|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
inarrêtable |
1 |
nicht zu stoppen |
|
|
last |
2 |
inarrêtable |
2 |
nicht zu stoppen |
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
qui ne peut être arrêté ou empêché |
3 |
die nicht gestoppt oder verhindert werden
können |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
imblocable ou
imblocable |
4 |
nicht blockierbar
oder nicht blockierbar |
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
imparable; impossible
à prévenir |
5 |
unaufhaltsam;
unaufhaltsam |
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
imparable;
impossible à prévenir |
6 |
unaufhaltsam;
unaufhaltsam |
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
une hausse
irrésistible des prix |
7 |
ein unaufhaltsamer
Preisanstieg |
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
hausse des prix
imparable |
8 |
unaufhaltsamer
Preisanstieg |
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
hausse des prix
imparable |
9 |
unaufhaltsamer
Preisanstieg |
|
8 |
hindi |
10 |
hausse des prix
imparable |
10 |
unaufhaltsamer
Preisanstieg |
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
En forme, l'équipe était tout simplement
imparable |
11 |
In Form war das Team einfach nicht zu
stoppen |
|
10 |
punjabi |
12 |
En forme, l'équipe
est tout simplement imparable |
12 |
Von der Form her ist
das Team einfach nicht zu stoppen |
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
S'ils sont en forme,
cette équipe est tout simplement imparable. |
13 |
Wenn sie in guter
Form sind, ist dieses Team einfach nicht zu stoppen. |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
S'ils sont en forme,
cette équipe est tout simplement imparable. |
14 |
Wenn sie in guter
Form sind, ist dieses Team einfach nicht zu stoppen. |
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Non stressé |
15 |
Unbelastet |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
phonétique |
16 |
Phonetik |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
voix |
17 |
Stimme |
|
|
|
|
|
18 |
d'une syllabe |
18 |
einer Silbe |
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
syllabe |
19 |
Silbe |
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
prononcé sans emphase |
20 |
ausgesprochen ohne
Betonung |
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
La prononciation
n'est pas lourde |
21 |
Die Aussprache ist
nicht schwer |
|
|
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
non stressé ; lire
légèrement |
22 |
unbetont; leicht
gelesen |
|
|
|
23 |
non stressé ; lire légèrement |
23 |
unbetont; leicht gelesen |
|
|
|
|
|
24 |
Goûter |
24 |
Geschmack |
|
|
|
|
|
25 |
s'opposer |
25 |
ablehnen |
|
|
|
|
|
26 |
stressé |
26 |
betont |
|
|
|
27 |
non structuré |
27 |
unstrukturiert |
|
|
|
|
|
28 |
non structuré |
28 |
unstrukturiert |
|
|
|
|
|
29 |
sans structure ni organisation |
29 |
ohne Struktur oder Organisation |
|
|
|
|
|
30 |
pas de structure ni
d'organisation |
30 |
keine Struktur oder
Organisation |
|
|
|
|
|
31 |
désorganisé;
désorganisé; désorganisé |
31 |
desorganisiert;
desorganisiert; desorganisiert |
|
|
|
|
|
32 |
désorganisé;
désorganisé; désorganisé |
32 |
desorganisiert;
desorganisiert; desorganisiert |
|
|
|
|
|
33 |
décollé |
33 |
lösen |
|
|
|
34 |
démêler |
34 |
entwirren |
|
|
|
|
|
35 |
décoller |
35 |
loskommen |
|
|
|
36 |
démêler |
36 |
entwirren |
|
|
|
|
|
37 |
se séparer de qch
auquel il était collé ou attaché |
37 |
sich von etw lösen,
an dem es festgeklebt oder befestigt war |
|
|
|
38 |
détaché de quelque
chose, il est coincé ou fixé dans |
38 |
von etwas losgelöst,
festgeklebt oder fixiert |
|
|
|
|
|
39 |
ne pas coller; se
détacher; se desserrer |
39 |
nicht kleben; sich
lösen; lösen |
|
|
|
40 |
ne pas coller; se
détacher; se desserrer |
40 |
nicht kleben; sich
lösen; lösen |
|
|
|
|
|
41 |
Le rabat de
l'enveloppe s'était décollé |
41 |
Die Klappe des
Umschlags hatte sich gelöst |
|
|
|
|
|
42 |
Le sceau de
l'enveloppe s'est détaché |
42 |
Das Siegel des
Umschlags hat sich gelöst |
|
|
|
|
|
43 |
Le sceau de
l'enveloppe n'est pas bien collé ouvert |
43 |
Der Verschluss des
Umschlags ist nicht fest verklebt |
|
|
|
|
|
44 |
Le sceau de
l'enveloppe n'est pas bien collé ouvert |
44 |
Der Verschluss des
Umschlags ist nicht fest verklebt |
|
|
|
|
|
45 |
(informel) |
45 |
(informell) |
|
|
|
|
|
46 |
d'une personne, plan,
etc., |
46 |
einer Person, eines
Plans etc. |
|
|
|
47 |
une personne, des
plans, etc., |
47 |
eine Person, Pläne
usw., |
|
|
|
|
|
48 |
personnes, plans,
etc. |
48 |
Menschen, Pläne usw. |
|
|
|
|
|
49 |
personnes, plans,
etc. |
49 |
Menschen, Pläne usw. |
|
|
|
|
|
50 |
échouer complètement,
avec de mauvais résultats |
50 |
komplett versagen,
mit schlechten Ergebnissen |
|
|
|
51 |
Échec complet avec
des résultats terribles |
51 |
Kompletter Ausfall
mit schrecklichen Ergebnissen |
|
|
|
|
|
52 |
complètement perdu,
complètement vaincu |
52 |
völlig verloren,
völlig besiegt |
|
|
|
53 |
complètement perdu,
complètement vaincu |
53 |
völlig verloren,
völlig besiegt |
|
|
|
|
|
54 |
un échec complet |
54 |
ein kompletter
Fehlschlag |
|
|
|
55 |
un échec complet |
55 |
ein kompletter
Fehlschlag |
|
|
|
|
|
56 |
Ni |
56 |
Ni |
|
|
|
|
|
57 |
préparer |
57 |
bereiten |
|
|
|
|
|
58 |
chasser |
58 |
Jagd |
|
|
|
|
|
59 |
peint |
59 |
gemalt |
|
|
|
|
|
60 |
finir |
60 |
Ende |
|
|
|
|
|
61 |
Se désabonner |
61 |
Abmelden |
|
|
|
62 |
~ (de qch)
(informatique) |
62 |
~ (von etw)
(Computing) |
|
|
|
|
|
63 |
supprimer votre
adresse e-mail d'une liste de diffusion Internet |
63 |
um Ihre
E-Mail-Adresse aus einer Internet-Mailingliste zu entfernen |
