http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
                 
  NEXT 1 inarrêtable 1 nicht zu stoppen
  last 2 inarrêtable 2 nicht zu stoppen      
1 ALLEMAND 3  qui ne peut être arrêté ou empêché 3  die nicht gestoppt oder verhindert werden können
2 ANGLAIS 4 imblocable ou imblocable 4 nicht blockierbar oder nicht blockierbar      
3 ARABE 5 imparable; impossible à prévenir 5 unaufhaltsam; unaufhaltsam      
4 bengali 6 imparable; impossible à prévenir 6 unaufhaltsam; unaufhaltsam      
5 CHINOIS 7 une hausse irrésistible des prix 7 ein unaufhaltsamer Preisanstieg      
6 ESPAGNOL 8 hausse des prix imparable 8 unaufhaltsamer Preisanstieg      
7 FRANCAIS 9 hausse des prix imparable 9 unaufhaltsamer Preisanstieg
8 hindi 10 hausse des prix imparable 10 unaufhaltsamer Preisanstieg      
9 JAPONAIS 11  En forme, l'équipe était tout simplement imparable 11  In Form war das Team einfach nicht zu stoppen
10 punjabi 12 En forme, l'équipe est tout simplement imparable 12 Von der Form her ist das Team einfach nicht zu stoppen      
11 POLONAIS 13 S'ils sont en forme, cette équipe est tout simplement imparable. 13 Wenn sie in guter Form sind, ist dieses Team einfach nicht zu stoppen.
12 PORTUGAIS 14 S'ils sont en forme, cette équipe est tout simplement imparable. 14 Wenn sie in guter Form sind, ist dieses Team einfach nicht zu stoppen.      
13 RUSSE 15 Non stressé 15 Unbelastet
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 phonétique 16 Phonetik      
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 voix 17 Stimme      
    18 d'une syllabe 18 einer Silbe      
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 syllabe 19 Silbe      
  http://niemowa.free.fr 20 prononcé sans emphase 20 ausgesprochen ohne Betonung      
  http://wanicz.free.fr/ 21 La prononciation n'est pas lourde 21 Die Aussprache ist nicht schwer      
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 non stressé ; lire légèrement 22 unbetont; leicht gelesen
    23  non stressé ; lire légèrement 23  unbetont; leicht gelesen      
    24 Goûter 24 Geschmack      
    25 s'opposer 25 ablehnen      
    26 stressé 26 betont
    27 non structuré 27 unstrukturiert      
    28 non structuré 28 unstrukturiert      
    29  sans structure ni organisation 29  ohne Struktur oder Organisation      
    30 pas de structure ni d'organisation 30 keine Struktur oder Organisation      
    31 désorganisé; désorganisé; désorganisé 31 desorganisiert; desorganisiert; desorganisiert      
    32 désorganisé; désorganisé; désorganisé 32 desorganisiert; desorganisiert; desorganisiert      
    33 décollé 33 lösen
    34 démêler 34 entwirren      
    35 décoller 35 loskommen
    36 démêler 36 entwirren      
    37 se séparer de qch auquel il était collé ou attaché 37 sich von etw lösen, an dem es festgeklebt oder befestigt war
    38 détaché de quelque chose, il est coincé ou fixé dans 38 von etwas losgelöst, festgeklebt oder fixiert      
    39 ne pas coller; se détacher; se desserrer 39 nicht kleben; sich lösen; lösen
    40 ne pas coller; se détacher; se desserrer 40 nicht kleben; sich lösen; lösen      
    41 Le rabat de l'enveloppe s'était décollé 41 Die Klappe des Umschlags hatte sich gelöst      
    42 Le sceau de l'enveloppe s'est détaché 42 Das Siegel des Umschlags hat sich gelöst      
    43 Le sceau de l'enveloppe n'est pas bien collé ouvert 43 Der Verschluss des Umschlags ist nicht fest verklebt      
    44 Le sceau de l'enveloppe n'est pas bien collé ouvert 44 Der Verschluss des Umschlags ist nicht fest verklebt      
    45 (informel) 45 (informell)      
    46 d'une personne, plan, etc., 46 einer Person, eines Plans etc.
    47 une personne, des plans, etc., 47 eine Person, Pläne usw.,      
    48 personnes, plans, etc. 48 Menschen, Pläne usw.      
    49 personnes, plans, etc. 49 Menschen, Pläne usw.      
