http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
                 
  NEXT 1 instable 1 неустроенный 1 nestabil'nyy
  last 2 perturbé 2 нарушенный 2 narushennyy  
1 ALLEMAND 3 d'une situation 3 ситуации 3 situatsii
2 ANGLAIS 4 situation 4 ситуация 4 situatsiya  
3 ARABE 5 situation 5 ситуация 5 situatsiya  
4 bengali 6  situation 6  ситуация 6  situatsiya  
5 CHINOIS 7 cela peut changer ; rendre les gens incertains de ce qui pourrait arriver 7 что может измениться; заставляя людей сомневаться в том, что может произойти 7 eto mozhet izmenit'sya; sdelat' lyudey neuverennymi v tom, chto mozhet proizoyti  
6 ESPAGNOL 8 Cela peut changer ; rend les gens incertains de ce qui pourrait arriver 8 Это может измениться; заставляет людей сомневаться в том, что может произойти 8 Eto mozhet izmenit'sya; delayet lyudey neuverennymi v tom, chto mozhet proizoyti  
7 FRANCAIS 9 changeant; instable; instable; turbulent 9 изменчивый, неустойчивый, неустойчивый, бурный 9 izmeneniye; nestabil'nyy; nestabil'nyy; burnyy
8 hindi 10 changeant; instable; instable; turbulent 10 изменчивый, неустойчивый, неустойчивый, бурный 10 izmeneniye; nestabil'nyy; nestabil'nyy; burnyy  
9 JAPONAIS 11 Ce furent des temps difficiles et instables 11 Это были трудные и неспокойные времена 11 Eto byli trudnyye i nestabil'nyye vremena
10 punjabi 12 Ce sont des temps difficiles et troublants 12 Это трудные и тревожные времена 12 Eto trudnyye i trevozhnyye vremena  
11 POLONAIS 13 Ce fut une période difficile et agitée 13 Это было трудное и неспокойное время 13 Eto bylo trudnoye i nespokoynoye vremya
12 PORTUGAIS 14 Ce fut une période difficile et agitée 14 Это было трудное и неспокойное время 14 Eto bylo trudnoye i nespokoynoye vremya  
13 RUSSE 15 le temps a été très perturbé (il a beaucoup changé). 15 погода была очень неустойчивой (она сильно изменилась). 15 pogoda byla ochen' narushena (ona sil'no izmenilas').
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Le temps a été très instable (varie beaucoup) 16 Погода была очень нестабильной (сильно меняется) 16 Pogoda byla ochen' nestabil'noy (sil'no menyayetsya)  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 La météo a été imprévisible. 17 Погода была непредсказуемой. 17 Pogoda byla nepredskazuyemoy.
    18 Le temps a été imprévisible 18 Погода была непредсказуемой 18 Pogoda byla nepredskazuyemoy  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 pas calme ou détendu 19 не спокойный и не расслабленный 19 ne spokoynyy i ne rasslablennyy
  http://niemowa.free.fr 20 pas calme ou détendu 20 не спокойный и не расслабленный 20 ne spokoynyy i ne rasslablennyy  
  http://wanicz.free.fr/ 21 agité; agité; agité 21 беспокойный; беспокойный; беспокойный 21 bespokoynyy; bespokoynyy; bespokoynyy
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 agité; agité; agité 22 беспокойный; беспокойный; беспокойный 22 bespokoynyy; bespokoynyy; bespokoynyy
    23 ils se sentaient tous agités et instables 23 все они чувствовали себя беспокойными и неустроенными 23 vse oni chuvstvovali bespokoystvo i nestabil'nost'  
    24 Ils se sentent tous mal à l'aise et agités 24 Все они чувствуют себя неловко и беспокойно 24 Vse oni chuvstvuyut sebya nelovko i bespokoyno  
    25 ils se sentent tous agités 25 они все чувствуют беспокойство 25 oni vse chuvstvuyut bespokoystvo  
    26 ils se sentent tous agités 26 они все чувствуют беспокойство 26 oni vse chuvstvuyut bespokoystvo  
    27 d'une dispute, etc. 27 аргумента и т. д. 27 argument i t.  
    28 arguments etc... 28 аргументы и т.д. 28 argumenty i t.d.  
    29 arguments etc... 29 аргументы и т.д. 29 argumenty i t.d.  
    30 arguments etc... 30 аргументы и т.д. 30 argumenty i t.d.  
    31 qui continue sans qu'aucun accord ne soit trouvé 31 который продолжается без достижения какого-либо соглашения 31 kotoryy prodolzhayetsya bez dostizheniya kakogo-libo soglasheniya  
    32 continuer sans aucun accord 32 продолжать без согласования 32 prodolzhat' bez soglasovaniya  
    33 sans fin; non résolu 33 бесконечный; нерешенный 33 beskonechnyy; nereshennyy
    34 sans fin; non résolu 34 бесконечный; нерешенный 34 beskonechnyy; nereshennyy  
    35 Non résolu 35 Нерешенный 35 Nereshennyy
    36 non résolu 36 нерешенный 36 nereshennyy  
    37 d'une facture, etc. 37 векселя и т.д. 37 schet-faktura i t.d.
    38 non résolu 38 нерешенный 38 nereshennyy  
    39 factures etc 39 векселя и т. д. 39 vekselya i t. d.
    40 factures etc 40 векселя и т. д. 40 vekselya i t. d.  
    41 Sud 41 юг 41 yug  
    42  pas encore payé 42  еще не оплачен 42  yeshche ne oplachen
    43 pas encore payé 43 еще не оплачен 43 yeshche ne oplachen  
    44 impayé; impayé 44 неоплаченный; неоплаченный 44 prosrochennyy platezh; prosrochennyy platezh
    45 impayé; impayé 45 неоплаченный; неоплаченный 45 prosrochennyy platezh; prosrochennyy platezh  
    46 Troublant 46 Тревожный 46 Trevozhnyy
    47 inquiétant 47 тревожный 47 trevozhnyy  
    48  vous faire sentir contrarié, nerveux ou inquiet 48  заставляет вас чувствовать себя расстроенным, нервным или обеспокоенным 48  zastavlyayut vas chuvstvovat' sebya rasstroyennym, nervnym ili obespokoyennym  
    49 vous rend mal à l'aise, nerveux ou inquiet 49 заставляет вас чувствовать себя неловко, нервничать или беспокоиться 49 zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya nekomfortno, nervnichat' ili bespokoit'sya  
    50 Déstabilisant (ou nerveux, inquiétant) 50 Тревожный (или нервный, тревожный) 50 Destabiliziruyushchiy (ili nervnyy, trevozhnyy)
    51 Déstabilisant (ou nerveux, inquiétant) 51 Тревожный (или нервный, тревожный) 51 Destabiliziruyushchiy (ili nervnyy, trevozhnyy)  
    52 non ombragé 52 незатененный 52 ne zatenennyy
    53 pas d'ombre 53 нет тени 53 net teni  
    54 d'une source lumineuse 54 источника света 54 ot istochnika sveta
    55 Source de lumière 55 источник света 55 Istochnik sveta  
    56 Source de lumière 56 источник света 56 Istochnik sveta  
    57 sans abat-jour ou autre revêtement 57 без тени или другого покрытия 57 bez abazhura ili drugogo pokrytiya
    58 pas d'ombrage ou autre couverture 58 без затенения или другого покрытия 58 bez teni ili drugogo pokrytiya  
    59 sans couvercle (de lampe); non blindé 59 без (лампового) колпака; неэкранированный 59 bez (lampovoy) kryshki; neekranirovannyy  
    60 une ampoule non ombragée 60 лампочка без абажура 60 nezatenennaya lampochka  
    61 une ampoule sans ombre 61 лампочка без теней 61 bestenevaya lampochka  
    62 ampoule sans abat-jour 62 лампочка без абажура 62 lampochka bez abazhura  
    63 inébranlable 63 непоколебимый 63 nepokolebimyy
    64  aussi 64  также 64  Takzhe
    65  indéfectible 65  непоколебимый 65  nepokolebimyy