|
|
|
64 |
Supprimer votre
adresse e-mail des listes de diffusion Internet |
64 |
Entfernen Sie Ihre
E-Mail-Adresse aus Internet-Mailinglisten |
|
|
|
|
|
65 |
désinscrire
(quelqu'un) de la réception d'e-mails en ligne ; se désinscrire |
65 |
(jemanden) vom Erhalt
von Online-E-Mails abmelden; abbestellen |
|
|
|
66 |
désinscrire
(quelqu'un) de la réception d'e-mails en ligne ; se désinscrire |
66 |
(jemanden) vom
Erhalt von Online-E-Mails abmelden; abbestellen |
|
|
|
|
|
67 |
sans fondement |
67 |
unbegründet |
|
|
|
68 |
non prouvé |
68 |
unbewiesen |
|
|
|
|
|
69 |
formel |
69 |
formell |
|
|
|
70 |
non prouvé par des preuves |
70 |
nicht durch Beweise bewiesen |
|
|
|
71 |
Il n'y a aucune
preuve que c'est vrai |
71 |
Es gibt keine
Beweise dafür, dass es wahr ist |
|
|
|
|
|
72 |
non prouvé; non
prouvé |
72 |
unbewiesen;
unbewiesen |
|
|
|
|
|
73 |
non prouvé; non
prouvé |
73 |
unbewiesen;
unbewiesen |
|
|
|
|
|
74 |
Synonyme |
74 |
Synonym |
|
|
|
75 |
non pris en charge |
75 |
nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
76 |
pas de support |
76 |
nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
77 |
une allégation/rumeur non fondée, etc. |
77 |
eine unbegründete Behauptung/ ein Gerücht
etc |
|
|
|
|
|
78 |
Allégations/rumeurs
non fondées, etc. |
78 |
Unbegründete
Behauptungen/Gerüchte etc. |
|
|
|
|
|
79 |
Allégations non
fondées, rumeurs, etc. |
79 |
Unbegründete
Behauptungen, Gerüchte etc. |
|
|
|
80 |
Allégations non
fondées, rumeurs, etc. |
80 |
Unbegründete
Behauptungen, Gerüchte etc. |
|
|
|
|
|
81 |
infructueux |
81 |
erfolglos |
|
|
|
82 |
infructueux |
82 |
erfolglos |
|
|
|
|
|
83 |
pas réussi ; ne pas
réaliser ce que vous vouliez |
83 |
nicht erfolgreich;
nicht das erreichen, was Sie wollten |
|
|
|
84 |
Allégations non
fondées, rumeurs, etc. |
84 |
Unbegründete
Behauptungen, Gerüchte etc. |
|
|
|
|
|
85 |
raté; raté; raté |
85 |
erfolglos;
gescheitert; gescheitert |
|
|
|
86 |
raté; raté; raté |
86 |
erfolglos;
gescheitert; gescheitert |
|
|
|
|
|
87 |
chasser |
87 |
Jagd |
|
|
|
|
|
88 |
défaite |
88 |
Verlust |
|
|
|
|
|
89 |
ses efforts pour
trouver un emploi se sont avérés vains |
89 |
seine Bemühungen,
einen Job zu bekommen, blieben erfolglos |
|
|
|
|
|
90 |
Ses efforts pour
trouver un emploi se sont avérés vains |
90 |
Seine Bemühungen,
eine Stelle zu finden, blieben erfolglos |
|
|
|
|
|
91 |
Ses efforts de
recherche d'emploi ont été vains. |
91 |
Seine Bemühungen um
eine Stelle waren vergebens. |
|
|
|
|
92 |
Ses efforts de
recherche d'emploi ont été vains. |
92 |
Seine Bemühungen um
eine Stelle waren vergebens. |
|
|
|
|
|
93 |
Ils n'ont pas réussi
à atteindre leurs objectifs pour l'année |
93 |
Sie konnten ihre
Jahresziele nicht erreichen |
|
|
|
94 |
Ils n'ont pas
atteint leurs objectifs pour l'année |
94 |
Sie haben ihre
Jahresziele nicht erreicht |
|
|
|
|
|
95 |
ils n'ont pas atteint
leurs objectifs annuels |
95 |
Sie haben ihre
Jahresziele nicht erreicht |
|
|
|
96 |
ils n'ont pas atteint leurs objectifs
annuels |
96 |
Sie haben ihre Jahresziele nicht erreicht |
|
|
|
|
|
97 |
Elle a fait plusieurs
tentatives infructueuses pour le voir |
97 |
Sie unternahm mehrere
erfolglose Versuche, ihn zu sehen |
|
|
|
98 |
Elle a essayé de le
voir plusieurs fois sans succès |
98 |
Sie versuchte
mehrmals erfolglos, ihn zu sehen |
|
|
|
|
|
99 |
Elle a essayé de le
voir plusieurs fois mais n'a pas réussi. |
99 |
Sie versuchte
mehrmals, ihn zu sehen, scheiterte aber. |
|
|
|
|
|
100 |
Elle a essayé de le
voir plusieurs fois mais n'a pas réussi. |
100 |
Sie versuchte
mehrmals, ihn zu sehen, scheiterte aber. |
|
|
|
|
|
101 |
S'opposer |
101 |
Ablehnen |
|
|
|
|
|
102 |
À succès |
102 |
Erfolgreich |
|
|
|
|
|
103 |
à succès |
103 |
erfolgreich |
|
|
|
|
|
104 |
Sans succès |
104 |
Vergeblich |
|
|
|
|
|
105 |
infructueux |
105 |
erfolglos |
|
|
|
|
|
106 |
Inapproprié |
106 |
Ungeeignet |
|
|
|
|
|
107 |
Ne convient pas |
107 |
Ungeeignet |
|
|
|
|
|
108 |
~ (pour qn/qch) |
108 |
~ (für jdn/etw) |
|
|
|
|
|
109 |
pas juste ou
approprié pour une personne, un but ou une occasion en particulier |
109 |
nicht richtig oder
angemessen für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass |
|
|
|
110 |
pas juste ou
approprié pour une personne, un but ou une occasion en particulier |
110 |
nicht richtig oder
angemessen für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass |
|
|
|
|
|
111 |
inadapté ou inadapté
à une personne, un but ou une occasion en particulier |
111 |
ungeeignet oder
ungeeignet für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass |
|
|
|
|
|
112 |
inapproprié;
inapproprié; inapproprié |
112 |
unpassend; unpassend;
unpassend |
|
|
|
|
|
113 |
inapproprié;
inapproprié; inapproprié |
113 |
unpassend;
unpassend; unpassend |
|
|
|
|
|
114 |
Il portait des
chaussures totalement inadaptées à l'escalade |
114 |
Er trug Schuhe, die
zum Klettern völlig ungeeignet waren |
|
|
|
|
|
115 |
Il porte des
chaussures totalement inadaptées à l'escalade |
115 |
Er trägt Schuhe, die
zum Klettern völlig ungeeignet sind |
|
|
|
|
|
116 |
Il portait une paire
de chaussures totalement inadaptée à l'alpinisme |
116 |
Er trug ein Paar
Schuhe, die zum Bergsteigen völlig ungeeignet waren |
|
|
|
|
|
117 |
Il portait une paire
de chaussures totalement inadaptée à l'alpinisme |
117 |
Er trug ein Paar
Schuhe, die zum Bergsteigen völlig ungeeignet waren |
|
|
|
|
|
118 |
s'opposer |
118 |
ablehnen |
|
|
|
|
|
119 |
qui convient |
119 |
geeignet |
|
|
|
120 |
qui convient |
120 |
geeignet |
|
|
|
|
|
121 |
Inadéquation |
121 |
Untauglichkeit |
|
|
|
122 |
Ne convient pas |
122 |
Ungeeignet |
