|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
instable |
1 |
不安 |
1 |
Bù'ān |
1 |
unsettled |
1 |
unsettled |
1 |
instável |
1 |
inestable |
1 |
verunsichert |
1 |
zaburzony |
1 |
неустроенный |
1 |
неустроенный |
1 |
غير
مستقر |
1 |
ghayr mustaqirin |
1 |
अस्थिर |
1 |
asthir |
1 |
ਅਸਥਿਰ |
1 |
Asathira |
1 |
অস্থির |
1 |
Asthira |
1 |
未解決 |
1 |
未 解決 |
1 |
み かいけつ |
1 |
mi kaiketsu |
|
|
|
last |
2 |
perturbé |
2 |
不放心 |
2 |
bù fàngxīn |
2 |
不安 |
2 |
disturbed |
2 |
perturbado |
2 |
perturbado |
2 |
gestört |
2 |
zaniepokojony |
2 |
нарушенный |
2 |
нарушенный |
2 |
مختل |
2 |
mukhtalun |
2 |
बिंध
डाली |
2 |
bindh daalee |
2 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨ |
2 |
parēśāna |
2 |
বিরক্ত |
2 |
birakta |
2 |
邪魔 |
2 |
邪魔 |
2 |
じゃま |
2 |
jama |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
d'une situation |
3 |
情况的 |
3 |
qíngkuàng de |
3 |
of
a situation |
3 |
of a situation |
3 |
de uma situação |
3 |
de una situación |
3 |
einer Situation |
3 |
sytuacji |
3 |
ситуации |
3 |
ситуации |
3 |
من
الموقف |
3 |
min almawqif |
3 |
एक
स्थिति का |
3 |
ek sthiti ka |
3 |
ਇੱਕ
ਸਥਿਤੀ ਦੇ |
3 |
ika sathitī
dē |
3 |
একটি
পরিস্থিতির |
3 |
ēkaṭi
paristhitira |
3 |
状況の |
3 |
状況 の |
3 |
じょうきょう の |
3 |
jōkyō no |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
situation |
4 |
情况的 |
4 |
qíngkuàng de |
4 |
情况的 |
4 |
situation |
4 |
situação |
4 |
situación |
4 |
Lage |
4 |
sytuacja |
4 |
ситуация |
4 |
ситуация |
4 |
قارة |
4 |
qara |
4 |
परिस्थिति |
4 |
paristhiti |
4 |
ਸਥਿਤੀ |
4 |
sathitī |
4 |
অবস্থা |
4 |
abasthā |
4 |
シチュエーション |
4 |
シチュエーション |
4 |
シチュエーション |
4 |
shichuēshon |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
situation |
5 |
情况 |
5 |
qíngkuàng |
5 |
situation |
5 |
situation |
5 |
situação |
5 |
situación |
5 |
Lage |
5 |
sytuacja |
5 |
ситуация |
5 |
ситуация |
5 |
قارة |
5 |
qara |
5 |
परिस्थिति |
5 |
paristhiti |
5 |
ਸਥਿਤੀ |
5 |
sathitī |
5 |
অবস্থা |
5 |
abasthā |
5 |
シチュエーション |
5 |
シチュエーション |
5 |
シチュエーション |
5 |
shichuēshon |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
situation |
6 |
形势 |
6 |
xíngshì |
6 |
形势 |
6 |
situation |
6 |
situação |
6 |
situación |
6 |
Lage |
6 |
sytuacja |
6 |
ситуация |
6 |
ситуация |
6 |
قارة |
6 |
qara |
6 |
परिस्थिति |
6 |
paristhiti |
6 |
ਸਥਿਤੀ |
6 |
sathitī |
6 |
অবস্থা |
6 |
abasthā |
6 |
シチュエーション |
6 |
シチュエーション |
6 |
シチュエーション |
6 |
shichuēshon |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
cela peut changer ;
rendre les gens incertains de ce qui pourrait arriver |
7 |
这可能会改变;使人们不确定可能发生的事情 |
7 |
zhè kěnéng huì
gǎibiàn; shǐ rénmen bù quèdìng kěnéng fāshēng de
shìqíng |
7 |
that
may change; making people uncertain about what might happen |
7 |
that may change;
making people uncertain about what might happen |
7 |
que pode mudar;
tornando as pessoas incertas sobre o que pode acontecer |
7 |
que puede cambiar;
hacer que la gente no esté segura de lo que podría pasar |
7 |
das sich ändern kann;
Menschen unsicher machen, was passieren könnte |
7 |
które mogą
się zmienić; sprawiając, że ludzie nie są pewni
tego, co może się wydarzyć |
7 |
что
может
измениться;
заставляя
людей сомневаться
в том, что
может
произойти |
7 |
что
может
измениться;
заставляя
людей сомневаться
в том, что
может
произойти |
7 |
قد
يتغير ؛ جعل
الناس غير
متأكدين مما
قد يحدث |
7 |
qad yataghayar ; jael
alnaas ghayr muta'akidin mimaa qad yahduth |
7 |
जो
बदल सकता है;
लोगों को इस
बारे में
अनिश्चित
बनाना कि
क्या हो सकता
है |
7 |
jo badal sakata hai;
logon ko is baare mein anishchit banaana ki kya ho sakata hai |
7 |
ਜੋ
ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ;
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ
ਬਾਰੇ
ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਬਣਾਉਣਾ
ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
7 |
jō badala
sakadā hai; lōkāṁ nū isa bārē
aniśacita baṇā'uṇā ki kī hō sakadā
hai |
7 |
যা
পরিবর্তিত
হতে পারে; কি
ঘটতে পারে সে
সম্পর্কে
মানুষকে
অনিশ্চিত
করে তোলে |
7 |
yā paribartita
hatē pārē; ki ghaṭatē pārē sē
samparkē mānuṣakē aniścita karē tōlē |
7 |
それは変わるかもしれません;何が起こるかについて人々を不確かにします |
7 |
それ は 変わる かも しれません ; 何 が 起こる か について 人々 を 不確か に します |
7 |
それ わ かわる かも しれません ; なに が おこる か について ひとびと お ふたしか に します |
7 |
sore wa kawaru kamo shiremasen ; nani ga okoru ka nitsuite hitobito o futashika ni shimasu |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Cela peut changer ;
rend les gens incertains de ce qui pourrait arriver |
8 |
这可能会产生改变;使可能发生的事情 |
8 |
zhè kěnéng huì
chǎnshēng gǎibiàn; shǐ kěnéng fāshēng de
shìqíng |
8 |
这可能会改变; 使人们不确定可能发生的事情 |
8 |
This may change;
makes people uncertain about what might happen |
8 |
Isso pode mudar;
torna as pessoas incertas sobre o que pode acontecer |
8 |
Esto puede cambiar;
hace que las personas no estén seguras de lo que podría suceder. |
8 |
Dies kann sich
ändern; macht die Menschen unsicher, was passieren könnte |
8 |
To może
się zmienić; sprawia, że ludzie nie są
pewni, co może się wydarzyć |
8 |
Это
может
измениться;
заставляет
людей сомневаться
в том, что
может
произойти |
8 |
Это
может
измениться;
заставляет
людей сомневаться
в том, что
может
произойти |
8 |
قد
يتغير هذا ؛
يجعل الناس
غير متأكدين
مما قد يحدث |
8 |
qad yataghayar hadha
; yajeal alnaas ghayr muta'akidin mimaa qad yahduth |
8 |
यह
बदल सकता है;
लोगों को
अनिश्चित
बनाता है कि
क्या हो सकता
है |
8 |
yah badal sakata
hai; logon ko anishchit banaata hai ki kya ho sakata hai |
8 |
ਇਹ
ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ;
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ
ਬਾਰੇ
ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਬਣਾਉਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
8 |
iha badala
sakadā hai; lōkāṁ nū isa bārē
aniśacita baṇā'undā hai ki kī hō sakadā
hai |
8 |
এটি
পরিবর্তিত
হতে পারে; কি
ঘটতে পারে সে
সম্পর্কে
মানুষকে
অনিশ্চিত
করে তোলে |
8 |
ēṭi
paribartita hatē pārē; ki ghaṭatē pārē
sē samparkē mānuṣakē aniścita karē
tōlē |
8 |
これは変わるかもしれません;何が起こるかについて人々を不確かにします |
8 |
これ は 変わる かも しれません ; 何 が 起こる か について 人々 を 不確か に します |
8 |
これ わ かわる かも しれません ; なに が おこる か について ひとびと お ふたしか に します |
8 |
kore wa kawaru kamo shiremasen ; nani ga okoru ka nitsuite hitobito o futashika ni shimasu |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
changeant; instable;
instable; turbulent |
9 |
多变;不稳定;不稳定;湍流 |
9 |
duō biàn; bù wěndìng;
bù wěndìng; tuānliú |
9 |
changeable;
unstable; unstable; turbulent |
9 |
changeable; unstable;
unstable; turbulent |
9 |
mutável; instável;
instável; turbulento |
9 |
cambiante; inestable;
inestable; turbulento |
9 |
veränderlich;
instabil; instabil; turbulent |
9 |
zmienna; niestabilna;
niestabilna; burzliwa |
9 |
изменчивый,
неустойчивый,
неустойчивый,
бурный |
9 |
изменчивый,
неустойчивый,
неустойчивый,
бурный |
9 |
متقلب
؛ غير مستقر ؛
غير مستقر ؛
مضطرب |
9 |
mutaqalib ; ghayr
mustaqirin ; ghayr mustaqirin ; mudtarib |
9 |
अस्थिर;
अस्थिर;
अस्थिर;
अशांत |
9 |
asthir; asthir;
asthir; ashaant |
9 |
ਬਦਲਣਯੋਗ;
ਅਸਥਿਰ; ਅਸਥਿਰ;
ਅਸ਼ਾਂਤ |
9 |
badalaṇayōga;
asathira; asathira; aśānta |
9 |
পরিবর্তনশীল;
অস্থির;
অস্থির;
অশান্ত |
9 |
paribartanaśīla;
asthira; asthira; aśānta |
9 |
変更可能;不安定;不安定;乱流 |
9 |
変更 可能 ; 不安定 ; 不安定 ; 乱流 |
9 |
へんこう かのう ; ふあんてい ; ふあんてい ; らんりゅう |
9 |
henkō kanō ; fuantei ; fuantei ; ranryū |
|
8 |
hindi |
10 |
changeant; instable;
instable; turbulent |
10 |
多的不稳定的;不稳定的;不稳定的;不稳定的 |
10 |
duō de bù wěndìng de;
bù wěndìng de; bù wěndìng de; bù wěndìng de |
10 |
多变的;不安定的;不平稳的;动荡不安的 |
10 |
changeable;
unstable; unstable; turbulent |
10 |
mutável; instável;
instável; turbulento |
10 |
cambiante;
inestable; inestable; turbulento |
10 |
veränderlich;
instabil; instabil; turbulent |
10 |
zmienna;
niestabilna; niestabilna; burzliwa |
10 |
изменчивый,
неустойчивый,
неустойчивый,
бурный |
10 |
изменчивый,
неустойчивый,
неустойчивый,
бурный |
10 |
متقلب
؛ غير مستقر ؛
غير مستقر ؛
مضطرب |
10 |
mutaqalib ; ghayr
mustaqirin ; ghayr mustaqirin ; mudtarib |
10 |
अस्थिर;
अस्थिर;
अस्थिर;
अशांत |
10 |
asthir; asthir;
asthir; ashaant |
10 |
ਬਦਲਣਯੋਗ;
ਅਸਥਿਰ; ਅਸਥਿਰ;
ਅਸ਼ਾਂਤ |
10 |
badalaṇayōga;
asathira; asathira; aśānta |
10 |
পরিবর্তনশীল;
অস্থির;
অস্থির;
অশান্ত |
10 |
paribartanaśīla;
asthira; asthira; aśānta |
10 |
変更可能;不安定;不安定;乱流 |
10 |
変更 可能 ; 不安定 ; 不安定 ; 乱流 |
10 |
へんこう かのう ; ふあんてい ; ふあんてい ; らんりゅう |
10 |
henkō kanō ; fuantei ; fuantei ; ranryū |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Ce furent des temps
difficiles et instables |
11 |
这是困难和不安的时期 |
11 |
zhè shì kùnnán hé bù'ān dì
shíqí |
11 |
These
were difficult and unsettled times |
11 |
These were difficult
and unsettled times |
11 |
Estes foram tempos
difíceis e instáveis |
11 |
Eran tiempos
difíciles e inestables |
11 |
Es waren schwierige
und unruhige Zeiten |
11 |
To były trudne i
niespokojne czasy |
11 |
Это
были
трудные и
неспокойные
времена |
11 |
Это
были
трудные и
неспокойные
времена |
11 |
كانت
هذه أوقاتا
صعبة وغير
مستقرة |
11 |
kanat hadhih 'awqatan
saebatan waghayr mustaqira |
11 |
ये
कठिन और
अस्थिर समय
थे |
11 |
ye kathin aur asthir
samay the |
11 |
ਇਹ
ਔਖੇ ਅਤੇ
ਅਸ਼ਾਂਤ ਸਮੇਂ
ਸਨ |
11 |
iha aukhē
atē aśānta samēṁ sana |
11 |
এই
কঠিন এবং
অস্থির সময়
ছিল |
11 |
ē'i
kaṭhina ēbaṁ asthira samaẏa chila |
11 |
これらは困難で不安定な時代でした |
11 |
これら は 困難で 不安定な 時代でした |
11 |
これら わ こんなんで ふあんていな じだいでした |
11 |
korera wa konnande fuanteina jidaideshita |
|
10 |
punjabi |
12 |
Ce sont des temps
difficiles et troublants |
12 |
这是困难和不舒服的时期 |
12 |
zhè shì kùnnán hé bú shūfú
de shíqí |
12 |
这是困难和不安的时期 |
12 |
These are difficult
and disturbing times |
12 |
Estes são tempos
difíceis e perturbadores |
12 |
Son tiempos
difíciles y perturbadores |
12 |
Dies sind schwierige
und beunruhigende Zeiten |
12 |
To trudne i
niepokojące czasy |
12 |
Это
трудные и
тревожные
времена |
12 |
Это
трудные и
тревожные
времена |
12 |
هذه
أوقات عصيبة
ومقلقة |
12 |
hadhih 'awqat
easibat wamuqliqa |
12 |
ये
कठिन और
परेशान करने
वाले समय हैं |
12 |
ye kathin aur
pareshaan karane vaale samay hain |
12 |
ਇਹ
ਔਖੇ ਅਤੇ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ
ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਹਨ |
12 |
iha aukhē
atē parēśāna karana vālē samēṁ hana |
12 |
এই
কঠিন এবং
বিরক্তিকর
সময় |
12 |
ē'i
kaṭhina ēbaṁ biraktikara samaẏa |
12 |
これらは困難で厄介な時代です |
12 |
これら は 困難で 厄介な 時代です |
12 |
これら わ こんなんで やっかいな じだいです |
12 |
korera wa konnande yakkaina jidaidesu |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Ce fut une période
difficile et agitée |
13 |
那是一段艰难而动荡的时期 |
13 |
nà shì yīduàn jiānnán
ér dòngdàng de shíqí |
13 |
It
was a difficult and turbulent time |
13 |
It was a difficult
and turbulent time |
13 |
Foi um momento
difícil e turbulento |
13 |
Fue un momento
difícil y turbulento. |
13 |
Es war eine
schwierige und turbulente Zeit |
13 |
To był trudny i
burzliwy czas |
13 |
Это
было
трудное и
неспокойное
время |
13 |
Это
было
трудное и
неспокойное
время |
13 |
لقد
كان وقتًا
صعبًا
ومضطربًا |
13 |
laqad kan wqtan seban
wmdtrban |
13 |
यह
एक कठिन और
अशांत समय था |
13 |
yah ek kathin aur
ashaant samay tha |
13 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਅਤੇ ਗੜਬੜ
ਵਾਲਾ ਸਮਾਂ ਸੀ |
13 |
iha ika muśakala
atē gaṛabaṛa vālā samāṁ sī |
13 |
এটি
একটি কঠিন
এবং উত্তাল
সময় ছিল |
13 |
ēṭi
ēkaṭi kaṭhina ēbaṁ uttāla samaẏa chila |
13 |
困難で激動の時代でした |
13 |
困難で 激動 の 時代でした |
13 |
こんなんで げきどう の じだいでした |
13 |
konnande gekidō no jidaideshita |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Ce fut une période
difficile et agitée |
14 |
那是个艰难而动荡的时期 |
14 |
nà shìgè jiānnán ér
dòngdàng de shíqí |
14 |
那是个艰难而动荡的时期 |
14 |
It was a difficult
and turbulent time |
14 |
Foi um momento
difícil e turbulento |
14 |
Fue un momento
difícil y turbulento. |
14 |
Es war eine
schwierige und turbulente Zeit |
14 |
To był trudny i
burzliwy czas |
14 |
Это
было
трудное и
неспокойное
время |
14 |
Это
было
трудное и
неспокойное
время |
14 |
لقد
كان وقتًا
صعبًا
ومضطربًا |
14 |
laqad kan wqtan
seban wmdtrban |
14 |
यह
एक कठिन और
अशांत समय था |
14 |
yah ek kathin aur
ashaant samay tha |
14 |
ਇਹ
ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ
ਅਤੇ ਗੜਬੜ
ਵਾਲਾ ਸਮਾਂ ਸੀ |
14 |
iha ika
muśakala atē gaṛabaṛa vālā samāṁ
sī |
14 |
এটি
একটি কঠিন
এবং উত্তাল
সময় ছিল |
14 |
ēṭi
ēkaṭi kaṭhina ēbaṁ uttāla samaẏa chila |
14 |
困難で激動の時代でした |
14 |
困難で 激動 の 時代でした |
14 |
こんなんで げきどう の じだいでした |
14 |
konnande gekidō no jidaideshita |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
le temps a été très
perturbé (il a beaucoup changé). |
15 |
天气一直很不稳定(变化很大)。 |
15 |
tiānqì yīzhí hěn
bù wěndìng (biànhuà hěn dà). |
15 |
the
weather has been very unsettled (it has changed a lot). |
15 |
the weather has been
very unsettled (it has changed a lot). |
15 |
o tempo tem estado
muito instável (mudou muito). |
15 |
el tiempo ha estado
muy inestable (ha cambiado mucho). |
15 |
das Wetter war sehr
unbeständig (es hat sich sehr verändert). |
15 |
pogoda była
bardzo niespokojna (bardzo się zmieniła). |
15 |
погода
была очень
неустойчивой
(она сильно
изменилась). |
15 |
погода
была очень
неустойчивой
(она сильно
изменилась). |
15 |
كان
الطقس غير
مستقر
للغاية (لقد
تغير كثيرًا). |
15 |
kan altaqs ghayr
mustaqirin lilghaya (laqad taghayar kthyran). |
15 |
मौसम
बहुत अस्थिर
हो गया है (यह
बहुत बदल गया
है)। |
15 |
mausam bahut asthir
ho gaya hai (yah bahut badal gaya hai). |
15 |
ਮੌਸਮ
ਬਹੁਤ ਅਸਥਿਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ (ਇਹ
ਬਹੁਤ ਬਦਲ ਗਿਆ
ਹੈ)। |
15 |
mausama bahuta
asathira rihā hai (iha bahuta badala gi'ā hai). |
15 |
আবহাওয়া
খুব অস্থির
হয়েছে (এটি
অনেক পরিবর্তন
হয়েছে)। |
15 |
ābahā'ōẏā
khuba asthira haẏēchē (ēṭi anēka paribartana
haẏēchē). |
15 |
天気は非常に不安定です(それは大きく変わりました)。 |
15 |
天気 は 非常 に 不安定です ( それ は 大きく 変わりました ) 。 |
15 |
てんき わ ひじょう に ふあんていです ( それ わ おうきく かわりました ) 。 |
15 |
tenki wa hijō ni fuanteidesu ( sore wa ōkiku kawarimashita ) . |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Le temps a été très
instable (varie beaucoup) |
16 |
天气一直很不稳定(变化很大) |
16 |
Tiānqì yīzhí hěn
bù wěndìng (biànhuà hěn dà) |
16 |
天气一直很不稳定(变化很大) |
16 |
The weather has been
very unstable (varies a lot) |
16 |
O tempo tem estado
muito instável (varia muito) |
16 |
El clima ha sido muy
inestable (varía mucho) |
16 |
Das Wetter war sehr
instabil (variiert sehr) |
16 |
Pogoda była
bardzo niestabilna (bardzo się zmienia) |
16 |
Погода
была очень
нестабильной
(сильно меняется) |
16 |
Погода
была очень
нестабильной
(сильно меняется) |
16 |
كان
الطقس غير
مستقر
للغاية
(يختلف
كثيرًا) |
16 |
kan altaqs ghayr
mustaqirin lilghaya (yakhtalif kthyran) |
16 |
मौसम
बहुत अस्थिर
रहा है (बहुत
भिन्न होता
है) |
16 |
mausam bahut asthir
raha hai (bahut bhinn hota hai) |
16 |
ਮੌਸਮ
ਬਹੁਤ ਅਸਥਿਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ (ਬਹੁਤ
ਬਦਲਦਾ ਹੈ) |
16 |
Mausama bahuta
asathira rihā hai (bahuta badaladā hai) |
16 |
আবহাওয়া
খুব অস্থির
হয়েছে (অনেক
পরিবর্তিত
হয়) |
16 |
Ābahā'ōẏā
khuba asthira haẏēchē (anēka paribartita haẏa) |
16 |
天候は非常に不安定です(大きく異なります) |
16 |
天候 は 非常 に 不安定です ( 大きく 異なります ) |
16 |
てんこう わ ひじょう に ふあんていです ( おうきく ことなります ) |
16 |
tenkō wa hijō ni fuanteidesu ( ōkiku kotonarimasu ) |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
La météo a été
imprévisible. |
17 |
天气变幻莫测。 |
17 |
tiānqì biànhuàn mò cè. |
17 |
The
weather has been unpredictable。 |
17 |
The weather has been
unpredictable. |
17 |
O clima tem sido
imprevisível. |
17 |
El clima ha sido
impredecible. |
17 |
Das Wetter war
unberechenbar. |
17 |
Pogoda była
nieprzewidywalna. |
17 |
Погода
была
непредсказуемой. |
17 |
Погода
была
непредсказуемой. |
17 |
كان
الطقس غير
متوقع. |
17 |
kan altaqs ghayr
mutawaqae. |
17 |
मौसम
अप्रत्याशित
हो गया है। |
17 |
mausam apratyaashit
ho gaya hai. |
17 |
ਮੌਸਮ
ਅਸੰਭਵ ਹੋ ਗਿਆ
ਹੈ. |
17 |
mausama asabhava
hō gi'ā hai. |
17 |
আবহাওয়া
অপ্রত্যাশিত
হয়েছে. |
17 |
ābahā'ōẏā
apratyāśita haẏēchē. |
17 |
天気は予測できませんでした。 |
17 |
天気 は 予測 できませんでした 。 |
17 |
てんき わ よそく できませんでした 。 |
17 |
tenki wa yosoku dekimasendeshita . |
|
|
|
18 |
Le temps a été
imprévisible |
18 |
天气一直变幻莫测 |
18 |
Tiānqì yīzhí biànhuàn
mò cè |
18 |
天气一直变幻莫测 |
18 |
The weather has been
unpredictable |
18 |
O tempo tem sido
imprevisível |
18 |
El tiempo ha sido
impredecible |
18 |
Das Wetter war
unberechenbar |
18 |
Pogoda była
nieprzewidywalna |
18 |
Погода
была
непредсказуемой |
18 |
Погода
была
непредсказуемой |
18 |
كان
الطقس غير
متوقع |
18 |
kan altaqs ghayr
mutawaqae |
18 |
मौसम
अप्रत्याशित
रहा है |
18 |
mausam apratyaashit
raha hai |
18 |
ਮੌਸਮ
ਅਸੰਭਵ ਹੋ ਗਿਆ
ਹੈ |
18 |
Mausama asabhava
hō gi'ā hai |
18 |
আবহাওয়া
অপ্রত্যাশিত
হয়েছে |
18 |
Ābahā'ōẏā
apratyāśita haẏēchē |
18 |
天気は予測できませんでした |
18 |
天気 は 予測 できませんでした |
18 |
てんき わ よそく できませんでした |
18 |
tenki wa yosoku dekimasendeshita |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
pas calme ou détendu |
19 |
不平静或不放松 |
19 |
bù píngjìng huò bù
fàngsōng |
19 |
not
calm or relaxed |
19 |
not calm or relaxed |
19 |
não calmo ou relaxado |
19 |
no tranquilo o
relajado |
19 |
nicht ruhig oder
entspannt |
19 |
nie spokojny ani
zrelaksowany |
19 |
не
спокойный и
не
расслабленный |
19 |
не
спокойный и
не
расслабленный |
19 |
لا
تهدأ أو
تسترخي |
19 |
la tahda 'aw
tastarkhi |
19 |
शांत
या आराम से
नहीं |
19 |
shaant ya aaraam se
nahin |
19 |
ਸ਼ਾਂਤ
ਜਾਂ ਅਰਾਮਦੇਹ
ਨਹੀਂ |
19 |
śānta
jāṁ arāmadēha nahīṁ |
19 |
শান্ত
বা শিথিল না |
19 |
śānta
bā śithila nā |
19 |
落ち着いていない、またはリラックスしていない |
19 |
落ち着いていない 、 または リラックス していない |
19 |
おちついていない 、 または リラックス していない |
19 |
ochitsuiteinai , mataha rirakkusu shiteinai |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
pas calme ou détendu |
20 |
不或不放松 |
20 |
bù huò bù fàngsōng |
20 |
不平静或不放松 |
20 |
not calm or relaxed |
20 |
não calmo ou
relaxado |
20 |
no tranquilo o
relajado |
20 |
nicht ruhig oder
entspannt |
20 |
nie spokojny ani
zrelaksowany |
20 |
не
спокойный и
не
расслабленный |
20 |
не
спокойный и
не
расслабленный |
20 |
لا
تهدأ أو
تسترخي |
20 |
la tahda 'aw
tastarkhi |
20 |
शांत
या आराम से
नहीं |
20 |
shaant ya aaraam se
nahin |
20 |
ਸ਼ਾਂਤ
ਜਾਂ ਅਰਾਮਦੇਹ
ਨਹੀਂ |
20 |
śānta
jāṁ arāmadēha nahīṁ |
20 |
শান্ত
বা শিথিল না |
20 |
śānta
bā śithila nā |
20 |
落ち着いていない、またはリラックスしていない |
20 |
落ち着いていない 、 または リラックス していない |
20 |
おちついていない 、 または リラックス していない |
20 |
ochitsuiteinai , mataha rirakkusu shiteinai |
|
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
agité; agité; agité |
21 |
不安;不安;不安 |
21 |
bù'ān; bù'ān;
bù'ān |
21 |
restless;
restless; restless |
21 |
restless; restless;
restless |
21 |
inquieto; inquieto;
inquieto |
21 |
inquieto; inquieto;
inquieto |
21 |
unruhig; unruhig;
unruhig |
21 |
niespokojny;
niespokojny; niespokojny |
21 |
беспокойный;
беспокойный;
беспокойный |
21 |
беспокойный;
беспокойный;
беспокойный |
21 |
لا
يهدأ |
21 |
la yahda |
21 |
बेचैन
; बेचैन ; बेचैन |
21 |
bechain ; bechain ;
bechain |
21 |
ਬੇਚੈਨ;
ਬੇਚੈਨ; ਬੇਚੈਨ |
21 |
bēcaina;
bēcaina; bēcaina |
21 |
অস্থির;
অস্থির;
অস্থির |
21 |
asthira; asthira;
asthira |
21 |
落ち着きがない;落ち着きがない;落ち着きがない |
21 |
落ち着き が ない ; 落ち着き が ない ; 落ち着き が ない |
21 |
おちつき が ない ; おちつき が ない ; おちつき が ない |
21 |
ochitsuki ga nai ; ochitsuki ga nai ; ochitsuki ga nai |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
agité; agité; agité |
22 |
不镇静的;心绪不宁的;不安的 |
22 |
bù zhènjìng de; xīnxù bù
níng de; bù'ān dì |
22 |
不镇静的;心绪不宁的;不安的 |
22 |
restless; restless;
restless |
22 |
inquieto; inquieto;
inquieto |
22 |
inquieto; inquieto;
inquieto |
22 |
unruhig; unruhig;
unruhig |
22 |
niespokojny;
niespokojny; niespokojny |
22 |
беспокойный;
беспокойный;
беспокойный |
22 |
беспокойный;
беспокойный;
беспокойный |
22 |
لا
يهدأ |
22 |
la yahda |
22 |
बेचैन
; बेचैन ; बेचैन |
22 |
bechain ; bechain ;
bechain |
22 |
ਬੇਚੈਨ;
ਬੇਚੈਨ; ਬੇਚੈਨ |
22 |
bēcaina;
bēcaina; bēcaina |
22 |
অস্থির;
অস্থির;
অস্থির |
22 |
asthira; asthira;
asthira |
22 |
落ち着きがない;落ち着きがない;落ち着きがない |
22 |
落ち着き が ない ; 落ち着き が ない ; 落ち着き が ない |
22 |
おちつき が ない ; おちつき が ない ; おちつき が ない |
22 |
ochitsuki ga nai ; ochitsuki ga nai ; ochitsuki ga nai |
|
|
|
23 |
ils se sentaient tous
agités et instables |
23 |
他们都感到不安和不安 |
23 |
tāmen dōu gǎndào
bù'ān hé bù'ān |
23 |
they
all felt restless and unsettled |
23 |
they all felt
restless and unsettled |
23 |
todos eles se sentiam
inquietos e inquietos |
23 |
todos se sentían
inquietos e inquietos |
23 |
sie alle fühlten sich
unruhig und verunsichert |
23 |
wszyscy czuli
się niespokojni i niespokojni |
23 |
все
они
чувствовали
себя
беспокойными
и неустроенными |
23 |
все
они
чувствовали
себя
беспокойными
и неустроенными |
23 |
شعروا
جميعا
بالقلق وعدم
الاستقرار |
23 |
shaearuu jamiean
bialqalaq waeadam alaistiqrar |
23 |
वे
सभी बेचैन और
अशांत महसूस
कर रहे थे |
23 |
ve sabhee bechain aur
ashaant mahasoos kar rahe the |
23 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਬੇਚੈਨ
ਅਤੇ ਬੇਚੈਨ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਸਨ |
23 |
uha sārē
bēcaina atē bēcaina mahisūsa karadē sana |
23 |
তারা
সকলেই
অস্থির এবং
অস্থির বোধ
করেছিল |
23 |
tārā
sakalē'i asthira ēbaṁ asthira bōdha karēchila |
23 |
彼らは皆落ち着きがなく、落ち着かないと感じました |
23 |
彼ら は 皆 落ち着き が なく 、 落ち着かない と 感じました |
23 |
かれら わ みな おちつき が なく 、 おちつかない と かんじました |
23 |
karera wa mina ochitsuki ga naku , ochitsukanai to kanjimashita |
|
|
|
|
|
|
24 |
Ils se sentent tous
mal à l'aise et agités |
24 |
他们都感到不舒服和不安 |
24 |
tāmen dōu gǎndào
bú shūfú hé bù'ān |
24 |
他们都感到不安和不安 |
24 |
They all feel uneasy
and restless |
24 |
Todos eles se sentem
inquietos e inquietos |
24 |
Todos se sienten
incómodos e inquietos. |
24 |
Sie alle fühlen sich
unwohl und unruhig |
24 |
Wszyscy czują
się nieswojo i niespokojnie |
24 |
Все
они
чувствуют
себя
неловко и
беспокойно |
24 |
Все
они
чувствуют
себя
неловко и
беспокойно |
24 |
انهم
جميعا
يشعرون بعدم
الارتياح
والقلق |
24 |
anhum jamiean
yasheurun bieadam aliartiah walqalaq |
24 |
वे
सभी असहज और
बेचैन महसूस
करते हैं |
24 |
ve sabhee asahaj aur
bechain mahasoos karate hain |
24 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਬੇਚੈਨ
ਅਤੇ ਬੇਚੈਨ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
24 |
uha sārē
bēcaina atē bēcaina mahisūsa karadē hana |
24 |
তারা
সবাই
অস্বস্তি
এবং অস্থির
বোধ করে |
24 |
tārā
sabā'i asbasti ēbaṁ asthira bōdha karē |
24 |
彼らは皆不安で落ち着きがない |
24 |
彼ら は 皆 不安で 落ち着き が ない |
24 |
かれら わ みな ふあんで おちつき が ない |
24 |
karera wa mina fuande ochitsuki ga nai |
|
|
|
|
|
|
25 |
ils se sentent tous
agités |
25 |
他们都感到不安 |
25 |
Tāmen dōu gǎndào
bù'ān |
25 |
they
all feel restless |
25 |
they all feel
restless |
25 |
todos eles se sentem
inquietos |
25 |
todos se sienten
inquietos |
25 |
sie alle fühlen sich
unruhig |
25 |
wszyscy czują
się niespokojni |
25 |
они
все
чувствуют
беспокойство |
25 |
они
все
чувствуют
беспокойство |
25 |
كلهم
يشعرون
بالقلق |
25 |
kuluhum yasheurun
bialqalaq |
25 |
वे
सब बेचैन
महसूस करते
हैं |
25 |
ve sab bechain
mahasoos karate hain |
25 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਬੇਚੈਨ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
25 |
uha sārē
bēcaina mahisūsa karadē hana |
25 |
তারা
সবাই অস্থির
বোধ করে |
25 |
tārā
sabā'i asthira bōdha karē |
25 |
彼らは皆落ち着きを感じます |
25 |
彼ら は 皆 落ち着き を 感じます |
25 |
かれら わ みな おちつき お かんじます |
25 |
karera wa mina ochitsuki o kanjimasu |
|
|
|
|
|
|
26 |
ils se sentent tous
agités |
26 |
他们都感到焦躁不安 |
26 |
tāmen dōu gǎndào
jiāozào bù'ān |
26 |
他们都感到焦躁不安 |
26 |
they all feel
restless |
26 |
todos eles se sentem
inquietos |
26 |
todos se sienten
inquietos |
26 |
sie alle fühlen sich
unruhig |
26 |
wszyscy czują
się niespokojni |
26 |
они
все
чувствуют
беспокойство |
26 |
они
все
чувствуют
беспокойство |
26 |
كلهم
يشعرون
بالقلق |
26 |
kuluhum yasheurun
bialqalaq |
26 |
वे
सब बेचैन
महसूस करते
हैं |
26 |
ve sab bechain
mahasoos karate hain |
26 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਬੇਚੈਨ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
26 |
uha sārē
bēcaina mahisūsa karadē hana |
26 |
তারা
সবাই অস্থির
বোধ করে |
26 |
tārā
sabā'i asthira bōdha karē |
26 |
彼らは皆落ち着きを感じます |
26 |
彼ら は 皆 落ち着き を 感じます |
26 |
かれら わ みな おちつき お かんじます |
26 |
karera wa mina ochitsuki o kanjimasu |
|
|
|
|
|
|
27 |
d'une dispute, etc. |
27 |
论据等 |
27 |
lùnjù děng |
27 |
of an argument, etc. |
27 |
of an argument, etc. |
27 |
de um argumento, etc. |
27 |
de un argumento, etc. |
27 |
eines Arguments usw. |
27 |
kłótni itp. |
27 |
аргумента
и т. д. |
27 |
аргумента
и т. д. |
27 |
من
حجة ، إلخ. |
27 |
min hijat , 'iilakh. |
27 |
तर्क
आदि से |
27 |
tark aadi se |
27 |
ਇੱਕ
ਦਲੀਲ, ਆਦਿ |
27 |
ika dalīla,
ādi |
27 |
একটি
যুক্তি,
ইত্যাদি |
27 |
ēkaṭi
yukti, ityādi |
27 |
引数などの |
27 |
引数 など の |
27 |
ひきすう など の |
27 |
hikisū nado no |
|
|
|
|
|
|
28 |
arguments etc... |
28 |
论据等 |
28 |
lùnjù děng |
28 |
论据等 |
28 |
arguments etc. |
28 |
argumentos etc |
28 |
argumentos etc |
28 |
Argumente usw. |
28 |
argumenty itp. |
28 |
аргументы
и т.д. |
28 |
аргументы
и т.д. |
28 |
الحجج
إلخ. |
28 |
alhujaj 'iilakh. |
28 |
तर्क
आदि |
28 |
tark aadi |
28 |
ਦਲੀਲਾਂ
ਆਦਿ |
28 |
dalīlāṁ
ādi |
28 |
যুক্তি
ইত্যাদি |
28 |
yukti ityādi |
28 |
引数など。 |
28 |
引数 など 。 |
28 |
ひきすう など 。 |
28 |
hikisū nado . |
|
|
|
|
|
|
29 |
arguments etc... |
29 |
论据等 |
29 |
lùnjù děng |
29 |
arguments etc. |
29 |
arguments etc. |
29 |
argumentos etc |
29 |
argumentos etc |
29 |
Argumente usw. |
29 |
argumenty itp. |
29 |
аргументы
и т.д. |
29 |
аргументы
и т.д. |
29 |
الحجج
إلخ. |
29 |
alhujaj 'iilakh. |
29 |
तर्क
आदि |
29 |
tark aadi |
29 |
ਦਲੀਲਾਂ
ਆਦਿ |
29 |
dalīlāṁ
ādi |
29 |
যুক্তি
ইত্যাদি |
29 |
yukti ityādi |
29 |
引数など。 |
29 |
引数 など 。 |
29 |
ひきすう など 。 |
29 |
hikisū nado . |
|
|
|
|
|
|
30 |
arguments etc... |
30 |
议等 |
30 |
yì děng |
30 |
争论等 |
30 |
arguments etc. |
30 |
argumentos etc |
30 |
argumentos etc |
30 |
Argumente usw. |
30 |
argumenty itp. |
30 |
аргументы
и т.д. |
30 |
аргументы
и т.д. |
30 |
الحجج
إلخ. |
30 |
alhujaj 'iilakh. |
30 |
तर्क
आदि |
30 |
tark aadi |
30 |
ਦਲੀਲਾਂ
ਆਦਿ |
30 |
dalīlāṁ
ādi |
30 |
যুক্তি
ইত্যাদি |
30 |
yukti ityādi |
30 |
引数など。 |
30 |
引数 など 。 |
30 |
ひきすう など 。 |
30 |
hikisū nado . |
|
|
|
|
|
|
31 |
qui continue sans
qu'aucun accord ne soit trouvé |
31 |
在没有达成任何协议的情况下继续 |
31 |
zài méiyǒu dáchéng rènhé
xiéyì de qíngkuàng xià jìxù |
31 |
that
continues without any agreement being reached |
31 |
that continues
without any agreement being reached |
31 |
que continua sem que
nenhum acordo seja alcançado |
31 |
que sigue sin llegar
a ningún acuerdo |
31 |
die weitergeht, ohne
dass eine Einigung erzielt wird |
31 |
która trwa bez
osiągnięcia porozumienia |
31 |
который
продолжается
без
достижения
какого-либо
соглашения |
31 |
который
продолжается
без
достижения
какого-либо
соглашения |
31 |
التي
تستمر دون
التوصل إلى
أي اتفاق |
31 |
alati tastamiru dun
altawasul 'iilaa 'ayi aitifaq |
31 |
जो
बिना किसी
समझौते के
जारी रहता है |
31 |
jo bina kisee
samajhaute ke jaaree rahata hai |
31 |
ਜੋ
ਕਿ ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਸਮਝੌਤੇ
'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਦੇ
ਜਾਰੀ ਹੈ |
31 |
jō ki
bināṁ kisē samajhautē'tē pahucaṇa dē
jārī hai |
31 |
যা
কোন
চুক্তিতে
পৌঁছানো
ছাড়াই চলতে
থাকে |
31 |
yā kōna
cuktitē paum̐chānō chāṛā'i calatē
thākē |
31 |
合意に達することなく継続します |
31 |
合意 に 達する こと なく 継続 します |
31 |
ごうい に たっする こと なく けいぞく します |
31 |
gōi ni tassuru koto naku keizoku shimasu |
|
|
|
|
|
|
32 |
continuer sans aucun
accord |
32 |
在没有成功协议的情况下继续任何 |
32 |
zài méiyǒu chénggōng
xiéyì de qíngkuàng xià jìxù rènhé |
32 |
在没有达成任何协议的情况下继续 |
32 |
continue without any
agreement |
32 |
continuar sem nenhum
acordo |
32 |
continuar sin ningún
acuerdo |
32 |
ohne Vereinbarung
fortfahren |
32 |
kontynuuj bez
porozumienia |
32 |
продолжать
без
согласования |
32 |
продолжать
без
согласования |
32 |
تواصل
دون أي اتفاق |
32 |
tuasil dun 'ayi
aitifaq |
32 |
बिना
किसी समझौते
के जारी रखें |
32 |
bina kisee
samajhaute ke jaaree rakhen |
32 |
ਬਿਨਾਂ
ਕਿਸੇ ਸਮਝੌਤੇ
ਦੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ |
32 |
bināṁ
kisē samajhautē dē jārī rakhō |
32 |
কোনো
চুক্তি
ছাড়াই
চালিয়ে যান |
32 |
kōnō cukti
chāṛā'i cāliẏē yāna |
32 |
合意なしに続行 |
32 |
合意 なし に 続行 |
32 |
ごうい なし に ぞっこう |
32 |
gōi nashi ni zokkō |
|
|
|
|
|
|
33 |
sans fin; non résolu |
33 |
无尽的;未解决 |
33 |
wújìn de; wèi jiějué |
33 |
endless;
unresolved |
33 |
endless; unresolved |
33 |
interminável; não
resolvido |
33 |
interminable; sin
resolver |
33 |
endlos; ungelöst |
33 |
nieskończony;
nierozwiązany |
33 |
бесконечный;
нерешенный |
33 |
бесконечный;
нерешенный |
33 |
لا
نهاية لها |
33 |
la nihayat laha |
33 |
अंतहीन
; अनसुलझे |
33 |
antaheen ; anasulajhe |
33 |
ਬੇਅੰਤ;
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
33 |
bē'ata;
aṇasulajhi'ā |
33 |
অবিরাম;
অমীমাংসিত |
33 |
abirāma;
amīmānsita |
33 |
無限;未解決 |
33 |
無限 ; 未 解決 |
33 |
むげん ; み かいけつ |
33 |
mugen ; mi kaiketsu |
|
|
|
34 |
sans fin; non résolu |
34 |
无休止的;未解决的 |
34 |
wú xiūzhǐ de; wèi
jiějué de |
34 |
无休止的;未解决的 |
34 |
endless; unresolved |
34 |
interminável; não
resolvido |
34 |
interminable; sin
resolver |
34 |
endlos; ungelöst |
34 |
nieskończony;
nierozwiązany |
34 |
бесконечный;
нерешенный |
34 |
бесконечный;
нерешенный |
34 |
لا
نهاية لها |
34 |
la nihayat laha |
34 |
अंतहीन
; अनसुलझे |
34 |
antaheen ;
anasulajhe |
34 |
ਬੇਅੰਤ;
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
34 |
bē'ata;
aṇasulajhi'ā |
34 |
অবিরাম;
অমীমাংসিত |
34 |
abirāma;
amīmānsita |
34 |
無限;未解決 |
34 |
無限 ; 未 解決 |
34 |
むげん ; み かいけつ |
34 |
mugen ; mi kaiketsu |
|
|
|
|
|
|
35 |
Non résolu |
35 |
未解决 |
35 |
wèi jiějué |
35 |
Unresolved |
35 |
Unresolved |
35 |
Não resolvido |
35 |
Irresoluto |
35 |
Ungelöst |
35 |
Nie rozwiązany |
35 |
Нерешенный |
35 |
Нерешенный |
35 |
لم
تحل |
35 |
lam tuhala |
35 |
अनसुलझे |
35 |
anasulajhe |
35 |
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
35 |
aṇasulajhi'ā |
35 |
অমীমাংসিত |
35 |
amīmānsita |
35 |
未解決 |
35 |
未 解決 |
35 |
み かいけつ |
35 |
mi kaiketsu |
|
|
|
36 |
non résolu |
36 |
未解决 |
36 |
wèi jiějué |
36 |
未解决 |
36 |
unsolved |
36 |
não resolvido |
36 |
no resuelto |
36 |
ungelöst |
36 |
nierozwiązany |
36 |
нерешенный |
36 |
нерешенный |
36 |
لم
تحل |
36 |
lam tuhala |
36 |
न
सुलझा हुआ |
36 |
na sulajha hua |
36 |
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
36 |
aṇasulajhi'ā |
36 |
অমীমাংসিত |
36 |
amīmānsita |
36 |
未解決 |
36 |
未 解決 |
36 |
み かいけつ |
36 |
mi kaiketsu |
|
|
|
|
|
|
37 |
d'une facture, etc. |
37 |
账单等 |
37 |
zhàngdān děng |
37 |
of
a bill,etc |
37 |
of a bill, etc |
37 |
de uma conta, etc. |
37 |
de una factura, etc. |
37 |
einer Rechnung usw |
37 |
rachunku itp. |
37 |
векселя
и т.д. |
37 |
векселя
и т.д. |
37 |
من
فاتورة ، وما
إلى ذلك |
37 |
min faturat , wama
'iilaa dhalik |
37 |
बिल
आदि का |
37 |
bil aadi ka |
37 |
ਇੱਕ
ਬਿੱਲ, ਆਦਿ ਦਾ |
37 |
ika bila, ādi
dā |
37 |
একটি
বিল, ইত্যাদি |
37 |
ēkaṭi
bila, ityādi |
37 |
請求書等 |
37 |
請求書等 |
37 |
せいきゅうしょとう |
37 |
seikyūshotō |
|
|
|
38 |
non résolu |
38 |
未解决 |
38 |
wèi jiějué |
38 |
未解决 |
38 |
unsolved |
38 |
não resolvido |
38 |
no resuelto |
38 |
ungelöst |
38 |
nierozwiązany |
38 |
нерешенный |
38 |
нерешенный |
38 |
لم
تحل |
38 |
lam tuhala |
38 |
न
सुलझा हुआ |
38 |
na sulajha hua |
38 |
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
38 |
aṇasulajhi'ā |
38 |
অমীমাংসিত |
38 |
amīmānsita |
38 |
未解決 |
38 |
未 解決 |
38 |
み かいけつ |
38 |
mi kaiketsu |
|
|
|
|
|
|
39 |
factures etc |
39 |
账单等 |
39 |
zhàngdān děng |
39 |
bills
etc. |
39 |
bills etc. |
39 |
contas etc |
39 |
facturas, etc |
39 |
Rechnungen usw. |
39 |
rachunki itp. |
39 |
векселя
и т. д. |
39 |
векселя
и т. д. |
39 |
الفواتير
وما إلى ذلك. |
39 |
alfawatir wama 'iilaa
dhalika. |
39 |
बिल
आदि |
39 |
bil aadi |
39 |
ਬਿੱਲ
ਆਦਿ |
39 |
bila ādi |
39 |
বিল
ইত্যাদি |
39 |
bila ityādi |
39 |
法案など |
39 |
法案 など |
39 |
ほうあん など |
39 |
hōan nado |
|
|
|
40 |
factures etc |
40 |
等 |
40 |
děng |
40 |
账单等 |
40 |
bills etc. |
40 |
contas etc |
40 |
facturas, etc |
40 |
Rechnungen usw. |
40 |
rachunki itp. |
40 |
векселя
и т. д. |
40 |
векселя
и т. д. |
40 |
الفواتير
وما إلى ذلك. |
40 |
alfawatir wama
'iilaa dhalika. |
40 |
बिल
आदि |
40 |
bil aadi |
40 |
ਬਿੱਲ
ਆਦਿ |
40 |
bila ādi |
40 |
বিল
ইত্যাদি |
40 |
bila ityādi |
40 |
法案など |
40 |
法案 など |
40 |
ほうあん など |
40 |
hōan nado |
|
|
|
|
|
|
41 |
Sud |
41 |
南 |
41 |
nán |
41 |
南 |
41 |
South |
41 |
Sul |
41 |
Sur |
41 |
Süd |
41 |
południe |
41 |
юг |
41 |
юг |
41 |
جنوب |
41 |
janub |
41 |
दक्षिण |
41 |
dakshin |
41 |
ਦੱਖਣ |
41 |
dakhaṇa |
41 |
দক্ষিণ |
41 |
dakṣiṇa |
41 |
南 |
41 |
南 |
41 |
みなみ |
41 |
minami |
|
|
|
|
|
|
42 |
pas encore payé |
42 |
尚未付款 |
42 |
shàngwèi fùkuǎn |
42 |
not yet paid |
42 |
not yet paid |
42 |
ainda não pago |
42 |
aún no pagados |
42 |
noch nicht bezahlt |
42 |
jeszcze nie uiszczono |
42 |
еще не
оплачен |
42 |
еще не
оплачен |
42 |
ليس
مدفوعا بعد |
42 |
lays madfuean baed |
42 |
अभी तक
चुकाया नहीं
गया |
42 |
abhee tak chukaaya nahin gaya |
42 |
ਅਜੇ ਤੱਕ
ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ |
42 |
ajē taka bhugatāna
nahīṁ kītā gi'ā |
42 |
এখনো
পরিশোধ করা
হয়নি |
42 |
ēkhanō pariśōdha
karā haẏani |
42 |
まだ支払われていません |
42 |
まだ 支払われていません |
42 |
まだ しはらわれていません |
42 |
mada shiharawareteimasen |
|
|
|
43 |
pas encore payé |
43 |
尚未付款 |
43 |
shàngwèi fùkuǎn |
43 |
尚未付款 |
43 |
not paid yet |
43 |
não pagou ainda |
43 |
aún no pagado |
43 |
noch nicht bezahlt |
43 |
jeszcze
niezapłacono |
43 |
еще
не оплачен |
43 |
еще
не оплачен |
43 |
لم
تدفع بعد |
43 |
lam tudfae baed |
43 |
अब
तक भुगतान
नहीं किया |
43 |
ab tak bhugataan
nahin kiya |
43 |
ਅਜੇ
ਤੱਕ ਭੁਗਤਾਨ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
43 |
ajē taka
bhugatāna nahīṁ kītā gi'ā |
43 |
এখনো
পরিশোধ করা
হয়নি |
43 |
ēkhanō
pariśōdha karā haẏani |
43 |
まだ支払われていません |
43 |
まだ 支払われていません |
43 |
まだ しはらわれていません |
43 |
mada shiharawareteimasen |
|
|
|
|
|
|
44 |
impayé; impayé |
44 |
未付;未付 |
44 |
wèi fù; wèi fù |
44 |
unpaid;
unpaid |
44 |
unpaid; unpaid |
44 |
não pago; não pago |
44 |
sin pagar; sin pagar |
44 |
unbezahlt; unbezahlt |
44 |
nieopłacone;
nieopłacone |
44 |
неоплаченный;
неоплаченный |
44 |
неоплаченный;
неоплаченный |
44 |
غير
مدفوعة
الأجر |
44 |
ghayr madfueat al'ajr |
44 |
अवैतनिक;
अवैतनिक |
44 |
avaitanik; avaitanik |
44 |
ਬਿਨਾਂ
ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ;
ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ
ਬਿਨਾਂ |
44 |
bināṁ
bhugatāna kītē; bhugatāna kītē bināṁ |
44 |
অবৈতনিক;
অবৈতনিক |
44 |
abaitanika;
abaitanika |
44 |
未払い;未払い |
44 |
未払い ; 未払い |
44 |
みはらい ; みはらい |
44 |
miharai ; miharai |
|
|
|
45 |
impayé; impayé |
45 |
未付的;未付清的 |
45 |
wèi fù de; wèi fù qīng de |
45 |
未支付的;未付清的 |
45 |
unpaid; unpaid |
45 |
não pago; não pago |
45 |
sin pagar; sin pagar |
45 |
unbezahlt; unbezahlt |
45 |
nieopłacone;
nieopłacone |
45 |
неоплаченный;
неоплаченный |
45 |
неоплаченный;
неоплаченный |
45 |
غير
مدفوعة
الأجر |
45 |
ghayr madfueat
al'ajr |
45 |
अवैतनिक;
अवैतनिक |
45 |
avaitanik; avaitanik |
45 |
ਬਿਨਾਂ
ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ;
ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ
ਬਿਨਾਂ |
45 |
bināṁ
bhugatāna kītē; bhugatāna kītē bināṁ |
45 |
অবৈতনিক;
অবৈতনিক |
45 |
abaitanika;
abaitanika |
45 |
未払い;未払い |
45 |
未払い ; 未払い |
45 |
みはらい ; みはらい |
45 |
miharai ; miharai |
|
|
|
|
|
|
46 |
Troublant |
46 |
令人不安 |
46 |
lìng rén bù'ān |
46 |
Unsettling |
46 |
Unsettling |
46 |
Inquietante |
46 |
inquietante |
46 |
Beunruhigend |
46 |
Niepokojące |
46 |
Тревожный |
46 |
Тревожный |
46 |
غير
مستقر |
46 |
ghayr mustaqirin |
46 |
बेचैन |
46 |
bechain |
46 |
ਅਸਥਿਰ |
46 |
asathira |
46 |
অস্থির |
46 |
asthira |
46 |
不安 |
46 |
不安 |
46 |
ふあん |
46 |
fuan |
|
|
|
47 |
inquiétant |
47 |
令人不安 |
47 |
lìng rén bù'ān |
47 |
令人不安 |
47 |
disturbing |
47 |
perturbador |
47 |
perturbador |
47 |
verstörend |
47 |
niepokojący |
47 |
тревожный |
47 |
тревожный |
47 |
مزعج |
47 |
muzeij |
47 |
परेशान |
47 |
pareshaan |
47 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
47 |
parēśāna
karana vālā |
47 |
বিরক্তিকর |
47 |
biraktikara |
47 |
邪魔 |
47 |
邪魔 |
47 |
じゃま |
47 |
jama |
|
|
|
|
|
|
48 |
vous faire sentir contrarié, nerveux ou
inquiet |
48 |
让你感到不安、紧张或担心 |
48 |
ràng nǐ gǎndào bù'ān,
jǐnzhāng huò dānxīn |
48 |
making you feel upset, nervous or worried |
48 |
making you feel upset, nervous or worried |
48 |
fazendo você se sentir chateado, nervoso ou
preocupado |
48 |
hacerlo sentir molesto, nervioso o
preocupado |
48 |
dass Sie sich verärgert, nervös oder besorgt
fühlen |
48 |
przez co czujesz się zdenerwowany,
zdenerwowany lub zmartwiony |
48 |
заставляет
вас
чувствовать
себя расстроенным,
нервным или
обеспокоенным |
48 |
заставляет
вас
чувствовать
себя расстроенным,
нервным или
обеспокоенным |
48 |
تجعلك
تشعر بالضيق
أو التوتر أو
القلق |
48 |
tajealuk tasheur
bialdiyq 'aw altawatur 'aw alqalaq |
48 |
आपको
परेशान,
नर्वस या
चिंतित
महसूस कराना |
48 |
aapako pareshaan, narvas ya chintit mahasoos
karaana |
48 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ,
ਘਬਰਾਹਟ ਜਾਂ
ਚਿੰਤਤ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨਾ |
48 |
tuhānū parēśāna,
ghabarāhaṭa jāṁ citata mahisūsa karanā |
48 |
আপনাকে
বিরক্ত,
নার্ভাস বা
চিন্তিত বোধ
করে |
48 |
āpanākē birakta,
nārbhāsa bā cintita bōdha karē |
48 |
気分を害したり、緊張したり、心配したりします |
48 |
気分 を 害し たり 、 緊張 し たり 、 心配 し たり します |
48 |
きぶん お がいし たり 、 きんちょう し たり 、 しんぱい し たり します |
48 |
kibun o gaishi tari , kinchō shi tari , shinpai shi tari shimasu |
|
|
|
|
|
|
49 |
vous rend mal à
l'aise, nerveux ou inquiet |
49 |
让你感到不安、紧张或担心 |
49 |
ràng nǐ gǎndào
bù'ān, jǐnzhāng huò dānxīn |
49 |
让你感到不安、紧张或担心 |
49 |
makes you feel
uneasy, nervous, or worried |
49 |
faz você se sentir
desconfortável, nervoso ou preocupado |
49 |
te hace sentir
inquieto, nervioso o preocupado |
49 |
macht Sie unruhig,
nervös oder besorgt |
49 |
sprawia, że
czujesz się nieswojo, zdenerwowany lub zmartwiony |
49 |
заставляет
вас
чувствовать
себя
неловко, нервничать
или
беспокоиться |
49 |
заставляет
вас
чувствовать
себя
неловко, нервничать
или
беспокоиться |
49 |
يجعلك
تشعر بعدم
الارتياح أو
التوتر أو
القلق |
49 |
yajealuk tasheur
bieadam aliartiah 'aw altawatur 'aw alqalaq |
49 |
आपको
असहज, घबराहट
या चिंतित
महसूस कराता
है |
49 |
aapako asahaj,
ghabaraahat ya chintit mahasoos karaata hai |
49 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਬੇਚੈਨ,
ਘਬਰਾਹਟ, ਜਾਂ
ਚਿੰਤਤ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
49 |
tuhānū
bēcaina, ghabarāhaṭa, jāṁ citata mahisūsa
karadā hai |
49 |
আপনাকে
অস্বস্তি,
নার্ভাস বা
চিন্তিত বোধ
করে |
49 |
āpanākē
asbasti, nārbhāsa bā cintita bōdha karē |
49 |
不安、神経質、または心配を感じさせます |
49 |
不安 、 神経質 、 または 心配 を 感じさせます |
49 |
ふあん 、 しんけいしつ 、 または しんぱい お かんじさせます |
49 |
fuan , shinkeishitsu , mataha shinpai o kanjisasemasu |
|
|
|
|
|
|
50 |
Déstabilisant (ou
nerveux, inquiétant) |
50 |
令人不安(或紧张、担心) |
50 |
lìng rén bù'ān (huò
jǐnzhāng, dānxīn) |
50 |
Unsettling
(or nervous, worrying) |
50 |
Unsettling (or
nervous, worrying) |
50 |
Inquietante (ou
nervoso, preocupante) |
50 |
Inquietante (o
nervioso, preocupante) |
50 |
Beunruhigend (oder
nervös, besorgniserregend) |
50 |
Niepokojące (lub
nerwowe, niepokojące) |
50 |
Тревожный
(или нервный,
тревожный) |
50 |
Тревожный
(или нервный,
тревожный) |
50 |
مقلق
(أو عصبي ،
مقلق) |
50 |
muqliq ('aw easabiun
, muqliqun) |
50 |
अशांत
(या नर्वस,
चिंताजनक) |
50 |
ashaant (ya narvas,
chintaajanak) |
50 |
ਬੇਚੈਨ
(ਜਾਂ ਘਬਰਾਹਟ,
ਚਿੰਤਾਜਨਕ) |
50 |
bēcaina
(jāṁ ghabarāhaṭa, citājanaka) |
50 |
অস্থির
(বা নার্ভাস,
উদ্বেগজনক) |
50 |
asthira (bā
nārbhāsa, udbēgajanaka) |
50 |
不安(または神経質、心配) |
50 |
不安 ( または 神経質 、 心配 ) |
50 |
ふあん ( または しんけいしつ 、 しんぱい ) |
50 |
fuan ( mataha shinkeishitsu , shinpai ) |
|
|
|
51 |
Déstabilisant (ou
nerveux, inquiétant) |
51 |
令人不徾(或紧张、暗暗)的 |
51 |
lìng rén bù méi (huò
jǐnzhāng, àn'àn) de |
51 |
令人不妾(或紧张、担忧)的 |
51 |
Unsettling (or
nervous, worrying) |
51 |
Inquietante (ou
nervoso, preocupante) |
51 |
Inquietante (o
nervioso, preocupante) |
51 |
Beunruhigend (oder
nervös, besorgniserregend) |
51 |
Niepokojące
(lub nerwowe, niepokojące) |
51 |
Тревожный
(или нервный,
тревожный) |
51 |
Тревожный
(или нервный,
тревожный) |
51 |
مقلق
(أو عصبي ،
مقلق) |
51 |
muqliq ('aw easabiun
, muqliqun) |
51 |
अशांत
(या नर्वस,
चिंताजनक) |
51 |
ashaant (ya narvas,
chintaajanak) |
51 |
ਬੇਚੈਨ
(ਜਾਂ ਘਬਰਾਹਟ,
ਚਿੰਤਾਜਨਕ) |
51 |
bēcaina
(jāṁ ghabarāhaṭa, citājanaka) |
51 |
অস্থির
(বা নার্ভাস,
উদ্বেগজনক) |
51 |
asthira (bā
nārbhāsa, udbēgajanaka) |
51 |
不安(または神経質、心配) |
51 |
不安 ( または 神経質 、 心配 ) |
51 |
ふあん ( または しんけいしつ 、 しんぱい ) |
51 |
fuan ( mataha shinkeishitsu , shinpai ) |
|
|
|
|
|
|
52 |
non ombragé |
52 |
无阴影 |
52 |
wú yīnyǐng |
52 |
unshaded |
52 |
unshaded |
52 |
sem sombra |
52 |
sin sombrear |
52 |
unschattiert |
52 |
niezacieniony |
52 |
незатененный |
52 |
незатененный |
52 |
غير
مظلل |
52 |
ghayr muzalal |
52 |
बेदाग़ |
52 |
bedaag |
52 |
ਬਿਨਾਂ
ਛਾਂ ਵਾਲਾ |
52 |
bināṁ
chāṁ vālā |
52 |
ছায়াহীন |
52 |
chāẏāhīna |
52 |
陰影なし |
52 |
陰影 なし |
52 |
いねい なし |
52 |
inei nashi |
|
|
|
53 |
pas d'ombre |
53 |
无抱 |
53 |
wú bào |
53 |
无阴影 |
53 |
no shadow |
53 |
sem sombra |
53 |
sin sombra |
53 |
kein Schatten |
53 |
bez cienia |
53 |
нет
тени |
53 |
нет
тени |
53 |
لا
الظل |
53 |
la alzilu |
53 |
छाया
नहीं |
53 |
chhaaya nahin |
53 |
ਕੋਈ
ਪਰਛਾਵਾਂ
ਨਹੀਂ |
53 |
kō'ī
parachāvāṁ nahīṁ |
53 |
কোন
ছায়া |
53 |
kōna
chāẏā |
53 |
影なし |
53 |
影 なし |
53 |
かげ なし |
53 |
kage nashi |
|
|
|
|
|
|
54 |
d'une source
lumineuse |
54 |
光源的 |
54 |
guāngyuán de |
54 |
of
a source of light |
54 |
of a source of light |
54 |
de uma fonte de luz |
54 |
de una fuente de luz |
54 |
einer Lichtquelle |
54 |
źródła
światła |
54 |
источника
света |
54 |
источника
света |
54 |
مصدر
الضوء |
54 |
masdar aldaw' |
54 |
प्रकाश
के स्रोत का |
54 |
prakaash ke srot ka |
54 |
ਰੋਸ਼ਨੀ
ਦੇ ਇੱਕ ਸਰੋਤ
ਦਾ |
54 |
rōśanī
dē ika sarōta dā |
54 |
আলোর
উৎসের |
54 |
ālōra
uṯsēra |
54 |
光源の |
54 |
光源 の |
54 |
こうげん の |
54 |
kōgen no |
|
|
|
55 |
Source de lumière |
55 |
光源的 |
55 |
guāngyuán de |
55 |
光源的 |
55 |
light source |
55 |
fonte de luz |
55 |
fuente de luz |
55 |
Lichtquelle |
55 |
źródło
światła |
55 |
источник
света |
55 |
источник
света |
55 |
مصدر
ضوء |
55 |
masdar daw' |
55 |
प्रकाश
स्रोत |
55 |
prakaash srot |
55 |
ਰੋਸ਼ਨੀ
ਸਰੋਤ |
55 |
rōśanī
sarōta |
55 |
আলোর
উৎস |
55 |
ālōra
uṯsa |
55 |
光源 |
55 |
光源 |
55 |
こうげん |
55 |
kōgen |
|
|
|
|
|
|
56 |
Source de lumière |
56 |
光源 |
56 |
Guāngyuán |
56 |
光源 |
56 |
light source |
56 |
fonte de luz |
56 |
fuente de luz |
56 |
Lichtquelle |
56 |
źródło
światła |
56 |
источник
света |
56 |
источник
света |
56 |
مصدر
ضوء |
56 |
masdar daw' |
56 |
प्रकाश
स्रोत |
56 |
prakaash srot |
56 |
ਰੋਸ਼ਨੀ
ਸਰੋਤ |
56 |
rōśanī
sarōta |
56 |
আলোর
উৎস |
56 |
ālōra
uṯsa |
56 |
光源 |
56 |
光源 |
56 |
こうげん |
56 |
kōgen |
|
|
|
|
|
|
57 |
sans abat-jour ou
autre revêtement |
57 |
没有阴影或其他覆盖物 |
57 |
méiyǒu yīnyǐng
huò qítā fùgài wù |
57 |
without
a shade or other
covering |
57 |
without a shade or
other covering |
57 |
sem sombra ou outra
cobertura |
57 |
sin sombra u otra
cubierta |
57 |
ohne Schatten oder
andere Abdeckung |
57 |
bez cienia lub innego
pokrycia |
57 |
без
тени или
другого
покрытия |
57 |
без
тени или
другого
покрытия |
57 |
بدون
غطاء أو غطاء
آخر |
57 |
bidun ghita' 'aw
ghita' akhar |
57 |
छाया
या अन्य आवरण
के बिना |
57 |
chhaaya ya any
aavaran ke bina |
57 |
ਛਾਂ
ਜਾਂ ਹੋਰ ਢੱਕਣ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ |
57 |
chāṁ
jāṁ hōra ḍhakaṇa tōṁ bināṁ |
57 |
একটি
ছায়া বা
অন্য
আচ্ছাদন
ছাড়া |
57 |
ēkaṭi
chāẏā bā an'ya ācchādana chāṛā |
57 |
日よけや他のカバーなし |
57 |
日よけ や 他 の カバー なし |
57 |
ひよけ や た の カバー なし |
57 |
hiyoke ya ta no kabā nashi |
|
|
|
58 |
pas d'ombrage ou
autre couverture |
58 |
没有怀孕或其他覆盖物 |
58 |
méiyǒu huáiyùn huò
qítā fùgài wù |
58 |
没有阴影或其他覆盖物 |
58 |
no shading or other
covering |
58 |
sem sombreamento ou
outra cobertura |
58 |
sin sombra u otra
cubierta |
58 |
keine Beschattung
oder sonstige Abdeckung |
58 |
bez cieniowania lub
innego pokrycia |
58 |
без
затенения
или другого
покрытия |
58 |
без
затенения
или другого
покрытия |
58 |
لا
تظليل أو
غطاء آخر |
58 |
la tazlil 'aw
ghita'an akhar |
58 |
कोई
छायांकन या
अन्य आवरण
नहीं |
58 |
koee chhaayaankan ya
any aavaran nahin |
58 |
ਕੋਈ
ਛਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ
ਢੱਕਣ ਨਹੀਂ |
58 |
kō'ī
chāṁ jāṁ hōra ḍhakaṇa nahīṁ |
58 |
কোন
ছায়া বা
অন্য
আচ্ছাদন |
58 |
kōna
chāẏā bā an'ya ācchādana |
58 |
シェーディングやその他のカバーなし |
58 |
シェーディング や その他 の カバー なし |
58 |
sへえぢんぐ や そのた の カバー なし |
58 |
shēdingu ya sonota no kabā nashi |
|
|
|
|
|
|
59 |
sans couvercle (de
lampe); non blindé |
59 |
无(灯)罩的;无*蔽的 |
59 |
wú (dēng) zhào de; wú*bì
de |
59 |
无(灯)罩的;无* 蔽的 |
59 |
without a (lamp)
cover; unshielded |
59 |
sem tampa (lâmpada);
sem blindagem |
59 |
sin cubierta (de
lámpara); sin blindaje |
59 |
ohne
(Lampen-)Abdeckung, ungeschirmt |
59 |
bez osłony
(lampy), nieekranowane |
59 |
без
(лампового)
колпака;
неэкранированный |
59 |
без
(лампового)
колпака;
неэкранированный |
59 |
بدون
غطاء (مصباح) ؛
غير محمي |
59 |
bidun ghita'
(misbahi) ; ghayr mahmiin |
59 |
एक
(दीपक) कवर के
बिना;
परिरक्षित |
59 |
ek (deepak) kavar ke
bina; parirakshit |
59 |
(ਦੀਵੇ)
ਦੇ ਢੱਕਣ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ; ਬਿਨਾਂ
ਢੱਕਣ ਵਾਲਾ |
59 |
(dīvē)
dē ḍhakaṇa tōṁ bināṁ; bināṁ
ḍhakaṇa vālā |
59 |
একটি
(বাতি) আবরণ
ছাড়া;
অরক্ষিত |
59 |
ēkaṭi
(bāti) ābaraṇa chāṛā; arakṣita |
59 |
(ランプ)カバーなし;シールドなし |
59 |
( ランプ ) カバー なし ; シールド なし |
59 |
( ランプ ) カバー なし ; シールド なし |
59 |
( ranpu ) kabā nashi ; shīrudo nashi |
|
|
|
|
|
|
60 |
une ampoule non
ombragée |
60 |
一个没有阴影的灯泡 |
60 |
yīgè méiyǒu
yīnyǐng de dēngpào |
60 |
an
unshaded light bulb |
60 |
an unshaded light
bulb |
60 |
uma lâmpada sem
sombra |
60 |
una bombilla sin
sombra |
60 |
eine ungeschminkte
Glühbirne |
60 |
nie zacieniona
żarówka |
60 |
лампочка
без абажура |
60 |
лампочка
без абажура |
60 |
مصباح
غير مظلل |
60 |
misbah ghayr muzalal |
60 |
एक
छायांकित
प्रकाश बल्ब |
60 |
ek chhaayaankit
prakaash balb |
60 |
ਇੱਕ
ਬਿਨਾਂ ਛਾਂ
ਵਾਲਾ ਲਾਈਟ
ਬਲਬ |
60 |
ika bināṁ
chāṁ vālā lā'īṭa balaba |
60 |
একটি
ছায়াহীন
আলোর বাল্ব |
60 |
ēkaṭi
chāẏāhīna ālōra bālba |
60 |
日陰のない電球 |
60 |
日陰 の ない 電球 |
60 |
ひかげ の ない でんきゅう |
60 |
hikage no nai denkyū |
|
|
|
|
|
|
61 |
une ampoule sans
ombre |
61 |
一个没有怀抱的灯泡 |
61 |
yīgè méiyǒu huáibào
de dēngpào |
61 |
一个没有阴影的灯泡 |
61 |
a light bulb without
shadows |
61 |
uma lâmpada sem
sombras |
61 |
una bombilla sin
sombras |
61 |
eine Glühbirne ohne
Schatten |
61 |
żarówka bez
cieni |
61 |
лампочка
без теней |
61 |
лампочка
без теней |
61 |
مصباح
بدون ظلال |
61 |
misbah bidun zilal |
61 |
छाया
के बिना एक
प्रकाश बल्ब |
61 |
chhaaya ke bina ek
prakaash balb |
61 |
ਪਰਛਾਵੇਂ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਇੱਕ ਲਾਈਟ ਬਲਬ |
61 |
parachāvēṁ
tōṁ bināṁ ika lā'īṭa balaba |
61 |
ছায়া
ছাড়া একটি
আলো বাল্ব |
61 |
chāẏā
chāṛā ēkaṭi ālō bālba |
61 |
影のない電球 |
61 |
影 の ない 電球 |
61 |
かげ の ない でんきゅう |
61 |
kage no nai denkyū |
|
|
|
|
|
|
62 |
ampoule sans
abat-jour |
62 |
没有灯罩的电灯泡 |
62 |
méiyǒu dēngzhào de
diàndēngpào |
62 |
没有灯罩的电灯泡 |
62 |
light bulb without
lampshade |
62 |
lâmpada sem abajur |
62 |
bombilla sin pantalla |
62 |
Glühbirne ohne
Lampenschirm |
62 |
żarówka bez
klosza |
62 |
лампочка
без абажура |
62 |
лампочка
без абажура |
62 |
المصباح
الكهربائي
بدون عاكس
الضوء |
62 |
almisbah
alkahrabayiyu bidun eakis aldaw' |
62 |
लैंपशेड
के बिना लाइट
बल्ब |
62 |
laimpashed ke bina
lait balb |
62 |
ਲੈਂਪਸ਼ੇਡ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਲਾਈਟ ਬਲਬ |
62 |
laimpaśēḍa
tōṁ bināṁ lā'īṭa balaba |
62 |
ল্যাম্পশেড
ছাড়া আলোর
বাল্ব |
62 |
lyāmpaśēḍa
chāṛā ālōra bālba |
62 |
ランプシェードなしの電球 |
62 |
ランプ シェード なし の 電球 |
62 |
ランプ シェード なし の でんきゅう |
62 |
ranpu shēdo nashi no denkyū |
|
|
|
|
|
|
63 |
inébranlable |
63 |
不可动摇 |
63 |
bùkě dòngyáo |
63 |
unshakable |
63 |
unshakable |
63 |
inabalável |
63 |
inquebrantable |
63 |
unerschütterlich |
63 |
niewzruszony |
63 |
непоколебимый |
63 |
непоколебимый |
63 |
لا
يتزعزع |
63 |
la yatazaezae |
63 |
स्थिर |
63 |
sthir |
63 |
ਅਟੱਲ |
63 |
aṭala |
63 |
অবিচল |
63 |
abicala |
63 |
揺るぎない |
63 |
揺るぎない |
63 |
ゆるぎない |
63 |
yuruginai |
|
|
|
64 |
aussi |
64 |
还 |
64 |
hái |
64 |
also |
64 |
also |
64 |
tb |
64 |
además |
64 |
Auch |
64 |
także |
64 |
также |
64 |
также |
64 |
ايضا |
64 |
ayidan |
64 |
भी |
64 |
bhee |
64 |
ਵੀ |
64 |
vī |
64 |
এছাড়াও |
64 |
ēchāṛā'ō |
64 |
また |
64 |
また |
64 |
また |
64 |
mata |
|
|
|
65 |
indéfectible |
65 |
不可动摇 |
65 |
bùkě dòngyáo |
65 |
unshakeable |
65 |
unshakeable |
65 |
inabalável |
65 |
inquebrantable |
65 |
unerschütterlich |
65 |
niewzruszony |
65 |
непоколебимый |
65 |
непоколебимый |
65 |
لا
يتزعزع |
65 |
la yatazaezae |
65 |
अडिग |
65 |
adig |
65 |
ਅਟੱਲ |
65 |
aṭala |
65 |
unshakeable |
65 |
unshakeable |
65 |
揺るぎない |
65 |
揺るぎない |
65 |
ゆるぎない |
65 |
yuruginai |
|
|
|
66 |
Indéfectible |
66 |
不可摇动 |
66 |
bùkě yáodòng |
66 |
不可动摇 |
66 |
Unshakeable |
66 |
Inabalável |
66 |
Inquebrantable |
66 |
Unerschütterlich |
66 |
Niewzruszony |
66 |
Непоколебимый |
66 |
Непоколебимый |
66 |
لا
يتزعزع |
66 |
la yatazaezae |
66 |
अडिग |
66 |
adig |
66 |
ਅਟੱਲ |
66 |
aṭala |
66 |
অবিচল |
66 |
abicala |
66 |
揺るぎない |
66 |
揺るぎない |
66 |
ゆるぎない |
66 |
yuruginai |
|
|
|
|
|
|
67 |
d'un sentiment ou
d'une attitude |
67 |
一种感觉或态度 |
67 |
yī zhǒng gǎnjué
huò tàidù |
67 |
of a feeling or an attitude |
67 |
of a feeling or an
attitude |