    66 Indéfectible 66 Непоколебимый 66 nepokolebimyy  
    67 d'un sentiment ou d'une attitude 67 чувства или отношения 67 chuvstva ili otnosheniya
    68 un sentiment ou une attitude 68 чувство или отношение 68 chuvstvo ili otnosheniye  
    69 sentiment ou attitude 69 чувство или отношение 69 chuvstvo ili otnosheniye
    70  sentiment ou attitude 70  чувство или отношение 70  chuvstvo ili otnosheniye  
    71 tous 71 каждый 71 vse  
    72 qui ne peut être ni modifié ni détruit 72 который нельзя изменить или уничтожить 72 kotoryye ne mogut byt' izmeneny ili unichtozheny  
    73 ne peut pas être modifié ou détruit 73 нельзя изменить или уничтожить 73 ne mozhet byt' izmenen ili unichtozhen  
    74 immuable ; le bois peut être secoué ; inébranlable ; indestructible 74 неизменный; дерево можно поколебать; непоколебимый; нерушимый 74 neizmennyy; drevesinu mozhno tryasti; nepokolebimyy; nerushimyy
    75 immuable ; le bois peut être secoué ; inébranlable ; indestructible 75 неизменный; дерево можно поколебать; непоколебимый; нерушимый 75 neizmennyy; drevesinu mozhno tryasti; nepokolebimyy; nerushimyy  
    76 Synonyme 76 Синоним 76 Sinonim
    77 Solidifier 77 Фирма 77 Ukrepit'  
    78 entreprise 78 Компания 78 biznes  
    79 Inébranlable 79 непоколебимый 79 nepokolebimyy
    80 inébranlable 80 непоколебимый 80 nepokolebimyy  
    81 .~(dans qch) ne pas avoir changé un sentiment ou une attitude particulière 81 .~(в чем-л.) не изменив определенное чувство или отношение 81 .~(v chem-l.) ne izmenit' opredelennoye chuvstvo ili otnosheniye
    82 .~ (dans qc) sans changer un sentiment ou une attitude particulière 82 .~ (в чем-л.) без изменения определенного чувства или отношения 82 .~ (v chem-l.) bez izmeneniya opredelennogo chuvstva ili otnosheniya  
    83 ferme; inébranlable 83 твердый; непоколебимый 83 zakryto; nepokolebimyy
    84 ferme; inébranlable 84 твердый; непоколебимый 84 zakryto; nepokolebimyy  
    85 Ils restent inébranlables dans leur loyauté 85 Они остаются непоколебимыми в своей лояльности 85 Oni ostayutsya nepokolebimymi v svoyey loyal'nosti
    86 Leur loyauté n'a jamais faibli 86 Их лояльность никогда не колебалась 86 Ikh loyal'nost' nikogda ne kolebalas'  
    87 ils sont toujours fidèles 87 они все еще верны 87 oni vsegda verny  
    88 ils sont toujours fidèles 88 они все еще верны 88 oni vsegda verny  
    89 selon 89 в соответствии с 89 v sootvetstvii s  
    90 et 90 и 90 i  
    91 toujours 91 все еще 91 vsegda  
    92 dessiner 92 рисовать 92 razrabatyvat'  
    93 non rasé 93 небритый 93 nebrityy
    94 rasé 94 небритый 94 vybrityy  
    95  ne pas s'être rasé ou s'être rasé récemment 95  не брился или недавно брился 95  ne brilsya ili brilsya nedavno
    96 Pas rasé ou pas rasé récemment 96 Не бритый или не недавно побритый 96 Ne brilsya ili ne brilsya nedavno  
    97 non rasé; non rasé 97 небритый; небритый 97 nebrityy; nebrityy
    98 non rasé; non rasé 98 небритый; небритый 98 nebrityy; nebrityy  
    99 Il avait l'air pâle et mal rasé 99 Он выглядел бледным и небритым 99 On vyglyadel blednym i nebritym  
    100 Il était pâle et mal rasé 100 Он был бледен и небрит 100 On byl bleden i nebrit  
    101 Il était pâle et mal rasé 101 Он был бледен и небрит 101 On byl bleden i nebrit  
    102 Il était pâle et mal rasé 102 Он был бледен и небрит 102 On byl bleden i nebrit  
    103 son visage mal rasé 103 его небритое лицо 103 yego nebritoye litso  
    104 son visage non rasé 104 его небритое лицо 104 yego nebritoye litso  
    105 son visage non rasé 105 его небритое лицо 105 yego nebritoye litso  
    106 son visage non rasé 106 его небритое лицо 106 yego nebritoye litso  
    107 comparer 107 сравнивать 107 sravnivat'
    108 rasé 108 бритый 108 vybrityy  
    109 disgracieux 109 неприглядный 109 nepriglyadnyy
    110 moche 110 уродливый 110 urodlivyy  
    111  pas agréable à regarder 111  не приятно смотреть 111  ne priyatno smotret'  
    112 pas beau 112 не красивый 112 ne krasivo  
    113 disgracieux; disgracieux; disgracieux 113 некрасивый; некрасивый; некрасивый 113 nepriglyadnyy; nepriglyadnyy; nepriglyadnyy
    114 disgracieux; disgracieux; disgracieux 114 некрасивый; некрасивый; некрасивый 114 nepriglyadnyy; nepriglyadnyy; nepriglyadnyy  
    115 synonyme 115 синоним 115 sinonimichnyy  
    116 moche 116 уродливый 116 urodlivyy  
    117 moche 117 уродливый 117 urodlivyy  
    118 non qualifié 118 неквалифицированный 118 nekvalifitsirovannyy  
    119 ne pas avoir ou avoir besoin de compétences ou de formation particulières 119 отсутствие или потребность в специальных навыках или обучении 119 otsutstviye ili potrebnost' v kakikh-libo spetsial'nykh navykakh ili obuchenii
    120 Pas ou pas de compétences ou de formation particulières 120 Нет или нет специальных навыков или обучения 120 Net ili net spetsial'nykh navykov ili obucheniya  
    121 Pas de compétences particulières ; pas de (besoin) de compétences particulières ; pas de (besoin) de formation spéciale 121 Нет специальных навыков; нет (нуждается) в специальных навыках; нет (нуждается) в специальной подготовке 121 Net spetsial'nykh navykov; net (neobkhodimykh) spetsial'nykh navykov; net (neobkhodimosti) spetsial'noy podgotovki
    122 Pas de compétences particulières ; pas de (besoin) de compétences particulières ; pas de (besoin) de formation spéciale 122 Нет специальных навыков; нет (нуждается) в специальных навыках; нет (нуждается) в специальной подготовке 122 Net spetsial'nykh navykov; net (neobkhodimykh) spetsial'nykh navykov; net (neobkhodimosti) spetsial'noy podgotovki  
    123 ouvriers non qualifiés 123 неквалифицированные рабочие 123 nekvalifitsirovannyye rabochiye  
    124 ouvrier non qualifié 124 неквалифицированный рабочий 124 nekvalifitsirovannyy rabochiy  
    125 ouvrier non qualifié 125 неквалифицированный рабочий 125 nekvalifitsirovannyy rabochiy  
    126 ouvrier non qualifié 126 неквалифицированный рабочий 126 nekvalifitsirovannyy rabochiy  
    127 Travail non qualifié 127 Неквалифицированная работа 127 Nekvalifitsirovannyy trud
    128 travail non qualifié 128 неквалифицированная работа 128 nekvalifitsirovannyy trud  
    129 Emplois ne nécessitant pas de compétences particulières 129 Работы, не требующие специальных навыков 129 Raboty, ne trebuyushchiye spetsial'nykh navykov  
    130 Emplois ne nécessitant pas de compétences particulières 130 Работы, не требующие специальных навыков 130 Raboty, ne trebuyushchiye spetsial'nykh navykov  
    131 S'opposer 131 напротив 131 Protivostoyat'  
    132 Qualifié 132 Квалифицированный 132 Kvalifitsirovannyy  
    133 Qualifié 133 Квалифицированный 133 Kvalifitsirovannyy  