|
|
|
|
|
123 |
inadapté |
123 |
Ungeeignet |
|
|
|
|
|
124 |
inapproprié |
124 |
unangemessen |
|
|
|
|
|
125 |
ils étaient mal
habillés pour l'occasion |
125 |
Sie waren für diesen
Anlass unpassend gekleidet |
|
|
|
|
|
126 |
Ils ne sont pas
habillés pour l'occasion |
126 |
Sie sind nicht dem
Anlass entsprechend gekleidet |
|
|
|
|
|
127 |
leur tenue est
inappropriée pour l'occasion |
127 |
Ihre Kleidung ist für
den Anlass unangemessen |
|
|
|
128 |
leur tenue est
inappropriée pour l'occasion |
128 |
Ihre Kleidung ist
für den Anlass unangemessen |
|
|
|
|
|
129 |
Inapte |
129 |
Ungeeignet |
|
|
|
|
|
130 |
Ne convient pas |
130 |
Ungeeignet |
|
|
|
|
|
131 |
~ (à/pour qch) |
131 |
~ (zu/für etw) |
|
|
|
|
|
132 |
~(faire qc) |
132 |
~(etw tun) |
|
|
|
|
|
133 |
ne pas avoir les qualités nécessaires ou
nécessaires pour qch |
133 |
nicht die richtigen oder notwendigen
Eigenschaften für etw. haben |
|
|
|
134 |
Ne pas avoir le
droit ou les qualités nécessaires pour faire quelque chose |
134 |
Nicht das Recht oder
die notwendigen Eigenschaften haben, um etwas zu tun |
|
|
|
|
|
135 |
non qualifié;
incompétent; inapte |
135 |
unqualifiziert;
inkompetent; ungeeignet |
|
|
|
136 |
non qualifié;
incompétent; inapte |
136 |
unqualifiziert;
inkompetent; ungeeignet |
|
|
|
|
|
137 |
Il est inapte au
travail académique |
137 |
Für wissenschaftliche
Arbeit ist er ungeeignet |
|
|
|
138 |
Il n'est pas apte au
travail académique |
138 |
Für
wissenschaftliche Arbeiten ist er nicht geeignet |
|
|
|
|
|
139 |
Il n'est pas apte au
travail académique |
139 |
Für wissenschaftliche
Arbeiten ist er nicht geeignet |
|
|
|
140 |
Il n'est pas apte au
travail académique |
140 |
Für
wissenschaftliche Arbeiten ist er nicht geeignet |
|
|
|
|
|
141 |
Elle était totalement
inadaptée au poste |
141 |
Sie war für den Job
völlig ungeeignet |
|
|
|
|
|
142 |
elle est totalement
inapte au travail |
142 |
Sie ist völlig
ungeeignet für den Job |
|
|
|
|
|
143 |
Elle ne peut tout
simplement pas faire le travail |
143 |
Sie kann den Job
einfach nicht machen |
|
|
|
|
|
144 |
Elle ne peut tout
simplement pas faire le travail |
144 |
Sie kann den Job
einfach nicht machen |
|
|
|
|
|
145 |
nommer |
145 |
ernennen |
|
|
|
|
|
146 |
tu |
146 |
du |
|
|
|
|
|
147 |
maladie |
147 |
Erkrankung |
|
|
|
|
|
148 |
journée |
148 |
Tag |
|
|
|
|
|
149 |
pas encore |
149 |
noch nicht |
|
|
|
|
|
150 |
Livre |
150 |
Buch |
|
|
|
|
|
151 |
si deux personnes ne
se conviennent pas, elles n'ont pas les mêmes intérêts, etc. et ne sont donc
pas susceptibles de former un bon couple |
151 |
Wenn zwei Personen
nicht zueinander passen, haben sie nicht die gleichen Interessen usw. und
werden daher wahrscheinlich kein gutes Paar abgeben |
|
|
|
152 |
Si deux personnes ne
vont pas ensemble, elles n'ont pas les mêmes intérêts, etc., donc peu de
chances d'être un bon couple |
152 |
Wenn zwei Menschen
nicht zueinander passen, sie nicht die gleichen Interessen haben usw., ist es
unwahrscheinlich, dass sie ein gutes Paar sind |
|
|
|
|
|
153 |
(personne) partageant
les mêmes idées, inadapté, inadapté |
153 |
(Person)
gleichgesinnt, ungeeignet, ungeeignet |
|
|
|
154 |
(personne)
partageant les mêmes idées, inadapté, inadapté |
154 |
(Person)
gleichgesinnt, ungeeignet, ungeeignet |
|
|
|
|
|
155 |
s'opposer |
155 |
ablehnen |
|
|
|
|
|
156 |
adapté |
156 |
geeignet |
|
|
|
157 |
Convient à |
157 |
Passend für |
|
|
|
|
|
158 |
Sans tache |
158 |
Unbefleckt |
|
|
|
159 |
Innocent |
159 |
Unschuldig |
|
|
|
|
|
160 |
littéraire |
160 |
literarisch |
|
|
|
161 |
pas gâté par quoi que
ce soit ; encore pur ou dans l'état d'origine |
161 |
durch nichts
verdorben, noch rein oder im Originalzustand |
|
|
|
|
|
162 |
pas gâté par quoi
que ce soit ; toujours pur ou en parfait état |
162 |
durch nichts
verdorben, noch rein oder in makellosem Zustand |
|
|
|
|
|
163 |
non contaminé;
maintenu propre; pur |
163 |
nicht kontaminiert;
sauber gehalten; rein |
|
|
|
|
|
164 |
non contaminé;
maintenu propre; pur |
164 |
nicht kontaminiert;
sauber gehalten; rein |
|
|
|
|
|
165 |
Synonyme |
165 |
Synonym |
|
|
|
|
|
166 |
Intact |
166 |
Unberührt |
|
|
|
|
167 |
méconnu |
167 |
unbesungen |
|
|
|
168 |
formel |
168 |
formell |
|
|
|
|
|
169 |
pas loué ou célèbre
mais méritant d'être |
169 |
nicht gelobt oder
berühmt, aber verdient es zu sein |
|
|
|
170 |
Pas loué ou célèbre
mais digne |
170 |
Nicht gelobt oder
berühmt, aber würdig |
|
|
|
|
|
171 |
enterré; non exalté |
171 |
begraben, nicht
erhöht |
|
|
|
172 |
enterré; non exalté |
172 |
begraben, nicht
erhöht |
|
|
|
|
|
173 |
tuer |
173 |
töten |
|
|
|
|
|
174 |
les héros méconnus de
la guerre |
174 |
die unbesungenen
Helden des Krieges |
|
|
|
175 |
héros de guerre
méconnus |
175 |
unbesungene Helden
des Krieges |
|
|
|
|
|
176 |
Célèbres héros de
guerre |
176 |
Berühmte Kriegshelden |
|
|
|
177 |
Célèbres héros de
guerre |
177 |
Berühmte
Kriegshelden |
|
|
|
|
|
178 |
non pris en charge |
178 |
nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
179 |
pas de support |
179 |
nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
180 |
d'une déclaration,
etc. |
180 |
einer Aussage usw. |
|
|
|
181 |
déclaration etc |
181 |
aussage usw. |
|
|
|
|
|
182 |
non prouvé par des
preuves |
182 |
nicht durch Beweise
bewiesen |
|
|
|
183 |
Il n'y a aucune
preuve que c'est vrai |
183 |
Es gibt keine
Beweise dafür, dass es wahr ist |
|
|
|
|
|
184 |
non prouvé |
184 |
unbewiesen |
|
|
|
|
|
185 |
non prouvé |
185 |
unbewiesen |
|
|
|
|
|
186 |
Synonyme |
186 |
Synonym |
|
|
|
|
|
187 |
Non fondé |
187 |
Unbegründet |
|
|
|
188 |
non prouvé |
188 |
unbewiesen |
|
|