    50 échouer complètement, avec de mauvais résultats 50 komplett versagen, mit schlechten Ergebnissen
    51 Échec complet avec des résultats terribles 51 Kompletter Ausfall mit schrecklichen Ergebnissen      
    52 complètement perdu, complètement vaincu 52 völlig verloren, völlig besiegt
    53 complètement perdu, complètement vaincu 53 völlig verloren, völlig besiegt      
    54 un échec complet 54 ein kompletter Fehlschlag
    55 un échec complet 55 ein kompletter Fehlschlag      
    56 Ni 56 Ni      
    57 préparer 57 bereiten      
    58 chasser 58 Jagd      
    59 peint 59 gemalt      
    60 finir 60 Ende      
    61 Se désabonner 61 Abmelden
    62 ~ (de qch) (informatique) 62 ~ (von etw) (Computing)      
    63 supprimer votre adresse e-mail d'une liste de diffusion Internet 63 um Ihre E-Mail-Adresse aus einer Internet-Mailingliste zu entfernen
    64 Supprimer votre adresse e-mail des listes de diffusion Internet 64 Entfernen Sie Ihre E-Mail-Adresse aus Internet-Mailinglisten      
    65 désinscrire (quelqu'un) de la réception d'e-mails en ligne ; se désinscrire 65 (jemanden) vom Erhalt von Online-E-Mails abmelden; abbestellen
    66 désinscrire (quelqu'un) de la réception d'e-mails en ligne ; se désinscrire 66 (jemanden) vom Erhalt von Online-E-Mails abmelden; abbestellen      
    67 sans fondement 67 unbegründet
    68 non prouvé 68 unbewiesen      
    69 formel 69 formell
    70  non prouvé par des preuves 70  nicht durch Beweise bewiesen
    71 Il n'y a aucune preuve que c'est vrai 71 Es gibt keine Beweise dafür, dass es wahr ist      
    72 non prouvé; non prouvé 72 unbewiesen; unbewiesen      
    73 non prouvé; non prouvé 73 unbewiesen; unbewiesen      
    74 Synonyme 74 Synonym
    75 non pris en charge 75 nicht unterstützt      
    76 pas de support 76 nicht unterstützt      
    77  une allégation/rumeur non fondée, etc. 77  eine unbegründete Behauptung/ ein Gerücht etc      
    78 Allégations/rumeurs non fondées, etc. 78 Unbegründete Behauptungen/Gerüchte etc.      
    79 Allégations non fondées, rumeurs, etc. 79 Unbegründete Behauptungen, Gerüchte etc.
    80 Allégations non fondées, rumeurs, etc. 80 Unbegründete Behauptungen, Gerüchte etc.      
    81 infructueux 81 erfolglos
    82 infructueux 82 erfolglos      
    83 pas réussi ; ne pas réaliser ce que vous vouliez 83 nicht erfolgreich; nicht das erreichen, was Sie wollten
    84 Allégations non fondées, rumeurs, etc. 84 Unbegründete Behauptungen, Gerüchte etc.      
    85 raté; raté; raté 85 erfolglos; gescheitert; gescheitert
    86 raté; raté; raté 86 erfolglos; gescheitert; gescheitert      
    87 chasser 87 Jagd      
    88 défaite 88 Verlust      
    89 ses efforts pour trouver un emploi se sont avérés vains 89 seine Bemühungen, einen Job zu bekommen, blieben erfolglos      
    90 Ses efforts pour trouver un emploi se sont avérés vains 90 Seine Bemühungen, eine Stelle zu finden, blieben erfolglos      
    91 Ses efforts de recherche d'emploi ont été vains. 91 Seine Bemühungen um eine Stelle waren vergebens.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    92 Ses efforts de recherche d'emploi ont été vains. 92 Seine Bemühungen um eine Stelle waren vergebens.      
    93 Ils n'ont pas réussi à atteindre leurs objectifs pour l'année 93 Sie konnten ihre Jahresziele nicht erreichen
    94 Ils n'ont pas atteint leurs objectifs pour l'année 94 Sie haben ihre Jahresziele nicht erreicht      
    95 ils n'ont pas atteint leurs objectifs annuels 95 Sie haben ihre Jahresziele nicht erreicht
    96  ils n'ont pas atteint leurs objectifs annuels 96  Sie haben ihre Jahresziele nicht erreicht      
    97 Elle a fait plusieurs tentatives infructueuses pour le voir 97 Sie unternahm mehrere erfolglose Versuche, ihn zu sehen
    98 Elle a essayé de le voir plusieurs fois sans succès 98 Sie versuchte mehrmals erfolglos, ihn zu sehen      
    99 Elle a essayé de le voir plusieurs fois mais n'a pas réussi. 99 Sie versuchte mehrmals, ihn zu sehen, scheiterte aber.      
    100 Elle a essayé de le voir plusieurs fois mais n'a pas réussi. 100 Sie versuchte mehrmals, ihn zu sehen, scheiterte aber.      
