price rise | 8 | aumento de preço imparável | 8 | subida de precios imparable | 8 | unaufhaltsamer Preisanstieg | 8 | niepowstrzymany wzrost cen | 8 | неудержимый рост цен | 8 | neuderzhimyy rost tsen | 8 | 8 | 8 | बिना रुके मूल्य वृद्धि | 8 | bina ruke mooly vrddhi | 8 | ਬੇਰੋਕ ਕੀਮਤ ਵਾਧਾ | 8 | bērōka kīmata vādhā | 8 | অপ্রতিরোধ্য মূল্যবৃদ্ধি | 8 | apratirōdhya mūlyabr̥d'dhi | 8 | 止められない価格上昇 | 8 | 止められない 価格 上昇 | 8 | とめられない かかく じょうしょう | 8 | tomerarenai kakaku jōshō | |||||||
7 | FRANCAIS | 9 | hausse des prix imparable | 9 | airtifae al'asear la yumkin waqfuh | 9 | ارتفاع الأسعار لا يمكن وقفه | 9 | unstoppable price rise | 9 | 不可阻挡的价格上涨 | 9 | bůkě zǔdǎng de jiŕgé shŕngzhǎng | 9 | 9 | unstoppable price rise | 9 | aumento de preço imparável | 9 | subida de precios imparable | 9 | unaufhaltsamer Preisanstieg | 9 | niepowstrzymany wzrost cen | 9 | неудержимый рост цен | 9 | neuderzhimyy rost tsen | 9 | 9 | 9 | बिना रुके मूल्य वृद्धि | 9 | bina ruke mooly vrddhi | 9 | ਬੇਰੋਕ ਕੀਮਤ ਵਾਧਾ | 9 | bērōka kīmata vādhā | 9 | অপ্রতিরোধ্য মূল্যবৃদ্ধি | 9 | apratirōdhya mūlyabr̥d'dhi | 9 | 止められない価格上昇 | 9 | 止められない 価格 上昇 | 9 | とめられない かかく じょうしょう | 9 | tomerarenai kakaku jōshō | |||||||
8 | hindi | 10 | hausse des prix imparable | 10 | airtifae al'asear la yumkin waqfuh | 10 | ارتفاع الأسعار لا يمكن وقفه | 10 | 无法遏止的价格上涨 | 10 | 智能手机的价格上涨 | 10 | zhěnéng shǒujī de jiŕgé shŕngzhǎng | 10 | 10 | unstoppable price rise | 10 | aumento de preço imparável | 10 | subida de precios imparable | 10 | unaufhaltsamer Preisanstieg | 10 | niepowstrzymany wzrost cen | 10 | неудержимый рост цен | 10 | neuderzhimyy rost tsen | 10 | 10 | 10 | बिना रुके मूल्य वृद्धि | 10 | bina ruke mooly vrddhi | 10 | ਬੇਰੋਕ ਕੀਮਤ ਵਾਧਾ | 10 | bērōka kīmata vādhā | 10 | অপ্রতিরোধ্য মূল্যবৃদ্ধি | 10 | apratirōdhya mūlyabr̥d'dhi | 10 | 止められない価格上昇 | 10 | 止められない 価格 上昇 | 10 | とめられない かかく じょうしょう | 10 | tomerarenai kakaku jōshō | |||||||
9 | JAPONAIS | 11 | En forme, l'équipe était tout simplement imparable | 11 | fi alshakl , kan alfariq bibasatat la yumkin 'iiqafuh | 11 | في الشكل ، كان الفريق ببساطة لا يمكن إيقافه | 11 | On form, the team was simply unstoppable | 11 | 在形式上,球队简直不可阻挡 | 11 | zŕi xíngshě shŕng, qiú duě jiǎnzhí bůkě zǔdǎng | 11 | 11 | On form, the team was simply unstoppable | 11 | Na forma, a equipe foi simplesmente imparável | 11 | En forma, el equipo era simplemente imparable | 11 | In Form war das Team einfach nicht zu stoppen | 11 | W formie zespół był po prostu nie do powstrzymania | 11 | По форме команда была просто неудержима | 11 | Po forme komanda byla prosto neuderzhima | 11 | 11 | 11 | फॉर्म में, टीम बस अजेय थी | 11 | phorm mein, teem bas ajey thee | 11 | ਫਾਰਮ 'ਤੇ, ਟੀਮ ਸਿਰਫ਼ ਰੋਕੀ ਨਹੀਂ ਸੀ | 11 | phārama'tē, ṭīma sirafa rōkī nahīṁ sī | 11 | ফর্মে, দলটি কেবল অপ্রতিরোধ্য ছিল | 11 | pharmē, dalaṭi kēbala apratirōdhya chila | 11 | フォーム上、チームは単に止められませんでした | 11 | フォーム 上 、 チーム は 単に 止められませんでした | 11 | フォーム じょう 、 チーム わ たんに とめられませんでした | 11 | fōmu jō , chīmu wa tanni tomeraremasendeshita | |||||||
10 | punjabi | 12 | En forme, l'équipe est tout simplement imparable | 12 | fi alshakl , la yumkin 'iiqaf alfariq bibasata | 12 | في الشكل ، لا يمكن إيقاف الفريق ببساطة | 12 | 在形式上,球队简直不可阻挡 | 12 | 在形式上,集体不可拒绝 | 12 | zŕi xíngshě shŕng, jítǐ bůkě jůjué | 12 | 12 | In form, the team is simply unstoppable | 12 | Na forma, a equipe é simplesmente imparável | 12 | En forma, el equipo es sencillamente imparable | 12 | Von der Form her ist das Team einfach nicht zu stoppen | 12 | Formalnie zespół jest po prostu nie do powstrzymania | 12 | По форме команду просто не остановить | 12 | Po forme komandu prosto ne ostanovit' | 12 | 12 | 12 | फॉर्म में, टीम बस अजेय है | 12 | phorm mein, teem bas ajey hai | 12 | ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ, ਟੀਮ ਸਿਰਫ਼ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ | 12 | phārama vica, ṭīma sirafa rōka nahīṁ sakadī hai | 12 | ফর্মে, দলটি কেবল অপ্রতিরোধ্য | 12 | pharmē, dalaṭi kēbala apratirōdhya | 12 | 形では、チームは単に止められない | 12 | 形 で は 、 チーム は 単に 止められない | 12 | かたち で わ 、 チーム わ たんに とめられない | 12 | katachi de wa , chīmu wa tanni tomerarenai | |||||||
11 | POLONAIS | 13 | S'ils sont en forme, cette équipe est tout simplement imparable. | 13 | 'iidha kanuu fi halat jayidat , fala yumkin 'iiqaf hadha alfariqi. | 13 | إذا كانوا في حالة جيدة ، فلا يمكن إيقاف هذا الفريق. | 13 | If they are in good shape, this team is simply unstoppable. | 13 | 如果他们状态良好,这支球队简直是不可阻挡的。 | 13 | rúguǒ tāmen zhuŕngtŕi liánghǎo, zhč zhī qiú duě jiǎnzhí shě bůkě zǔdǎng de. | 13 | 13 | If they are in good shape, this team is simply unstoppable. | 13 | Se estiverem em boa forma, esta equipa é simplesmente imparável. | 13 | Si están en buena forma, este equipo es simplemente imparable. | 13 | Wenn sie in guter Form sind, ist dieses Team einfach nicht zu stoppen. | 13 | Jeśli są w dobrej formie, ta drużyna jest po prostu nie do powstrzymania. | 13 | Если они в хорошей форме, то эту команду просто не остановить. | 13 | Yesli oni v khoroshey forme, to etu komandu prosto ne ostanovit'. | 13 | 13 | 13 | अगर वे अच्छी स्थिति में हैं तो यह टीम अजेय है। | 13 | agar ve achchhee sthiti mein hain to yah teem ajey hai. | 13 | ਜੇਕਰ ਉਹ ਚੰਗੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਟੀਮ ਸਿਰਫ਼ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ। | 13 | jēkara uha cagī sathitī vica hana, tāṁ iha ṭīma sirafa rōka nahīṁ sakadī. | 13 | তারা ভালো অবস্থায় থাকলে, এই দলটি কেবল অপ্রতিরোধ্য। | 13 | tārā bhālō abasthāẏa thākalē, ē'i dalaṭi kēbala apratirōdhya. | 13 | 彼らが良好な状態にある場合、このチームは単に止められません。 | 13 | 彼ら が 良好な 状態 に ある 場合 、 この チーム は 単に 止められません 。 | 13 | かれら が りょうこうな じょうたい に ある ばあい 、 この チーム わ たんに とめられません 。 | 13 | karera ga ryōkōna jōtai ni aru bāi , kono chīmu wa tanni tomeraremasen . | |||||||
12 | PORTUGAIS | 14 | S'ils sont en forme, cette équipe est tout simplement imparable. | 14 | 'iidha kanuu fi halat jayidat , fala yumkin 'iiqaf hadha alfariqi. | 14 | إذا كانوا في حالة جيدة ، فلا يمكن إيقاف هذا الفريق. | 14 | 若状态良好,这个队简直势不可当 | 14 | 若好,这队极势不可当当 | 14 | Ruň hǎo, zhč duě jí shě bůkě dāngdāng | 14 | 14 | If they are in good shape, this team is simply unstoppable. | 14 | Se estiverem em boa forma, esta equipa é simplesmente imparável. | 14 | Si están en buena forma, este equipo es simplemente imparable. | 14 | Wenn sie in guter Form sind, ist dieses Team einfach nicht zu stoppen. | 14 | Jeśli są w dobrej formie, ta drużyna jest po prostu nie do powstrzymania. | 14 | Если они в хорошей форме, то эту команду просто не остановить. | 14 | Yesli oni v khoroshey forme, to etu komandu prosto ne ostanovit'. | 14 | 14 | 14 | अगर वे अच्छी स्थिति में हैं तो यह टीम अजेय है। | 14 | agar ve achchhee sthiti mein hain to yah teem ajey hai. | 14 | ਜੇਕਰ ਉਹ ਚੰਗੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਟੀਮ ਸਿਰਫ਼ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ। | 14 | Jēkara uha cagī sathitī vica hana, tāṁ iha ṭīma sirafa rōka nahīṁ sakadī. | 14 | তারা ভালো অবস্থায় থাকলে, এই দলটি কেবল অপ্রতিরোধ্য। | 14 | Tārā bhālō abasthāẏa thākalē, ē'i dalaṭi kēbala apratirōdhya. | 14 | 彼らが良好な状態にある場合、このチームは単に止められません。 | 14 | 彼ら が 良好な 状態 に ある 場合 、 この チーム は 単に 止められません 。 | 14 | かれら が りょうこうな じょうたい に ある ばあい 、 この チーム わ たんに とめられません 。 | 14 | karera ga ryōkōna jōtai ni aru bāi , kono chīmu wa tanni tomeraremasen . | |||||||
13 | RUSSE | 15 | Non stressé | 15 | bahij | 15 | بهيج | 15 | Unstressed | 15 | 无压力 | 15 | wú yālě | 15 | 15 | Unstressed | 15 | Năo estressado | 15 | Átono | 15 | Unbelastet | 15 | Bezprzyciskowy | 15 | без стресса | 15 | bez stressa | 15 | 15 | 15 | निर्बल | 15 | nirbal | 15 | ਤਣਾਅ ਰਹਿਤ | 15 | Taṇā'a rahita | 15 | চাপমুক্ত | 15 | Cāpamukta | 15 | ストレスなし | 15 | ストレス なし | 15 | ストレス なし | 15 | sutoresu nashi | |||||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 16 | phonétique | 16 | eilm alsawtiaat | 16 | علم الصوتيات | 16 | phonetics | 16 | 语音学 | 16 | yǔyīn xué | 16 | 16 | phonetics | 16 | fonética | 16 | fonética | 16 | Phonetik | 16 | fonetyka | 16 | фонетика | 16 | fonetika | 16 | 16 | 16 | स्वर-विज्ञान | 16 | svar-vigyaan | 16 | ਧੁਨੀ ਵਿਗਿਆਨ | 16 | dhunī vigi'āna | 16 | ধ্বনিতত্ত্ব | 16 | dhbanitattba | 16 | 音声学 | 16 | 音声学 | 16 | おんせいがく | 16 | onseigaku | ||||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 17 | voix | 17 | sawt bashariun | 17 | صوت بشري | 17 | 语音 | 17 | 声音 | 17 | shēngyīn | 17 | 17 | voice | 17 | voz | 17 | voz | 17 | Stimme | 17 | głos | 17 | голос | 17 | golos | 17 | 17 | 17 | आवाज़ | 17 | aavaaz | 17 | ਆਵਾਜ਼ | 17 | āvāza | 17 | ভয়েস | 17 | bhaẏēsa | 17 | ボイス | 17 | ボイス | 17 | ボイス | 17 | boisu | ||||||||
18 | d'une syllabe | 18 | min maqtae lafzi | 18 | من مقطع لفظي | 18 | of a syllable | 18 | 一个音节 | 18 | yīgč yīnjié | 18 | 18 | of a syllable | 18 | de uma sílaba | 18 | de una sílaba | 18 | einer Silbe | 18 | sylaby | 18 | слога | 18 | sloga | 18 | 18 | 18 | एक शब्दांश का | 18 | ek shabdaansh ka | 18 | ਇੱਕ ਉਚਾਰਖੰਡ ਦਾ | 18 | ika ucārakhaḍa dā | 18 | একটি শব্দাংশের | 18 | ēkaṭi śabdānśēra | 18 | 音節の | 18 | 音節 の | 18 | おんせつ の | 18 | onsetsu no | |||||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 19 | syllabe | 19 | maqtae lafzi | 19 | مقطع لفظي | 19 | 音节 | 19 | 音节 | 19 | yīnjié | 19 | 19 | syllable | 19 | sílaba | 19 | sílaba | 19 | Silbe | 19 | sylaba | 19 | слог | 19 | slog | 19 | 19 | 19 | शब्दांश | 19 | shabdaansh | 19 | ਅੱਖਰ | 19 | akhara | 19 | সিলেবল | 19 | silēbala | 19 | 音節 | 19 | 音節 | 19 | おんせつ | 19 | onsetsu | ||||||||
http://niemowa.free.fr | 20 | prononcé sans emphase | 20 | tantiq dun tashdid | 20 | تنطق دون تشديد | 20 | pronounced without emphasis | 20 | 发音不重 | 20 | fāyīn bů chóng | 20 | 20 | pronounced without emphasis | 20 | pronunciado sem ęnfase | 20 | pronunciado sin énfasis | 20 | ausgesprochen ohne Betonung | 20 | wymawiane bez akcentów | 20 | произносится без ударения | 20 | proiznositsya bez udareniya | 20 | 20 | 20 | बिना जोर के उच्चारण किया गया | 20 | bina jor ke uchchaaran kiya gaya | 20 | ਬਿਨਾਂ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤੇ ਉਚਾਰਿਆ ਗਿਆ | 20 | bināṁ zōra ditē ucāri'ā gi'ā | 20 | জোর ছাড়া উচ্চারিত | 20 | jōra chāṛā uccārita | 20 | 強調せずに発音 | 20 | 強調 せず に 発音 | 20 | きょうちょう せず に はつおん | 20 | kyōchō sezu ni hatsuon | ||||||||
http://wanicz.free.fr/ | 21 | La prononciation n'est pas lourde | 21 | alnutq lays thaqilan | 21 | النطق ليس ثقيلا | 21 | 发音不重 | 21 | 发音不重 | 21 | fāyīn bů chóng | 21 | 21 | Pronunciation is not heavy | 21 | A pronúncia năo é pesada | 21 | La pronunciación no es pesada. | 21 | Die Aussprache ist nicht schwer | 21 | Wymowa nie jest ciężka | 21 | Произношение не тяжелое | 21 | Proiznosheniye ne tyazheloye | 21 | 21 | 21 | उच्चारण भारी नहीं है | 21 | uchchaaran bhaaree nahin hai | 21 | ਉਚਾਰਨ ਭਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 21 | ucārana bhārī nahīṁ hai | 21 | উচ্চারণ ভারী নয় | 21 | uccāraṇa bhārī naẏa | 21 | 発音は重くない | 21 | 発音 は 重くない | 21 | はつおん わ おもくない | 21 | hatsuon wa omokunai | ||||||||
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm | 22 | non stressé ; lire légčrement | 22 | ghayr madghut ; qira'at tafifa | 22 | غير مضغوط ؛ قراءة طفيفة | 22 | unstressed; lightly read | 22 | 无压力的;轻读 | 22 | wú yālě de; qīng dú | 22 | 22 | unstressed; lightly read | 22 | năo estressado; lido levemente | 22 | átono; lectura ligera | 22 | unbetont; leicht gelesen | 22 | nieakcentowany; lekko przeczytaj | 22 | безударный; слегка прочитанный | 22 | bezudarnyy; slegka prochitannyy | 22 | 22 | 22 | बिना तनाव के; हल्के से पढ़ें | 22 | bina tanaav ke; halke se padhen | 22 | ਤਣਾਅ ਰਹਿਤ; ਹਲਕਾ ਪੜ੍ਹੋ | 22 | taṇā'a rahita; halakā paṛhō | 22 | চাপমুক্ত; হালকাভাবে পড়ুন | 22 | cāpamukta; hālakābhābē paṛuna | 22 | ストレスなし;軽く読む | 22 | ストレス なし ; 軽く 読む | 22 | ストレス なし ; かるく よむ | 22 | sutoresu nashi ; karuku yomu | ||||||||
23 | non stressé ; lire légčrement | 23 | ghayr madghut ; qira'at tafifa | 23 | غير مضغوط ؛ قراءة طفيفة | 23 | 非重读的;轻读的 | 23 | 非重读的;轻读的 | 23 | Fēi zhňngdú de; qīng dú de | 23 | 23 | unstressed; lightly read | 23 | năo estressado; lido levemente | 23 | átono; lectura ligera | 23 | unbetont; leicht gelesen | 23 | nieakcentowany; lekko przeczytaj | 23 | безударный; слегка прочитанный | 23 | bezudarnyy; slegka prochitannyy | 23 | 23 | 23 | बिना तनाव के; हल्के से पढ़ें | 23 | bina tanaav ke; halke se padhen | 23 | ਤਣਾਅ ਰਹਿਤ; ਹਲਕਾ ਪੜ੍ਹੋ | 23 | taṇā'a rahita; halakā paṛhō | 23 | চাপমুক্ত; হালকাভাবে পড়ুন | 23 | cāpamukta; hālakābhābē paṛuna | 23 | ストレスなし;軽く読む | 23 | ストレス なし ; 軽く 読む | 23 | ストレス なし ; かるく よむ | 23 | sutoresu nashi ; karuku yomu | |||||||||
24 | Goűter | 24 | almadhaq | 24 | المذاق | 24 | 品 | 24 | 品 | 24 | pǐn | 24 | 24 | Taste | 24 | Gosto | 24 | Sabor | 24 | Geschmack | 24 | Smak | 24 | Вкус | 24 | Vkus | 24 | 24 | 24 | स्वाद | 24 | svaad | 24 | ਸੁਆਦ | 24 | su'āda | 24 | স্বাদ | 24 | sbāda | 24 | 味 | 24 | 味 | 24 | あじ | 24 | aji | |||||||||
25 | s'opposer | 25 | muearid | 25 | معارض | 25 | opposé | 25 | 反对 | 25 | fǎnduě | 25 | 25 | opposé | 25 | opor | 25 | oponerse a | 25 | ablehnen | 25 | sprzeciwiać się | 25 | противник | 25 | protivnik | 25 | 25 | 25 | विपरीत | 25 | vipareet | 25 | ਵਿਰੋਧ | 25 | virōdha | 25 | বিরোধী | 25 | birōdhī | 25 | 反対 | 25 | 反対 | 25 | はんたい | 25 | hantai | |||||||||
26 | stressé | 26 | madghut | 26 | مضغوط | 26 | stressed | 26 | 强调 | 26 | qiángdiŕo | 26 | 26 | stressed | 26 | estressado | 26 | estresado | 26 | betont | 26 | akcentowany | 26 | подчеркнул | 26 | podcherknul | 26 | 26 | 26 | पर बल दिया | 26 | par bal diya | 26 | ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ | 26 | zōra ditā | 26 | জোর | 26 | jōra | 26 | 強調 | 26 | 強調 | 26 | きょうちょう | 26 | kyōchō | |||||||||
27 | non structuré | 27 | ghayr munazam | 27 | غير منظم | 27 | unstructured | 27 | 非结构化 | 27 | fēi jiégňu huŕ | 27 | 27 | unstructured | 27 | năo estruturado | 27 | desestructurado | 27 | unstrukturiert | 27 | nieustrukturyzowany | 27 | неструктурированный | 27 | nestrukturirovannyy | 27 | 27 | 27 | असंरचित | 27 | asanrachit | 27 | ਗੈਰ-ਸੰਗਠਿਤ | 27 | gaira-sagaṭhita | 27 | অসংগঠিত | 27 | asaṅgaṭhita | 27 | 非構造化 | 27 | 非 構造 化 | 27 | ひ こうぞう か | 27 | hi kōzō ka | |||||||||
28 | non structuré | 28 | ghayr munazam | 28 | غير منظم | 28 | 非结构化 | 28 | 非黑色 | 28 | fēi hēisč | 28 | 28 | unstructured | 28 | năo estruturado | 28 | desestructurado | 28 | unstrukturiert | 28 | nieustrukturyzowany | 28 | неструктурированный | 28 | nestrukturirovannyy | 28 | 28 | 28 | असंरचित | 28 | asanrachit | 28 | ਗੈਰ-ਸੰਗਠਿਤ | 28 | gaira-sagaṭhita | 28 | অসংগঠিত | 28 | asaṅgaṭhita | 28 | 非構造化 | 28 | 非 構造 化 | 28 | ひ こうぞう か | 28 | hi kōzō ka | |||||||||
29 | sans structure ni organisation | 29 | bidun haykal 'aw munazama | 29 | بدون هيكل أو منظمة | 29 | without structure or organization | 29 | 没有结构或组织 | 29 | méiyǒu jiégňu huň zǔzhī | 29 | 29 | without structure or organization | 29 | sem estrutura ou organizaçăo | 29 | sin estructura ni organización | 29 | ohne Struktur oder Organisation | 29 | bez struktury i organizacji | 29 | без структуры и организации | 29 | bez struktury i organizatsii | 29 | 29 | 29 | संरचना या संगठन के बिना | 29 | sanrachana ya sangathan ke bina | 29 | ਢਾਂਚੇ ਜਾਂ ਸੰਗਠਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 29 | ḍhān̄cē jāṁ sagaṭhana tōṁ bināṁ | 29 | কাঠামো বা সংগঠন ছাড়া | 29 | kāṭhāmō bā saṅgaṭhana chāṛā | 29 | 構造や組織なし | 29 | 構造 や 組織 なし | 29 | こうぞう や そしき なし | 29 | kōzō ya soshiki nashi | |||||||||
30 | pas de structure ni d'organisation | 30 | la haykal 'aw munazamatan | 30 | لا هيكل أو منظمة | 30 | 没有结构或组织 | 30 | 没有结构或组织 | 30 | méiyǒu jiégňu huň zǔzhī | 30 | 30 | no structure or organization | 30 | sem estrutura ou organizaçăo | 30 | sin estructura ni organización | 30 | keine Struktur oder Organisation | 30 | brak struktury lub organizacji | 30 | нет структуры или организации | 30 | net struktury ili organizatsii | 30 | 30 | 30 | कोई संरचना या संगठन नहीं | 30 | koee sanrachana ya sangathan nahin | 30 | ਕੋਈ ਢਾਂਚਾ ਜਾਂ ਸੰਗਠਨ ਨਹੀਂ | 30 | kō'ī ḍhān̄cā jāṁ sagaṭhana nahīṁ | 30 | কোন কাঠামো বা সংগঠন | 30 | kōna kāṭhāmō bā saṅgaṭhana | 30 | 構造や組織はありません | 30 | 構造 や 組織 は ありません | 30 | こうぞう や そしき わ ありません | 30 | kōzō ya soshiki wa arimasen | |||||||||
31 | désorganisé; désorganisé; désorganisé | 31 | ghayr munazam , ghayr munazam , ghayr munazam | 31 | غير منظم ، غير منظم ، غير منظم | 31 | disorganized; disorganized; disorganized | 31 | 杂乱无章的;杂乱无章的;杂乱无章 | 31 | záluŕnwúzhāng de; záluŕnwúzhāng de; záluŕnwúzhāng | 31 | 31 | disorganized; disorganized; disorganized | 31 | desorganizado; desorganizado; desorganizado | 31 | desorganizado; desorganizado; desorganizado | 31 | desorganisiert; desorganisiert; desorganisiert | 31 | zdezorganizowany; zdezorganizowany; niezorganizowany | 31 | неорганизованный; неорганизованный; неорганизованный | 31 | neorganizovannyy; neorganizovannyy; neorganizovannyy | 31 | 31 | 31 | अव्यवस्थित ; अव्यवस्थित ; अव्यवस्थित | 31 | avyavasthit ; avyavasthit ; avyavasthit | 31 | ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ | 31 | asagaṭhita; asagaṭhita; asagaṭhita | 31 | বিশৃঙ্খল; বিশৃঙ্খল; বিশৃঙ্খল | 31 | biśr̥ṅkhala; biśr̥ṅkhala; biśr̥ṅkhala | 31 | 混乱した;混乱した;混乱した | 31 | 混乱 した ; 混乱 した ; 混乱 した | 31 | こんらん した ; こんらん した ; こんらん した | 31 | konran shita ; konran shita ; konran shita | |||||||||
32 | désorganisé; désorganisé; désorganisé | 32 | ghayr munazam , ghayr munazam , ghayr munazam | 32 | غير منظم ، غير منظم ، غير منظم | 32 | 结构凌乱的;无条理的;紊乱的 | 32 | 结构凌乱的;无条理的;乱的 | 32 | jiégňu língluŕn de; wú tiáolǐ de; luŕn de | 32 | 32 | disorganized; disorganized; disorganized | 32 | desorganizado; desorganizado; desorganizado | 32 | desorganizado; desorganizado; desorganizado | 32 | desorganisiert; desorganisiert; desorganisiert | 32 | zdezorganizowany; zdezorganizowany; niezorganizowany | 32 | неорганизованный; неорганизованный; неорганизованный | 32 | neorganizovannyy; neorganizovannyy; neorganizovannyy | 32 | 32 | 32 | अव्यवस्थित ; अव्यवस्थित ; अव्यवस्थित | 32 | avyavasthit ; avyavasthit ; avyavasthit | 32 | ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ | 32 | asagaṭhita; asagaṭhita; asagaṭhita | 32 | বিশৃঙ্খল; বিশৃঙ্খল; বিশৃঙ্খল | 32 | biśr̥ṅkhala; biśr̥ṅkhala; biśr̥ṅkhala | 32 | 混乱した;混乱した;混乱した | 32 | 混乱 した ; 混乱 した ; 混乱 した | 32 | こんらん した ; こんらん した ; こんらん した | 32 | konran shita ; konran shita ; konran shita | |||||||||
33 | décollé | 33 | fashil | 33 | فاشل | 33 | unstuck | 33 | 解开 | 33 | jiě kāi | 33 | 33 | unstuck | 33 | desprender | 33 | despegado | 33 | lösen | 33 | odlepiony | 33 | расклеился | 33 | raskleilsya | 33 | 33 | 33 | बिना अटके | 33 | bina atake | 33 | ਅਣਸਟੱਕ | 33 | aṇasaṭaka | 33 | unstuck | 33 | unstuck | 33 | スタックを解除 | 33 | スタック を 解除 | 33 | スタック お かいじょ | 33 | sutakku o kaijo | |||||||||
34 | démęler | 34 | tafakak | 34 | تفكك | 34 | 解开 | 34 | 解开 | 34 | jiě kāi | 34 | 34 | unravel | 34 | desvendar | 34 | desenmarańar | 34 | entwirren | 34 | rozwikłać | 34 | распутать | 34 | rasputat' | 34 | 34 | 34 | सुलझाना | 34 | sulajhaana | 34 | ਖੋਲ੍ਹਣਾ | 34 | khōl'haṇā | 34 | পাক খুলা | 34 | pāka khulā | 34 | 解く | 34 | 解く | 34 | とく | 34 | toku | |||||||||
35 | décoller | 35 | taeal ghayr ealiq | 35 | تعال غير عالق | 35 | come unstuck | 35 | 解开 | 35 | jiě kāi | 35 | 35 | come unstuck | 35 | desprender-se | 35 | fracasar | 35 | loskommen | 35 | nie powieść się | 35 | отклеиться | 35 | otkleit'sya | 35 | 35 | 35 | बिना रुके आओ | 35 | bina ruke aao | 35 | ਅਣਸਟੱਕ ਆ | 35 | aṇasaṭaka ā | 35 | unstuck আসা | 35 | unstuck āsā | 35 | 動けなくなる | 35 | 動けなく なる | 35 | うごけなく なる | 35 | ugokenaku naru | |||||||||
36 | démęler | 36 | tafakak | 36 | تفكك | 36 | 解开 | 36 | 解开 | 36 | jiě kāi | 36 | 36 | unravel | 36 | desvendar | 36 | desenmarańar | 36 | entwirren | 36 | rozwikłać | 36 | распутать | 36 | rasputat' | 36 | 36 | 36 | सुलझाना | 36 | sulajhaana | 36 | ਖੋਲ੍ਹਣਾ | 36 | khōl'haṇā | 36 | পাক খুলা | 36 | pāka khulā | 36 | 解く | 36 | 解く | 36 | とく | 36 | toku | |||||||||
37 | se séparer de qch auquel il était collé ou attaché | 37 | likay tanfasil ean al'ashya' alati kanat ealiqatan 'aw muthbitatan ealayha | 37 | لكي تنفصل عن الأشياء التي كانت عالقة أو مثبتة عليها | 37 | to become separated from sth it was stuck or fastened to | 37 | 与某物分离,它被卡住或固定在 | 37 | yǔ mǒu wů fēnlí, tā bči kǎ zhů huň gůděng zŕi | 37 | 37 | to become separated from sth it was stuck or fastened to | 37 | para se separar de algo que estava preso ou preso a | 37 | separarse de algo a lo que estaba pegado o atado | 37 | sich von etw lösen, an dem es festgeklebt oder befestigt war | 37 | odłączyć się od czegoś, do czego został przyklejony lub przymocowany | 37 | отделиться от чего-либо, к чему оно было приклеено или привязано | 37 | otdelit'sya ot chego-libo, k chemu ono bylo prikleyeno ili privyazano | 37 | 37 | 37 | sth से अलग होने के लिए यह अटका हुआ था या बांधा गया था | 37 | sth se alag hone ke lie yah ataka hua tha ya baandha gaya tha | 37 | sth ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਣ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਫਸਿਆ ਜਾਂ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ | 37 | sth tōṁ vakha hōṇa la'ī isa nū phasi'ā jāṁ banhi'ā gi'ā sī | 37 | to become differentd from sth it was stuck or fastened to | 37 | to become differentd from sth it was stuck or fastened to | 37 | sthから分離するために、スタックまたは固定されました | 37 | sth から 分離 する ため に 、 スタック または 固定 されました | 37 | sth から ぶんり する ため に 、 スタック または こてい されました | 37 | sth kara bunri suru tame ni , sutakku mataha kotei saremashita | |||||||||
38 | détaché de quelque chose, il est coincé ou fixé dans | 38 | munfasil ean shay' ma , fahu ealiq 'aw thabit fih | 38 | منفصل عن شيء ما ، فهو عالق أو ثابت فيه | 38 | 与某物分离,它被卡住或固定在 | 38 | 与某物分开,它被卡住或固定在 | 38 | yǔ mǒu wů fēnkāi, tā bči kǎ zhů huň gůděng zŕi | 38 | 38 | detached from something, it is stuck or fixed in | 38 | desprendido de alguma coisa, está preso ou fixado em | 38 | desprendido de algo, está pegado o fijado en | 38 | von etwas losgelöst, festgeklebt oder fixiert | 38 | oderwana od czegoś, utknęła lub zamocowana | 38 | оторванный от чего-либо, застрявший или закрепленный в | 38 | otorvannyy ot chego-libo, zastryavshiy ili zakreplennyy v | 38 | 38 | 38 | किसी चीज से अलग, वह अटका हुआ या उसमें स्थिर हो | 38 | kisee cheej se alag, vah ataka hua ya usamen sthir ho | 38 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਵੱਖ, ਇਹ ਫਸਿਆ ਜਾਂ ਸਥਿਰ ਹੈ | 38 | kisē cīza tōṁ vakha, iha phasi'ā jāṁ sathira hai | 38 | কিছু থেকে বিচ্ছিন্ন, এটি আটকে বা স্থির হয় | 38 | kichu thēkē bicchinna, ēṭi āṭakē bā sthira haẏa | 38 | 何かから切り離されて、スタックまたは固定されている | 38 | 何 か から 切り離されて 、 スタック または 固定 されている | 38 | なに か から きりはなされて 、 スタック または こてい されている | 38 | nani ka kara kirihanasarete , sutakku mataha kotei sareteiru | |||||||||
39 | ne pas coller; se détacher; se desserrer | 39 | la yaltasiq ; yanfasil ; faki | 39 | لا يلتصق ؛ ينفصل ؛ فك | 39 | not sticking; detaching; loosening | 39 | 不粘;分离;松动 | 39 | bů nián; fēnlí; sōngdňng | 39 | 39 | not sticking; detaching; loosening | 39 | que năo gruda; destacando; soltando | 39 | no pegarse; soltarse; aflojarse | 39 | nicht kleben; sich lösen; lösen | 39 | nie klei się; odpinanie; luzowanie | 39 | не прилипающий; отсоединяющийся; расшатывающийся | 39 | ne prilipayushchiy; otsoyedinyayushchiysya; rasshatyvayushchiysya | 39 | 39 | 39 | चिपकना नहीं; अलग करना; ढीला करना | 39 | chipakana nahin; alag karana; dheela karana | 39 | ਨਾ ਚਿਪਕਣਾ; ਵੱਖ ਕਰਨਾ; ਢਿੱਲਾ ਕਰਨਾ | 39 | nā cipakaṇā; vakha karanā; ḍhilā karanā | 39 | আটকানো নয়; বিচ্ছিন্ন করা; শিথিল করা | 39 | āṭakānō naẏa; bicchinna karā; śithila karā | 39 | くっつかない、剥がれる、緩む | 39 | くっつかない 、 剥がれる 、 緩む | 39 | くっつかない 、 はがれる 、 ゆるむ | 39 | kuttsukanai , hagareru , yurumu | |||||||||
40 | ne pas coller; se détacher; se desserrer | 40 | la yaltasiq ; yanfasil ; faki | 40 | لا يلتصق ؛ ينفصل ؛ فك | 40 | 未粘住;脱离;松开 | 40 | 未粘住;剥离; | 40 | wči zhān zhů; bōlí; | 40 | 40 | not sticking; detaching; loosening | 40 | que năo gruda; destacando; soltando | 40 | no pegarse; soltarse; aflojarse | 40 | nicht kleben; sich lösen; lösen | 40 | nie klei się; odpinanie; luzowanie | 40 | не прилипающий; отсоединяющийся; расшатывающийся | 40 | ne prilipayushchiy; otsoyedinyayushchiysya; rasshatyvayushchiysya | 40 | 40 | 40 | चिपकना नहीं; अलग करना; ढीला करना | 40 | chipakana nahin; alag karana; dheela karana | 40 | ਨਾ ਚਿਪਕਣਾ; ਵੱਖ ਕਰਨਾ; ਢਿੱਲਾ ਕਰਨਾ | 40 | nā cipakaṇā; vakha karanā; ḍhilā karanā | 40 | আটকানো নয়; বিচ্ছিন্ন করা; শিথিল করা | 40 | āṭakānō naẏa; bicchinna karā; śithila karā | 40 | くっつかない、剥がれる、緩む | 40 | くっつかない 、 剥がれる 、 緩む | 40 | くっつかない 、 はがれる 、 ゆるむ | 40 | kuttsukanai , hagareru , yurumu | |||||||||
41 | Le rabat de l'enveloppe s'était décollé | 41 | laqad anfasalat lisan alzarf | 41 | لقد انفصلت لسان الظرف | 41 | The flap of the envelope had come unstuck | 41 | 信封的封口脱落了 | 41 | xěnfēng de fēngkǒu tuōluňle | 41 | 41 | The flap of the envelope had come unstuck | 41 | A aba do envelope se soltou | 41 | La solapa del sobre se había despegado | 41 | Die Klappe des Umschlags hatte sich gelöst | 41 | Klapka koperty odkleiła się | 41 | Клапан конверта отклеился | 41 | Klapan konverta otkleilsya | 41 | 41 | 41 | लिफाफे का फड़फड़ाता हुआ बाहर आ गया था | 41 | liphaaphe ka phadaphadaata hua baahar aa gaya tha | 41 | ਲਿਫ਼ਾਫ਼ੇ ਦਾ ਫਲੈਪ ਅਟਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ | 41 | lifāfē dā phalaipa aṭaki'ā hō'i'ā sī | 41 | খামের ফ্ল্যাপটি অচল হয়ে এসেছিল | 41 | khāmēra phlyāpaṭi acala haẏē ēsēchila | 41 | 封筒のフラップがはがれていた | 41 | 封筒 の フラップ が はがれていた | 41 | ふうとう の フラップ が はがれていた | 41 | fūtō no furappu ga hagareteita | |||||||||
42 | Le sceau de l'enveloppe s'est détaché | 42 | kharaj khatm alzarf | 42 | خرج ختم الظرف | 42 | 信封的封口脱落了 | 42 | 信封的封口了 | 42 | xěnfēng de fēngkǒule | 42 | 42 | The seal of the envelope has come off | 42 | O selo do envelope saiu | 42 | El sello del sobre se ha desprendido. | 42 | Das Siegel des Umschlags hat sich gelöst | 42 | Pieczęć koperty odpadła | 42 | Печать конверта оторвалась | 42 | Pechat' konverta otorvalas' | 42 | 42 | 42 | लिफ़ाफ़े की सील निकल गई है | 42 | lifaafe kee seel nikal gaee hai | 42 | ਲਿਫਾਫੇ ਦੀ ਮੋਹਰ ਉਤਰ ਗਈ ਹੈ | 42 | liphāphē dī mōhara utara ga'ī hai | 42 | খামের সিল খুলে এসেছে | 42 | khāmēra sila khulē ēsēchē | 42 | 封筒のシールがはがれています | 42 | 封筒 の シール が はがれています | 42 | ふうとう の シール が はがれています | 42 | fūtō no shīru ga hagareteimasu | |||||||||
43 | Le sceau de l'enveloppe n'est pas bien collé ouvert | 43 | lam yatima lusqu khatm alzarf bi'iihkam mftwhan | 43 | لم يتم لصق ختم الظرف بإحكام مفتوحًا | 43 | The seal of the envelope is not firmly glued open | 43 | 信封的封条没有牢固地粘开 | 43 | xěnfēng de fēngtiáo méiyǒu láogů de zhān kāi | 43 | 43 | The seal of the envelope is not firmly glued open | 43 | O selo do envelope năo está firmemente colado aberto | 43 | El sello del sobre no está bien pegado abierto | 43 | Der Verschluss des Umschlags ist nicht fest verklebt | 43 | Zamknięcie koperty nie jest mocno sklejone | 43 | Печать конверта неплотно приклеена | 43 | Pechat' konverta neplotno prikleyena | 43 | 43 | 43 | लिफ़ाफ़े की सील मज़बूती से खुली हुई चिपकी नहीं है | 43 | lifaafe kee seel mazabootee se khulee huee chipakee nahin hai | 43 | ਲਿਫ਼ਾਫ਼ੇ ਦੀ ਸੀਲ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 43 | lifāfē dī sīla mazabūtī nāla khul'hī nahīṁ hai | 43 | খামের সীল দৃঢ়ভাবে আঠালো খোলা হয় না | 43 | khāmēra sīla dr̥ṛhabhābē āṭhālō khōlā haẏa nā | 43 | 封筒のシールがしっかりと接着されていない | 43 | 封筒 の シール が しっかり と 接着 されていない | 43 | ふうとう の シール が しっかり と せっちゃく されていない | 43 | fūtō no shīru ga shikkari to secchaku sareteinai | |||||||||
44 | Le sceau de l'enveloppe n'est pas bien collé ouvert | 44 | lam yatima lusqu khatm alzarf bi'iihkam mftwhan | 44 | لم يتم لصق ختم الظرف بإحكام مفتوحًا | 44 | 信封的封口 没粘牢张开了 | 44 | 信封的封口没粘牢张望 | 44 | xěnfēng de fēngkǒu méi zhān láo zhāngwŕng | 44 | 44 | The seal of the envelope is not firmly glued open | 44 | O selo do envelope năo está firmemente colado aberto | 44 | El sello del sobre no está bien pegado abierto | 44 | Der Verschluss des Umschlags ist nicht fest verklebt | 44 | Zamknięcie koperty nie jest mocno sklejone | 44 | Печать конверта неплотно приклеена | 44 | Pechat' konverta neplotno prikleyena | 44 | 44 | 44 | लिफ़ाफ़े की सील मज़बूती से खुली हुई चिपकी नहीं है | 44 | lifaafe kee seel mazabootee se khulee huee chipakee nahin hai | 44 | ਲਿਫ਼ਾਫ਼ੇ ਦੀ ਸੀਲ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 44 | lifāfē dī sīla mazabūtī nāla khul'hī nahīṁ hai | 44 | খামের সীল দৃঢ়ভাবে আঠালো খোলা হয় না | 44 | khāmēra sīla dr̥ṛhabhābē āṭhālō khōlā haẏa nā | 44 | 封筒のシールがしっかりと接着されていない | 44 | 封筒 の シール が しっかり と 接着 されていない | 44 | ふうとう の シール が しっかり と せっちゃく されていない | 44 | fūtō no shīru ga shikkari to secchaku sareteinai | |||||||||
45 | (informel) | 45 | (ghayr rasmi) | 45 | (غير رسمي) | 45 | (informal) | 45 | (非正式) | 45 | (fēi zhčngshě) | 45 | 45 | (informal) | 45 | (informal) | 45 | (informal) | 45 | (informell) | 45 | (nieformalny) | 45 | (неофициальный) | 45 | (neofitsial'nyy) | 45 | 45 | 45 | (अनौपचारिक) | 45 | (anaupachaarik) | 45 | (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) | 45 | (gaira rasamī) | 45 | (অনানুষ্ঠানিক) | 45 | (anānuṣṭhānika) | 45 | (非公式) | 45 | ( 非公式 ) | 45 | ( ひこうしき ) | 45 | ( hikōshiki ) | |||||||||
46 | d'une personne, plan, etc., | 46 | lishakhs 'aw khutat 'aw ma 'iilaa dhalik , | 46 | لشخص أو خطة أو ما إلى ذلك ، | 46 | of a person, plan, etc., | 46 | 一个人,计划等, | 46 | yīgč rén, jěhuŕ děng, | 46 | 46 | of a person, plan, etc., | 46 | de uma pessoa, plano, etc., | 46 | de una persona, plan, etc., | 46 | einer Person, eines Plans etc. | 46 | osoby, planu itp., | 46 | человека, плана и т. д., | 46 | cheloveka, plana i t. d., | 46 | 46 | 46 | किसी व्यक्ति, योजना आदि का, | 46 | kisee vyakti, yojana aadi ka, | 46 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਯੋਜਨਾ, ਆਦਿ ਦਾ, | 46 | ika vi'akatī, yōjanā, ādi dā, | 46 | একজন ব্যক্তির, পরিকল্পনা, ইত্যাদি, | 46 | ēkajana byaktira, parikalpanā, ityādi, | 46 | 人の、計画など、 | 46 | 人 の 、 計画 など 、 | 46 | ひと の 、 けいかく など 、 | 46 | hito no , keikaku nado , | |||||||||
47 | une personne, des plans, etc., | 47 | shakhs , khatat , 'iilakh , | 47 | شخص ، خطط ، إلخ ، | 47 | 一个人,计划等, | 47 | 一个人,计划等, | 47 | yīgč rén, jěhuŕ děng, | 47 | 47 | a person, plans, etc., | 47 | uma pessoa, planos, etc., | 47 | una persona, planes, etc., | 47 | eine Person, Pläne usw., | 47 | osoba, plany itp., | 47 | человек, планы и т. д., | 47 | chelovek, plany i t. d., | 47 | 47 | 47 | एक व्यक्ति, योजना, आदि, | 47 | ek vyakti, yojana, aadi, | 47 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਯੋਜਨਾਵਾਂ, ਆਦਿ, | 47 | ika vi'akatī, yōjanāvāṁ, ādi, | 47 | একজন ব্যক্তি, পরিকল্পনা, ইত্যাদি, | 47 | ēkajana byakti, parikalpanā, ityādi, | 47 | 人、計画など、 | 47 | 人 、 計画 など 、 | 47 | ひと 、 けいかく など 、 | 47 | hito , keikaku nado , | |||||||||
48 | personnes, plans, etc. | 48 | alnaas walkhutat wama 'iilaa dhalika. | 48 | الناس والخطط وما إلى ذلك. | 48 | people, plans, etc. | 48 | 人、计划等 | 48 | rén, jěhuŕ děng | 48 | 48 | people, plans, etc. | 48 | pessoas, planos, etc. | 48 | personas, planes, etc. | 48 | Menschen, Pläne usw. | 48 | ludzie, plany itp. | 48 | люди, планы и т. | 48 | lyudi, plany i t. | 48 | 48 | 48 | लोगों, योजनाओं, आदि | 48 | logon, yojanaon, aadi | 48 | ਲੋਕ, ਯੋਜਨਾਵਾਂ, ਆਦਿ | 48 | lōka, yōjanāvāṁ, ādi | 48 | মানুষ, পরিকল্পনা, ইত্যাদি | 48 | mānuṣa, parikalpanā, ityādi | 48 | 人、計画など | 48 | 人 、 計画 など | 48 | ひと 、 けいかく など | 48 | hito , keikaku nado | |||||||||
49 | personnes, plans, etc. | 49 | alnaas walkhutat wama 'iilaa dhalika. | 49 | الناس والخطط وما إلى ذلك. | 49 | 人,计划等 | 49 | 人、计划等 | 49 | rén, jěhuŕ děng | 49 | 49 | people, plans, etc. | 49 | pessoas, planos, etc. | 49 | personas, planes, etc. | 49 | Menschen, Pläne usw. | 49 | ludzie, plany itp. | 49 | люди, планы и т. | 49 | lyudi, plany i t. | 49 | 49 | 49 | लोगों, योजनाओं, आदि | 49 | logon, yojanaon, aadi | 49 | ਲੋਕ, ਯੋਜਨਾਵਾਂ, ਆਦਿ | 49 | lōka, yōjanāvāṁ, ādi | 49 | মানুষ, পরিকল্পনা, ইত্যাদি | 49 | mānuṣa, parikalpanā, ityādi | 49 | 人、計画など | 49 | 人 、 計画 など | 49 | ひと 、 けいかく など | 49 | hito , keikaku nado | |||||||||
50 | échouer complčtement, avec de mauvais résultats | 50 | bialfashal altaami mae natayij sayiya | 50 | بالفشل التام مع نتائج سيئة | 50 | to fail completely, with bad results | 50 | 完全失败,结果很糟糕 | 50 | wánquán shībŕi, jiéguǒ hěn zāogāo | 50 | 50 | to fail completely, with bad results | 50 | falhar completamente, com maus resultados | 50 | fracasar por completo, con malos resultados | 50 | komplett versagen, mit schlechten Ergebnissen | 50 | całkowicie ponieść porażkę, ze złymi skutkami | 50 | полностью потерпеть неудачу с плохими результатами | 50 | polnost'yu poterpet' neudachu s plokhimi rezul'tatami | 50 | 50 | 50 | पूरी तरह से विफल होना, बुरे परिणाम के साथ | 50 | pooree tarah se viphal hona, bure parinaam ke saath | 50 | ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸਫਲ ਹੋਣ ਲਈ, ਮਾੜੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਨਾਲ | 50 | pūrī tar'hāṁ asaphala hōṇa la'ī, māṛē natīji'āṁ nāla | 50 | খারাপ ফলাফল সহ সম্পূর্ণভাবে ব্যর্থ হওয়া | 50 | khārāpa phalāphala saha sampūrṇabhābē byartha ha'ōẏā | 50 | 完全に失敗し、悪い結果になります | 50 | 完全 に 失敗 し 、 悪い 結果 に なります | 50 | かんぜん に しっぱい し 、 わるい けっか に なります | 50 | kanzen ni shippai shi , warui kekka ni narimasu | |||||||||
51 | Échec complet avec des résultats terribles | 51 | fashil kamil mae natayij rahiba | 51 | فشل كامل مع نتائج رهيبة | 51 | 完全失败,结果很糟糕 | 51 | 完全失败,结果很糟糕 | 51 | wánquán shībŕi, jiéguǒ hěn zāogāo | 51 | 51 | Complete failure with terrible results | 51 | Falha completa com resultados terríveis | 51 | Fracaso total con terribles resultados | 51 | Kompletter Ausfall mit schrecklichen Ergebnissen | 51 | Całkowita porażka ze strasznymi skutkami | 51 | Полный провал с ужасными последствиями | 51 | Polnyy proval s uzhasnymi posledstviyami | 51 | 51 | 51 | भयानक परिणामों के साथ पूर्ण विफलता | 51 | bhayaanak parinaamon ke saath poorn viphalata | 51 | ਭਿਆਨਕ ਨਤੀਜੇ ਦੇ ਨਾਲ ਪੂਰੀ ਅਸਫਲਤਾ | 51 | bhi'ānaka natījē dē nāla pūrī asaphalatā | 51 | ভয়ানক ফলাফল সহ সম্পূর্ণ ব্যর্থতা | 51 | bhaẏānaka phalāphala saha sampūrṇa byarthatā | 51 | ひどい結果で完全な失敗 | 51 | ひどい 結果 で 完全な 失敗 | 51 | ひどい けっか で かんぜんな しっぱい | 51 | hidoi kekka de kanzenna shippai | |||||||||
52 | complčtement perdu, complčtement vaincu | 52 | khasir tamaman , mahzum tamaman | 52 | خسر تماما ، مهزوم تماما | 52 | utterly lost, utterly defeated | 52 | 彻底失败,彻底失败 | 52 | chčdǐ shībŕi, chčdǐ shībŕi | 52 | 52 | utterly lost, utterly defeated | 52 | totalmente perdido, totalmente derrotado | 52 | completamente perdido, completamente derrotado | 52 | völlig verloren, völlig besiegt | 52 | całkowicie zagubiony, całkowicie pokonany | 52 | совершенно потерянный, полностью побежденный | 52 | sovershenno poteryannyy, polnost'yu pobezhdennyy | 52 | 52 | 52 | पूरी तरह से हार गया, पूरी तरह से हार गया | 52 | pooree tarah se haar gaya, pooree tarah se haar gaya | 52 | ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਾਰਿਆ, ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਾਰਿਆ | 52 | pūrī tar'hāṁ hāri'ā, pūrī tar'hāṁ hāri'ā | 52 | সম্পূর্ণরূপে পরাজিত, সম্পূর্ণরূপে পরাজিত | 52 | sampūrṇarūpē parājita, sampūrṇarūpē parājita | 52 | 完全に失われ、完全に敗北した | 52 | 完全 に 失われ 、 完全 に 敗北 した | 52 | かんぜん に うしなわれ 、 かんぜん に はいぼく した | 52 | kanzen ni ushinaware , kanzen ni haiboku shita | |||||||||
53 | complčtement perdu, complčtement vaincu | 53 | khasir tamaman , mahzum tamaman | 53 | خسر تماما ، مهزوم تماما | 53 | 彻旎失畋, 一败涂地 | 53 | 彻旎失畋,一败涂地 | 53 | chč nǐ shī tián, yībŕitúde | 53 | 53 | utterly lost, utterly defeated | 53 | totalmente perdido, totalmente derrotado | 53 | completamente perdido, completamente derrotado | 53 | völlig verloren, völlig besiegt | 53 | całkowicie zagubiony, całkowicie pokonany | 53 | совершенно потерянный, полностью побежденный | 53 | sovershenno poteryannyy, polnost'yu pobezhdennyy | 53 | 53 | 53 | पूरी तरह से हार गया, पूरी तरह से हार गया | 53 | pooree tarah se haar gaya, pooree tarah se haar gaya | 53 | ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਾਰਿਆ, ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਾਰਿਆ | 53 | pūrī tar'hāṁ hāri'ā, pūrī tar'hāṁ hāri'ā | 53 | সম্পূর্ণরূপে পরাজিত, সম্পূর্ণরূপে পরাজিত | 53 | sampūrṇarūpē parājita, sampūrṇarūpē parājita | 53 | 完全に失われ、完全に敗北した | 53 | 完全 に 失われ 、 完全 に 敗北 した | 53 | かんぜん に うしなわれ 、 かんぜん に はいぼく した | 53 | kanzen ni ushinaware , kanzen ni haiboku shita | |||||||||
54 | un échec complet | 54 | fashal kamil | 54 | فشل كامل | 54 | a complete failure | 54 | 彻底失败 | 54 | chčdǐ shībŕi | 54 | 54 | a complete failure | 54 | uma falha completa | 54 | un completo fracaso | 54 | ein kompletter Fehlschlag | 54 | kompletna porażka | 54 | полный провал | 54 | polnyy proval | 54 | 54 | 54 | एक पूर्ण विफलता | 54 | ek poorn viphalata | 54 | ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਅਸਫਲਤਾ | 54 | ika pūrī asaphalatā | 54 | একটি সম্পূর্ণ ব্যর্থতা | 54 | ēkaṭi sampūrṇa byarthatā | 54 | 完全な失敗 | 54 | 完全な 失敗 | 54 | かんぜんな しっぱい | 54 | kanzenna shippai | |||||||||
55 | un échec complet | 55 | fashal kamil | 55 | فشل كامل | 55 | 彻底失败, 一败涂地 | 55 | 彻底失败,一败涂地 | 55 | chčdǐ shībŕi, yībŕitúde | 55 | 55 | a complete failure | 55 | uma falha completa | 55 | un completo fracaso | 55 | ein kompletter Fehlschlag | 55 | kompletna porażka | 55 | полный провал | 55 | polnyy proval | 55 | 55 | 55 | एक पूर्ण विफलता | 55 | ek poorn viphalata | 55 | ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਅਸਫਲਤਾ | 55 | ika pūrī asaphalatā | 55 | একটি সম্পূর্ণ ব্যর্থতা | 55 | ēkaṭi sampūrṇa byarthatā | 55 | 完全な失敗 | 55 | 完全な 失敗 | 55 | かんぜんな しっぱい | 55 | kanzenna shippai | |||||||||
56 | Ni | 56 | ni | 56 | ني | 56 | 旎 | 56 | 旎 | 56 | nǐ | 56 | 56 | Ni | 56 | Ni | 56 | Ni | 56 | Ni | 56 | Ni | 56 | ни | 56 | ni | 56 | 56 | 56 | नी | 56 | nee | 56 | ਨੀ | 56 | nī | 56 | নি | 56 | ni | 56 | Ni | 56 | Ni | 56 | に | 56 | Ni | |||||||||
57 | préparer | 57 | 'iiedad | 57 | إعداد | 57 | 备 | 57 | 备 | 57 | bči | 57 | 57 | prepare | 57 | preparar | 57 | preparar | 57 | bereiten | 57 | przygotować | 57 | подготовить | 57 | podgotovit' | 57 | 57 | 57 | तैयार | 57 | taiyaar | 57 | ਤਿਆਰ ਕਰੋ | 57 | ti'āra karō | 57 | প্রস্তুত করা | 57 | prastuta karā | 57 | 準備 | 57 | 準備 | 57 | じゅんび | 57 | junbi | |||||||||
58 | chasser | 58 | mutarada | 58 | مطاردة | 58 | 畋 | 58 |
畋 |
58 |
|
58 | 58 | hunt | 58 | caçar | 58 | cazar | 58 | Jagd | 58 | polowanie | 58 | охотиться | 58 | okhotit'sya | 58 | 58 | 58 | शिकार | 58 | shikaar | 58 | ਸ਼ਿਕਾਰ | 58 | śikāra | 58 | খোজা | 58 | khōjā | 58 | ハント | 58 | ハント | 58 | ハント | 58 | hanto | |||||||||
59 | peint | 59 | rasim | 59 | رسم | 59 | 涂 | 59 | 涂 | 59 | tú | 59 | 59 | painted | 59 | pintado | 59 | pintado | 59 | gemalt | 59 | namalowany | 59 | окрашенный | 59 | okrashennyy | 59 | 59 | 59 | पेंट | 59 | pent | 59 | ਪੇਂਟ ਕੀਤਾ | 59 | pēṇṭa kītā | 59 | আঁকা | 59 | ām̐kā | 59 | 描きました | 59 | 描きました | 59 | えがきました | 59 | egakimashita | |||||||||
60 | finir | 60 | nihaya | 60 | نهاية | 60 | 底 | 60 | 底 | 60 | dǐ | 60 | 60 | end | 60 | fim | 60 | fin | 60 | Ende | 60 | kończyć się | 60 | конец | 60 | konets | 60 | 60 | 60 | समाप्त | 60 | samaapt | 60 | ਅੰਤ | 60 | ata | 60 | শেষ | 60 | śēṣa | 60 | 終わり | 60 | 終わり | 60 | おわり | 60 | owari | |||||||||
61 | Se désabonner | 61 | 'iilgha' aliashtirak | 61 | إلغاء الاشتراك | 61 | unsubscribe | 61 | 退订 | 61 | tuě děng | 61 | 61 | unsubscribe | 61 | Cancelar subscriçăo | 61 | darse de baja | 61 | Abmelden | 61 | wypisz się | 61 | отписаться | 61 | otpisat'sya | 61 | 61 | 61 | सदस्यता समाप्त | 61 | sadasyata samaapt | 61 | ਗਾਹਕੀ ਰੱਦ ਕਰੋ | 61 | gāhakī rada karō | 61 | সদস্যতা ত্যাগ করুন | 61 | sadasyatā tyāga karuna | 61 | 登録を解除する | 61 | 登録 を 解除 する | 61 | とうろく お かいじょ する | 61 | tōroku o kaijo suru | |||||||||
62 | ~ (de qch) (informatique) | 62 | ~ (man shay'i) (alhawsbat) | 62 | ~ (من شيء) (الحوسبة) | 62 | 〜(from sth) (computing) | 62 | 〜(从……)(计算) | 62 | 〜(cóng……)(jěsuŕn) | 62 | 62 | ~ (from sth) (computing) | 62 | ~ (de sth) (computaçăo) | 62 | ~ (de algo) (informática) | 62 | ~ (von etw) (Computing) | 62 | ~ (od sth) (obliczanie) | 62 | ~ (от чего-н.) (вычисления) | 62 | ~ (ot chego-n.) (vychisleniya) | 62 | 62 | 62 | ~ (sth से) (कंप्यूटिंग) | 62 | ~ (sth se) (kampyooting) | 62 | ~ (sth ਤੋਂ) (ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ) | 62 | ~ (sth tōṁ) (kapi'ūṭiga) | 62 | ~ (sth থেকে) (কম্পিউটিং) | 62 | ~ (sth thēkē) (kampi'uṭiṁ) | 62 | 〜(sthから)(計算) | 62 | 〜 ( sth から ) ( 計算 ) | 62 | 〜 ( sth から ) ( けいさん ) | 62 | 〜 ( sth kara ) ( keisan ) | |||||||||
63 | supprimer votre adresse e-mail d'une liste de diffusion Internet | 63 | li'iizalat eunwan baridik al'iilikturunii min qayimat baridiat eabr al'iintirnit | 63 | لإزالة عنوان بريدك الإلكتروني من قائمة بريدية عبر الإنترنت | 63 | to remove your email address from an Internet mailing list | 63 | 从 Internet 邮件列表中删除您的电子邮件地址 | 63 | cóng Internet yóujiŕn ličbiǎo zhōng shānchú nín de diŕnzǐ yóujiŕn dězhǐ | 63 | 63 | to remove your email address from an Internet mailing list | 63 | para remover seu endereço de e-mail de uma lista de e-mail da Internet | 63 | para eliminar su dirección de correo electrónico de una lista de correo de Internet | 63 | um Ihre E-Mail-Adresse aus einer Internet-Mailingliste zu entfernen | 63 | usunąć swój adres e-mail z internetowej listy mailingowej | 63 | удалить свой адрес электронной почты из списка рассылки в Интернете | 63 | udalit' svoy adres elektronnoy pochty iz spiska rassylki v Internete | 63 | 63 | 63 | इंटरनेट मेलिंग सूची से अपना ईमेल पता हटाने के लिए | 63 | intaranet meling soochee se apana eemel pata hataane ke lie | 63 | ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਮੇਲਿੰਗ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ | 63 | iṭaranaiṭa mēliga lisaṭa vicōṁ āpaṇā īmēla patā haṭā'uṇa la'ī | 63 | একটি ইন্টারনেট মেইলিং তালিকা থেকে আপনার ইমেল ঠিকানা অপসারণ করতে | 63 | ēkaṭi inṭāranēṭa mē'iliṁ tālikā thēkē āpanāra imēla ṭhikānā apasāraṇa karatē | 63 | インターネットメーリングリストからあなたのメールアドレスを削除するには | 63 | インターネットメーリングリスト から あなた の メールアドレス を 削除 する に は | 63 | いんたあねっとめえりんぐりすと から あなた の メールアドレス お さくじょ する に わ | 63 | intānettomēringurisuto kara anata no mēruadoresu o sakujo suru ni wa | |||||||||
64 | Supprimer votre adresse e-mail des listes de diffusion Internet | 64 | qum bi'iizalat eunwan baridik al'iilikturunii min qawayim barid al'iintirnit | 64 | قم بإزالة عنوان بريدك الإلكتروني من قوائم بريد الإنترنت | 64 | 从 Internet 邮件列表中删除您的电子邮件地址 | 64 | 从 Internet 邮件列表中删除您的电子邮件地址 | 64 | cóng Internet yóujiŕn ličbiǎo zhōng shānchú nín de diŕnzǐ yóujiŕn dězhǐ | 64 | 64 | Remove your email address from Internet mailing lists | 64 | Remova seu endereço de e-mail das listas de e-mail da Internet | 64 | Eliminar su dirección de correo electrónico de las listas de correo de Internet | 64 | Entfernen Sie Ihre E-Mail-Adresse aus Internet-Mailinglisten | 64 | Usuń swój adres e-mail z internetowych list mailingowych | 64 | Удалите свой адрес электронной почты из списков рассылки в Интернете | 64 | Udalite svoy adres elektronnoy pochty iz spiskov rassylki v Internete | 64 | 64 | 64 | इंटरनेट मेलिंग सूचियों से अपना ईमेल पता निकालें | 64 | intaranet meling soochiyon se apana eemel pata nikaalen | 64 | ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਮੇਲਿੰਗ ਸੂਚੀਆਂ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਹਟਾਓ | 64 | iṭaranaiṭa mēliga sūcī'āṁ tōṁ āpaṇā īmēla patā haṭā'ō | 64 | ইন্টারনেট মেইলিং তালিকা থেকে আপনার ইমেল ঠিকানা সরান | 64 | inṭāranēṭa mē'iliṁ tālikā thēkē āpanāra imēla ṭhikānā sarāna | 64 | インターネットメーリングリストからあなたのメールアドレスを削除します | 64 | インターネットメーリングリスト から あなた の メールアドレス を 削除 します | 64 | いんたあねっとめえりんぐりすと から あなた の メールアドレス お さくじょ します | 64 | intānettomēringurisuto kara anata no mēruadoresu o sakujo shimasu | |||||||||
65 | désinscrire (quelqu'un) de la réception d'e-mails en ligne ; se désinscrire | 65 | 'iilgha' tasjil (shakhs ma) min talaqiy rasayil albarid al'iiliktrunii eabr al'iintirnit ; 'iilgha' aliashtirak | 65 | إلغاء تسجيل (شخص ما) من تلقي رسائل البريد الإلكتروني عبر الإنترنت ؛ إلغاء الاشتراك | 65 | unregister (someone) from receiving online emails; unsubscribe | 65 | 取消(某人)接收在线电子邮件的注册;退订 | 65 | qǔxiāo (mǒu rén) jiēshōu zŕixiŕn diŕnzǐ yóujiŕn de zhůcč; tuě děng | 65 | 65 | unregister (someone) from receiving online emails; unsubscribe | 65 | cancelar o registro (alguém) de receber e-mails online; cancelar a inscriçăo | 65 | dar de baja (a alguien) de la recepción de correos electrónicos en línea; darse de baja | 65 | (jemanden) vom Erhalt von Online-E-Mails abmelden; abbestellen | 65 | wyrejestruj (kogoś) z otrzymywania e-maili online; wypisz się | 65 | отменить регистрацию (кого-либо) для получения электронной почты в Интернете; отказаться от подписки | 65 | otmenit' registratsiyu (kogo-libo) dlya polucheniya elektronnoy pochty v Internete; otkazat'sya ot podpiski | 65 | 65 | 65 | अपंजीकृत (किसी को) ऑनलाइन ईमेल प्राप्त करने से; सदस्यता समाप्त करें | 65 | apanjeekrt (kisee ko) onalain eemel praapt karane se; sadasyata samaapt karen | 65 | (ਕਿਸੇ ਨੂੰ) ਔਨਲਾਈਨ ਈਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਣਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ; ਗਾਹਕੀ ਰੱਦ ਕਰੋ | 65 | (kisē nū) aunalā'īna īmēla prāpata karana tōṁ aṇarajisaṭara karō; gāhakī rada karō | 65 | অনলাইন ইমেল প্রাপ্তি থেকে (কাউকে) নিবন্ধনমুক্ত করুন; সদস্যতা ত্যাগ করুন | 65 | analā'ina imēla prāpti thēkē (kā'ukē) nibandhanamukta karuna; sadasyatā tyāga karuna | 65 | オンラインメールの受信から(誰か)の登録を解除します;購読を解除します | 65 | オンライン メール の 受信 から ( 誰 か ) の 登録 を 解除 します ; 購読 を 解除 します | 65 | オンライン メール の じゅしん から ( だれ か ) の とうろく お かいじょ します ; こうどく お かいじょ します | 65 | onrain mēru no jushin kara ( dare ka ) no tōroku o kaijo shimasu ; kōdoku o kaijo shimasu | |||||||||
66 | désinscrire (quelqu'un) de la réception d'e-mails en ligne ; se désinscrire | 66 | 'iilgha' tasjil (shakhs ma) min talaqiy rasayil albarid al'iiliktrunii eabr al'iintirnit ; 'iilgha' aliashtirak | 66 | إلغاء تسجيل (شخص ما) من تلقي رسائل البريد الإلكتروني عبر الإنترنت ؛ إلغاء الاشتراك | 66 | 取消(某人)收取网上电邮的登记;取消订阅 | 66 | 取消(同意)收取网上邮购的登记;取消订阅 | 66 | qǔxiāo (tóngyě) shōuqǔ wǎngshŕng yóugňu de dēngjě; qǔxiāo děngyuč | 66 | 66 | unregister (someone) from receiving online emails; unsubscribe | 66 | cancelar o registro (alguém) de receber e-mails online; cancelar a inscriçăo | 66 | dar de baja (a alguien) de la recepción de correos electrónicos en línea; darse de baja | 66 | (jemanden) vom Erhalt von Online-E-Mails abmelden; abbestellen | 66 | wyrejestruj (kogoś) z otrzymywania e-maili online; wypisz się | 66 | отменить регистрацию (кого-либо) для получения электронной почты в Интернете; отказаться от подписки | 66 | otmenit' registratsiyu (kogo-libo) dlya polucheniya elektronnoy pochty v Internete; otkazat'sya ot podpiski | 66 | 66 | 66 | अपंजीकृत (किसी को) ऑनलाइन ईमेल प्राप्त करने से; सदस्यता समाप्त करें | 66 | apanjeekrt (kisee ko) onalain eemel praapt karane se; sadasyata samaapt karen | 66 | (ਕਿਸੇ ਨੂੰ) ਔਨਲਾਈਨ ਈਮੇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਣਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ; ਗਾਹਕੀ ਰੱਦ ਕਰੋ | 66 | (kisē nū) aunalā'īna īmēla prāpata karana tōṁ aṇarajisaṭara karō; gāhakī rada karō | 66 | অনলাইন ইমেল প্রাপ্তি থেকে (কাউকে) নিবন্ধনমুক্ত করুন; সদস্যতা ত্যাগ করুন | 66 | analā'ina imēla prāpti thēkē (kā'ukē) nibandhanamukta karuna; sadasyatā tyāga karuna | 66 | オンラインメールの受信から(誰か)の登録を解除します;購読を解除します | 66 | オンライン メール の 受信 から ( 誰 か ) の 登録 を 解除 します ; 購読 を 解除 します | 66 | オンライン メール の じゅしん から ( だれ か ) の とうろく お かいじょ します ; こうどく お かいじょ します | 66 | onrain mēru no jushin kara ( dare ka ) no tōroku o kaijo shimasu ; kōdoku o kaijo shimasu | |||||||||
67 | sans fondement | 67 | la 'asas lah | 67 | لا أساس له | 67 | unsubstantiated | 67 | 未经证实的 | 67 | wči jīng zhčngshí de | 67 | 67 | unsubstantiated | 67 | sem fundamento | 67 | sin fundamento | 67 | unbegründet | 67 | bezpodstawne | 67 | необоснованный | 67 | neobosnovannyy | 67 | 67 | 67 | निराधार | 67 | niraadhaar | 67 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ | 67 | bēbuni'āda | 67 | অপ্রমাণিত | 67 | apramāṇita | 67 | 根拠のない | 67 | 根拠 の ない | 67 | こんきょ の ない | 67 | konkyo no nai | |||||||||
68 | non prouvé | 68 | ghayr muthabat | 68 | غير مثبت | 68 | 未经证实的 | 68 | 未经授权的 | 68 | wči jīng shňuquán de | 68 | 68 | unproven | 68 | năo comprovado | 68 | no probado | 68 | unbewiesen | 68 | niesprawdzony | 68 | недоказан | 68 | nedokazan | 68 | 68 | 68 | अप्रमाणित | 68 | apramaanit | 68 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 68 | gaira-pramāṇita | 68 | অপ্রমাণিত | 68 | apramāṇita | 68 | 証明されていない | 68 | 証明 されていない | 68 | しょうめい されていない | 68 | shōmei sareteinai | |||||||||
69 | formel | 69 | rasmi | 69 | رسمي | 69 | formal | 69 | 正式的 | 69 | zhčngshě de | 69 | 69 | formal | 69 | formal | 69 | formal | 69 | formell | 69 | formalny | 69 | формальный | 69 | formal'nyy | 69 | 69 | 69 | औपचारिक | 69 | aupachaarik | 69 | ਰਸਮੀ | 69 | rasamī | 69 | আনুষ্ঠানিক | 69 | ānuṣṭhānika | 69 | 丁寧 | 69 | 丁 寧 | 69 | ちょう やすし | 69 | chō yasushi | |||||||||
70 | non prouvé par des preuves | 70 | lam tuthbit sihatuha bial'adila | 70 | لم تثبت صحتها بالأدلة | 70 | not proved to be true by evidence | 70 | 没有证据证明是真的 | 70 | méiyǒu zhčngjů zhčngmíng shě zhēn de | 70 | 70 | not proved to be true by evidence | 70 | năo provado ser verdade por evidęncias | 70 | no demostrado ser cierto por evidencia | 70 | nicht durch Beweise bewiesen | 70 | nie udowodniono dowodami | 70 | не подтверждено доказательствами | 70 | ne podtverzhdeno dokazatel'stvami | 70 | 70 | 70 | सबूत से सच साबित नहीं हुआ | 70 | saboot se sach saabit nahin hua | 70 | ਸਬੂਤ ਦੁਆਰਾ ਸੱਚ ਸਾਬਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 70 | sabūta du'ārā saca sābata nahīṁ hō'i'ā | 70 | প্রমাণ দ্বারা সত্য প্রমাণিত না | 70 | pramāṇa dbārā satya pramāṇita nā | 70 | 証拠によって真実であることが証明されていない | 70 | 証拠 によって 真実である こと が 証明 されていない | 70 | しょうこ によって しんじつである こと が しょうめい されていない | 70 | shōko niyotte shinjitsudearu koto ga shōmei sareteinai | |||||||||
71 | Il n'y a aucune preuve que c'est vrai | 71 | la yujad dalil ealaa sihatiha | 71 | لا يوجد دليل على صحتها | 71 | 没有证据证明是真的 | 71 | 没有证据证明是真的 | 71 | méiyǒu zhčngjů zhčngmíng shě zhēn de | 71 | 71 | There is no evidence that it is true | 71 | Năo há provas de que seja verdade | 71 | No hay evidencia de que sea cierto | 71 | Es gibt keine Beweise dafür, dass es wahr ist | 71 | Nie ma dowodów na to, że to prawda | 71 | Нет никаких доказательств того, что это правда | 71 | Net nikakikh dokazatel'stv togo, chto eto pravda | 71 | 71 | 71 | इसका कोई प्रमाण नहीं है कि यह सच है | 71 | isaka koee pramaan nahin hai ki yah sach hai | 71 | ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਕੋਈ ਸਬੂਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ | 71 | isa gala dā kō'ī sabūta nahīṁ hai ki iha saca hai | 71 | এটা সত্য যে কোন প্রমাণ নেই | 71 | ēṭā satya yē kōna pramāṇa nē'i | 71 | それが真実であるという証拠はありません | 71 | それ が 真実である という 証拠 は ありません | 71 | それ が しんじつである という しょうこ わ ありません | 71 | sore ga shinjitsudearu toiu shōko wa arimasen | |||||||||