    134 sans sourire 134 неулыбчивый 134 bez ulybki
    135 sans sourire 135 неулыбчивый 135 bez ulybki  
    136 formel 136 формальный 136 formal'nyy  
    137 ne sourit pas; a l'air hostile 137 не улыбается; выглядит недружелюбно 137 ne ulybayetsya; vyglyadit vrazhdebno
    138 ne riez pas; n'ayez pas l'air amical 138 не смейся, не смотри дружелюбно 138 ne smeytes'; ne smotri druzhelyubno  
    139 sans sourire ; expression froide 139 неулыбчивый; холодное выражение лица 139 bez ulybki; kholodnoye vyrazheniye
    140 sans sourire ; expression froide 140 неулыбчивый; холодное выражение лица 140 bez ulybki; kholodnoye vyrazheniye  
    141 Ses yeux étaient durs et sans sourire 141 Его глаза были жесткими и неулыбчивыми 141 Yego glaza byli zhestkimi i neulybchivymi  
    142 Ses yeux sont impitoyables 142 Его глаза безжалостны 142 Yego glaza bezzhalostny  
    143 Ses yeux sont sévères et froids 143 Его глаза суровы и холодны 143 Yego glaza surovy i kholodny  
    144 Ses yeux sont sévères et froids 144 Его глаза суровы и холодны 144 Yego glaza surovy i kholodny  
    145 Ménage 145 Домашнее хозяйство 145 Domashniye dela  
    146 Montagne 146 гора 146 gora  
    147 vieille 147 Старый 147 Staryy  
    148 nager 148 плавание 148 plavat'  
    149 149 149 luò  
    150 Sans sourire 150 неулыбчиво 150 Bez ulybki  
    151 Visage impassible 151 Морда кирпичом 151 Pryamoye litso  
    152 insociable 152 нелюдимый 152 nelyudimyy
    153 pas sociable 153 не общительный 153 ne obshcheniye  
    154 ne pas apprécier la compagnie des autres ; pas amical 154 не наслаждается обществом других людей; не дружелюбен 154 ne naslazhdat'sya obshchestvom drugikh; Ne druzhelyubnyy
    155 N'apprécie pas la compagnie des autres; hostile 155 Не любит компанию других; недружелюбен 155 Ne lyubit kompaniyu drugikh; vrazhdebnyy  
    156 pas sociable, insociable 156 не общительный, нелюдимый 156 nelyudimyy, neobshchitel'nyy
    157 pas sociable, insociable 157 не общительный, нелюдимый 157 nelyudimyy, neobshchitel'nyy  
    158 s'opposer 158 противник 158 protivostoyat'
    159 sociable 159 общительный 159 obshchitel'nyy  
    160 insociable 160 необщительный 160 nelyudimyy
    161 non social 161 несоциальный 161 neobshchitel'nyy  
    162  moins fréquent 162  реже 162  rezhe  
    163 insociable 163 нелюдимый 163 nelyudimyy  
    164 pas sociable 164 не общительный 164 ne obshcheniye  
    165  en dehors des heures normales de travail 165  вне нормального рабочего времени 165  vne normal'nogo rabochego vremeni  
    166 en dehors des heures normales d'ouverture 166 в нерабочее время 166 v nerabocheye vremya  
    167 en dehors des heures normales de travail; en dehors des heures normales de travail 167 ненормированное рабочее время; ненормированное рабочее время 167 vne normal'nogo rabochego vremeni; vne normal'nogo rabochego vremeni
    168 en dehors des heures normales de travail; en dehors des heures normales de travail 168 ненормированное рабочее время; ненормированное рабочее время 168 vne normal'nogo rabochego vremeni; vne normal'nogo rabochego vremeni  
    169 Je travaille de longues heures et asocial 169 Я работаю долгие и необщительные часы 169 YA mnogo rabotayu i asotsialen
    170 Je travaille de longues heures et ne socialise pas 170 Я много работаю и не общаюсь 170 YA mnogo rabotayu i ne obshchayus'  
    171 Je travaille de longues heures et des heures irrégulières 171 Я работаю сверхурочно и работаю ненормированный рабочий день 171 YA rabotayu sverkhurochno i nenormirovannyy rabochiy den'
    172 Je travaille de longues heures et à des heures irrégulières 172 Я работаю сверхурочно и ненормированный рабочий день 172 YA rabotayu dolgo i nenormirovannyy rabochiy den'  
    173 Invendu 173 Непроданный 173 Neprodannyy  
    174 invendu 174 непроданный 174 neprodannyy  
    175  pas acheté par personne 175  никем не купленный 175  nikem ne kuplennyy  
    176 pas acheté par personne 176 никем не купленный 176 nikem ne kuplennyy  
    177 invendu; non acheté 177 непроданный; некупленный 177 neprodannyy; ne kupil  
    178 invendu; non acheté 178 непроданный; некупленный 178 neprodannyy; ne kupil  
    179 Beaucoup de maisons restent invendues 179 Многие дома не проданы 179 Mnogiye doma ostayutsya neprodannymi  
    180 De nombreuses maisons restent invendues 180 Многие дома остаются непроданными 180 Mnogiye doma ostayutsya neprodannymi  
    181 Beaucoup de ces maisons n'ont pas encore été vendues 181 Многие из этих домов еще не проданы 181 Mnogiye iz etikh domov yeshche ne prodany
    182 Beaucoup de ces maisons n'ont pas encore été vendues 182 Многие из этих домов еще не проданы 182 Mnogiye iz etikh domov yeshche ne prodany  
    183 Non sollicité 183 Нежелательный 183 Nezhelatel'nyy
    184 sans invitation 184 незваный 184 nezvanyy  
    185 pas demandé et parfois pas voulu 185 не просили, а иногда и не хотели 185 ne sprashivali, a inogda i ne khoteli
    186 ne demande pas, parfois ne veux pas 186 не спрашивай, иногда не хочу 186 ne sprashivay, inogda ne khochu  
    187 non sollicité ; spontané ; auto-recommandé 187 непрошенный; спонтанный; саморекомендованный 187 neproshennyy ; spontannyy; samorekomendovannyy
    188 non sollicité ; spontané ; auto-recommandé 188 непрошенный; спонтанный; саморекомендованный 188 neproshennyy ; spontannyy; samorekomendovannyy
    189 des conseils non sollicités 189 непрошеный совет 189 neproshenyy sovet
    190 des conseils non sollicités 190 непрошеный совет 190 neproshenyy sovet  
    191 des conseils non sollicités 191 непрошеный совет 191 neproshenyy sovet
    192 des conseils non sollicités 192 непрошеный совет 192 neproshenyy sovet  
    193 en dehors 193 вне 193 za predelami  
    194 aller avec 194 идти с 194 poyti s  
    195 Non résolu 195 Нерешенный 195 Nereshennyy
    196 non résolu 196 нерешенный 196 nereshennyy  
    197  n'ayant pas été résolu 197  не решенный 197  ne reshennyy
    198 pas résolu 198 не решен 198 ne reshen  
    199 non résolu; non résolu 199 нерешенный; нерешенный 199 nereshennyy; nereshennyy
    200 non résolu; non résolu 200 нерешенный; нерешенный 200 nereshennyy; nereshennyy  
    201 un meurtre/mystère/problème non résolu 201 нераскрытое убийство/тайна/проблема 201 ubiystvo/tayna/nereshennaya problema  
    202 Meurtre/Mystère/Problème non résolu 202 Нераскрытое убийство/тайна/проблема 202 Ubiystvo/Tayna/Nereshennaya problema
    203 meurtres non résolus; mystères non résolus; problèmes non résolus 203 нераскрытые убийства, нераскрытые тайны, нерешенные проблемы 203 neraskrytyye ubiystva; nerazgadannyye tayny; nereshennyye voprosy  