|
|
|
189 |
Leurs affirmations ne
sont pas étayées par les résultats de la recherche. |
189 |
Ihre Behauptungen
werden nicht durch Forschungsergebnisse gestützt. |
|
|
|
190 |
Leurs affirmations
ne sont pas étayées par des résultats de recherche. |
190 |
Ihre Behauptungen
werden nicht durch Forschungsergebnisse gestützt. |
|
|
|
|
|
191 |
Leurs affirmations
n'ont pas été corroborées par les conclusions de l'étude |
191 |
Ihre Behauptungen
wurden durch die Ergebnisse der Studie nicht bestätigt |
|
|
|
192 |
Leurs affirmations
n'ont pas été corroborées par les conclusions de l'étude |
192 |
Ihre Behauptungen
wurden durch die Ergebnisse der Studie nicht bestätigt |
|
|
|
|
|
193 |
pas aidé ou payé par
qn/qch |
193 |
von jdm/etw. nicht
geholfen oder bezahlt wurde |
|
|
|
194 |
Ne pas recevoir
d'aide ou de paiement de quelqu'un/quelqu'un |
194 |
Keine Hilfe oder
Bezahlung von jemandem/jemand erhalten |
|
|
|
|
|
195 |
non financé; autonome |
195 |
unfinanziert;
selbstständig |
|
|
|
196 |
non financé;
autonome |
196 |
unfinanziert;
selbstständig |
|
|
|
|
|
197 |
Elle a élevé trois
enfants sans soutien |
197 |
Drei Kinder hat sie
allein großgezogen |
|
|
|
198 |
Elle a élevé trois
enfants sans pension alimentaire |
198 |
Sie hat drei Kinder
ohne Kindesunterhalt großgezogen |
|
|
|
|
|
199 |
Elle a élevé seule
trois enfants |
199 |
Drei Kinder hat sie
alleine großgezogen |
|
|
|
200 |
Elle a élevé seule
trois enfants |
200 |
Drei Kinder hat sie
alleine großgezogen |
|
|
|
|
|
201 |
encore |
201 |
wieder |
|
|
|
|
|
202 |
pas supporté
physiquement |
202 |
nicht physisch
gestützt |
|
|
|
203 |
pas de support
physique |
203 |
keine körperliche
Unterstützung |
|
|
|
|
|
204 |
non pris en charge |
204 |
nicht unterstützt |
|
|
|
205 |
non pris en charge |
205 |
nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
206 |
Des sections de la
structure n'ont pas été prises en charge |
206 |
Abschnitte der
Struktur wurden nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
207 |
Une partie de la
structure n'est pas prise en charge |
207 |
Ein Teil der
Struktur wird nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
208 |
Plusieurs parties de
la structure ne sont pas supportées |
208 |
Mehrere Teile der
Struktur sind nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
209 |
Plusieurs parties de
la structure ne sont pas supportées |
209 |
Mehrere Teile der
Struktur sind nicht unterstützt |
|
|
|
|
|
210 |
incertain |
210 |
unsicher |
|
|
|
|
|
211 |
~ à propos de/de qc |
211 |
~ über/von etw |
|
|
|
212 |
~(quant à) si, comment, quoi, etc. |
212 |
~(hinsichtlich) ob, wie, was usw. |
|
|
|
|
|
213 |
pas certain de qch;
avoir des doutes |
213 |
sich etws nicht
sicher sein; Zweifel haben |
|
|
|
214 |
incertain de quelque
chose; dans le doute |
214 |
unsicher über etwas;
im Zweifel |
|
|
|
|
|
215 |
Incertain ; Incertain
; Hésitant |
215 |
Unsicher; unsicher;
zögerlich |
|
|
|
216 |
Incertain ;
Incertain ; Hésitant |
216 |
Unsicher; unsicher;
zögerlich |
|
|
|
|
|
217 |
Il y avait beaucoup
de choses dont je n'étais pas sûr |
217 |
Es gab viele Dinge,
bei denen ich unsicher war |
|
|
|
218 |
Il y a beaucoup de
choses dont je ne suis pas sûr. |
218 |
Es gibt viele Dinge,
bei denen ich mir nicht sicher bin. |
|
|
|
|
|
219 |
Il y a beaucoup de
choses dont je ne suis pas sûr.. |
219 |
Bei vielen Dingen bin
ich mir nicht sicher.. |
|
|
|
220 |
Il y a beaucoup de
choses dont je ne suis pas sûr |
220 |
Es gibt viele Dinge,
bei denen ich mir nicht sicher bin |
|
|
|
|
|
221 |
≥ |
221 |
≥ |
|
|
|
|
|
222 |
Il ne savait pas quoi faire ensuite |
222 |
Er war unsicher, was er als nächstes tun
sollte |
|
|
|
223 |
Il ne savait pas
quoi faire ensuite. |
223 |
Er war sich nicht
sicher, was er als nächstes tun sollte. |
|
|
|
|
|
224 |
Il hésitait sur ce
qu'il devait faire avec le prochain ver |
224 |
Er zögerte, was er
mit dem nächsten Wurm anfangen sollte |
|
|
|
225 |
Il hésitait sur ce
qu'il devait faire avec le prochain ver |
225 |
Er zögerte, was er
mit dem nächsten Wurm anfangen sollte |
|
|
|
|
|
226 |
Je ne savais pas quoi
répondre à cette question |
226 |
Ich war mir nicht
sicher, wie ich auf diese Frage antworten sollte |
|
|
|
227 |
Je ne sais pas
répondre à cette question |
227 |
Ich weiß nicht, wie
ich diese Frage beantworten soll |
|
|
|
|
|
228 |
Je ne sais pas
comment répondre à cette question |
228 |
Ich bin mir nicht
sicher, wie ich diese Frage beantworten soll |
|
|
|
|
|
229 |
Je ne sais pas
comment répondre à cette question |
229 |
Ich bin mir nicht
sicher, wie ich diese Frage beantworten soll |
|
|
|
|
|
230 |
Ils n'étaient pas
sûrs de ce que devait être le prochain mouvement. |
230 |
Sie waren unsicher,
was der nächste Schritt sein sollte. |
|
|
|
231 |
Ils ne savent pas
quelle devrait être la prochaine étape |
231 |
Sie sind sich nicht
sicher, was der nächste Schritt sein soll |
|
|
|
|
|
232 |
Ils ne savent pas
quoi faire ensuite |
232 |
Sie wissen nicht, was
sie als nächstes tun sollen |
|
|
|
233 |
Ils ne savent pas
quoi faire ensuite |
233 |
Sie wissen nicht,
was sie als nächstes tun sollen |
|
|
|
|
|
234 |
(de vous-même) manque
de confiance en vous |
234 |
(von sich selbst)
mangelndes Vertrauen in sich selbst |
|
|
|
|
|
235 |
(propre) manque de
confiance en soi |
235 |
(eigener) Mangel an
Selbstvertrauen |
|
|
|
|
|
236 |
manque de confiance |
236 |
Mangel an Vertrauen |
|
|
|
|
|
237 |
manque de confiance |
237 |
Mangel an Vertrauen |
|
|
|
|
|
238 |
Comme beaucoup de
femmes, au fond, elle n'était pas sûre d'elle |
238 |
Wie viele Frauen war
sie im Grunde ihrer selbst unsicher |
|
|
|
|
|
239 |
Comme beaucoup de