67 |
de um sentimento ou
de uma atitude |
67 |
de un sentimiento o
una actitud |
67 |
eines Gefühls oder
einer Einstellung |
67 |
uczucia lub postawy |
67 |
чувства
или
отношения |
67 |
чувства
или
отношения |
67 |
شعور
أو موقف |
67 |
shueur 'aw mawqif |
67 |
किसी
भाव या भाव का |
67 |
kisee bhaav ya bhaav
ka |
67 |
ਇੱਕ
ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ
ਰਵੱਈਏ ਦਾ |
67 |
ika bhāvanā
jāṁ rava'ī'ē dā |
67 |
একটি
অনুভূতি বা
মনোভাবের |
67 |
ēkaṭi
anubhūti bā manōbhābēra |
67 |
感情や態度の |
67 |
感情 や 態度 の |
67 |
かんじょう や たいど の |
67 |
kanjō ya taido no |
|
|
|
68 |
un sentiment ou une
attitude |
68 |
一种感觉或态度 |
68 |
yī zhǒng gǎnjué
huò tàidù |
68 |
一种感觉或态度 |
68 |
a feeling or
attitude |
68 |
um sentimento ou
atitude |
68 |
un sentimiento o
actitud |
68 |
ein Gefühl oder eine
Einstellung |
68 |
uczucie lub postawa |
68 |
чувство
или
отношение |
68 |
чувство
или
отношение |
68 |
شعور
أو موقف |
68 |
shueur 'aw mawqif |
68 |
एक
भावना या
रवैया |
68 |
ek bhaavana ya
ravaiya |
68 |
ਇੱਕ
ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ
ਰਵੱਈਆ |
68 |
ika
bhāvanā jāṁ rava'ī'ā |
68 |
একটি
অনুভূতি বা
মনোভাব |
68 |
ēkaṭi
anubhūti bā manōbhāba |
68 |
感情や態度 |
68 |
感情 や 態度 |
68 |
かんじょう や たいど |
68 |
kanjō ya taido |
|
|
|
|
|
|
69 |
sentiment ou attitude |
69 |
感觉或态度 |
69 |
gǎnjué huò tàidù |
69 |
feeling
or attitude |
69 |
feeling or attitude |
69 |
sentimento ou atitude |
69 |
sentimiento o actitud |
69 |
Gefühl oder Haltung |
69 |
uczucie lub postawa |
69 |
чувство
или
отношение |
69 |
чувство
или
отношение |
69 |
الشعور
أو الموقف |
69 |
alshueur 'aw almawqif |
69 |
भावना
या रवैया |
69 |
bhaavana ya ravaiya |
69 |
ਭਾਵਨਾ
ਜਾਂ ਰਵੱਈਆ |
69 |
bhāvanā
jāṁ rava'ī'ā |
69 |
অনুভূতি
বা মনোভাব |
69 |
anubhūti bā
manōbhāba |
69 |
感情や態度 |
69 |
感情 や 態度 |
69 |
かんじょう や たいど |
69 |
kanjō ya taido |
|
|
|
70 |
sentiment ou attitude |
70 |
情绪或态度 |
70 |
qíngxù huò tàidù |
70 |
感情或态度 |
70 |
feeling or attitude |
70 |
sentimento ou atitude |
70 |
sentimiento o actitud |
70 |
Gefühl oder Haltung |
70 |
uczucie lub postawa |
70 |
чувство
или
отношение |
70 |
чувство
или
отношение |
70 |
الشعور
أو الموقف |
70 |
alshueur 'aw
almawqif |
70 |
भावना
या रवैया |
70 |
bhaavana ya ravaiya |
70 |
ਭਾਵਨਾ
ਜਾਂ ਰਵੱਈਆ |
70 |
bhāvanā jāṁ
rava'ī'ā |
70 |
অনুভূতি
বা মনোভাব |
70 |
anubhūti bā manōbhāba |
70 |
感情や態度 |
70 |
感情 や 態度 |
70 |
かんじょう や たいど |
70 |
kanjō ya taido |
|
|
|
|
|
|
71 |
tous |
71 |
逢 |
71 |
féng |
71 |
逢 |
71 |
every |
71 |
todo |
71 |
cada |
71 |
jeden |
71 |
każdy |
71 |
каждый |
71 |
каждый |
71 |
كل |
71 |
kulu |
71 |
हर
एक |
71 |
har ek |
71 |
ਹਰ |
71 |
hara |
71 |
প্রতি |
71 |
prati |
71 |
毎日 |
71 |
毎日 |
71 |
まいにち |
71 |
mainichi |
|
|
|
|
|
|
72 |
qui ne peut être ni
modifié ni détruit |
72 |
无法更改或销毁的 |
72 |
wúfǎ gēnggǎi huò
xiāohuǐ de |
72 |
that cannot be changed or destroyed |
72 |
that cannot be
changed or destroyed |
72 |
que não pode ser
alterado ou destruído |
72 |
que no puede ser
cambiado o destruido |
72 |
die nicht verändert
oder zerstört werden können |
72 |
którego nie
można zmienić ani zniszczyć |
72 |
который
нельзя
изменить
или
уничтожить |
72 |
который
нельзя
изменить
или
уничтожить |
72 |
لا
يمكن تغييره
أو تدميره |
72 |
la yumkin taghyiruh
'aw tadmiruh |
72 |
जिसे
बदला या नष्ट
नहीं किया जा
सकता |
72 |
jise badala ya nasht
nahin kiya ja sakata |
72 |
ਜਿਸ
ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ
ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ
ਸਕਦਾ |
72 |
jisa nū
badali'ā jāṁ naśaṭa nahīṁ
kītā jā sakadā |
72 |
যা
পরিবর্তন বা
ধ্বংস করা
যাবে না |
72 |
yā paribartana
bā dhbansa karā yābē nā |
72 |
変更または破壊することはできません |
72 |
変更 または 破壊 する こと は できません |
72 |
へんこう または はかい する こと わ できません |
72 |
henkō mataha hakai suru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
73 |
ne peut pas être
modifié ou détruit |
73 |
不能改变或不同的 |
73 |
bùnéng gǎibiàn huò bùtóng
de |
73 |
无法更改或销毁的 |
73 |
cannot be altered or
destroyed |
73 |
não pode ser
alterado ou destruído |
73 |
no puede ser
alterado o destruido |
73 |
kann nicht verändert
oder zerstört werden |
73 |
nie można
zmienić ani zniszczyć |
73 |
нельзя
изменить
или
уничтожить |
73 |
нельзя
изменить
или
уничтожить |
73 |
لا
يمكن
تغييرها أو
إتلافها |
73 |
la yumkin taghyiruha
'aw 'iitlafuha |
73 |
बदला
या नष्ट नहीं
किया जा सकता |
73 |
badala ya nasht
nahin kiya ja sakata |
73 |
ਨੂੰ
ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ
ਨਸ਼ਟ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ |
73 |
nū
badali'ā jāṁ naśaṭa nahīṁ
kītā jā sakadā |
73 |
পরিবর্তন
বা ধ্বংস করা
যাবে না |
73 |
paribartana bā
dhbansa karā yābē nā |
73 |
変更または破壊することはできません |
73 |
変更 または 破壊 する こと は できません |
73 |
へんこう または はかい する こと わ できません |
73 |
henkō mataha hakai suru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
74 |
immuable ; le bois
peut être secoué ; inébranlable ; indestructible |
74 |
不可改变的;木头可以摇动;坚定不移;坚不可摧 |
74 |
bùkě gǎibiàn de;
mùtou kěyǐ yáodòng; jiāndìng bù yí; jiānbùkěcuī |
74 |
unchangeable;
wood can be shaken; steadfast; indestructible |
74 |
unchangeable; wood
can be shaken; steadfast; indestructible |
74 |
imutável; a madeira
pode ser sacudida; firme; indestrutível |
74 |
inmutable; la madera
se puede sacudir; firme; indestructible |
74 |
unveränderlich; Holz
kann erschüttert werden; standhaft; unzerstörbar |
74 |
niezmienne; drewno
można wstrząsnąć; niezłomne; niezniszczalne |
74 |
неизменный;
дерево
можно
поколебать;
непоколебимый;
нерушимый |
74 |
неизменный;
дерево
можно
поколебать;
непоколебимый;
нерушимый |
74 |
غير
قابل
للتغيير ؛
يمكن أن يهتز
الخشب ؛ ثابت
؛ غير قابل
للتدمير |
74 |
ghayr qabil
liltaghyir ; yumkin 'an yahtaza alkhashab ; thabit ; ghayr qabil liltadmir |
74 |
अपरिवर्तनीय;
लकड़ी को
हिलाया जा
सकता है; दृढ़;
अविनाशी |
74 |
aparivartaneey;
lakadee ko hilaaya ja sakata hai; drdh; avinaashee |
74 |
ਨਾ
ਬਦਲਣਯੋਗ;
ਲੱਕੜ ਨੂੰ
ਹਿਲਾਇਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ; ਸਥਿਰ; ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ |
74 |
nā
badalaṇayōga; lakaṛa nū hilā'i'ā jā
sakadā hai; sathira; avināśī |
74 |
অপরিবর্তনীয়;
কাঠ নাড়া
যায়; অবিচল;
অবিনশ্বর |
74 |
aparibartanīẏa;
kāṭha nāṛā yāẏa; abicala;
abinaśbara |
74 |
不変;木を振ることができる;不動;破壊できない |
74 |
不変 ; 木 を 振る こと が できる ; 不動 ; 破壊 できない |
74 |
ふへん ; き お ふる こと が できる ; ふどう ; はかい できない |
74 |
fuhen ; ki o furu koto ga dekiru ; fudō ; hakai dekinai |
|
|
|
75 |
immuable ; le bois
peut être secoué ; inébranlable ; indestructible |
75 |
不能改变的;木可动摇的;坚定不移的;坚不可摧的 |
75 |
bùnéng gǎibiàn de; mù
kě dòngyáo de; jiāndìng bù yí de; jiānbùkěcuī de |
75 |
不能改变的;木可动摇的;坚定不移的;坚不可摧的 |
75 |
unchangeable; wood
can be shaken; steadfast; indestructible |
75 |
imutável; a madeira
pode ser sacudida; firme; indestrutível |
75 |
inmutable; la madera
se puede sacudir; firme; indestructible |
75 |
unveränderlich; Holz
kann erschüttert werden; standhaft; unzerstörbar |
75 |
niezmienne; drewno
można wstrząsnąć; niezłomne; niezniszczalne |
75 |
неизменный;
дерево
можно
поколебать;
непоколебимый;
нерушимый |
75 |
неизменный;
дерево
можно
поколебать;
непоколебимый;
нерушимый |
75 |
غير
قابل
للتغيير ؛
يمكن أن يهتز
الخشب ؛ ثابت
؛ غير قابل
للتدمير |
75 |
ghayr qabil
liltaghyir ; yumkin 'an yahtaza alkhashab ; thabit ; ghayr qabil liltadmir |
75 |
अपरिवर्तनीय;
लकड़ी को
हिलाया जा
सकता है; दृढ़;
अविनाशी |
75 |
aparivartaneey;
lakadee ko hilaaya ja sakata hai; drdh; avinaashee |
75 |
ਨਾ
ਬਦਲਣਯੋਗ;
ਲੱਕੜ ਨੂੰ
ਹਿਲਾਇਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ; ਸਥਿਰ; ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ |
75 |
nā
badalaṇayōga; lakaṛa nū hilā'i'ā jā
sakadā hai; sathira; avināśī |
75 |
অপরিবর্তনীয়;
কাঠ নাড়া
যায়; অবিচল;
অবিনশ্বর |
75 |
aparibartanīẏa;
kāṭha nāṛā yāẏa; abicala;
abinaśbara |
75 |
不変;木を振ることができる;不動;破壊できない |
75 |
不変 ; 木 を 振る こと が できる ; 不動 ; 破壊 できない |
75 |
ふへん ; き お ふる こと が できる ; ふどう ; はかい できない |
75 |
fuhen ; ki o furu koto ga dekiru ; fudō ; hakai dekinai |
|
|
|
|
|
|
76 |
Synonyme |
76 |
代名词 |
76 |
dàimíngcí |
76 |
Synonym |
76 |
Synonym |
76 |
Sinônimo |
76 |
Sinónimo |
76 |
Synonym |
76 |
Synonim |
76 |
Синоним |
76 |
Синоним |
76 |
مرادف |
76 |
muradif |
76 |
पर्याय |
76 |
paryaay |
76 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
76 |
samānārathī |
76 |
সমার্থক
শব্দ |
76 |
samārthaka
śabda |
76 |
シノニム |
76 |
シノニム |
76 |
シノニム |
76 |
shinonimu |
|
|
|
77 |
Solidifier |
77 |
公司 |
77 |
gōngsī |
77 |
Firm |
77 |
Firm |
77 |
Empresa |
77 |
Firma |
77 |
Feste |
77 |
Solidny |
77 |
Фирма |
77 |
Фирма |
77 |
حازم |
77 |
hazim |
77 |
दृढ़ |
77 |
drdh |
77 |
ਫਰਮ |
77 |
pharama |
77 |
দৃঢ় |
77 |
dr̥ṛha |
77 |
固い |
77 |
固い |
77 |
かたい |
77 |
katai |
|
|
|
|
|
|
78 |
entreprise |
78 |
公司 |
78 |
gōngsī |
78 |
公司 |
78 |
company |
78 |
companhia |
78 |
empresa |
78 |
Begleitung |
78 |
Spółka |
78 |
Компания |
78 |
Компания |
78 |
شركة |
78 |
sharika |
78 |
कंपनी |
78 |
kampanee |
78 |
ਕੰਪਨੀ |
78 |
kapanī |
78 |
প্রতিষ্ঠান |
78 |
pratiṣṭhāna |
78 |
会社 |
78 |
会社 |
78 |
かいしゃ |
78 |
kaisha |
|
|
|
|
|
|
79 |
Inébranlable |
79 |
不动摇 |
79 |
bù dòngyáo |
79 |
Unshaken |
79 |
Unshaken |
79 |
Inabalável |
79 |
Impertérrito |
79 |
Unerschüttert |
79 |
Niezłomny |
79 |
непоколебимый |
79 |
непоколебимый |
79 |
غير
مهزوز |
79 |
ghayr mahzuz |
79 |
स्थिर |
79 |
sthir |
79 |
ਅਡੋਲ |
79 |
aḍōla |
79 |
অস্থির |
79 |
asthira |
79 |
揺るがない |
79 |
揺るがない |
79 |
ゆるがない |
79 |
yuruganai |
|
|
|
80 |
inébranlable |
80 |
不动摇 |
80 |
bù dòngyáo |
80 |
不动摇 |
80 |
unwavering |
80 |
inabalável |
80 |
inquebrantable |
80 |
unerschütterlich |
80 |
niezachwiany |
80 |
непоколебимый |
80 |
непоколебимый |
80 |
لا
يتزعزع |
80 |
la yatazaezae |
80 |
अटूट |
80 |
atoot |
80 |
ਅਟੱਲ |
80 |
aṭala |
80 |
অটুট |
80 |
aṭuṭa |
80 |
揺るぎない |
80 |
揺るぎない |
80 |
ゆるぎない |
80 |
yuruginai |
|
|
|
|
|
|
81 |
.~(dans qch) ne pas
avoir changé un sentiment ou une attitude particulière |
81 |
.〜(in
sth)没有改变特定的感觉或态度 |
81 |
.〜(In sth) méiyǒu
gǎibiàn tèdìng de gǎnjué huò tàidù |
81 |
.〜(in sth) not having changed a particular feeling or attitude |
81 |
.~(in sth) not having
changed a particular feeling or attitude |
81 |
.~(in sth) não ter
mudado um sentimento ou atitude em particular |
81 |
.~(en algo) no haber
cambiado un sentimiento o actitud en particular |
81 |
.~(in etw) ein
bestimmtes Gefühl oder eine bestimmte Einstellung nicht geändert haben |
81 |
.~(w czymś) nie
zmieniając konkretnego uczucia lub postawy |
81 |
.~(в
чем-л.) не
изменив
определенное
чувство или
отношение |
81 |
.~(в
чем-л.) не
изменив
определенное
чувство или
отношение |
81 |
. ~
(في شيء) لم
يغير شعورًا
أو موقفًا
معينًا |
81 |
. ~ (fi shay') lam
yughayir shewran 'aw mwqfan meynan |
81 |
.~(sth
में) किसी
विशेष भावना
या
दृष्टिकोण
को न बदलना |
81 |
.~(sth mein) kisee
vishesh bhaavana ya drshtikon ko na badalana |
81 |
.~ (sth
ਵਿੱਚ) ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਭਾਵਨਾ
ਜਾਂ ਰਵੱਈਏ
ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਣਾ |
81 |
.~ (Sth vica)
kisē khāsa bhāvanā jāṁ rava'ī'ē
nū nahīṁ badalaṇā |
81 |
.~(sth)
একটি
নির্দিষ্ট
অনুভূতি বা
মনোভাব
পরিবর্তন না
করা |
81 |
.~(Sth)
ēkaṭi nirdiṣṭa anubhūti bā
manōbhāba paribartana nā karā |
81 |
。〜(sthで)特定の感情や態度を変えていない |
81 |
。 〜 ( sth で ) 特定 の 感情 や 態度 を 変えていない |
81 |
。 〜 ( sth で ) とくてい の かんじょう や たいど お かえていない |
81 |
. 〜 ( sth de ) tokutei no kanjō ya taido o kaeteinai |
|
|
|
82 |
.~ (dans qc) sans
changer un sentiment ou une attitude particulière |
82 |
.〜(in
sth)没有改变特定的感觉或态度 |
82 |
.〜(In sth) méiyǒu
gǎibiàn tèdìng de gǎnjué huò tàidù |
82 |
.〜(in sth)没有改变特定的感觉或态度 |
82 |
.~ (in sth) without
changing a particular feeling or attitude |
82 |
.~ (em sth) sem
mudar um sentimento ou atitude em particular |
82 |
.~ (en algo) sin
cambiar un sentimiento o actitud en particular |
82 |
.~ (in etw) ohne ein
bestimmtes Gefühl oder eine bestimmte Einstellung zu ändern |
82 |
.~ (w czymś)
bez zmiany konkretnego uczucia lub postawy |
82 |
.~ (в
чем-л.) без
изменения
определенного
чувства или
отношения |
82 |
.~ (в
чем-л.) без
изменения
определенного
чувства или
отношения |
82 |
. ~
(في شيء) دون
تغيير شعور
أو موقف معين |
82 |
. ~ (fi shay'a) dun
taghyir shueur 'aw mawqif mueayan |
82 |
.~ (sth
में) किसी
विशेष भावना
या
दृष्टिकोण
को बदले बिना |
82 |
.~ (sth mein) kisee
vishesh bhaavana ya drshtikon ko badale bina |
82 |
.~ (sth
ਵਿੱਚ) ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਭਾਵਨਾ
ਜਾਂ ਰਵੱਈਏ
ਨੂੰ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ |
82 |
.~ (Sth vica)
kisē khāsa bhāvanā jāṁ rava'ī'ē
nū badalē bināṁ |
82 |
.~ (sth)
একটি
নির্দিষ্ট
অনুভূতি বা
মনোভাব
পরিবর্তন
ছাড়া |
82 |
.~ (Sth)
ēkaṭi nirdiṣṭa anubhūti bā
manōbhāba paribartana chāṛā |
82 |
。〜(sth)特定の感情や態度を変えずに |
82 |
。 〜 ( sth ) 特定 の 感情 や 態度 を 変えず に |
82 |
。 〜 ( sth ) とくてい の かんじょう や たいど お かえず に |
82 |
. 〜 ( sth ) tokutei no kanjō ya taido o kaezu ni |
|
|
|
|
|
|
83 |
ferme; inébranlable |
83 |
公司;不可动摇 |
83 |
gōngsī; bùkě
dòngyáo |
83 |
firm;
unshakable |
83 |
firm; unshakable |
83 |
firme; inabalável |
83 |
firme; inquebrantable |
83 |
fest;
unerschütterlich |
83 |
jędrny;
niewzruszony |
83 |
твердый;
непоколебимый |
83 |
твердый;
непоколебимый |
83 |
شركة
؛ لا تتزعزع |
83 |
sharikat ; la
tatazaezae |
83 |
दृढ़
; अचल |
83 |
drdh ; achal |
83 |
ਪੱਕਾ;
ਅਟੱਲ |
83 |
pakā;
aṭala |
83 |
দৃঢ়;
অটল |
83 |
dr̥ṛha;
aṭala |
83 |
しっかり;揺るぎない |
83 |
しっかり ; 揺るぎない |
83 |
しっかり ; ゆるぎない |
83 |
shikkari ; yuruginai |
|
|
|
84 |
ferme; inébranlable |
84 |
坚定的;未动摇的 |
84 |
jiāndìng de; wèi dòngyáo
de |
84 |
坚定的;未动摇的 |
84 |
firm; unshakable |
84 |
firme; inabalável |
84 |
firme;
inquebrantable |
84 |
fest;
unerschütterlich |
84 |
jędrny;
niewzruszony |
84 |
твердый;
непоколебимый |
84 |
твердый;
непоколебимый |
84 |
شركة
؛ لا تتزعزع |
84 |
sharikat ; la
tatazaezae |
84 |
दृढ़
; अचल |
84 |
drdh ; achal |
84 |
ਪੱਕਾ;
ਅਟੱਲ |
84 |
pakā;
aṭala |
84 |
দৃঢ়;
অটল |
84 |
dr̥ṛha;
aṭala |
84 |
しっかり;揺るぎない |
84 |
しっかり ; 揺るぎない |
84 |
しっかり ; ゆるぎない |
84 |
shikkari ; yuruginai |
|
|
|
|
|
|
85 |
Ils restent
inébranlables dans leur loyauté |
85 |
他们的忠诚从未动摇 |
85 |
tāmen de zhōngchéng
cóng wèi dòngyáo |
85 |
They
remain unshaken in their loyalty |
85 |
They remain unshaken
in their loyalty |
85 |
Eles permanecem
inabaláveis em sua lealdade |
85 |
Permanecen
inquebrantables en su lealtad. |
85 |
Sie bleiben in ihrer
Loyalität unerschütterlich |
85 |
Pozostają
niezachwiani w swojej lojalności |
85 |
Они
остаются
непоколебимыми
в своей лояльности |
85 |
Они
остаются
непоколебимыми
в своей лояльности |
85 |
يظلون
راسخين في
ولائهم |
85 |
yazaluwn rasikhin fi
walayihim |
85 |
वे
अपनी
वफादारी में
अडिग रहते
हैं |
85 |
ve apanee
vaphaadaaree mein adig rahate hain |
85 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ
ਵਿਚ ਅਡੋਲ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ |
85 |
uha
āpaṇī vafādārī vica aḍōla
rahidē hana |
85 |
তারা
তাদের
আনুগত্যে
অবিচল থাকে |
85 |
tārā
tādēra ānugatyē abicala thākē |
85 |
彼らは忠誠心を揺るがないままです |
85 |
彼ら は 忠誠心 を 揺るがない ままです |
85 |
かれら わ ちゅうせいしん お ゆるがない ままです |
85 |
karera wa chūseishin o yuruganai mamadesu |
|
|
|
86 |
Leur loyauté n'a
jamais faibli |
86 |
他们的永远动摇 |
86 |
Tāmen de
yǒngyuǎn dòngyáo |
86 |
他们的忠诚从未动摇 |
86 |
Their loyalty never
wavered |
86 |
Sua lealdade nunca
vacilou |
86 |
Su lealtad nunca
vaciló |
86 |
Ihre Loyalität
schwankte nie |
86 |
Ich
lojalność nigdy się nie zachwiała |
86 |
Их
лояльность
никогда не
колебалась |
86 |
Их
лояльность
никогда не
колебалась |
86 |
ولاءهم
لم يتزعزع |
86 |
wala'ahum lam
yatazaezae |
86 |
उनकी
वफादारी कभी
डगमगाई नहीं |
86 |
unakee vaphaadaaree
kabhee dagamagaee nahin |
86 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਡੋਲਦੀ |
86 |
unhāṁ
dī vafādārī kadē nahīṁ
ḍōladī |
86 |
তাদের
আনুগত্য
কখনই বিচলিত
হয়নি |
86 |
tādēra
ānugatya kakhana'i bicalita haẏani |
86 |
彼らの忠誠心は決して揺らいでいません |
86 |
彼ら の 忠誠心 は 決して 揺らいでいません |
86 |
かれら の ちゅうせいしん わ けっして ゆらいでいません |
86 |
karera no chūseishin wa kesshite yuraideimasen |
|
|
|
|
|
|
87 |
ils sont toujours
fidèles |
87 |
他们仍然忠诚 |
87 |
tāmen réngrán
zhōngchéng |
87 |
they
are still loyal |
87 |
they are still loyal |
87 |
eles ainda são leais |
87 |
siguen siendo leales |
87 |
sie sind immer noch
treu |
87 |
nadal są lojalni |
87 |
они
все еще
верны |
87 |
они
все еще
верны |
87 |
لا
يزالون
مخلصين |
87 |
la yazalun mukhlisin |
87 |
वे
अभी भी
वफादार हैं |
87 |
ve abhee bhee
vaphaadaar hain |
87 |
ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਹਨ |
87 |
uha ajē vī
vafādāra hana |
87 |
তারা
এখনও অনুগত |
87 |
tārā
ēkhana'ō anugata |
87 |
彼らはまだ忠実です |
87 |
彼ら は まだ 忠実です |
87 |
かれら わ まだ ちゅうじつです |
87 |
karera wa mada chūjitsudesu |
|
|
|
|
|
|
88 |
ils sont toujours
fidèles |
88 |
他们仍然忠贞不渝 |
88 |
tāmen réngrán
zhōngzhēn bù yú |
88 |
他们仍然忠贞不渝 |
88 |
they are still loyal |
88 |
eles ainda são leais |
88 |
siguen siendo leales |
88 |
sie sind immer noch
treu |
88 |
nadal są
lojalni |
88 |
они
все еще
верны |
88 |
они
все еще
верны |
88 |
لا
يزالون
مخلصين |
88 |
la yazalun mukhlisin |
88 |
वे
अभी भी
वफादार हैं |
88 |
ve abhee bhee
vaphaadaar hain |
88 |
ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ
ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਹਨ |
88 |
uha ajē vī
vafādāra hana |
88 |
তারা
এখনও অনুগত |
88 |
tārā
ēkhana'ō anugata |
88 |
彼らはまだ忠実です |
88 |
彼ら は まだ 忠実です |
88 |
かれら わ まだ ちゅうじつです |
88 |
karera wa mada chūjitsudesu |
|
|
|
|
|
|
89 |
selon |
89 |
依 |
89 |
yī |
89 |
依 |
89 |
according to |
89 |
de acordo com |
89 |
de acuerdo a |
89 |
gemäß |
89 |
według |
89 |
в
соответствии
с |
89 |
в
соответствии
с |
89 |
وفق |
89 |
wafq |
89 |
के
अनुसार |
89 |
ke anusaar |
89 |
ਇਸਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ |
89 |
isadē
anusāra |
89 |
অনুসারে |
89 |
anusārē |
89 |
によると |
89 |
に よると |
89 |
に よると |
89 |
ni yoruto |
|
|
|
|
|
|
90 |
et |
90 |
及 |
90 |
jí |
90 |
及 |
90 |
and |
90 |
e |
90 |
y |
90 |
und |
90 |
oraz |
90 |
и |
90 |
и |
90 |
و |
90 |
w |
90 |
तथा |
90 |
tatha |
90 |
ਅਤੇ |
90 |
atē |
90 |
এবং |
90 |
ēbaṁ |
90 |
と |
90 |
と |
90 |
と |
90 |
to |
|
|
|
|
|
|
91 |
toujours |
91 |
藏 |
91 |
cáng |
91 |
仍 |
91 |
still |
91 |
ainda |
91 |
aún |
91 |
still |
91 |
nadal |
91 |
все
еще |
91 |
все
еще |
91 |
ما
زال |
91 |
ma zal |
91 |
फिर
भी |
91 |
phir bhee |
91 |
ਅਜੇ
ਵੀ |
91 |
ajē vī |
91 |
এখনও |
91 |
ēkhana'ō |
91 |
まだ |
91 |
まだ |
91 |
まだ |
91 |
mada |
|
|
|
|
|
|
92 |
dessiner |
92 |
汲 |
92 |
jí |
92 |
伋 |
92 |
draw |
92 |
desenhar |
92 |
dibujar |
92 |
zeichnen |
92 |
rysować |
92 |
рисовать |
92 |
рисовать |
92 |
رسم |
92 |
rasim |
92 |
खींचना |
92 |
kheenchana |
92 |
ਡਰਾਅ |
92 |
ḍarā'a |
92 |
আঁকা |
92 |
ām̐kā |
92 |
描く |
92 |
描く |
92 |
えがく |
92 |
egaku |
|
|
|
|
|
|
93 |
non rasé |
93 |
没刮胡子 |
93 |
méi guā húzi |
93 |
unshaven |
93 |
unshaven |
93 |
barba por fazer |
93 |
sin afeitar |
93 |
unrasiert |
93 |
zarośnięty |
93 |
небритый |
93 |
небритый |
93 |
غير
محلوق |
93 |
ghayr mahluq |
93 |
मुंडा
नहीं |
93 |
munda nahin |
93 |
ਮੁੰਡਿਆ |
93 |
muḍi'ā |
93 |
শেভ
করা |
93 |
śēbha
karā |
93 |
無精ひげを生やした |
93 |
無精 ひげ を 生やした |
93 |
ぶしょう ひげ お はやした |
93 |
bushō hige o hayashita |
|
|
|
94 |
rasé |
94 |
没刮胡子 |
94 |
méi guā húzi |
94 |
没刮胡子 |
94 |
unshaved |
94 |
não barbeado |
94 |
sin afeitar |
94 |
unrasiert |
94 |
nieogolony |
94 |
небритый |
94 |
небритый |
94 |
غير
محلوق |
94 |
ghayr mahluq |
94 |
बिना
मुंडा |
94 |
bina munda |
94 |
ਮੁੰਡਿਆ |
94 |
muḍi'ā |
94 |
শেভ
করা |
94 |
śēbha
karā |
94 |
剃っていない |
94 |
剃っていない |
94 |
すっていない |
94 |
sutteinai |
|
|
|
|
|
|
95 |
ne pas s'être rasé ou s'être rasé récemment |
95 |
没有刮胡子或最近没有刮胡子 |
95 |
méiyǒu guā húzi huò zuìjìn
méiyǒu guā húzi |
95 |
not having shaved or
been shaved recently |
95 |
not having shaved or been shaved recently |
95 |
não ter se barbeado ou sido barbeado
recentemente |
95 |
no haberse afeitado o ha sido afeitado
recientemente |
95 |
sich nicht rasiert haben oder kürzlich
rasiert worden sind |
95 |
nie ogolony lub niedawno ogolony |
95 |
не
брился или
недавно
брился |
95 |
не
брился или
недавно
брился |
95 |
عدم
حلقها أو
حلقها
مؤخرًا |
95 |
eadam halqiha 'aw
halquha mwkhran |
95 |
हाल ही
में मुंडा या
मुंडा नहीं
हुआ है |
95 |
haal hee mein munda ya munda nahin hua hai |
95 |
ਹਜਾਮਤ
ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ
ਜਾਂ ਹਾਲ ਹੀ
ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਵ
ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ |
95 |
hajāmata nahīṁ
kītī ga'ī jāṁ hāla hī vica śēva
nahīṁ kītī ga'ī |
95 |
সম্প্রতি
শেভ করা বা
শেভ করা
হয়নি |
95 |
samprati śēbha karā bā
śēbha karā haẏani |
95 |
剃っていない、または最近剃られていない |
95 |
剃っていない 、 または 最近 剃られていない |
95 |
すっていない 、 または さいきん そられていない |
95 |
sutteinai , mataha saikin sorareteinai |
|
|
|
96 |
Pas rasé ou pas rasé
récemment |
96 |
没有胡子或最近没有胡子 |
96 |
méiyǒu húzi huò zuìjìn
méiyǒu húzi |
96 |
没有刮胡子或最近没有刮胡子 |
96 |
Not shaved or not
recently shaved |
96 |
Não barbeado ou não
barbeado recentemente |
96 |
No afeitado o no
afeitado recientemente |
96 |
Nicht rasiert oder
nicht kürzlich rasiert |
96 |
Nieogolony lub
nieogolony niedawno |
96 |
Не
бритый или
не недавно
побритый |
96 |
Не
бритый или
не недавно
побритый |
96 |
لم
تحلق أو لم
تحلق مؤخرا |
96 |
lam tuhliq 'aw lam
tuhaliq muakharan |
96 |
मुंडा
नहीं है या
हाल ही में
मुंडा नहीं
है |
96 |
munda nahin hai ya
haal hee mein munda nahin hai |
96 |
ਸ਼ੇਵ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਜਾਂ ਹਾਲ ਹੀ
ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਵ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
96 |
śēva
nahīṁ kītā jāṁ hāla hī vica
śēva nahīṁ kītā gi'ā |
96 |
শেভ
করা হয়নি বা
সম্প্রতি
শেভ করা
হয়নি |
96 |
śēbha
karā haẏani bā samprati śēbha karā
haẏani |
96 |
剃っていない、または最近剃っていない |
96 |
剃っていない 、 または 最近 剃っていない |
96 |
すっていない 、 または さいきん すっていない |
96 |
sutteinai , mataha saikin sutteinai |
|
|
|
|
|
|
97 |
non rasé; non rasé |
97 |
未刮胡子;未刮胡子 |
97 |
wèi guā húzi; wèi guā
húzi |
97 |
unshaved;
unshaved |
97 |
unshaved; unshaved |
97 |
não barbeado; não
barbeado |
97 |
sin afeitar; sin
afeitar |
97 |
unrasiert; unrasiert |
97 |
nieogolony;
nieogolony |
97 |
небритый;
небритый |
97 |
небритый;
небритый |
97 |
غير
محلوق |
97 |
ghayr mahluq |
97 |
बिना
मुंडा; बिना
मुंडा; |
97 |
bina munda; bina
munda; |
97 |
ਸ਼ੇਵ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ; |
97 |
śēva
nahīṁ kītā; |
97 |
ন্যাড়া |
97 |
n'yāṛā |
97 |
剃っていない;剃っていない |
97 |
剃っていない ; 剃っていない |
97 |
すっていない ; すっていない |
97 |
sutteinai ; sutteinai |
|
|
|
98 |
non rasé; non rasé |
98 |
未刮脸的;未剃须的 |
98 |
wèi guāliǎn de; wèi
tì xū de |
98 |
未刮脸的;未剃须的 |
98 |
unshaved; unshaved |
98 |
não barbeado; não
barbeado |
98 |
sin afeitar; sin
afeitar |
98 |
unrasiert; unrasiert |
98 |
nieogolony;
nieogolony |
98 |
небритый;
небритый |
98 |
небритый;
небритый |
98 |
غير
محلوق |
98 |
ghayr mahluq |
98 |
बिना
मुंडा; बिना
मुंडा; |
98 |
bina munda; bina
munda; |
98 |
ਸ਼ੇਵ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ; |
98 |
śēva
nahīṁ kītā; |
98 |
ন্যাড়া |
98 |
n'yāṛā |
98 |
剃っていない;剃っていない |
98 |
剃っていない ; 剃っていない |
98 |
すっていない ; すっていない |
98 |
sutteinai ; sutteinai |
|
|
|
|
|
|
99 |
Il avait l'air pâle
et mal rasé |
99 |
他脸色苍白,没有刮胡子 |
99 |
tā liǎnsè
cāngbái, méiyǒu guā húzi |
99 |
He
looked pale and unshaven |
99 |
He looked pale and
unshaven |
99 |
Ele parecia pálido e
sem barba |
99 |
Parecía pálido y sin
afeitar. |
99 |
Er sah blass und
unrasiert aus |
99 |
Był blady i
nieogolony |
99 |
Он
выглядел
бледным и
небритым |
99 |
Он
выглядел
бледным и
небритым |
99 |
بدا
شاحبًا وغير
حليق |
99 |
bada shahban waghayr
haliq |
99 |
वह
पीला और
बेदाग लग रहा
था |
99 |
vah peela aur bedaag
lag raha tha |
99 |
ਉਹ
ਫਿੱਕਾ ਅਤੇ
ਬੇਦਾਵਾ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
99 |
uha phikā
atē bēdāvā laga rihā sī |
99 |
তাকে
ফ্যাকাশে
এবং কামানো
দেখাচ্ছিল
না |
99 |
tākē
phyākāśē ēbaṁ kāmānō
dēkhācchila nā |
99 |
彼は青ざめていて無精ひげを生やしていた |
99 |
彼 は 青ざめていて 無精 ひげ を 生やしていた |
99 |
かれ わ あおざめていて ぶしょう ひげ お はやしていた |
99 |
kare wa aozameteite bushō hige o hayashiteita |
|
|
|
|
|
|
100 |
Il était pâle et mal
rasé |
100 |
他脸色苍白,没有刮胡子 |
100 |
tā liǎnsè
cāngbái, méiyǒu guā húzi |
100 |
他脸色苍白,没有刮胡子 |
100 |
He was pale and
unshaven |
100 |
Ele estava pálido e
sem barba |
100 |
estaba pálido y sin
afeitar |
100 |
Er war blass und
unrasiert |
100 |
Był blady i
nieogolony |
100 |
Он
был бледен и
небрит |
100 |
Он
был бледен и
небрит |
100 |
كان
شاحبًا وغير
حليق |
100 |
kan shahban waghayr
haliq |
100 |
वह
पीला और
बेदाग था |
100 |
vah peela aur bedaag
tha |
100 |
ਉਹ
ਫਿੱਕਾ ਅਤੇ
ਬੇਦਾਵਾ ਸੀ |
100 |
uha phikā
atē bēdāvā sī |
100 |
তিনি
ফ্যাকাশে
এবং কামানো
না |
100 |
tini
phyākāśē ēbaṁ kāmānō nā |
100 |
彼は青ざめていて無精ひげを生やしていた |
100 |
彼 は 青ざめていて 無精 ひげ を 生やしていた |
100 |
かれ わ あおざめていて ぶしょう ひげ お はやしていた |
100 |
kare wa aozameteite bushō hige o hayashiteita |
|
|
|
|
|
|
101 |
Il était pâle et mal
rasé |
101 |
他脸色苍白,没有刮胡子 |
101 |
tā liǎnsè
cāngbái, méiyǒu guā húzi |
101 |
He
was pale and unshaven |
101 |
He was pale and
unshaven |
101 |
Ele estava pálido e
sem barba |
101 |
estaba pálido y sin
afeitar |
101 |
Er war blass und
unrasiert |
101 |
Był blady i
nieogolony |
101 |
Он
был бледен и
небрит |
101 |
Он
был бледен и
небрит |
101 |
كان
شاحبًا وغير
حليق |
101 |
kan shahban waghayr
haliq |
101 |
वह
पीला और
बेदाग था |
101 |
vah peela aur bedaag
tha |
101 |
ਉਹ
ਫਿੱਕਾ ਅਤੇ
ਬੇਦਾਵਾ ਸੀ |
101 |
uha phikā
atē bēdāvā sī |
101 |
তিনি
ফ্যাকাশে
এবং কামানো
না |
101 |
tini
phyākāśē ēbaṁ kāmānō nā |
101 |
彼は青ざめていて無精ひげを生やしていた |
101 |
彼 は 青ざめていて 無精 ひげ を 生やしていた |
101 |
かれ わ あおざめていて ぶしょう ひげ お はやしていた |
101 |
kare wa aozameteite bushō hige o hayashiteita |
|
|
|
|
|
|
102 |
Il était pâle et mal
rasé |
102 |
他面色苍白,胡子也没刮 |
102 |
tā miànsè cāngbái,
húzi yě méi guā |
102 |
他面色苍白,胡子也没刮 |
102 |
He was pale and
unshaven |
102 |
Ele estava pálido e
sem barba |
102 |
estaba pálido y sin
afeitar |
102 |
Er war blass und
unrasiert |
102 |
Był blady i
nieogolony |
102 |
Он
был бледен и
небрит |
102 |
Он
был бледен и
небрит |
102 |
كان
شاحبًا وغير
حليق |
102 |
kan shahban waghayr
haliq |
102 |
वह
पीला और
बेदाग था |
102 |
vah peela aur bedaag
tha |
102 |
ਉਹ
ਫਿੱਕਾ ਅਤੇ
ਬੇਦਾਵਾ ਸੀ |
102 |
uha phikā
atē bēdāvā sī |
102 |
তিনি
ফ্যাকাশে
এবং কামানো
না |
102 |
tini
phyākāśē ēbaṁ kāmānō nā |
102 |
彼は青ざめていて無精ひげを生やしていた |
102 |
彼 は 青ざめていて 無精 ひげ を 生やしていた |
102 |
かれ わ あおざめていて ぶしょう ひげ お はやしていた |
102 |
kare wa aozameteite bushō hige o hayashiteita |
|
|
|
|
|
|
103 |
son visage mal rasé |
103 |
他未刮胡子的脸 |
103 |
tā wèi guā húzi de
liǎn |
103 |
his
unshaven face |
103 |
his unshaven face |
103 |
seu rosto sem barba |
103 |
su cara sin afeitar |
103 |
sein unrasiertes
Gesicht |
103 |
jego nieogolona twarz |
103 |
его
небритое
лицо |
103 |
его
небритое
лицо |
103 |
وجهه
غير المحلوق |
103 |
wajhuh ghayr almahluq |
103 |
उसका
बेदाग चेहरा |
103 |
usaka bedaag chehara |
103 |
ਉਸਦਾ
ਬੇਦਾਵਾ
ਚਿਹਰਾ |
103 |
usadā
bēdāvā ciharā |
103 |
তার
কামানো মুখ |
103 |
tāra
kāmānō mukha |
103 |
彼の無精ひげを生やした顔 |
103 |
彼 の 無精 ひげ を 生やした 顔 |
103 |
かれ の ぶしょう ひげ お はやした かお |
103 |
kare no bushō hige o hayashita kao |
|
|
|
|
|
|
104 |
son visage non rasé |
104 |
他未刮胡子的脸 |
104 |
tā wèi guā húzi de
liǎn |
104 |
他未刮胡子的脸 |
104 |
his unshaved face |
104 |
seu rosto sem barba |
104 |
su cara sin afeitar |
104 |
sein unrasiertes
Gesicht |
104 |
jego nieogolona
twarz |
104 |
его
небритое
лицо |
104 |
его
небритое
лицо |
104 |
وجهه
غير محلوق |
104 |
wajhuh ghayr mahluq |
104 |
उसका
बिना मुंडा
चेहरा |
104 |
usaka bina munda
chehara |
104 |
ਉਸ
ਦਾ ਮੁੰਡਾ
ਚਿਹਰਾ |
104 |
usa dā
muḍā ciharā |
104 |
তার
কামানো মুখ |
104 |
tāra
kāmānō mukha |
104 |
彼の剃っていない顔 |
104 |
彼 の 剃っていない 顔 |
104 |
かれ の すっていない かお |
104 |
kare no sutteinai kao |
|
|
|
|
|
|
105 |
son visage non rasé |
105 |
他没有刮胡子的脸 |
105 |
tā méiyǒu guā
húzi de liǎn |
105 |
his
unshaved face |
105 |
his unshaved face |
105 |
seu rosto sem barba |
105 |
su cara sin afeitar |
105 |
sein unrasiertes
Gesicht |
105 |
jego nieogolona twarz |
105 |
его
небритое
лицо |
105 |
его
небритое
лицо |
105 |
وجهه
غير محلوق |
105 |
wajhuh ghayr mahluq |
105 |
उसका
बिना मुंडा
चेहरा |
105 |
usaka bina munda
chehara |
105 |
ਉਸ
ਦਾ ਮੁੰਡਾ
ਚਿਹਰਾ |
105 |
usa dā
muḍā ciharā |
105 |
তার
কামানো মুখ |
105 |
tāra
kāmānō mukha |
105 |
彼の剃っていない顔 |
105 |
彼 の 剃っていない 顔 |
105 |
かれ の すっていない かお |
105 |
kare no sutteinai kao |
|
|
|
|
|
|
106 |
son visage non rasé |
106 |
他那张没刮的脸 |
106 |
tā nà zhāng méi
guā de liǎn |
106 |
他那张没刮的脸 |
106 |
his unshaved face |
106 |
seu rosto sem barba |
106 |
su cara sin afeitar |
106 |
sein unrasiertes
Gesicht |
106 |
jego nieogolona
twarz |
106 |
его
небритое
лицо |
106 |
его
небритое
лицо |
106 |
وجهه
غير محلوق |
106 |
wajhuh ghayr mahluq |
106 |
उसका
बिना मुंडा
चेहरा |
106 |
usaka bina munda
chehara |
106 |
ਉਸ
ਦਾ ਮੁੰਡਾ
ਚਿਹਰਾ |
106 |
usa dā
muḍā ciharā |
106 |
তার
কামানো মুখ |
106 |
tāra
kāmānō mukha |
106 |
彼の剃っていない顔 |
106 |
彼 の 剃っていない 顔 |
106 |
かれ の すっていない かお |
106 |
kare no sutteinai kao |
|
|
|
|
|
|
107 |
comparer |
107 |
比较 |
107 |
bǐjiào |
107 |
compare |
107 |
compare |
107 |
comparar |
107 |
comparar |
107 |
vergleichen |
107 |
porównywać |
107 |
сравнивать |
107 |
сравнивать |
107 |
يقارن |
107 |
yuqarin |
107 |
तुलना
करना |
107 |
tulana karana |
107 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
107 |
tulanā karō |
107 |
তুলনা
করা |
107 |
tulanā karā |
107 |
比較 |
107 |
比較 |
107 |
ひかく |
107 |
hikaku |
|
|
|
108 |
rasé |
108 |
剃光 |
108 |
tì guāng |
108 |
shaven |
108 |
shaven |
108 |
barbeado |
108 |
afeitado |
108 |
rasiert |
108 |
ogolony |
108 |
бритый |
108 |
бритый |
108 |
حليق |
108 |
haliq |
108 |
मुंडा |
108 |
munda |
108 |
ਹਜਾਮਤ |
108 |
hajāmata |
108 |
কামানো |
108 |
kāmānō |
108 |
剃った |
108 |
剃った |
108 |
すった |
108 |
sutta |
|
|
|
|
|
|
109 |
disgracieux |
109 |
难看的 |
109 |
nánkàn de |
109 |
unsightly |
109 |
unsightly |
109 |
feio |
109 |
feo |
109 |
unansehnlich |
109 |
brzydki |
109 |
неприглядный |
109 |
неприглядный |
109 |
بشع |
109 |
bashie |
109 |
भद्दा |
109 |
bhadda |
109 |
ਭੈੜਾ |
109 |
bhaiṛā |
109 |
কুৎসিত |
109 |
kuṯsita |
109 |
見苦しい |
109 |
見苦しい |
109 |
みぐるしい |
109 |
migurushī |
|
|
|
110 |
moche |
110 |
难看的 |
110 |
nánkàn de |
110 |
难看的 |
110 |
ugly |
110 |
feio |
110 |
feo |
110 |
hässlich |
110 |
brzydki |
110 |
уродливый |
110 |
уродливый |
110 |
البشع |
110 |
albashae |
110 |
कुरूप |
110 |
kuroop |
110 |
ਬਦਸੂਰਤ |
110 |
badasūrata |
110 |
কুৎসিত |
110 |
kuṯsita |
110 |
醜い |
110 |
醜い |
110 |
みにくい |
110 |
minikui |
|
|
|
|
|
|
111 |
pas agréable à regarder |
111 |
不好看 |
111 |
bù hǎokàn |
111 |
not pleasant to look
at |
111 |
not pleasant to look at |
111 |
não é agradável de se ver |
111 |
no agradable a la vista |
111 |
nicht angenehm anzusehen |
111 |
nieprzyjemnie na to patrzeć |
111 |
не
приятно
смотреть |
111 |
не
приятно
смотреть |
111 |
ليس من
اللطيف
النظر إليه |
111 |
lays min allatif
alnazar 'iilayh |
111 |
देखने
में सुखद
नहीं |
111 |
dekhane mein sukhad nahin |
111 |
ਵੇਖਣ ਲਈ
ਸੁਹਾਵਣਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
111 |
vēkhaṇa la'ī
suhāvaṇā nahīṁ hai |
111 |
দেখতে
সুখকর নয় |
111 |
dēkhatē sukhakara naẏa |
111 |
見るのが面白くない |
111 |
見る の が 面白くない |
111 |
みる の が おもしろくない |
111 |
miru no ga omoshirokunai |
|
|
|
|
|
|
112 |
pas beau |
112 |
不好看 |
112 |
bù hǎokàn |
112 |
不好看 |
112 |
not good-looking |
112 |
não tem boa
aparência |
112 |
no guapo |
112 |
nicht gutaussehend |
112 |
nie wygląda
dobrze |
112 |
не
красивый |
112 |
не
красивый |
112 |
مظهره
ليس جيدا |
112 |
mazharuh lays
jayidan |
112 |
अच्छा
नहीं दिख रहा
है |
112 |
achchha nahin dikh
raha hai |
112 |
ਚੰਗੀ
ਦਿੱਖ ਨਹੀ |
112 |
cagī dikha
nahī |
112 |
সুদর্শন
না |
112 |
sudarśana
nā |
112 |
かっこいいじゃない |
112 |
かっこいい じゃない |
112 |
かっこいい じゃない |
112 |
kakkoī janai |
|
|
|
|
|
|
113 |
disgracieux;
disgracieux; disgracieux |
113 |
难看的;难看的;难看的 |
113 |
nánkàn de; nánkàn de; nánkàn de |
113 |
unsightly;
unsightly; unsightly |
113 |
unsightly; unsightly;
unsightly |
113 |
inestético;
inestético; inestético |
113 |
antiestético;
antiestético; antiestético |
113 |
unansehnlich;
unansehnlich; unansehnlich |
113 |
brzydki; brzydki;
brzydki |
113 |
некрасивый;
некрасивый;
некрасивый |
113 |
некрасивый;
некрасивый;
некрасивый |
113 |
قبيح
؛ قبيح ؛ قبيح |
113 |
qabih ; qabih ; qabih |
113 |
भद्दा;
भद्दा; भद्दा |
113 |
bhadda; bhadda;
bhadda |
113 |
ਭੈੜਾ;
ਭੈੜਾ; ਭੈੜਾ |
113 |
bhaiṛā;
bhaiṛā; bhaiṛā |
113 |
কুৎসিত;
কুৎসিত;
কুৎসিত |
113 |
kuṯsita;
kuṯsita; kuṯsita |
113 |
見苦しい;見苦しい;見苦しい |
113 |
見苦しい ; 見苦しい ; 見苦しい |
113 |
みぐるしい ; みぐるしい ; みぐるしい |
113 |
migurushī ; migurushī ; migurushī |
|
|
|
114 |
disgracieux;
disgracieux; disgracieux |
114 |
难看的;不雅观的;不悦目的 |
114 |
nánkàn de; bù yǎguān
de; bù yuèmù dì |
114 |
难看的;不雅观的;不悦目的 |
114 |
unsightly;
unsightly; unsightly |
114 |
inestético;
inestético; inestético |
114 |
antiestético;
antiestético; antiestético |
114 |
unansehnlich;
unansehnlich; unansehnlich |
114 |
brzydki; brzydki;
brzydki |
114 |
некрасивый;
некрасивый;
некрасивый |
114 |
некрасивый;
некрасивый;
некрасивый |
114 |
قبيح
؛ قبيح ؛ قبيح |
114 |
qabih ; qabih ;
qabih |
114 |
भद्दा;
भद्दा; भद्दा |
114 |
bhadda; bhadda;
bhadda |
114 |
ਭੈੜਾ;
ਭੈੜਾ; ਭੈੜਾ |
114 |
bhaiṛā;
bhaiṛā; bhaiṛā |
114 |
কুৎসিত;
কুৎসিত;
কুৎসিত |
114 |
kuṯsita;
kuṯsita; kuṯsita |
114 |
見苦しい;見苦しい;見苦しい |
114 |
見苦しい ; 見苦しい ; 見苦しい |
114 |
みぐるしい ; みぐるしい ; みぐるしい |
114 |
migurushī ; migurushī ; migurushī |
|
|
|
|
|
|
115 |
synonyme |
115 |
代名词 |
115 |
dàimíngcí |
115 |
synonym |
115 |
synonym |
115 |
sinônimo |
115 |
sinónimo |
115 |
Synonym |
115 |
synonim |
115 |
синоним |
115 |
синоним |
115 |
مرادف |
115 |
muradif |
115 |
पर्याय |
115 |
paryaay |
115 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
115 |
samānārathī |
115 |
প্রতিশব্দ |
115 |
pratiśabda |
115 |
シノニム |
115 |
シノニム |
115 |
シノニム |
115 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
116 |
moche |
116 |
丑陋的 |
116 |
chǒulòu de |
116 |
ugly |
116 |
ugly |
116 |
feio |
116 |
feo |
116 |
hässlich |
116 |
brzydki |
116 |
уродливый |
116 |
уродливый |
116 |
البشع |
116 |
albashae |
116 |
कुरूप |
116 |
kuroop |
116 |
ਬਦਸੂਰਤ |
116 |
badasūrata |
116 |
কুৎসিত |
116 |
kuṯsita |
116 |
醜い |
116 |
醜い |
116 |
みにくい |
116 |
minikui |
|
|
|
|
|
|
117 |
moche |
117 |
丑陋的 |
117 |
chǒulòu de |
117 |
丑陋的 |
117 |
ugly |
117 |
feio |
117 |
feo |
117 |
hässlich |
117 |
brzydki |
117 |
уродливый |
117 |
уродливый |
117 |
البشع |
117 |
albashae |
117 |
कुरूप |
117 |
kuroop |
117 |
ਬਦਸੂਰਤ |
117 |
badasūrata |
117 |
কুৎসিত |
117 |
kuṯsita |
117 |
醜い |
117 |
醜い |
117 |
みにくい |
117 |
minikui |
|
|
|
|
|
|
118 |
non qualifié |
118 |
不熟练 |
118 |
bù shúliàn |
118 |
unskilled |
118 |
unskilled |
118 |
não qualificado |
118 |
no capacitado |
118 |
ungelernt |
118 |
niewykwalifikowany |
118 |
неквалифицированный |
118 |
неквалифицированный |
118 |
غير
ماهر |
118 |
ghayr mahir |
118 |
अकुशल |
118 |
akushal |
118 |
ਅਕੁਸ਼ਲ |
118 |
akuśala |
118 |
অদক্ষ |
118 |
adakṣa |
118 |
未熟練 |
118 |
未 熟練 |
118 |
み じゅくれん |
118 |
mi jukuren |
|
|
|
|
|
|
119 |
ne pas avoir ou avoir
besoin de compétences ou de formation particulières |
119 |
没有或不需要特殊技能或培训 |
119 |
méiyǒu huò bù xūyào
tèshū jìnéng huò péixùn |
119 |
not having or needing special skills or
training |
119 |
not having or needing
special skills or training |
119 |
não ter ou precisar
de habilidades ou treinamento especial |
119 |
no tener o necesitar
habilidades o entrenamiento especiales |
119 |
keine besonderen
Fähigkeiten oder Ausbildung haben oder brauchen |
119 |
nie posiadasz lub nie
potrzebujesz specjalnych umiejętności lub przeszkolenia |
119 |
отсутствие
или
потребность
в
специальных
навыках или
обучении |
119 |
отсутствие
или
потребность
в
специальных
навыках или
обучении |
119 |
لا
يمتلكون أو
يحتاجون إلى
مهارات أو
تدريب خاص |
119 |
la yamtalikun 'aw
yahtajun 'iilaa maharat 'aw tadrib khasin |
119 |
विशेष
कौशल या
प्रशिक्षण
की आवश्यकता
नहीं है या
नहीं है |
119 |
vishesh kaushal ya
prashikshan kee aavashyakata nahin hai ya nahin hai |
119 |
ਖਾਸ
ਹੁਨਰ ਜਾਂ
ਸਿਖਲਾਈ ਨਾ
ਹੋਣ ਜਾਂ ਲੋੜ
ਨਾ ਹੋਵੇ |
119 |
khāsa hunara
jāṁ sikhalā'ī nā hōṇa jāṁ
lōṛa nā hōvē |
119 |
বিশেষ
দক্ষতা বা
প্রশিক্ষণ
থাকা বা
প্রয়োজন
নেই |
119 |
biśēṣa
dakṣatā bā praśikṣaṇa thākā
bā praẏōjana nē'i |
119 |
特別なスキルやトレーニングを持っていない、または必要としない |
119 |
特別な スキル や トレーニング を 持っていない 、 または 必要 と しない |
119 |
とくべつな スキル や トレーニング お もっていない 、 または ひつよう と しない |
119 |
tokubetsuna sukiru ya torēningu o motteinai , mataha hitsuyō to shinai |
|
|
|
120 |
Pas ou pas de
compétences ou de formation particulières |
120 |
没有或不需要特殊技能或培训 |
120 |
méiyǒu huò bù xūyào
tèshū jìnéng huò péixùn |
120 |
没有或不需要特殊技能或培训 |
120 |
No or no special
skills or training |
120 |
Nenhuma ou nenhuma
habilidade ou treinamento especial |
120 |
Ninguna o ninguna
habilidad especial o entrenamiento |
120 |
Keine oder keine
besonderen Fähigkeiten oder Ausbildungen |
120 |
Brak lub brak
specjalnych umiejętności lub szkolenia |
120 |
Нет
или нет
специальных
навыков или
обучения |
120 |
Нет
или нет
специальных
навыков или
обучения |
120 |
لا
توجد مهارات
أو تدريب خاص
أو لا |
120 |
la tujad maharat 'aw
tadrib khasun 'aw la |
120 |
कोई
विशेष कौशल
या
प्रशिक्षण
नहीं या नहीं |
120 |
koee vishesh kaushal
ya prashikshan nahin ya nahin |
120 |
ਕੋਈ
ਜਾਂ ਕੋਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹੁਨਰ ਜਾਂ
ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ |
120 |
kō'ī
jāṁ kō'ī viśēśa hunara jāṁ
sikhalā'ī nahīṁ |
120 |
না
বা কোন বিশেষ
দক্ষতা বা
প্রশিক্ষণ
নেই |
120 |
nā bā
kōna biśēṣa dakṣatā bā
praśikṣaṇa nē'i |
120 |
特別なスキルやトレーニングがない、またはない |
120 |
特別な スキル や トレーニング が ない 、 また はない |
120 |
とくべつな スキル や トレーニング が ない 、 また はない |
120 |
tokubetsuna sukiru ya torēningu ga nai , mata hanai |
|
|
|
|
|
|
121 |
Pas de compétences
particulières ; pas de (besoin) de compétences particulières ; pas de
(besoin) de formation spéciale |
121 |
没有特殊技能;没有(需要)特殊技能;没有(需要)特殊培训 |
121 |
méiyǒu tèshū jìnéng;
méiyǒu (xūyào) tèshū jìnéng; méiyǒu (xūyào)
tèshū péixùn |
121 |
No
special skills; no (needs) special skills; no (needs) special training |
121 |
No special skills; no
(needs) special skills; no (needs) special training |
121 |
Sem habilidades
especiais; não (precisa) de habilidades especiais; não (precisa) de
treinamento especial |
121 |
Sin habilidades
especiales; sin (necesita) habilidades especiales; sin (necesita)
entrenamiento especial |
121 |
Keine besonderen
Fähigkeiten; keine (braucht) besondere Fähigkeiten; keine (braucht) besondere
Ausbildung |
121 |
Brak specjalnych
umiejętności; nie (potrzebuje) specjalnych umiejętności;
nie (potrzebuje) specjalnego szkolenia |
121 |
Нет
специальных
навыков; нет
(нуждается) в
специальных
навыках; нет
(нуждается) в
специальной
подготовке |
121 |
Нет
специальных
навыков; нет
(нуждается) в
специальных
навыках; нет
(нуждается) в
специальной
подготовке |
121 |
لا
توجد مهارات
خاصة ؛ لا
(احتياجات)
مهارات خاصة
؛ لا
(احتياجات)
تدريب خاص |
121 |
la tujad maharat
khasat ; la (aihtiajatun) maharat khasat ; la (aihtiajatin) tadrib khasun |
121 |
कोई
विशेष कौशल
नहीं; नहीं
(ज़रूरतें)
विशेष कौशल;
नहीं
(ज़रूरतें)
विशेष
प्रशिक्षण |
121 |
koee vishesh kaushal
nahin; nahin (zarooraten) vishesh kaushal; nahin (zarooraten) vishesh
prashikshan |
121 |
ਕੋਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹੁਨਰ ਨਹੀਂ;
ਕੋਈ (ਲੋੜਾਂ)
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹੁਨਰ
ਨਹੀਂ; ਕੋਈ
(ਲੋੜਾਂ)
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ |
121 |
kō'ī
viśēśa hunara nahīṁ; kō'ī
(lōṛāṁ) viśēśa hunara nahīṁ;
kō'ī (lōṛāṁ) viśēśa
sikhalā'ī nahīṁ |
121 |
কোন
বিশেষ
দক্ষতা নেই;
কোন
(প্রয়োজন)
বিশেষ দক্ষতা
নেই; কোন
(প্রয়োজন)
বিশেষ
প্রশিক্ষণ
নেই |
121 |
kōna
biśēṣa dakṣatā nē'i; kōna
(praẏōjana) biśēṣa dakṣatā nē'i;
kōna (praẏōjana) biśēṣa
praśikṣaṇa nē'i |
121 |
特別なスキルなし、特別なスキルなし(必要)、特別なトレーニングなし(必要) |
121 |
特別な スキル なし 、 特別な スキル なし ( 必要 ) 、 特別な トレーニング なし ( 必要 ) |
121 |
とくべつな スキル なし 、 とくべつな スキル なし ( ひつよう ) 、 とくべつな トレーニング なし ( ひつよう ) |
121 |
tokubetsuna sukiru nashi , tokubetsuna sukiru nashi ( hitsuyō ) , tokubetsuna torēningu nashi ( hitsuyō ) |
|
|
|
122 |
Pas de compétences
particulières ; pas de (besoin) de compétences particulières ; pas de
(besoin) de formation spéciale |
122 |
无特长的;无(需)特殊技能的;无(需)训练的 |
122 |
wú tècháng de; wú (xū)
tèshū jìnéng de; wú (xū) xùnliàn de |
122 |
无特长的;无(需)特别技能的;无
(需)专门训练的 |
122 |
No special skills;
no (needs) special skills; no (needs) special training |
122 |
Sem habilidades
especiais; não (precisa) de habilidades especiais; não (precisa) de
treinamento especial |
122 |
Sin habilidades
especiales; sin (necesita) habilidades especiales; sin (necesita)
entrenamiento especial |
122 |
Keine besonderen
Fähigkeiten; keine (braucht) besondere Fähigkeiten; keine (braucht) besondere
Ausbildung |
122 |
Brak specjalnych
umiejętności; nie (potrzebuje) specjalnych umiejętności;
nie (potrzebuje) specjalnego szkolenia |
122 |
Нет
специальных
навыков; нет
(нуждается) в
специальных
навыках; нет
(нуждается) в
специальной
подготовке |
122 |
Нет
специальных
навыков; нет
(нуждается) в
специальных
навыках; нет
(нуждается) в
специальной
подготовке |
122 |
لا
توجد مهارات
خاصة ؛ لا
(احتياجات)
مهارات خاصة
؛ لا
(احتياجات)
تدريب خاص |
122 |
la tujad maharat
khasat ; la (aihtiajatun) maharat khasat ; la (aihtiajatin) tadrib khasun |
122 |
कोई
विशेष कौशल
नहीं; नहीं
(ज़रूरतें)
विशेष कौशल;
नहीं
(ज़रूरतें)
विशेष
प्रशिक्षण |
122 |
koee vishesh kaushal
nahin; nahin (zarooraten) vishesh kaushal; nahin (zarooraten) vishesh
prashikshan |
122 |
ਕੋਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹੁਨਰ ਨਹੀਂ;
ਕੋਈ (ਲੋੜਾਂ)
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹੁਨਰ
ਨਹੀਂ; ਕੋਈ
(ਲੋੜਾਂ)
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਸਿਖਲਾਈ ਨਹੀਂ |
122 |
kō'ī
viśēśa hunara nahīṁ; kō'ī
(lōṛāṁ) viśēśa hunara nahīṁ;
kō'ī (lōṛāṁ) viśēśa
sikhalā'ī nahīṁ |
122 |
কোন
বিশেষ
দক্ষতা নেই;
কোন
(প্রয়োজন)
বিশেষ দক্ষতা
নেই; কোন
(প্রয়োজন)
বিশেষ
প্রশিক্ষণ
নেই |
122 |
kōna
biśēṣa dakṣatā nē'i; kōna
(praẏōjana) biśēṣa dakṣatā nē'i;
kōna (praẏōjana) biśēṣa
praśikṣaṇa nē'i |
122 |
特別なスキルなし、特別なスキルなし(必要)、特別なトレーニングなし(必要) |
122 |
特別な スキル なし 、 特別な スキル なし ( 必要 ) 、 特別な トレーニング なし ( 必要 ) |
122 |
とくべつな スキル なし 、 とくべつな スキル なし ( ひつよう ) 、 とくべつな トレーニング なし ( ひつよう ) |
122 |
tokubetsuna sukiru nashi , tokubetsuna sukiru nashi ( hitsuyō ) , tokubetsuna torēningu nashi ( hitsuyō ) |
|
|
|
|
|
|
123 |
ouvriers non
qualifiés |
123 |
不熟练的体力工人 |
123 |
bù shúliàn de tǐlì
gōngrén |
123 |
unskilled manual workers |
123 |
unskilled manual
workers |
123 |
trabalhadores manuais
não qualificados |
123 |
trabajadores manuales
no calificados |
123 |
ungelernte Handwerker |
123 |
niewykwalifikowani
pracownicy fizyczni |
123 |
неквалифицированные
рабочие |
123 |
неквалифицированные
рабочие |
123 |
العمال
اليدويين
غير المهرة |
123 |
aleumaal alyadawiiyn
ghayr almuhara |
123 |
अकुशल
मैनुअल
कर्मचारी |
123 |
akushal mainual
karmachaaree |
123 |
ਗੈਰ-ਕੁਸ਼ਲ
ਦਸਤੀ
ਕਰਮਚਾਰੀ |
123 |
gaira-kuśala
dasatī karamacārī |
123 |
অদক্ষ
ম্যানুয়াল
শ্রমিক |
123 |
adakṣa
myānuẏāla śramika |
123 |
未熟練の肉体労働者 |
123 |
未 熟練 の 肉体 労働者 |
123 |
み じゅくれん の にくたい ろうどうしゃ |
123 |
mi jukuren no nikutai rōdōsha |
|
|
|
|
|
|
124 |
ouvrier non qualifié |
124 |
不兵的体力个体 |
124 |
bù bīng de tǐlì
gètǐ |
124 |
不熟练的体力工人 |
124 |
unskilled manual
worker |
124 |
trabalhador braçal
não qualificado |
124 |
trabajador manual no
calificado |
124 |
ungelernter
Handwerker |
124 |
niewykwalifikowany
pracownik fizyczny |
124 |
неквалифицированный
рабочий |
124 |
неквалифицированный
рабочий |
124 |
عامل
يدوي غير
ماهر |
124 |
eamil yadawiun ghayr
mahir |
124 |
अकुशल
मैनुअल
कार्यकर्ता |
124 |
akushal mainual
kaaryakarta |
124 |
ਗੈਰ-ਕੁਸ਼ਲ
ਦਸਤੀ
ਕਰਮਚਾਰੀ |
124 |
gaira-kuśala
dasatī karamacārī |
124 |
অদক্ষ
ম্যানুয়াল
কর্মী |
124 |
adakṣa
myānuẏāla karmī |
124 |
未熟練の肉体労働者 |
124 |
未 熟練 の 肉体 労働者 |
124 |
み じゅくれん の にくたい ろうどうしゃ |
124 |
mi jukuren no nikutai rōdōsha |
|
|
|
|
|
|
125 |
ouvrier non qualifié |
125 |
不熟练的体力工人 |
125 |
bù shúliàn de tǐlì
gōngrén |
125 |
unskilled
manual worker |
125 |
unskilled manual
worker |
125 |
trabalhador braçal
não qualificado |
125 |
trabajador manual no
calificado |
125 |
ungelernter
Handwerker |
125 |
niewykwalifikowany
pracownik fizyczny |
125 |
неквалифицированный
рабочий |
125 |
неквалифицированный
рабочий |
125 |
عامل
يدوي غير
ماهر |
125 |
eamil yadawiun ghayr
mahir |
125 |
अकुशल
मैनुअल
कार्यकर्ता |
125 |
akushal mainual
kaaryakarta |
125 |
ਗੈਰ-ਕੁਸ਼ਲ
ਦਸਤੀ
ਕਰਮਚਾਰੀ |
125 |
gaira-kuśala
dasatī karamacārī |
125 |
অদক্ষ
ম্যানুয়াল
কর্মী |
125 |
adakṣa
myānuẏāla karmī |
125 |
未熟練の肉体労働者 |
125 |
未 熟練 の 肉体 労働者 |
125 |
み じゅくれん の にくたい ろうどうしゃ |
125 |
mi jukuren no nikutai rōdōsha |
|
|
|
|
|
|
126 |
ouvrier non qualifié |
126 |
非组织体力劳动者 |
126 |
fēi zǔzhī
tǐlì láodòng zhě |
126 |
非熟练体力劳动者 |
126 |
unskilled manual
worker |
126 |
trabalhador braçal
não qualificado |
126 |
trabajador manual no
calificado |
126 |
ungelernter
Handwerker |
126 |
niewykwalifikowany
pracownik fizyczny |
126 |
неквалифицированный
рабочий |
126 |
неквалифицированный
рабочий |
126 |
عامل
يدوي غير
ماهر |
126 |
eamil yadawiun ghayr
mahir |
126 |
अकुशल
मैनुअल
कार्यकर्ता |
126 |
akushal mainual
kaaryakarta |
126 |
ਗੈਰ-ਕੁਸ਼ਲ
ਦਸਤੀ
ਕਰਮਚਾਰੀ |
126 |
gaira-kuśala
dasatī karamacārī |
126 |
অদক্ষ
ম্যানুয়াল
কর্মী |
126 |
adakṣa
myānuẏāla karmī |
126 |
未熟練の肉体労働者 |
126 |
未 熟練 の 肉体 労働者 |
126 |
み じゅくれん の にくたい ろうどうしゃ |
126 |
mi jukuren no nikutai rōdōsha |
|
|
|
|
|
|
127 |
Travail non qualifié |
127 |
不熟练的工作 |
127 |
bù shúliàn de gōngzuò |
127 |
Unskilled work |
127 |
Unskilled work |
127 |
Trabalho não
qualificado |
127 |
trabajo no calificado |
127 |
Ungelernte Arbeit |
127 |
Praca
niewykwalifikowana |
127 |
Неквалифицированная
работа |
127 |
Неквалифицированная
работа |
127 |
العمل
غير الماهر |
127 |
aleamal ghayr almahir |
127 |
अकुशल
कार्य |
127 |
akushal kaary |
127 |
ਅਕੁਸ਼ਲ
ਕੰਮ |
127 |
akuśala kama |
127 |
অদক্ষ
কাজ |
127 |
adakṣa
kāja |
127 |
未熟練の仕事 |
127 |
未 熟練 の 仕事 |
127 |
み じゅくれん の しごと |
127 |
mi jukuren no shigoto |
|
|
|
128 |
travail non qualifié |
128 |
不计的工作 |
128 |
bùjì de gōngzuò |
128 |
不熟练的工作 |
128 |
unskilled work |
128 |
trabalho não
qualificado |
128 |
trabajo no
calificado |
128 |
ungelernte Arbeit |
128 |
praca
niewykwalifikowana |
128 |
неквалифицированная
работа |
128 |
неквалифицированная
работа |
128 |
عمل
غير ماهر |
128 |
eamil ghayr mahir |
128 |
अकुशल
कार्य |
128 |
akushal kaary |
128 |
ਅਕੁਸ਼ਲ
ਕੰਮ |
128 |
akuśala kama |
128 |
অদক্ষ
কাজ |
128 |
adakṣa
kāja |
128 |
未熟練の仕事 |
128 |
未 熟練 の 仕事 |
128 |
み じゅくれん の しごと |
128 |
mi jukuren no shigoto |
|
|
|
|
|
|
129 |
Emplois ne
nécessitant pas de compétences particulières |
129 |
不需要特殊技能的工作 |
129 |
bù xūyào tèshū jìnéng
de gōngzuò |
129 |
Jobs
that do not require special skills |
129 |
Jobs that do not
require special skills |
129 |
Trabalhos que não
exigem habilidades especiais |
129 |
Trabajos que no
requieren habilidades especiales |
129 |
Jobs, die keine
besonderen Fähigkeiten erfordern |
129 |
Praca
niewymagająca specjalnych umiejętności |
129 |
Работы,
не
требующие
специальных
навыков |
129 |
Работы,
не
требующие
специальных
навыков |
129 |
الوظائف
التي لا
تتطلب
مهارات خاصة |
129 |
alwazayif alati la
tatatalab maharat khasatan |
129 |
नौकरियां
जिन्हें
विशेष कौशल
की आवश्यकता
नहीं है |
129 |
naukariyaan jinhen
vishesh kaushal kee aavashyakata nahin hai |
129 |
ਨੌਕਰੀਆਂ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹੁਨਰ ਦੀ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
129 |
naukarī'āṁ
jinhāṁ la'ī viśēśa hunara dī
lōṛa nahīṁ hudī hai |
129 |
যে
চাকরির জন্য
বিশেষ
দক্ষতার
প্রয়োজন
হয় না |
129 |
yē cākarira
jan'ya biśēṣa dakṣatāra praẏōjana
haẏa nā |
129 |
特別なスキルを必要としない仕事 |
129 |
特別な スキル を 必要 と しない 仕事 |
129 |
とくべつな スキル お ひつよう と しない しごと |
129 |
tokubetsuna sukiru o hitsuyō to shinai shigoto |
|
|
|
|
|
|
130 |
Emplois ne
nécessitant pas de compétences particulières |
130 |
单独特殊技能的工作 |
130 |
Dāndú tèshū jìnéng de
gōngzuò |
130 |
无需特别技能的工作 |
130 |
Jobs that do not
require special skills |
130 |
Trabalhos que não
exigem habilidades especiais |
130 |
Trabajos que no
requieren habilidades especiales |
130 |
Jobs, die keine
besonderen Fähigkeiten erfordern |
130 |
Praca
niewymagająca specjalnych umiejętności |
130 |
Работы,
не
требующие
специальных
навыков |
130 |
Работы,
не
требующие
специальных
навыков |
130 |
الوظائف
التي لا
تتطلب
مهارات خاصة |
130 |
alwazayif alati la
tatatalab maharat khasatan |
130 |
नौकरियां
जिन्हें
विशेष कौशल
की आवश्यकता
नहीं है |
130 |
naukariyaan jinhen
vishesh kaushal kee aavashyakata nahin hai |
130 |
ਨੌਕਰੀਆਂ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਹੁਨਰ ਦੀ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
130 |
naukarī'āṁ
jinhāṁ la'ī viśēśa hunara dī
lōṛa nahīṁ hudī hai |
130 |
যে
চাকরির জন্য
বিশেষ
দক্ষতার
প্রয়োজন
হয় না |
130 |
yē
cākarira jan'ya biśēṣa dakṣatāra
praẏōjana haẏa nā |
130 |
特別なスキルを必要としない仕事 |
130 |
特別な スキル を 必要 と しない 仕事 |
130 |
とくべつな スキル お ひつよう と しない しごと |
130 |
tokubetsuna sukiru o hitsuyō to shinai shigoto |
|
|
|
|
|
|
131 |
S'opposer |
131 |
反对 |
131 |
fǎnduì |
131 |
Opposé |
131 |
Opposé |
131 |
Opor |
131 |
Oponerse a |
131 |
Ablehnen |
131 |
Sprzeciwiać
się |
131 |
напротив |
131 |
напротив |
131 |
معارضة |
131 |
muearada |
131 |
विपक्ष |
131 |
vipaksh |
131 |
ਵਿਰੋਧੀ |
131 |
virōdhī |
131 |