    204 meurtres non résolus; mystères non résolus; problèmes non résolus 204 нераскрытые убийства, нераскрытые тайны, нерешенные проблемы 204 neraskrytyye ubiystva; nerazgadannyye tayny; nereshennyye voprosy  
    205 Qin 205 Цинь 205 Tsin  
    206 le banquet 206 праздник 206 prazdnik  
    207 Cas 207 кейс 207 Sluchay  
    208 simple 208 бесхитростный 208 prosto  
    209 sans prétention 209 неприхотливый 209 bez pretenziy  
    210 ne pas avoir ou montrer beaucoup d'expérience du monde et des situations sociales 210 отсутствие или демонстрация большого опыта в мире и социальных ситуациях 210 otsutstviye ili demonstratsiya bol'shogo opyta v mire i sotsial'nykh situatsiyakh  
    211 Pas ou peu d'expérience du monde et des conditions sociales 211 Нет или мало опыта общения с миром и социальными условиями 211 Otsutstviye ili malo opyta mira i sotsial'nykh usloviy  
    212 simple; inexpérimenté; inexpérimenté; ignorant 212 простой, неопытный, неопытный, невежественный 212 prosto; neopytnyy; neopytnyy; nevezhestvennyy  
    213 simple; inexpérimenté; inexpérimenté; ignorant 213 простой, неопытный, неопытный, невежественный 213 prosto; neopytnyy; neopytnyy; nevezhestvennyy  
    214 goûts non sophistiqués 214 простые вкусы 214 prostyye vkusy
    215 goût simple 215 простой вкус 215 prostoy vkus  
    216 passe-temps simple 216 простое хобби 216 prostoye khobbi  
    217 passe-temps simple 217 простое хобби 217 prostoye khobbi  
    218 simple et basique, pas compliqué 218 простой и простой; не сложный 218 prostoy i prostoy, ne slozhnyy
    219 simple et basique, pas compliqué 219 простой и простой; не сложный 219 prostoy i prostoy, ne slozhnyy  
    220 basique; simple; pas compliqué 220 базовый; простой; несложный 220 bazovyy; prosto; ne slozhnyy
    221 basique; simple; pas compliqué 221 базовый; простой; несложный 221 bazovyy; prosto; ne slozhnyy  
    222 Synonyme 222 Синоним 222 Sinonim
    223 Brut 223 Нефть 223 Syroy
    224 brut 224 грубый 224 syroy  
    225 équipement peu sophistiqué 225 простое оборудование 225 prostoye oborudovaniye  
    226 conception simple 226 простой дизайн 226 prostoy dizayn  
    227  équipement de base simple 227  простое базовое оборудование 227  prostoye bazovoye oborudovaniye  
    228 S'opposer 228 напротив 228 Protivostoyat'  
    229 Sophistiqué 229 Сложный 229 Slozhnyy
    230 non trié 230 несортированный 230 nesortirovannyy
    231 non triés ou non classés dans un ordre particulier 231 не отсортированы или не расположены в каком-либо определенном порядке 231 ne otsortirovany ili ne v kakom-libo opredelennom poryadke  
    232 Non trié, ou dans un ordre particulier 232 Не отсортировано или в каком-либо определенном порядке 232 Nesortirovannyye ili v lyubom opredelennom poryadke  
    233  non trié; non trié 233  несортированный; несортированный 233  nesortirovannyy; nesortirovannyy  
    234 non trié; non trié 234 несортированный; несортированный 234 nesortirovannyy; nesortirovannyy  
    235 une pile de papiers non triés 235 куча несортированных бумаг 235 kucha nesortirovannykh bumag
    236 tas de dossiers non triés 236 куча несортированных файлов 236 kucha nesortirovannykh faylov  
    237 Une pile de documents non organisés 237 Стопка неорганизованных документов 237 Stopka neorganizovannykh dokumentov  
    238 Une pile de documents non organisés 238 Стопка неорганизованных документов 238 Stopka neorganizovannykh dokumentov  
    239 malsain 239 нездоровый 239 nezdorovyy
    240 pas sain 240 не здоров 240 ne zdorov  
    241  pas acceptable ; ne pas avoir d'opinions acceptables 241  неприемлемый; не придерживающийся приемлемых взглядов 241  nedopustimo ; ne imeyushchiye priyemlemykh mneniy  
    242 inacceptable ; ne pas avoir un point de vue acceptable 242 неприемлемый; не придерживающийся приемлемой точки зрения 242 nepriyemlemo; otsutstviye priyemlemoy tochki zreniya  
    243 malsain; injuste 243 неразумный; неправедный 243 nezdorovyy; nespravedlivyy  
    244 malsain; injuste 244 неразумный; неправедный 244 nezdorovyy; nespravedlivyy  
    245 idéologiquement malsain 245 идеологически несостоятельный 245 ideologicheski nesostoyatel'nyy  
    246 L'idéologie n'est pas solide 246 Идеология не здорова 246 Ideologiya ne tverdaya  
    247 Consciemment inapproprié 247 Сознательно неуместно 247 Soznatel'no neumestno
    248  Consciemment inapproprié 248  Сознательно неуместно 248  Soznatel'no neumestno  
    249 l'utilisation de produits jetables est considérée comme non écologique. 249 использование одноразовых изделий считается экологически небезопасным. 249 ispol'zovaniye odnorazovykh izdeliy schitayetsya neekologichnym.  
    250 L'utilisation de produits à usage unique est considérée comme non respectueuse de l'environnement 250 Использование одноразовых продуктов считается экологически небезопасным. 250 Ispol'zovaniye odnorazovykh izdeliy schitayetsya neekologichnym  
    251 L'utilisation de produits à usage unique est considérée comme un mépris de l'impact écologique. 251 Использование одноразовых продуктов считается игнорированием воздействия на окружающую среду. 251 Ispol'zovaniye odnorazovykh produktov rassmatrivayetsya kak ignorirovaniye vozdeystviya na okruzhayushchuyu sredu.  
    252 L'utilisation de produits à usage unique est considérée comme un mépris de l'impact écologique 252 Использование одноразовых продуктов считается игнорированием воздействия на окружающую среду. 252 Ispol'zovaniye odnorazovykh produktov schitayetsya ignorirovaniyem vozdeystviya na okruzhayushchuyu sredu.  
253 contenant des erreurs ; sur lesquelles vous ne pouvez pas compter 253 содержащие ошибки; на которые нельзя положиться 253 soderzhashchiye oshibki; ty ne mozhesh' polagat'sya na
    254 contient des erreurs ; vous ne pouvez pas vous fier à 254 содержит ошибки; вы не можете полагаться на 254 soderzhit oshibki; ty ne mozhesh' doveryat'  
255 erroné; peu fiable 255 ошибочный; ненадежный 255 nepravil'nyy; nenadezhnyy
    256 erroné; peu fiable 256 ошибочный; ненадежный 256 nepravil'nyy; nenadezhnyy  
    257 Synonyme 257 Синоним 257 Sinonim  
258 non fiable 258 ненадежный 258 nenadezhnyy
    259 les méthodes utilisées n'étaient pas bonnes 259 используемые методы были ненадежными 259 ispol'zuyemyye metody ne byli khoroshimi  
    260 La méthode utilisée n'est pas robuste 260 Используемый метод не является надежным 260 Ispol'zuyemyy metod ne yavlyayetsya nadezhnym  
    261 La méthode utilisée n'est pas fiable 261 Используемый метод не является надежным 261 Ispol'zuyemyy metod ne yavlyayetsya nadezhnym  
    262 La méthode utilisée n'est pas fiable 262 Используемый метод не является надежным 262 Ispol'zuyemyy metod ne yavlyayetsya nadezhnym  
263 d'un immeuble, etc. 263 здания и др. 263 zdaniya i dr.