    101 S'opposer 101 Ablehnen      
    102 À succès 102 Erfolgreich      
    103 à succès 103 erfolgreich      
    104 Sans succès 104 Vergeblich      
    105 infructueux 105 erfolglos      
    106 Inapproprié 106 Ungeeignet      
    107 Ne convient pas 107 Ungeeignet      
    108 ~ (pour qn/qch) 108 ~ (für jdn/etw)      
    109 pas juste ou approprié pour une personne, un but ou une occasion en particulier 109 nicht richtig oder angemessen für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass
    110 pas juste ou approprié pour une personne, un but ou une occasion en particulier 110 nicht richtig oder angemessen für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass      
    111 inadapté ou inadapté à une personne, un but ou une occasion en particulier 111 ungeeignet oder ungeeignet für eine bestimmte Person, einen bestimmten Zweck oder Anlass      
    112 inapproprié; inapproprié; inapproprié 112 unpassend; unpassend; unpassend      
    113 inapproprié; inapproprié; inapproprié 113 unpassend; unpassend; unpassend      
    114 Il portait des chaussures totalement inadaptées à l'escalade 114 Er trug Schuhe, die zum Klettern völlig ungeeignet waren      
    115 Il porte des chaussures totalement inadaptées à l'escalade 115 Er trägt Schuhe, die zum Klettern völlig ungeeignet sind      
    116 Il portait une paire de chaussures totalement inadaptée à l'alpinisme 116 Er trug ein Paar Schuhe, die zum Bergsteigen völlig ungeeignet waren      
    117 Il portait une paire de chaussures totalement inadaptée à l'alpinisme 117 Er trug ein Paar Schuhe, die zum Bergsteigen völlig ungeeignet waren      
    118 s'opposer 118 ablehnen      
    119 qui convient 119 geeignet
    120 qui convient 120 geeignet      
    121 Inadéquation 121 Untauglichkeit
    122 Ne convient pas 122 Ungeeignet      
    123 inadapté 123 Ungeeignet      
    124 inapproprié 124 unangemessen      
    125 ils étaient mal habillés pour l'occasion 125 Sie waren für diesen Anlass unpassend gekleidet      
    126 Ils ne sont pas habillés pour l'occasion 126 Sie sind nicht dem Anlass entsprechend gekleidet      
    127 leur tenue est inappropriée pour l'occasion 127 Ihre Kleidung ist für den Anlass unangemessen
    128 leur tenue est inappropriée pour l'occasion 128 Ihre Kleidung ist für den Anlass unangemessen      
    129 Inapte 129 Ungeeignet      
    130 Ne convient pas 130 Ungeeignet      
    131  ~ (à/pour qch) 131  ~ (zu/für etw)      
    132 ~(faire qc) 132 ~(etw tun)      
    133  ne pas avoir les qualités nécessaires ou nécessaires pour qch 133  nicht die richtigen oder notwendigen Eigenschaften für etw. haben
    134 Ne pas avoir le droit ou les qualités nécessaires pour faire quelque chose 134 Nicht das Recht oder die notwendigen Eigenschaften haben, um etwas zu tun      
    135 non qualifié; incompétent; inapte 135 unqualifiziert; inkompetent; ungeeignet
    136 non qualifié; incompétent; inapte 136 unqualifiziert; inkompetent; ungeeignet      
    137 Il est inapte au travail académique 137 Für wissenschaftliche Arbeit ist er ungeeignet
    138 Il n'est pas apte au travail académique 138 Für wissenschaftliche Arbeiten ist er nicht geeignet      
    139 Il n'est pas apte au travail académique 139 Für wissenschaftliche Arbeiten ist er nicht geeignet
    140 Il n'est pas apte au travail académique 140 Für wissenschaftliche Arbeiten ist er nicht geeignet      
    141 Elle était totalement inadaptée au poste 141 Sie war für den Job völlig ungeeignet      
    142 elle est totalement inapte au travail 142 Sie ist völlig ungeeignet für den Job      
    143 Elle ne peut tout simplement pas faire le travail 143 Sie kann den Job einfach nicht machen      
    144 Elle ne peut tout simplement pas faire le travail 144 Sie kann den Job einfach nicht machen      
    145 nommer 145 ernennen      
    146 tu 146 du      
    147  maladie 147  Erkrankung
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
   
    148 journée 148 Tag      
    149 pas encore 149 noch nicht      
    150 Livre 150 Buch      
    151 si deux personnes ne se conviennent pas, elles n'ont pas les mêmes intérêts, etc. et ne sont donc pas susceptibles de former un bon couple 151 Wenn zwei Personen nicht zueinander passen, haben sie nicht die gleichen Interessen usw. und werden daher wahrscheinlich kein gutes Paar abgeben
    152 Si deux personnes ne vont pas ensemble, elles n'ont pas les mêmes intérêts, etc., donc peu de chances d'être un bon couple 152 Wenn zwei Menschen nicht zueinander passen, sie nicht die gleichen Interessen haben usw., ist es unwahrscheinlich, dass sie ein gutes Paar sind      
    153 (personne) partageant les mêmes idées, inadapté, inadapté 153 (Person) gleichgesinnt, ungeeignet, ungeeignet
    154 (personne) partageant les mêmes idées, inadapté, inadapté 154 (Person) gleichgesinnt, ungeeignet, ungeeignet      
    155 s'opposer 155 ablehnen      
    156 adapté 156 geeignet
    157 Convient à 157 Passend für      
    158 Sans tache 158 Unbefleckt
    159 Innocent 159 Unschuldig      
    160 littéraire 160 literarisch
    161 pas gâté par quoi que ce soit ; encore pur ou dans l'état d'origine 161 durch nichts verdorben, noch rein oder im Originalzustand      
    162 pas gâté par quoi que ce soit ; toujours pur ou en parfait état 162 durch nichts verdorben, noch rein oder in makellosem Zustand      
    163 non contaminé; maintenu propre; pur 163 nicht kontaminiert; sauber gehalten; rein      
    164 non contaminé; maintenu propre; pur 164 nicht kontaminiert; sauber gehalten; rein      
    165 Synonyme 165 Synonym      
    166 Intact 166 Unberührt
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    167 méconnu 167 unbesungen
    168 formel 168 formell      
    169 pas loué ou célèbre mais méritant d'être 169 nicht gelobt oder berühmt, aber verdient es zu sein
    170 Pas loué ou célèbre mais digne 170 Nicht gelobt oder berühmt, aber würdig      
    171 enterré; non exalté 171 begraben, nicht erhöht
    172 enterré; non exalté 172 begraben, nicht erhöht      
    173 tuer 173 töten      
    174 les héros méconnus de la guerre 174 die unbesungenen Helden des Krieges
    175 héros de guerre méconnus 175 unbesungene Helden des Krieges      
    176 Célèbres héros de guerre 176 Berühmte Kriegshelden
    177 Célèbres héros de guerre 177 Berühmte Kriegshelden      
    178 non pris en charge 178 nicht unterstützt      
    179 pas de support 179 nicht unterstützt      
    180 d'une déclaration, etc. 180 einer Aussage usw.