femmes, au fond elle n'est pas sûre d'elle |
239 |
Wie viele Frauen ist
sie sich ihrer Sache tief im Inneren nicht sicher |
|
|
|
|
|
240 |
Comme beaucoup de
femmes, elle manquait de confiance en son cœur |
240 |
Wie vielen Frauen
fehlte ihr das Vertrauen in ihr Herz |
|
|
|
241 |
Comme beaucoup de
femmes, elle manquait de confiance en son cœur |
241 |
Wie vielen Frauen
fehlte ihr das Vertrauen in ihr Herz |
|
|
|
|
|
242 |
s'opposer |
242 |
ablehnen |
|
|
|
243 |
Bien sur |
243 |
sicher |
|
|
|
|
|
244 |
Bien sûr |
244 |
Na sicher |
|
|
|
|
|
245 |
inégalé |
245 |
unübertroffen |
|
|
|
|
|
246 |
sans précédent |
246 |
unvergleichlich |
|
|
|
|
|
247 |
(formel) |
247 |
(formell) |
|
|
|
248 |
meilleur ou supérieur
à tout autre |
248 |
besser oder größer
als alle anderen |
|
|
|
249 |
mieux ou mieux que
n'importe quel autre |
249 |
besser oder besser
als alle anderen |
|
|
|
|
|
250 |
incomparable;
exceptionnel; exceptionnel |
250 |
unvergleichlich;
herausragend; überragend |
|
|
|
251 |
incomparable;
exceptionnel; exceptionnel |
251 |
unvergleichlich;
herausragend; überragend |
|
|
|
|
|
252 |
côté |
252 |
Seite |
|
|
|
|
|
253 |
correct |
253 |
Korrekt |
|
|
|
|
|
254 |
Tout à fait |
254 |
absolut |
|
|
|
|
|
255 |
Synonyme |
255 |
Synonym |
|
|
|
256 |
Sans égal |
256 |
Konkurrenzlos |
|
|
|
|
|
257 |
sans précédent |
257 |
unvergleichlich |
|
|
|
|
|
258 |
Sans surprise |
258 |
Nicht überrascht |
|
|
|
259 |
Sans surprise |
259 |
Nicht überraschend |
|
|
|
|
|
260 |
pas surpris |
260 |
nicht überrascht |
|
|
|
261 |
pas surpris |
261 |
nicht überrascht |
|
|
|
|
|
262 |
pas surpris |
262 |
nicht überrascht |
|
|
|
|
|
263 |
pas surpris |
263 |
nicht überrascht |
|
|
|
|
|
264 |
Elle est apparue
totalement sans surprise à la nouvelle |
264 |
Sie schien von den
Neuigkeiten völlig unüberrascht zu sein |
|
|
|
265 |
Elle n'a pas du tout
été surprise par la nouvelle |
265 |
Sie war überhaupt
nicht überrascht von der Nachricht |
|
|
|
|
|
266 |
Elle ne semblait pas
du tout surprise par la nouvelle. |
266 |
Sie schien von den
Neuigkeiten überhaupt nicht überrascht zu sein. |
|
|
|
267 |
Elle ne semblait pas
du tout surprise par la nouvelle. |
267 |
Sie schien von den
Neuigkeiten überhaupt nicht überrascht zu sein. |
|
|
|
|
|
268 |
Sans surprise |
268 |
Nicht überraschend |
|
|
|
269 |
Pas étonnant |
269 |
Nicht überraschend |
|
|
|
|
|
270 |
ne causant pas de surprise |
270 |
keine Überraschung hervorrufen |
|
|
|
271 |
pas d'accident |
271 |
kein Unfall |
|
|
|
|
|
272 |
Pas étonnant ; moins
que le rubidium |
272 |
Nicht überraschend;
weniger als Rubidium |
|
|
|
|
|
273 |
Pas étonnant ; moins
que le rubidium |
273 |
Nicht überraschend;
weniger als Rubidium |
|
|
|
|
|
274 |
pas surprenant; pas
surprenant |
274 |
nicht überraschend,
nicht überraschend |
|
|
|
|
|
275 |
pas surprenant; pas
surprenant |
275 |
nicht überraschend,
nicht überraschend |
|
|
|
|
|
276 |
rubidium |
276 |
Rubidium |
|
|
|
|
|
277 |
S'opposer |
277 |
Ablehnen |
|
|
|
278 |
Surprenant |
278 |
Überraschend |
|
|
|
|
|
279 |
étrangeté |
279 |
Fremdheit |
|
|
|
|
|
280 |
sans surprise |
280 |
nicht überraschend |
|
|
|
|
|
281 |
Comme prévu |
281 |
Wie erwartet |
|
|
|
|
|
282 |
Sans surprise, le
plan a échoué |
282 |
Wenig überraschend
scheiterte der Plan |
|
|
|
|
|
283 |
De manière
inattendue, le plan a échoué |
283 |
Der Plan scheiterte
unerwartet |
|
|
|
|
|
284 |
Comme prévu, le plan
a échoué |
284 |
Wie erwartet
scheiterte der Plan |
|
|
|
285 |
Comme prévu, le plan
a échoué |
285 |
Wie erwartet
scheiterte der Plan |
|
|
|
|
|
286 |
Insoupçonné |
286 |
Ungeahnt |
|
|
|
|
|
287 |
n'attendait pas |
287 |
hatte nicht erwartet |
|
|
|
|
|
288 |
non prévu ou connu ;
dont vous n'étiez pas au courant auparavant |
288 |
nicht vorhergesagt
oder bekannt, die Ihnen zuvor nicht bekannt waren |
|
|
|
289 |
Imprévisible ou
inconnu ; ce que vous ne saviez pas avant |
289 |
Unvorhersehbar oder
unbekannt; was Sie vorher nicht wussten |
|
|
|
|
|
290 |
imprévu; inconnu;
inconscient |
290 |
unvorhergesehen;
unbekannt; unbewusst |
|
|
|
291 |
imprévu; inconnu; inconscient |
291 |
unvorhergesehen; unbekannt; unbewusst |
|
|
|
|
|
292 |
Sans méfiance |
292 |
Ahnungslos |
|
|
|
|
|
293 |
sans méfiance |
293 |
ahnungslos |
|
|
|
|
|
294 |
n'éprouver aucun soupçon; ne pas être
conscient du danger ou de qc mal |
294 |
keinen Verdacht empfinden; sich einer Gefahr
oder etws Schlimmem nicht bewusst sein |
|
|
|
295 |
sans doute ; ne
sachant pas le danger ou que quelque chose ne va pas |
295 |
kein Zweifel; die
Gefahr nicht kennend oder dass etwas schlecht ist |
|
|
|
|
|
296 |
Sans méfiance ;
inconscient ; sans méfiance |
296 |
Ahnungslos;
bewusstlos; ahnungslos |
|
|
|
297 |
Sans méfiance ;
inconscient ; sans méfiance |
297 |
Ahnungslos;
bewusstlos; ahnungslos |
|
|
|
|
|
298 |
Il s'était glissé sur
sa victime sans méfiance par derrière |
298 |
Er hatte sich von
hinten an sein ahnungsloses Opfer herangeschlichen |
|
|
|
299 |
Il s'est approché
tranquillement de sa victime sans méfiance par derrière |
299 |
Leise näherte er
sich seinem ahnungslosen Opfer von hinten |
|
|
|
|
|
300 |
Il s'est approché
tranquillement de la victime sans méfiance par derrière |
300 |
Leise näherte er sich
dem ahnungslosen Opfer von hinten |
|
|
|
301 |
Il s'est approché
tranquillement de la victime sans méfiance par derrière |
301 |
Leise näherte er
sich dem ahnungslosen Opfer von hinten |
|
|
|
|
|
302 |
Insoutenable |
302 |
Unhaltbar |
|
|
|
303 |
Insoutenable |
303 |
Unhaltbar |
|
|
|
|
|
304 |
qui ne peut pas être poursuivi au même
niveau, rythme, etc. |
304 |
die nicht in der gleichen Höhe, Rate usw.