    264 bâtiments, etc... 264 здания и т. д. 264 zdaniya i t. d.  
    265 bâtiments, etc... 265 здания и т. д. 265 zdaniya i t. d.  
266 En mauvais état; faible et susceptible de tomber 266 В плохом состоянии; слабый и может упасть 266 V plokhom sostoyanii; slabyy i mozhet upast'
    267 mauvais état; faible et susceptible de tomber 267 плохое состояние; слабый и может упасть 267 plokhoye sostoyaniye; slabyy i mozhet upast'  
268 minable; en ruine 268 ветхий; рассыпающийся 268 potrepannyy; v ruinakh
    269 minable; en ruine 269 ветхий; рассыпающийся 269 potrepannyy; v ruinakh  
270 Le toit est structurellement instable 270 Крыша конструктивно непрочная 270 Krysha konstruktivno neustoychiva
    271 Mauvaise structure du toit 271 Плохая конструкция крыши 271 Plokhaya konstruktsiya kryshi  
    272 La structure du toit n'est pas solide 272 Конструкция крыши не прочная 272 Konstruktsiya kryshi ne prochnaya  
    273 La structure du toit n'est pas solide 273 Конструкция крыши не прочная 273 Konstruktsiya kryshi ne prochnaya  
    274 s'opposer 274 противник 274 protivostoyat'  
275 sonner 275 звук 275 zvenet'
    276 Maladresse 276 Несостоятельность 276 Neuklyuzhest'  
277 d'esprit malade 277 сумасшедший 277 bol'noy dukhom
    278 loi 278 закон 278 zakon  
279 pas responsable de vos actes en raison d'une maladie mentale 279 не несет ответственности за свои действия из-за психического заболевания 279 ne neset otvetstvennosti za svoi deystviya iz-za psikhicheskogo zabolevaniya
    280 Non responsable de vos actions en raison d'une maladie mentale 280 Не несет ответственности за свои действия из-за психического заболевания 280 Ne neset otvetstvennosti za svoi deystviya iz-za psikhicheskogo zabolevaniya  
    281 Folie, confusion (non responsable de ses actes) 281 Безумие, растерянность (не отвечает за свои действия) 281 Bezumiye, rasteryannost' (ne otvechayet za svoi deystviya)  
    282  Folie, confusion (non responsable de ses actes) 282  Безумие, растерянность (не отвечает за свои действия) 282  Bezumiye, rasteryannost' (ne otvechayet za svoi deystviya)  
283 Prodigue 283 Беспощадный 283 Bludnyy syn
    284 Montrer aucune pitié 284 Не проявляют милосердие 284 ne proyavlyayut miloserdiye  
285 formel 285 формальный 285 formal'nyy
    286 ~ (dans qch) 286 ~ (в чем-л.) 286 ~ (v chem-l.)  
287 ne pas se soucier des sentiments des gens 287 не заботясь о чувствах людей 287 ne zabotyas' o chuvstvakh lyudey
    288 ne vous souciez pas des sentiments des autres 288 наплевать на чувства других людей 288 naplevat' na chuvstva drugikh lyudey  
289 impitoyable; sévère 289 безжалостный; суровый 289 bezzhalostnyy; tyazhelaya forma
    290  impitoyable; sévère 290  безжалостный; суровый 290  bezzhalostnyy; tyazhelaya forma  
291 Elle est impitoyable dans sa critique 291 Она беспощадна в своей критике 291 Ona bezzhalostna v svoyey kritike
    292 Elle est impitoyable face à la critique 292 Она безжалостна к критике 292 Ona bezzhalostna pered litsom kritiki  
293 Elle critique les gens sans pitié 293 Она беспощадно критикует людей 293 Ona kritikuyet lyudey bez zhalosti
    294 Elle critique les gens sans pitié 294 Она беспощадно критикует людей 294 Ona kritikuyet lyudey bez zhalosti  
295 un portrait impitoyable de la vie dans les bidonvilles 295 беспощадный портрет жизни в трущобах 295 neumolimyy portret zhizni v trushchobakh
    296 Une représentation impitoyable de la vie des bidonvilles 296 Безжалостное изображение жизни в трущобах 296 Bezzhalostnoye izobrazheniye zhizni v trushchobakh  
297 Un fac-similé impitoyable de la vie des bidonvilles 297 Безжалостное факсимиле жизни в трущобах 297 Bezzhalostnoye faksimile zhizni v trushchobakh
    298 Un fac-similé impitoyable de la vie des bidonvilles 298 Безжалостное факсимиле жизни в трущобах 298 Bezzhalostnoye faksimile zhizni v trushchobakh  
299 donner ou donner généreusement 299 давать или давать щедро 299 dat' ili dat' shchedro
    300 donner ou donner généreusement 300 дать или дать щедро 300 dat' ili dat' shchedro  
301 généreux : généreux, pas avare 301 щедрый: щедрый; не скупой 301 shchedryy: shchedryy, shchedryy
    302 généreux : généreux, pas avare 302 щедрый: щедрый; не скупой 302 shchedryy: shchedryy, shchedryy  
303 Il a gagné l'approbation impitoyable de sa mère 303 Он завоевал беспощадное одобрение своей матери 303 On zasluzhil bezzhalostnoye odobreniye svoyey materi
    304 Il a gagné l'approbation impitoyable de sa mère 304 Он завоевал беспощадное одобрение своей матери 304 On zasluzhil bezzhalostnoye odobreniye svoyey materi  
305 Il a gagné l'approbation sans réserve de sa mère 305 Он завоевал безоговорочное одобрение своей матери 305 On poluchil iskrenneye odobreniye svoyey materi
    306 Il a gagné l'approbation sans réserve de sa mère 306 Он завоевал безоговорочное одобрение своей матери 306 On poluchil iskrenneye odobreniye svoyey materi  
307 comparer 307 сравнивать 307 sravnivat'
308 épargnant 308 щадящий 308 zastavka
    309 de rechange 309 запасной 309 zapasnoy  
310 sans ménagement 310 беспощадно 310 bestseremonno
    311 pas avare 311 не скупой 311 ne skupoy  
312 Indicible 312 невыразимый 312 nevyrazimyy
    313 indescriptible 313 неописуемо 313 neopisuyemo  
314 littéraire, généralement désapprobateur 314 литературный, обычно неодобрительный 314 literaturnyy, v tselom neodobritel'nyy
315 qui ne peut pas être décrit avec des mots, généralement parce que c'est si mauvais 315 это невозможно описать словами, как правило, потому что это так плохо 315 eto nevozmozhno opisat' slovami, obychno potomu chto eto tak plokho
    316 Je ne peux pas décrire avec des mots, généralement parce que ça craint 316 Не могу описать словами, обычно потому что это отстой 316 YA ne mogu opisat' slovami, obychno potomu, chto eto otstoy  
317 indescriptible; indescriptible 317 невыразимый; невыразимый 317 neopisuyemo; neopisuyemo
    318 indescriptible; indescriptible 318 невыразимый; невыразимый 318 neopisuyemo; neopisuyemo  
319 Synonyme 319 Синоним 319 Sinonim
320 Indescriptible 320 Неописуемый 320 Neopisuyemyy
    321 indescriptible 321 неописуемо 321 neopisuyemo  
322 indiciblement 322 невыразимо 322 nevyrazimo
    323 indicible 323 невыразимый 323 nevyrazimyy  
324 non spécifié 324 неопределенные 324 neopredelennyye
    325 non spécifié 325 неопределенные 325 neopredelennyye  
326  pas indiqué clairement ou définitivement ; n'ayant pas été spécifié 326  не указано ясно или определенно; не указано 326  ne ukazano yasno ili okonchatel'no; ne ukazan
    327 Pas clairement ou explicitement indiqué ; non spécifié 327 Не ясно или явно указано; не указано 327 Ne yasno ili yavno ukazano; neopredelennyye  
328 non précisé; peu clair 328 неопределенный; неясный 328 neopredelennyye; ne ponyatno
    329 non précisé; peu clair 329 неопределенный; неясный 329 neopredelennyye; ne ponyatno  
330 L'histoire se déroule à une date non précisée. 330 История происходит в неустановленную дату. 330 Deystviye proiskhodit v neustanovlennuyu datu.