72 | non prouvé; non prouvé | 72 | ghayr muthbt ; ghayr muthbt | 72 | غير مُثبت ؛ غير مُثبت | 72 | unproven; unproven | 72 | 未经证实;未经证实 | 72 | wči jīng zhčngshí; wči jīng zhčngshí | 72 | 72 | unproven; unproven | 72 | năo comprovado; năo comprovado | 72 | no probado; no probado | 72 | unbewiesen; unbewiesen | 72 | niesprawdzony; niesprawdzony | 72 | недоказанный; недоказанный | 72 | nedokazannyy; nedokazannyy | 72 | 72 | 72 | अप्रमाणित ; अप्रमाणित | 72 | apramaanit ; apramaanit | 72 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ; ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 72 | gaira-pramāṇita; gaira-pramāṇita | 72 | অপ্রমাণিত; অপ্রমাণিত | 72 | apramāṇita; apramāṇita | 72 | 証明されていない;証明されていない | 72 | 証明 されていない ; 証明 されていない | 72 | しょうめい されていない ; しょうめい されていない | 72 | shōmei sareteinai ; shōmei sareteinai | |||||||||
73 | non prouvé; non prouvé | 73 | ghayr muthbt ; ghayr muthbt | 73 | غير مُثبت ؛ غير مُثبت | 73 | 未经证实的;.未被证明的 | 73 | 未经允许的;未经同意的证明 | 73 | wči jīng yǔnxǔ de; wči jīng tóngyě de zhčngmíng | 73 | 73 | unproven; unproven | 73 | năo comprovado; năo comprovado | 73 | no probado; no probado | 73 | unbewiesen; unbewiesen | 73 | niesprawdzony; niesprawdzony | 73 | недоказанный; недоказанный | 73 | nedokazannyy; nedokazannyy | 73 | 73 | 73 | अप्रमाणित ; अप्रमाणित | 73 | apramaanit ; apramaanit | 73 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ; ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 73 | gaira-pramāṇita; gaira-pramāṇita | 73 | অপ্রমাণিত; অপ্রমাণিত | 73 | apramāṇita; apramāṇita | 73 | 証明されていない;証明されていない | 73 | 証明 されていない ; 証明 されていない | 73 | しょうめい されていない ; しょうめい されていない | 73 | shōmei sareteinai ; shōmei sareteinai | |||||||||
74 | Synonyme | 74 | muradif | 74 | مرادف | 74 | Synonym | 74 | 代名词 | 74 | dŕimíngcí | 74 | 74 | Synonym | 74 | Sinônimo | 74 | Sinónimo | 74 | Synonym | 74 | Synonim | 74 | Синоним | 74 | Sinonim | 74 | 74 | 74 | पर्याय | 74 | paryaay | 74 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 74 | samānārathī | 74 | সমার্থক শব্দ | 74 | samārthaka śabda | 74 | シノニム | 74 | シノニム | 74 | シノニム | 74 | shinonimu | |||||||||
75 | non pris en charge | 75 | ghayr madeum | 75 | غير مدعوم | 75 | unsupported | 75 | 不支持 | 75 | bů zhīchí | 75 | 75 | unsupported | 75 | sem suporte | 75 | sin apoyo | 75 | nicht unterstützt | 75 | nieobsługiwany | 75 | не поддерживается | 75 | ne podderzhivayetsya | 75 | 75 | 75 | असमर्थित | 75 | asamarthit | 75 | ਅਸਮਰਥਿਤ | 75 | asamarathita | 75 | অসমর্থিত | 75 | asamarthita | 75 | サポートされていません | 75 | サポート されていません | 75 | サポート されていません | 75 | sapōto sareteimasen | |||||||||
76 | pas de support | 76 | la yadeam | 76 | لا يدعم | 76 | 不支持 | 76 | 不支持 | 76 | bů zhīchí | 76 | 76 | not support | 76 | năo suporta | 76 | no apoyo | 76 | nicht unterstützt | 76 | nie wspierany | 76 | не поддерживается | 76 | ne podderzhivayetsya | 76 | 76 | 76 | समर्थन नहीं | 76 | samarthan nahin | 76 | ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ | 76 | samarathana nahīṁ | 76 | সমর্থন করে না | 76 | samarthana karē nā | 76 | サポートしません | 76 | サポート しません | 76 | サポート しません | 76 | sapōto shimasen | |||||||||
77 | une allégation/rumeur non fondée, etc. | 77 | adiea' / 'iishaeat ghayr muthbitat , 'iilakh | 77 | ادعاء / إشاعة غير مثبتة ، إلخ | 77 | an unsubstantiated claim/ rumour, etc | 77 | 未经证实的声称/谣言等 | 77 | wči jīng zhčngshí de shēngchēng/yáoyán děng | 77 | 77 | an unsubstantiated claim/ rumour, etc | 77 | uma alegaçăo/rumor infundado, etc. | 77 | una afirmación/rumor sin fundamento, etc. | 77 | eine unbegründete Behauptung/ ein Gerücht etc | 77 | bezpodstawne twierdzenie / plotka itp. | 77 | необоснованное заявление/слух и т.д. | 77 | neobosnovannoye zayavleniye/slukh i t.d. | 77 | 77 | 77 | एक निराधार दावा / अफवाह, आदि | 77 | ek niraadhaar daava / aphavaah, aadi | 77 | ਇੱਕ ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਦਾਅਵਾ/ ਅਫਵਾਹ, ਆਦਿ | 77 | ika bēbuni'āda dā'avā/ aphavāha, ādi | 77 | একটি অপ্রমাণিত দাবি/গুজব, ইত্যাদি | 77 | ēkaṭi apramāṇita dābi/gujaba, ityādi | 77 | 根拠のない主張/噂など | 77 | 根拠 の ない 主張 / 噂 など | 77 | こんきょ の ない しゅちょう / うわさ など | 77 | konkyo no nai shuchō / uwasa nado | |||||||||
78 | Allégations/rumeurs non fondées, etc. | 78 | adiea'at / shayieat ghayr muthbitat wama 'iilaa dhalika. | 78 | ادعاءات / شائعات غير مثبتة وما إلى ذلك. | 78 | 未经证实的声称/谣言等 | 78 | 未经的声称/谣言等虚假 | 78 | wči jīng de shēngchēng/yáoyán děng xūjiǎ | 78 | 78 | Unsubstantiated claims/rumours etc. | 78 | Reivindicaçőes/rumores infundados etc. | 78 | Afirmaciones/rumores sin fundamento, etc. | 78 | Unbegründete Behauptungen/Gerüchte etc. | 78 | Nieuzasadnione twierdzenia/pogłoski itp. | 78 | Необоснованные заявления/слухи и т.д. | 78 | Neobosnovannyye zayavleniya/slukhi i t.d. | 78 | 78 | 78 | निराधार दावे/अफवाहें आदि। | 78 | niraadhaar daave/aphavaahen aadi. | 78 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਦਾਅਵੇ/ਅਫਵਾਹ ਆਦਿ। | 78 | bēbuni'āda dā'avē/aphavāha ādi. | 78 | অপ্রমাণিত দাবি/গুজব ইত্যাদি। | 78 | apramāṇita dābi/gujaba ityādi. | 78 | 根拠のない主張/噂など | 78 | 根拠 の ない 主張 / 噂 など | 78 | こんきょ の ない しゅちょう / うわさ など | 78 | konkyo no nai shuchō / uwasa nado | |||||||||
79 | Allégations non fondées, rumeurs, etc. | 79 | aidiea'at washayieat wama 'iilaa dhalika. | 79 | ادعاءات وشائعات وما إلى ذلك. | 79 | Unsubstantiated claims, rumors, etc. | 79 | 未经证实的说法、谣言等。 | 79 | wči jīng zhčngshí de shuōfǎ, yáoyán děng. | 79 | 79 | Unsubstantiated claims, rumors, etc. | 79 | Reivindicaçőes infundadas, rumores, etc. | 79 | Afirmaciones sin fundamento, rumores, etc. | 79 | Unbegründete Behauptungen, Gerüchte etc. | 79 | Nieuzasadnione twierdzenia, plotki itp. | 79 | Необоснованные заявления, слухи и т. | 79 | Neobosnovannyye zayavleniya, slukhi i t. | 79 | 79 | 79 | निराधार दावे, अफवाहें, आदि। | 79 | niraadhaar daave, aphavaahen, aadi. | 79 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਦਾਅਵੇ, ਅਫਵਾਹਾਂ, ਆਦਿ। | 79 | Bēbuni'āda dā'avē, aphavāhāṁ, ādi. | 79 | অপ্রমাণিত দাবি, গুজব, ইত্যাদি | 79 | Apramāṇita dābi, gujaba, ityādi | 79 | 根拠のない主張、噂など。 | 79 | 根拠 の ない 主張 、 噂 など 。 | 79 | こんきょ の ない しゅちょう 、 うわさ など 。 | 79 | konkyo no nai shuchō , uwasa nado . | |||||||||
80 | Allégations non fondées, rumeurs, etc. | 80 | aidiea'at washayieat wama 'iilaa dhalika. | 80 | ادعاءات وشائعات وما إلى ذلك. | 80 | 未经证实的说法、传言等 | 80 | 未经授权的说法、传言等虚假 | 80 | Wči jīng shňuquán de shuōfǎ, chuányán děng xūjiǎ | 80 | 80 | Unsubstantiated claims, rumors, etc. | 80 | Reivindicaçőes infundadas, rumores, etc. | 80 | Afirmaciones sin fundamento, rumores, etc. | 80 | Unbegründete Behauptungen, Gerüchte etc. | 80 | Nieuzasadnione twierdzenia, plotki itp. | 80 | Необоснованные заявления, слухи и т. | 80 | Neobosnovannyye zayavleniya, slukhi i t. | 80 | 80 | 80 | निराधार दावे, अफवाहें, आदि। | 80 | niraadhaar daave, aphavaahen, aadi. | 80 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਦਾਅਵੇ, ਅਫਵਾਹਾਂ, ਆਦਿ। | 80 | Bēbuni'āda dā'avē, aphavāhāṁ, ādi. | 80 | অপ্রমাণিত দাবি, গুজব, ইত্যাদি | 80 | apramāṇita dābi, gujaba, ityādi | 80 | 根拠のない主張、噂など。 | 80 | 根拠 の ない 主張 、 噂 など 。 | 80 | こんきょ の ない しゅちょう 、 うわさ など 。 | 80 | konkyo no nai shuchō , uwasa nado . | |||||||||
81 | infructueux | 81 | ghayr najih | 81 | غير ناجح | 81 | unsuccessful | 81 | 不成功 | 81 | bů chénggōng | 81 | 81 | unsuccessful | 81 | mal sucedido | 81 | fracasado | 81 | erfolglos | 81 | nieudany | 81 | неудачный | 81 | neudachnyy | 81 | 81 | 81 | असफल | 81 | asaphal | 81 | ਅਸਫ਼ਲ | 81 | Asafala | 81 | ব্যার্থ | 81 | byārtha | 81 | 失敗しました | 81 | 失敗 しました | 81 | しっぱい しました | 81 | shippai shimashita | |||||||||
82 | infructueux | 82 | ghayr najih | 82 | غير ناجح | 82 | 不成功 | 82 | 不成功 | 82 | bů chénggōng | 82 | 82 | unsuccessful | 82 | mal sucedido | 82 | fracasado | 82 | erfolglos | 82 | nieudany | 82 | неудачный | 82 | neudachnyy | 82 | 82 | 82 | असफल | 82 | asaphal | 82 | ਅਸਫ਼ਲ | 82 | asafala | 82 | ব্যার্থ | 82 | byārtha | 82 | 失敗しました | 82 | 失敗 しました | 82 | しっぱい しました | 82 | shippai shimashita | |||||||||
83 | pas réussi ; ne pas réaliser ce que vous vouliez | 83 | lays najhan ; eadam tahqiq ma turid | 83 | ليس ناجحًا ؛ عدم تحقيق ما تريد | 83 | not successful; not achieving what you wanted to | 83 | 不成功;没有达到你想要的 | 83 | bů chénggōng; méiyǒu dádŕo nǐ xiǎng yŕo de | 83 | 83 | not successful; not achieving what you wanted to | 83 | năo teve sucesso; năo conseguiu o que queria | 83 | sin éxito; no logrando lo que querías | 83 | nicht erfolgreich; nicht das erreichen, was Sie wollten | 83 | nie udało się osiągnąć tego, co chciałeś | 83 | не удалось; не достигнув того, чего хотел | 83 | ne udalos'; ne dostignuv togo, chego khotel | 83 | 83 | 83 | सफल नहीं; वह हासिल नहीं करना जो आप चाहते थे | 83 | saphal nahin; vah haasil nahin karana jo aap chaahate the | 83 | ਸਫਲ ਨਹੀਂ; ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ | 83 | saphala nahīṁ; uha prāpata nahīṁ karanā jō tusīṁ cāhudē sī | 83 | সফল নয়; আপনি যা চেয়েছিলেন তা অর্জন করতে পারছেন না | 83 | saphala naẏa; āpani yā cēẏēchilēna tā arjana karatē pārachēna nā | 83 | 成功しなかった;あなたが望んでいたことを達成していない | 83 | 成功 しなかった ; あなた が 望んでいた こと を 達成 していない | 83 | せいこう しなかった ; あなた が のぞんでいた こと お たっせい していない | 83 | seikō shinakatta ; anata ga nozondeita koto o tassei shiteinai | |||||||||
84 | Allégations non fondées, rumeurs, etc. | 84 | aidiea'at washayieat wama 'iilaa dhalika. | 84 | ادعاءات وشائعات وما إلى ذلك. | 84 | 未经证实的说法、谣言等 | 84 | 未经授权的说法、谣言等谣言 | 84 | wči jīng shňuquán de shuōfǎ, yáoyán děng yáoyán | 84 | 84 | Unsubstantiated claims, rumours, etc. | 84 | Reivindicaçőes infundadas, rumores, etc. | 84 | Afirmaciones sin fundamento, rumores, etc. | 84 | Unbegründete Behauptungen, Gerüchte etc. | 84 | Nieuzasadnione twierdzenia, plotki itp. | 84 | Необоснованные заявления, слухи и т. | 84 | Neobosnovannyye zayavleniya, slukhi i t. | 84 | 84 | 84 | निराधार दावे, अफवाहें, आदि। | 84 | niraadhaar daave, aphavaahen, aadi. | 84 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਦਾਅਵੇ, ਅਫਵਾਹਾਂ, ਆਦਿ। | 84 | bēbuni'āda dā'avē, aphavāhāṁ, ādi. | 84 | অপ্রমাণিত দাবি, গুজব, ইত্যাদি | 84 | apramāṇita dābi, gujaba, ityādi | 84 | 根拠のない主張、噂など。 | 84 | 根拠 の ない 主張 、 噂 など 。 | 84 | こんきょ の ない しゅちょう 、 うわさ など 。 | 84 | konkyo no nai shuchō , uwasa nado . | |||||||||
85 | raté; raté; raté | 85 | ghayr najih ; fashil ; fashil | 85 | غير ناجح ؛ فشل ؛ فشل | 85 | unsuccessful; failed; failed | 85 | 不成功;失败的;失败的 | 85 | bů chénggōng; shībŕi de; shībŕi de | 85 | 85 | unsuccessful; failed; failed | 85 | fracassado; fracassado; fracassado | 85 | fracasado; fracasado; fracasado | 85 | erfolglos; gescheitert; gescheitert | 85 | nieudana; nieudana; nieudana | 85 | неудачно; не удалось; не удалось | 85 | neudachno; ne udalos'; ne udalos' | 85 | 85 | 85 | असफल ; असफल ; असफल | 85 | asaphal ; asaphal ; asaphal | 85 | ਅਸਫਲ; ਅਸਫਲ; ਅਸਫਲ | 85 | Asaphala; asaphala; asaphala | 85 | ব্যর্থ; ব্যর্থ; ব্যর্থ | 85 | byartha; byartha; byartha | 85 | 失敗;失敗;失敗 | 85 | 失敗 ; 失敗 ; 失敗 | 85 | しっぱい ; しっぱい ; しっぱい | 85 | shippai ; shippai ; shippai | |||||||||
86 | raté; raté; raté | 86 | ghayr najih ; fashil ; fashil | 86 | غير ناجح ؛ فشل ؛ فشل | 86 | 不成功的;失败的;落空的 | 86 | 不成功的;失败的;落空的 | 86 | bů chénggōng de; shībŕi de; luňkōng de | 86 | 86 | unsuccessful; failed; failed | 86 | fracassado; fracassado; fracassado | 86 | fracasado; fracasado; fracasado | 86 | erfolglos; gescheitert; gescheitert | 86 | nieudana; nieudana; nieudana | 86 | неудачно; не удалось; не удалось | 86 | neudachno; ne udalos'; ne udalos' | 86 | 86 | 86 | असफल ; असफल ; असफल | 86 | asaphal ; asaphal ; asaphal | 86 | ਅਸਫਲ; ਅਸਫਲ; ਅਸਫਲ | 86 | asaphala; asaphala; asaphala | 86 | ব্যর্থ; ব্যর্থ; ব্যর্থ | 86 | byartha; byartha; byartha | 86 | 失敗;失敗;失敗 | 86 | 失敗 ; 失敗 ; 失敗 | 86 | しっぱい ; しっぱい ; しっぱい | 86 | shippai ; shippai ; shippai | |||||||||
87 | chasser | 87 | mutarada | 87 | مطاردة | 87 | 畋 | 87 | 畋 | 87 | tián | 87 | 87 | hunt | 87 | caçar | 87 | cazar | 87 | Jagd | 87 | polowanie | 87 | охотиться | 87 | okhotit'sya | 87 | 87 | 87 | शिकार | 87 | shikaar | 87 | ਸ਼ਿਕਾਰ | 87 | śikāra | 87 | খোজা | 87 | khōjā | 87 | ハント | 87 | ハント | 87 | ハント | 87 | hanto | |||||||||
88 | défaite | 88 | hazima | 88 | هزيمة | 88 | 败 | 88 | 败 | 88 | bŕi | 88 | 88 | defeat | 88 | derrota | 88 | fracaso | 88 | Verlust | 88 | Pokonać | 88 | поражение | 88 | porazheniye | 88 | 88 | 88 | हार | 88 | haar | 88 | ਹਾਰ | 88 | hāra | 88 | পরাজয় | 88 | parājaẏa | 88 | 敗北 | 88 | 敗北 | 88 | はいぼく | 88 | haiboku | |||||||||
89 | ses efforts pour trouver un emploi se sont avérés vains | 89 | ba'at juhuduh lilhusul ealaa wazifat bialfashal | 89 | باءت جهوده للحصول على وظيفة بالفشل | 89 | his efforts to get a job proved unsuccessful | 89 | 事实证明,他找工作的努力没有成功 | 89 | shěshí zhčngmíng, tā zhǎo gōngzuň de nǔlě méiyǒu chénggōng | 89 | 89 | his efforts to get a job proved unsuccessful | 89 | seus esforços para conseguir um emprego năo tiveram sucesso | 89 | sus esfuerzos por conseguir un trabajo resultaron infructuosos | 89 | seine Bemühungen, einen Job zu bekommen, blieben erfolglos | 89 | jego starania o pracę nie powiodły się | 89 | его попытки получить работу оказались безуспешными | 89 | yego popytki poluchit' rabotu okazalis' bezuspeshnymi | 89 | 89 | 89 | नौकरी पाने के उनके प्रयास असफल साबित हुए | 89 | naukaree paane ke unake prayaas asaphal saabit hue | 89 | ਨੌਕਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਅਸਫਲ ਸਾਬਤ ਹੋਈਆਂ | 89 | naukarī prāpata karana la'ī usa dī'āṁ kōśiśāṁ asaphala sābata hō'ī'āṁ | 89 | চাকরি পাওয়ার জন্য তার প্রচেষ্টা ব্যর্থ প্রমাণিত হয়েছিল | 89 | cākari pā'ōẏāra jan'ya tāra pracēṣṭā byartha pramāṇita haẏēchila | 89 | 仕事を得るための彼の努力は失敗したことが証明された | 89 | 仕事 を 得る ため の 彼 の 努力 は 失敗 した こと が 証明 された | 89 | しごと お える ため の かれ の どりょく わ しっぱい した こと が しょうめい された | 89 | shigoto o eru tame no kare no doryoku wa shippai shita koto ga shōmei sareta | |||||||||
90 | Ses efforts pour trouver un emploi se sont avérés vains | 90 | ba'at juhuduh fi aleuthur ealaa wazifat bialfashal | 90 | باءت جهوده في العثور على وظيفة بالفشل | 90 | 事实证明,他找工作的努力没有成功 | 90 | 事实证明,他找工作的努力没有成功 | 90 | shěshí zhčngmíng, tā zhǎo gōngzuň de nǔlě méiyǒu chénggōng | 90 | 90 | His efforts to find a job proved unsuccessful | 90 | Seus esforços para encontrar um emprego năo tiveram sucesso | 90 | Sus esfuerzos por encontrar trabajo resultaron infructuosos. | 90 | Seine Bemühungen, eine Stelle zu finden, blieben erfolglos | 90 | Jego starania o znalezienie pracy zakończyły się niepowodzeniem | 90 | Его попытки найти работу не увенчались успехом. | 90 | Yego popytki nayti rabotu ne uvenchalis' uspekhom. | 90 | 90 | 90 | नौकरी खोजने के उनके प्रयास असफल साबित हुए | 90 | naukaree khojane ke unake prayaas asaphal saabit hue | 90 | ਨੌਕਰੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਉਸ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਅਸਫਲ ਸਾਬਤ ਹੋਈਆਂ | 90 | naukarī labhaṇa la'ī usa dī'āṁ kōśiśāṁ asaphala sābata hō'ī'āṁ | 90 | চাকরি খোঁজার জন্য তার প্রচেষ্টা ব্যর্থ প্রমাণিত হয়েছিল | 90 | cākari khōm̐jāra jan'ya tāra pracēṣṭā byartha pramāṇita haẏēchila | 90 | 仕事を見つけるための彼の努力は失敗したことが証明された | 90 | 仕事 を 見つける ため の 彼 の 努力 は 失敗 した こと が 証明 された | 90 | しごと お みつける ため の かれ の どりょく わ しっぱい した こと が しょうめい された | 90 | shigoto o mitsukeru tame no kare no doryoku wa shippai shita koto ga shōmei sareta | |||||||||
91 | Ses efforts de recherche d'emploi ont été vains. | 91 | kanat juhuduh fi albahth ean eamal dun jadwaa. | 91 | كانت جهوده في البحث عن عمل دون جدوى. | 91 | His job search efforts were all in vain. | 91 | 他的求职努力都是徒劳的。 | 91 | ![]()
|
91 | 91 | His job search efforts were all in vain. | 91 | Seus esforços de busca de emprego foram em văo. | 91 | Sus esfuerzos de búsqueda de empleo fueron en vano. | 91 | Seine Bemühungen um eine Stelle waren vergebens. | 91 | Jego wysiłki w poszukiwaniu pracy poszły na marne. | 91 | Все его усилия по поиску работы оказались тщетными. | 91 | Vse yego usiliya po poisku raboty okazalis' tshchetnymi. | 91 | 91 | 91 | उनकी नौकरी खोजने की कोशिशें बेकार गईं। | 91 | unakee naukaree khojane kee koshishen bekaar gaeen. | 91 | ਉਸ ਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਦੀ ਭਾਲ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਸਭ ਵਿਅਰਥ ਗਈਆਂ। | 91 | usa dī'āṁ naukarī'āṁ dī bhāla dī'āṁ kōśiśāṁ sabha vi'aratha ga'ī'āṁ. | 91 | তার চাকরি খোঁজার চেষ্টা সবই বৃথা। | 91 | tāra cākari khōm̐jāra cēṣṭā saba'i br̥thā. | 91 | 彼の就職活動はすべて無駄だった。 | 91 | 彼 の 就職 活動 は すべて 無駄だった 。 | 91 | かれ の しゅうしょく かつどう わ すべて むだだった 。 | 91 | kare no shūshoku katsudō wa subete mudadatta . | |||||||||
92 | Ses efforts de recherche d'emploi ont été vains. | 92 | kanat juhuduh fi albahth ean eamal dun jadwaa. | 92 | كانت جهوده في البحث عن عمل دون جدوى. | 92 | 他求职的努力都落空了 | 92 | 他的同事的功夫都落空了 | 92 | Tā de tóngshě de gōngfū dōu luňkōngle | 92 | 92 | His job search efforts were all in vain. | 92 | Seus esforços de busca de emprego foram em văo. | 92 | Sus esfuerzos de búsqueda de empleo fueron en vano. | 92 | Seine Bemühungen um eine Stelle waren vergebens. | 92 | Jego wysiłki w poszukiwaniu pracy poszły na marne. | 92 | Все его усилия по поиску работы оказались тщетными. | 92 | Vse yego usiliya po poisku raboty okazalis' tshchetnymi. | 92 | 92 | 92 | उनकी नौकरी खोजने की कोशिशें बेकार गईं। | 92 | unakee naukaree khojane kee koshishen bekaar gaeen. | 92 | ਉਸ ਦੀਆਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਦੀ ਭਾਲ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਸਭ ਵਿਅਰਥ ਗਈਆਂ। | 92 | Usa dī'āṁ naukarī'āṁ dī bhāla dī'āṁ kōśiśāṁ sabha vi'aratha ga'ī'āṁ. | 92 | তার চাকরি খোঁজার চেষ্টা সবই বৃথা। | 92 | Tāra cākari khōm̐jāra cēṣṭā saba'i br̥thā. | 92 | 彼の就職活動はすべて無駄だった。 | 92 | 彼 の 就職 活動 は すべて 無駄だった 。 | 92 | かれ の しゅうしょく かつどう わ すべて むだだった 。 | 92 | kare no shūshoku katsudō wa subete mudadatta . | |||||||||
93 | Ils n'ont pas réussi ŕ atteindre leurs objectifs pour l'année | 93 | lam yanjahuu fi tahqiq 'ahdafihim lihadha aleam | 93 | لم ينجحوا في تحقيق أهدافهم لهذا العام | 93 | They were unsuccessful in meeting their objectives for the year | 93 | 他们未能成功实现这一年的目标 | 93 | tāmen wči néng chénggōng shíxiŕn zhč yī nián de můbiāo | 93 | 93 | They were unsuccessful in meeting their objectives for the year | 93 | Eles năo conseguiram cumprir seus objetivos para o ano | 93 | No lograron cumplir sus objetivos para el ańo. | 93 | Sie konnten ihre Jahresziele nicht erreichen | 93 | Nie udało im się zrealizować celów na rok | 93 | Они не смогли выполнить свои цели на год. | 93 | Oni ne smogli vypolnit' svoi tseli na god. | 93 | 93 | 93 | वे वर्ष के लिए अपने उद्देश्यों को पूरा करने में असफल रहे | 93 | ve varsh ke lie apane uddeshyon ko poora karane mein asaphal rahe | 93 | ਉਹ ਸਾਲ ਲਈ ਆਪਣੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ | 93 | Uha sāla la'ī āpaṇē udēśāṁ nū pūrā karana vica asaphala rahē | 93 | তারা বছরের জন্য তাদের লক্ষ্য পূরণে ব্যর্থ হয়েছিল | 93 | Tārā bacharēra jan'ya tādēra lakṣya pūraṇē byartha haẏēchila | 93 | 彼らはその年の目標を達成することに失敗しました | 93 | 彼ら は その 年 の 目標 を 達成 する こと に 失敗 しました | 93 | かれら わ その とし の もくひょう お たっせい する こと に しっぱい しました | 93 | karera wa sono toshi no mokuhyō o tassei suru koto ni shippai shimashita | |||||||||
94 | Ils n'ont pas atteint leurs objectifs pour l'année | 94 | fashiluu fi tahqiq 'ahdafihim lihadha aleam | 94 | فشلوا في تحقيق أهدافهم لهذا العام | 94 | 他们未能成功实现这一年的目标 | 94 | 他们未能成功实现这一年的目标 | 94 | tāmen wči néng chénggōng shíxiŕn zhč yī nián de můbiāo | 94 | 94 | They failed to achieve their goals for the year | 94 | Eles năo conseguiram atingir suas metas para o ano | 94 | No lograron sus metas para el ańo. | 94 | Sie haben ihre Jahresziele nicht erreicht | 94 | Nie udało im się osiągnąć swoich celów na rok | 94 | Они не смогли достичь своих целей на год | 94 | Oni ne smogli dostich' svoikh tseley na god | 94 | 94 | 94 | वे वर्ष के लिए अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने में विफल रहे | 94 | ve varsh ke lie apane lakshyon ko praapt karane mein viphal rahe | 94 | ਉਹ ਸਾਲ ਲਈ ਆਪਣੇ ਟੀਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ | 94 | uha sāla la'ī āpaṇē ṭīci'āṁ nū prāpata karana vica asaphala rahē | 94 | তারা বছরের জন্য তাদের লক্ষ্য অর্জন করতে ব্যর্থ হয়েছে | 94 | tārā bacharēra jan'ya tādēra lakṣya arjana karatē byartha haẏēchē | 94 | 彼らはその年の目標を達成できませんでした | 94 | 彼ら は その 年 の 目標 を 達成 できませんでした | 94 | かれら わ その とし の もくひょう お たっせい できませんでした | 94 | karera wa sono toshi no mokuhyō o tassei dekimasendeshita | |||||||||
95 | ils n'ont pas atteint leurs objectifs annuels | 95 | fashiluu fi tahqiq 'ahdafihim alsanawia | 95 | فشلوا في تحقيق أهدافهم السنوية | 95 | they failed to meet their annual goals | 95 | 他们未能实现年度目标 | 95 | tāmen wči néng shíxiŕn niándů můbiāo | 95 | 95 | they failed to meet their annual goals | 95 | eles năo conseguiram cumprir suas metas anuais | 95 | no cumplieron con sus metas anuales | 95 | Sie haben ihre Jahresziele nicht erreicht | 95 | nie udało im się osiągnąć swoich rocznych celów | 95 | они не достигли своих годовых целей | 95 | oni ne dostigli svoikh godovykh tseley | 95 | 95 | 95 | वे अपने वार्षिक लक्ष्यों को पूरा करने में विफल रहे | 95 | ve apane vaarshik lakshyon ko poora karane mein viphal rahe | 95 | ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਾਲਾਨਾ ਟੀਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ | 95 | uha āpaṇē sālānā ṭīci'āṁ nū pūrā karana vica asaphala rahē | 95 | তারা তাদের বার্ষিক লক্ষ্য পূরণ করতে ব্যর্থ হয়েছে | 95 | tārā tādēra bārṣika lakṣya pūraṇa karatē byartha haẏēchē | 95 | 彼らは年間目標を達成できませんでした | 95 | 彼ら は 年間 目標 を 達成 できませんでした | 95 | かれら わ ねんかん もくひょう お たっせい できませんでした | 95 | karera wa nenkan mokuhyō o tassei dekimasendeshita | |||||||||
96 | ils n'ont pas atteint leurs objectifs annuels | 96 | fashiluu fi tahqiq 'ahdafihim alsanawia | 96 | فشلوا في تحقيق أهدافهم السنوية | 96 | 他们未能达到年度目标 | 96 | 他们未能达到年度目标 | 96 | tāmen wči néng dádŕo niándů můbiāo | 96 | 96 | they failed to meet their annual goals | 96 | eles năo conseguiram cumprir suas metas anuais | 96 | no cumplieron con sus metas anuales | 96 | Sie haben ihre Jahresziele nicht erreicht | 96 | nie udało im się osiągnąć swoich rocznych celów | 96 | они не достигли своих годовых целей | 96 | oni ne dostigli svoikh godovykh tseley | 96 | 96 | 96 | वे अपने वार्षिक लक्ष्यों को पूरा करने में विफल रहे | 96 | ve apane vaarshik lakshyon ko poora karane mein viphal rahe | 96 | ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਾਲਾਨਾ ਟੀਚਿਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹੇ | 96 | uha āpaṇē sālānā ṭīci'āṁ nū pūrā karana vica asaphala rahē | 96 | তারা তাদের বার্ষিক লক্ষ্য পূরণ করতে ব্যর্থ হয়েছে | 96 | tārā tādēra bārṣika lakṣya pūraṇa karatē byartha haẏēchē | 96 | 彼らは年間目標を達成できませんでした | 96 | 彼ら は 年間 目標 を 達成 できませんでした | 96 | かれら わ ねんかん もくひょう お たっせい できませんでした | 96 | karera wa nenkan mokuhyō o tassei dekimasendeshita | |||||||||
97 | Elle a fait plusieurs tentatives infructueuses pour le voir | 97 | qamat bieidat muhawalat fashilat liruyatih | 97 | قامت بعدة محاولات فاشلة لرؤيته | 97 | She made several unsuccessful attempts to see him | 97 | 她多次尝试见他,但均未成功 | 97 | tā duō cě chángshě jiŕn tā, dŕn jūn wči chénggōng | 97 | 97 | She made several unsuccessful attempts to see him | 97 | Ela fez várias tentativas frustradas de vę-lo | 97 | Hizo varios intentos fallidos de verlo. | 97 | Sie unternahm mehrere erfolglose Versuche, ihn zu sehen | 97 | Podjęła kilka nieudanych prób spotkania się z nim | 97 | Она предприняла несколько безуспешных попыток увидеть его. | 97 | Ona predprinyala neskol'ko bezuspeshnykh popytok uvidet' yego. | 97 | 97 | 97 | उसने उसे देखने के कई असफल प्रयास किए | 97 | usane use dekhane ke kaee asaphal prayaas kie | 97 | ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਈ ਅਸਫਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਕੀਤੀਆਂ | 97 | usanē usanū dēkhaṇa la'ī ka'ī asaphala kōśiśāṁ kītī'āṁ | 97 | তিনি তাকে দেখার জন্য বেশ কয়েকটি ব্যর্থ প্রচেষ্টা করেছিলেন | 97 | tini tākē dēkhāra jan'ya bēśa kaẏēkaṭi byartha pracēṣṭā karēchilēna | 97 | 彼女は彼に会うために何度か失敗した試みをしました | 97 | 彼女 は 彼 に 会う ため に 何 度 か 失敗 した 試み を しました | 97 | かのじょ わ かれ に あう ため に なん ど か しっぱい した こころみ お しました | 97 | kanojo wa kare ni au tame ni nan do ka shippai shita kokoromi o shimashita | |||||||||
98 | Elle a essayé de le voir plusieurs fois sans succčs | 98 | hawalat ruyatuh eidatan maraat dun jadwaa | 98 | حاولت رؤيته عدة مرات دون جدوى | 98 | 她多次尝试见他,但均未成功 | 98 | 她多次尝试见他,但均未成功 | 98 | tā duō cě chángshě jiŕn tā, dŕn jūn wči chénggōng | 98 | 98 | She tried to see him several times without success | 98 | Ela tentou vę-lo várias vezes sem sucesso | 98 | Intentó verlo varias veces sin éxito. | 98 | Sie versuchte mehrmals erfolglos, ihn zu sehen | 98 | Kilka razy próbowała się z nim zobaczyć bez powodzenia | 98 | Она несколько раз безуспешно пыталась увидеться с ним. | 98 | Ona neskol'ko raz bezuspeshno pytalas' uvidet'sya s nim. | 98 | 98 | 98 | उसने कई बार उसे बिना सफलता के देखने की कोशिश की | 98 | usane kaee baar use bina saphalata ke dekhane kee koshish kee | 98 | ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਦੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ | 98 | usa nē usa nū ka'ī vāra dēkhaṇa dī kōśiśa kītī, jisa vica saphalatā nahīṁ milī | 98 | তিনি তাকে বেশ কয়েকবার দেখার চেষ্টা করেছিলেন সফল না | 98 | tini tākē bēśa kaẏēkabāra dēkhāra cēṣṭā karēchilēna saphala nā | 98 | 彼女は彼に何度か会おうとしたが成功しなかった | 98 | 彼女 は 彼 に 何 度 か 会おう と したが 成功 しなかった | 98 | かのじょ わ かれ に なん ど か あおう と したが せいこう しなかった | 98 | kanojo wa kare ni nan do ka aō to shitaga seikō shinakatta | |||||||||
99 | Elle a essayé de le voir plusieurs fois mais n'a pas réussi. | 99 | hawalat ruyatuh eidatan maraat lakinaha fashilat. | 99 | حاولت رؤيته عدة مرات لكنها فشلت. | 99 | She tried to see him several times but failed. | 99 | 她几次想见他,但都失败了。 | 99 | tā jǐ cě xiǎngjiŕn tā, dŕn dōu shībŕile. | 99 | 99 | She tried to see him several times but failed. | 99 | Ela tentou vę-lo várias vezes, mas falhou. | 99 | Intentó verlo varias veces pero fracasó. | 99 | Sie versuchte mehrmals, ihn zu sehen, scheiterte aber. | 99 | Kilka razy próbowała się z nim zobaczyć, ale nie udało jej się. | 99 | Она несколько раз пыталась увидеться с ним, но безуспешно. | 99 | Ona neskol'ko raz pytalas' uvidet'sya s nim, no bezuspeshno. | 99 | 99 | 99 | उसने कई बार उससे मिलने की कोशिश की लेकिन नाकाम रही। | 99 | usane kaee baar usase milane kee koshish kee lekin naakaam rahee. | 99 | ਉਸਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਪਰ ਅਸਫਲ ਰਹੀ। | 99 | usanē ka'ī vāra usanū dēkhaṇa dī kōśiśa kītī para asaphala rahī. | 99 | তিনি তাকে কয়েকবার দেখার চেষ্টা করেছিলেন কিন্তু ব্যর্থ হন। | 99 | tini tākē kaẏēkabāra dēkhāra cēṣṭā karēchilēna kintu byartha hana. | 99 | 彼女は彼に何度か会おうとしたが失敗した。 | 99 | 彼女 は 彼 に 何 度 か 会おう と したが 失敗 した 。 | 99 | かのじょ わ かれ に なん ど か あおう と したが しっぱい した 。 | 99 | kanojo wa kare ni nan do ka aō to shitaga shippai shita . | |||||||||
100 | Elle a essayé de le voir plusieurs fois mais n'a pas réussi. | 100 | hawalat ruyatuh eidatan maraat lakinaha fashilat. | 100 | حاولت رؤيته عدة مرات لكنها فشلت. | 100 | 她几次想见他都未如愿 | 100 | 有几次想见他都未如愿 | 100 | Yǒu jǐ cě xiǎngjiŕn tā dōu wči rúyuŕn | 100 | 100 | She tried to see him several times but failed. | 100 | Ela tentou vę-lo várias vezes, mas falhou. | 100 | Intentó verlo varias veces pero fracasó. | 100 | Sie versuchte mehrmals, ihn zu sehen, scheiterte aber. | 100 | Kilka razy próbowała się z nim zobaczyć, ale nie udało jej się. | 100 | Она несколько раз пыталась увидеться с ним, но безуспешно. | 100 | Ona neskol'ko raz pytalas' uvidet'sya s nim, no bezuspeshno. | 100 | 100 | 100 | उसने कई बार उससे मिलने की कोशिश की लेकिन नाकाम रही। | 100 | usane kaee baar usase milane kee koshish kee lekin naakaam rahee. | 100 | ਉਸਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਪਰ ਅਸਫਲ ਰਹੀ। | 100 | Usanē ka'ī vāra usanū dēkhaṇa dī kōśiśa kītī para asaphala rahī. | 100 | তিনি তাকে কয়েকবার দেখার চেষ্টা করেছিলেন কিন্তু ব্যর্থ হন। | 100 | Tini tākē kaẏēkabāra dēkhāra cēṣṭā karēchilēna kintu byartha hana. | 100 | 彼女は彼に何度か会おうとしたが失敗した。 | 100 | 彼女 は 彼 に 何 度 か 会おう と したが 失敗 した 。 | 100 | かのじょ わ かれ に なん ど か あおう と したが しっぱい した 。 | 100 | kanojo wa kare ni nan do ka aō to shitaga shippai shita . | |||||||||
101 | S'opposer | 101 | muearada | 101 | معارضة | 101 | Opposé | 101 | 反对 | 101 | fǎnduě | 101 | 101 | Opposé | 101 | Opor | 101 | Oponerse a | 101 | Ablehnen | 101 | Sprzeciwiać się | 101 | напротив | 101 | naprotiv | 101 | 101 | 101 | विपक्ष | 101 | vipaksh | 101 | ਵਿਰੋਧੀ | 101 | Virōdhī | 101 | বিরোধী | 101 | Birōdhī | 101 | 反対 | 101 | 反対 | 101 | はんたい | 101 | hantai | |||||||||
102 | Ŕ succčs | 102 | najih | 102 | ناجح | 102 | Successful | 102 | 成功的 | 102 | chénggōng de | 102 | 102 | Successful | 102 | Bem sucedido | 102 | Exitoso | 102 | Erfolgreich | 102 | Udany | 102 | Успешный | 102 | Uspeshnyy | 102 | 102 | 102 | सफल | 102 | saphal | 102 | ਸਫਲ | 102 | saphala | 102 | সফল | 102 | saphala | 102 | 成功 | 102 | 成功 | 102 | せいこう | 102 | seikō | |||||||||
103 | ŕ succčs | 103 | najih | 103 | ناجح | 103 | 成功的 | 103 | 成功的 | 103 | chénggōng de | 103 | 103 | successful | 103 | bem sucedido | 103 | exitoso | 103 | erfolgreich | 103 | udany | 103 | успешный | 103 | uspeshnyy | 103 | 103 | 103 | सफल | 103 | saphal | 103 | ਸਫਲ | 103 | saphala | 103 | সফল | 103 | saphala | 103 | 成功 | 103 | 成功 | 103 | せいこう | 103 | seikō | |||||||||
104 | Sans succčs | 104 | dun jadwaa | 104 | دون جدوى | 104 | Unsuccessfully | 104 | 不成功 | 104 | bů chénggōng | 104 | 104 | Unsuccessfully | 104 | Sem sucesso | 104 | sin éxito | 104 | Vergeblich | 104 | Bezskutecznie | 104 | Неудачно | 104 | Neudachno | 104 | 104 | 104 | असफल | 104 | asaphal | 104 | ਅਸਫ਼ਲ | 104 | asafala | 104 | অসফল | 104 | asaphala | 104 | 失敗しました | 104 | 失敗 しました | 104 | しっぱい しました | 104 | shippai shimashita | |||||||||
105 | infructueux | 105 | ghayr najih | 105 | غير ناجح | 105 | 不成功 | 105 | 不成功 | 105 | bů chénggōng | 105 | 105 | unsuccessful | 105 | mal sucedido | 105 | fracasado | 105 | erfolglos | 105 | nieudany | 105 | неудачный | 105 | neudachnyy | 105 | 105 | 105 | असफल | 105 | asaphal | 105 | ਅਸਫ਼ਲ | 105 | asafala | 105 | ব্যার্থ | 105 | byārtha | 105 | 失敗しました | 105 | 失敗 しました | 105 | しっぱい しました | 105 | shippai shimashita | |||||||||
106 | Inapproprié | 106 | ghayr mulayim | 106 | غير ملائم | 106 | Unsuitable | 106 | 不适合 | 106 | bů shěhé | 106 | 106 | Unsuitable | 106 | Inadequado | 106 | Inadecuado | 106 | Ungeeignet | 106 | Nieodpowiedni | 106 | Неподходящий | 106 | Nepodkhodyashchiy | 106 | 106 | 106 | अनुपयुक्त | 106 | anupayukt | 106 | ਅਣਉਚਿਤ | 106 | aṇa'ucita | 106 | অনুপযুক্ত | 106 | anupayukta | 106 | 不適当 | 106 | 不 適当 | 106 | ふ てきとう | 106 | fu tekitō | |||||||||
107 | Ne convient pas | 107 | ghayr munasib | 107 | غير مناسب | 107 | 不适合 | 107 | 不适合 | 107 | bů shěhé | 107 | 107 | Not suitable | 107 | Năo apropriado | 107 | No adecuado | 107 | Ungeeignet | 107 | Nie pasujący | 107 | Неподходящий | 107 | Nepodkhodyashchiy | 107 | 107 | 107 | उपयुक्त नहीं | 107 | upayukt nahin | 107 | ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ | 107 | ḍhukavāṁ nahīṁ | 107 | উপযুক্ত নয় | 107 | upayukta naẏa | 107 | 適切ではありません | 107 | 適切で は ありません | 107 | てきせつで わ ありません | 107 | tekisetsude wa arimasen | |||||||||
108 | ~ (pour qn/qch) | 108 | ~ (l sb / sth) | 108 | ~ (لـ sb / sth) | 108 | 〜(for sb/sth) | 108 | 〜(为某人/某人) | 108 | 〜(wči mǒu rén/mǒu rén) | 108 | 108 | ~ (for sb/sth) | 108 | ~ (para sb/sth) | 108 | ~ (para sb/sth) | 108 | ~ (für jdn/etw) | 108 | ~ (dla kogoś/czegoś) | 108 | ~ (для сб/ст) | 108 | ~ (dlya sb/st) | 108 | 108 | 108 | ~ (एसबी/एसएचएच के लिए) | 108 | ~ (esabee/esechech ke lie) | 108 | ~ (sb/sth ਲਈ) | 108 | ~ (sb/sth la'ī) | 108 | ~ (sb/sth এর জন্য) | 108 | ~ (sb/sth ēra jan'ya) | 108 | 〜(sb / sthの場合) | 108 | 〜 ( sb / sth の 場合 ) | 108 | 〜 ( sb / sth の ばあい ) | 108 | 〜 ( sb / sth no bāi ) | |||||||||
109 | pas juste ou approprié pour une personne, un but ou une occasion en particulier | 109 | lays mnasban 'aw mnasban lishakhs 'aw gharad 'aw munasabat mueayana | 109 | ليس مناسبًا أو مناسبًا لشخص أو غرض أو مناسبة معينة | 109 | not right or appropriate for a particular person, purpose or occasion | 109 | 不适合或不适合特定的人、目的或场合 | 109 | bů shěhé huň bů shěhé tčděng de rén, můdě huň chǎnghé | 109 | 109 | not right or appropriate for a particular person, purpose or occasion | 109 | năo é certo ou apropriado para uma determinada pessoa, propósito ou ocasiăo | 109 | no es correcto o apropiado para una persona, propósito u ocasión en particular | 109 | nicht richtig oder angemessen für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass | 109 | nieodpowiednie lub nieodpowiednie dla konkretnej osoby, celu lub okazji | 109 | не подходит или не подходит для конкретного человека, цели или случая | 109 | ne podkhodit ili ne podkhodit dlya konkretnogo cheloveka, tseli ili sluchaya | 109 | 109 | 109 | किसी विशेष व्यक्ति, उद्देश्य या अवसर के लिए सही या उपयुक्त नहीं है | 109 | kisee vishesh vyakti, uddeshy ya avasar ke lie sahee ya upayukt nahin hai | 109 | ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ, ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਮੌਕੇ ਲਈ ਸਹੀ ਜਾਂ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ | 109 | kisē khāsa vi'akatī, udēśa jāṁ maukē la'ī sahī jāṁ ucita nahīṁ | 109 | একটি নির্দিষ্ট ব্যক্তি, উদ্দেশ্য বা উপলক্ষের জন্য সঠিক বা উপযুক্ত নয় | 109 | ēkaṭi nirdiṣṭa byakti, uddēśya bā upalakṣēra jan'ya saṭhika bā upayukta naẏa | 109 | 特定の人、目的、または機会に適していない、または適切ではない | 109 | 特定 の 人 、 目的 、 または 機会 に 適していない 、 または 適切で はない | 109 | とくてい の ひと 、 もくてき 、 または きかい に てきしていない 、 または てきせつで はない | 109 | tokutei no hito , mokuteki , mataha kikai ni tekishiteinai , mataha tekisetsude hanai | |||||||||
110 | pas juste ou approprié pour une personne, un but ou une occasion en particulier | 110 | lays mnasban 'aw mnasban lishakhs 'aw gharad 'aw munasabat mueayana | 110 | ليس مناسبًا أو مناسبًا لشخص أو غرض أو مناسبة معينة | 110 | not right or appropriate for a particular person, purpose or occasion | 110 | 不适合或不适合特定的人、目的或场合 | 110 | bů shěhé huň bů shěhé tčděng de rén, můdě huň chǎnghé | 110 | 110 | not right or appropriate for a particular person, purpose or occasion | 110 | năo é certo ou apropriado para uma determinada pessoa, propósito ou ocasiăo | 110 | no es correcto o apropiado para una persona, propósito u ocasión en particular | 110 | nicht richtig oder angemessen für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass | 110 | nieodpowiednie lub nieodpowiednie dla konkretnej osoby, celu lub okazji | 110 | не подходит или не подходит для конкретного человека, цели или случая | 110 | ne podkhodit ili ne podkhodit dlya konkretnogo cheloveka, tseli ili sluchaya | 110 | 110 | 110 | किसी विशेष व्यक्ति, उद्देश्य या अवसर के लिए सही या उपयुक्त नहीं है | 110 | kisee vishesh vyakti, uddeshy ya avasar ke lie sahee ya upayukt nahin hai | 110 | ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ, ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਮੌਕੇ ਲਈ ਸਹੀ ਜਾਂ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ | 110 | kisē khāsa vi'akatī, udēśa jāṁ maukē la'ī sahī jāṁ ucita nahīṁ | 110 | একটি নির্দিষ্ট ব্যক্তি, উদ্দেশ্য বা উপলক্ষের জন্য সঠিক বা উপযুক্ত নয় | 110 | ēkaṭi nirdiṣṭa byakti, uddēśya bā upalakṣēra jan'ya saṭhika bā upayukta naẏa | 110 | 特定の人、目的、または機会に適していない、または適切ではない | 110 | 特定 の 人 、 目的 、 または 機会 に 適していない 、 または 適切で はない | 110 | とくてい の ひと 、 もくてき 、 または きかい に てきしていない 、 または てきせつで はない | 110 | tokutei no hito , mokuteki , mataha kikai ni tekishiteinai , mataha tekisetsude hanai | |||||||||
111 | inadapté ou inadapté ŕ une personne, un but ou une occasion en particulier | 111 | ghayr munasib 'aw ghayr munasib lishakhs 'aw gharad 'aw munasabat mueayana | 111 | غير مناسب أو غير مناسب لشخص أو غرض أو مناسبة معينة | 111 | 不适合或不适合特定的人、目的或场合 | 111 | 不适合或不适合特定的人、目的或场合 | 111 | bů shěhé huň bů shěhé tčděng de rén, můdě huň chǎnghé | 111 | 111 | unsuitable or unsuitable for a particular person, purpose or occasion | 111 | inadequado ou inadequado para uma determinada pessoa, propósito ou ocasiăo | 111 | inadecuado o inapropiado para una persona, propósito u ocasión en particular | 111 | ungeeignet oder ungeeignet für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass | 111 | nieodpowiednie lub nieodpowiednie dla konkretnej osoby, celu lub okazji | 111 | неподходящий или неподходящий для конкретного человека, цели или случая | 111 | nepodkhodyashchiy ili nepodkhodyashchiy dlya konkretnogo cheloveka, tseli ili sluchaya | 111 | 111 | 111 | किसी विशेष व्यक्ति, उद्देश्य या अवसर के लिए अनुपयुक्त या अनुपयुक्त | 111 | kisee vishesh vyakti, uddeshy ya avasar ke lie anupayukt ya anupayukt | 111 | ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ, ਉਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਮੌਕੇ ਲਈ ਅਣਉਚਿਤ ਜਾਂ ਅਣਉਚਿਤ | 111 | kisē khāsa vi'akatī, udēśa jāṁ maukē la'ī aṇa'ucita jāṁ aṇa'ucita | 111 | একটি নির্দিষ্ট ব্যক্তি, উদ্দেশ্য বা অনুষ্ঠানের জন্য অনুপযুক্ত বা অনুপযুক্ত | 111 | ēkaṭi nirdiṣṭa byakti, uddēśya bā anuṣṭhānēra jan'ya anupayukta bā anupayukta | 111 | 特定の人、目的、または機会に不適切または不適切 | 111 | 特定 の 人 、 目的 、 または 機会 に 不適切 または 不適切 | 111 | とくてい の ひと 、 もくてき 、 または きかい に ふてきせつ または ふてきせつ | 111 | tokutei no hito , mokuteki , mataha kikai ni futekisetsu mataha futekisetsu | |||||||||
112 | inapproprié; inapproprié; inapproprié | 112 | ghayr munasib ; ghayr munasib ; ghayr munasib | 112 | غير مناسب ؛ غير مناسب ؛ غير مناسب | 112 | inappropriate; inappropriate; inappropriate | 112 | 不当;不当;不当 | 112 | bůdāng; bůdāng; bůdāng | 112 | 112 | inappropriate; inappropriate; inappropriate | 112 | inapropriado; inapropriado; inapropriado | 112 | inapropiado; inapropiado; inapropiado | 112 | unpassend; unpassend; unpassend | 112 | niewłaściwe; niewłaściwe; niewłaściwe | 112 | неуместный; неуместный; неуместный | 112 | neumestnyy; neumestnyy; neumestnyy | 112 | 112 | 112 | अनुपयुक्त ; अनुपयुक्त ; अनुपयुक्त | 112 | anupayukt ; anupayukt ; anupayukt | 112 | ਅਣਉਚਿਤ; ਅਣਉਚਿਤ; ਅਣਉਚਿਤ | 112 | aṇa'ucita; aṇa'ucita; aṇa'ucita | 112 | অনুপযুক্ত; অনুপযুক্ত; অনুপযুক্ত | 112 | anupayukta; anupayukta; anupayukta | 112 | 不適切;不適切;不適切 | 112 | 不適切 ; 不適切 ; 不適切 | 112 | ふてきせつ ; ふてきせつ ; ふてきせつ | 112 | futekisetsu ; futekisetsu ; futekisetsu | |||||||||
113 | inapproprié; inapproprié; inapproprié | 113 | ghayr munasib ; ghayr munasib ; ghayr munasib | 113 | غير مناسب ؛ غير مناسب ؛ غير مناسب | 113 | 不适当的;不适宜的;不合适的 | 113 | 不合适的;不合适的;不适合的 | 113 | bů héshě de; bů héshě de; bů shěhé de | 113 | 113 | inappropriate; inappropriate; inappropriate | 113 | inapropriado; inapropriado; inapropriado | 113 | inapropiado; inapropiado; inapropiado | 113 | unpassend; unpassend; unpassend | 113 | niewłaściwe; niewłaściwe; niewłaściwe | 113 | неуместный; неуместный; неуместный | 113 | neumestnyy; neumestnyy; neumestnyy | 113 | 113 | 113 | अनुपयुक्त ; अनुपयुक्त ; अनुपयुक्त | 113 | anupayukt ; anupayukt ; anupayukt | 113 | ਅਣਉਚਿਤ; ਅਣਉਚਿਤ; ਅਣਉਚਿਤ | 113 | aṇa'ucita; aṇa'ucita; aṇa'ucita | 113 | অনুপযুক্ত; অনুপযুক্ত; অনুপযুক্ত | 113 | anupayukta; anupayukta; anupayukta | 113 | 不適切;不適切;不適切 | 113 | 不適切 ; 不適切 ; 不適切 | 113 | ふてきせつ ; ふてきせつ ; ふてきせつ | 113 | futekisetsu ; futekisetsu ; futekisetsu | |||||||||
114 | Il portait des chaussures totalement inadaptées ŕ l'escalade | 114 | kan yartadi hdha'an ghayr munasib tmaman liltasaluq | 114 | كان يرتدي حذاءًا غير مناسب تمامًا للتسلق | 114 | He was wearing shoes that were totally unsuitable for climbing | 114 | 他穿着完全不适合攀爬的鞋子 | 114 | tā chuānzhuó wánquán bů shěhé pān pá de xiézi | 114 | 114 | He was wearing shoes that were totally unsuitable for climbing | 114 | Ele estava usando sapatos totalmente inadequados para escalar | 114 | Llevaba zapatos que eran totalmente inadecuados para escalar. | 114 | Er trug Schuhe, die zum Klettern völlig ungeeignet waren | 114 | Miał na sobie buty, które zupełnie nie nadawały się do wspinaczki | 114 | На нем была обувь, совершенно не подходящая для скалолазания. | 114 | Na nem byla obuv', sovershenno ne podkhodyashchaya dlya skalolazaniya. | 114 | 114 | 114 | उसने ऐसे जूते पहने थे जो चढ़ाई के लिए बिल्कुल अनुपयुक्त थे | 114 | usane aise joote pahane the jo chadhaee ke lie bilkul anupayukt the | 114 | ਉਸ ਨੇ ਜੁੱਤੀ ਪਾਈ ਹੋਈ ਸੀ ਜੋ ਚੜ੍ਹਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣਉਚਿਤ ਸਨ | 114 | usa nē jutī pā'ī hō'ī sī jō caṛhana la'ī pūrī tar'hāṁ aṇa'ucita sana | 114 | তিনি এমন জুতা পরেছিলেন যা আরোহণের জন্য সম্পূর্ণ অনুপযুক্ত ছিল | 114 | tini ēmana jutā parēchilēna yā ārōhaṇēra jan'ya sampūrṇa anupayukta chila | 114 | 彼は登山にはまったく不向きな靴を履いていました | 114 | 彼 は 登山 に は まったく 不向きな 靴 を 履いていました | 114 | かれ わ とざん に わ まったく ふむきな くつ お はいていました | 114 | kare wa tozan ni wa mattaku fumukina kutsu o haiteimashita | |||||||||
115 | Il porte des chaussures totalement inadaptées ŕ l'escalade | 115 | yartadi hdha'an ghayr munasib tmaman liltasaluq | 115 | يرتدي حذاءًا غير مناسب تمامًا للتسلق | 115 | 他穿着完全不适合攀爬的鞋子 | 115 | 他穿着完全不适合攀爬的鞋子 | 115 | tā chuānzhuó wánquán bů shěhé pān pá de xiézi | 115 | 115 | He wears shoes that are totally unsuitable for climbing | 115 | Ele usa sapatos totalmente inadequados para escalar | 115 | Lleva zapatos que son totalmente inadecuados para escalar. | 115 | Er trägt Schuhe, die zum Klettern völlig ungeeignet sind | 115 | Nosi buty, które zupełnie nie nadają się do wspinaczki | 115 | Он носит обувь, которая совершенно не подходит для скалолазания. | 115 | On nosit obuv', kotoraya sovershenno ne podkhodit dlya skalolazaniya. | 115 | 115 | 115 | वह ऐसे जूते पहनता है जो चढ़ाई के लिए पूरी तरह से अनुपयुक्त हैं | 115 | vah aise joote pahanata hai jo chadhaee ke lie pooree tarah se anupayukt hain | 115 | ਉਹ ਅਜਿਹੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਚੜ੍ਹਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣਉਚਿਤ ਹਨ | 115 | uha ajihē jutī'āṁ pā'undā hai jō caṛhana la'ī pūrī tar'hāṁ aṇa'ucita hana | 115 | তিনি এমন জুতা পরেন যা আরোহণের জন্য সম্পূর্ণ অনুপযুক্ত | 115 | tini ēmana jutā parēna yā ārōhaṇēra jan'ya sampūrṇa anupayukta | 115 | 彼は登山にはまったく不向きな靴を履いています | 115 | 彼 は 登山 に は まったく 不向きな 靴 を 履いています | 115 | かれ わ とざん に わ まったく ふむきな くつ お はいています | 115 | kare wa tozan ni wa mattaku fumukina kutsu o haiteimasu | |||||||||
116 | Il portait une paire de chaussures totalement inadaptée ŕ l'alpinisme | 116 | kan yartadi zwjan min al'ahdhiat ghayr munasib tmaman litasaluq aljibal | 116 | كان يرتدي زوجًا من الأحذية غير مناسب تمامًا لتسلق الجبال | 116 | He was wearing a pair of shoes that were totally unsuitable for mountaineering | 116 | 他穿着一双完全不适合登山的鞋子 | 116 | tā chuānzhuó yīshuāng wánquán bů shěhé dēngshān de xiézi | 116 | 116 | He was wearing a pair of shoes that were totally unsuitable for mountaineering | 116 | Ele estava usando um par de sapatos totalmente inadequados para montanhismo | 116 | Llevaba un par de zapatos que eran totalmente inadecuados para el alpinismo. | 116 | Er trug ein Paar Schuhe, die zum Bergsteigen völlig ungeeignet waren | 116 | Miał na sobie parę butów, które zupełnie nie nadawały się do alpinizmu | 116 | На нем была пара обуви, совершенно не подходящей для альпинизма. | 116 | Na nem byla para obuvi, sovershenno ne podkhodyashchey dlya al'pinizma. | 116 | 116 | 116 | उसने एक जोड़ी जूते पहने हुए थे जो पर्वतारोहण के लिए पूरी तरह से अनुपयुक्त थे | 116 | usane ek jodee joote pahane hue the jo parvataarohan ke lie pooree tarah se anupayukt the | 116 | ਉਸਨੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜੋ ਪਰਬਤਾਰੋਹ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣਉਚਿਤ ਸਨ | 116 | usanē jutī'āṁ dā ika jōṛā pā'i'ā hō'i'ā sī jō parabatārōha la'ī pūrī tar'hāṁ aṇa'ucita sana | 116 | তিনি একজোড়া জুতো পরেছিলেন যা পর্বতারোহণের জন্য সম্পূর্ণ অনুপযুক্ত | 116 | tini ēkajōṛā jutō parēchilēna yā parbatārōhaṇēra jan'ya sampūrṇa anupayukta | 116 | 彼は登山には全く不向きな靴を履いていました | 116 | 彼 は 登山 に は 全く 不向きな 靴 を 履いていました | 116 | かれ わ とざん に わ まったく ふむきな くつ お はいていました | 116 | kare wa tozan ni wa mattaku fumukina kutsu o haiteimashita | |||||||||
117 | Il portait une paire de chaussures totalement inadaptée ŕ l'alpinisme | 117 | kan yartadi zwjan min al'ahdhiat ghayr munasib tmaman litasaluq aljibal | 117 | كان يرتدي زوجًا من الأحذية غير مناسب تمامًا لتسلق الجبال | 117 | 他穿了一双完全不适合登山的鞋子 | 117 | 他穿了一双完全不适合穿着的鞋子 | 117 | tā chuānle yīshuāng wánquán bů shěhé chuānzhuó de xiézi | 117 | 117 | He was wearing a pair of shoes that were totally unsuitable for mountaineering | 117 | Ele estava usando um par de sapatos totalmente inadequados para montanhismo | 117 | Llevaba un par de zapatos que eran totalmente inadecuados para el alpinismo. | 117 | Er trug ein Paar Schuhe, die zum Bergsteigen völlig ungeeignet waren | 117 | Miał na sobie parę butów, które zupełnie nie nadawały się do alpinizmu | 117 | На нем была пара обуви, совершенно не подходящей для альпинизма. | 117 | Na nem byla para obuvi, sovershenno ne podkhodyashchey dlya al'pinizma. | 117 | 117 | 117 | उसने एक जोड़ी जूते पहने हुए थे जो पर्वतारोहण के लिए पूरी तरह से अनुपयुक्त थे | 117 | usane ek jodee joote pahane hue the jo parvataarohan ke lie pooree tarah se anupayukt the | 117 | ਉਸਨੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜੋ ਪਰਬਤਾਰੋਹ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣਉਚਿਤ ਸਨ | 117 | usanē jutī'āṁ dā ika jōṛā pā'i'ā hō'i'ā sī jō parabatārōha la'ī pūrī tar'hāṁ aṇa'ucita sana | 117 | তিনি একজোড়া জুতো পরেছিলেন যা পর্বতারোহণের জন্য সম্পূর্ণ অনুপযুক্ত | 117 | tini ēkajōṛā jutō parēchilēna yā parbatārōhaṇēra jan'ya sampūrṇa anupayukta | 117 | 彼は登山には全く不向きな靴を履いていました | 117 | 彼 は 登山 に は 全く 不向きな 靴 を 履いていました | 117 | かれ わ とざん に わ まったく ふむきな くつ お はいていました | 117 | kare wa tozan ni wa mattaku fumukina kutsu o haiteimashita | |||||||||
118 | s'opposer | 118 | muearid | 118 | معارض | 118 | opposé | 118 | 反对 | 118 |
|
118 | 118 | opposé | 118 | opor | 118 | oponerse a | 118 | ablehnen | 118 | sprzeciwiać się | 118 | противник | 118 | protivnik | 118 | 118 | 118 | विपरीत | 118 | vipareet | 118 | ਵਿਰੋਧ | 118 | virōdha | 118 | বিরোধী | 118 | birōdhī | 118 | 反対 | 118 | 反対 | 118 | はんたい | 118 | hantai | |||||||||
119 | qui convient | 119 | munasib | 119 | مناسب | 119 | suitable | 119 | 合适的 | 119 | héshě de | 119 | 119 | suitable | 119 | adequado | 119 | apropiado | 119 | geeignet | 119 | odpowiedni | 119 | подходящее | 119 | podkhodyashcheye | 119 | 119 | 119 | ठीक | 119 | theek | 119 | ਅਨੁਕੂਲ | 119 | anukūla | 119 | উপযুক্ত | 119 | upayukta | 119 | 適切 | 119 | 適切 | 119 | てきせつ | 119 | tekisetsu | |||||||||
120 | qui convient | 120 | munasib | 120 | مناسب | 120 | 合适的 | 120 | 适合的 | 120 | shěhé de | 120 | 120 | suitable | 120 | adequado | 120 | apropiado | 120 | geeignet | 120 | odpowiedni | 120 | подходящее | 120 | podkhodyashcheye | 120 | 120 | 120 | ठीक | 120 | theek | 120 | ਅਨੁਕੂਲ | 120 | anukūla | 120 | উপযুক্ত | 120 | upayukta | 120 | 適切 | 120 | 適切 | 120 | てきせつ | 120 | tekisetsu | |||||||||
121 | Inadéquation | 121 | eadam almula'ama | 121 | عدم الملاءمة | 121 | Unsuitability | 121 | 不适合 | 121 | bů shěhé | 121 | 121 | Unsuitability | 121 | Inadequaçăo | 121 | inadecuación | 121 | Untauglichkeit | 121 | Nieprzydatność | 121 | непригодность | 121 | neprigodnost' | 121 | 121 | 121 | अनुपयुक्तता | 121 | anupayuktata | 121 | ਅਣਉਚਿਤਤਾ | 121 | aṇa'ucitatā | 121 | অনুপযুক্ততা | 121 | anupayuktatā | 121 | 不適当 | 121 | 不 適当 | 121 | ふ てきとう | 121 | fu tekitō | |||||||||
122 | Ne convient pas | 122 | ghayr munasib | 122 | غير مناسب | 122 | 不适合 | 122 | 不适合 | 122 | bů shěhé | 122 | 122 | Not suitable | 122 | Năo apropriado | 122 | No adecuado | 122 | Ungeeignet | 122 | Nie pasujący | 122 | Неподходящий | 122 | Nepodkhodyashchiy | 122 | 122 | 122 | उपयुक्त नहीं | 122 | upayukt nahin | 122 | ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ | 122 | ḍhukavāṁ nahīṁ | 122 | উপযুক্ত নয় | 122 | upayukta naẏa | 122 | 適切ではありません | 122 | 適切で は ありません | 122 | てきせつで わ ありません | 122 | tekisetsude wa arimasen | |||||||||
123 | inadapté | 123 | ghayr munasib | 123 | غير مناسب | 123 | Unsuitably | 123 | 不合适 | 123 | bů héshě | 123 | 123 | Unsuitably | 123 | Inadequadamente | 123 | inadecuadamente | 123 | Ungeeignet | 123 | Nieodpowiednio | 123 | неуместно | 123 | neumestno | 123 | 123 | 123 | अनुपयुक्त | 123 | anupayukt | 123 | ਅਣਉਚਿਤ | 123 | aṇa'ucita | 123 | অনুপযুক্তভাবে | 123 | anupayuktabhābē | 123 | 不適切に | 123 | 不適切 に | 123 | ふてきせつ に | 123 | futekisetsu ni | |||||||||
124 | inapproprié | 124 | ghayr munasib | 124 | غير مناسب | 124 | 不合适的 | 124 | 不适合的 | 124 | bů shěhé de | 124 | 124 | inappropriate | 124 | inapropriado | 124 | inapropiado | 124 | unangemessen | 124 | nieodpowiedni | 124 | неприличный | 124 | neprilichnyy | 124 | 124 | 124 | अनुपयुक्त | 124 | anupayukt | 124 | ਅਣਉਚਿਤ | 124 | aṇa'ucita | 124 | অনুপযুক্ত | 124 | anupayukta | 124 | 不適切 | 124 | 不適切 | 124 | ふてきせつ | 124 | futekisetsu | |||||||||
125 | ils étaient mal habillés pour l'occasion | 125 | kanuu yartadun malabis ghayr munasibat lihadhih almunasaba | 125 | كانوا يرتدون ملابس غير مناسبة لهذه المناسبة | 125 | they were unsuitably dressed for the occasion | 125 | 他们穿着不适合这个场合 | 125 | tāmen chuānzhuó bů shěhé zhčge chǎnghé | 125 | 125 | they were unsuitably dressed for the occasion | 125 | eles estavam vestidos inadequadamente para a ocasiăo | 125 | estaban vestidos inadecuadamente para la ocasión | 125 | Sie waren für diesen Anlass unpassend gekleidet | 125 | byli nieodpowiednio ubrani na tę okazję | 125 | они были одеты не по случаю | 125 | oni byli odety ne po sluchayu | 125 | 125 | 125 | वे इस अवसर के लिए अनुपयुक्त कपड़े पहने थे | 125 | ve is avasar ke lie anupayukt kapade pahane the | 125 | ਉਹ ਮੌਕੇ ਲਈ ਅਣਉਚਿਤ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ | 125 | uha maukē la'ī aṇa'ucita kapaṛē pā'ē hō'ē sana | 125 | তারা অনুষ্ঠানের জন্য অনুপযুক্ত পোষাক ছিল | 125 | tārā anuṣṭhānēra jan'ya anupayukta pōṣāka chila | 125 | 彼らはその機会にふさわしくない服を着ていた | 125 | 彼ら は その 機会 に ふさわしくない 服 を 着ていた | 125 | かれら わ その きかい に ふさわしくない ふく お きていた | 125 | karera wa sono kikai ni fusawashikunai fuku o kiteita | |||||||||
126 | Ils ne sont pas habillés pour l'occasion | 126 | la yartadun malabis munasiba | 126 | لا يرتدون ملابس مناسبة | 126 | 他们穿着不适合这个场合 | 126 | 他们不适合在这种场合穿着 | 126 | tāmen bů shěhé zŕi zhč zhǒng chǎnghé chuānzhuó | 126 | 126 | They are not dressed for the occasion | 126 | Eles năo estăo vestidos para a ocasiăo | 126 | No están vestidos para la ocasión. | 126 | Sie sind nicht dem Anlass entsprechend gekleidet | 126 | Nie są ubrani na tę okazję | 126 | Они одеты не по случаю | 126 | Oni odety ne po sluchayu | 126 | 126 | 126 | वे इस अवसर के लिए तैयार नहीं हैं | 126 | ve is avasar ke lie taiyaar nahin hain | 126 | ਉਹ ਮੌਕੇ ਲਈ ਕੱਪੜੇ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ | 126 | uha maukē la'ī kapaṛē nahīṁ pā'undē hana | 126 | তারা অনুষ্ঠানের জন্য পোশাক পরে না | 126 | tārā anuṣṭhānēra jan'ya pōśāka parē nā | 126 | 彼らはその機会のために服を着ていません | 126 | 彼ら は その 機会 の ため に 服 を 着ていません | 126 | かれら わ その きかい の ため に ふく お きていません | 126 | karera wa sono kikai no tame ni fuku o kiteimasen | |||||||||