বিরোধী |
131 |
birōdhī |
131 |
反対 |
131 |
反対 |
131 |
はんたい |
131 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
132 |
Qualifié |
132 |
技能的 |
132 |
jìnéng de |
132 |
Skilled |
132 |
Skilled |
132 |
Especializado |
132 |
Experto |
132 |
Kompetent |
132 |
Wykwalifikowany |
132 |
Квалифицированный |
132 |
Квалифицированный |
132 |
ماهر |
132 |
mahir |
132 |
कुशल |
132 |
kushal |
132 |
ਹੁਨਰਮੰਦ |
132 |
hunaramada |
132 |
দক্ষ |
132 |
dakṣa |
132 |
熟練 |
132 |
熟練 |
132 |
じゅくれん |
132 |
jukuren |
|
|
|
|
|
|
133 |
Qualifié |
133 |
技能的 |
133 |
jìnéng de |
133 |
技能的 |
133 |
Skilled |
133 |
Especializado |
133 |
Experto |
133 |
Kompetent |
133 |
Wykwalifikowany |
133 |
Квалифицированный |
133 |
Квалифицированный |
133 |
ماهر |
133 |
mahir |
133 |
कुशल |
133 |
kushal |
133 |
ਹੁਨਰਮੰਦ |
133 |
hunaramada |
133 |
দক্ষ |
133 |
dakṣa |
133 |
熟練 |
133 |
熟練 |
133 |
じゅくれん |
133 |
jukuren |
|
|
|
|
|
|
134 |
sans sourire |
134 |
不苟言笑 |
134 |
bùgǒuyánxiào |
134 |
unsmiling |
134 |
unsmiling |
134 |
sério |
134 |
serio |
134 |
ernst |
134 |
bez uśmiechu |
134 |
неулыбчивый |
134 |
неулыбчивый |
134 |
غير
مبتسم |
134 |
ghayr mubtasim |
134 |
मुस्कुराते
हुए |
134 |
muskuraate hue |
134 |
ਮੁਸਕਰਾਉਣਾ |
134 |
musakarā'uṇā |
134 |
হাস্যকর |
134 |
hāsyakara |
134 |
ニコニコしない |
134 |
ニコニコ しない |
134 |
ニコニコ しない |
134 |
nikoniko shinai |
|
|
|
135 |
sans sourire |
135 |
不苟言笑 |
135 |
bùgǒuyánxiào |
135 |
不苟言笑 |
135 |
unsmiling |
135 |
sério |
135 |
serio |
135 |
ernst |
135 |
bez uśmiechu |
135 |
неулыбчивый |
135 |
неулыбчивый |
135 |
غير
مبتسم |
135 |
ghayr mubtasim |
135 |
मुस्कुराते
हुए |
135 |
muskuraate hue |
135 |
ਮੁਸਕਰਾਉਣਾ |
135 |
musakarā'uṇā |
135 |
হাস্যকর |
135 |
hāsyakara |
135 |
ニコニコしない |
135 |
ニコニコ しない |
135 |
ニコニコ しない |
135 |
nikoniko shinai |
|
|
|
|
|
|
136 |
formel |
136 |
正式的 |
136 |
zhèngshì de |
136 |
formal |
136 |
formal |
136 |
formal |
136 |
formal |
136 |
formell |
136 |
formalny |
136 |
формальный |
136 |
формальный |
136 |
رسمي |
136 |
rasmi |
136 |
औपचारिक |
136 |
aupachaarik |
136 |
ਰਸਮੀ |
136 |
rasamī |
136 |
আনুষ্ঠানিক |
136 |
ānuṣṭhānika |
136 |
丁寧 |
136 |
丁 寧 |
136 |
ちょう やすし |
136 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
137 |
ne sourit pas; a
l'air hostile |
137 |
不笑;看起来不友好 |
137 |
bù xiào; kàn qǐlái bu
yǒuhǎo |
137 |
not smiling; looking unfriendly |
137 |
not smiling; looking
unfriendly |
137 |
não sorrindo;
parecendo hostil |
137 |
no sonríe; parece
antipático |
137 |
lächelt nicht, sieht
unfreundlich aus |
137 |
nie uśmiecha
się; wygląda nieprzyjaźnie |
137 |
не
улыбается;
выглядит
недружелюбно |
137 |
не
улыбается;
выглядит
недружелюбно |
137 |
لا
تبتسم ؛ تبدو
غير ودية |
137 |
la tabtasim ; tabdu
ghayr widiya |
137 |
मुस्कुराना
नहीं; अमित्र
दिख रहा है |
137 |
muskuraana nahin;
amitr dikh raha hai |
137 |
ਮੁਸਕਰਾਉਣਾ
ਨਹੀਂ;
ਦੋਸਤਾਨਾ
ਨਜ਼ਰ ਆ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
137 |
musakarā'uṇā
nahīṁ; dōsatānā nazara ā rihā hai |
137 |
হাসছে
না;
বন্ধুত্বহীন
দেখাচ্ছে |
137 |
hāsachē
nā; bandhutbahīna dēkhācchē |
137 |
笑っていない;不親切に見える |
137 |
笑っていない ; 不親切 に 見える |
137 |
わらっていない ; ふしんせつ に みえる |
137 |
waratteinai ; fushinsetsu ni mieru |
|
|
|
138 |
ne riez pas; n'ayez
pas l'air amical |
138 |
不笑;看起来不友好 |
138 |
bù xiào; kàn qǐlái bu
yǒu hǎo |
138 |
不笑; 看起来不友好 |
138 |
don't laugh; don't
look friendly |
138 |
não ria; não pareça
amigável |
138 |
no te rías, no
parezcas amistoso |
138 |
lachen Sie nicht,
sehen Sie nicht freundlich aus |
138 |
nie śmiej
się, nie wyglądaj przyjaźnie |
138 |
не
смейся, не
смотри
дружелюбно |
138 |
не
смейся, не
смотри
дружелюбно |
138 |
لا
تضحك ؛ لا
تبدو ودودًا |
138 |
la tadhak ; la tabdu
wdwdan |
138 |
हंसो
मत, दोस्ताना
मत देखो |
138 |
hanso mat, dostaana
mat dekho |
138 |
ਹੱਸੋ
ਨਾ; ਦੋਸਤਾਨਾ
ਨਾ ਦੇਖੋ |
138 |
hasō nā;
dōsatānā nā dēkhō |
138 |
হাসবেন
না;
বন্ধুত্বপূর্ণ
দেখবেন না |
138 |
hāsabēna
nā; bandhutbapūrṇa dēkhabēna nā |
138 |
笑わないでください;友好的に見えないでください |
138 |
笑わないでください ; 友好 的 に 見えないでください |
138 |
わらわないでください ; ゆうこう てき に みえないでください |
138 |
warawanaidekudasai ; yūkō teki ni mienaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
139 |
sans sourire ;
expression froide |
139 |
面无表情;冷淡的表情 |
139 |
miàn wú biǎoqíng;
lěngdàn de biǎoqíng |
139 |
unsmiling;
cold expression |
139 |
unsmiling; cold
expression |
139 |
sem sorrir; expressão
fria |
139 |
sin sonreír;
expresión fría |
139 |
ohne Lächeln; kalter
Ausdruck |
139 |
bez uśmiechu,
zimna ekspresja |
139 |
неулыбчивый;
холодное
выражение
лица |
139 |
неулыбчивый;
холодное
выражение
лица |
139 |
غير
مبتسم ؛
تعبير بارد |
139 |
ghayr mubtasim ;
taebir barid |
139 |
बेदाग;
ठंडी
अभिव्यक्ति |
139 |
bedaag; thandee
abhivyakti |
139 |
ਮੁਸਕਰਾਉਣਾ;
ਠੰਡਾ ਸਮੀਕਰਨ |
139 |
musakarā'uṇā;
ṭhaḍā samīkarana |
139 |
অস্ফুট;
ঠান্ডা
অভিব্যক্তি |
139 |
asphuṭa;
ṭhānḍā abhibyakti |
139 |
ニコニコしない;冷たい表情 |
139 |
ニコニコ しない ; 冷たい 表情 |
139 |
ニコニコ しない ; つめたい ひょうじょう |
139 |
nikoniko shinai ; tsumetai hyōjō |
|
|
|
140 |
sans sourire ;
expression froide |
140 |
不苟言笑沾;表情冷淡的时间 |
140 |
bùgǒuyánxiào zhān;
biǎoqíng lěngdàn de shíjiān |
140 |
不苟言笑沾;表情冷溴的 |
140 |
unsmiling; cold
expression |
140 |
sem sorrir;
expressão fria |
140 |
sin sonreír;
expresión fría |
140 |
ohne Lächeln; kalter
Ausdruck |
140 |
bez uśmiechu,
zimna ekspresja |
140 |
неулыбчивый;
холодное
выражение
лица |
140 |
неулыбчивый;
холодное
выражение
лица |
140 |
غير
مبتسم ؛
تعبير بارد |
140 |
ghayr mubtasim ;
taebir barid |
140 |
बेदाग;
ठंडी
अभिव्यक्ति |
140 |
bedaag; thandee
abhivyakti |
140 |
ਮੁਸਕਰਾਉਣਾ;
ਠੰਡਾ ਸਮੀਕਰਨ |
140 |
musakarā'uṇā;
ṭhaḍā samīkarana |
140 |
অস্ফুট;
ঠান্ডা
অভিব্যক্তি |
140 |
asphuṭa;
ṭhānḍā abhibyakti |
140 |
ニコニコしない;冷たい表情 |
140 |
ニコニコ しない ; 冷たい 表情 |
140 |
ニコニコ しない ; つめたい ひょうじょう |
140 |
nikoniko shinai ; tsumetai hyōjō |
|
|
|
|
|
|
141 |
Ses yeux étaient durs
et sans sourire |
141 |
他的眼睛冷酷无情 |
141 |
tā de yǎnjīng
lěngkù wúqíng |
141 |
His eyes were hard and
unsmiling |
141 |
His eyes were hard
and unsmiling |
141 |
Seus olhos eram duros
e sem sorriso |
141 |
Sus ojos eran duros y
sin sonreír. |
141 |
Seine Augen waren
hart und ohne Lächeln |
141 |
Jego oczy były
twarde i bez uśmiechu |
141 |
Его
глаза были
жесткими и
неулыбчивыми |
141 |
Его
глаза были
жесткими и
неулыбчивыми |
141 |
كانت
عيناه قاسية
ولا تبتسمان |
141 |
kanat eaynah qasiatan
wala tabtasiman |
141 |
उसकी
आँखें कठोर
और निश्छल
थीं |
141 |
usakee aankhen kathor
aur nishchhal theen |
141 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਸਖ਼ਤ ਅਤੇ
ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੀਆਂ
ਸਨ |
141 |
usa
dī'āṁ akhāṁ saḵẖata atē
musakarā'undī'āṁ sana |
141 |
তার
চোখ ছিল কঠিন
এবং অস্ফুট |
141 |
tāra cōkha
chila kaṭhina ēbaṁ asphuṭa |
141 |
彼の目は固くてニコニコしていなかった |
141 |
彼 の 目 は 固くて ニコニコ していなかった |
141 |
かれ の め わ かたくて ニコニコ していなかった |
141 |
kare no me wa katakute nikoniko shiteinakatta |
|
|
|
|
|
|
142 |
Ses yeux sont
impitoyables |
142 |
他的眼睛冷酷无情 |
142 |
tā de yǎnjīng
lěngkù wúqíng |
142 |
他的眼睛冷酷无情 |
142 |
His eyes are
ruthless |
142 |
Seus olhos são
implacáveis |
142 |
Sus ojos son
despiadados |
142 |
Seine Augen sind
rücksichtslos |
142 |
Jego oczy są
bezwzględne |
142 |
Его
глаза
безжалостны |
142 |
Его
глаза
безжалостны |
142 |
عيناه
قاسيتان |
142 |
eaynah qasiatan |
142 |
उसकी
आँखें
निर्दयी हैं |
142 |
usakee aankhen
nirdayee hain |
142 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਬੇਰਹਿਮ ਹਨ |
142 |
usa
dī'āṁ akhāṁ bērahima hana |
142 |
তার
চোখ নির্মম |
142 |
tāra cōkha
nirmama |
142 |
彼の目は冷酷です |
142 |
彼 の 目 は 冷酷です |
142 |
かれ の め わ れいこくです |
142 |
kare no me wa reikokudesu |
|
|
|
|
|
|
143 |
Ses yeux sont sévères
et froids |
143 |
他的眼神严厉而冰冷 |
143 |
tā de yǎnshén yánlì
ér bīnglěng |
143 |
His
eyes are stern and cold |
143 |
His eyes are stern
and cold |
143 |
Seus olhos são
severos e frios |
143 |
Sus ojos son severos
y fríos. |
143 |
Seine Augen sind
streng und kalt |
143 |
Jego oczy są
surowe i zimne |
143 |
Его
глаза
суровы и
холодны |
143 |
Его
глаза
суровы и
холодны |
143 |
عيناه
صارمتان
وباردتان |
143 |
eaynah sarimatan
wabaridatan |
143 |
उसकी
आँखें कठोर
और ठंडी हैं |
143 |
usakee aankhen kathor
aur thandee hain |
143 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਕਠੋਰ ਅਤੇ
ਠੰਡੀਆਂ ਹਨ |
143 |
usa
dī'āṁ akhāṁ kaṭhōra atē
ṭhaḍī'āṁ hana |
143 |
তার
চোখ কড়া এবং
ঠান্ডা |
143 |
tāra cōkha
kaṛā ēbaṁ ṭhānḍā |
143 |
彼の目は厳しくて寒い |
143 |
彼 の 目 は 厳しくて 寒い |
143 |
かれ の め わ きびしくて さむい |
143 |
kare no me wa kibishikute samui |
|
|
|
|
|
|
144 |
Ses yeux sont
sévères et froids |
144 |
他酷酷 |
144 |
tā kù kù |
144 |
他目光严厉冷峻 |
144 |
His eyes are stern
and cold |
144 |
Seus olhos são
severos e frios |
144 |
Sus ojos son severos
y fríos. |
144 |
Seine Augen sind
streng und kalt |
144 |
Jego oczy są
surowe i zimne |
144 |
Его
глаза
суровы и
холодны |
144 |
Его
глаза
суровы и
холодны |
144 |
عيناه
صارمتان
وباردتان |
144 |
eaynah sarimatan
wabaridatan |
144 |
उसकी
आँखें कठोर
और ठंडी हैं |
144 |
usakee aankhen
kathor aur thandee hain |
144 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
ਕਠੋਰ ਅਤੇ
ਠੰਡੀਆਂ ਹਨ |
144 |
usa
dī'āṁ akhāṁ kaṭhōra atē
ṭhaḍī'āṁ hana |
144 |
তার
চোখ কড়া এবং
ঠান্ডা |
144 |
tāra cōkha
kaṛā ēbaṁ ṭhānḍā |
144 |
彼の目は厳しくて寒い |
144 |
彼 の 目 は 厳しくて 寒い |
144 |
かれ の め わ きびしくて さむい |
144 |
kare no me wa kibishikute samui |
|
|
|
|
|
|
145 |
Ménage |
145 |
户 |
145 |
hù |
145 |
户 |
145 |
Household |
145 |
Doméstico |
145 |
Familiar |
145 |
Haushalt |
145 |
Gospodarstwo domowe |
145 |
Домашнее
хозяйство |
145 |
Домашнее
хозяйство |
145 |
أسرة |
145 |
'usra |
145 |
गृहस्थी |
145 |
grhasthee |
145 |
ਘਰੇਲੂ |
145 |
gharēlū |
145 |
গৃহস্থালী |
145 |
gr̥hasthālī |
145 |
家庭 |
145 |
家庭 |
145 |
かてい |
145 |
katei |
|
|
|
|
|
|
146 |
Montagne |
146 |
山 |
146 |
shān |
146 |
山 |
146 |
Mountain |
146 |
Montanha |
146 |
montaña |
146 |
Berg |
146 |
Góra |
146 |
гора |
146 |
гора |
146 |
جبل |
146 |
jabal |
146 |
पर्वत |
146 |
parvat |
146 |
ਪਹਾੜ |
146 |
pahāṛa |
146 |
পর্বত |
146 |
parbata |
146 |
山 |
146 |
山 |
146 |
やま |
146 |
yama |
|
|
|
|
|
|
147 |
vieille |
147 |
峂 |
147 |
tóng |
147 |
峂 |
147 |
old |
147 |
velho |
147 |
viejo |
147 |
alt |
147 |
stary |
147 |
Старый |
147 |
Старый |
147 |
عمر
او قديم |
147 |
eumar aw qadim |
147 |
पुराना |
147 |
puraana |
147 |
ਪੁਰਾਣਾ |
147 |
purāṇā |
147 |
পুরাতন |
147 |
purātana |
147 |
年 |
147 |
年 |
147 |
とし |
147 |
toshi |
|
|
|
|
|
|
148 |
nager |
148 |
峅 |
148 |
biàn |
148 |
峅 |
148 |
swimming |
148 |
natação |
148 |
nadando |
148 |
Baden |
148 |
pływanie |
148 |
плавание |
148 |
плавание |
148 |
سباحة |
148 |
sibaha |
148 |
तैराकी |
148 |
tairaakee |
148 |
ਤੈਰਾਕੀ |
148 |
tairākī |
148 |
সাঁতার |
148 |
sām̐tāra |
148 |
水泳 |
148 |
水泳 |
148 |
すいえい |
148 |
suiei |
|
|
|
|
|
|
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
luò |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
峈. |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
luo |
149 |
मैं |
149 |
main |
149 |
峈 |
149 |
luò |
149 |
峈 |
149 |
luò |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
149 |
峈 |
|
|
|
|
|
|
150 |
Sans sourire |
150 |
不苟言笑 |
150 |
bùgǒuyánxiào |
150 |
Unsmilingly |
150 |
Unsmilingly |
150 |
Sem sorriso |
150 |
sin sonreír |
150 |
Ohne zu lächeln |
150 |
Bez uśmiechu |
150 |
неулыбчиво |
150 |
неулыбчиво |
150 |
بلا
ابتسامة |
150 |
bila aibtisama |
150 |
मुस्कुराते
हुए |
150 |
muskuraate hue |
150 |
ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ |
150 |
musakarā'undē
hō'ē |
150 |
অস্ফুটে |
150 |
asphuṭē |
150 |
ニコリともしない |
150 |
ニコリ と も しない |
150 |
にこり と も しない |
150 |
nikori to mo shinai |
|
|
|
|
|
|
151 |
Visage impassible |
151 |
面无表情 |
151 |
miàn wú biǎoqíng |
151 |
面无表情 |
151 |
Poker face |
151 |
Poker Face |
151 |
Cara de póquer |
151 |
Pokerface |
151 |
Pokerowa twarz |
151 |
Морда
кирпичом |
151 |
Морда
кирпичом |
151 |
وجه
بلا تعبيرات |
151 |
wajih bila taebirat |
151 |
पोकर
फेस |
151 |
pokar phes |
151 |
ਅਭਿਵਿਅਕਤੀਸ਼ੂੰਨਿ
ਚਿਹਰਾ |
151 |
abhivi'akatīśūni
ciharā |
151 |
কিংকর্তব্যবিমূঢ় |
151 |
kiṅkartabyabimūṛha |
151 |
ポーカーフェース |
151 |
ポーカーフェース |
151 |
ポーカーフェース |
151 |
pōkāfēsu |
|
|
|
|
|
|
152 |
insociable |
152 |
不善交际 |
152 |
bùshàn jiāojì |
152 |
unsociable |
152 |
unsociable |
152 |
insociável |
152 |
esquivo |
152 |
ungesellig |
152 |
nietowarzyski |
152 |
нелюдимый |
152 |
нелюдимый |
152 |
منطو
على نفسه |
152 |
mantu ealaa nafsih |
152 |
एकांतप्रिय |
152 |
ekaantapriy |
152 |
ਅਸੰਗਤ |
152 |
asagata |
152 |
অসামাজিক |
152 |
asāmājika |
152 |
社交的ではない |
152 |
社交 的で はない |
152 |
しゃこう てきで はない |
152 |
shakō tekide hanai |
|
|
|
153 |
pas sociable |
153 |
不善交际 |
153 |
bùshàn jiāojì |
153 |
不善交际 |
153 |
not sociable |
153 |
não sociável |
153 |
no sociable |
153 |
nicht gesellig |
153 |
nie towarzyski |
153 |
не
общительный |
153 |
не
общительный |
153 |
غير
مؤنس |
153 |
ghayr munis |
153 |
मिलनसार
नहीं |
153 |
milanasaar nahin |
153 |
ਮਿਲਨਯੋਗ
ਨਹੀਂ |
153 |
milanayōga
nahīṁ |
153 |
সামাজিক
নয় |
153 |
sāmājika
naẏa |
153 |
社交的ではない |
153 |
社交 的で はない |
153 |
しゃこう てきで はない |
153 |
shakō tekide hanai |
|
|
|
|
|
|
154 |
ne pas apprécier la
compagnie des autres ; pas amical |
154 |
不享受他人的陪伴;不友好 |
154 |
bù xiǎngshòu tārén de
péibàn; bù yǒu hǎo |
154 |
not
enjoying the company of other people; not friendly |
154 |
not enjoying the
company of other people; not friendly |
154 |
não gosta da
companhia de outras pessoas; não é amigável |
154 |
no disfrutar de la
compañía de otras personas; no amistoso |
154 |
die Gesellschaft
anderer Menschen nicht genießen; nicht freundlich |
154 |
nie cieszenie
się towarzystwem innych ludzi; nieprzyjazne |
154 |
не
наслаждается
обществом
других
людей; не
дружелюбен |
154 |
не
наслаждается
обществом
других
людей; не
дружелюбен |
154 |
لا
تستمتع
بصحبة
الآخرين ؛
غير ودود |
154 |
la tastamtie bisuhbat
alakharin ; ghayr wadud |
154 |
अन्य
लोगों की
संगति का
आनंद नहीं
लेना; मित्रवत
नहीं |
154 |
any logon kee sangati
ka aanand nahin lena; mitravat nahin |
154 |
ਦੂਜੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਸੰਗਤ ਦਾ ਆਨੰਦ
ਨਾ ਲੈਣਾ;
ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਹੀਂ |
154 |
dūjē
lōkāṁ dī sagata dā ānada nā
laiṇā; dōsatānā nahīṁ |
154 |
অন্য
মানুষের
সঙ্গ উপভোগ
না করা;
বন্ধুত্বপূর্ণ
নয় |
154 |
an'ya
mānuṣēra saṅga upabhōga nā karā;
bandhutbapūrṇa naẏa |
154 |
他の人との付き合いを楽しんでいない;友好的ではない |
154 |
他 の 人 と の 付き合い を 楽しんでいない ; 友好 的で はない |
154 |
た の ひと と の つきあい お たのしんでいない ; ゆうこう てきで はない |
154 |
ta no hito to no tsukiai o tanoshindeinai ; yūkō tekide hanai |
|
|
|
155 |
N'apprécie pas la
compagnie des autres; hostile |
155 |
不喜欢别人的陪伴;不友好 |
155 |
bù xǐhuān biérén de
péibàn; bù yǒu hǎo |
155 |
不享受他人的陪伴; 不友好 |
155 |
Does not enjoy the
company of others; unfriendly |
155 |
Não gosta da
companhia dos outros; hostil |
155 |
No disfruta de la
compañía de los demás; antipático |
155 |
Mag die Gesellschaft
anderer nicht; unfreundlich |
155 |
Nie lubi towarzystwa
innych; nieprzyjazny |
155 |
Не
любит
компанию
других;
недружелюбен |
155 |
Не
любит
компанию
других;
недружелюбен |
155 |
لا
يستمتع
بصحبة
الآخرين ؛
غير ودود |
155 |
la yastamtie
bisuhbat alakharin ; ghayr wadud |
155 |
दूसरों
की संगति का
आनंद नहीं
लेता; अमित्र |
155 |
doosaron kee sangati
ka aanand nahin leta; amitr |
155 |
ਦੂਜਿਆਂ
ਦੀ ਸੰਗਤ ਦਾ
ਆਨੰਦ ਨਹੀਂ
ਮਾਣਦਾ;
ਦੋਸਤਾਨਾ |
155 |
dūji'āṁ
dī sagata dā ānada nahīṁ māṇadā;
dōsatānā |
155 |
অন্যের
সঙ্গ উপভোগ
করে না;
বন্ধুত্বহীন |
155 |
an'yēra
saṅga upabhōga karē nā; bandhutbahīna |
155 |
他人の会社を楽しんでいない;不親切 |
155 |
他人 の 会社 を 楽しんでいない ; 不親切 |
155 |
たにん の かいしゃ お たのしんでいない ; ふしんせつ |
155 |
tanin no kaisha o tanoshindeinai ; fushinsetsu |
|
|
|
|
|
|
156 |
pas sociable,
insociable |
156 |
不善于交际的,不善于交际的 |
156 |
bùshànyú jiāojì de,
bùshànyú jiāojì de |
156 |
not
sociable, unsociable |
156 |
not sociable,
unsociable |
156 |
não sociável,
insociável |
156 |
no sociable,
insociable |
156 |
nicht gesellig,
ungesellig |
156 |
nietowarzyski,
nietowarzyski |
156 |
не
общительный,
нелюдимый |
156 |
не
общительный,
нелюдимый |
156 |
غير
مؤنس وغير
اجتماعي |
156 |
ghayr munis waghayr
ajtimaeiin |
156 |
मिलनसार
नहीं,
मिलनसार
नहीं |
156 |
milanasaar nahin,
milanasaar nahin |
156 |
ਮਿਲਨਯੋਗ
ਨਹੀਂ, ਅਸੰਗਤ |
156 |
milanayōga
nahīṁ, asagata |
156 |
সামাজিক
নয়,
অসামাজিক |
156 |
sāmājika
naẏa, asāmājika |
156 |
社交的ではない、社交的でない |
156 |
社交 的で は ない 、 社交 的でない |
156 |
しゃこう てきで わ ない 、 しゃこう てきでない |
156 |
shakō tekide wa nai , shakō tekidenai |
|
|
|
157 |
pas sociable,
insociable |
157 |
不爱交际的,不合群的 |
157 |
bù ài jiāojì de, bù héqún
de |
157 |
不爱交际的,不合群的 |
157 |
not sociable,
unsociable |
157 |
não sociável,
insociável |
157 |
no sociable,
insociable |
157 |
nicht gesellig,
ungesellig |
157 |
nietowarzyski,
nietowarzyski |
157 |
не
общительный,
нелюдимый |
157 |
не
общительный,
нелюдимый |
157 |
غير
مؤنس وغير
اجتماعي |
157 |
ghayr munis waghayr
ajtimaeiin |
157 |
मिलनसार
नहीं,
मिलनसार
नहीं |
157 |
milanasaar nahin,
milanasaar nahin |
157 |
ਮਿਲਨਯੋਗ
ਨਹੀਂ, ਅਸੰਗਤ |
157 |
milanayōga
nahīṁ, asagata |
157 |
সামাজিক
নয়,
অসামাজিক |
157 |
sāmājika
naẏa, asāmājika |
157 |
社交的ではない、社交的でない |
157 |
社交 的で は ない 、 社交 的でない |
157 |
しゃこう てきで わ ない 、 しゃこう てきでない |
157 |
shakō tekide wa nai , shakō tekidenai |
|
|
|
|
|
|
158 |
s'opposer |
158 |
反对 |
158 |
fǎnduì |
158 |
opposé |
158 |
opposé |
158 |
opor |
158 |
oponerse a |
158 |
ablehnen |
158 |
sprzeciwiać
się |
158 |
противник |
158 |
противник |
158 |
معارض |
158 |
muearid |
158 |
विपरीत |
158 |
vipareet |
158 |
ਵਿਰੋਧ |
158 |
virōdha |
158 |
বিরোধী |
158 |
birōdhī |
158 |
反対 |
158 |
反対 |
158 |
はんたい |
158 |
hantai |
|
|
|
159 |
sociable |
159 |
善于交际的 |
159 |
shànyú jiāojì de |
159 |
sociable |
159 |
sociable |
159 |
sociável |
159 |
sociable |
159 |
gesellig |
159 |
towarzyski |
159 |
общительный |
159 |
общительный |
159 |
مرن |
159 |
muran |
159 |
मिलनसार |
159 |
milanasaar |
159 |
ਮਿਲਨਯੋਗ |
159 |
milanayōga |
159 |
সামাজিক |
159 |
sāmājika |
159 |
社交的 |
159 |
社交 的 |
159 |
しゃこう てき |
159 |
shakō teki |
|
|
|
|
|
|
160 |
insociable |
160 |
不合群的 |
160 |
bù héqún de |
160 |
unsocial |
160 |
unsocial |
160 |
anti-social |
160 |
insocial |
160 |
unsozial |
160 |
nieobywatelski |
160 |
необщительный |
160 |
необщительный |
160 |
انطوائي |
160 |
antiwayiyun |
160 |
नामिलनसार |
160 |
naamilanasaar |
160 |
ਗੈਰ-ਸਮਾਜਿਕ |
160 |
gaira-samājika |
160 |
অসামাজিক |
160 |
asāmājika |
160 |
非社会的 |
160 |
非 社会 的 |
160 |
ひ しゃかい てき |
160 |
hi shakai teki |
|
|
|
161 |
non social |
161 |
不社会的 |
161 |
bù shèhuì de |
161 |
unscial |
161 |
unscial |
161 |
anti-social |
161 |
poco especial |
161 |
unszial |
161 |
nietypowy |
161 |
несоциальный |
161 |
несоциальный |
161 |
غير
علمي |
161 |
ghayr eilmi |
161 |
असामाजिक |
161 |
asaamaajik |
161 |
ਗੈਰ-ਵਿਗਿਆਨਕ |
161 |
gaira-vigi'ānaka |
161 |
অশাস্ত্রীয় |
161 |
aśāstrīẏa |
161 |
非社会的 |
161 |
非 社会 的 |
161 |
ひ しゃかい てき |
161 |
hi shakai teki |
|
|
|
|
|
|
162 |
moins fréquent |
162 |
不太频繁 |
162 |
bù tài pínfán |
162 |
less frequent |
162 |
less frequent |
162 |
menos frequente |
162 |
menos frecuente |
162 |
weniger häufig |
162 |
rzadziej |
162 |
реже |
162 |
реже |
162 |
اقل
تكرارا |
162 |
aqil takraran |
162 |
अनित्य |
162 |
anity |
162 |
ਘੱਟ ਵਾਰ |
162 |
ghaṭa vāra |
162 |
কম ঘন |
162 |
kama ghana |
162 |
頻度が少ない |
162 |
頻度 が 少ない |
162 |
ひんど が すくない |
162 |
hindo ga sukunai |
|
|
|
|
|
|
163 |
insociable |
163 |
不善交际 |
163 |
bù shàn jiāojì |
163 |
unsociable |
163 |
unsociable |
163 |
insociável |
163 |
esquivo |
163 |
ungesellig |
163 |
nietowarzyski |
163 |
нелюдимый |
163 |
нелюдимый |
163 |
منطو
على نفسه |
163 |
mantu ealaa nafsih |
163 |
एकांतप्रिय |
163 |
ekaantapriy |
163 |
ਅਸੰਗਤ |
163 |
asagata |
163 |
অসামাজিক |
163 |
asāmājika |
163 |
社交的ではない |
163 |
社交 的で はない |
163 |
しゃこう てきで はない |
163 |
shakō tekide hanai |
|
|
|
|
|
|
164 |
pas sociable |
164 |
不善交际 |
164 |
bù shàn jiāojì |
164 |
不善交际 |
164 |
not sociable |
164 |
não sociável |
164 |
no sociable |
164 |
nicht gesellig |
164 |
nie towarzyski |
164 |
не
общительный |
164 |
не
общительный |
164 |
غير
مؤنس |
164 |
ghayr munis |
164 |
मिलनसार
नहीं |
164 |
milanasaar nahin |
164 |
ਮਿਲਨਯੋਗ
ਨਹੀਂ |
164 |
milanayōga
nahīṁ |
164 |
সামাজিক
নয় |
164 |
sāmājika
naẏa |
164 |
社交的ではない |
164 |
社交 的で はない |
164 |
しゃこう てきで はない |
164 |
shakō tekide hanai |
|
|
|
|
|
|
165 |
en dehors des heures normales de travail |
165 |
在正常工作时间之外 |
165 |
zài zhèngcháng gōngzuò shíjiān
zhī wài |
165 |
outside the normal
times of working |
165 |
outside the normal times of working |
165 |
fora do horário normal de trabalho |
165 |
fuera de los horarios normales de trabajo |
165 |
außerhalb der üblichen Arbeitszeiten |
165 |
poza normalnymi godzinami pracy |
165 |
вне
нормального
рабочего
времени |
165 |
вне
нормального
рабочего
времени |
165 |
خارج
أوقات العمل
العادية |
165 |
kharij 'awqat aleamal
aleadia |
165 |
काम
करने के
सामान्य समय
के बाहर |
165 |
kaam karane ke saamaany samay ke baahar |
165 |
ਕੰਮ ਕਰਨ
ਦੇ ਆਮ ਸਮੇਂ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ |
165 |
kama karana dē āma
samēṁ tōṁ bāhara |
165 |
কাজের
স্বাভাবিক
সময়ের
বাইরে |
165 |
kājēra sbābhābika
samaẏēra bā'irē |
165 |
通常の勤務時間外 |
165 |
通常 の 勤務 時間外 |
165 |
つうじょう の きんむ じかんがい |
165 |
tsūjō no kinmu jikangai |
|
|
|
|
|
|
166 |
en dehors des heures
normales d'ouverture |
166 |
在正常工作时间之外 |
166 |
zài zhèngcháng gōngzuò
shíjiān zhī wài |
166 |
在正常工作时间之外 |
166 |
outside normal
business hours |
166 |
fora do horário
comercial normal |
166 |
fuera del horario
normal de trabajo |
166 |
außerhalb der
üblichen Geschäftszeiten |
166 |
poza normalnymi
godzinami pracy |
166 |
в
нерабочее
время |
166 |
в
нерабочее
время |
166 |
خارج
ساعات العمل
العادية |
166 |
kharij saeat aleamal
aleadia |
166 |
सामान्य
व्यावसायिक
घंटों के
बाहर |
166 |
saamaany
vyaavasaayik ghanton ke baahar |
166 |
ਆਮ
ਕਾਰੋਬਾਰੀ
ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ |
166 |
āma
kārōbārī ghaṭi'āṁ tōṁ
bāhara |
166 |
স্বাভাবিক
ব্যবসায়িক
সময়ের
বাইরে |
166 |
sbābhābika
byabasāẏika samaẏēra bā'irē |
166 |
通常の営業時間外 |
166 |
通常 の 営業 時間外 |
166 |
つうじょう の えいぎょう じかんがい |
166 |
tsūjō no eigyō jikangai |
|
|
|
|
|
|
167 |
en dehors des heures
normales de travail; en dehors des heures normales de travail |
167 |
超出正常工作时间;正常工作时间以外 |
167 |
chāochū zhèngcháng
gōngzuò shíjiān; zhèngcháng gōngzuò shíjiān yǐwài |
167 |
out
of normal working hours; outside of normal working hours |
167 |
out of normal working
hours; outside of normal working hours |
167 |
fora do horário
normal de trabalho; fora do horário normal de trabalho |
167 |
fuera del horario
normal de trabajo; fuera del horario normal de trabajo |
167 |
außerhalb der
normalen Arbeitszeit; außerhalb der normalen Arbeitszeit |
167 |
poza normalnymi
godzinami pracy; poza normalnymi godzinami pracy |
167 |
ненормированное
рабочее
время;
ненормированное
рабочее
время |
167 |
ненормированное
рабочее
время;
ненормированное
рабочее
время |
167 |
خارج
ساعات العمل
العادية
خارج ساعات
العمل العادية |
167 |
kharij saeat aleamal
aleadiat kharij saeat aleamal aleadia |
167 |
सामान्य
कामकाजी
घंटों से
बाहर;
सामान्य कामकाजी
घंटों के
बाहर |
167 |
saamaany kaamakaajee
ghanton se baahar; saamaany kaamakaajee ghanton ke baahar |
167 |
ਆਮ
ਕੰਮਕਾਜੀ
ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ; ਆਮ
ਕੰਮਕਾਜੀ
ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ |
167 |
āma
kamakājī ghaṭi'āṁ tōṁ bāhara;
āma kamakājī ghaṭi'āṁ tōṁ
bāhara |
167 |
স্বাভাবিক
কাজের
সময়ের
বাইরে;
স্বাভাবিক কাজের
সময়ের
বাইরে |
167 |
sbābhābika
kājēra samaẏēra bā'irē; sbābhābika
kājēra samaẏēra bā'irē |
167 |
通常の勤務時間外;通常の勤務時間外 |
167 |
通常 の 勤務 時間外 ; 通常 の 勤務 時間外 |
167 |
つうじょう の きんむ じかんがい ; つうじょう の きんむ じかんがい |
167 |
tsūjō no kinmu jikangai ; tsūjō no kinmu jikangai |
|
|
|
168 |
en dehors des heures
normales de travail; en dehors des heures normales de travail |
168 |
正常非工作时间的;正常工作时间以外的 |
168 |
zhèngcháng fēi
gōngzuò shíjiān de; zhèngcháng gōngzuò shíjiān yǐwài
de |
168 |
非正常工作时间的;正常工作时间以外的 |
168 |
out of normal
working hours; outside of normal working hours |
168 |
fora do horário
normal de trabalho; fora do horário normal de trabalho |
168 |
fuera del horario
normal de trabajo; fuera del horario normal de trabajo |
168 |
außerhalb der
normalen Arbeitszeit; außerhalb der normalen Arbeitszeit |
168 |
poza normalnymi
godzinami pracy; poza normalnymi godzinami pracy |
168 |
ненормированное
рабочее
время;
ненормированное
рабочее
время |
168 |
ненормированное
рабочее
время;
ненормированное
рабочее
время |
168 |
خارج
ساعات العمل
العادية
خارج ساعات
العمل العادية |
168 |
kharij saeat aleamal
aleadiat kharij saeat aleamal aleadia |
168 |
सामान्य
कामकाजी
घंटों से
बाहर;
सामान्य कामकाजी
घंटों के
बाहर |
168 |
saamaany kaamakaajee
ghanton se baahar; saamaany kaamakaajee ghanton ke baahar |
168 |
ਆਮ
ਕੰਮਕਾਜੀ
ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ; ਆਮ
ਕੰਮਕਾਜੀ
ਘੰਟਿਆਂ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ |
168 |
āma
kamakājī ghaṭi'āṁ tōṁ bāhara;
āma kamakājī ghaṭi'āṁ tōṁ
bāhara |
168 |
স্বাভাবিক
কাজের
সময়ের
বাইরে;
স্বাভাবিক কাজের
সময়ের
বাইরে |
168 |
sbābhābika
kājēra samaẏēra bā'irē; sbābhābika
kājēra samaẏēra bā'irē |
168 |
通常の勤務時間外;通常の勤務時間外 |
168 |
通常 の 勤務 時間外 ; 通常 の 勤務 時間外 |
168 |
つうじょう の きんむ じかんがい ; つうじょう の きんむ じかんがい |
168 |
tsūjō no kinmu jikangai ; tsūjō no kinmu jikangai |
|
|
|
|
|
|
169 |
Je travaille de
longues heures et asocial |
169 |
我工作时间长且不社交 |
169 |
wǒ gōngzuò
shíjiān zhǎng qiě bù shèjiāo |
169 |
I
work long and unsocial hours |
169 |
I work long and
unsocial hours |
169 |
Eu trabalho horas
longas e anti-sociais |
169 |
Trabajo largas horas
y poco sociables. |
169 |
Ich arbeite lange und
unsoziale Stunden |
169 |
Pracuję
długie i nietowarzyskie godziny |
169 |
Я
работаю
долгие и
необщительные
часы |
169 |
Я
работаю
долгие и
необщительные
часы |
169 |
أنا
أعمل لساعات
طويلة وغير
اجتماعية |
169 |
'ana 'aemal lisaeat
tawilat waghayr aijtimaeia |
169 |
मैं
लंबे और
असामाजिक
घंटे काम
करता हूं |
169 |
main lambe aur
asaamaajik ghante kaam karata hoon |
169 |
ਮੈਂ
ਲੰਬੇ ਅਤੇ
ਗੈਰ-ਸਮਾਜਿਕ
ਘੰਟੇ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
169 |
maiṁ labē
atē gaira-samājika ghaṭē kama karadā hāṁ |
169 |
আমি
দীর্ঘ এবং
অসামাজিক
ঘন্টা কাজ
করি |
169 |
āmi dīrgha
ēbaṁ asāmājika ghanṭā kāja kari |
169 |
私は長く非社交的な時間働いています |
169 |
私 は 長く 非 社交 的な 時間 働いています |
169 |
わたし わ ながく ひ しゃこう てきな じかん はたらいています |
169 |
watashi wa nagaku hi shakō tekina jikan hataraiteimasu |
|
|
|
170 |
Je travaille de
longues heures et ne socialise pas |
170 |
我的工作时间长且不社交 |
170 |
wǒ de gōngzuò
shíjiān zhǎng qiě bù shèjiāo |
170 |
我工作时间长且不社交 |
170 |
I work long hours
and don't socialize |
170 |
Eu trabalho longas
horas e não socializo |
170 |
trabajo muchas horas
y no socializo |
170 |
Ich arbeite lange
Stunden und knüpfe keine Kontakte |
170 |
Pracuję
długie godziny i nie udzielam się towarzysko |
170 |
Я
много
работаю и не
общаюсь |
170 |
Я
много
работаю и не
общаюсь |
170 |
أنا
أعمل لساعات
طويلة ولا
أختلط |
170 |
'ana 'aemal lisaeat
tawilat wala 'akhtalit |
170 |
मैं
लंबे समय तक
काम करता हूं
और मेलजोल
नहीं करता |
170 |
main lambe samay tak
kaam karata hoon aur melajol nahin karata |
170 |
ਮੈਂ
ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ
ਤੱਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ ਅਤੇ
ਸਮਾਜਿਕ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ |
170 |
maiṁ labē
samēṁ taka kama karadā hāṁ atē samājika
nahīṁ hudā |
170 |
আমি
দীর্ঘ সময়
কাজ করি এবং
সামাজিকতা
করি না |
170 |
āmi dīrgha
samaẏa kāja kari ēbaṁ sāmājikatā kari
nā |
170 |
私は長時間働き、社交はしません |
170 |
私 は 長時間 働き 、 社交 は しません |
170 |
わたし わ ちょうじかん はたらき 、 しゃこう わ しません |
170 |
watashi wa chōjikan hataraki , shakō wa shimasen |
|
|
|
|
|
|
171 |
Je travaille de
longues heures et des heures irrégulières |
171 |
我工作时间很长,工作时间不规律 |
171 |
wǒ gōngzuò
shíjiān hěn zhǎng, gōngzuò shíjiān bù
guīlǜ |
171 |
I
work long hours and work irregular hours |
171 |
I work long hours and
work irregular hours |
171 |
Eu trabalho longas
horas e trabalho horas irregulares |
171 |
Trabajo muchas horas
y trabajo horas irregulares |
171 |
Ich arbeite lange und
arbeite unregelmäßig |
171 |
Pracuję po
godzinach i pracuję w nieregularnych godzinach |
171 |
Я
работаю
сверхурочно
и работаю
ненормированный
рабочий
день |
171 |
Я
работаю
сверхурочно
и работаю
ненормированный
рабочий
день |
171 |
أعمل
لساعات
طويلة وأعمل
لساعات غير
منتظمة |
171 |
'aemal lisaeat
tawilat wa'aemal lisaeat ghayr muntazima |
171 |
मैं
लंबे समय तक
काम करता हूं
और अनियमित
घंटे काम
करता हूं |
171 |
main lambe samay tak
kaam karata hoon aur aniyamit ghante kaam karata hoon |
171 |
ਮੈਂ
ਲੰਬੇ ਘੰਟੇ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
ਅਤੇ ਅਨਿਯਮਿਤ
ਘੰਟੇ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
171 |
maiṁ labē
ghaṭē kama karadā hāṁ atē aniyamita
ghaṭē kama karadā hāṁ |
171 |
আমি
দীর্ঘ সময়
কাজ করি এবং
অনিয়মিত
ঘন্টা কাজ
করি |
171 |
āmi dīrgha
samaẏa kāja kari ēbaṁ aniẏamita ghanṭā
kāja kari |
171 |
私は長時間働き、不規則な時間働きます |
171 |
私 は 長時間 働き 、 不規則な 時間 働きます |
171 |
わたし わ ちょうじかん はたらき 、 ふきそくな じかん はたらきます |
171 |
watashi wa chōjikan hataraki , fukisokuna jikan hatarakimasu |
|
|
|
172 |
Je travaille de
longues heures et à des heures irrégulières |
172 |
工作时间,且在非正常工作时间长 |
172 |
gōngzuò shíjiān,
qiě zài fēi zhèngcháng gōngzuò shíjiān zhǎng |
172 |
我工作时间长,且在非正常时间上班 |
172 |
I work long hours
and at irregular hours |
172 |
Eu trabalho longas
horas e em horários irregulares |
172 |
trabajo muchas horas
y en horarios irregulares |
172 |
Ich arbeite lange
und zu unregelmäßigen Zeiten |
172 |
Pracuję
długo i w nieregularnych godzinach |
172 |
Я
работаю
сверхурочно
и
ненормированный
рабочий
день |
172 |
Я
работаю
сверхурочно
и
ненормированный
рабочий
день |
172 |
أنا
أعمل لساعات
طويلة
وساعات غير
منتظمة |
172 |
'ana 'aemal lisaeat
tawilat wasaeat ghayr muntazima |
172 |
मैं
लंबे समय तक
और अनियमित
घंटों में
काम करता हूं |
172 |
main lambe samay tak
aur aniyamit ghanton mein kaam karata hoon |
172 |
ਮੈਂ
ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ
ਅਤੇ ਅਨਿਯਮਿਤ
ਘੰਟਿਆਂ 'ਤੇ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
172 |
maiṁ labē
samēṁ atē aniyamita ghaṭi'āṁ'tē kama
karadā hāṁ |
172 |
আমি
দীর্ঘ সময়
এবং
অনিয়মিত
ঘন্টা কাজ
করি |
172 |
āmi dīrgha
samaẏa ēbaṁ aniẏamita ghanṭā kāja kari |
172 |
私は長時間、不規則な時間に働いています |
172 |
私 は 長時間 、 不規則な 時間 に 働いています |
172 |
わたし わ ちょうじかん 、 ふきそくな じかん に はたらいています |
172 |
watashi wa chōjikan , fukisokuna jikan ni hataraiteimasu |
|
|
|
|
|
|
173 |
Invendu |
173 |
未售出 |
173 |
wèi shòu chū |
173 |
Unsold |
173 |
Unsold |
173 |
Não vendido |
173 |
No vendido |
173 |
Unverkauft |
173 |
Nie sprzedany |
173 |
Непроданный |
173 |
Непроданный |
173 |
غير
مباع |
173 |
ghayr mubae |
173 |
बेचने
का नहीं |
173 |
bechane ka nahin |
173 |
ਨਾ
ਵਿਕਿਆ |
173 |
nā viki'ā |
173 |
অবিক্রীত |
173 |
abikrīta |
173 |
売れ残り |
173 |
売れ残り |
173 |
うれのこり |
173 |
urenokori |
|
|
|
|
|
|
174 |
invendu |
174 |
未售出 |
174 |
wèi shòu chū |
174 |
未售出 |
174 |
unsold |
174 |
não vendido |
174 |
no vendido |
174 |
unverkauft |
174 |
nie sprzedany |
174 |
непроданный |
174 |
непроданный |
174 |
غير
مباع |
174 |
ghayr mubae |
174 |
बेचने
का नहीं |
174 |
bechane ka nahin |
174 |
ਨਾ
ਵਿਕਿਆ |
174 |
nā viki'ā |
174 |
অবিক্রীত |
174 |
abikrīta |
174 |
売れ残り |
174 |
売れ残り |
174 |
うれのこり |
174 |
urenokori |
|
|
|
|
|
|
175 |
pas acheté par personne |
175 |
不被任何人购买 |
175 |
bù bèi rènhé rén gòumǎi |
175 |
not bought by anyone |
175 |
not bought by anyone |
175 |
não foi comprado por ninguém |
175 |
no comprado por nadie |
175 |
von niemandem gekauft |
175 |
nie kupiony przez nikogo |
175 |
никем
не
купленный |
175 |
никем
не
купленный |
175 |
لا
يشتريها أحد |
175 |
la yashtariha 'ahad |
175 |
किसी ने
नहीं खरीदा |
175 |
kisee ne nahin khareeda |
175 |
ਕਿਸੇ
ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ
ਖਰੀਦਿਆ |
175 |
kisē du'ārā nahīṁ
kharīdi'ā |
175 |
কারো
দ্বারা কেনা
নয় |
175 |
kārō dbārā
kēnā naẏa |
175 |
誰にも買わない |
175 |
誰 に も 買わない |
175 |
だれ に も かわない |
175 |
dare ni mo kawanai |
|
|
|
|
|
|
176 |
pas acheté par
personne |
176 |
不被人购买 |
176 |
Bù bèi rén gòumǎi |
176 |
不被任何人购买 |
176 |
not bought by anyone |
176 |
não foi comprado por
ninguém |
176 |
no comprado por
nadie |
176 |
von niemandem
gekauft |
176 |
nie kupiony przez
nikogo |
176 |
никем
не
купленный |
176 |
никем
не
купленный |
176 |
لا
يشتريها أحد |
176 |
la yashtariha 'ahad |
176 |
किसी
ने नहीं
खरीदा |
176 |
kisee ne nahin
khareeda |
176 |
ਕਿਸੇ
ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ
ਖਰੀਦਿਆ |
176 |
kisē
du'ārā nahīṁ kharīdi'ā |
176 |
কারো
দ্বারা কেনা
নয় |
176 |
kārō
dbārā kēnā naẏa |
176 |
誰にも買わない |
176 |
誰 に も 買わない |
176 |
だれ に も かわない |
176 |
dare ni mo kawanai |
|
|
|
|
|
|
177 |
invendu; non acheté |
177 |
未售出;未购买 |
177 |
wèi shòu chū; wèi
gòumǎi |
177 |
unsold;
unpurchased |
177 |
unsold; unpurchased |
177 |
não vendido; não
adquirido |
177 |
sin vender; sin
comprar |
177 |
unverkauft; nicht
gekauft |
177 |
niesprzedane;
niekupione |
177 |
непроданный;
некупленный |
177 |
непроданный;
некупленный |
177 |
غير
مباع ؛ غير
مشترى |
177 |
ghayr mubae ; ghayr
mushtara |
177 |
बिना
बिका; बिना
बिका हुआ; |
177 |
bina bika; bina bika
hua; |
177 |
ਨਾ
ਵਿਕਿਆ; ਨਾ
ਖਰੀਦਿਆ ਗਿਆ |
177 |
nā viki'ā;
nā kharīdi'ā gi'ā |
177 |
অবিক্রীত;
ক্রয়বিহীন |
177 |
abikrīta;
kraẏabihīna |
177 |
未販売;未購入 |
177 |
未 販売 ; 未 購入 |
177 |
み はんばい ; み こうにゅう |
177 |
mi hanbai ; mi kōnyū |
|
|
|
|
|
|
178 |
invendu; non acheté |
178 |
未售出的;无人购买的 |
178 |
wèi shòu chū de; wú rén
gòumǎi de |
178 |
未售出的;无人购买的 |
178 |
unsold; unpurchased |
178 |
não vendido; não
adquirido |
178 |
sin vender; sin
comprar |
178 |
unverkauft; nicht
gekauft |
178 |
niesprzedane;
niekupione |
178 |
непроданный;
некупленный |
178 |
непроданный;
некупленный |
178 |
غير
مباع ؛ غير
مشترى |
178 |
ghayr mubae ; ghayr
mushtara |
178 |
बिना
बिका; बिना
बिका हुआ; |
178 |
bina bika; bina bika
hua; |
178 |
ਨਾ
ਵਿਕਿਆ; ਨਾ
ਖਰੀਦਿਆ ਗਿਆ |
178 |
nā viki'ā;
nā kharīdi'ā gi'ā |
178 |
অবিক্রীত;
ক্রয়বিহীন |
178 |
abikrīta;
kraẏabihīna |
178 |
未販売;未購入 |
178 |
未 販売 ; 未 購入 |
178 |
み はんばい ; み こうにゅう |
178 |
mi hanbai ; mi kōnyū |
|
|
|
|
|
|
179 |
Beaucoup de maisons
restent invendues |
179 |
许多房屋仍未售出 |
179 |
xǔduō fángwū
réng wèi shòu chū |
179 |
Many
of the houses remain unsold |
179 |
Many of the houses
remain unsold |
179 |
Muitas das casas não
foram vendidas |
179 |
Muchas de las casas
siguen sin vender |
179 |
Viele der Häuser
bleiben unverkauft |
179 |
Wiele domów pozostaje
niesprzedanych |
179 |
Многие
дома не
проданы |
179 |
Многие
дома не
проданы |
179 |
العديد
من المنازل
لا تزال غير
مباعة |
179 |
aleadid min almanazil
la tazal ghayr mubaea |
179 |
कई
घर बिना बिके
रह जाते हैं |
179 |
kaee ghar bina bike
rah jaate hain |
179 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਘਰ
ਅਣਵਿਕੇ ਪਏ ਹਨ |
179 |
bahuta sārē
ghara aṇavikē pa'ē hana |
179 |
অনেক
বাড়িই
অবিক্রিত
রয়ে গেছে |
179 |
anēka
bāṛi'i abikrita raẏē gēchē |
179 |
家の多くは売れ残っています |
179 |
家 の 多く は 売れ残っています |
179 |
いえ の おうく わ うれのこっています |
179 |
ie no ōku wa urenokotteimasu |
|
|
|
|
|
|
180 |
De nombreuses
maisons restent invendues |
180 |
更换房屋出租 |
180 |
gēnghuàn fángwū
chūzū |
180 |
许多房屋仍未售出 |
180 |
Many homes remain
unsold |
180 |
Muitas casas não
foram vendidas |
180 |
Quedan muchas casas
sin vender |
180 |
Viele Häuser bleiben
unverkauft |
180 |
Wiele domów
pozostaje niesprzedanych |
180 |
Многие
дома
остаются
непроданными |
180 |
Многие
дома
остаются
непроданными |
180 |
العديد
من المنازل
لا تزال غير
مباعة |
180 |
aleadid min
almanazil la tazal ghayr mubaea |
180 |
कई
घर बिना बिके
रह जाते हैं |
180 |
kaee ghar bina bike
rah jaate hain |
180 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਘਰ
ਅਣਵਿਕੇ ਪਏ ਹਨ |
180 |
bahuta
sārē ghara aṇavikē pa'ē hana |
180 |
অনেক
বাড়ি
অবিক্রিত
থেকে যায় |
180 |
anēka
bāṛi abikrita thēkē yāẏa |
180 |
多くの家は売れ残っています |
180 |
多く の 家 は 売れ残っています |
180 |
おうく の いえ わ うれのこっています |
180 |
ōku no ie wa urenokotteimasu |
|
|
|
|
|
|
181 |
Beaucoup de ces
maisons n'ont pas encore été vendues |
181 |
其中许多房屋尚未出售 |
181 |
qízhōng xǔduō
fángwū shàngwèi chūshòu |
181 |
Many
of these homes have yet to be sold |
181 |
Many of these homes
have yet to be sold |
181 |
Muitas dessas casas
ainda não foram vendidas |
181 |
Muchas de estas casas
aún no se han vendido. |
181 |
Viele dieser Häuser
müssen noch verkauft werden |
181 |
Wiele z tych domów
nie zostało jeszcze sprzedanych |
181 |
Многие
из этих
домов еще не
проданы |
181 |
Многие
из этих
домов еще не
проданы |
181 |
العديد
من هذه
المنازل لم
يتم بيعها
بعد |
181 |
aleadid min hadhih
almanazil lam yatima bayeuha baed |
181 |
इनमें
से कई घरों को
अभी तक बेचा
नहीं गया है |
181 |
inamen se kaee gharon
ko abhee tak becha nahin gaya hai |
181 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਘਰ ਅਜੇ
ਵਿਕਣੇ ਬਾਕੀ ਹਨ |
181 |
inhāṁ
vicōṁ bahuta sārē ghara ajē vikaṇē
bākī hana |
181 |
এর
মধ্যে অনেক
বাড়ি এখনো
বিক্রি
হয়নি |
181 |
ēra madhyē
anēka bāṛi ēkhanō bikri haẏani |
181 |
これらの家の多くはまだ売られていません |
181 |
これら の 家 の 多く は まだ 売られていません |
181 |
これら の いえ の おうく わ まだ うられていません |
181 |
korera no ie no ōku wa mada urareteimasen |
|
|
|
182 |
Beaucoup de ces
maisons n'ont pas encore été vendues |
182 |
这些房屋有许多尚未售出 |
182 |
zhèxiē fángwū
yǒu xǔduō shàngwèi shòu chū |
182 |
这些房屋有许多尚未售出 |
182 |
Many of these homes
have yet to be sold |
182 |
Muitas dessas casas
ainda não foram vendidas |
182 |
Muchas de estas
casas aún no se han vendido. |
182 |
Viele dieser Häuser
müssen noch verkauft werden |
182 |
Wiele z tych domów
nie zostało jeszcze sprzedanych |
182 |
Многие
из этих
домов еще не
проданы |
182 |
Многие
из этих
домов еще не
проданы |
182 |
العديد
من هذه
المنازل لم
يتم بيعها
بعد |
182 |
aleadid min hadhih
almanazil lam yatima bayeuha baed |
182 |
इनमें
से कई घरों को
अभी तक बेचा
नहीं गया है |
182 |
inamen se kaee
gharon ko abhee tak becha nahin gaya hai |
182 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਘਰ ਅਜੇ
ਵਿਕਣੇ ਬਾਕੀ ਹਨ |
182 |
inhāṁ
vicōṁ bahuta sārē ghara ajē vikaṇē
bākī hana |
182 |
এর
মধ্যে অনেক
বাড়ি এখনো
বিক্রি
হয়নি |
182 |
ēra madhyē
anēka bāṛi ēkhanō bikri haẏani |
182 |
これらの家の多くはまだ売られていません |
182 |
これら の 家 の 多く は まだ 売られていません |
182 |
これら の いえ の おうく わ まだ うられていません |
182 |
korera no ie no ōku wa mada urareteimasen |
|
|
|
|
|
|
183 |
Non sollicité |
183 |
不请自来的 |
183 |
bù qǐng zì lái de |
183 |
Unsolicited |
183 |
Unsolicited |
183 |
Não solicitado |
183 |
No solicitado |
183 |
Unaufgefordert |
183 |
Dobrowolny |
183 |
Нежелательный |
183 |
Нежелательный |
183 |
الغير
مرغوب فيها |
183 |
alghayr marghub fiha |
183 |
अनचाही |
183 |
anachaahee |
183 |
ਅਣਚਾਹੇ |
183 |
aṇacāhē |
183 |
অযাচিত |
183 |
ayācita |
183 |
未承諾 |
183 |
未 承諾 |
183 |
み しょうだく |
183 |
mi shōdaku |
|
|
|
184 |
sans invitation |
184 |
不请自来的 |
184 |
bù qǐng zì lái de |
184 |
不请自来的 |
184 |
uninvited |
184 |
não convidado |
184 |
no invitado |
184 |
ohne Einladung |
184 |
nieproszony |
184 |
незваный |
184 |
незваный |
184 |
غير
مدعو |
184 |
ghayr madeuun |
184 |
बिन
बुलाये
मेहमान |
184 |
bin bulaaye mehamaan |
184 |
ਬਿਨਾਂ
ਬੁਲਾਏ |
184 |
bināṁ
bulā'ē |
184 |
আমন্ত্রিত |
184 |
āmantrita |
184 |
招待されていない |
184 |
招待 されていない |
184 |
しょうたい されていない |
184 |
shōtai sareteinai |
|
|
|
|
|
|
185 |
pas demandé et
parfois pas voulu |
185 |
不要求,有时不想要 |
185 |
bù yāoqiú, yǒushí
bùxiǎng yào |
185 |
not
asked for and sometimes not wanted |
185 |
not asked for and
sometimes not wanted |
185 |
não solicitado e às
vezes não desejado |
185 |
no se pide y a veces
no se quiere |
185 |
nicht gefragt und
manchmal auch nicht gewollt |
185 |
nie proszony, a
czasem niechciany |
185 |
не
просили, а
иногда и не
хотели |
185 |
не
просили, а
иногда и не
хотели |
185 |
لم
يطلب
وأحيانا لا
يريد |
185 |
lam yatlub wa'ahyanan
la yurid |
185 |
नहीं
मांगा और
कभी-कभी नहीं
चाहता था |
185 |
nahin maanga aur
kabhee-kabhee nahin chaahata tha |
185 |
ਲਈ
ਨਹੀਂ ਮੰਗਿਆ
ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
185 |
la'ī
nahīṁ magi'ā atē ka'ī vāra nahīṁ
cāhudā sī |
185 |
চাওয়া
হয়নি এবং
কখনও কখনও
চাওয়া
হয়নি |
185 |
cā'ōẏā
haẏani ēbaṁ kakhana'ō kakhana'ō
cā'ōẏā haẏani |
185 |
求められず、時には望まれない |
185 |
求められず 、 時には 望まれない |
185 |
もとめられず 、 ときには のぞまれない |
185 |
motomerarezu , tokiniha nozomarenai |
|
|
|
186 |
ne demande pas,
parfois ne veux pas |
186 |
不要求,有时不想要 |
186 |
bù yāoqiú, yǒushí
bùxiǎng yào |
186 |
不要求,有时不想要 |
186 |
don't ask, sometimes
don't want |
186 |
não pergunte, às
vezes não quer |
186 |
no preguntes, a
veces no quiero |
186 |
frag nicht, will
manchmal nicht |
186 |
nie pytaj, czasami
nie chcę |
186 |
не
спрашивай,
иногда не
хочу |
186 |
не
спрашивай,
иногда не
хочу |
186 |
لا
تسأل ، في بعض
الأحيان لا
تريد |
186 |
la tas'al , fi baed
al'ahyan la turid |
186 |
मत
पूछो, कभी-कभी
नहीं चाहते |
186 |
mat poochho,
kabhee-kabhee nahin chaahate |
186 |
ਨਾ
ਪੁੱਛੋ, ਕਈ
ਵਾਰੀ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ |
186 |
nā puchō,
ka'ī vārī nahīṁ cāhudē |
186 |
জিজ্ঞাসা
করবেন না,
কখনও কখনও
চান না |
186 |
jijñāsā
karabēna nā, kakhana'ō kakhana'ō cāna nā |
186 |
聞かないで、時々欲しくない |
186 |
聞かないで 、 時々 欲しくない |
186 |
きかないで 、 ときどき ほしくない |
186 |
kikanaide , tokidoki hoshikunai |
|
|
|
|
|
|
187 |
non sollicité ;
spontané ; auto-recommandé |
187 |
不请自来的;自发的;自我推荐 |
187 |
bù qǐng zì lái de;
zìfā de; zìwǒ tuījiàn |
187 |
unsolicited;
spontaneous; self-recommended |
187 |
unsolicited;
spontaneous; self-recommended |
187 |
não solicitado;
espontâneo; auto-recomendado |
187 |
no solicitado;
espontáneo; auto-recomendado |
187 |
unaufgefordert;
spontan; selbst empfohlen |
187 |
nieproszona;
spontaniczna; polecana przez siebie |
187 |
непрошенный;
спонтанный;
саморекомендованный |
187 |
непрошенный;
спонтанный;
саморекомендованный |
187 |
غير
مرغوب فيه ؛
عفوي ؛ موصى
به ذاتيًا |
187 |
ghayr marghub fih ;
eafwiun ; musaa bih dhatyan |
187 |
अवांछित;
स्वतःस्फूर्त;
स्व-अनुशंसित; |
187 |
avaanchhit;
svatahsphoort; sv-anushansit; |
187 |
ਬੇਲੋੜੀ;
ਸਵੈ-ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼
ਕੀਤੀ |
187 |
bēlōṛī;
savai-sifāraśa kītī |
187 |
অযাচিত;
স্বতঃস্ফূর্ত;
স্ব-প্রস্তাবিত |
187 |
ayācita;
sbataḥsphūrta; sba-prastābita |
187 |
未承諾、自発的、自己推奨 |
187 |
未 承諾 、 自発 的 、 自己 推奨 |
187 |
み しょうだく 、 じはつ てき 、 じこ すいしょう |
187 |
mi shōdaku , jihatsu teki , jiko suishō |
|
|
|
188 |
non sollicité ;
spontané ; auto-recommandé |
188 |
未经要求的;自发的;自我推荐的 |
188 |
wèi jīng yāoqiú de;
zìfā de; zìwǒ tuījiàn de |
188 |
未经要求的;自发的;自我推荐的 |
188 |
unsolicited;
spontaneous; self-recommended |
188 |
não solicitado;
espontâneo; auto-recomendado |
188 |
no solicitado;
espontáneo; auto-recomendado |
188 |
unaufgefordert;
spontan; selbst empfohlen |
188 |
nieproszona;
spontaniczna; polecana przez siebie |
188 |
непрошенный;
спонтанный;
саморекомендованный |
188 |
непрошенный;
спонтанный;
саморекомендованный |
188 |
غير
مرغوب فيه ؛
عفوي ؛ موصى
به ذاتيًا |
188 |
ghayr marghub fih ;
eafwiun ; musaa bih dhatyan |
188 |
अवांछित;
सहज;
स्व-अनुशंसित; |
188 |
avaanchhit; sahaj;
sv-anushansit; |
188 |
ਬੇਲੋੜੀ;
ਸਵੈ-ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼
ਕੀਤੀ |
188 |
bēlōṛī;
savai-sifāraśa kītī |
188 |
অযাচিত;
স্বতঃস্ফূর্ত;
স্ব-প্রস্তাবিত |
188 |
ayācita;
sbataḥsphūrta; sba-prastābita |
188 |
未承諾、自発的、自己推奨 |
188 |
未 承諾 、 自発 的 、 自己 推奨 |
188 |
み しょうだく 、 じはつ てき 、 じこ すいしょう |
188 |
mi shōdaku , jihatsu teki , jiko suishō |
|
|
|
189 |
des conseils non
sollicités |
189 |
不请自来的建议 |
189 |
bù qǐng zì lái de jiànyì |
189 |
unsolicited
advice |
189 |
unsolicited advice |
189 |
conselho não
solicitado |
189 |
Consejo no solicitado |
189 |
ungefragte Beratung |
189 |
niezamówione porady |
189 |
непрошеный
совет |
189 |
непрошеный
совет |
189 |
نصيحة
غير مرغوب
فيها |
189 |
nasihat ghayr marghub
fiha |
189 |
अवांछित
सलाह |
189 |
avaanchhit salaah |
189 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਸਲਾਹ |
189 |
bēlōṛī
salāha |
189 |
অযাচিত
উপদেশ |
189 |
ayācita
upadēśa |
189 |
未承諾のアドバイス |
189 |
未 承諾 の アドバイス |
189 |
み しょうだく の アドバイス |
189 |
mi shōdaku no adobaisu |
|
|
|
190 |
des conseils non
sollicités |
190 |
不请自来的建议 |
190 |
bù qǐng zì lái de jiànyì |
190 |
不请自来的建议 |
190 |
unsolicited advice |
190 |
conselho não
solicitado |
190 |
Consejo no
solicitado |
190 |
ungefragte Beratung |
190 |
niezamówione porady |
190 |
непрошеный
совет |
190 |
непрошеный
совет |
190 |
نصيحة
غير مرغوب
فيها |
190 |
nasihat ghayr
marghub fiha |
190 |
अवांछित
सलाह |
190 |
avaanchhit salaah |
190 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਸਲਾਹ |
190 |
bēlōṛī
salāha |
190 |
অযাচিত
উপদেশ |
190 |
ayācita
upadēśa |
190 |
未承諾のアドバイス |
190 |
未 承諾 の アドバイス |
190 |
み しょうだく の アドバイス |
190 |
mi shōdaku no adobaisu |
|
|
|
|
|
|
191 |
des conseils non
sollicités |
191 |
不请自来的建议 |
191 |
bù qǐng zì lái de jiànyì |
191 |
unsolicited
advice |
191 |
unsolicited advice |
191 |
conselho não
solicitado |
191 |
Consejo no solicitado |
191 |
ungefragte Beratung |
191 |
niezamówione porady |
191 |
непрошеный
совет |
191 |
непрошеный
совет |
191 |
نصيحة
غير مرغوب
فيها |
191 |
nasihat ghayr marghub
fiha |
191 |
अवांछित
सलाह |
191 |
avaanchhit salaah |
191 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਸਲਾਹ |
191 |
bēlōṛī
salāha |
191 |
অযাচিত
উপদেশ |
191 |
ayācita
upadēśa |
191 |
未承諾のアドバイス |
191 |
未 承諾 の アドバイス |
191 |
み しょうだく の アドバイス |
191 |
mi shōdaku no adobaisu |
|
|
|
192 |
des conseils non
sollicités |
192 |
主动提出的忠告 |
192 |
zhǔdòng tíchū de
zhōnggào |
192 |
主动提出的忠告 |
192 |
unsolicited advice |
192 |
conselho não
solicitado |
192 |
Consejo no
solicitado |
192 |
ungefragte Beratung |
192 |
niezamówione porady |
192 |
непрошеный
совет |
192 |
непрошеный
совет |
192 |
نصيحة
غير مرغوب
فيها |
192 |
nasihat ghayr
marghub fiha |
192 |
अवांछित
सलाह |
192 |
avaanchhit salaah |
192 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਸਲਾਹ |
192 |
bēlōṛī
salāha |
192 |
অযাচিত
উপদেশ |
192 |
ayācita
upadēśa |
192 |
未承諾のアドバイス |
192 |
未 承諾 の アドバイス |
192 |
み しょうだく の アドバイス |
192 |
mi shōdaku no adobaisu |
|
|
|
|
|
|
193 |
en dehors |
193 |
出 |
193 |
chū |
193 |
出 |
193 |
out |
193 |
Fora |
193 |
fuera |
193 |
aus |
193 |
na zewnątrz |
193 |
вне |
193 |
вне |
193 |
خارج |
193 |
kharij |
193 |
बाहर |
193 |
baahar |
193 |
ਬਾਹਰ |
193 |
bāhara |
193 |
আউট |
193 |
ā'uṭa |
193 |
アウト |
193 |
アウト |
193 |
アウト |
193 |
auto |
|
|
|
|
|
|
194 |
aller avec |
194 |
去 |
194 |
qù |
194 |
去 |
194 |
go with |
194 |
ir com |
194 |
ir con |
194 |
geh mit |
194 |
iść z |
194 |
идти
с |
194 |
идти
с |
194 |
اذهب
مع |
194 |
adhhab mae |
194 |
साथ
जाना |
194 |
saath jaana |
194 |
ਨਾਲ
ਚੱਲੋ |
194 |
nāla calō |
194 |
সঙ্গে
যেতে |
194 |
saṅgē
yētē |
194 |
と一緒に行きます |
194 |
と 一緒 に 行きます |
194 |
と いっしょ に いきます |
194 |
to issho ni ikimasu |
|
|
|
|
|
|
195 |
Non résolu |
195 |
未解决 |
195 |
wèi jiějué |
195 |
Unsolved |
195 |
Unsolved |
195 |
Não resolvido |
195 |
No resuelto |
195 |
Ungelöst |
195 |
Nierozwiązany |
195 |
Нерешенный |
195 |
Нерешенный |
195 |
غير
محلول |
195 |
ghayr mahlul |
195 |
न
सुलझा हुआ |
195 |
na sulajha hua |
195 |
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
195 |
aṇasulajhi'ā |
195 |
অমীমাংসিত |
195 |
amīmānsita |
195 |
未解決 |
195 |
未 解決 |
195 |
み かいけつ |
195 |
mi kaiketsu |
|
|
|
196 |
non résolu |
196 |
未解决 |
196 |
wèi jiějué |
196 |
未解决 |
196 |
unsolved |
196 |
não resolvido |
196 |
no resuelto |
196 |
ungelöst |
196 |
nierozwiązany |
196 |
нерешенный |
196 |
нерешенный |
196 |
لم
تحل |
196 |
lam tuhala |
196 |
न
सुलझा हुआ |
196 |
na sulajha hua |
196 |
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
196 |
aṇasulajhi'ā |
196 |
অমীমাংসিত |
196 |
amīmānsita |
196 |
未解決 |
196 |
未 解決 |
196 |
み かいけつ |
196 |
mi kaiketsu |
|
|
|
|
|
|
197 |
n'ayant pas été résolu |
197 |
没有解决 |
197 |
méiyǒu jiějué |
197 |
not having been
solved |
197 |
not having been solved |
197 |
não ter sido resolvido |
197 |
no haber sido resuelto |
197 |
nicht gelöst worden |
197 |
nie rozwiązany |
197 |
не
решенный |
197 |
не
решенный |
197 |
لم تحل |
197 |
lam tuhala |
197 |
हल नहीं
किया जा रहा
है |
197 |
hal nahin kiya ja raha hai |
197 |
ਹੱਲ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
197 |
hala nahīṁ kītā
gi'ā |
197 |
সমাধান
করা হয়নি |
197 |
samādhāna karā haẏani |
197 |
解決されていない |
197 |
解決 されていない |
197 |
かいけつ されていない |
197 |
kaiketsu sareteinai |
|
|
|
198 |
pas résolu |
198 |
没有解决 |
198 |
méiyǒu jiějué |
198 |
没有解决 |
198 |
not solved |
198 |
não resolvido |
198 |
no resuelto |
198 |
Nicht gelöst |
198 |
nierozwiazany |
198 |
не
решен |
198 |
не
решен |
198 |
غير
محلول |
198 |
ghayr mahlul |
198 |
हल
नहीं किया
गया |
198 |
hal nahin kiya gaya |
198 |
ਹੱਲ
ਨਾ ਕੀਤਾ |
198 |
hala nā
kītā |
198 |
সমাধান
না |
198 |
samādhāna
nā |
198 |
解決されていません |
198 |
解決 されていません |
198 |
かいけつ されていません |
198 |
kaiketsu sareteimasen |
|
|
|
|
|
|
199 |
non résolu; non
résolu |
199 |
未解决;未解决 |
199 |
wèi jiějué; wèi
jiějué |
199 |
unresolved;
unresolved |
199 |
unresolved;
unresolved |
199 |
não resolvido; não
resolvido |
199 |
sin resolver; sin
resolver |
199 |
ungelöst; ungelöst |
199 |
nierozwiązane;
nierozwiązane |
199 |
нерешенный;
нерешенный |
199 |
нерешенный;
нерешенный |
199 |
دون
حل |
199 |
dun halin |
199 |
अनसुलझे
; अनसुलझे |
199 |
anasulajhe ;
anasulajhe |
199 |
ਅਣਸੁਲਝਿਆ;
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
199 |
aṇasulajhi'ā;
aṇasulajhi'ā |
199 |
অমীমাংসিত;
অমীমাংসিত |