fortgesetzt werden können. |
|
|
|
305 |
ne peut pas continuer
au même niveau, taux, etc. |
305 |
kann nicht auf dem
gleichen Niveau, mit der gleichen Rate usw. fortfahren. |
|
|
|
306 |
insoutenable;
insoutenable. |
306 |
unhaltbar; unhaltbar. |
|
|
|
307 |
insoutenable;
insoutenable |
307 |
unhaltbar; unhaltbar |
|
|
|
|
|
308 |
'Charger |
308 |
'Aufladen |
|
|
|
|
|
309 |
rien |
309 |
keiner |
|
|
|
|
|
310 |
croissance non
durable |
310 |
nicht nachhaltiges
Wachstum |
|
|
|
311 |
croissance non
durable |
311 |
nicht nachhaltiges
Wachstum |
|
|
|
|
|
312 |
croissance non
durable |
312 |
nicht nachhaltiges
Wachstum |
|
|
|
313 |
croissance non
durable |
313 |
nicht nachhaltiges
Wachstum |
|
|
|
|
|
314 |
magnésium |
314 |
Magnesium |
|
|
|
|
|
315 |
s'opposer |
315 |
ablehnen |
|
|
|
316 |
durable |
316 |
nachhaltig |
|
|
|
317 |
Durable |
317 |
Nachhaltig |
|
|
|
|
|
318 |
non sucré |
318 |
ungesüßt |
|
|
|
319 |
de nourriture ou de
boissons |
319 |
von Speisen oder
Getränken |
|
|
|
320 |
nourriture ou
boisson |
320 |
essen oder trinken |
|
|
|
|
|
321 |
sans sucre ou substance similaire ajouté |
321 |
ohne Zusatz von Zucker oder ähnlichem |
|
|
|
322 |
Sans sucre ajouté ou
substances similaires |
322 |
Ohne Zuckerzusatz
oder ähnliche Stoffe |
|
|
|
|
|
323 |
Non sucré ; non sucré |
323 |
Ungesüßt; Ungesüßt |
|
|
|
324 |
Non sucré ; non
sucré |
324 |
Ungesüßt; Ungesüßt |
|
|
|
|
|
325 |
inébranlable |
325 |
unerschütterlich |
|
|
|
326 |
inébranlable |
326 |
unerschütterlich |
|
|
|
|
|
327 |
formel |
327 |
formell |
|
|
|
328 |
fort et ne change pas ou ne s'affaiblit pas |
328 |
stark und sich nicht ändern oder schwächer
werden |
|
|
|
329 |
fort mais inchangé
ou affaibli |
329 |
stark, aber
unverändert oder geschwächt |
|
|
|
|
|
330 |
inébranlable;
constant; constant |
330 |
standhaft;
unermüdlich; beständig |
|
|
|
331 |
inébranlable;
constant; constant |
331 |
standhaft;
unermüdlich; beständig |
|
|
|
|
|
332 |
loyauté/soutien
indéfectible, etc. |
332 |
unerschütterliche
Loyalität/Unterstützung usw. |
|
|
|
333 |
Fidélité/soutien
indéfectible, etc. |
333 |
Unerschütterliche
Loyalität/Unterstützung etc. |
|
|
|
|
|
334 |
Un soutien fidèle et
constant et plus encore |
334 |
Konsequente treue
Unterstützung und mehr |
|
|
|
335 |
Un soutien fidèle et
constant et plus encore |
335 |
Konsequente treue
Unterstützung und mehr |
|
|
|
|
|
336 |
antipathique |
336 |
unsympathisch |
|
|
|
337 |
~ (vers/vers qn) |
337 |
~ (zu/ zu jdm) |
|
|
|
338 |
ne pas ressentir ou
montrer de sympathie |
338 |
kein Mitgefühl
empfinden oder zeigen |
|
|
|
339 |
ne pas ressentir ou
montrer de sympathie |
339 |
kein Mitgefühl
empfinden oder zeigen |
|
|
|
|
|
340 |
antipathique;
antipathique; indifférent |
340 |
unsympathisch;
unsympathisch; gleichgültig |
|
|
|
341 |
antipathique; antipathique; indifférent |
341 |
unsympathisch; unsympathisch; gleichgültig |
|
|
|
|
|
342 |
Je lui ai parlé du
problème mais il était totalement antipathique. |
342 |
Ich erzählte ihm von
dem Problem, aber er war völlig unsympathisch. |
|
|
|
343 |
Je lui en ai parlé
mais il n'a absolument aucune sympathie |
343 |
Ich habe ihm davon
erzählt, aber er hat absolut kein Mitgefühl |
|
|
|
|
|
344 |
Je lui ai dit le
problème, mais il était complètement indifférent à Yuan |
344 |
Ich erzählte ihm von
den Schwierigkeiten, aber er war völlig ungerührt von Yuan |
|
|
|
345 |
Je lui ai dit le
problème, mais il était complètement indifférent à Yuan |
345 |
Ich erzählte ihm von
den Schwierigkeiten, aber er war völlig ungerührt von Yuan |
|
|
|
|
|
346 |
Je lui ai parlé du
problème, mais il était complètement indifférent |
346 |
Ich erzählte ihm von
dem Ärger, aber er war völlig gleichgültig |
|
|
|
347 |
Je lui ai parlé du
problème, mais il était complètement indifférent |
347 |
Ich erzählte ihm von
dem Ärger, aber er war völlig gleichgültig |
|
|
|
348 |
Yuan |
348 |
Yuan |
|
|
|
349 |
Arme à feu |
349 |
Pistole |
|
|
|
|
|
350 |
déclin |
350 |
Ablehnen |
|
|
|
|
|
351 |
Sincèrement |
351 |
Aufrichtig |
|
|
|
|
|
352 |
boom |
352 |
Boom |
|
|
|
|
|
353 |
peur |
353 |
Furcht |
|
|
|
|
|
354 |
Yuan |
354 |
Yuan |
|
|
|
|
|
355 |
~(vers/vers qch) |
355 |
~(zu/zu etw) |
|
|
|
356 |
pas d'accord avec qc
; ne pas soutenir une idée, un but, etc. |
356 |
mit etw nicht
einverstanden; eine Idee, ein Ziel usw. nicht unterstützen |
|
|
|
357 |
être en désaccord
avec quelque chose ; ne pas soutenir une idée, un objectif, etc. |
357 |
mit etwas nicht
einverstanden sein; eine Idee, ein Ziel usw. nicht unterstützen |
|
|
|
|
|
358 |
(avec...) incohérent
; en désaccord ; (avec une opinion, un but, etc.) |
358 |
(mit...)