    181 déclaration etc 181 aussage usw.      
    182 non prouvé par des preuves 182 nicht durch Beweise bewiesen
    183 Il n'y a aucune preuve que c'est vrai 183 Es gibt keine Beweise dafür, dass es wahr ist      
    184 non prouvé 184 unbewiesen      
    185 non prouvé 185 unbewiesen      
    186 Synonyme 186 Synonym      
    187 Non fondé 187 Unbegründet
    188 non prouvé 188 unbewiesen      
    189 Leurs affirmations ne sont pas étayées par les résultats de la recherche. 189 Ihre Behauptungen werden nicht durch Forschungsergebnisse gestützt.
    190 Leurs affirmations ne sont pas étayées par des résultats de recherche. 190 Ihre Behauptungen werden nicht durch Forschungsergebnisse gestützt.      
    191 Leurs affirmations n'ont pas été corroborées par les conclusions de l'étude 191 Ihre Behauptungen wurden durch die Ergebnisse der Studie nicht bestätigt
    192 Leurs affirmations n'ont pas été corroborées par les conclusions de l'étude 192 Ihre Behauptungen wurden durch die Ergebnisse der Studie nicht bestätigt      
    193 pas aidé ou payé par qn/qch 193 von jdm/etw. nicht geholfen oder bezahlt wurde
    194 Ne pas recevoir d'aide ou de paiement de quelqu'un/quelqu'un 194 Keine Hilfe oder Bezahlung von jemandem/jemand erhalten      
    195 non financé; autonome 195 unfinanziert; selbstständig
    196 non financé; autonome 196 unfinanziert; selbstständig      
    197 Elle a élevé trois enfants sans soutien 197 Drei Kinder hat sie allein großgezogen
    198 Elle a élevé trois enfants sans pension alimentaire 198 Sie hat drei Kinder ohne Kindesunterhalt großgezogen      
    199 Elle a élevé seule trois enfants 199 Drei Kinder hat sie alleine großgezogen
    200 Elle a élevé seule trois enfants 200 Drei Kinder hat sie alleine großgezogen      
    201 encore 201 wieder      
    202 pas supporté physiquement 202 nicht physisch gestützt
    203 pas de support physique 203 keine körperliche Unterstützung      
    204 non pris en charge 204 nicht unterstützt
    205 non pris en charge 205 nicht unterstützt      
    206 Des sections de la structure n'ont pas été prises en charge 206 Abschnitte der Struktur wurden nicht unterstützt      
    207 Une partie de la structure n'est pas prise en charge 207 Ein Teil der Struktur wird nicht unterstützt      
    208 Plusieurs parties de la structure ne sont pas supportées 208 Mehrere Teile der Struktur sind nicht unterstützt      
    209 Plusieurs parties de la structure ne sont pas supportées 209 Mehrere Teile der Struktur sind nicht unterstützt      
    210 incertain 210 unsicher      
    211  ~ à propos de/de qc 211  ~ über/von etw
    212  ~(quant à) si, comment, quoi, etc. 212  ~(hinsichtlich) ob, wie, was usw.      
    213 pas certain de qch; avoir des doutes 213 sich etws nicht sicher sein; Zweifel haben
    214 incertain de quelque chose; dans le doute 214 unsicher über etwas; im Zweifel      
    215 Incertain ; Incertain ; Hésitant 215 Unsicher; unsicher; zögerlich
    216 Incertain ; Incertain ; Hésitant 216 Unsicher; unsicher; zögerlich      
    217 Il y avait beaucoup de choses dont je n'étais pas sûr 217 Es gab viele Dinge, bei denen ich unsicher war
    218 Il y a beaucoup de choses dont je ne suis pas sûr. 218 Es gibt viele Dinge, bei denen ich mir nicht sicher bin.      
    219 Il y a beaucoup de choses dont je ne suis pas sûr.. 219 Bei vielen Dingen bin ich mir nicht sicher..
    220 Il y a beaucoup de choses dont je ne suis pas sûr 220 Es gibt viele Dinge, bei denen ich mir nicht sicher bin      
    221 221      
    222  Il ne savait pas quoi faire ensuite 222  Er war unsicher, was er als nächstes tun sollte
    223 Il ne savait pas quoi faire ensuite. 223 Er war sich nicht sicher, was er als nächstes tun sollte.      
    224 Il hésitait sur ce qu'il devait faire avec le prochain ver 224 Er zögerte, was er mit dem nächsten Wurm anfangen sollte
    225 Il hésitait sur ce qu'il devait faire avec le prochain ver 225 Er zögerte, was er mit dem nächsten Wurm anfangen sollte      
    226 Je ne savais pas quoi répondre à cette question 226 Ich war mir nicht sicher, wie ich auf diese Frage antworten sollte
    227 Je ne sais pas répondre à cette question 227 Ich weiß nicht, wie ich diese Frage beantworten soll      
    228 Je ne sais pas comment répondre à cette question 228 Ich bin mir nicht sicher, wie ich diese Frage beantworten soll      
    229 Je ne sais pas comment répondre à cette question 229 Ich bin mir nicht sicher, wie ich diese Frage beantworten soll      
    230 Ils n'étaient pas sûrs de ce que devait être le prochain mouvement. 230 Sie waren unsicher, was der nächste Schritt sein sollte.