199 |
amīmānsita;
amīmānsita |
199 |
未解決;未解決 |
199 |
未 解決 ; 未 解決 |
199 |
み かいけつ ; み かいけつ |
199 |
mi kaiketsu ; mi kaiketsu |
|
|
|
200 |
non résolu; non
résolu |
200 |
未解决的;条破解的 |
200 |
wèi jiějué de; tiáo
pòjiě de |
200 |
未解决的;条破解的 |
200 |
unresolved;
unresolved |
200 |
não resolvido; não
resolvido |
200 |
sin resolver; sin
resolver |
200 |
ungelöst; ungelöst |
200 |
nierozwiązane;
nierozwiązane |
200 |
нерешенный;
нерешенный |
200 |
нерешенный;
нерешенный |
200 |
دون
حل |
200 |
dun halin |
200 |
अनसुलझे
; अनसुलझे |
200 |
anasulajhe ;
anasulajhe |
200 |
ਅਣਸੁਲਝਿਆ;
ਅਣਸੁਲਝਿਆ |
200 |
aṇasulajhi'ā;
aṇasulajhi'ā |
200 |
অমীমাংসিত;
অমীমাংসিত |
200 |
amīmānsita;
amīmānsita |
200 |
未解決;未解決 |
200 |
未 解決 ; 未 解決 |
200 |
み かいけつ ; み かいけつ |
200 |
mi kaiketsu ; mi kaiketsu |
|
|
|
|
|
|
201 |
un
meurtre/mystère/problème non résolu |
201 |
未解决的谋杀/谜团/问题 |
201 |
wèi jiějué de
móushā/mítuán/wèntí |
201 |
an
unsolved murder/mystery/problem |
201 |
an unsolved
murder/mystery/problem |
201 |
um
assassinato/mistério/problema não resolvido |
201 |
un
asesinato/misterio/problema sin resolver |
201 |
ein ungelöster
Mord/Geheimnis/Problem |
201 |
nierozwiązane
morderstwo/zagadka/problem |
201 |
нераскрытое
убийство/тайна/проблема |
201 |
нераскрытое
убийство/тайна/проблема |
201 |
جريمة
قتل / لغز /
مشكلة لم تحل |
201 |
jarimat qatl / lughz
/ mushkilat lam tuhala |
201 |
एक
अनसुलझी
हत्या/रहस्य/समस्या |
201 |
ek anasulajhee
hatya/rahasy/samasya |
201 |
ਇੱਕ
ਅਣਸੁਲਝਿਆ
ਕਤਲ/ਰਹੱਸ/ਸਮੱਸਿਆ |
201 |
ika
aṇasulajhi'ā katala/rahasa/samasi'ā |
201 |
একটি
অমীমাংসিত
হত্যা/রহস্য/সমস্যা |
201 |
ēkaṭi
amīmānsita hatyā/rahasya/samasyā |
201 |
未解決の殺人/ミステリー/問題 |
201 |
未 解決 の 殺人 / ミステリー / 問題 |
201 |
み かいけつ の さつじん / ミステリー / もんだい |
201 |
mi kaiketsu no satsujin / misuterī / mondai |
|
|
|
|
|
|
202 |
Meurtre/Mystère/Problème
non résolu |
202 |
未解决的谜团/问题 |
202 |
wèi jiějué de mítuán/wèntí |
202 |
未解决的谋杀/谜团/问题 |
202 |
Unsolved
Murder/Mystery/Problem |
202 |
Assassinato/Mistério/Problema
Não Resolvido |
202 |
Asesinato sin
resolver/Misterio/Problema |
202 |
Ungelöster
Mord/Geheimnis/Problem |
202 |
Nierozwiązane
morderstwo/zagadka/problem |
202 |
Нераскрытое
убийство/тайна/проблема |
202 |
Нераскрытое
убийство/тайна/проблема |
202 |
جريمة
قتل / غموض /
مشكلة غير
محلولة |
202 |
jarimat qatl / ghumud
/ mushkilat ghayr mahlula |
202 |
अनसुलझी
हत्या/रहस्य/समस्या |
202 |
anasulajhee
hatya/rahasy/samasya |
202 |
ਅਣਸੁਲਝਿਆ
ਕਤਲ/ਰਹੱਸ/ਸਮੱਸਿਆ |
202 |
aṇasulajhi'ā
katala/rahasa/samasi'ā |
202 |
অমীমাংসিত
হত্যা/রহস্য/সমস্যা |
202 |
amīmānsita
hatyā/rahasya/samasyā |
202 |
未解決の殺人/ミステリー/問題 |
202 |
未 解決 の 殺人 / ミステリー / 問題 |
202 |
み かいけつ の さつじん / ミステリー / もんだい |
202 |
mi kaiketsu no satsujin / misuterī / mondai |
|
|
|
203 |
meurtres non résolus;
mystères non résolus; problèmes non résolus |
203 |
未解决的谋杀案;未解之谜;未解决的问题 |
203 |
wèi jiějué de móushā
àn; wèi jiě zhī mí; wèi jiějué de wèntí |
203 |
unsolved
murders; unsolved mysteries; unsolved problems |
203 |
unsolved murders;
unsolved mysteries; unsolved problems |
203 |
assassinatos não
resolvidos; mistérios não resolvidos; problemas não resolvidos |
203 |
asesinatos sin
resolver; misterios sin resolver; problemas sin resolver |
203 |
ungelöste Morde,
ungelöste Geheimnisse, ungelöste Probleme |
203 |
nierozwiązane
morderstwa nierozwiązane tajemnice nierozwiązane problemy |
203 |
нераскрытые
убийства,
нераскрытые
тайны, нерешенные
проблемы |
203 |
нераскрытые
убийства,
нераскрытые
тайны, нерешенные
проблемы |
203 |
جرائم
قتل لم تحل
ألغاز لم تحل
مشاكل لم تحل |
203 |
jarayim qatl lam
tuhala 'alghaz lam tuhila mashakil lam tuhala |
203 |
अनसुलझी
हत्याएं;
अनसुलझे
रहस्य;
अनसुलझी समस्याएं |
203 |
anasulajhee hatyaen;
anasulajhe rahasy; anasulajhee samasyaen |
203 |
ਅਣਸੁਲਝੇ
ਕਤਲ; ਅਣਸੁਲਝੇ
ਰਹੱਸ;
ਅਣਸੁਲਝੀਆਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ |
203 |
aṇasulajhē
katala; aṇasulajhē rahasa; aṇasulajhī'āṁ
samasi'āvāṁ |
203 |
অমীমাংসিত
হত্যা;
অমীমাংসিত
রহস্য;
অমীমাংসিত
সমস্যা |
203 |
amīmānsita
hatyā; amīmānsita rahasya; amīmānsita samasyā |
203 |
未解決の殺人、未解決の謎、未解決の問題 |
203 |
未 解決 の 殺人 、 未 解決 の 謎 、 未 解決 の 問題 |
203 |
み かいけつ の さつじん 、 み かいけつ の なぞ 、 み かいけつ の もんだい |
203 |
mi kaiketsu no satsujin , mi kaiketsu no nazo , mi kaiketsu no mondai |
|
|
|
|
|
|
204 |
meurtres non
résolus; mystères non résolus; problèmes non résolus |
204 |
未破案的事件;未解开的谜团;未解决的问题 |
204 |
Wèi pò'àn de shìjiàn; wèi
jiě kāi de mítuán; wèi jiějué de wèntí |
204 |
未破案的谋杀事件;未解开的谜团;未解决的问题 |
204 |
unsolved murders;
unsolved mysteries; unsolved problems |
204 |
assassinatos não
resolvidos; mistérios não resolvidos; problemas não resolvidos |
204 |
asesinatos sin
resolver; misterios sin resolver; problemas sin resolver |
204 |
ungelöste Morde,
ungelöste Geheimnisse, ungelöste Probleme |
204 |
nierozwiązane
morderstwa nierozwiązane tajemnice nierozwiązane problemy |
204 |
нераскрытые
убийства,
нераскрытые
тайны, нерешенные
проблемы |
204 |
нераскрытые
убийства,
нераскрытые
тайны, нерешенные
проблемы |
204 |
جرائم
قتل لم تحل
ألغاز لم تحل
مشاكل لم تحل |
204 |
jarayim qatl lam
tuhala 'alghaz lam tuhila mashakil lam tuhala |
204 |
अनसुलझी
हत्याएं;
अनसुलझे
रहस्य;
अनसुलझी समस्याएं |
204 |
anasulajhee hatyaen;
anasulajhe rahasy; anasulajhee samasyaen |
204 |
ਅਣਸੁਲਝੇ
ਕਤਲ; ਅਣਸੁਲਝੇ
ਰਹੱਸ;
ਅਣਸੁਲਝੀਆਂ
ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ |
204 |
aṇasulajhē
katala; aṇasulajhē rahasa; aṇasulajhī'āṁ
samasi'āvāṁ |
204 |
অমীমাংসিত
হত্যা;
অমীমাংসিত
রহস্য;
অমীমাংসিত
সমস্যা |
204 |
amīmānsita
hatyā; amīmānsita rahasya; amīmānsita samasyā |
204 |
未解決の殺人、未解決の謎、未解決の問題 |
204 |
未 解決 の 殺人 、 未 解決 の 謎 、 未 解決 の 問題 |
204 |
み かいけつ の さつじん 、 み かいけつ の なぞ 、 み かいけつ の もんだい |
204 |
mi kaiketsu no satsujin , mi kaiketsu no nazo , mi kaiketsu no mondai |
|
|
|
|
|
|
205 |
Qin |
205 |
秦 |
205 |
qín |
205 |
秦 |
205 |
Qin |
205 |
Qin |
205 |
Qin |
205 |
Qin |
205 |
Qin |
205 |
Цинь |
205 |
Цинь |
205 |
تشين |
205 |
tshin |
205 |
किन |
205 |
kin |
205 |
ਕਿਨ |
205 |
kina |
205 |
কিন |
205 |
kina |
205 |
秦 |
205 |
秦 |
205 |
はた |
205 |
hata |
|
|
|
|
|
|
206 |
le banquet |
206 |
宴 |
206 |
yàn |
206 |
宴 |
206 |
feast |
206 |
celebração |
206 |
banquete |
206 |
Fest |
206 |
święto |
206 |
праздник |
206 |
праздник |
206 |
وليمة |
206 |
walima |
206 |
दावत |
206 |
daavat |
206 |
ਤਿਉਹਾਰ |
206 |
ti'uhāra |
206 |
ভোজ |
206 |
bhōja |
206 |
饗宴 |
206 |
饗宴 |
206 |
きょうえん |
206 |
kyōen |
|
|
|
|
|
|
207 |
Cas |
207 |
案 |
207 |
àn |
207 |
案 |
207 |
case |
207 |
caso |
207 |
caso |
207 |
Fall |
207 |
Obudowa |
207 |
кейс |
207 |
кейс |
207 |
قضية |
207 |
qadia |
207 |
मामला |
207 |
maamala |
207 |
ਕੇਸ |
207 |
kēsa |
207 |
মামলা |
207 |
māmalā |
207 |
場合 |
207 |
場合 |
207 |
ばあい |
207 |
bāi |
|
|
|
|
|
|
208 |
simple |
208 |
朴实无华 |
208 |
pǔshí wúhuá |
208 |
unsophisticated |
208 |
unsophisticated |
208 |
pouco sofisticado |
208 |
no sofisticado |
208 |
ungekünstelt |
208 |
niewyszukany |
208 |
бесхитростный |
208 |
бесхитростный |
208 |
غير
متطور |
208 |
ghayr mutatawir |
208 |
अपरिष्कृत |
208 |
aparishkrt |
208 |
ਬੇਢੰਗੇ |
208 |
bēḍhagē |
208 |
অসম্পূর্ণ |
208 |
asampūrṇa |
208 |
洗練されていない |
208 |
洗練 されていない |
208 |
せんれん されていない |
208 |
senren sareteinai |
|
|
|
|
|
|
209 |
sans prétention |
209 |
朴实无华 |
209 |
pǔshí wúhuá |
209 |
朴实无华 |
209 |
unpretentious |
209 |
despretensioso |
209 |
no pretencioso |
209 |
unprätentiös |
209 |
skromny |
209 |
неприхотливый |
209 |
неприхотливый |
209 |
بسيط |
209 |
basit |
209 |
सरल |
209 |
saral |
209 |
ਬੇਮਿਸਾਲ |
209 |
bēmisāla |
209 |
নজিরবিহীন |
209 |
najirabihīna |
209 |
気取らない |
209 |
気取らない |
209 |
きどらない |
209 |
kidoranai |
|
|
|
|
|
|
210 |
ne pas avoir ou
montrer beaucoup d'expérience du monde et des situations sociales |
210 |
对世界和社会状况没有或没有太多经验 |
210 |
duì shìjiè hé shèhuì
zhuàngkuàng méiyǒu huò méiyǒu tài duō jīngyàn |
210 |
not
having or showing much experience of the world and social situations |
210 |
not having or showing
much experience of the world and social situations |
210 |
não ter ou mostrar
muita experiência do mundo e das situações sociais |
210 |
no tener o mostrar
mucha experiencia del mundo y las situaciones sociales |
210 |
nicht viel Erfahrung
mit der Welt und sozialen Situationen haben oder zeigen |
210 |
nie posiadanie lub
okazywanie dużego doświadczenia ze świata i sytuacji
społecznych |
210 |
отсутствие
или
демонстрация
большого опыта
в мире и
социальных
ситуациях |
210 |
отсутствие
или
демонстрация
большого опыта
в мире и
социальных
ситуациях |
210 |
عدم
امتلاك أو
إظهار
الكثير من
الخبرة في
العالم
والمواقف
الاجتماعية |
210 |
eadam aimtilak 'aw
'iizhar alkathir min alkhibrat fi alealam walmawaqif aliajtimaeia |
210 |
दुनिया
और सामाजिक
स्थितियों
का अधिक
अनुभव न होना
या न दिखाना |
210 |
duniya aur saamaajik
sthitiyon ka adhik anubhav na hona ya na dikhaana |
210 |
ਸੰਸਾਰ
ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ
ਸਥਿਤੀਆਂ ਦਾ
ਬਹੁਤਾ ਤਜਰਬਾ
ਨਾ ਹੋਣਾ ਜਾਂ
ਦਿਖਾਉਣਾ
ਨਹੀਂ |
210 |
sasāra atē
samājika sathitī'āṁ dā bahutā tajarabā
nā hōṇā jāṁ dikhā'uṇā
nahīṁ |
210 |
বিশ্ব
এবং সামাজিক
পরিস্থিতির
অনেক অভিজ্ঞতা
থাকা বা
দেখানো না |
210 |
biśba
ēbaṁ sāmājika paristhitira anēka abhijñatā
thākā bā dēkhānō nā |
210 |
世界や社会的状況について多くの経験を持っていない、または示していない |
210 |
世界 や 社会 的 状況 について 多く の 経験 を 持っていない 、 または 示していない |
210 |
せかい や しゃかい てき じょうきょう について おうく の けいけん お もっていない 、 または しめしていない |
210 |
sekai ya shakai teki jōkyō nitsuite ōku no keiken o motteinai , mataha shimeshiteinai |
|
|
|
|
|
|
211 |
Pas ou peu
d'expérience du monde et des conditions sociales |
211 |
对世界和社会状况或没有过多的经验 |
211 |
duì shìjiè hé shèhuì
zhuàngkuàng huò méiyǒuguò duō de jīngyàn |
211 |
对世界和社会状况没有或没有太多经验 |
211 |
No or little
experience with the world and social conditions |
211 |
Nenhuma ou pouca
experiência com o mundo e as condições sociais |
211 |
Ninguna o poca
experiencia con el mundo y las condiciones sociales. |
211 |
Keine oder wenig
Erfahrung mit der Welt und den gesellschaftlichen Verhältnissen |
211 |
Brak lub niewielkie
doświadczenie ze światem i warunkami społecznymi |
211 |
Нет
или мало
опыта
общения с
миром и
социальными
условиями |
211 |
Нет
или мало
опыта
общения с
миром и
социальными
условиями |
211 |
خبرة
قليلة أو
قليلة مع
العالم
والظروف
الاجتماعية |
211 |
khibrat qalilat 'aw
qalilat mae alealam walzuruf aliaijtimaeia |
211 |
दुनिया
और सामाजिक
परिस्थितियों
के साथ कोई अनुभव
नहीं है या
बहुत कम है |
211 |
duniya aur saamaajik
paristhitiyon ke saath koee anubhav nahin hai ya bahut kam hai |
211 |
ਸੰਸਾਰ
ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ
ਸਥਿਤੀਆਂ ਦਾ
ਕੋਈ ਜਾਂ ਘੱਟ
ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
211 |
sasāra atē
samājika sathitī'āṁ dā kō'ī
jāṁ ghaṭa anubhava nahīṁ hai |
211 |
বিশ্ব
এবং সামাজিক
অবস্থার
সাথে কোন বা
সামান্য
অভিজ্ঞতা
নেই |
211 |
biśba
ēbaṁ sāmājika abasthāra sāthē kōna
bā sāmān'ya abhijñatā nē'i |
211 |
世界と社会的条件に関する経験がないか、ほとんどない |
211 |
世界 と 社会 的 条件 に関する 経験 が ない か 、 ほとんど ない |
211 |
せかい と しゃかい てき じょうけん にかんする けいけん が ない か 、 ほとんど ない |
211 |
sekai to shakai teki jōken nikansuru keiken ga nai ka , hotondo nai |
|
|
|
|
|
|
212 |
simple;
inexpérimenté; inexpérimenté; ignorant |
212 |
简单的;经验不足;经验不足;无知 |
212 |
jiǎndān de;
jīngyàn bùzú; jīngyàn bùzú; wúzhī |
212 |
simple;
inexperienced; inexperienced; ignorant |
212 |
simple;
inexperienced; inexperienced; ignorant |
212 |
simples;
inexperiente; inexperiente; ignorante |
212 |
simple; inexperto;
inexperto; ignorante |
212 |
einfach; unerfahren;
unerfahren; unwissend |
212 |
prosty;
niedoświadczony; niedoświadczony; ignorant |
212 |
простой,
неопытный,
неопытный,
невежественный |
212 |
простой,
неопытный,
неопытный,
невежественный |
212 |
بسيط
؛ عديم
الخبرة ؛
عديم الخبرة
؛ جاهل |
212 |
basit ; eadim
alkhibrat ; eadim alkhibrat ; jahil |
212 |
सरल;
अनुभवहीन;
अनुभवहीन;
अज्ञानी |
212 |
saral; anubhavaheen;
anubhavaheen; agyaanee |
212 |
ਸਧਾਰਨ;
ਤਜਰਬੇਕਾਰ;
ਭੋਲੇ; ਅਣਜਾਣ |
212 |
sadhārana;
tajarabēkāra; bhōlē; aṇajāṇa |
212 |
সরল;
অনভিজ্ঞ;
অনভিজ্ঞ;
অজ্ঞ |
212 |
sarala; anabhijña;
anabhijña; ajña |
212 |
シンプル;未経験;未経験;無知 |
212 |
シンプル ; 未 経験 ; 未 経験 ; 無知 |
212 |
シンプル ; み けいけん ; み けいけん ; むち |
212 |
shinpuru ; mi keiken ; mi keiken ; muchi |
|
|
|
|
|
|
213 |
simple;
inexpérimenté; inexpérimenté; ignorant |
213 |
单纯的;阅历浅浅的;涉世不深的;不世故的 |
213 |
dānchún de; yuèlì
qiǎn qiǎn de; shèshì bù shēn de; bù shìgù de |
213 |
单纯的;阅历浅的;涉世不深的;不谙世故的 |
213 |
simple;
inexperienced; inexperienced; ignorant |
213 |
simples;
inexperiente; inexperiente; ignorante |
213 |
simple; inexperto;
inexperto; ignorante |
213 |
einfach; unerfahren;
unerfahren; unwissend |
213 |
prosty;
niedoświadczony; niedoświadczony; ignorant |
213 |
простой,
неопытный,
неопытный,
невежественный |
213 |
простой,
неопытный,
неопытный,
невежественный |
213 |
بسيط
؛ عديم
الخبرة ؛
عديم الخبرة
؛ جاهل |
213 |
basit ; eadim
alkhibrat ; eadim alkhibrat ; jahil |
213 |
सरल;
अनुभवहीन;
अनुभवहीन;
अज्ञानी |
213 |
saral; anubhavaheen;
anubhavaheen; agyaanee |
213 |
ਸਧਾਰਨ;
ਤਜਰਬੇਕਾਰ;
ਭੋਲੇ; ਅਣਜਾਣ |
213 |
sadhārana;
tajarabēkāra; bhōlē; aṇajāṇa |
213 |
সরল;
অনভিজ্ঞ;
অনভিজ্ঞ;
অজ্ঞ |
213 |
sarala; anabhijña;
anabhijña; ajña |
213 |
シンプル;未経験;未経験;無知 |
213 |
シンプル ; 未 経験 ; 未 経験 ; 無知 |
213 |
シンプル ; み けいけん ; み けいけん ; むち |
213 |
shinpuru ; mi keiken ; mi keiken ; muchi |
|
|
|
|
|
|
214 |
goûts non
sophistiqués |
214 |
朴素的口味 |
214 |
púsù de kǒuwèi |
214 |
unsophisticated
tastes |
214 |
unsophisticated
tastes |
214 |
gostos não
sofisticados |
214 |
gustos poco
sofisticados |
214 |
unverfälschter
Geschmack |
214 |
niewyszukane gusta |
214 |
простые
вкусы |
214 |
простые
вкусы |
214 |
الأذواق
غير
المتطورة |
214 |
al'adhwaq ghayr
almutatawira |
214 |
अपरिष्कृत
स्वाद |
214 |
aparishkrt svaad |
214 |
ਬੇਮਿਸਾਲ
ਸਵਾਦ |
214 |
bēmisāla
savāda |
214 |
অপ্রত্যাশিত
স্বাদ |
214 |
apratyāśita
sbāda |
214 |
洗練されていない味 |
214 |
洗練 されていない 味 |
214 |
せんれん されていない あじ |
214 |
senren sareteinai aji |
|
|
|
215 |
goût simple |
215 |
朴素的样子 |
215 |
púsù de yàngzi |
215 |
朴素的口味 |
215 |
plain taste |
215 |
gosto simples |
215 |
sabor simple |
215 |
schlichter Geschmack |
215 |
zwykły smak |
215 |
простой
вкус |
215 |
простой
вкус |
215 |
طعم
عادي |
215 |
taem eadi |
215 |
सादा
स्वाद |
215 |
saada svaad |
215 |
ਸਧਾਰਨ
ਸੁਆਦ |
215 |
sadhārana
su'āda |
215 |
সাধারণ
স্বাদ |
215 |
sādhāraṇa
sbāda |
215 |
素朴な味 |
215 |
素朴な 味 |
215 |
そぼくな あじ |
215 |
sobokuna aji |
|
|
|
|
|
|
216 |
passe-temps simple |
216 |
简单的爱好 |
216 |
jiǎndān de àihào |
216 |
simple
hobby |
216 |
simple hobby |
216 |
passatempo simples |
216 |
pasatiempo sencillo |
216 |
einfaches Hobby |
216 |
proste hobby |
216 |
простое
хобби |
216 |
простое
хобби |
216 |
هواية
بسيطة |
216 |
hiwayat basita |
216 |
साधारण
शौक |
216 |
saadhaaran shauk |
216 |
ਸਧਾਰਨ
ਸ਼ੌਕ |
216 |
sadhārana
śauka |
216 |
সহজ
শখ |
216 |
sahaja śakha |
216 |
シンプルな趣味 |
216 |
シンプルな 趣味 |
216 |
しんぷるな しゅみ |
216 |
shinpuruna shumi |
|
|
|
|
|
|
217 |
passe-temps simple |
217 |
自然的爱好 |
217 |
zìrán de àihào |
217 |
单纯的爱好 |
217 |
simple hobby |
217 |
passatempo simples |
217 |
pasatiempo sencillo |
217 |
einfaches Hobby |
217 |
proste hobby |
217 |
простое
хобби |
217 |
простое
хобби |
217 |
هواية
بسيطة |
217 |
hiwayat basita |
217 |
साधारण
शौक |
217 |
saadhaaran shauk |
217 |
ਸਧਾਰਨ
ਸ਼ੌਕ |
217 |
sadhārana
śauka |
217 |
সহজ
শখ |
217 |
sahaja śakha |
217 |
シンプルな趣味 |
217 |
シンプルな 趣味 |
217 |
しんぷるな しゅみ |
217 |
shinpuruna shumi |
|
|
|
|
|
|
218 |
simple et basique,
pas compliqué |
218 |
简单而基本;不复杂 |
218 |
jiǎndān ér
jīběn; bù fùzá |
218 |
simple
and basic; not complicated |
218 |
simple and basic; not
complicated |
218 |
simples e básico; não
complicado |
218 |
simple y básico, no
complicado |
218 |
einfach und
grundlegend, nicht kompliziert |
218 |
proste i podstawowe;
nieskomplikowane |
218 |
простой
и простой; не
сложный |
218 |
простой
и простой; не
сложный |
218 |
بسيطة
وأساسية ؛
ليست معقدة |
218 |
basitat wa'asasiat ;
laysat mueaqadatan |
218 |
सरल
और बुनियादी;
जटिल नहीं |
218 |
saral aur buniyaadee;
jatil nahin |
218 |
ਸਧਾਰਨ
ਅਤੇ ਬੁਨਿਆਦੀ;
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਨਹੀਂ |
218 |
sadhārana
atē buni'ādī; gujhaladāra nahīṁ |
218 |
সহজ
এবং মৌলিক;
জটিল নয় |
218 |
sahaja
ēbaṁ maulika; jaṭila naẏa |
218 |
シンプルで基本的;複雑ではない |
218 |
シンプルで 基本 的 ; 複雑で はない |
218 |
しんぷるで きほん てき ; ふくざつで はない |
218 |
shinpurude kihon teki ; fukuzatsude hanai |
|
|
|
219 |
simple et basique,
pas compliqué |
219 |
简单而基本;不复杂 |
219 |
jiǎndān ér
jīběn; bù fùzá |
219 |
简单而基本; 不复杂 |
219 |
simple and basic;
not complicated |
219 |
simples e básico;
não complicado |
219 |
simple y básico, no
complicado |
219 |
einfach und
grundlegend, nicht kompliziert |
219 |
proste i podstawowe;
nieskomplikowane |
219 |
простой
и простой; не
сложный |
219 |
простой
и простой; не
сложный |
219 |
بسيطة
وأساسية ؛
ليست معقدة |
219 |
basitat wa'asasiat ;
laysat mueaqadatan |
219 |
सरल
और बुनियादी;
जटिल नहीं |
219 |
saral aur
buniyaadee; jatil nahin |
219 |
ਸਧਾਰਨ
ਅਤੇ ਬੁਨਿਆਦੀ;
ਗੁੰਝਲਦਾਰ
ਨਹੀਂ |
219 |
sadhārana
atē buni'ādī; gujhaladāra nahīṁ |
219 |
সহজ
এবং মৌলিক;
জটিল নয় |
219 |
sahaja
ēbaṁ maulika; jaṭila naẏa |
219 |
シンプルで基本的;複雑ではない |
219 |
シンプルで 基本 的 ; 複雑で はない |
219 |
しんぷるで きほん てき ; ふくざつで はない |
219 |
shinpurude kihon teki ; fukuzatsude hanai |
|
|
|
|
|
|
220 |
basique; simple; pas
compliqué |
220 |
基本的;简单的;简单 |
220 |
jīběn de;
jiǎndān de; jiǎndān |
220 |
basic;
simple; uncomplicated |
220 |
basic; simple;
uncomplicated |
220 |
básico; simples;
descomplicado |
220 |
básico; sencillo; sin
complicaciones |
220 |
einfach; einfach;
unkompliziert |
220 |
podstawowy; prosty;
nieskomplikowany |
220 |
базовый;
простой;
несложный |
220 |
базовый;
простой;
несложный |
220 |
أساسي
؛ بسيط ؛ غير
معقد |
220 |
'asasiun ; basit ;
ghayr mueaqad |
220 |
बुनियादी
; सरल ; जटिल |
220 |
buniyaadee ; saral ;
jatil |
220 |
ਬੁਨਿਆਦੀ;
ਸਰਲ;
ਗੁੰਝਲਦਾਰ |
220 |
buni'ādī;
sarala; gujhaladāra |
220 |
মৌলিক;
সহজ; জটিল |
220 |
maulika; sahaja;
jaṭila |
220 |
基本;シンプル;シンプル |
220 |
基本 ; シンプル ; シンプル |
220 |
きほん ; シンプル ; シンプル |
220 |
kihon ; shinpuru ; shinpuru |
|
|
|
221 |
basique; simple; pas
compliqué |
221 |
基本的;简单的;不复杂的 |
221 |
jīběn de;
jiǎndān de; bù fùzá de |
221 |
基本的;简单的;不复杂的 |
221 |
basic; simple;
uncomplicated |
221 |
básico; simples;
descomplicado |
221 |
básico; sencillo;
sin complicaciones |
221 |
einfach; einfach;
unkompliziert |
221 |
podstawowy; prosty;
nieskomplikowany |
221 |
базовый;
простой;
несложный |
221 |
базовый;
простой;
несложный |
221 |
أساسي
؛ بسيط ؛ غير
معقد |
221 |
'asasiun ; basit ;
ghayr mueaqad |
221 |
बुनियादी
; सरल ; जटिल |
221 |
buniyaadee ; saral ;
jatil |
221 |
ਬੁਨਿਆਦੀ;
ਸਰਲ;
ਗੁੰਝਲਦਾਰ |
221 |
buni'ādī;
sarala; gujhaladāra |
221 |
মৌলিক;
সহজ; জটিল |
221 |
maulika; sahaja;
jaṭila |
221 |
基本;シンプル;シンプル |
221 |
基本 ; シンプル ; シンプル |
221 |
きほん ; シンプル ; シンプル |
221 |
kihon ; shinpuru ; shinpuru |
|
|
|
|
|
|
222 |
Synonyme |
222 |
代名词 |
222 |
dàimíngcí |
222 |
Synonym |
222 |
Synonym |
222 |
Sinônimo |
222 |
Sinónimo |
222 |
Synonym |
222 |
Synonim |
222 |
Синоним |
222 |
Синоним |
222 |
مرادف |
222 |
muradif |
222 |
पर्याय |
222 |
paryaay |
222 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
222 |
samānārathī |
222 |
সমার্থক
শব্দ |
222 |
samārthaka
śabda |
222 |
シノニム |
222 |
シノニム |
222 |
シノニム |
222 |
shinonimu |
|
|
|
223 |
Brut |
223 |
原油 |
223 |
yuányóu |
223 |
Crude |
223 |
Crude |
223 |
Bruto |
223 |
Crudo |
223 |
Roh |
223 |
Surowy |
223 |
Нефть |
223 |
Нефть |
223 |
خام |
223 |
kham |
223 |
अपरिष्कृत |
223 |
aparishkrt |
223 |
ਕੱਚਾ |
223 |
kacā |
223 |
অশোধিত |
223 |
aśōdhita |
223 |
原油 |
223 |
原油 |
223 |
げにゅ |
223 |
genyu |
|
|
|
224 |
brut |
224 |
码 |
224 |
mǎ |
224 |
原油 |
224 |
crude |
224 |
bruto |
224 |
crudo |
224 |
grob |
224 |
surowy |
224 |
грубый |
224 |
грубый |
224 |
الخام |
224 |
alkham |
224 |
अपरिष्कृत |
224 |
aparishkrt |
224 |
ਕੱਚਾ |
224 |
kacā |
224 |
অশোধিত |
224 |
aśōdhita |
224 |
原油 |
224 |
原油 |
224 |
げにゅ |
224 |
genyu |
|
|
|
|
|
|
225 |
équipement peu
sophistiqué |
225 |
简单的设备 |
225 |
jiǎndān de shèbèi |
225 |
unsophisticated
equipment |
225 |
unsophisticated
equipment |
225 |
equipamento não
sofisticado |
225 |
equipo poco
sofisticado |
225 |
unausgereifte
Ausrüstung |
225 |
niewyszukany
sprzęt |
225 |
простое
оборудование |
225 |
простое
оборудование |
225 |
معدات
غير متطورة |
225 |
mueadaat ghayr
mutatawira |
225 |
अपरिष्कृत
उपकरण |
225 |
aparishkrt upakaran |
225 |
ਬੇਮਿਸਾਲ
ਉਪਕਰਣ |
225 |
bēmisāla
upakaraṇa |
225 |
অত্যাধুনিক
যন্ত্রপাতি |
225 |
atyādhunika
yantrapāti |
225 |
洗練されていない機器 |
225 |
洗練 されていない 機器 |
225 |
せんれん されていない きき |
225 |
senren sareteinai kiki |
|
|
|
|
|
|
226 |
conception simple |
226 |
简单的设 |
226 |
jiǎndān de shè |
226 |
简单的设 |
226 |
simple design |
226 |
design simples |
226 |
diseño simple |
226 |
einfaches Design |
226 |
prosty projekt |
226 |
простой
дизайн |
226 |
простой
дизайн |
226 |
تصميم
بسيط |
226 |
tasmim basit |
226 |
सरल
डिजाइन |
226 |
saral dijain |
226 |
ਸਧਾਰਨ
ਡਿਜ਼ਾਈਨ |
226 |
sadhārana
ḍizā'īna |
226 |
সহজ
নকশা |
226 |
sahaja
nakaśā |
226 |
シンプルなデザイン |
226 |
シンプルな デザイン |
226 |
しんぷるな デザイン |
226 |
shinpuruna dezain |
|
|
|
|
|
|
227 |
équipement de base simple |
227 |
简单的基本设备 |
227 |
jiǎndān de jīběn shèbèi |
227 |
简单的基本设备 |
227 |
simple basic equipment |
227 |
equipamento básico simples |
227 |
equipamiento básico sencillo |
227 |
einfache Grundausstattung |
227 |
proste wyposażenie podstawowe |
227 |
простое
базовое
оборудование |
227 |
простое
базовое
оборудование |
227 |
معدات
أساسية
بسيطة |
227 |
mueadaat 'asasiat
basita |
227 |
सरल
बुनियादी
उपकरण |
227 |
saral buniyaadee upakaran |
227 |
ਸਧਾਰਨ
ਬੁਨਿਆਦੀ
ਉਪਕਰਣ |
227 |
sadhārana buni'ādī
upakaraṇa |
227 |
সাধারণ
মৌলিক
সরঞ্জাম |
227 |
sādhāraṇa maulika
sarañjāma |
227 |
シンプルな基本設備 |
227 |
シンプルな 基本 設備 |
227 |
しんぷるな きほん せつび |
227 |
shinpuruna kihon setsubi |
|
|
|
|
|
|
228 |
S'opposer |
228 |
反对 |
228 |
fǎnduì |
228 |
Opposé |
228 |
Opposé |
228 |
Opor |
228 |
Oponerse a |
228 |
Ablehnen |
228 |
Sprzeciwiać
się |
228 |
напротив |
228 |
напротив |
228 |
معارضة |
228 |
muearada |
228 |
विपक्ष |
228 |
vipaksh |
228 |
ਵਿਰੋਧੀ |
228 |
virōdhī |
228 |
বিরোধী |
228 |
birōdhī |
228 |
反対 |
228 |
反対 |
228 |
はんたい |
228 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
229 |
Sophistiqué |
229 |
复杂的 |
229 |
fùzá de |
229 |
Sophisticated |
229 |
Sophisticated |
229 |
Sofisticado |
229 |
Sofisticado |
229 |
Anspruchsvoll |
229 |
Wyrafinowany |
229 |
Сложный |
229 |
Сложный |
229 |
متطور |
229 |
mutatawir |
229 |
जटिल |
229 |
jatil |
229 |
ਸੂਝਵਾਨ |
229 |
sūjhavāna |
229 |
অত্যাধুনিক |
229 |
atyādhunika |
229 |
洗練された |
229 |
洗練 された |
229 |
せんれん された |
229 |
senren sareta |
|
|
|
230 |
non trié |
230 |
未分类 |
230 |
Wèi fēnlèi |
230 |
unsorted |
230 |
unsorted |
230 |
não triados |
230 |
sin clasificar |
230 |
unsortiert |
230 |
nieposortowany |
230 |
несортированный |
230 |
несортированный |
230 |
غير
مرتبة |
230 |
ghayr murataba |
230 |
अवर्गीकृत |
230 |
avargeekrt |
230 |
ਅਣਛਾਂਟੀ |
230 |
aṇachāṇṭī |
230 |
সাজানো |
230 |
sājānō |
230 |
未分類 |
230 |
未 分類 |
230 |
み ぶんるい |
230 |
mi bunrui |
|
|
|
231 |
non triés ou non
classés dans un ordre particulier |
231 |
未排序,或未按任何特定顺序排列 |
231 |
wèi páixù, huò wèi àn rènhé
tèdìng shùnxù páiliè |
231 |
not
sorted, or not arranged in any particular order |
231 |
not sorted, or not
arranged in any particular order |
231 |
não classificado ou
não organizado em nenhuma ordem específica |
231 |
no ordenados, o no
ordenados en ningún orden en particular |
231 |
nicht sortiert oder
in keiner bestimmten Reihenfolge angeordnet |
231 |
nie posortowane lub
nieułożone w określonej kolejności |
231 |
не
отсортированы
или не
расположены
в каком-либо
определенном
порядке |
231 |
не
отсортированы
или не
расположены
в каком-либо
определенном
порядке |
231 |
غير
مرتبة أو غير
مرتبة بأي
ترتيب معين |
231 |
ghayr muratabat 'aw
ghayr muratabat bi'ayi tartib mueayan |
231 |
क्रमबद्ध
नहीं है, या
किसी विशेष
क्रम में व्यवस्थित
नहीं है |
231 |
kramabaddh nahin hai,
ya kisee vishesh kram mein vyavasthit nahin hai |
231 |
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਨਹੀਂ, ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ
ਵਿਵਸਥਿਤ
ਨਹੀਂ |
231 |
kramabadha
nahīṁ, jāṁ kisē khāsa krama vica vivasathita
nahīṁ |
231 |
সাজানো
নয়, বা কোনো
নির্দিষ্ট
ক্রমে
সাজানো নয় |
231 |
sājānō
naẏa, bā kōnō nirdiṣṭa kramē
sājānō naẏa |
231 |
並べ替えられていない、または特定の順序で配置されていない |
231 |
並べ 替えられていない 、 または 特定 の 順序 で 配置 されていない |
231 |
ならべ かえられていない 、 または とくてい の じゅんじょ で はいち されていない |
231 |
narabe kaerareteinai , mataha tokutei no junjo de haichi sareteinai |
|
|
|
|
|
|
232 |
Non trié, ou dans un
ordre particulier |
232 |
未示例,或未按任何特定顺序排列 |
232 |
wèi shìlì, huò wèi àn rènhé
tèdìng shùnxù páiliè |
232 |
未排序,或未按任何特定顺序排列 |
232 |
Not sorted, or in
any particular order |
232 |
Não classificado, ou
em qualquer ordem específica |
232 |
Sin clasificar, o en
algún orden en particular |
232 |
Nicht sortiert oder
in einer bestimmten Reihenfolge |
232 |
Nie posortowane ani
w określonej kolejności |
232 |
Не
отсортировано
или в
каком-либо
определенном
порядке |
232 |
Не
отсортировано
или в
каком-либо
определенном
порядке |
232 |
لم
يتم فرزها ،
أو بأي ترتيب
معين |
232 |
lam yatima farzuha ,
'aw bi'ayi tartib mueayan |
232 |
क्रमबद्ध
नहीं, या किसी
विशेष क्रम
में |
232 |
kramabaddh nahin, ya
kisee vishesh kram mein |
232 |
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਨਹੀਂ, ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ |
232 |
kramabadha
nahīṁ, jāṁ kisē khāsa krama vica |
232 |
বাছাই
করা, বা কোন
নির্দিষ্ট
ক্রমে না |
232 |
bāchā'i
karā, bā kōna nirdiṣṭa kramē nā |
232 |
並べ替えられていない、または特定の順序で |
232 |
並べ 替えられていない 、 または 特定 の 順序 で |
232 |
ならべ かえられていない 、 または とくてい の じゅんじょ で |
232 |
narabe kaerareteinai , mataha tokutei no junjo de |
|
|
|
|
|
|
233 |
non trié; non trié |
233 |
未分类的;未分类 |
233 |
wèi fēnlèi de; wèi fēnlèi |
233 |
unsorted; unsorted |
233 |
unsorted; unsorted |
233 |
não classificado; não classificado |
233 |
sin clasificar; sin clasificar |
233 |
unsortiert; unsortiert |
233 |
nieposortowane; nieposortowane |
233 |
несортированный;
несортированный |
233 |
несортированный;
несортированный |
233 |
لم يتم
فرزها ؛ |
233 |
lam yatima farzuha ; |
233 |
अक्रमित
; क्रमरहित |
233 |
akramit ; kramarahit |
233 |
ਅਣ-ਛਾਂਟਿਆ
ਹੋਇਆ;
ਅਣਛਾਂਟਿਆ
ਹੋਇਆ |
233 |
aṇa-chāṇṭi'ā
hō'i'ā; aṇachāṇṭi'ā hō'i'ā |
233 |
সাজানো
ছাড়া; |
233 |
sājānō chāṛā; |
233 |
未分類;未分類 |
233 |
未 分類 ; 未 分類 |
233 |
み ぶんるい ; み ぶんるい |
233 |
mi bunrui ; mi bunrui |
|
|
|
|
|
|
234 |
non trié; non trié |
234 |
未分类的;未择序的 |
234 |
wèi fēnlèi de; wèi zé xù
de |
234 |
未分类的;未择序的 |
234 |
unsorted; unsorted |
234 |
não classificado;
não classificado |
234 |
sin clasificar; sin
clasificar |
234 |
unsortiert;
unsortiert |
234 |
nieposortowane;
nieposortowane |
234 |
несортированный;
несортированный |
234 |
несортированный;
несортированный |
234 |
لم
يتم فرزها ؛ |
234 |
lam yatima farzuha ; |
234 |
अक्रमित
; क्रमरहित |
234 |
akramit ; kramarahit |
234 |
ਅਣ-ਛਾਂਟਿਆ
ਹੋਇਆ;
ਅਣਛਾਂਟਿਆ
ਹੋਇਆ |
234 |
aṇa-chāṇṭi'ā
hō'i'ā; aṇachāṇṭi'ā hō'i'ā |
234 |
সাজানো
ছাড়া; |
234 |
sājānō
chāṛā; |
234 |
未分類;未分類 |
234 |
未 分類 ; 未 分類 |
234 |
み ぶんるい ; み ぶんるい |
234 |
mi bunrui ; mi bunrui |
|
|
|
|
|
|
235 |
une pile de papiers
non triés |
235 |
一堆未分类的文件 |
235 |
yī duī wèi
fēnlèi de wénjiàn |
235 |
a
pile of unsorted papers |
235 |
a pile of unsorted
papers |
235 |
uma pilha de papéis
não classificados |
235 |
un montón de papeles
sin clasificar |
235 |
ein Stapel
unsortierter Papiere |
235 |
stos nieposortowanych
papierów |
235 |
куча
несортированных
бумаг |
235 |
куча
несортированных
бумаг |
235 |
كومة
من الأوراق
غير المفرزة |
235 |
kawmat min al'awraq
ghayr almafraza |
235 |
अवर्गीकृत
कागजों का
ढेर |
235 |
avargeekrt kaagajon
ka dher |
235 |
ਨਾ
ਕ੍ਰਮਬੱਧ
ਕਾਗਜ਼ਾਂ ਦਾ
ਇੱਕ ਢੇਰ |
235 |
nā kramabadha
kāgazāṁ dā ika ḍhēra |
235 |
সাজানো
না হওয়া
কাগজের
স্তূপ |
235 |
sājānō
nā ha'ōẏā kāgajēra stūpa |
235 |
分類されていない紙の山 |
235 |
分類 されていない 紙 の 山 |
235 |
ぶんるい されていない かみ の やま |
235 |
bunrui sareteinai kami no yama |
|
|
|
236 |
tas de dossiers non
triés |
236 |
广泛未分类的文件 |
236 |
guǎngfàn wèi fēnlèi
de wénjiàn |
236 |
一堆未分类的文件 |
236 |
pile of unsorted
files |
236 |
pilha de arquivos
não classificados |
236 |
montón de archivos
desordenados |
236 |
Haufen unsortierter
Dateien |
236 |
stos
nieposortowanych plików |
236 |
куча
несортированных
файлов |
236 |
куча
несортированных
файлов |
236 |
كومة
من الملفات
التي لم يتم
فرزها |
236 |
kawmat min
almilafaat alati lam yatima farzuha |
236 |
अवर्गीकृत
फाइलों का
ढेर |
236 |
avargeekrt phailon
ka dher |
236 |
ਅਣ-ਛਾਂਟੀਆਂ
ਫਾਈਲਾਂ ਦਾ
ਢੇਰ |
236 |
aṇa-chāṇṭī'āṁ
phā'īlāṁ dā ḍhēra |
236 |
সাজানো
না করা
ফাইলের
স্তূপ |
236 |
sājānō
nā karā phā'ilēra stūpa |
236 |
ソートされていないファイルの山 |
236 |
ソート されていない ファイル の 山 |
236 |
ソート されていない ファイル の やま |
236 |
sōto sareteinai fairu no yama |
|
|
|
|
|
|
237 |
Une pile de documents
non organisés |
237 |
一堆杂乱无章的文件 |
237 |
yī duī
záluànwúzhāng de wénjiàn |
237 |
A
stack of unorganized documents |
237 |
A stack of
unorganized documents |
237 |
Uma pilha de
documentos desorganizados |
237 |
Una pila de
documentos desorganizados |
237 |
Ein Stapel
ungeordneter Dokumente |
237 |
Stos
niezorganizowanych dokumentów |
237 |
Стопка
неорганизованных
документов |
237 |
Стопка
неорганизованных
документов |
237 |
كومة
من الوثائق
غير المنظمة |
237 |
kawmat min alwathayiq
ghayr almunazama |
237 |
असंगठित
दस्तावेजों
का ढेर |
237 |
asangathit
dastaavejon ka dher |
237 |
ਅਸੰਗਠਿਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਸਟੈਕ |
237 |
asagaṭhita
dasatāvēzāṁ dā ika saṭaika |
237 |
অসংগঠিত
নথির স্তুপ |
237 |
asaṅgaṭhita
nathira stupa |
237 |
整理されていないドキュメントのスタック |
237 |
整理 されていない ドキュメント の スタック |
237 |
せいり されていない ドキュメント の スタック |
237 |
seiri sareteinai dokyumento no sutakku |
|
|
|
|
|
|
238 |
Une pile de
documents non organisés |
238 |
一沓未整理的文件 |
238 |
yī dá wèi
zhěnglǐ de wénjiàn |
238 |
一沓未整理的文件 |
238 |
A stack of
unorganized documents |
238 |
Uma pilha de
documentos desorganizados |
238 |
Una pila de
documentos desorganizados |
238 |
Ein Stapel
ungeordneter Dokumente |
238 |
Stos
niezorganizowanych dokumentów |
238 |
Стопка
неорганизованных
документов |
238 |
Стопка
неорганизованных
документов |
238 |
كومة
من الوثائق
غير المنظمة |
238 |
kawmat min
alwathayiq ghayr almunazama |
238 |
असंगठित
दस्तावेजों
का ढेर |
238 |
asangathit
dastaavejon ka dher |
238 |
ਅਸੰਗਠਿਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਸਟੈਕ |
238 |
asagaṭhita
dasatāvēzāṁ dā ika saṭaika |
238 |
অসংগঠিত
নথির স্তুপ |
238 |
asaṅgaṭhita
nathira stupa |
238 |
整理されていないドキュメントのスタック |
238 |
整理 されていない ドキュメント の スタック |
238 |
せいり されていない ドキュメント の スタック |
238 |
seiri sareteinai dokyumento no sutakku |
|
|
|
|
|
|
239 |
malsain |
239 |
不健全 |
239 |
bù jiànquán |
239 |
Unsound |
239 |
Unsound |
239 |
Insalubre |
239 |
Defectuoso |
239 |
Ungesund |
239 |
Słaby |
239 |
нездоровый |
239 |
нездоровый |
239 |
غير
سليم |
239 |
ghayr salim |
239 |
अस्वस्थ |
239 |
asvasth |
239 |
ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ |
239 |
asurakhi'ata |
239 |
অশক্ত |
239 |
aśakta |
239 |
不健全 |
239 |
不健全 |
239 |
ふけんぜん |
239 |
fukenzen |
|
|
|
240 |
pas sain |
240 |
不 |
240 |
bù |
240 |
不健全 |
240 |
not healthy |
240 |
não saudável |
240 |
no es saludable |
240 |
nicht gesund |
240 |
niezdrowy |
240 |
не
здоров |
240 |
не
здоров |
240 |
غير
صحي |
240 |
ghayr sihiyin |
240 |
स्वस्थ
नहीं |
240 |
svasth nahin |
240 |
ਸਿਹਤਮੰਦ
ਨਹੀਂ |
240 |
sihatamada
nahīṁ |
240 |
সুস্থ
না |
240 |
sustha nā |
240 |
健康ではない |
240 |
健康で はない |
240 |
けんこうで はない |
240 |
kenkōde hanai |
|
|
|
|
|
|
241 |
pas acceptable ; ne pas avoir d'opinions
acceptables |
241 |
不能接受的;不持有可接受的观点 |
241 |
bùnéng jiēshòu de; bù chí yǒu
kě jiēshòu de guāndiǎn |
241 |
not acceptable; not
holding acceptable views |
241 |
not acceptable; not holding acceptable views |
241 |
inaceitável; não mantendo visões aceitáveis |
241 |
no aceptable; no tener puntos de vista
aceptables |
241 |
nicht akzeptabel; keine akzeptablen
Ansichten vertreten |
241 |
nie do przyjęcia; nie ma akceptowalnych
poglądów |
241 |
неприемлемый;
не
придерживающийся
приемлемых
взглядов |
241 |
неприемлемый;
не
придерживающийся
приемлемых
взглядов |
241 |
غير
مقبول ؛ لا
يحمل وجهات
نظر مقبولة |
241 |
ghayr maqbul ; la
yahmil wujuhat nazar maqbula |
241 |
स्वीकार्य
नहीं;
स्वीकार्य
विचार नहीं
रखना |
241 |
sveekaary nahin; sveekaary vichaar nahin
rakhana |
241 |
ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ
ਨਹੀਂ;
ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ
ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ
ਰੱਖਣੇ |
241 |
savīkārayōga
nahīṁ; savīkārayōga vicāra nahīṁ
rakhaṇē |
241 |
গ্রহণযোগ্য
নয়;
গ্রহণযোগ্য
দৃষ্টিভঙ্গি
না রাখা |
241 |
grahaṇayōgya naẏa;
grahaṇayōgya dr̥ṣṭibhaṅgi nā
rākhā |
241 |
受け入れられない;受け入れられる見解を保持していない |
241 |
受け入れられない ; 受け入れられる 見解 を 保持 していない |
241 |
うけいれられない ; うけいれられる けんかい お ほじ していない |
241 |
ukeirerarenai ; ukeirerareru kenkai o hoji shiteinai |
|
|
|
|
|
|
242 |
inacceptable ; ne
pas avoir un point de vue acceptable |
242 |
不能接受的;不支持的观点 |
242 |
bùnéng jiēshòu de; bù
zhīchí de guāndiǎn |
242 |
不能接受的; 不持有可接受的观点 |
242 |
unacceptable; not
holding an acceptable point of view |
242 |
inaceitável; não ter
um ponto de vista aceitável |
242 |
inaceptable; no
tener un punto de vista aceptable |
242 |
inakzeptabel; keine
akzeptable Sichtweise vertreten |
242 |
niedopuszczalne;
brak akceptowalnego punktu widzenia |
242 |
неприемлемый;
не
придерживающийся
приемлемой
точки
зрения |
242 |
неприемлемый;
не
придерживающийся
приемлемой
точки
зрения |
242 |
غير
مقبول ؛ لا
يحمل وجهة
نظر مقبولة |
242 |
ghayr maqbul ; la
yahmil wijhat nazar maqbula |
242 |
अस्वीकार्य;
स्वीकार्य
दृष्टिकोण
नहीं रखना |
242 |
asveekaary;
sveekaary drshtikon nahin rakhana |
242 |
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ;
ਇੱਕ
ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ
ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ
ਨੂੰ ਨਹੀਂ
ਰੱਖਣਾ |
242 |
asavīkāranayōga;
ika savīkārayōga driśaṭīkōṇa
nū nahīṁ rakhaṇā |
242 |
অগ্রহণযোগ্য;
গ্রহণযোগ্য
দৃষ্টিকোণ
ধারণ না করা |
242 |
agrahaṇayōgya;
grahaṇayōgya dr̥ṣṭikōṇa
dhāraṇa nā karā |
242 |
容認できない;容認できる視点を持っていない |
242 |
容認 できない ; 容認 できる 視点 を 持っていない |
242 |
ようにん できない ; ようにん できる してん お もっていない |
242 |
yōnin dekinai ; yōnin dekiru shiten o motteinai |
|
|
|
|
|
|
243 |
malsain; injuste |
243 |
不健全;不义 |
243 |
bù jiànquán; bù yì |
243 |
unsound; unrighteous |
243 |
unsound; unrighteous |
243 |
injusto; injusto |
243 |
insensato; injusto |
243 |
ungesund; ungerecht |
243 |
niezdrowy;
niesprawiedliwy |
243 |
неразумный;
неправедный |
243 |
неразумный;
неправедный |
243 |
غير
سليم |
243 |
ghayr salim |
243 |
अस्वस्थ
; अधर्मी |
243 |
asvasth ; adharmee |
243 |
ਅਧਰਮੀ;
ਅਧਰਮੀ |
243 |
adharamī;
adharamī |
243 |
অসুন্দর;
অধার্মিক |
243 |
asundara;
adhārmika |
243 |
不健全;不義 |
243 |
不健全 ; 不義 |
243 |
ふけんぜん ; ふぎ |
243 |
fukenzen ; fugi |
|
|
|
|
|
|
244 |
malsain; injuste |
244 |
不稳妥的;观点不正硧的 |
244 |
bù wěntuǒ de;
guāndiǎn bùzhèng yǒng de |
244 |
不稳妥的;观点不正硧的 |
244 |
unsound; unrighteous |
244 |
injusto; injusto |
244 |
insensato; injusto |
244 |
ungesund; ungerecht |
244 |
niezdrowy;
niesprawiedliwy |
244 |
неразумный;
неправедный |
244 |
неразумный;
неправедный |
244 |
غير
سليم |
244 |
ghayr salim |
244 |
अस्वस्थ
; अधर्मी |
244 |
asvasth ; adharmee |
244 |
ਅਧਰਮੀ;
ਅਧਰਮੀ |
244 |
adharamī;
adharamī |
244 |
অসুন্দর;
অধার্মিক |
244 |
asundara;
adhārmika |
244 |
不健全;不義 |
244 |
不健全 ; 不義 |
244 |
ふけんぜん ; ふぎ |
244 |
fukenzen ; fugi |
|
|
|
|
|
|
245 |
idéologiquement
malsain |
245 |
意识形态不健全 |
245 |
yìshí xíngtài bù jiànquán |
245 |
ideologically
unsound |
245 |
ideologically unsound |
245 |
ideologicamente
doentio |
245 |
ideológicamente poco
sólido |
245 |
ideologisch ungesund |
245 |
ideologicznie
nierozsądne |
245 |
идеологически
несостоятельный |
245 |
идеологически
несостоятельный |
245 |
غير
سليم
أيديولوجيا |
245 |
ghayr salim
'aydiulujia |
245 |
वैचारिक
रूप से
अस्वस्थ |
245 |
vaichaarik roop se
asvasth |
245 |
ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਬੇਬੁਨਿਆਦ |
245 |
vicāradhāraka
taura'tē bēbuni'āda |
245 |
আদর্শগতভাবে
অস্বস্তিকর |
245 |
ādarśagatabhābē
asbastikara |
245 |
イデオロギー的に不健全 |
245 |
イデオロギー 的 に 不健全 |
245 |
イデオロギー てき に ふけんぜん |
245 |
ideorogī teki ni fukenzen |
|
|
|
|
|
|
246 |
L'idéologie n'est
pas solide |
246 |
不知道怎么回事 |
246 |
bù zhīdào zěnme huí
shì |
246 |
意识形态不健全 |
246 |
Ideology is not
sound |
246 |
A ideologia não é
boa |
246 |
La ideología no es
buena |
246 |
Ideologie ist nicht
gesund |
246 |
Ideologia nie jest
zdrowa |
246 |
Идеология
не здорова |
246 |
Идеология
не здорова |
246 |
الأيديولوجيا
ليست سليمة |
246 |
al'aydiulujia laysat
salimatan |
246 |
विचारधारा
ध्वनि नहीं
है |
246 |
vichaaradhaara
dhvani nahin hai |
246 |
ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ
ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ |
246 |
vicāradhārā
sahī nahīṁ hai |
246 |
মতাদর্শ
শব্দ নয় |
246 |
matādarśa
śabda naẏa |
246 |
イデオロギーは健全ではありません |
246 |
イデオロギー は 健全で は ありません |
246 |
イデオロギー わ けんぜんで わ ありません |
246 |
ideorogī wa kenzende wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
247 |
Consciemment
inapproprié |
247 |
自觉不合适 |
247 |
zìjué bù héshì |
247 |
Consciously
inappropriate |
247 |
Consciously
inappropriate |
247 |
Conscientemente
inadequado |
247 |
Conscientemente
inapropiado |
247 |
Bewusst unangemessen |
247 |
Świadomie
nieodpowiednie |
247 |
Сознательно
неуместно |
247 |
Сознательно
неуместно |
247 |
بوعي
غير مناسب |
247 |
biwaey ghayr munasib |
247 |
जानबूझकर
अनुचित |
247 |
jaanaboojhakar
anuchit |
247 |
ਸੁਚੇਤ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਅਣਉਚਿਤ |
247 |
sucēta
taura'tē aṇa'ucita |
247 |
সচেতনভাবে
অনুপযুক্ত |
247 |
sacētanabhābē
anupayukta |
247 |
意識的に不適切 |
247 |
意識 的 に 不適切 |
247 |
いしき てき に ふてきせつ |
247 |
ishiki teki ni futekisetsu |
|
|
|
248 |
Consciemment inapproprié |
248 |
意识上不妥 |
248 |
yìshí shàng bù tuǒ |
248 |
意识上不妥 |
248 |
Consciously inappropriate |
248 |
Conscientemente inadequado |
248 |
Conscientemente inapropiado |
248 |
Bewusst unangemessen |
248 |
Świadomie nieodpowiednie |
248 |
Сознательно
неуместно |
248 |
Сознательно
неуместно |
248 |
بوعي
غير مناسب |
248 |
biwaey ghayr munasib |
248 |
जानबूझकर
अनुचित |
248 |
jaanaboojhakar anuchit |
248 |
ਸੁਚੇਤ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਅਣਉਚਿਤ |
248 |
sucēta taura'tē aṇa'ucita |
248 |
সচেতনভাবে
অনুপযুক্ত |
248 |
sacētanabhābē anupayukta |
248 |
意識的に不適切 |
248 |
意識 的 に 不適切 |
248 |
いしき てき に ふてきせつ |
248 |
ishiki teki ni futekisetsu |
|
|
|
|
|
|
249 |
l'utilisation de
produits jetables est considérée comme non écologique. |
249 |
一次性产品的使用被认为是不利于生态的。 |
249 |
yīcì xìng
chǎnpǐn de shǐyòng bèi rènwéi shì bù lìyú shēngtài de. |
249 |
the
use of disposable products
is considered ecologically unsound. |
249 |
the use of disposable
products is considered ecologically unsound. |
249 |
o uso de produtos
descartáveis é considerado ecologicamente insalubre. |
249 |
el uso de productos
desechables se considera ecológicamente perjudicial. |
249 |
Die Verwendung von
Einwegprodukten gilt als ökologisch bedenklich. |
249 |
stosowanie produktów
jednorazowych jest uważane za nieekologiczne. |
249 |
использование
одноразовых
изделий
считается
экологически
небезопасным. |
249 |
использование
одноразовых
изделий
считается
экологически
небезопасным. |
249 |
يعتبر
استخدام
المنتجات
التي تستخدم
لمرة واحدة
غير سليم
بيئيًا. |
249 |
yuetabar astikhdam
almuntajat alati tustakhdam limarat wahidat ghayr salim byyyan. |
249 |
डिस्पोजेबल
उत्पादों के
उपयोग को
पारिस्थितिक
रूप से
अस्वस्थ
माना जाता
है। |
249 |
dispojebal utpaadon
ke upayog ko paaristhitik roop se asvasth maana jaata hai. |
249 |
ਡਿਸਪੋਸੇਜਲ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ
ਵਾਤਾਵਰਣਕ ਤੌਰ
'ਤੇ ਖਰਾਬ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ। |
249 |
ḍisapōsējala
utapādāṁ dī varatōṁ nū
vātāvaraṇaka taura'tē kharāba mani'ā
jāndā hai. |
249 |
নিষ্পত্তিযোগ্য
পণ্যের
ব্যবহার
পরিবেশগতভাবে
অস্বাস্থ্যকর
বলে বিবেচিত
হয়। |
249 |
niṣpattiyōgya
paṇyēra byabahāra paribēśagatabhābē
asbāsthyakara balē bibēcita haẏa. |
249 |
使い捨て製品の使用は、生態学的に不健全であると考えられています。 |
249 |
使い捨て 製品 の 使用 は 、 生態学 的 に 不健全である と 考えられています 。 |
249 |
つかいすて せいひん の しよう わ 、 せいたいがく てき に ふけんぜんである と かんがえられています 。 |
249 |
tsukaisute seihin no shiyō wa , seitaigaku teki ni fukenzendearu to kangaerareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
250 |
L'utilisation de
produits à usage unique est considérée comme non respectueuse de
l'environnement |
250 |
产品的使用被认为是不影响范围的生态 |
250 |
Chǎnpǐn de
shǐyòng bèi rènwéi shì bù yǐngxiǎng fànwéi de shēngtài |
250 |
一次性产品的使用被认为是不利于生态的 |
250 |
The use of
single-use products is considered ecologically unfriendly |
250 |
O uso de produtos de
uso único é considerado ecologicamente incompatível |
250 |
El uso de productos
de un solo uso se considera ecológicamente nocivo |
250 |
Die Verwendung von
Einwegprodukten gilt als ökologisch bedenklich |
250 |
Stosowanie produktów
jednorazowego użytku jest uważane za nieprzyjazne ekologicznie |
250 |
Использование
одноразовых
продуктов
считается
экологически
небезопасным. |
250 |
Использование
одноразовых
продуктов
считается
экологически
небезопасным. |
250 |
يعتبر
استخدام
المنتجات
ذات
الاستخدام
الواحد غير
صديق للبيئة |
250 |
yuetabar astikhdam
almuntajat dhat aliastikhdam alwahid ghayr sidiq lilbiya |
250 |
एकल-उपयोग
वाले
उत्पादों के
उपयोग को
पारिस्थितिक
रूप से
अमित्र माना
जाता है |
250 |
ekal-upayog vaale
utpaadon ke upayog ko paaristhitik roop se amitr maana jaata hai |
250 |
ਸਿੰਗਲ-ਵਰਤੋਂ
ਵਾਲੇ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ
ਵਾਤਾਵਰਣ
ਪੱਖੋਂ
ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
250 |
Sigala-varatōṁ
vālē utapādāṁ dī varatōṁ nū
vātāvaraṇa pakhōṁ gaira-dōsatānā
mani'ā jāndā hai |
250 |
একক-ব্যবহারের
পণ্যের
ব্যবহার
পরিবেশগতভাবে
বন্ধুত্বহীন
বলে বিবেচিত
হয় |
250 |
Ēkaka-byabahārēra
paṇyēra byabahāra paribēśagatabhābē
bandhutbahīna balē bibēcita haẏa |
250 |
使い捨て製品の使用は、生態学的に不利であると考えられています |
250 |
使い捨て 製品 の 使用 は 、 生態学 的 に 不利である と 考えられています |
250 |
つかいすて せいひん の しよう わ 、 せいたいがく てき に ふりである と かんがえられています |
250 |
tsukaisute seihin no shiyō wa , seitaigaku teki ni furidearu to kangaerareteimasu |
|
|
|
|
|
|
251 |
L'utilisation de
produits à usage unique est considérée comme un mépris de l'impact
écologique. |
251 |
使用一次性产品被视为无视生态影响。 |
251 |
shǐyòng yīcì xìng
chǎnpǐn bèi shì wéi wúshì shēngtài yǐngxiǎng. |
251 |
The
use of single-use products is considered a disregard for the ecological
impact。 |
251 |
The use of single-use
products is considered a disregard for the ecological impact. |
251 |
O uso de produtos de
uso único é considerado um desrespeito ao impacto ecológico. |
251 |
El uso de productos
de un solo uso se considera un desprecio por el impacto ecológico. |
251 |
Die Verwendung von
Einwegprodukten gilt als Missachtung der ökologischen Auswirkungen. |
251 |
Stosowanie produktów
jednorazowego użytku jest uważane za lekceważenie wpływu
na środowisko. |
251 |
Использование
одноразовых
продуктов
считается
игнорированием
воздействия
на окружающую
среду. |
251 |
Использование
одноразовых
продуктов
считается
игнорированием
воздействия
на окружающую
среду. |
251 |
يعتبر
استخدام
المنتجات
ذات
الاستخدام
الواحد
تجاهلًا
للتأثير
البيئي. |
251 |
yuetabar astikhdam
almuntajat dhat aliastikhdam alwahid tjahlan liltaathir albiyiy. |
251 |
एकल-उपयोग
वाले
उत्पादों के
उपयोग को
पारिस्थितिक
प्रभाव की
अवहेलना
माना जाता
है। |
251 |
ekal-upayog vaale
utpaadon ke upayog ko paaristhitik prabhaav kee avahelana maana jaata hai. |
251 |
ਇਕੋ-ਵਰਤੋਂ
ਵਾਲੇ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ
ਵਾਤਾਵਰਣਿਕ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੀ
ਅਣਦੇਖੀ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ। |
251 |
ikō-varatōṁ
vālē utapādāṁ dī varatōṁ nū
vātāvaraṇika prabhāva dī aṇadēkhī
mani'ā jāndā hai. |
251 |
একক-ব্যবহারের
পণ্যগুলির
ব্যবহার
পরিবেশগত
প্রভাবের
জন্য একটি
উপেক্ষা
হিসাবে
বিবেচিত
হয়। |
251 |
ēkaka-byabahārēra
paṇyagulira byabahāra paribēśagata prabhābēra
jan'ya ēkaṭi upēkṣā hisābē bibēcita
haẏa. |
251 |
使い捨て製品の使用は、生態系への影響を無視していると見なされます。 |
251 |
使い捨て 製品 の 使用 は 、 生態系 へ の 影響 を 無視 していると 見なされます 。 |
251 |
つかいすて せいひん の しよう わ 、 せいたいけい え の えいきょう お むし していると みなされます 。 |
251 |
tsukaisute seihin no shiyō wa , seitaikei e no eikyō o mushi shiteiruto minasaremasu . |
|
|
|
|
|
|
252 |
L'utilisation de
produits à usage unique est considérée comme un mépris de l'impact écologique |
252 |
使用表面产品被认为是不顾及对生态的影响 |
252 |
Shǐyòng biǎomiàn
chǎnpǐn bèi rènwéi shì bùgù jí duì shēngtài de
yǐngxiǎng |
252 |
使用一次性产品被认为是没有顾及对生态的影响 |
252 |
The use of
single-use products is considered a disregard for the ecological impact |
252 |
O uso de produtos de
uso único é considerado um desrespeito ao impacto ecológico |
252 |
El uso de productos
de un solo uso se considera un desprecio por el impacto ecológico |
252 |
Die Verwendung von
Einwegprodukten gilt als Missachtung der ökologischen Auswirkungen |
252 |
Stosowanie produktów
jednorazowego użytku jest uważane za lekceważenie wpływu
na środowisko |
252 |
Использование
одноразовых
продуктов
считается
игнорированием
воздействия
на окружающую
среду. |
252 |
Использование
одноразовых
продуктов
считается
игнорированием
воздействия
на окружающую
среду. |
252 |
يعتبر
استخدام
المنتجات
ذات
الاستخدام
الواحد
تجاهلًا
للتأثير
البيئي |
252 |
yuetabar astikhdam
almuntajat dhat aliastikhdam alwahid tjahlan liltaathir albiyiyi |
252 |
एकल-उपयोग
वाले
उत्पादों के
उपयोग को
पारिस्थितिक
प्रभाव की
अवहेलना
माना जाता है |
252 |
ekal-upayog vaale
utpaadon ke upayog ko paaristhitik prabhaav kee avahelana maana jaata hai |
252 |
ਇਕੋ-ਵਰਤੋਂ
ਵਾਲੇ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ
ਵਾਤਾਵਰਣਿਕ
ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੀ
ਅਣਦੇਖੀ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
252 |
Ikō-varatōṁ
vālē utapādāṁ dī varatōṁ nū
vātāvaraṇika prabhāva dī aṇadēkhī
mani'ā jāndā hai |
252 |
একক-ব্যবহারের
পণ্যগুলির
ব্যবহার
পরিবেশগত
প্রভাবের
জন্য একটি
উপেক্ষা
হিসাবে
বিবেচিত হয় |
252 |
Ēkaka-byabahārēra
paṇyagulira byabahāra paribēśagata prabhābēra
jan'ya ēkaṭi upēkṣā hisābē bibēcita
haẏa |
252 |
使い捨て製品の使用は、生態系への影響を無視すると見なされます |
252 |
使い捨て 製品 の 使用 は 、 生態系 へ の 影響 を 無視 すると 見なされます |
252 |
つかいすて せいひん の しよう わ 、 せいたいけい え の えいきょう お むし すると みなされます |
252 |
tsukaisute seihin no shiyō wa , seitaikei e no eikyō o mushi suruto minasaremasu |
|
|
|
|
|
|
253 |
contenant des erreurs
; sur lesquelles vous ne pouvez pas compter |
253 |
包含错误;你不能依赖 |
253 |
bāohán cuòwù; nǐ
bùnéng yīlài |
253 |
containing
mistakes; that you cannot rely on |
253 |
containing mistakes;
that you cannot rely on |
253 |
contendo erros; que
você não pode confiar |
253 |
que contiene errores;
que no se puede confiar |
253 |
Fehler enthalten, auf
die Sie sich nicht verlassen können |
253 |
zawierające
błędy, na których nie można polegać |
253 |
содержащие
ошибки; на
которые
нельзя положиться |
253 |
содержащие
ошибки; на
которые
нельзя положиться |
253 |
تحتوي
على أخطاء لا
يمكنك
الاعتماد
عليها |
253 |
tahtawi ealaa 'akhta'
la yumkinuk aliaetimad ealayha |
253 |
जिसमें
गलतियाँ हैं;
जिस पर आप
भरोसा नहीं
कर सकते |
253 |
jisamen galatiyaan
hain; jis par aap bharosa nahin kar sakate |
253 |
ਗਲਤੀਆਂ
ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ;
ਜਿਸ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ
ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦੇ |
253 |
galatī'āṁ
rakhaṇa vālē; jisa'tē tusīṁ bharōsā
nahīṁ kara sakadē |
253 |
ভুল
রয়েছে; যার
উপর আপনি
নির্ভর করতে
পারবেন না |
253 |
bhula
raẏēchē; yāra upara āpani nirbhara karatē
pārabēna nā |
253 |
間違いを含む;あなたが信頼できないこと |
253 |
間違い を 含む ; あなた が 信頼 できない こと |
253 |
まちがい お ふくむ ; あなた が しんらい できない こと |
253 |
machigai o fukumu ; anata ga shinrai dekinai koto |
|
|
|
254 |
contient des erreurs
; vous ne pouvez pas vous fier à |
254 |
包含错误;你不能依赖 |
254 |
bāohán cuòwù; nǐ
bùnéng yīlài |
254 |
包含错误; 你不能依赖 |
254 |
contains errors; you
cannot rely on |
254 |
contém erros; você
não pode confiar em |
254 |
contiene errores; no
puede confiar en |
254 |
enthält Fehler, auf
die Sie sich nicht verlassen können |
254 |
zawiera
błędy, na których nie można polegać |
254 |
содержит
ошибки; вы не
можете
полагаться
на |
254 |
содержит
ошибки; вы не
можете
полагаться
на |
254 |
يحتوي
على أخطاء ؛
لا يمكنك
الاعتماد
عليها |
254 |
yahtawi ealaa
'akhta' ; la yumkinuk aliaetimad ealayha |
254 |
त्रुटियां
हैं; आप भरोसा
नहीं कर सकते |
254 |
trutiyaan hain; aap
bharosa nahin kar sakate |
254 |
ਗਲਤੀਆਂ
ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ;
ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ |
254 |
galatī'āṁ
śāmala hana; tusīṁ bharōsā nahīṁ
kara sakadē |
254 |
ত্রুটি
রয়েছে; আপনি
নির্ভর করতে
পারবেন না |
254 |
truṭi
raẏēchē; āpani nirbhara karatē pārabēna
nā |
254 |
エラーが含まれています;信頼することはできません |
254 |
エラー が 含まれています ; 信頼 する こと は できません |
254 |
エラー が ふくまれています ; しんらい する こと わ できません |
254 |
erā ga fukumareteimasu ; shinrai suru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
255 |
erroné; peu fiable |
255 |
错误;不可靠 |
255 |
cuòwù; bù kěkào |
255 |
erroneous;
unreliable |
255 |
erroneous; unreliable |
255 |