127 | leur tenue est inappropriée pour l'occasion | 127 | libasuhum ghayr munasib lihadhih almunasaba | 127 | لباسهم غير مناسب لهذه المناسبة | 127 | their dress is inappropriate for the occasion | 127 | 他们的着装不适合这个场合 | 127 | tāmen de zhuózhuāng bů shěhé zhčge chǎnghé | 127 | 127 | their dress is inappropriate for the occasion | 127 | seu vestido é inadequado para a ocasiăo | 127 | su vestimenta es inapropiada para la ocasión | 127 | Ihre Kleidung ist für den Anlass unangemessen | 127 | ich strój jest nieodpowiedni na tę okazję | 127 | их платье не соответствует случаю | 127 | ikh plat'ye ne sootvetstvuyet sluchayu | 127 | 127 | 127 | उनकी पोशाक इस अवसर के लिए अनुपयुक्त है | 127 | unakee poshaak is avasar ke lie anupayukt hai | 127 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਮੌਕੇ ਲਈ ਅਣਉਚਿਤ ਹੈ | 127 | unhāṁ dā pahirāvā maukē la'ī aṇa'ucita hai | 127 | তাদের পোশাক অনুষ্ঠানের জন্য অনুপযুক্ত | 127 | tādēra pōśāka anuṣṭhānēra jan'ya anupayukta | 127 | 彼らのドレスはその機会には不適切です | 127 | 彼ら の ドレス は その 機会 に は 不適切です | 127 | かれら の ドレス わ その きかい に わ ふてきせつです | 127 | karera no doresu wa sono kikai ni wa futekisetsudesu | |||||||||
128 | leur tenue est inappropriée pour l'occasion | 128 | libasuhum ghayr munasib lihadhih almunasaba | 128 | لباسهم غير مناسب لهذه المناسبة | 128 | 他们的穿着在种场合很不得体 | 128 | 他们的穿着在这种场合很不得体 | 128 | tāmen de chuānzhuó zŕi zhč zhǒng chǎnghé hěn bůdé tǐ | 128 | 128 | their dress is inappropriate for the occasion | 128 | seu vestido é inadequado para a ocasiăo | 128 | su vestimenta es inapropiada para la ocasión | 128 | Ihre Kleidung ist für den Anlass unangemessen | 128 | ich strój jest nieodpowiedni na tę okazję | 128 | их платье не соответствует случаю | 128 | ikh plat'ye ne sootvetstvuyet sluchayu | 128 | 128 | 128 | उनकी पोशाक इस अवसर के लिए अनुपयुक्त है | 128 | unakee poshaak is avasar ke lie anupayukt hai | 128 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਮੌਕੇ ਲਈ ਅਣਉਚਿਤ ਹੈ | 128 | unhāṁ dā pahirāvā maukē la'ī aṇa'ucita hai | 128 | তাদের পোশাক অনুষ্ঠানের জন্য অনুপযুক্ত | 128 | tādēra pōśāka anuṣṭhānēra jan'ya anupayukta | 128 | 彼らのドレスはその機会には不適切です | 128 | 彼ら の ドレス は その 機会 に は 不適切です | 128 | かれら の ドレス わ その きかい に わ ふてきせつです | 128 | karera no doresu wa sono kikai ni wa futekisetsudesu | |||||||||
129 | Inapte | 129 | ghayr munasib | 129 | غير مناسب | 129 | Unsuited | 129 | 不适合 | 129 | bů shěhé | 129 | 129 | Unsuited | 129 | Inadequado | 129 | inadecuado | 129 | Ungeeignet | 129 | Nieodpowiedni | 129 | Не подходит | 129 | Ne podkhodit | 129 | 129 | 129 | अनुचित | 129 | anuchit | 129 | ਅਣਉਚਿਤ | 129 | aṇa'ucita | 129 | অনুপযুক্ত | 129 | anupayukta | 129 | 不適当 | 129 | 不 適当 | 129 | ふ てきとう | 129 | fu tekitō | |||||||||
130 | Ne convient pas | 130 | ghayr munasib | 130 | غير مناسب | 130 | 不适合 | 130 | 不适合 | 130 | bů shěhé | 130 | 130 | Not suitable | 130 | Năo apropriado | 130 | No adecuado | 130 | Ungeeignet | 130 | Nie pasujący | 130 | Неподходящий | 130 | Nepodkhodyashchiy | 130 | 130 | 130 | उपयुक्त नहीं | 130 | upayukt nahin | 130 | ਢੁਕਵਾਂ ਨਹੀਂ | 130 | ḍhukavāṁ nahīṁ | 130 | উপযুক্ত নয় | 130 | upayukta naẏa | 130 | 適切ではありません | 130 | 適切で は ありません | 130 | てきせつで わ ありません | 130 | tekisetsude wa arimasen | |||||||||
131 | ~ (ŕ/pour qch) | 131 | ~ ('iilaa / min 'ajl shay') | 131 | ~ (إلى / من أجل شيء) | 131 | 〜(to/for sth) | 131 | 〜(to/for sth) | 131 | 〜(to/for sth) | 131 | 131 | ~ (to/for sth) | 131 | ~ (para/para sth) | 131 | ~ (a/para algo) | 131 | ~ (zu/für etw) | 131 | ~ (do/za coś) | 131 | ~ (к/для чего-л.) | 131 | ~ (k/dlya chego-l.) | 131 | 131 | 131 | ~ (से/sth के लिए) | 131 | ~ (se/sth ke lie) | 131 | ~ (sth ਲਈ/ਲਈ) | 131 | ~ (sth la'ī/la'ī) | 131 | ~ (প্রতি/এর জন্য) | 131 | ~ (prati/ēra jan'ya) | 131 | 〜(to / for sth) | 131 | 〜 ( to / for sth ) | 131 | 〜 ( と / ふぉr sth ) | 131 | 〜 ( to / for sth ) | |||||||||
132 | ~(faire qc) | 132 | ~ (lfael shay') | 132 | ~ (لفعل شيء) | 132 | 〜(to do sth) | 132 | 〜(做某事) | 132 | 〜(zuň mǒu shě) | 132 | 132 | ~(to do sth) | 132 | ~(fazer algo) | 132 | ~(hacer algo) | 132 | ~(etw tun) | 132 | ~(zrobić coś) | 132 | ~(делать что-л.) | 132 | ~(delat' chto-l.) | 132 | 132 | 132 | ~(स्थल करना) | 132 | ~(sthal karana) | 132 | ~ (ਸਥਾਨ ਕਰਨਾ) | 132 | ~ (sathāna karanā) | 132 | ~(sth করতে) | 132 | ~(sth karatē) | 132 | 〜(sthを行うため) | 132 | 〜 ( sth を 行う ため ) | 132 | 〜 ( sth お おこなう ため ) | 132 | 〜 ( sth o okonau tame ) | |||||||||
133 | ne pas avoir les qualités nécessaires ou nécessaires pour qch | 133 | eadam aimtilak alsifat alsahihat 'aw aldaruriat lilkayinat | 133 | عدم امتلاك الصفات الصحيحة أو الضرورية للكائنات | 133 | not having the right or necessary qualities for sth | 133 | 不具备做某事的权利或必要的素质 | 133 | bů jůbči zuň mǒu shě de quánlě huň běyŕo de sůzhě | 133 | 133 | not having the right or necessary qualities for sth | 133 | năo ter as qualidades certas ou necessárias para sth | 133 | no tener las cualidades adecuadas o necesarias para algo | 133 | nicht die richtigen oder notwendigen Eigenschaften für etw. haben | 133 | brak odpowiednich lub niezbędnych cech do czegoś | 133 | не обладающий нужными или необходимыми качествами для чего-л. | 133 | ne obladayushchiy nuzhnymi ili neobkhodimymi kachestvami dlya chego-l. | 133 | 133 | 133 | स्थ के लिए सही या आवश्यक गुण न होना | 133 | sth ke lie sahee ya aavashyak gun na hona | 133 | sth ਲਈ ਸਹੀ ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਗੁਣ ਨਾ ਹੋਣ | 133 | sth la'ī sahī jāṁ lōṛīndē guṇa nā hōṇa | 133 | sth এর জন্য সঠিক বা প্রয়োজনীয় গুণাবলী না থাকা | 133 | sth ēra jan'ya saṭhika bā praẏōjanīẏa guṇābalī nā thākā | 133 | sthのための権利または必要な資質を持っていない | 133 | sth の ため の 権利 または 必要な 資質 を 持っていない | 133 | sth の ため の けんり または ひつような ししつ お もっていない | 133 | sth no tame no kenri mataha hitsuyōna shishitsu o motteinai | |||||||||
134 | Ne pas avoir le droit ou les qualités nécessaires pour faire quelque chose | 134 | eadam aimtilak alhaqi 'aw alsifat allaazimat lifiel shay' ma | 134 | عدم امتلاك الحق أو الصفات اللازمة لفعل شيء ما | 134 | 不具备做某事的权利或必要的素质 | 134 | 不具备做某事的权利或必要的素质 | 134 | bů jůbči zuň mǒu shě de quánlě huň běyŕo de sůzhě | 134 | 134 | Not having the right or the necessary qualities to do something | 134 | Năo ter o direito ou as qualidades necessárias para fazer algo | 134 | No tener el derecho o las cualidades necesarias para hacer algo | 134 | Nicht das Recht oder die notwendigen Eigenschaften haben, um etwas zu tun | 134 | Brak odpowiednich lub niezbędnych cech, aby coś zrobić | 134 | Не имея права или необходимых качеств что-то делать | 134 | Ne imeya prava ili neobkhodimykh kachestv chto-to delat' | 134 | 134 | 134 | कुछ करने का अधिकार या आवश्यक गुण न होना | 134 | kuchh karane ka adhikaar ya aavashyak gun na hona | 134 | ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹੀ ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਗੁਣ ਨਾ ਹੋਣ | 134 | kujha karana la'ī sahī jāṁ lōṛīndē guṇa nā hōṇa | 134 | কিছু করার সঠিক বা প্রয়োজনীয় গুণাবলী না থাকা | 134 | kichu karāra saṭhika bā praẏōjanīẏa guṇābalī nā thākā | 134 | 何かをする権利や必要な資質を持っていない | 134 | 何 か を する 権利 や 必要な 資質 を 持っていない | 134 | なに か お する けんり や ひつような ししつ お もっていない | 134 | nani ka o suru kenri ya hitsuyōna shishitsu o motteinai | |||||||||
135 | non qualifié; incompétent; inapte | 135 | ghayr muahal ; ghayr kaf' ; ghayr layiq | 135 | غير مؤهل ؛ غير كفء ؛ غير لائق | 135 | unqualified; incompetent; unfit | 135 | 不合格;无能;不适合 | 135 | bů hégé; wúnéng; bů shěhé | 135 | 135 | unqualified; incompetent; unfit | 135 | desqualificado; incompetente; inapto | 135 | no calificado; incompetente; no apto | 135 | unqualifiziert; inkompetent; ungeeignet | 135 | niewykwalifikowany; niekompetentny; niezdolny | 135 | неквалифицированный; некомпетентный; неподходящий | 135 | nekvalifitsirovannyy; nekompetentnyy; nepodkhodyashchiy | 135 | 135 | 135 | अयोग्य ; अयोग्य ; अयोग्य | 135 | ayogy ; ayogy ; ayogy | 135 | ਅਯੋਗ; ਅਯੋਗ; ਅਯੋਗ | 135 | ayōga; ayōga; ayōga | 135 | অযোগ্য; অযোগ্য; অযোগ্য | 135 | ayōgya; ayōgya; ayōgya | 135 | 資格がない;無能;不適格 | 135 | 資格 が ない ; 無能 ; 不 適格 | 135 | しかく が ない ; むのう ; ふ てきかく | 135 | shikaku ga nai ; munō ; fu tekikaku | |||||||||
136 | non qualifié; incompétent; inapte | 136 | ghayr muahal ; ghayr kaf' ; ghayr layiq | 136 | غير مؤهل ؛ غير كفء ؛ غير لائق | 136 | 不合格的;不胜任的;不适宜的 | 136 | 不喜欢的;不胜任的;不喜欢的 | 136 | bů xǐhuān de; bů shčngrčn de; bů xǐhuān de | 136 | 136 | unqualified; incompetent; unfit | 136 | desqualificado; incompetente; inapto | 136 | no calificado; incompetente; no apto | 136 | unqualifiziert; inkompetent; ungeeignet | 136 | niewykwalifikowany; niekompetentny; niezdolny | 136 | неквалифицированный; некомпетентный; неподходящий | 136 | nekvalifitsirovannyy; nekompetentnyy; nepodkhodyashchiy | 136 | 136 | 136 | अयोग्य ; अयोग्य ; अयोग्य | 136 | ayogy ; ayogy ; ayogy | 136 | ਅਯੋਗ; ਅਯੋਗ; ਅਯੋਗ | 136 | ayōga; ayōga; ayōga | 136 | অযোগ্য; অযোগ্য; অযোগ্য | 136 | ayōgya; ayōgya; ayōgya | 136 | 資格がない;無能;不適格 | 136 | 資格 が ない ; 無能 ; 不 適格 | 136 | しかく が ない ; むのう ; ふ てきかく | 136 | shikaku ga nai ; munō ; fu tekikaku | |||||||||
137 | Il est inapte au travail académique | 137 | 'iinah ghayr munasib lileamal al'akadimii | 137 | إنه غير مناسب للعمل الأكاديمي | 137 | He is unsuited to academic work | 137 | 他不适合学术工作 | 137 | tā bů shěhé xuéshů gōngzuň | 137 | 137 | He is unsuited to academic work | 137 | Ele é inadequado para o trabalho acadęmico | 137 | No es apto para el trabajo académico. | 137 | Für wissenschaftliche Arbeit ist er ungeeignet | 137 | Nie nadaje się do pracy akademickiej | 137 | Он не подходит для академической работы | 137 | On ne podkhodit dlya akademicheskoy raboty | 137 | 137 | 137 | वह अकादमिक कार्य के लिए अनुपयुक्त है | 137 | vah akaadamik kaary ke lie anupayukt hai | 137 | ਉਹ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕੰਮ ਲਈ ਅਯੋਗ ਹੈ | 137 | uha akādamika kama la'ī ayōga hai | 137 | তিনি একাডেমিক কাজের জন্য অনুপযুক্ত | 137 | tini ēkāḍēmika kājēra jan'ya anupayukta | 137 | 彼は学業には不向きです | 137 | 彼 は 学業 に は 不向きです | 137 | かれ わ がくぎょう に わ ふむきです | 137 | kare wa gakugyō ni wa fumukidesu | |||||||||
138 | Il n'est pas apte au travail académique | 138 | 'iinah ghayr munasib lileamal al'akadimii | 138 | إنه غير مناسب للعمل الأكاديمي | 138 | 他不适合学术工作 | 138 | 他不适合学术工作 | 138 | tā bů shěhé xuéshů gōngzuň | 138 | 138 | He is not suitable for academic work | 138 | Ele năo é adequado para trabalhos acadęmicos | 138 | No es adecuado para el trabajo académico. | 138 | Für wissenschaftliche Arbeiten ist er nicht geeignet | 138 | Nie nadaje się do pracy akademickiej | 138 | Он не подходит для академической работы | 138 | On ne podkhodit dlya akademicheskoy raboty | 138 | 138 | 138 | वह अकादमिक कार्य के लिए उपयुक्त नहीं है | 138 | vah akaadamik kaary ke lie upayukt nahin hai | 138 | ਉਹ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕੰਮ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ | 138 | uha akādamika kama la'ī yōga nahīṁ hai | 138 | তিনি একাডেমিক কাজের জন্য উপযুক্ত নন | 138 | tini ēkāḍēmika kājēra jan'ya upayukta nana | 138 | 彼は学業には適していない | 138 | 彼 は 学業 に は 適していない | 138 | かれ わ がくぎょう に わ てきしていない | 138 | kare wa gakugyō ni wa tekishiteinai | |||||||||
139 | Il n'est pas apte au travail académique | 139 | 'iinah ghayr munasib lileamal al'akadimii | 139 | إنه غير مناسب للعمل الأكاديمي | 139 | He is not suitable for academic work | 139 | 他不适合学术工作 | 139 | tā bů shěhé xuéshů gōngzuň | 139 | 139 | He is not suitable for academic work | 139 | Ele năo é adequado para trabalhos acadęmicos | 139 | No es adecuado para el trabajo académico. | 139 | Für wissenschaftliche Arbeiten ist er nicht geeignet | 139 | Nie nadaje się do pracy akademickiej | 139 | Он не подходит для академической работы | 139 | On ne podkhodit dlya akademicheskoy raboty | 139 | 139 | 139 | वह अकादमिक कार्य के लिए उपयुक्त नहीं है | 139 | vah akaadamik kaary ke lie upayukt nahin hai | 139 | ਉਹ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕੰਮ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ | 139 | uha akādamika kama la'ī yōga nahīṁ hai | 139 | তিনি একাডেমিক কাজের জন্য উপযুক্ত নন | 139 | tini ēkāḍēmika kājēra jan'ya upayukta nana | 139 | 彼は学業には適していない | 139 | 彼 は 学業 に は 適していない | 139 | かれ わ がくぎょう に わ てきしていない | 139 | kare wa gakugyō ni wa tekishiteinai | |||||||||
140 | Il n'est pas apte au travail académique | 140 | 'iinah ghayr munasib lileamal al'akadimii | 140 | إنه غير مناسب للعمل الأكاديمي | 140 | 他不适合做学术工作 | 140 | 他不适合做学术工作 | 140 | tā bů shěhé zuň xuéshů gōngzuň | 140 | 140 | He is not suitable for academic work | 140 | Ele năo é adequado para trabalhos acadęmicos | 140 | No es adecuado para el trabajo académico. | 140 | Für wissenschaftliche Arbeiten ist er nicht geeignet | 140 | Nie nadaje się do pracy akademickiej | 140 | Он не подходит для академической работы | 140 | On ne podkhodit dlya akademicheskoy raboty | 140 | 140 | 140 | वह अकादमिक कार्य के लिए उपयुक्त नहीं है | 140 | vah akaadamik kaary ke lie upayukt nahin hai | 140 | ਉਹ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕੰਮ ਲਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ | 140 | uha akādamika kama la'ī yōga nahīṁ hai | 140 | তিনি একাডেমিক কাজের জন্য উপযুক্ত নন | 140 | tini ēkāḍēmika kājēra jan'ya upayukta nana | 140 | 彼は学業には適していない | 140 | 彼 は 学業 に は 適していない | 140 | かれ わ がくぎょう に わ てきしていない | 140 | kare wa gakugyō ni wa tekishiteinai | |||||||||
141 | Elle était totalement inadaptée au poste | 141 | kanat ghayr munasibat tmaman lilwazifa | 141 | كانت غير مناسبة تمامًا للوظيفة | 141 | She was totally unsuited the job | 141 | 她完全不适合这份工作 | 141 | tā wánquán bů shěhé zhč fčn gōngzuň | 141 | 141 | She was totally unsuited the job | 141 | Ela era totalmente inadequada para o trabalho | 141 | Ella era totalmente inadecuada para el trabajo. | 141 | Sie war für den Job völlig ungeeignet | 141 | Była całkowicie nieodpowiednia do tej pracy | 141 | Она совершенно не подходила для этой работы | 141 | Ona sovershenno ne podkhodila dlya etoy raboty | 141 | 141 | 141 | वह नौकरी के लिए पूरी तरह से अनुपयुक्त थी | 141 | vah naukaree ke lie pooree tarah se anupayukt thee | 141 | ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਯੋਗ ਸੀ | 141 | uha naukarī la'ī pūrī tar'hāṁ ayōga sī | 141 | তিনি কাজটি সম্পূর্ণরূপে অনুপযুক্ত ছিলেন | 141 | tini kājaṭi sampūrṇarūpē anupayukta chilēna | 141 | 彼女はその仕事に全く不向きだった | 141 | 彼女 は その 仕事 に 全く 不向きだった | 141 | かのじょ わ その しごと に まったく ふむきだった | 141 | kanojo wa sono shigoto ni mattaku fumukidatta | |||||||||
142 | elle est totalement inapte au travail | 142 | 'iinaha ghayr munasibat tmaman lilwazifa | 142 | إنها غير مناسبة تمامًا للوظيفة | 142 | 她完全不适合这份工作 | 142 | 她完全不适合这份工作 | 142 | tā wánquán bů shěhé zhč fčn gōngzuň | 142 | 142 | she's totally unfit for the job | 142 | ela é totalmente imprópria para o trabalho | 142 | ella no es apta para el trabajo | 142 | Sie ist völlig ungeeignet für den Job | 142 | ona kompletnie nie nadaje się do tej pracy | 142 | она совершенно не подходит для работы | 142 | ona sovershenno ne podkhodit dlya raboty | 142 | 142 | 142 | वह नौकरी के लिए पूरी तरह से अयोग्य है | 142 | vah naukaree ke lie pooree tarah se ayogy hai | 142 | ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਯੋਗ ਹੈ | 142 | uha naukarī la'ī pūrī tar'hāṁ ayōga hai | 142 | সে কাজের জন্য সম্পূর্ণ অযোগ্য | 142 | sē kājēra jan'ya sampūrṇa ayōgya | 142 | 彼女はその仕事にはまったく不向きです | 142 | 彼女 は その 仕事 に は まったく 不向きです | 142 | かのじょ わ その しごと に わ まったく ふむきです | 142 | kanojo wa sono shigoto ni wa mattaku fumukidesu | |||||||||
143 | Elle ne peut tout simplement pas faire le travail | 143 | hi bibasatat la tastatie alqiam bihadhih almuhima | 143 | هي ببساطة لا تستطيع القيام بهذه المهمة | 143 | She simply can't do the job | 143 | 她根本无法胜任这份工作 | 143 | tā gēnběn wúfǎ shčngrčn zhč fčn gōngzuň | 143 | 143 | She simply can't do the job | 143 | Ela simplesmente năo pode fazer o trabalho | 143 | Ella simplemente no puede hacer el trabajo | 143 | Sie kann den Job einfach nicht machen | 143 | Ona po prostu nie może wykonać tej pracy | 143 | Она просто не может работать | 143 | Ona prosto ne mozhet rabotat' | 143 | 143 | 143 | वह बस काम नहीं कर सकती | 143 | vah bas kaam nahin kar sakatee | 143 | ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ | 143 | uha sirafa kama nahīṁ kara sakadī | 143 | সে কেবল কাজটি করতে পারে না | 143 | sē kēbala kājaṭi karatē pārē nā | 143 | 彼女は単に仕事をすることができません | 143 | 彼女 は 単に 仕事 を する こと が できません | 143 | かのじょ わ たんに しごと お する こと が できません | 143 | kanojo wa tanni shigoto o suru koto ga dekimasen | |||||||||
144 | Elle ne peut tout simplement pas faire le travail | 144 | hi bibasatat la tastatie alqiam bihadhih almuhima | 144 | هي ببساطة لا تستطيع القيام بهذه المهمة | 144 | 她根本不能任这项工作 | 144 | 她不能根本就是这个工作 | 144 | tā bůnéng gēnběn jiůshě zhčge gōngzuň | 144 | 144 | She simply can't do the job | 144 | Ela simplesmente năo pode fazer o trabalho | 144 | Ella simplemente no puede hacer el trabajo | 144 | Sie kann den Job einfach nicht machen | 144 | Ona po prostu nie może wykonać tej pracy | 144 | Она просто не может работать | 144 | Ona prosto ne mozhet rabotat' | 144 | 144 | 144 | वह बस काम नहीं कर सकती | 144 | vah bas kaam nahin kar sakatee | 144 | ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ | 144 | uha sirafa kama nahīṁ kara sakadī | 144 | সে কেবল কাজটি করতে পারে না | 144 | sē kēbala kājaṭi karatē pārē nā | 144 | 彼女は単に仕事をすることができません | 144 | 彼女 は 単に 仕事 を する こと が できません | 144 | かのじょ わ たんに しごと お する こと が できません | 144 | kanojo wa tanni shigoto o suru koto ga dekimasen | |||||||||
145 | nommer | 145 | yueayin | 145 | يعين | 145 | 任 | 145 | 任 | 145 | rčn | 145 | 145 | appoint | 145 | nomear | 145 | nombrar | 145 | ernennen | 145 | wyznaczać | 145 | назначать | 145 | naznachat' | 145 | 145 | 145 | नियुक्त करना | 145 | niyukt karana | 145 | ਨਿਯੁਕਤ ਕਰੋ | 145 | niyukata karō | 145 | নিয়োগ | 145 | niẏōga | 145 | 任命する | 145 | 任命 する | 145 | にんめい する | 145 | ninmei suru | |||||||||
146 | tu | 146 | ant | 146 | انت | 146 | 仼 | 146 | 仼 | 146 | wáng | 146 | 146 | thou | 146 | vós | 146 | tú | 146 | du | 146 | ty | 146 | ты | 146 | ty | 146 | 146 | 146 | तुम | 146 | tum | 146 | ਤੂੰ | 146 | tū | 146 | তুমি | 146 | tumi | 146 | あなたは | 146 | あなた は | 146 | あなた わ | 146 | anata wa | |||||||||
147 | maladie | 147 | mard | 147 | مرض | 147 | 症 | 147 | 症 | 147 |
|
147 | 147 | disease | 147 | doença | 147 | enfermedad | 147 | Erkrankung | 147 | choroba | 147 | болезнь | 147 | bolezn' | 147 | 147 | 147 | रोग | 147 | rog | 147 | ਰੋਗ | 147 | rōga | 147 | রোগ | 147 | rōga | 147 | 疾患 | 147 | 疾患 | 147 | しっかん | 147 | shikkan | |||||||||
148 | journée | 148 | yawm | 148 | يوم | 148 | 日 | 148 | 日 | 148 | rě | 148 | 148 | day | 148 | dia | 148 | día | 148 | Tag | 148 | dzień | 148 | день | 148 | den' | 148 | 148 | 148 | दिन | 148 | din | 148 | ਦਿਨ | 148 | dina | 148 | দিন | 148 | dina | 148 | 日 | 148 | 日 | 148 | にち | 148 | nichi | |||||||||
149 | pas encore | 149 | lays baed | 149 | ليس بعد | 149 | 未 | 149 | 未 | 149 | wči | 149 | 149 | not yet | 149 | ainda năo | 149 | aún no | 149 | noch nicht | 149 | jeszcze nie | 149 | еще нет | 149 | yeshche net | 149 | 149 | 149 | अभी तक नहीं | 149 | abhee tak nahin | 149 | ਹਾਲੇ ਨਹੀ | 149 | hālē nahī | 149 | এখনো পর্যন্ত না | 149 | ēkhanō paryanta nā | 149 | まだ | 149 | まだ | 149 | まだ | 149 | mada | |||||||||
150 | Livre | 150 | alkitab | 150 | الكتاب | 150 | 本 | 150 | 本 | 150 | běn | 150 | 150 | Book | 150 | Livro | 150 | Libro | 150 | Buch | 150 | Książka | 150 | Книга | 150 | Kniga | 150 | 150 | 150 | पुस्तक | 150 | pustak | 150 | ਕਿਤਾਬ | 150 | kitāba | 150 | বই | 150 | ba'i | 150 | 本 | 150 | 本 | 150 | ほん | 150 | hon | |||||||||
151 | si deux personnes ne se conviennent pas, elles n'ont pas les męmes intéręts, etc. et ne sont donc pas susceptibles de former un bon couple | 151 | 'iidha kan shakhsan ghayr munasibin libaedihima albaed , falays ladayhima nafs aliaihtimamat , wama 'iilaa dhalik , wabialtaali min ghayr almuhtamal 'an yakuna zawjayn jayidayn | 151 | إذا كان شخصان غير مناسبين لبعضهما البعض ، فليس لديهما نفس الاهتمامات ، وما إلى ذلك ، وبالتالي من غير المحتمل أن يكونا زوجين جيدين | 151 | if two people are unsuited to each other they do not have the same interests, etc. and are therefore not likely to make a good couple | 151 | 如果两个人彼此不合适,他们就没有相同的兴趣等等,因此不太可能成为好夫妻 | 151 | rúguǒ liǎng gčrén bǐcǐ bů héshě, tāmen jiů méiyǒu xiāngtóng de xěngqů děng děng, yīncǐ bů tŕi kěnéng chéngwéi hǎo fūqī | 151 | 151 | if two people are unsuited to each other they do not have the same interests, etc. and are therefore not likely to make a good couple | 151 | se duas pessoas năo săo adequadas uma para a outra, elas năo tęm os mesmos interesses, etc. e, portanto, provavelmente năo farăo um bom casal | 151 | si dos personas no son compatibles entre sí, no tienen los mismos intereses, etc. y, por lo tanto, es probable que no hagan una buena pareja | 151 | Wenn zwei Personen nicht zueinander passen, haben sie nicht die gleichen Interessen usw. und werden daher wahrscheinlich kein gutes Paar abgeben | 151 | jeśli dwoje ludzi nie pasuje do siebie, nie mają tych samych zainteresowań itp., a zatem prawdopodobnie nie będą dobrą parą | 151 | если два человека не подходят друг другу, у них разные интересы и т. д., и поэтому они вряд ли составят хорошую пару. | 151 | yesli dva cheloveka ne podkhodyat drug drugu, u nikh raznyye interesy i t. d., i poetomu oni vryad li sostavyat khoroshuyu paru. | 151 | 151 | 151 | यदि दो लोग एक दूसरे के लिए अनुपयुक्त हैं, तो उनके समान हित नहीं हैं, आदि और इसलिए एक अच्छा युगल बनाने की संभावना नहीं है | 151 | yadi do log ek doosare ke lie anupayukt hain, to unake samaan hit nahin hain, aadi aur isalie ek achchha yugal banaane kee sambhaavana nahin hai | 151 | ਜੇ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਰੁਚੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਆਦਿ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 151 | jē dō vi'akatī ika dūjē la'ī anukūla nahīṁ hana, tāṁ uhanāṁ dī'āṁ ikō jihī'āṁ rucī'āṁ nahīṁ hana, ādi atē isa la'ī ika cagā jōṛā baṇā'uṇa dī sabhāvanā nahīṁ hai | 151 | যদি দু'জন ব্যক্তি একে অপরের জন্য অনুপযুক্ত হয় তবে তাদের একই আগ্রহ ইত্যাদি থাকে না এবং তাই একটি ভাল দম্পতি হওয়ার সম্ভাবনা নেই | 151 | yadi du'jana byakti ēkē aparēra jan'ya anupayukta haẏa tabē tādēra ēka'i āgraha ityādi thākē nā ēbaṁ tā'i ēkaṭi bhāla dampati ha'ōẏāra sambhābanā nē'i | 151 | 二人がお互いに不向きな場合、彼らは同じ興味などを持っていないので、良いカップルを作る可能性は低いです | 151 | 二 人 が お互い に 不向きな 場合 、 彼ら は 同じ 興味 など を 持っていないので 、 良い カップル を 作る 可能性 は 低いです | 151 | に にん が おたがい に ふむきな ばあい 、 かれら わ おなじ きょうみ など お もっていないので 、 よい カップル お つくる かのうせい わ ひくいです | 151 | ni nin ga otagai ni fumukina bāi , karera wa onaji kyōmi nado o motteinainode , yoi kappuru o tsukuru kanōsei wa hikuidesu | |||||||||
152 | Si deux personnes ne vont pas ensemble, elles n'ont pas les męmes intéręts, etc., donc peu de chances d'ętre un bon couple | 152 | 'iidha kan shakhsan la yatanasaban mae baedihima albaed , falays ladayhima nafs aliahtimamat , wama 'iilaa dhalik , lidhalik min ghayr almuhtamal 'an yakuna zawjayn jayidayn | 152 | إذا كان شخصان لا يتناسبان مع بعضهما البعض ، فليس لديهما نفس الاهتمامات ، وما إلى ذلك ، لذلك من غير المحتمل أن يكونا زوجين جيدين | 152 | 如果两个人彼此不合适,他们就没有相同的兴趣等等,因此不太可能成为好夫妻 | 152 | 如果两个人相处不合适,他们就没有相同的兴趣,因此有可能成为好夫妻 | 152 | rúguǒ liǎng gčrén xiāngchǔ bů héshě, tāmen jiů méiyǒu xiāngtóng de xěngqů, yīncǐ yǒu kěnéng chéngwéi hǎo fūqī | 152 | 152 | If two people don't fit each other, they don't have the same interests, etc., so unlikely to be a good couple | 152 | Se duas pessoas năo se encaixam, elas năo tęm os mesmos interesses, etc., entăo é improvável que sejam um bom casal | 152 | Si dos personas no encajan entre sí, no tienen los mismos intereses, etc., por lo que es poco probable que sean una buena pareja. | 152 | Wenn zwei Menschen nicht zueinander passen, sie nicht die gleichen Interessen haben usw., ist es unwahrscheinlich, dass sie ein gutes Paar sind | 152 | Jeśli dwie osoby nie pasują do siebie, nie mają takich samych zainteresowań itp., więc nie będą dobrą parą | 152 | Если два человека не подходят друг другу, у них разные интересы и т. д., вряд ли они будут хорошей парой. | 152 | Yesli dva cheloveka ne podkhodyat drug drugu, u nikh raznyye interesy i t. d., vryad li oni budut khoroshey paroy. | 152 | 152 | 152 | यदि दो लोग एक-दूसरे के लिए उपयुक्त नहीं हैं, तो उनकी रुचियां समान नहीं हैं, आदि, इसलिए एक अच्छा युगल होने की संभावना नहीं है | 152 | yadi do log ek-doosare ke lie upayukt nahin hain, to unakee ruchiyaan samaan nahin hain, aadi, isalie ek achchha yugal hone kee sambhaavana nahin hai | 152 | ਜੇ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਰੁਚੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ, ਆਦਿ, ਇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਜੋੜਾ ਬਣਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 152 | jē dō vi'akatī ika dūjē nāla phiṭa nahīṁ hudē, tāṁ uhanāṁ dī'āṁ ikō jihī'āṁ rucī'āṁ nahīṁ hudī'āṁ, ādi, isa la'ī ika cagā jōṛā baṇana dī sabhāvanā nahīṁ hai | 152 | যদি দু'জন ব্যক্তি একে অপরের সাথে খাপ খায় না, তাদের একই আগ্রহ ইত্যাদি থাকে না, তাই ভাল দম্পতি হওয়ার সম্ভাবনা নেই | 152 | yadi du'jana byakti ēkē aparēra sāthē khāpa khāẏa nā, tādēra ēka'i āgraha ityādi thākē nā, tā'i bhāla dampati ha'ōẏāra sambhābanā nē'i | 152 | 二人が合わないと、同じ趣味などがないので、いい夫婦にはなりそうにありません | 152 | 二 人 が 合わないと 、 同じ 趣味 など が ないので 、 いい 夫婦 に は なり そう に ありません | 152 | に にん が あわないと 、 おなじ しゅみ など が ないので 、 いい ふうふ に わ なり そう に ありません | 152 | ni nin ga awanaito , onaji shumi nado ga nainode , ī fūfu ni wa nari sō ni arimasen | |||||||||
153 | (personne) partageant les męmes idées, inadapté, inadapté | 153 | (shakhsa) mutashabih fi altafkir , ghayr munasib , ghayr munasib | 153 | (شخص) متشابه في التفكير ، غير مناسب ، غير مناسب | 153 | (person) like-minded, unsuitable, unsuitable | 153 | (人)志同道合的,不合适的,不合适的 | 153 | (rén) zhětóngdŕohé de, bů héshě de, bů héshě de | 153 | 153 | (person) like-minded, unsuitable, unsuitable | 153 | (pessoa) afim, inadequado, inadequado | 153 | (persona) de ideas afines, inadecuado, inadecuado | 153 | (Person) gleichgesinnt, ungeeignet, ungeeignet | 153 | (osoba) podobnie myśląca, nieodpowiednia, nieodpowiednia | 153 | (человек) единомышленник, неподходящий, неподходящий | 153 | (chelovek) yedinomyshlennik, nepodkhodyashchiy, nepodkhodyashchiy | 153 | 153 | 153 | (व्यक्ति) समान विचारधारा वाला, अनुपयुक्त, अनुपयुक्त | 153 | (vyakti) samaan vichaaradhaara vaala, anupayukt, anupayukt | 153 | (ਵਿਅਕਤੀ) ਸਮਾਨ ਸੋਚ ਵਾਲਾ, ਅਣਉਚਿਤ, ਅਣਉਚਿਤ | 153 | (vi'akatī) samāna sōca vālā, aṇa'ucita, aṇa'ucita | 153 | (ব্যক্তি) সমমনা, অনুপযুক্ত, অনুপযুক্ত | 153 | (byakti) samamanā, anupayukta, anupayukta | 153 | (人)志を同じくする、不適切、不適切 | 153 | ( 人 ) 志 を 同じく する 、 不適切 、 不適切 | 153 | ( ひと ) こころざし お おなじく する 、 ふてきせつ 、 ふてきせつ | 153 | ( hito ) kokorozashi o onajiku suru , futekisetsu , futekisetsu | |||||||||
154 | (personne) partageant les męmes idées, inadapté, inadapté | 154 | (shakhsa) mutashabih fi altafkir , ghayr munasib , ghayr munasib | 154 | (شخص) متشابه في التفكير ، غير مناسب ، غير مناسب | 154 | (人)志趣不相投的, 不相配的,不般配的 | 154 | (人)志趣不相投的,不相配的,不般配的 | 154 | (rén) zhěqů bů xiāngtóu de, bů xiāngpči de, bů bānpči de | 154 | 154 | (person) like-minded, unsuitable, unsuitable | 154 | (pessoa) afim, inadequado, inadequado | 154 | (persona) de ideas afines, inadecuado, inadecuado | 154 | (Person) gleichgesinnt, ungeeignet, ungeeignet | 154 | (osoba) podobnie myśląca, nieodpowiednia, nieodpowiednia | 154 | (человек) единомышленник, неподходящий, неподходящий | 154 | (chelovek) yedinomyshlennik, nepodkhodyashchiy, nepodkhodyashchiy | 154 | 154 | 154 | (व्यक्ति) समान विचारधारा वाला, अनुपयुक्त, अनुपयुक्त | 154 | (vyakti) samaan vichaaradhaara vaala, anupayukt, anupayukt | 154 | (ਵਿਅਕਤੀ) ਸਮਾਨ ਸੋਚ ਵਾਲਾ, ਅਣਉਚਿਤ, ਅਣਉਚਿਤ | 154 | (vi'akatī) samāna sōca vālā, aṇa'ucita, aṇa'ucita | 154 | (ব্যক্তি) সমমনা, অনুপযুক্ত, অনুপযুক্ত | 154 | (byakti) samamanā, anupayukta, anupayukta | 154 | (人)志を同じくする、不適切、不適切 | 154 | ( 人 ) 志 を 同じく する 、 不適切 、 不適切 | 154 | ( ひと ) こころざし お おなじく する 、 ふてきせつ 、 ふてきせつ | 154 | ( hito ) kokorozashi o onajiku suru , futekisetsu , futekisetsu | |||||||||
155 | s'opposer | 155 | muearid | 155 | معارض | 155 | opposé | 155 | 反对 | 155 | fǎnduě | 155 | 155 | opposé | 155 | opor | 155 | oponerse a | 155 | ablehnen | 155 | sprzeciwiać się | 155 | противник | 155 | protivnik | 155 | 155 | 155 | विपरीत | 155 | vipareet | 155 | ਵਿਰੋਧ | 155 | virōdha | 155 | বিরোধী | 155 | birōdhī | 155 | 反対 | 155 | 反対 | 155 | はんたい | 155 | hantai | |||||||||
156 | adapté | 156 | munasib | 156 | مناسب | 156 | suited | 156 | 适合 | 156 | shěhé | 156 | 156 | suited | 156 | adequado | 156 | adecuado | 156 | geeignet | 156 | nadaje się | 156 | подходит | 156 | podkhodit | 156 | 156 | 156 | अनुकूल | 156 | anukool | 156 | ਅਨੁਕੂਲ | 156 | anukūla | 156 | উপযুক্ত | 156 | upayukta | 156 | 適しています | 156 | 適しています | 156 | てきしています | 156 | tekishiteimasu | |||||||||
157 | Convient ŕ | 157 | munasib l | 157 | مناسب ل | 157 | 适合 | 157 | 比较适合 | 157 | bǐjiŕo shěhé | 157 | 157 | Suitable for | 157 | Adequado para | 157 | Adecuado para | 157 | Passend für | 157 | Nadaje się do | 157 | Подходит для | 157 | Podkhodit dlya | 157 | 157 | 157 | के लिए उपयुक्त | 157 | ke lie upayukt | 157 | ਲਈ ਉਚਿਤ ਹੈ | 157 | la'ī ucita hai | 157 | উপযুক্ত | 157 | upayukta | 157 | に適し | 157 | に 適し | 157 | に てきし | 157 | ni tekishi | |||||||||
158 | Sans tache | 158 | bila shayiba | 158 | بلا شائبة | 158 | Unsullied | 158 | 清白 | 158 | qīngbái | 158 | 158 | Unsullied | 158 | Imaculado | 158 | Inmaculado | 158 | Unbefleckt | 158 | Bez skazy | 158 | Безупречный | 158 | Bezuprechnyy | 158 | 158 | 158 | शुद्ध | 158 | shuddh | 158 | ਬੇਸੁੱਧ | 158 | bēsudha | 158 | অসংলগ্ন | 158 | asanlagna | 158 | 汚されていない | 158 | 汚されていない | 158 | よごされていない | 158 | yogosareteinai | |||||||||
159 | Innocent | 159 | albari' | 159 | البريء | 159 | 清白的 | 159 | 清白的 | 159 | qīngbái de | 159 | 159 | Innocent | 159 | Inocente | 159 | Inocente | 159 | Unschuldig | 159 | Niewinny | 159 | Невиновный | 159 | Nevinovnyy | 159 | 159 | 159 | मासूम | 159 | maasoom | 159 | ਨਿਰਦੋਸ਼ | 159 | niradōśa | 159 | নির্দোষ | 159 | nirdōṣa | 159 | 無垢 | 159 | 無垢 | 159 | むく | 159 | muku | |||||||||
160 | littéraire | 160 | 'adabi | 160 | أدبي | 160 | literary | 160 | 文学的 | 160 | wénxué de | 160 | 160 | literary | 160 | literário | 160 | literario | 160 | literarisch | 160 | literacki | 160 | литературный | 160 | literaturnyy | 160 | 160 | 160 | साहित्यिक | 160 | saahityik | 160 | ਸਾਹਿਤਕ | 160 | sāhitaka | 160 | সাহিত্যিক | 160 | sāhityika | 160 | 文学 | 160 | 文学 | 160 | ぶんがく | 160 | bungaku | |||||||||
161 | pas gâté par quoi que ce soit ; encore pur ou dans l'état d'origine | 161 | la yufsiduha shay' ; la yazal nqyan 'aw fi halatih al'aslia | 161 | لا يفسدها شيء ؛ لا يزال نقيًا أو في حالته الأصلية | 161 | not spoiled by anything; still pure or in the original state | 161 | 不被任何东西宠坏;仍然纯净或处于原始状态 | 161 | bů bči rčnhé dōngxī chǒng huŕi; réngrán chúnjěng huň chǔyú yuánshǐ zhuŕngtŕi | 161 | 161 | not spoiled by anything; still pure or in the original state | 161 | năo estragado por nada; ainda puro ou no estado original | 161 | no estropeado por nada; todavía puro o en el estado original | 161 | durch nichts verdorben, noch rein oder im Originalzustand | 161 | niczym nie zepsuty, nadal czysty lub w oryginalnym stanie | 161 | ничем не испорченный; еще чистый или в первозданном виде | 161 | nichem ne isporchennyy; yeshche chistyy ili v pervozdannom vide | 161 | 161 | 161 | किसी चीज से खराब नहीं; अभी भी शुद्ध या मूल अवस्था में | 161 | kisee cheej se kharaab nahin; abhee bhee shuddh ya mool avastha mein | 161 | ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਵਿਗਾੜਿਆ ਨਹੀਂ; ਅਜੇ ਵੀ ਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ ਅਸਲ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ | 161 | kisē vī cīza du'ārā vigāṛi'ā nahīṁ; ajē vī śudha jāṁ asala sathitī vica | 161 | কোন কিছু দ্বারা নষ্ট না; এখনও বিশুদ্ধ বা আসল অবস্থায় | 161 | kōna kichu dbārā naṣṭa nā; ēkhana'ō biśud'dha bā āsala abasthāẏa | 161 | 何にも甘やかされていない;まだ純粋または元の状態 | 161 | 何 に も 甘やかされていない ; まだ 純粋 または 元 の 状態 | 161 | なに に も あまやかされていない ; まだ じゅんすい または もと の じょうたい | 161 | nani ni mo amayakasareteinai ; mada junsui mataha moto no jōtai | |||||||||
162 | pas gâté par quoi que ce soit ; toujours pur ou en parfait état | 162 | la yufsiduha shay' ; la yazal nqyan 'aw fi halat bidayiya | 162 | لا يفسدها شيء ؛ لا يزال نقيًا أو في حالة بدائية | 162 | 不被任何东西宠坏; 仍然纯净或处于原始状态 | 162 | 不被别人宠坏的样子; | 162 | bů bči biérén chǒng huŕi de yŕngzi; | 162 | 162 | not spoiled by anything; still pure or in pristine condition | 162 | năo estragado por nada; ainda puro ou em bom estado | 162 | no estropeado por nada; aún puro o en perfectas condiciones | 162 | durch nichts verdorben, noch rein oder in makellosem Zustand | 162 | niczym nie zepsuty, nadal czysty lub w nieskazitelnym stanie | 162 | ничем не испорченный, еще чистый или в первозданном виде | 162 | nichem ne isporchennyy, yeshche chistyy ili v pervozdannom vide | 162 | 162 | 162 | किसी चीज से खराब नहीं; अभी भी शुद्ध या प्राचीन स्थिति में | 162 | kisee cheej se kharaab nahin; abhee bhee shuddh ya praacheen sthiti mein | 162 | ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਵਿਗਾੜਿਆ ਨਹੀਂ; ਅਜੇ ਵੀ ਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ | 162 | kisē vī cīza du'ārā vigāṛi'ā nahīṁ; ajē vī śudha jāṁ muḍhalī sathitī vica | 162 | কোন কিছু দ্বারা নষ্ট না; এখনও বিশুদ্ধ বা আদি অবস্থায় | 162 | kōna kichu dbārā naṣṭa nā; ēkhana'ō biśud'dha bā ādi abasthāẏa | 162 | 何にも甘やかされていない;まだ純粋または手付かずの状態 | 162 | 何 に も 甘やかされていない ; まだ 純粋 または 手付かず の 状態 | 162 | なに に も あまやかされていない ; まだ じゅんすい または てつかず の じょうたい | 162 | nani ni mo amayakasareteinai ; mada junsui mataha tetsukazu no jōtai | |||||||||
163 | non contaminé; maintenu propre; pur | 163 | ghayr mulawathat ; tabqaa nazifatan ; naqiatan | 163 | غير ملوثة ؛ تبقى نظيفة ؛ نقية | 163 | uncontaminated; kept clean; pure | 163 | 未受污染;保持清洁;纯的 | 163 | wči shňu wūrǎn; bǎochí qīngjié; chún de | 163 | 163 | uncontaminated; kept clean; pure | 163 | năo contaminado; mantido limpo; puro | 163 | no contaminado; mantenido limpio; puro | 163 | nicht kontaminiert; sauber gehalten; rein | 163 | niezanieczyszczony; utrzymywany w czystości; czysty | 163 | незагрязненный; содержащийся в чистоте; чистый | 163 | nezagryaznennyy; soderzhashchiysya v chistote; chistyy | 163 | 163 | 163 | अदूषित; साफ रखा; शुद्ध; | 163 | adooshit; saaph rakha; shuddh; | 163 | ਅਸ਼ੁੱਧ; ਸਾਫ਼ ਰੱਖਿਆ; ਸ਼ੁੱਧ | 163 | aśudha; sāfa rakhi'ā; śudha | 163 | দূষিত; পরিষ্কার রাখা; খাঁটি | 163 | dūṣita; pariṣkāra rākhā; khām̐ṭi | 163 | 汚染されていない;清潔に保たれている;純粋 | 163 | 汚染 されていない ; 清潔 に 保たれている ; 純粋 | 163 | おせん されていない ; せいけつ に たもたれている ; じゅんすい | 163 | osen sareteinai ; seiketsu ni tamotareteiru ; junsui | |||||||||
164 | non contaminé; maintenu propre; pur | 164 | ghayr mulawathat ; tabqaa nazifatan ; naqiatan | 164 | غير ملوثة ؛ تبقى نظيفة ؛ نقية | 164 | 未被站污的;保持洁净的;纯洁的 | 164 | 静电站污的;保持清洁的;纯洁的 | 164 | jěngdiŕn zhŕn wū de; bǎochí qīngjié de; chúnjié de | 164 | 164 | uncontaminated; kept clean; pure | 164 | năo contaminado; mantido limpo; puro | 164 | no contaminado; mantenido limpio; puro | 164 | nicht kontaminiert; sauber gehalten; rein | 164 | niezanieczyszczony; utrzymywany w czystości; czysty | 164 | незагрязненный; содержащийся в чистоте; чистый | 164 | nezagryaznennyy; soderzhashchiysya v chistote; chistyy | 164 | 164 | 164 | अदूषित; साफ रखा; शुद्ध; | 164 | adooshit; saaph rakha; shuddh; | 164 | ਅਸ਼ੁੱਧ; ਸਾਫ਼ ਰੱਖਿਆ; ਸ਼ੁੱਧ | 164 | aśudha; sāfa rakhi'ā; śudha | 164 | দূষিত; পরিষ্কার রাখা; খাঁটি | 164 | dūṣita; pariṣkāra rākhā; khām̐ṭi | 164 | 汚染されていない;清潔に保たれている;純粋 | 164 | 汚染 されていない ; 清潔 に 保たれている ; 純粋 | 164 | おせん されていない ; せいけつ に たもたれている ; じゅんすい | 164 | osen sareteinai ; seiketsu ni tamotareteiru ; junsui | |||||||||
165 | Synonyme | 165 | muradif | 165 | مرادف | 165 | Synonym | 165 | 代名词 | 165 | dŕimíngcí | 165 | 165 | Synonym | 165 | Sinônimo | 165 | Sinónimo | 165 | Synonym | 165 | Synonim | 165 | Синоним | 165 | Sinonim | 165 | 165 | 165 | पर्याय | 165 | paryaay | 165 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 165 | samānārathī | 165 | সমার্থক শব্দ | 165 | samārthaka śabda | 165 | シノニム | 165 | シノニム | 165 | シノニム | 165 | shinonimu | |||||||||
166 | Intact | 166 | ghayr taluf | 166 | غير تالف | 166 | Unspoiled | 166 | 未受破坏的 | 166 | ![]()
|
166 | 166 | Unspoiled | 166 | Intacto | 166 | virgen | 166 | Unberührt | 166 | Nieskażona | 166 | Нетронутый | 166 | Netronutyy | 166 | 166 | 166 | ठीक | 166 | theek | 166 | ਬੇ-ਅਸਰ | 166 | bē-asara | 166 | অব্যক্ত | 166 | abyakta | 166 | 手付かずの | 166 | 手付かず の | 166 | てつかず の | 166 | tetsukazu no | |||||||||
167 | méconnu | 167 | almajhul | 167 | المجهول | 167 | unsung | 167 | 默默无闻 | 167 | mňmňwúwén | 167 | 167 | unsung | 167 | desconhecido | 167 | anónimo | 167 | unbesungen | 167 | niedoceniany | 167 | невоспетый | 167 | nevospetyy | 167 | 167 | 167 | चुप | 167 | chup | 167 | ਅਣਗੌਲਿਆ | 167 | aṇagauli'ā | 167 | unsung | 167 | unsung | 167 | 歌われていない | 167 | 歌われていない | 167 | うたわれていない | 167 | utawareteinai | |||||||||
168 | formel | 168 | rasmi | 168 | رسمي | 168 | formal | 168 | 正式的 | 168 | zhčngshě de | 168 | 168 | formal | 168 | formal | 168 | formal | 168 | formell | 168 | formalny | 168 | формальный | 168 | formal'nyy | 168 | 168 | 168 | औपचारिक | 168 | aupachaarik | 168 | ਰਸਮੀ | 168 | rasamī | 168 | আনুষ্ঠানিক | 168 | ānuṣṭhānika | 168 | 丁寧 | 168 | 丁 寧 | 168 | ちょう やすし | 168 | chō yasushi | |||||||||
169 | pas loué ou célčbre mais méritant d'ętre | 169 | la tamdah wala mashhuratan walakinaha tastahiqu 'an takun | 169 | لا تمدح ولا مشهورة ولكنها تستحق أن تكون | 169 | not praised or famous but deserving to be | 169 | 不被称赞或出名但值得 | 169 | bů bči chēngzŕn huň chūmíng dŕn zhídé | 169 | 169 | not praised or famous but deserving to be | 169 | năo elogiado ou famoso, mas merecendo ser | 169 | no elogiado o famoso pero merecedor de ser | 169 | nicht gelobt oder berühmt, aber verdient es zu sein | 169 | nie chwalony ani sławny, ale zasługujący na to, aby być | 169 | не восхваляемый и не знаменитый, но достойный того, чтобы быть | 169 | ne voskhvalyayemyy i ne znamenityy, no dostoynyy togo, chtoby byt' | 169 | 169 | 169 | प्रशंसा या प्रसिद्ध नहीं बल्कि होने के योग्य | 169 | prashansa ya prasiddh nahin balki hone ke yogy | 169 | ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਜਾਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਨਹੀਂ ਪਰ ਹੋਣ ਦੇ ਲਾਇਕ | 169 | praśasā jāṁ maśahūra nahīṁ para hōṇa dē lā'ika | 169 | প্রশংসিত বা বিখ্যাত নয় কিন্তু হওয়ার যোগ্য | 169 | praśansita bā bikhyāta naẏa kintu ha'ōẏāra yōgya | 169 | 称賛されたり有名になったりすることはありませんが、 | 169 | 称賛 され たり 有名 に なっ たり する こと は ありませんが 、 | 169 | しょうさん され たり ゆうめい に なっ たり する こと わ ありませんが 、 | 169 | shōsan sare tari yūmei ni nat tari suru koto wa arimasenga , | |||||||||
170 | Pas loué ou célčbre mais digne | 170 | la yamdah wala mashhur walakinah yastahiqu | 170 | لا يمدح ولا مشهور ولكنه يستحق | 170 | 不被称赞或出名但值得 | 170 | 不被称赞或出名但值得 | 170 | bů bči chēngzŕn huň chūmíng dŕn zhídé | 170 | 170 | Not praised or famous but worthy | 170 | Năo elogiado ou famoso, mas digno | 170 | No elogiado o famoso pero digno | 170 | Nicht gelobt oder berühmt, aber würdig | 170 | Nie chwalony ani sławny, ale godny | 170 | Не восхваляемый и не знаменитый, но достойный | 170 | Ne voskhvalyayemyy i ne znamenityy, no dostoynyy | 170 | 170 | 170 | प्रशंसा या प्रसिद्ध नहीं बल्कि योग्य | 170 | prashansa ya prasiddh nahin balki yogy | 170 | ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਜਾਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਨਹੀਂ ਪਰ ਯੋਗ | 170 | praśasā jāṁ maśahūra nahīṁ para yōga | 170 | প্রশংসিত বা বিখ্যাত নয় কিন্তু যোগ্য | 170 | praśansita bā bikhyāta naẏa kintu yōgya | 170 | 賞賛も有名でもないが価値がある | 170 | 賞賛 も 有名で も ないが 価値 が ある | 170 | しょうさん も ゆうめいで も ないが かち が ある | 170 | shōsan mo yūmeide mo naiga kachi ga aru | |||||||||
171 | enterré; non exalté | 171 | madfun ; la taealaa | 171 | مدفون ؛ لا تعالى | 171 | buried; not exalted | 171 | 埋葬;不崇高 | 171 | máizŕng; bů chónggāo | 171 | 171 | buried; not exalted | 171 | enterrado; năo exaltado | 171 | enterrado; no exaltado | 171 | begraben, nicht erhöht | 171 | pochowany; nie wywyższony | 171 | похороненный; не возвышенный | 171 | pokhoronennyy; ne vozvyshennyy | 171 | 171 | 171 | दफनाया गया; ऊंचा नहीं | 171 | daphanaaya gaya; ooncha nahin | 171 | ਦਫ਼ਨਾਇਆ; ਉੱਚਾ ਨਹੀਂ | 171 | dafanā'i'ā; ucā nahīṁ | 171 | সমাহিত; উঁচু নয় | 171 | samāhita; um̐cu naẏa | 171 | 埋葬された;高揚されていない | 171 | 埋葬 された ; 高揚 されていない | 171 | まいそう された ; こうよう されていない | 171 | maisō sareta ; kōyō sareteinai | |||||||||
172 | enterré; non exalté | 172 | madfun ; la taealaa | 172 | مدفون ؛ لا تعالى | 172 | 被埋没的;未被颂扬的 | 172 | 被埋没的;颂扬的 | 172 | bči máimň de; sňngyáng de | 172 | 172 | buried; not exalted | 172 | enterrado; năo exaltado | 172 | enterrado; no exaltado | 172 | begraben, nicht erhöht | 172 | pochowany; nie wywyższony | 172 | похороненный; не возвышенный | 172 | pokhoronennyy; ne vozvyshennyy | 172 | 172 | 172 | दफनाया गया; ऊंचा नहीं | 172 | daphanaaya gaya; ooncha nahin | 172 | ਦਫ਼ਨਾਇਆ; ਉੱਚਾ ਨਹੀਂ | 172 | dafanā'i'ā; ucā nahīṁ | 172 | সমাহিত; উঁচু নয় | 172 | samāhita; um̐cu naẏa | 172 | 埋葬された;高揚されていない | 172 | 埋葬 された ; 高揚 されていない | 172 | まいそう された ; こうよう されていない | 172 | maisō sareta ; kōyō sareteinai | |||||||||
173 | tuer | 173 | qutil | 173 | قتل | 173 | 杀 | 173 | 杀 | 173 | shā | 173 | 173 | kill | 173 | matar | 173 | matar | 173 | töten | 173 | zabić | 173 | убийство | 173 | ubiystvo | 173 | 173 | 173 | मार | 173 | maar | 173 | ਮਾਰਨਾ | 173 | māranā | 173 | হত্যা | 173 | hatyā | 173 | 殺す | 173 | 殺す | 173 | ころす | 173 | korosu | |||||||||
174 | les héros méconnus de la guerre | 174 | 'abtal alharb almajhulun | 174 | أبطال الحرب المجهولون | 174 | the unsung heroes of the war | 174 | 战争的无名英雄 | 174 | zhŕnzhēng de wúmíng yīngxióng | 174 | 174 | the unsung heroes of the war | 174 | os heróis desconhecidos da guerra | 174 | los héroes anónimos de la guerra | 174 | die unbesungenen Helden des Krieges | 174 | niedoceniani bohaterowie wojny | 174 | невоспетые герои войны | 174 | nevospetyye geroi voyny | 174 | 174 | 174 | युद्ध के गुमनाम नायक | 174 | yuddh ke gumanaam naayak | 174 | ਜੰਗ ਦੇ ਅਣਗੌਲੇ ਹੀਰੋ | 174 | jaga dē aṇagaulē hīrō | 174 | যুদ্ধের অজ্ঞাত নায়করা | 174 | yud'dhēra ajńāta nāẏakarā | 174 | 戦争の陰の英雄 | 174 | 戦争 の 陰 の 英雄 | 174 | せんそう の かげ の えいゆう | 174 | sensō no kage no eiyū | |||||||||
175 | héros de guerre méconnus | 175 | 'abtal alharb almajhulun | 175 | أبطال الحرب المجهولون | 175 | 战争的无名英雄 | 175 | 战争的无名英雄 | 175 | zhŕnzhēng de wúmíng yīngxióng | 175 | 175 | unsung heroes of war | 175 | heróis de guerra desconhecidos | 175 | héroes anónimos de la guerra | 175 | unbesungene Helden des Krieges | 175 | niedoceniani bohaterowie wojny | 175 | невоспетые герои войны | 175 | nevospetyye geroi voyny | 175 | 175 | 175 | युद्ध के गुमनाम नायक | 175 | yuddh ke gumanaam naayak | 175 | ਜੰਗ ਦੇ ਅਣਗੌਲੇ ਹੀਰੋ | 175 | jaga dē aṇagaulē hīrō | 175 | যুদ্ধের অজ্ঞাত নায়কদের | 175 | yud'dhēra ajńāta nāẏakadēra | 175 | 歌われていない戦争の英雄 | 175 | 歌われていない 戦争 の 英雄 | 175 | うたわれていない せんそう の えいゆう | 175 | utawareteinai sensō no eiyū | |||||||||
176 | Célčbres héros de guerre | 176 | mashahir 'abtal alharb | 176 | مشاهير أبطال الحرب | 176 | Famous heroes of war | 176 | 著名的战争英雄 | 176 | zhůmíng de zhŕnzhēng yīngxióng | 176 | 176 | Famous heroes of war | 176 | Famosos heróis de guerra | 176 | Héroes famosos de la guerra | 176 | Berühmte Kriegshelden | 176 | Znani bohaterowie wojny | 176 | Знаменитые герои войны | 176 | Znamenityye geroi voyny | 176 | 176 | 176 | युद्ध के प्रसिद्ध नायक | 176 | yuddh ke prasiddh naayak | 176 | ਜੰਗ ਦੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੀਰੋ | 176 | jaga dē maśahūra hīrō | 176 | যুদ্ধের বিখ্যাত নায়করা | 176 | yud'dhēra bikhyāta nāẏakarā | 176 | 戦争の有名な英雄 | 176 | 戦争 の 有名な 英雄 | 176 | せんそう の ゆうめいな えいゆう | 176 | sensō no yūmeina eiyū | |||||||||
177 | Célčbres héros de guerre | 177 | mashahir 'abtal alharb | 177 | مشاهير أبطال الحرب | 177 | 战争中的充名英雄 | 177 | 战争中的充名英雄 | 177 | zhŕnzhēng zhōng de chōng míng yīngxióng | 177 | 177 | Famous heroes of war | 177 | Famosos heróis de guerra | 177 | Héroes famosos de la guerra | 177 | Berühmte Kriegshelden | 177 | Znani bohaterowie wojny | 177 | Знаменитые герои войны | 177 | Znamenityye geroi voyny | 177 | 177 | 177 | युद्ध के प्रसिद्ध नायक | 177 | yuddh ke prasiddh naayak | 177 | ਜੰਗ ਦੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੀਰੋ | 177 | jaga dē maśahūra hīrō | 177 | যুদ্ধের বিখ্যাত নায়করা | 177 | yud'dhēra bikhyāta nāẏakarā | 177 | 戦争の有名な英雄 | 177 | 戦争 の 有名な 英雄 | 177 | せんそう の ゆうめいな えいゆう | 177 | sensō no yūmeina eiyū | |||||||||
178 | non pris en charge | 178 | ghayr madeum | 178 | غير مدعوم | 178 | unsupported | 178 | 不支持 | 178 | bů zhīchí | 178 | 178 | unsupported | 178 | sem suporte | 178 | sin apoyo | 178 | nicht unterstützt | 178 | nieobsługiwany | 178 | не поддерживается | 178 | ne podderzhivayetsya | 178 | 178 | 178 | असमर्थित | 178 | asamarthit | 178 | ਅਸਮਰਥਿਤ | 178 | asamarathita | 178 | অসমর্থিত | 178 | asamarthita | 178 | サポートされていません | 178 | サポート されていません | 178 | サポート されていません | 178 | sapōto sareteimasen | |||||||||
179 | pas de support | 179 | la yadeam | 179 | لا يدعم | 179 | 不支持 | 179 | 不支持 | 179 | bů zhīchí | 179 | 179 | not support | 179 | năo suporta | 179 | no apoyo | 179 | nicht unterstützt | 179 | nie wspierany | 179 | не поддерживается | 179 | ne podderzhivayetsya | 179 | 179 | 179 | समर्थन नहीं | 179 | samarthan nahin | 179 | ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ | 179 | samarathana nahīṁ | 179 | সমর্থন করে না | 179 | samarthana karē nā | 179 | サポートしません | 179 | サポート しません | 179 | サポート しません | 179 | sapōto shimasen | |||||||||
180 | d'une déclaration, etc. | 180 | min bayan , wama 'iilaa dhalika. | 180 | من بيان ، وما إلى ذلك. | 180 | of a statement, etc. | 180 | 声明等 | 180 | shēngmíng děng | 180 | 180 | of a statement, etc. | 180 | de uma declaraçăo, etc. | 180 | de una declaración, etc. | 180 | einer Aussage usw. | 180 | oświadczenia itp. | 180 | заявления и др. | 180 | zayavleniya i dr. | 180 | 180 | 180 | एक बयान के, आदि | 180 | ek bayaan ke, aadi | 180 | ਇੱਕ ਬਿਆਨ, ਆਦਿ ਦਾ | 180 | ika bi'āna, ādi dā | 180 | একটি বিবৃতি, ইত্যাদি | 180 | ēkaṭi bibr̥ti, ityādi | 180 | ステートメントのなど。 | 180 | ステートメント の など 。 | 180 | ステートメント の など 。 | 180 | sutētomento no nado . | |||||||||
181 | déclaration etc | 181 | bayan alkh | 181 | بيان الخ | 181 | 声明等 | 181 | 声明等 | 181 | shēngmíng děng | 181 | 181 | statement etc. | 181 | declaraçăo etc | 181 | declaración, etc | 181 | aussage usw. | 181 | oświadczenie itp. | 181 | заявление и др. | 181 | zayavleniye i dr. | 181 | 181 | 181 | बयान आदि | 181 | bayaan aadi | 181 | ਬਿਆਨ ਆਦਿ | 181 | bi'āna ādi | 181 | বিবৃতি ইত্যাদি | 181 | bibr̥ti ityādi | 181 | ステートメントなど。 | 181 | ステートメント など 。 | 181 | ステートメント など 。 | 181 | sutētomento nado . | |||||||||
182 | non prouvé par des preuves | 182 | lam tuthbit sihatuha bial'adila | 182 | لم تثبت صحتها بالأدلة | 182 | not proved to be true by evidence | 182 | 没有证据证明是真的 | 182 | méiyǒu zhčngjů zhčngmíng shě zhēn de | 182 | 182 | not proved to be true by evidence | 182 | năo provado ser verdade por evidęncias | 182 | no demostrado ser cierto por evidencia | 182 | nicht durch Beweise bewiesen | 182 | nie udowodniono dowodami | 182 | не подтверждено доказательствами | 182 | ne podtverzhdeno dokazatel'stvami | 182 | 182 | 182 | सबूत से सच साबित नहीं हुआ | 182 | saboot se sach saabit nahin hua | 182 | ਸਬੂਤ ਦੁਆਰਾ ਸੱਚ ਸਾਬਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 182 | sabūta du'ārā saca sābata nahīṁ hō'i'ā | 182 | প্রমাণ দ্বারা সত্য প্রমাণিত না | 182 | pramāṇa dbārā satya pramāṇita nā | 182 | 証拠によって真実であることが証明されていない | 182 | 証拠 によって 真実である こと が 証明 されていない | 182 | しょうこ によって しんじつである こと が しょうめい されていない | 182 | shōko niyotte shinjitsudearu koto ga shōmei sareteinai | |||||||||
183 | Il n'y a aucune preuve que c'est vrai | 183 | la yujad dalil ealaa sihatiha | 183 | لا يوجد دليل على صحتها | 183 | 没有证据证明是真的 | 183 | 没有证据证明是真的 | 183 | méiyǒu zhčngjů zhčngmíng shě zhēn de | 183 | 183 | There is no evidence that it is true | 183 | Năo há provas de que seja verdade | 183 | No hay evidencia de que sea cierto | 183 | Es gibt keine Beweise dafür, dass es wahr ist | 183 | Nie ma dowodów na to, że to prawda | 183 | Нет никаких доказательств того, что это правда | 183 | Net nikakikh dokazatel'stv togo, chto eto pravda | 183 | 183 | 183 | इसका कोई प्रमाण नहीं है कि यह सच है | 183 | isaka koee pramaan nahin hai ki yah sach hai | 183 | ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਕੋਈ ਸਬੂਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ | 183 | isa gala dā kō'ī sabūta nahīṁ hai ki iha saca hai | 183 | এটা সত্য যে কোন প্রমাণ নেই | 183 | ēṭā satya yē kōna pramāṇa nē'i | 183 | それが真実であるという証拠はありません | 183 | それ が 真実である という 証拠 は ありません | 183 | それ が しんじつである という しょうこ わ ありません | 183 | sore ga shinjitsudearu toiu shōko wa arimasen | |||||||||
184 | non prouvé | 184 | ghayr muthabat | 184 | غير مثبت | 184 | unproven | 184 | 未经证实 | 184 | wči jīng zhčngshí | 184 | 184 | unproven | 184 | năo comprovado | 184 | no probado | 184 | unbewiesen | 184 | niesprawdzony | 184 | недоказан | 184 | nedokazan | 184 | 184 | 184 | अप्रमाणित | 184 | apramaanit | 184 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 184 | gaira-pramāṇita | 184 | অপ্রমাণিত | 184 | apramāṇita | 184 | 証明されていない | 184 | 証明 されていない | 184 | しょうめい されていない | 184 | shōmei sareteinai | |||||||||
185 | non prouvé | 185 | ghayr muthabat | 185 | غير مثبت | 185 | 未经证实的 | 185 | 未经授权的 | 185 | wči jīng shňuquán de | 185 | 185 | unproven | 185 | năo comprovado | 185 | no probado | 185 | unbewiesen | 185 | niesprawdzony | 185 | недоказан | 185 | nedokazan | 185 | 185 | 185 | अप्रमाणित | 185 | apramaanit | 185 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 185 | gaira-pramāṇita | 185 | অপ্রমাণিত | 185 | apramāṇita | 185 | 証明されていない | 185 | 証明 されていない | 185 | しょうめい されていない | 185 | shōmei sareteinai | |||||||||
186 | Synonyme | 186 | muradif | 186 | مرادف | 186 | Synonym | 186 | 代名词 | 186 | dŕimíngcí | 186 | 186 | Synonym | 186 | Sinônimo | 186 | Sinónimo | 186 | Synonym | 186 | Synonim | 186 | Синоним | 186 | Sinonim | 186 | 186 | 186 | पर्याय | 186 | paryaay | 186 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 186 | samānārathī | 186 | সমার্থক শব্দ | 186 | samārthaka śabda | 186 | シノニム | 186 | シノニム | 186 | シノニム | 186 | shinonimu | |||||||||
187 | Non fondé | 187 | ghayr madeum bi'adila | 187 | غير مدعوم بأدلة | 187 | Unsubstantiated | 187 | 未经证实 | 187 | wči jīng zhčngshí | 187 | 187 | Unsubstantiated | 187 | Sem fundamento | 187 | sin fundamento | 187 | Unbegründet | 187 | Nieuzasadnione | 187 | необоснованный | 187 | neobosnovannyy | 187 | 187 | 187 | निराधार | 187 | niraadhaar | 187 | ਅਸਪਸ਼ਟ | 187 | asapaśaṭa | 187 | অপ্রমাণিত | 187 | apramāṇita | 187 | 根拠のない | 187 | 根拠 の ない | 187 | こんきょ の ない | 187 | konkyo no nai | |||||||||