    231 Ils ne savent pas quelle devrait être la prochaine étape 231 Sie sind sich nicht sicher, was der nächste Schritt sein soll      
    232 Ils ne savent pas quoi faire ensuite 232 Sie wissen nicht, was sie als nächstes tun sollen
    233 Ils ne savent pas quoi faire ensuite 233 Sie wissen nicht, was sie als nächstes tun sollen      
    234 (de vous-même) manque de confiance en vous 234 (von sich selbst) mangelndes Vertrauen in sich selbst      
    235 (propre) manque de confiance en soi 235 (eigener) Mangel an Selbstvertrauen      
    236 manque de confiance 236 Mangel an Vertrauen      
    237  manque de confiance 237  Mangel an Vertrauen      
    238 Comme beaucoup de femmes, au fond, elle n'était pas sûre d'elle 238 Wie viele Frauen war sie im Grunde ihrer selbst unsicher      
    239 Comme beaucoup de femmes, au fond elle n'est pas sûre d'elle 239 Wie viele Frauen ist sie sich ihrer Sache tief im Inneren nicht sicher      
    240 Comme beaucoup de femmes, elle manquait de confiance en son cœur 240 Wie vielen Frauen fehlte ihr das Vertrauen in ihr Herz
    241 Comme beaucoup de femmes, elle manquait de confiance en son cœur 241 Wie vielen Frauen fehlte ihr das Vertrauen in ihr Herz      
    242 s'opposer 242 ablehnen
    243 Bien sur 243 sicher      
    244 Bien sûr 244 Na sicher      
    245 inégalé 245 unübertroffen      
    246 sans précédent 246 unvergleichlich      
    247 (formel) 247 (formell)
    248 meilleur ou supérieur à tout autre 248 besser oder größer als alle anderen
    249 mieux ou mieux que n'importe quel autre 249 besser oder besser als alle anderen      
    250 incomparable; exceptionnel; exceptionnel 250 unvergleichlich; herausragend; überragend
    251 incomparable; exceptionnel; exceptionnel 251 unvergleichlich; herausragend; überragend      
    252 côté 252 Seite      
    253 correct 253 Korrekt      
    254 Tout à fait 254 absolut      
255 Synonyme 255 Synonym
    256 Sans égal 256 Konkurrenzlos      
    257 sans précédent 257 unvergleichlich      
258 Sans surprise 258 Nicht überrascht
    259 Sans surprise 259 Nicht überraschend      
260 pas surpris 260 nicht überrascht
    261 pas surpris 261 nicht überrascht      
    262 pas surpris 262 nicht überrascht      
    263 pas surpris 263 nicht überrascht      
264 Elle est apparue totalement sans surprise à la nouvelle 264 Sie schien von den Neuigkeiten völlig unüberrascht zu sein
    265 Elle n'a pas du tout été surprise par la nouvelle 265 Sie war überhaupt nicht überrascht von der Nachricht      
266 Elle ne semblait pas du tout surprise par la nouvelle. 266 Sie schien von den Neuigkeiten überhaupt nicht überrascht zu sein.
    267 Elle ne semblait pas du tout surprise par la nouvelle. 267 Sie schien von den Neuigkeiten überhaupt nicht überrascht zu sein.      
268 Sans surprise 268 Nicht überraschend
    269 Pas étonnant 269 Nicht überraschend      
270  ne causant pas de surprise 270  keine Überraschung hervorrufen
    271 pas d'accident 271 kein Unfall      
    272 Pas étonnant ; moins que le rubidium 272 Nicht überraschend; weniger als Rubidium      
    273 Pas étonnant ; moins que le rubidium 273 Nicht überraschend; weniger als Rubidium      
    274 pas surprenant; pas surprenant 274 nicht überraschend, nicht überraschend      
    275 pas surprenant; pas surprenant 275 nicht überraschend, nicht überraschend      
    276 rubidium 276 Rubidium      
277 S'opposer 277 Ablehnen
    278 Surprenant 278 Überraschend      
    279 étrangeté 279 Fremdheit      
    280 sans surprise 280 nicht überraschend      
    281 Comme prévu 281 Wie erwartet      
    282 Sans surprise, le plan a échoué 282 Wenig überraschend scheiterte der Plan      
    283 De manière inattendue, le plan a échoué 283 Der Plan scheiterte unerwartet      
284 Comme prévu, le plan a échoué 284 Wie erwartet scheiterte der Plan
    285 Comme prévu, le plan a échoué 285 Wie erwartet scheiterte der Plan      
    286 Insoupçonné 286 Ungeahnt      
    287 n'attendait pas 287 hatte nicht erwartet      
288 non prévu ou connu ; dont vous n'étiez pas au courant auparavant 288 nicht vorhergesagt oder bekannt, die Ihnen zuvor nicht bekannt waren
    289 Imprévisible ou inconnu ; ce que vous ne saviez pas avant 289 Unvorhersehbar oder unbekannt; was Sie vorher nicht wussten      
290 imprévu; inconnu; inconscient 290 unvorhergesehen; unbekannt; unbewusst
    291  imprévu; inconnu; inconscient 291  unvorhergesehen; unbekannt; unbewusst      
    292 Sans méfiance 292 Ahnungslos      
    293 sans méfiance 293 ahnungslos      
294  n'éprouver aucun soupçon; ne pas être conscient du danger ou de qc mal 294  keinen Verdacht empfinden; sich einer Gefahr oder etws Schlimmem nicht bewusst sein
    295 sans doute ; ne sachant pas le danger ou que quelque chose ne va pas 295 kein Zweifel; die Gefahr nicht kennend oder dass etwas schlecht ist      
296 Sans méfiance ; inconscient ; sans méfiance 296 Ahnungslos; bewusstlos; ahnungslos
    297 Sans méfiance ; inconscient ; sans méfiance 297 Ahnungslos; bewusstlos; ahnungslos      
298 Il s'était glissé sur sa victime sans méfiance par derrière 298 Er hatte sich von hinten an sein ahnungsloses Opfer herangeschlichen
    299 Il s'est approché tranquillement de sa victime sans méfiance par derrière 299 Leise näherte er sich seinem ahnungslosen Opfer von hinten      
300 Il s'est approché tranquillement de la victime sans méfiance par derrière 300 Leise näherte er sich dem ahnungslosen Opfer von hinten
    301 Il s'est approché tranquillement de la victime sans méfiance par derrière 301 Leise näherte er sich dem ahnungslosen Opfer von hinten      
302 Insoutenable 302 Unhaltbar
    303 Insoutenable 303 Unhaltbar      
304  qui ne peut pas être poursuivi au même niveau, rythme, etc. 304  die nicht in der gleichen Höhe, Rate usw. fortgesetzt werden können.