errôneo; não
confiável |
255 |
erróneo; poco fiable |
255 |
fehlerhaft;
unzuverlässig |
255 |
błędna;
zawodna |
255 |
ошибочный;
ненадежный |
255 |
ошибочный;
ненадежный |
255 |
خاطئ
؛ غير جدير
بالثقة |
255 |
khati ; ghayr jadir
bialthiqa |
255 |
गलत;
अविश्वसनीय |
255 |
galat; avishvasaneey |
255 |
ਗਲਤ;
ਭਰੋਸੇਯੋਗ |
255 |
galata;
bharōsēyōga |
255 |
ভুল;
অবিশ্বস্ত |
255 |
bhula; abiśbasta |
255 |
誤った;信頼できない |
255 |
誤った ; 信頼 できない |
255 |
あやまった ; しんらい できない |
255 |
ayamatta ; shinrai dekinai |
|
|
|
256 |
erroné; peu fiable |
256 |
有错误的;靠不住的 |
256 |
yǒu cuòwù de; kàobùzhù de |
256 |
有错误的;靠不住的 |
256 |
erroneous;
unreliable |
256 |
errôneo; não
confiável |
256 |
erróneo; poco fiable |
256 |
fehlerhaft;
unzuverlässig |
256 |
błędna;
zawodna |
256 |
ошибочный;
ненадежный |
256 |
ошибочный;
ненадежный |
256 |
خاطئ
؛ غير جدير
بالثقة |
256 |
khati ; ghayr jadir
bialthiqa |
256 |
गलत;
अविश्वसनीय |
256 |
galat; avishvasaneey |
256 |
ਗਲਤ;
ਭਰੋਸੇਯੋਗ |
256 |
galata;
bharōsēyōga |
256 |
ভুল;
অবিশ্বস্ত |
256 |
bhula;
abiśbasta |
256 |
誤った;信頼できない |
256 |
誤った ; 信頼 できない |
256 |
あやまった ; しんらい できない |
256 |
ayamatta ; shinrai dekinai |
|
|
|
|
|
|
257 |
Synonyme |
257 |
代名词 |
257 |
dàimíngcí |
257 |
Synonym |
257 |
Synonym |
257 |
Sinônimo |
257 |
Sinónimo |
257 |
Synonym |
257 |
Synonim |
257 |
Синоним |
257 |
Синоним |
257 |
مرادف |
257 |
muradif |
257 |
पर्याय |
257 |
paryaay |
257 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
257 |
samānārathī |
257 |
সমার্থক
শব্দ |
257 |
samārthaka
śabda |
257 |
シノニム |
257 |
シノニム |
257 |
シノニム |
257 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
258 |
non fiable |
258 |
不可靠 |
258 |
bù kěkào |
258 |
unreliable |
258 |
unreliable |
258 |
não confiável |
258 |
no fidedigno |
258 |
unzuverlässig |
258 |
niewiarygodne |
258 |
ненадежный |
258 |
ненадежный |
258 |
غير
جدير بالثقة |
258 |
ghayr jadir bialthiqa |
258 |
अविश्वसनीय |
258 |
avishvasaneey |
258 |
ਭਰੋਸੇਯੋਗ |
258 |
bharōsēyōga |
258 |
অবিশ্বস্ত |
258 |
abiśbasta |
258 |
信頼できない |
258 |
信頼 できない |
258 |
しんらい できない |
258 |
shinrai dekinai |
|
|
|
259 |
les méthodes
utilisées n'étaient pas bonnes |
259 |
使用的方法不健全 |
259 |
shǐyòng de
fāngfǎ bù jiànquán |
259 |
the
methods used were unsound |
259 |
the methods used were
unsound |
259 |
os métodos usados
eram infundados |
259 |
los métodos
utilizados no eran sólidos |
259 |
die angewandten
Methoden waren nicht stichhaltig |
259 |
zastosowane metody
były nierozsądne |
259 |
используемые
методы были
ненадежными |
259 |
используемые
методы были
ненадежными |
259 |
كانت
الأساليب
المستخدمة
غير سليمة |
259 |
kanat al'asalib
almustakhdimat ghayr salima |
259 |
इस्तेमाल
किए गए तरीके
निराधार थे |
259 |
istemaal kie gae
tareeke niraadhaar the |
259 |
ਵਰਤੇ
ਗਏ ਤਰੀਕੇ
ਬੇਲੋੜੇ ਸਨ |
259 |
varatē ga'ē
tarīkē bēlōṛē sana |
259 |
ব্যবহৃত
পদ্ধতিগুলি
অশান্ত ছিল |
259 |
byabahr̥ta
pad'dhatiguli aśānta chila |
259 |
使用された方法は不健全でした |
259 |
使用 された 方法 は 不健全でした |
259 |
しよう された ほうほう わ ふけんぜんでした |
259 |
shiyō sareta hōhō wa fukenzendeshita |
|
|
|
|
|
|
260 |
La méthode utilisée
n'est pas robuste |
260 |
使用的方法不 |
260 |
shǐyòng de
fāngfǎ bù |
260 |
使用的方法不健全 |
260 |
The method used is
not robust |
260 |
O método utilizado
não é robusto |
260 |
El método utilizado
no es robusto. |
260 |
Die verwendete
Methode ist nicht robust |
260 |
Zastosowana metoda
nie jest odporna |
260 |
Используемый
метод не
является
надежным |
260 |
Используемый
метод не
является
надежным |
260 |
الطريقة
المستخدمة
ليست قوية |
260 |
altariqat
almustakhdamat laysat qawiatan |
260 |
उपयोग
की जाने वाली
विधि मजबूत
नहीं है |
260 |
upayog kee jaane
vaalee vidhi majaboot nahin hai |
260 |
ਵਰਤਿਆ
ਗਿਆ ਤਰੀਕਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
260 |
varati'ā
gi'ā tarīkā mazabūta nahīṁ hai |
260 |
ব্যবহৃত
পদ্ধতি
শক্তিশালী
নয় |
260 |
byabahr̥ta
pad'dhati śaktiśālī naẏa |
260 |
使用される方法は堅牢ではありません |
260 |
使用 される 方法 は 堅牢で は ありません |
260 |
しよう される ほうほう わ けんろうで わ ありません |
260 |
shiyō sareru hōhō wa kenrōde wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
261 |
La méthode utilisée
n'est pas fiable |
261 |
使用的方法不可靠 |
261 |
Shǐyòng de
fāngfǎ bù kěkào |
261 |
The
method used is not reliable |
261 |
The method used is
not reliable |
261 |
O método usado não é
confiável |
261 |
El método utilizado
no es fiable. |
261 |
Die verwendete
Methode ist nicht zuverlässig |
261 |
Zastosowana metoda
nie jest wiarygodna |
261 |
Используемый
метод не
является
надежным |
261 |
Используемый
метод не
является
надежным |
261 |
الطريقة
المستخدمة
ليست موثوقة |
261 |
altariqat
almustakhdamat laysat mawthuqatan |
261 |
उपयोग
की जाने वाली
विधि
विश्वसनीय
नहीं है |
261 |
upayog kee jaane
vaalee vidhi vishvasaneey nahin hai |
261 |
ਵਰਤਿਆ
ਗਿਆ ਤਰੀਕਾ
ਭਰੋਸੇਯੋਗ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
261 |
varati'ā
gi'ā tarīkā bharōsēyōga nahīṁ hai |
261 |
ব্যবহৃত
পদ্ধতি
নির্ভরযোগ্য
নয় |
261 |
byabahr̥ta
pad'dhati nirbharayōgya naẏa |
261 |
使用した方法は信頼できません |
261 |
使用 した 方法 は 信頼 できません |
261 |
しよう した ほうほう わ しんらい できません |
261 |
shiyō shita hōhō wa shinrai dekimasen |
|
|
|
|
|
|
262 |
La méthode utilisée
n'est pas fiable |
262 |
所使用的方法不可靠 |
262 |
suǒ shǐyòng de
fāngfǎ bù kěkào |
262 |
所使用的方法不可靠 |
262 |
The method used is
not reliable |
262 |
O método usado não é
confiável |
262 |
El método utilizado
no es fiable. |
262 |
Die verwendete
Methode ist nicht zuverlässig |
262 |
Zastosowana metoda
nie jest wiarygodna |
262 |
Используемый
метод не
является
надежным |
262 |
Используемый
метод не
является
надежным |
262 |
الطريقة
المستخدمة
ليست موثوقة |
262 |
altariqat
almustakhdamat laysat mawthuqatan |
262 |
उपयोग
की जाने वाली
विधि
विश्वसनीय
नहीं है |
262 |
upayog kee jaane
vaalee vidhi vishvasaneey nahin hai |
262 |
ਵਰਤਿਆ
ਗਿਆ ਤਰੀਕਾ
ਭਰੋਸੇਯੋਗ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
262 |
varati'ā
gi'ā tarīkā bharōsēyōga nahīṁ hai |
262 |
ব্যবহৃত
পদ্ধতি
নির্ভরযোগ্য
নয় |
262 |
byabahr̥ta
pad'dhati nirbharayōgya naẏa |
262 |
使用した方法は信頼できません |
262 |
使用 した 方法 は 信頼 できません |
262 |
しよう した ほうほう わ しんらい できません |
262 |
shiyō shita hōhō wa shinrai dekimasen |
|
|
|
|
|
|
263 |
d'un immeuble, etc. |
263 |
建筑物等 |
263 |
jiànzhú wù děng |
263 |
of a building, etc. |
263 |
of a building, etc. |
263 |
de um edifício, etc. |
263 |
de un edificio, etc |
263 |
eines Gebäudes usw. |
263 |
budynku itp. |
263 |
здания
и др. |
263 |
здания
и др. |
263 |
من
مبنى ، إلخ. |
263 |
min mabnaa ،
'iilakh. |
263 |
किसी
भवन आदि के |
263 |
kisee bhavan aadi ke |
263 |
ਇਮਾਰਤ
ਦਾ, ਆਦਿ |
263 |
imārata dā,
ādi |
263 |
একটি
ভবন, ইত্যাদি |
263 |
ēkaṭi
bhabana, ityādi |
263 |
建物などの |
263 |
建物 など の |
263 |
たてもの など の |
263 |
tatemono nado no |
|
|
|
264 |
bâtiments, etc... |
264 |
实体等 |
264 |
shítǐ děng |
264 |
建筑物等 |
264 |
buildings, etc. |
264 |
edifícios, etc |
264 |
edificios, etc |
264 |
Gebäude usw. |
264 |
budynki itp. |
264 |
здания
и т. д. |
264 |
здания
и т. д. |
264 |
المباني
، إلخ. |
264 |
almabani , 'iilakh. |
264 |
भवन,
आदि |
264 |
bhavan, aadi |
264 |
ਇਮਾਰਤਾਂ,
ਆਦਿ |
264 |
imāratāṁ,
ādi |
264 |
ভবন,
ইত্যাদি |
264 |
bhabana, ityādi |
264 |
建物など |
264 |
建物 など |
264 |
たてもの など |
264 |
tatemono nado |
|
|
|
|
|
|
265 |
bâtiments, etc... |
265 |
实体等 |
265 |
shítǐ děng |
265 |
建筑物等 |
265 |
buildings, etc. |
265 |
edifícios, etc |
265 |
edificios, etc |
265 |
Gebäude usw. |
265 |
budynki itp. |
265 |
здания
и т. д. |
265 |
здания
и т. д. |
265 |
المباني
، إلخ. |
265 |
almabani , 'iilakh. |
265 |
भवन,
आदि |
265 |
bhavan, aadi |
265 |
ਇਮਾਰਤਾਂ,
ਆਦਿ |
265 |
imāratāṁ,
ādi |
265 |
ভবন,
ইত্যাদি |
265 |
bhabana, ityādi |
265 |
建物など |
265 |
建物 など |
265 |
たてもの など |
265 |
tatemono nado |
|
|
|
|
|
|
266 |
En mauvais état;
faible et susceptible de tomber |
266 |
状况不佳;虚弱且可能跌倒 |
266 |
zhuàngkuàng bù jiā;
xūruò qiě kěnéng diédǎo |
266 |
In poor condition; weak and likely to fall down |
266 |
In poor condition;
weak and likely to fall down |
266 |
Em mau estado; fraco
e propenso a cair |
266 |
En mal estado; débil
y propenso a caerse |
266 |
In schlechtem
Zustand; schwach und kann herunterfallen |
266 |
W złym stanie,
słaby i skłonny do upadku |
266 |
В
плохом
состоянии;
слабый и
может
упасть |
266 |
В
плохом
состоянии;
слабый и
может
упасть |
266 |
في
حالة سيئة ؛
ضعيفة ومن
المرجح أن
تسقط |
266 |
fi halat sayiyat ;
daeifat wamin almurajah 'an tasqut |
266 |
खराब
स्थिति में;
कमजोर और
नीचे गिरने
की संभावना |
266 |
kharaab sthiti mein;
kamajor aur neeche girane kee sambhaavana |
266 |
ਮਾੜੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ;
ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ
ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗਣ
ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ
ਹੈ |
266 |
māṛī
sathitī vica; kamazōra atē hēṭhāṁ
ḍigaṇa dī sabhāvanā hai |
266 |
দরিদ্র
অবস্থায়;
দুর্বল এবং
পড়ে
যাওয়ার সম্ভাবনা |
266 |
daridra
abasthāẏa; durbala ēbaṁ paṛē
yā'ōẏāra sambhābanā |
266 |
状態が悪い;弱くて倒れる可能性が高い |
266 |
状態 が 悪い ; 弱くて 倒れる 可能性 が 高い |
266 |
じょうたい が わるい ; よわくて たおれる かのうせい が たかい |
266 |
jōtai ga warui ; yowakute taoreru kanōsei ga takai |
|
|
|
267 |
mauvais état; faible
et susceptible de tomber |
267 |
状况不佳;虚弱且可能跌倒 |
267 |
zhuàngkuàng bù jiā;
xūruò qiě kěnéng diédǎo |
267 |
状况不佳; 虚弱且可能跌倒 |
267 |
poor condition; weak
and likely to fall |
267 |
mau estado; fraco e
propenso a cair |
267 |
mal estado; débil y
propenso a caer |
267 |
schlechter Zustand;
schwach und sturzgefährdet |
267 |
zły stan,
słaby i podatny na upadek |
267 |
плохое
состояние;
слабый и
может
упасть |
267 |
плохое
состояние;
слабый и
может
упасть |
267 |
حالة
سيئة ؛ ضعيفة
ومن المحتمل
أن تسقط |
267 |
halat sayiyat ;
daeifat wamin almuhtamal 'an tasqut |
267 |
खराब
स्थिति;
कमजोर और
गिरने की
संभावना |
267 |
kharaab sthiti;
kamajor aur girane kee sambhaavana |
267 |
ਮਾੜੀ
ਸਥਿਤੀ;
ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ
ਡਿੱਗਣ ਦੀ
ਸੰਭਾਵਨਾ |
267 |
māṛī
sathitī; kamazōra atē ḍigaṇa dī
sabhāvanā |
267 |
দরিদ্র
অবস্থা;
দুর্বল এবং
পড়ে
যাওয়ার সম্ভাবনা |
267 |
daridra
abasthā; durbala ēbaṁ paṛē
yā'ōẏāra sambhābanā |
267 |
状態が悪い;弱くて落下する可能性が高い |
267 |
状態 が 悪い ; 弱くて 落下 する 可能性 が 高い |
267 |
じょうたい が わるい ; よわくて らっか する かのうせい が たかい |
267 |
jōtai ga warui ; yowakute rakka suru kanōsei ga takai |
|
|
|
|
|
|
268 |
minable; en ruine |
268 |
破旧;摇摇欲坠 |
268 |
pòjiù; yáoyáoyùzhuì |
268 |
shabby;
crumbling |
268 |
shabby; crumbling |
268 |
gasto; em ruínas |
268 |
en mal estado;
desmoronándose |
268 |
schäbig; bröckelnd |
268 |
odrapany;
kruszący się |
268 |
ветхий;
рассыпающийся |
268 |
ветхий;
рассыпающийся |
268 |
متهالكة |
268 |
mutahalika |
268 |
जर्जर
; टूटना |
268 |
jarjar ; tootana |
268 |
ਗੰਧਲਾ;
ਢਹਿ-ਢੇਰੀ |
268 |
gadhalā;
ḍhahi-ḍhērī |
268 |
জর্জরিত;
চূর্ণবিচূর্ণ |
268 |
jarjarita;
cūrṇabicūrṇa |
268 |
ぼろぼろ;崩れ |
268 |
ぼろぼろ ; 崩れ |
268 |
ぼろぼろ ; くずれ |
268 |
boroboro ; kuzure |
|
|
|
269 |
minable; en ruine |
269 |
破旧的;摇摇欲坠的 |
269 |
pòjiù de; yáoyáoyùzhuì de |
269 |
破旧的;
摇摇欲坠的 |
269 |
shabby; crumbling |
269 |
gasto; em ruínas |
269 |
en mal estado;
desmoronándose |
269 |
schäbig; bröckelnd |
269 |
odrapany;
kruszący się |
269 |
ветхий;
рассыпающийся |
269 |
ветхий;
рассыпающийся |
269 |
متهالكة |
269 |
mutahalika |
269 |
जर्जर
; टूटना |
269 |
jarjar ; tootana |
269 |
ਗੰਧਲਾ;
ਢਹਿ-ਢੇਰੀ |
269 |
gadhalā;
ḍhahi-ḍhērī |
269 |
জর্জরিত;
চূর্ণবিচূর্ণ |
269 |
jarjarita;
cūrṇabicūrṇa |
269 |
ぼろぼろ;崩れ |
269 |
ぼろぼろ ; 崩れ |
269 |
ぼろぼろ ; くずれ |
269 |
boroboro ; kuzure |
|
|
|
|
|
|
270 |
Le toit est
structurellement instable |
270 |
屋顶结构不健全 |
270 |
wūdǐng jiégòu bù
jiànquán |
270 |
The
roof is structurallly unsound |
270 |
The roof is
structurally unsound |
270 |
O telhado é
estruturalmente instável |
270 |
El techo es
estructuralmente defectuoso. |
270 |
Das Dach ist statisch
instabil |
270 |
Dach jest niestabilny
konstrukcyjnie |
270 |
Крыша
конструктивно
непрочная |
270 |
Крыша
конструктивно
непрочная |
270 |
السقف
غير سليم من
الناحية
الهيكلية |
270 |
alsaqf ghayr salim
min alnaahiat alhaykalia |
270 |
छत
संरचनात्मक
रूप से
अस्वस्थ है |
270 |
chhat sanrachanaatmak
roop se asvasth hai |
270 |
ਛੱਤ
ਢਾਂਚਾਗਤ ਤੌਰ
'ਤੇ
ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਹੈ |
270 |
chata
ḍhān̄cāgata taura'tē asurakhi'ata hai |
270 |
ছাদটি
গঠনগতভাবে
অস্বাস্থ্যকর |
270 |
chādaṭi
gaṭhanagatabhābē asbāsthyakara |
270 |
屋根は構造的に不健全です |
270 |
屋根 は 構造 的 に 不健全です |
270 |
やね わ こうぞう てき に ふけんぜんです |
270 |
yane wa kōzō teki ni fukenzendesu |
|
|
|
271 |
Mauvaise structure
du toit |
271 |
屋顶结构不适合 |
271 |
wūdǐng jiégòu bù
shìhé |
271 |
屋顶结构不健全 |
271 |
Poor roof structure |
271 |
Estrutura de telhado
ruim |
271 |
Mala estructura del
techo |
271 |
Schlechte
Dachkonstruktion |
271 |
Słaba
konstrukcja dachu |
271 |
Плохая
конструкция
крыши |
271 |
Плохая
конструкция
крыши |
271 |
هيكل
سقف ضعيف |
271 |
hikal saqf daeif |
271 |
छत
की खराब
संरचना |
271 |
chhat kee kharaab
sanrachana |
271 |
ਮਾੜੀ
ਛੱਤ ਦੀ ਬਣਤਰ |
271 |
māṛī
chata dī baṇatara |
271 |
দরিদ্র
ছাদ গঠন |
271 |
daridra chāda
gaṭhana |
271 |
貧弱な屋根構造 |
271 |
貧弱な 屋根 構造 |
271 |
ひんじゃくな やね こうぞう |
271 |
hinjakuna yane kōzō |
|
|
|
|
|
|
272 |
La structure du toit
n'est pas solide |
272 |
屋顶结构不牢固 |
272 |
wūdǐng jiégòu bù
láogù |
272 |
The
roof structure is not strong |
272 |
The roof structure is
not strong |
272 |
A estrutura do
telhado não é forte |
272 |
La estructura del
techo no es fuerte. |
272 |
Die Dachkonstruktion
ist nicht stark |
272 |
Konstrukcja dachu nie
jest mocna |
272 |
Конструкция
крыши не
прочная |
272 |
Конструкция
крыши не
прочная |
272 |
هيكل
السقف ليس
قويا |
272 |
haykal alsaqf lays
qawiana |
272 |
छत
की संरचना
मजबूत नहीं
है |
272 |
chhat kee sanrachana
majaboot nahin hai |
272 |
ਛੱਤ
ਦਾ ਢਾਂਚਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
272 |
chata dā
ḍhān̄cā mazabūta nahīṁ hai |
272 |
ছাদের
গঠন মজবুত
নয় |
272 |
chādēra
gaṭhana majabuta naẏa |
272 |
屋根の構造は強くありません |
272 |
屋根 の 構造 は 強く ありません |
272 |
やね の こうぞう わ つよく ありません |
272 |
yane no kōzō wa tsuyoku arimasen |
|
|
|
|
|
|
273 |
La structure du toit
n'est pas solide |
273 |
这很奇怪 |
273 |
zhè hěn qíguài |
273 |
这屋顶结构不牢固 |
273 |
The roof structure
is not strong |
273 |
A estrutura do
telhado não é forte |
273 |
La estructura del
techo no es fuerte. |
273 |
Die Dachkonstruktion
ist nicht stark |
273 |
Konstrukcja dachu
nie jest mocna |
273 |
Конструкция
крыши не
прочная |
273 |
Конструкция
крыши не
прочная |
273 |
هيكل
السقف ليس
قويا |
273 |
haykal alsaqf lays
qawiana |
273 |
छत
की संरचना
मजबूत नहीं
है |
273 |
chhat kee sanrachana
majaboot nahin hai |
273 |
ਛੱਤ
ਦਾ ਢਾਂਚਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
273 |
chata dā
ḍhān̄cā mazabūta nahīṁ hai |
273 |
ছাদের
গঠন মজবুত
নয় |
273 |
chādēra
gaṭhana majabuta naẏa |
273 |
屋根の構造は強くありません |
273 |
屋根 の 構造 は 強く ありません |
273 |
やね の こうぞう わ つよく ありません |
273 |
yane no kōzō wa tsuyoku arimasen |
|
|
|
|
|
|
274 |
s'opposer |
274 |
反对 |
274 |
fǎnduì |
274 |
opposé |
274 |
opposé |
274 |
opor |
274 |
oponerse a |
274 |
ablehnen |
274 |
sprzeciwiać
się |
274 |
противник |
274 |
противник |
274 |
معارض |
274 |
muearid |
274 |
विपरीत |
274 |
vipareet |
274 |
ਵਿਰੋਧ |
274 |
virōdha |
274 |
বিরোধী |
274 |
birōdhī |
274 |
反対 |
274 |
反対 |
274 |
はんたい |
274 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
275 |
sonner |
275 |
声音 |
275 |
shēngyīn |
275 |
sound |
275 |
sound |
275 |
som |
275 |
sonar |
275 |
Klang |
275 |
dźwięk |
275 |
звук |
275 |
звук |
275 |
يبدو |
275 |
yabdu |
275 |
ध्वनि |
275 |
dhvani |
275 |
ਆਵਾਜ਼ |
275 |
āvāza |
275 |
শব্দ |
275 |
śabda |
275 |
音 |
275 |
音 |
275 |
おと |
275 |
oto |
|
|
|
276 |
Maladresse |
276 |
不健全 |
276 |
bù jiànquán |
276 |
Unsoundness |
276 |
Unsoundness |
276 |
Insanidade |
276 |
falta de solidez |
276 |
Ungesundheit |
276 |
Niezdrowość |
276 |
Несостоятельность |
276 |
Несостоятельность |
276 |
عدم
الصحة |
276 |
eadam alsiha |
276 |
कारण
सीमित |
276 |
kaaran seemit |
276 |
ਬੇਚੈਨੀ |
276 |
bēcainī |
276 |
অস্থিরতা |
276 |
asthiratā |
276 |
不健全 |
276 |
不健全 |
276 |
ふけんぜん |
276 |
fukenzen |
|
|
|
|
|
|
277 |
d'esprit malade |
277 |
心智不健全 |
277 |
xīnzhì bù jiànquán |
277 |
of unsound mind |
277 |
of unsound mind |
277 |
de mente doentia |
277 |
de mente enferma |
277 |
unzurechnungsfähig |
277 |
niezdrowego
umysłu |
277 |
сумасшедший |
277 |
сумасшедший |
277 |
من
العقل غير
السليم |
277 |
min aleaql ghayr
alsulim |
277 |
विकृत
मन का |
277 |
vikrt man ka |
277 |
ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਮਨ ਦੇ |
277 |
asurakhi'ata mana
dē |
277 |
অস্থির
মনের |
277 |
asthira manēra |
277 |
不健全な心の |
277 |
不健全な 心 の |
277 |
ふけんぜんな こころ の |
277 |
fukenzenna kokoro no |
|
|
|
278 |
loi |
278 |
法律 |
278 |
fǎlǜ |
278 |
law |
278 |
law |
278 |
lei |
278 |
ley |
278 |
Gesetz |
278 |
prawo |
278 |
закон |
278 |
закон |
278 |
قانون |
278 |
qanun |
278 |
कानून |
278 |
kaanoon |
278 |
ਕਾਨੂੰਨ |
278 |
kānūna |
278 |
আইন |
278 |
ā'ina |
278 |
法 |
278 |
法 |
278 |
ほう |
278 |
hō |
|
|
|
|
|
|
279 |
pas responsable de
vos actes en raison d'une maladie mentale |
279 |
因精神疾病不对您的行为负责 |
279 |
yīn jīngshén jíbìng
bùduì nín de xíngwéi fùzé |
279 |
not responsible for your actions because of a mental illness |
279 |
not responsible for
your actions because of a mental illness |
279 |
não é responsável por
suas ações por causa de uma doença mental |
279 |
no es responsable de
sus acciones debido a una enfermedad mental |
279 |
aufgrund einer
psychischen Erkrankung nicht für Ihre Handlungen verantwortlich sind |
279 |
nie ponosi
odpowiedzialności za swoje czyny z powodu choroby psychicznej |
279 |
не
несет
ответственности
за свои
действия
из-за
психического
заболевания |
279 |
не
несет
ответственности
за свои
действия
из-за
психического
заболевания |
279 |
لست
مسؤولاً عن
أفعالك بسبب
مرض عقلي |
279 |
last mswwlaan ean
'afealik bisabab marad eaqliin |
279 |
मानसिक
बीमारी के
कारण आपके
कार्यों के
लिए ज़िम्मेदार
नहीं है |
279 |
maanasik beemaaree ke
kaaran aapake kaaryon ke lie zimmedaar nahin hai |
279 |
ਮਾਨਸਿਕ
ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਤੁਹਾਡੇ
ਕੰਮਾਂ ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
279 |
mānasika
bimārī dē kārana tuhāḍē kamāṁ
la'ī zimēvāra nahīṁ hai |
279 |
মানসিক
অসুস্থতার
কারণে আপনার
কর্মের জন্য দায়ী
নয় |
279 |
mānasika
asusthatāra kāraṇē āpanāra karmēra jan'ya
dāẏī naẏa |
279 |
精神疾患のためにあなたの行動に責任を負わない |
279 |
精神 疾患 の ため に あなた の 行動 に 責任 を 負わない |
279 |
せいしん しっかん の ため に あなた の こうどう に せきにん お おわない |
279 |
seishin shikkan no tame ni anata no kōdō ni sekinin o owanai |
|
|
|
280 |
Non responsable de
vos actions en raison d'une maladie mentale |
280 |
因精神异常不正常的行为负责 |
280 |
yīn jīngshén yìcháng
bù zhèngcháng de xíngwéi fùzé |
280 |
因精神疾病不对您的行为负责 |
280 |
Not responsible for
your actions due to mental illness |
280 |
Não é responsável
por suas ações devido a doença mental |
280 |
No es responsable de
sus acciones debido a una enfermedad mental. |
280 |
Nicht verantwortlich
für Ihre Handlungen aufgrund einer psychischen Erkrankung |
280 |
Nie odpowiadam za
twoje działania z powodu choroby psychicznej |
280 |
Не
несет
ответственности
за свои
действия
из-за
психического
заболевания |
280 |
Не
несет
ответственности
за свои
действия
из-за
психического
заболевания |
280 |
غير
مسؤول عن
أفعالك بسبب
مرض عقلي |
280 |
ghayr maswuwl ean
'afealik bisabab marad eaqliin |
280 |
मानसिक
बीमारी के
कारण आपके
कार्यों के
लिए ज़िम्मेदार
नहीं है |
280 |
maanasik beemaaree
ke kaaran aapake kaaryon ke lie zimmedaar nahin hai |
280 |
ਮਾਨਸਿਕ
ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਤੁਹਾਡੇ
ਕੰਮਾਂ ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
280 |
mānasika
bimārī dē kārana tuhāḍē kamāṁ
la'ī zimēvāra nahīṁ hai |
280 |
মানসিক
অসুস্থতার
কারণে আপনার
কর্মের জন্য দায়ী
নয় |
280 |
mānasika
asusthatāra kāraṇē āpanāra karmēra jan'ya
dāẏī naẏa |
280 |
精神疾患によるあなたの行動には責任を負いません |
280 |
精神 疾患 による あなた の 行動 に は 責任 を 負いません |
280 |
せいしん しっかん による あなた の こうどう に わ せきにん お おいません |
280 |
seishin shikkan niyoru anata no kōdō ni wa sekinin o oimasen |
|
|
|
|
|
|
281 |
Folie, confusion (non
responsable de ses actes) |
281 |
精神错乱,混乱(不对自己的行为负责) |
281 |
jīngshén cuòluàn,
hǔnluàn (bùduì zìjǐ de xíngwéi fùzé) |
281 |
Insanity,
confusion (not responsible for one's actions) |
281 |
Insanity, confusion
(not responsible for one's actions) |
281 |
Insanidade, confusão
(não é responsável por suas ações) |
281 |
Locura, confusión (no
responsable de las propias acciones) |
281 |
Wahnsinn, Verwirrung
(nicht verantwortlich für die eigenen Handlungen) |
281 |
Szaleństwo,
dezorientacja (nie odpowiadam za swoje czyny) |
281 |
Безумие,
растерянность
(не отвечает
за свои
действия) |
281 |
Безумие,
растерянность
(не отвечает
за свои
действия) |
281 |
الجنون
والارتباك
(عدم مسؤولية
المرء عن أفعاله) |
281 |
aljunun waliartibak
(eadam maswuwliat almar' ean 'afealihi) |
281 |
पागलपन,
भ्रम (किसी के
कार्यों के
लिए जिम्मेदार
नहीं) |
281 |
paagalapan, bhram
(kisee ke kaaryon ke lie jimmedaar nahin) |
281 |
ਪਾਗਲਪਨ,
ਉਲਝਣ (ਕਿਸੇ ਦੇ
ਕੰਮਾਂ ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਨਹੀਂ) |
281 |
pāgalapana,
ulajhaṇa (kisē dē kamāṁ la'ī
zimēvāra nahīṁ) |
281 |
পাগলামি,
বিভ্রান্তি
(কারো কাজের
জন্য দায়ী নয়) |
281 |
pāgalāmi,
bibhrānti (kārō kājēra jan'ya dāẏī
naẏa) |
281 |
狂気、混乱(自分の行動に責任を負わない) |
281 |
狂気 、 混乱 ( 自分 の 行動 に 責任 を 負わない ) |
281 |
きょうき 、 こんらん ( じぶん の こうどう に せきにん お おわない ) |
281 |
kyōki , konran ( jibun no kōdō ni sekinin o owanai ) |
|
|
|
|
|
|
282 |
Folie, confusion (non responsable de ses
actes) |
282 |
失常,神志(对自己的行为负责) |
282 |
shīcháng, shénzhì (duì zìjǐ de
xíngwéi fùzé) |
282 |
精神失常,神志不清(无须对自己的行为负责) |
282 |
Insanity, confusion (not responsible for
one's actions) |
282 |
Insanidade, confusão (não é responsável por
suas ações) |
282 |
Locura, confusión (no responsable de las
propias acciones) |
282 |
Wahnsinn, Verwirrung (nicht verantwortlich
für die eigenen Handlungen) |
282 |
Szaleństwo, dezorientacja (nie
odpowiadam za swoje czyny) |
282 |
Безумие,
растерянность
(не отвечает
за свои
действия) |
282 |
Безумие,
растерянность
(не отвечает
за свои
действия) |
282 |
الجنون
والارتباك
(عدم مسؤولية
المرء عن
أفعاله) |
282 |
aljunun waliartibak
(eadam maswuwliat almar' ean 'afealihi) |
282 |
पागलपन,
भ्रम (किसी के
कार्यों के
लिए जिम्मेदार
नहीं) |
282 |
paagalapan, bhram (kisee ke kaaryon ke lie
jimmedaar nahin) |
282 |
ਪਾਗਲਪਨ,
ਉਲਝਣ (ਕਿਸੇ ਦੇ
ਕੰਮਾਂ ਲਈ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਨਹੀਂ) |
282 |
pāgalapana, ulajhaṇa (kisē
dē kamāṁ la'ī zimēvāra nahīṁ) |
282 |
পাগলামি,
বিভ্রান্তি
(কারো কাজের
জন্য দায়ী
নয়) |
282 |
pāgalāmi, bibhrānti
(kārō kājēra jan'ya dāẏī naẏa) |
282 |
狂気、混乱(自分の行動に責任を負わない) |
282 |
狂気 、 混乱 ( 自分 の 行動 に 責任 を 負わない ) |
282 |
きょうき 、 こんらん ( じぶん の こうどう に せきにん お おわない ) |
282 |
kyōki , konran ( jibun no kōdō ni sekinin o owanai ) |
|
|
|
|
|
|
283 |
Prodigue |
283 |
毫不留情 |
283 |
háo bù liúqíng |
283 |
Unsparing |
283 |
Unsparing |
283 |
Implacável |
283 |
Despiadado |
283 |
Schonungslos |
283 |
Nie
szczędzący czegoś |
283 |
Беспощадный |
283 |
Беспощадный |
283 |
قاس |
283 |
qas |
283 |
निर्मम |
283 |
nirmam |
283 |
ਬੇਦਾਗ |
283 |
bēdāga |
283 |
নিষ্পাপ |
283 |
niṣpāpa |
283 |
惜しみない |
283 |
惜しみない |
283 |
おしみない |
283 |
oshiminai |
|
|
|
284 |
Montrer aucune pitié |
284 |
即刻留情 |
284 |
jíkè liúqíng |
284 |
毫不留情 |
284 |
Show no mercy |
284 |
Não mostres
misericórdia |
284 |
No mostrar piedad |
284 |
Zeig keine Gnade |
284 |
Nie okazywać
litości |
284 |
Не
проявляют
милосердие |
284 |
Не
проявляют
милосердие |
284 |
لا
تظهر أي رحمة |
284 |
la tazhar 'ayu rahma |
284 |
कोई
दया ना
दिखाएं |
284 |
koee daya na dikhaen |
284 |
ਕੋਈ
ਰਹਿਮ ਨਾ
ਦਿਖਾਓ |
284 |
kō'ī
rahima nā dikhā'ō |
284 |
কোন
করুণা
দেখিওনা |
284 |
kōna
karuṇā dēkhi'ōnā |
284 |
慈悲を示さない |
284 |
慈悲 を 示さない |
284 |
じひ お しめさない |
284 |
jihi o shimesanai |
|
|
|
|
|
|
285 |
formel |
285 |
正式的 |
285 |
zhèngshì de |
285 |
formal |
285 |
formal |
285 |
formal |
285 |
formal |
285 |
formell |
285 |
formalny |
285 |
формальный |
285 |
формальный |
285 |
رسمي |
285 |
rasmi |
285 |
औपचारिक |
285 |
aupachaarik |
285 |
ਰਸਮੀ |
285 |
rasamī |
285 |
আনুষ্ঠানিক |
285 |
ānuṣṭhānika |
285 |
丁寧 |
285 |
丁 寧 |
285 |
ちょう やすし |
285 |
chō yasushi |
|
|
|
286 |
~ (dans qch) |
286 |
〜(在某处) |
286 |
〜(zài mǒu chù) |
286 |
〜(in sth) |
286 |
~ (in sth) |
286 |
~ (em sth) |
286 |
~ (en algo) |
286 |
~ (in etw) |
286 |
~ (w czymś) |
286 |
~ (в
чем-л.) |
286 |
~ (в
чем-л.) |
286 |
~
(في شيء) |
286 |
~ (fi shay') |
286 |
~
(वें में) |
286 |
~ (ven mein) |
286 |
~ (sth
ਵਿੱਚ) |
286 |
~ (sth vica) |
286 |
~ (sth
মধ্যে) |
286 |
~ (sth madhyē) |
286 |
〜(sth) |
286 |
〜 ( sth ) |
286 |
〜 ( sth ) |
286 |
〜 ( sth ) |
|
|
|
|
|
|
287 |
ne pas se soucier des
sentiments des gens |
287 |
不在乎别人的感受 |
287 |
bùzàihū biérén de gǎnshòu |
287 |
not caring about people’s feelings |
287 |
not caring about
people’s feelings |
287 |
não se importar com
os sentimentos das pessoas |
287 |
no preocuparse por
los sentimientos de las personas |
287 |
kümmert sich nicht um
die Gefühle der Menschen |
287 |
nie dbanie o ludzkie
uczucia |
287 |
не
заботясь о
чувствах
людей |
287 |
ne zabotyas' o
chuvstvakh lyudey |
287 |
لا
تهتم بمشاعر
الناس |
287 |
la tahtamu bimashaeir
alnaas |
287 |
लोगों
की भावनाओं
की परवाह
नहीं |
287 |
logon kee bhaavanaon
kee paravaah nahin |
287 |
ਲੋਕਾਂ
ਦੀਆਂ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੀ
ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ |
287 |
Lōkāṁ
dī'āṁ bhāvanāvāṁ dī paravāha
nahīṁ karadē |
287 |
মানুষের
অনুভূতি
সম্পর্কে
যত্ন না |
287 |
Mānuṣēra
anubhūti samparkē yatna nā |
287 |
人々の気持ちを気にしない |
287 |
人々 の 気持ち を 気 に しない |
287 |
ひとびと の きもち お き に しない |
287 |
hitobito no kimochi o ki ni shinai |
|
|
|
288 |
ne vous souciez pas
des sentiments des autres |
288 |
不在乎别人的感受 |
288 |
bùzàihū biérén de
gǎnshòu |
288 |
不在乎别人的感受 |
288 |
don't care about
other people's feelings |
288 |
não se importe com
os sentimentos dos outros |
288 |
no te preocupes por
los sentimientos de los demas |
288 |
kümmere dich nicht
um die Gefühle anderer Leute |
288 |
nie przejmuj
się uczuciami innych ludzi |
288 |
наплевать
на чувства
других
людей |
288 |
naplevat' na
chuvstva drugikh lyudey |
288 |
لا
تهتم بمشاعر
الآخرين |
288 |
la tahtamu
bimashaeir alakhirin |
288 |
दूसरे
लोगों की
भावनाओं की
परवाह न करें |
288 |
doosare logon kee
bhaavanaon kee paravaah na karen |
288 |
ਦੂਜੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦੀ
ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰੋ |
288 |
dūjē
lōkāṁ dī'āṁ bhāvanāvāṁ
dī paravāha nā karō |
288 |
অন্য
মানুষের
অনুভূতি
সম্পর্কে
চিন্তা করবেন
না |
288 |
an'ya
mānuṣēra anubhūti samparkē cintā karabēna
nā |
288 |
他人の気持ちは気にしない |
288 |
他人 の 気持ち は 気 に しない |
288 |
たにん の きもち わ き に しない |
288 |
tanin no kimochi wa ki ni shinai |
|
|
|
|
|
|
289 |
impitoyable; sévère |
289 |
无情;严厉 |
289 |
wúqíng; yánlì |
289 |
ruthless; stern |
289 |
ruthless; stern |
289 |
implacável; severo |
289 |
despiadado; severo |
289 |
rücksichtslos; streng |
289 |
bezwzględny; |
289 |
безжалостный;
суровый |
289 |
bezzhalostnyy;
surovyy |
289 |
قاسي
[عامة] |
289 |
qasi [eamatun] |
289 |
निर्दयी
; कठोर |
289 |
nirdayee ; kathor |
289 |
ਬੇਰਹਿਮ;
ਸਖ਼ਤ |
289 |
bērahima;
saḵẖata |
289 |
নির্মম;
কঠোর |
289 |
nirmama;
kaṭhōra |
289 |
冷酷な;厳しい |
289 |
冷酷な ; 厳しい |
289 |
れいこくな ; きびしい |
289 |
reikokuna ; kibishī |
|
|
|
290 |
impitoyable; sévère |
290 |
无情的;的 |
290 |
wúqíng de; de |
290 |
无情的;严厉的 |
290 |
ruthless; stern |
290 |
implacável; severo |
290 |
despiadado; severo |
290 |
rücksichtslos; streng |
290 |
bezwzględny; |
290 |
безжалостный;
суровый |
290 |
bezzhalostnyy; surovyy |
290 |
قاسي
[عامة] |
290 |
qasi [eamatun] |
290 |
निर्दयी
; कठोर |
290 |
nirdayee ; kathor |
290 |
ਬੇਰਹਿਮ;
ਸਖ਼ਤ |
290 |
bērahima; saḵẖata |
290 |
নির্মম;
কঠোর |
290 |
nirmama; kaṭhōra |
290 |
冷酷な;厳しい |
290 |
冷酷な ; 厳しい |
290 |
れいこくな ; きびしい |
290 |
reikokuna ; kibishī |
|
|
|
|
|
|
291 |
Elle est impitoyable
dans sa critique |
291 |
她对批评毫不留情 |
291 |
tā duì pīpíng háo bù
liúqíng |
291 |
She is unsparing in her
criticism |
291 |
She is unsparing in
her criticism |
291 |
Ela é implacável em
suas críticas |
291 |
Ella es implacable en
sus críticas. |
291 |
Mit ihrer Kritik ist
sie schonungslos |
291 |
Jest bezlitosna w
swojej krytyce |
291 |
Она
беспощадна
в своей
критике |
291 |
Ona besposhchadna v
svoyey kritike |
291 |
هي
قاس في
انتقاداتها |
291 |
hi qas fi
antiqadatiha |
291 |
वह
अपनी आलोचना
में बेपरवाह
है |
291 |
vah apanee aalochana
mein beparavaah hai |
291 |
ਉਹ
ਆਪਣੀ ਆਲੋਚਨਾ
ਵਿੱਚ
ਬੇਪਰਵਾਹ ਹੈ |
291 |
uha
āpaṇī ālōcanā vica bēparavāha hai |
291 |
তিনি
তার
সমালোচনায়
নিরপেক্ষ |
291 |
tini tāra
samālōcanāẏa nirapēkṣa |
291 |
彼女は批判を惜しみません |
291 |
彼女 は 批判 を 惜しみません |
291 |
かのじょ わ ひはん お おしみません |
291 |
kanojo wa hihan o oshimimasen |
|
|
|
292 |
Elle est impitoyable
face à la critique |
292 |
她对惩罚留情 |
292 |
tā duì chéngfá liúqíng |
292 |
她对批评毫不留情 |
292 |
She is ruthless
about criticism |
292 |
Ela é implacável com
as críticas |
292 |
Ella es despiadada
con las críticas. |
292 |
Sie ist
rücksichtslos gegenüber Kritik |
292 |
Jest
bezwzględna wobec krytyki |
292 |
Она
безжалостна
к критике |
292 |
Ona bezzhalostna k
kritike |
292 |
إنها
قاسية بشأن
النقد |
292 |
'iinaha qasiat
bishan alnaqd |
292 |
वह
आलोचना के
प्रति क्रूर
है |
292 |
vah aalochana ke
prati kroor hai |
292 |
ਉਹ
ਆਲੋਚਨਾ
ਪ੍ਰਤੀ
ਬੇਰਹਿਮ ਹੈ |
292 |
uha
ālōcanā pratī bērahima hai |
292 |
তিনি
সমালোচনা
সম্পর্কে
নির্মম |
292 |
tini
samālōcanā samparkē nirmama |
292 |
彼女は批判について冷酷です |
292 |
彼女 は 批判 について 冷酷です |
292 |
かのじょ わ ひはん について れいこくです |
292 |
kanojo wa hihan nitsuite reikokudesu |
|
|
|
|
|
|
293 |
Elle critique les
gens sans pitié |
293 |
她无情地批评人 |
293 |
|
293 |
She
criticizes people mercilessly |
293 |
She criticizes people
mercilessly |
293 |
Ela critica as
pessoas sem piedade |
293 |
Ella critica a la
gente sin piedad. |
293 |
Sie kritisiert
Menschen gnadenlos |
293 |
Bezlitośnie
krytykuje ludzi |
293 |
Она
беспощадно
критикует
людей |
293 |
Ona besposhchadno
kritikuyet lyudey |
293 |
إنها
تنتقد الناس
بلا رحمة |
293 |
'iinaha tantaqid
alnaas bila rahma |
293 |
वह
बेरहमी से
लोगों की
आलोचना करती
है |
293 |
vah berahamee se
logon kee aalochana karatee hai |
293 |
ਉਹ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ
ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
293 |
uha
lōkāṁ dī bērahimī nāla
ālōcanā karadī hai |
293 |
তিনি
নির্দয়ভাবে
মানুষের
সমালোচনা
করেন |
293 |
tini
nirdaẏabhābē mānuṣēra
samālōcanā karēna |
293 |
彼女は容赦なく人々を批判します |
293 |
彼女 は 容赦なく 人々 を 批判 します |
293 |
かのじょ わ ようしゃなく ひとびと お ひはん します |
293 |
kanojo wa yōshanaku hitobito o hihan shimasu |
|
|
|
294 |
Elle critique les
gens sans pitié |
294 |
她批评人会留情 |
294 |
tā pīpíng rén huì
liúqíng |
294 |
她批评人毫不留情 |
294 |
She criticizes
people mercilessly |
294 |
Ela critica as
pessoas sem piedade |
294 |
Ella critica a la
gente sin piedad. |
294 |
Sie kritisiert
Menschen gnadenlos |
294 |
Bezlitośnie
krytykuje ludzi |
294 |
Она
беспощадно
критикует
людей |
294 |
Ona besposhchadno
kritikuyet lyudey |
294 |
إنها
تنتقد الناس
بلا رحمة |
294 |
'iinaha tantaqid
alnaas bila rahma |
294 |
वह
बेरहमी से
लोगों की
आलोचना करती
है |
294 |
vah berahamee se
logon kee aalochana karatee hai |
294 |
ਉਹ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ
ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
294 |
uha
lōkāṁ dī bērahimī nāla
ālōcanā karadī hai |
294 |
তিনি
নির্দয়ভাবে
মানুষের
সমালোচনা
করেন |
294 |
tini
nirdaẏabhābē mānuṣēra
samālōcanā karēna |
294 |
彼女は容赦なく人々を批判します |
294 |
彼女 は 容赦なく 人々 を 批判 します |
294 |
かのじょ わ ようしゃなく ひとびと お ひはん します |
294 |
kanojo wa yōshanaku hitobito o hihan shimasu |
|
|
|
|
|
|
295 |
un portrait
impitoyable de la vie dans les bidonvilles |
295 |
贫民窟生活的无情写照 |
295 |
pínmínkū shēnghuó de
wúqíng xiězhào |
295 |
an unsparing portrait of
life in the slums |
295 |
an unsparing portrait
of life in the slums |
295 |
um retrato implacável
da vida nas favelas |
295 |
un retrato implacable
de la vida en los barrios marginales |
295 |
ein schonungsloses
Porträt des Lebens in den Slums |
295 |
bezlitosny portret
życia w slumsach |
295 |
беспощадный
портрет
жизни в
трущобах |
295 |
besposhchadnyy
portret zhizni v trushchobakh |
295 |
صورة
لا هوادة
فيها للحياة
في الأحياء
الفقيرة |
295 |
surat la hawadat fiha
lilhayaat fi al'ahya' alfaqira |
295 |
झुग्गियों
में जीवन का
एक बेजोड़
चित्र |
295 |
jhuggiyon mein jeevan
ka ek bejod chitr |
295 |
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਦਾ
ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ
ਪੋਰਟਰੇਟ |
295 |
jhugī-jhaumpaṛī'āṁ
vica jīvana dā ika bēmisāla
pōraṭarēṭa |
295 |
বস্তিতে
জীবনের একটি
অস্পষ্ট
প্রতিকৃতি |
295 |
bastitē
jībanēra ēkaṭi aspaṣṭa pratikr̥ti |
295 |
スラム街での生活の惜しみない肖像画 |
295 |
スラム街 で の 生活 の 惜しみない 肖像画 |
295 |
すらむがい で の せいかつ の おしみない しょうぞうが |
295 |
suramugai de no seikatsu no oshiminai shōzōga |
|
|
|
296 |
Une représentation
impitoyable de la vie des bidonvilles |
296 |
贫民窟生活的无情写照 |
296 |
pínmínkū shēnghuó de
wúqíng xiězhào |
296 |
贫民窟生活的无情写照 |
296 |
A ruthless portrayal
of slum life |
296 |
Um retrato
implacável da vida na favela |
296 |
Una representación
despiadada de la vida en los barrios marginales |
296 |
Eine schonungslose
Darstellung des Slumlebens |
296 |
Bezwzględny
obraz życia w slumsach |
296 |
Безжалостное
изображение
жизни в
трущобах |
296 |
Bezzhalostnoye
izobrazheniye zhizni v trushchobakh |
296 |
تصوير
قاسٍ للحياة
العشوائية |
296 |
taswir qas lilhayaat
aleashwayiya |
296 |
स्लम
लाइफ का
निर्मम
चित्रण |
296 |
slam laiph ka nirmam
chitran |
296 |
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀ
ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਦਾ ਬੇਰਹਿਮ
ਚਿੱਤਰਣ |
296 |
jhugī-jhaumpaṛī
dī zidagī dā bērahima citaraṇa |
296 |
বস্তি
জীবনের
নির্মম
চিত্রায়ন |
296 |
basti
jībanēra nirmama citrāẏana |
296 |
スラム街の冷酷な描写 |
296 |
スラム街 の 冷酷な 描写 |
296 |
すらむがい の れいこくな びょうしゃ |
296 |
suramugai no reikokuna byōsha |
|
|
|
|
|
|
297 |
Un fac-similé
impitoyable de la vie des bidonvilles |
297 |
贫民窟生活的无情复制品 |
297 |
pínmínkū shēnghuó de
wúqíng fùzhì pǐn |
297 |
A
ruthless facsimile of slum life |
297 |
A ruthless facsimile
of slum life |
297 |
Um fac-símile
implacável da vida na favela |
297 |
Un facsímil
despiadado de la vida en los barrios marginales |
297 |
Ein schonungsloses
Abbild des Slumlebens |
297 |
Bezwzględna
kopia życia w slumsach |
297 |
Безжалостное
факсимиле
жизни в
трущобах |
297 |
Bezzhalostnoye
faksimile zhizni v trushchobakh |
297 |
صورة
طبق الأصل عن
الأحياء
الفقيرة لا
ترحم |
297 |
surat tabaq al'asl
ean al'ahya' alfaqirat la tarham |
297 |
झुग्गी-झोपड़ी
के जीवन का एक
निर्मम
प्रतिरूप |
297 |
jhuggee-jhopadee ke
jeevan ka ek nirmam pratiroop |
297 |
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀ
ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਦਾ ਇੱਕ
ਬੇਰਹਿਮ ਨਕਲ |
297 |
jhugī-jhaumpaṛī
dī zidagī dā ika bērahima nakala |
297 |
বস্তি
জীবনের এক
নির্মম
প্রতিকৃতি |
297 |
basti
jībanēra ēka nirmama pratikr̥ti |
297 |
スラム街の冷酷な複製 |
297 |
スラム街 の 冷酷な 複製 |
297 |
すらむがい の れいこくな ふくせい |
297 |
suramugai no reikokuna fukusei |
|
|
|
298 |
Un fac-similé
impitoyable de la vie des bidonvilles |
298 |
对贫民窟生活无情的摹写 |
298 |
duì pínmínkū shēnghuó
wúqíng de móxiě |
298 |
对贫民窟生活无情的摹写 |
298 |
A ruthless facsimile
of slum life |
298 |
Um fac-símile
implacável da vida na favela |
298 |
Un facsímil
despiadado de la vida en los barrios marginales |
298 |
Ein schonungsloses
Abbild des Slumlebens |
298 |
Bezwzględna
kopia życia w slumsach |
298 |
Безжалостное
факсимиле
жизни в
трущобах |
298 |
Bezzhalostnoye
faksimile zhizni v trushchobakh |
298 |
صورة
طبق الأصل عن
الأحياء
الفقيرة لا
ترحم |
298 |
surat tabaq al'asl
ean al'ahya' alfaqirat la tarham |
298 |
झुग्गी-झोपड़ी
के जीवन का एक
निर्मम
प्रतिरूप |
298 |
jhuggee-jhopadee ke
jeevan ka ek nirmam pratiroop |
298 |
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀ
ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਦਾ ਇੱਕ
ਬੇਰਹਿਮ ਨਕਲ |
298 |
jhugī-jhaumpaṛī
dī zidagī dā ika bērahima nakala |
298 |
বস্তি
জীবনের এক
নির্মম
প্রতিকৃতি |
298 |
basti
jībanēra ēka nirmama pratikr̥ti |
298 |
スラム街の冷酷な複製 |
298 |
スラム街 の 冷酷な 複製 |
298 |
すらむがい の れいこくな ふくせい |
298 |
suramugai no reikokuna fukusei |
|
|
|
|
|
|
299 |
donner ou donner
généreusement |
299 |
给予或慷慨给予 |
299 |
jǐyǔ huò
kāngkǎi jǐyǔ |
299 |
giving or given
generously |
299 |
giving or given
generously |
299 |
dando ou dado
generosamente |
299 |
dar o dar
generosamente |
299 |
geben oder großzügig
geben |
299 |
dawanie lub dawanie
hojnie |
299 |
давать
или давать
щедро |
299 |
davat' ili davat'
shchedro |
299 |
العطاء
أو العطاء
بسخاء |
299 |
aleata' 'aw aleata'
bisakha' |
299 |
उदारता
से देना या
देना |
299 |
udaarata se dena ya
dena |
299 |
ਦੇਣਾ
ਜਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ
ਦਿਲ ਨਾਲ
ਦਿੱਤਾ |
299 |
dēṇā
jāṁ khul'hē dila nāla ditā |
299 |
দেওয়া
বা উদারভাবে
দেওয়া |
299 |
dē'ōẏā
bā udārabhābē dē'ōẏā |
299 |
与えるか寛大に与えられる |
299 |
与える か 寛大 に 与えられる |
299 |
あたえる か かんだい に あたえられる |
299 |
ataeru ka kandai ni ataerareru |
|
|
|
300 |
donner ou donner
généreusement |
300 |
或提供资助 |
300 |
huò tígōng zīzhù |
300 |
给予或慷慨给予 |
300 |
give or give
generously |
300 |
dar ou dar
generosamente |
300 |
dar o dar
generosamente |
300 |
geben oder großzügig
geben |
300 |
daj lub daj hojnie |
300 |
дать
или дать
щедро |
300 |
dat' ili dat'
shchedro |
300 |
تعطي
أو تعطي
بسخاء |
300 |
tueti 'aw tueti
bisakha' |
300 |
उदारता
से देना या
देना |
300 |
udaarata se dena ya
dena |
300 |
ਦਿਓ
ਜਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ
ਦਿਲ ਨਾਲ ਦਿਓ |
300 |
di'ō
jāṁ khul'hē dila nāla di'ō |
300 |
দেওয়া
বা উদারভাবে
দেওয়া |
300 |
dē'ōẏā
bā udārabhābē dē'ōẏā |
300 |
与えるか寛大に与える |
300 |
与える か 寛大 に 与える |
300 |
あたえる か かんだい に あたえる |
300 |
ataeru ka kandai ni ataeru |
|
|
|
|
|
|
301 |
généreux : généreux,
pas avare |
301 |
慷慨的:慷慨的;不小气 |
301 |
kāngkǎi de:
Kāngkǎi de; bù xiǎoqì |
301 |
generous:
generous; not stingy |
301 |
generous: generous;
not stingy |
301 |
generoso: generoso;
não mesquinho |
301 |
generoso: generoso;
no tacaño |
301 |
großzügig: großzügig;
nicht geizig |
301 |
hojny: hojny, nie
skąpy |
301 |
щедрый:
щедрый; не
скупой |
301 |
shchedryy: shchedryy;
ne skupoy |
301 |
كريم:
كريم لا بخيل |
301 |
karim: karim la
bikhayl |
301 |
उदार:
उदार; कंजूस
नहीं |
301 |
udaar: udaar; kanjoos
nahin |
301 |
ਉਦਾਰ:
ਉਦਾਰ; ਕੰਜੂਸ
ਨਹੀਂ |
301 |
udāra:
Udāra; kajūsa nahīṁ |
301 |
generous:
উদার; কৃপণ
নয় |
301 |
generous: Udāra;
kr̥paṇa naẏa |
301 |
寛大:寛大;けちではない |
301 |
寛大 : 寛大 ; けち で はない |
301 |
かんだい : かんだい ; けち で はない |
301 |
kandai : kandai ; kechi de hanai |
|
|
|
302 |
généreux : généreux,
pas avare |
302 |
慷慨的:大方的;不吝啬的 |
302 |
kāngkǎi de:
Dàfāng de; bù lìnsè de |
302 |
慷慨的: 大方的;不吝啬的 |
302 |
generous: generous;
not stingy |
302 |
generoso: generoso;
não mesquinho |
302 |
generoso: generoso;
no tacaño |
302 |
großzügig:
großzügig; nicht geizig |
302 |
hojny: hojny, nie
skąpy |
302 |
щедрый:
щедрый; не
скупой |
302 |
shchedryy:
shchedryy; ne skupoy |
302 |
كريم:
كريم لا بخيل |
302 |
karim: karim la
bikhayl |
302 |
उदार:
उदार; कंजूस
नहीं |
302 |
udaar: udaar;
kanjoos nahin |
302 |
ਉਦਾਰ:
ਉਦਾਰ; ਕੰਜੂਸ
ਨਹੀਂ |
302 |
udāra:
Udāra; kajūsa nahīṁ |
302 |
generous:
উদার; কৃপণ
নয় |
302 |
generous:
Udāra; kr̥paṇa naẏa |
302 |
寛大:寛大;けちではない |
302 |
寛大 : 寛大 ; けち で はない |
302 |
かんだい : かんだい ; けち で はない |
302 |
kandai : kandai ; kechi de hanai |
|
|
|
|
|
|
303 |
Il a gagné
l'approbation impitoyable de sa mère |
303 |
他赢得了母亲毫不留情的认可 |
303 |
tā yíngdéle
mǔqīn háo bù liúqíng de rènkě |
303 |
He won his mother’s
unsparing approval |
303 |
He won his mother’s
unsparing approval |
303 |
Ele ganhou a
aprovação implacável de sua mãe |
303 |
Se ganó la aprobación
implacable de su madre. |
303 |
Er gewann die
schonungslose Zustimmung seiner Mutter |
303 |
Zdobył
bezlitosną aprobatę matki |
303 |
Он
завоевал
беспощадное
одобрение
своей матери |
303 |
On zavoyeval
besposhchadnoye odobreniye svoyey materi |
303 |
حصل
على موافقة
والدته
القاسية |
303 |
hasal ealaa muafaqat
walidatih alqasia |
303 |
उसने
अपनी माँ की
असीम
स्वीकृति
प्राप्त की |
303 |
usane apanee maan kee
aseem sveekrti praapt kee |
303 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦੀ
ਬੇਮਿਸਾਲ
ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ
ਜਿੱਤ ਲਈ |
303 |
usanē
āpaṇī māṁ dī bēmisāla
pravānagī jita la'ī |
303 |
তিনি
তার মায়ের
অদম্য
অনুমোদন
জিতেছিলেন |
303 |
tini tāra
māẏēra adamya anumōdana jitēchilēna |
303 |
彼は母親の惜しみない承認を勝ち取りました |
303 |
彼 は 母親 の 惜しみない 承認 を 勝ち取りました |
303 |
かれ わ ははおや の おしみない しょうにん お かちとりました |
303 |
kare wa hahaoya no oshiminai shōnin o kachitorimashita |
|
|
|
304 |
Il a gagné
l'approbation impitoyable de sa mère |
304 |
他赢得了今天的认可 |
304 |
tā yíngdéle
jīntiān de rènkě |
304 |
他赢得了母亲毫不留情的认可 |
304 |
He won the merciless
approval of his mother |
304 |
Ele ganhou a
aprovação impiedosa de sua mãe |
304 |
Se ganó la
aprobación despiadada de su madre. |
304 |
Er gewann die
gnadenlose Zustimmung seiner Mutter |
304 |
Zdobył
bezlitosną aprobatę swojej matki |
304 |
Он
завоевал
беспощадное
одобрение
своей матери |
304 |
On zavoyeval
besposhchadnoye odobreniye svoyey materi |
304 |
حصل
على موافقة
لا ترحم من
والدته |
304 |
hasal ealaa muafaqat
la tarham min walidatih |
304 |
उसने
अपनी माँ की
निर्दयी
स्वीकृति
जीत ली |
304 |
usane apanee maan
kee nirdayee sveekrti jeet lee |
304 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦੀ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ
ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ
ਜਿੱਤ ਲਈ |
304 |
usanē
āpaṇī māṁ dī bērahimī nāla
pravānagī jita la'ī |
304 |
তিনি
তার মায়ের
নির্দয়
অনুমোদন
জিতেছিলেন |
304 |
tini tāra
māẏēra nirdaẏa anumōdana jitēchilēna |
304 |
彼は母親の容赦ない承認を勝ち取りました |
304 |
彼 は 母親 の 容赦ない 承認 を 勝ち取りました |
304 |
かれ わ ははおや の ようしゃない しょうにん お かちとりました |
304 |
kare wa hahaoya no yōshanai shōnin o kachitorimashita |
|
|
|
|
|
|
305 |
Il a gagné
l'approbation sans réserve de sa mère |
305 |
他赢得了母亲的毫无保留的认可 |
305 |
tā yíngdéle
mǔqīn de háo wú bǎoliú de rènkě |
305 |
He
won the unreserved approval of his mother |
305 |
He won the unreserved
approval of his mother |
305 |
Ele ganhou a
aprovação sem reservas de sua mãe |
305 |
Se ganó la aprobación
sin reservas de su madre. |
305 |
Er gewann die
uneingeschränkte Zustimmung seiner Mutter |
305 |
Zdobył
bezwarunkową aprobatę swojej matki |
305 |
Он
завоевал
безоговорочное
одобрение
своей
матери |
305 |
On zavoyeval
bezogovorochnoye odobreniye svoyey materi |
305 |
حصل
على موافقة
والدته بدون
تحفظ |
305 |
hasal ealaa muafaqat
walidatih bidun tahafuz |
305 |
उन्होंने
अपनी मां की
अनारक्षित
स्वीकृति प्राप्त
की |
305 |
unhonne apanee maan
kee anaarakshit sveekrti praapt kee |
305 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦੀ
ਅਣਰੱਖਿਅਤ
ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ
ਜਿੱਤ ਲਈ |
305 |
usanē
āpaṇī māṁ dī aṇarakhi'ata
pravānagī jita la'ī |
305 |
তিনি
তার মায়ের
অসংরক্ষিত
অনুমোদন
জিতেছিলেন |
305 |
tini tāra
māẏēra asanrakṣita anumōdana jitēchilēna |
305 |
彼は母親の無条件の承認を勝ち取りました |
305 |
彼 は 母親 の 無条件 の 承認 を 勝ち取りました |
305 |
かれ わ ははおや の むじょうけん の しょうにん お かちとりました |
305 |
kare wa hahaoya no mujōken no shōnin o kachitorimashita |
|
|
|
306 |
Il a gagné
l'approbation sans réserve de sa mère |
306 |
他赢得了我们毫无保留的共识 |
306 |
tā yíngdéle wǒmen háo
wú bǎoliú de gòngshì |
306 |
他赢得了母亲毫无保留的赞同 |
306 |
He won the
unreserved approval of his mother |
306 |
Ele ganhou a
aprovação sem reservas de sua mãe |
306 |
Se ganó la
aprobación sin reservas de su madre. |
306 |
Er gewann die
uneingeschränkte Zustimmung seiner Mutter |
306 |
Zdobył
bezwarunkową aprobatę swojej matki |
306 |
Он
завоевал
безоговорочное
одобрение
своей
матери |
306 |
On zavoyeval
bezogovorochnoye odobreniye svoyey materi |
306 |
حصل
على موافقة
والدته بدون
تحفظ |
306 |
hasal ealaa muafaqat
walidatih bidun tahafuz |
306 |
उन्होंने
अपनी मां की
अनारक्षित
स्वीकृति प्राप्त
की |
306 |
unhonne apanee maan
kee anaarakshit sveekrti praapt kee |
306 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਦੀ
ਅਣਰੱਖਿਅਤ
ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ
ਜਿੱਤ ਲਈ |
306 |
usanē
āpaṇī māṁ dī aṇarakhi'ata
pravānagī jita la'ī |
306 |
তিনি
তার মায়ের
অসংরক্ষিত
অনুমোদন
জিতেছিলেন |
306 |
tini tāra
māẏēra asanrakṣita anumōdana jitēchilēna |
306 |
彼は母親の無条件の承認を勝ち取りました |
306 |
彼 は 母親 の 無条件 の 承認 を 勝ち取りました |
306 |
かれ わ ははおや の むじょうけん の しょうにん お かちとりました |
306 |
kare wa hahaoya no mujōken no shōnin o kachitorimashita |
|
|
|
|
|
|
307 |
comparer |
307 |
比较 |
307 |
bǐjiào |
307 |
compare |
307 |
compare |
307 |
comparar |
307 |
comparar |
307 |
vergleichen |
307 |
porównywać |
307 |
сравнивать |
307 |
sravnivat' |
307 |
يقارن |
307 |
yuqarin |
307 |
तुलना
करना |
307 |
tulana karana |
307 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
307 |
tulanā karō |
307 |
তুলনা
করা |
307 |
tulanā karā |
307 |
比較 |
307 |
比較 |
307 |
ひかく |
307 |
hikaku |
|
|
|
308 |
épargnant |
308 |
备用 |
308 |
bèiyòng |
308 |
sparing |
308 |
sparing |
308 |
poupando |
308 |
económico |
308 |
sparsam |
308 |
oszczędny |
308 |
щадящий |
308 |
shchadyashchiy |
308 |
تجنيب |
308 |
tajnib |
308 |
अल्प |
308 |
alp |
308 |
ਬਚਣਾ |
308 |
bacaṇā |
308 |
sparing |
308 |
sparing |
308 |
節約 |
308 |
節約 |
308 |
せつやく |
308 |
setsuyaku |
|
|
|
309 |
de rechange |
309 |
备用 |
309 |
bèiyòng |
309 |
备用 |
309 |
spare |
309 |
poupar |
309 |
repuesto |
309 |
Ersatzteil |
309 |
zapasowy |
309 |
запасной |
309 |
zapasnoy |
309 |
إضافي |
309 |
'iidafiun |
309 |
अतिरिक्त |
309 |
atirikt |
309 |
ਵਾਧੂ |
309 |
vādhū |
309 |
অতিরিক্ত |
309 |
atirikta |
309 |
予備の |
309 |
予備 の |
309 |
よび の |
309 |
yobi no |
|
|
|
|
|
|
310 |
sans ménagement |
310 |
毫不吝啬 |
310 |
háo bù lìnsè |
310 |
unsparingly |
310 |
unsparingly |
310 |
impiedosamente |
310 |
incansablemente |
310 |
schonungslos |
310 |
bezlitośnie |
310 |
беспощадно |
310 |
besposhchadno |
310 |
بلا
هوادة |
310 |
bila hawada |
310 |
निःसंकोच |
310 |
nihsankoch |
310 |
ਬੇਝਿਜਕ |
310 |
bējhijaka |
310 |
অসংযতভাবে |
310 |
asanyatabhābē |
310 |
惜しみなく |
310 |
惜しみなく |
310 |
おしみなく |
310 |
oshiminaku |
|
|
|
311 |
pas avare |
311 |
真是差评 |
311 |
zhēnshi chà píng |
311 |
毫不吝啬 |
311 |
no stingy |
311 |
não mesquinho |
311 |
sin tacaños |
311 |
nicht geizig |
311 |
nie skąpi |
311 |
не
скупой |
311 |
ne skupoy |
311 |
لا
بخيل |
311 |
la bikhayl |
311 |
कोई
कंजूस नहीं |
311 |
koee kanjoos nahin |
311 |
ਕੋਈ
ਕੰਜੂਸ ਨਹੀਂ |
311 |
kō'ī
kajūsa nahīṁ |
311 |
কোন
কৃপণতা |
311 |
kōna
kr̥paṇatā |
311 |
けちなことはありません |
311 |
けちな こと は ありません |
311 |
けちな こと わ ありません |
311 |
kechina koto wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
312 |
Indicible |
312 |
无法形容 |
312 |
wúfǎ xíngróng |
312 |
Unspeakable |
312 |
Unspeakable |
312 |
Indizível |
312 |
Indecible |
312 |
Unaussprechlich |
312 |
Niewypowiedziany |
312 |
невыразимый |
312 |
nevyrazimyy |
312 |
لا
يوصف |
312 |
la yusaf |
312 |
गंदा |
312 |
ganda |
312 |
ਅਕਥਿ—ਅਣਵਚਨ |
312 |
akathi—aṇavacana |
312 |
অকথ্য |
312 |
akathya |
312 |
言葉では言い表せない |
312 |
言葉 で は 言い表せない |
312 |
ことば で わ いいあらわせない |
312 |
kotoba de wa īarawasenai |
|
|
|
313 |
indescriptible |
313 |
形容词 |
313 |
xíngróngcí |
313 |
无法形容 |
313 |
indescribable |
313 |
indescritível |
313 |
indescriptible |
313 |
unbeschreiblich |
313 |
nie do opisania |
313 |
неописуемо |
313 |
neopisuyemo |
313 |
لا
توصف |
313 |
la tusaf |
313 |
अवर्णनीय |
313 |
avarnaneey |
313 |
ਵਰਣਨਯੋਗ |
313 |
varaṇanayōga |
313 |
বর্ণনাতীত |
313 |
barṇanātīta |
313 |
言葉では言い表せない |
313 |
言葉 で は 言い表せない |
313 |
ことば で わ いいあらわせない |
313 |
kotoba de wa īarawasenai |
|
|
|
|
|
|
314 |
littéraire,
généralement désapprobateur |
314 |
文学的,通常不赞成 |
314 |
wénxué de, tōngcháng bù
zànchéng |
314 |
literary, usually disapproving |
314 |
literary, usually
disapproving |
314 |
literária, geralmente
desaprovando |
314 |
literario,
generalmente desaprobador |
314 |
literarisch, meist
ablehnend |
314 |
literacki, zwykle
dezaprobujący |
314 |
литературный,
обычно
неодобрительный |
314 |
literaturnyy, obychno
neodobritel'nyy |
314 |
أدبي
، وعادة ما
يرفض |
314 |
'adabiun , waeadatan
ma yarfud |
314 |
साहित्यिक,
आमतौर पर
अस्वीकृत |
314 |
saahityik, aamataur
par asveekrt |
314 |
ਸਾਹਿਤਕ,
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ |
314 |
sāhitaka,
āma taura'tē asavīkāra karana vālā |
314 |
সাহিত্যিক,
সাধারণত
অপছন্দনীয় |
314 |
sāhityika,
sādhāraṇata apachandanīẏa |
314 |
文学的な、通常は不承認 |
314 |
文学 的な 、 通常 は 不承認 |
314 |
ぶんがく てきな 、 つうじょう わ ふしょうにん |
314 |
bungaku tekina , tsūjō wa fushōnin |
|
|
|
315 |
qui ne peut pas être
décrit avec des mots, généralement parce que c'est si mauvais |
315 |
无法用语言描述,通常是因为它太糟糕了 |
315 |
wúfǎ yòng yǔyán
miáoshù, tōngcháng shì yīnwèi tā tài zāogāole |
315 |
that
cannot be described in words, usually because it is so bad |
315 |
that cannot be
described in words, usually because it is so bad |
315 |
que não pode ser
descrito em palavras, geralmente porque é tão ruim |
315 |
que no se puede
describir con palabras, generalmente porque es muy malo |
315 |
das kann man nicht in
Worte fassen, meist weil es so schlimm ist |
315 |
którego nie da
się opisać słowami, zwykle dlatego, że jest tak źle |
315 |
это
невозможно
описать
словами, как
правило,
потому что
это так
плохо |
315 |
eto nevozmozhno
opisat' slovami, kak pravilo, potomu chto eto tak plokho |