widersprüchlich; nicht einverstanden; (mit einer Meinung, einem Zweck usw.) |
|
|
|
359 |
(avec...) incohérent ; en désaccord ; (avec
une opinion, un but, etc.) |
359 |
(mit...) widersprüchlich; nicht
einverstanden; (mit einer Meinung, einem Zweck usw.) |
|
|
|
|
|
360 |
Dun |
360 |
Dun |
|
|
|
|
|
361 |
À |
361 |
Zu |
|
|
|
|
|
362 |
Le gouvernement était
indifférent à l'opinion publique |
362 |
Die Regierung zeigte
kein Verständnis für die öffentliche Meinung |
|
|
|
363 |
Le gouvernement est
indifférent à l'opinion publique |
363 |
Der Regierung ist
die öffentliche Meinung gleichgültig |
|
|
|
|
|
364 |
Le gouvernement va à
l'encontre de la volonté du peuple |
364 |
Die Regierung handelt
gegen den Willen des Volkes |
|
|
|
365 |
Le gouvernement va à
l'encontre de la volonté du peuple |
365 |
Die Regierung
handelt gegen den Willen des Volkes |
|
|
|
|
|
366 |
d'une personne |
366 |
einer Person |
|
|
|
367 |
gens |
367 |
Menschen |
|
|
|
|
|
368 |
pas facile à aimer; désagréable |
368 |
nicht leicht zu mögen; unangenehm |
|
|
|
369 |
pas facile à aimer;
désagréable |
369 |
nicht leicht zu
mögen; unangenehm |
|
|
|
|
|
370 |
peu aimable |
370 |
unsympathisch |
|
|
|
371 |
peu aimable |
371 |
unsympathisch |
|
|
|
|
|
372 |
Yi |
372 |
Yi |
|
|
|
|
|
373 |
enlever |
373 |
entführen |
|
|
|
|
|
374 |
faire semblant |
374 |
vorgeben |
|
|
|
|
|
375 |
jeter |
375 |
Gießen |
|
|
|
|
|
376 |
lever |
376 |
Aufzug |
|
|
|
|
|
377 |
enlever |
377 |
entführen |
|
|
|
|
|
378 |
tour |
378 |
Trick |
|
|
|
|
|
379 |
S'opposer |
379 |
Ablehnen |
|
|
|
380 |
Sympathique |
380 |
Sympathisch |
|
|
|
381 |
sympathique |
381 |
sympathisch |
|
|
|
|
|
382 |
antipathique |
382 |
unsympathisch |
|
|
|
383 |
sans relâche |
383 |
unerbittlich |
|
|
|
|
|
384 |
Tu n'as qu'à t'en
prendre à toi-même, dit-elle sans sympathie. |
384 |
Du bist nur selbst
schuld, sagte sie teilnahmslos. |
|
|
|
385 |
Tu ne peux que t'en
vouloir, dit-elle sans sympathie |
385 |
Du kannst dir nur
die Schuld geben, sagte sie ohne Mitgefühl |
|
|
|
|
|
386 |
Tu ne peux que t'en
vouloir, dit-elle avec indifférence |
386 |
Du kannst dir nur die
Schuld geben, sagte sie gleichgültig |
|
|
|
387 |
Vous ne pouvez vous
en prendre qu'à vous-même. dit-elle indifféremment |
387 |
Du kannst dir nur
selbst die Schuld geben. sagte sie gleichgültig |
|
|
|
|
|
388 |
bétail |
388 |
Vieh |
|
|
|
|
|
389 |
Peu systématique |
389 |
Unsystematisch |
|
|
|
390 |
peu systématique |
390 |
unsystematisch |
|
|
|
|
|
391 |
pas organisé en un
système clair |
391 |
nicht in einem klaren
System organisiert |
|
|
|
392 |
Non organisé en un
système clair |
392 |
Nicht in einem
klaren System organisiert |
|
|
|
|
|
393 |
désorganisé;
désorganisé; désorganisé |
393 |
desorganisiert;
desorganisiert; desorganisiert |
|
|
|
394 |
désorganisé;
désorganisé; désorganisé |
394 |
desorganisiert;
desorganisiert; desorganisiert |
|
|
|
|
|
395 |
s'opposer |
395 |
ablehnen |
|
|
|
396 |
systématique |
396 |
systematisch |
|
|
|
397 |
non systématiquement |
397 |
unsystematisch |
|
|
|
398 |
intacte |
398 |
unbefleckt |
|
|
|
399 |
~ (par qch) |
399 |
~ (durch etw) |
|
|
|
400 |
(formel) |
400 |
(formell) |
|
|
|
401 |
pas endommagé ou gâté
par qch désagréable; pas souillé |
401 |
nicht durch etw
Unangenehmes beschädigt oder verdorben; nicht verdorben |
|
|
|
402 |
Non endommagé ou
gâté par des choses désagréables ; non contaminé |
402 |
Nicht durch
unangenehme Dinge beschädigt oder verwöhnt, nicht kontaminiert |
|
|
|
|
|
403 |
non endommagé; non
contaminé; non souillé |
403 |
unbeschädigt;
unbefleckt; unbefleckt |
|
|
|
404 |
non endommagé; non
contaminé; non souillé |
404 |
unbeschädigt;
unbefleckt; unbefleckt |
|
|
|
|
|
405 |
sans talent |
405 |
unbegabt |
|
|
|
406 |
incapacité |
406 |
Unfähigkeit |
|
|
|
|
|
407 |
sans capacité naturelle à bien faire qch |
407 |
ohne eine natürliche Fähigkeit, etw. gut zu
können |
|
|
|
408 |
Aucune capacité
innée à bien faire quelque chose |
408 |
Keine angeborene
Fähigkeit, etwas gut zu machen |
|
|
|
|
|
409 |
sans talent ;
distribution avec un talent particulier |
409 |
untalentiert;
Besetzung mit besonderem Talent |
|
|
|
410 |
sans talent ;
distribution avec un talent particulier |
410 |
untalentiert;
Besetzung mit besonderem Talent |
|
|
|
|
|
411 |
haute définition |
411 |
HD |
|
|
|
|
|
412 |
doter |
412 |
schenken |
|
|
|
|
|
413 |
Minute |
413 |
Minute |
|
|
|
|
|
414 |
S'opposer |
414 |
Ablehnen |
|
|
|
415 |
Talentueux |
415 |
Talentiert |
|
|
|
416 |
talentueux |
416 |
talentiert |
|
|
|
|
|
417 |
sauvage |
417 |
ungezähmt |
|
|
|
418 |
sauvage |
418 |
wild |
|
|
|
|
|
419 |
autorisé à rester à l'état sauvage ; non
modifié, contrôlé ou influencé par qui que ce soit ; non apprivoisé |
419 |
erlaubt, in einem wilden Zustand zu bleiben;
von niemandem verändert, kontrolliert oder beeinflusst; nicht gezähmt |
|
|
|
420 |
autorisé à rester
dans la nature ; non altéré, contrôlé ou influencé par qui que ce soit ;
indompté |
420 |
darf in freier