188 | non prouvé | 188 | ghayr muthabat | 188 | غير مثبت | 188 | 未经证实的 | 188 | 未经授权的 | 188 | wči jīng shňuquán de | 188 | 188 | unproven | 188 | năo comprovado | 188 | no probado | 188 | unbewiesen | 188 | niesprawdzony | 188 | недоказан | 188 | nedokazan | 188 | 188 | 188 | अप्रमाणित | 188 | apramaanit | 188 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ | 188 | gaira-pramāṇita | 188 | অপ্রমাণিত | 188 | apramāṇita | 188 | 証明されていない | 188 | 証明 されていない | 188 | しょうめい されていない | 188 | shōmei sareteinai | |||||||||
189 | Leurs affirmations ne sont pas étayées par les résultats de la recherche. | 189 | adiea'atuhum la tadeamuha natayij albahthi. | 189 | ادعاءاتهم لا تدعمها نتائج البحث. | 189 | Their claims are unsupported by research findings. | 189 | 他们的说法没有研究结果的支持。 | 189 | tāmen de shuōfǎ méiyǒu yánjiū jiéguǒ de zhīchí. | 189 | 189 | Their claims are unsupported by research findings. | 189 | Suas alegaçőes năo săo apoiadas por resultados de pesquisas. | 189 | Sus afirmaciones no están respaldadas por los resultados de la investigación. | 189 | Ihre Behauptungen werden nicht durch Forschungsergebnisse gestützt. | 189 | Ich twierdzenia nie są poparte wynikami badań. | 189 | Их утверждения не подтверждаются результатами исследований. | 189 | Ikh utverzhdeniya ne podtverzhdayutsya rezul'tatami issledovaniy. | 189 | 189 | 189 | उनके दावे शोध निष्कर्षों से समर्थित नहीं हैं। | 189 | unake daave shodh nishkarshon se samarthit nahin hain. | 189 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਾਅਵੇ ਖੋਜ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹਨ। | 189 | unhāṁ dē dā'avē khōja natīji'āṁ du'ārā asamarathita hana. | 189 | তাদের দাবি গবেষণা ফলাফল দ্বারা অসমর্থিত হয়. | 189 | tādēra dābi gabēṣaṇā phalāphala dbārā asamarthita haẏa. | 189 | 彼らの主張は、研究結果によって裏付けられていません。 | 189 | 彼ら の 主張 は 、 研究 結果 によって 裏付けられていません 。 | 189 | かれら の しゅちょう わ 、 けんきゅう けっか によって うらずけられていません 。 | 189 | karera no shuchō wa , kenkyū kekka niyotte urazukerareteimasen . | |||||||||
190 | Leurs affirmations ne sont pas étayées par des résultats de recherche. | 190 | adiea'atuhum la tadeamuha natayij albahthi. | 190 | ادعاءاتهم لا تدعمها نتائج البحث. | 190 | 他们的说法没有研究结果的支持。 | 190 | 他们的没有研究结果的支持。 | 190 | Tāmen de méiyǒu yánjiū jiéguǒ de zhīchí. | 190 | 190 | Their claims are not supported by research findings. | 190 | Suas alegaçőes năo săo apoiadas por resultados de pesquisas. | 190 | Sus afirmaciones no están respaldadas por los resultados de la investigación. | 190 | Ihre Behauptungen werden nicht durch Forschungsergebnisse gestützt. | 190 | Ich twierdzenia nie są poparte wynikami badań. | 190 | Их утверждения не подтверждаются результатами исследований. | 190 | Ikh utverzhdeniya ne podtverzhdayutsya rezul'tatami issledovaniy. | 190 | 190 | 190 | उनके दावे शोध निष्कर्षों द्वारा समर्थित नहीं हैं। | 190 | unake daave shodh nishkarshon dvaara samarthit nahin hain. | 190 | ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦਾਅਵਿਆਂ ਦਾ ਖੋਜ ਖੋਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। | 190 | Uhanāṁ dē dā'avi'āṁ dā khōja khōjāṁ du'ārā samarathana nahīṁ kītā jāndā hai. | 190 | তাদের দাবি গবেষণা ফলাফল দ্বারা সমর্থিত নয়. | 190 | Tādēra dābi gabēṣaṇā phalāphala dbārā samarthita naẏa. | 190 | 彼らの主張は、調査結果によって裏付けられていません。 | 190 | 彼ら の 主張 は 、 調査 結果 によって 裏付けられていません 。 | 190 | かれら の しゅちょう わ 、 ちょうさ けっか によって うらずけられていません 。 | 190 | karera no shuchō wa , chōsa kekka niyotte urazukerareteimasen . | |||||||||
191 | Leurs affirmations n'ont pas été corroborées par les conclusions de l'étude | 191 | lam yatima takid aidiea'atihim min khilal natayij aldirasa | 191 | لم يتم تأكيد ادعاءاتهم من خلال نتائج الدراسة | 191 | Their claims have not been corroborated by the findings of the study | 191 | 他们的说法没有得到研究结果的证实 | 191 | Tāmen de shuōfǎ méiyǒu dédŕo yánjiū jiéguǒ de zhčngshí | 191 | 191 | Their claims have not been corroborated by the findings of the study | 191 | Suas alegaçőes năo foram corroboradas pelos resultados do estudo | 191 | Sus afirmaciones no han sido corroboradas por los hallazgos del estudio. | 191 | Ihre Behauptungen wurden durch die Ergebnisse der Studie nicht bestätigt | 191 | Ich twierdzenia nie znalazły potwierdzenia w wynikach badania | 191 | Их утверждения не были подтверждены результатами исследования. | 191 | Ikh utverzhdeniya ne byli podtverzhdeny rezul'tatami issledovaniya. | 191 | 191 | 191 | अध्ययन के निष्कर्षों से उनके दावों की पुष्टि नहीं हुई है | 191 | adhyayan ke nishkarshon se unake daavon kee pushti nahin huee hai | 191 | ਅਧਿਐਨ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਾਅਵਿਆਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ | 191 | Adhi'aina dē natīji'āṁ du'ārā unhāṁ dē dā'avi'āṁ dī puśaṭī nahīṁ kītī ga'ī hai | 191 | তাদের দাবি সমীক্ষার ফলাফল দ্বারা নিশ্চিত করা হয়নি | 191 | Tādēra dābi samīkṣāra phalāphala dbārā niścita karā haẏani | 191 | 彼らの主張は、研究の結果によって裏付けられていません | 191 | 彼ら の 主張 は 、 研究 の 結果 によって 裏付けられていません | 191 | かれら の しゅちょう わ 、 けんきゅう の けっか によって うらずけられていません | 191 | karera no shuchō wa , kenkyū no kekka niyotte urazukerareteimasen | |||||||||
192 | Leurs affirmations n'ont pas été corroborées par les conclusions de l'étude | 192 | lam yatima takid aidiea'atihim min khilal natayij aldirasa | 192 | لم يتم تأكيد ادعاءاتهم من خلال نتائج الدراسة | 192 | 他们的说法并未能得到研究结果的证实 | 192 | 他们的说法并没有发现研究的结果 | 192 | tāmen de shuōfǎ běng méiyǒu fāxiŕn yánjiū de jiéguǒ | 192 | 192 | Their claims have not been corroborated by the findings of the study | 192 | Suas alegaçőes năo foram corroboradas pelos resultados do estudo | 192 | Sus afirmaciones no han sido corroboradas por los hallazgos del estudio. | 192 | Ihre Behauptungen wurden durch die Ergebnisse der Studie nicht bestätigt | 192 | Ich twierdzenia nie znalazły potwierdzenia w wynikach badania | 192 | Их утверждения не были подтверждены результатами исследования. | 192 | Ikh utverzhdeniya ne byli podtverzhdeny rezul'tatami issledovaniya. | 192 | 192 | 192 | अध्ययन के निष्कर्षों से उनके दावों की पुष्टि नहीं हुई है | 192 | adhyayan ke nishkarshon se unake daavon kee pushti nahin huee hai | 192 | ਅਧਿਐਨ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਾਅਵਿਆਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ | 192 | adhi'aina dē natīji'āṁ du'ārā unhāṁ dē dā'avi'āṁ dī puśaṭī nahīṁ kītī ga'ī hai | 192 | তাদের দাবি সমীক্ষার ফলাফল দ্বারা নিশ্চিত করা হয়নি | 192 | tādēra dābi samīkṣāra phalāphala dbārā niścita karā haẏani | 192 | 彼らの主張は、研究の結果によって裏付けられていません | 192 | 彼ら の 主張 は 、 研究 の 結果 によって 裏付けられていません | 192 | かれら の しゅちょう わ 、 けんきゅう の けっか によって うらずけられていません | 192 | karera no shuchō wa , kenkyū no kekka niyotte urazukerareteimasen | |||||||||
193 | pas aidé ou payé par qn/qch | 193 | lam yusaeidh 'aw yadfae lah sb / sth else | 193 | لم يساعده أو يدفع له sb / sth else | 193 | not helped or paid for by sb/sth else | 193 | 没有得到某人/某人的帮助或付款 | 193 | méiyǒu dédŕo mǒu rén/mǒu rén de bāngzhů huň fůkuǎn | 193 | 193 | not helped or paid for by sb/sth else | 193 | năo ajudado ou pago por sb/sth mais | 193 | no ayudado o pagado por sb/sth else | 193 | von jdm/etw. nicht geholfen oder bezahlt wurde | 193 | nie pomógł lub nie został opłacony przez kogoś innego | 193 | не помогает или не оплачивается кем-то еще | 193 | ne pomogayet ili ne oplachivayetsya kem-to yeshche | 193 | 193 | 193 | sb/sth द्वारा सहायता या भुगतान नहीं किया गया अन्यथा | 193 | sb/sth dvaara sahaayata ya bhugataan nahin kiya gaya anyatha | 193 | sb/sth ਹੋਰ ਦੁਆਰਾ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 193 | sb/sth hōra du'ārā madada nahīṁ kītī jāṁ bhugatāna nahīṁ kītā gi'ā | 193 | sb/sth দ্বারা সাহায্য করা বা অর্থ প্রদান করা হয়নি | 193 | sb/sth dbārā sāhāyya karā bā artha pradāna karā haẏani | 193 | sb / sthによって助けられたり支払われたりしていないelse | 193 | sb / sth によって 助けられ たり 支払われ たり していない else | 193 | sb / sth によって たすけられ たり しはらわれ たり していない えrせ | 193 | sb / sth niyotte tasukerare tari shiharaware tari shiteinai else | |||||||||
194 | Ne pas recevoir d'aide ou de paiement de quelqu'un/quelqu'un | 194 | eadam alhusul ealaa almusaeadat 'aw aldafe min shakhs / shakhs ma | 194 | عدم الحصول على المساعدة أو الدفع من شخص / شخص ما | 194 | 没有得到某人/某人的帮助或付款 | 194 | 没有得到知识产权的帮助或付款 | 194 | méiyǒu dédŕo zhīshě chǎnquán de bāngzhů huň fůkuǎn | 194 | 194 | Not getting help or payment from someone/someone | 194 | Năo receber ajuda ou pagamento de alguém/alguém | 194 | No recibir ayuda o pago de alguien/alguien | 194 | Keine Hilfe oder Bezahlung von jemandem/jemand erhalten | 194 | Brak pomocy lub zapłaty od kogoś/kogoś | 194 | Не получать помощь или оплату от кого-то/кого-то | 194 | Ne poluchat' pomoshch' ili oplatu ot kogo-to/kogo-to | 194 | 194 | 194 | किसी/किसी से सहायता या भुगतान नहीं मिल रहा है | 194 | kisee/kisee se sahaayata ya bhugataan nahin mil raha hai | 194 | ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਮਦਦ ਜਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਿਹਾ | 194 | kisē/kisē tōṁ madada jāṁ bhugatāna nahīṁ mila rihā | 194 | কারো/কারো কাছ থেকে সাহায্য বা অর্থপ্রদান না পাওয়া | 194 | kārō/kārō kācha thēkē sāhāyya bā arthapradāna nā pā'ōẏā | 194 | 誰か/誰かから助けや支払いを受けていない | 194 | 誰 か / 誰か から 助け や 支払い を 受けていない | 194 | だれ か / だれか から たすけ や しはらい お うけていない | 194 | dare ka / dareka kara tasuke ya shiharai o uketeinai | |||||||||
195 | non financé; autonome | 195 | ghayr mumawal ; | 195 | غير ممول ؛ | 195 | unfunded; self-reliant | 195 | 没有资金;自力更生 | 195 | méiyǒu zījīn; zělěgēngshēng | 195 | 195 | unfunded; self-reliant | 195 | sem financiamento; auto-suficiente | 195 | sin fondos; autosuficiente | 195 | unfinanziert; selbstständig | 195 | niefinansowany; samowystarczalny | 195 | необеспеченный; самодостаточный | 195 | neobespechennyy; samodostatochnyy | 195 | 195 | 195 | वित्तरहित ; स्वावलंबी | 195 | vittarahit ; svaavalambee | 195 | ਫੰਡ ਰਹਿਤ; ਸਵੈ-ਨਿਰਭਰ | 195 | phaḍa rahita; savai-nirabhara | 195 | অর্থহীন; স্বনির্ভর | 195 | arthahīna; sbanirbhara | 195 | 資金なし;自立 | 195 | 資金 なし ; 自立 | 195 | しきん なし ; じりつ | 195 | shikin nashi ; jiritsu | |||||||||
196 | non financé; autonome | 196 | ghayr mumawal ; | 196 | غير ممول ؛ | 196 | 无资助的;自力更生的 | 196 | 无资助的;自力更生的 | 196 | wú zīzhů de; zělěgēngshēng de | 196 | 196 | unfunded; self-reliant | 196 | sem financiamento; auto-suficiente | 196 | sin fondos; autosuficiente | 196 | unfinanziert; selbstständig | 196 | niefinansowany; samowystarczalny | 196 | необеспеченный; самодостаточный | 196 | neobespechennyy; samodostatochnyy | 196 | 196 | 196 | वित्तरहित ; स्वावलंबी | 196 | vittarahit ; svaavalambee | 196 | ਫੰਡ ਰਹਿਤ; ਸਵੈ-ਨਿਰਭਰ | 196 | phaḍa rahita; savai-nirabhara | 196 | অর্থহীন; স্বনির্ভর | 196 | arthahīna; sbanirbhara | 196 | 資金なし;自立 | 196 | 資金 なし ; 自立 | 196 | しきん なし ; じりつ | 196 | shikin nashi ; jiritsu | |||||||||
197 | Elle a élevé trois enfants sans soutien | 197 | laqad rabat thalathat 'atfal dun maeal | 197 | لقد ربت ثلاثة أطفال دون معال | 197 | She has brought up three children unsupported | 197 | 她抚养了三个没有抚养费的孩子 | 197 | Tā fǔyǎngle sān gč méiyǒu fǔyǎng fči de háizi | 197 | 197 | She has brought up three children unsupported | 197 | Ela criou tręs filhos sem apoio | 197 | Ha criado a tres hijos sin apoyo. | 197 | Drei Kinder hat sie allein großgezogen | 197 | Wychowała troje dzieci bez wsparcia | 197 | Воспитала троих детей без поддержки | 197 | Vospitala troikh detey bez podderzhki | 197 | 197 | 197 | उसने तीन बच्चों को असमर्थित किया है | 197 | usane teen bachchon ko asamarthit kiya hai | 197 | ਉਸ ਨੇ ਤਿੰਨ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਬੇਸਹਾਰਾ ਪਾਲਿਆ ਹੈ | 197 | usa nē tina baci'āṁ nū bēsahārā pāli'ā hai | 197 | তিনি অসমর্থিত তিনটি সন্তানকে বড় করেছেন | 197 | tini asamarthita tinaṭi santānakē baṛa karēchēna | 197 | 彼女はサポートされていない3人の子供を育てました | 197 | 彼女 は サポート されていない 3 人 の 子供 を 育てました | 197 | かのじょ わ サポート されていない 3 にん の こども お そだてました | 197 | kanojo wa sapōto sareteinai 3 nin no kodomo o sodatemashita | |||||||||
198 | Elle a élevé trois enfants sans pension alimentaire | 198 | qamat bitarbiat thalathat 'atfal dun daem altifl | 198 | قامت بتربية ثلاثة أطفال دون دعم الطفل | 198 | 她抚养了三个没有抚养费的孩子 | 198 | 她带着自己没有带费的孩子 | 198 | tā dŕizhe zějǐ méiyǒu dŕi fči de háizi | 198 | 198 | She raised three children without child support | 198 | Ela criou tręs filhos sem pensăo alimentícia | 198 | Crió a tres hijos sin manutención infantil. | 198 | Sie hat drei Kinder ohne Kindesunterhalt großgezogen | 198 | Wychowała troje dzieci bez alimentów | 198 | Воспитала троих детей без алиментов | 198 | Vospitala troikh detey bez alimentov | 198 | 198 | 198 | उसने बिना बच्चे के समर्थन के तीन बच्चों की परवरिश की | 198 | usane bina bachche ke samarthan ke teen bachchon kee paravarish kee | 198 | ਉਸ ਨੇ ਤਿੰਨ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਪਾਲਣ-ਪੋਸ਼ਣ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਕੀਤਾ | 198 | usa nē tina baci'āṁ dā pālaṇa-pōśaṇa bināṁ kisē sahā'itā dē kītā | 198 | তিনি সন্তানের সমর্থন ছাড়াই তিনটি সন্তানকে বড় করেছেন | 198 | tini santānēra samarthana chāṛā'i tinaṭi santānakē baṛa karēchēna | 198 | 彼女は養育費なしで3人の子供を育てました | 198 | 彼女 は 養育費 なしで 3 人 の 子供 を 育てました | 198 | かのじょ わ よういくひ なしで 3 にん の こども お そだてました | 198 | kanojo wa yōikuhi nashide 3 nin no kodomo o sodatemashita | |||||||||
199 | Elle a élevé seule trois enfants | 199 | laqad rabat thalathat 'atfal bimufradiha | 199 | لقد ربت ثلاثة أطفال بمفردها | 199 | She raised three children alone | 199 | 她独自抚养了三个孩子 | 199 | tā dúzě fǔyǎngle sān gč háizi | 199 | 199 | She raised three children alone | 199 | Ela criou tręs filhos sozinha | 199 | Ella crió a tres hijos sola. | 199 | Drei Kinder hat sie alleine großgezogen | 199 | Sama wychowała troje dzieci | 199 | Одна воспитывала троих детей | 199 | Odna vospityvala troikh detey | 199 | 199 | 199 | उसने अकेले तीन बच्चों की परवरिश की | 199 | usane akele teen bachchon kee paravarish kee | 199 | ਉਸ ਨੇ ਤਿੰਨ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਲਿਆਂ ਹੀ ਪਾਲਿਆ | 199 | usa nē tina baci'āṁ nū ikali'āṁ hī pāli'ā | 199 | তিনি একা তিন সন্তানকে বড় করেছেন | 199 | tini ēkā tina santānakē baṛa karēchēna | 199 | 彼女は一人で3人の子供を育てました | 199 | 彼女 は 一 人 で 3 人 の 子供 を 育てました | 199 | かのじょ わ いち にん で 3 にん の こども お そだてました | 199 | kanojo wa ichi nin de 3 nin no kodomo o sodatemashita | |||||||||
200 | Elle a élevé seule trois enfants | 200 | laqad rabat thalathat 'atfal bimufradiha | 200 | لقد ربت ثلاثة أطفال بمفردها | 200 | 她独将三个孩子抚养成人 | 200 | 她自己将带着孩子 | 200 | tā zějǐ jiāng dŕizhe háizi | 200 | 200 | She raised three children alone | 200 | Ela criou tręs filhos sozinha | 200 | Ella crió a tres hijos sola. | 200 | Drei Kinder hat sie alleine großgezogen | 200 | Sama wychowała troje dzieci | 200 | Одна воспитывала троих детей | 200 | Odna vospityvala troikh detey | 200 | 200 | 200 | उसने अकेले तीन बच्चों की परवरिश की | 200 | usane akele teen bachchon kee paravarish kee | 200 | ਉਸ ਨੇ ਤਿੰਨ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਲਿਆਂ ਹੀ ਪਾਲਿਆ | 200 | usa nē tina baci'āṁ nū ikali'āṁ hī pāli'ā | 200 | তিনি একা তিন সন্তানকে বড় করেছেন | 200 | tini ēkā tina santānakē baṛa karēchēna | 200 | 彼女は一人で3人の子供を育てました | 200 | 彼女 は 一 人 で 3 人 の 子供 を 育てました | 200 | かのじょ わ いち にん で 3 にん の こども お そだてました | 200 | kanojo wa ichi nin de 3 nin no kodomo o sodatemashita | |||||||||
201 | encore | 201 | takraran | 201 | تكرارا | 201 | 又 | 201 | 又 | 201 | yňu | 201 | 201 | again | 201 | novamente | 201 | de nuevo | 201 | wieder | 201 | Ponownie | 201 | снова | 201 | snova | 201 | 201 | 201 | फिर व | 201 | phir va | 201 | ਦੁਬਾਰਾ | 201 | dubārā | 201 | আবার | 201 | ābāra | 201 | また | 201 | また | 201 | また | 201 | mata | |||||||||
202 | pas supporté physiquement | 202 | ghayr madeum jsdyan | 202 | غير مدعوم جسديًا | 202 | not physically supported | 202 | 没有物理支持 | 202 | méiyǒu wůlǐ zhīchí | 202 | 202 | not physically supported | 202 | sem suporte físico | 202 | sin soporte físico | 202 | nicht physisch gestützt | 202 | nie jest fizycznie obsługiwany | 202 | физически не поддерживается | 202 | fizicheski ne podderzhivayetsya | 202 | 202 | 202 | शारीरिक रूप से समर्थित नहीं | 202 | shaareerik roop se samarthit nahin | 202 | ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | 202 | sarīraka taura'tē samarathita nahīṁ hai | 202 | শারীরিকভাবে সমর্থিত নয় | 202 | śārīrikabhābē samarthita naẏa | 202 | 物理的にサポートされていません | 202 | 物理 的 に サポート されていません | 202 | ぶつり てき に サポート されていません | 202 | butsuri teki ni sapōto sareteimasen | |||||||||
203 | pas de support physique | 203 | la yujad daem madiyun | 203 | لا يوجد دعم مادي | 203 | 没有物理支持 | 203 | 没有物理支持 | 203 | méiyǒu wůlǐ zhīchí | 203 | 203 | no physical support | 203 | sem suporte físico | 203 | sin apoyo físico | 203 | keine körperliche Unterstützung | 203 | brak wsparcia fizycznego | 203 | нет физической поддержки | 203 | net fizicheskoy podderzhki | 203 | 203 | 203 | कोई भौतिक समर्थन नहीं | 203 | koee bhautik samarthan nahin | 203 | ਕੋਈ ਸਰੀਰਕ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ | 203 | kō'ī sarīraka sahā'itā nahīṁ | 203 | কোন শারীরিক সমর্থন নেই | 203 | kōna śārīrika samarthana nē'i | 203 | 物理的なサポートなし | 203 | 物理 的な サポート なし | 203 | ぶつり てきな サポート なし | 203 | butsuri tekina sapōto nashi | |||||||||
204 | non pris en charge | 204 | ghayr madeum | 204 | غير مدعوم | 204 | unsupported | 204 | 不支持 | 204 | bů zhīchí | 204 | 204 | unsupported | 204 | sem suporte | 204 | sin apoyo | 204 | nicht unterstützt | 204 | nieobsługiwany | 204 | не поддерживается | 204 | ne podderzhivayetsya | 204 | 204 | 204 | असमर्थित | 204 | asamarthit | 204 | ਅਸਮਰਥਿਤ | 204 | asamarathita | 204 | অসমর্থিত | 204 | asamarthita | 204 | サポートされていません | 204 | サポート されていません | 204 | サポート されていません | 204 | sapōto sareteimasen | |||||||||
205 | non pris en charge | 205 | ghayr madeum | 205 | غير مدعوم | 205 | 无支撑物的 | 205 | 无支撑物的 | 205 | wú zhīchēng wů de | 205 | 205 | unsupported | 205 | sem suporte | 205 | sin apoyo | 205 | nicht unterstützt | 205 | nieobsługiwany | 205 | не поддерживается | 205 | ne podderzhivayetsya | 205 | 205 | 205 | असमर्थित | 205 | asamarthit | 205 | ਅਸਮਰਥਿਤ | 205 | asamarathita | 205 | অসমর্থিত | 205 | asamarthita | 205 | サポートされていません | 205 | サポート されていません | 205 | サポート されていません | 205 | sapōto sareteimasen | |||||||||
206 | Des sections de la structure n'ont pas été prises en charge | 206 | 'aqsam alhaykal ghayr madeuma | 206 | أقسام الهيكل غير مدعومة | 206 | Sections of the structure have been unsupported | 206 | 结构的部分不受支持 | 206 | jiégňu de bůfčn bů shňu zhīchí | 206 | 206 | Sections of the structure have been unsupported | 206 | Seçőes da estrutura năo foram suportadas | 206 | Secciones de la estructura no han sido apoyadas | 206 | Abschnitte der Struktur wurden nicht unterstützt | 206 | Sekcje konstrukcji zostały niepodparte | 206 | Секции конструкции не поддерживаются | 206 | Sektsii konstruktsii ne podderzhivayutsya | 206 | 206 | 206 | संरचना के अनुभाग समर्थित नहीं हैं | 206 | sanrachana ke anubhaag samarthit nahin hain | 206 | ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਭਾਗ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹਨ | 206 | ḍhān̄cē dē bhāga asamarathita hana | 206 | কাঠামোর বিভাগগুলি অসমর্থিত হয়েছে | 206 | kāṭhāmōra bibhāgaguli asamarthita haẏēchē | 206 | 構造のセクションはサポートされていません | 206 | 構造 の セクション は サポート されていません | 206 | こうぞう の セクション わ サポート されていません | 206 | kōzō no sekushon wa sapōto sareteimasen | |||||||||
207 | Une partie de la structure n'est pas prise en charge | 207 | juz' min alhaykal ghayr muetamid | 207 | جزء من الهيكل غير معتمد | 207 | 结构的部分不受支持 | 207 | 结构的部分不受支持 | 207 | jiégňu de bůfčn bů shňu zhīchí | 207 | 207 | Part of the structure is not supported | 207 | Parte da estrutura năo é suportada | 207 | Parte de la estructura no está soportada. | 207 | Ein Teil der Struktur wird nicht unterstützt | 207 | Część konstrukcji nie jest obsługiwana | 207 | Часть конструкции не поддерживается | 207 | Chast' konstruktsii ne podderzhivayetsya | 207 | 207 | 207 | संरचना का हिस्सा समर्थित नहीं है | 207 | sanrachana ka hissa samarthit nahin hai | 207 | ਢਾਂਚੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | 207 | ḍhān̄cē dā hisā samarathita nahīṁ hai | 207 | কাঠামোর অংশ সমর্থিত নয় | 207 | kāṭhāmōra anśa samarthita naẏa | 207 | 構造の一部はサポートされていません | 207 | 構造 の 一部 は サポート されていません | 207 | こうぞう の いちぶ わ サポート されていません | 207 | kōzō no ichibu wa sapōto sareteimasen | |||||||||
208 | Plusieurs parties de la structure ne sont pas supportées | 208 | eidat 'ajza' min alhaykal ghayr madeuma | 208 | عدة أجزاء من الهيكل غير مدعومة | 208 | Several parts of the structure are unsupported | 208 | 结构的几个部分不受支持 | 208 | jiégňu de jǐ gč bůfčn bů shňu zhīchí | 208 | 208 | Several parts of the structure are unsupported | 208 | Várias partes da estrutura năo săo suportadas | 208 | Varias partes de la estructura no están soportadas. | 208 | Mehrere Teile der Struktur sind nicht unterstützt | 208 | Kilka części konstrukcji jest niepodpartych | 208 | Некоторые части конструкции не поддерживаются | 208 | Nekotoryye chasti konstruktsii ne podderzhivayutsya | 208 | 208 | 208 | संरचना के कई भाग असमर्थित हैं | 208 | sanrachana ke kaee bhaag asamarthit hain | 208 | ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਕਈ ਹਿੱਸੇ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹਨ | 208 | ḍhān̄cē dē ka'ī hisē asamarathita hana | 208 | কাঠামোর বেশ কিছু অংশ অসমর্থিত | 208 | kāṭhāmōra bēśa kichu anśa asamarthita | 208 | 構造のいくつかの部分はサポートされていません | 208 | 構造 の いくつ か の 部分 は サポート されていません | 208 | こうぞう の いくつ か の ぶぶん わ サポート されていません | 208 | kōzō no ikutsu ka no bubun wa sapōto sareteimasen | |||||||||
209 | Plusieurs parties de la structure ne sont pas supportées | 209 | eidat 'ajza' min alhaykal ghayr madeuma | 209 | عدة أجزاء من الهيكل غير مدعومة | 209 | 这个结构有几部分没有支撑 | 209 | 这个结构有几部分没有支持 | 209 | zhčge jiégňu yǒu jǐ bůfčn méiyǒu zhīchí | 209 | 209 | Several parts of the structure are unsupported | 209 | Várias partes da estrutura năo săo suportadas | 209 | Varias partes de la estructura no están soportadas. | 209 | Mehrere Teile der Struktur sind nicht unterstützt | 209 | Kilka części konstrukcji jest niepodpartych | 209 | Некоторые части конструкции не поддерживаются | 209 | Nekotoryye chasti konstruktsii ne podderzhivayutsya | 209 | 209 | 209 | संरचना के कई भाग असमर्थित हैं | 209 | sanrachana ke kaee bhaag asamarthit hain | 209 | ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਕਈ ਹਿੱਸੇ ਅਸਮਰਥਿਤ ਹਨ | 209 | ḍhān̄cē dē ka'ī hisē asamarathita hana | 209 | কাঠামোর বেশ কিছু অংশ অসমর্থিত | 209 | kāṭhāmōra bēśa kichu anśa asamarthita | 209 | 構造のいくつかの部分はサポートされていません | 209 | 構造 の いくつ か の 部分 は サポート されていません | 209 | こうぞう の いくつ か の ぶぶん わ サポート されていません | 209 | kōzō no ikutsu ka no bubun wa sapōto sareteimasen | |||||||||
210 | incertain | 210 | ghayr muta'akid | 210 | غير متأكد | 210 | unsure | 210 | 不确定 | 210 | bů qučděng | 210 | 210 | unsure | 210 | inseguro | 210 | inseguro | 210 | unsicher | 210 | niepewny | 210 | неуверенный | 210 | neuverennyy | 210 | 210 | 210 | अनिश्चित | 210 | anishchit | 210 | ਯਕੀਨਨ | 210 | yakīnana | 210 | অনিশ্চিত | 210 | aniścita | 210 | わからない | 210 | わからない | 210 | わからない | 210 | wakaranai | |||||||||
211 | ~ ŕ propos de/de qc | 211 | ~ hawl / min shay' | 211 | ~ حول / من شيء | 211 | ~ about/of sth | 211 | ~关于/关于某事 | 211 | ~guānyú/guānyú mǒu shě | 211 | 211 | ~ about/of sth | 211 | ~ sobre/de sth | 211 | ~ sobre/de algo | 211 | ~ über/von etw | 211 | ~ o/o czymś | 211 | ~ о/о чем-л. | 211 | ~ o/o chem-l. | 211 | 211 | 211 | ~ के बारे में/sth | 211 | ~ ke baare mein/sth | 211 | ~ sth ਬਾਰੇ/ਦੇ ਬਾਰੇ | 211 | ~ sth bārē/dē bārē | 211 | ~ sth সম্পর্কে/ | 211 | ~ sth samparkē/ | 211 | 〜sthについて/ | 211 | 〜 sth について / | 211 | 〜 sth について / | 211 | 〜 sth nitsuite / | |||||||||
212 | ~(quant ŕ) si, comment, quoi, etc. | 212 | ~ (fima yataealaqu) bima 'iidha kan , wakayf , wamadha , wama 'iilaa dhalika. | 212 | ~ (فيما يتعلق) بما إذا كان ، وكيف ، وماذا ، وما إلى ذلك. | 212 | 〜(as to) whether,how, what, etc. | 212 | 〜(至于)是否,如何,什么等 | 212 | 〜(zhěyú) shěfǒu, rúhé, shénme děng | 212 | 212 | ~(as to) whether, how, what, etc. | 212 | ~(quanto a) se, como, o que, etc. | 212 | ~(en cuanto a) si, cómo, qué, etc. | 212 | ~(hinsichtlich) ob, wie, was usw. | 212 | ~(co) czy, jak, co, itp. | 212 | ~ (относительно) ли, как, что и т. д. | 212 | ~ (otnositel'no) li, kak, chto i t. d. | 212 | 212 | 212 | ~(के रूप में) क्या, कैसे, क्या, आदि। | 212 | ~(ke roop mein) kya, kaise, kya, aadi. | 212 | ~ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ) ਕੀ, ਕਿਵੇਂ, ਕੀ, ਆਦਿ। | 212 | ~ (jivēṁ ki) kī, kivēṁ, kī, ādi. | 212 | ~(যেমন) কিনা, কিভাবে, কি, ইত্যাদি। | 212 | ~(yēmana) kinā, kibhābē, ki, ityādi. | 212 | 〜(に関して)かどうか、どのように、何など。 | 212 | 〜 ( に関して ) か どう か 、 どの よう に 、 何 など 。 | 212 | 〜 ( にかんして ) か どう か 、 どの よう に 、 なに など 。 | 212 | 〜 ( nikanshite ) ka dō ka , dono yō ni , nani nado . | |||||||||
213 | pas certain de qch; avoir des doutes | 213 | last muta'akidan min shay' ; ladayh shakun | 213 | لست متأكدا من شيء ؛ لديه شك | 213 | not certain of sth; having doubts | 213 | 不确定某事;有疑问 | 213 | bů qučděng mǒu shě; yǒu yíwčn | 213 | 213 | not certain of sth; having doubts | 213 | năo tenho certeza de algo; tendo dúvidas | 213 | no estoy seguro de algo; tengo dudas | 213 | sich etws nicht sicher sein; Zweifel haben | 213 | nie jestem pewien, mam wątpliwości | 213 | не уверен в чем-л.; сомневаюсь | 213 | ne uveren v chem-l.; somnevayus' | 213 | 213 | 213 | sth के बारे में निश्चित नहीं; संदेह होना | 213 | sth ke baare mein nishchit nahin; sandeh hona | 213 | sth ਬਾਰੇ ਨਿਸ਼ਚਤ ਨਹੀਂ; ਸ਼ੱਕ ਹੋਣਾ | 213 | Sth bārē niśacata nahīṁ; śaka hōṇā | 213 | sth সম্পর্কে নিশ্চিত নন; সন্দেহ হচ্ছে | 213 | Sth samparkē niścita nana; sandēha hacchē | 213 | sthがわからない;疑問がある | 213 | sth が わからない ; 疑問 が ある | 213 | sth が わからない ; ぎもん が ある | 213 | sth ga wakaranai ; gimon ga aru | |||||||||
214 | incertain de quelque chose; dans le doute | 214 | ghayr muta'akid min shay' ; fi shakin | 214 | غير متأكد من شيء ؛ في شك | 214 | 不确定某事; 有疑问 | 214 | 遇到某事;有疑问 | 214 | yů dŕo mǒu shě; yǒu yíwčn | 214 | 214 | unsure of something; in doubt | 214 | incerto de algo; em dúvida | 214 | inseguro de algo; en duda | 214 | unsicher über etwas; im Zweifel | 214 | niepewny czegoś; w wątpliwości | 214 | неуверенный в чем-либо; сомневающийся | 214 | neuverennyy v chem-libo; somnevayushchiysya | 214 | 214 | 214 | कुछ के बारे में अनिश्चित; संदेह में | 214 | kuchh ke baare mein anishchit; sandeh mein | 214 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ; ਸ਼ੱਕ ਵਿੱਚ | 214 | kisē cīza bārē yakīna nahīṁ; śaka vica | 214 | কিছু সম্পর্কে অনিশ্চিত; সন্দেহ | 214 | kichu samparkē aniścita; sandēha | 214 | 何かわからない;疑わしい | 214 | 何 か わからない ; 疑わしい | 214 | なに か わからない ; うたがわしい | 214 | nani ka wakaranai ; utagawashī | |||||||||
215 | Incertain ; Incertain ; Hésitant | 215 | ghayr muta'akid ; ghayr muakad ; mutaradid | 215 | غير متأكد ؛ غير مؤكد ؛ متردد | 215 | Unsure; Uncertain; Hesitant | 215 | 不确定;不确定;犹豫不决 | 215 | bů qučděng; bů qučděng; yóuyů bů jué | 215 | 215 | Unsure; Uncertain; Hesitant | 215 | Incerto; Incerto; Hesitante | 215 | Inseguro; Incierto; Vacilante | 215 | Unsicher; unsicher; zögerlich | 215 | Niepewny; Niepewny; Wahający się | 215 | Неуверенный; Неуверенный; Сомневающийся | 215 | Neuverennyy; Neuverennyy; Somnevayushchiysya | 215 | 215 | 215 | अनिश्चित; अनिश्चित; हिचकिचाहट | 215 | anishchit; anishchit; hichakichaahat | 215 | ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ; ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ; ਝਿਜਕਿਆ | 215 | aniśacita; aniśacita; jhijaki'ā | 215 | অনিশ্চিত; অনিশ্চিত; দ্বিধাগ্রস্ত | 215 | aniścita; aniścita; dbidhāgrasta | 215 | わからない;わからない;躊躇する | 215 | わからない ; わからない ; 躊躇 する | 215 | わからない ; わからない ; ちゅうちょ する | 215 | wakaranai ; wakaranai ; chūcho suru | |||||||||
216 | Incertain ; Incertain ; Hésitant | 216 | ghayr muta'akid ; ghayr muakad ; mutaradid | 216 | غير متأكد ؛ غير مؤكد ؛ متردد | 216 | 无把握;不确知; 犹豫 | 216 | 无极限;不确知;犹豫 | 216 | wú jíxiŕn; bů quč zhī; yóuyů | 216 | 216 | Unsure; Uncertain; Hesitant | 216 | Incerto; Incerto; Hesitante | 216 | Inseguro; Incierto; Vacilante | 216 | Unsicher; unsicher; zögerlich | 216 | Niepewny; Niepewny; Wahający się | 216 | Неуверенный; Неуверенный; Сомневающийся | 216 | Neuverennyy; Neuverennyy; Somnevayushchiysya | 216 | 216 | 216 | अनिश्चित; अनिश्चित; हिचकिचाहट | 216 | anishchit; anishchit; hichakichaahat | 216 | ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ; ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ; ਝਿਜਕਿਆ | 216 | aniśacita; aniśacita; jhijaki'ā | 216 | অনিশ্চিত; অনিশ্চিত; দ্বিধাগ্রস্ত | 216 | aniścita; aniścita; dbidhāgrasta | 216 | わからない;わからない;躊躇する | 216 | わからない ; わからない ; 躊躇 する | 216 | わからない ; わからない ; ちゅうちょ する | 216 | wakaranai ; wakaranai ; chūcho suru | |||||||||
217 | Il y avait beaucoup de choses dont je n'étais pas sűr | 217 | kan hunak alkathir min al'ashya' alati lam 'akun mtakdan minha | 217 | كان هناك الكثير من الأشياء التي لم أكن متأكدًا منها | 217 | There were a lot of things I was unsure about | 217 | 有很多事情我不确定 | 217 | yǒu hěnduō shěqíng wǒ bů qučděng | 217 | 217 | There were a lot of things I was unsure about | 217 | Havia muitas coisas sobre as quais eu năo tinha certeza | 217 | Había muchas cosas de las que no estaba seguro | 217 | Es gab viele Dinge, bei denen ich unsicher war | 217 | Było wiele rzeczy, których nie byłem pewien | 217 | Было много вещей, в которых я не был уверен | 217 | Bylo mnogo veshchey, v kotorykh ya ne byl uveren | 217 | 217 | 217 | ऐसी बहुत सी चीजें थीं जिनके बारे में मैं अनिश्चित था | 217 | aisee bahut see cheejen theen jinake baare mein main anishchit tha | 217 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਸੀ | 217 | bahuta sārī'āṁ cīzāṁ sana jinhāṁ bārē mainū yakīna nahīṁ sī | 217 | অনেক কিছু ছিল যা সম্পর্কে আমি অনিশ্চিত ছিলাম | 217 | anēka kichu chila yā samparkē āmi aniścita chilāma | 217 | よくわからないことがたくさんありました | 217 | よく わからない こと が たくさん ありました | 217 | よく わからない こと が たくさん ありました | 217 | yoku wakaranai koto ga takusan arimashita | |||||||||
218 | Il y a beaucoup de choses dont je ne suis pas sűr. | 218 | hunak 'ashya' kathirat last mtakdan minha. | 218 | هناك أشياء كثيرة لست متأكدًا منها. | 218 | 有很多事情我不确定。 | 218 | 有很多我想。 | 218 | yǒu hěnduō wǒ xiǎng. | 218 | 218 | There are many things I'm not sure about. | 218 | Há muitas coisas sobre as quais năo tenho certeza. | 218 | Hay muchas cosas de las que no estoy seguro. | 218 | Es gibt viele Dinge, bei denen ich mir nicht sicher bin. | 218 | Jest wiele rzeczy, których nie jestem pewien. | 218 | Есть много вещей, в которых я не уверен. | 218 | Yest' mnogo veshchey, v kotorykh ya ne uveren. | 218 | 218 | 218 | ऐसी कई चीजें हैं जिनके बारे में मुझे यकीन नहीं है। | 218 | aisee kaee cheejen hain jinake baare mein mujhe yakeen nahin hai. | 218 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। | 218 | bahuta sārī'āṁ cīzāṁ hana jinhāṁ bārē mainū yakīna nahīṁ hai. | 218 | আমি নিশ্চিত নই অনেক জিনিস আছে. | 218 | āmi niścita na'i anēka jinisa āchē. | 218 | よくわからないことがたくさんあります。 | 218 | よく わからない こと が たくさん あります 。 | 218 | よく わからない こと が たくさん あります 。 | 218 | yoku wakaranai koto ga takusan arimasu . | |||||||||
219 | Il y a beaucoup de choses dont je ne suis pas sűr.. | 219 | hunak 'ashya' kathirat last muta'akidan minha .. | 219 | هناك أشياء كثيرة لست متأكدا منها .. | 219 | There are many things I am not sure about.. | 219 | 有很多事情我不确定.. | 219 | Yǒu hěnduō shěqíng wǒ bů qučděng.. | 219 | 219 | There are many things I am not sure about.. | 219 | Tem muitas coisas que eu năo tenho certeza.. | 219 | Hay muchas cosas de las que no estoy seguro... | 219 | Bei vielen Dingen bin ich mir nicht sicher.. | 219 | Jest wiele rzeczy, których nie jestem pewien... | 219 | Есть много вещей, в которых я не уверен.. | 219 | Yest' mnogo veshchey, v kotorykh ya ne uveren.. | 219 | 219 | 219 | ऐसी कई चीजें हैं जिनके बारे में मुझे यकीन नहीं है .. | 219 | aisee kaee cheejen hain jinake baare mein mujhe yakeen nahin hai .. | 219 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ.. | 219 | Bahuta sārī'āṁ cīzāṁ hana jinhāṁ bārē mainū yakīna nahīṁ hai.. | 219 | এমন অনেক কিছু আছে যা আমি নিশ্চিত নই.. | 219 | Ēmana anēka kichu āchē yā āmi niścita na'i.. | 219 | よくわからないことがたくさんあります。 | 219 | よく わからない こと が たくさん あります 。 | 219 | よく わからない こと が たくさん あります 。 | 219 | yoku wakaranai koto ga takusan arimasu . | |||||||||
220 | Il y a beaucoup de choses dont je ne suis pas sűr | 220 | hunak 'ashya' kathirat last mtakdan minha | 220 | هناك أشياء كثيرة لست متأكدًا منها | 220 | 有许多事情我没把握 | 220 | 我有很多事情没有发生 | 220 | Wǒ yǒu hěnduō shěqíng méiyǒu fāshēng | 220 | 220 | There are many things I'm not sure about | 220 | Há muitas coisas que eu năo tenho certeza | 220 | Hay muchas cosas de las que no estoy seguro | 220 | Es gibt viele Dinge, bei denen ich mir nicht sicher bin | 220 | Jest wiele rzeczy, których nie jestem pewien | 220 | Есть много вещей, в которых я не уверен | 220 | Yest' mnogo veshchey, v kotorykh ya ne uveren | 220 | 220 | 220 | ऐसी कई चीजें हैं जिनके बारे में मुझे यकीन नहीं है | 220 | aisee kaee cheejen hain jinake baare mein mujhe yakeen nahin hai | 220 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ | 220 | Bahuta sārī'āṁ cīzāṁ hana jinhāṁ bārē mainū yakīna nahīṁ hai | 220 | আমি নিশ্চিত নই অনেক জিনিস আছে | 220 | Āmi niścita na'i anēka jinisa āchē | 220 | よくわからないことがたくさんあります | 220 | よく わからない こと が たくさん あります | 220 | よく わからない こと が たくさん あります | 220 | yoku wakaranai koto ga takusan arimasu | |||||||||
221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | 彡 | 221 | 彡 | 221 | shān | 221 | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | 221 | 221 | मैं | 221 | main | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | 221 | ≥ | |||||||||
222 | Il ne savait pas quoi faire ensuite | 222 | lam yakun mtakdan mimaa yajib fieluh baed dhalik | 222 | لم يكن متأكدًا مما يجب فعله بعد ذلك | 222 | He was unsure of what to do next | 222 | 他不确定下一步该做什么 | 222 | tā bů qučděng xiŕ yībů gāi zuň shénme | 222 | 222 | He was unsure of what to do next | 222 | Ele năo tinha certeza do que fazer a seguir | 222 | No estaba seguro de qué hacer a continuación. | 222 | Er war unsicher, was er als nächstes tun sollte | 222 | Nie był pewien, co dalej robić | 222 | Он не знал, что делать дальше | 222 | On ne znal, chto delat' dal'she | 222 | 222 | 222 | वह अनिश्चित था कि आगे क्या करना है | 222 | vah anishchit tha ki aage kya karana hai | 222 | ਉਸ ਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ | 222 | usa nū patā nahīṁ sī ki agē kī karanā hai | 222 | এরপর কী করবেন তা নিয়ে তিনি অনিশ্চিত ছিলেন | 222 | ērapara kī karabēna tā niẏē tini aniścita chilēna | 222 | 彼は次に何をすべきかわからなかった | 222 | 彼 は 次に 何 を すべき か わからなかった | 222 | かれ わ つぎに なに お すべき か わからなかった | 222 | kare wa tsugini nani o subeki ka wakaranakatta | |||||||||
223 | Il ne savait pas quoi faire ensuite. | 223 | lam yakun mtakdan mimaa yajib fieluh baed dhalika. | 223 | لم يكن متأكدًا مما يجب فعله بعد ذلك. | 223 | 他不确定下一步该做什么. | 223 | 他下一步该做什么。 | 223 | tā xiŕ yībů gāi zuň shénme. | 223 | 223 | He wasn't sure what to do next. | 223 | Ele năo tinha certeza do que fazer a seguir. | 223 | No estaba seguro de qué hacer a continuación. | 223 | Er war sich nicht sicher, was er als nächstes tun sollte. | 223 | Nie był pewien, co dalej robić. | 223 | Он не был уверен, что делать дальше. | 223 | On ne byl uveren, chto delat' dal'she. | 223 | 223 | 223 | उसे यकीन नहीं था कि आगे क्या करना है। | 223 | use yakeen nahin tha ki aage kya karana hai. | 223 | ਉਸਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ। | 223 | usanū yakīna nahīṁ sī ki agē kī karanā hai. | 223 | তিনি নিশ্চিত ছিলেন না পরবর্তী কি করবেন। | 223 | tini niścita chilēna nā parabartī ki karabēna. | 223 | 彼は次に何をすべきかわからなかった。 | 223 | 彼 は 次に 何 を すべき か わからなかった 。 | 223 | かれ わ つぎに なに お すべき か わからなかった 。 | 223 | kare wa tsugini nani o subeki ka wakaranakatta . | |||||||||
224 | Il hésitait sur ce qu'il devait faire avec le prochain ver | 224 | kan mtrddan bishan ma yajib fieluh mae alduwdat altaalia | 224 | كان مترددًا بشأن ما يجب فعله مع الدودة التالية | 224 | He was hesitant about what to do with the next worm | 224 | 他对如何处理下一个蠕虫犹豫不决 | 224 | Tā duě rúhé chǔlǐ xiŕ yīgč rúchóng yóuyů bů jué | 224 | 224 | He was hesitant about what to do with the next worm | 224 | Ele estava hesitante sobre o que fazer com o próximo verme | 224 | Dudaba sobre qué hacer con el próximo gusano. | 224 | Er zögerte, was er mit dem nächsten Wurm anfangen sollte | 224 | Wahał się, co zrobić z następnym robakiem | 224 | Он колебался, что делать со следующим червем. | 224 | On kolebalsya, chto delat' so sleduyushchim chervem. | 224 | 224 | 224 | वह झिझक रहा था कि अगले कीड़ा का क्या किया जाए | 224 | vah jhijhak raha tha ki agale keeda ka kya kiya jae | 224 | ਉਹ ਝਿਜਕ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਅਗਲੇ ਕੀੜੇ ਦਾ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ | 224 | Uha jhijaka rihā sī ki agalē kīṛē dā kī kītā jāvē | 224 | পরের কৃমি নিয়ে কী করবেন তা নিয়ে দ্বিধায় পড়ে যান তিনি | 224 | Parēra kr̥mi niẏē kī karabēna tā niẏē dbidhāẏa paṛē yāna tini | 224 | 彼は次のワームをどうするかについて躊躇していました | 224 | 彼 は 次 の ワーム を どう する か について 躊躇 していました | 224 | かれ わ つぎ の わあむ お どう する か について ちゅうちょ していました | 224 | kare wa tsugi no wāmu o dō suru ka nitsuite chūcho shiteimashita | |||||||||
225 | Il hésitait sur ce qu'il devait faire avec le prochain ver | 225 | kan mtrddan bishan ma yajib fieluh mae alduwdat altaalia | 225 | كان مترددًا بشأن ما يجب فعله مع الدودة التالية | 225 | 他对下一虫该做什么犹豫不定 | 225 | 他对下一个虫该做什么犹豫不定 | 225 | tā duě xiŕ yīgč chóng gāi zuň shénme yóuyů bůděng | 225 | 225 | He was hesitant about what to do with the next worm | 225 | Ele estava hesitante sobre o que fazer com o próximo verme | 225 | Dudaba sobre qué hacer con el próximo gusano. | 225 | Er zögerte, was er mit dem nächsten Wurm anfangen sollte | 225 | Wahał się, co zrobić z następnym robakiem | 225 | Он колебался, что делать со следующим червем. | 225 | On kolebalsya, chto delat' so sleduyushchim chervem. | 225 | 225 | 225 | वह झिझक रहा था कि अगले कीड़ा का क्या किया जाए | 225 | vah jhijhak raha tha ki agale keeda ka kya kiya jae | 225 | ਉਹ ਝਿਜਕ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਅਗਲੇ ਕੀੜੇ ਦਾ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ | 225 | uha jhijaka rihā sī ki agalē kīṛē dā kī kītā jāvē | 225 | পরের কৃমি নিয়ে কী করবেন তা নিয়ে দ্বিধায় পড়ে যান তিনি | 225 | parēra kr̥mi niẏē kī karabēna tā niẏē dbidhāẏa paṛē yāna tini | 225 | 彼は次のワームをどうするかについて躊躇していました | 225 | 彼 は 次 の ワーム を どう する か について 躊躇 していました | 225 | かれ わ つぎ の わあむ お どう する か について ちゅうちょ していました | 225 | kare wa tsugi no wāmu o dō suru ka nitsuite chūcho shiteimashita | |||||||||
226 | Je ne savais pas quoi répondre ŕ cette question | 226 | lam 'akun muta'akidan min kayfiat alradi ealaa hadha alsuwal | 226 | لم أكن متأكدا من كيفية الرد على هذا السؤال | 226 | I was unsure how to reply to this question | 226 | 我不知道如何回答这个问题 | 226 | wǒ bů zhīdŕo rúhé huídá zhčge wčntí | 226 | 226 | I was unsure how to reply to this question | 226 | năo sabia como responder a esta pergunta | 226 | No estaba seguro de cómo responder a esta pregunta. | 226 | Ich war mir nicht sicher, wie ich auf diese Frage antworten sollte | 226 | Nie byłem pewien, jak odpowiedzieć na to pytanie | 226 | Я не знал, как ответить на этот вопрос | 226 | YA ne znal, kak otvetit' na etot vopros | 226 | 226 | 226 | मैं अनिश्चित था कि इस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं | 226 | main anishchit tha ki is prashn ka uttar kaise doon | 226 | ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਕਿਵੇਂ ਦੇਵਾਂ | 226 | mainū yakīna nahīṁ sī ki isa savāla dā javāba kivēṁ dēvāṁ | 226 | আমি এই প্রশ্নের উত্তর কিভাবে নিশ্চিত ছিল | 226 | āmi ē'i praśnēra uttara kibhābē niścita chila | 226 | この質問への回答方法がわかりませんでした | 226 | この 質問 へ の 回答 方法 が わかりませんでした | 226 | この しつもん え の かいとう ほうほう が わかりませんでした | 226 | kono shitsumon e no kaitō hōhō ga wakarimasendeshita | |||||||||
227 | Je ne sais pas répondre ŕ cette question | 227 | la 'aerif kayf 'ujib ealaa hadha alsuwaal | 227 | لا أعرف كيف أجيب على هذا السؤال | 227 | 我不知道如何回答这个问题 | 227 | 我不知道如何回答这个问题 | 227 | wǒ bů zhīdŕo rúhé huídá zhčge wčntí | 227 | 227 | I don't know how to answer this question | 227 | năo sei responder essa pergunta | 227 | no se como responder a esta pregunta | 227 | Ich weiß nicht, wie ich diese Frage beantworten soll | 227 | nie wiem jak odpowiedzieć na to pytanie | 227 | я не знаю как ответить на этот вопрос | 227 | ya ne znayu kak otvetit' na etot vopros | 227 | 227 | 227 | मुझे नहीं पता कि इस सवाल का जवाब कैसे दूं | 227 | mujhe nahin pata ki is savaal ka javaab kaise doon | 227 | ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਕਿਵੇਂ ਦੇਣਾ ਹੈ | 227 | mainū nahīṁ patā ki isa savāla dā javāba kivēṁ dēṇā hai | 227 | আমি এই প্রশ্নের উত্তর কিভাবে জানি না | 227 | āmi ē'i praśnēra uttara kibhābē jāni nā | 227 | この質問に答える方法がわかりません | 227 | この 質問 に 答える 方法 が わかりません | 227 | この しつもん に こたえる ほうほう が わかりません | 227 | kono shitsumon ni kotaeru hōhō ga wakarimasen | |||||||||
228 | Je ne sais pas comment répondre ŕ cette question | 228 | last mtakdan min kayfiat al'iijabat ealaa hadha alsuwal | 228 | لست متأكدًا من كيفية الإجابة على هذا السؤال | 228 | I'm not sure how to answer this question | 228 | 我不知道如何回答这个问题 | 228 | wǒ bů zhīdŕo rúhé huídá zhčge wčntí | 228 | 228 | I'm not sure how to answer this question | 228 | năo tenho certeza de como responder essa pergunta | 228 | No estoy seguro de cómo responder a esta pregunta. | 228 | Ich bin mir nicht sicher, wie ich diese Frage beantworten soll | 228 | Nie wiem, jak odpowiedzieć na to pytanie | 228 | Я не уверен, как ответить на этот вопрос | 228 | YA ne uveren, kak otvetit' na etot vopros | 228 | 228 | 228 | मुझे नहीं पता कि इस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं | 228 | mujhe nahin pata ki is prashn ka uttar kaise doon | 228 | ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਕਿਵੇਂ ਦੇਣਾ ਹੈ | 228 | mainū yakīna nahīṁ hai ki isa savāla dā javāba kivēṁ dēṇā hai | 228 | আমি এই প্রশ্নের উত্তর কিভাবে নিশ্চিত নই | 228 | āmi ē'i praśnēra uttara kibhābē niścita na'i | 228 | この質問に答える方法がわかりません | 228 | この 質問 に 答える 方法 が わかりません | 228 | この しつもん に こたえる ほうほう が わかりません | 228 | kono shitsumon ni kotaeru hōhō ga wakarimasen | |||||||||
229 | Je ne sais pas comment répondre ŕ cette question | 229 | last mtakdan min kayfiat al'iijabat ealaa hadha alsuwal | 229 | لست متأكدًا من كيفية الإجابة على هذا السؤال | 229 | 我拿不准该如何回答这个何题 | 229 | 我拿不准怎么回答这个何题 | 229 | wǒ ná bů zhǔn zěnme huídá zhčge hé tí | 229 | 229 | I'm not sure how to answer this question | 229 | năo tenho certeza de como responder essa pergunta | 229 | No estoy seguro de cómo responder a esta pregunta. | 229 | Ich bin mir nicht sicher, wie ich diese Frage beantworten soll | 229 | Nie wiem, jak odpowiedzieć na to pytanie | 229 | Я не уверен, как ответить на этот вопрос | 229 | YA ne uveren, kak otvetit' na etot vopros | 229 | 229 | 229 | मुझे नहीं पता कि इस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं | 229 | mujhe nahin pata ki is prashn ka uttar kaise doon | 229 | ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਕਿਵੇਂ ਦੇਣਾ ਹੈ | 229 | mainū yakīna nahīṁ hai ki isa savāla dā javāba kivēṁ dēṇā hai | 229 | আমি এই প্রশ্নের উত্তর কিভাবে নিশ্চিত নই | 229 | āmi ē'i praśnēra uttara kibhābē niścita na'i | 229 | この質問に答える方法がわかりません | 229 | この 質問 に 答える 方法 が わかりません | 229 | この しつもん に こたえる ほうほう が わかりません | 229 | kono shitsumon ni kotaeru hōhō ga wakarimasen | |||||||||
230 | Ils n'étaient pas sűrs de ce que devait ętre le prochain mouvement. | 230 | lam yakunuu muta'akidin mimaa yajib 'an takun ealayh alkhatwat altaaliatu. | 230 | لم يكونوا متأكدين مما يجب أن تكون عليه الخطوة التالية. | 230 | They were unsure as to what the next move should be. | 230 | 他们不确定下一步应该是什么。 | 230 | tāmen bů qučděng xiŕ yībů yīnggāi shě shénme. | 230 | 230 | They were unsure as to what the next move should be. | 230 | Eles năo tinham certeza de qual deveria ser o próximo passo. | 230 | No estaban seguros de cuál debería ser el próximo paso. | 230 | Sie waren unsicher, was der nächste Schritt sein sollte. | 230 | Nie byli pewni, jaki powinien być następny ruch. | 230 | Они не знали, каким должен быть следующий шаг. | 230 | Oni ne znali, kakim dolzhen byt' sleduyushchiy shag. | 230 | 230 | 230 | वे अनिश्चित थे कि अगला कदम क्या होना चाहिए। | 230 | ve anishchit the ki agala kadam kya hona chaahie. | 230 | ਉਹ ਇਸ ਗੱਲ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਨ ਕਿ ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਕੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। | 230 | uha isa gala nū lai kē aniśacita sana ki agalā kadama kī hōṇā cāhīdā hai. | 230 | পরবর্তী পদক্ষেপ কী হবে তা নিয়ে তারা অনিশ্চিত ছিল। | 230 | parabartī padakṣēpa kī habē tā niẏē tārā aniścita chila. | 230 | 彼らは次の動きがどうあるべきかについて確信が持てなかった。 | 230 | 彼ら は 次 の 動き が どう あるべき か について 確信 が 持てなかった 。 | 230 | かれら わ つぎ の うごき が どう あるべき か について かくしん が もてなかった 。 | 230 | karera wa tsugi no ugoki ga dō arubeki ka nitsuite kakushin ga motenakatta . | |||||||||
231 | Ils ne savent pas quelle devrait ętre la prochaine étape | 231 | 'iinahum ghayr muta'akidin mimaa yajib 'an takun ealayh alkhatwat altaalia | 231 | إنهم غير متأكدين مما يجب أن تكون عليه الخطوة التالية | 231 | 他们不确定下一步应该是什么 | 231 | 他们的未来应该是什么 | 231 | Tāmen de wčilái yīnggāi shě shénme | 231 | 231 | They're not sure what the next step should be | 231 | Eles năo tęm certeza de qual deve ser o próximo passo | 231 | No están seguros de cuál debería ser el siguiente paso. | 231 | Sie sind sich nicht sicher, was der nächste Schritt sein soll | 231 | Nie są pewni, jaki powinien być następny krok | 231 | Они не уверены, каким должен быть следующий шаг | 231 | Oni ne uvereny, kakim dolzhen byt' sleduyushchiy shag | 231 | 231 | 231 | वे निश्चित नहीं हैं कि अगला कदम क्या होना चाहिए | 231 | ve nishchit nahin hain ki agala kadam kya hona chaahie | 231 | ਉਹ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹਨ ਕਿ ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਕੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 231 | Uha yakīnī nahīṁ hana ki agalā kadama kī hōṇā cāhīdā hai | 231 | তারা নিশ্চিত নয় যে পরবর্তী পদক্ষেপটি কী হওয়া উচিত | 231 | Tārā niścita naẏa yē parabartī padakṣēpaṭi kī ha'ōẏā ucita | 231 | 彼らは次のステップがどうあるべきかわからない | 231 | 彼ら は 次 の ステップ が どう あるべき か わからない | 231 | かれら わ つぎ の ステップ が どう あるべき か わからない | 231 | karera wa tsugi no suteppu ga dō arubeki ka wakaranai | |||||||||
232 | Ils ne savent pas quoi faire ensuite | 232 | 'iinahum la yaerifun madha yafealun baed dhalik | 232 | إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون بعد ذلك | 232 | They don't know what to do next | 232 | 他们不知道下一步该做什么 | 232 | tāmen bů zhīdŕo xiŕ yībů gāi zuň shénme | 232 | 232 | They don't know what to do next | 232 | Eles năo sabem o que fazer a seguir | 232 | No saben qué hacer a continuación. | 232 | Sie wissen nicht, was sie als nächstes tun sollen | 232 | Nie wiedzą, co dalej robić | 232 | Они не знают, что делать дальше | 232 | Oni ne znayut, chto delat' dal'she | 232 | 232 | 232 | वे नहीं जानते कि आगे क्या करना है | 232 | ve nahin jaanate ki aage kya karana hai | 232 | ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ | 232 | uha nahīṁ jāṇadē ki agē kī karanā hai | 232 | তারা জানে না পরবর্তীতে কী করতে হবে | 232 | tārā jānē nā parabartītē kī karatē habē | 232 | 彼らは次に何をすべきかわからない | 232 | 彼ら は 次に 何 を すべき か わからない | 232 | かれら わ つぎに なに お すべき か わからない | 232 | karera wa tsugini nani o subeki ka wakaranai | |||||||||
233 | Ils ne savent pas quoi faire ensuite | 233 | 'iinahum la yaerifun madha yafealun baed dhalik | 233 | إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون بعد ذلك | 233 | 下一步该做什么他们心没底 | 233 | 下一步该做什么 他们心没底 | 233 | xiŕ yībů gāi zuň shénme tāmen xīn méi dǐ | 233 | 233 | They don't know what to do next | 233 | Eles năo sabem o que fazer a seguir | 233 | No saben qué hacer a continuación. | 233 | Sie wissen nicht, was sie als nächstes tun sollen | 233 | Nie wiedzą, co dalej robić | 233 | Они не знают, что делать дальше | 233 | Oni ne znayut, chto delat' dal'she | 233 | 233 | 233 | वे नहीं जानते कि आगे क्या करना है | 233 | ve nahin jaanate ki aage kya karana hai | 233 | ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ | 233 | uha nahīṁ jāṇadē ki agē kī karanā hai | 233 | তারা জানে না পরবর্তীতে কী করতে হবে | 233 | tārā jānē nā parabartītē kī karatē habē | 233 | 彼らは次に何をすべきかわからない | 233 | 彼ら は 次に 何 を すべき か わからない | 233 | かれら わ つぎに なに お すべき か わからない | 233 | karera wa tsugini nani o subeki ka wakaranai | |||||||||
234 | (de vous-męme) manque de confiance en vous | 234 | (min nafsaka) taftaqir 'iilaa althiqat fi nafsik | 234 | (من نفسك) تفتقر إلى الثقة في نفسك | 234 | (of yourself) lacking confidence in yourself | 234 | (自己的)对自己缺乏信心 | 234 | (zějǐ de) duě zějǐ quēfá xěnxīn | 234 | 234 | (of yourself) lacking confidence in yourself | 234 | (de si mesmo) falta de confiança em si mesmo | 234 | (de ti mismo) falta de confianza en ti mismo | 234 | (von sich selbst) mangelndes Vertrauen in sich selbst | 234 | (o sobie) brak zaufania do siebie | 234 | (о себе) неуверенность в себе | 234 | (o sebe) neuverennost' v sebe | 234 | 234 | 234 | (अपने आप में) अपने आप में आत्मविश्वास की कमी | 234 | (apane aap mein) apane aap mein aatmavishvaas kee kamee | 234 | (ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ) ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਘਾਟ | 234 | (āpaṇē bārē) āpaṇē āpa vica viśavāsa dī ghāṭa | 234 | (নিজের) নিজের প্রতি আত্মবিশ্বাসের অভাব | 234 | (nijēra) nijēra prati ātmabiśbāsēra abhāba | 234 | (あなた自身の)あなた自身への自信の欠如 | 234 | ( あなた 自身 の ) あなた 自身 へ の 自信 の 欠如 | 234 | ( あなた じしん の ) あなた じしん え の じしん の けつじょ | 234 | ( anata jishin no ) anata jishin e no jishin no ketsujo | |||||||||
235 | (propre) manque de confiance en soi | 235 | (yamtalik) qilat althiqat bialnafs | 235 | (يمتلك) قلة الثقة بالنفس | 235 | (自己的)对自己缺乏信心 | 235 | (自己的)对自己的普遍信仰 | 235 | (Zějǐ de) duě zějǐ de pǔbiŕn xěnyǎng | 235 | 235 | (own) lack of confidence in oneself | 235 | (próprio) falta de confiança em si mesmo | 235 | (propia) falta de confianza en uno mismo | 235 | (eigener) Mangel an Selbstvertrauen | 235 | (własny) brak wiary w siebie | 235 | (свое) неуверенность в себе | 235 | (svoye) neuverennost' v sebe | 235 | 235 | 235 | (स्वयं) स्वयं में आत्मविश्वास की कमी | 235 | (svayan) svayan mein aatmavishvaas kee kamee | 235 | (ਆਪਣੇ) ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਕਮੀ | 235 | (āpaṇē) āpaṇē āpa vica viśavāsa dī kamī | 235 | (নিজের) নিজের প্রতি আত্মবিশ্বাসের অভাব | 235 | (nijēra) nijēra prati ātmabiśbāsēra abhāba | 235 | (自分)自信の欠如 | 235 | ( 自分 ) 自信 の 欠如 | 235 | ( じぶん ) じしん の けつじょ | 235 | ( jibun ) jishin no ketsujo | |||||||||