315 |
لا
يمكن وصفها
بالكلمات ،
عادة لأنها
سيئة للغاية |
315 |
la yumkin wasfuha
bialkalimat , eadatan li'anaha sayiyat lilghaya |
315 |
जिसे
शब्दों में
वर्णित नहीं
किया जा सकता
है, आमतौर पर
क्योंकि यह
बहुत बुरा है |
315 |
jise shabdon mein
varnit nahin kiya ja sakata hai, aamataur par kyonki yah bahut bura hai |
315 |
ਜੋ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ
ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ,
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਬਹੁਤ ਮਾੜਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
315 |
jō
śabadāṁ vica bi'āna nahīṁ kītā
jā sakadā, āma taura'tē ki'uṅki iha bahuta
māṛā hudā hai |
315 |
যা
শব্দে
বর্ণনা করা
যায় না,
সাধারণত
কারণ এটি খুব
খারাপ |
315 |
yā
śabdē barṇanā karā yāẏa nā,
sādhāraṇata kāraṇa ēṭi khuba
khārāpa |
315 |
それは言葉で説明することはできません、通常それはとても悪いので |
315 |
それ は 言葉 で 説明 する こと は できません 、 通常 それ は とても 悪いので |
315 |
それ わ ことば で せつめい する こと わ できません 、 つうじょう それ わ とても わるいので |
315 |
sore wa kotoba de setsumei suru koto wa dekimasen , tsūjō sore wa totemo waruinode |
|
|
|
316 |
Je ne peux pas
décrire avec des mots, généralement parce que ça craint |
316 |
无法用语言描述,通常是因为它太糟糕了 |
316 |
wúfǎ yòng yǔyán
miáoshù, tōngcháng shì yīnwèi tā tài zāogāole |
316 |
无法用语言描述,通常是因为它太糟糕了 |
316 |
Can't describe in
words, usually because it sucks |
316 |
Não consigo
descrever em palavras, geralmente porque é uma merda |
316 |
No puedo describirlo
con palabras, generalmente porque apesta |
316 |
Kann es nicht in
Worte fassen, normalerweise weil es scheiße ist |
316 |
Nie potrafię
opisać słowami, zwykle dlatego, że jest do bani |
316 |
Не
могу
описать
словами,
обычно
потому что это
отстой |
316 |
Ne mogu opisat'
slovami, obychno potomu chto eto otstoy |
316 |
لا
يمكن وصفها
بالكلمات ،
عادة لأنها
سيئة |
316 |
la yumkin wasfuha
bialkalimat , eadatan li'anaha sayiya |
316 |
शब्दों
में वर्णन
नहीं कर सकता,
आमतौर पर
क्योंकि यह
बेकार है |
316 |
shabdon mein varnan
nahin kar sakata, aamataur par kyonki yah bekaar hai |
316 |
ਸ਼ਬਦਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਣਨ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ
ਸਕਦਾ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ
ਉਦਾਸ ਹੈ |
316 |
śabadāṁ
vica varaṇana nahīṁ kītā jā sakadā,
āma taura'tē ki'uṅki iha udāsa hai |
316 |
শব্দে
বর্ণনা করতে
পারি না,
সাধারণত
কারণ এটি চুষে
যায় |
316 |
śabdē
barṇanā karatē pāri nā, sādhāraṇata
kāraṇa ēṭi cuṣē yāẏa |
316 |
言葉で説明することはできません、通常それは吸うので |
316 |
言葉 で 説明 する こと は できません 、 通常 それ は 吸うので |
316 |
ことば で せつめい する こと わ できません 、 つうじょう それ わ すうので |
316 |
kotoba de setsumei suru koto wa dekimasen , tsūjō sore wa sūnode |
|
|
|
|
|
|
317 |
indescriptible;
indescriptible |
317 |
无法形容;无法形容 |
317 |
wúfǎ xíngróng; wúfǎ
xíngróng |
317 |
unspeakable;
unspeakable |
317 |
unspeakable;
unspeakable |
317 |
indizível; indizível |
317 |
indecible; indecible |
317 |
unaussprechlich;
unaussprechlich |
317 |
niewypowiedziany;
niewypowiedziany |
317 |
невыразимый;
невыразимый |
317 |
nevyrazimyy;
nevyrazimyy |
317 |
لا
يوصف |
317 |
la yusaf |
317 |
अकथनीय
; अकथनीय |
317 |
akathaneey ;
akathaneey |
317 |
ਨਾ
ਬੋਲਣਯੋਗ;
ਬੋਲਣਯੋਗ |
317 |
nā
bōlaṇayōga; bōlaṇayōga |
317 |
অকথ্য;
অকথ্য |
317 |
akathya; akathya |
317 |
話せない;話せない |
317 |
話せない ; 話せない |
317 |
はなせない ; はなせない |
317 |
hanasenai ; hanasenai |
|
|
|
318 |
indescriptible;
indescriptible |
318 |
赵说出口的;不入耳的 |
318 |
zhào shuō chūkǒu
de; bù rù'ěr de |
318 |
难以说出口的;不堪入耳的 |
318 |
unspeakable;
unspeakable |
318 |
indizível; indizível |
318 |
indecible; indecible |
318 |
unaussprechlich;
unaussprechlich |
318 |
niewypowiedziany;
niewypowiedziany |
318 |
невыразимый;
невыразимый |
318 |
nevyrazimyy;
nevyrazimyy |
318 |
لا
يوصف |
318 |
la yusaf |
318 |
अकथनीय
; अकथनीय |
318 |
akathaneey ;
akathaneey |
318 |
ਨਾ
ਬੋਲਣਯੋਗ;
ਬੋਲਣਯੋਗ |
318 |
nā
bōlaṇayōga; bōlaṇayōga |
318 |
অকথ্য;
অকথ্য |
318 |
akathya; akathya |
318 |
話せない;話せない |
318 |
話せない ; 話せない |
318 |
はなせない ; はなせない |
318 |
hanasenai ; hanasenai |
|
|
|
|
|
|
319 |
Synonyme |
319 |
代名词 |
319 |
dàimíngcí |
319 |
Synonym |
319 |
Synonym |
319 |
Sinônimo |
319 |
Sinónimo |
319 |
Synonym |
319 |
Synonim |
319 |
Синоним |
319 |
Sinonim |
319 |
مرادف |
319 |
muradif |
319 |
पर्याय |
319 |
paryaay |
319 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
319 |
samānārathī |
319 |
সমার্থক
শব্দ |
319 |
samārthaka
śabda |
319 |
シノニム |
319 |
シノニム |
319 |
シノニム |
319 |
shinonimu |
|
|
|
320 |
Indescriptible |
320 |
无法形容 |
320 |
wúfǎ xíngróng |
320 |
Indescribable |
320 |
Indescribeable |
320 |
Indescritível |
320 |
indescriptible |
320 |
Unbeschreiblich |
320 |
Nie do opisania |
320 |
Неописуемый |
320 |
Neopisuyemyy |
320 |
لا
يوصف |
320 |
la yusaf |
320 |
अवर्णनीय |
320 |
avarnaneey |
320 |
ਵਰਣਨਯੋਗ |
320 |
varaṇanayōga |
320 |
বর্ণনাতীত |
320 |
barṇanātīta |
320 |
何とも言えない |
320 |
何とも 言えない |
320 |
なんとも いえない |
320 |
nantomo ienai |
|
|
|
321 |
indescriptible |
321 |
形容词 |
321 |
xíngróngcí |
321 |
无法形容 |
321 |
indescribable |
321 |
indescritível |
321 |
indescriptible |
321 |
unbeschreiblich |
321 |
nie do opisania |
321 |
неописуемо |
321 |
neopisuyemo |
321 |
لا
توصف |
321 |
la tusaf |
321 |
अवर्णनीय |
321 |
avarnaneey |
321 |
ਵਰਣਨਯੋਗ |
321 |
varaṇanayōga |
321 |
বর্ণনাতীত |
321 |
barṇanātīta |
321 |
言葉では言い表せない |
321 |
言葉 で は 言い表せない |
321 |
ことば で わ いいあらわせない |
321 |
kotoba de wa īarawasenai |
|
|
|
|
|
|
322 |
indiciblement |
322 |
说不出的 |
322 |
shuō bu chū de |
322 |
unspeakably |
322 |
unspeakably |
322 |
indescritivelmente |
322 |
indescriptiblemente |
322 |
unsagbar |
322 |
niewymownie |
322 |
невыразимо |
322 |
nevyrazimo |
322 |
لا
يوصف |
322 |
la yusaf |
322 |
अकथनीय |
322 |
akathaneey |
322 |
ਅਸਪਸ਼ਟ
ਤੌਰ 'ਤੇ |
322 |
asapaśaṭa
taura'tē |
322 |
অকথ্যভাবে |
322 |
akathyabhābē |
322 |
言葉では言い表せない |
322 |
言葉 で は 言い表せない |
322 |
ことば で わ いいあらわせない |
322 |
kotoba de wa īarawasenai |
|
|
|
323 |
indicible |
323 |
说不出的 |
323 |
shuō bu chū de |
323 |
说不出的 |
323 |
unspeakable |
323 |
indizível |
323 |
indecible |
323 |
unaussprechlich |
323 |
niewypowiedziany |
323 |
невыразимый |
323 |
nevyrazimyy |
323 |
لا
يوصف |
323 |
la yusaf |
323 |
गंदा |
323 |
ganda |
323 |
ਬੋਲਣਯੋਗ |
323 |
bōlaṇayōga |
323 |
অকথ্য |
323 |
akathya |
323 |
言葉では言い表せない |
323 |
言葉 で は 言い表せない |
323 |
ことば で わ いいあらわせない |
323 |
kotoba de wa īarawasenai |
|
|
|
|
|
|
324 |
non spécifié |
324 |
未指定 |
324 |
wèi zhǐdìng |
324 |
unspecified |
324 |
unspecified |
324 |
não especificado |
324 |
no especificado |
324 |
nicht spezifiziert |
324 |
nieokreślony |
324 |
неопределенные |
324 |
neopredelennyye |
324 |
غير
محدد |
324 |
ghayr muhadad |
324 |
अनिर्दिष्ट |
324 |
anirdisht |
324 |
ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਤ |
324 |
aṇa-niradhārata |
324 |
অনির্দিষ্ট |
324 |
anirdiṣṭa |
324 |
不特定 |
324 |
不 特定 |
324 |
ふ とくてい |
324 |
fu tokutei |
|
|
|
325 |
non spécifié |
325 |
未指定 |
325 |
wèi zhǐdìng |
325 |
未指定 |
325 |
unspecified |
325 |
não especificado |
325 |
no especificado |
325 |
nicht spezifiziert |
325 |
nieokreślony |
325 |
неопределенные |
325 |
neopredelennyye |
325 |
غير
محدد |
325 |
ghayr muhadad |
325 |
अनिर्दिष्ट |
325 |
anirdisht |
325 |
ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਤ |
325 |
aṇa-niradhārata |
325 |
অনির্দিষ্ট |
325 |
anirdiṣṭa |
325 |
不特定 |
325 |
不 特定 |
325 |
ふ とくてい |
325 |
fu tokutei |
|
|
|
|
|
|
326 |
pas indiqué clairement ou définitivement ;
n'ayant pas été spécifié |
326 |
未明确或明确说明;未指定 |
326 |
wèi míngquè huò míngquè shuōmíng; wèi
zhǐdìng |
326 |
not stated clearly or
definitely; not having been specified |
326 |
not stated clearly or definitely; not having
been specified |
326 |
não declarado clara ou definitivamente; não
tendo sido especificado |
326 |
no declarado clara o definitivamente; no
habiendo sido especificado |
326 |
nicht klar oder eindeutig angegeben; nicht
spezifiziert worden |
326 |
nieokreślony jasno lub definitywnie;
nieokreślony; |
326 |
не
указано
ясно или
определенно;
не указано |
326 |
ne ukazano yasno ili opredelenno; ne ukazano |
326 |
لم يذكر
بشكل واضح أو
مؤكد ؛ لم يتم
تحديده |
326 |
lam yadhkur bishakl
wadih 'aw muakad ; lam yatima tahdiduh |
326 |
स्पष्ट
रूप से या
निश्चित रूप
से नहीं कहा
गया है;
निर्दिष्ट
नहीं किया
गया है |
326 |
spasht roop se ya nishchit roop se nahin
kaha gaya hai; nirdisht nahin kiya gaya hai |
326 |
ਸਪਸ਼ਟ
ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਚਤ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ
ਕਿਹਾ ਗਿਆ;
ਨਿਰਧਾਰਤ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ |
326 |
sapaśaṭa jāṁ
niśacata taura'tē nahīṁ kihā gi'ā;
niradhārata nahīṁ kītā gi'ā |
326 |
স্পষ্টভাবে
বা
স্পষ্টভাবে
বলা হয়নি;
নির্দিষ্ট
করা হয়নি |
326 |
spaṣṭabhābē bā
spaṣṭabhābē balā haẏani;
nirdiṣṭa karā haẏani |
326 |
明確または明確に述べられていない;指定されていない |
326 |
明確 または 明確 に 述べられていない ; 指定 されていない |
326 |
めいかく または めいかく に のべられていない ; してい されていない |
326 |
meikaku mataha meikaku ni noberareteinai ; shitei sareteinai |
|
|
|
327 |
Pas clairement ou
explicitement indiqué ; non spécifié |
327 |
未明确或明确说明;未指定 |
327 |
wèi míngquè huò míngquè
shuōmíng; wèi zhǐdìng |
327 |
未明确或明确说明; 未指定 |
327 |
Not clearly or
explicitly stated; not specified |
327 |
Não declarado de
forma clara ou explícita; não especificado |
327 |
No se establece
clara o explícitamente; no se especifica |
327 |
Nicht klar oder
explizit angegeben; nicht spezifiziert |
327 |
Nie określono
wyraźnie ani wyraźnie; nie określono |
327 |
Не
ясно или
явно
указано; не
указано |
327 |
Ne yasno ili yavno
ukazano; ne ukazano |
327 |
لم
يذكر بشكل
واضح أو صريح
؛ غير محدد |
327 |
lam yadhkur bishakl
wadih 'aw sarih ; ghayr muhadad |
327 |
स्पष्ट
रूप से या
स्पष्ट रूप
से नहीं कहा
गया है;
निर्दिष्ट
नहीं है |
327 |
spasht roop se ya
spasht roop se nahin kaha gaya hai; nirdisht nahin hai |
327 |
ਸਪੱਸ਼ਟ
ਜਾਂ ਸਪਸ਼ਟ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ
ਕਿਹਾ ਗਿਆ;
ਨਿਰਦਿਸ਼ਟ
ਨਹੀਂ |
327 |
sapaśaṭa
jāṁ sapaśaṭa taura'tē nahīṁ kihā
gi'ā; niradiśaṭa nahīṁ |
327 |
স্পষ্টভাবে
বা
স্পষ্টভাবে
বলা হয়নি;
নির্দিষ্ট
নয় |
327 |
spaṣṭabhābē
bā spaṣṭabhābē balā haẏani;
nirdiṣṭa naẏa |
327 |
明確または明示的に述べられていない;指定されていない |
327 |
明確 または 明示 的 に 述べられていない ; 指定 されていない |
327 |
めいかく または めいじ てき に のべられていない ; してい されていない |
327 |
meikaku mataha meiji teki ni noberareteinai ; shitei sareteinai |
|
|
|
|
|
|
328 |
non précisé; peu
clair |
328 |
未指定;不清楚 |
328 |
wèi zhǐdìng; bù
qīngchǔ |
328 |
unspecified;
unclear |
328 |
unspecified; unclear |
328 |
não especificado;
incerto |
328 |
no especificado; poco
claro |
328 |
unbestimmt; unklar |
328 |
nieokreślony;
niejasny |
328 |
неопределенный;
неясный |
328 |
neopredelennyy;
neyasnyy |
328 |
غير
محدد [عامة] |
328 |
ghayr muhadad
[eamatun] |
328 |
अनिर्दिष्ट
; अस्पष्ट |
328 |
anirdisht ; aspasht |
328 |
ਅਸਪਸ਼ਟ;
ਅਸਪਸ਼ਟ |
328 |
asapaśaṭa;
asapaśaṭa |
328 |
অনির্দিষ্ট;
অস্পষ্ট |
328 |
anirdiṣṭa;
aspaṣṭa |
328 |
不特定;不明確 |
328 |
不 特定 ; 不 明確 |
328 |
ふ とくてい ; ふ めいかく |
328 |
fu tokutei ; fu meikaku |
|
|
|
329 |
non précisé; peu
clair |
329 |
未说明的;不明确的 |
329 |
wèi shuōmíng de; bùmíngquè
de |
329 |
未说明的;不明确的 |
329 |
unspecified; unclear |
329 |
não especificado;
incerto |
329 |
no especificado;
poco claro |
329 |
unbestimmt; unklar |
329 |
nieokreślony;
niejasny |
329 |
неопределенный;
неясный |
329 |
neopredelennyy;
neyasnyy |
329 |
غير
محدد [عامة] |
329 |
ghayr muhadad
[eamatun] |
329 |
अनिर्दिष्ट
; अस्पष्ट |
329 |
anirdisht ; aspasht |
329 |
ਅਸਪਸ਼ਟ;
ਅਸਪਸ਼ਟ |
329 |
asapaśaṭa;
asapaśaṭa |
329 |
অনির্দিষ্ট;
অস্পষ্ট |
329 |
anirdiṣṭa;
aspaṣṭa |
329 |
不特定;不明確 |
329 |
不 特定 ; 不 明確 |
329 |
ふ とくてい ; ふ めいかく |
329 |
fu tokutei ; fu meikaku |
|
|
|
|
|
|
330 |
L'histoire se déroule
à une date non précisée. |
330 |
故事发生在一个未指定的日期。 |
330 |
gùshì fāshēng zài
yīgè wèi zhǐdìng de rìqí. |
330 |
The
story takes place at an unspecified date. |
330 |
The story takes place
at an unspecified date. |
330 |
A história se passa
em uma data não especificada. |
330 |
La historia tiene
lugar en una fecha no especificada. |
330 |
Die Geschichte spielt
zu einem unbekannten Zeitpunkt. |
330 |
Akcja rozgrywa
się w bliżej nieokreślonym terminie. |
330 |
История
происходит
в
неустановленную
дату. |
330 |
Istoriya proiskhodit
v neustanovlennuyu datu. |
330 |
تدور
أحداث القصة
في تاريخ غير
محدد. |
330 |
tadur 'ahdath alqisat
fi tarikh ghayr muhadadin. |
330 |
कहानी
एक
अनिर्दिष्ट
तिथि पर होती
है। |
330 |
kahaanee ek anirdisht
tithi par hotee hai. |
330 |
ਕਹਾਣੀ
ਇੱਕ
ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਮਿਤੀ 'ਤੇ
ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ। |
330 |
kahāṇī
ika aniśacita mitī'tē vāparadī hai. |
330 |
গল্পটি
একটি
অনির্দিষ্ট
তারিখে
সঞ্চালিত হয়। |
330 |
galpaṭi
ēkaṭi anirdiṣṭa tārikhē sañcālita
haẏa. |
330 |
物語は不特定の日に行われます。 |
330 |
物語 は 不 特定 の 日 に 行われます 。 |
330 |
ものがたり わ ふ とくてい の ひ に おこなわれます 。 |
330 |
monogatari wa fu tokutei no hi ni okonawaremasu . |
|
|
|
331 |
L'histoire se
déroule à une date non précisée |
331 |
故事发生在一个未指定的日期 |
331 |
Gùshì fāshēng zài
yīgè wèi zhǐdìng de rìqí |
331 |
故事发生在一个未指定的日期 |
331 |
The story takes
place on an unspecified date |
331 |
A história se passa
em uma data não especificada |
331 |
La historia tiene
lugar en una fecha no especificada. |
331 |
Die Geschichte
spielt an einem unbekannten Datum |
331 |
Akcja rozgrywa
się w bliżej nieokreślonym terminie |
331 |
Действие
происходит
в
неустановленную
дату. |
331 |
Deystviye
proiskhodit v neustanovlennuyu datu. |
331 |
تدور
أحداث القصة
في تاريخ غير
محدد |
331 |
tadur 'ahdath
alqisat fi tarikh ghayr muhadad |
331 |
कहानी
एक
अनिर्दिष्ट
तिथि पर होती
है |
331 |
kahaanee ek
anirdisht tithi par hotee hai |
331 |
ਕਹਾਣੀ
ਇੱਕ
ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਮਿਤੀ 'ਤੇ
ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ |
331 |
Kahāṇī
ika aniśacita mitī'tē vāparadī hai |
331 |
গল্পটি
একটি
অনির্দিষ্ট
তারিখে ঘটে |
331 |
Galpaṭi
ēkaṭi anirdiṣṭa tārikhē ghaṭē |
331 |
物語は不特定の日に行われます |
331 |
物語 は 不 特定 の 日 に 行われます |
331 |
ものがたり わ ふ とくてい の ひ に おこなわれます |
331 |
monogatari wa fu tokutei no hi ni okonawaremasu |
|
|
|
|
|
|
332 |
La date de l'histoire
est inconnue. |
332 |
故事的日期不详。 |
332 |
gùshì de rìqí bùxiáng. |
332 |
The
date of the story is unknown。 |
332 |
The date of the story
is unknown. |
332 |
A data da história é
desconhecida. |
332 |
Se desconoce la fecha
de la historia. |
332 |
Das Datum der
Geschichte ist unbekannt. |
332 |
Data historii jest
nieznana. |
332 |
Дата
рассказа
неизвестна. |
332 |
Data rasskaza
neizvestna. |
332 |
تاريخ
القصة غير
معروف. |
332 |
tarikh alqisat ghayr
maerufin. |
332 |
कहानी
की तारीख
अज्ञात है। |
332 |
kahaanee kee taareekh
agyaat hai. |
332 |
ਕਹਾਣੀ
ਦੀ ਮਿਤੀ
ਅਣਜਾਣ ਹੈ. |
332 |
kahāṇī
dī mitī aṇajāṇa hai. |
332 |
গল্পের
তারিখ
অজানা। |
332 |
galpēra
tārikha ajānā. |
332 |
物語の日付は不明です。 |
332 |
物語 の 日付 は 不明です 。 |
332 |
ものがたり の ひずけ わ ふめいです 。 |
332 |
monogatari no hizuke wa fumeidesu . |
|
|
|
333 |
La date de
l'histoire est inconnue |
333 |
故事发生的日期不明 |
333 |
Gùshì fāshēng de rìqí
bù míng |
333 |
故事发生的日期不明 |
333 |
The date of the
story is unknown |
333 |
A data da história é
desconhecida |
333 |
Se desconoce la
fecha de la historia. |
333 |
Das Datum der
Geschichte ist unbekannt |
333 |
Data historii jest
nieznana |
333 |
Дата
рассказа
неизвестна |
333 |
Data rasskaza
neizvestna |
333 |
تاريخ
القصة غير
معروف |
333 |
tarikh alqisat ghayr
maeruf |
333 |
कहानी
की तारीख
अज्ञात है |
333 |
kahaanee kee
taareekh agyaat hai |
333 |
ਕਹਾਣੀ
ਦੀ ਮਿਤੀ
ਅਣਜਾਣ ਹੈ |
333 |
Kahāṇī
dī mitī aṇajāṇa hai |
333 |
গল্পের
তারিখ অজানা |
333 |
Galpēra
tārikha ajānā |
333 |
ストーリーの日付は不明です |
333 |
ストーリー の 日付 は 不明です |
333 |
ストーリー の ひずけ わ ふめいです |
333 |
sutōrī no hizuke wa fumeidesu |
|
|
|
|
|
|
334 |
Peu spectaculaire |
334 |
不起眼 |
334 |
bù qǐyǎn |
334 |
Unspectacular |
334 |
Unspectacular |
334 |
Pouco espetacular |
334 |
no espectacular |
334 |
Unspektakulär |
334 |
Niespektakularny |
334 |
невыразительный |
334 |
nevyrazitel'nyy |
334 |
غير
مدهش |
334 |
ghayr mudhish |
334 |
साधारण |
334 |
saadhaaran |
334 |
ਅਸਪਸ਼ਟ |
334 |
asapaśaṭa |
334 |
দর্শনীয় |
334 |
darśanīẏa |
334 |
見苦しい |
334 |
見苦しい |
334 |
みぐるしい |
334 |
migurushī |
|
|
|
335 |
pas excitant ou
spécial |
335 |
不令人兴奋或特别 |
335 |
bù lìng rén xīngfèn huò
tèbié |
335 |
not
exciting or special |
335 |
not exciting or
special |
335 |
não emocionante ou
especial |
335 |
no emocionante o
especial |
335 |
nicht aufregend oder
besonders |
335 |
nie ekscytujące
ani wyjątkowe |
335 |
не
интересно и
не особенно |
335 |
ne interesno i ne
osobenno |
335 |
ليست
مثيرة أو
خاصة |
335 |
laysat muthiratan 'aw
khasatan |
335 |
रोमांचक
या विशेष
नहीं |
335 |
romaanchak ya vishesh
nahin |
335 |
ਦਿਲਚਸਪ
ਜਾਂ ਖਾਸ ਨਹੀਂ |
335 |
dilacasapa
jāṁ khāsa nahīṁ |
335 |
উত্তেজনাপূর্ণ
বা বিশেষ নয় |
335 |
uttējanāpūrṇa
bā biśēṣa naẏa |
335 |
エキサイティングでも特別でもない |
335 |
エキサイティング でも 特別 でもない |
335 |
エキサイティング でも とくべつ でもない |
335 |
ekisaitingu demo tokubetsu demonai |
|
|
|
336 |
ordinaire; simple;
ordinaire |
336 |
平凡的;平淡的;普通的如 |
336 |
píngfán de; píngdàn de;
pǔtōng de rú |
336 |
平凡的;平淡的;普通如 |
336 |
ordinary; plain;
ordinary |
336 |
ordinário; simples;
ordinário |
336 |
ordinario; simple;
ordinario |
336 |
gewöhnlich;
schlicht; gewöhnlich |
336 |
zwykły;
zwykły; zwykły |
336 |
обыкновенный;
обыкновенный;
обыкновенный |
336 |
obyknovennyy;
obyknovennyy; obyknovennyy |
336 |
عادي
؛ عادي ؛ عادي |
336 |
eadi ; eadi ; eadi |
336 |
साधारण
; सादा ; साधारण |
336 |
saadhaaran ; saada ;
saadhaaran |
336 |
ਸਾਧਾਰਨ;
ਸਾਦਾ; ਸਾਧਾਰਨ |
336 |
sādhārana;
sādā; sādhārana |
336 |
সাধারণ;
সাধারণ;
সাধারণ |
336 |
sādhāraṇa;
sādhāraṇa; sādhāraṇa |
336 |
普通;普通;普通 |
336 |
普通 ; 普通 ; 普通 |
336 |
ふつう ; ふつう ; ふつう |
336 |
futsū ; futsū ; futsū |
|
|
|
|
|
|
337 |
Il a eu une carrière
régulière mais peu spectaculaire. |
337 |
他的职业生涯稳定但并不引人注目。 |
337 |
tā de zhíyè shēngyá
wěndìng dàn bìng bù yǐn rén zhùmù. |
337 |
He
had a steady but unspectacular career. |
337 |
He had a steady but
unspectacular career. |
337 |
Ele teve uma carreira
estável, mas nada espetacular. |
337 |
Tuvo una carrera
estable pero no espectacular. |
337 |
Er hatte eine
stetige, aber unspektakuläre Karriere. |
337 |
Miał
stabilną, ale nie spektakularną karierę. |
337 |
У
него была
стабильная,
но ничем не
примечательная
карьера. |
337 |
U nego byla
stabil'naya, no nichem ne primechatel'naya kar'yera. |
337 |
كان
لديه مهنة
ثابتة ولكن
غير مدهشة. |
337 |
kan ladayh mihnat
thabitat walakinn ghayr mudhishatin. |
337 |
उनका
एक स्थिर
लेकिन
शानदार
करियर था। |
337 |
unaka ek sthir lekin
shaanadaar kariyar tha. |
337 |
ਉਸਦਾ
ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਪਰ
ਬੇਮਿਸਾਲ
ਕਰੀਅਰ ਸੀ। |
337 |
usadā ika
sathira para bēmisāla karī'ara sī. |
337 |
তার
একটি
অবিচলিত
কিন্তু
অদর্শনীয়
ক্যারিয়ার
ছিল। |
337 |
tāra
ēkaṭi abicalita kintu adarśanīẏa
kyāriẏāra chila. |
337 |
彼は着実であるが見事な経歴を持っていた。 |
337 |
彼 は 着実であるが 見事な 経歴 を 持っていた 。 |
337 |
かれ わ ちゃくじつであるが みごとな けいれき お もっていた 。 |
337 |
kare wa chakujitsudearuga migotona keireki o motteita . |
|
|
|
338 |
Il a eu une carrière
stable mais peu spectaculaire |
338 |
他有一个稳定但不包括他的职业生涯 |
338 |
Tā yǒu yīgè
wěndìng dàn bù bāokuò tā de zhíyè shēngyá |
338 |
他有一个稳定但不引人注目的职业生涯 |
338 |
He had a stable but
unspectacular career |
338 |
Ele teve uma
carreira estável, mas nada espetacular |
338 |
Tuvo una carrera
estable pero poco espectacular. |
338 |
Er hatte eine
stabile, aber unspektakuläre Karriere |
338 |
Miał
stabilną, ale niespektakularną karierę |
338 |
У
него была
стабильная,
но не
впечатляющая
карьера. |
338 |
U nego byla
stabil'naya, no ne vpechatlyayushchaya kar'yera. |
338 |
كان
لديه مهنة
مستقرة ولكن
غير مدهشة |
338 |
kan ladayh mihnat
mustaqirat walakinn ghayr mudhisha |
338 |
उनका
एक स्थिर
लेकिन
शानदार
करियर था |
338 |
unaka ek sthir lekin
shaanadaar kariyar tha |
338 |
ਉਸਦਾ
ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਪਰ
ਬੇਮਿਸਾਲ
ਕਰੀਅਰ ਸੀ |
338 |
Usadā ika
sathira para bēmisāla karī'ara sī |
338 |
তার
একটি
স্থিতিশীল
কিন্তু
অদর্শনীয়
ক্যারিয়ার
ছিল |
338 |
Tāra
ēkaṭi sthitiśīla kintu adarśanīẏa
kyāriẏāra chila |
338 |
彼は安定しているが見事なキャリアを持っていた |
338 |
彼 は 安定 しているが 見事な キャリア を 持っていた |
338 |
かれ わ あんてい しているが みごとな キャリア お もっていた |
338 |
kare wa antei shiteiruga migotona kyaria o motteita |
|
|
|
|
|
|
339 |
Sa carrière est
stable mais banale |
339 |
他的职业生涯稳定但不起眼 |
339 |
tā de zhíyè shēngyá
wěndìng dàn bù qǐyǎn |
339 |
His
career is stable but unremarkable |
339 |
His career is stable
but unremarkable |
339 |
Sua carreira é
estável, mas normal |
339 |
Su carrera es estable
pero poco destacable. |
339 |
Seine Karriere ist
stabil, aber unauffällig |
339 |
Jego kariera jest
stabilna, ale niepozorna |
339 |
Его
карьера
стабильна,
но ничем не
примечательна. |
339 |
Yego kar'yera
stabil'na, no nichem ne primechatel'na. |
339 |
حياته
المهنية
مستقرة
ولكنها غير
ملحوظة |
339 |
hayaatuh almihniat
mustaqirat walakinaha ghayr malhuza |
339 |
उनका
करियर स्थिर
है लेकिन
उल्लेखनीय
नहीं है |
339 |
unaka kariyar sthir
hai lekin ullekhaneey nahin hai |
339 |
ਉਸਦਾ
ਕੈਰੀਅਰ ਸਥਿਰ
ਹੈ ਪਰ
ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ |
339 |
usadā
kairī'ara sathira hai para bēmisāla hai |
339 |
তার
ক্যারিয়ার
স্থিতিশীল
কিন্তু
অসাধারণ |
339 |
tāra
kyāriẏāra sthitiśīla kintu
asādhāraṇa |
339 |
彼のキャリアは安定していますが、目立たないです |
339 |
彼 の キャリア は 安定 していますが 、 目立たないです |
339 |
かれ の キャリア わ あんてい していますが 、 めだたないです |
339 |
kare no kyaria wa antei shiteimasuga , medatanaidesu |
|
|
|
340 |
Sa carrière est
stable mais banale |
340 |
他的事业稳定但平淡无奇 |
340 |
tā de shìyè wěndìng
dàn píngdàn wú qí |
340 |
他的事业稳定但平淡无奇 |
340 |
His career is stable
but unremarkable |
340 |
Sua carreira é
estável, mas normal |
340 |
Su carrera es
estable pero poco destacable. |
340 |
Seine Karriere ist
stabil, aber unauffällig |
340 |
Jego kariera jest
stabilna, ale niepozorna |
340 |
Его
карьера
стабильна,
но ничем не
примечательна. |
340 |
Yego kar'yera
stabil'na, no nichem ne primechatel'na. |
340 |
حياته
المهنية
مستقرة
ولكنها غير
ملحوظة |
340 |
hayaatuh almihniat
mustaqirat walakinaha ghayr malhuza |
340 |
उनका
करियर स्थिर
है लेकिन
उल्लेखनीय
नहीं है |
340 |
unaka kariyar sthir
hai lekin ullekhaneey nahin hai |
340 |
ਉਸਦਾ
ਕੈਰੀਅਰ ਸਥਿਰ
ਹੈ ਪਰ
ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ |
340 |
usadā
kairī'ara sathira hai para bēmisāla hai |
340 |
তার
ক্যারিয়ার
স্থিতিশীল
কিন্তু
অসাধারণ |
340 |
tāra
kyāriẏāra sthitiśīla kintu
asādhāraṇa |
340 |
彼のキャリアは安定していますが、目立たないです |
340 |
彼 の キャリア は 安定 していますが 、 目立たないです |
340 |
かれ の キャリア わ あんてい していますが 、 めだたないです |
340 |
kare no kyaria wa antei shiteimasuga , medatanaidesu |
|
|
|
|
|
|
341 |
intact |
341 |
未受破坏的 |
341 |
wèi shòu pòhuài de |
341 |
unspoiled |
341 |
unspoiled |
341 |
intocado |
341 |
virgen |
341 |
unberührt |
341 |
niezepsuty |
341 |
нетронутый |
341 |
netronutyy |
341 |
نقي |
341 |
naqi |
341 |
ठीक |
341 |
theek |
341 |
ਨਾ
ਵਿਗਾੜਿਆ |
341 |
nā
vigāṛi'ā |
341 |
unspoiled |
341 |
unspoiled |
341 |
手付かずの |
341 |
手付かず の |
341 |
てつかず の |
341 |
tetsukazu no |
|
|
|
342 |
intact |
342 |
未受破坏的 |
342 |
|
342 |
未受破坏的 |
342 |
unspoiled |
342 |
intocado |
342 |
virgen |
342 |
unberührt |
342 |
niezepsuty |
342 |
нетронутый |
342 |
netronutyy |
342 |
نقي |
342 |
naqi |
342 |
ठीक |
342 |
theek |
342 |
ਨਾ
ਵਿਗਾੜਿਆ |
342 |
nā
vigāṛi'ā |
342 |
unspoiled |
342 |
unspoiled |
342 |
手付かずの |
342 |
手付かず の |
342 |
てつかず の |
342 |
tetsukazu no |
|
|
|
|
|
|
343 |
aussi |
343 |
还 |
343 |
|
343 |
also |
343 |
also |
343 |
tb |
343 |
además |
343 |
Auch |
343 |
także |
343 |
также |
343 |
takzhe |
343 |
ايضا |
343 |
ayidan |
343 |
भी |
343 |
bhee |
343 |
ਵੀ |
343 |
vī |
343 |
এছাড়াও |
343 |
ēchāṛā'ō |
343 |
また |
343 |
また |
343 |
また |
343 |
mata |
|
|
|
344 |
intacte |
344 |
未受破坏的 |
344 |
|
344 |
unspoilt |
344 |
unspoilt |
344 |
intocado |
344 |
virgen |
344 |
unberührt |
344 |
dziewiczy |
344 |
нетронутый |
344 |
netronutyy |
344 |
نقي |
344 |
naqi |
344 |
ठीक |
344 |
theek |
344 |
ਬੇਦਾਗ |
344 |
bēdāga |
344 |
unspoilt |
344 |
unspoilt |
344 |
手付かず |
344 |
手付かず |
344 |
てつかず |
344 |
tetsukazu |
|
|
|
345 |
intact |
345 |
未受破坏的 |
345 |
|
345 |
未受破坏的 |
345 |
unspoiled |
345 |
intocado |
345 |
virgen |
345 |
unberührt |
345 |
niezepsuty |
345 |
нетронутый |
345 |
netronutyy |
345 |
نقي |
345 |
naqi |
345 |
ठीक |
345 |
theek |
345 |
ਨਾ
ਵਿਗਾੜਿਆ |
345 |
nā
vigāṛi'ā |
345 |
unspoiled |
345 |
unspoiled |
345 |
手付かずの |
345 |
手付かず の |
345 |
てつかず の |
345 |
tetsukazu no |
|
|
|
|
|
|
346 |
d'un lieu |
346 |
一个地方的 |
346 |
|
346 |
of
a place |
346 |
of a place |
346 |
de um lugar |
346 |
de un lugar |
346 |
eines Ortes |
346 |
miejsca |
346 |
места |
346 |
mesta |
346 |
من
مكان |
346 |
min makan |
346 |
एक
जगह का |
346 |
ek jagah ka |
346 |
ਇੱਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ |
346 |
ika jag'hā
dē |
346 |
একটি
স্থানের |
346 |
ēkaṭi
sthānēra |
346 |
場所の |
346 |
場所 の |
346 |
ばしょ の |
346 |
basho no |
|
|
|
347 |
lieu |
347 |
地方 |
347 |
|
347 |
地方 |
347 |
place |
347 |
Lugar, colocar |
347 |
lugar |
347 |
Ort |
347 |
miejsce |
347 |
место |
347 |
mesto |
347 |
مكان |
347 |
makan |
347 |
जगह |
347 |
jagah |
347 |
ਸਥਾਨ |
347 |
sathāna |
347 |
স্থান |
347 |
sthāna |
347 |
場所 |
347 |
場所 |
347 |
ばしょ |
347 |
basho |
|
|
|
|
|
|
348 |
beau parce qu'il n'a
pas été modifié ou construit sur |
348 |
美丽,因为它没有被改变或建立 |
348 |
měilì,
yīnwèi tā méiyǒu bèi gǎibiàn huò jiànlì |
|
348 |
beautiful
because it has not been changed or built on |
348 |
beautiful because it
has not been changed or built on |
348 |
bonito porque não foi
alterado ou construído |
348 |
hermoso porque no ha
sido cambiado o construido |
348 |
schön, weil es nicht
verändert oder bebaut wurde |
348 |
piękny,
ponieważ nie został zmieniony ani zabudowany |
348 |
красивый,
потому что
он не был
изменен или
построен на |
348 |
krasivyy, potomu chto
on ne byl izmenen ili postroyen na |
348 |
جميل
لأنه لم يتم
تغييره أو
البناء عليه |
348 |
jamil li'anah lam
yatima taghyiruh 'aw albina' ealayh |
348 |
सुंदर
क्योंकि इसे
बदला या
बनाया नहीं
गया है |
348 |
sundar kyonki ise
badala ya banaaya nahin gaya hai |
348 |
ਸੁੰਦਰ
ਕਿਉਂਕਿ
ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਿਆ
ਜਾਂ ਬਣਾਇਆ
ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ |
348 |
sudara ki'uṅki
isanū badali'ā jāṁ baṇā'i'ā
nahīṁ gi'ā hai |
348 |
সুন্দর
কারণ এটি
পরিবর্তন বা
নির্মিত
হয়নি |
348 |
sundara
kāraṇa ēṭi paribartana bā nirmita haẏani |
348 |
変更も構築もされていないので美しい |
348 |
変更 も 構築 も されていないので 美しい |
348 |
へんこう も こうちく も されていないので うつくしい |
348 |
henkō mo kōchiku mo sareteinainode utsukushī |
|
|
|
349 |
Beau parce qu'il n'a
pas été modifié ou établi |
349 |
美丽,因为它没有被改变或建立 |
349 |
měilì,
yīnwèi tā méiyǒu bèi gǎibiàn huò jiànlì |
|
349 |
美丽,因为它没有被改变或建立 |
349 |
Beautiful because it
has not been altered or established |
349 |
Bonito porque não
foi alterado ou estabelecido |
349 |
Hermosa porque no ha
sido alterada ni establecida. |
349 |
Schön, weil es nicht
verändert oder eingerichtet wurde |
349 |
Piękne,
ponieważ nie zostało zmienione ani ustalone |
349 |
Красивый,
потому что
он не был
изменен или
установлен |
349 |
Krasivyy, potomu
chto on ne byl izmenen ili ustanovlen |
349 |
جميل
لأنه لم
يتغير أو
يثبت |
349 |
jamil li'anah lam
yataghayar 'aw yathbut |
349 |
सुंदर
क्योंकि इसे
बदला या
स्थापित
नहीं किया
गया है |
349 |
sundar kyonki ise
badala ya sthaapit nahin kiya gaya hai |
349 |
ਸੁੰਦਰ
ਕਿਉਂਕਿ
ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਿਆ
ਜਾਂ ਸਥਾਪਿਤ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ |
349 |
sudara ki'uṅki
isanū badali'ā jāṁ sathāpita nahīṁ
kītā gi'ā hai |
349 |
সুন্দর
কারণ এটি
পরিবর্তন বা
প্রতিষ্ঠিত
হয়নি |
349 |
sundara
kāraṇa ēṭi paribartana bā pratiṣṭhita
haẏani |
349 |
変更も確立もされていないので美しい |
349 |
変更 も 確立 も されていないので 美しい |
349 |
へんこう も かくりつ も されていないので うつくしい |
349 |
henkō mo kakuritsu mo sareteinainode utsukushī |
|
|
|
|
|
|
350 |
d'une beauté
naturelle; intacte |
350 |
自然之美;未受破坏的 |
350 |
zìrán
zhīměi; wèi shòu pòhuài de |
|
350 |
of
natural beauty; unspoiled |
350 |
of natural beauty;
unspoiled |
350 |
de beleza natural;
intocado |
350 |
de belleza natural;
virgen |
350 |
von natürlicher
Schönheit, unberührt |
350 |
naturalnego
piękna; nieskażona |
350 |
природной
красоты;
неиспорченный |
350 |
prirodnoy krasoty;
neisporchennyy |
350 |
من
الجمال
الطبيعي ؛
غير ملوث |
350 |
min aljamal altabieii
; ghayr mulawath |
350 |
प्राकृतिक
सुंदरता का;
अदूषित |
350 |
praakrtik sundarata
ka; adooshit |
350 |
ਕੁਦਰਤੀ
ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ;
ਬੇਕਾਰ |
350 |
kudaratī
sudaratā dā; bēkāra |
350 |
প্রাকৃতিক
সৌন্দর্যের;
অক্ষত |
350 |
prākr̥tika
saundaryēra; akṣata |
350 |
自然の美しさの;手付かずの |
350 |
自然 の 美し さ の ; 手付かず の |
350 |
しぜん の うつくし さ の ; てつかず の |
350 |
shizen no utsukushi sa no ; tetsukazu no |
|
|
|
351 |
d'une beauté
naturelle; intacte |
351 |
有自然美的;未遭破坏的 |
351 |
yǒu
zìránměi de; wèi zāo pòhuài de |
|
351 |
有自然美的;未遭破坏的 |
351 |
of natural beauty;
unspoiled |
351 |
de beleza natural;
intocado |
351 |
de belleza natural;
virgen |
351 |
von natürlicher
Schönheit, unberührt |
351 |
naturalnego
piękna; nieskażona |
351 |
природной
красоты;
неиспорченный |
351 |
prirodnoy krasoty;
neisporchennyy |
351 |
من
الجمال
الطبيعي ؛
غير ملوث |
351 |
min aljamal
altabieii ; ghayr mulawath |
351 |
प्राकृतिक
सुंदरता का;
अदूषित |
351 |
praakrtik sundarata
ka; adooshit |
351 |
ਕੁਦਰਤੀ
ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ;
ਬੇਕਾਰ |
351 |
kudaratī
sudaratā dā; bēkāra |
351 |
প্রাকৃতিক
সৌন্দর্যের;
অক্ষত |
351 |
prākr̥tika
saundaryēra; akṣata |
351 |
自然の美しさの;手付かずの |
351 |
自然 の 美し さ の ; 手付かず の |
351 |
しぜん の うつくし さ の ; てつかず の |
351 |
shizen no utsukushi sa no ; tetsukazu no |
|
|
|
|
|
|
352 |
d'une personne |
352 |
一个人的 |
352 |
|
352 |
of
a person |
352 |
of a person |
352 |
de uma pessoa |
352 |
de una persona |
352 |
einer Person |
352 |
osoby |
352 |
человека |
352 |
cheloveka |
352 |
شخص |
352 |
shakhs |
352 |
एक
व्यक्ति का |
352 |
ek vyakti ka |
352 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ |
352 |
ika vi'akatī
dā |
352 |
একজন
ব্যক্তির |
352 |
ēkajana byaktira |
352 |
人の |
352 |
人 の |
352 |
ひと の |
352 |
hito no |
|
|
|
353 |
gens |
353 |
人 |
353 |
rén |
353 |
人 |
353 |
people |
353 |
pessoas |
353 |
personas |
353 |
Menschen |
353 |
ludzie |
353 |
люди |
353 |
lyudi |
353 |
اشخاص |
353 |
aishkhas |
353 |
लोग |
353 |
log |
353 |
ਲੋਕ |
353 |
lōka |
353 |
মানুষ |
353 |
mānuṣa |
353 |
人 |
353 |
人 |
353 |
ひと |
353 |
hito |
|
|
|
|
|
|
354 |
pas rendu
désagréable, de mauvaise humeur, etc. en étant trop loué |
354 |
不会因受到过多表扬而变得不愉快、脾气暴躁等 |
354 |
bù huì yīn shòudàoguò
duō biǎoyáng ér biàn dé bùyúkuài, píqì bàozào děng |
354 |
not
made unpleasant, bad-tempered, etc. by being praised too much |
354 |
not made unpleasant,
bad-tempered, etc. by being praised too much |
354 |
não se torna
desagradável, mal-humorado, etc. por ser muito elogiado |
354 |
no volverse
desagradable, malhumorado, etc. por ser elogiado demasiado |
354 |
nicht durch zu viel
Lob unangenehm, schlecht gelaunt etc. gemacht werden |
354 |
nie robi się
nieprzyjemnym, w złym humorze itp. przez zbytnią pochwałę |
354 |
не
становится
неприятным,
раздражительным
и т. д., если его
слишком
много
хвалят |
354 |
ne stanovitsya
nepriyatnym, razdrazhitel'nym i t. d., yesli yego slishkom mnogo khvalyat |
354 |
لا
تجعله
مزعجًا أو
سيئ المزاج
وما إلى ذلك
من خلال
الثناء عليه
كثيرًا |
354 |
la tajealh mzejan 'aw
sayiy almizaj wama 'iilaa dhalik min khilal althana' ealayh kthyran |
354 |
बहुत
अधिक
प्रशंसा
करने से
अप्रिय, बुरे
स्वभाव आदि
का नहीं होना |
354 |
bahut adhik prashansa
karane se apriy, bure svabhaav aadi ka nahin hona |
354 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਕੇ ਕੋਝਾ,
ਮਾੜੇ ਸੁਭਾਅ ਵਾਲਾ,
ਆਦਿ ਨਹੀਂ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ |
354 |
bahuta
zi'ādā praśasā karakē kōjhā,
māṛē subhā'a vālā, ādi nahīṁ
baṇā'i'ā gi'ā |
354 |
খুব
বেশি
প্রশংসিত
হয়ে
অপ্রীতিকর,
বদমেজাজ ইত্যাদি
না করা |
354 |
khuba bēśi
praśansita haẏē aprītikara, badamējāja
ityādi nā karā |
354 |
褒められすぎて不快になったり、気性が悪くなったりしない |
354 |
褒められすぎて 不快 に なっ たり 、 気性 が 悪く なっ たり しない |
354 |
ほめられすぎて ふかい に なっ たり 、 きしょう が わるく なっ たり しない |
354 |
homeraresugite fukai ni nat tari , kishō ga waruku nat tari shinai |
|
|
|
355 |
Ne devient pas
désagréable, grincheux, etc. à force d'être trop félicité |
355 |
不会因过度而愉快、暴躁不安等 |
355 |
bù huì yīn guòdù ér
yúkuài, bàozào bù'ān děng |
355 |
不会因受到过多表扬而变得不愉快、脾气暴躁等 |
355 |
Does not become
unpleasant, grumpy, etc. from being praised too much |
355 |
Não se torna
desagradável, mal-humorado, etc. por ser muito elogiado |
355 |
No se vuelve
desagradable, gruñón, etc. por recibir demasiados elogios. |
355 |
Wird durch zu viel
Lob nicht unangenehm, mürrisch etc |
355 |
Nie staje się
nieprzyjemny, zrzędliwy itp. z powodu zbytniego wychwalania |
355 |
Не
становится
неприятным,
сварливым и
т. д. от
чрезмерной
похвалы |
355 |
Ne stanovitsya
nepriyatnym, svarlivym i t. d. ot chrezmernoy pokhvaly |
355 |
لا
يصبح مزعجًا
، غاضبًا ،
وما إلى ذلك
من الثناء
عليه كثيرًا |
355 |
la yusbih mzejan ,
ghadban , wama 'iilaa dhalik min althana' ealayh kthyran |
355 |
बहुत
अधिक
प्रशंसा
करने से
अप्रिय,
क्रोधी आदि
नहीं बनते |
355 |
bahut adhik
prashansa karane se apriy, krodhee aadi nahin banate |
355 |
ਬਹੁਤੀ
ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ
ਕਰਨ ਤੋਂ ਕੋਝਾ,
ਕੋਝਾ ਆਦਿ
ਨਹੀਂ ਬਣ
ਜਾਂਦਾ |
355 |
bahutī
praśasā karana tōṁ kōjhā, kōjhā
ādi nahīṁ baṇa jāndā |
355 |
খুব
বেশি
প্রশংসা করা
থেকে
অপ্রীতিকর,
কুরুচিপূর্ণ
ইত্যাদি
হয়ে ওঠে না |
355 |
khuba bēśi
praśansā karā thēkē aprītikara,
kurucipūrṇa ityādi haẏē ōṭhē
nā |
355 |
褒められすぎて不快感や不機嫌などになりません |
355 |
褒められすぎて 不快感 や 不 機嫌 など に なりません |
355 |
ほめられすぎて ふかいかん や ふ きげん など に なりません |
355 |
homeraresugite fukaikan ya fu kigen nado ni narimasen |
|
|
|
|
|
|
356 |
intact; intact |
356 |
未受破坏的;未受破坏的 |
356 |
wèi shòu pòhuài de; wèi shòu
pòhuài de |
356 |
unspoiled; unspoiled |
356 |
unspoiled; unspoiled |
356 |
intocado; intocado |
356 |
virgen; virgen |
356 |
unverdorben;
unverdorben |
356 |
nieskażona;
nieskalana |
356 |
неиспорченный;
неиспорченный |
356 |
neisporchennyy;
neisporchennyy |
356 |
غير
تالف |
356 |
ghayr taluf |
356 |
अदूषित
; अदूषित |
356 |
adooshit ; adooshit |
356 |
ਨਾ
ਵਿਗਾੜਿਆ;
ਬੇਕਾਰ |
356 |
nā
vigāṛi'ā; bēkāra |
356 |
অক্ষয়;
অক্ষত |
356 |
akṣaẏa;
akṣata |
356 |
手付かず;手付かず |
356 |
手付かず ; 手付かず |
356 |
てつかず ; てつかず |
356 |
tetsukazu ; tetsukazu |
|
|
|
357 |
intact; intact |
357 |
祝福宝贝坏的;希望捧杀南 |
357 |
zhùfú bǎobèi huài de;
xīwàng pěng shā nán |
357 |
未被宠坏的;
未被捧杀南 |
357 |
unspoiled; unspoiled |
357 |
intocado; intocado |
357 |
virgen; virgen |
357 |
unverdorben;
unverdorben |
357 |
nieskażona;
nieskalana |
357 |
неиспорченный;
неиспорченный |
357 |
neisporchennyy;
neisporchennyy |
357 |
غير
تالف |
357 |
ghayr taluf |
357 |
अदूषित
; अदूषित |
357 |
adooshit ; adooshit |
357 |
ਨਾ
ਵਿਗਾੜਿਆ;
ਬੇਕਾਰ |
357 |
nā
vigāṛi'ā; bēkāra |
357 |
অক্ষয়;
অক্ষত |
357 |
akṣaẏa;
akṣata |
357 |
手付かず;手付かず |
357 |
手付かず ; 手付かず |
357 |
てつかず ; てつかず |
357 |
tetsukazu ; tetsukazu |
|
|
|
|
|
|
358 |
bague |
358 |
环 |
358 |
huán |
358 |
环 |
358 |
ring |
358 |
anel |
358 |
anillo |
358 |
Ring |
358 |
pierścień |
358 |
звенеть |
358 |
zvenet' |
358 |
حلقة |
358 |
halqa |
358 |
अंगूठी |
358 |
angoothee |
358 |
ਰਿੰਗ |
358 |
riga |
358 |
রিং |
358 |
riṁ |
358 |
指輪 |
358 |
指輪 |
358 |
ゆびわ |
358 |
yubiwa |
|
|
|
|
|
|
359 |
S'opposer |
359 |
反对 |
359 |
fǎnduì |
359 |
Opposé |
359 |
Opposé |
359 |
Opor |
359 |
Oponerse a |
359 |
Ablehnen |
359 |
Sprzeciwiać
się |
359 |
напротив |
359 |
naprotiv |
359 |
معارضة |
359 |
muearada |
359 |
विपक्ष |
359 |
vipaksh |
359 |
ਵਿਰੋਧੀ |
359 |
virōdhī |
359 |
বিরোধী |
359 |
birōdhī |
359 |
反対 |
359 |
反対 |
359 |
はんたい |
359 |
hantai |
|
|
|
360 |
gâté |
360 |
宠坏了 |
360 |
chǒng huàile |
360 |
spoilt |
360 |
spoilt |
360 |
estragado |
360 |
consentido |
360 |
verwöhnt |
360 |
rozpieszczony |
360 |
испорченный |
360 |
isporchennyy |
360 |
مدلل |
360 |
mudalal |
360 |
बिगड़ा
हुआ |
360 |
bigada hua |
360 |
ਖਰਾਬ |
360 |
kharāba |
360 |
নষ্ট |
360 |
naṣṭa |
360 |
甘やかされて育った |
360 |
甘やかされて 育った |
360 |
あまやかされて そだった |
360 |
amayakasarete sodatta |
|
|
|
361 |
tacite |
361 |
不言而喻 |
361 |
bù yán ér yù |
361 |
unspoken |
361 |
unspoken |
361 |
tácito |
361 |
no hablado |
361 |
unausgesprochen |
361 |
niewypowiedziany |
361 |
невысказанный |
361 |
nevyskazannyy |
361 |
غير
معلن |
361 |
ghayr muelan |
361 |
अनकहा |
361 |
anakaha |
361 |
ਨਾ
ਬੋਲਿਆ |
361 |
nā
bōli'ā |
361 |
অব্যক্ত |
361 |
abyakta |
361 |
口に出さない |
361 |
口 に 出さない |
361 |
くち に ださない |
361 |
kuchi ni dasanai |
|
|
|
362 |
il va sans dire |
362 |
不言而喻 |
362 |
bù yán ér yù |
362 |
不言而喻 |
362 |
it goes without
saying |
362 |
É evidente |
362 |
no hace falta decir
nada |
362 |
Selbstverständlich |
362 |
to jest oczywiste |
362 |
само
собой
разумеется |
362 |
samo soboy
razumeyetsya |
362 |
غني
عن القول |
362 |
ghani ean alqawl |
362 |
बिना
कहें चला गया |
362 |
bina kahen chala
gaya |
362 |
ਇਹ
ਬਿਨਾ ਕਹੇ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
362 |
iha binā
kahē jāndā hai |
362 |
এটা
বলার
অপেক্ষা
রাখে না |
362 |
ēṭā
balāra apēkṣā rākhē nā |
362 |
言うまでもなく |
362 |
言うまでもなく |
362 |
いうまでもなく |
362 |
iumademonaku |
|
|
|
|
|
|
363 |
formel |
363 |
正式的 |
363 |
zhèngshì de |
363 |
formal |
363 |
formal |
363 |
formal |
363 |
formal |
363 |
formell |
363 |
formalny |
363 |
формальный |
363 |
formal'nyy |
363 |
رسمي |
363 |
rasmi |
363 |
औपचारिक |
363 |
aupachaarik |
363 |
ਰਸਮੀ |
363 |
rasamī |
363 |
আনুষ্ঠানিক |
363 |
ānuṣṭhānika |
363 |
丁寧 |
363 |
丁 寧 |
363 |
ちょう やすし |
363 |
chō yasushi |
|
|
|
364 |
non énoncé ; pas dit avec des mots mais
compris ou convenu entre les personnes |
364 |
没有说明;不是用语言说的,而是人与人之间理解或同意的 |
364 |
méiyǒu shuōmíng; bùshì yòng
yǔyán shuō de, ér shì rén yǔ rén zhī jiān
lǐjiě huò tóngyì de |
364 |
not stated; not said in words but understood
or agreed between people |
364 |
not stated; not said in words but understood
or agreed between people |
364 |
não declarado; não dito em palavras, mas
entendido ou acordado entre as pessoas |
364 |
no declarado; no dicho en palabras pero
entendido o acordado entre personas |
364 |
nicht gesagt; nicht in Worten gesagt, aber
verstanden oder zwischen Menschen vereinbart |
364 |
nieokreślone; niewypowiedziane
słowami, ale zrozumiane lub uzgodnione między ludźmi |
364 |
не
сказано; не
сказано
словами, но
понято или
согласовано
между
людьми |
364 |
ne skazano; ne skazano slovami, no ponyato
ili soglasovano mezhdu lyud'mi |
364 |
لم يذكر
؛ لا يقال
بألفاظ بل
مفهومة أو متفق
عليها بين
الناس |
364 |
lam yadhkur ; la
yuqal bi'alfaz bal mafhumat 'aw mutafaq ealayha bayn alnaas |
364 |
कहा
नहीं गया;
शब्दों में
नहीं कहा गया है
लेकिन लोगों
के बीच समझा
या सहमत है |
364 |
kaha nahin gaya; shabdon mein nahin kaha
gaya hai lekin logon ke beech samajha ya sahamat hai |
364 |
ਨਹੀਂ
ਕਿਹਾ ਗਿਆ;
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ
ਪਰ ਲੋਕਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਸਮਝਿਆ ਜਾਂ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਇਆ |
364 |
nahīṁ kihā gi'ā;
śabadāṁ vica nahīṁ kihā gi'ā para
lōkāṁ vicakāra samajhi'ā jāṁ sahimata
hō'i'ā |
364 |
বলা
হয়নি; কথায়
বলা হয়নি
কিন্তু বোঝা
গেছে বা
মানুষের
মধ্যে সম্মত
হয়েছে |
364 |
balā haẏani; kathāẏa
balā haẏani kintu bōjhā gēchē bā
mānuṣēra madhyē sam'mata haẏēchē |
364 |
述べられていない;言葉では言われていないが、人々の間で理解または合意されている |
364 |
述べられていない ; 言葉 で は 言われていないが 、 人々 の 間 で 理解 または 合意 されている |
364 |
のべられていない ; ことば で わ いわれていないが 、 ひとびと の ま で りかい または ごうい されている |
364 |
noberareteinai ; kotoba de wa iwareteinaiga , hitobito no ma de rikai mataha gōi sareteiru |
|
|
|
365 |
non énoncé ; non
prononcé avec des mots, mais compris ou convenu entre les personnes |
365 |
没有说明;用说的,不同之间的理解语言或同意的 |
365 |
méiyǒu shuōmíng; yòng
shuō de, bùtóng zhī jiān de lǐjiě yǔyán huò
tóngyì de |
365 |
没有说明; 不是用语言说的,而是人与人之间理解或同意的 |
365 |
not stated; not
spoken in words, but understood or agreed between people |
365 |
não declarado; não
falado em palavras, mas entendido ou acordado entre as pessoas |
365 |
no declarado; no
dicho en palabras, pero entendido o acordado entre personas |
365 |
nicht angegeben;
nicht in Worten gesprochen, aber verstanden oder zwischen Menschen vereinbart |
365 |
niewypowiedziane,
nie wypowiedziane słowami, ale zrozumiane lub uzgodnione między
ludźmi |
365 |
не
сказано; не
сказано
словами, но
понято или
согласовано
между
людьми |
365 |
ne skazano; ne
skazano slovami, no ponyato ili soglasovano mezhdu lyud'mi |
365 |
لم
يذكر ؛ لا
تنطق
بالكلمات ،
ولكن مفهومة
أو متفق
عليها بين
الناس |
365 |
lam yadhkur ; la
tantiq bialkalimat , walakinn mafhumat 'aw mutafaq ealayha bayn alnaas |
365 |
कहा
नहीं गया;
शब्दों में
नहीं बोला
गया, लेकिन
लोगों के बीच
समझा या सहमत
हुआ |
365 |
kaha nahin gaya;
shabdon mein nahin bola gaya, lekin logon ke beech samajha ya sahamat hua |
365 |
ਬਿਆਨ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ;
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ,
ਪਰ ਲੋਕਾਂ
ਵਿੱਚ ਸਮਝਿਆ
ਜਾਂ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਇਆ |
365 |
bi'āna
nahīṁ kītā; śabadāṁ vica
nahīṁ bōli'ā, para lōkāṁ vica
samajhi'ā jāṁ sahimata hō'i'ā |
365 |
বলা
হয়নি; কথায়
বলা হয়নি,
কিন্তু
মানুষের মধ্যে
বোঝা বা
সম্মত
হয়েছে |
365 |
balā
haẏani; kathāẏa balā haẏani, kintu
mānuṣēra madhyē bōjhā bā sam'mata
haẏēchē |
365 |
述べられていない;言葉で話されていないが、人々の間で理解または合意されている |
365 |
述べられていない ; 言葉 で 話されていないが 、 人々 の 間 で 理解 または 合意 されている |
365 |
のべられていない ; ことば で はなされていないが 、 ひとびと の ま で りかい または ごうい されている |
365 |
noberareteinai ; kotoba de hanasareteinaiga , hitobito no ma de rikai mataha gōi sareteiru |
|
|
|
|
|
|
366 |
non-dit; inexprimé;
tacite; tacite |
366 |
未宣的;未表达的;默契的;心照不宣的 |
366 |
wèi xuān de; wèi
biǎodá de; mòqì de; xīnzhào bù xuān de |
366 |
未说出的;未表达的;默契的;心照不宣的 |
366 |
unspoken;
unexpressed; tacit; tacit |
366 |
não dito; não
expresso; tácito; tácito |
366 |
tácito; no
expresado; tácito; tácito |
366 |
unausgesprochen;
unausgesprochen; stillschweigend; stillschweigend |
366 |
niewypowiedziany;
niewyrażony; milczący; milczący |
366 |
невысказанный;
невысказанный;
молчаливый;
молчаливый |
366 |
nevyskazannyy;
nevyskazannyy; molchalivyy; molchalivyy |
366 |
غير
معلن ؛ غير
معلن ؛ ضمني ؛
ضمني |
366 |
ghayr muelan ; ghayr
muelan ; dimniin ; dimni |
366 |
अव्यक्त
; अव्यक्त ; मौन ;
मौन |
366 |
avyakt ; avyakt ;
maun ; maun |
366 |
ਨਾ
ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ;
ਬੋਲਿਆ ਨਹੀਂ
ਗਿਆ; ਸਪੱਸ਼ਟ;
ਸਪੱਸ਼ਟ |
366 |
nā
bōli'ā gi'ā; bōli'ā nahīṁ gi'ā;
sapaśaṭa; sapaśaṭa |
366 |
অব্যক্ত;
অপ্রকাশিত;
অব্যক্ত;
নির্বোধ |
366 |
abyakta;
aprakāśita; abyakta; nirbōdha |
366 |
口に出さない;表現されていない;暗黙的;暗黙的 |
366 |
口 に 出さない ; 表現 されていない ; 暗黙 的 ; 暗黙 的 |
366 |
くち に ださない ; ひょうげん されていない ; あんもく てき ; あんもく てき |
366 |
kuchi ni dasanai ; hyōgen sareteinai ; anmoku teki ; anmoku teki |
|
|
|
|
|
|
367 |
Synonyme |
367 |
代名词 |
367 |
dàimíngcí |
367 |
Synonym |
367 |
Synonym |
367 |
Sinônimo |
367 |
Sinónimo |
367 |
Synonym |
367 |
Synonim |
367 |
Синоним |
367 |
Sinonim |
367 |
مرادف |
367 |
muradif |
367 |
पर्याय |
367 |
paryaay |
367 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
367 |
samānārathī |
367 |
সমার্থক
শব্দ |
367 |
samārthaka
śabda |
367 |
シノニム |
367 |
シノニム |
367 |
シノニム |
367 |
shinonimu |
|
|
|
368 |
Non déclaré |
368 |
未说明 |
368 |
wèi shuōmíng |
368 |
Unstated |
368 |
Unstated |
368 |
Não declarado |
368 |
no declarado |
368 |
Unausgesprochen |
368 |
Nieokreślone |
368 |
не
указано |
368 |
ne ukazano |
368 |
غير
مذكور |
368 |
ghayr madhkur |
368 |
अनकहा |
368 |
anakaha |
368 |
ਅਸਪਸ਼ਟ |
368 |
asapaśaṭa |
368 |
অব্যক্ত |
368 |
abyakta |
368 |
記載なし |
368 |
記載 なし |
368 |
きさい なし |
368 |
kisai nashi |
|
|
|
369 |
non spécifié |
369 |
未说明 |
369 |
wèi shuōmíng |
369 |
未说明 |
369 |
not specified |
369 |
não especificado |
369 |
No especificado |
369 |
unbestimmt |
369 |
nieokreślony |
369 |
не
определен |
369 |
ne opredelen |
369 |
غير
محدد |
369 |
ghayr muhadad |
369 |
निर्दिष्ट
नहीं है |
369 |
nirdisht nahin hai |
369 |
ਨਹੀ
ਦੱਸਇਆ |
369 |
nahī
dasa'i'ā |
369 |
উল্লিখিত
না |
369 |
ullikhita nā |
369 |
指定されていない |
369 |
指定 されていない |
369 |
してい されていない |
369 |
shitei sareteinai |
|
|
|
|
|
|
370 |
une hypothèse tacite |
370 |
一个不言而喻的假设 |
370 |
yīgè bù yán ér yù de
jiǎshè |
370 |
an unspoken assumption |
370 |
an unspoken
assumption |
370 |
uma suposição não
dita |
370 |
una suposición tácita |
370 |
eine unausgesprochene
Annahme |
370 |
niewypowiedziane
założenie |
370 |
невысказанное
предположение |
370 |
nevyskazannoye
predpolozheniye |
370 |
افتراض
غير معلن |
370 |
aftirad ghayr muelan |
370 |
एक
अस्पष्ट
धारणा |
370 |
ek aspasht dhaarana |
370 |
ਇੱਕ
ਅਣ-ਬੋਲੀ
ਧਾਰਨਾ |
370 |
ika
aṇa-bōlī dhāranā |
370 |
একটি
অব্যক্ত
অনুমান |
370 |
ēkaṭi
abyakta anumāna |
370 |
暗黙の仮定 |
370 |
暗黙 の 仮定 |
370 |
あんもく の かてい |
370 |
anmoku no katei |
|
|
|
371 |
une hypothèse tacite |
371 |
一个不言而喻的假设 |
371 |
yīgè bù yán ér yù de
jiǎshè |
371 |
一个不言而喻的假设 |
371 |
an unspoken
assumption |
371 |
uma suposição não
dita |
371 |
una suposición
tácita |
371 |
eine
unausgesprochene Annahme |
371 |
niewypowiedziane
założenie |
371 |
невысказанное
предположение |
371 |
nevyskazannoye
predpolozheniye |
371 |
افتراض
غير معلن |
371 |
aftirad ghayr muelan |
371 |
एक
अस्पष्ट
धारणा |
371 |
ek aspasht dhaarana |
371 |
ਇੱਕ
ਅਣ-ਬੋਲੀ
ਧਾਰਨਾ |
371 |
ika
aṇa-bōlī dhāranā |
371 |
একটি
অব্যক্ত
অনুমান |
371 |
ēkaṭi
abyakta anumāna |
371 |
暗黙の仮定 |
371 |
暗黙 の 仮定 |
371 |
あんもく の かてい |
371 |
anmoku no katei |
|
|
|
|
|
|
372 |
hypothèse implicite |
372 |
隐含假设 |
372 |
yǐn hán jiǎshè |
372 |
implicit assumption |
372 |
implicit assumption |
372 |
Suposição implicita |
372 |
Asunción implícita |
372 |
implizite Annahme |
372 |
domniemane
założenie |
372 |
неявное
предположение |
372 |
neyavnoye
predpolozheniye |
372 |
الافتراض
الضمني |
372 |
alaiftirad aldimniu |
372 |
अंतर्निहित
धारणा |
372 |
antarnihit dhaarana |
372 |
ਅਟੱਲ
ਧਾਰਨਾ |
372 |
aṭala
dhāranā |
372 |
অন্তর্নিহিত
অনুমান |
372 |
antarnihita
anumāna |
372 |
暗黙の仮定 |
372 |
暗黙 の 仮定 |
372 |
あんもく の かてい |
372 |
anmoku no katei |
|
|
|
373 |
hypothèse implicite |
373 |
隐含的判断 |
373 |
|
373 |
隐含的假定 |
373 |
implicit assumption |
373 |
Suposição implicita |
373 |
Asunción implícita |
373 |
implizite Annahme |
373 |
domniemane
założenie |
373 |
неявное
предположение |
373 |
neyavnoye
predpolozheniye |
373 |
الافتراض
الضمني |
373 |
alaiftirad aldimniu |
373 |
अंतर्निहित
धारणा |
373 |
antarnihit dhaarana |
373 |
ਅਟੱਲ
ਧਾਰਨਾ |
373 |
aṭala
dhāranā |
373 |
অন্তর্নিহিত
অনুমান |
373 |
antarnihita
anumāna |
373 |
暗黙の仮定 |
373 |
暗黙 の 仮定 |
373 |
あんもく の かてい |
373 |
anmoku no katei |
|
|
|
|
|
|
374 |
Quelque chose de
non-dit était suspendu dans l'air entre eux |
374 |
有什么不为人知的东西悬在他们之间 |
374 |
yǒu shé me bù wéi
rénzhī de dōngxī xuán zài tāmen zhī jiān |
374 |
Something
unspoken hung in the air between them |
374 |
Something unspoken
hung in the air between them |
374 |
Algo não dito pairou
no ar entre eles |
374 |
Algo tácito flotaba
en el aire entre ellos. |
374 |
Zwischen ihnen lag
etwas Unausgesprochenes in der Luft |
374 |
Coś
niewypowiedzianego zawisło w powietrzu między nimi |
374 |
Что-то
невысказанное
повисло в
воздухе между
ними |
374 |
Chto-to
nevyskazannoye povislo v vozdukhe mezhdu nimi |
374 |
علق
شيء غير معلن
في الهواء
بينهما |
374 |
ealaq shay' ghayr
muelan fi alhawa' baynahuma |
374 |
उनके
बीच हवा में
कुछ अनकहा
लटका हुआ था |
374 |
unake beech hava mein
kuchh anakaha lataka hua tha |
374 |
ਕੁਝ
ਨਾ ਬੋਲਿਆ
ਹੋਇਆ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ ਹਵਾ
ਵਿਚ ਲਟਕ ਗਿਆ |
374 |
kujha nā
bōli'ā hō'i'ā unhāṁ vicakāra havā
vica laṭaka gi'ā |
374 |
তাদের
মাঝে বাতাসে
অব্যক্ত
কিছু ঝুলে
আছে |
374 |
tādēra
mājhē bātāsē abyakta kichu jhulē āchē |
374 |
口に出さない何かが彼らの間の空中にぶら下がっていた |
374 |
口 に 出さない 何 か が 彼ら の 間 の 空中 に ぶら下がっていた |
374 |
くち に ださない なに か が かれら の ま の くうちゅう に ぶらさがっていた |
374 |
kuchi ni dasanai nani ka ga karera no ma no kūchū ni burasagatteita |
|
|
|
375 |
Quelque chose
d'inconnu se bloque entre eux |
375 |
有什么不为人知的东西悬在他们之间 |
375 |
yǒu shé me bù wéi
rénzhī de dōngxī xuán zài tāmen zhī jiān |
375 |
有什么不为人知的东西悬在他们之间 |
375 |
Something unknown
hangs between them |
375 |
Algo desconhecido
paira entre eles |
375 |
Algo desconocido
cuelga entre ellos. |
375 |
Etwas Unbekanntes
hängt zwischen ihnen |
375 |
Coś nieznanego
wisi między nimi |
375 |
Что-то
неизвестное
висит между
ними |
375 |
Chto-to neizvestnoye
visit mezhdu nimi |
375 |
شيء
غير معروف
معلق بينهما |
375 |
shay' ghayr maeruf
muealaq baynahuma |
375 |
उनके
बीच कुछ
अज्ञात लटका
हुआ है |
375 |
unake beech kuchh
agyaat lataka hua hai |
375 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ ਕੁਝ
ਅਣਜਾਣ ਲਟਕਿਆ
ਹੋਇਆ ਹੈ |
375 |
unhāṁ
vicakāra kujha aṇajāṇa laṭaki'ā
hō'i'ā hai |
375 |
তাদের
মধ্যে অজানা
কিছু ঝুলে
আছে |
375 |
tādēra
madhyē ajānā kichu jhulē āchē |
375 |
それらの間に未知の何かがぶら下がっています |
375 |
それら の 間 に 未知 の 何 か が ぶら下がっています |
375 |
それら の ま に みち の なに か が ぶらさがっています |
375 |
sorera no ma ni michi no nani ka ga burasagatteimasu |
|
|
|
|
|
|
376 |
Il y a des choses non
dites entre eux qui n'ont pas été résolues. |
376 |
他们之间有一些不为人知的事情没有解决。 |
376 |
tāmen zhī jiān
yǒu yīxiē bù wéi rénzhī de shìqíng méiyǒu
jiějué. |
376 |
There
are some unspoken things between them that have not been resolved. |