305 ne peut pas continuer au même niveau, taux, etc. 305 kann nicht auf dem gleichen Niveau, mit der gleichen Rate usw. fortfahren.
306 insoutenable; insoutenable. 306 unhaltbar; unhaltbar.
    307 insoutenable; insoutenable 307 unhaltbar; unhaltbar      
    308 'Charger 308 'Aufladen      
    309 rien 309 keiner      
310 croissance non durable 310 nicht nachhaltiges Wachstum
    311 croissance non durable 311 nicht nachhaltiges Wachstum      
312 croissance non durable 312 nicht nachhaltiges Wachstum
    313 croissance non durable 313 nicht nachhaltiges Wachstum      
    314 magnésium 314 Magnesium      
315 s'opposer 315 ablehnen
316 durable 316 nachhaltig
    317 Durable 317 Nachhaltig      
318 non sucré 318 ungesüßt
319 de nourriture ou de boissons 319 von Speisen oder Getränken
    320 nourriture ou boisson 320 essen oder trinken      
321  sans sucre ou substance similaire ajouté 321  ohne Zusatz von Zucker oder ähnlichem
    322 Sans sucre ajouté ou substances similaires 322 Ohne Zuckerzusatz oder ähnliche Stoffe      
323 Non sucré ; non sucré 323 Ungesüßt; Ungesüßt
    324 Non sucré ; non sucré 324 Ungesüßt; Ungesüßt      
325 inébranlable 325 unerschütterlich
    326 inébranlable 326 unerschütterlich      
327 formel 327 formell
328  fort et ne change pas ou ne s'affaiblit pas 328  stark und sich nicht ändern oder schwächer werden
    329 fort mais inchangé ou affaibli 329 stark, aber unverändert oder geschwächt      
330 inébranlable; constant; constant 330 standhaft; unermüdlich; beständig
    331 inébranlable; constant; constant 331 standhaft; unermüdlich; beständig      
332 loyauté/soutien indéfectible, etc. 332 unerschütterliche Loyalität/Unterstützung usw.
    333 Fidélité/soutien indéfectible, etc. 333 Unerschütterliche Loyalität/Unterstützung etc.      
334 Un soutien fidèle et constant et plus encore 334 Konsequente treue Unterstützung und mehr
    335 Un soutien fidèle et constant et plus encore 335 Konsequente treue Unterstützung und mehr      
336 antipathique 336 unsympathisch
337  ~ (vers/vers qn) 337  ~ (zu/ zu jdm)
338 ne pas ressentir ou montrer de sympathie 338 kein Mitgefühl empfinden oder zeigen
    339 ne pas ressentir ou montrer de sympathie 339 kein Mitgefühl empfinden oder zeigen      
340 antipathique; antipathique; indifférent 340 unsympathisch; unsympathisch; gleichgültig
    341  antipathique; antipathique; indifférent 341  unsympathisch; unsympathisch; gleichgültig      
342 Je lui ai parlé du problème mais il était totalement antipathique. 342 Ich erzählte ihm von dem Problem, aber er war völlig unsympathisch.