Wildbahn bleiben; von niemandem verändert, kontrolliert oder beeinflusst;
ungezähmt |
|
|
|
|
|
421 |
sauvage; indompté;
incontrôlé; non dressé |
421 |
wild; ungezähmt;
unkontrolliert; untrainiert |
|
|
|
422 |
sauvage; indompté;
incontrôlé; non dressé |
422 |
wild; ungezähmt;
unkontrolliert; untrainiert |
|
|
|
|
|
423 |
Démêler |
423 |
Entwirren |
|
|
|
424 |
démêler |
424 |
entwirren |
|
|
|
|
|
425 |
pour défaire une ficelle, des cheveux, un
fil, etc. qui s'est tordu ou qui a des nœuds |
425 |
Zum Lösen von Schnüren, Haaren, Drähten
usw., die sich verdreht haben oder Knoten aufweisen |
|
|
|
426 |
Démêler les cordes,
cheveux, fils, etc. qui ont été tordus ou noués |
426 |
Entwirren von
verdrehten oder verknoteten Seilen, Haaren, Drähten usw |
|
|
|
|
|
427 |
dénouer, desserrer (nœuds, etc.) |
427 |
lösen, lockern (Knoten etc.) |
|
|
|
|
|
428 |
rendre qc qui est
compliqué ou déroutant plus facile à traiter ou à comprendre |
428 |
um etwas
Kompliziertes oder Verwirrendes leichter handhabbar oder verständlich zu
machen |
|
|
|
429 |
rendre quelque chose
de compliqué ou déroutant plus facile à gérer ou à comprendre |
429 |
etwas kompliziertes
oder verwirrendes leichter handhabbar oder verständlich machen |
|
|
|
|
|
430 |
ranger; ranger |
430 |
aufräumen; aufräumen |
|
|
|
431 |
ranger; ranger |
431 |
aufräumen; aufräumen |
|
|
|
|
|
432 |
inexploité |
432 |
ungenutzt |
|
|
|
433 |
Non développé |
433 |
Unentwickelt |
|
|
|
|
|
434 |
disponible mais pas encore utilisé |
434 |
vorhanden, aber noch nicht verwendet |
|
|
|
435 |
Disponible mais pas
encore utilisé |
435 |
Verfügbar, aber noch
nicht verwendet |
|
|
|
|
|
436 |
inutilisé ;
développement divers ; caché |
436 |
unbenutzt; sonstige
Entwicklung; versteckt |
|
|
|
437 |
inutilisé ;
développement divers ; caché |
437 |
unbenutzt; sonstige
Entwicklung; versteckt |
|
|
|
|
|
438 |
réserves inexploitées
de pétrole |
438 |
unerschlossene
Ölreserven |
|
|
|
439 |
réserves de pétrole
inexploitées |
439 |
ungenutzte
Ölreserven |
|
|
|
|
|
440 |
réserves de pétrole
inexploitées |
440 |
ungenutzte Ölreserven |
|
|
|
441 |
réserves de pétrole
inexploitées |
441 |
ungenutzte
Ölreserven |
|
|
|
|
|
442 |
intenable |
442 |
unhaltbar |
|
|
|
443 |
intenable |
443 |
unhaltbar |
|
|
|
|
|
444 |
formel |
444 |
formell |
|
|
|
445 |
d'une théorie, d'une
position, etc. |
445 |
einer Theorie,
Position etc |
|
|
|
446 |
théorie, position,
etc. |
446 |
Theorie, Position
usw. |
|
|
|
|
|
447 |
Théorie, lieu, lieu,
etc. |
447 |
Theorie, Ort, Ort
usw. |
|
|
|
448 |
Théorie, lieu, lieu,
etc. |
448 |
Theorie, Ort, Ort
usw. |
|
|
|
|
|
449 |
qui ne peut être
défendu contre une attaque ou une critique |
449 |
die nicht gegen
Angriff oder Kritik verteidigt werden kann |
|
|
|
450 |
Incapacité à
résister aux attaques ou aux critiques |
450 |
Unfähigkeit,
Angriffen oder Kritik zu widerstehen |
|
|
|
|
|
451 |
indéfendable;
intenable; intenable |
451 |
unhaltbar; unhaltbar;
unhaltbar |
|
|
|
452 |
indéfendable;
intenable; intenable |
452 |
unhaltbar;
unhaltbar; unhaltbar |
|
|
|
|
|
453 |
Bois |
453 |
Holz |
|
|
|
|
|
454 |
Sa position était
devenue intenable et il a été contraint de démissionner |
454 |
Seine Position war
unhaltbar geworden und er musste zurücktreten |
|
|
|
455 |
Sa position était
intenable et il a été contraint de démissionner |
455 |
Seine Position war
unhaltbar und er musste zurücktreten |
|
|
|
|
|
456 |
Sa position était
intenable, il a donc été contraint de démissionner |
456 |
Seine Position war
unhaltbar, so dass er zum Rücktritt gezwungen wurde |
|
|
|
457 |
Sa position était
intenable, il a donc été contraint de démissionner |
457 |
Seine Position war
unhaltbar, so dass er zum Rücktritt gezwungen wurde |
|
|
|
|
|
458 |
s'opposer |
458 |
ablehnen |
|
|
|
459 |
défendable |
459 |
haltbar |
|
|
|
460 |
se lever |
460 |
aufstehen |
|
|
|
|
|
461 |
non testé |
461 |
ungetestet |
|
|
|
462 |
non testé |
462 |
ungetestet |
|
|
|
|
|
463 |
non testé ; de qualité ou de valeur inconnue |
463 |
nicht getestet; von unbekannter Qualität
oder unbekanntem Wert |
|
|
|
464 |
Non testé ; de
qualité ou de valeur inconnue |
464 |
Ungetestet; von
unbekannter Qualität oder Wert |
|
|
|
|
|
465 |
non testé (ou testé) |
465 |
ungetestet (oder
getestet) |
|
|
|
466 |
non testé (ou testé) |
466 |
ungetestet (oder
getestet) |
|
|
|
|
|
467 |
impensable |
467 |
undenkbar |
|
|
|
468 |
incroyable |
468 |
unglaublich |
|
|
|
|
|
469 |
(pour qn) (faire qch) |
469 |
(für jdn) (etw tun) |
|
|
|
470 |
~ (que…,) |
470 |
~ (dass…,) |
|
|
|
471 |
impossible d'imaginer
ou d'accepter |
471 |
unmöglich vorstellbar
oder zu akzeptieren |
|
|
|
472 |
ne peut imaginer ou
accepter |
472 |
kann ich mir nicht
vorstellen oder akzeptieren |
|
|
|
|
|
473 |
inimaginable;
inconcevable; incroyable |
473 |
unvorstellbar;
undenkbar; unglaublich |
|
|
|
474 |
inimaginable;
inconcevable; incroyable |
474 |
unvorstellbar;
undenkbar; unglaublich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|