376 |
There are some
unspoken things between them that have not been resolved. |
376 |
Há algumas coisas não
ditas entre eles que não foram resolvidas. |
376 |
Hay algunas cosas no
dichas entre ellos que no han sido resueltas. |
376 |
Es gibt einige
unausgesprochene Dinge zwischen ihnen, die nicht gelöst wurden. |
376 |
Jest między nimi
kilka niewypowiedzianych spraw, które nie zostały rozwiązane. |
376 |
Между
ними есть
некоторые
невысказанные
вещи,
которые не
решены. |
376 |
Mezhdu nimi yest'
nekotoryye nevyskazannyye veshchi, kotoryye ne resheny. |
376 |
هناك
بعض الأشياء
غير المعلنة
بينهما
والتي لم يتم
حلها. |
376 |
hunak baed al'ashya'
ghayr almuelanat baynahuma walati lam yatima haluha. |
376 |
उनके
बीच कुछ
अनकही बातें
हैं जो अभी तक
सुलझी नहीं
हैं। |
376 |
unake beech kuchh
anakahee baaten hain jo abhee tak sulajhee nahin hain. |
376 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ ਕੁਝ
ਅਣ-ਕਥਿਤ
ਗੱਲਾਂ ਹਨ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਹੱਲ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ ਹੈ। |
376 |
unhāṁ
vicakāra kujha aṇa-kathita galāṁ hana jinhāṁ
dā hala nahīṁ hō'i'ā hai. |
376 |
তাদের
মধ্যে কিছু
না বলা কথা
আছে যেগুলোর
সমাধান
হয়নি। |
376 |
tādēra
madhyē kichu nā balā kathā āchē
yēgulōra samādhāna haẏani. |
376 |
それらの間には、解決されていないいくつかの暗黙の事柄があります。 |
376 |
それら の 間 に は 、 解決 されていない いくつ か の 暗黙 の 事柄 が あります 。 |
376 |
それら の ま に わ 、 かいけつ されていない いくつ か の あんもく の ことがら が あります 。 |
376 |
sorera no ma ni wa , kaiketsu sareteinai ikutsu ka no anmoku no kotogara ga arimasu . |
|
|
|
377 |
Il y a des choses
non dites entre eux qui n'ont pas été résolues. |
377 |
他们之间有些心照不宣的事情还没有解决 |
377 |
Tāmen zhī jiān
yǒuxiē xīnzhào bù xuān de shìqíng hái méiyǒu
jiějué |
377 |
他们之间有些心照不宣的事还没有解决 |
377 |
There are some
unspoken things between them that have not been resolved. |
377 |
Há algumas coisas
não ditas entre eles que não foram resolvidas. |
377 |
Hay algunas cosas no
dichas entre ellos que no han sido resueltas. |
377 |
Es gibt einige
unausgesprochene Dinge zwischen ihnen, die nicht gelöst wurden. |
377 |
Jest między
nimi kilka niewypowiedzianych spraw, które nie zostały rozwiązane. |
377 |
Между
ними есть
некоторые
невысказанные
вещи,
которые не
решены. |
377 |
Mezhdu nimi yest'
nekotoryye nevyskazannyye veshchi, kotoryye ne resheny. |
377 |
هناك
بعض الأشياء
غير المعلنة
بينهما
والتي لم يتم
حلها. |
377 |
hunak baed al'ashya'
ghayr almuelanat baynahuma walati lam yatima haluha. |
377 |
उनके
बीच कुछ
अनकही बातें
हैं जो अभी तक
सुलझी नहीं
हैं। |
377 |
unake beech kuchh
anakahee baaten hain jo abhee tak sulajhee nahin hain. |
377 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ ਕੁਝ
ਅਣ-ਕਥਿਤ
ਗੱਲਾਂ ਹਨ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਹੱਲ ਨਹੀਂ
ਹੋਇਆ ਹੈ। |
377 |
Unhāṁ
vicakāra kujha aṇa-kathita galāṁ hana jinhāṁ
dā hala nahīṁ hō'i'ā hai. |
377 |
তাদের
মধ্যে কিছু
না বলা কথা
আছে যেগুলোর
সমাধান
হয়নি। |
377 |
Tādēra
madhyē kichu nā balā kathā āchē
yēgulōra samādhāna haẏani. |
377 |
それらの間には、解決されていないいくつかの暗黙の事柄があります。 |
377 |
それら の 間 に は 、 解決 されていない いくつ か の 暗黙 の 事柄 が あります 。 |
377 |
それら の ま に わ 、 かいけつ されていない いくつ か の あんもく の ことがら が あります 。 |
377 |
sorera no ma ni wa , kaiketsu sareteinai ikutsu ka no anmoku no kotogara ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
378 |
Antisportif |
378 |
不运动 |
378 |
bù yùndòng |
378 |
Unsporting |
378 |
Unsporting |
378 |
Antidesportivo |
378 |
antideportivo |
378 |
Unsportlich |
378 |
Niesportowy |
378 |
неспортивный |
378 |
nesportivnyy |
378 |
غير
رياضي |
378 |
ghayr riadiin |
378 |
अनस्पोर्टिंग |
378 |
anasporting |
378 |
ਗੈਰ-ਖੇਡ |
378 |
Gaira-khēḍa |
378 |
খেলাধুলাহীন |
378 |
Khēlādhulāhīna |
378 |
スポーツをしない |
378 |
スポーツ を しない |
378 |
スポーツ お しない |
378 |
supōtsu o shinai |
|
|
|
379 |
Antisportif |
379 |
不运动 |
379 |
bù yùndòng |
379 |
Unsporting |
379 |
Unsporting |
379 |
Antidesportivo |
379 |
antideportivo |
379 |
Unsportlich |
379 |
Niesportowy |
379 |
неспортивный |
379 |
nesportivnyy |
379 |
غير
رياضي |
379 |
ghayr riadiin |
379 |
अनस्पोर्टिंग |
379 |
anasporting |
379 |
ਗੈਰ-ਖੇਡ |
379 |
gaira-khēḍa |
379 |
খেলাধুলাহীন |
379 |
khēlādhulāhīna |
379 |
スポーツをしない |
379 |
スポーツ を しない |
379 |
スポーツ お しない |
379 |
supōtsu o shinai |
|
|
|
380 |
désapprobateur |
380 |
不赞成 |
380 |
bù zànchéng |
380 |
disapproving |
380 |
disapproving |
380 |
desaprovação |
380 |
desaprobando |
380 |
ablehnend |
380 |
krzywy |
380 |
неодобрительный |
380 |
neodobritel'nyy |
380 |
رافضة |
380 |
rafida |
380 |
अनुमोदन |
380 |
anumodan |
380 |
ਅਸਵੀਕਾਰ |
380 |
asavīkāra |
380 |
অস্বীকৃতি |
380 |
asbīkr̥ti |
380 |
不承認 |
380 |
不承認 |
380 |
ふしょうにん |
380 |
fushōnin |
|
|
|
381 |
pas juste ou généreux dans votre
comportement ou votre traitement des autres, en particulier d'un adversaire
dans un jeu |
381 |
你的行为或对待他人,尤其是游戏中的对手,不公平或不慷慨 |
381 |
nǐ de xíngwéi huò duìdài tārén,
yóuqí shì yóuxì zhōng de duìshǒu, bù gōngpíng huò bù
kāngkǎi |
381 |
not fair or generous in
your behaviour or treatment of others, especially of an opponent in a
game |
381 |
not fair or generous in your behaviour or
treatment of others, especially of an opponent in a game |
381 |
não é justo ou generoso em seu comportamento
ou tratamento de outras pessoas, especialmente de um oponente em um jogo |
381 |
no es justo ni generoso en su comportamiento
o trato a los demás, especialmente a un oponente en un juego |
381 |
nicht fair oder großzügig in Ihrem Verhalten
oder Ihrer Behandlung anderer, insbesondere eines Gegners in einem Spiel |
381 |
niesprawiedliwe lub hojne w swoim zachowaniu
lub traktowaniu innych, zwłaszcza przeciwnika w grze |
381 |
несправедливо
или
великодушно
в своем
поведении
или
обращении с
другими, особенно
с
противником
в игре |
381 |
nespravedlivo ili velikodushno v svoyem
povedenii ili obrashchenii s drugimi, osobenno s protivnikom v igre |
381 |
ليس
عادلاً أو
كريمًا في
سلوكك أو معاملتك
للآخرين ، لا
سيما خصمك في
اللعبة |
381 |
lays eadlaan 'aw
kryman fi sulukik 'aw mueamalatik lilakharin , la siama khasmuk fi allueba |
381 |
अपने
व्यवहार या
दूसरों के
साथ व्यवहार
में
निष्पक्ष या
उदार नहीं,
विशेष रूप से
एक खेल में एक
प्रतिद्वंद्वी
के लिए |
381 |
apane vyavahaar ya doosaron ke saath
vyavahaar mein nishpaksh ya udaar nahin, vishesh roop se ek khel mein ek
pratidvandvee ke lie |
381 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿਹਾਰ ਜਾਂ
ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ
ਵਿਵਹਾਰ ਵਿੱਚ
ਨਿਰਪੱਖ ਜਾਂ
ਉਦਾਰ ਨਹੀਂ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ
ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਵਿਰੋਧੀ ਦੇ
ਨਾਲ |
381 |
tuhāḍē vihāra
jāṁ dūji'āṁ nāla vivahāra vica nirapakha
jāṁ udāra nahīṁ, khāsa karakē ika
khēḍa vica ika virōdhī dē nāla |
381 |
অন্যদের
সাথে আপনার
আচরণ বা
আচরণে ন্যায্য
বা উদার নয়,
বিশেষ করে
একটি খেলায়
প্রতিপক্ষের
প্রতি |
381 |
an'yadēra sāthē
āpanāra ācaraṇa bā ācaraṇē
n'yāyya bā udāra naẏa, biśēṣa karē
ēkaṭi khēlāẏa pratipakṣēra prati |
381 |
他人、特にゲーム内の対戦相手のあなたの行動や扱いにおいて公平または寛大ではありません |
381 |
他人 、 特に ゲーム内 の 対戦 相手 の あなた の 行動 や 扱い において 公平 または 寛大で は ありません |
381 |
たにん 、 とくに げえむない の たいせん あいて の あなた の こうどう や あつかい において こうへい または かんだいで わ ありません |
381 |
tanin , tokuni gēmunai no taisen aite no anata no kōdō ya atsukai nioite kōhei mataha kandaide wa arimasen |
|
|
|
382 |
Vos actions ou votre
traitement des autres, en particulier de vos adversaires dans le jeu, sont
injustes ou peu généreux |
382 |
你的行为或其他人是游戏中的对手,不公平不尊重的 |
382 |
nǐ de xíngwéi huò
qítā rén shì yóuxì zhōng de duìshǒu, bù gōngpíng bù
zūnzhòng de |
382 |
你的行为或对待他人,尤其是游戏中的对手,不公平或不慷慨 |
382 |
Your actions or
treatment of others, especially your opponents in the game, is unfair or
ungenerous |
382 |
Suas ações ou
tratamento de outras pessoas, especialmente seus oponentes no jogo, são
injustos ou pouco generosos |
382 |
Sus acciones o trato
a los demás, especialmente a sus oponentes en el juego, es injusto o poco
generoso. |
382 |
Ihre Handlungen oder
Behandlung anderer, insbesondere Ihrer Gegner im Spiel, unfair oder unhöflich
sind |
382 |
Twoje działania
lub traktowanie innych, zwłaszcza przeciwników w grze, jest
niesprawiedliwe lub nieżyczliwe |
382 |
Ваши
действия
или
отношение к
другим, особенно
к вашим
противникам
в игре,
несправедливы
или
невеликодушны. |
382 |
Vashi deystviya ili
otnosheniye k drugim, osobenno k vashim protivnikam v igre, nespravedlivy ili
nevelikodushny. |
382 |
أفعالك
أو معاملتك
للآخرين ،
خاصةً خصومك
في اللعبة ،
غير عادلة أو
غير كريمة |
382 |
'afealuk 'aw
mueamalatuk lilakharin , khastan khusumuk fi alluebat , ghayr eadilat 'aw
ghayr karima |
382 |
आपके
कार्य या
दूसरों के
प्रति
व्यवहार,
विशेष रूप से
खेल में आपके
विरोधियों
के साथ, अनुचित
या अनैतिक है |
382 |
aapake kaary ya
doosaron ke prati vyavahaar, vishesh roop se khel mein aapake virodhiyon ke
saath, anuchit ya anaitik hai |
382 |
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਕਾਰਵਾਈਆਂ
ਜਾਂ ਦੂਜਿਆਂ
ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ, ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਖੇਡ
ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿਰੋਧੀ,
ਅਨੁਚਿਤ ਜਾਂ
ਉਦਾਰ ਹੈ |
382 |
tuhāḍī'āṁ
kāravā'ī'āṁ jāṁ dūji'āṁ
nāla vivahāra, khāsa taura'tē khēḍa vica
tuhāḍē virōdhī, anucita jāṁ udāra
hai |
382 |
আপনার
ক্রিয়াকলাপ
বা অন্যদের
সাথে আচরণ, বিশেষ
করে গেমটিতে
আপনার
প্রতিপক্ষের
সাথে, অন্যায্য
বা উদার |
382 |
āpanāra
kriẏākalāpa bā an'yadēra sāthē
ācaraṇa, biśēṣa karē gēmaṭitē
āpanāra pratipakṣēra sāthē, an'yāyya
bā udāra |
382 |
他の人、特にゲーム内の対戦相手に対するあなたの行動や扱いは、不公平または不寛容です |
382 |
他 の 人 、 特に ゲーム内 の 対戦 相手 に対する あなた の 行動 や 扱い は 、 不公平 または 不 寛容です |
382 |
た の ひと 、 とくに げえむない の たいせん あいて にたいする あなた の こうどう や あつかい わ 、 ふこうへい または ふ かにょうです |
382 |
ta no hito , tokuni gēmunai no taisen aite nitaisuru anata no kōdō ya atsukai wa , fukōhei mataha fu kanyōdesu |
|
|
|
|
|
|
383 |
injuste ; malhonnête
; (surtout) antisportif |
383 |
不公平;不诚实;
(尤指)违反体育道德的 |
383 |
bù gōngpíng; bù chéngshí;
(yóu zhǐ) wéifǎn tǐyù dàodé de |
383 |
unfair; dishonest;
(especially) unsportsmanlike |
383 |
unfair; dishonest;
(especially) unsportsmanlike |
383 |
injusto; desonesto;
(especialmente) antidesportivo |
383 |
injusto; deshonesto;
(especialmente) antideportivo |
383 |
unfair; unehrlich;
(insbesondere) unsportlich |
383 |
niesprawiedliwe;
nieuczciwe; (zwłaszcza) niesportowe |
383 |
несправедливый;
нечестный;
(особенно)
неспортивный |
383 |
nespravedlivyy;
nechestnyy; (osobenno) nesportivnyy |
383 |
غير
عادل ؛ غير
شريفة ؛ (خاصة)
غير رياضي |
383 |
ghayr eadil ; ghayr
sharifat ; (khasatun) ghayr riadiin |
383 |
अनुचित;
बेईमान;
(विशेषकर)
गैर-खिलाड़ी
जैसा |
383 |
anuchit; beeemaan;
(visheshakar) gair-khilaadee jaisa |
383 |
ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ;
ਬੇਈਮਾਨ;
(ਖ਼ਾਸਕਰ)
ਗੈਰ-ਖੇਡਾਂ
ਵਰਗਾ |
383 |
bē'inasāfī;
bē'īmāna; (ḵẖāsakara)
gaira-khēḍāṁ varagā |
383 |
অন্যায্য;
অসৎ; (বিশেষত)
খেলাধুলার
মতো |
383 |
an'yāyya;
asaṯ; (biśēṣata) khēlādhulāra matō |
383 |
不公平;不正直;(特に)スポーツマンらしくない |
383 |
不公平 ; 不正直 ;( 特に ) スポーツマンらしくない |
383 |
ふこうへい ; ふしょうじき ;( とくに ) すぽうつまんらしくない |
383 |
fukōhei ; fushōjiki ;( tokuni ) supōtsumanrashikunai |
|
|
|
384 |
injuste ; malhonnête
; (surtout) antisportif |
384 |
不公平的;不光明正大的;(尤指)广泛体育道德的 |
384 |
bù gōngpíng de; bù
guāngmíngzhèngdà de;(yóu zhǐ) guǎngfàn tǐyù dàodé de |
384 |
不公平的;不光明正大的;(尤指)缺乏体育道德的 |
384 |
unfair; dishonest;
(especially) unsportsmanlike |
384 |
injusto; desonesto;
(especialmente) antidesportivo |
384 |
injusto; deshonesto;
(especialmente) antideportivo |
384 |
unfair; unehrlich;
(insbesondere) unsportlich |
384 |
niesprawiedliwe;
nieuczciwe; (zwłaszcza) niesportowe |
384 |
несправедливый;
нечестный;
(особенно)
неспортивный |
384 |
nespravedlivyy;
nechestnyy; (osobenno) nesportivnyy |
384 |
غير
عادل ؛ غير
شريفة ؛ (خاصة)
غير رياضي |
384 |
ghayr eadil ; ghayr
sharifat ; (khasatun) ghayr riadiin |
384 |
अनुचित;
बेईमान;
(विशेषकर)
गैर-खिलाड़ी
जैसा |
384 |
anuchit; beeemaan;
(visheshakar) gair-khilaadee jaisa |
384 |
ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ;
ਬੇਈਮਾਨ;
(ਖ਼ਾਸਕਰ)
ਗੈਰ-ਖੇਡਾਂ
ਵਰਗਾ |
384 |
bē'inasāfī;
bē'īmāna; (ḵẖāsakara)
gaira-khēḍāṁ varagā |
384 |
অন্যায্য;
অসৎ; (বিশেষত)
খেলাধুলার
মতো |
384 |
an'yāyya;
asaṯ; (biśēṣata) khēlādhulāra matō |
384 |
不公平;不正直;(特に)スポーツマンらしくない |
384 |
不公平 ; 不正直 ;( 特に ) スポーツマンらしくない |
384 |
ふこうへい ; ふしょうじき ;( とくに ) すぽうつまんらしくない |
384 |
fukōhei ; fushōjiki ;( tokuni ) supōtsumanrashikunai |
|
|
|
|
|
|
385 |
S'opposer |
385 |
反对 |
385 |
fǎnduì |
385 |
Opposé |
385 |
Opposé |
385 |
Opor |
385 |
Oponerse a |
385 |
Ablehnen |
385 |
Sprzeciwiać się |
385 |
напротив |
385 |
naprotiv |
385 |
معارضة |
385 |
muearada |
385 |
विपक्ष |
385 |
vipaksh |
385 |
ਵਿਰੋਧੀ |
385 |
virōdhī |
385 |
বিরোধী |
385 |
birōdhī |
385 |
反対 |
385 |
反対 |
385 |
はんたい |
385 |
hantai |
|
|
|
386 |
Sportif |
386 |
运动 |
386 |
yùndòng |
386 |
Sporting |
386 |
Sporting |
386 |
Esportivo |
386 |
Deportivo |
386 |
Sportlich |
386 |
Sportowy |
386 |
Спортинг |
386 |
Sporting |
386 |
سبورتنج |
386 |
sburtinj |
386 |
स्पोर्टिंग |
386 |
sporting |
386 |
ਖੇਡ |
386 |
khēḍa |
386 |
খেলাধুলা |
386 |
khēlādhulā |
386 |
スポーツ |
386 |
スポーツ |
386 |
スポーツ |
386 |
supōtsu |
|
|
|
387 |
des sports |
387 |
运动 |
387 |
yùndòng |
387 |
运动 |
387 |
sports |
387 |
Esportes |
387 |
Deportes |
387 |
Sport |
387 |
Sporty |
387 |
виды
спорта |
387 |
vidy sporta |
387 |
رياضات |
387 |
riadat |
387 |
खेल |
387 |
khel |
387 |
ਖੇਡਾਂ |
387 |
khēḍāṁ |
387 |
খেলাধুলা |
387 |
khēlādhulā |
387 |
スポーツ |
387 |
スポーツ |
387 |
スポーツ |
387 |
supōtsu |
|
|
|
|
|
|
388 |
antisportif |
388 |
反运动员的 |
388 |
fǎn yùndòngyuán de |
388 |
unsportsman-like |
388 |
unsportsman-like |
388 |
anti-desportivo |
388 |
antideportivo |
388 |
unsportlich |
388 |
niesportowy |
388 |
неспортивный |
388 |
nesportivnyy |
388 |
غير
رياضي |
388 |
ghayr riadiin |
388 |
गैर
खिलाड़ी
जैसा |
388 |
gair khilaadee jaisa |
388 |
ਗੈਰ-ਖਿਡਾਰੀ
ਵਰਗਾ |
388 |
gaira-khiḍārī
varagā |
388 |
অস্পোর্টসম্যান-সদৃশ |
388 |
aspōrṭasamyāna-sadr̥śa |
388 |
スポーツマンのような |
388 |
スポーツマン の ような |
388 |
スポーツマン の ような |
388 |
supōtsuman no yōna |
|
|
|
389 |
anti-athlète |
389 |
反的设计师 |
389 |
fǎn de shèjì shī |
389 |
反运动员的 |
389 |
anti-athlete |
389 |
anti-atleta |
389 |
anti-atleta |
389 |
Antisportler |
389 |
anty-sportowiec |
389 |
антиспортсмен |
389 |
antisportsmen |
389 |
ضد
الرياضيين |
389 |
dida alriyadiiyn |
389 |
एथलीट
विरोधी |
389 |
ethaleet virodhee |
389 |
ਵਿਰੋਧੀ
ਐਥਲੀਟ |
389 |
virōdhī
aithalīṭa |
389 |
বিরোধী
ক্রীড়াবিদ |
389 |
birōdhī
krīṛābida |
389 |
反アスリート |
389 |
反 アスリート |
389 |
はん あすりいと |
389 |
han asurīto |
|
|
|
|
|
|
390 |
désapprobateur |
390 |
不赞成 |
390 |
bù zànchéng |
390 |
disapproving |
390 |
disapproving |
390 |
desaprovação |
390 |
desaprobando |
390 |
ablehnend |
390 |
krzywy |
390 |
неодобрительный |
390 |
neodobritel'nyy |
390 |
رافضة |
390 |
rafida |
390 |
अनुमोदन |
390 |
anumodan |
390 |
ਅਸਵੀਕਾਰ |
390 |
asavīkāra |
390 |
অস্বীকৃতি |
390 |
asbīkr̥ti |
390 |
不承認 |
390 |
不承認 |
390 |
ふしょうにん |
390 |
fushōnin |
|
|
|
391 |
ne pas se comporter de manière juste,
généreuse et polie, en particulier lors de la pratique d'un sport ou d'un jeu |
391 |
举止不公平、大方和礼貌,尤其是在进行运动或游戏时 |
391 |
jǔzhǐ bù gōngpíng,
dàfāng hé lǐmào, yóuqí shì zài jìnxíng yùndòng huò yóuxì shí |
391 |
not behaving in a fair,
generous and polite way, especially when playing a sport or game |
391 |
not behaving in a fair, generous and polite
way, especially when playing a sport or game |
391 |
não se comportar de maneira justa, generosa
e educada, especialmente ao praticar um esporte ou jogo |
391 |
no comportarse de manera justa, generosa y
educada, especialmente cuando se practica un deporte o un juego |
391 |
sich nicht fair, großzügig und höflich zu
verhalten, insbesondere beim Sport oder Spiel |
391 |
nie zachowywać się w sposób
uczciwy, hojny i uprzejmy, zwłaszcza podczas uprawiania sportu lub gry |
391 |
вести
себя
нечестно,
великодушно
и вежливо,
особенно
когда
занимаешься
спортом или
игрой |
391 |
vesti sebya nechestno, velikodushno i
vezhlivo, osobenno kogda zanimayesh'sya sportom ili igroy |
391 |
عدم
التصرف
بطريقة
عادلة
وكريمة ومهذبة
، خاصة عند
ممارسة
رياضة أو
لعبة |
391 |
eadam altasaruf
bitariqat eadilat wakarimat wamuhadhabat , khasatan eind mumarasat riadat 'aw
laeba |
391 |
निष्पक्ष,
उदार और
विनम्र
तरीके से व्यवहार
नहीं करना,
खासकर खेल या
खेल खेलते
समय |
391 |
nishpaksh, udaar aur vinamr tareeke se
vyavahaar nahin karana, khaasakar khel ya khel khelate samay |
391 |
ਇੱਕ
ਨਿਰਪੱਖ, ਉਦਾਰ
ਅਤੇ ਨਿਮਰ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ
ਨਾ ਕਰਨਾ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ
ਕੋਈ ਖੇਡ ਜਾਂ
ਖੇਡ ਖੇਡ ਰਿਹਾ
ਹੋਵੇ |
391 |
ika nirapakha, udāra atē nimara
tarīkē nāla vivahāra nā karanā, khāsa
karakē jadōṁ kō'ī khēḍa jāṁ
khēḍa khēḍa rihā hōvē |
391 |
একটি
ন্যায্য,
উদার এবং
ভদ্রভাবে
আচরণ না করা,
বিশেষ করে
যখন একটি
খেলা বা খেলা
খেলা |
391 |
ēkaṭi n'yāyya, udāra
ēbaṁ bhadrabhābē ācaraṇa nā karā,
biśēṣa karē yakhana ēkaṭi khēlā
bā khēlā khēlā |
391 |
特にスポーツやゲームをするときは、公正で寛大で礼儀正しい振る舞いをしない |
391 |
特に スポーツ や ゲーム を する とき は 、 公正で 寛大で 礼儀 正しい 振る舞い を しない |
391 |
とくに スポーツ や ゲーム お する とき わ 、 こうせいで かんだいで れいぎ ただしい ふるまい お しない |
391 |
tokuni supōtsu ya gēmu o suru toki wa , kōseide kandaide reigi tadashī furumai o shinai |
|
|
|
392 |
Se comporter
injustement, généreusement et poliment, en particulier lors de la pratique de
sports ou de jeux |
392 |
举止不公平、大方运动和礼貌,特别是在进行或游戏时 |
392 |
jǔzhǐ bù
gōngpíng, dàfāng yùndòng hé lǐmào, tèbié shì zài jìnxíng huò
yóuxì shí |
392 |
举止不公平、大方和礼貌,尤其是在进行运动或游戏时 |
392 |
Behaving unfairly,
generously, and politely, especially when playing sports or games |
392 |
Comportar-se de
forma injusta, generosa e educada, especialmente ao praticar esportes ou
jogos |
392 |
Comportarse de
manera injusta, generosa y cortés, especialmente cuando se practican deportes
o juegos. |
392 |
Sich unfair,
großzügig und höflich verhalten, besonders beim Sport oder Spielen |
392 |
Zachowanie się
niesprawiedliwie, hojnie i grzecznie, zwłaszcza podczas uprawiania
sportu lub gier |
392 |
вести
себя
несправедливо,
великодушно
и вежливо,
особенно во
время
занятий
спортом или
игр; |
392 |
vesti sebya
nespravedlivo, velikodushno i vezhlivo, osobenno vo vremya zanyatiy sportom
ili igr; |
392 |
التصرف
بشكل غير
عادل وكريم
وأدب ، خاصة
عند ممارسة
الرياضة أو
الألعاب |
392 |
altasaruf bishakl
ghayr eadil wakarim wa'adab , khasatan eind mumarasat alriyadat 'aw al'aleab |
392 |
अनुचित,
उदारता और
विनम्रता से
व्यवहार
करना, विशेषकर
खेल या खेल
खेलते समय |
392 |
anuchit, udaarata
aur vinamrata se vyavahaar karana, visheshakar khel ya khel khelate samay |
392 |
ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ,
ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ
ਨਾਲ, ਅਤੇ
ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ
ਕਰਨਾ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ
ਖੇਡਾਂ ਜਾਂ
ਖੇਡਾਂ ਖੇਡਦੇ
ਹੋ |
392 |
bē'inasāfī,
khul'hē dila nāla, atē nimaratā nāla vivahāra
karanā, khāsa karakē jadōṁ
khēḍāṁ jāṁ khēḍāṁ
khēḍadē hō |
392 |
অন্যায়ভাবে
আচরণ করা,
উদারভাবে
এবং ভদ্রভাবে,
বিশেষ করে
যখন খেলা বা
গেম খেলা |
392 |
an'yāẏabhābē
ācaraṇa karā, udārabhābē ēbaṁ
bhadrabhābē, biśēṣa karē yakhana
khēlā bā gēma khēlā |
392 |
特にスポーツやゲームをするときは、不当に、寛大に、そして礼儀正しく振る舞う |
392 |
特に スポーツ や ゲーム を する とき は 、 不当 に 、 寛大 に 、 そして 礼儀 正しく 振る舞う |
392 |
とくに スポーツ や ゲーム お する とき わ 、 ふとう に 、 かんだい に 、 そして れいぎ ただしく ふるまう |
392 |
tokuni supōtsu ya gēmu o suru toki wa , futō ni , kandai ni , soshite reigi tadashiku furumau |
|
|
|
|
|
|
393 |
Pas d'esprit sportif,
pas d'esprit sportif (surtout dans les compétitions sportives qui ne sont pas
brillantes et débridées) |
393 |
没有体育精神,就没有体育精神(尤其是在不光彩奔放的体育比赛中) |
393 |
méiyǒu tǐyù
jīngshén, jiù méiyǒu tǐyù jīngshén (yóuqí shì zài bù
guāngcǎi bēnfàng de tǐyù bǐsài zhōng) |
393 |
No sportsmanship, no sportsmanship (especially in sports
competitions that are not bright and unrestrained) |
393 |
No sportsmanship, no
sportsmanship (especially in sports competitions that are not bright and
unrestrained) |
393 |
Sem espírito
esportivo, sem espírito esportivo (especialmente em competições esportivas
que não são brilhantes e desenfreadas) |
393 |
Sin deportividad, sin
deportividad (especialmente en competiciones deportivas que no son brillantes
y desenfrenadas) |
393 |
Keine Sportlichkeit,
keine Sportlichkeit (insbesondere bei sportlichen Wettkämpfen, die nicht hell
und hemmungslos sind) |
393 |
Bez sportowej
rywalizacji, bez sportowej rywalizacji (zwłaszcza w zawodach sportowych,
które nie są jasne i niepohamowane) |
393 |
Никакого
спортивного
мастерства,
никакого
спортивного
мастерства
(особенно в
спортивных
соревнованиях,
не ярких и
безудержных) |
393 |
Nikakogo sportivnogo
masterstva, nikakogo sportivnogo masterstva (osobenno v sportivnykh
sorevnovaniyakh, ne yarkikh i bezuderzhnykh) |
393 |
لا
روح رياضية
ولا روح
رياضية (خاصة
في المسابقات
الرياضية
غير المشرقة
وغير
المقيدة) |
393 |
la ruh riadiatan wala
ruh riadiatan (khasatan fi almusabaqat alriyadiat ghayr almushriqat waghayr
almuqayadati) |
393 |
कोई
स्पोर्ट्समैनशिप
नहीं, कोई
स्पोर्ट्समैनशिप
नहीं
(विशेषकर खेल
प्रतियोगिताओं
में जो
उज्ज्वल और
अनर्गल नहीं
हैं) |
393 |
koee sportsamainaship
nahin, koee sportsamainaship nahin (visheshakar khel pratiyogitaon mein jo
ujjval aur anargal nahin hain) |
393 |
ਕੋਈ
ਸਪੋਰਟਸਮੈਨਸ਼ਿਪ
ਨਹੀਂ, ਕੋਈ
ਸਪੋਰਟਸਮੈਨਸ਼ਿਪ
ਨਹੀਂ (ਖ਼ਾਸਕਰ
ਖੇਡ
ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਜੋ
ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ
ਬੇਰੋਕ ਨਹੀਂ
ਹਨ) |
393 |
kō'ī
sapōraṭasamainaśipa nahīṁ, kō'ī
sapōraṭasamainaśipa nahīṁ
(ḵẖāsakara khēḍa mukābali'āṁ vica
jō camakadāra atē bērōka nahīṁ hana) |
393 |
খেলাধুলা
নেই,
খেলাধুলা
নেই (বিশেষ
করে ক্রীড়া
প্রতিযোগিতায়
যেগুলি
উজ্জ্বল এবং
অনিয়ন্ত্রিত
নয়) |
393 |
khēlādhulā
nē'i, khēlādhulā nē'i (biśēṣa
karē krīṛā pratiyōgitāẏa yēguli
ujjbala ēbaṁ aniẏantrita naẏa) |
393 |
スポーツマンシップなし、スポーツマンシップなし(特に明るくて制限のないスポーツ競技会) |
393 |
スポーツマンシップ なし 、 スポーツマンシップ なし ( 特に 明るくて 制限 の ない スポーツ 競技会 ) |
393 |
スポーツマンシップ なし 、 スポーツマンシップ なし ( とくに あかるくて せいげん の ない スポーツ きょうぎかい ) |
393 |
supōtsumanshippu nashi , supōtsumanshippu nashi ( tokuni akarukute seigen no nai supōtsu kyōgikai ) |
|
|
|
394 |
Pas d'esprit
sportif, pas d'esprit sportif (surtout dans les compétitions sportives qui ne
sont pas brillantes et débridées) |
394 |
没有天才的指范范的,无体育精神的体育比赛中不光明嘉落、无气度) |
394 |
méiyǒu tiāncái de
zhǐ fàn fàn de, wú tǐyù jīngshén de tǐyù bǐsài
zhōng bù guāngmíng jiā luò, wú qìdù) |
394 |
没有运动员风范的,无体育精神的(尤指体育比赛中不光明嘉落、无气度) |
394 |
No sportsmanship, no
sportsmanship (especially in sports competitions that are not bright and
unrestrained) |
394 |
Sem espírito
esportivo, sem espírito esportivo (especialmente em competições esportivas
que não são brilhantes e desenfreadas) |
394 |
Sin deportividad,
sin deportividad (especialmente en competiciones deportivas que no son
brillantes y desenfrenadas) |
394 |
Keine Sportlichkeit,
keine Sportlichkeit (insbesondere bei sportlichen Wettkämpfen, die nicht hell
und hemmungslos sind) |
394 |
Bez sportowej
rywalizacji, bez sportowej rywalizacji (zwłaszcza w zawodach sportowych,
które nie są jasne i niepohamowane) |
394 |
Никакого
спортивного
мастерства,
никакого
спортивного
мастерства
(особенно в
спортивных
соревнованиях,
не ярких и
безудержных) |
394 |
Nikakogo sportivnogo
masterstva, nikakogo sportivnogo masterstva (osobenno v sportivnykh
sorevnovaniyakh, ne yarkikh i bezuderzhnykh) |
394 |
لا
روح رياضية
ولا روح
رياضية (خاصة
في المسابقات
الرياضية
غير المشرقة
وغير
المقيدة) |
394 |
la ruh riadiatan
wala ruh riadiatan (khasatan fi almusabaqat alriyadiat ghayr almushriqat
waghayr almuqayadati) |
394 |
कोई
स्पोर्ट्समैनशिप
नहीं, कोई
स्पोर्ट्समैनशिप
नहीं
(विशेषकर खेल
प्रतियोगिताओं
में जो
उज्ज्वल और
अनर्गल नहीं
हैं) |
394 |
koee
sportsamainaship nahin, koee sportsamainaship nahin (visheshakar khel
pratiyogitaon mein jo ujjval aur anargal nahin hain) |
394 |
ਕੋਈ
ਸਪੋਰਟਸਮੈਨਸ਼ਿਪ
ਨਹੀਂ, ਕੋਈ
ਸਪੋਰਟਸਮੈਨਸ਼ਿਪ
ਨਹੀਂ (ਖ਼ਾਸਕਰ
ਖੇਡ
ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਜੋ
ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ
ਬੇਰੋਕ ਨਹੀਂ
ਹਨ) |
394 |
kō'ī
sapōraṭasamainaśipa nahīṁ, kō'ī
sapōraṭasamainaśipa nahīṁ
(ḵẖāsakara khēḍa mukābali'āṁ vica
jō camakadāra atē bērōka nahīṁ hana) |
394 |
খেলাধুলা
নেই,
খেলাধুলা
নেই (বিশেষ
করে ক্রীড়া
প্রতিযোগিতায়
যেগুলি
উজ্জ্বল এবং
অনিয়ন্ত্রিত
নয়) |
394 |
khēlādhulā
nē'i, khēlādhulā nē'i (biśēṣa
karē krīṛā pratiyōgitāẏa yēguli
ujjbala ēbaṁ aniẏantrita naẏa) |
394 |
スポーツマンシップなし、スポーツマンシップなし(特に明るくて制限のないスポーツ競技会) |
394 |
スポーツマンシップ なし 、 スポーツマンシップ なし ( 特に 明るくて 制限 の ない スポーツ 競技会 ) |
394 |
スポーツマンシップ なし 、 スポーツマンシップ なし ( とくに あかるくて せいげん の ない スポーツ きょうぎかい ) |
394 |
supōtsumanshippu nashi , supōtsumanshippu nashi ( tokuni akarukute seigen no nai supōtsu kyōgikai ) |
|
|
|
|
|
|
395 |
conduite antisportive |
395 |
不道德的行为 |
395 |
bù dàodé de xíngwéi |
395 |
unsportmanlike
conduct |
395 |
unsportmanlike
conduct |
395 |
conduta
antidesportiva |
395 |
conducta
antideportiva |
395 |
unsportliches
Verhalten |
395 |
niesportowe
zachowanie |
395 |
неспортивное
поведение |
395 |
nesportivnoye
povedeniye |
395 |
سلوك
غير رياضي |
395 |
suluk ghayr riadiin |
395 |
गैर-खिलाड़ी
जैसा आचरण |
395 |
gair-khilaadee jaisa
aacharan |
395 |
ਗੈਰ-ਖੇਡ
ਵਰਗਾ ਵਿਵਹਾਰ |
395 |
gaira-khēḍa
varagā vivahāra |
395 |
খেলাধুলার
মত আচরণ |
395 |
khēlādhulāra
mata ācaraṇa |
395 |
スポーツマンらしくない行為 |
395 |
スポーツマンらしくない 行為 |
395 |
すぽうつまんらしくない こうい |
395 |
supōtsumanrashikunai kōi |
|
|
|
396 |
conduite
antisportive |
396 |
逃避体育道德的行为 |
396 |
táobì tǐyù dàodé de
xíngwéi |
396 |
违反体育道德的行为 |
396 |
unsportsmanlike
conduct |
396 |
conduta
antidesportiva |
396 |
conducta
antideportiva |
396 |
unsportliches
Verhalten |
396 |
niesportowe
zachowanie |
396 |
неспортивное
поведение |
396 |
nesportivnoye
povedeniye |
396 |
سلوك
لا ينم عن روح
رياضية |
396 |
suluk la yanumu ean
ruh riadia |
396 |
गैर-खिलाड़ी
जैसा आचरण |
396 |
gair-khilaadee jaisa
aacharan |
396 |
ਗੈਰ-ਖੇਡ
ਵਰਗਾ ਵਿਵਹਾਰ |
396 |
gaira-khēḍa
varagā vivahāra |
396 |
খেলাধুলার
মত আচরণ |
396 |
khēlādhulāra
mata ācaraṇa |
396 |
スポーツマンシップに反する行為 |
396 |
スポーツマンシップ に 反する 行為 |
396 |
スポーツマンシップ に はんする こうい |
396 |
supōtsumanshippu ni hansuru kōi |
|
|
|
|
|
|
397 |
comportement
antisportif |
397 |
违反体育道德的行为 |
397 |
wéifǎn tǐyù dàodé de
xíngwéi |
397 |
unsportsmanlike
behavior |
397 |
unsportsmanlike
behavior |
397 |
comportamento
antidesportivo |
397 |
comportamiento
antideportivo |
397 |
unsportliches
Verhalten |
397 |
niesportowe
zachowanie |
397 |
неспортивное
поведение |
397 |
nesportivnoye
povedeniye |
397 |
سلوك
غير رياضي |
397 |
suluk ghayr riadiin |
397 |
खेल-कूद
से रहित
व्यवहार |
397 |
khel-kood se rahit
vyavahaar |
397 |
ਗੈਰ-ਸਪੋਰਟਸਮੈਨ
ਵਿਵਹਾਰ |
397 |
gaira-sapōraṭasamaina
vivahāra |
397 |
খেলাধুলার
মত আচরণ |
397 |
khēlādhulāra
mata ācaraṇa |
397 |
スポーツマンらしくない行動 |
397 |
スポーツマンらしくない 行動 |
397 |
すぽうつまんらしくない こうどう |
397 |
supōtsumanrashikunai kōdō |
|
|
|
398 |
comportement
antisportif |
398 |
有失风度的行为 |
398 |
yǒu shī fēngdù
de xíngwéi |
398 |
有失运动员风度的行为 |
398 |
unsportsmanlike
behavior |
398 |
comportamento
antidesportivo |
398 |
comportamiento
antideportivo |
398 |
unsportliches
Verhalten |
398 |
niesportowe
zachowanie |
398 |
неспортивное
поведение |
398 |
nesportivnoye
povedeniye |
398 |
سلوك
غير رياضي |
398 |
suluk ghayr riadiin |
398 |
खेल-कूद
से रहित
व्यवहार |
398 |
khel-kood se rahit
vyavahaar |
398 |
ਗੈਰ-ਸਪੋਰਟਸਮੈਨ
ਵਿਵਹਾਰ |
398 |
gaira-sapōraṭasamaina
vivahāra |
398 |
খেলাধুলার
মত আচরণ |
398 |
khēlādhulāra
mata ācaraṇa |
398 |
スポーツマンらしくない行動 |
398 |
スポーツマンらしくない 行動 |
398 |
すぽうつまんらしくない こうどう |
398 |
supōtsumanrashikunai kōdō |
|
|
|
|
|
|
399 |
Plat de viande |
399 |
家常便饭 |
399 |
jiāchángbiànfàn |
399 |
肴 |
399 |
meat dish |
399 |
prato de carne |
399 |
plato de carne |
399 |
Fleischgericht |
399 |
danie mięsne |
399 |
мясное
блюдо |
399 |
myasnoye blyudo |
399 |
طبق
اللحم |
399 |
tabaq allahm |
399 |
मांस
का पकवान |
399 |
maans ka pakavaan |
399 |
ਮੀਟ
ਪਕਵਾਨ |
399 |
mīṭa
pakavāna |
399 |
মাংশের
পাত্র |
399 |
mānśēra
pātra |
399 |
肉料理 |
399 |
肉 料理 |
399 |
にく りょうり |
399 |
niku ryōri |
|
|
|
|
|
|
400 |
Outil |
400 |
具 |
400 |
jù |
400 |
具 |
400 |
Tool |
400 |
Ferramenta |
400 |
Herramienta |
400 |
Werkzeug |
400 |
Narzędzie |
400 |
Инструмент |
400 |
Instrument |
400 |
أداة |
400 |
'ada |
400 |
साधन |
400 |
saadhan |
400 |
ਟੂਲ |
400 |
ṭūla |
400 |
টুল |
400 |
ṭula |
400 |
道具 |
400 |
道具 |
400 |
どうぐ |
400 |
dōgu |
|
|
|
|
|
|
401 |
ont |
401 |
有 |
401 |
yǒu |
401 |
有 |
401 |
have |
401 |
ter |
401 |
tener |
401 |
verfügen über |
401 |
mieć |
401 |
имеют |
401 |
imeyut |
401 |
يملك |
401 |
yamlik |
401 |
पास
होना |
401 |
paas hona |
401 |
ਕੋਲ |
401 |
kōla |
401 |
আছে |
401 |
āchē |
401 |
持ってる |
401 |
持ってる |
401 |
もってる |
401 |
motteru |
|
|
|
|
|
|
402 |
Instable |
402 |
不稳定 |
402 |
bù wěndìng |
402 |
Unstable |
402 |
Unstable |
402 |
Instável |
402 |
Inestable |
402 |
Instabil |
402 |
Nietrwały |
402 |
Нестабильный |
402 |
Nestabil'nyy |
402 |
غير
مستقر |
402 |
ghayr mustaqirin |
402 |
अस्थिर |
402 |
asthir |
402 |
ਅਸਥਿਰ |
402 |
asathira |
402 |
অস্থিতিশীল |
402 |
asthitiśīla |
402 |
不安定 |
402 |
不安定 |
402 |
ふあんてい |
402 |
fuantei |
|
|
|
403 |
instable |
403 |
不稳定的 |
403 |
bù wěndìng de |
403 |
不稳定 |
403 |
unstable |
403 |
instável |
403 |
inestable |
403 |
instabil |
403 |
nietrwały |
403 |
нестабильный |
403 |
nestabil'nyy |
403 |
غير
مستقر |
403 |
ghayr mustaqirin |
403 |
अस्थिर |
403 |
asthir |
403 |
ਅਸਥਿਰ |
403 |
asathira |
403 |
অস্থিতিশীল |
403 |
asthitiśīla |
403 |
不安定 |
403 |
不安定 |
403 |
ふあんてい |
403 |
fuantei |
|
|
|
|
|
|
404 |
susceptibles de
changer soudainement |
404 |
可能会突然改变 |
404 |
|
404 |
likely
to change suddenly |
404 |
likely to change
suddenly |
404 |
provável que mude de
repente |
404 |
probable que cambie
repentinamente |
404 |
wahrscheinlich
plötzlich ändern |
404 |
prawdopodobnie zmieni
się nagle |
404 |
может
внезапно
измениться |
404 |
mozhet vnezapno
izmenit'sya |
404 |
من
المحتمل أن
يتغير فجأة |
404 |
min almuhtamal 'an
yataghayar faj'atan |
404 |
अचानक
बदलने की
संभावना |
404 |
achaanak badalane kee
sambhaavana |
404 |
ਅਚਾਨਕ
ਬਦਲਣ ਦੀ
ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ |
404 |
acānaka
badalaṇa dī sabhāvanā hai |
404 |
হঠাৎ
পরিবর্তন
হওয়ার
সম্ভাবনা |
404 |
haṭhāṯ
paribartana ha'ōẏāra sambhābanā |
404 |
急に変わる可能性があります |
404 |
急 に 変わる 可能性 が あります |
404 |
きゅう に かわる かのうせい が あります |
404 |
kyū ni kawaru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
405 |
peut changer
soudainement |
405 |
可能会突然改变 |
405 |
|
405 |
可能会突然改变 |
405 |
may change suddenly |
405 |
pode mudar de
repente |
405 |
puede cambiar
repentinamente |
405 |
kann sich plötzlich
ändern |
405 |
może się
nagle zmienić |
405 |
может
внезапно
измениться |
405 |
mozhet vnezapno
izmenit'sya |
405 |
قد
يتغير فجأة |
405 |
qad yataghayar
faj'atan |
405 |
अचानक
बदल सकता है |
405 |
achaanak badal
sakata hai |
405 |
ਅਚਾਨਕ
ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ |
405 |
acānaka badala
sakadā hai |
405 |
হঠাৎ
পরিবর্তন
হতে পারে |
405 |
haṭhāṯ
paribartana hatē pārē |
405 |
突然変わる可能性があります |
405 |
突然 変わる 可能性 が あります |
405 |
とつぜん かわる かのうせい が あります |
405 |
totsuzen kawaru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
406 |
instable; volatil;
imprévisible |
406 |
不稳定;易挥发的;不可预知的 |
406 |
bù
wěndìng; yì huīfā de; bùkě yùzhī de |
|
406 |
unstable; volatile;
unpredictable |
406 |
unstable; volatile;
unpredictable |
406 |
instável; volátil;
imprevisível |
406 |
inestable; volátil;
impredecible |
406 |
instabil; volatil;
unberechenbar |
406 |
niestabilna;
niestabilna; nieprzewidywalna |
406 |
неустойчивый;
изменчивый;
непредсказуемый |
406 |
neustoychivyy;
izmenchivyy; nepredskazuyemyy |
406 |
غير
مستقر ؛
متقلب ؛ لا
يمكن التنبؤ
به |
406 |
ghayr mustaqirin ;
mutaqalib ; la yumkin altanabuw bih |
406 |
अस्थिर;
अस्थिर;
अप्रत्याशित |
406 |
asthir; asthir;
apratyaashit |
406 |
ਅਸਥਿਰ;
ਅਸਥਿਰ;
ਅਨੁਮਾਨਿਤ |
406 |
asathira; asathira;
anumānita |
406 |
অস্থির;
অস্থির;
অপ্রত্যাশিত |
406 |
asthira; asthira;
apratyāśita |
406 |
不安定;揮発性;予測不可能 |
406 |
不安定 ; 揮発性 ; 予測 不可能 |
406 |
ふあんてい ; きはつせい ; よそく ふかのう |
406 |
fuantei ; kihatsusei ; yosoku fukanō |
|
|
|
407 |
instable; volatil;
imprévisible |
407 |
不稳定的;易变的;变化莫测的 |
407 |
bù
wěndìng de; yì biàn de; biànhuà mò cè de |
|
407 |
不稳定的;易变的;变化莫测的 |
407 |
unstable; volatile;
unpredictable |
407 |
instável; volátil;
imprevisível |
407 |
inestable; volátil;
impredecible |
407 |
instabil; volatil;
unberechenbar |
407 |
niestabilna;
niestabilna; nieprzewidywalna |
407 |
неустойчивый;
изменчивый;
непредсказуемый |
407 |
neustoychivyy;
izmenchivyy; nepredskazuyemyy |
407 |
غير
مستقر ؛
متقلب ؛ لا
يمكن التنبؤ
به |
407 |
ghayr mustaqirin ;
mutaqalib ; la yumkin altanabuw bih |
407 |
अस्थिर;
अस्थिर;
अप्रत्याशित |
407 |
asthir; asthir;
apratyaashit |
407 |
ਅਸਥਿਰ;
ਅਸਥਿਰ;
ਅਨੁਮਾਨਿਤ |
407 |
asathira; asathira;
anumānita |
407 |
অস্থির;
অস্থির;
অপ্রত্যাশিত |
407 |
asthira; asthira;
apratyāśita |
407 |
不安定;揮発性;予測不可能 |
407 |
不安定 ; 揮発性 ; 予測 不可能 |
407 |
ふあんてい ; きはつせい ; よそく ふかのう |
407 |
fuantei ; kihatsusei ; yosoku fukanō |
|
|
|
|
|
|
408 |
Synonyme |
408 |
代名词 |
408 |
|
408 |
Synonym |
408 |
Synonym |
408 |
Sinônimo |
408 |
Sinónimo |
408 |
Synonym |
408 |
Synonim |
408 |
Синоним |
408 |
Sinonim |
408 |
مرادف |
408 |
muradif |
408 |
पर्याय |
408 |
paryaay |
408 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
408 |
samānārathī |
408 |
সমার্থক
শব্দ |
408 |
samārthaka
śabda |
408 |
シノニム |
408 |
シノニム |
408 |
シノニム |
408 |
shinonimu |
|
|
|
409 |
Volatil |
409 |
易挥发的 |
409 |
|
409 |
Volatile |
409 |
Volatile |
409 |
Volátil |
409 |
Volátil |
409 |
Flüchtig |
409 |
Lotny |
409 |
Летучий |
409 |
Letuchiy |
409 |
متطايره |
409 |
mutatayiruh |
409 |
परिवर्तनशील |
409 |
parivartanasheel |
409 |
ਅਸਥਿਰ |
409 |
asathira |
409 |
উদ্বায়ী |
409 |
udbāẏī |
409 |
揮発性 |
409 |
揮発性 |
409 |
きはつせい |
409 |
kihatsusei |
|
|
|
410 |
volatil |
410 |
易挥发的 |
410 |
|
410 |
易挥发的 |
410 |
volatile |
410 |
volátil |
410 |
volátil |
410 |
flüchtig |
410 |
lotny |
410 |
изменчивый |
410 |
izmenchivyy |
410 |
متطايره |
410 |
mutatayiruh |
410 |
परिवर्तनशील |
410 |
parivartanasheel |
410 |
ਅਸਥਿਰ |
410 |
asathira |
410 |
অস্থির |
410 |
asthira |
410 |
揮発性 |
410 |
揮発性 |
410 |
きはつせい |
410 |
kihatsusei |
|
|
|
|
|
|
411 |
La situation
politique reste très instable |
411 |
政治局势仍然高度不稳定 |
411 |
zhèngzhì
júshì réngrán gāodù bù wěndìng |
|
411 |
The
political situation remains highly
unstable |
411 |
The political
situation remains highly unstable |
411 |
A situação política
permanece altamente instável |
411 |
La situación política
sigue siendo muy inestable |
411 |
Die politische Lage
ist nach wie vor höchst instabil |
411 |
Sytuacja polityczna
pozostaje wysoce niestabilna |
411 |
Политическая
ситуация
остается
крайне нестабильной |
411 |
Politicheskaya
situatsiya ostayetsya krayne nestabil'noy |
411 |
لا
يزال الوضع
السياسي غير
مستقر
للغاية |
411 |
la yazal alwade
alsiyasiu ghayr mustaqirin lilghaya |
411 |
राजनीतिक
स्थिति
अत्यधिक
अस्थिर बनी
हुई है |
411 |
raajaneetik sthiti
atyadhik asthir banee huee hai |
411 |
ਸਿਆਸੀ
ਸਥਿਤੀ ਬਹੁਤ
ਅਸਥਿਰ ਬਣੀ
ਹੋਈ ਹੈ |
411 |
si'āsī
sathitī bahuta asathira baṇī hō'ī hai |
411 |
রাজনৈতিক
পরিস্থিতি
অত্যন্ত
অস্থিতিশীল |
411 |
rājanaitika
paristhiti atyanta asthitiśīla |
411 |
政治情勢は依然として非常に不安定です |
411 |
政治 情勢 は 依然として 非常 に 不安定です |
411 |
せいじ じょうせい わ いぜんとして ひじょう に ふあんていです |
411 |
seiji jōsei wa izentoshite hijō ni fuanteidesu |
|
|
|
412 |
La situation
politique reste très instable |
412 |
政治仍然不稳定 |
412 |
zhèngzhì
réngrán bù wěndìng |
|
412 |
政治局势仍然高度不稳定 |
412 |
Political situation
remains highly unstable |
412 |
A situação política
continua altamente instável |
412 |
La situación
política sigue siendo muy inestable |
412 |
Die politische
Situation bleibt höchst instabil |
412 |
Sytuacja polityczna
pozostaje wysoce niestabilna |
412 |
Политическая
ситуация
остается
крайне нестабильной |
412 |
Politicheskaya
situatsiya ostayetsya krayne nestabil'noy |
412 |
لا
يزال الوضع
السياسي غير
مستقر
للغاية |
412 |
la yazal alwade
alsiyasiu ghayr mustaqirin lilghaya |
412 |
राजनीतिक
स्थिति
अत्यधिक
अस्थिर बनी
हुई है |
412 |
raajaneetik sthiti
atyadhik asthir banee huee hai |
412 |
ਸਿਆਸੀ
ਸਥਿਤੀ ਬਹੁਤ
ਅਸਥਿਰ ਬਣੀ
ਹੋਈ ਹੈ |
412 |
si'āsī
sathitī bahuta asathira baṇī hō'ī hai |
412 |
রাজনৈতিক
পরিস্থিতি
অত্যন্ত
অস্থিতিশীল |
412 |
rājanaitika
paristhiti atyanta asthitiśīla |
412 |
政治情勢は依然として非常に不安定です |
412 |
政治 情勢 は 依然として 非常 に 不安定です |
412 |
せいじ じょうせい わ いぜんとして ひじょう に ふあんていです |
412 |
seiji jōsei wa izentoshite hijō ni fuanteidesu |
|
|
|
|
|
|
413 |
La situation
politique est toujours très volatile |
413 |
政局仍十分动荡 |
413 |
zhèngjú
réng shífēn dòngdàng |
|
413 |
Political
situation is still very volatile |
413 |
Political situation
is still very volatile |
413 |
A situação política
ainda é muito volátil |
413 |
La situación política
sigue siendo muy volátil |
413 |
Die politische Lage
ist nach wie vor sehr volatil |
413 |
Sytuacja polityczna
jest nadal bardzo zmienna |
413 |
Политическая
ситуация
по-прежнему
очень нестабильна |
413 |
Politicheskaya
situatsiya po-prezhnemu ochen' nestabil'na |
413 |
لا
يزال الوضع
السياسي
متقلبًا
للغاية |
413 |
la yazal alwade
alsiyasiu mtqlban lilghaya |
413 |
राजनीतिक
स्थिति अभी
भी बहुत
अस्थिर |
413 |
raajaneetik sthiti
abhee bhee bahut asthir |
413 |
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਸਥਿਤੀ ਅਜੇ ਵੀ
ਬਹੁਤ ਅਸਥਿਰ
ਹੈ |
413 |
rājanītika
sathitī ajē vī bahuta asathira hai |
413 |
রাজনৈতিক
পরিস্থিতি
এখনো খুবই
অস্থির |
413 |
rājanaitika
paristhiti ēkhanō khuba'i asthira |
413 |
政治情勢は依然として非常に不安定です |
413 |
政治 情勢 は 依然として 非常 に 不安定です |
413 |
せいじ じょうせい わ いぜんとして ひじょう に ふあんていです |
413 |
seiji jōsei wa izentoshite hijō ni fuanteidesu |
|
|
|
414 |
La situation
politique est toujours très volatile |
414 |
政局仍然十分动荡 |
414 |
zhèngjú
réngrán shífēn dòngdàng |
|
414 |
政局仍然十分动荡 |
414 |
Political situation
is still very volatile |
414 |
A situação política
ainda é muito volátil |
414 |
La situación
política sigue siendo muy volátil |
414 |
Die politische Lage
ist nach wie vor sehr volatil |
414 |
Sytuacja polityczna
jest nadal bardzo zmienna |
414 |
Политическая
ситуация
по-прежнему
очень нестабильна |
414 |
Politicheskaya
situatsiya po-prezhnemu ochen' nestabil'na |
414 |
لا
يزال الوضع
السياسي
متقلبًا
للغاية |
414 |
la yazal alwade
alsiyasiu mtqlban lilghaya |
414 |
राजनीतिक
स्थिति अभी
भी बहुत
अस्थिर |
414 |
raajaneetik sthiti
abhee bhee bahut asthir |
414 |
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਸਥਿਤੀ ਅਜੇ ਵੀ
ਬਹੁਤ ਅਸਥਿਰ
ਹੈ |
414 |
rājanītika
sathitī ajē vī bahuta asathira hai |
414 |
রাজনৈতিক
পরিস্থিতি
এখনো খুবই
অস্থির |
414 |
rājanaitika
paristhiti ēkhanō khuba'i asthira |
414 |
政治情勢は依然として非常に不安定です |
414 |
政治 情勢 は 依然として 非常 に 不安定です |
414 |
せいじ じょうせい わ いぜんとして ひじょう に ふあんていです |
414 |
seiji jōsei wa izentoshite hijō ni fuanteidesu |
|
|
|
|
|
|
415 |
si les gens sont
instables, leur comportement et leurs émotions changent souvent et
soudainement parce que leur esprit est bouleversé |
415 |
如果人们情绪不稳定,他们的行为和情绪会经常突然地发生变化,因为他们的心烦意乱 |
415 |
rúguǒ
rénmen qíngxù bù wěndìng, tāmen de xíngwéi hé qíngxù huì
jīngcháng túrán dì fāshēng biànhuà, yīnwèi tāmen
de xīnfán yì luàn |
|
415 |
if
people are unstable, their
behaviour and emotions change often and suddenly because their minds are
upset |
415 |
if people are
unstable, their behaviour and emotions change often and suddenly because
their minds are upset |
415 |
se as pessoas são
instáveis, seu comportamento e emoções mudam com frequência e de repente
porque suas mentes estão perturbadas |
415 |
si las personas son
inestables, su comportamiento y emociones cambian a menudo y de repente
porque sus mentes están alteradas |
415 |
Wenn Menschen
instabil sind, ändern sich ihr Verhalten und ihre Gefühle oft und plötzlich,
weil ihr Verstand aufgewühlt ist |
415 |
jeśli ludzie
są niestabilni, ich zachowanie i emocje zmieniają się
często i nagle, ponieważ ich umysły są zdenerwowane |
415 |
если
люди
нестабильны,
их
поведение и
эмоции
меняются
часто и
внезапно,
потому что
их ум
расстроен |
415 |
yesli lyudi
nestabil'ny, ikh povedeniye i emotsii menyayutsya chasto i vnezapno, potomu
chto ikh um rasstroyen |
415 |
إذا
كان الناس
غير مستقرين
، فإن سلوكهم
وعواطفهم
تتغير
كثيرًا
وفجأة لأن
عقولهم
منزعجة |
415 |
'iidha kan alnaas
ghayr mustaqiriyn , fa'iina sulukahum waeawatifahum tataghayar kthyran
wafaj'atan li'ana euqulahum munzaeija |
415 |
अगर
लोग अस्थिर
हैं, तो उनका
व्यवहार और
भावनाएं
अक्सर और
अचानक बदल
जाती हैं
क्योंकि
उनका दिमाग
खराब हो जाता
है |
415 |
agar log asthir hain,
to unaka vyavahaar aur bhaavanaen aksar aur achaanak badal jaatee hain kyonki
unaka dimaag kharaab ho jaata hai |
415 |
ਜੇਕਰ
ਲੋਕ ਅਸਥਿਰ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ
ਉਹਨਾਂ ਦਾ
ਵਿਹਾਰ ਅਤੇ
ਜਜ਼ਬਾਤ ਅਕਸਰ
ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ
ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
ਕਿਉਂਕਿ
ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਨ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
415 |
jēkara lōka
asathira hudē hana, tāṁ uhanāṁ dā vihāra
atē jazabāta akasara atē acānaka badala jāndē
hana ki'uṅki uhanāṁ dē mana parēśāna hudē
hana |
415 |
যদি
মানুষ
অস্থির হয়,
তাদের আচরণ
এবং আবেগ প্রায়ই
এবং হঠাৎ
পরিবর্তিত
হয় কারণ
তাদের মন খারাপ
হয় |
415 |
yadi
mānuṣa asthira haẏa, tādēra ācaraṇa
ēbaṁ ābēga prāẏa'i ēbaṁ
haṭhāṯ paribartita haẏa kāraṇa
tādēra mana khārāpa haẏa |
415 |
人々が不安定な場合、彼らの心が動揺しているため、彼らの行動や感情は頻繁にそして突然変化します |
415 |
人々 が 不安定な 場合 、 彼ら の 心 が 動揺 している ため 、 彼ら の 行動 や 感情 は 頻繁 に そして 突然 変化 します |
415 |
ひとびと が ふあんていな ばあい 、 かれら の こころ が どうよう している ため 、 かれら の こうどう や かんじょう わ ひんぱん に そして とつぜん へんか します |
415 |
hitobito ga fuanteina bāi , karera no kokoro ga dōyō shiteiru tame , karera no kōdō ya kanjō wa hinpan ni soshite totsuzen henka shimasu |
|
|
|
416 |
Si les gens sont
émotionnellement instables, leur comportement et leur humeur changeront
souvent soudainement parce qu'ils sont contrariés |
416 |
如果人们的情绪不稳定,他们突然的行为和情绪会经常发生变化,因为他们的心烦意乱 |
416 |
rúguǒ
rénmen de qíngxù bù wěndìng, tāmen túrán de xíngwéi hé qíngxù huì
jīngcháng fāshēng biànhuà, yīnwèi tāmen de
xīnfán yì luàn |
|
416 |
如果人们情绪不稳定,他们的行为和情绪会经常突然地发生变化,因为他们的心烦意乱 |
416 |
If people are
emotionally unstable, their behavior and mood often change suddenly because
they are upset |
416 |
Se as pessoas são
emocionalmente instáveis, seu comportamento e humor geralmente mudam
repentinamente porque estão chateadas |
416 |
Si las personas son
emocionalmente inestables, su comportamiento y estado de ánimo a menudo
cambiarán repentinamente porque están molestos. |
416 |
Wenn Menschen
emotional instabil sind, ändern sich ihr Verhalten und ihre Stimmung oft
plötzlich, weil sie verärgert sind |
416 |
Jeśli ludzie
są niestabilni emocjonalnie, ich zachowanie i nastrój często
zmieniają się nagle, ponieważ są zdenerwowani |
416 |
Если
люди
эмоционально
нестабильны,
их поведение
и
настроение
часто
внезапно
меняются
из-за того,
что они
расстроены. |
416 |
Yesli lyudi
emotsional'no nestabil'ny, ikh povedeniye i nastroyeniye chasto vnezapno
menyayutsya iz-za togo, chto oni rasstroyeny. |
416 |
إذا
كان الناس
غير مستقرين
عاطفيًا ،
فغالبًا ما
يتغير
سلوكهم
ومزاجهم
فجأة لأنهم
منزعجون |
416 |
'iidha kan alnaas
ghayr mustaqiriyn eatfyan , fghalban ma yataghayar sulukuhum wamizajuhum
faj'atan li'anahum munzaeijun |
416 |
अगर
लोग
भावनात्मक
रूप से
अस्थिर हैं,
तो उनका
व्यवहार और
मूड अक्सर
अचानक बदल
जाएगा क्योंकि
वे परेशान
हैं |
416 |
agar log
bhaavanaatmak roop se asthir hain, to unaka vyavahaar aur mood aksar achaanak
badal jaega kyonki ve pareshaan hain |
416 |
ਜੇਕਰ
ਲੋਕ
ਭਾਵਨਾਤਮਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਥਿਰ
ਹਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ
ਅਤੇ ਮੂਡ ਅਕਸਰ
ਅਚਾਨਕ ਬਦਲ
ਜਾਵੇਗਾ ਕਿਉਂਕਿ
ਉਹ ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਹਨ |
416 |
jēkara
lōka bhāvanātamaka taura'tē asathira hana, tāṁ
unhāṁ dā vivahāra atē mūḍa akasara
acānaka badala jāvēgā ki'uṅki uha
parēśāna hana |
416 |
মানুষ
যদি
মানসিকভাবে
অস্থির হয়,
তবে তাদের আচরণ
এবং মেজাজ
প্রায়শই
হঠাৎ বদলে
যায় কারণ
তারা বিরক্ত
হয় |
416 |
mānuṣa
yadi mānasikabhābē asthira haẏa, tabē
tādēra ācaraṇa ēbaṁ mējāja
prāẏaśa'i haṭhāṯ badalē yāẏa
kāraṇa tārā birakta haẏa |
416 |
人々が感情的に不安定な場合、彼らは動揺しているため、彼らの行動や気分はしばしば突然変化します |
416 |
人々 が 感情 的 に 不安定な 場合 、 彼ら は 動揺 している ため 、 彼ら の 行動 や 気分 は しばしば 突然 変化 します |
416 |
ひとびと が かんじょう てき に ふあんていな ばあい 、 かれら わ どうよう している ため 、 かれら の こうどう や きぶん わ しばしば とつぜん へんか します |
416 |
hitobito ga kanjō teki ni fuanteina bāi , karera wa dōyō shiteiru tame , karera no kōdō ya kibun wa shibashiba totsuzen henka shimasu |
|
|
|
|
|
|
417 |
(émotion
comportementale) capricieux, instable |
417 |
(行为情绪)反复无常的,不稳定的 |
417 |
(xíngwéi
qíngxù) fǎnfù wúcháng de, bù wěndìng de |
|
417 |
(behavioral
emotion) capricious, unstable |
417 |
(behavioral emotion)
capricious, unstable |
417 |
(emoção
comportamental) caprichoso, instável |
417 |
(emoción conductual)
caprichoso, inestable |
417 |
(Verhaltensemotion)
launisch, instabil |
417 |
(emocja behawioralna)
kapryśna, niestabilna |
417 |
(поведенческая
эмоция)
капризный,
непостоянный |
417 |
(povedencheskaya
emotsiya) kapriznyy, nepostoyannyy |
417 |
(عاطفة
سلوكية)
متقلبة وغير
مستقرة |
417 |
(eatifat sulukiatun)
mutaqalibat waghayr mustaqira |
417 |
(व्यवहार
भावना) मकर,
अस्थिर |
417 |
(vyavahaar bhaavana)
makar, asthir |
417 |
(ਵਿਵਹਾਰ
ਸੰਬੰਧੀ
ਭਾਵਨਾ)
ਮਨਮੋਹਕ,
ਅਸਥਿਰ |
417 |
(vivahāra
sabadhī bhāvanā) manamōhaka, asathira |
417 |
(আচরণমূলক
আবেগ) চতুর,
অস্থির |
417 |
(ācaraṇamūlaka
ābēga) catura, asthira |
417 |
(行動感情)気まぐれで不安定 |
417 |
( 行動 感情 ) 気まぐれで 不安定 |
417 |
( こうどう かんじょう ) きまぐれで ふあんてい |
417 |
( kōdō kanjō ) kimagurede fuantei |
|
|
|
418 |
(émotion
comportementale) capricieux, instable |
418 |
(行为情绪)反复无常的,不稳定的 |
418 |
(xíngwéi qíngxù) fǎnfù
wúcháng de, bù wěndìng de |
418 |
(行为情绪)反复无常的,不稳定的 |
418 |
(behavioral emotion)
capricious, unstable |
418 |
(emoção
comportamental) caprichoso, instável |
418 |
(emoción conductual)
caprichoso, inestable |
418 |
(Verhaltensemotion)
launisch, instabil |
418 |
(emocja
behawioralna) kapryśna, niestabilna |
418 |
(поведенческая
эмоция)
капризный,
непостоянный |
418 |
(povedencheskaya
emotsiya) kapriznyy, nepostoyannyy |
418 |
(عاطفة
سلوكية)
متقلبة وغير
مستقرة |
418 |
(eatifat sulukiatun)
mutaqalibat waghayr mustaqira |
418 |
(व्यवहार
भावना) मकर,
अस्थिर |
418 |
(vyavahaar bhaavana)
makar, asthir |
418 |
(ਵਿਵਹਾਰ
ਸੰਬੰਧੀ
ਭਾਵਨਾ)
ਮਨਮੋਹਕ,
ਅਸਥਿਰ |
418 |
(vivahāra
sabadhī bhāvanā) manamōhaka, asathira |
418 |
(আচরণমূলক
আবেগ) চতুর,
অস্থির |
418 |
(ācaraṇamūlaka
ābēga) catura, asthira |
418 |
(行動感情)気まぐれで不安定 |
418 |
( 行動 感情 ) 気まぐれで 不安定 |
418 |
( こうどう かんじょう ) きまぐれで ふあんてい |
418 |
( kōdō kanjō ) kimagurede fuantei |
|
|
|
|
|
|
419 |
Noter |
419 |
笔记 |
419 |
bǐjì |
419 |
Note |
419 |
Note |
419 |
Observação |
419 |
Nota |
419 |
Notiz |
419 |
Notatka |
419 |
Примечание |
419 |
Primechaniye |
419 |
ملحوظة |
419 |
malhuza |
419 |
ध्यान
दें |
419 |
dhyaan den |
419 |
ਨੋਟ
ਕਰੋ |
419 |
nōṭa
karō |
419 |
বিঃদ্রঃ |
419 |
biḥdraḥ |
419 |
ノート |
419 |
ノート |
419 |
ノート |
419 |
nōto |
|
|
|
420 |
Mental |
420 |
精神的 |
420 |
jīngshén de |
420 |
Mental |
420 |
Mental |
420 |
Mental |
420 |
Mental |
420 |
Mental |
420 |
Psychiczny |
420 |
Ментальный |
420 |
Mental'nyy |
420 |
عقلي |
420 |
eaqli |
420 |
मानसिक |
420 |
maanasik |
420 |
ਮਾਨਸਿਕ |
420 |
mānasika |
420 |
মানসিক |
420 |
mānasika |
420 |
メンタル |
420 |
メンタル |
420 |
メンタル |
420 |
mentaru |
|
|
|
421 |
Esprit |
421 |
精神的 |
421 |
jīngshén de |
421 |
精神的 |
421 |
Spirit |
421 |
Espírito |
421 |
Espíritu |
421 |
Geist |
421 |
Duch |
421 |
Дух |
421 |
Dukh |
421 |
روح |
421 |
ruh |
421 |
आत्मा |
421 |
aatma |
421 |
ਆਤਮਾ |
421 |
ātamā |
421 |
আত্মা |
421 |
ātmā |
421 |
精神 |
421 |
精神 |
421 |
せいしん |
421 |
seishin |
|
|
|
|
|
|
422 |
susceptibles de
bouger ou de tomber |
422 |
可能会移动或跌倒 |
422 |
kěnéng huì yídòng huò
diédǎo |
422 |
likely
to move or fall |
422 |
likely to move or
fall |
422 |
propenso a se mover
ou cair |
422 |
probable que se mueva
o se caiga |
422 |
wahrscheinlich
bewegen oder fallen |
422 |
może się
poruszyć lub upaść |
422 |
может
двигаться
или падать |
422 |
mozhet dvigat'sya ili
padat' |
422 |
من
المحتمل أن
تتحرك أو تقع |
422 |
min almuhtamal 'an
tataharak 'aw taqae |
422 |
हिलने
या गिरने की
संभावना |
422 |
hilane ya girane kee
sambhaavana |
422 |
ਹਿੱਲਣ
ਜਾਂ ਡਿੱਗਣ ਦੀ
ਸੰਭਾਵਨਾ |
422 |
hilaṇa
jāṁ ḍigaṇa dī sabhāvanā |
422 |
সরানো
বা পড়ে
যাওয়ার
সম্ভাবনা |
422 |
sarānō
bā paṛē yā'ōẏāra sambhābanā |
422 |
移動または落下する可能性があります |
422 |
移動 または 落下 する 可能性 が あります |
422 |
いどう または らっか する かのうせい が あります |
422 |
idō mataha rakka suru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
423 |
peut bouger ou
tomber |
423 |
可能会移动或跌倒 |
423 |
kěnéng huì yídòng huò
diédǎo |
423 |
可能会移动或跌倒 |
423 |
may move or fall |
423 |
pode se mover ou
cair |
423 |
puede moverse o caer |
423 |
kann sich bewegen
oder fallen |
423 |
może się
poruszyć lub upaść |
423 |
может
двигаться
или падать |
423 |
mozhet dvigat'sya
ili padat' |
423 |
قد
تتحرك أو
تسقط |
423 |
qad tataharak 'aw
tasqut |
423 |
हिल
सकता है या
गिर सकता है |
423 |
hil sakata hai ya
gir sakata hai |
423 |