    331 L'histoire se déroule à une date non précisée 331 Действие происходит в неустановленную дату. 331 Deystviye proiskhodit v neustanovlennuyu datu.  
332 La date de l'histoire est inconnue. 332 Дата рассказа неизвестна. 332 Data rasskaza neizvestna.
    333 La date de l'histoire est inconnue 333 Дата рассказа неизвестна 333 Data rasskaza neizvestna  
334 Peu spectaculaire 334 невыразительный 334 nevyrazitel'nyy
335 pas excitant ou spécial 335 не интересно и не особенно 335 ne interesno i ne osobenno
    336 ordinaire; simple; ordinaire 336 обыкновенный; обыкновенный; обыкновенный 336 obychnyy; prosto; obychnyy  
337 Il a eu une carrière régulière mais peu spectaculaire. 337 У него была стабильная, но ничем не примечательная карьера. 337 U nego byla stabil'naya, no nichem ne primechatel'naya kar'yera.
    338 Il a eu une carrière stable mais peu spectaculaire 338 У него была стабильная, но не впечатляющая карьера. 338 U nego byla stabil'naya, no ne vpechatlyayushchaya kar'yera.  
339 Sa carrière est stable mais banale 339 Его карьера стабильна, но ничем не примечательна. 339 Yego kar'yera stabil'na, no nichem ne primechatel'na.
    340 Sa carrière est stable mais banale 340 Его карьера стабильна, но ничем не примечательна. 340 Yego kar'yera stabil'na, no nichem ne primechatel'na.  
341 intact 341 нетронутый 341 netronutyy
    342 intact 342 нетронутый 342 netronutyy
Icône de validation par la communauté
343 aussi 343 также 343 Takzhe
Icône de validation par la communauté
344 intacte 344 нетронутый 344 netronutyy
Icône de validation par la communauté
    345 intact 345 нетронутый 345 netronutyy
Icône de validation par la communauté
346 d'un lieu 346 места 346 mesta
Icône de validation par la communauté
    347  lieu 347  место 347  mesto
Icône de validation par la communauté
348 beau parce qu'il n'a pas été modifié ou construit sur 348 красивый, потому что он не был изменен или построен на 348 krasivyy, potomu chto on ne byl izmenen ili postroyen na
Icône de validation par la communauté
    349 Beau parce qu'il n'a pas été modifié ou établi 349 Красивый, потому что он не был изменен или установлен 349 Krasivyy, potomu chto on ne byl izmenen ili ustanovlen
Icône de validation par la communauté
350 d'une beauté naturelle; intacte 350 природной красоты; неиспорченный 350 prirodnoy krasoty; netronutyy
Icône de validation par la communauté
    351 d'une beauté naturelle; intacte 351 природной красоты; неиспорченный 351 odnogo
Icône de validation par la communauté
352 d'une personne 352 человека 352 Afficher moins
Icône de validation par la communauté
    353 gens 353 люди 353 lyudi  
354 pas rendu désagréable, de mauvaise humeur, etc. en étant trop loué 354 не становится неприятным, раздражительным и т. д., если его слишком много хвалят 354 ne stanovitsya nepriyatnym, razdrazhitel'nym i t. d., yesli yego slishkom mnogo khvalyat
    355 Ne devient pas désagréable, grincheux, etc. à force d'être trop félicité 355 Не становится неприятным, сварливым и т. д. от чрезмерной похвалы 355 Ne stanovitsya nepriyatnym, svarlivym i t. d. ot chrezmernoy pokhvaly  
356 intact; intact 356 неиспорченный; неиспорченный 356 neisporchennyy; neisporchennyy
    357 intact; intact 357 неиспорченный; неиспорченный 357 neisporchennyy; neisporchennyy  
    358 bague 358 звенеть 358 zvenet'  
359 S'opposer 359 напротив 359 naprotiv
360 gâté 360 испорченный 360 isporchennyy
361 tacite 361 невысказанный 361 nevyskazannyy
    362 il va sans dire 362 само собой разумеется 362 samo soboy razumeyetsya  
363 formel 363 формальный 363 formal'nyy
364  non énoncé ; pas dit avec des mots mais compris ou convenu entre les personnes 364  не сказано; не сказано словами, но понято или согласовано между людьми 364  ne skazano; ne skazano slovami, no ponyato ili soglasovano mezhdu lyud'mi
    365 non énoncé ; non prononcé avec des mots, mais compris ou convenu entre les personnes 365 не сказано; не сказано словами, но понято или согласовано между людьми 365 ne skazano; ne skazano slovami, no ponyato ili soglasovano mezhdu lyud'mi  
    366 non-dit; inexprimé; tacite; tacite 366 невысказанный; невысказанный; молчаливый; молчаливый 366 nevyskazannyy; nevyskazannyy; molchalivyy; molchalivyy  
367 Synonyme 367 Синоним 367 Sinonim
368 Non déclaré 368 не указано 368 ne ukazano
    369 non spécifié 369 не определен 369 ne opredelen  
370 une hypothèse tacite 370 невысказанное предположение 370 nevyskazannoye predpolozheniye
    371 une hypothèse tacite 371 невысказанное предположение 371 nevyskazannoye predpolozheniye  
372 hypothèse implicite 372 неявное предположение 372 neyavnoye predpolozheniye
    373 hypothèse implicite 373 неявное предположение 373 neyavnoye predpolozheniye  
374 Quelque chose de non-dit était suspendu dans l'air entre eux 374 Что-то невысказанное повисло в воздухе между ними 374 Chto-to nevyskazannoye povislo v vozdukhe mezhdu nimi
    375 Quelque chose d'inconnu se bloque entre eux 375 Что-то неизвестное висит между ними 375 Chto-to neizvestnoye visit mezhdu nimi  
376 Il y a des choses non dites entre eux qui n'ont pas été résolues. 376 Между ними есть некоторые невысказанные вещи, которые не решены. 376 Mezhdu nimi yest' nekotoryye nevyskazannyye veshchi, kotoryye ne resheny.
    377 Il y a des choses non dites entre eux qui n'ont pas été résolues. 377 Между ними есть некоторые невысказанные вещи, которые не решены. 377 Mezhdu nimi yest' nekotoryye nevyskazannyye veshchi, kotoryye ne resheny.  
378 Antisportif 378 неспортивный 378 nesportivnyy
379 Antisportif 379 неспортивный 379 nesportivnyy
380 désapprobateur 380 неодобрительный 380 neodobritel'nyy
381  pas juste ou généreux dans votre comportement ou votre traitement des autres, en particulier d'un adversaire dans un jeu 381  несправедливо или великодушно в своем поведении или обращении с другими, особенно с противником в игре 381  nespravedlivo ili velikodushno v svoyem povedenii ili obrashchenii s drugimi, osobenno s protivnikom v igre
    382 Vos actions ou votre traitement des autres, en particulier de vos adversaires dans le jeu, sont injustes ou peu généreux 382 Ваши действия или отношение к другим, особенно к вашим противникам в игре, несправедливы или невеликодушны. 382 Vashi deystviya ili otnosheniye k drugim, osobenno k vashim protivnikam v igre, nespravedlivy ili nevelikodushny.  