236 | manque de confiance | 236 | aineidam althiqa | 236 | انعدام الثقة | 236 | lack of confidence | 236 | 信心不足 | 236 | xěnxīn bůzú | 236 | 236 | lack of confidence | 236 | falta de confiança | 236 | falta de confianza | 236 | Mangel an Vertrauen | 236 | brak zaufania | 236 | отсутствие доверия | 236 | otsutstviye doveriya | 236 | 236 | 236 | आत्मविश्वास की कमी | 236 | aatmavishvaas kee kamee | 236 | ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਕਮੀ | 236 | viśavāsa dī kamī | 236 | আত্মবিশ্বাসের অভাব | 236 | ātmabiśbāsēra abhāba | 236 | 自信の欠如 | 236 | 自信 の 欠如 | 236 | じしん の けつじょ | 236 | jishin no ketsujo | |||||||||
237 | manque de confiance | 237 | aineidam althiqa | 237 | انعدام الثقة | 237 | 缺乏自信 | 237 | 普遍的自信 | 237 | pǔbiŕn de zěxěn | 237 | 237 | lack of confidence | 237 | falta de confiança | 237 | falta de confianza | 237 | Mangel an Vertrauen | 237 | brak zaufania | 237 | отсутствие доверия | 237 | otsutstviye doveriya | 237 | 237 | 237 | आत्मविश्वास की कमी | 237 | aatmavishvaas kee kamee | 237 | ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਕਮੀ | 237 | viśavāsa dī kamī | 237 | আত্মবিশ্বাসের অভাব | 237 | ātmabiśbāsēra abhāba | 237 | 自信の欠如 | 237 | 自信 の 欠如 | 237 | じしん の けつじょ | 237 | jishin no ketsujo | |||||||||
238 | Comme beaucoup de femmes, au fond, elle n'était pas sűre d'elle | 238 | mithl aleadid min alnisa' , lam takun muta'akidatan min nafsiha | 238 | مثل العديد من النساء ، لم تكن متأكدة من نفسها | 238 | Like many women,deep down she was unsure of herself | 238 | 像许多女人一样,内心深处她不确定自己 | 238 | xiŕng xǔduō nǚrén yīyŕng, nčixīn shēn chů tā bů qučděng zějǐ | 238 | 238 | Like many women, deep down she was unsure of herself | 238 | Como muitas mulheres, no fundo ela năo tinha certeza de si mesma | 238 | Como muchas mujeres, en el fondo no estaba segura de sí misma. | 238 | Wie viele Frauen war sie im Grunde ihrer selbst unsicher | 238 | Jak wiele kobiet, w głębi duszy nie była pewna siebie | 238 | Как и многие женщины, в глубине души она не была уверена в себе. | 238 | Kak i mnogiye zhenshchiny, v glubine dushi ona ne byla uverena v sebe. | 238 | 238 | 238 | कई महिलाओं की तरह, गहरे में वह खुद के बारे में अनिश्चित थी | 238 | kaee mahilaon kee tarah, gahare mein vah khud ke baare mein anishchit thee | 238 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਵਾਂਗ, ਡੂੰਘੇ ਹੇਠਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਾਰੇ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੀ | 238 | bahuta sārī'āṁ auratāṁ vāṅga, ḍūghē hēṭhāṁ uha āpaṇē āpa bārē aniśacita sī | 238 | অনেক মহিলার মতো, গভীরভাবে তিনি নিজেকে নিয়ে অনিশ্চিত ছিলেন | 238 | anēka mahilāra matō, gabhīrabhābē tini nijēkē niẏē aniścita chilēna | 238 | 多くの女性のように、彼女は自分自身に自信がありませんでした | 238 | 多く の 女性 の よう に 、 彼女 は 自分 自身 に 自信 が ありませんでした | 238 | おうく の じょせい の よう に 、 かのじょ わ じぶん じしん に じしん が ありませんでした | 238 | ōku no josei no yō ni , kanojo wa jibun jishin ni jishin ga arimasendeshita | |||||||||
239 | Comme beaucoup de femmes, au fond elle n'est pas sűre d'elle | 239 | mithl aleadid min alnisa' , fi 'aemaqiha laysat muta'akidatan min nafsiha | 239 | مثل العديد من النساء ، في أعماقيها ليست متأكدة من نفسها | 239 | 像许多女人一样,内心深处她不确定自己 | 239 | 很多人喜欢她自己 | 239 | hěnduō rén xǐhuān tā zějǐ | 239 | 239 | Like many women, deep down she's not sure about herself | 239 | Como muitas mulheres, no fundo ela năo tem certeza de si mesma | 239 | Como muchas mujeres, en el fondo no está segura de sí misma. | 239 | Wie viele Frauen ist sie sich ihrer Sache tief im Inneren nicht sicher | 239 | Jak wiele kobiet, w głębi duszy nie jest pewna siebie | 239 | Как и многие женщины, в глубине души она не уверена в себе. | 239 | Kak i mnogiye zhenshchiny, v glubine dushi ona ne uverena v sebe. | 239 | 239 | 239 | कई महिलाओं की तरह, गहरे में वह अपने बारे में निश्चित नहीं है | 239 | kaee mahilaon kee tarah, gahare mein vah apane baare mein nishchit nahin hai | 239 | ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਵਾਂਗ, ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਉਹ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ | 239 | bahuta sārī'āṁ auratāṁ vāṅga, ḍūghā'ī nāla uha āpaṇē bārē yakīna nahīṁ rakhadī | 239 | অনেক নারীর মতো, গভীরভাবে তিনি নিজের সম্পর্কে নিশ্চিত নন | 239 | anēka nārīra matō, gabhīrabhābē tini nijēra samparkē niścita nana | 239 | 多くの女性のように、彼女は自分自身についてよくわからない | 239 | 多く の 女性 の よう に 、 彼女 は 自分 自身 について よく わからない | 239 | おうく の じょせい の よう に 、 かのじょ わ じぶん じしん について よく わからない | 239 | ōku no josei no yō ni , kanojo wa jibun jishin nitsuite yoku wakaranai | |||||||||
240 | Comme beaucoup de femmes, elle manquait de confiance en son cśur | 240 | mithl aleadid min alnisa' , kanat taftaqir 'iilaa althiqat fi qalbiha | 240 | مثل العديد من النساء ، كانت تفتقر إلى الثقة في قلبها | 240 | Like many women, she lacked confidence in her heart | 240 | 和许多女人一样,她对自己的内心缺乏信心 | 240 | hé xǔduō nǚrén yīyŕng, tā duě zějǐ de nčixīn quēfá xěnxīn | 240 | 240 | Like many women, she lacked confidence in her heart | 240 | Como muitas mulheres, ela năo tinha confiança em seu coraçăo | 240 | Como muchas mujeres, le faltaba confianza en su corazón. | 240 | Wie vielen Frauen fehlte ihr das Vertrauen in ihr Herz | 240 | Jak wielu kobietom brakowało jej zaufania do serca | 240 | Как и многим женщинам, ей не хватало уверенности в своем сердце. | 240 | Kak i mnogim zhenshchinam, yey ne khvatalo uverennosti v svoyem serdtse. | 240 | 240 | 240 | कई महिलाओं की तरह उनके दिल में आत्मविश्वास की कमी थी | 240 | kaee mahilaon kee tarah unake dil mein aatmavishvaas kee kamee thee | 240 | ਕਈ ਔਰਤਾਂ ਵਾਂਗ, ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਆਤਮ-ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਕਮੀ ਸੀ | 240 | ka'ī auratāṁ vāṅga, usa dē dila vica ātama-viśavāsa dī kamī sī | 240 | অনেক নারীর মতো, তার হৃদয়ে আত্মবিশ্বাসের অভাব ছিল | 240 | anēka nārīra matō, tāra hr̥daẏē ātmabiśbāsēra abhāba chila | 240 | 多くの女性のように、彼女は自分の心に自信がありませんでした | 240 | 多く の 女性 の よう に 、 彼女 は 自分 の 心 に 自信 が ありませんでした | 240 | おうく の じょせい の よう に 、 かのじょ わ じぶん の こころ に じしん が ありませんでした | 240 | ōku no josei no yō ni , kanojo wa jibun no kokoro ni jishin ga arimasendeshita | |||||||||
241 | Comme beaucoup de femmes, elle manquait de confiance en son cśur | 241 | mithl aleadid min alnisa' , kanat taftaqir 'iilaa althiqat fi qalbiha | 241 | مثل العديد من النساء ، كانت تفتقر إلى الثقة في قلبها | 241 | 和许多女性一样, 她心底里缺乏自信 | 241 | 和许多女性一样,她心底里最普遍的自信 | 241 | hé xǔduō nǚxěng yīyŕng, tā xīndǐ lǐ zuě pǔbiŕn de zěxěn | 241 | 241 | Like many women, she lacked confidence in her heart | 241 | Como muitas mulheres, ela năo tinha confiança em seu coraçăo | 241 | Como muchas mujeres, le faltaba confianza en su corazón. | 241 | Wie vielen Frauen fehlte ihr das Vertrauen in ihr Herz | 241 | Jak wielu kobietom brakowało jej zaufania do serca | 241 | Как и многим женщинам, ей не хватало уверенности в своем сердце. | 241 | Kak i mnogim zhenshchinam, yey ne khvatalo uverennosti v svoyem serdtse. | 241 | 241 | 241 | कई महिलाओं की तरह उनके दिल में आत्मविश्वास की कमी थी | 241 | kaee mahilaon kee tarah unake dil mein aatmavishvaas kee kamee thee | 241 | ਕਈ ਔਰਤਾਂ ਵਾਂਗ, ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਆਤਮ-ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਕਮੀ ਸੀ | 241 | ka'ī auratāṁ vāṅga, usa dē dila vica ātama-viśavāsa dī kamī sī | 241 | অনেক নারীর মতো, তার হৃদয়ে আত্মবিশ্বাসের অভাব ছিল | 241 | anēka nārīra matō, tāra hr̥daẏē ātmabiśbāsēra abhāba chila | 241 | 多くの女性のように、彼女は自分の心に自信がありませんでした | 241 | 多く の 女性 の よう に 、 彼女 は 自分 の 心 に 自信 が ありませんでした | 241 | おうく の じょせい の よう に 、 かのじょ わ じぶん の こころ に じしん が ありませんでした | 241 | ōku no josei no yō ni , kanojo wa jibun no kokoro ni jishin ga arimasendeshita | |||||||||
242 | s'opposer | 242 | muearid | 242 | معارض | 242 | opposé | 242 | 反对 | 242 | fǎnduě | 242 | 242 | opposé | 242 | opor | 242 | oponerse a | 242 | ablehnen | 242 | sprzeciwiać się | 242 | противник | 242 | protivnik | 242 | 242 | 242 | विपरीत | 242 | vipareet | 242 | ਵਿਰੋਧ | 242 | Virōdha | 242 | বিরোধী | 242 | Birōdhī | 242 | 反対 | 242 | 反対 | 242 | はんたい | 242 | hantai | |||||||||
243 | Bien sur | 243 | bialtaakid | 243 | بالتأكيد | 243 | sure | 243 | 当然 | 243 | dāngrán | 243 | 243 | sure | 243 | certo | 243 | seguro | 243 | sicher | 243 | Jasne | 243 | Конечно | 243 | Konechno | 243 | 243 | 243 | ज़रूर | 243 | zaroor | 243 | ਯਕੀਨਨ | 243 | yakīnana | 243 | নিশ্চিত | 243 | niścita | 243 | 承知しました | 243 | 承知 しました | 243 | しょうち しました | 243 | shōchi shimashita | |||||||||
244 | Bien sűr | 244 | bialtabe | 244 | بالطبع | 244 | 当然 | 244 | 当然 | 244 | dāngrán | 244 | 244 | Of course | 244 | Claro | 244 | Por supuesto | 244 | Na sicher | 244 | Oczywiście | 244 | Конечно | 244 | Konechno | 244 | 244 | 244 | बेशक | 244 | beshak | 244 | ਜ਼ਰੂਰ | 244 | zarūra | 244 | অবশ্যই | 244 | abaśya'i | 244 | もちろん | 244 | もちろん | 244 | もちろん | 244 | mochiron | |||||||||
245 | inégalé | 245 | la nazir lahuma | 245 | لا نظير لهما | 245 | unsurpassed | 245 | 无与伦比 | 245 | wúyǔlúnbǐ | 245 | 245 | unsurpassed | 245 | insuperável | 245 | insuperado | 245 | unübertroffen | 245 | niezrównany | 245 | непревзойденный | 245 | neprevzoydennyy | 245 | 245 | 245 | नायाब | 245 | naayaab | 245 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 245 | bēmisāla | 245 | অতুলনীয় | 245 | atulanīẏa | 245 | 卓越した | 245 | 卓越 した | 245 | たくえつ した | 245 | takuetsu shita | |||||||||
246 | sans précédent | 246 | la mathil laha | 246 | لا مثيل لها | 246 | 无与伦比 | 246 | 演唱会 | 246 | yǎnchŕng huě | 246 | 246 | unparalleled | 246 | inigualável | 246 | incomparable | 246 | unvergleichlich | 246 | niezrównany | 246 | непревзойденный | 246 | neprevzoydennyy | 246 | 246 | 246 | अद्वितीय | 246 | adviteey | 246 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 246 | bēmisāla | 246 | অতুলনীয় | 246 | atulanīẏa | 246 | 比類のない | 246 | 比類 の ない | 246 | ひるい の ない | 246 | hirui no nai | |||||||||
247 | (formel) | 247 | (rismi) | 247 | (رسمي) | 247 | (formal) | 247 | (正式的) | 247 | (zhčngshě de) | 247 | 247 | (formal) | 247 | (formal) | 247 | (formal) | 247 | (formell) | 247 | (formalny) | 247 | (формальный) | 247 | (formal'nyy) | 247 | 247 | 247 | (औपचारिक) | 247 | (aupachaarik) | 247 | (ਰਸਮੀ) | 247 | (rasamī) | 247 | (আনুষ্ঠানিক) | 247 | (ānuṣṭhānika) | 247 | (丁寧) | 247 | ( 丁寧 ) | 247 | ( ていねい ) | 247 | ( teinei ) | |||||||||
248 | meilleur ou supérieur ŕ tout autre | 248 | 'afdil 'aw 'akbar min 'ayi shay' akhar | 248 | أفضل أو أكبر من أي شيء آخر | 248 | better or greater than any other | 248 | 比任何其他的更好或更好 | 248 | bǐ rčnhé qítā de gčng hǎo huň gčng hǎo | 248 | 248 | better or greater than any other | 248 | melhor ou maior do que qualquer outro | 248 | mejor o mas grande que cualquier otro | 248 | besser oder größer als alle anderen | 248 | lepszy lub lepszy niż jakikolwiek inny | 248 | лучше или больше любого другого | 248 | luchshe ili bol'she lyubogo drugogo | 248 | 248 | 248 | किसी और से बेहतर या बड़ा | 248 | kisee aur se behatar ya bada | 248 | ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਵੱਡਾ | 248 | kisē hōra nālōṁ bihatara jāṁ vaḍā | 248 | ভালো বা অন্য যেকোনো থেকে বড় | 248 | bhālō bā an'ya yēkōnō thēkē baṛa | 248 | 他のどれよりも優れているか大きい | 248 | 他 の どれ より も 優れている か 大きい | 248 | た の どれ より も すぐれている か おうきい | 248 | ta no dore yori mo sugureteiru ka ōkī | |||||||||
249 | mieux ou mieux que n'importe quel autre | 249 | 'afdil 'aw 'afdal min 'ayi shay' akhar | 249 | أفضل أو أفضل من أي شيء آخر | 249 | 比任何其他的更好或更好 | 249 | 比其他的更好或更好 | 249 | bǐ qítā de gčng hǎo huň gčng hǎo | 249 | 249 | better or better than any other | 249 | melhor ou melhor do que qualquer outro | 249 | mejor o mejor que cualquier otro | 249 | besser oder besser als alle anderen | 249 | lepszy lub lepszy niż jakikolwiek inny | 249 | лучше или лучше любого другого | 249 | luchshe ili luchshe lyubogo drugogo | 249 | 249 | 249 | किसी और से बेहतर या बेहतर | 249 | kisee aur se behatar ya behatar | 249 | ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਵਧੀਆ | 249 | kisē hōra nālōṁ bihatara jāṁ vadhī'ā | 249 | ভালো বা অন্য যেকোনো থেকে ভালো | 249 | bhālō bā an'ya yēkōnō thēkē bhālō | 249 | 他のどれよりも良いまたは良い | 249 | 他 の どれ より も 良い または 良い | 249 | た の どれ より も よい または よい | 249 | ta no dore yori mo yoi mataha yoi | |||||||||
250 | incomparable; exceptionnel; exceptionnel | 250 | la yudahaa ; mutamayiz ; mutamayiz | 250 | لا يضاهى ؛ متميز ؛ متميز | 250 | incomparable; outstanding; outstanding | 250 | 无与伦比;杰出的;杰出的 | 250 | wúyǔlúnbǐ; jiéchū de; jiéchū de | 250 | 250 | incomparable; outstanding; outstanding | 250 | incomparável; notável; notável | 250 | incomparable; sobresaliente; excepcional | 250 | unvergleichlich; herausragend; überragend | 250 | nieporównywalny; wybitny; wybitny | 250 | несравненный; выдающийся; выдающийся | 250 | nesravnennyy; vydayushchiysya; vydayushchiysya | 250 | 250 | 250 | अतुलनीय; बकाया; बकाया | 250 | atulaneey; bakaaya; bakaaya | 250 | ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ | 250 | bēmisāla; bēmisāla; bēmisāla | 250 | অতুলনীয়; অসামান্য; অসামান্য | 250 | atulanīẏa; asāmān'ya; asāmān'ya | 250 | 比類のない;卓越した;卓越した | 250 | 比類 の ない ; 卓越 した ; 卓越 した | 250 | ひるい の ない ; たくえつ した ; たくえつ した | 250 | hirui no nai ; takuetsu shita ; takuetsu shita | |||||||||
251 | incomparable; exceptionnel; exceptionnel | 251 | la yudahaa ; mutamayiz ; mutamayiz | 251 | لا يضاهى ؛ متميز ؛ متميز | 251 | 无比的;卓绝的;出类拔萃的 | 251 | 无比的;卓绝的;出类拔萃的 | 251 | wúbǐ de; zhuójué de; chūlčibácuě de | 251 | 251 | incomparable; outstanding; outstanding | 251 | incomparável; notável; notável | 251 | incomparable; excepcional; sobresaliente | 251 | unvergleichlich; herausragend; überragend | 251 | nieporównywalny; wybitny; wybitny | 251 | несравненный; выдающийся; выдающийся | 251 | nesravnennyy; vydayushchiysya; vydayushchiysya | 251 | 251 | 251 | अतुलनीय; बकाया; बकाया | 251 | atulaneey; bakaaya; bakaaya | 251 | ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ | 251 | bēmisāla; bēmisāla; bēmisāla | 251 | অতুলনীয়; অসামান্য; অসামান্য | 251 | atulanīẏa; asāmān'ya; asāmān'ya | 251 | 比類のない;卓越した;卓越した | 251 | 比類 の ない ; 卓越 した ; 卓越 した 側 | 251 | ひるい の ない ; たくえつ した ; たくえつ した がわ | 251 | hirui no nai ; takuetsu shita ; takuetsu shita gawa | |||||||||
252 | côté | 252 | aljanib | 252 | الجانب | 252 | 邊 | 252 | 边 | 252 | biān | 252 | 252 | side | 252 | lateral | 252 | lado | 252 | Seite | 252 | bok | 252 | боковая сторона | 252 | bokovaya storona | 252 | 252 | 252 | पक्ष | 252 | paksh | 252 | ਪਾਸੇ | 252 | pāsē | 252 | পাশ | 252 | pāśa | 252 | 側 | 252 | ||||||||||||||
253 | correct | 253 | sih | 253 | صيح | 253 | 纠 | 253 | 二 | 253 | čr | 253 | 253 | correct | 253 | correto | 253 | correcto | 253 | Korrekt | 253 | prawidłowy | 253 | правильный | 253 | pravil'nyy | 253 | 253 | 253 | सही | 253 | sahee | 253 | ਸਹੀ | 253 | sahī | 253 | সঠিক | 253 | saṭhika | 253 | 正しい | 253 | 正しい | 252 | ただしい | 252 | tadashī | |||||||||
254 | Tout ŕ fait | 254 | 'iitlaqan | 254 | إطلاقا | 254 | 绝 | 254 | 绝 | 254 | jué | 254 | 254 | absolutely | 254 | absolutamente | 254 | absolutamente | 254 | absolut | 254 | absolutnie | 254 | абсолютно | 254 | absolyutno | 254 | 254 | 254 | बिल्कुल | 254 | bilkul | 254 | ਬਿਲਕੁਲ | 254 | bilakula | 254 | একেবারে | 254 | ēkēbārē | 254 | 絶対 | 254 | 絶対 | 253 | ぜったい | 253 | zettai | |||||||||
255 | Synonyme | 255 | muradif | 255 | مرادف | 255 | Synonym | 255 | 代名词 | 255 | dŕimíngcí | 255 | 255 | Synonym | 255 | Sinônimo | 255 | Sinónimo | 255 | Synonym | 255 | Synonim | 255 | Синоним | 255 | Sinonim | 255 | 255 | 255 | पर्याय | 255 | paryaay | 255 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 255 | samānārathī | 255 | সমার্থক শব্দ | 255 | samārthaka śabda | 255 | シノニム | 255 | シノニム | 254 | シノニム | 254 | shinonimu | |||||||||
256 | Sans égal | 256 | munqatie alnazir | 256 | منقطع النظير | 256 | Unrivalled | 256 | 无与伦比 | 256 | wúyǔlúnbǐ | 256 | 256 | Unrivalled | 256 | Incomparável | 256 | Sin rivalidad | 256 | Konkurrenzlos | 256 | Bezkonkurencyjny | 256 | Непревзойденный | 256 | Neprevzoydennyy | 256 | 256 | 256 | बेजोड़ | 256 | bejod | 256 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 256 | bēmisāla | 256 | অপ্রতিদ্বন্দ্বী | 256 | apratidbandbī | 256 | 比類のない | 256 | 比類 の ない | 255 | ひるい の ない | 255 | hirui no nai | |||||||||
257 | sans précédent | 257 | la mathil laha | 257 | لا مثيل لها | 257 | 无与伦比 | 257 | 演唱会 | 257 | yǎnchŕng huě | 257 | 257 | unparalleled | 257 | inigualável | 257 | incomparable | 257 | unvergleichlich | 257 | niezrównany | 257 | непревзойденный | 257 | neprevzoydennyy | 257 | 257 | 257 | अद्वितीय | 257 | adviteey | 257 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 257 | bēmisāla | 257 | অতুলনীয় | 257 | atulanīẏa | 257 | 比類のない | 257 | 比類 の ない | 256 | ひるい の ない | 256 | hirui no nai | |||||||||
258 | Sans surprise | 258 | ghayr mutafaji | 258 | غير متفاجئ | 258 | Unsurprised | 258 | 毫不意外 | 258 | háo bů yěwŕi | 258 | 258 | Unsurprised | 258 | Sem surpresa | 258 | no sorprendido | 258 | Nicht überrascht | 258 | Niezdziwiony | 258 | Неудивленный | 258 | Neudivlennyy | 258 | 258 | 258 | अचंभित | 258 | achambhit | 258 | ਅਚਰਜ | 258 | acaraja | 258 | বিস্মিত | 258 | bismita | 258 | 驚くことはありません | 258 | 驚く こと は ありません | 257 | おどろく こと わ ありません | 257 | odoroku koto wa arimasen | |||||||||
259 | Sans surprise | 259 | bishakl ghayr mufaji | 259 | بشكل غير مفاجئ | 259 | 毫不意外 | 259 | 突然意外 | 259 | túrán yěwŕi | 259 | 259 | Not surprisingly | 259 | Năo surpreendentemente | 259 | No es sorprendente | 259 | Nicht überraschend | 259 | Nie jest zaskoczeniem | 259 | Не удивительно | 259 | Ne udivitel'no | 259 | 259 | 259 | आश्चर्य की बात नहीं है | 259 | aashchary kee baat nahin hai | 259 | ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ | 259 | hairānī dī gala nahīṁ | 259 | এটি আশ্চর্যজনক নয় যে | 259 | ēṭi āścaryajanaka naẏa yē | 259 | 驚くことではないが | 259 | 驚く ことで は ないが | 258 | おどろく ことで わ ないが | 258 | odoroku kotode wa naiga | |||||||||
260 | pas surpris | 260 | last mutafajian | 260 | لست متفاجئا | 260 | not surprised | 260 | 不惊讶 | 260 | bů jīngyŕ | 260 | 260 | not surprised | 260 | năo surpreso | 260 | no sorprendido | 260 | nicht überrascht | 260 | nie zaskoczony | 260 | не удивлен | 260 | ne udivlen | 260 | 260 | 260 | आश्चर्य नहीं था | 260 | aashchary nahin tha | 260 | ਹੈਰਾਨ ਨਾ | 260 | hairāna nā | 260 | বিস্মিত না | 260 | bismita nā | 260 | 驚かない | 260 | 驚かない | 259 | おどろかない | 259 | odorokanai | |||||||||
261 | pas surpris | 261 | last mutafajian | 261 | لست متفاجئا | 261 | 不惊讶 | 261 | 不惊讶 | 261 | bů jīngyŕ | 261 | 261 | not surprised | 261 | năo surpreso | 261 | no sorprendido | 261 | nicht überrascht | 261 | nie zaskoczony | 261 | не удивлен | 261 | ne udivlen | 261 | 261 | 261 | आश्चर्य नहीं था | 261 | aashchary nahin tha | 261 | ਹੈਰਾਨ ਨਾ | 261 | hairāna nā | 261 | বিস্মিত না | 261 | bismita nā | 261 | 驚かない | 261 | 驚かない | 260 | おどろかない | 260 | odorokanai | |||||||||
262 | pas surpris | 262 | last mutafajian | 262 | لست متفاجئا | 262 | not surprised | 262 | 不惊讶 | 262 | bů jīngyŕ | 262 | 262 | not surprised | 262 | năo surpreso | 262 | no sorprendido | 262 | nicht überrascht | 262 | nie zaskoczony | 262 | не удивлен | 262 | ne udivlen | 262 | 262 | 262 | आश्चर्य नहीं था | 262 | aashchary nahin tha | 262 | ਹੈਰਾਨ ਨਾ | 262 | hairāna nā | 262 | বিস্মিত না | 262 | bismita nā | 262 | 驚かない | 262 | 驚かない | 261 | おどろかない | 261 | odorokanai | |||||||||
263 | pas surpris | 263 | last mutafajian | 263 | لست متفاجئا | 263 | 不觉得惊奇 | 263 | 不觉得奇怪 | 263 | bů juédé qíguŕi | 263 | 263 | not surprised | 263 | năo surpreso | 263 | no sorprendido | 263 | nicht überrascht | 263 | nie zaskoczony | 263 | не удивлен | 263 | ne udivlen | 263 | 263 | 263 | आश्चर्य नहीं था | 263 | aashchary nahin tha | 263 | ਹੈਰਾਨ ਨਾ | 263 | hairāna nā | 263 | বিস্মিত না | 263 | bismita nā | 263 | 驚かない | 263 | 驚かない | 262 | おどろかない | 262 | odorokanai | |||||||||
264 | Elle est apparue totalement sans surprise ŕ la nouvelle | 264 | badat ghayr mutafajiat tmaman fi al'akhbar | 264 | بدت غير متفاجئة تمامًا في الأخبار | 264 | She appeared totally unsurprised at the news | 264 | 她对这个消息完全不感到惊讶 | 264 | tā duě zhčge xiāoxī wánquán bů gǎndŕo jīngyŕ | 264 | 264 | She appeared totally unsurprised at the news | 264 | Ela parecia totalmente surpresa com a notícia | 264 | Parecía totalmente sorprendida por la noticia. | 264 | Sie schien von den Neuigkeiten völlig unüberrascht zu sein | 264 | W wiadomościach wydawała się zupełnie niezaskoczona | 264 | Она совершенно не удивилась новостям | 264 | Ona sovershenno ne udivilas' novostyam | 264 | 264 | 264 | वह इस खबर से पूरी तरह से हैरान नजर आईं | 264 | vah is khabar se pooree tarah se hairaan najar aaeen | 264 | ਉਹ ਇਸ ਖਬਰ 'ਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਚੈਨ ਦਿਖਾਈ ਦਿੱਤੀ | 264 | uha isa khabara'tē pūrī tar'hāṁ bēcaina dikhā'ī ditī | 264 | তিনি এই খবরে একেবারেই বিস্মিত ছিলেন | 264 | tini ē'i khabarē ēkēbārē'i bismita chilēna | 264 | 彼女はそのニュースにまったく驚かなかったように見えた | 264 | 彼女 は その ニュース に まったく 驚かなかった よう に 見えた | 263 | かのじょ わ その ニュース に まったく おどろかなかった よう に みえた | 263 | kanojo wa sono nyūsu ni mattaku odorokanakatta yō ni mieta | |||||||||
265 | Elle n'a pas du tout été surprise par la nouvelle | 265 | lam tatafaja min al'akhbar ealaa al'iitlaq | 265 | لم تتفاجأ من الأخبار على الإطلاق | 265 | 她对这个消息完全不感到惊讶 | 265 | 她对这个消息完全不感到惊讶 | 265 | tā duě zhčge xiāoxī wánquán bů gǎndŕo jīngyŕ | 265 | 265 | She wasn't at all surprised by the news | 265 | Ela năo ficou nada surpresa com a notícia | 265 | A ella no le sorprendió en absoluto la noticia. | 265 | Sie war überhaupt nicht überrascht von der Nachricht | 265 | Wcale nie była zaskoczona wiadomością | 265 | Новость ее совсем не удивила | 265 | Novost' yeye sovsem ne udivila | 265 | 265 | 265 | वह इस खबर से बिल्कुल भी हैरान नहीं थी | 265 | vah is khabar se bilkul bhee hairaan nahin thee | 265 | ਉਹ ਇਸ ਖ਼ਬਰ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਹੈਰਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ | 265 | uha isa ḵẖabara tōṁ bilakula vī hairāna nahīṁ sī | 265 | সে খবরে মোটেও অবাক হয়নি | 265 | sē khabarē mōṭē'ō abāka haẏani | 265 | 彼女はそのニュースにまったく驚かなかった | 265 | 彼女 は その ニュース に まったく 驚かなかった | 264 | かのじょ わ その ニュース に まったく おどろかなかった | 264 | kanojo wa sono nyūsu ni mattaku odorokanakatta | |||||||||
266 | Elle ne semblait pas du tout surprise par la nouvelle. | 266 | lam takun mutafajiatan bial'akhbar ealaa al'iitlaqi. | 266 | لم تكن متفاجئة بالأخبار على الإطلاق. | 266 | She didn't seem surprised at the news at all. | 266 | 对于这个消息,她似乎一点也不意外。 | 266 | duěyú zhčge xiāoxī, tā sěhū yīdiǎn yě bů yěwŕi. | 266 | 266 | She didn't seem surprised at the news at all. | 266 | Ela năo parecia nem um pouco surpresa com a notícia. | 266 | Ella no pareció sorprendida por la noticia en absoluto. | 266 | Sie schien von den Neuigkeiten überhaupt nicht überrascht zu sein. | 266 | Wcale nie wydawała się zaskoczona tą wiadomością. | 266 | Она совсем не удивилась этой новости. | 266 | Ona sovsem ne udivilas' etoy novosti. | 266 | 266 | 266 | वह इस खबर से बिल्कुल भी हैरान नहीं दिखीं। | 266 | vah is khabar se bilkul bhee hairaan nahin dikheen. | 266 | ਉਹ ਇਸ ਖ਼ਬਰ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਹੈਰਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ। | 266 | uha isa ḵẖabara tōṁ bilakula vī hairāna nahīṁ sī. | 266 | সে খবরে মোটেও অবাক হয়নি। | 266 | sē khabarē mōṭē'ō abāka haẏani. | 266 | 彼女はそのニュースにまったく驚いていないようだった。 | 266 | 彼女 は その ニュース に まったく 驚いていない ようだった 。 | 265 | かのじょ わ その ニュース に まったく おどろいていない ようだった 。 | 265 | kanojo wa sono nyūsu ni mattaku odoroiteinai yōdatta . | |||||||||
267 | Elle ne semblait pas du tout surprise par la nouvelle. | 267 | lam takun mutafajiatan bial'akhbar ealaa al'iitlaqi. | 267 | لم تكن متفاجئة بالأخبار على الإطلاق. | 267 | 她对这消息一点都不显得惊奇 | 267 | 对这消息一点是她的突然 | 267 | Duě zhč xiāoxī yīdiǎn shě tā dě túrán | 267 | 267 | She didn't seem surprised at the news at all. | 267 | Ela năo parecia nem um pouco surpresa com a notícia. | 267 | Ella no pareció sorprendida por la noticia en absoluto. | 267 | Sie schien von den Neuigkeiten überhaupt nicht überrascht zu sein. | 267 | Wcale nie wydawała się zaskoczona tą wiadomością. | 267 | Она совсем не удивилась этой новости. | 267 | Ona sovsem ne udivilas' etoy novosti. | 267 | 267 | 267 | वह इस खबर से बिल्कुल भी हैरान नहीं दिखीं। | 267 | vah is khabar se bilkul bhee hairaan nahin dikheen. | 267 | ਉਹ ਇਸ ਖ਼ਬਰ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਹੈਰਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ। | 267 | Uha isa ḵẖabara tōṁ bilakula vī hairāna nahīṁ sī. | 267 | সে খবরে মোটেও অবাক হয়নি। | 267 | Sē khabarē mōṭē'ō abāka haẏani. | 267 | 彼女はそのニュースにまったく驚いていないようだった。 | 267 | 彼女 は その ニュース に まったく 驚いていない ようだった 。 | 266 | かのじょ わ その ニュース に まったく おどろいていない ようだった 。 | 266 | kanojo wa sono nyūsu ni mattaku odoroiteinai yōdatta . | |||||||||
268 | Sans surprise | 268 | ghayr mufaji | 268 | غير مفاجئ | 268 | Unsurprising | 268 | 不足为奇 | 268 | bůzú wéi qí | 268 | 268 | Unsurprising | 268 | Sem surpresa | 268 | No sorprende | 268 | Nicht überraschend | 268 | Nic dziwnego | 268 | Неудивительно | 268 | Neudivitel'no | 268 | 268 | 268 | आश्चर्यजनक | 268 | aashcharyajanak | 268 | ਅਚਰਜ | 268 | Acaraja | 268 | আশ্চর্যজনক | 268 | Āścaryajanaka | 268 | 当然のことです | 268 | 当然 の ことです | 267 | とうぜん の ことです | 267 | tōzen no kotodesu | |||||||||
269 | Pas étonnant | 269 | lays min almustaghrib | 269 | ليس من المستغرب | 269 | 不足为奇 | 269 | 不足为奇 | 269 | bůzú wéi qí | 269 | 269 | Not surprising | 269 | Năo é surpreendente | 269 | No es sorprendente | 269 | Nicht überraschend | 269 | Nie zaskakujący | 269 | Неудивительно | 269 | Neudivitel'no | 269 | 269 | 269 | आश्चर्य की बात नहीं | 269 | aashchary kee baat nahin | 269 | ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ | 269 | hairānī dī gala nahīṁ | 269 | বিস্ময়কর না | 269 | bismaẏakara nā | 269 | 驚かない | 269 | 驚かない | 268 | おどろかない | 268 | odorokanai | |||||||||
270 | ne causant pas de surprise | 270 | la tusabib mufaja'atan | 270 | لا تسبب مفاجأة | 270 | not causing surprise | 270 | 不会引起意外 | 270 | bů huě yǐnqǐ yěwŕi | 270 | 270 | not causing surprise | 270 | năo causando surpresa | 270 | no causar sorpresa | 270 | keine Überraschung hervorrufen | 270 | nie powodując niespodzianek | 270 | не вызывающий удивления | 270 | ne vyzyvayushchiy udivleniya | 270 | 270 | 270 | आश्चर्य का कारण नहीं | 270 | aashchary ka kaaran nahin | 270 | ਹੈਰਾਨੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ | 270 | hairānī dā kārana nahīṁ | 270 | বিস্ময় সৃষ্টি করে না | 270 | bismaẏa sr̥ṣṭi karē nā | 270 | 驚きを引き起こさない | 270 | 驚き を 引き起こさない | 269 | おどろき お ひきおこさない | 269 | odoroki o hikiokosanai | |||||||||
271 | pas d'accident | 271 | lays min qabil alsudfa | 271 | ليس من قبيل الصدفة | 271 | 不会引起意外 | 271 | 不会引发意外 | 271 | bů huě yǐnfā yěwŕi | 271 | 271 | no accident | 271 | nenhum acidente | 271 | sin accidente | 271 | kein Unfall | 271 | bez wypadku | 271 | не случайно | 271 | ne sluchayno | 271 | 271 | 271 | कोई हादसा नहीं | 271 | koee haadasa nahin | 271 | ਕੋਈ ਹਾਦਸਾ ਨਹੀਂ | 271 | kō'ī hādasā nahīṁ | 271 | কোন দুর্ঘটনা | 271 | kōna durghaṭanā | 271 | 事故なし | 271 | 事故 なし | 270 | じこ なし | 270 | jiko nashi | |||||||||
272 | Pas étonnant ; moins que le rubidium | 272 | lays min almustaghrib ; 'aqalu min alruwbidyum | 272 | ليس من المستغرب ؛ أقل من الروبيديوم | 272 | Not surprising; less than rubidium | 272 | 不奇怪;小于铷 | 272 | bů qíguŕi; xiǎoyú rú | 272 | 272 | Not surprising; less than rubidium | 272 | Năo é surpreendente; menos de rubídio | 272 | No sorprende; menos que rubidio | 272 | Nicht überraschend; weniger als Rubidium | 272 | Nic dziwnego; mniej niż rubid | 272 | Неудивительно; меньше, чем у рубидия | 272 | Neudivitel'no; men'she, chem u rubidiya | 272 | 272 | 272 | आश्चर्य की बात नहीं; रूबिडियम से कम | 272 | aashchary kee baat nahin; roobidiyam se kam | 272 | ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ; ਰੁਬੀਡੀਅਮ ਤੋਂ ਘੱਟ | 272 | hairānī dī gala nahīṁ; rubīḍī'ama tōṁ ghaṭa | 272 | আশ্চর্যজনক নয়; রুবিডিয়ামের চেয়ে কম | 272 | āścaryajanaka naẏa; rubiḍiẏāmēra cēẏē kama | 272 | 当然のことながら、ルビジウム未満 | 272 | 当然 の ことながら 、 ルビジウム未満 | 271 | とうぜん の ことながら 、 るびじうむみまん | 271 | tōzen no kotonagara , rubijiumumiman | |||||||||
273 | Pas étonnant ; moins que le rubidium | 273 | lays min almustaghrib ; 'aqalu min alruwbidyum | 273 | ليس من المستغرب ؛ أقل من الروبيديوم | 273 | 不令乂惊讶的;不足为铷的 | 273 | 不令乂惊讶的;不足为铷的 | 273 | bů lěng yě jīngyŕ de; bůzú wéi rú de | 273 | 273 | Not surprising; less than rubidium | 273 | Năo é surpreendente; menos de rubídio | 273 | No sorprende; menos que rubidio | 273 | Nicht überraschend; weniger als Rubidium | 273 | Nic dziwnego; mniej niż rubid | 273 | Неудивительно; меньше, чем у рубидия | 273 | Neudivitel'no; men'she, chem u rubidiya | 273 | 273 | 273 | आश्चर्य की बात नहीं; रूबिडियम से कम | 273 | aashchary kee baat nahin; roobidiyam se kam | 273 | ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ; ਰੁਬੀਡੀਅਮ ਤੋਂ ਘੱਟ | 273 | hairānī dī gala nahīṁ; rubīḍī'ama tōṁ ghaṭa | 273 | আশ্চর্যজনক নয়; রুবিডিয়ামের চেয়ে কম | 273 | āścaryajanaka naẏa; rubiḍiẏāmēra cēẏē kama | 273 | 当然のことながら、ルビジウム未満 | 273 | 当然 の ことながら 、 ルビジウム未満 | 272 | とうぜん の ことながら 、 るびじうむみまん | 272 | tōzen no kotonagara , rubijiumumiman | |||||||||
274 | pas surprenant; pas surprenant | 274 | lays min almustaghrib ; lays min almustaghrib | 274 | ليس من المستغرب ؛ ليس من المستغرب | 274 | not surprising; not surprising | 274 | 不奇怪;不奇怪 | 274 | bů qíguŕi; bů qíguŕi | 274 | 274 | not surprising; not surprising | 274 | năo surpreende; năo surpreende | 274 | no sorprende; no sorprende | 274 | nicht überraschend, nicht überraschend | 274 | nic dziwnego; nic dziwnego | 274 | не удивительно; не удивительно | 274 | ne udivitel'no; ne udivitel'no | 274 | 274 | 274 | आश्चर्य नहीं; आश्चर्य नहीं | 274 | aashchary nahin; aashchary nahin | 274 | ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਨਹੀਂ; ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ | 274 | hairānījanaka nahīṁ; hairānī dī gala nahīṁ | 274 | আশ্চর্যজনক নয়; আশ্চর্যজনক নয় | 274 | āścaryajanaka naẏa; āścaryajanaka naẏa | 274 | 驚くことではない;驚くべきことではない | 274 | 驚く ことで は ない ; 驚くべき ことで はない | 273 | おどろく ことで わ ない ; おどろくべき ことで はない | 273 | odoroku kotode wa nai ; odorokubeki kotode hanai | |||||||||
275 | pas surprenant; pas surprenant | 275 | lays min almustaghrib ; lays min almustaghrib | 275 | ليس من المستغرب ؛ ليس من المستغرب | 275 | 不令不惊讶的;不足为奇的 | 275 | 不令不惊讶的;不足为奇的 | 275 | bů lěng bů jīngyŕ de; bůzú wéi qí de | 275 | 275 | not surprising; not surprising | 275 | năo surpreende; năo surpreende | 275 | no sorprende; no sorprende | 275 | nicht überraschend, nicht überraschend | 275 | nic dziwnego; nic dziwnego | 275 | не удивительно; не удивительно | 275 | ne udivitel'no; ne udivitel'no | 275 | 275 | 275 | आश्चर्य नहीं; आश्चर्य नहीं | 275 | aashchary nahin; aashchary nahin | 275 | ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਨਹੀਂ; ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ | 275 | hairānījanaka nahīṁ; hairānī dī gala nahīṁ | 275 | আশ্চর্যজনক নয়; আশ্চর্যজনক নয় | 275 | āścaryajanaka naẏa; āścaryajanaka naẏa | 275 | 驚くことではない;驚くべきことではない | 275 | 驚く ことで は ない ; 驚くべき ことで はない | 274 | おどろく ことで わ ない ; おどろくべき ことで はない | 274 | odoroku kotode wa nai ; odorokubeki kotode hanai | |||||||||
276 | rubidium | 276 | alruwbidyum | 276 | الروبيديوم | 276 | 铷 | 276 | 铷 | 276 | Rú | 276 | 276 | rubidium | 276 | rubídio | 276 | rubidio | 276 | Rubidium | 276 | rubid | 276 | рубидий | 276 | rubidiy | 276 | 276 | 276 | रूबिडीयाम | 276 | roobideeyaam | 276 | ਰੁਬੀਡੀਅਮ | 276 | rubīḍī'ama | 276 | রুবিডিয়াম | 276 | rubiḍiẏāma | 276 | ルビジウム | 276 | ルビジウム | 275 | ルビジウム | 275 | rubijiumu | |||||||||
277 | S'opposer | 277 | muearada | 277 | معارضة | 277 | Opposé | 277 | 反对 | 277 | fǎnduě | 277 | 277 | Opposé | 277 | Opor | 277 | Oponerse a | 277 | Ablehnen | 277 | Sprzeciwiać się | 277 | напротив | 277 | naprotiv | 277 | 277 | 277 | विपक्ष | 277 | vipaksh | 277 | ਵਿਰੋਧੀ | 277 | virōdhī | 277 | বিরোধী | 277 | birōdhī | 277 | 反対 | 277 | 反対 | 276 | はんたい | 276 | hantai | |||||||||
278 | Surprenant | 278 | mufaja'a | 278 | مفاجأة | 278 | Surprising | 278 | 奇怪 | 278 | qíguŕi | 278 | 278 | Surprising | 278 | Surpreendente | 278 | Sorprendente | 278 | Überraschend | 278 | Zaskakujący | 278 | Удивительно | 278 | Udivitel'no | 278 | 278 | 278 | चौंका देने वाला | 278 | chaunka dene vaala | 278 | ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ | 278 | hairānījanaka | 278 | বিস্ময়কর | 278 | bismaẏakara | 278 | 驚くべき | 278 | 驚くべき | 277 | おどろくべき | 277 | odorokubeki | |||||||||
279 | étrangeté | 279 | gharabatan | 279 | غرابة | 279 | 奇怪 | 279 | 称 | 279 | chēng | 279 | 279 | strangeness | 279 | estranheza | 279 | extrańeza | 279 | Fremdheit | 279 | osobliwość | 279 | странность | 279 | strannost' | 279 | 279 | 279 | विचित्रता | 279 | vichitrata | 279 | ਅਜੀਬਤਾ | 279 | ajībatā | 279 | অদ্ভুততা | 279 | adbhutatā | 279 | ストレンジネス | 279 | ストレンジネス | 278 | すとれんじねす | 278 | sutorenjinesu | |||||||||
280 | sans surprise | 280 | bishakl ghayr mufaji | 280 | بشكل غير مفاجئ | 280 | unsurprisingly | 280 | 不出所料 | 280 | bů chūsuǒ liŕo | 280 | 280 | unsurprisingly | 280 | sem surpresa | 280 | como era de esperar | 280 | nicht überraschend | 280 | nic dziwnego | 280 | неудивительно | 280 | neudivitel'no | 280 | 280 | 280 | आश्चर्य | 280 | aashchary | 280 | ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ | 280 | hairānī dī gala nahīṁ | 280 | আশ্চর্যজনকভাবে | 280 | āścaryajanakabhābē | 280 | 当然のことながら | 280 | 当然 の ことながら | 279 | とうぜん の ことながら | 279 | tōzen no kotonagara | |||||||||
281 | Comme prévu | 281 | kama hu mutawaqae | 281 | كما هو متوقع | 281 | 不出所料 | 281 | 不出所料 | 281 | bů chūsuǒ liŕo | 281 | 281 | As expected | 281 | Como esperado | 281 | Como se esperaba | 281 | Wie erwartet | 281 | Zgodnie z oczekiwaniami | 281 | Как и ожидалось | 281 | Kak i ozhidalos' | 281 | 281 | 281 | आशा के अनुसार | 281 | aasha ke anusaar | 281 | ਉਮੀਦ ਅਨੁਸਾਰ | 281 | umīda anusāra | 281 | প্রত্যাশিত | 281 | pratyāśita | 281 | 予想通り | 281 | 予想通り | 280 | よそうどうり | 280 | yosōdōri | |||||||||
282 | Sans surprise, le plan a échoué | 282 | mimaa la yuthir aldahshat 'ana alkhutat fashilat | 282 | مما لا يثير الدهشة أن الخطة فشلت | 282 | Unsurprisingly, the plan failed | 282 | 没想到计划失败了 | 282 | méi xiǎngdŕo jěhuŕ shībŕile | 282 | 282 | Unsurprisingly, the plan failed | 282 | Sem surpresa, o plano falhou | 282 | Como era de esperar, el plan fracasó. | 282 | Wenig überraschend scheiterte der Plan | 282 | Nic dziwnego, że plan się nie powiódł | 282 | Неудивительно, что план провалился | 282 | Neudivitel'no, chto plan provalilsya | 282 | 282 | 282 | अप्रत्याशित रूप से, योजना विफल रही | 282 | apratyaashit roop se, yojana viphal rahee | 282 | ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਯੋਜਨਾ ਅਸਫਲ ਰਹੀ | 282 | hairānī dī gala hai ki yōjanā asaphala rahī | 282 | আশ্চর্যজনকভাবে, পরিকল্পনা ব্যর্থ হয়েছে | 282 | āścaryajanakabhābē, parikalpanā byartha haẏēchē | 282 | 当然のことながら、計画は失敗しました | 282 | 当然 の ことながら 、 計画 は 失敗 しました | 281 | とうぜん の ことながら 、 けいかく わ しっぱい しました | 281 | tōzen no kotonagara , keikaku wa shippai shimashita | |||||||||
283 | De maničre inattendue, le plan a échoué | 283 | bishakl ghayr mutawaqae , fashilat alkhuta | 283 | بشكل غير متوقع ، فشلت الخطة | 283 | 没想到计划失败了 | 283 | 失败到计划失败了 | 283 | shībŕi dŕo jěhuŕ shībŕile | 283 | 283 | Unexpectedly, the plan failed | 283 | Inesperadamente, o plano falhou | 283 | Inesperadamente, el plan fracasó. | 283 | Der Plan scheiterte unerwartet | 283 | Nieoczekiwanie plan się nie powiódł | 283 | Неожиданно план провалился | 283 | Neozhidanno plan provalilsya | 283 | 283 | 283 | अप्रत्याशित रूप से, योजना विफल हो गई | 283 | apratyaashit roop se, yojana viphal ho gaee | 283 | ਅਚਾਨਕ, ਯੋਜਨਾ ਅਸਫਲ ਹੋ ਗਈ | 283 | acānaka, yōjanā asaphala hō ga'ī | 283 | অপ্রত্যাশিতভাবে, পরিকল্পনা ব্যর্থ হয়েছে | 283 | apratyāśitabhābē, parikalpanā byartha haẏēchē | 283 | 予期せず、計画は失敗しました | 283 | 予期 せず 、 計画 は 失敗 しました | 282 | よき せず 、 けいかく わ しっぱい しました | 282 | yoki sezu , keikaku wa shippai shimashita | |||||||||
284 | Comme prévu, le plan a échoué | 284 | kama hu mutawaqae , fashilat alkhuta | 284 | كما هو متوقع ، فشلت الخطة | 284 | As expected, the plan failed | 284 | 不出所料,计划失败了 | 284 | bů chūsuǒ liŕo, jěhuŕ shībŕile | 284 | 284 | As expected, the plan failed | 284 | Como esperado, o plano falhou | 284 | Como era de esperar, el plan fracasó. | 284 | Wie erwartet scheiterte der Plan | 284 | Zgodnie z oczekiwaniami plan się nie powiódł | 284 | Как и ожидалось, план провалился | 284 | Kak i ozhidalos', plan provalilsya | 284 | 284 | 284 | जैसी कि उम्मीद थी, योजना विफल रही | 284 | jaisee ki ummeed thee, yojana viphal rahee | 284 | ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਯੋਜਨਾ ਅਸਫਲ ਰਹੀ | 284 | jivēṁ ki umīda sī, yōjanā asaphala rahī | 284 | প্রত্যাশিত হিসাবে, পরিকল্পনা ব্যর্থ হয়েছে | 284 | pratyāśita hisābē, parikalpanā byartha haẏēchē | 284 | 予想通り、計画は失敗しました | 284 | 予想通り 、 計画 は 失敗 しました | 283 | よそうどうり 、 けいかく わ しっぱい しました | 283 | yosōdōri , keikaku wa shippai shimashita | |||||||||
285 | Comme prévu, le plan a échoué | 285 | kama hu mutawaqae , fashilat alkhuta | 285 | كما هو متوقع ، فشلت الخطة | 285 | 果然不出所料,计划失败了 | 285 | 果然不出料,计划失败了 | 285 | guǒrán bů chū liŕo, jěhuŕ shībŕile | 285 | 285 | As expected, the plan failed | 285 | Como esperado, o plano falhou | 285 | Como era de esperar, el plan fracasó. | 285 | Wie erwartet scheiterte der Plan | 285 | Zgodnie z oczekiwaniami plan się nie powiódł | 285 | Как и ожидалось, план провалился | 285 | Kak i ozhidalos', plan provalilsya | 285 | 285 | 285 | जैसी कि उम्मीद थी, योजना विफल रही | 285 | jaisee ki ummeed thee, yojana viphal rahee | 285 | ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਮੀਦ ਸੀ, ਯੋਜਨਾ ਅਸਫਲ ਰਹੀ | 285 | jivēṁ ki umīda sī, yōjanā asaphala rahī | 285 | প্রত্যাশিত হিসাবে, পরিকল্পনা ব্যর্থ হয়েছে | 285 | pratyāśita hisābē, parikalpanā byartha haẏēchē | 285 | 予想通り、計画は失敗しました | 285 | 予想通り 、 計画 は 失敗 しました | 284 | よそうどうり 、 けいかく わ しっぱい しました | 284 | yosōdōri , keikaku wa shippai shimashita | |||||||||
286 | Insoupçonné | 286 | ghayr mutawaqaea | 286 | غير متوقعة | 286 | Unsuspected | 286 | 没想到 | 286 | méi xiǎngdŕo | 286 | 286 | Unsuspected | 286 | Insuspeito | 286 | Insospechado | 286 | Ungeahnt | 286 | Niepodejrzany | 286 | Неожиданный | 286 | Neozhidannyy | 286 | 286 | 286 | पहले से न सोचा | 286 | pahale se na socha | 286 | ਅਸੰਭਵ | 286 | asabhava | 286 | সন্দেহাতীত | 286 | sandēhātīta | 286 | 疑われていない | 286 | 疑われていない | 285 | うたがわれていない | 285 | utagawareteinai | |||||||||
287 | n'attendait pas | 287 | lam atawaqae | 287 | لم اتوقع | 287 | 没想到 | 287 | 无意到 | 287 | wúyě dŕo | 287 | 287 | did not expect | 287 | năo esperava | 287 | no lo esperaba | 287 | hatte nicht erwartet | 287 | nie spodziewałem się | 287 | не ожидал | 287 | ne ozhidal | 287 | 287 | 287 | उम्मीद नहीं थी | 287 | ummeed nahin thee | 287 | ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਸੀ | 287 | umīda nahīṁ sī | 287 | অাশা করি নি | 287 | a̔āśā kari ni | 287 | 予期しなかった | 287 | 予期 しなかった | 286 | よき しなかった | 286 | yoki shinakatta | |||||||||
288 | non prévu ou connu ; dont vous n'étiez pas au courant auparavant | 288 | ghayr mutawaqaeat 'aw maerufat lam takun ealaa eulm biha min qabl | 288 | غير متوقعة أو معروفة لم تكن على علم بها من قبل | 288 | not predicted or known; that you were not previously aware of | 288 | 无法预测或未知;你以前不知道的 | 288 | wúfǎ yůcč huň wčizhī; nǐ yǐqián bů zhīdŕo de | 288 | 288 | not predicted or known; that you were not previously aware of | 288 | năo previsto ou conhecido; que vocę năo estava ciente anteriormente | 288 | no predicho o conocido; que usted no era previamente consciente de | 288 | nicht vorhergesagt oder bekannt, die Ihnen zuvor nicht bekannt waren | 288 | nieprzewidywalne lub niewiadome, o których wcześniej nie wiedziałeś | 288 | непредсказанный или известный; о котором вы ранее не знали | 288 | nepredskazannyy ili izvestnyy; o kotorom vy raneye ne znali | 288 | 288 | 288 | भविष्यवाणी या ज्ञात नहीं; कि आप पहले से अवगत नहीं थे | 288 | bhavishyavaanee ya gyaat nahin; ki aap pahale se avagat nahin the | 288 | ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਜਾਂ ਜਾਣੀ ਨਹੀਂ; ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਸੀ | 288 | bhavikhabāṇī jāṁ jāṇī nahīṁ; jisa bārē tusīṁ pahilāṁ nahīṁ jāṇadē sī | 288 | ভবিষ্যদ্বাণী করা বা পরিচিত নয়; যে আপনি আগে সচেতন ছিলেন না | 288 | bhabiṣyadbāṇī karā bā paricita naẏa; yē āpani āgē sacētana chilēna nā | 288 | 予測も知られていない;あなたが以前に気づいていなかったこと | 288 | 予測 も 知られていない ; あなた が 以前 に 気づいていなかった こと | 287 | よそく も しられていない ; あなた が いぜん に きずいていなかった こと | 287 | yosoku mo shirareteinai ; anata ga izen ni kizuiteinakatta koto | |||||||||
289 | Imprévisible ou inconnu ; ce que vous ne saviez pas avant | 289 | la yumkin altanabuw bih 'aw ghayr maeruf ; ma lam takun taerifuh min qabl | 289 | لا يمكن التنبؤ به أو غير معروف ؛ ما لم تكن تعرفه من قبل | 289 | 无法预测或未知; 你以前不知道的 | 289 | 无法预测或未知的;你以前不知道的 | 289 | wúfǎ yůcč huň wčizhī de; nǐ yǐqián bů zhīdŕo de | 289 | 289 | Unpredictable or unknown; what you didn't know before | 289 | Imprevisível ou desconhecido; o que vocę năo sabia antes | 289 | Impredecible o desconocido; lo que no sabías antes | 289 | Unvorhersehbar oder unbekannt; was Sie vorher nicht wussten | 289 | Nieprzewidywalne lub nieznane, czego wcześniej nie wiedziałeś | 289 | Непредсказуемый или неизвестный; то, чего вы не знали раньше | 289 | Nepredskazuyemyy ili neizvestnyy; to, chego vy ne znali ran'she | 289 | 289 | 289 | अप्रत्याशित या अज्ञात; जो आप पहले नहीं जानते थे | 289 | apratyaashit ya agyaat; jo aap pahale nahin jaanate the | 289 | ਅਣਪਛਾਤੇ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ; ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਸੀ | 289 | aṇapachātē jāṁ aṇajāṇa; jō tusīṁ pahilāṁ nahīṁ jāṇadē sī | 289 | অপ্রত্যাশিত বা অজানা; যা আপনি আগে জানতেন না | 289 | apratyāśita bā ajānā; yā āpani āgē jānatēna nā | 289 | 予測不可能または不明;あなたが前に知らなかったこと | 289 | 予測 不可能 または 不明 ; あなた が 前 に 知らなかった こと | 288 | よそく ふかのう または ふめい ; あなた が まえ に しらなかった こと | 288 | yosoku fukanō mataha fumei ; anata ga mae ni shiranakatta koto | |||||||||
290 | imprévu; inconnu; inconscient | 290 | ghayr mutawaqae ; ghayr maeruf ; ghayr mudrik | 290 | غير متوقع ؛ غير معروف ؛ غير مدرك | 290 | unanticipated; unknown; unaware | 290 | 意外;未知;不知道 | 290 | yěwŕi; wčizhī; bů zhīdŕo | 290 | 290 | unanticipated; unknown; unaware | 290 | imprevisto; desconhecido; inconsciente | 290 | imprevisto; desconocido; desprevenido | 290 | unvorhergesehen; unbekannt; unbewusst | 290 | nieoczekiwany; nieznany; nieświadomy | 290 | непредвиденный; неизвестный; неведомый | 290 | nepredvidennyy; neizvestnyy; nevedomyy | 290 | 290 | 290 | अप्रत्याशित ; अनजान ; अनजान | 290 | apratyaashit ; anajaan ; anajaan | 290 | ਅਣਜਾਣ; ਅਣਜਾਣ; ਅਣਜਾਣ | 290 | aṇajāṇa; aṇajāṇa; aṇajāṇa | 290 | অপ্রত্যাশিত; অজানা; অজানা | 290 | apratyāśita; ajānā; ajānā | 290 | 予期しない;不明;気付かない | 290 | 予期 しない ; 不明 ; 気付かない | 289 | よき しない ; ふめい ; きずかない | 289 | yoki shinai ; fumei ; kizukanai | |||||||||
291 | imprévu; inconnu; inconscient | 291 | ghayr mutawaqae ; ghayr maeruf ; ghayr mudrik | 291 | غير متوقع ؛ غير معروف ؛ غير مدرك | 291 | 未预料到的;未知的;未觉察到的 | 291 | 未预料到的;未知的;未察觉到的 | 291 | wči yůliŕo dŕo de; wčizhī de; wči chájué dŕo de | 291 | 291 | unanticipated; unknown; unaware | 291 | imprevisto; desconhecido; inconsciente | 291 | imprevisto; desconocido; desprevenido | 291 | unvorhergesehen; unbekannt; unbewusst | 291 | nieoczekiwany; nieznany; nieświadomy | 291 | непредвиденный; неизвестный; неведомый | 291 | nepredvidennyy; neizvestnyy; nevedomyy | 291 | 291 | 291 | अप्रत्याशित ; अनजान ; अनजान | 291 | apratyaashit ; anajaan ; anajaan | 291 | ਅਣਜਾਣ; ਅਣਜਾਣ; ਅਣਜਾਣ | 291 | aṇajāṇa; aṇajāṇa; aṇajāṇa | 291 | অপ্রত্যাশিত; অজানা; অজানা | 291 | apratyāśita; ajānā; ajānā | 291 | 予期しない;不明;気付かない | 291 | 予期 しない ; 不明 ; 気付かない | 290 | よき しない ; ふめい ; きずかない | 290 | yoki shinai ; fumei ; kizukanai | |||||||||
292 | Sans méfiance | 292 | ghayr mutashakik | 292 | غير متشكك | 292 | Unsuspecting | 292 | 毫无戒心 | 292 | háo wú jičxīn | 292 | 292 | Unsuspecting | 292 | Insuspeito | 292 | Nada suspicaz | 292 | Ahnungslos | 292 | Niepodejrzewający | 292 | Ничего не подозревающий | 292 | Nichego ne podozrevayushchiy | 292 | 292 | 292 | पहले से न सोचा | 292 | pahale se na socha | 292 | ਅਸੰਭਵ | 292 | asabhava | 292 | সন্দেহাতীত | 292 | sandēhātīta | 292 | 疑うことを知らない | 292 | 疑う こと を 知らない | 291 | うたがう こと お しらない | 291 | utagau koto o shiranai | |||||||||
293 | sans méfiance | 293 | almutmayiniyn | 293 | المطمئنين | 293 | 毫无戒心 | 293 | 无戒心 | 293 | wú jičxīn | 293 | 293 | unsuspecting | 293 | inocente | 293 | nada suspicaz | 293 | ahnungslos | 293 | niczego niepodejrzewający | 293 | ничего не подозревающий | 293 | nichego ne podozrevayushchiy | 293 | 293 | 293 | पहले से न सोचा | 293 | pahale se na socha | 293 | ਸ਼ੱਕੀ | 293 | śakī | 293 | সন্দেহজনক | 293 | sandēhajanaka | 293 | 疑うことを知らない | 293 | 疑う こと を 知らない | 292 | うたがう こと お しらない | 292 | utagau koto o shiranai | |||||||||
294 | n'éprouver aucun soupçon; ne pas ętre conscient du danger ou de qc mal | 294 | eadam alshueur bialriybat ; eadam 'iidrak alkhatar 'aw 'ayi shay' sii' | 294 | عدم الشعور بالريبة ؛ عدم إدراك الخطر أو أي شيء سيء | 294 | feeling no suspicion; not aware of danger or of sth bad | 294 | 没有怀疑;不知道危险或某事不好 | 294 | méiyǒu huáiyí; bů zhīdŕo wéixiǎn huň mǒu shě bů hǎo | 294 | 294 | feeling no suspicion; not aware of danger or of sth bad | 294 | sentindo nenhuma suspeita; năo ciente do perigo ou de algo ruim | 294 | sin sentir sospechas, sin darse cuenta del peligro o de algo malo | 294 | keinen Verdacht empfinden; sich einer Gefahr oder etws Schlimmem nicht bewusst sein | 294 | brak podejrzeń, brak świadomości niebezpieczeństwa lub czegoś złego | 294 | не чувствуя подозрения; не подозревая об опасности или о чем-либо плохом | 294 | ne chuvstvuya podozreniya; ne podozrevaya ob opasnosti ili o chem-libo plokhom | 294 | 294 | 294 | कोई संदेह नहीं लग रहा है; खतरे या बुरे के बारे में पता नहीं है | 294 | koee sandeh nahin lag raha hai; khatare ya bure ke baare mein pata nahin hai | 294 | ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ; ਖ਼ਤਰੇ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ | 294 | kō'ī śaka nahīṁ mahisūsa karanā; ḵẖatarē jāṁ māṛē bārē patā nahīṁ | 294 | কোন সন্দেহ নেই; বিপদ বা খারাপ সম্পর্কে সচেতন নয় | 294 | kōna sandēha nē'i; bipada bā khārāpa samparkē sacētana naẏa | 294 | 疑いを感じない;危険や悪いことに気づいていない | 294 | 疑い を 感じない ; 危険 や 悪い こと に 気づいていない | 293 | うたがい お かんじない ; きけん や わるい こと に きずいていない | 293 | utagai o kanjinai ; kiken ya warui koto ni kizuiteinai | |||||||||
295 | sans doute ; ne sachant pas le danger ou que quelque chose ne va pas | 295 | la shaka ; eadam maerifat alkhatar 'aw 'ana hunak shyyan syyan | 295 | لا شك ؛ عدم معرفة الخطر أو أن هناك شيئًا سيئًا | 295 | 没有怀疑; 不知道危险或某事不好 | 295 | 没有怀疑;不知道危险或某事不好 | 295 | méiyǒu huáiyí; bů zhīdŕo wéixiǎn huň mǒu shě bů hǎo | 295 | 295 | no doubt; not knowing the danger or that something is bad | 295 | sem dúvida; năo saber o perigo ou que algo é ruim | 295 | sin duda; sin saber el peligro o que algo anda mal | 295 | kein Zweifel; die Gefahr nicht kennend oder dass etwas schlecht ist | 295 | bez wątpienia; nie wiedząc o niebezpieczeństwie lub o tym, że coś jest złe | 295 | несомненно; не зная об опасности или о том, что что-то нехорошее | 295 | nesomnenno; ne znaya ob opasnosti ili o tom, chto chto-to nekhorosheye | 295 | 295 | 295 | निस्संदेह; खतरे को नहीं जानना या कुछ बुरा है | 295 | nissandeh; khatare ko nahin jaanana ya kuchh bura hai | 295 | ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ; ਖ਼ਤਰੇ ਨੂੰ ਨਾ ਜਾਣਨਾ ਜਾਂ ਇਹ ਕਿ ਕੁਝ ਬੁਰਾ ਹੈ | 295 | kō'ī śaka nahīṁ; ḵẖatarē nū nā jāṇanā jāṁ iha ki kujha burā hai | 295 | কোন সন্দেহ নেই; বিপদ না জেনে বা খারাপ কিছু | 295 | kōna sandēha nē'i; bipada nā jēnē bā khārāpa kichu | 295 | 間違いなく、危険を知らない、または何かが悪いことを知らない | 295 | 間違いなく 、 危険 を 知らない 、 または 何 か が 悪い こと を 知らない | 294 | まちがいなく 、 きけん お しらない 、 または なに か が わるい こと お しらない | 294 | machigainaku , kiken o shiranai , mataha nani ka ga warui koto o shiranai | |||||||||
296 | Sans méfiance ; inconscient ; sans méfiance | 296 | ghayr mutashakik ; faqid lilwaey ; ghayr murtab | 296 | غير متشكك ؛ فاقد للوعي ؛ غير مرتاب | 296 | Unsuspecting; Unconscious; Unsuspecting | 296 | 毫无戒心;无意识;毫无戒心 | 296 | háo wú jičxīn; wúyěshí; háo wú jičxīn | 296 | 296 | Unsuspecting; Unconscious; Unsuspecting | 296 | Insuspeito; Inconsciente; Insuspeito | 296 | Desprevenido; Inconsciente; Desprevenido | 296 | Ahnungslos; bewusstlos; ahnungslos | 296 | Niepodejrzewający;Nieprzytomny;Niepodejrzewający | 296 | ничего не подозревающий; бессознательный; ничего не подозревающий | 296 | nichego ne podozrevayushchiy; bessoznatel'nyy; nichego ne podozrevayushchiy | 296 | 296 | 296 | पहले से न सोचा; बेहोश; पहले से न सोचा | 296 | pahale se na socha; behosh; pahale se na socha | 296 | ਅਸੰਭਵ; ਅਚੇਤ; ਅਸੰਭਵ | 296 | asabhava; acēta; asabhava | 296 | সন্দেহাতীত; অচেতন; সন্দেহাতীত | 296 | sandēhātīta; acētana; sandēhātīta | 296 | 無防備;無意識;無防備 | 296 | 無 防備 ; 無意識 ; 無防備 | 295 | む ぼうび ; むいしき ; むぼうび | 295 | mu bōbi ; muishiki ; mubōbi | |||||||||
297 | Sans méfiance ; inconscient ; sans méfiance | 297 | ghayr mutashakik ; faqid lilwaey ; ghayr murtab | 297 | غير متشكك ؛ فاقد للوعي ؛ غير مرتاب | 297 | 毫不怀疑的;无危险意识的;无戒备心的 | 297 | 很怀疑的;无危险意识的;无戒备心的 | 297 | hěn huáiyí de; wú wéixiǎn yěshí de; wú jičbči xīn de | 297 | 297 | Unsuspecting; Unconscious; Unsuspecting | 297 | Insuspeito; Inconsciente; Insuspeito | 297 | Desprevenido; Inconsciente; Desprevenido | 297 | Ahnungslos; bewusstlos; ahnungslos | 297 | Niepodejrzewający;Nieprzytomny;Niepodejrzewający | 297 | ничего не подозревающий; бессознательный; ничего не подозревающий | 297 | nichego ne podozrevayushchiy; bessoznatel'nyy; nichego ne podozrevayushchiy | 297 | 297 | 297 | पहले से न सोचा; बेहोश; पहले से न सोचा | 297 | pahale se na socha; behosh; pahale se na socha | 297 | ਅਸੰਭਵ; ਅਚੇਤ; ਅਸੰਭਵ | 297 | asabhava; acēta; asabhava | 297 | সন্দেহাতীত; অচেতন; সন্দেহাতীত | 297 | sandēhātīta; acētana; sandēhātīta | 297 | 無防備;無意識;無防備 | 297 | 無 防備 ; 無意識 ; 無防備 | 296 | む ぼうび ; むいしき ; むぼうび | 296 | mu bōbi ; muishiki ; mubōbi | |||||||||
298 | Il s'était glissé sur sa victime sans méfiance par derričre | 298 | laqad tasalal 'iilaa dahiatih almutmayinat min alkhalf | 298 | لقد تسلل إلى ضحيته المطمئنة من الخلف | 298 | He had crept up on his unsuspecting victim from behind | 298 | 他从背后悄悄接近了他毫无戒心的受害者 | 298 | tā cóng bčihňu qiāoqiāo jiējěnle tā háo wú jičxīn de shňuhŕi zhě | 298 | 298 | He had crept up on his unsuspecting victim from behind | 298 | Ele havia se aproximado de sua vítima desavisada por trás | 298 | Se había acercado sigilosamente a su víctima desprevenida por detrás. | 298 | Er hatte sich von hinten an sein ahnungsloses Opfer herangeschlichen | 298 | Podkradł się do swojej niczego niepodejrzewającej ofiary od tyłu | 298 | Он подкрался к своей ничего не подозревающей жертве сзади | 298 | On podkralsya k svoyey nichego ne podozrevayushchey zhertve szadi | 298 | 298 | 298 | वह पीछे से अपने पहले न सोचे-समझे शिकार पर टूट पड़ा था | 298 | vah peechhe se apane pahale na soche-samajhe shikaar par toot pada tha | 298 | ਉਹ ਪਿੱਛੇ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਅਣਪਛਾਤੇ ਸ਼ਿਕਾਰ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ ਸੀ | 298 | uha pichē tōṁ āpaṇē aṇapachātē śikāra'tē caṛha gi'ā sī | 298 | সে পেছন থেকে তার সন্দেহাতীত শিকারের উপর উঠেছিল | 298 | sē pēchana thēkē tāra sandēhātīta śikārēra upara uṭhēchila | 298 | 彼は無防備な犠牲者を後ろから忍び寄っていた | 298 | 彼 は 無防備な 犠牲者 を 後ろ から 忍び寄っていた | 297 | かれ わ むぼうびな ぎせいしゃ お うしろ から しのびよっていた | 297 | kare wa mubōbina giseisha o ushiro kara shinobiyotteita | |||||||||