    343 Je lui en ai parlé mais il n'a absolument aucune sympathie 343 Ich habe ihm davon erzählt, aber er hat absolut kein Mitgefühl      
344 Je lui ai dit le problème, mais il était complètement indifférent à Yuan 344 Ich erzählte ihm von den Schwierigkeiten, aber er war völlig ungerührt von Yuan
    345 Je lui ai dit le problème, mais il était complètement indifférent à Yuan 345 Ich erzählte ihm von den Schwierigkeiten, aber er war völlig ungerührt von Yuan      
346 Je lui ai parlé du problème, mais il était complètement indifférent 346 Ich erzählte ihm von dem Ärger, aber er war völlig gleichgültig
347 Je lui ai parlé du problème, mais il était complètement indifférent 347 Ich erzählte ihm von dem Ärger, aber er war völlig gleichgültig
348 Yuan 348 Yuan
    349 Arme à feu 349 Pistole      
    350 déclin 350 Ablehnen      
    351 Sincèrement 351 Aufrichtig      
    352 boom 352 Boom      
    353 peur 353 Furcht      
    354 Yuan 354 Yuan      
355 ~(vers/vers qch) 355 ~(zu/zu etw)
356 pas d'accord avec qc ; ne pas soutenir une idée, un but, etc. 356 mit etw nicht einverstanden; eine Idee, ein Ziel usw. nicht unterstützen
    357 être en désaccord avec quelque chose ; ne pas soutenir une idée, un objectif, etc. 357 mit etwas nicht einverstanden sein; eine Idee, ein Ziel usw. nicht unterstützen      
358 (avec...) incohérent ; en désaccord ; (avec une opinion, un but, etc.) 358 (mit...) widersprüchlich; nicht einverstanden; (mit einer Meinung, einem Zweck usw.)
    359  (avec...) incohérent ; en désaccord ; (avec une opinion, un but, etc.) 359  (mit...) widersprüchlich; nicht einverstanden; (mit einer Meinung, einem Zweck usw.)      
    360 Dun 360 Dun      
    361 À 361 Zu      
362 Le gouvernement était indifférent à l'opinion publique 362 Die Regierung zeigte kein Verständnis für die öffentliche Meinung
    363 Le gouvernement est indifférent à l'opinion publique 363 Der Regierung ist die öffentliche Meinung gleichgültig      
364 Le gouvernement va à l'encontre de la volonté du peuple 364 Die Regierung handelt gegen den Willen des Volkes
    365 Le gouvernement va à l'encontre de la volonté du peuple 365 Die Regierung handelt gegen den Willen des Volkes      
366 d'une personne 366 einer Person
    367 gens  367 Menschen       
368  pas facile à aimer; désagréable 368  nicht leicht zu mögen; unangenehm
    369 pas facile à aimer; désagréable 369 nicht leicht zu mögen; unangenehm      
370 peu aimable 370 unsympathisch
    371 peu aimable 371 unsympathisch      
    372 Yi 372 Yi      
    373 enlever 373 entführen      
    374 faire semblant 374 vorgeben      
    375 jeter 375 Gießen      
    376 lever 376 Aufzug      
    377 enlever 377 entführen      
    378 tour 378 Trick      
379 S'opposer 379 Ablehnen
380 Sympathique 380 Sympathisch
    381 sympathique 381 sympathisch      
382 antipathique 382 unsympathisch
    383 sans relâche 383 unerbittlich      
384 Tu n'as qu'à t'en prendre à toi-même, dit-elle sans sympathie. 384 Du bist nur selbst schuld, sagte sie teilnahmslos.
    385 Tu ne peux que t'en vouloir, dit-elle sans sympathie 385 Du kannst dir nur die Schuld geben, sagte sie ohne Mitgefühl      
386 Tu ne peux que t'en vouloir, dit-elle avec indifférence 386 Du kannst dir nur die Schuld geben, sagte sie gleichgültig
    387 Vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous-même. dit-elle indifféremment 387 Du kannst dir nur selbst die Schuld geben. sagte sie gleichgültig      
    388 bétail 388 Vieh      
389 Peu systématique 389 Unsystematisch
    390 peu systématique 390 unsystematisch      
391 pas organisé en un système clair 391 nicht in einem klaren System organisiert
    392 Non organisé en un système clair 392 Nicht in einem klaren System organisiert      
393 désorganisé; désorganisé; désorganisé 393 desorganisiert; desorganisiert; desorganisiert
    394 désorganisé; désorganisé; désorganisé 394 desorganisiert; desorganisiert; desorganisiert      
395 s'opposer 395 ablehnen
396 systématique 396 systematisch
397 non systématiquement 397 unsystematisch
398 intacte 398 unbefleckt
399 ~ (par qch) 399 ~ (durch etw)
400 (formel) 400 (formell)
401 pas endommagé ou gâté par qch désagréable; pas souillé 401 nicht durch etw Unangenehmes beschädigt oder verdorben; nicht verdorben
    402 Non endommagé ou gâté par des choses désagréables ; non contaminé 402 Nicht durch unangenehme Dinge beschädigt oder verwöhnt, nicht kontaminiert      
403 non endommagé; non contaminé; non souillé 403 unbeschädigt; unbefleckt; unbefleckt
    404 non endommagé; non contaminé; non souillé 404 unbeschädigt; unbefleckt; unbefleckt      
405 sans talent 405 unbegabt
    406 incapacité 406 Unfähigkeit      
407  sans capacité naturelle à bien faire qch 407  ohne eine natürliche Fähigkeit, etw. gut zu können
    408 Aucune capacité innée à bien faire quelque chose 408 Keine angeborene Fähigkeit, etwas gut zu machen      
409 sans talent ; distribution avec un talent particulier 409 untalentiert; Besetzung mit besonderem Talent
    410 sans talent ; distribution avec un talent particulier 410 untalentiert; Besetzung mit besonderem Talent      
    411 haute définition 411 HD      
    412 doter 412 schenken      
    413 Minute 413 Minute      
414 S'opposer 414 Ablehnen
415 Talentueux 415 Talentiert
    416 talentueux 416 talentiert      
417 sauvage 417 ungezähmt
    418 sauvage 418 wild      
419  autorisé à rester à l'état sauvage ; non modifié, contrôlé ou influencé par qui que ce soit ; non apprivoisé 419  erlaubt, in einem wilden Zustand zu bleiben; von niemandem verändert, kontrolliert oder beeinflusst; nicht gezähmt
    420 autorisé à rester dans la nature ; non altéré, contrôlé ou influencé par qui que ce soit ; indompté 420 darf in freier Wildbahn bleiben; von niemandem verändert, kontrolliert oder beeinflusst; ungezähmt      
421 sauvage; indompté; incontrôlé; non dressé 421 wild; ungezähmt; unkontrolliert; untrainiert
    422 sauvage; indompté; incontrôlé; non dressé 422 wild; ungezähmt; unkontrolliert; untrainiert      
423 Démêler 423 Entwirren
    424 démêler 424 entwirren      
425  pour défaire une ficelle, des cheveux, un fil, etc. qui s'est tordu ou qui a des nœuds 425  Zum Lösen von Schnüren, Haaren, Drähten usw., die sich verdreht haben oder Knoten aufweisen
    426 Démêler les cordes, cheveux, fils, etc. qui ont été tordus ou noués 426 Entwirren von verdrehten oder verknoteten Seilen, Haaren, Drähten usw      
    427  dénouer, desserrer (nœuds, etc.) 427  lösen, lockern (Knoten etc.)      