383 injuste ; malhonnête ; (surtout) antisportif 383 несправедливый; нечестный; (особенно) неспортивный 383 nespravedlivyy; nechestnyy; (osobenno) nesportivnyy
    384 injuste ; malhonnête ; (surtout) antisportif 384 несправедливый; нечестный; (особенно) неспортивный 384 nespravedlivyy; nechestnyy; (osobenno) nesportivnyy  
385  S'opposer 385  напротив 385  naprotiv
386 Sportif 386 Спортинг 386 Sporting
    387 des sports 387 виды спорта 387 vidy sporta  
388 antisportif 388 неспортивный 388 nesportivnyy
    389 anti-athlète 389 антиспортсмен 389 antisportsmen  
390 désapprobateur 390 неодобрительный 390 neodobritel'nyy
391  ne pas se comporter de manière juste, généreuse et polie, en particulier lors de la pratique d'un sport ou d'un jeu 391  вести себя нечестно, великодушно и вежливо, особенно когда занимаешься спортом или игрой 391  vesti sebya nechestno, velikodushno i vezhlivo, osobenno kogda zanimayesh'sya sportom ili igroy
    392 Se comporter injustement, généreusement et poliment, en particulier lors de la pratique de sports ou de jeux 392 вести себя несправедливо, великодушно и вежливо, особенно во время занятий спортом или игр; 392 vesti sebya nespravedlivo, velikodushno i vezhlivo, osobenno vo vremya zanyatiy sportom ili igr;  
393 Pas d'esprit sportif, pas d'esprit sportif (surtout dans les compétitions sportives qui ne sont pas brillantes et débridées) 393 Никакого спортивного мастерства, никакого спортивного мастерства (особенно в спортивных соревнованиях, не ярких и безудержных) 393 Nikakogo sportivnogo masterstva, nikakogo sportivnogo masterstva (osobenno v sportivnykh sorevnovaniyakh, ne yarkikh i bezuderzhnykh)
    394 Pas d'esprit sportif, pas d'esprit sportif (surtout dans les compétitions sportives qui ne sont pas brillantes et débridées) 394 Никакого спортивного мастерства, никакого спортивного мастерства (особенно в спортивных соревнованиях, не ярких и безудержных) 394 Nikakogo sportivnogo masterstva, nikakogo sportivnogo masterstva (osobenno v sportivnykh sorevnovaniyakh, ne yarkikh i bezuderzhnykh)  
395 conduite antisportive 395 неспортивное поведение 395 nesportivnoye povedeniye
    396 conduite antisportive 396 неспортивное поведение 396 nesportivnoye povedeniye  
397 comportement antisportif 397 неспортивное поведение 397 nesportivnoye povedeniye
    398 comportement antisportif 398 неспортивное поведение 398 nesportivnoye povedeniye  
    399 Plat de viande 399 мясное блюдо 399 myasnoye blyudo  
    400 Outil 400 Инструмент 400 Instrument  
    401 ont 401 имеют 401 imeyut  
402 Instable 402 Нестабильный 402 Nestabil'nyy
    403 instable 403 нестабильный 403 nestabil'nyy  
404 susceptibles de changer soudainement 404 может внезапно измениться 404 mozhet vnezapno izmenit'sya
Icône de validation par la communauté
    405 peut changer soudainement 405 может внезапно измениться 405 mozhet vnezapno izmenit'sya
Icône de validation par la communauté
406 instable; volatil; imprévisible 406 неустойчивый; изменчивый; непредсказуемый 406 neustoychivyy; izmenchivyy; nepredskazuyemyy
Icône de validation par la communauté
    407 instable; volatil; imprévisible 407 неустойчивый; изменчивый; непредсказуемый 407 neustoychivyy; izmenchivyy; nepredskazuyemyy
Icône de validation par la communauté
408 Synonyme 408 Синоним 408 Sinonim
Icône de validation par la communauté
409 Volatil 409 Летучий 409 Letuchiy
Icône de validation par la communauté
    410 volatil 410 изменчивый 410 izmenchivyy
Icône de validation par la communauté
411 La situation politique reste très instable 411 Политическая ситуация остается крайне нестабильной 411 Politicheskaya situatsiya ostayetsya krayne nestabil'noy
Icône de validation par la communauté
    412 La situation politique reste très instable 412 Политическая ситуация остается крайне нестабильной 412 Politicheskaya situatsiya ostayetsya krayne nestabil'noy
Icône de validation par la communauté
413 La situation politique est toujours très volatile 413 Политическая ситуация по-прежнему очень нестабильна 413 Politicheskaya situatsiya po-prezhnemu ochen' nestabil'na
Icône de validation par la communauté
    414 La situation politique est toujours très volatile 414 Политическая ситуация по-прежнему очень нестабильна 414 Politicheskaya situatsiya po-prezhnemu ochen' nestabil'na
Icône de validation par la communauté
415 si les gens sont instables, leur comportement et leurs émotions changent souvent et soudainement parce que leur esprit est bouleversé 415 если люди нестабильны, их поведение и эмоции меняются часто и внезапно, потому что их ум расстроен 415 yesli lyudi nestabil'ny, ikh povedeniye i emotsii menyayutsya chasto i vnezapno, potomu chto ikh um rasstroyen
Icône de validation par la communauté
    416 Si les gens sont émotionnellement instables, leur comportement et leur humeur changeront souvent soudainement parce qu'ils sont contrariés 416 Если люди эмоционально нестабильны, их поведение и настроение часто внезапно меняются из-за того, что они расстроены. 416 Yesli lyudi emotsional'no nestabil'ny, ikh povedeniye i nastroyeniye chasto vnezapno menyayutsya iz-za togo, chto oni rasstroyeny.
Icône de validation par la communauté
417 (émotion comportementale) capricieux, instable 417 (поведенческая эмоция) капризный, непостоянный 417 (povedencheskaya emotsiya) kapriznyy, nepostoyannyy
Icône de validation par la communauté
    418 (émotion comportementale) capricieux, instable 418 (поведенческая эмоция) капризный, непостоянный 418 (povedencheskaya emotsiya) kapriznyy, nepostoyannyy  
419 Noter 419 Примечание 419 Primechaniye
420 Mental 420 Ментальный 420 Mental'nyy
    421 Esprit 421 Дух 421 Dukh  
422 susceptibles de bouger ou de tomber 422 может двигаться или падать 422 mozhet dvigat'sya ili padat'
    423 peut bouger ou tomber 423 может двигаться или падать 423 mozhet dvigat'sya ili padat'  
424 mobile (ou basculant); instable 424 подвижный (или опрокидывающийся); неустойчивый 424 podvizhnyy (ili oprokidyvayushchiysya); neustoychivyy
    425 mobile (ou basculant); instable 425 подвижный (или опрокидывающийся); неустойчивый 425 podvizhnyy (ili oprokidyvayushchiysya); neustoychivyy  
426 technique 426 технический 426 tekhnicheskiy
    427 le terme 427 срок 427 srok  
428 d'une substance 428 вещества 428 veshchestva
    429 un matériau 429 материал 429 material  
    430 substance 430 вещество 430 veshchestvo  
431  ne pas rester dans le même état chimique ou atomique 431  не оставаться в одном и том же химическом или атомном состоянии 431  ne ostavat'sya v odnom i tom zhe khimicheskom ili atomnom sostoyanii
    432 ne conserve pas le même état chimique ou atomique 432 не поддерживает одно и то же химическое или атомное состояние 432 ne podderzhivayet odno i to zhe khimicheskoye ili atomnoye sostoyaniye  
433 instable; pourrissant 433 неустойчивый; разлагающийся 433 neustoychivyy; razlagayushchiysya
    434 instable; pourrissant 434 неустойчивый; разлагающийся 434 neustoychivyy; razlagayushchiysya  
    435 Montrer 435 Показывать 435 Pokazyvat'  
    436 roue 436 рулевое колесо 436 rulevoye koleso  
437 Chimiquement instable 437 Химически нестойкий 437 Khimicheski nestoykiy
    438 chimiquement instable 438 химически нестойкий 438 khimicheski nestoykiy  
439 chimiquement instable 439 химически нестойкий 439 khimicheski nestoykiy
    440 chimiquement instable 440 химически нестойкий 440 khimicheski nestoykiy  
    441 Goûter 441 Вкус 441 Vkus  
442 s'opposer 442 противник 442 protivnik
443 stable 443 стабильный 443 stabil'nyy
    444 stable 444 стабильный 444 stabil'nyy  
445 Voir également 445 Смотрите также 445 Smotrite takzhe
446 Instabilité 446 нестабильность 446 nestabil'nost'
    447 instable 447 нестабильный 447 nestabil'nyy  
448 Non déclaré 448 не указано 448 ne ukazano
    449 non spécifié 449 не определен 449 ne opredelen  
450 formel 450 формальный 450 formal'nyy
451 non énoncé ; pas dit avec des mots mais compris ou convenu entre les personnes 451 не сказано; не сказано словами, но понято или согласовано между людьми 451 ne skazano; ne skazano slovami, no ponyato ili soglasovano mezhdu lyud'mi
    452 non énoncé ; non prononcé avec des mots, mais compris ou convenu entre les personnes 452 не сказано; не сказано словами, но понято или согласовано между людьми 452 ne skazano; ne skazano slovami, no ponyato ili soglasovano mezhdu lyud'mi  
453 tacite; tacite; tacite 453 невысказанный; невысказанный; молчаливый 453 nevyskazannyy; nevyskazannyy; molchalivyy
    454 tacite; tacite; tacite 454 невысказанный; невысказанный; молчаливый 454 nevyskazannyy; nevyskazannyy; molchalivyy  
455 Synonyme 455 Синоним 455 Sinonim
    456 il va sans dire 456 само собой разумеется 456 samo soboy razumeyetsya  
457 Non-dit 457 невысказанный 457 nevyskazannyy
    458 il va sans dire 458 само собой разумеется 458 samo soboy razumeyetsya  
459 Leur raisonnement était basé sur un ensemble d'hypothèses non déclarées 459 Их рассуждения были основаны на наборе невысказанных предположений. 459 Ikh rassuzhdeniya byli osnovany na nabore nevyskazannykh predpolozheniy.