299 | Il s'est approché tranquillement de sa victime sans méfiance par derričre | 299 | aqtarab bihudu' min dahiatih almutmayinat min alkhalf | 299 | اقترب بهدوء من ضحيته المطمئنة من الخلف | 299 | 他从背后悄悄接近了他毫无戒心的受害者 | 299 | 他从上面好像近了他一个没有戒心的地方 | 299 | tā cóng shŕngmiŕn hǎoxiŕng jěnle tā yīgč méiyǒu jičxīn dě děfāng | 299 | 299 | He quietly approached his unsuspecting victim from behind | 299 | Ele calmamente se aproximou de sua vítima desavisada por trás | 299 | Se acercó en silencio a su víctima desprevenida por detrás. | 299 | Leise näherte er sich seinem ahnungslosen Opfer von hinten | 299 | Cicho podszedł do niczego nie podejrzewającej ofiary od tyłu | 299 | Он незаметно подошел к ничего не подозревающей жертве сзади | 299 | On nezametno podoshel k nichego ne podozrevayushchey zhertve szadi | 299 | 299 | 299 | वह चुपचाप पीछे से अपने पहले से न सोचा शिकार के पास पहुंचा | 299 | vah chupachaap peechhe se apane pahale se na socha shikaar ke paas pahuncha | 299 | ਉਹ ਚੁੱਪਚਾਪ ਪਿੱਛੇ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਅਣਸੁਖਾਵੇਂ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ | 299 | uha cupacāpa pichē tōṁ āpaṇē aṇasukhāvēṁ śikāra kōla pahuca gi'ā | 299 | সে নিঃশব্দে পেছন থেকে তার সন্দেহাতীত শিকারের কাছে গেল | 299 | sē niḥśabdē pēchana thēkē tāra sandēhātīta śikārēra kāchē gēla | 299 | 彼は無防備な犠牲者に後ろから静かに近づきました | 299 | 彼 は 無防備な 犠牲者 に 後ろ から 静か に 近づきました | 298 | かれ わ むぼうびな ぎせいしゃ に うしろ から しずか に ちかずきました | 298 | kare wa mubōbina giseisha ni ushiro kara shizuka ni chikazukimashita | |||||||||
300 | Il s'est approché tranquillement de la victime sans méfiance par derričre | 300 | aqtarab bihudu' min aldahiat almutmayinat min alkhalf | 300 | اقترب بهدوء من الضحية المطمئنة من الخلف | 300 | He quietly approached the unsuspecting victim from behind | 300 | 他从背后悄悄靠近毫无防备的受害者 | 300 | tā cóng bčihňu qiāoqiāo kŕojěn háo wú fángbči de shňuhŕi zhě | 300 | 300 | He quietly approached the unsuspecting victim from behind | 300 | Ele calmamente se aproximou da vítima desavisada por trás | 300 | Se acercó en silencio a la víctima desprevenida por detrás. | 300 | Leise näherte er sich dem ahnungslosen Opfer von hinten | 300 | Cicho podszedł do niczego niepodejrzewającej ofiary od tyłu | 300 | Он незаметно подошел к ничего не подозревающей жертве сзади | 300 | On nezametno podoshel k nichego ne podozrevayushchey zhertve szadi | 300 | 300 | 300 | वह चुपचाप पीछे से पहले से न सोचा पीड़ित के पास पहुंचा | 300 | vah chupachaap peechhe se pahale se na socha peedit ke paas pahuncha | 300 | ਉਹ ਚੁੱਪਚਾਪ ਪਿੱਛੇ ਤੋਂ ਅਣਸੁਖਾਵੇਂ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ | 300 | uha cupacāpa pichē tōṁ aṇasukhāvēṁ śikāra kōla pahuca gi'ā | 300 | সে নিঃশব্দে পেছন থেকে সন্দেহাতীত শিকারের কাছে গেল | 300 | sē niḥśabdē pēchana thēkē sandēhātīta śikārēra kāchē gēla | 300 | 彼は無防備な犠牲者に後ろから静かに近づきました | 300 | 彼 は 無防備な 犠牲者 に 後ろ から 静か に 近づきました | 299 | かれ わ むぼうびな ぎせいしゃ に うしろ から しずか に ちかずきました | 299 | kare wa mubōbina giseisha ni ushiro kara shizuka ni chikazukimashita | |||||||||
301 | Il s'est approché tranquillement de la victime sans méfiance par derričre | 301 | aqtarab bihudu' min aldahiat almutmayinat min alkhalf | 301 | اقترب بهدوء من الضحية المطمئنة من الخلف | 301 | 他从背后悄悄逼近了那毫无戒备的受害者 | 301 | 他从上面看似近了那毫无戒备的伪装 | 301 | tā cóng shŕngmiŕn kŕn shě jěnle nŕ háo wú jičbči de wčizhuāng | 301 | 301 | He quietly approached the unsuspecting victim from behind | 301 | Ele calmamente se aproximou da vítima desavisada por trás | 301 | Se acercó en silencio a la víctima desprevenida por detrás. | 301 | Leise näherte er sich dem ahnungslosen Opfer von hinten | 301 | Cicho podszedł do niczego niepodejrzewającej ofiary od tyłu | 301 | Он незаметно подошел к ничего не подозревающей жертве сзади | 301 | On nezametno podoshel k nichego ne podozrevayushchey zhertve szadi | 301 | 301 | 301 | वह चुपचाप पीछे से पहले से न सोचा पीड़ित के पास पहुंचा | 301 | vah chupachaap peechhe se pahale se na socha peedit ke paas pahuncha | 301 | ਉਹ ਚੁੱਪਚਾਪ ਪਿੱਛੇ ਤੋਂ ਅਣਸੁਖਾਵੇਂ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚ ਗਿਆ | 301 | uha cupacāpa pichē tōṁ aṇasukhāvēṁ śikāra kōla pahuca gi'ā | 301 | সে নিঃশব্দে পেছন থেকে সন্দেহাতীত শিকারের কাছে গেল | 301 | sē niḥśabdē pēchana thēkē sandēhātīta śikārēra kāchē gēla | 301 | 彼は無防備な犠牲者に後ろから静かに近づきました | 301 | 彼 は 無防備な 犠牲者 に 後ろ から 静か に 近づきました | 300 | かれ わ むぼうびな ぎせいしゃ に うしろ から しずか に ちかずきました | 300 | kare wa mubōbina giseisha ni ushiro kara shizuka ni chikazukimashita | |||||||||
302 | Insoutenable | 302 | ghayr mustadam | 302 | غير مستدام | 302 | Unsustainable | 302 | 不可持续 | 302 | bůkě chíxů | 302 | 302 | Unsustainable | 302 | Insustentável | 302 | insostenible | 302 | Unhaltbar | 302 | Niezrównoważony | 302 | Неустойчивый | 302 | Neustoychivyy | 302 | 302 | 302 | अरक्षणीय | 302 | arakshaneey | 302 | ਅਸਥਿਰ | 302 | asathira | 302 | টেকসই | 302 | ṭēkasa'i | 302 | 持続不可能 | 302 | 持続 不可能 | 301 | じぞく ふかのう | 301 | jizoku fukanō | |||||||||
303 | Insoutenable | 303 | ghayr mustadam | 303 | غير مستدام | 303 | 不可持续 | 303 | 不可持续 | 303 | Bůkě chíxů | 303 | 303 | Unsustainable | 303 | Insustentável | 303 | insostenible | 303 | Unhaltbar | 303 | Niezrównoważony | 303 | Неустойчивый | 303 | Neustoychivyy | 303 | 303 | 303 | अरक्षणीय | 303 | arakshaneey | 303 | ਅਸਥਿਰ | 303 | asathira | 303 | টেকসই | 303 | ṭēkasa'i | 303 | 持続不可能 | 303 | 持続 不可能 | 302 | じぞく ふかのう | 302 | jizoku fukanō | |||||||||
304 | qui ne peut pas ętre poursuivi au męme niveau, rythme, etc. | 304 | la yumkin 'an yastamira ealaa nafs almustawaa , almueadal , 'iilakh. | 304 | لا يمكن أن يستمر على نفس المستوى ، المعدل ، إلخ. | 304 | that cannot be continued at the same level, rate, etc. | 304 | 不能以相同的水平、速率等继续。 | 304 | bůnéng yǐ xiāngtóng de shuǐpíng, sůlǜ děng jěxů. | 304 | 304 | that cannot be continued at the same level, rate, etc. | 304 | que năo pode ser continuado no mesmo nível, taxa, etc. | 304 | que no se puede continuar al mismo nivel, ritmo, etc. | 304 | die nicht in der gleichen Höhe, Rate usw. fortgesetzt werden können. | 304 | które nie mogą być kontynuowane na tym samym poziomie, tempie itp. | 304 | которые не могут быть продолжены на том же уровне, скорости и т. д. | 304 | kotoryye ne mogut byt' prodolzheny na tom zhe urovne, skorosti i t. d. | 304 | 304 | 304 | जिसे समान स्तर, दर आदि पर जारी नहीं रखा जा सकता है। | 304 | jise samaan star, dar aadi par jaaree nahin rakha ja sakata hai. | 304 | ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸੇ ਪੱਧਰ, ਦਰ, ਆਦਿ 'ਤੇ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। | 304 | jisa nū usē padhara, dara, ādi'tē jārī nahīṁ rakhi'ā jā sakadā. | 304 | যা একই স্তর, হার, ইত্যাদিতে চলতে পারে না। | 304 | yā ēka'i stara, hāra, ityāditē calatē pārē nā. | 304 | 同じレベル、レートなどで継続することはできません。 | 304 | 同じ レベル 、 レート など で 継続 する こと は できません 。 | 303 | おなじ レベル 、 レート など で けいぞく する こと わ できません 。 | 303 | onaji reberu , rēto nado de keizoku suru koto wa dekimasen . | |||||||||
305 | ne peut pas continuer au męme niveau, taux, etc. | 305 | la yumkin 'an tastamira ealaa nafs almustawaa , almueadal , 'iilakh. | 305 | لا يمكن أن تستمر على نفس المستوى ، المعدل ، إلخ. | 305 | 不能以相同的水平、速率等继续 | 305 | 不能以相同的水平、速度等继续 | 305 | Bůnéng yǐ xiāngtóng de shuǐpíng, sůdů děng jěxů | 305 | 305 | cannot continue at the same level, rate, etc. | 305 | năo pode continuar no mesmo nível, taxa, etc. | 305 | no puede continuar al mismo nivel, ritmo, etc. | 305 | kann nicht auf dem gleichen Niveau, mit der gleichen Rate usw. fortfahren. | 305 | nie może kontynuować na tym samym poziomie, tempie itp. | 305 | не может продолжаться на том же уровне, скорости и т. д. | 305 | ne mozhet prodolzhat'sya na tom zhe urovne, skorosti i t. d. | 305 | 305 | 305 | समान स्तर, दर आदि पर जारी नहीं रह सकता। | 305 | samaan star, dar aadi par jaaree nahin rah sakata. | 305 | ਉਸੇ ਪੱਧਰ, ਦਰ, ਆਦਿ 'ਤੇ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦਾ। | 305 | Usē padhara, dara, ādi'tē jārī nahīṁ rahi sakadā. | 305 | একই স্তর, হার, ইত্যাদিতে চলতে পারে না। | 305 | Ēka'i stara, hāra, ityāditē calatē pārē nā. | 305 | 同じレベル、レートなどで続行することはできません。 | 305 | 同じ レベル 、 レート など で 続行 する こと は できません 。 | 304 | おなじ レベル 、 レート など で ぞっこう する こと わ できません 。 | 304 | onaji reberu , rēto nado de zokkō suru koto wa dekimasen . | |||||||||
306 | insoutenable; insoutenable. | 306 | ghayr mustadam ; ghayr mustadami. | 306 | غير مستدام ؛ غير مستدام. | 306 | unsustainable; unsustainable。 | 306 | 不可持续的;不可持续。 | 306 | bůkě chíxů de; bůkě chíxů. | 306 | 306 | unsustainable; unsustainable. | 306 | insustentável; insustentável. | 306 | insostenible; insostenible. | 306 | unhaltbar; unhaltbar. | 306 | niezrównoważone; niezrównoważone. | 306 | неустойчивый; неустойчивый. | 306 | neustoychivyy; neustoychivyy. | 306 | 306 | 306 | टिकाऊ; टिकाऊ। | 306 | tikaoo; tikaoo. | 306 | ਅਸਥਿਰ; ਅਸਥਿਰ. | 306 | Asathira; asathira. | 306 | টেকসই; টেকসই। | 306 | Ṭēkasa'i; ṭēkasa'i. | 306 | 持続不可能;持続不可能。 | 306 | 持続 不可能 ; 持続 不可能 。 | 305 | じぞく ふかのう ; じぞく ふかのう 。 | 305 | jizoku fukanō ; jizoku fukanō . | |||||||||
307 | insoutenable; insoutenable | 307 | ghayr mustadam ; ghayr mustadam | 307 | غير مستدام ؛ غير مستدام | 307 | 不能持续的; 无法维持的 | 307 | 不能持续的;不能维持的 | 307 | Bůnéng chíxů de; bůnéng wéichí de | 307 | 307 | unsustainable; unsustainable | 307 | insustentável; insustentável | 307 | insostenible; insostenible | 307 | unhaltbar; unhaltbar | 307 | niezrównoważony; niezrównoważony | 307 | неустойчивый; неустойчивый | 307 | neustoychivyy; neustoychivyy | 307 | 307 | 307 | टिकाऊ ; टिकाऊ नहीं | 307 | tikaoo ; tikaoo nahin | 307 | ਅਸਥਿਰ; ਅਸਥਿਰ | 307 | Asathira; asathira | 307 | টেকসই; টেকসই | 307 | Ṭēkasa'i; ṭēkasa'i | 307 | 持続不可能;持続不可能 | 307 | 持続 不可能 ; 持続 不可能 | 306 | じぞく ふかのう ; じぞく ふかのう | 306 | jizoku fukanō ; jizoku fukanō | |||||||||
308 | 'Charger | 308 | 'alshuhna | 308 | 'الشحنة | 308 | '充 | 308 | '充 | 308 | 'chōng | 308 | 308 | 'Charge | 308 | 'Cobrar | 308 | 'Cargo | 308 | 'Aufladen | 308 | 'Opłata | 308 | 'Обвинение | 308 | 'Obvineniye | 308 | 308 | 308 | 'चार्ज | 308 | chaarj | 308 | 'ਚਾਰਜ | 308 | 'cāraja | 308 | 'চার্জ | 308 | 'cārja | 308 | '充電 | 308 | ' 充電 | 307 | ' じゅうでん | 307 | ' jūden | |||||||||
309 | rien | 309 | la 'ahad | 309 | لا أحد | 309 | 无 | 309 | 无 | 309 | wú | 309 | 309 | none | 309 | Nenhum | 309 | ninguna | 309 | keiner | 309 | Żaden | 309 | никто | 309 | nikto | 309 | 309 | 309 | कोई नहीं | 309 | koee nahin | 309 | ਕੋਈ ਨਹੀਂ | 309 | kō'ī nahīṁ | 309 | কোনটি | 309 | kōnaṭi | 309 | なし | 309 | なし | 308 | なし | 308 | nashi | |||||||||
310 | croissance non durable | 310 | alnumuu ghayr almustadam | 310 | النمو غير المستدام | 310 | unsustainable growth | 310 | 不可持续的增长 | 310 | bůkě chíxů de zēngzhǎng | 310 | 310 | unsustainable growth | 310 | crescimento insustentável | 310 | crecimiento insostenible | 310 | nicht nachhaltiges Wachstum | 310 | niezrównoważony wzrost | 310 | неустойчивый рост | 310 | neustoychivyy rost | 310 | 310 | 310 | सतत विकास | 310 | satat vikaas | 310 | ਅਸਥਿਰ ਵਿਕਾਸ | 310 | asathira vikāsa | 310 | টেকসই বৃদ্ধি | 310 | ṭēkasa'i br̥d'dhi | 310 | 持続不可能な成長 | 310 | 持続 不可能な 成長 | 309 | じぞく ふかのうな せいちょう | 309 | jizoku fukanōna seichō | |||||||||
311 | croissance non durable | 311 | alnumuu ghayr almustadam | 311 | النمو غير المستدام | 311 | 不可持续的增长 | 311 | 不能持续的增长 | 311 | bůnéng chíxů de zēngzhǎng | 311 | 311 | unsustainable growth | 311 | crescimento insustentável | 311 | crecimiento insostenible | 311 | nicht nachhaltiges Wachstum | 311 | niezrównoważony wzrost | 311 | неустойчивый рост | 311 | neustoychivyy rost | 311 | 311 | 311 | सतत विकास | 311 | satat vikaas | 311 | ਅਸਥਿਰ ਵਿਕਾਸ | 311 | asathira vikāsa | 311 | টেকসই বৃদ্ধি | 311 | ṭēkasa'i br̥d'dhi | 311 | 持続不可能な成長 | 311 | 持続 不可能な 成長 | 310 | じぞく ふかのうな せいちょう | 310 | jizoku fukanōna seichō | |||||||||
312 | croissance non durable | 312 | alnumuu ghayr almustadam | 312 | النمو غير المستدام | 312 | unsustainable growth | 312 | 不可持续的增长 | 312 | bůkě chíxů de zēngzhǎng | 312 | 312 | unsustainable growth | 312 | crescimento insustentável | 312 | crecimiento insostenible | 312 | nicht nachhaltiges Wachstum | 312 | niezrównoważony wzrost | 312 | неустойчивый рост | 312 | neustoychivyy rost | 312 | 312 | 312 | सतत विकास | 312 | satat vikaas | 312 | ਅਸਥਿਰ ਵਿਕਾਸ | 312 | asathira vikāsa | 312 | টেকসই বৃদ্ধি | 312 | ṭēkasa'i br̥d'dhi | 312 | 持続不可能な成長 | 312 | 持続 不可能な 成長 | 311 | じぞく ふかのうな せいちょう | 311 | jizoku fukanōna seichō | |||||||||
313 | croissance non durable | 313 | alnumuu ghayr almustadam | 313 | النمو غير المستدام | 313 | 难以持续的增苌 | 313 | 持续的增苌照 | 313 | chíxů de zēng cháng zhŕo | 313 | 313 | unsustainable growth | 313 | crescimento insustentável | 313 | crecimiento insostenible | 313 | nicht nachhaltiges Wachstum | 313 | niezrównoważony wzrost | 313 | неустойчивый рост | 313 | neustoychivyy rost | 313 | 313 | 313 | सतत विकास | 313 | satat vikaas | 313 | ਅਸਥਿਰ ਵਿਕਾਸ | 313 | asathira vikāsa | 313 | টেকসই বৃদ্ধি | 313 | ṭēkasa'i br̥d'dhi | 313 | 持続不可能な成長 | 313 | 持続 不可能な 成長 | 312 | じぞく ふかのうな せいちょう | 312 | jizoku fukanōna seichō | |||||||||
314 | magnésium | 314 | almaghnisium | 314 | المغنيسيوم | 314 | 鎂 | 314 | 镁 | 314 | měi | 314 | 314 | magnesium | 314 | magnésio | 314 | magnesio | 314 | Magnesium | 314 | magnez | 314 | магний | 314 | magniy | 314 | 314 | 314 | मैग्नीशियम | 314 | maigneeshiyam | 314 | ਮੈਗਨੀਸ਼ੀਅਮ | 314 | maiganīśī'ama | 314 | ম্যাগনেসিয়াম | 314 | myāganēsiẏāma | 314 | マグネシウム | 314 | マグネシウム | 313 | マグネシウム | 313 | maguneshiumu | |||||||||
315 | s'opposer | 315 | muearid | 315 | معارض | 315 | opposé | 315 | 反对 | 315 | fǎnduě | 315 | 315 | opposé | 315 | opor | 315 | oponerse a | 315 | ablehnen | 315 | sprzeciwiać się | 315 | противник | 315 | protivnik | 315 | 315 | 315 | विपरीत | 315 | vipareet | 315 | ਵਿਰੋਧ | 315 | virōdha | 315 | বিরোধী | 315 | birōdhī | 315 | 反対 | 315 | 反対 | 314 | はんたい | 314 | hantai | |||||||||
316 | durable | 316 | mustadam | 316 | مستدام | 316 | sustainable | 316 | 可持续的 | 316 | kě chíxů de | 316 | 316 | sustainable | 316 | sustentável | 316 | sostenible | 316 | nachhaltig | 316 | zrównoważony | 316 | стабильный | 316 | stabil'nyy | 316 | 316 | 316 | टिकाऊ | 316 | tikaoo | 316 | ਟਿਕਾਊ | 316 | ṭikā'ū | 316 | টেকসই | 316 | ṭēkasa'i | 316 | 持続可能な | 316 | 持続 可能な | 315 | じぞく かのうな | 315 | jizoku kanōna | |||||||||
317 | Durable | 317 | mustadam | 317 | مستدام | 317 | 可持续的 | 317 | 可持续的 | 317 | kě chíxů de | 317 | 317 | Sustainable | 317 | Sustentável | 317 | Sostenible | 317 | Nachhaltig | 317 | Zrównoważony | 317 | Стабильный | 317 | Stabil'nyy | 317 | 317 | 317 | टिकाऊ | 317 | tikaoo | 317 | ਟਿਕਾਊ | 317 | ṭikā'ū | 317 | টেকসই | 317 | ṭēkasa'i | 317 | 持続可能な | 317 | 持続 可能な | 316 | じぞく かのうな | 316 | jizoku kanōna | |||||||||
318 | non sucré | 318 | ghayr muhalaa | 318 | غير محلى | 318 | unsweetened | 318 | 不加糖的 | 318 | bů jiātáng de | 318 | 318 | unsweetened | 318 | sem açúcar | 318 | sin azúcar | 318 | ungesüßt | 318 | niesłodzony | 318 | несладкий | 318 | nesladkiy | 318 | 318 | 318 | मीठा | 318 | meetha | 318 | unsweetened | 318 | unsweetened | 318 | unsweetened | 318 | unsweetened | 318 | 無糖 | 318 | 無 糖 | 317 | む とう | 317 | mu tō | |||||||||
319 | de nourriture ou de boissons | 319 | min altaeam 'aw almashrubat | 319 | من الطعام أو المشروبات | 319 | of food or drinks | 319 | 食物或饮料 | 319 | shíwů huň yǐnliŕo | 319 | 319 | of food or drinks | 319 | de alimentos ou bebidas | 319 | de alimentos o bebidas | 319 | von Speisen oder Getränken | 319 | jedzenia lub napojów | 319 | еды или напитков | 319 | yedy ili napitkov | 319 | 319 | 319 | भोजन या पेय का | 319 | bhojan ya pey ka | 319 | ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦਾ | 319 | bhōjana jāṁ pīṇa vālē padārathāṁ dā | 319 | খাবার বা পানীয় | 319 | khābāra bā pānīẏa | 319 | 食べ物や飲み物の | 319 | 食べ物 や 飲み物 の | 318 | たべもの や のみもの の | 318 | tabemono ya nomimono no | |||||||||
320 | nourriture ou boisson | 320 | taeam 'aw sharab | 320 | طعام أو شراب | 320 | 食物或饮料 | 320 | 食物或饮料 | 320 | shíwů huň yǐnliŕo | 320 | 320 | food or drink | 320 | comida ou bebida | 320 | comida o bebida | 320 | essen oder trinken | 320 | jedzenie lub picie | 320 | еда или напитки | 320 | yeda ili napitki | 320 | 320 | 320 | खाना या पीना | 320 | khaana ya peena | 320 | ਭੋਜਨ ਜਾਂ ਪੀਣ | 320 | bhōjana jāṁ pīṇa | 320 | খাদ্য বা পানীয় | 320 | khādya bā pānīẏa | 320 | 食べ物や飲み物 | 320 | 食べ物 や 飲み物 | 319 | たべもの や のみもの | 319 | tabemono ya nomimono | |||||||||
321 | sans sucre ou substance similaire ajouté | 321 | bidun 'iidafat sukar 'aw madat mumathila | 321 | بدون إضافة سكر أو مادة مماثلة | 321 | without sugar or a similar substance having been added | 321 | 不加糖或类似物质 | 321 | bů jiātáng huň lčisě wůzhí | 321 | 321 | without sugar or a similar substance having been added | 321 | sem adiçăo de açúcar ou de substância similar | 321 | sin azúcar ni sustancia similar ańadida | 321 | ohne Zusatz von Zucker oder ähnlichem | 321 | bez dodatku cukru lub podobnej substancji | 321 | без добавления сахара или подобного вещества | 321 | bez dobavleniya sakhara ili podobnogo veshchestva | 321 | 321 | 321 | बिना चीनी या इसी तरह के पदार्थ को जोड़ा गया है | 321 | bina cheenee ya isee tarah ke padaarth ko joda gaya hai | 321 | ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕਰ ਜਾਂ ਸਮਾਨ ਪਦਾਰਥ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ | 321 | bināṁ śakara jāṁ samāna padāratha śāmala kītē ga'ē | 321 | চিনি বা অনুরূপ পদার্থ যোগ করা ছাড়া | 321 | cini bā anurūpa padārtha yōga karā chāṛā | 321 | 砂糖または同様の物質が添加されていない | 321 | 砂糖 または 同様 の 物質 が 添加 されていない | 320 | さとう または どうよう の ぶっしつ が てんか されていない | 320 | satō mataha dōyō no busshitsu ga tenka sareteinai | |||||||||
322 | Sans sucre ajouté ou substances similaires | 322 | la sakar mudaf 'aw mawada mumathilatan | 322 | لا سكر مضاف أو مواد مماثلة | 322 | 不加糖或类似物质 | 322 | 不加糖或类似的物质 | 322 | bů jiātáng huň lčisě de wůzhí | 322 | 322 | No added sugar or similar substances | 322 | Sem adiçăo de açúcar ou substâncias similares | 322 | Sin azúcares ańadidos ni sustancias similares | 322 | Ohne Zuckerzusatz oder ähnliche Stoffe | 322 | Bez dodatku cukru i podobnych substancji | 322 | Без добавления сахара или подобных веществ | 322 | Bez dobavleniya sakhara ili podobnykh veshchestv | 322 | 322 | 322 | कोई अतिरिक्त चीनी या समान पदार्थ नहीं | 322 | koee atirikt cheenee ya samaan padaarth nahin | 322 | ਕੋਈ ਖੰਡ ਜਾਂ ਸਮਾਨ ਪਦਾਰਥ ਨਹੀਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ | 322 | kō'ī khaḍa jāṁ samāna padāratha nahīṁ jōṛi'ā gi'ā | 322 | কোন যোগ চিনি বা অনুরূপ পদার্থ | 322 | kōna yōga cini bā anurūpa padārtha | 322 | 砂糖や同様の物質を添加していません | 322 | 砂糖 や 同様 の 物質 を 添加 していません | 321 | さとう や どうよう の ぶっしつ お てんか していません | 321 | satō ya dōyō no busshitsu o tenka shiteimasen | |||||||||
323 | Non sucré ; non sucré | 323 | ghayr muhalaa , ghayr muhalaa | 323 | غير محلى ، غير محلى | 323 | Unsweetened; Unsweetened | 323 | 不加糖的;不加糖的 | 323 | bů jiātáng de; bů jiātáng de | 323 | 323 | Unsweetened; Unsweetened | 323 | Sem açúcar; Sem açúcar | 323 | sin azúcar; sin azúcar | 323 | Ungesüßt; Ungesüßt | 323 | Niesłodzone; Niesłodzone | 323 | несладкий; несладкий | 323 | nesladkiy; nesladkiy | 323 | 323 | 323 | बिना मीठा; मीठा न किया हुआ | 323 | bina meetha; meetha na kiya hua | 323 | ਮਿੱਠਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ; | 323 | miṭhā nahīṁ kītā; | 323 | মিষ্টিহীন; মিষ্টিহীন | 323 | miṣṭihīna; miṣṭihīna | 323 | 無糖;無糖 | 323 | 無 糖 ; 無 糖 | 322 | む とう ; む とう | 322 | mu tō ; mu tō | |||||||||
324 | Non sucré ; non sucré | 324 | ghayr muhalaa , ghayr muhalaa | 324 | غير محلى ، غير محلى | 324 | 未加糖的;未加甜味素的 | 324 | 未加糖的;未加甜味素的 | 324 | wči jiātáng de; wči jiā tián wči sů de | 324 | 324 | Unsweetened; Unsweetened | 324 | Sem açúcar; Sem açúcar | 324 | sin azúcar; sin azúcar | 324 | Ungesüßt; Ungesüßt | 324 | Niesłodzone; Niesłodzone | 324 | несладкий; несладкий | 324 | nesladkiy; nesladkiy | 324 | 324 | 324 | बिना मीठा; मीठा न किया हुआ | 324 | bina meetha; meetha na kiya hua | 324 | ਮਿੱਠਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ; | 324 | miṭhā nahīṁ kītā; | 324 | মিষ্টিহীন; মিষ্টিহীন | 324 | miṣṭihīna; miṣṭihīna | 324 | 無糖;無糖 | 324 | 無 糖 ; 無 糖 | 323 | む とう ; む とう | 323 | mu tō ; mu tō | |||||||||
325 | inébranlable | 325 | la yatazaezae | 325 | لا يتزعزع | 325 | unswerving | 325 | 坚定不移 | 325 | jiānděng bů yí | 325 | 325 | unswerving | 325 | inabalável | 325 | inquebrantable | 325 | unerschütterlich | 325 | niezachwiany | 325 | непоколебимый | 325 | nepokolebimyy | 325 | 325 | 325 | अडिग | 325 | adig | 325 | ਅਡੋਲ | 325 | aḍōla | 325 | অস্থির | 325 | asthira | 325 | 揺るぎない | 325 | 揺るぎない | 324 | ゆるぎない | 324 | yuruginai | |||||||||
326 | inébranlable | 326 | la yatazaezae | 326 | لا يتزعزع | 326 | 坚定不移 | 326 | 决定不移 | 326 | juéděng bů yí | 326 | 326 | unwavering | 326 | inabalável | 326 | inquebrantable | 326 | unerschütterlich | 326 | niezachwiany | 326 | непоколебимый | 326 | nepokolebimyy | 326 | 326 | 326 | अटूट | 326 | atoot | 326 | ਅਟੱਲ | 326 | aṭala | 326 | অটুট | 326 | aṭuṭa | 326 | 揺るぎない | 326 | 揺るぎない | 325 | ゆるぎない | 325 | yuruginai | |||||||||
327 | formel | 327 | rasmi | 327 | رسمي | 327 | formal | 327 | 正式的 | 327 | zhčngshě de | 327 | 327 | formal | 327 | formal | 327 | formal | 327 | formell | 327 | formalny | 327 | формальный | 327 | formal'nyy | 327 | 327 | 327 | औपचारिक | 327 | aupachaarik | 327 | ਰਸਮੀ | 327 | rasamī | 327 | আনুষ্ঠানিক | 327 | ānuṣṭhānika | 327 | 丁寧 | 327 | 丁 寧 | 326 | ちょう やすし | 326 | chō yasushi | |||||||||
328 | fort et ne change pas ou ne s'affaiblit pas | 328 | qawiun wala yataghayar wala yudeif | 328 | قوي ولا يتغير ولا يضعف | 328 | strong and not changing or becoming weaker | 328 | 强而不变或变弱 | 328 | qiáng ér bů biŕn huň biŕn ruň | 328 | 328 | strong and not changing or becoming weaker | 328 | forte e năo mudar ou se tornar mais fraco | 328 | fuerte y no cambia o se vuelve más débil | 328 | stark und sich nicht ändern oder schwächer werden | 328 | silny i nie zmieniający się ani słabnący | 328 | сильным и не меняющимся и не становящимся слабее | 328 | sil'nym i ne menyayushchimsya i ne stanovyashchimsya slabeye | 328 | 328 | 328 | मजबूत और बदल नहीं रहा या कमजोर नहीं हो रहा है | 328 | majaboot aur badal nahin raha ya kamajor nahin ho raha hai | 328 | ਮਜ਼ਬੂਤ ਅਤੇ ਬਦਲਣਾ ਜਾਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ | 328 | mazabūta atē badalaṇā jāṁ kamazōra nahīṁ hō rihā | 328 | শক্তিশালী এবং পরিবর্তন বা দুর্বল হচ্ছে না | 328 | śaktiśālī ēbaṁ paribartana bā durbala hacchē nā | 328 | 強く、変化したり弱くなったりしない | 328 | 強く 、 変化 し たり 弱く なっ たり しない | 327 | つよく 、 へんか し たり よわく なっ たり しない | 327 | tsuyoku , henka shi tari yowaku nat tari shinai | |||||||||
329 | fort mais inchangé ou affaibli | 329 | qawiun walakinah ghayr mutaghayir 'aw daeif | 329 | قوي ولكنه غير متغير أو ضعيف | 329 | 强而不变或变弱 | 329 | 强而不变或变弱 | 329 | qiáng ér bů biŕn huň biŕn ruň | 329 | 329 | strong but unchanged or weakened | 329 | forte, mas inalterado ou enfraquecido | 329 | fuerte pero sin cambios o debilitado | 329 | stark, aber unverändert oder geschwächt | 329 | silny, ale niezmieniony lub osłabiony | 329 | сильный, но неизменный или ослабленный | 329 | sil'nyy, no neizmennyy ili oslablennyy | 329 | 329 | 329 | मजबूत लेकिन अपरिवर्तित या कमजोर | 329 | majaboot lekin aparivartit ya kamajor | 329 | ਮਜ਼ਬੂਤ ਪਰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ ਕਮਜ਼ੋਰ | 329 | mazabūta para badali'ā jāṁ kamazōra | 329 | শক্তিশালী কিন্তু অপরিবর্তিত বা দুর্বল | 329 | śaktiśālī kintu aparibartita bā durbala | 329 | 強いが変わらないか弱まっている | 329 | 強いが 変わらない か 弱まっている | 328 | つよいが かわらない か よわまっている | 328 | tsuyoiga kawaranai ka yowamatteiru | |||||||||
330 | inébranlable; constant; constant | 330 | samid mutawasil mutasiq | 330 | صامد متواصل متسق | 330 | steadfast; unremitting; consistent | 330 | 坚定不移;不懈;持续的 | 330 | jiānděng bů yí; bůxič; chíxů de | 330 | 330 | steadfast; unremitting; consistent | 330 | constante; ininterrupto; consistente | 330 | constante; constante; constante | 330 | standhaft; unermüdlich; beständig | 330 | niezłomny; nieugięty; konsekwentny | 330 | постоянный; неуклонный; последовательный | 330 | postoyannyy; neuklonnyy; posledovatel'nyy | 330 | 330 | 330 | अटल; अडिग; लगातार | 330 | atal; adig; lagaataar | 330 | ਸਥਿਰ; ਨਿਰੰਤਰ; ਨਿਰੰਤਰ | 330 | sathira; niratara; niratara | 330 | অবিচল; অবিরাম; ধারাবাহিক | 330 | abicala; abirāma; dhārābāhika | 330 | 不動;絶え間ない;一貫性 | 330 | 不動 ; 絶え間 ない ; 一貫性 | 329 | ふどう ; たえま ない ; いっかんせい | 329 | fudō ; taema nai ; ikkansei | |||||||||
331 | inébranlable; constant; constant | 331 | samid mutawasil mutasiq | 331 | صامد متواصل متسق | 331 | 坚定的;不懈的;始终如一的 | 331 | 坚定的;永远的;永远如一的 | 331 | jiānděng de; yǒngyuǎn de; yǒngyuǎn rúyī de | 331 | 331 | steadfast; unremitting; consistent | 331 | constante; ininterrupto; consistente | 331 | constante; constante; constante | 331 | standhaft; unermüdlich; beständig | 331 | niezłomny; nieugięty; konsekwentny | 331 | постоянный; неуклонный; последовательный | 331 | postoyannyy; neuklonnyy; posledovatel'nyy | 331 | 331 | 331 | अटल; अडिग; लगातार | 331 | atal; adig; lagaataar | 331 | ਸਥਿਰ; ਨਿਰੰਤਰ; ਨਿਰੰਤਰ | 331 | sathira; niratara; niratara | 331 | অবিচল; অবিরাম; ধারাবাহিক | 331 | abicala; abirāma; dhārābāhika | 331 | 不動;絶え間ない;一貫性 | 331 | 不動 ; 絶え間 ない ; 一貫性 | 330 | ふどう ; たえま ない ; いっかんせい | 330 | fudō ; taema nai ; ikkansei | |||||||||
332 | loyauté/soutien indéfectible, etc. | 332 | wala' / daem la yatazaezae , 'iilakh. | 332 | ولاء / دعم لا يتزعزع ، إلخ. | 332 | unswerving loyalty/support, etc. | 332 | 坚定不移的忠诚/支持等 | 332 | jiānděng bů yí de zhōngchéng/zhīchí děng | 332 | 332 | unswerving loyalty/support, etc. | 332 | lealdade/apoio inabalável, etc. | 332 | lealtad/apoyo inquebrantable, etc. | 332 | unerschütterliche Loyalität/Unterstützung usw. | 332 | niezachwiana lojalność/wsparcie itp. | 332 | непоколебимая лояльность/поддержка и т. д. | 332 | nepokolebimaya loyal'nost'/podderzhka i t. d. | 332 | 332 | 332 | अडिग वफादारी / समर्थन, आदि। | 332 | adig vaphaadaaree / samarthan, aadi. | 332 | ਅਡੋਲ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ/ਸਹਿਯੋਗ, ਆਦਿ। | 332 | aḍōla vafādārī/sahiyōga, ādi. | 332 | অটল আনুগত্য/সমর্থন, ইত্যাদি | 332 | aṭala ānugatya/samarthana, ityādi | 332 | 揺るぎない忠誠心/サポートなど。 | 332 | 揺るぎない 忠誠心 / サポート など 。 | 331 | ゆるぎない ちゅうせいしん / サポート など 。 | 331 | yuruginai chūseishin / sapōto nado . | |||||||||
333 | Fidélité/soutien indéfectible, etc. | 333 | wala' / daem la yatazaezae wama 'iilaa dhalika. | 333 | ولاء / دعم لا يتزعزع وما إلى ذلك. | 333 | 坚定不移的忠诚/支持等 | 333 | 支持不移的忠诚/等 | 333 | zhīchí bů yí de zhōngchéng/děng | 333 | 333 | Unwavering loyalty/support etc. | 333 | Lealdade/apoio inabalável etc. | 333 | Lealtad/apoyo inquebrantable, etc. | 333 | Unerschütterliche Loyalität/Unterstützung etc. | 333 | Niezachwiana lojalność/wsparcie itp. | 333 | Непоколебимая лояльность/поддержка и т.д. | 333 | Nepokolebimaya loyal'nost'/podderzhka i t.d. | 333 | 333 | 333 | अटूट निष्ठा/समर्थन आदि। | 333 | atoot nishtha/samarthan aadi. | 333 | ਅਟੁੱਟ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ/ਸਹਿਯੋਗ ਆਦਿ। | 333 | Aṭuṭa vafādārī/sahiyōga ādi. | 333 | অটল আনুগত্য/সমর্থন ইত্যাদি | 333 | aṭala ānugatya/samarthana ityādi | 333 | 揺るぎない忠誠心/サポートなど | 333 | 揺るぎない 忠誠心 / サポート など | 332 | ゆるぎない ちゅうせいしん / サポート など | 332 | yuruginai chūseishin / sapōto nado | |||||||||
334 | Un soutien fidčle et constant et plus encore | 334 | daem mukhlis mutasiq walmazid | 334 | دعم مخلص متسق والمزيد | 334 | Consistent loyal support and more | 334 | 始终如一的忠诚支持等 | 334 | shǐzhōng rúyī de zhōngchéng zhīchí děng | 334 | 334 | Consistent loyal support and more | 334 | Suporte leal consistente e muito mais | 334 | Apoyo leal constante y más | 334 | Konsequente treue Unterstützung und mehr | 334 | Konsekwentne lojalne wsparcie i nie tylko | 334 | Постоянная лояльная поддержка и многое другое | 334 | Postoyannaya loyal'naya podderzhka i mnogoye drugoye | 334 | 334 | 334 | लगातार वफादार समर्थन और अधिक | 334 | lagaataar vaphaadaar samarthan aur adhik | 334 | ਨਿਰੰਤਰ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਸਮਰਥਨ ਅਤੇ ਹੋਰ | 334 | Niratara vafādāra samarathana atē hōra | 334 | ধারাবাহিক অনুগত সমর্থন এবং আরো | 334 | dhārābāhika anugata samarthana ēbaṁ ārō | 334 | 一貫した忠実なサポートなど | 334 | 一貫 した 忠実な サポート など | 333 | いっかん した ちゅうじつな サポート など | 333 | ikkan shita chūjitsuna sapōto nado | |||||||||
335 | Un soutien fidčle et constant et plus encore | 335 | daem mukhlis mutasiq walmazid | 335 | دعم مخلص متسق والمزيد | 335 | 始终如一的忠诚支持等 | 335 | 支持如一的忠诚等 | 335 | zhīchí rúyī de zhōngchéng děng | 335 | 335 | Consistent loyal support and more | 335 | Suporte leal consistente e muito mais | 335 | Apoyo leal constante y más | 335 | Konsequente treue Unterstützung und mehr | 335 | Konsekwentne lojalne wsparcie i nie tylko | 335 | Постоянная лояльная поддержка и многое другое | 335 | Postoyannaya loyal'naya podderzhka i mnogoye drugoye | 335 | 335 | 335 | लगातार वफादार समर्थन और अधिक | 335 | lagaataar vaphaadaar samarthan aur adhik | 335 | ਨਿਰੰਤਰ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਸਮਰਥਨ ਅਤੇ ਹੋਰ | 335 | niratara vafādāra samarathana atē hōra | 335 | ধারাবাহিক অনুগত সমর্থন এবং আরো | 335 | dhārābāhika anugata samarthana ēbaṁ ārō | 335 | 一貫した忠実なサポートなど | 335 | 一貫 した 忠実な サポート など | 334 | いっかん した ちゅうじつな サポート など | 334 | ikkan shita chūjitsuna sapōto nado | |||||||||
336 | antipathique | 336 | ghayr mutaeatif | 336 | غير متعاطف | 336 | unsympathetic | 336 | 冷酷无情 | 336 | lěngků wúqíng | 336 | 336 | unsympathetic | 336 | antipático | 336 | no simpático | 336 | unsympathisch | 336 | niesympatyczny | 336 | несимпатичный | 336 | nesimpatichnyy | 336 | 336 | 336 | कुरूप | 336 | kuroop | 336 | ਹਮਦਰਦ | 336 | hamadarada | 336 | সহানুভূতিহীন | 336 | sahānubhūtihīna | 336 | 思いやりがない | 336 | 思いやり が ない | 335 | おもいやり が ない | 335 | omoiyari ga nai | |||||||||
337 | ~ (vers/vers qn) | 337 | ~ ('iilaa / nahw sb) | 337 | ~ (إلى / نحو sb) | 337 | ~ (to/ towards sb) | 337 | 〜(到/朝向某人) | 337 | 〜(dŕo/cháoxiŕng mǒu rén) | 337 | 337 | ~ (to/ towards sb) | 337 | ~ (para/para sb) | 337 | ~ (a/ hacia sb) | 337 | ~ (zu/ zu jdm) | 337 | ~ (do/do kogoś) | 337 | ~ (к/к сб) | 337 | ~ (k/k sb) | 337 | 337 | 337 | ~ (से/sb की ओर) | 337 | ~ (se/sb kee or) | 337 | ~ (sb ਵੱਲ/ ਵੱਲ) | 337 | ~ (sb vala/ vala) | 337 | ~ (প্রতি/এসবি প্রতি) | 337 | ~ (prati/ēsabi prati) | 337 | 〜(sbへ/に向かって) | 337 | 〜 ( sb へ / に 向かって ) | 336 | 〜 ( sb え / に むかって ) | 336 | 〜 ( sb e / ni mukatte ) | |||||||||
338 | ne pas ressentir ou montrer de sympathie | 338 | la tasheur 'aw tuzhar 'ayu taeatuf | 338 | لا تشعر أو تظهر أي تعاطف | 338 | not feeling or showing any sympathy | 338 | 没有感觉或表现出任何同情 | 338 | Méiyǒu gǎnjué huň biǎoxiŕn chū rčnhé tóngqíng | 338 | 338 | not feeling or showing any sympathy | 338 | năo sentir ou mostrar qualquer simpatia | 338 | no sentir o mostrar ninguna simpatía | 338 | kein Mitgefühl empfinden oder zeigen | 338 | nie czując ani nie okazując żadnej sympatii | 338 | не чувствую и не проявляю сочувствия | 338 | ne chuvstvuyu i ne proyavlyayu sochuvstviya | 338 | 338 | 338 | कोई सहानुभूति महसूस नहीं कर रहा है या नहीं दिखा रहा है | 338 | koee sahaanubhooti mahasoos nahin kar raha hai ya nahin dikha raha hai | 338 | ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਣਾ | 338 | mahisūsa nahīṁ karanā jāṁ kō'ī hamadaradī nahīṁ dikhā'uṇā | 338 | কোনো সহানুভূতি অনুভব করা বা দেখানো না | 338 | kōnō sahānubhūti anubhaba karā bā dēkhānō nā | 338 | 同情を感じたり見せたりしない | 338 | 同情 を 感じ たり 見せ たり しない | 337 | どうじょう お かんじ たり みせ たり しない | 337 | dōjō o kanji tari mise tari shinai | |||||||||
339 | ne pas ressentir ou montrer de sympathie | 339 | la tasheur 'aw tuzhar 'ayu taeatuf | 339 | لا تشعر أو تظهر أي تعاطف | 339 | 没有感觉或表现出任何同情 | 339 | 没有感觉或表达出任何同情 | 339 | méiyǒu gǎnjué huň biǎodá chū rčnhé tóngqíng | 339 | 339 | not feeling or showing any sympathy | 339 | năo sentir ou mostrar qualquer simpatia | 339 | no sentir o mostrar ninguna simpatía | 339 | kein Mitgefühl empfinden oder zeigen | 339 | nie czując ani nie okazując żadnej sympatii | 339 | не чувствую и не проявляю сочувствия | 339 | ne chuvstvuyu i ne proyavlyayu sochuvstviya | 339 | 339 | 339 | कोई सहानुभूति महसूस नहीं कर रहा है या नहीं दिखा रहा है | 339 | koee sahaanubhooti mahasoos nahin kar raha hai ya nahin dikha raha hai | 339 | ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਣਾ | 339 | mahisūsa nahīṁ karanā jāṁ kō'ī hamadaradī nahīṁ dikhā'uṇā | 339 | কোনো সহানুভূতি অনুভব করা বা দেখানো না | 339 | kōnō sahānubhūti anubhaba karā bā dēkhānō nā | 339 | 同情を感じたり見せたりしない | 339 | 同情 を 感じ たり 見せ たり しない | 338 | どうじょう お かんじ たり みせ たり しない | 338 | dōjō o kanji tari mise tari shinai | |||||||||
340 | antipathique; antipathique; indifférent | 340 | ghayr mutaeatifat ; ghayr mutaeatifat ; ghayr mubal | 340 | غير متعاطفة ؛ غير متعاطفة ؛ غير مبال | 340 | unsympathetic; unsympathetic; indifferent | 340 | 没有同情心;没有同情心;冷漠 | 340 | méiyǒu tóngqíng xīn; méiyǒu tóngqíng xīn; lěngmň | 340 | 340 | unsympathetic; unsympathetic; indifferent | 340 | antipático; antipático; indiferente | 340 | antipático; antipático; indiferente | 340 | unsympathisch; unsympathisch; gleichgültig | 340 | niesympatyczny; niesympatyczny; obojętny | 340 | несимпатичный; несимпатичный; равнодушный | 340 | nesimpatichnyy; nesimpatichnyy; ravnodushnyy | 340 | 340 | 340 | असहानुभूतिहीन ; असहानुभूति ; उदासीन | 340 | asahaanubhootiheen ; asahaanubhooti ; udaaseen | 340 | ਬੇ ਹਮਦਰਦ; ਬੇ ਹਮਦਰਦ; ਉਦਾਸੀਨ | 340 | bē hamadarada; bē hamadarada; udāsīna | 340 | সহানুভূতিহীন; সহানুভূতিহীন; উদাসীন | 340 | sahānubhūtihīna; sahānubhūtihīna; udāsīna | 340 | 思いやりがない;思いやりがない;無関心 | 340 | 思いやり が ない ; 思いやり が ない ; 無 関心 | 339 | おもいやり が ない ; おもいやり が ない ; む かんしん | 339 | omoiyari ga nai ; omoiyari ga nai ; mu kanshin | |||||||||
341 | antipathique; antipathique; indifférent | 341 | ghayr mutaeatifat ; ghayr mutaeatifat ; ghayr mubal | 341 | غير متعاطفة ؛ غير متعاطفة ؛ غير مبال | 341 | 无同情心的;不表示同情的;冷漠的 | 341 | 无同情心的;不表示同情的;冷漠的 | 341 | wú tóngqíng xīn de; bů biǎoshě tóngqíng de; lěngmň de | 341 | 341 | unsympathetic; unsympathetic; indifferent | 341 | antipático; antipático; indiferente | 341 | antipático; antipático; indiferente | 341 | unsympathisch; unsympathisch; gleichgültig | 341 | niesympatyczny; niesympatyczny; obojętny | 341 | несимпатичный; несимпатичный; равнодушный | 341 | nesimpatichnyy; nesimpatichnyy; ravnodushnyy | 341 | 341 | 341 | असहानुभूतिहीन ; असहानुभूति ; उदासीन | 341 | asahaanubhootiheen ; asahaanubhooti ; udaaseen | 341 | ਬੇ ਹਮਦਰਦ; ਬੇ ਹਮਦਰਦ; ਉਦਾਸੀਨ | 341 | bē hamadarada; bē hamadarada; udāsīna | 341 | সহানুভূতিহীন; সহানুভূতিহীন; উদাসীন | 341 | sahānubhūtihīna; sahānubhūtihīna; udāsīna | 341 | 思いやりがない;思いやりがない;無関心 | 341 | 思いやり が ない ; 思いやり が ない ; 無 関心 | 340 | おもいやり が ない ; おもいやり が ない ; む かんしん | 340 | omoiyari ga nai ; omoiyari ga nai ; mu kanshin | |||||||||
342 | Je lui ai parlé du problčme mais il était totalement antipathique. | 342 | 'akhbartuh ean almushkilat lakinah lam yakun mteatfan tmaman. | 342 | أخبرته عن المشكلة لكنه لم يكن متعاطفًا تمامًا. | 342 | I told him about the problem but he was totally unsympathetic. | 342 | 我告诉他这个问题,但他完全没有同情心。 | 342 | wǒ gŕosů tā zhčge wčntí, dŕn tā wánquán méiyǒu tóngqíng xīn. | 342 | 342 | I told him about the problem but he was totally unsympathetic. | 342 | Eu contei a ele sobre o problema, mas ele foi totalmente antipático. | 342 | Le conté sobre el problema, pero fue totalmente antipático. | 342 | Ich erzählte ihm von dem Problem, aber er war völlig unsympathisch. | 342 | Powiedziałem mu o problemie, ale był całkowicie niesympatyczny. | 342 | Я рассказал ему о проблеме, но он совершенно не сочувствовал. | 342 | YA rasskazal yemu o probleme, no on sovershenno ne sochuvstvoval. | 342 | 342 | 342 | मैंने उसे समस्या के बारे में बताया लेकिन वह पूरी तरह से बेपरवाह था। | 342 | mainne use samasya ke baare mein bataaya lekin vah pooree tarah se beparavaah tha. | 342 | ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਪਰ ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਮਦਰਦ ਸੀ। | 342 | maiṁ usa nū samasi'ā bārē dasi'ā para uha pūrī tar'hāṁ hamadarada sī. | 342 | আমি তাকে সমস্যার কথা বলেছিলাম কিন্তু সে সম্পূর্ণ অসহানুভূতিশীল ছিল। | 342 | āmi tākē samasyāra kathā balēchilāma kintu sē sampūrṇa asahānubhūtiśīla chila. | 342 | 私は彼に問題について話しましたが、彼は全く同情的ではありませんでした。 | 342 | 私 は 彼 に 問題 について 話しましたが 、 彼 は 全く 同情 的で は ありませんでした 。 | 341 | わたし わ かれ に もんだい について はなしましたが 、 かれ わ まったく どうじょう てきで わ ありませんでした 。 | 341 | watashi wa kare ni mondai nitsuite hanashimashitaga , kare wa mattaku dōjō tekide wa arimasendeshita . | |||||||||
343 | Je lui en ai parlé mais il n'a absolument aucune sympathie | 343 | 'akhbartuh ean dhalik lakinah lays ladayh 'ayu taeatuf ealaa al'iitlaq | 343 | أخبرته عن ذلك لكنه ليس لديه أي تعاطف على الإطلاق | 343 | 我告诉他这个问题,但他完全没有同情心 | 343 | 我,但他完全没有告诉他这个问题 | 343 | Wǒ, dŕn tā wánquán méiyǒu gŕosů tā zhčge wčntí | 343 | 343 | I told him about it but he has absolutely no sympathy | 343 | Eu disse a ele sobre isso, mas ele năo tem absolutamente nenhuma simpatia | 343 | Le conté sobre eso, pero él no tiene absolutamente ninguna simpatía. | 343 | Ich habe ihm davon erzählt, aber er hat absolut kein Mitgefühl | 343 | Powiedziałem mu o tym, ale on absolutnie nie ma współczucia | 343 | Я сказал ему об этом, но он абсолютно не сочувствует | 343 | YA skazal yemu ob etom, no on absolyutno ne sochuvstvuyet | 343 | 343 | 343 | मैंने उसे इसके बारे में बताया लेकिन उसे बिल्कुल सहानुभूति नहीं है | 343 | mainne use isake baare mein bataaya lekin use bilkul sahaanubhooti nahin hai | 343 | ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਪਰ ਉਸ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 343 | Maiṁ usa nū isa bārē dasi'ā para usa nū bilakula vī hamadaradī nahīṁ hai | 343 | আমি তাকে এটি সম্পর্কে বলেছি কিন্তু তার কোন সহানুভূতি নেই | 343 | Āmi tākē ēṭi samparkē balēchi kintu tāra kōna sahānubhūti nē'i | 343 | 私は彼にそれについて話しましたが、彼は全く同情していません | 343 | 私 は 彼 に それ について 話しましたが 、 彼 は 全く 同情 していません | 342 | わたし わ かれ に それ について はなしましたが 、 かれ わ まったく どうじょう していません | 342 | watashi wa kare ni sore nitsuite hanashimashitaga , kare wa mattaku dōjō shiteimasen | |||||||||
344 | Je lui ai dit le problčme, mais il était complčtement indifférent ŕ Yuan | 344 | 'akhbartuh bialmushkilat , lakinah lam yakun mtathran tmaman bi Yuan | 344 | أخبرته بالمشكلة ، لكنه لم يكن متأثرًا تمامًا بـ Yuan | 344 | I told him the trouble, but he was completely unmoved by Yuan | 344 | 我把麻烦告诉了他,但他对袁完全不为所动 | 344 | wǒ bǎ máfan gŕosůle tā, dŕn tā duě yuán wánquán bů wéi suǒ dňng | 344 | 344 | I told him the trouble, but he was completely unmoved by Yuan | 344 | Eu contei a ele o problema, mas ele năo se comoveu com Yuan | 344 | Le conté el problema, pero Yuan no lo conmovió en absoluto. | 344 | Ich erzählte ihm von den Schwierigkeiten, aber er war völlig ungerührt von Yuan | 344 | Powiedziałem mu o kłopotach, ale był zupełnie niewzruszony przez Yuan | 344 | Я рассказал ему о проблеме, но Юань совершенно не тронул его. | 344 | YA rasskazal yemu o probleme, no Yuan' sovershenno ne tronul yego. | 344 | 344 | 344 | मैंने उसे परेशानी बताई, लेकिन वह युआन से पूरी तरह से प्रभावित नहीं हुआ | 344 | mainne use pareshaanee bataee, lekin vah yuaan se pooree tarah se prabhaavit nahin hua | 344 | ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਮੁਸੀਬਤ ਦੱਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਯੁਆਨ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਮੁੱਖ ਸੀ | 344 | maiṁ usanū musībata dasī, para uha yu'āna tōṁ pūrī tar'hāṁ bēmukha sī | 344 | আমি তাকে কষ্টের কথা বলেছিলাম, কিন্তু ইউয়ানের প্রতি সে সম্পূর্ণ অচল ছিল | 344 | āmi tākē kaṣṭēra kathā balēchilāma, kintu i'uẏānēra prati sē sampūrṇa acala chila | 344 | 私は彼に問題を話しました、しかし彼は元に完全に動かされませんでした | 344 | 私 は 彼 に 問題 を 話しました 、 しかし 彼 は 元 に 完全 に 動かされませんでした | 343 | わたし わ かれ に もんだい お はなしました 、 しかし かれ わ もと に かんぜん に うごかされませんでした | 343 | watashi wa kare ni mondai o hanashimashita , shikashi kare wa moto ni kanzen ni ugokasaremasendeshita | |||||||||
345 | Je lui ai dit le problčme, mais il était complčtement indifférent ŕ Yuan | 345 | 'akhbartuh bialmushkilat , lakinah lam yakun mtathran tmaman bi Yuan | 345 | أخبرته بالمشكلة ، لكنه لم يكن متأثرًا تمامًا بـ Yuan | 345 | 我把麻烦事告诉了他,但他完全无动于袁 | 345 | 我把麻烦事告诉了他,他完全无动于袁 | 345 | wǒ bǎ máfan shě gŕosůle tā, tā wánquán wú dňng yú yuán | 345 | 345 | I told him the trouble, but he was completely unmoved by Yuan | 345 | Eu contei a ele o problema, mas ele năo se comoveu com Yuan | 345 | Le conté el problema, pero Yuan no lo conmovió en absoluto. | 345 | Ich erzählte ihm von den Schwierigkeiten, aber er war völlig ungerührt von Yuan | 345 | Powiedziałem mu o kłopotach, ale był zupełnie niewzruszony przez Yuan | 345 | Я рассказал ему о проблеме, но Юань совершенно не тронул его. | 345 | YA rasskazal yemu o probleme, no Yuan' sovershenno ne tronul yego. | 345 | 345 | 345 | मैंने उसे परेशानी बताई, लेकिन वह युआन से पूरी तरह से प्रभावित नहीं हुआ | 345 | mainne use pareshaanee bataee, lekin vah yuaan se pooree tarah se prabhaavit nahin hua | 345 | ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਮੁਸੀਬਤ ਦੱਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਯੁਆਨ ਤੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਮੁੱਖ ਸੀ | 345 | maiṁ usanū musībata dasī, para uha yu'āna tōṁ pūrī tar'hāṁ bēmukha sī | 345 | আমি তাকে কষ্টের কথা বলেছিলাম, কিন্তু ইউয়ানের প্রতি সে সম্পূর্ণ অচল ছিল | 345 | āmi tākē kaṣṭēra kathā balēchilāma, kintu i'uẏānēra prati sē sampūrṇa acala chila | 345 | 私は彼に問題を話しました、しかし彼は元に完全に動かされませんでした | 345 | 私 は 彼 に 問題 を 話しました 、 しかし 彼 は 元 に 完全 に 動かされませんでした | 344 | わたし わ かれ に もんだい お はなしました 、 しかし かれ わ もと に かんぜん に うごかされませんでした | 344 | watashi wa kare ni mondai o hanashimashita , shikashi kare wa moto ni kanzen ni ugokasaremasendeshita | |||||||||
346 | Je lui ai parlé du problčme, mais il était complčtement indifférent | 346 | 'akhbartuh bialmushkilat , lakinah kan ghayr mbal tmaman | 346 | أخبرته بالمشكلة ، لكنه كان غير مبالٍ تمامًا | 346 | I told him about the trouble, but he was completely indifferent | 346 | 我把问题告诉了他,但他完全无动于衷 | 346 | wǒ bǎ wčntí gŕosůle tā, dŕn tā wánquán wúdňngyúzhōng | 346 | 346 | I told him about the trouble, but he was completely indifferent | 346 | Eu contei a ele sobre o problema, mas ele estava completamente indiferente | 346 | Le conté sobre el problema, pero él era completamente indiferente. | 346 | Ich erzählte ihm von dem Ärger, aber er war völlig gleichgültig | 346 | Powiedziałem mu o kłopotach, ale był zupełnie obojętny | 346 | Я рассказал ему о беде, но он был совершенно равнодушен | 346 | YA rasskazal yemu o bede, no on byl sovershenno ravnodushen | 346 | 346 | 346 | मैंने उसे परेशानी के बारे में बताया, लेकिन वह पूरी तरह से उदासीन था | 346 | mainne use pareshaanee ke baare mein bataaya, lekin vah pooree tarah se udaaseen tha | 346 | ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਮੁਸੀਬਤ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ, ਪਰ ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਦਾਸੀਨ ਸੀ | 346 | maiṁ usanū musībata bārē dasi'ā, para uha pūrī tar'hāṁ udāsīna sī | 346 | আমি তাকে কষ্টের কথা বলেছিলাম, কিন্তু সে সম্পূর্ণ উদাসীন ছিল | 346 | āmi tākē kaṣṭēra kathā balēchilāma, kintu sē sampūrṇa udāsīna chila | 346 | 私は彼に問題について話しましたが、彼は完全に無関心でした | 346 | 私 は 彼 に 問題 について 話しましたが 、 彼 は 完全 に 無 関心でした | 345 | わたし わ かれ に もんだい について はなしましたが 、 かれ わ かんぜん に む かんしんでした | 345 | watashi wa kare ni mondai nitsuite hanashimashitaga , kare wa kanzen ni mu kanshindeshita | |||||||||
347 | Je lui ai parlé du problčme, mais il était complčtement indifférent | 347 | 'akhbartuh bialmushkilat , lakinah kan ghayr mbal tmaman | 347 | أخبرته بالمشكلة ، لكنه كان غير مبالٍ تمامًا | 347 | 我把麻烦事告诉了他,但他完全无动于衷 | 347 | 我把麻烦事告诉了他,他完全无动于衷但 | 347 | wǒ bǎ máfan shě gŕosůle tā, tā wánquán wúdňngyúzhōng dŕn | 347 | 347 | I told him about the trouble, but he was completely indifferent | 347 | Eu contei a ele sobre o problema, mas ele estava completamente indiferente | 347 | Le conté sobre el problema, pero él era completamente indiferente. | 347 | Ich erzählte ihm von dem Ärger, aber er war völlig gleichgültig | 347 | Powiedziałem mu o kłopotach, ale był zupełnie obojętny | 347 | Я рассказал ему о беде, но он был совершенно равнодушен | 347 | YA rasskazal yemu o bede, no on byl sovershenno ravnodushen | 347 | 347 | 347 | मैंने उसे परेशानी के बारे में बताया, लेकिन वह पूरी तरह से उदासीन था | 347 | mainne use pareshaanee ke baare mein bataaya, lekin vah pooree tarah se udaaseen tha | 347 | ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਮੁਸੀਬਤ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ, ਪਰ ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਦਾਸੀਨ ਸੀ | 347 | maiṁ usanū musībata bārē dasi'ā, para uha pūrī tar'hāṁ udāsīna sī | 347 | আমি তাকে কষ্টের কথা বলেছিলাম, কিন্তু সে সম্পূর্ণ উদাসীন ছিল | 347 | āmi tākē kaṣṭēra kathā balēchilāma, kintu sē sampūrṇa udāsīna chila | 347 | 私は彼に問題について話しましたが、彼は完全に無関心でした | 347 | 私 は 彼 に 問題 について 話しましたが 、 彼 は 完全 に 無 関心でした | 346 | わたし わ かれ に もんだい について はなしましたが 、 かれ わ かんぜん に む かんしんでした | 346 | watashi wa kare ni mondai nitsuite hanashimashitaga , kare wa kanzen ni mu kanshindeshita | |||||||||
348 | Yuan | 348 | yuan | 348 | يوان | 348 | 袁 | 348 | 袁 | 348 | yuán | 348 | 348 | Yuan | 348 | Yuan | 348 | Yuan | 348 | Yuan | 348 | Yuan | 348 | Юань | 348 | Yuan' | 348 | 348 | 348 | युआन | 348 | yuaan | 348 | ਯੂਆਨ | 348 | yū'āna | 348 | ইউয়ান | 348 | i'uẏāna | 348 | 元 | 348 | 元 | 347 | もと | 347 | moto | |||||||||
349 | Arme ŕ feu | 349 | bunduqia | 349 | بندقية | 349 | 袞 | 349 | 衮 | 349 | gǔn | 349 | 349 | Gun | 349 | Pistola | 349 | Pistola | 349 | Pistole | 349 | Pistolet | 349 | Пистолет | 349 | Pistolet | 349 | 349 | 349 | बंदूक | 349 | bandook | 349 | ਬੰਦੂਕ | 349 | badūka | 349 | বন্দুক | 349 | banduka | 349 | 銃 | 349 | 銃 | 348 | じゅう | 348 | jū | |||||||||
350 | déclin | 350 | ankhifad | 350 | انخفاض | 350 | 衰 | 350 | 衰弱 | 350 | shuāiruň | 350 | 350 | decline | 350 | declínio | 350 | disminución | 350 | Ablehnen | 350 | spadek | 350 | отклонить | 350 | otklonit' | 350 | 350 | 350 | पतन | 350 | patan | 350 | ਗਿਰਾਵਟ | 350 | girāvaṭa | 350 | হ্রাস | 350 | hrāsa | 350 | 却下 | 350 | 却下 | 349 | きゃっか | 349 | kyakka | |||||||||
351 | Sincčrement | 351 | bi'iikhlas | 351 | بإخلاص | 351 | 衷 | 351 | 衷 | 351 | zhōng | 351 | 351 | Sincerely | 351 | Sinceramente | 351 | Atentamente | 351 | Aufrichtig | 351 | Z poważaniem | 351 | Искренне | 351 | Iskrenne | 351 | 351 | 351 | भवदीय | 351 | bhavadeey | 351 | ਦਿਲੋਂ | 351 | dilōṁ | 351 | আন্তরিকভাবে | 351 | āntarikabhābē | 351 | 心から | 351 | 心から | 350 | こころから | 350 | kokorokara | |||||||||
352 | boom | 352 | fuqaaea | 352 | فقاعة | 352 | 轰 | 352 | 轰 | 352 | hōng | 352 | 352 | boom | 352 | estrondo | 352 | auge | 352 | Boom | 352 | Bum | 352 | бум | 352 | bum | 352 | 352 | 352 | बूम | 352 | boom | 352 | ਬੂਮ | 352 | būma | 352 | বুম | 352 | buma | 352 | ブーム | 352 | ブーム | 351 | ブーム | 351 | būmu | |||||||||
353 | peur | 353 | alrahba | 353 | الرهبة | 353 | 惮 | 353 | 风景 | 353 | fēngjǐng | 353 | 353 | dread | 353 | temor | 353 | miedo | 353 | Furcht | 353 | strach | 353 | страх | 353 | strakh | 353 | 353 | 353 | भय | 353 | bhay | 353 | ਡਰ | 353 | ḍara | 353 | ভয় | 353 | bhaẏa | 353 | 恐れる | 353 | 恐れる | 352 | おそれる | 352 | osoreru | |||||||||
354 | Yuan | 354 | yuan | 354 | يوان | 354 | 袁 | 354 | 袁 | 354 | yuán | 354 | 354 | Yuan | 354 | Yuan | 354 | Yuan | 354 | Yuan | 354 | Yuan | 354 | Юань | 354 | Yuan' | 354 | 354 | 354 | युआन | 354 | yuaan | 354 | ਯੂਆਨ | 354 | yū'āna | 354 | ইউয়ান | 354 | i'uẏāna | 354 | 元 | 354 | 元 | 353 | もと | 353 | moto | |||||||||
355 | ~(vers/vers qch) | 355 | ~ ('iilaa / nahw shay'in) | 355 | ~ (إلى / نحو شيء) | 355 | 〜(to/towards sth) | 355 | 〜(到/朝向某事) | 355 | 〜(dŕo/cháoxiŕng mǒu shě) | 355 | 355 | ~(to/towards sth) | 355 | ~(para/em direçăo a sth) | 355 | ~(hacia/hacia algo) | 355 | ~(zu/zu etw) | 355 | ~(do/w kierunku) | 355 | ~(к/к чему-л.) | 355 | ~(k/k chemu-l.) | 355 | 355 | 355 | ~(से/sth की ओर) | 355 | ~(se/sth kee or) | 355 | ~(ਸਥਾਈ ਵੱਲ/ਵੱਧ) | 355 | ~(sathā'ī vala/vadha) | 355 | ~(এসথের দিকে/এর দিকে) | 355 | ~(ēsathēra dikē/ēra dikē) | 355 | 〜(sthへ/に向かって) | 355 | 〜 ( sth へ / に 向かって ) | 354 | 〜 ( sth え / に むかって ) | 354 | 〜 ( sth e / ni mukatte ) | |||||||||
356 | pas d'accord avec qc ; ne pas soutenir une idée, un but, etc. | 356 | la tatafiq mae shay' ; la tadeam fikrat , hadaf , 'iilakh. | 356 | لا تتفق مع شيء ؛ لا تدعم فكرة ، هدف ، إلخ. | 356 | not in agreement with sth; not supporting an idea, aim, etc. | 356 | 不同意某事;不支持一个想法、目标等。 | 356 | bůtóngyě mǒu shě; bů zhīchí yīgč xiǎngfǎ, můbiāo děng. | 356 | 356 | not in agreement with sth; not supporting an idea, aim, etc. | 356 | năo está de acordo com sth; năo apoia uma ideia, objetivo, etc. | 356 | no estar de acuerdo con algo; no apoyar una idea, objetivo, etc. | 356 | mit etw nicht einverstanden; eine Idee, ein Ziel usw. nicht unterstützen | 356 | nie zgadza się z czymś, nie popiera pomysłu, celu itp. | 356 | не согласный с чем-л., не поддерживающий идею, цель и т. | 356 | ne soglasnyy s chem-l., ne podderzhivayushchiy ideyu, tsel' i t. | 356 | 356 | 356 | sth के साथ समझौते में नहीं; किसी विचार, उद्देश्य आदि का समर्थन नहीं करना। | 356 | sth ke saath samajhaute mein nahin; kisee vichaar, uddeshy aadi ka samarthan nahin karana. | 356 | sth ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ; ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ, ਉਦੇਸ਼, ਆਦਿ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ. | 356 | sth nāla sahimata nahīṁ; ika vicāra, udēśa, ādi dā samarathana nahīṁ karanā. | 356 | sth এর সাথে একমত নয়; একটি ধারণা, লক্ষ্য, ইত্যাদি সমর্থন না করা | 356 | sth ēra sāthē ēkamata naẏa; ēkaṭi dhāraṇā, lakṣya, ityādi samarthana nā karā | 356 | sthに同意しない、アイデアや目的などをサポートしない。 | 356 | sth に 同意 しない 、 アイデア や 目的 など を サポート しない 。 | 355 | sth に どうい しない 、 アイデア や もくてき など お サポート しない 。 | 355 | sth ni dōi shinai , aidea ya mokuteki nado o sapōto shinai . | |||||||||