428 rendre qc qui est compliqué ou déroutant plus facile à traiter ou à comprendre 428 um etwas Kompliziertes oder Verwirrendes leichter handhabbar oder verständlich zu machen
    429 rendre quelque chose de compliqué ou déroutant plus facile à gérer ou à comprendre 429 etwas kompliziertes oder verwirrendes leichter handhabbar oder verständlich machen      
430 ranger; ranger 430 aufräumen; aufräumen
    431  ranger; ranger 431  aufräumen; aufräumen      
432 inexploité 432 ungenutzt
    433 Non développé 433 Unentwickelt      
434  disponible mais pas encore utilisé 434  vorhanden, aber noch nicht verwendet
    435 Disponible mais pas encore utilisé 435 Verfügbar, aber noch nicht verwendet      
436 inutilisé ; développement divers ; caché 436 unbenutzt; sonstige Entwicklung; versteckt
    437 inutilisé ; développement divers ; caché 437 unbenutzt; sonstige Entwicklung; versteckt      
438 réserves inexploitées de pétrole 438 unerschlossene Ölreserven
    439 réserves de pétrole inexploitées 439 ungenutzte Ölreserven      
440 réserves de pétrole inexploitées 440 ungenutzte Ölreserven
    441 réserves de pétrole inexploitées 441 ungenutzte Ölreserven      
442 intenable 442 unhaltbar
    443 intenable 443 unhaltbar      
444 formel 444 formell
445 d'une théorie, d'une position, etc. 445 einer Theorie, Position etc
    446 théorie, position, etc. 446 Theorie, Position usw.      
447 Théorie, lieu, lieu, etc. 447 Theorie, Ort, Ort usw.
    448 Théorie, lieu, lieu, etc. 448 Theorie, Ort, Ort usw.      
449 qui ne peut être défendu contre une attaque ou une critique 449 die nicht gegen Angriff oder Kritik verteidigt werden kann
    450 Incapacité à résister aux attaques ou aux critiques 450 Unfähigkeit, Angriffen oder Kritik zu widerstehen      
451 indéfendable; intenable; intenable 451 unhaltbar; unhaltbar; unhaltbar
    452 indéfendable; intenable; intenable 452 unhaltbar; unhaltbar; unhaltbar      
    453 Bois 453 Holz      
454 Sa position était devenue intenable et il a été contraint de démissionner 454 Seine Position war unhaltbar geworden und er musste zurücktreten
    455 Sa position était intenable et il a été contraint de démissionner 455 Seine Position war unhaltbar und er musste zurücktreten      
456 Sa position était intenable, il a donc été contraint de démissionner 456 Seine Position war unhaltbar, so dass er zum Rücktritt gezwungen wurde
    457 Sa position était intenable, il a donc été contraint de démissionner 457 Seine Position war unhaltbar, so dass er zum Rücktritt gezwungen wurde      
458 s'opposer 458 ablehnen
459 défendable 459 haltbar
    460 se lever 460 aufstehen      
461 non testé 461 ungetestet
    462 non testé 462 ungetestet      
463  non testé ; de qualité ou de valeur inconnue 463  nicht getestet; von unbekannter Qualität oder unbekanntem Wert
    464 Non testé ; de qualité ou de valeur inconnue 464 Ungetestet; von unbekannter Qualität oder Wert      
465 non testé (ou testé) 465 ungetestet (oder getestet)
    466 non testé (ou testé) 466 ungetestet (oder getestet)      
467  impensable 467  undenkbar
    468 incroyable 468 unglaublich      
469 (pour qn) (faire qch) 469 (für jdn) (etw tun)
470 ~ (que…,) 470 ~ (dass…,)
471 impossible d'imaginer ou d'accepter 471 unmöglich vorstellbar oder zu akzeptieren
    472 ne peut imaginer ou accepter 472 kann ich mir nicht vorstellen oder akzeptieren      
473 inimaginable; inconcevable; incroyable 473 unvorstellbar; undenkbar; unglaublich
    474 inimaginable; inconcevable; incroyable 474 unvorstellbar; undenkbar; unglaublich