    460 Leur raisonnement est basé sur un ensemble d'hypothèses non déclarées 460 Их рассуждения основаны на наборе невысказанных предположений. 460 Ikh rassuzhdeniya osnovany na nabore nevyskazannykh predpolozheniy.
Icône de validation par la communauté
461 Leur raisonnement est basé sur une série d'hypothèses non précisées 461 Их рассуждения основаны на ряде неуказанных предположений. 461 Ikh rassuzhdeniya osnovany na ryade neukazannykh predpolozheniy.
    462 Leur raisonnement est basé sur une série d'hypothèses non précisées 462 Их рассуждения основаны на ряде неуказанных предположений. 462 Ikh rassuzhdeniya osnovany na ryade neukazannykh predpolozheniy.  
463 Instable 463 неустойчивый 463 neustoychivyy
    464 instable 464 нестабильный 464 nestabil'nyy  
465 pas complètement le contrôle de vos mouvements afin que vous puissiez tomber 465 не полностью контролировать свои движения, так что вы можете упасть 465 ne polnost'yu kontrolirovat' svoi dvizheniya, tak chto vy mozhete upast'
    466 Incapacité à contrôler pleinement ses mouvements pour éviter de tomber 466 Неспособность полностью контролировать свои движения, чтобы избежать падения 466 Nesposobnost' polnost'yu kontrolirovat' svoi dvizheniya, chtoby izbezhat' padeniya  
467 instable; bancal 467 неустойчивый; шаткий 467 neustoychivyy; shatkiy
    468 instable; bancal 468 неустойчивый; шаткий 468 neustoychivyy; shatkiy  
    469 Vie 469 Жизнь 469 Zhizn'  
    470 supporter 470 стоять 470 stoyat'  
    471 supporter 471 стоять 471 stoyat'  
472 Elle est encore un peu instable sur ses pieds après l'opération 472 Она все еще немного шатается на ногах после операции 472 Ona vse yeshche nemnogo shatayetsya na nogakh posle operatsii
    473 Ses pieds sont encore un peu instables après l'opération 473 Ее ноги все еще немного нестабильны после операции 473 Yeye nogi vse yeshche nemnogo nestabil'ny posle operatsii  
474 Elle est encore un peu instable après l'opération 474 Она все еще немного шатается после операции 474 Ona vse yeshche nemnogo shatayetsya posle operatsii
    475 Elle est encore un peu instable après l'opération 475 Она все еще немного шатается после операции 475 Ona vse yeshche nemnogo shatayetsya posle operatsii  
476 secouer ou bouger d'une manière qui n'est pas contrôlée 476 тряска или бесконтрольное движение 476 tryaska ili beskontrol'noye dvizheniye
    477 secouer ou bouger de manière incontrôlée 477 встряхивание или движение неконтролируемым образом 477 vstryakhivaniye ili dvizheniye nekontroliruyemym obrazom  
478 tremblant; tremblant 478 дрожащий; дрожащий 478 drozhashchiy; drozhashchiy
    479 tremblant; tremblant 479 дрожащий; дрожащий 479 drozhashchiy; drozhashchiy  
480 une main instable 480 нетвердая рука 480 netverdaya ruka
    481 une main instable 481 нестабильная рука 481 nestabil'naya ruka  
482 serrer des mains 482 рукопожатие 482 rukopozhatiye
    483 serrer des mains 483 рукопожатие 483 rukopozhatiye  
484 s'opposer 484 противник 484 protivnik
485 constant 485 устойчивый 485 ustoychivyy
    486 stable 486 стабильный 486 stabil'nyy  
487 De façon instable 487 неустойчиво 487 neustoychivo
    488 bancal 488 шаткий 488 shatkiy  
489 Déséquilibre 489 неустойчивость 489 neustoychivost'
    490 instable 490 нестабильный 490 nestabil'nyy  
491 Sans ménager 491 неустанный 491 neustannyy
    492 effréné 492 необузданный 492 neobuzdannyy  
493 ~(dans qch) donner ou donner généreusement 493 ~(in sth) давать или давать щедро 493 ~(in sth) davat' ili davat' shchedro
    494 ~ (dans qc) donner ou donner généreusement 494 ~ (в чем-л.) давать или давать щедро 494 ~ (v chem-l.) davat' ili davat' shchedro  
495 Généreux ; Yagata ; Infini 495 Щедрый; Ягата; Бесконечный 495 Shchedryy; Yagata; Beskonechnyy
    496 Généreux ; Yagata ; Infini 496 Щедрый; Ягата; Бесконечный 496 Shchedryy; Yagata; Beskonechnyy  
497 généreux; généreux; infini 497 щедрый; щедрый; бесконечный 497 shchedryy; shchedryy; beskonechnyy
    498 généreux; généreux; illimité 498 щедрый; щедрый; неограниченный 498 shchedryy; shchedryy; neogranichennyy  
    499 Grand 499 Большой 499 Bol'shoy  
    500 de 500 из 500 iz  
501 soutien sans faille 501 безоговорочная поддержка 501 bezogovorochnaya podderzhka
    502 soutien inconditionnel 502 безоговорочная поддержка 502 bezogovorochnaya podderzhka  
503 plein soutien 503 полная поддержка 503 polnaya podderzhka
    504  plein soutien 504  полная поддержка 504  polnaya podderzhka  
505  Ils n'ont pas ménagé leurs éloges. 505  Они не скупились на похвалу. 505  Oni ne skupilis' na pokhvalu.
    506 Ils ont loué sans hésitation 506 Они хвалили без стеснения 506 Oni khvalili bez stesneniya  
507 Ils sont pleins d'éloges. 507 Они полны похвал. 507 Oni polny pokhval.
    508 Ils sont pleins d'éloges 508 Они полны похвал 508 Oni polny pokhval  
509 Sans relâche 509 неукоснительно 509 neukosnitel'no
    510 pas avare 510 не скупой 510 ne skupoy  
         
Icône de validation par la communauté