357 | ętre en désaccord avec quelque chose ; ne pas soutenir une idée, un objectif, etc. | 357 | la 'uwafiq ealaa shay' ma ; la tadeam fikratan 'aw hadaf , 'iilakh. | 357 | لا أوافق على شيء ما ؛ لا تدعم فكرة أو هدف ، إلخ. | 357 | 不同意某事; 不支持一个想法、目标等 | 357 | 不同意某事;不支持一个联想、目标等 | 357 | Bů tóngyě mǒu shě; bů zhīchí yīgč liánxiǎng, můbiāo děng | 357 | 357 | disagree with something; not support an idea, goal, etc. | 357 | discordar de algo; năo apoiar uma ideia, objetivo, etc. | 357 | estar en desacuerdo con algo; no apoyar una idea, meta, etc. | 357 | mit etwas nicht einverstanden sein; eine Idee, ein Ziel usw. nicht unterstützen | 357 | nie zgadzać się z czymś; nie popierać pomysłu, celu itp. | 357 | не соглашаться с чем-либо; не поддерживать идею, цель и т. | 357 | ne soglashat'sya s chem-libo; ne podderzhivat' ideyu, tsel' i t. | 357 | 357 | 357 | किसी बात से असहमत होना; किसी विचार, लक्ष्य आदि का समर्थन नहीं करना। | 357 | kisee baat se asahamat hona; kisee vichaar, lakshy aadi ka samarthan nahin karana. | 357 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਅਸਹਿਮਤ; ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ, ਟੀਚੇ, ਆਦਿ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰੋ | 357 | Kisē cīza nāla asahimata; kisē vicāra, ṭīcē, ādi dā samarathana nā karō | 357 | কিছুর সাথে একমত না; একটি ধারণা, লক্ষ্য, ইত্যাদি সমর্থন না করা | 357 | kichura sāthē ēkamata nā; ēkaṭi dhāraṇā, lakṣya, ityādi samarthana nā karā | 357 | 何かに同意しない;アイデア、目標などをサポートしない。 | 357 | 何 か に 同意 しない ; アイデア 、 目標 など を サポート しない 。 | 356 | なに か に どうい しない ; アイデア 、 もくひょう など お サポート しない 。 | 356 | nani ka ni dōi shinai ; aidea , mokuhyō nado o sapōto shinai . | |||||||||
358 | (avec...) incohérent ; en désaccord ; (avec une opinion, un but, etc.) | 358 | (mae ...) ghayr mutasiq ; ghayr muafiq ; (bray , hadaf , 'iilakh.) | 358 | (مع ...) غير متسق ؛ غير موافق ؛ (برأي ، هدف ، إلخ.) | 358 | (with...) inconsistent; disagreeing; (with an opinion, purpose, etc.) | 358 | (与……)不一致的;不同意; (有意见、目的等) | 358 | (yǔ……) bůyīzhě de; bů tóngyě; (yǒu yějiŕn, můdě děng) | 358 | 358 | (with...) inconsistent; disagreeing; (with an opinion, purpose, etc.) | 358 | (com...) inconsistente; discordante; (com uma opiniăo, propósito, etc.) | 358 | (con...) inconsistente; en desacuerdo; (con una opinión, propósito, etc.) | 358 | (mit...) widersprüchlich; nicht einverstanden; (mit einer Meinung, einem Zweck usw.) | 358 | (z...) niespójny; niezgadzający się; (z opinią, celem itp.) | 358 | (с...) непоследовательный; несогласный; (с мнением, целью и т. | 358 | (s...) neposledovatel'nyy; nesoglasnyy; (s mneniyem, tsel'yu i t. | 358 | 358 | 358 | (के साथ...) असंगत; असहमत; (एक राय, उद्देश्य, आदि के साथ) | 358 | (ke saath...) asangat; asahamat; (ek raay, uddeshy, aadi ke saath) | 358 | (ਨਾਲ...) ਅਸੰਗਤ; ਅਸਹਿਮਤ; (ਇੱਕ ਰਾਏ, ਉਦੇਸ਼, ਆਦਿ ਨਾਲ) | 358 | (nāla...) Asagata; asahimata; (ika rā'ē, udēśa, ādi nāla) | 358 | (সহ...) অসঙ্গতিপূর্ণ; অসম্মতি; (একটি মতামত, উদ্দেশ্য, ইত্যাদি সহ) | 358 | (saha...) Asaṅgatipūrṇa; asam'mati; (ēkaṭi matāmata, uddēśya, ityādi saha) | 358 | (と...)一貫性がない;同意しない;(意見、目的などで) | 358 | ( と ...) 一貫性 が ない ; 同意 しない ;( 意見 、 目的 など で ) | 357 | ( と 。。。) いっかんせい が ない ; どうい しない ;( いけん 、 もくてき など で ) | 357 | ( to ...) ikkansei ga nai ; dōi shinai ;( iken , mokuteki nado de ) | |||||||||
359 | (avec...) incohérent ; en désaccord ; (avec une opinion, un but, etc.) | 359 | (mae ...) ghayr mutasiq ; ghayr muafiq ; (bray , hadaf , 'iilakh.) | 359 | (مع ...) غير متسق ؛ غير موافق ؛ (برأي ، هدف ، إلخ.) | 359 | (与…)不一致的;有分歧的;(与某意见、目的等)相违的 | 359 | (与……)等的;有不同的;(某项意见、目的)相违的 | 359 | (yǔ……) děng de; yǒu bů tóng de;(mǒu xiŕng yějiŕn, můdě) xiāng wéi de | 359 | 359 | (with...) inconsistent; disagreeing; (with an opinion, purpose, etc.) | 359 | (com...) inconsistente; discordante; (com uma opiniăo, propósito, etc.) | 359 | (con...) inconsistente; en desacuerdo; (con una opinión, propósito, etc.) | 359 | (mit...) widersprüchlich; nicht einverstanden; (mit einer Meinung, einem Zweck usw.) | 359 | (z...) niespójny; niezgadzający się; (z opinią, celem itp.) | 359 | (с...) непоследовательный; несогласный; (с мнением, целью и т. | 359 | (s...) neposledovatel'nyy; nesoglasnyy; (s mneniyem, tsel'yu i t. | 359 | 359 | 359 | (के साथ...) असंगत; असहमत; (एक राय, उद्देश्य, आदि के साथ) | 359 | (ke saath...) asangat; asahamat; (ek raay, uddeshy, aadi ke saath) | 359 | (ਨਾਲ...) ਅਸੰਗਤ; ਅਸਹਿਮਤ; (ਇੱਕ ਰਾਏ, ਉਦੇਸ਼, ਆਦਿ ਨਾਲ) | 359 | (nāla...) Asagata; asahimata; (ika rā'ē, udēśa, ādi nāla) | 359 | (সহ...) অসঙ্গতিপূর্ণ; অসম্মতি; (একটি মতামত, উদ্দেশ্য, ইত্যাদি সহ) | 359 | (saha...) Asaṅgatipūrṇa; asam'mati; (ēkaṭi matāmata, uddēśya, ityādi saha) | 359 | (と...)一貫性がない;同意しない;(意見、目的などで) | 359 | ( と ...) 一貫性 が ない ; 同意 しない ;( 意見 、 目的 など で ) | 358 | ( と 。。。) いっかんせい が ない ; どうい しない ;( いけん 、 もくてき など で ) | 358 | ( to ...) ikkansei ga nai ; dōi shinai ;( iken , mokuteki nado de ) | |||||||||
360 | Dun | 360 | kumayt | 360 | كميت | 360 | 敦 | 360 | 敦 | 360 | dūn | 360 | 360 | Dun | 360 | Dun | 360 | Pardo | 360 | Dun | 360 | Bury | 360 | Дун | 360 | Dun | 360 | 360 | 360 | धुंधला काले रंग | 360 | dhundhala kaale rang | 360 | ਡਨ | 360 | ḍana | 360 | ডন | 360 | ḍana | 360 | ダン | 360 | ダン | 359 | ダン | 359 | dan | |||||||||
361 | Ŕ | 361 | l | 361 | ل | 361 | 致 | 361 | 致 | 361 | zhě | 361 | 361 | To | 361 | Para | 361 | A | 361 | Zu | 361 | Do | 361 | К | 361 | K | 361 | 361 | 361 | प्रति | 361 | prati | 361 | ਨੂੰ | 361 | nū | 361 | প্রতি | 361 | prati | 361 | に | 361 | に | 360 | に | 360 | ni | |||||||||
362 | Le gouvernement était indifférent ŕ l'opinion publique | 362 | kanat alhukumat ghayr mutaeatifat mae alraay aleami | 362 | كانت الحكومة غير متعاطفة مع الرأي العام | 362 | The government was unsympathetic to public opinion | 362 | 政府对公众舆论无动于衷 | 362 | zhčngfǔ duě gōngzhňng yúlůn wúdňngyúzhōng | 362 | 362 | The government was unsympathetic to public opinion | 362 | O governo foi antipático com a opiniăo pública | 362 | El gobierno no simpatizaba con la opinión pública. | 362 | Die Regierung zeigte kein Verständnis für die öffentliche Meinung | 362 | Rząd nie sympatyzował z opinią publiczną | 362 | Власти не симпатизировали общественному мнению | 362 | Vlasti ne simpatizirovali obshchestvennomu mneniyu | 362 | 362 | 362 | जनता की राय के प्रति उदासीन थी सरकार | 362 | janata kee raay ke prati udaaseen thee sarakaar | 362 | ਸਰਕਾਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰਾਇ ਪ੍ਰਤੀ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਸੀ | 362 | sarakāra lōkāṁ dī rā'i pratī hamadaradī nahīṁ rakhadī sī | 362 | সরকার জনমতের প্রতি সহানুভূতিহীন ছিল | 362 | sarakāra janamatēra prati sahānubhūtihīna chila | 362 | 政府は世論に同情しなかった | 362 | 政府 は 世論 に 同情 しなかった | 361 | せいふ わ せろん に どうじょう しなかった | 361 | seifu wa seron ni dōjō shinakatta | |||||||||
363 | Le gouvernement est indifférent ŕ l'opinion publique | 363 | alhukumat ghayr mubaliat bialraay aleami | 363 | الحكومة غير مبالية بالرأي العام | 363 | 政府对公众舆论无动于衷 | 363 | 政府对公众舆论无动于衷 | 363 | zhčngfǔ duě gōngzhňng yúlůn wúdňngyúzhōng | 363 | 363 | The government is indifferent to public opinion | 363 | O governo é indiferente ŕ opiniăo pública | 363 | El gobierno es indiferente a la opinión pública. | 363 | Der Regierung ist die öffentliche Meinung gleichgültig | 363 | Rząd jest obojętny na opinię publiczną | 363 | Правительство безразлично к общественному мнению | 363 | Pravitel'stvo bezrazlichno k obshchestvennomu mneniyu | 363 | 363 | 363 | जनता की राय के प्रति उदासीन है सरकार | 363 | janata kee raay ke prati udaaseen hai sarakaar | 363 | ਸਰਕਾਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਰਾਏ ਪ੍ਰਤੀ ਉਦਾਸੀਨ ਹੈ | 363 | sarakāra lōkāṁ dī rā'ē pratī udāsīna hai | 363 | সরকার জনমতের ব্যাপারে উদাসীন | 363 | sarakāra janamatēra byāpārē udāsīna | 363 | 政府は世論に無関心です | 363 | 政府 は 世論 に 無 関心です | 362 | せいふ わ せろん に む かんしんです | 362 | seifu wa seron ni mu kanshindesu | |||||||||
364 | Le gouvernement va ŕ l'encontre de la volonté du peuple | 364 | tataearad alhukumat mae 'iiradat alshaeb | 364 | تتعارض الحكومة مع إرادة الشعب | 364 | The government goes against the will of the people | 364 | 政府违背人民意愿 | 364 | zhčngfǔ wéibči rénmínyěyuŕn | 364 | 364 | The government goes against the will of the people | 364 | O governo vai contra a vontade do povo | 364 | El gobierno va en contra de la voluntad del pueblo | 364 | Die Regierung handelt gegen den Willen des Volkes | 364 | Rząd idzie wbrew woli ludu | 364 | Правительство идет против воли народа | 364 | Pravitel'stvo idet protiv voli naroda | 364 | 364 | 364 | जनता की मर्जी के खिलाफ जाती है सरकार | 364 | janata kee marjee ke khilaaph jaatee hai sarakaar | 364 | ਸਰਕਾਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 364 | sarakāra lōkāṁ dī marazī dē virudha jāndī hai | 364 | সরকার জনগণের ইচ্ছার বিরুদ্ধে যাচ্ছে | 364 | sarakāra janagaṇēra icchāra birud'dhē yācchē | 364 | 政府は国民の意志に反する | 364 | 政府 は 国民 の 意志 に 反する | 363 | せいふ わ こくみん の いし に はんする | 363 | seifu wa kokumin no ishi ni hansuru | |||||||||
365 | Le gouvernement va ŕ l'encontre de la volonté du peuple | 365 | tataearad alhukumat mae 'iiradat alshaeb | 365 | تتعارض الحكومة مع إرادة الشعب | 365 | 政府违背了民意 | 365 | 政府疏忽了民意 | 365 | zhčngfǔ shūhūle mín yě | 365 | 365 | The government goes against the will of the people | 365 | O governo vai contra a vontade do povo | 365 | El gobierno va en contra de la voluntad del pueblo | 365 | Die Regierung handelt gegen den Willen des Volkes | 365 | Rząd idzie wbrew woli ludu | 365 | Правительство идет против воли народа | 365 | Pravitel'stvo idet protiv voli naroda | 365 | 365 | 365 | जनता की मर्जी के खिलाफ जाती है सरकार | 365 | janata kee marjee ke khilaaph jaatee hai sarakaar | 365 | ਸਰਕਾਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 365 | sarakāra lōkāṁ dī marazī dē virudha jāndī hai | 365 | সরকার জনগণের ইচ্ছার বিরুদ্ধে যাচ্ছে | 365 | sarakāra janagaṇēra icchāra birud'dhē yācchē | 365 | 政府は国民の意志に反する | 365 | 政府 は 国民 の 意志 に 反する | 364 | せいふ わ こくみん の いし に はんする | 364 | seifu wa kokumin no ishi ni hansuru | |||||||||
366 | d'une personne | 366 | shakhs | 366 | شخص | 366 | of a person | 366 | 一个人的 | 366 | yīgč rén de | 366 | 366 | of a person | 366 | de uma pessoa | 366 | de una persona | 366 | einer Person | 366 | osoby | 366 | человека | 366 | cheloveka | 366 | 366 | 366 | एक व्यक्ति का | 366 | ek vyakti ka | 366 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ | 366 | ika vi'akatī dā | 366 | একজন ব্যক্তির | 366 | ēkajana byaktira | 366 | 人の | 366 | 人 の | 365 | ひと の | 365 | hito no | |||||||||
367 | gens | 367 | aishkhas | 367 | اشخاص | 367 | 人 | 367 | 人 | 367 | Rén | 367 | 367 | people | 367 | pessoas | 367 | personas | 367 | Menschen | 367 | ludzie | 367 | люди | 367 | lyudi | 367 | 367 | 367 | लोग | 367 | log | 367 | ਲੋਕ | 367 | lōka | 367 | মানুষ | 367 | mānuṣa | 367 | 人 | 367 | 人 | 366 | ひと | 366 | hito | |||||||||
368 | pas facile ŕ aimer; désagréable | 368 | lays min alsahl al'iiejab ; ghayr sara | 368 | ليس من السهل الإعجاب ؛ غير سارة | 368 | not easy to like; unpleasant | 368 | 不容易喜欢;不愉快 | 368 | bů róngyě xǐhuān; bůyúkuŕi | 368 | 368 | not easy to like; unpleasant | 368 | năo é fácil gostar; desagradável | 368 | no es fácil de gustar; desagradable | 368 | nicht leicht zu mögen; unangenehm | 368 | niełatwe do lubienia; nieprzyjemne | 368 | не легко понравиться; неприятный | 368 | ne legko ponravit'sya; nepriyatnyy | 368 | 368 | 368 | पसंद करना आसान नहीं; अप्रिय | 368 | pasand karana aasaan nahin; apriy | 368 | ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ; ਕੋਝਾ | 368 | pasada karanā āsāna nahīṁ; kōjhā | 368 | পছন্দ করা সহজ নয়; অপ্রীতিকর | 368 | pachanda karā sahaja naẏa; aprītikara | 368 | 好きではない;不快 | 368 | 好きで は ない ; 不快 | 367 | すきで わ ない ; ふかい | 367 | sukide wa nai ; fukai | |||||||||
369 | pas facile ŕ aimer; désagréable | 369 | lays min alsahl al'iiejab ; ghayr sara | 369 | ليس من السهل الإعجاب ؛ غير سارة | 369 | 不容易喜欢; 不愉快 | 369 | 不容易喜欢;不愉快 | 369 | bů róngyě xǐhuān; bůyúkuŕi | 369 | 369 | not easy to like; unpleasant | 369 | năo é fácil gostar; desagradável | 369 | no es fácil de gustar; desagradable | 369 | nicht leicht zu mögen; unangenehm | 369 | niełatwe do lubienia; nieprzyjemne | 369 | не легко понравиться; неприятный | 369 | ne legko ponravit'sya; nepriyatnyy | 369 | 369 | 369 | पसंद करना आसान नहीं; अप्रिय | 369 | pasand karana aasaan nahin; apriy | 369 | ਪਸੰਦ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ; ਕੋਝਾ | 369 | pasada karanā āsāna nahīṁ; kōjhā | 369 | পছন্দ করা সহজ নয়; অপ্রীতিকর | 369 | pachanda karā sahaja naẏa; aprītikara | 369 | 好きではない;不快 | 369 | 好きで は ない ; 不快 | 368 | すきで わ ない ; ふかい | 368 | sukide wa nai ; fukai | |||||||||
370 | peu aimable | 370 | ghayr mahbub | 370 | غير محبوب | 370 | unlikable | 370 | 不讨人喜欢 | 370 | bů tǎo rén xǐhuān | 370 | 370 | unlikable | 370 | desagradável | 370 | desagradable | 370 | unsympathisch | 370 | nie do polubienia | 370 | непривлекательный | 370 | neprivlekatel'nyy | 370 | 370 | 370 | नापसंद | 370 | naapasand | 370 | ਨਾਪਸੰਦ | 370 | nāpasada | 370 | অপছন্দনীয় | 370 | apachandanīẏa | 370 | 嫌い | 370 | 嫌い | 369 | きらい | 369 | kirai | |||||||||
371 | peu aimable | 371 | ghayr mahbub | 371 | غير محبوب | 371 | 不招人喜欢的 | 371 | 不招人喜欢的 | 371 | bů zhāo rén xǐhuān de | 371 | 371 | unlikable | 371 | desagradável | 371 | desagradable | 371 | unsympathisch | 371 | nie do polubienia | 371 | непривлекательный | 371 | neprivlekatel'nyy | 371 | 371 | 371 | नापसंद | 371 | naapasand | 371 | ਨਾਪਸੰਦ | 371 | nāpasada | 371 | অপছন্দনীয় | 371 | apachandanīẏa | 371 | 嫌い | 371 | 嫌い | 370 | きらい | 370 | kirai | |||||||||
372 | Yi | 372 | yy | 372 | يي | 372 | 诒 | 372 | 诒 | 372 | yí | 372 | 372 | Yi | 372 | Yi | 372 | yo | 372 | Yi | 372 | Yi | 372 | И | 372 | I | 372 | 372 | 372 | यी | 372 | yee | 372 | ਯੀ | 372 | yī | 372 | য়ি | 372 | ẏi | 372 | イー | 372 | イー | 371 | いい | 371 | ī | |||||||||
373 | enlever | 373 | aikhtitaf | 373 | اختطاف | 373 | 拐 | 373 | 拐 | 373 | guǎi | 373 | 373 | abduct | 373 | raptar | 373 | secuestrar | 373 | entführen | 373 | uprowadzać | 373 | похищать | 373 | pokhishchat' | 373 | 373 | 373 | अपहरण | 373 | apaharan | 373 | ਅਗਵਾ | 373 | agavā | 373 | অপহরণ | 373 | apaharaṇa | 373 | 拉致 | 373 | 拉致 | 372 | らち | 372 | rachi | |||||||||
374 | faire semblant | 374 | yadaei | 374 | يدعي | 374 | 扮 | 374 | 装扮 | 374 | zhuāngbŕn | 374 | 374 | pretend | 374 | fingir | 374 | fingir | 374 | vorgeben | 374 | stwarzać pozory | 374 | делать вид | 374 | delat' vid | 374 | 374 | 374 | बहाना करना | 374 | bahaana karana | 374 | ਵਿਖਾਵਾ | 374 | vikhāvā | 374 | ভান করা | 374 | bhāna karā | 374 | 演じる | 374 | 演じる | 373 | えんじる | 373 | enjiru | |||||||||
375 | jeter | 375 | yaqdhif | 375 | يقذف | 375 | 投 | 375 | 投 | 375 | tóu | 375 | 375 | cast | 375 | elencar | 375 | Elenco | 375 | Gießen | 375 | rzucać | 375 | В ролях | 375 | V rolyakh | 375 | 375 | 375 | ढालना | 375 | dhaalana | 375 | ਕਾਸਟ | 375 | kāsaṭa | 375 | ঢালাই | 375 | ḍhālā'i | 375 | キャスト | 375 | キャスト | 374 | キャスト | 374 | kyasuto | |||||||||
376 | lever | 376 | yarfae | 376 | يرفع | 376 | 抬 | 376 | 抬高 | 376 | tái gāo | 376 | 376 | lift | 376 | lift | 376 | elevar | 376 | Aufzug | 376 | winda | 376 | поднимать | 376 | podnimat' | 376 | 376 | 376 | उठाना | 376 | uthaana | 376 | ਲਿਫਟ | 376 | liphaṭa | 376 | উত্তোলন | 376 | uttōlana | 376 | リフト | 376 | リフト | 375 | リフト | 375 | rifuto | |||||||||
377 | enlever | 377 | aikhtitaf | 377 | اختطاف | 377 | 拐 | 377 | 拐 | 377 | guǎi | 377 | 377 | abduct | 377 | raptar | 377 | secuestrar | 377 | entführen | 377 | uprowadzać | 377 | похищать | 377 | pokhishchat' | 377 | 377 | 377 | अपहरण | 377 | apaharan | 377 | ਅਗਵਾ | 377 | agavā | 377 | অপহরণ | 377 | apaharaṇa | 377 | 拉致 | 377 | 拉致 | 376 | らち | 376 | rachi | |||||||||
378 | tour | 378 | alkhudea | 378 | الخدعة | 378 | 招 | 378 | 招 | 378 | zhāo | 378 | 378 | trick | 378 | truque | 378 | truco | 378 | Trick | 378 | sztuczka | 378 | обманывать | 378 | obmanyvat' | 378 | 378 | 378 | छल | 378 | chhal | 378 | ਚਾਲ | 378 | cāla | 378 | কৌশল | 378 | kauśala | 378 | 騙す | 378 | 騙す | 377 | だます | 377 | damasu | |||||||||
379 | S'opposer | 379 | muearada | 379 | معارضة | 379 | Opposé | 379 | 反对 | 379 | fǎnduě | 379 | 379 | Opposé | 379 | Opor | 379 | Oponerse a | 379 | Ablehnen | 379 | Sprzeciwiać się | 379 | напротив | 379 | naprotiv | 379 | 379 | 379 | विपक्ष | 379 | vipaksh | 379 | ਵਿਰੋਧੀ | 379 | virōdhī | 379 | বিরোধী | 379 | birōdhī | 379 | 反対 | 379 | 反対 | 378 | はんたい | 378 | hantai | |||||||||
380 | Sympathique | 380 | wdi | 380 | ودي | 380 | Sympathetic | 380 | 同情的 | 380 | tóngqíng de | 380 | 380 | Sympathetic | 380 | Simpático | 380 | Simpático | 380 | Sympathisch | 380 | Współczujący | 380 | Сочувствующий | 380 | Sochuvstvuyushchiy | 380 | 380 | 380 | सहानुभूति | 380 | sahaanubhooti | 380 | ਹਮਦਰਦ | 380 | hamadarada | 380 | সহানুভূতিশীল | 380 | sahānubhūtiśīla | 380 | 交感神経 | 380 | 交感神経 | 379 | こうかんしんけい | 379 | kōkanshinkei | |||||||||
381 | sympathique | 381 | wdi | 381 | ودي | 381 | 同情的 | 381 | 的同情 | 381 | de tóngqíng | 381 | 381 | sympathetic | 381 | simpático | 381 | simpático | 381 | sympathisch | 381 | współczujący | 381 | сочувствующий | 381 | sochuvstvuyushchiy | 381 | 381 | 381 | सहानुभूति | 381 | sahaanubhooti | 381 | ਹਮਦਰਦ | 381 | hamadarada | 381 | সহানুভূতিশীল | 381 | sahānubhūtiśīla | 381 | 交感神経 | 381 | 交感神経 | 380 | こうかんしんけい | 380 | kōkanshinkei | |||||||||
382 | antipathique | 382 | ghayr mutaeatif | 382 | غير متعاطف | 382 | unsympathetically | 382 | 无情地 | 382 | wúqíng de | 382 | 382 | unsympathetically | 382 | sem simpatia | 382 | sin simpatía | 382 | unsympathisch | 382 | niesympatycznie | 382 | несимпатичный | 382 | nesimpatichnyy | 382 | 382 | 382 | असहानुभूतिपूर्वक | 382 | asahaanubhootipoorvak | 382 | ਹਮਦਰਦੀ ਨਾਲ | 382 | hamadaradī nāla | 382 | সহানুভূতিহীনভাবে | 382 | sahānubhūtihīnabhābē | 382 | 思いやりのない | 382 | 思いやり の ない | 381 | おもいやり の ない | 381 | omoiyari no nai | |||||||||
383 | sans relâche | 383 | bila hawada | 383 | بلا هوادة | 383 | 无情地 | 383 | 无情地 | 383 | wúqíng de | 383 | 383 | relentlessly | 383 | implacavelmente | 383 | implacablemente | 383 | unerbittlich | 383 | bezlitośnie | 383 | безжалостно | 383 | bezzhalostno | 383 | 383 | 383 | लगातार | 383 | lagaataar | 383 | ਲਗਾਤਾਰ | 383 | lagātāra | 383 | নিরলসভাবে | 383 | niralasabhābē | 383 | 執拗に | 383 | 執拗 に | 382 | しつよう に | 382 | shitsuyō ni | |||||||||
384 | Tu n'as qu'ŕ t'en prendre ŕ toi-męme, dit-elle sans sympathie. | 384 | qalat ghayr mutaeatifat , ealayk faqat 'an talum nafsika. | 384 | قالت غير متعاطفة ، عليك فقط أن تلوم نفسك. | 384 | You've only got yourself to blame, she said unsympathetically. | 384 | 你只能怪你自己,她不带同情地说。 | 384 | nǐ zhǐ néng guŕi nǐ zějǐ, tā bů dŕi tóngqíng de shuō. | 384 | 384 | You've only got yourself to blame, she said unsympathetically. | 384 | Vocę só tem que se culpar, ela disse sem simpatia. | 384 | Solo tienes que culparte a ti mismo, dijo sin simpatía. | 384 | Du bist nur selbst schuld, sagte sie teilnahmslos. | 384 | Możesz winić tylko siebie, powiedziała bez współczucia. | 384 | — Ты виноват только сам, — сказала она без сочувствия. | 384 | — Ty vinovat tol'ko sam, — skazala ona bez sochuvstviya. | 384 | 384 | 384 | आपने केवल अपने आप को दोष दिया है, उसने असम्बद्ध रूप से कहा। | 384 | aapane keval apane aap ko dosh diya hai, usane asambaddh roop se kaha. | 384 | ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾਇਆ ਹੈ, ਉਸਨੇ ਬੇਪਰਵਾਹੀ ਨਾਲ ਕਿਹਾ। | 384 | tusīṁ sirapha āpaṇē āpa nū dōśī ṭhahirā'i'ā hai, usanē bēparavāhī nāla kihā. | 384 | আপনি শুধুমাত্র নিজেকে দোষারোপ করেছেন, সে অসহায়ভাবে বলল। | 384 | āpani śudhumātra nijēkē dōṣārōpa karēchēna, sē asahāẏabhābē balala. | 384 | あなたは自分のせいにするだけだ、と彼女は無情に言った。 | 384 | あなた は 自分 の せい に する だけだ 、 と 彼女 は 無情 に 言った 。 | 383 | あなた わ じぶん の せい に する だけだ 、 と かのじょ わ むじょう に いった 。 | 383 | anata wa jibun no sei ni suru dakeda , to kanojo wa mujō ni itta . | |||||||||
385 | Tu ne peux que t'en vouloir, dit-elle sans sympathie | 385 | qalat dun taeatuf , yumkinuk faqat lawm nafsak | 385 | قالت دون تعاطف ، يمكنك فقط لوم نفسك | 385 | 你只能怪你自己,她不带同情地说 | 385 | 你只是你自己,她不带怪异 | 385 | Nǐ zhǐshě nǐ zějǐ, tā bů dŕi guŕiyě | 385 | 385 | You can only blame yourself, she said without sympathy | 385 | Vocę só pode se culpar, ela disse sem simpatia | 385 | Solo puedes culparte a ti mismo, dijo sin simpatía. | 385 | Du kannst dir nur die Schuld geben, sagte sie ohne Mitgefühl | 385 | Możesz tylko siebie winić, powiedziała bez współczucia | 385 | Ты можешь винить только себя, сказала она без сочувствия | 385 | Ty mozhesh' vinit' tol'ko sebya, skazala ona bez sochuvstviya | 385 | 385 | 385 | आप केवल खुद को दोष दे सकते हैं, उसने सहानुभूति के बिना कहा | 385 | aap keval khud ko dosh de sakate hain, usane sahaanubhooti ke bina kaha | 385 | ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਸਨੇ ਬਿਨਾਂ ਹਮਦਰਦੀ ਦੇ ਕਿਹਾ | 385 | Tusīṁ sirapha āpaṇē āpa nū dōśī ṭhahirā sakadē hō, usanē bināṁ hamadaradī dē kihā | 385 | আপনি কেবল নিজেকে দোষ দিতে পারেন, তিনি সহানুভূতি ছাড়াই বলেছিলেন | 385 | Āpani kēbala nijēkē dōṣa ditē pārēna, tini sahānubhūti chāṛā'i balēchilēna | 385 | あなたは自分を責めることしかできない、と彼女は同情せずに言った | 385 | あなた は 自分 を 責める こと しか できない 、 と 彼女 は 同情 せず に 言った | 384 | あなた わ じぶん お せめる こと しか できない 、 と かのじょ わ どうじょう せず に いった | 384 | anata wa jibun o semeru koto shika dekinai , to kanojo wa dōjō sezu ni itta | |||||||||
386 | Tu ne peux que t'en vouloir, dit-elle avec indifférence | 386 | qalat bila mubalat , yumkinuk faqat 'an talum nafsak | 386 | قالت بلا مبالاة ، يمكنك فقط أن تلوم نفسك | 386 | You can only blame yourself. she said indifferently | 386 | 你只能责怪自己。她冷漠地说 | 386 | nǐ zhǐ néng zéguŕi zějǐ. Tā lěngmň dě shuō | 386 | 386 | You can only blame yourself. she said indifferently | 386 | Vocę só pode se culpar ela disse com indiferença | 386 | Solo puedes culparte a ti mismo dijo ella con indiferencia. | 386 | Du kannst dir nur die Schuld geben, sagte sie gleichgültig | 386 | Możesz tylko siebie winić – powiedziała obojętnie | 386 | Ты можешь винить только себя, — равнодушно сказала она. | 386 | Ty mozhesh' vinit' tol'ko sebya, — ravnodushno skazala ona. | 386 | 386 | 386 | आप केवल अपने आप को दोष दे सकते हैं उसने उदासीनता से कहा | 386 | aap keval apane aap ko dosh de sakate hain usane udaaseenata se kaha | 386 | ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ | 386 | tusīṁ sirapha āpaṇē āpa nū dōśī ṭhahirā sakadē hō | 386 | আপনি শুধুমাত্র নিজেকে দোষ দিতে পারেন, তিনি উদাসীনভাবে বলেন | 386 | āpani śudhumātra nijēkē dōṣa ditē pārēna, tini udāsīnabhābē balēna | 386 | あなたは自分を責めることしかできません彼女は無関心に言いました | 386 | あなた は 自分 を 責める こと しか できません 彼女 は 無 関心 に 言いました | 385 | あなた わ じぶん お せめる こと しか できません かのじょ わ む かんしん に いいました | 385 | anata wa jibun o semeru koto shika dekimasen kanojo wa mu kanshin ni īmashita | |||||||||
387 | Vous ne pouvez vous en prendre qu'ŕ vous-męme. dit-elle indifféremment | 387 | yumkinuk faqat 'an talum nafska. qalat bila mubala | 387 | يمكنك فقط أن تلوم نفسك. قالت بلا مبالاة | 387 | 你只能怪你自己。她冷漠地说 | 387 | 你只能是你自己。她冷漠说 | 387 | nǐ zhǐ néng shě nǐ zějǐ. Tā lěngmň shuō | 387 | 387 | You can only blame yourself. she said indifferently | 387 | Vocę só pode se culpar. ela disse indiferente | 387 | Solo puedes culparte a ti mismo. dijo ella con indiferencia | 387 | Du kannst dir nur selbst die Schuld geben. sagte sie gleichgültig | 387 | Możesz winić tylko siebie. powiedziała obojętnie | 387 | Винить можно только себя. сказала она равнодушно | 387 | Vinit' mozhno tol'ko sebya. skazala ona ravnodushno | 387 | 387 | 387 | आप केवल अपने आप को दोष दे सकते हैं। उसने उदासीनता से कहा | 387 | aap keval apane aap ko dosh de sakate hain. usane udaaseenata se kaha | 387 | ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਉਸ ਨੇ ਉਦਾਸੀਨਤਾ ਨਾਲ ਕਿਹਾ | 387 | tusīṁ sirapha āpaṇē āpa nū dōśī ṭhahirā sakadē hō. Usa nē udāsīnatā nāla kihā | 387 | আপনি শুধুমাত্র নিজেকে দোষ দিতে পারেন. সে উদাসীনভাবে বলল | 387 | āpani śudhumātra nijēkē dōṣa ditē pārēna. Sē udāsīnabhābē balala | 387 | あなたは自分を責めることしかできません。彼女は無関心に言った | 387 | あなた は 自分 を 責める こと しか できません 。 彼女 は 無 関心 に 言った | 386 | あなた わ じぶん お せめる こと しか できません 。 かのじょ わ む かんしん に いった | 386 | anata wa jibun o semeru koto shika dekimasen . kanojo wa mu kanshin ni itta | |||||||||
388 | bétail | 388 | almashia | 388 | الماشية | 388 | 畜 | 388 | 畜生 | 388 | chůshēng | 388 | 388 | livestock | 388 | gado | 388 | ganado | 388 | Vieh | 388 | żywy inwentarz | 388 | домашний скот | 388 | domashniy skot | 388 | 388 | 388 | पशु | 388 | pashu | 388 | ਪਸ਼ੂ | 388 | paśū | 388 | পশুসম্পত্তি | 388 | paśusampatti | 388 | 家畜 | 388 | 家畜 | 387 | かちく | 387 | kachiku | |||||||||
389 | Peu systématique | 389 | ghayr manhajiin | 389 | غير منهجي | 389 | Unsystematic | 389 | 不系统的 | 389 | bů xětǒng de | 389 | 389 | Unsystematic | 389 | Năo sistemático | 389 | No sistemático | 389 | Unsystematisch | 389 | Niesystematyczny | 389 | Бессистемный | 389 | Bessistemnyy | 389 | 389 | 389 | बेढ़ंगा | 389 | bedhanga | 389 | ਅਸਥਿਰ | 389 | asathira | 389 | নিয়মতান্ত্রিক | 389 | niẏamatāntrika | 389 | 非体系的 | 389 | 非 体系 的 | 388 | ひ たいけい てき | 388 | hi taikei teki | |||||||||
390 | peu systématique | 390 | ghayr manhajiin | 390 | غير منهجي | 390 | 不系统的 | 390 | 不系统的 | 390 | bů xětǒng de | 390 | 390 | unsystematic | 390 | năo sistemático | 390 | no sistemático | 390 | unsystematisch | 390 | niesystematyczny | 390 | бессистемный | 390 | bessistemnyy | 390 | 390 | 390 | बेढ़ंगा | 390 | bedhanga | 390 | ਗੈਰ-ਵਿਵਸਥਿਤ | 390 | gaira-vivasathita | 390 | নিয়মতান্ত্রিক | 390 | niẏamatāntrika | 390 | 非体系的 | 390 | 非 体系 的 | 389 | ひ たいけい てき | 389 | hi taikei teki | |||||||||
391 | pas organisé en un systčme clair | 391 | ghayr munazam fi nizam wadih | 391 | غير منظم في نظام واضح | 391 | not organized into a clear system | 391 | 没有组织成一个清晰的系统 | 391 | méiyǒu zǔzhī chéng yīgč qīngxī de xětǒng | 391 | 391 | not organized into a clear system | 391 | năo organizado em um sistema claro | 391 | no está organizado en un sistema claro | 391 | nicht in einem klaren System organisiert | 391 | niezorganizowany w przejrzysty system | 391 | не организована в четкую систему | 391 | ne organizovana v chetkuyu sistemu | 391 | 391 | 391 | एक स्पष्ट प्रणाली में व्यवस्थित नहीं | 391 | ek spasht pranaalee mein vyavasthit nahin | 391 | ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਸੰਗਠਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | 391 | ika sapaśaṭa praṇālī vica sagaṭhita nahīṁ hai | 391 | একটি পরিষ্কার সিস্টেমে সংগঠিত নয় | 391 | ēkaṭi pariṣkāra sisṭēmē saṅgaṭhita naẏa | 391 | 明確なシステムに編成されていない | 391 | 明確な システム に 編成 されていない | 390 | めいかくな システム に へんせい されていない | 390 | meikakuna shisutemu ni hensei sareteinai | |||||||||
392 | Non organisé en un systčme clair | 392 | ghayr munazam fi nizam wadih | 392 | غير منظم في نظام واضح | 392 | 没有组织成一个清晰的系统 | 392 | 没有组织成一个清晰的系统 | 392 | méiyǒu zǔzhī chéng yīgč qīngxī de xětǒng | 392 | 392 | Not organized into a clear system | 392 | Năo organizado em um sistema claro | 392 | No organizado en un sistema claro. | 392 | Nicht in einem klaren System organisiert | 392 | Niezorganizowany w przejrzysty system | 392 | Не организован в четкую систему | 392 | Ne organizovan v chetkuyu sistemu | 392 | 392 | 392 | एक स्पष्ट प्रणाली में व्यवस्थित नहीं | 392 | ek spasht pranaalee mein vyavasthit nahin | 392 | ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਸੰਗਠਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | 392 | ika sapaśaṭa praṇālī vica sagaṭhita nahīṁ hai | 392 | একটি পরিষ্কার সিস্টেমে সংগঠিত নয় | 392 | ēkaṭi pariṣkāra sisṭēmē saṅgaṭhita naẏa | 392 | 明確なシステムに編成されていない | 392 | 明確な システム に 編成 されていない | 391 | めいかくな システム に へんせい されていない | 391 | meikakuna shisutemu ni hensei sareteinai | |||||||||
393 | désorganisé; désorganisé; désorganisé | 393 | ghayr munazam , ghayr munazam , ghayr munazam | 393 | غير منظم ، غير منظم ، غير منظم | 393 | disorganized; disorganized; disorganized | 393 | 杂乱无章的;杂乱无章的;杂乱无章 | 393 | záluŕnwúzhāng de; záluŕnwúzhāng de; záluŕnwúzhāng | 393 | 393 | disorganized; disorganized; disorganized | 393 | desorganizado; desorganizado; desorganizado | 393 | desorganizado; desorganizado; desorganizado | 393 | desorganisiert; desorganisiert; desorganisiert | 393 | zdezorganizowany; zdezorganizowany; niezorganizowany | 393 | неорганизованный; неорганизованный; неорганизованный | 393 | neorganizovannyy; neorganizovannyy; neorganizovannyy | 393 | 393 | 393 | अव्यवस्थित ; अव्यवस्थित ; अव्यवस्थित | 393 | avyavasthit ; avyavasthit ; avyavasthit | 393 | ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ | 393 | asagaṭhita; asagaṭhita; asagaṭhita | 393 | বিশৃঙ্খল; বিশৃঙ্খল; বিশৃঙ্খল | 393 | biśr̥ṅkhala; biśr̥ṅkhala; biśr̥ṅkhala | 393 | 混乱した;混乱した;混乱した | 393 | 混乱 した ; 混乱 した ; 混乱 した | 392 | こんらん した ; こんらん した ; こんらん した | 392 | konran shita ; konran shita ; konran shita | |||||||||
394 | désorganisé; désorganisé; désorganisé | 394 | ghayr munazam , ghayr munazam , ghayr munazam | 394 | غير منظم ، غير منظم ، غير منظم | 394 | 无系统的;紊乱的;杂乱无章的 | 394 | 无系统的;随便的;杂乱无章的 | 394 | wú xětǒng de; suíbiŕn de; záluŕnwúzhāng de | 394 | 394 | disorganized; disorganized; disorganized | 394 | desorganizado; desorganizado; desorganizado | 394 | desorganizado; desorganizado; desorganizado | 394 | desorganisiert; desorganisiert; desorganisiert | 394 | zdezorganizowany; zdezorganizowany; niezorganizowany | 394 | неорганизованный; неорганизованный; неорганизованный | 394 | neorganizovannyy; neorganizovannyy; neorganizovannyy | 394 | 394 | 394 | अव्यवस्थित ; अव्यवस्थित ; अव्यवस्थित | 394 | avyavasthit ; avyavasthit ; avyavasthit | 394 | ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ | 394 | asagaṭhita; asagaṭhita; asagaṭhita | 394 | বিশৃঙ্খল; বিশৃঙ্খল; বিশৃঙ্খল | 394 | biśr̥ṅkhala; biśr̥ṅkhala; biśr̥ṅkhala | 394 | 混乱した;混乱した;混乱した | 394 | 混乱 した ; 混乱 した ; 混乱 した | 393 | こんらん した ; こんらん した ; こんらん した | 393 | konran shita ; konran shita ; konran shita | |||||||||
395 | s'opposer | 395 | muearid | 395 | معارض | 395 | opposé | 395 | 反对 | 395 | fǎnduě | 395 | 395 | opposé | 395 | opor | 395 | oponerse a | 395 | ablehnen | 395 | sprzeciwiać się | 395 | противник | 395 | protivnik | 395 | 395 | 395 | विपरीत | 395 | vipareet | 395 | ਵਿਰੋਧ | 395 | virōdha | 395 | বিরোধী | 395 | birōdhī | 395 | 反対 | 395 | 反対 | 394 | はんたい | 394 | hantai | |||||||||
396 | systématique | 396 | manhaji | 396 | منهجي | 396 | systematic | 396 | 系统的 | 396 | xětǒng de | 396 | 396 | systematic | 396 | sistemático | 396 | sistemático | 396 | systematisch | 396 | systematyczny | 396 | систематический | 396 | sistematicheskiy | 396 | 396 | 396 | व्यवस्थित | 396 | vyavasthit | 396 | ਯੋਜਨਾਬੱਧ | 396 | yōjanābadha | 396 | পদ্ধতিগত | 396 | pad'dhatigata | 396 | 系統的 | 396 | 系統 的 | 395 | けいとう てき | 395 | keitō teki | |||||||||
397 | non systématiquement | 397 | bishakl ghayr manhajiin | 397 | بشكل غير منهجي | 397 | unsystematically | 397 | 不系统地 | 397 | bů xětǒng de | 397 | 397 | unsystematically | 397 | de forma năo sistemática | 397 | asistemáticamente | 397 | unsystematisch | 397 | niesystematycznie | 397 | бессистемно | 397 | bessistemno | 397 | 397 | 397 | अव्यवस्थित रूप से | 397 | avyavasthit roop se | 397 | ਗੈਰ-ਵਿਵਸਥਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ | 397 | gaira-vivasathita taura'tē | 397 | পদ্ধতিগতভাবে | 397 | pad'dhatigatabhābē | 397 | 非体系的に | 397 | 非 体系 的 に | 396 | ひ たいけい てき に | 396 | hi taikei teki ni | |||||||||
398 | intacte | 398 | ghayr mulawath | 398 | غير ملوث | 398 | untainted | 398 | 无污染 | 398 | wú wūrǎn | 398 | 398 | untainted | 398 | imaculado | 398 | inmaculado | 398 | unbefleckt | 398 | nieskalany | 398 | незапятнанный | 398 | nezapyatnannyy | 398 | 398 | 398 | बेदाग | 398 | bedaag | 398 | ਬੇਦਾਗ | 398 | bēdāga | 398 | অবিকৃত | 398 | abikr̥ta | 398 | 汚染されていない | 398 | 汚染 されていない | 397 | おせん されていない | 397 | osen sareteinai | |||||||||
399 | ~ (par qch) | 399 | ~ (en tariq shay') | 399 | ~ (عن طريق شيء) | 399 | 〜(by sth) | 399 | 〜(by sth) | 399 | 〜(by sth) | 399 | 399 | ~ (by sth) | 399 | ~ (por sth) | 399 | ~ (por algo) | 399 | ~ (durch etw) | 399 | ~ (przez coś) | 399 | ~ (от кого-л.) | 399 | ~ (ot kogo-l.) | 399 | 399 | 399 | ~ (sth द्वारा) | 399 | ~ (sth dvaara) | 399 | ~ (sth ਦੁਆਰਾ) | 399 | ~ (sth du'ārā) | 399 | ~ (sth দ্বারা) | 399 | ~ (sth dbārā) | 399 | 〜(sthによる) | 399 | 〜 ( sth による ) | 398 | 〜 ( sth による ) | 398 | 〜 ( sth niyoru ) | |||||||||
400 | (formel) | 400 | (rismi) | 400 | (رسمي) | 400 | (formal) | 400 | (正式的) | 400 | (zhčngshě de) | 400 | 400 | (formal) | 400 | (formal) | 400 | (formal) | 400 | (formell) | 400 | (formalny) | 400 | (формальный) | 400 | (formal'nyy) | 400 | 400 | 400 | (औपचारिक) | 400 | (aupachaarik) | 400 | (ਰਸਮੀ) | 400 | (rasamī) | 400 | (আনুষ্ঠানিক) | 400 | (ānuṣṭhānika) | 400 | (丁寧) | 400 | ( 丁寧 ) | 399 | ( ていねい ) | 399 | ( teinei ) | |||||||||
401 | pas endommagé ou gâté par qch désagréable; pas souillé | 401 | la tatadarar 'aw tufsid min qibl shay' ghayr sarat ; ghayr mulawatha | 401 | لا تتضرر أو تفسد من قبل شيء غير سارة ؛ غير ملوثة | 401 | not damaged or spoiled by sth unpleasant; not tainted | 401 | 没有被不愉快的东西损坏或变质;没有污染 | 401 | méiyǒu bči bůyúkuŕi de dōngxī sǔnhuŕi huň biŕnzhí; méiyǒu wūrǎn | 401 | 401 | not damaged or spoiled by sth unpleasant; not tainted | 401 | năo danificado ou estragado por algo desagradável; năo contaminado | 401 | no dańado o estropeado por algo desagradable; no contaminado | 401 | nicht durch etw Unangenehmes beschädigt oder verdorben; nicht verdorben | 401 | nie uszkodzony lub zepsuty przez coś nieprzyjemnego, nie splamiony | 401 | не поврежденный и не испорченный чем-либо неприятным; не испорченный | 401 | ne povrezhdennyy i ne isporchennyy chem-libo nepriyatnym; ne isporchennyy | 401 | 401 | 401 | अप्रिय से क्षतिग्रस्त या खराब नहीं; दागी नहीं | 401 | apriy se kshatigrast ya kharaab nahin; daagee nahin | 401 | ਦੁਖਦਾਈ sth ਦੁਆਰਾ ਖਰਾਬ ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਨਹੀਂ; ਦਾਗੀ ਨਹੀਂ | 401 | dukhadā'ī sth du'ārā kharāba jāṁ kharāba nahīṁ; dāgī nahīṁ | 401 | অপ্রীতিকর sth দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত বা নষ্ট না; কলঙ্কিত নয় | 401 | aprītikara sth dbārā kṣatigrasta bā naṣṭa nā; kalaṅkita naẏa | 401 | 不快なsthによって損傷または損なわれていない;汚染されていない | 401 | 不快な sth によって 損傷 または 損なわれていない ; 汚染 されていない | 400 | ふかいな sth によって そんしょう または そこなわれていない ; おせん されていない | 400 | fukaina sth niyotte sonshō mataha sokonawareteinai ; osen sareteinai | |||||||||
402 | Non endommagé ou gâté par des choses désagréables ; non contaminé | 402 | la tatlif 'aw tufsid min 'ashya' ghayr sarat ; ghayr mulawatha | 402 | لا تتلف أو تفسد من أشياء غير سارة ؛ غير ملوثة | 402 | 没有被不愉快的东西损坏或变质; 没有污染 | 402 | 没有被不愉快的东西损坏或变质; 没有污染 | 402 | Méiyǒu bči bůyúkuŕi de dōngxī sǔnhuŕi huň biŕnzhí; méiyǒu wūrǎn | 402 | 402 | Not damaged or spoiled by unpleasant things; not contaminated | 402 | Năo danificado ou estragado por coisas desagradáveis; năo contaminado | 402 | No dańado o estropeado por cosas desagradables; no contaminado | 402 | Nicht durch unangenehme Dinge beschädigt oder verwöhnt, nicht kontaminiert | 402 | Nie zniszczone, nie zepsute przez nieprzyjemne rzeczy, nie zanieczyszczone | 402 | Не повреждены и не испорчены неприятными вещами, не загрязнены | 402 | Ne povrezhdeny i ne isporcheny nepriyatnymi veshchami, ne zagryazneny | 402 | 402 | 402 | अप्रिय चीजों से क्षतिग्रस्त या खराब नहीं हुआ; दूषित नहीं | 402 | apriy cheejon se kshatigrast ya kharaab nahin hua; dooshit nahin | 402 | ਕੋਝਾ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ ਖਰਾਬ ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਨਹੀਂ; ਦੂਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ | 402 | kōjhā cīzāṁ du'ārā kharāba jāṁ kharāba nahīṁ; dūśita nahīṁ | 402 | অপ্রীতিকর জিনিস দ্বারা ক্ষতিগ্রস্ত বা নষ্ট হয় না; দূষিত নয় | 402 | aprītikara jinisa dbārā kṣatigrasta bā naṣṭa haẏa nā; dūṣita naẏa | 402 | 不快なものによって損傷または損なわれていない;汚染されていない | 402 | 不快な もの によって 損傷 または 損なわれていない ; 汚染 されていない | 401 | ふかいな もの によって そんしょう または そこなわれていない ; おせん されていない | 401 | fukaina mono niyotte sonshō mataha sokonawareteinai ; osen sareteinai | |||||||||
403 | non endommagé; non contaminé; non souillé | 403 | ghayr talf ; ghayr mulawath ; ghayr mulawath | 403 | غير تالف ؛ غير ملوث ؛ غير ملوث | 403 | undamaged; uncontaminated; unsullied | 403 | 完好无损;未受污染;清白的 | 403 | wánhǎo wúsǔn; wči shňu wūrǎn; qīngbái de | 403 | 403 | undamaged; uncontaminated; unsullied | 403 | năo danificado; năo contaminado; năo manchado | 403 | intacto; incontaminado; inmaculado | 403 | unbeschädigt; unbefleckt; unbefleckt | 403 | nieuszkodzony; nieskażony; nieskalany | 403 | неповрежденный; незараженный; незапятнанный | 403 | nepovrezhdennyy; nezarazhennyy; nezapyatnannyy | 403 | 403 | 403 | दूषित ; दूषित ; दूषित ; | 403 | dooshit ; dooshit ; dooshit ; | 403 | ਨੁਕਸਾਨ ਰਹਿਤ; ਅਸ਼ੁੱਧ; ਬੇਰੋਕ | 403 | nukasāna rahita; aśudha; bērōka | 403 | ক্ষয়বিহীন; দূষিত; অপরিশোধিত | 403 | kṣaẏabihīna; dūṣita; apariśōdhita | 403 | 損傷を受けていない、汚染されていない、汚されていない | 403 | 損傷 を 受けていない 、 汚染 されていない 、 汚されていない | 402 | そんしょう お うけていない 、 おせん されていない 、 よごされていない | 402 | sonshō o uketeinai , osen sareteinai , yogosareteinai | |||||||||
404 | non endommagé; non contaminé; non souillé | 404 | ghayr talf ; ghayr mulawath ; ghayr mulawath | 404 | غير تالف ؛ غير ملوث ؛ غير ملوث | 404 | 未受损害的;未被污染的;未被玷污的 | 404 | 未受损害的;美好的;希望有污秽的 | 404 | wči shňu sǔnhŕi de; měihǎo de; xīwŕng yǒu wūhuě de | 404 | 404 | undamaged; uncontaminated; unsullied | 404 | năo danificado; năo contaminado; năo manchado | 404 | intacto; incontaminado; inmaculado | 404 | unbeschädigt; unbefleckt; unbefleckt | 404 | nieuszkodzony; nieskażony; nieskalany | 404 | неповрежденный; незараженный; незапятнанный | 404 | nepovrezhdennyy; nezarazhennyy; nezapyatnannyy | 404 | 404 | 404 | दूषित ; दूषित ; दूषित ; | 404 | dooshit ; dooshit ; dooshit ; | 404 | ਨੁਕਸਾਨ ਰਹਿਤ; ਅਸ਼ੁੱਧ; ਬੇਰੋਕ | 404 | nukasāna rahita; aśudha; bērōka | 404 | ক্ষয়বিহীন; দূষিত; অপরিশোধিত | 404 | kṣaẏabihīna; dūṣita; apariśōdhita | 404 | 損傷を受けていない、汚染されていない、汚されていない | 404 | 損傷 を 受けていない 、 汚染 されていない 、 汚されていない | 403 | そんしょう お うけていない 、 おせん されていない 、 よごされていない | 403 | sonshō o uketeinai , osen sareteinai , yogosareteinai | |||||||||
405 | sans talent | 405 | ghayr mawhub | 405 | غير موهوب | 405 | untalented | 405 | 无能 | 405 | wúnéng | 405 | 405 | untalented | 405 | sem talento | 405 | sin talento | 405 | unbegabt | 405 | bezdarny | 405 | бездарный | 405 | bezdarnyy | 405 | 405 | 405 | प्रतिभाशाली | 405 | pratibhaashaalee | 405 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 405 | bēmisāla | 405 | প্রতিভাহীন | 405 | pratibhāhīna | 405 | 才能のない | 405 | 才能 の ない | 404 | さいのう の ない | 404 | sainō no nai | |||||||||
406 | incapacité | 406 | eajz | 406 | عجز | 406 | 无能 | 406 | 无能 | 406 | wúnéng | 406 | 406 | inability | 406 | incapacidade | 406 | incapacidad | 406 | Unfähigkeit | 406 | niemożność | 406 | неспособность | 406 | nesposobnost' | 406 | 406 | 406 | असमर्थता | 406 | asamarthata | 406 | ਅਯੋਗਤਾ | 406 | ayōgatā | 406 | অক্ষমতা | 406 | akṣamatā | 406 | 能力がない | 406 | 能力 が ない | 405 | のうりょく が ない | 405 | nōryoku ga nai | |||||||||
407 | sans capacité naturelle ŕ bien faire qch | 407 | bidun qudrat tabieiat ealaa alqiam bishay' jayid | 407 | بدون قدرة طبيعية على القيام بشيء جيد | 407 | without a natural ability to do sth well | 407 | 没有天生的做好某事的能力 | 407 | méiyǒu tiānshēng de zuň hǎo mǒu shě de nénglě | 407 | 407 | without a natural ability to do sth well | 407 | sem uma habilidade natural para fazer algo bem | 407 | sin una habilidad natural para hacer algo bien | 407 | ohne eine natürliche Fähigkeit, etw. gut zu können | 407 | bez naturalnej zdolności do robienia czegoś dobrze | 407 | без природной способности делать что-то хорошо | 407 | bez prirodnoy sposobnosti delat' chto-to khorosho | 407 | 407 | 407 | अच्छी तरह से करने की प्राकृतिक क्षमता के बिना | 407 | achchhee tarah se karane kee praakrtik kshamata ke bina | 407 | ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੁਦਰਤੀ ਯੋਗਤਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 407 | cagī tar'hāṁ karana dī kudaratī yōgatā tōṁ bināṁ | 407 | একটি স্বাভাবিক ক্ষমতা ছাড়া sth ভাল করতে | 407 | ēkaṭi sbābhābika kṣamatā chāṛā sth bhāla karatē | 407 | sthをうまくやる自然な能力なしで | 407 | sth を うまく やる 自然な 能力 なしで | 406 | sth お うまく やる しぜんな のうりょく なしで | 406 | sth o umaku yaru shizenna nōryoku nashide | |||||||||
408 | Aucune capacité innée ŕ bien faire quelque chose | 408 | la tujad qudrat fitriat lifiel shay' jayid | 408 | لا توجد قدرة فطرية لفعل شيء جيد | 408 | 没有天生的做好某事的能力 | 408 | 没有天生的做好某事的能力 | 408 | méiyǒu tiānshēng de zuň hǎo mǒu shě de nénglě | 408 | 408 | No innate ability to do something well | 408 | Nenhuma capacidade inata de fazer algo bem | 408 | Sin habilidad innata para hacer algo bien | 408 | Keine angeborene Fähigkeit, etwas gut zu machen | 408 | Brak wrodzonej zdolności do robienia czegoś dobrze | 408 | Нет врожденной способности делать что-то хорошо | 408 | Net vrozhdennoy sposobnosti delat' chto-to khorosho | 408 | 408 | 408 | कुछ अच्छा करने की जन्मजात क्षमता नहीं | 408 | kuchh achchha karane kee janmajaat kshamata nahin | 408 | ਕੁਝ ਵਧੀਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਈ ਪੈਦਾਇਸ਼ੀ ਯੋਗਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 408 | kujha vadhī'ā karana dī kō'ī paidā'iśī yōgatā nahīṁ hai | 408 | ভালো কিছু করার সহজাত ক্ষমতা নেই | 408 | bhālō kichu karāra sahajāta kṣamatā nē'i | 408 | 何かをうまくやる生来の能力はありません | 408 | 何 か を うまく やる 生来 の 能力 は ありません | 407 | なに か お うまく やる せいらい の のうりょく わ ありません | 407 | nani ka o umaku yaru seirai no nōryoku wa arimasen | |||||||||
409 | sans talent ; distribution avec un talent particulier | 409 | ghayr mawhub ; yulqi bimawhibat khasa | 409 | غير موهوب ؛ يلقي بموهبة خاصة | 409 | untalented; cast with special talent | 409 | 没有天赋;具有特殊才能的演员 | 409 | méiyǒu tiānfů; jůyǒu tčshū cáinéng de yǎnyuán | 409 | 409 | untalented; cast with special talent | 409 | sem talento; elenco com talento especial | 409 | sin talento; elenco con talento especial | 409 | untalentiert; Besetzung mit besonderem Talent | 409 | nieutalentowani, obsadzeni ze specjalnym talentem | 409 | бездарный; отлитый с особым талантом | 409 | bezdarnyy; otlityy s osobym talantom | 409 | 409 | 409 | प्रतिभाशाली; विशेष प्रतिभा के साथ डाली | 409 | pratibhaashaalee; vishesh pratibha ke saath daalee | 409 | ਬੇਮਿਸਾਲ; ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਨਾਲ ਕਾਸਟ | 409 | bēmisāla; viśēśa pratibhā nāla kāsaṭa | 409 | প্রতিভাহীন; বিশেষ প্রতিভা দিয়ে কাস্ট | 409 | pratibhāhīna; biśēṣa pratibhā diẏē kāsṭa | 409 | 才能のない;特別な才能を持つキャスト | 409 | 才能 の ない ; 特別な 才能 を 持つ キャスト | 408 | さいのう の ない ; とくべつな さいのう お もつ キャスト | 408 | sainō no nai ; tokubetsuna sainō o motsu kyasuto | |||||||||
410 | sans talent ; distribution avec un talent particulier | 410 | ghayr mawhub ; yulqi bimawhibat khasa | 410 | غير موهوب ؛ يلقي بموهبة خاصة | 410 | 无天赋的;投有特别天分的 | 410 | 无天赋的;投有特别天分的 | 410 | wú tiānfů de; tóu yǒu tčbié tiān fčn de | 410 | 410 | untalented; cast with special talent | 410 | sem talento; elenco com talento especial | 410 | sin talento; elenco con talento especial | 410 | untalentiert; Besetzung mit besonderem Talent | 410 | nieutalentowani, obsadzeni ze specjalnym talentem | 410 | бездарный; отлитый с особым талантом | 410 | bezdarnyy; otlityy s osobym talantom | 410 | 410 | 410 | प्रतिभाशाली; विशेष प्रतिभा के साथ डाली | 410 | pratibhaashaalee; vishesh pratibha ke saath daalee | 410 | ਬੇਮਿਸਾਲ; ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਨਾਲ ਕਾਸਟ | 410 | bēmisāla; viśēśa pratibhā nāla kāsaṭa | 410 | প্রতিভাহীন; বিশেষ প্রতিভা দিয়ে কাস্ট | 410 | pratibhāhīna; biśēṣa pratibhā diẏē kāsṭa | 410 | 才能のない;特別な才能を持つキャスト | 410 | 才能 の ない ; 特別な 才能 を 持つ キャスト | 409 | さいのう の ない ; とくべつな さいのう お もつ キャスト | 409 | sainō no nai ; tokubetsuna sainō o motsu kyasuto | |||||||||
411 | haute définition | 411 | ealit aldiqa | 411 | عالية الدقة | 411 | HD | 411 | 高清 | 411 | gāoqīng | 411 | 411 | HD | 411 | HD | 411 | alta definición | 411 | HD | 411 | HD | 411 | HD | 411 | HD | 411 | 411 | 411 | एचडी | 411 | echadee | 411 | ਐਚ.ਡੀ | 411 | aica.Ḍī | 411 | এইচডি HD | 411 | ē'icaḍi HD | 411 | HD | 411 | HD | 410 | hd | 410 | HD | |||||||||
412 | doter | 412 | hiba | 412 | هبة | 412 | 赋 | 412 | 赋 | 412 | fů | 412 | 412 | endow | 412 | dotar | 412 | dotar | 412 | schenken | 412 | wyposażyć | 412 | наделять | 412 | nadelyat' | 412 | 412 | 412 | प्रदान करना | 412 | pradaan karana | 412 | ਐਂਡੋ | 412 | aiṇḍō | 412 | দান | 412 | dāna | 412 | 与える | 412 | 与える 分 | 411 | あたえる ぶん | 411 | ataeru bun | |||||||||
413 | Minute | 413 | allahza | 413 | اللحظة | 413 | 分 | 413 | 分 | 413 | fēn | 413 | 413 | Minute | 413 | Minuto | 413 | Minuto | 413 | Minute | 413 | Minuta | 413 | Минута | 413 | Minuta | 413 | 413 | 413 | मिनट | 413 | minat | 413 | ਮਿੰਟ | 413 | miṭa | 413 | মিনিট | 413 | miniṭa | 413 | 分 | 413 | ||||||||||||||
414 | S'opposer | 414 | muearada | 414 | معارضة | 414 | Opposé | 414 | 反对 | 414 | fǎnduě | 414 | 414 | Opposé | 414 | Opor | 414 | Oponerse a | 414 | Ablehnen | 414 | Sprzeciwiać się | 414 | напротив | 414 | naprotiv | 414 | 414 | 414 | विपक्ष | 414 | vipaksh | 414 | ਵਿਰੋਧੀ | 414 | virōdhī | 414 | বিরোধী | 414 | birōdhī | 414 | 反対 | 414 | 反対 | 412 | はんたい | 412 | hantai | |||||||||
415 | Talentueux | 415 | mawhub | 415 | موهوب | 415 | Talented | 415 | 才华横溢 | 415 | cáihuáhéngyě | 415 | 415 | Talented | 415 | Talentoso | 415 | Talentoso | 415 | Talentiert | 415 | Utalentowany | 415 | Талантливый | 415 | Talantlivyy | 415 | 415 | 415 | प्रतिभावान | 415 | pratibhaavaan | 415 | ਪ੍ਰਤਿਭਾਸ਼ਾਲੀ | 415 | pratibhāśālī | 415 | প্রতিভাশালী | 415 | pratibhāśālī | 415 | 才能 | 415 | 才能 | 413 | さいのう | 413 | sainō | |||||||||
416 | talentueux | 416 | mawhub | 416 | موهوب | 416 | 才华横溢 | 416 | 侧横溢 | 416 | cč héngyě | 416 | 416 | talented | 416 | talentoso | 416 | talentoso | 416 | talentiert | 416 | utalentowany | 416 | талантливый | 416 | talantlivyy | 416 | 416 | 416 | प्रतिभावान | 416 | pratibhaavaan | 416 | ਪ੍ਰਤਿਭਾਸ਼ਾਲੀ | 416 | pratibhāśālī | 416 | প্রতিভাশালী | 416 | pratibhāśālī | 416 | 才能のある | 416 | 才能 の ある | 414 | さいのう の ある | 414 | sainō no aru | |||||||||
417 | sauvage | 417 | aljamih | 417 | الجامح | 417 | untamed | 417 | 野性 | 417 | yěxěng | 417 | 417 | untamed | 417 | indomável | 417 | salvaje | 417 | ungezähmt | 417 | nieokiełznany | 417 | дикий | 417 | dikiy | 417 | 417 | 417 | अदम्य | 417 | adamy | 417 | ਅਣਜਾਣ | 417 | aṇajāṇa | 417 | অদম্য | 417 | adamya | 417 | 飼いならされていない | 417 | 飼い ならされていない | 415 | かい ならされていない | 415 | kai narasareteinai | |||||||||
418 | sauvage | 418 | bariy | 418 | بري | 418 | 野性 | 418 | 野性 | 418 | yěxěng | 418 | 418 | wild | 418 | selvagem | 418 | salvaje | 418 | wild | 418 | dziki | 418 | дикий | 418 | dikiy | 418 | 418 | 418 | जंगली | 418 | jangalee | 418 | ਜੰਗਲੀ | 418 | jagalī | 418 | বন্য | 418 | ban'ya | 418 | 野生 | 418 | 野生 | 416 | やせい | 416 | yasei | |||||||||
419 | autorisé ŕ rester ŕ l'état sauvage ; non modifié, contrôlé ou influencé par qui que ce soit ; non apprivoisé | 419 | yusmh lah bialbaqa' fi halat bariyat ; la yataghayar 'aw yatahakam fih 'aw yata'athar bih 'ahad ; la yatimu tarwiduh | 419 | يُسمح له بالبقاء في حالة برية ؛ لا يتغير أو يتحكم فيه أو يتأثر به أحد ؛ لا يتم ترويضه | 419 | allowed to remain in a wild state; not changed, controlled or influenced by anyone; not tamed | 419 | 允许保持在野外状态;不受任何人改变、控制或影响;不驯服 | 419 | yǔnxǔ bǎochí zŕi yěwŕi zhuŕngtŕi; bů shňu rčnhé rén gǎibiŕn, kňngzhě huň yǐngxiǎng; bů xůnfú | 419 | 419 | allowed to remain in a wild state; not changed, controlled or influenced by anyone; not tamed | 419 | permitido permanecer em estado selvagem; năo alterado, controlado ou influenciado por ninguém; năo domado | 419 | permitido permanecer en un estado salvaje; no cambiado, controlado o influenciado por nadie; no domesticado | 419 | erlaubt, in einem wilden Zustand zu bleiben; von niemandem verändert, kontrolliert oder beeinflusst; nicht gezähmt | 419 | pozwolono mu pozostać w stanie dzikim; nikt nie zmieniał, nie kontrolował ani nie wpływał; nie był oswojony | 419 | разрешено оставаться в диком состоянии; никем не изменено, под контролем или влиянием; не приручено | 419 | razresheno ostavat'sya v dikom sostoyanii; nikem ne izmeneno, pod kontrolem ili vliyaniyem; ne prirucheno | 419 | 419 | 419 | जंगली अवस्था में रहने की अनुमति; किसी के द्वारा परिवर्तित, नियंत्रित या प्रभावित नहीं; वश में नहीं | 419 | jangalee avastha mein rahane kee anumati; kisee ke dvaara parivartit, niyantrit ya prabhaavit nahin; vash mein nahin | 419 | ਇੱਕ ਜੰਗਲੀ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ; ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਬਦਲਿਆ, ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ; ਕਾਬੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 419 | ika jagalī rāja vica rahiṇa dī ijāzata; kisē du'ārā badali'ā, niyatarita jāṁ prabhāvita nahīṁ; kābū nahīṁ kītā gi'ā | 419 | বন্য অবস্থায় থাকার অনুমতি দেওয়া; পরিবর্তিত নয়, নিয়ন্ত্রিত বা কারও দ্বারা প্রভাবিত; নিয়ন্ত্রণ করা হয়নি | 419 | ban'ya abasthāẏa thākāra anumati dē'ōẏā; paribartita naẏa, niẏantrita bā kāra'ō dbārā prabhābita; niẏantraṇa karā haẏani | 419 | 野生の状態を維持することを許可されている;誰によっても変更、制御、または影響を受けていない;飼いならされていない | 419 | 野生 の 状態 を 維持 する こと を 許可 されている ; 誰 によって も 変更 、 制御 、 または 影響 を 受けていない ; 飼い ならされていない | 417 | やせい の じょうたい お いじ する こと お きょか されている ; だれ によって も へんこう 、 せいぎょ 、 または えいきょう お うけていない ; かい ならされていない | 417 | yasei no jōtai o iji suru koto o kyoka sareteiru ; dare niyotte mo henkō , seigyo , mataha eikyō o uketeinai ; kai narasareteinai | |||||||||
420 | autorisé ŕ rester dans la nature ; non altéré, contrôlé ou influencé par qui que ce soit ; indompté | 420 | yusmah lah bialbaqa' fi albariyat ; la yughayiruh 'aw yatahakam fih 'aw yata'athar bih 'ahad ; jamih | 420 | يسمح له بالبقاء في البرية ؛ لا يغيره أو يتحكم فيه أو يتأثر به أحد ؛ جامح | 420 | 允许保持在野外状态; 不受任何人改变、控制或影响; 不驯服 | 420 | 保持在任何状态下服;不受任何人控制或影响;不驯服 | 420 | bǎochí zŕi rčnhé zhuŕngtŕi xiŕ fú; bů shňu rčnhé rén kňngzhě huň yǐngxiǎng; bů xůnfú | 420 | 420 | allowed to remain in the wild; not altered, controlled or influenced by anyone; untamed | 420 | permitido permanecer na natureza; năo alterado, controlado ou influenciado por ninguém; indomável | 420 | permitido permanecer en la naturaleza; no alterado, controlado o influenciado por nadie; indómito | 420 | darf in freier Wildbahn bleiben; von niemandem verändert, kontrolliert oder beeinflusst; ungezähmt | 420 | dopuszczone do przebywania na wolności; niezmieniane, kontrolowane ani pod wpływem nikogo; nieokiełznane | 420 | разрешено оставаться в дикой природе; не подвергаться изменениям, контролю или чьему-либо влиянию; дикие | 420 | razresheno ostavat'sya v dikoy prirode; ne podvergat'sya izmeneniyam, kontrolyu ili ch'yemu-libo vliyaniyu; dikiye | 420 | 420 | 420 | जंगली में रहने की अनुमति; किसी के द्वारा परिवर्तित, नियंत्रित या प्रभावित नहीं; अदम्य | 420 | jangalee mein rahane kee anumati; kisee ke dvaara parivartit, niyantrit ya prabhaavit nahin; adamy | 420 | ਜੰਗਲੀ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ; ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ, ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ; ਬੇਦਾਗ | 420 | jagalī vica rahiṇa dī ijāzata; badali'ā nahīṁ, niyatarita jāṁ kisē du'ārā prabhāvita nahīṁ; bēdāga | 420 | বন্য অবস্থায় থাকার অনুমতি; পরিবর্তিত, নিয়ন্ত্রিত বা কারও দ্বারা প্রভাবিত নয়; অদম্য | 420 | ban'ya abasthāẏa thākāra anumati; paribartita, niẏantrita bā kāra'ō dbārā prabhābita naẏa; adamya | 420 | 野生のままでいることを許可されている;誰によっても変更、制御、または影響を受けていない;飼いならされていない | 420 | 野生 の まま で いる こと を 許可 されている ; 誰 によって も 変更 、 制御 、 または 影響 を 受けていない ; 飼い ならされていない | 418 | やせい の まま で いる こと お きょか されている ; だれ によって も へんこう 、 せいぎょ 、 または えいきょう お うけていない ; かい ならされていない | 418 | yasei no mama de iru koto o kyoka sareteiru ; dare niyotte mo henkō , seigyo , mataha eikyō o uketeinai ; kai narasareteinai | |||||||||
421 | sauvage; indompté; incontrôlé; non dressé | 421 | albariyat ; aljamih ; ghayr muraqib ; ghayr mudarib | 421 | البرية ؛ الجامح ؛ غير مراقب ؛ غير مدرب | 421 | wild; untamed; unchecked; untrained | 421 | 荒野;野性;未经检查;未经训练 | 421 | huāngyě; yěxěng; wči jīng jiǎnchá; wči jīng xůnliŕn | 421 | 421 | wild; untamed; unchecked; untrained | 421 | selvagem; indomável; năo controlado; năo treinado | 421 | salvaje; indómito; sin control; sin entrenamiento | 421 | wild; ungezähmt; unkontrolliert; untrainiert | 421 | dziki; nieokiełznany; niekontrolowany; nieprzeszkolony | 421 | дикий; необузданный; необузданный; необузданный | 421 | dikiy; neobuzdannyy; neobuzdannyy; neobuzdannyy | 421 | 421 | 421 | जंगली; अदम्य; अनियंत्रित; अप्रशिक्षित; | 421 | jangalee; adamy; aniyantrit; aprashikshit; | 421 | ਜੰਗਲੀ; ਅਣਪਛਾਤੇ; ਅਣ-ਨਿਯੰਤਰਿਤ; ਅਣਸਿਖਿਅਤ | 421 | jagalī; aṇapachātē; aṇa-niyatarita; aṇasikhi'ata | 421 | বন্য; অদম্য; অচেক; অপ্রশিক্ষিত | 421 | ban'ya; adamya; acēka; apraśikṣita | 421 | 野生;飼いならされていない;チェックされていない;訓練されていない | 421 | 野生 ; 飼い ならされていない ; チェック されていない ; 訓練 されていない | 419 | やせい ; かい ならされていない ; チェック されていない ; くんれん されていない | 419 | yasei ; kai narasareteinai ; chekku sareteinai ; kunren sareteinai | |||||||||
422 | sauvage; indompté; incontrôlé; non dressé | 422 | albariyat ; aljamih ; ghayr muraqib ; ghayr mudarib | 422 | البرية ؛ الجامح ؛ غير مراقب ؛ غير مدرب | 422 | 野性的;未驯服的;未受抑制的;未调教的 | 422 | 野性的;未受抑制的;未调教的 | 422 | yěxěng de; wči shňu yězhě de; wči tiáojiŕo de | 422 | 422 | wild; untamed; unchecked; untrained | 422 | selvagem; indomável; năo controlado; năo treinado | 422 | salvaje; indómito; sin control; sin entrenamiento | 422 | wild; ungezähmt; unkontrolliert; untrainiert | 422 | dziki; nieokiełznany; niekontrolowany; nieprzeszkolony | 422 | дикий; необузданный; необузданный; необузданный | 422 | dikiy; neobuzdannyy; neobuzdannyy; neobuzdannyy | 422 | 422 | 422 | जंगली; अदम्य; अनियंत्रित; अप्रशिक्षित; | 422 | jangalee; adamy; aniyantrit; aprashikshit; | 422 | ਜੰਗਲੀ; ਅਣਪਛਾਤੇ; ਅਣ-ਨਿਯੰਤਰਿਤ; ਅਣਸਿਖਿਅਤ | 422 | jagalī; aṇapachātē; aṇa-niyatarita; aṇasikhi'ata | 422 | বন্য; অদম্য; অচেক; অপ্রশিক্ষিত | 422 | ban'ya; adamya; acēka; apraśikṣita | 422 | 野生;飼いならされていない;チェックされていない;訓練されていない | 422 | 野生 ; 飼い ならされていない ; チェック されていない ; 訓練 されていない | 420 | やせい ; かい ならされていない ; チェック されていない ; くんれん されていない | 420 | yasei ; kai narasareteinai ; chekku sareteinai ; kunren sareteinai | |||||||||
423 | Démęler | 423 | fak | 423 | فك | 423 | Untangle | 423 | 解开 | 423 | jiě kāi | 423 | 423 | Untangle | 423 | Desembaraçar | 423 | Desenredar | 423 | Entwirren | 423 | Rozwikłać | 423 | распутать | 423 | rasputat' | 423 | 423 | 423 | सुलझाना | 423 | sulajhaana | 423 | ਉਲਝਣਾ | 423 | ulajhaṇā | 423 | জট খুলুন | 423 | jaṭa khuluna | 423 | もつれを解く | 423 | もつれ を 解く | 421 | もつれ お とく | 421 | motsure o toku | |||||||||
424 | démęler | 424 | tafakak | 424 | تفكك | 424 | 解开 | 424 | 解开 | 424 | jiě kāi | 424 | 424 | unravel | 424 | desvendar | 424 | desenmarańar | 424 | entwirren | 424 | rozwikłać | 424 | распутать | 424 | rasputat' | 424 | 424 | 424 | सुलझाना | 424 | sulajhaana | 424 | ਖੋਲ੍ਹਣਾ | 424 | khōl'haṇā | 424 | পাক খুলা | 424 | pāka khulā | 424 | 解く | 424 | 解く | 422 | とく | 422 | toku | |||||||||
425 | pour défaire une ficelle, des cheveux, un fil, etc. qui s'est tordu ou qui a des nśuds | 425 | lifaki alkhayt walshier wal'aslak wama 'iilaa dhalik alati 'asbahat multawiatan 'aw biha eaqd | 425 | لفك الخيط والشعر والأسلاك وما إلى ذلك التي أصبحت ملتوية أو بها عقد | 425 | to undo string, hair, wire, etc. that has become twisted or has knots in it | 425 | 解开已经扭曲或打结的绳子、头发、金属丝等 | 425 | jiě kāi yǐjīng niǔqū huň dǎ jié de shéngzi, tóufǎ, jīnshǔ sī děng | 425 | 425 | to undo string, hair, wire, etc. that has become twisted or has knots in it | 425 | para desfazer barbante, cabelo, arame, etc. que ficou torcido ou com nós | 425 | para deshacer una cuerda, cabello, alambre, etc. que se ha torcido o tiene nudos | 425 | Zum Lösen von Schnüren, Haaren, Drähten usw., die sich verdreht haben oder Knoten aufweisen | 425 | aby rozpiąć sznurki, włosy, druty itp., które zostały skręcone lub mają supły | 425 | распутывать веревку, волосы, проволоку и т. д., которые скручиваются или имеют узлы | 425 | rasputyvat' verevku, volosy, provoloku i t. d., kotoryye skruchivayutsya ili imeyut uzly | 425 | 425 | 425 | तार, बाल, तार, आदि को पूर्ववत करने के लिए जो मुड़ गया है या उसमें गांठें हैं | 425 | taar, baal, taar, aadi ko poorvavat karane ke lie jo mud gaya hai ya usamen gaanthen hain | 425 | ਸਟਰਿੰਗ, ਵਾਲ, ਤਾਰ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਮਰੋੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਗੰਢਾਂ ਹਨ | 425 | saṭariga, vāla, tāra, ādi nū vāpasa karana la'ī jō marōṛi'ā hō'i'ā hai jāṁ isa vica gaḍhāṁ hana | 425 | স্ট্রিং, চুল, তার ইত্যাদিকে পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার জন্য যা পেঁচানো হয়েছে বা এতে গিঁট রয়েছে | 425 | sṭriṁ, cula, tāra ityādikē pūrbābasthāẏa phiriẏē ānāra jan'ya yā pēm̐cānō haẏēchē bā ētē gim̐ṭa raẏēchē | 425 | ねじれたり、結び目が入ったりした紐、髪の毛、ワイヤーなどを元に戻す | 425 | ねじれ たり 、 結び目 が 入っ たり した 紐 、 髪の毛 、 ワイヤー など を 元 に 戻す | 423 | ねじれ たり 、 むすびめ が はいっ たり した ひも 、 かみのけ 、 ワイヤー など お もと に もどす | 423 | nejire tari , musubime ga hait tari shita himo , kaminoke , waiyā nado o moto ni modosu | |||||||||
426 | Démęler les cordes, cheveux, fils, etc. qui ont été tordus ou noués | 426 | faka tashabuk alhabl walshier wal'aslak wama 'iilaa dhalik alati tama lafaha 'aw eaqduha | 426 | فك تشابك الحبل والشعر والأسلاك وما إلى ذلك التي تم لفها أو عقدها | 426 | 解开已经扭曲或打结的绳子、头发、金属丝等 | 426 | 开已经扭曲或打结的解绳子、头发、金属丝等 | 426 | kāi yǐjīng niǔqū huň dǎ jié de jiě shéngzi, tóufǎ, jīnshǔ sī děng | 426 | 426 | Untangling rope, hair, wire, etc. that has been twisted or knotted | 426 | Desembaraçar corda, cabelo, arame, etc. que foi torcido ou atado | 426 | Desenredar cuerdas, cabellos, alambres, etc. que han sido retorcidos o anudados | 426 | Entwirren von verdrehten oder verknoteten Seilen, Haaren, Drähten usw | 426 | Rozplątywanie liny, włosów, drutu itp., które zostały skręcone lub zawiązane | 426 | Распутывание веревки, волос, проволоки и т. д., которые были скручены или завязаны узлами. | 426 | Rasputyvaniye verevki, volos, provoloki i t. d., kotoryye byli skrucheny ili zavyazany uzlami. | 426 | 426 | 426 | उलझी हुई रस्सी, बाल, तार आदि जो मुड़ी या बंधी हुई हो | 426 | ulajhee huee rassee, baal, taar aadi jo mudee ya bandhee huee ho | 426 | ਰੱਸੀ, ਵਾਲ, ਤਾਰ, ਆਦਿ ਜੋ ਮਰੋੜਿਆ ਜਾਂ ਗੰਢਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ | 426 | rasī, vāla, tāra, ādi jō marōṛi'ā jāṁ gaḍhi'ā gi'ā hōvē | 426 | পেঁচানো বা গিঁট করা দড়ি, চুল, তার, ইত্যাদি untangling | 426 | pēm̐cānō bā gim̐ṭa karā daṛi, cula, tāra, ityādi untangling | 426 | 撚り合わせたり結んだりしたロープ、髪の毛、ワイヤーなどをほどく | 426 | 撚り 合わせ たり 結ん だり した ロープ 、 髪の毛 、 ワイヤー など を ほどく | 424 | より あわせ たり むすん だり した ロープ 、 かみのけ 、 ワイヤー など お ほどく | 424 | yori awase tari musun dari shita rōpu , kaminoke , waiyā nado o hodoku | |||||||||
427 | dénouer, desserrer (nśuds, etc.) | 427 | fak , tafakak (euqdat , 'iilakh) | 427 | فك ، تفكك (عقدة ، إلخ) | 427 | 解开,松开(结子等 | 427 | 解开,结子等 | 427 | jiě kāi, jiézi děng | 427 | 427 | untie, loosen (knots, etc.) | 427 | desatar, desatar (nós, etc.) | 427 | desatar, aflojar (nudos, etc.) | 427 | lösen, lockern (Knoten etc.) | 427 | rozwiązywać, rozluźniać (węzły itp.) | 427 | развязывать, развязывать (узлы и т. | 427 | razvyazyvat', razvyazyvat' (uzly i t. | 427 | 427 | 427 | खोलना, ढीला करना (गाँठ, आदि) | 427 | kholana, dheela karana (gaanth, aadi) | 427 | ਖੋਲ੍ਹਣਾ, ਢਿੱਲਾ ਕਰਨਾ (ਗੰਢਾਂ, ਆਦਿ) | 427 | khōl'haṇā, ḍhilā karanā (gaḍhāṁ, ādi) | 427 | খোলা, ঢিলা করা (গিঁট, ইত্যাদি) | 427 | khōlā, ḍhilā karā (gim̐ṭa, ityādi) | 427 | 解く、緩める(結び目など) | 427 | 解く 、 緩める ( 結び目 など ) | 425 | とく 、 ゆるめる ( むすびめ など ) | 425 | toku , yurumeru ( musubime nado ) | |||||||||
428 | rendre qc qui est compliqué ou déroutant plus facile ŕ traiter ou ŕ comprendre | 428 | lijael al'ashya' almueaqadat 'aw almurbikat 'ashal fi altaeamul maeaha 'aw fahmiha | 428 | لجعل الأشياء المعقدة أو المربكة أسهل في التعامل معها أو فهمها | 428 | to make sth that is complicated or confusing easier to deal with or understand | 428 | 使复杂或令人困惑的某事更容易处理或理解 | 428 | shǐ fůzá huň lěng rén kůnhuň de mǒu shě gčng róngyě chǔlǐ huň lǐjiě | 428 | 428 | to make sth that is complicated or confusing easier to deal with or understand | 428 | para tornar algo complicado ou confuso mais fácil de lidar ou entender | 428 | hacer que algo que es complicado o confuso sea más fácil de tratar o entender | 428 | um etwas Kompliziertes oder Verwirrendes leichter handhabbar oder verständlich zu machen | 428 | aby ułatwić sobie lub zrozumieć coś, co jest skomplikowane lub mylące | 428 | сделать что-то сложное или запутанное более легким для понимания или понимания | 428 | sdelat' chto-to slozhnoye ili zaputannoye boleye legkim dlya ponimaniya ili ponimaniya | 428 | 428 | 428 | जो जटिल या भ्रमित करने वाला हो उससे निपटने या समझने में आसान बनाने के लिए | 428 | jo jatil ya bhramit karane vaala ho usase nipatane ya samajhane mein aasaan banaane ke lie | 428 | ਜਿਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਜਾਂ ਸਮਝਣਾ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਜਾਂ ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ ਸੌਖਾ ਹੈ | 428 | jisa nāla najiṭhaṇā jāṁ samajhaṇā gujhaladāra jāṁ ulajhaṇa vālā saukhā hai | 428 | জটিল বা বিভ্রান্তিকর বিষয়কে সহজে মোকাবেলা করা বা বোঝার জন্য | 428 | jaṭila bā bibhrāntikara biṣaẏakē sahajē mōkābēlā karā bā bōjhāra jan'ya | 428 | 複雑または混乱しているsthを扱いやすくまたは理解しやすくするため | 428 | 複雑 または 混乱 している sth を 扱い やすく または 理解 し やすく する ため | 426 | ふくざつ または こんらん している sth お あつかい やすく または りかい し やすく する ため | 426 | fukuzatsu mataha konran shiteiru sth o atsukai yasuku mataha rikai shi yasuku suru tame | |||||||||
429 | rendre quelque chose de compliqué ou déroutant plus facile ŕ gérer ou ŕ comprendre | 429 | jaeal al'amr meqdan 'aw mhyran 'ashal fi altaeamul maeah 'aw fahmah | 429 | جعل الأمر معقدًا أو محيرًا أسهل في التعامل معه أو فهمه | 429 | 使复杂或令人困惑的某事更容易处理或理解 | 429 | 使复杂或令人困惑的某件事情更容易处理或理解 | 429 | shǐ fůzá huň lěng rén kůnhuň de mǒu jiŕn shěqíng gčng róngyě chǔlǐ huň lǐjiě | 429 | 429 | make something complicated or confusing easier to handle or understand | 429 | tornar algo complicado ou confuso mais fácil de manusear ou entender | 429 | hacer que algo complicado o confuso sea más fácil de manejar o entender | 429 | etwas kompliziertes oder verwirrendes leichter handhabbar oder verständlich machen | 429 | sprawić, że coś skomplikowanego lub mylącego będzie łatwiejsze w obsłudze lub zrozumieniu | 429 | сделать что-то сложное или запутанное более легким в обращении или понимании | 429 | sdelat' chto-to slozhnoye ili zaputannoye boleye legkim v obrashchenii ili ponimanii | 429 | 429 | 429 | कुछ जटिल या भ्रमित करने वाली चीज़ को संभालना या समझना आसान बनाना | 429 | kuchh jatil ya bhramit karane vaalee cheez ko sambhaalana ya samajhana aasaan banaana | 429 | ਕਿਸੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਜਾਂ ਉਲਝਣ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਜਾਂ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਅਸਾਨ ਬਣਾਓ | 429 | kisē gujhaladāra jāṁ ulajhaṇa vālī cīza nū sabhālaṇa jāṁ samajhaṇa vica asāna baṇā'ō | 429 | জটিল বা বিভ্রান্তিকর কিছু সহজে পরিচালনা করা বা বোঝার জন্য তৈরি করুন | 429 | jaṭila bā bibhrāntikara kichu sahajē paricālanā karā bā bōjhāra jan'ya tairi karuna | 429 | 複雑または紛らわしいものを扱いやすく、理解しやすくする | 429 | 複雑 または 紛らわしい もの を 扱い やすく 、 理解 し やすく する | 427 | ふくざつ または まぎらわしい もの お あつかい やすく 、 りかい し やすく する | 427 | fukuzatsu mataha magirawashī mono o atsukai yasuku , rikai shi yasuku suru | |||||||||
430 | ranger; ranger | 430 | martabat ; murataba | 430 | مرتبة ؛ مرتبة | 430 | tidy up; tidy up | 430 | 整理;整理 | 430 | zhěnglǐ; zhěnglǐ | 430 | 430 | tidy up; tidy up | 430 | arrumar; arrumar | 430 | ordenar; ordenar | 430 | aufräumen; aufräumen | 430 | posprzątać; posprzątać | 430 | прибраться; прибраться | 430 | pribrat'sya; pribrat'sya | 430 | 430 | 430 | साफ करना ; साफ करना | 430 | saaph karana ; saaph karana | 430 | ਸਾਫ਼ ਕਰੋ; ਸਾਫ਼ ਕਰੋ | 430 | sāfa karō; sāfa karō | 430 | পরিপাটি করা; পরিপাটি করা | 430 | paripāṭi karā; paripāṭi karā | 430 | 片付け;片付け | 430 | 片付け ; 片付け | 428 | かたずけ ; かたずけ | 428 | katazuke ; katazuke | |||||||||
431 | ranger; ranger | 431 | martabat ; murataba | 431 | مرتبة ؛ مرتبة | 431 | 整理; 理清 | 431 | 整理;理清 | 431 | zhěnglǐ; lǐ qīng | 431 | 431 | tidy up; tidy up | 431 | arrumar; arrumar | 431 | ordenar; ordenar | 431 | aufräumen; aufräumen | 431 | posprzątać; posprzątać | 431 | прибраться; прибраться | 431 | pribrat'sya; pribrat'sya | 431 | 431 | 431 | साफ करना ; साफ करना | 431 | saaph karana ; saaph karana | 431 | ਸਾਫ਼ ਕਰੋ; ਸਾਫ਼ ਕਰੋ | 431 | sāfa karō; sāfa karō | 431 | পরিপাটি করা; পরিপাটি করা | 431 | paripāṭi karā; paripāṭi karā | 431 | 片付け;片付け | 431 | 片付け ; 片付け | 429 | かたずけ ; かたずけ | 429 | katazuke ; katazuke | |||||||||
432 | inexploité | 432 | ghayr mustaghilin | 432 | غير مستغل | 432 | untapped | 432 | 未开发 | 432 | wči kāifā | 432 | 432 | untapped | 432 | inexplorado | 432 | no explotado | 432 | ungenutzt | 432 | nie wykorzystany | 432 | неиспользованный | 432 | neispol'zovannyy | 432 | 432 | 432 | अप्रयुक्त | 432 | aprayukt | 432 | ਅਣਵਰਤਿਆ | 432 | aṇavarati'ā | 432 | untapped | 432 | untapped | 432 | アンタップト | 432 | アンタップト | 430 | あんたっぷと | 430 | antapputo | |||||||||
433 | Non développé | 433 | ghayr mutatawir | 433 | غير متطور | 433 | 未开发 | 433 |
未开发 |
433 | Wči kāifā | 433 | 433 | Undeveloped | 433 | Pouco desenvolvido | 433 | Subdesarrollado | 433 | Unentwickelt | 433 | Nierozwinięty | 433 | Неразвитый | 433 | Nerazvityy | 433 | 433 | 433 | अविकसित | 433 | avikasit | 433 | ਅਵਿਕਸਿਤ | 433 | avikasita | 433 | অনুন্নত | 433 | anunnata | 433 | 未開発 | 433 | 未 開発 | 431 | み かいはつ | 431 | mi kaihatsu | |||||||||
434 | disponible mais pas encore utilisé | 434 | mutawafir walakin lam yatima astikhdamuh baed | 434 | متوفر ولكن لم يتم استخدامه بعد | 434 | available but not yet used | 434 | 可用但尚未使用 | 434 | kěyňng dŕn shŕngwči shǐyňng | 434 | 434 | available but not yet used | 434 | disponível, mas ainda năo usado | 434 | disponible pero aún no utilizado | 434 | vorhanden, aber noch nicht verwendet | 434 | dostępne, ale jeszcze nie używane | 434 | имеется, но еще не используется | 434 | imeyetsya, no yeshche ne ispol'zuyetsya | 434 | 434 | 434 | उपलब्ध है लेकिन अभी तक उपयोग नहीं किया गया है | 434 | upalabdh hai lekin abhee tak upayog nahin kiya gaya hai | 434 | ਉਪਲਬਧ ਹੈ ਪਰ ਅਜੇ ਤੱਕ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ | 434 | upalabadha hai para ajē taka varati'ā nahīṁ gi'ā | 434 | উপলব্ধ কিন্তু এখনও ব্যবহার করা হয়নি | 434 | upalabdha kintu ēkhana'ō byabahāra karā haẏani | 434 | 利用可能ですが、まだ使用されていません | 434 | 利用 可能ですが 、 まだ 使用 されていません | 432 | りよう かのうですが 、 まだ しよう されていません | 432 | riyō kanōdesuga , mada shiyō sareteimasen | |||||||||
435 | Disponible mais pas encore utilisé | 435 | mutah walakin lam yustakhdam baed | 435 | متاح ولكن لم يستخدم بعد | 435 | 可用但尚未使用 | 435 | 可以但尚未使用 | 435 | kěyǐ dŕn shŕngwči shǐyňng | 435 | 435 | Available but not yet used | 435 | Disponível, mas ainda năo usado | 435 | Disponible pero aún no utilizado | 435 | Verfügbar, aber noch nicht verwendet | 435 | Dostępne, ale jeszcze nie używane | 435 | Доступно, но еще не использовано | 435 | Dostupno, no yeshche ne ispol'zovano | 435 | 435 | 435 | उपलब्ध है लेकिन अभी तक उपयोग नहीं किया गया है | 435 | upalabdh hai lekin abhee tak upayog nahin kiya gaya hai | 435 | ਉਪਲਬਧ ਹੈ ਪਰ ਅਜੇ ਤੱਕ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ | 435 | upalabadha hai para ajē taka varati'ā nahīṁ gi'ā | 435 | উপলব্ধ কিন্তু এখনও ব্যবহার করা হয়নি | 435 | upalabdha kintu ēkhana'ō byabahāra karā haẏani | 435 | 利用可能ですが、まだ使用されていません | 435 | 利用 可能ですが 、 まだ 使用 されていません | 433 | りよう かのうですが 、 まだ しよう されていません | 433 | riyō kanōdesuga , mada shiyō sareteimasen | |||||||||
436 | inutilisé ; développement divers ; caché | 436 | ghayr mustakhdim ; tatwir mutanawie ; mukhfiun | 436 | غير مستخدم ؛ تطوير متنوع ؛ مخفي | 436 | unused; miscellaneous development; hidden | 436 | 没用过;杂项发展;隐 | 436 | méi yňngguň; záxiŕng fāzhǎn; yǐn | 436 | 436 | unused; miscellaneous development; hidden | 436 | năo utilizado; desenvolvimento diverso; oculto | 436 | sin usar; desarrollo misceláneo; oculto | 436 | unbenutzt; sonstige Entwicklung; versteckt | 436 | nieużywany; różny rozwój; ukryty | 436 | неиспользованный; разное развитие; скрытый | 436 | neispol'zovannyy; raznoye razvitiye; skrytyy | 436 | 436 | 436 | अप्रयुक्त; विविध विकास; छिपा हुआ | 436 | aprayukt; vividh vikaas; chhipa hua | 436 | ਅਣਵਰਤਿਆ; ਫੁਟਕਲ ਵਿਕਾਸ; ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ | 436 | aṇavarati'ā; phuṭakala vikāsa; luki'ā hō'i'ā | 436 | অব্যবহৃত; বিবিধ উন্নয়ন; লুকানো | 436 | abyabahr̥ta; bibidha unnaẏana; lukānō | 436 | 未使用;その他の開発;非表示 | 436 | 未 使用 ; その他 の 開発 ; 非 表示 | 434 | み しよう ; そのた の かいはつ ; ひ ひょうじ | 434 | mi shiyō ; sonota no kaihatsu ; hi hyōji | |||||||||
437 | inutilisé ; développement divers ; caché | 437 | ghayr mustakhdim ; tatwir mutanawie ; mukhfiun | 437 | غير مستخدم ؛ تطوير متنوع ؛ مخفي | 437 | 未利用的;杂开发的;蕴藏的 | 437 | 未利用的;杂开发的;蕴藏的 | 437 | wči lěyňng de; zá kāifā de; yůncáng de | 437 | 437 | unused; miscellaneous development; hidden | 437 | năo utilizado; desenvolvimento diverso; oculto | 437 | sin usar; desarrollo misceláneo; oculto | 437 | unbenutzt; sonstige Entwicklung; versteckt | 437 | nieużywany; różny rozwój; ukryty | 437 | неиспользованный; разное развитие; скрытый | 437 | neispol'zovannyy; raznoye razvitiye; skrytyy | 437 | 437 | 437 | अप्रयुक्त; विविध विकास; छिपा हुआ | 437 | aprayukt; vividh vikaas; chhipa hua | 437 | ਅਣਵਰਤਿਆ; ਫੁਟਕਲ ਵਿਕਾਸ; ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ | 437 | aṇavarati'ā; phuṭakala vikāsa; luki'ā hō'i'ā | 437 | অব্যবহৃত; বিবিধ উন্নয়ন; লুকানো | 437 | abyabahr̥ta; bibidha unnaẏana; lukānō | 437 | 未使用;その他の開発;非表示 | 437 | 未 使用 ; その他 の 開発 ; 非 表示 | 435 | み しよう ; そのた の かいはつ ; ひ ひょうじ | 435 | mi shiyō ; sonota no kaihatsu ; hi hyōji | |||||||||
438 | réserves inexploitées de pétrole | 438 | aihtiatiaat alnaft ghayr almustaghala | 438 | احتياطيات النفط غير المستغلة | 438 | untapped reserves of oil | 438 | 未开发的石油储量 | 438 | wči kāifā de shíyóu chúliŕng | 438 | 438 | untapped reserves of oil | 438 | reservas de petróleo inexploradas | 438 | reservas de petróleo sin explotar | 438 | unerschlossene Ölreserven | 438 | niewykorzystane zasoby ropy naftowej | 438 | неиспользованные запасы нефти | 438 | neispol'zovannyye zapasy nefti | 438 | 438 | 438 | तेल के अप्रयुक्त भंडार | 438 | tel ke aprayukt bhandaar | 438 | ਤੇਲ ਦੇ ਅਣਵਰਤੇ ਭੰਡਾਰ | 438 | tēla dē aṇavaratē bhaḍāra | 438 | তেলের অব্যবহৃত মজুদ | 438 | tēlēra abyabahr̥ta majuda | 438 | 未開発の石油埋蔵量 | 438 | 未 開発 の 石油 埋蔵量 | 436 | み かいはつ の せきゆ まいぞうりょう | 436 | mi kaihatsu no sekiyu maizōryō | |||||||||
439 | réserves de pétrole inexploitées | 439 | aihtiatiaat alnaft ghayr almustaghala | 439 | احتياطيات النفط غير المستغلة | 439 | 未开发的石油储量 | 439 | 未开发的石油储量 | 439 | wči kāifā de shíyóu chúliŕng | 439 | 439 | untapped oil reserves | 439 | reservas de petróleo inexploradas | 439 | reservas de petróleo sin explotar | 439 | ungenutzte Ölreserven | 439 | niewykorzystane rezerwy ropy naftowej | 439 | неиспользованные запасы нефти | 439 | neispol'zovannyye zapasy nefti | 439 | 439 | 439 | अप्रयुक्त तेल भंडार | 439 | aprayukt tel bhandaar | 439 | ਅਣਵਰਤੇ ਤੇਲ ਭੰਡਾਰ | 439 | aṇavaratē tēla bhaḍāra | 439 | অব্যবহৃত তেলের মজুদ | 439 | abyabahr̥ta tēlēra majuda | 439 | 未開発の石油埋蔵量 | 439 | 未 開発 の 石油 埋蔵量 | 437 | み かいはつ の せきゆ まいぞうりょう | 437 | mi kaihatsu no sekiyu maizōryō | |||||||||
440 | réserves de pétrole inexploitées | 440 | aihtiatiaat alnaft ghayr almustaghala | 440 | احتياطيات النفط غير المستغلة | 440 | untapped oil reserves | 440 | 未开发的石油储量 | 440 | wči kāifā de shíyóu chúliŕng | 440 | 440 | untapped oil reserves | 440 | reservas de petróleo inexploradas | 440 | reservas de petróleo sin explotar | 440 | ungenutzte Ölreserven | 440 | niewykorzystane rezerwy ropy naftowej | 440 | неиспользованные запасы нефти | 440 | neispol'zovannyye zapasy nefti | 440 | 440 | 440 | अप्रयुक्त तेल भंडार | 440 | aprayukt tel bhandaar | 440 | ਅਣਵਰਤੇ ਤੇਲ ਭੰਡਾਰ | 440 | aṇavaratē tēla bhaḍāra | 440 | অব্যবহৃত তেলের মজুদ | 440 | abyabahr̥ta tēlēra majuda | 440 | 未開発の石油埋蔵量 | 440 | 未 開発 の 石油 埋蔵量 | 438 | み かいはつ の せきゆ まいぞうりょう | 438 | mi kaihatsu no sekiyu maizōryō | |||||||||
441 | réserves de pétrole inexploitées | 441 | aihtiatiaat alnaft ghayr almustaghala | 441 | احتياطيات النفط غير المستغلة | 441 | 未开采的石油储量 | 441 | 未发现的石油储量 | 441 | wči fāxiŕn de shíyóu chúliŕng | 441 | 441 | untapped oil reserves | 441 | reservas de petróleo inexploradas | 441 | reservas de petróleo sin explotar | 441 | ungenutzte Ölreserven | 441 | niewykorzystane rezerwy ropy naftowej | 441 | неиспользованные запасы нефти | 441 | neispol'zovannyye zapasy nefti | 441 | 441 | 441 | अप्रयुक्त तेल भंडार | 441 | aprayukt tel bhandaar | 441 | ਅਣਵਰਤੇ ਤੇਲ ਭੰਡਾਰ | 441 | aṇavaratē tēla bhaḍāra | 441 | অব্যবহৃত তেলের মজুদ | 441 | abyabahr̥ta tēlēra majuda | 441 | 未開発の石油埋蔵量 | 441 | 未 開発 の 石油 埋蔵量 | 439 | み かいはつ の せきゆ まいぞうりょう | 439 | mi kaihatsu no sekiyu maizōryō | |||||||||
442 | intenable | 442 | la yutaq | 442 | لا يطاق | 442 | untenable | 442 | 站不住脚的 | 442 | zhŕn bů zhů jiǎo de | 442 | 442 | untenable | 442 | insustentável | 442 | insostenible | 442 | unhaltbar | 442 | nie do obrony | 442 | несостоятельный | 442 | nesostoyatel'nyy | 442 | 442 | 442 | अस्थिर, असमर्थनीय | 442 | asthir, asamarthaneey | 442 | ਅਸਮਰੱਥ | 442 | asamaratha | 442 | অসমর্থ | 442 | asamartha | 442 | 耐えられない | 442 | 耐えられない | 440 | たえられない | 440 | taerarenai | |||||||||
443 | intenable | 443 | la yutaq | 443 | لا يطاق | 443 | 站不住脚的 | 443 | 站不住脚的 | 443 | zhŕn bů zhů jiǎo de | 443 | 443 | untenable | 443 | insustentável | 443 | insostenible | 443 | unhaltbar | 443 | nie do obrony | 443 | несостоятельный | 443 | nesostoyatel'nyy | 443 | 443 | 443 | अस्थिर, असमर्थनीय | 443 | asthir, asamarthaneey | 443 | ਅਸਮਰੱਥ | 443 | asamaratha | 443 | অসমর্থ | 443 | asamartha | 443 | 耐えられない | 443 | 耐えられない | 441 | たえられない | 441 | taerarenai | |||||||||
444 | formel | 444 | rasmi | 444 | رسمي | 444 | formal | 444 | 正式的 | 444 | zhčngshě de | 444 | 444 | formal | 444 | formal | 444 | formal | 444 | formell | 444 | formalny | 444 | формальный | 444 | formal'nyy | 444 | 444 | 444 | औपचारिक | 444 | aupachaarik | 444 | ਰਸਮੀ | 444 | rasamī | 444 | আনুষ্ঠানিক | 444 | ānuṣṭhānika | 444 | 丁寧 | 444 | 丁 寧 | 442 | ちょう やすし | 442 | chō yasushi | |||||||||
445 | d'une théorie, d'une position, etc. | 445 | nazariat , mawqif , 'iilakh | 445 | نظرية ، موقف ، إلخ | 445 | of a theory, position, etc | 445 | 理论、立场等 | 445 | lǐlůn, lěchǎng děng | 445 | 445 | of a theory, position, etc | 445 | de uma teoria, posiçăo, etc. | 445 | de una teoría, posición, etc. | 445 | einer Theorie, Position etc | 445 | teorii, stanowiska itp. | 445 | теории, позиции и т. д. | 445 | teorii, pozitsii i t. d. | 445 | 445 | 445 | एक सिद्धांत, स्थिति, आदि के | 445 | ek siddhaant, sthiti, aadi ke | 445 | ਇੱਕ ਸਿਧਾਂਤ, ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ ਦਾ | 445 | ika sidhānta, sathitī, ādi dā | 445 | একটি তত্ত্ব, অবস্থান, ইত্যাদি | 445 | ēkaṭi tattba, abasthāna, ityādi | 445 | 理論、位置などの | 445 | 理論 、 位置 など の | 443 | りろん 、 いち など の | 443 | riron , ichi nado no | |||||||||
446 | théorie, position, etc. | 446 | alnazariat , almawqif , 'iilakh. | 446 | النظرية ، الموقف ، إلخ. | 446 | 理论、立场等 | 446 | 理论、观点等 | 446 | lǐlůn, guāndiǎn děng | 446 | 446 | theory, position, etc. | 446 | teoria, posiçăo, etc. | 446 | teoría, posición, etc. | 446 | Theorie, Position usw. | 446 | teoria, stanowisko itp. | 446 | теория, позиция и т. | 446 | teoriya, pozitsiya i t. | 446 | 446 | 446 | सिद्धांत, स्थिति, आदि। | 446 | siddhaant, sthiti, aadi. | 446 | ਥਿਊਰੀ, ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ | 446 | thi'ūrī, sathitī, ādi | 446 | তত্ত্ব, অবস্থান, ইত্যাদি | 446 | tattba, abasthāna, ityādi | 446 | 理論、位置など。 | 446 | 理論 、 位置 など 。 | 444 | りろん 、 いち など 。 | 444 | riron , ichi nado . | |||||||||
447 | Théorie, lieu, lieu, etc. | 447 | alnazariat , almakan , almakan , 'iilakh. | 447 | النظرية ، المكان ، المكان ، إلخ. | 447 | Theory, place, place, etc. | 447 | 理论、地点、地点等 | 447 | lǐlůn, dědiǎn, dědiǎn děng | 447 | 447 | Theory, place, place, etc. | 447 | Teoria, lugar, lugar, etc. | 447 | Teoría, lugar, lugar, etc. | 447 | Theorie, Ort, Ort usw. | 447 | Teoria, miejsce, miejsce itp. | 447 | Теория, место, место и т.д. | 447 | Teoriya, mesto, mesto i t.d. | 447 | 447 | 447 | सिद्धांत, स्थान, स्थान आदि। | 447 | siddhaant, sthaan, sthaan aadi. | 447 | ਥਿਊਰੀ, ਸਥਾਨ, ਸਥਾਨ, ਆਦਿ. | 447 | thi'ūrī, sathāna, sathāna, ādi. | 447 | তত্ত্ব, স্থান, স্থান ইত্যাদি। | 447 | tattba, sthāna, sthāna ityādi. | 447 | 理論、場所、場所など。 | 447 | 理論 、 場所 、 場所 など 。 | 445 | りろん 、 ばしょ 、 ばしょ など 。 | 445 | riron , basho , basho nado . | |||||||||
448 | Théorie, lieu, lieu, etc. | 448 | alnazariat , almakan , almakan , 'iilakh. | 448 | النظرية ، المكان ، المكان ، إلخ. | 448 | 理论、地,位等 | 448 | 理论、地、位等 | 448 | lǐlůn, de, wči děng | 448 | 448 | Theory, place, place, etc. | 448 | Teoria, lugar, lugar, etc. | 448 | Teoría, lugar, lugar, etc. | 448 | Theorie, Ort, Ort usw. | 448 | Teoria, miejsce, miejsce itp. | 448 | Теория, место, место и т.д. | 448 | Teoriya, mesto, mesto i t.d. | 448 | 448 | 448 | सिद्धांत, स्थान, स्थान आदि। | 448 | siddhaant, sthaan, sthaan aadi. | 448 | ਥਿਊਰੀ, ਸਥਾਨ, ਸਥਾਨ, ਆਦਿ. | 448 | Thi'ūrī, sathāna, sathāna, ādi. | 448 | তত্ত্ব, স্থান, স্থান ইত্যাদি। | 448 | Tattba, sthāna, sthāna ityādi. | 448 | 理論、場所、場所など。 | 448 | 理論 、 場所 、 場所 など 。 | 446 | りろん 、 ばしょ 、 ばしょ など 。 | 446 | riron , basho , basho nado . | |||||||||
449 | qui ne peut ętre défendu contre une attaque ou une critique | 449 | la yumkin aldifae eanha dida alhujum 'aw alnaqd | 449 | لا يمكن الدفاع عنها ضد الهجوم أو النقد | 449 | that cannot be defended against attack or criticism | 449 | 无法抵御攻击或批评 | 449 | wúfǎ dǐyů gōngjí huň pīpíng | 449 | 449 | that cannot be defended against attack or criticism | 449 | que năo pode ser defendido contra ataques ou críticas | 449 | que no se puede defender contra ataques o críticas | 449 | die nicht gegen Angriff oder Kritik verteidigt werden kann | 449 | której nie da się obronić przed atakiem lub krytyką | 449 | которые не могут быть защищены от нападок или критики | 449 | kotoryye ne mogut byt' zashchishcheny ot napadok ili kritiki | 449 | 449 | 449 | जिसे हमले या आलोचना के खिलाफ बचाव नहीं किया जा सकता है | 449 | jise hamale ya aalochana ke khilaaph bachaav nahin kiya ja sakata hai | 449 | ਜਿਸਦਾ ਹਮਲੇ ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾ ਤੋਂ ਬਚਾਅ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ | 449 | Jisadā hamalē jāṁ ālōcanā tōṁ bacā'a nahīṁ kītā jā sakadā | 449 | যে আক্রমণ বা সমালোচনা থেকে রক্ষা করা যাবে না | 449 | Yē ākramaṇa bā samālōcanā thēkē rakṣā karā yābē nā | 449 | 攻撃や批判から守ることはできません | 449 | 攻撃 や 批判 から 守る こと は できません | 447 | こうげき や ひはん から まもる こと わ できません | 447 | kōgeki ya hihan kara mamoru koto wa dekimasen | |||||||||
450 | Incapacité ŕ résister aux attaques ou aux critiques | 450 | eadam alqudrat ealaa muqawamat alhujum 'aw alnaqd | 450 | عدم القدرة على مقاومة الهجوم أو النقد | 450 | 无法抵御攻击或批评 | 450 | 不能攻击或批评 | 450 | bůnéng gōngjí huň pīpíng | 450 | 450 | Inability to resist attack or criticism | 450 | Incapacidade de resistir a ataques ou críticas | 450 | Incapacidad para resistir el ataque o la crítica. | 450 | Unfähigkeit, Angriffen oder Kritik zu widerstehen | 450 | Niezdolność do odparcia ataku lub krytyki | 450 | Неспособность противостоять нападкам или критике | 450 | Nesposobnost' protivostoyat' napadkam ili kritike | 450 | 450 | 450 | हमले या आलोचना का विरोध करने में असमर्थता | 450 | hamale ya aalochana ka virodh karane mein asamarthata | 450 | ਹਮਲੇ ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥਾ | 450 | hamalē jāṁ ālōcanā dā virōdha karana vica asamarathā | 450 | আক্রমণ বা সমালোচনা প্রতিহত করতে অক্ষমতা | 450 | ākramaṇa bā samālōcanā pratihata karatē akṣamatā | 450 | 攻撃や批判に抵抗できない | 450 | 攻撃 や 批判 に 抵抗 できない | 448 | こうげき や ひはん に ていこう できない | 448 | kōgeki ya hihan ni teikō dekinai | |||||||||
451 | indéfendable; intenable; intenable | 451 | la yumkin aldifae eanh ; la yumkin aldifae eanh ; la yumkin aldifae eanh | 451 | لا يمكن الدفاع عنه ؛ لا يمكن الدفاع عنه ؛ لا يمكن الدفاع عنه | 451 | indefensible; untenable; untenable | 451 | 站不住脚的;站不住脚的;站不住脚的 | 451 | zhŕn bů zhů jiǎo de; zhŕn bů zhů jiǎo de; zhŕn bů zhů jiǎo de | 451 | 451 | indefensible; untenable; untenable | 451 | indefensável; insustentável; insustentável | 451 | indefendible; insostenible; insostenible | 451 | unhaltbar; unhaltbar; unhaltbar | 451 | nie do obrony; nie do utrzymania; nie do utrzymania | 451 | несостоятельный; несостоятельный; несостоятельный | 451 | nesostoyatel'nyy; nesostoyatel'nyy; nesostoyatel'nyy | 451 | 451 | 451 | अक्षम्य ; असमर्थनीय ; असमर्थनीय | 451 | akshamy ; asamarthaneey ; asamarthaneey | 451 | ਅਸਮਰਥ; ਅਸਮਰਥ; ਅਸਥਿਰ | 451 | asamaratha; asamaratha; asathira | 451 | অপ্রতিরোধ্য; অপ্রতিরোধ্য; অপ্রতিরোধ্য | 451 | apratirōdhya; apratirōdhya; apratirōdhya | 451 | 弁護できない;受け入れられない;受け入れられない | 451 | 弁護 できない ; 受け入れられない ; 受け入れられない | 449 | べんご できない ; うけいれられない ; うけいれられない | 449 | bengo dekinai ; ukeirerarenai ; ukeirerarenai | |||||||||
452 | indéfendable; intenable; intenable | 452 | la yumkin aldifae eanh ; la yumkin aldifae eanh ; la yumkin aldifae eanh | 452 | لا يمكن الدفاع عنه ؛ لا يمكن الدفاع عنه ؛ لا يمكن الدفاع عنه | 452 | 难以捍卫的;站不住脚的;不堪一击的 | 452 | 灯光的;站不住脚的;不一击的 | 452 | dēngguāng de; zhŕn bů zhů jiǎo de; bů yī jī de | 452 | 452 | indefensible; untenable; untenable | 452 | indefensável; insustentável; insustentável | 452 | indefendible; insostenible; insostenible | 452 | unhaltbar; unhaltbar; unhaltbar | 452 | nie do obrony; nie do utrzymania; nie do utrzymania | 452 | несостоятельный; несостоятельный; несостоятельный | 452 | nesostoyatel'nyy; nesostoyatel'nyy; nesostoyatel'nyy | 452 | 452 | 452 | अक्षम्य ; असमर्थनीय ; असमर्थनीय | 452 | akshamy ; asamarthaneey ; asamarthaneey | 452 | ਅਸਮਰਥ; ਅਸਮਰਥ; ਅਸਥਿਰ | 452 | asamaratha; asamaratha; asathira | 452 | অপ্রতিরোধ্য; অপ্রতিরোধ্য; অপ্রতিরোধ্য | 452 | apratirōdhya; apratirōdhya; apratirōdhya | 452 | 弁護できない;受け入れられない;受け入れられない | 452 | 弁護 できない ; 受け入れられない ; 受け入れられない | 450 | べんご できない ; うけいれられない ; うけいれられない | 450 | bengo dekinai ; ukeirerarenai ; ukeirerarenai | |||||||||
453 | Bois | 453 | khashab | 453 | خشب | 453 | 木 | 453 | 木 | 453 | mů | 453 | 453 | Wood | 453 | Madeira | 453 | Madera | 453 | Holz | 453 | Drewno | 453 | Древесина | 453 | Drevesina | 453 | 453 | 453 | लकड़ी | 453 | lakadee | 453 | ਲੱਕੜ | 453 | lakaṛa | 453 | কাঠ | 453 | kāṭha | 453 | 木 | 453 | 木 | 451 | き | 451 | ki | |||||||||
454 | Sa position était devenue intenable et il a été contraint de démissionner | 454 | 'asbah mawqifuh ghayr maqbul wadtura 'iilaa alastiqala | 454 | أصبح موقفه غير مقبول واضطر إلى الاستقالة | 454 | His position had become untenable and he was forced to resign | 454 | 他的地位已经站不住脚,他被迫辞职 | 454 | tā dě děwči yǐjīng zhŕn bů zhů jiǎo, tā bči pň cízhí | 454 | 454 | His position had become untenable and he was forced to resign | 454 | Sua posiçăo tornou-se insustentável e ele foi forçado a renunciar | 454 | Su puesto se había vuelto insostenible y se vio obligado a dimitir. | 454 | Seine Position war unhaltbar geworden und er musste zurücktreten | 454 | Jego pozycja stała się nie do utrzymania i został zmuszony do rezygnacji | 454 | Его положение стало несостоятельным, и он был вынужден уйти в отставку. | 454 | Yego polozheniye stalo nesostoyatel'nym, i on byl vynuzhden uyti v otstavku. | 454 | 454 | 454 | उनकी स्थिति अस्थिर हो गई थी और उन्हें इस्तीफा देने के लिए मजबूर होना पड़ा | 454 | unakee sthiti asthir ho gaee thee aur unhen isteepha dene ke lie majaboor hona pada | 454 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਹੁਦਾ ਅਸਥਿਰ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 454 | unhāṁ dā ahudā asathira hō gi'ā sī atē unhāṁ nū asatīphā dēṇa la'ī majabūra kītā gi'ā sī | 454 | তার অবস্থান অস্থিতিশীল হয়ে পড়ে এবং তাকে পদত্যাগ করতে বাধ্য করা হয় | 454 | tāra abasthāna asthitiśīla haẏē paṛē ēbaṁ tākē padatyāga karatē bādhya karā haẏa | 454 | 彼の立場は支持できなくなり、辞任を余儀なくされた | 454 | 彼 の 立場 は 支持 できなく なり 、 辞任 を 余儀なく された | 452 | かれ の たちば わ しじ できなく なり 、 じにん お よぎなく された | 452 | kare no tachiba wa shiji dekinaku nari , jinin o yoginaku sareta | |||||||||
455 | Sa position était intenable et il a été contraint de démissionner | 455 | kan mawqifuh ghayr maqbul wadtura 'iilaa alastiqala | 455 | كان موقفه غير مقبول واضطر إلى الاستقالة | 455 | 他的地位已经站不住脚,他被迫辞职 | 455 | 他的位置已经站不住脚,迫使他误判 | 455 | tā de wčizhě yǐjīng zhŕn bů zhů jiǎo, pňshǐ tā wů pŕn | 455 | 455 | His position was untenable and he was forced to resign | 455 | Sua posiçăo era insustentável e ele foi forçado a renunciar | 455 | Su puesto era insostenible y se vio obligado a dimitir | 455 | Seine Position war unhaltbar und er musste zurücktreten | 455 | Jego pozycja była nie do utrzymania i został zmuszony do rezygnacji | 455 | Его положение было несостоятельным, и он был вынужден уйти в отставку. | 455 | Yego polozheniye bylo nesostoyatel'nym, i on byl vynuzhden uyti v otstavku. | 455 | 455 | 455 | उनकी स्थिति अस्थिर थी और उन्हें इस्तीफा देने के लिए मजबूर किया गया था | 455 | unakee sthiti asthir thee aur unhen isteepha dene ke lie majaboor kiya gaya tha | 455 | ਉਸਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਸਥਿਰ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 455 | usadī sathitī asathira sī atē usanū asatīphā dēṇa la'ī majabūra kītā gi'ā sī | 455 | তার অবস্থান অযোগ্য ছিল এবং তাকে পদত্যাগ করতে বাধ্য করা হয়েছিল | 455 | tāra abasthāna ayōgya chila ēbaṁ tākē padatyāga karatē bādhya karā haẏēchila | 455 | 彼の立場は支持できず、辞任を余儀なくされた | 455 | 彼 の 立場 は 支持 できず 、 辞任 を 余儀なく された | 453 | かれ の たちば わ しじ できず 、 じにん お よぎなく された | 453 | kare no tachiba wa shiji dekizu , jinin o yoginaku sareta | |||||||||
456 | Sa position était intenable, il a donc été contraint de démissionner | 456 | kan mawqifuh ghayr maqbul , lidhalik adtura 'iilaa aliastiqala | 456 | كان موقفه غير مقبول ، لذلك اضطر إلى الاستقالة | 456 | His position was untenable, so he was forced to resign | 456 | 他的地位站不住脚,所以他被迫辞职 | 456 | tā dě děwči zhŕn bů zhů jiǎo, suǒyǐ tā bči pň cízhí | 456 | 456 | His position was untenable, so he was forced to resign | 456 | Sua posiçăo era insustentável, entăo ele foi forçado a renunciar | 456 | Su puesto era insostenible, por lo que se vio obligado a dimitir. | 456 | Seine Position war unhaltbar, so dass er zum Rücktritt gezwungen wurde | 456 | Jego pozycja była nie do utrzymania, więc został zmuszony do rezygnacji | 456 | Его положение было несостоятельным, поэтому он был вынужден уйти в отставку. | 456 | Yego polozheniye bylo nesostoyatel'nym, poetomu on byl vynuzhden uyti v otstavku. | 456 | 456 | 456 | उनकी स्थिति अस्थिर थी, इसलिए उन्हें इस्तीफा देने के लिए मजबूर होना पड़ा | 456 | unakee sthiti asthir thee, isalie unhen isteepha dene ke lie majaboor hona pada | 456 | ਉਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਸਥਿਰ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 456 | usa dī sathitī asathira sī, isa la'ī usa nū asatīphā dēṇa la'ī majabūra kītā gi'ā sī | 456 | তার অবস্থান অযোগ্য ছিল, তাই তাকে পদত্যাগ করতে বাধ্য করা হয়েছিল | 456 | tāra abasthāna ayōgya chila, tā'i tākē padatyāga karatē bādhya karā haẏēchila | 456 | 彼の立場は支持できなかったので、彼は辞任を余儀なくされました | 456 | 彼 の 立場 は 支持 できなかったので 、 彼 は 辞任 を 余儀なく されました | 454 | かれ の たちば わ しじ できなかったので 、 かれ わ じにん お よぎなく されました | 454 | kare no tachiba wa shiji dekinakattanode , kare wa jinin o yoginaku saremashita | |||||||||
457 | Sa position était intenable, il a donc été contraint de démissionner | 457 | kan mawqifuh ghayr maqbul , lidhalik adtura 'iilaa aliastiqala | 457 | كان موقفه غير مقبول ، لذلك اضطر إلى الاستقالة | 457 | 他的地位已难以维持,因此他被迫辞职 | 457 | 他的位置已经维持正常,因此导致他犯罪 | 457 | tā de wčizhě yǐjīng wéichí zhčngcháng, yīncǐ dǎozhě tā fŕnzuě | 457 | 457 | His position was untenable, so he was forced to resign | 457 | Sua posiçăo era insustentável, entăo ele foi forçado a renunciar | 457 | Su puesto era insostenible, por lo que se vio obligado a dimitir. | 457 | Seine Position war unhaltbar, so dass er zum Rücktritt gezwungen wurde | 457 | Jego pozycja była nie do utrzymania, więc został zmuszony do rezygnacji | 457 | Его положение было несостоятельным, поэтому он был вынужден уйти в отставку. | 457 | Yego polozheniye bylo nesostoyatel'nym, poetomu on byl vynuzhden uyti v otstavku. | 457 | 457 | 457 | उनकी स्थिति अस्थिर थी, इसलिए उन्हें इस्तीफा देने के लिए मजबूर होना पड़ा | 457 | unakee sthiti asthir thee, isalie unhen isteepha dene ke lie majaboor hona pada | 457 | ਉਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਸਥਿਰ ਸੀ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 457 | usa dī sathitī asathira sī, isa la'ī usa nū asatīphā dēṇa la'ī majabūra kītā gi'ā sī | 457 | তার অবস্থান অযোগ্য ছিল, তাই তাকে পদত্যাগ করতে বাধ্য করা হয়েছিল | 457 | tāra abasthāna ayōgya chila, tā'i tākē padatyāga karatē bādhya karā haẏēchila | 457 | 彼の立場は支持できなかったので、彼は辞任を余儀なくされました | 457 | 彼 の 立場 は 支持 できなかったので 、 彼 は 辞任 を 余儀なく されました | 455 | かれ の たちば わ しじ できなかったので 、 かれ わ じにん お よぎなく されました | 455 | kare no tachiba wa shiji dekinakattanode , kare wa jinin o yoginaku saremashita | |||||||||
458 | s'opposer | 458 | muearid | 458 | معارض | 458 | opposé | 458 | 反对 | 458 | fǎnduě | 458 | 458 | opposé | 458 | opor | 458 | oponerse a | 458 | ablehnen | 458 | sprzeciwiać się | 458 | противник | 458 | protivnik | 458 | 458 | 458 | विपरीत | 458 | vipareet | 458 | ਵਿਰੋਧ | 458 | virōdha | 458 | বিরোধী | 458 | birōdhī | 458 | 反対 | 458 | 反対 | 456 | はんたい | 456 | hantai | |||||||||
459 | défendable | 459 | yumkin aldifae eanh | 459 | يمكن الدفاع عنه | 459 | tenable | 459 | 站得住脚 | 459 | zhŕn dé zhů jiǎo | 459 | 459 | tenable | 459 | sustentável | 459 | sostenible | 459 | haltbar | 459 | możliwy do utrzymania | 459 | разумный | 459 | razumnyy | 459 | 459 | 459 | लायक़ | 459 | laayaq | 459 | ਮੰਨਣਯੋਗ | 459 | manaṇayōga | 459 | কার্যকর | 459 | kāryakara | 459 | テナブル | 459 | テナブル | 457 | てなぶる | 457 | tenaburu | |||||||||
460 | se lever | 460 | alwuquf | 460 | الوقوف | 460 | 站得住脚 | 460 | 站得住脚 | 460 | zhŕn dé zhů jiǎo | 460 | 460 | stand up | 460 | ficar de pé | 460 | Levantarse | 460 | aufstehen | 460 | Wstań | 460 | Встаньте | 460 | Vstan'te | 460 | 460 | 460 | खड़े हो जाओ | 460 | khade ho jao | 460 | ਖੜੇ ਹੋ ਜਾਓ | 460 | khaṛē hō jā'ō | 460 | দাড়াও | 460 | dāṛā'ō | 460 | 立ち上がる | 460 | 立ち上がる | 458 | たちあがる | 458 | tachiagaru | |||||||||
461 | non testé | 461 | lam yatima akhtibaruh | 461 | لم يتم اختباره | 461 | untested | 461 | 未经测试 | 461 | wči jīng cčshě | 461 | 461 | untested | 461 | năo testado | 461 | no probado | 461 | ungetestet | 461 | nieprzetestowany | 461 | непроверенный | 461 | neproverennyy | 461 | 461 | 461 | अपरीक्षित | 461 | apareekshit | 461 | ਬਿਨਾਂ ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ | 461 | bināṁ ṭaisaṭa kītē | 461 | পরীক্ষিত | 461 | parīkṣita | 461 | テストされていません | 461 | テスト されていません | 459 | テスト されていません | 459 | tesuto sareteimasen | |||||||||
462 | non testé | 462 | lam yatima akhtibaruh | 462 | لم يتم اختباره | 462 | 未经测试 | 462 | 未经测试 | 462 | wči jīng cčshě | 462 | 462 | untested | 462 | năo testado | 462 | no probado | 462 | ungetestet | 462 | nieprzetestowany | 462 | непроверенный | 462 | neproverennyy | 462 | 462 | 462 | अपरीक्षित | 462 | apareekshit | 462 | ਬਿਨਾਂ ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ | 462 | bināṁ ṭaisaṭa kītē | 462 | পরীক্ষিত | 462 | parīkṣita | 462 | テストされていません | 462 | テスト されていません | 460 | テスト されていません | 460 | tesuto sareteimasen | |||||||||
463 | non testé ; de qualité ou de valeur inconnue | 463 | lam yatima akhtibaruh ; dhat jawdat 'aw qimat ghayr maerufa | 463 | لم يتم اختباره ؛ ذات جودة أو قيمة غير معروفة | 463 | not tested; of unknown quality or value | 463 | 未经测试;质量或价值未知的 | 463 | wči jīng cčshě; zhěliŕng huň jiŕzhí wčizhī de | 463 | 463 | not tested; of unknown quality or value | 463 | năo testado; de qualidade ou valor desconhecidos | 463 | no probado; de calidad o valor desconocido | 463 | nicht getestet; von unbekannter Qualität oder unbekanntem Wert | 463 | nie testowany; o nieznanej jakości lub wartości | 463 | не проверенный; неизвестного качества или ценности | 463 | ne proverennyy; neizvestnogo kachestva ili tsennosti | 463 | 463 | 463 | परीक्षण नहीं किया गया; अज्ञात गुणवत्ता या मूल्य का; | 463 | pareekshan nahin kiya gaya; agyaat gunavatta ya mooly ka; | 463 | ਪਰਖਿਆ ਨਹੀਂ; ਅਣਜਾਣ ਗੁਣਵੱਤਾ ਜਾਂ ਮੁੱਲ ਦਾ | 463 | parakhi'ā nahīṁ; aṇajāṇa guṇavatā jāṁ mula dā | 463 | পরীক্ষিত নয়; অজানা গুণমান বা মান | 463 | parīkṣita naẏa; ajānā guṇamāna bā māna | 463 | テストされていません;品質または価値が不明です | 463 | テスト されていません ; 品質 または 価値 が 不明です | 461 | テスト されていません ; ひんしつ または かち が ふめいです | 461 | tesuto sareteimasen ; hinshitsu mataha kachi ga fumeidesu | |||||||||
464 | Non testé ; de qualité ou de valeur inconnue | 464 | lam yatima akhtibaruh ; dhat jawdat 'aw qimat ghayr maerufa | 464 | لم يتم اختباره ؛ ذات جودة أو قيمة غير معروفة | 464 | 未经测试; 质量或价值未知的 | 464 | 未经测试;质量或价值未知的 | 464 | wči jīng cčshě; zhěliŕng huň jiŕzhí wčizhī de | 464 | 464 | Untested; of unknown quality or value | 464 | Năo testado; de qualidade ou valor desconhecidos | 464 | Sin probar; de calidad o valor desconocido | 464 | Ungetestet; von unbekannter Qualität oder Wert | 464 | Nieprzetestowany; o nieznanej jakości lub wartości | 464 | Непроверенный; неизвестного качества или стоимости | 464 | Neproverennyy; neizvestnogo kachestva ili stoimosti | 464 | 464 | 464 | परीक्षण न किया गया; अज्ञात गुणवत्ता या मूल्य का | 464 | pareekshan na kiya gaya; agyaat gunavatta ya mooly ka | 464 | ਅਣਜਾਣ; ਅਣਜਾਣ ਗੁਣਵੱਤਾ ਜਾਂ ਮੁੱਲ ਦਾ | 464 | aṇajāṇa; aṇajāṇa guṇavatā jāṁ mula dā | 464 | পরীক্ষিত; অজানা গুণ বা মূল্যের | 464 | parīkṣita; ajānā guṇa bā mūlyēra | 464 | テストされていない;品質または価値が不明 | 464 | テスト されていない ; 品質 または 価値 が 不明 | 462 | テスト されていない ; ひんしつ または かち が ふめい | 462 | tesuto sareteinai ; hinshitsu mataha kachi ga fumei | |||||||||
465 | non testé (ou testé) | 465 | lam yatima akhtibaruh ('aw akhtibaruhu) | 465 | لم يتم اختباره (أو اختباره) | 465 | untested (or tested) | 465 | 未经测试(或测试) | 465 | Wči jīng cčshě (huň cčshě) | 465 | 465 | untested (or tested) | 465 | năo testado (ou testado) | 465 | no probado (o probado) | 465 | ungetestet (oder getestet) | 465 | nieprzetestowany (lub przetestowany) | 465 | непроверенный (или проверенный) | 465 | neproverennyy (ili proverennyy) | 465 | 465 | 465 | परीक्षण नहीं किया गया (या परीक्षण किया गया) | 465 | pareekshan nahin kiya gaya (ya pareekshan kiya gaya) | 465 | ਬਿਨਾਂ ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ (ਜਾਂ ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ) | 465 | bināṁ jān̄ca kītē (jāṁ ṭaisaṭa kītē) | 465 | পরীক্ষিত (বা পরীক্ষিত) | 465 | parīkṣita (bā parīkṣita) | 465 | 未テスト(またはテスト済み) | 465 | 未 テスト ( または テスト済み ) | 463 | み テスト ( または てすとずみ ) | 463 | mi tesuto ( mataha tesutozumi ) | |||||||||
466 | non testé (ou testé) | 466 | lam yatima akhtibaruh ('aw akhtibaruhu) | 466 | لم يتم اختباره (أو اختباره) | 466 | 未经琺验(或考验)的 | 466 | 没有经验(或者最好)的 | 466 | méiyǒu jīngyŕn (huňzhě zuě hǎo) de | 466 | 466 | untested (or tested) | 466 | năo testado (ou testado) | 466 | no probado (o probado) | 466 | ungetestet (oder getestet) | 466 | nieprzetestowany (lub przetestowany) | 466 | непроверенный (или проверенный) | 466 | neproverennyy (ili proverennyy) | 466 | 466 | 466 | परीक्षण नहीं किया गया (या परीक्षण किया गया) | 466 | pareekshan nahin kiya gaya (ya pareekshan kiya gaya) | 466 | ਬਿਨਾਂ ਜਾਂਚ ਕੀਤੇ (ਜਾਂ ਟੈਸਟ ਕੀਤੇ) | 466 | bināṁ jān̄ca kītē (jāṁ ṭaisaṭa kītē) | 466 | পরীক্ষিত (বা পরীক্ষিত) | 466 | parīkṣita (bā parīkṣita) | 466 | 未テスト(またはテスト済み) | 466 | 未 テスト ( または テスト済み ) | 464 | み テスト ( または てすとずみ ) | 464 | mi tesuto ( mataha tesutozumi ) | |||||||||
467 | impensable | 467 | la yumkin tasawuruh | 467 | لا يمكن تصوره | 467 | unthinkable | 467 | 不可思议 | 467 | bůkěsīyě | 467 | 467 | unthinkable | 467 | impensável | 467 | inconcebible | 467 | undenkbar | 467 | nie do pomyślenia | 467 | немыслимый | 467 | nemyslimyy | 467 | 467 | 467 | असंभव | 467 | asambhav | 467 | ਕਲਪਨਾਯੋਗ | 467 | kalapanāyōga | 467 | অচিন্তনীয় | 467 | acintanīẏa | 467 | 考えられない | 467 | 考えられない | 465 | かんがえられない | 465 | kangaerarenai | |||||||||
468 | incroyable | 468 | la yusadaq | 468 | لا يصدق | 468 | 不可思议 | 468 | 太不可思议了 | 468 | tŕi bůkěsīyěle | 468 | 468 | incredible | 468 | incrível | 468 | increíble | 468 | unglaublich | 468 | niesamowity | 468 | невероятный | 468 | neveroyatnyy | 468 | 468 | 468 | अविश्वसनीय | 468 | avishvasaneey | 468 | ਸ਼ਾਨਦਾਰ | 468 | śānadāra | 468 | অবিশ্বাস্য | 468 | abiśbāsya | 468 | 信じられない | 468 | 信じられない | 466 | しんじられない | 466 | shinjirarenai | |||||||||
469 | (pour qn) (faire qch) | 469 | (l sb) (lfiel shay') | 469 | (ل sb) (لفعل شيء) | 469 | (for sb) (to do sth) | 469 | (为某人)(做某事) | 469 | (wči mǒu rén)(zuň mǒu shě) | 469 | 469 | (for sb) (to do sth) | 469 | (para sb) (para fazer algo) | 469 | (para sb) (hacer algo) | 469 | (für jdn) (etw tun) | 469 | (dla kogoś) (aby coś zrobić) | 469 | (для кого-л.) (делать что-л.) | 469 | (dlya kogo-l.) (delat' chto-l.) | 469 | 469 | 469 | (एसबी के लिए) (एसएचएच करने के लिए) | 469 | (esabee ke lie) (esechech karane ke lie) | 469 | (sb ਲਈ) (sth ਕਰਨ ਲਈ) | 469 | (sb la'ī) (sth karana la'ī) | 469 | (sb) (sth করতে) | 469 | (sb) (sth karatē) | 469 | (sbの場合)(sthを実行するため) | 469 | ( sb の 場合 ) ( sth を 実行 する ため ) | 467 | ( sb の ばあい ) ( sth お じっこう する ため ) | 467 | ( sb no bāi ) ( sth o jikkō suru tame ) | |||||||||
470 | ~ (que…,) | 470 | ~ (dhalik ... ,) | 470 | ~ (ذلك ... ،) | 470 | ~ (that…,) | 470 | ~(那个……,) | 470 | ~(nŕgč……,) | 470 | 470 | ~ (that…,) | 470 | ~ (que…,) | 470 | ~ (que…,) | 470 | ~ (dass…,) | 470 | ~ (że…,) | 470 | ~ (что…,) | 470 | ~ (chto…,) | 470 | 470 | 470 | ~ (वह…,) | 470 | ~ (vah…,) | 470 | ~ (ਉਹ…,) | 470 | ~ (uha…,) | 470 | ~ (যে...,) | 470 | ~ (yē...,) | 470 | 〜(あれ…、) | 470 | 〜 ( あれ … 、 ) | 468 | 〜 ( あれ … 、 ) | 468 | 〜 ( are … , ) | |||||||||
471 | impossible d'imaginer ou d'accepter | 471 | min almustahil takhayuluh 'aw qabuluh | 471 | من المستحيل تخيله أو قبوله | 471 | impossible to imagine or accept | 471 | 无法想象或接受 | 471 | wúfǎ xiǎngxiŕng huň jiēshňu | 471 | 471 | impossible to imagine or accept | 471 | impossível imaginar ou aceitar | 471 | imposible de imaginar o aceptar | 471 | unmöglich vorstellbar oder zu akzeptieren | 471 | niemożliwe do wyobrażenia lub zaakceptowania | 471 | невозможно представить или принять | 471 | nevozmozhno predstavit' ili prinyat' | 471 | 471 | 471 | कल्पना करना या स्वीकार करना असंभव | 471 | kalpana karana ya sveekaar karana asambhav | 471 | ਕਲਪਨਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ | 471 | kalapanā karanā jāṁ savīkāra karanā asabhava hai | 471 | কল্পনা করা বা গ্রহণ করা অসম্ভব | 471 | Kalpanā karā bā grahaṇa karā asambhaba | 471 | 想像も受け入れも不可能 | 471 | 想像 も 受け入れ も 不可能 | 469 | そうぞう も うけいれ も ふかのう | 469 | sōzō mo ukeire mo fukanō | |||||||||
472 | ne peut imaginer ou accepter | 472 | la 'astatie takhayulah 'aw qabulah | 472 | لا أستطيع تخيله أو قبوله | 472 | 无法想象或接受 | 472 | 不可能或接受 | 472 | bů kěnéng huň jiēshňu | 472 | 472 | cannot imagine or accept | 472 | năo pode imaginar ou aceitar | 472 | no puedo imaginar ni aceptar | 472 | kann ich mir nicht vorstellen oder akzeptieren | 472 | nie mogę sobie wyobrazić ani zaakceptować | 472 | не могу представить или принять | 472 | ne mogu predstavit' ili prinyat' | 472 | 472 | 472 | कल्पना या स्वीकार नहीं कर सकते | 472 | kalpana ya sveekaar nahin kar sakate | 472 | ਕਲਪਨਾ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ | 472 | kalapanā jāṁ savīkāra nahīṁ kara sakadē | 472 | কল্পনা বা গ্রহণ করতে পারে না | 472 | kalpanā bā grahaṇa karatē pārē nā | 472 | 想像も受け入れもできない | 472 | 想像 も 受け入れ も できない | 470 | そうぞう も うけいれ も できない | 470 | sōzō mo ukeire mo dekinai | |||||||||
473 | inimaginable; inconcevable; incroyable | 473 | la yumkin tasawuruh ; la yumkin tasawuruh ; la yusadaq | 473 | لا يمكن تصوره ؛ لا يمكن تصوره ؛ لا يصدق | 473 | unimaginable; inconceivable; unbelievable | 473 | 难以想象;不可思议;难以置信的 | 473 | nányǐ xiǎngxiŕng; bůkěsīyě; nányǐ zhěxěn de | 473 | 473 | unimaginable; inconceivable; unbelievable | 473 | inimaginável; inconcebível; inacreditável | 473 | inimaginable; inconcebible; increíble | 473 | unvorstellbar; undenkbar; unglaublich | 473 | niewyobrażalne; niewyobrażalne; niewiarygodne | 473 | невообразимый; невообразимый; невероятный | 473 | nevoobrazimyy; nevoobrazimyy; neveroyatnyy | 473 | 473 | 473 | अकल्पनीय ; अकल्पनीय ; अविश्वसनीय | 473 | akalpaneey ; akalpaneey ; avishvasaneey | 473 | ਕਲਪਨਾਯੋਗ; ਕਲਪਨਾਯੋਗ; ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 473 | kalapanāyōga; kalapanāyōga; aviśavāśayōga | 473 | অকল্পনীয়; অকল্পনীয়; অবিশ্বাস্য | 473 | akalpanīẏa; akalpanīẏa; abiśbāsya | 473 | 想像を絶する;想像を絶する;信じられない | 473 | 想像 を 絶する ; 想像 を 絶する ; 信じられない | 471 | そうぞう お ぜっする ; そうぞう お ぜっする ; しんじられない | 471 | sōzō o zessuru ; sōzō o zessuru ; shinjirarenai | |||||||||
474 | inimaginable; inconcevable; incroyable | 474 | la yumkin tasawuruh ; la yumkin tasawuruh ; la yusadaq | 474 | لا يمكن تصوره ؛ لا يمكن تصوره ؛ لا يصدق | 474 | 难以想象的;不可思议的;难以置信的 | 474 | 奇妙的;奇妙的;世界的 | 474 | qímiŕo de; qímiŕo de; shějič de | 474 | 474 | unimaginable; inconceivable; unbelievable | 474 | inimaginável; inconcebível; inacreditável | 474 | inimaginable; inconcebible; increíble | 474 | unvorstellbar; undenkbar; unglaublich | 474 | niewyobrażalne; niewyobrażalne; niewiarygodne | 474 | невообразимый; невообразимый; невероятный | 474 | nevoobrazimyy; nevoobrazimyy; neveroyatnyy | 474 | 474 | 474 | अकल्पनीय ; अकल्पनीय ; अविश्वसनीय | 474 | akalpaneey ; akalpaneey ; avishvasaneey | 474 | ਕਲਪਨਾਯੋਗ; ਕਲਪਨਾਯੋਗ; ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ਼ਯੋਗ | 474 | kalapanāyōga; kalapanāyōga; aviśavāśayōga | 474 | অকল্পনীয়; অকল্পনীয়; অবিশ্বাস্য | 474 | akalpanīẏa; akalpanīẏa; abiśbāsya | 474 | 想像を絶する;想像を絶する;信じられない | 474 | 想像 を 絶する ; 想像 を 絶する ; 信じられない | 472 | そうぞう お ぜっする ; そうぞう お ぜっする ; しんじられない | 472 | sōzō o zessuru ; sōzō o zessuru ; shinjirarenai |