ਹਿੱਲ
ਜਾਂ ਡਿੱਗ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
423 |
hila jāṁ
ḍiga sakadā hai |
423 |
সরানো
বা পড়ে যেতে
পারে |
423 |
sarānō
bā paṛē yētē pārē |
423 |
移動または落下する可能性があります |
423 |
移動 または 落下 する 可能性 が あります |
423 |
いどう または らっか する かのうせい が あります |
423 |
idō mataha rakka suru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
424 |
mobile (ou
basculant); instable |
424 |
可移动(或倾倒);不稳定 |
424 |
kě yídòng (huò
qīngdǎo); bù wěndìng |
424 |
moveable (or
toppling); unstable |
424 |
moveable (or
toppling); unstable |
424 |
móvel (ou
tombamento); instável |
424 |
movible (o volcando);
inestable |
424 |
beweglich (oder
kippend); instabil |
424 |
ruchomy (lub
przewracający się); niestabilny |
424 |
подвижный
(или
опрокидывающийся);
неустойчивый |
424 |
podvizhnyy (ili
oprokidyvayushchiysya); neustoychivyy |
424 |
متحرك
(أو مقلوب) ؛
غير مستقر |
424 |
mutaharik ('aw
maqlubi) ; ghayr mustaqirin |
424 |
जंगम
(या टॉपिंग);
अस्थिर |
424 |
jangam (ya toping);
asthir |
424 |
ਚੱਲਣਯੋਗ
(ਜਾਂ ਟੌਪਲਿੰਗ);
ਅਸਥਿਰ |
424 |
calaṇayōga
(jāṁ ṭaupaliga); asathira |
424 |
চলনযোগ্য
(বা টপলিং);
অস্থির |
424 |
calanayōgya
(bā ṭapaliṁ); asthira |
424 |
可動(または転倒);不安定 |
424 |
可動 ( または 転倒 ); 不安定 |
424 |
かどう ( または てんとう ); ふあんてい |
424 |
kadō ( mataha tentō ); fuantei |
|
|
|
425 |
mobile (ou
basculant); instable |
425 |
易动(或倒下)的;不是的 |
425 |
yì dòng (huò dào xià) de; bùshì
de |
425 |
易动(或倒下)的;不稳固的 |
425 |
moveable (or
toppling); unstable |
425 |
móvel (ou
tombamento); instável |
425 |
movible (o
volcando); inestable |
425 |
beweglich (oder
kippend); instabil |
425 |
ruchomy (lub
przewracający się); niestabilny |
425 |
подвижный
(или
опрокидывающийся);
неустойчивый |
425 |
podvizhnyy (ili
oprokidyvayushchiysya); neustoychivyy |
425 |
متحرك
(أو مقلوب) ؛
غير مستقر |
425 |
mutaharik ('aw
maqlubi) ; ghayr mustaqirin |
425 |
जंगम
(या टॉपिंग);
अस्थिर |
425 |
jangam (ya toping);
asthir |
425 |
ਚੱਲਣਯੋਗ
(ਜਾਂ ਟੌਪਲਿੰਗ);
ਅਸਥਿਰ |
425 |
calaṇayōga
(jāṁ ṭaupaliga); asathira |
425 |
চলনযোগ্য
(বা টপলিং);
অস্থির |
425 |
calanayōgya
(bā ṭapaliṁ); asthira |
425 |
可動(または転倒);不安定 |
425 |
可動 ( または 転倒 ); 不安定 |
425 |
かどう ( または てんとう ); ふあんてい |
425 |
kadō ( mataha tentō ); fuantei |
|
|
|
|
|
|
426 |
technique |
426 |
技术的 |
426 |
jìshù de |
426 |
technical |
426 |
technical |
426 |
técnico |
426 |
técnico |
426 |
technisch |
426 |
techniczny |
426 |
технический |
426 |
tekhnicheskiy |
426 |
تقني |
426 |
tiqniun |
426 |
तकनीकी |
426 |
takaneekee |
426 |
ਤਕਨੀਕੀ |
426 |
takanīkī |
426 |
প্রযুক্তিগত |
426 |
prayuktigata |
426 |
テクニカル |
426 |
テクニカル |
426 |
テクニカル |
426 |
tekunikaru |
|
|
|
427 |
le terme |
427 |
术语 |
427 |
shùyǔ |
427 |
术语 |
427 |
the term |
427 |
o termo |
427 |
el termino |
427 |
der Begriff |
427 |
termin |
427 |
срок |
427 |
srok |
427 |
المصطلح |
427 |
almustalah |
427 |
शब्द |
427 |
shabd |
427 |
ਸ਼ਰਤ |
427 |
śarata |
427 |
শব্দটি |
427 |
śabdaṭi |
427 |
用語 |
427 |
用語 |
427 |
ようご |
427 |
yōgo |
|
|
|
|
|
|
428 |
d'une substance |
428 |
一种物质的 |
428 |
yī zhǒng wùzhí de |
428 |
of
a substance |
428 |
of a substance |
428 |
de uma substância |
428 |
de una sustancia |
428 |
einer Substanz |
428 |
substancji |
428 |
вещества |
428 |
veshchestva |
428 |
من
مادة |
428 |
min mada |
428 |
किसी
पदार्थ का |
428 |
kisee padaarth ka |
428 |
ਇੱਕ
ਪਦਾਰਥ ਦਾ |
428 |
ika padāratha
dā |
428 |
একটি
পদার্থের |
428 |
ēkaṭi
padārthēra |
428 |
物質の |
428 |
物質 の |
428 |
ぶっしつ の |
428 |
busshitsu no |
|
|
|
429 |
un matériau |
429 |
一种物质的 |
429 |
yī zhǒng wùzhí de |
429 |
一种物质的 |
429 |
a material |
429 |
um material |
429 |
un material |
429 |
ein Material |
429 |
materiał |
429 |
материал |
429 |
material |
429 |
مادة |
429 |
mada |
429 |
सामग्री |
429 |
saamagree |
429 |
ਇੱਕ
ਸਮੱਗਰੀ |
429 |
ika samagarī |
429 |
একটি
উপাদান |
429 |
ēkaṭi
upādāna |
429 |
材料 |
429 |
材料 |
429 |
ざいりょう |
429 |
zairyō |
|
|
|
|
|
|
430 |
substance |
430 |
物质 |
430 |
wùzhí |
430 |
物质 |
430 |
substance |
430 |
substância |
430 |
sustancia |
430 |
Substanz |
430 |
substancja |
430 |
вещество |
430 |
veshchestvo |
430 |
مادة |
430 |
mada |
430 |
पदार्थ |
430 |
padaarth |
430 |
ਪਦਾਰਥ |
430 |
padāratha |
430 |
পদার্থ |
430 |
padārtha |
430 |
物質 |
430 |
物質 |
430 |
ぶっしつ |
430 |
busshitsu |
|
|
|
|
|
|
431 |
ne pas rester dans le même état chimique ou
atomique |
431 |
不保持相同的化学或原子状态 |
431 |
bù bǎochí xiāngtóng de huàxué huò
yuánzǐ zhuàngtài |
431 |
not staying in the same chemical or atomic state |
431 |
not staying in the same chemical or atomic
state |
431 |
não ficar no mesmo estado químico ou atômico |
431 |
no permanecer en el mismo estado químico o
atómico |
431 |
nicht im selben chemischen oder atomaren
Zustand bleiben |
431 |
nie pozostając w tym samym stanie
chemicznym lub atomowym |
431 |
не
оставаться
в одном и том
же химическом
или атомном
состоянии |
431 |
ne ostavat'sya v odnom i tom zhe
khimicheskom ili atomnom sostoyanii |
431 |
عدم
البقاء في
نفس الحالة
الكيميائية
أو الذرية |
431 |
eadam albaqa' fi nafs
alhalat alkimiayiyat 'aw aldhariya |
431 |
एक ही
रासायनिक या
परमाणु
अवस्था में नहीं
रहना |
431 |
ek hee raasaayanik ya paramaanu avastha mein
nahin rahana |
431 |
ਇੱਕੋ
ਰਸਾਇਣਕ ਜਾਂ
ਪਰਮਾਣੂ
ਅਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਨਾ
ਰਹਿਣਾ |
431 |
ikō rasā'iṇaka
jāṁ paramāṇū avasathā vica nā
rahiṇā |
431 |
একই
রাসায়নিক
বা
পারমাণবিক
অবস্থায়
থাকা না |
431 |
ēka'i rāsāẏanika
bā pāramāṇabika abasthāẏa thākā
nā |
431 |
同じ化学的または原子的状態にとどまらない |
431 |
同じ 化学 的 または 原子 的 状態 に とどまらない |
431 |
おなじ かがく てき または げんし てき じょうたい に とどまらない |
431 |
onaji kagaku teki mataha genshi teki jōtai ni todomaranai |
|
|
|
432 |
ne conserve pas le
même état chimique ou atomique |
432 |
不保持相同的化学或原子状态 |
432 |
bù bǎochí xiāngtóng
de huàxué huò yuánzǐ zhuàngtài |
432 |
不保持相同的化学或原子状态 |
432 |
does not maintain
the same chemical or atomic state |
432 |
não mantém o mesmo
estado químico ou atômico |
432 |
no mantiene el mismo
estado químico o atómico |
432 |
behält nicht
denselben chemischen oder atomaren Zustand bei |
432 |
nie utrzymuje tego
samego stanu chemicznego lub atomowego |
432 |
не
поддерживает
одно и то же
химическое
или атомное
состояние |
432 |
ne podderzhivayet
odno i to zhe khimicheskoye ili atomnoye sostoyaniye |
432 |
لا
تحافظ على
نفس الحالة
الكيميائية
أو الذرية |
432 |
la tuhafiz ealaa
nafs alhalat alkimyayiyat 'aw aldhuriya |
432 |
एक
ही रासायनिक
या परमाणु
अवस्था को
बनाए नहीं
रखता है |
432 |
ek hee raasaayanik
ya paramaanu avastha ko banae nahin rakhata hai |
432 |
ਇੱਕੋ
ਰਸਾਇਣਕ ਜਾਂ
ਪਰਮਾਣੂ
ਅਵਸਥਾ ਨੂੰ
ਬਰਕਰਾਰ ਨਹੀਂ
ਰੱਖਦਾ |
432 |
ikō
rasā'iṇaka jāṁ paramāṇū avasathā
nū barakarāra nahīṁ rakhadā |
432 |
একই
রাসায়নিক
বা
পারমাণবিক
অবস্থা
বজায় রাখে
না |
432 |
ēka'i
rāsāẏanika bā pāramāṇabika abasthā
bajāẏa rākhē nā |
432 |
同じ化学的または原子的状態を維持しません |
432 |
同じ 化学 的 または 原子 的 状態 を 維持 しません |
432 |
おなじ かがく てき または げんし てき じょうたい お いじ しません |
432 |
onaji kagaku teki mataha genshi teki jōtai o iji shimasen |
|
|
|
|
|
|
433 |
instable; pourrissant |
433 |
不稳定;可腐烂的 |
433 |
bù wěndìng; kě
fǔlàn de |
433 |
unstable;
decayable |
433 |
unstable; decayable |
433 |
instável; decadente |
433 |
inestable; decadente |
433 |
instabil; vergänglich |
433 |
niestabilny;
gnijący |
433 |
неустойчивый;
разлагающийся |
433 |
neustoychivyy;
razlagayushchiysya |
433 |
غير
مستقر |
433 |
ghayr mustaqirin |
433 |
अस्थिर;
क्षय करने
योग्य |
433 |
asthir; kshay karane
yogy |
433 |
ਅਸਥਿਰ;
ਸੜਨਯੋਗ |
433 |
asathira;
saṛanayōga |
433 |
অস্থির;
ক্ষয়যোগ্য |
433 |
asthira;
kṣaẏayōgya |
433 |
不安定;腐敗しやすい |
433 |
不安定 ; 腐敗 し やすい |
433 |
ふあんてい ; ふはい し やすい |
433 |
fuantei ; fuhai shi yasui |
|
|
|
434 |
instable;
pourrissant |
434 |
不稳定的;能衰变的 |
434 |
bù wěndìng de; néng
shuāibiàn de |
434 |
不稳定的;能衰变的 |
434 |
unstable; decayable |
434 |
instável; decadente |
434 |
inestable; decadente |
434 |
instabil;
vergänglich |
434 |
niestabilny;
gnijący |
434 |
неустойчивый;
разлагающийся |
434 |
neustoychivyy;
razlagayushchiysya |
434 |
غير
مستقر |
434 |
ghayr mustaqirin |
434 |
अस्थिर;
क्षय करने
योग्य |
434 |
asthir; kshay karane
yogy |
434 |
ਅਸਥਿਰ;
ਸੜਨਯੋਗ |
434 |
asathira;
saṛanayōga |
434 |
অস্থির;
ক্ষয়যোগ্য |
434 |
asthira;
kṣaẏayōgya |
434 |
不安定;腐敗しやすい |
434 |
不安定 ; 腐敗 し やすい |
434 |
ふあんてい ; ふはい し やすい |
434 |
fuantei ; fuhai shi yasui |
|
|
|
|
|
|
435 |
Montrer |
435 |
示 |
435 |
shì |
435 |
示 |
435 |
Show |
435 |
Mostrar |
435 |
Show |
435 |
Show |
435 |
Pokazać |
435 |
Показывать |
435 |
Pokazyvat' |
435 |
تبين |
435 |
tabayan |
435 |
प्रदर्शन |
435 |
pradarshan |
435 |
ਦਿਖਾਓ |
435 |
dikhā'ō |
435 |
দেখান |
435 |
dēkhāna |
435 |
見せる |
435 |
見せる |
435 |
みせる |
435 |
miseru |
|
|
|
|
|
|
436 |
roue |
436 |
轮子 |
436 |
lúnzi |
436 |
輪 |
436 |
wheel |
436 |
roda |
436 |
rueda |
436 |
Rad |
436 |
koło |
436 |
рулевое
колесо |
436 |
rulevoye koleso |
436 |
عجلة |
436 |
eajala |
436 |
पहिया |
436 |
pahiya |
436 |
ਪਹੀਆ |
436 |
pahī'ā |
436 |
চাকা |
436 |
cākā |
436 |
車輪 |
436 |
車輪 |
436 |
しゃりん |
436 |
sharin |
|
|
|
|
|
|
437 |
Chimiquement instable |
437 |
化学不稳定 |
437 |
|
437 |
Chemically
unstable |
437 |
Chemically unstable |
437 |
Quimicamente instável |
437 |
Químicamente
inestable |
437 |
Chemisch instabil |
437 |
Chemicznie
niestabilny |
437 |
Химически
нестойкий |
437 |
Khimicheski nestoykiy |
437 |
غير
مستقر
كيميائيا |
437 |
ghayr mustaqirin
kimiayiyana |
437 |
रासायनिक
रूप से
अस्थिर |
437 |
raasaayanik roop se
asthir |
437 |
ਰਸਾਇਣਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਥਿਰ |
437 |
rasā'iṇaka
taura'tē asathira |
437 |
রাসায়নিকভাবে
অস্থির |
437 |
rāsāẏanikabhābē
asthira |
437 |
化学的に不安定 |
437 |
化学 的 に 不安定 |
437 |
かがく てき に ふあんてい |
437 |
kagaku teki ni fuantei |
|
|
|
438 |
chimiquement
instable |
438 |
化学不稳定 |
438 |
huàxué bù wěndìng |
438 |
化学不稳定 |
438 |
chemically unstable |
438 |
quimicamente
instável |
438 |
químicamente
inestable |
438 |
chemisch instabil |
438 |
chemicznie
niestabilny |
438 |
химически
нестойкий |
438 |
khimicheski
nestoykiy |
438 |
غير
مستقر
كيميائيا |
438 |
ghayr mustaqirin
kimiayiyana |
438 |
रासायनिक
रूप से
अस्थिर |
438 |
raasaayanik roop se
asthir |
438 |
ਰਸਾਇਣਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਥਿਰ |
438 |
rasā'iṇaka
taura'tē asathira |
438 |
রাসায়নিকভাবে
অস্থির |
438 |
rāsāẏanikabhābē
asthira |
438 |
化学的に不安定 |
438 |
化学 的 に 不安定 |
438 |
かがく てき に ふあんてい |
438 |
kagaku teki ni fuantei |
|
|
|
|
|
|
439 |
chimiquement instable |
439 |
化学不稳定 |
439 |
huàxué bù wěndìng |
439 |
chemically unstable |
439 |
chemically unstable |
439 |
quimicamente instável |
439 |
químicamente
inestable |
439 |
chemisch instabil |
439 |
chemicznie
niestabilny |
439 |
химически
нестойкий |
439 |
khimicheski nestoykiy |
439 |
غير
مستقر
كيميائيا |
439 |
ghayr mustaqirin
kimiayiyana |
439 |
रासायनिक
रूप से
अस्थिर |
439 |
raasaayanik roop se
asthir |
439 |
ਰਸਾਇਣਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਥਿਰ |
439 |
rasā'iṇaka
taura'tē asathira |
439 |
রাসায়নিকভাবে
অস্থির |
439 |
rāsāẏanikabhābē
asthira |
439 |
化学的に不安定 |
439 |
化学 的 に 不安定 |
439 |
かがく てき に ふあんてい |
439 |
kagaku teki ni fuantei |
|
|
|
440 |
chimiquement
instable |
440 |
化学上的不稳定 |
440 |
huàxué shàng de bù wěndìng |
440 |
化学上不稳定的 |
440 |
chemically unstable |
440 |
quimicamente
instável |
440 |
químicamente
inestable |
440 |
chemisch instabil |
440 |
chemicznie
niestabilny |
440 |
химически
нестойкий |
440 |
khimicheski
nestoykiy |
440 |
غير
مستقر
كيميائيا |
440 |
ghayr mustaqirin
kimiayiyana |
440 |
रासायनिक
रूप से
अस्थिर |
440 |
raasaayanik roop se
asthir |
440 |
ਰਸਾਇਣਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਥਿਰ |
440 |
rasā'iṇaka
taura'tē asathira |
440 |
রাসায়নিকভাবে
অস্থির |
440 |
rāsāẏanikabhābē
asthira |
440 |
化学的に不安定 |
440 |
化学 的 に 不安定 |
440 |
かがく てき に ふあんてい |
440 |
kagaku teki ni fuantei |
|
|
|
|
|
|
441 |
Goûter |
441 |
品 |
441 |
pǐn |
441 |
品 |
441 |
Taste |
441 |
Gosto |
441 |
Sabor |
441 |
Geschmack |
441 |
Smak |
441 |
Вкус |
441 |
Vkus |
441 |
المذاق |
441 |
almadhaq |
441 |
स्वाद |
441 |
svaad |
441 |
ਸੁਆਦ |
441 |
su'āda |
441 |
স্বাদ |
441 |
sbāda |
441 |
味 |
441 |
味 |
441 |
あじ |
441 |
aji |
|
|
|
|
|
|
442 |
s'opposer |
442 |
反对 |
442 |
fǎnduì |
442 |
opposé |
442 |
opposé |
442 |
opor |
442 |
oponerse a |
442 |
ablehnen |
442 |
sprzeciwiać
się |
442 |
противник |
442 |
protivnik |
442 |
معارض |
442 |
muearid |
442 |
विपरीत |
442 |
vipareet |
442 |
ਵਿਰੋਧ |
442 |
virōdha |
442 |
বিরোধী |
442 |
birōdhī |
442 |
反対 |
442 |
反対 |
442 |
はんたい |
442 |
hantai |
|
|
|
443 |
stable |
443 |
稳定的 |
443 |
wěndìng de |
443 |
stable |
443 |
stable |
443 |
estábulo |
443 |
estable |
443 |
stabil |
443 |
stabilny |
443 |
стабильный |
443 |
stabil'nyy |
443 |
مستقر |
443 |
mustaqirun |
443 |
स्थिर |
443 |
sthir |
443 |
ਸਥਿਰ |
443 |
sathira |
443 |
স্থিতিশীল |
443 |
sthitiśīla |
443 |
安定 |
443 |
安定 |
443 |
あんてい |
443 |
antei |
|
|
|
444 |
stable |
444 |
稳定的 |
444 |
wěndìng de |
444 |
稳定的 |
444 |
stable |
444 |
estábulo |
444 |
estable |
444 |
stabil |
444 |
stabilny |
444 |
стабильный |
444 |
stabil'nyy |
444 |
مستقر |
444 |
mustaqirun |
444 |
स्थिर |
444 |
sthir |
444 |
ਸਥਿਰ |
444 |
sathira |
444 |
স্থিতিশীল |
444 |
sthitiśīla |
444 |
安定 |
444 |
安定 |
444 |
あんてい |
444 |
antei |
|
|
|
|
|
|
445 |
Voir également |
445 |
也可以看看 |
445 |
yě kěyǐ kàn kàn |
445 |
See
also |
445 |
See also |
445 |
Veja também |
445 |
Ver también |
445 |
Siehe auch |
445 |
Zobacz też |
445 |
Смотрите
также |
445 |
Smotrite takzhe |
445 |
أنظر
أيضا |
445 |
'anzur 'aydan |
445 |
यह
सभी देखें |
445 |
yah sabhee dekhen |
445 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
445 |
iha vī
vēkhō |
445 |
আরো
দেখুন |
445 |
ārō
dēkhuna |
445 |
も参照してください |
445 |
も 参照 してください |
445 |
も さんしょう してください |
445 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
446 |
Instabilité |
446 |
不稳定 |
446 |
bù wěndìng |
446 |
Instability |
446 |
Instability |
446 |
Instabilidade |
446 |
Inestabilidad |
446 |
Instabilität |
446 |
Niestabilność |
446 |
нестабильность |
446 |
nestabil'nost' |
446 |
عدم
الاستقرار |
446 |
eadam alaistiqrar |
446 |
अस्थिरता |
446 |
asthirata |
446 |
ਅਸਥਿਰਤਾ |
446 |
asathiratā |
446 |
অস্থিরতা |
446 |
asthiratā |
446 |
不安定 |
446 |
不安定 |
446 |
ふあんてい |
446 |
fuantei |
|
|
|
447 |
instable |
447 |
不稳定的 |
447 |
bù wěndìng de |
447 |
不稳定 |
447 |
unstable |
447 |
instável |
447 |
inestable |
447 |
instabil |
447 |
nietrwały |
447 |
нестабильный |
447 |
nestabil'nyy |
447 |
غير
مستقر |
447 |
ghayr mustaqirin |
447 |
अस्थिर |
447 |
asthir |
447 |
ਅਸਥਿਰ |
447 |
asathira |
447 |
অস্থিতিশীল |
447 |
asthitiśīla |
447 |
不安定 |
447 |
不安定 |
447 |
ふあんてい |
447 |
fuantei |
|
|
|
|
|
|
448 |
Non déclaré |
448 |
未说明 |
448 |
wèi shuōmíng |
448 |
Unstated |
448 |
Unstated |
448 |
Não declarado |
448 |
no declarado |
448 |
Unausgesprochen |
448 |
Nieokreślone |
448 |
не
указано |
448 |
ne ukazano |
448 |
غير
مذكور |
448 |
ghayr madhkur |
448 |
अनकहा |
448 |
anakaha |
448 |
ਅਸਪਸ਼ਟ |
448 |
asapaśaṭa |
448 |
অব্যক্ত |
448 |
abyakta |
448 |
記載なし |
448 |
記載 なし |
448 |
きさい なし |
448 |
kisai nashi |
|
|
|
449 |
non spécifié |
449 |
未说明 |
449 |
wèi shuōmíng |
449 |
未说明 |
449 |
not specified |
449 |
não especificado |
449 |
No especificado |
449 |
unbestimmt |
449 |
nieokreślony |
449 |
не
определен |
449 |
ne opredelen |
449 |
غير
محدد |
449 |
ghayr muhadad |
449 |
निर्दिष्ट
नहीं है |
449 |
nirdisht nahin hai |
449 |
ਨਹੀ
ਦੱਸਇਆ |
449 |
nahī
dasa'i'ā |
449 |
উল্লিখিত
না |
449 |
ullikhita nā |
449 |
指定されていない |
449 |
指定 されていない |
449 |
してい されていない |
449 |
shitei sareteinai |
|
|
|
|
|
|
450 |
formel |
450 |
正式的 |
450 |
zhèngshì de |
450 |
formal |
450 |
formal |
450 |
formal |
450 |
formal |
450 |
formell |
450 |
formalny |
450 |
формальный |
450 |
formal'nyy |
450 |
رسمي |
450 |
rasmi |
450 |
औपचारिक |
450 |
aupachaarik |
450 |
ਰਸਮੀ |
450 |
rasamī |
450 |
আনুষ্ঠানিক |
450 |
ānuṣṭhānika |
450 |
丁寧 |
450 |
丁 寧 |
450 |
ちょう やすし |
450 |
chō yasushi |
|
|
|
451 |
non énoncé ; pas dit
avec des mots mais compris ou convenu entre les personnes |
451 |
没有说明;不是用语言说的,而是人与人之间理解或同意的 |
451 |
méiyǒu shuōmíng;
bùshì yòng yǔyán shuō de, ér shì rén yǔ rén zhī jiān
lǐjiě huò tóngyì de |
451 |
not
stated; not said in words but understood or agreed between people |
451 |
not stated; not said
in words but understood or agreed between people |
451 |
não declarado; não
dito em palavras, mas entendido ou acordado entre as pessoas |
451 |
no declarado; no
dicho en palabras pero entendido o acordado entre personas |
451 |
nicht gesagt; nicht
in Worten gesagt, aber verstanden oder zwischen Menschen vereinbart |
451 |
nieokreślone;
niewypowiedziane słowami, ale zrozumiane lub uzgodnione między
ludźmi |
451 |
не
сказано; не
сказано
словами, но
понято или
согласовано
между
людьми |
451 |
ne skazano; ne
skazano slovami, no ponyato ili soglasovano mezhdu lyud'mi |
451 |
لم
يذكر ؛ لا
يقال بألفاظ
بل مفهومة أو
متفق عليها
بين الناس |
451 |
lam yadhkur ; la
yuqal bi'alfaz bal mafhumat 'aw mutafaq ealayha bayn alnaas |
451 |
कहा
नहीं गया;
शब्दों में
नहीं कहा गया
है लेकिन
लोगों के बीच
समझा या सहमत
है |
451 |
kaha nahin gaya;
shabdon mein nahin kaha gaya hai lekin logon ke beech samajha ya sahamat hai |
451 |
ਨਹੀਂ
ਕਿਹਾ ਗਿਆ;
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ
ਗਿਆ ਪਰ ਲੋਕਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਸਮਝਿਆ ਜਾਂ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਇਆ |
451 |
nahīṁ
kihā gi'ā; śabadāṁ vica nahīṁ kihā
gi'ā para lōkāṁ vicakāra samajhi'ā
jāṁ sahimata hō'i'ā |
451 |
বলা
হয়নি; কথায়
বলা হয়নি
কিন্তু বোঝা
গেছে বা
মানুষের
মধ্যে সম্মত
হয়েছে |
451 |
balā
haẏani; kathāẏa balā haẏani kintu bōjhā
gēchē bā mānuṣēra madhyē sam'mata
haẏēchē |
451 |
述べられていない;言葉では言われていないが、人々の間で理解または合意されている |
451 |
述べられていない ; 言葉 で は 言われていないが 、 人々 の 間 で 理解 または 合意 されている |
451 |
のべられていない ; ことば で わ いわれていないが 、 ひとびと の ま で りかい または ごうい されている |
451 |
noberareteinai ; kotoba de wa iwareteinaiga , hitobito no ma de rikai mataha gōi sareteiru |
|
|
|
452 |
non énoncé ; non
prononcé avec des mots, mais compris ou convenu entre les personnes |
452 |
没有说明;用说的,不同之间的理解语言或同意的 |
452 |
méiyǒu shuōmíng; yòng
shuō de, bùtóng zhī jiān de lǐjiě yǔyán huò
tóngyì de |
452 |
没有说明; 不是用语言说的,而是人与人之间理解或同意的 |
452 |
not stated; not
spoken in words, but understood or agreed between people |
452 |
não declarado; não
falado em palavras, mas entendido ou acordado entre as pessoas |
452 |
no declarado; no
dicho en palabras, pero entendido o acordado entre personas |
452 |
nicht angegeben;
nicht in Worten gesprochen, aber verstanden oder zwischen Menschen vereinbart |
452 |
niewypowiedziane,
nie wypowiedziane słowami, ale zrozumiane lub uzgodnione między
ludźmi |
452 |
не
сказано; не
сказано
словами, но
понято или
согласовано
между
людьми |
452 |
ne skazano; ne
skazano slovami, no ponyato ili soglasovano mezhdu lyud'mi |
452 |
لم
يذكر ؛ لا
تنطق
بالكلمات ،
ولكن مفهومة
أو متفق
عليها بين
الناس |
452 |
lam yadhkur ; la
tantiq bialkalimat , walakinn mafhumat 'aw mutafaq ealayha bayn alnaas |
452 |
कहा
नहीं गया;
शब्दों में
नहीं बोला
गया, लेकिन
लोगों के बीच
समझा या सहमत
हुआ |
452 |
kaha nahin gaya;
shabdon mein nahin bola gaya, lekin logon ke beech samajha ya sahamat hua |
452 |
ਬਿਆਨ
ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ;
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ,
ਪਰ ਲੋਕਾਂ
ਵਿੱਚ ਸਮਝਿਆ
ਜਾਂ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਇਆ |
452 |
bi'āna
nahīṁ kītā; śabadāṁ vica
nahīṁ bōli'ā, para lōkāṁ vica
samajhi'ā jāṁ sahimata hō'i'ā |
452 |
বলা
হয়নি; কথায়
বলা হয়নি,
কিন্তু
মানুষের মধ্যে
বোঝা বা
সম্মত
হয়েছে |
452 |
balā
haẏani; kathāẏa balā haẏani, kintu
mānuṣēra madhyē bōjhā bā sam'mata
haẏēchē |
452 |
述べられていない;言葉で話されていないが、人々の間で理解または合意されている |
452 |
述べられていない ; 言葉 で 話されていないが 、 人々 の 間 で 理解 または 合意 されている |
452 |
のべられていない ; ことば で はなされていないが 、 ひとびと の ま で りかい または ごうい されている |
452 |
noberareteinai ; kotoba de hanasareteinaiga , hitobito no ma de rikai mataha gōi sareteiru |
|
|
|
|
|
|
453 |
tacite; tacite;
tacite |
453 |
未说出口;未说出口;默契 |
453 |
wèi shuō chūkǒu;
wèi shuō chūkǒu; mòqì |
453 |
unspoken;
unspoken; tacit |
453 |
unspoken; unspoken;
tacit |
453 |
não dito; não dito;
tácito |
453 |
tácito; tácito;
tácito |
453 |
unausgesprochen;
unausgesprochen; stillschweigend |
453 |
niewypowiedziany;
niewypowiedziany; milczący |
453 |
невысказанный;
невысказанный;
молчаливый |
453 |
nevyskazannyy;
nevyskazannyy; molchalivyy |
453 |
غير
معلن ؛ غير
معلن ؛ ضمني |
453 |
ghayr muelan ; ghayr
muelan ; dimniin |
453 |
अव्यक्त
; अनकहा ; मौन |
453 |
avyakt ; anakaha ;
maun |
453 |
ਨਾ
ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ; ਨਾ
ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ;
ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ |
453 |
nā
bōli'ā gi'ā; nā bōli'ā gi'ā;
bōli'ā gi'ā |
453 |
অকথ্য;
অকথ্য;
অব্যক্ত |
453 |
akathya; akathya;
abyakta |
453 |
口に出さない;口に出さない;暗黙 |
453 |
口 に 出さない ;口 に 出さない ; 暗黙 |
453 |
くち に ださない ぐち に ださない ; あんもく |
453 |
kuchi ni dasanai guchi ni dasanai ; anmoku |
|
|
|
454 |
tacite; tacite;
tacite |
454 |
未说出的;未用语言表达的;心照不宣的 |
454 |
wèi shuō chū de; wèi
yòng yǔyán biǎodá de; xīnzhào bù xuān de |
454 |
未说出的;未用语言表达的;心照不宣的 |
454 |
unspoken; unspoken;
tacit |
454 |
não dito; não dito;
tácito |
454 |
tácito; tácito;
tácito |
454 |
unausgesprochen;
unausgesprochen; stillschweigend |
454 |
niewypowiedziany;
niewypowiedziany; milczący |
454 |
невысказанный;
невысказанный;
молчаливый |
454 |
nevyskazannyy;
nevyskazannyy; molchalivyy |
454 |
غير
معلن ؛ غير
معلن ؛ ضمني |
454 |
ghayr muelan ; ghayr
muelan ; dimniin |
454 |
अव्यक्त
; अनकहा ; मौन |
454 |
avyakt ; anakaha ;
maun |
454 |
ਨਾ
ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ; ਨਾ
ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ;
ਬੋਲਿਆ ਗਿਆ |
454 |
nā
bōli'ā gi'ā; nā bōli'ā gi'ā;
bōli'ā gi'ā |
454 |
অকথ্য;
অকথ্য;
অব্যক্ত |
454 |
akathya; akathya;
abyakta |
454 |
口に出さない;口に出さない;暗黙 |
454 |
口 に 出さない ;口 に 出さない ; 暗黙 |
454 |
くち に ださない ぐち に ださない ; あんもく |
454 |
kuchi ni dasanai guchi ni dasanai ; anmoku |
|
|
|
|
|
|
455 |
Synonyme |
455 |
代名词 |
455 |
dàimíngcí |
455 |
Synonym |
455 |
Synonym |
455 |
Sinônimo |
455 |
Sinónimo |
455 |
Synonym |
455 |
Synonim |
455 |
Синоним |
455 |
Sinonim |
455 |
مرادف |
455 |
muradif |
455 |
पर्याय |
455 |
paryaay |
455 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
455 |
samānārathī |
455 |
সমার্থক
শব্দ |
455 |
samārthaka
śabda |
455 |
シノニム |
455 |
シノニム |
455 |
シノニム |
455 |
shinonimu |
|
|
|
456 |
il va sans dire |
456 |
不言而喻 |
456 |
bù yán ér yù |
456 |
不言而喻 |
456 |
it goes without
saying |
456 |
É evidente |
456 |
no hace falta decir
nada |
456 |
Selbstverständlich |
456 |
to jest oczywiste |
456 |
само
собой
разумеется |
456 |
samo soboy
razumeyetsya |
456 |
غني
عن القول |
456 |
ghani ean alqawl |
456 |
बिना
कहें चला गया |
456 |
bina kahen chala
gaya |
456 |
ਇਹ
ਬਿਨਾ ਕਹੇ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
456 |
iha binā
kahē jāndā hai |
456 |
এটা
বলার
অপেক্ষা
রাখে না |
456 |
ēṭā
balāra apēkṣā rākhē nā |
456 |
言うまでもなく |
456 |
言うまでもなく |
456 |
いうまでもなく |
456 |
iumademonaku |
|
|
|
|
|
|
457 |
Non-dit |
457 |
不言而喻 |
457 |
bù yán ér yù |
457 |
Unspoken |
457 |
Unspoken |
457 |
tácito |
457 |
No hablado |
457 |
Unausgesprochen |
457 |
Niewypowiedziane |
457 |
невысказанный |
457 |
nevyskazannyy |
457 |
غير
معلن |
457 |
ghayr muelan |
457 |
अनकहा |
457 |
anakaha |
457 |
ਨਾ
ਬੋਲਿਆ |
457 |
nā
bōli'ā |
457 |
অকথিত |
457 |
akathita |
457 |
口に出さない |
457 |
口 に 出さない |
457 |
くち に ださない |
457 |
kuchi ni dasanai |
|
|
|
458 |
il va sans dire |
458 |
不言而喻 |
458 |
bù yán ér yù |
458 |
不言而喻 |
458 |
it goes without
saying |
458 |
É evidente |
458 |
no hace falta decir
nada |
458 |
Selbstverständlich |
458 |
to jest oczywiste |
458 |
само
собой
разумеется |
458 |
samo soboy
razumeyetsya |
458 |
غني
عن القول |
458 |
ghani ean alqawl |
458 |
बिना
कहें चला गया |
458 |
bina kahen chala
gaya |
458 |
ਇਹ
ਬਿਨਾ ਕਹੇ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
458 |
iha binā
kahē jāndā hai |
458 |
এটা
বলার
অপেক্ষা
রাখে না |
458 |
ēṭā
balāra apēkṣā rākhē nā |
458 |
言うまでもなく |
458 |
言うまでもなく |
458 |
いうまでもなく |
458 |
iumademonaku |
|
|
|
|
|
|
459 |
Leur raisonnement
était basé sur un ensemble d'hypothèses non déclarées |
459 |
他们的推理基于一组未说明的假设 |
459 |
tāmen de tuīlǐ
jīyú yī zǔ wèi shuōmíng de jiǎshè |
459 |
Their
reasoning was based on a set of unstated assumptions |
459 |
Their reasoning was
based on a set of unstated assumptions |
459 |
Seu raciocínio foi
baseado em um conjunto de suposições não declaradas |
459 |
Su razonamiento se
basaba en un conjunto de suposiciones no declaradas |
459 |
Ihre Argumentation
basierte auf einer Reihe unausgesprochener Annahmen |
459 |
Ich rozumowanie
opierało się na zestawie niesprecyzowanych założeń |
459 |
Их
рассуждения
были
основаны на
наборе невысказанных
предположений. |
459 |
Ikh rassuzhdeniya
byli osnovany na nabore nevyskazannykh predpolozheniy. |
459 |
استند
تفكيرهم إلى
مجموعة من
الافتراضات
غير المعلنة |
459 |
aistanad tafkiruhum
'iilaa majmueat min alaiftiradat ghayr almuelana |
459 |
उनका
तर्क अस्थिर
धारणाओं के
एक समूह पर
आधारित था |
459 |
unaka tark asthir
dhaaranaon ke ek samooh par aadhaarit tha |
459 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਤਰਕ ਅਸਥਿਰ
ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ
ਸੀ |
459 |
unhāṁ
dā taraka asathira dhāranāvāṁ dē
samūha'tē adhārata sī |
459 |
তাদের
যুক্তি ছিল
অনির্ধারিত
অনুমানের
সেটের উপর
ভিত্তি করে |
459 |
tādēra
yukti chila anirdhārita anumānēra sēṭēra upara
bhitti karē |
459 |
彼らの推論は、述べられていない一連の仮定に基づいていました |
459 |
彼ら の 推論 は 、 述べられていない 一連 の 仮定 に 基づいていました |
459 |
かれら の すいろん わ 、 のべられていない いちれん の かてい に もとずいていました |
459 |
karera no suiron wa , noberareteinai ichiren no katei ni motozuiteimashita |
|
|
|
460 |
Leur raisonnement
est basé sur un ensemble d'hypothèses non déclarées |
460 |
他们的推断基于一组未说明的假设 |
460 |
Tāmen
de tuīduàn jīyú yī zǔ wèi shuōmíng de jiǎshè |
|
460 |
他们的推理基于一组未说明的假设 |
460 |
Their reasoning is
based on a set of unstated assumptions |
460 |
Seu raciocínio é
baseado em um conjunto de suposições não declaradas |
460 |
Su razonamiento se
basa en un conjunto de suposiciones no declaradas. |
460 |
Ihre Argumentation
basiert auf einer Reihe unausgesprochener Annahmen |
460 |
Ich rozumowanie
opiera się na zestawie niesprecyzowanych założeń |
460 |
Их
рассуждения
основаны на
наборе
невысказанных
предположений. |
460 |
Ikh rassuzhdeniya
osnovany na nabore nevyskazannykh predpolozheniy. |
460 |
يعتمد
تفكيرهم على
مجموعة من
الافتراضات
غير المعلنة |
460 |
yaetamid tafkiruhum
ealaa majmueat min alaiftiradat ghayr almuelana |
460 |
उनका
तर्क अस्थिर
धारणाओं के
एक समूह पर
आधारित है |
460 |
unaka tark asthir
dhaaranaon ke ek samooh par aadhaarit hai |
460 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਤਰਕ ਅਸਥਿਰ
ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ
ਹੈ |
460 |
unhāṁ
dā taraka asathira dhāranāvāṁ dē
samūha'tē adhārata hai |
460 |
তাদের
যুক্তি
অনির্ধারিত
অনুমানের
সেটের উপর
ভিত্তি করে |
460 |
tādēra
yukti anirdhārita anumānēra sēṭēra upara
bhitti karē |
460 |
彼らの推論は、述べられていない一連の仮定に基づいています |
460 |
彼ら の 推論 は 、 述べられていない 一連 の 仮定 に 基づいています |
460 |
かれら の すいろん わ 、 のべられていない いちれん の かてい に もとずいています |
460 |
karera no suiron wa , noberareteinai ichiren no katei ni motozuiteimasu |
|
|
|
|
|
|
461 |
Leur raisonnement est
basé sur une série d'hypothèses non précisées |
461 |
他们的推理基于一系列未指明的假设 |
461 |
tāmen de tuīlǐ
jīyú yī xìliè wèi zhǐmíng de jiǎshè |
461 |
Their
reasoning is based on a series of unspecified assumptions |
461 |
Their reasoning is
based on a series of unspecified assumptions |
461 |
Seu raciocínio é
baseado em uma série de suposições não especificadas |
461 |
Su razonamiento se
basa en una serie de supuestos no especificados. |
461 |
Ihre Argumentation
basiert auf einer Reihe nicht spezifizierter Annahmen |
461 |
Ich rozumowanie
opiera się na szeregu nieokreślonych założeń |
461 |
Их
рассуждения
основаны на
ряде
неуказанных
предположений. |
461 |
Ikh rassuzhdeniya
osnovany na ryade neukazannykh predpolozheniy. |
461 |
يعتمد
تفكيرهم على
سلسلة من
الافتراضات
غير المحددة |
461 |
yaetamid tafkiruhum
ealaa silsilat min aliaiftiradat ghayr almuhadada |
461 |
उनका
तर्क
अनिर्दिष्ट
मान्यताओं
की एक श्रृंखला
पर आधारित है |
461 |
unaka tark anirdisht
maanyataon kee ek shrrnkhala par aadhaarit hai |
461 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਤਰਕ
ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਤ
ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਦੀ
ਲੜੀ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ
ਹੈ |
461 |
unhāṁ
dā taraka aṇa-niradhārata dhāranāvāṁ
dī laṛī'tē adhārata hai |
461 |
তাদের
যুক্তি
অনির্দিষ্ট
অনুমানের
একটি সিরিজের
উপর ভিত্তি
করে |
461 |
tādēra
yukti anirdiṣṭa anumānēra ēkaṭi
sirijēra upara bhitti karē |
461 |
彼らの推論は、一連の不特定の仮定に基づいています |
461 |
彼ら の 推論 は 、 一連 の 不 特定 の 仮定 に 基づいています |
461 |
かれら の すいろん わ 、 いちれん の ふ とくてい の かてい に もとずいています |
461 |
karera no suiron wa , ichiren no fu tokutei no katei ni motozuiteimasu |
|
|
|
462 |
Leur raisonnement
est basé sur une série d'hypothèses non précisées |
462 |
他们的推断是一连串未说明的认定为基础的 |
462 |
tāmen de tuīduàn shì
yīliánchuàn wèi shuōmíng de rèndìng wèi jīchǔ de |
462 |
他们的推理是以一了系列未说明的假定为基础的 |
462 |
Their reasoning is
based on a series of unspecified assumptions |
462 |
Seu raciocínio é
baseado em uma série de suposições não especificadas |
462 |
Su razonamiento se
basa en una serie de supuestos no especificados. |
462 |
Ihre Argumentation
basiert auf einer Reihe nicht spezifizierter Annahmen |
462 |
Ich rozumowanie
opiera się na szeregu nieokreślonych założeń |
462 |
Их
рассуждения
основаны на
ряде
неуказанных
предположений. |
462 |
Ikh rassuzhdeniya
osnovany na ryade neukazannykh predpolozheniy. |
462 |
يعتمد
تفكيرهم على
سلسلة من
الافتراضات
غير المحددة |
462 |
yaetamid tafkiruhum
ealaa silsilat min aliaiftiradat ghayr almuhadada |
462 |
उनका
तर्क
अनिर्दिष्ट
मान्यताओं
की एक श्रृंखला
पर आधारित है |
462 |
unaka tark anirdisht
maanyataon kee ek shrrnkhala par aadhaarit hai |
462 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਤਰਕ
ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਤ
ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਦੀ
ਲੜੀ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ
ਹੈ |
462 |
unhāṁ
dā taraka aṇa-niradhārata dhāranāvāṁ
dī laṛī'tē adhārata hai |
462 |
তাদের
যুক্তি
অনির্দিষ্ট
অনুমানের
একটি সিরিজের
উপর ভিত্তি
করে |
462 |
tādēra
yukti anirdiṣṭa anumānēra ēkaṭi
sirijēra upara bhitti karē |
462 |
彼らの推論は、一連の不特定の仮定に基づいています |
462 |
彼ら の 推論 は 、 一連 の 不 特定 の 仮定 に 基づいています |
462 |
かれら の すいろん わ 、 いちれん の ふ とくてい の かてい に もとずいています |
462 |
karera no suiron wa , ichiren no fu tokutei no katei ni motozuiteimasu |
|
|
|
|
|
|
463 |
Instable |
463 |
不稳定 |
463 |
bù wěndìng |
463 |
Unsteady |
463 |
Unsteady |
463 |
Instável |
463 |
Inestable |
463 |
Instabil |
463 |
Niepewny |
463 |
неустойчивый |
463 |
neustoychivyy |
463 |
غير
مستقر |
463 |
ghayr mustaqirin |
463 |
अस्थिर |
463 |
asthir |
463 |
ਅਸਥਿਰ |
463 |
asathira |
463 |
অস্থির |
463 |
asthira |
463 |
不安定 |
463 |
不安定 |
463 |
ふあんてい |
463 |
fuantei |
|
|
|
464 |
instable |
464 |
不稳定的 |
464 |
bù wěndìng de |
464 |
不稳定 |
464 |
unstable |
464 |
instável |
464 |
inestable |
464 |
instabil |
464 |
nietrwały |
464 |
нестабильный |
464 |
nestabil'nyy |
464 |
غير
مستقر |
464 |
ghayr mustaqirin |
464 |
अस्थिर |
464 |
asthir |
464 |
ਅਸਥਿਰ |
464 |
asathira |
464 |
অস্থিতিশীল |
464 |
asthitiśīla |
464 |
不安定 |
464 |
不安定 |
464 |
ふあんてい |
464 |
fuantei |
|
|
|
|
|
|
465 |
pas complètement le
contrôle de vos mouvements afin que vous puissiez tomber |
465 |
不能完全控制自己的动作,以免摔倒 |
465 |
bùnéng wánquán kòngzhì
zìjǐ de dòngzuò, yǐmiǎn shuāi dǎo |
465 |
not
completely in control of your movements so that you might fall |
465 |
not completely in
control of your movements so that you might fall |
465 |
não está
completamente no controle de seus movimentos para que você possa cair |
465 |
no tienes el control
total de tus movimientos para que puedas caerte |
465 |
Ihre Bewegungen nicht
vollständig unter Kontrolle haben, sodass Sie stürzen könnten |
465 |
nie w pełni
kontrolujesz swoje ruchy, abyś mógł upaść |
465 |
не
полностью
контролировать
свои движения,
так что вы
можете
упасть |
465 |
ne polnost'yu
kontrolirovat' svoi dvizheniya, tak chto vy mozhete upast' |
465 |
لا
تتحكم بشكل
كامل في
تحركاتك حتى
تسقط |
465 |
la tatahakam bishakl
kamil fi taharukatik hataa tasqut |
465 |
अपनी
गतिविधियों
पर पूरी तरह
से नियंत्रण
नहीं है ताकि
आप गिर सकते
हैं |
465 |
apanee gatividhiyon
par pooree tarah se niyantran nahin hai taaki aap gir sakate hain |
465 |
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਹਰਕਤਾਂ 'ਤੇ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨਿਯੰਤਰਣ ਨਹੀਂ
ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਡਿੱਗ
ਸਕੋ |
465 |
tuhāḍī'āṁ
harakatāṁ'tē pūrī tar'hāṁ
niyataraṇa nahīṁ hai tāṁ jō tusīṁ
ḍiga sakō |
465 |
আপনার
গতিবিধি
সম্পূর্ণরূপে
নিয়ন্ত্রণে
নেই যাতে
আপনি পড়ে
যেতে পারেন |
465 |
āpanāra
gatibidhi sampūrṇarūpē niẏantraṇē
nē'i yātē āpani paṛē yētē
pārēna |
465 |
あなたが落ちるかもしれないようにあなたの動きを完全に制御しているわけではありません |
465 |
あなた が 落ちる かも しれない よう に あなた の 動き を 完全 に 制御 している わけで は ありません |
465 |
あなた が おちる かも しれない よう に あなた の うごき お かんぜん に せいぎょ している わけで わ ありません |
465 |
anata ga ochiru kamo shirenai yō ni anata no ugoki o kanzen ni seigyo shiteiru wakede wa arimasen |
|
|
|
466 |
Incapacité à
contrôler pleinement ses mouvements pour éviter de tomber |
466 |
不能完全控制自己的动作,摔倒倒 |
466 |
bùnéng wánquán kòngzhì
zìjǐ de dòngzuò, shuāi dǎo dào |
466 |
不能完全控制自己的动作,以免摔倒 |
466 |
Inability to fully
control their movements to avoid falling |
466 |
Incapacidade de
controlar totalmente seus movimentos para evitar cair |
466 |
Incapacidad para
controlar completamente sus movimientos para evitar caer |
466 |
Unfähigkeit, ihre
Bewegungen vollständig zu kontrollieren, um einen Sturz zu vermeiden |
466 |
Niezdolność
do pełnej kontroli swoich ruchów, aby uniknąć upadku |
466 |
Неспособность
полностью
контролировать
свои
движения,
чтобы
избежать
падения |
466 |
Nesposobnost'
polnost'yu kontrolirovat' svoi dvizheniya, chtoby izbezhat' padeniya |
466 |
عدم
القدرة على
التحكم
الكامل في
تحركاتهم لتجنب
السقوط |
466 |
eadam alqudrat ealaa
altahakum alkamil fi taharukatihim litajanub alsuqut |
466 |
गिरने
से बचने के
लिए अपने
आंदोलनों को
पूरी तरह से
नियंत्रित
करने में
असमर्थता |
466 |
girane se bachane ke
lie apane aandolanon ko pooree tarah se niyantrit karane mein asamarthata |
466 |
ਡਿੱਗਣ
ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ
ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ
ਹਰਕਤਾਂ ਨੂੰ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕਰਨ ਵਿੱਚ
ਅਸਮਰੱਥਾ |
466 |
ḍigaṇa
tōṁ bacaṇa la'ī uhanāṁ dī'āṁ
harakatāṁ nū pūrī tar'hāṁ niyatarita
karana vica asamarathā |
466 |
পতন
এড়াতে
তাদের
নড়াচড়া
পুরোপুরি
নিয়ন্ত্রণ
করতে
অক্ষমতা |
466 |
patana
ēṛātē tādēra naṛācaṛā
purōpuri niẏantraṇa karatē akṣamatā |
466 |
落下を避けるために彼らの動きを完全に制御することができない |
466 |
落下 を 避ける ため に 彼ら の 動き を 完全 に 制御 する こと が できない |
466 |
らっか お さける ため に かれら の うごき お かんぜん に せいぎょ する こと が できない |
466 |
rakka o sakeru tame ni karera no ugoki o kanzen ni seigyo suru koto ga dekinai |
|
|
|
|
|
|
467 |
instable; bancal |
467 |
不稳定;摇摇晃晃 |
467 |
bù wěndìng; yáo yáohuàng
huǎng |
467 |
unsteady; wobbly |
467 |
unsteady; wobbly |
467 |
instável; vacilante |
467 |
inestable;
tambaleante |
467 |
wackelig; wackelig |
467 |
chwiejny; chwiejny |
467 |
неустойчивый;
шаткий |
467 |
neustoychivyy;
shatkiy |
467 |
متذبذب |
467 |
mutadhabdhib |
467 |
अस्थिर;
डगमगाने
वाला |
467 |
asthir; dagamagaane
vaala |
467 |
ਅਸਥਿਰ;
ਹਿੱਲਣ ਵਾਲਾ |
467 |
asathira;
hilaṇa vālā |
467 |
অস্থির;
নড়বড়ে |
467 |
asthira;
naṛabaṛē |
467 |
不安定;ぐらつく |
467 |
不安定 ; ぐらつく |
467 |
ふあんてい ; ぐらつく |
467 |
fuantei ; guratsuku |
|
|
|
468 |
instable; bancal |
468 |
站不稳的;晃晃的 |
468 |
zhàn bù wěn de; huàng
huàng de |
468 |
站不稳的;摇晃的 |
468 |
unsteady; wobbly |
468 |
instável; vacilante |
468 |
inestable;
tambaleante |
468 |
wackelig; wackelig |
468 |
chwiejny; chwiejny |
468 |
неустойчивый;
шаткий |
468 |
neustoychivyy;
shatkiy |
468 |
متذبذب |
468 |
mutadhabdhib |
468 |
अस्थिर;
डगमगाने
वाला |
468 |
asthir; dagamagaane
vaala |
468 |
ਅਸਥਿਰ;
ਹਿੱਲਣ ਵਾਲਾ |
468 |
asathira;
hilaṇa vālā |
468 |
অস্থির;
নড়বড়ে |
468 |
asthira;
naṛabaṛē |
468 |
不安定;ぐらつく |
468 |
不安定 ; ぐらつく |
468 |
ふあんてい ; ぐらつく |
468 |
fuantei ; guratsuku |
|
|
|
|
|
|
469 |
Vie |
469 |
命 |
469 |
mìng |
469 |
命 |
469 |
Life |
469 |
Vida |
469 |
Vida |
469 |
Leben |
469 |
Życie |
469 |
Жизнь |
469 |
Zhizn' |
469 |
حياة |
469 |
haya |
469 |
जिंदगी |
469 |
jindagee |
469 |
ਜੀਵਨ |
469 |
jīvana |
469 |
জীবন |
469 |
jībana |
469 |
人生 |
469 |
人生 |
469 |
じんせい |
469 |
jinsei |
|
|
|
|
|
|
470 |
supporter |
470 |
站 |
470 |
zhàn |
470 |
站 |
470 |
stand |
470 |
ficar de pé |
470 |
estar |
470 |
Stand |
470 |
podstawka |
470 |
стоять |
470 |
stoyat' |
470 |
يفهم |
470 |
yufham |
470 |
स्टैंड |
470 |
staind |
470 |
ਖੜ੍ਹੇ |
470 |
khaṛhē |
470 |
দাঁড়ানো |
470 |
dām̐ṛānō |
470 |
台 |
470 |
台 |
470 |
たい |
470 |
tai |
|
|
|
|
|
|
471 |
supporter |
471 |
立 |
471 |
lì |
471 |
立 |
471 |
stand |
471 |
ficar de pé |
471 |
estar |
471 |
Stand |
471 |
podstawka |
471 |
стоять |
471 |
stoyat' |
471 |
يفهم |
471 |
yufham |
471 |
स्टैंड |
471 |
staind |
471 |
ਖੜ੍ਹੇ |
471 |
khaṛhē |
471 |
দাঁড়ানো |
471 |
dām̐ṛānō |
471 |
台 |
471 |
台 |
471 |
たい |
471 |
tai |
|
|
|
|
|
|
472 |
Elle est encore un
peu instable sur ses pieds après l'opération |
472 |
手术后她的脚还有些不稳 |
472 |
shǒushù hòu tā de
jiǎo hái yǒuxiē bù wěn |
472 |
She
is still a little unsteady on her feet after the operation |
472 |
She is still a little
unsteady on her feet after the operation |
472 |
Ela ainda está um
pouco instável em seus pés após a operação |
472 |
Todavía está un poco
inestable sobre sus pies después de la operación. |
472 |
Sie ist nach der
Operation noch etwas wackelig auf den Beinen |
472 |
Po operacji
wciąż jest trochę niepewna na nogach |
472 |
Она
все еще
немного
шатается на
ногах после
операции |
472 |
Ona vse yeshche
nemnogo shatayetsya na nogakh posle operatsii |
472 |
ما
زالت متقلبة
قليلاً على
قدميها بعد
العملية |
472 |
ma zalat
mutaqalibatan qlylaan ealaa qadamayha baed aleamalia |
472 |
ऑपरेशन
के बाद भी वह
अपने पैरों
पर थोड़ी
अस्थिर है |
472 |
opareshan ke baad
bhee vah apane pairon par thodee asthir hai |
472 |
ਓਪਰੇਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ ਆਪਣੇ
ਪੈਰਾਂ 'ਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ
ਅਸਥਿਰ ਹੈ |
472 |
ōparēśana
tōṁ bā'ada uha ajē vī āpaṇē
pairāṁ'tē thōṛhā asathira hai |
472 |
অপারেশনের
পরও সে পায়ে
একটু অস্থির |
472 |
apārēśanēra
para'ō sē pāẏē ēkaṭu asthira |
472 |
手術後も足が少し不安定です |
472 |
手術 後 も 足 が 少し 不安定です |
472 |
しゅじゅつ ご も あし が すこし ふあんていです |
472 |
shujutsu go mo ashi ga sukoshi fuanteidesu |
|
|
|
473 |
Ses pieds sont
encore un peu instables après l'opération |
473 |
手术后她的脚还有些不稳 |
473 |
shǒushù hòu tā de
jiǎo hái yǒuxiē bù wěn |
473 |
手术后她的脚还有些不稳 |
473 |
Her feet are still a
little unstable after the operation |
473 |
Seus pés ainda estão
um pouco instáveis após a operação |
473 |
Sus pies siguen un
poco inestables después de la operación. |
473 |
Ihre Füße sind nach
der Operation noch etwas instabil |
473 |
Jej stopy są
nadal trochę niestabilne po operacji |
473 |
Ее
ноги все еще
немного
нестабильны
после операции |
473 |
Yeye nogi vse
yeshche nemnogo nestabil'ny posle operatsii |
473 |
لا
تزال قدميها
غير مستقرة
بعض الشيء
بعد العملية |
473 |
la tazal qadamayha
ghayr mustaqirat baed alshay' baed aleamalia |
473 |
ऑपरेशन
के बाद भी
उसके पैर
थोड़े
अस्थिर हैं |
473 |
opareshan ke baad
bhee usake pair thode asthir hain |
473 |
ਓਪਰੇਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸ
ਦੇ ਪੈਰ ਅਜੇ ਵੀ
ਥੋੜੇ ਅਸਥਿਰ
ਹਨ |
473 |
ōparēśana
tōṁ bā'ada usa dē paira ajē vī
thōṛē asathira hana |
473 |
অপারেশনের
পরও তার পা
কিছুটা
অস্থির |
473 |
apārēśanēra
para'ō tāra pā kichuṭā asthira |
473 |
手術後も足が少し不安定です |
473 |
手術 後 も 足 が 少し 不安定です |
473 |
しゅじゅつ ご も あし が すこし ふあんていです |
473 |
shujutsu go mo ashi ga sukoshi fuanteidesu |
|
|
|
|
|
|
474 |
Elle est encore un
peu instable après l'opération |
474 |
手术后她还是有点不稳 |
474 |
shǒushù hòu tā háishì
yǒudiǎn bù wěn |
474 |
She's
still a little unsteady after the operation |
474 |
She's still a little
unsteady after the operation |
474 |
Ela ainda está um
pouco instável após a operação |
474 |
Todavía está un poco
inestable después de la operación. |
474 |
Nach der Operation
ist sie noch etwas unsicher |
474 |
Po operacji
wciąż jest trochę niepewna |
474 |
Она
все еще
немного
шатается
после
операции |
474 |
Ona vse yeshche
nemnogo shatayetsya posle operatsii |
474 |
ما
زالت غير
مستقرة بعض
الشيء بعد
العملية |
474 |
ma zalat ghayr
mustaqirat baed alshay' baed aleamalia |
474 |
ऑपरेशन
के बाद भी वह
थोड़ी
अस्थिर है |
474 |
opareshan ke baad
bhee vah thodee asthir hai |
474 |
ਓਪਰੇਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ ਥੋੜੀ
ਅਸਥਿਰ ਹੈ |
474 |
ōparēśana
tōṁ bā'ada uha ajē vī thōṛī
asathira hai |
474 |
অপারেশনের
পরও সে
কিছুটা
অস্থির |
474 |
apārēśanēra
para'ō sē kichuṭā asthira |
474 |
手術後もまだ少し不安定です |
474 |
手術 後 も まだ 少し 不安定です |
474 |
しゅじゅつ ご も まだ すこし ふあんていです |
474 |
shujutsu go mo mada sukoshi fuanteidesu |
|
|
|
475 |
Elle est encore un
peu instable après l'opération |
475 |
手术以后她还有点站不稳 |
475 |
shǒushù yǐhòu tā
hái yǒudiǎn zhàn bù wěn |
475 |
手术以后她还有点站不稳 |
475 |
She's still a little
unsteady after the operation |
475 |
Ela ainda está um
pouco instável após a operação |
475 |
Todavía está un poco
inestable después de la operación. |
475 |
Nach der Operation
ist sie noch etwas unsicher |
475 |
Po operacji
wciąż jest trochę niepewna |
475 |
Она
все еще
немного
шатается
после
операции |
475 |
Ona vse yeshche
nemnogo shatayetsya posle operatsii |
475 |
ما
زالت غير
مستقرة بعض
الشيء بعد
العملية |
475 |
ma zalat ghayr
mustaqirat baed alshay' baed aleamalia |
475 |
ऑपरेशन
के बाद भी वह
थोड़ी
अस्थिर है |
475 |
opareshan ke baad
bhee vah thodee asthir hai |
475 |
ਓਪਰੇਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ
ਅਜੇ ਵੀ ਥੋੜੀ
ਅਸਥਿਰ ਹੈ |
475 |
ōparēśana
tōṁ bā'ada uha ajē vī thōṛī
asathira hai |
475 |
অপারেশনের
পরও সে
কিছুটা
অস্থির |
475 |
apārēśanēra
para'ō sē kichuṭā asthira |
475 |
手術後もまだ少し不安定です |
475 |
手術 後 も まだ 少し 不安定です |
475 |
しゅじゅつ ご も まだ すこし ふあんていです |
475 |
shujutsu go mo mada sukoshi fuanteidesu |
|
|
|
|
|
|
476 |
secouer ou bouger
d'une manière qui n'est pas contrôlée |
476 |
以不受控制的方式摇晃或移动 |
476 |
yǐ bù shòu kòngzhì de
fāngshì yáohuàng huò yídòng |
476 |
shaking
or moving in a way that is not controlled |
476 |
shaking or moving in
a way that is not controlled |
476 |
tremendo ou se
movendo de uma maneira que não é controlada |
476 |
sacudirse o moverse
de una manera que no está controlada |
476 |
unkontrolliertes
Schütteln oder Bewegen |
476 |
drżenie lub
poruszanie się w sposób niekontrolowany |
476 |
тряска
или
бесконтрольное
движение |
476 |
tryaska ili
beskontrol'noye dvizheniye |
476 |
الاهتزاز
أو التحرك
بطريقة لا
يمكن
السيطرة عليها |
476 |
alahtizaz 'aw
altaharuk bitariqat la yumkin alsaytarat ealayha |
476 |
इस
तरह से हिलना
या हिलना जो
नियंत्रित न
हो |
476 |
is tarah se hilana ya
hilana jo niyantrit na ho |
476 |
ਹਿੱਲਣਾ
ਜਾਂ ਇਸ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਹਿਲਾਉਣਾ
ਜੋ ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
476 |
hilaṇā
jāṁ isa tarīkē nāla hilā'uṇā
jō niyatarita nahīṁ hai |
476 |
কাঁপানো
বা এমনভাবে
চলাফেরা করা
যা নিয়ন্ত্রণ
করা যায় না |
476 |
kām̐pānō
bā ēmanabhābē calāphērā karā yā
niẏantraṇa karā yāẏa nā |
476 |
制御されていない方法で揺れたり動いたりする |
476 |
制御 されていない 方法 で 揺れ たり 動い たり する |
476 |
せいぎょ されていない ほうほう で ゆれ たり うごい たり する |
476 |
seigyo sareteinai hōhō de yure tari ugoi tari suru |
|
|
|
477 |
secouer ou bouger de
manière incontrôlée |
477 |
以不受控制的方式摇晃或移动 |
477 |
yǐ bù shòu kòngzhì de
fāngshì yáohuàng huò yídòng |
477 |
以不受控制的方式摇晃或移动 |
477 |
shaking or moving in
an uncontrolled manner |
477 |
tremendo ou se
movendo de maneira descontrolada |
477 |
temblando o
moviéndose de manera descontrolada |
477 |
Schütteln oder sich
unkontrolliert bewegen |
477 |
drżenie lub
poruszanie się w niekontrolowany sposób |
477 |
встряхивание
или
движение
неконтролируемым
образом |
477 |
vstryakhivaniye ili
dvizheniye nekontroliruyemym obrazom |
477 |
الاهتزاز
أو التحرك
بطريقة لا
يمكن
السيطرة عليها |
477 |
alahtizaz 'aw
altaharuk bitariqat la yumkin alsaytarat ealayha |
477 |
अनियंत्रित
तरीके से
हिलना या
हिलना |
477 |
aniyantrit tareeke
se hilana ya hilana |
477 |
ਹਿੱਲਣਾ
ਜਾਂ ਬੇਕਾਬੂ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਹਿਲਾਉਣਾ |
477 |
hilaṇā
jāṁ bēkābū tarīkē nāla
hilā'uṇā |
477 |
কাঁপানো
বা
অনিয়ন্ত্রিত
উপায়ে
চলন্ত |
477 |
kām̐pānō
bā aniẏantrita upāẏē calanta |
477 |
制御されていない方法で振ったり移動したりする |
477 |
制御 されていない 方法 で 振っ たり 移動 し たり する |
477 |
せいぎょ されていない ほうほう で ふっ たり いどう し たり する |
477 |
seigyo sareteinai hōhō de fut tari idō shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
478 |
tremblant; tremblant |
478 |
发抖;发抖 |
478 |
fādǒu;
fādǒu |
478 |
trembling;
trembling |
478 |
trembling; trembling |
478 |
estremecendo;
estremecendo |
478 |
temblando; temblando |
478 |
zittern; zittern |
478 |
drżenie;
drżenie |
478 |
дрожащий;
дрожащий |
478 |
drozhashchiy;
drozhashchiy |
478 |
يرتجف |
478 |
yartajif |
478 |
कांपना
; कांपना |
478 |
kaampana ; kaampana |
478 |
ਕੰਬਦਾ;
ਕੰਬਦਾ |
478 |
kabadā;
kabadā |
478 |
কম্পিত;
কম্পিত |
478 |
kampita; kampita |
478 |
震える;震える |
478 |
震える ; 震える |
478 |
ふるえる ; ふるえる |
478 |
furueru ; furueru |
|
|
|
479 |
tremblant; tremblant |
479 |
抖抖的;你的 |
479 |
dǒu dǒu de; nǐ
de |
479 |
颤抖的;抖动的 |
479 |
trembling; trembling |
479 |
estremecendo;
estremecendo |
479 |
temblando; temblando |
479 |
zittern; zittern |
479 |
drżenie;
drżenie |
479 |
дрожащий;
дрожащий |
479 |
drozhashchiy;
drozhashchiy |
479 |
يرتجف |
479 |
yartajif |
479 |
कांपना
; कांपना |
479 |
kaampana ; kaampana |
479 |
ਕੰਬਦਾ;
ਕੰਬਦਾ |
479 |
kabadā;
kabadā |
479 |
কম্পিত;
কম্পিত |
479 |
kampita; kampita |
479 |
震える;震える |
479 |
震える ; 震える |
479 |
ふるえる ; ふるえる |
479 |
furueru ; furueru |
|
|
|
|
|
|
480 |
une main instable |
480 |
一只不稳定的手 |
480 |
yī zhǐ bù
wěndìng de shǒu |
480 |
an
unsteady hand |
480 |
an unsteady hand |
480 |
uma mão instável |
480 |
una mano inestable |
480 |
eine unsichere Hand |
480 |
niepewna ręka |
480 |
нетвердая
рука |
480 |
netverdaya ruka |
480 |
يد
غير ثابتة |
480 |
yad ghayr thabita |
480 |
एक
अस्थिर हाथ |
480 |
ek asthir haath |
480 |
ਇੱਕ
ਅਸਥਿਰ ਹੱਥ |
480 |
ika asathira hatha |
480 |
একটি
অস্থির হাত |
480 |
ēkaṭi
asthira hāta |
480 |
不安定な手 |
480 |
不安定な 手 |
480 |
ふあんていな て |
480 |
fuanteina te |
|
|
|
481 |
une main instable |
481 |
一只不稳定的手 |
481 |
yī zhǐ bù
wěndìng de shǒu |
481 |
一只不稳定的手 |
481 |
an unstable hand |
481 |
uma mão instável |
481 |
una mano inestable |
481 |
eine instabile Hand |
481 |
niestabilna
ręka |
481 |
нестабильная
рука |
481 |
nestabil'naya ruka |
481 |
يد
غير مستقرة |
481 |
yad ghayr mustaqira |
481 |
एक
अस्थिर हाथ |
481 |
ek asthir haath |
481 |
ਇੱਕ
ਅਸਥਿਰ ਹੱਥ |
481 |
ika asathira hatha |
481 |
একটি
অস্থির হাত |
481 |
ēkaṭi
asthira hāta |
481 |
不安定な手 |
481 |
不安定な 手 |
481 |
ふあんていな て |
481 |
fuanteina te |
|
|
|
|
|
|
482 |
serrer des mains |
482 |
握手 |
482 |
wòshǒu |
482 |
shaking hands |
482 |
shaking hands |
482 |
apertando as mãos |
482 |
dándose la mano |
482 |
Hände schütteln |
482 |
uścisk
dłoni |
482 |
рукопожатие |
482 |
rukopozhatiye |
482 |
تصافح
بالايدي |
482 |
tasafah bialaydi |
482 |
हाथ
मिलाते हुए |
482 |
haath milaate hue |
482 |
ਹੱਥ
ਮਿਲਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ |
482 |
hatha
milā'undē hō'ē |
482 |
হাত
মেলানো |
482 |
hāta
mēlānō |
482 |
握手 |
482 |
握手 |
482 |
あくしゅ |
482 |
akushu |
|
|
|
483 |
serrer des mains |
483 |
颤抖的手 |
483 |
chàndǒu de shǒu |
483 |
颤抖的手 |
483 |
shaking hands |
483 |
apertando as mãos |
483 |
dándose la mano |
483 |
Hände schütteln |
483 |
uścisk
dłoni |
483 |
рукопожатие |
483 |
rukopozhatiye |
483 |
تصافح
بالايدي |
483 |
tasafah bialaydi |
483 |
हाथ
मिलाते हुए |
483 |
haath milaate hue |
483 |
ਹੱਥ
ਮਿਲਾਉਂਦੇ
ਹੋਏ |
483 |
hatha
milā'undē hō'ē |
483 |
হাত
মেলানো |
483 |
hāta
mēlānō |
483 |
握手 |
483 |
握手 |
483 |
あくしゅ |
483 |
akushu |
|
|
|
|
|
|
484 |
s'opposer |
484 |
反对 |
484 |
fǎnduì |
484 |
opposé |
484 |
opposé |
484 |
opor |
484 |
oponerse a |
484 |
ablehnen |
484 |
sprzeciwiać
się |
484 |
противник |
484 |
protivnik |
484 |
معارض |
484 |
muearid |
484 |
विपरीत |
484 |
vipareet |
484 |
ਵਿਰੋਧ |
484 |
virōdha |
484 |
বিরোধী |
484 |
birōdhī |
484 |
反対 |
484 |
反対 |
484 |
はんたい |
484 |
hantai |
|
|
|
485 |
constant |
485 |
稳定的 |
485 |
wěndìng de |
485 |
steady |
485 |
steady |
485 |
estável |
485 |
firme |
485 |
stetig |
485 |
stały |
485 |
устойчивый |
485 |
ustoychivyy |
485 |
ثابت |
485 |
thabit |
485 |
नियमित |
485 |
niyamit |
485 |
ਸਥਿਰ |
485 |
sathira |
485 |
স্থির |
485 |
sthira |
485 |
安定 |
485 |
安定 |
485 |
あんてい |
485 |
antei |
|
|
|
486 |
stable |
486 |
稳定的 |
486 |
wěndìng de |
486 |
稳定的 |
486 |
stable |
486 |
estábulo |
486 |
estable |
486 |
stabil |
486 |
stabilny |
486 |
стабильный |
486 |
stabil'nyy |
486 |
مستقر |
486 |
mustaqirun |
486 |
स्थिर |
486 |
sthir |
486 |
ਸਥਿਰ |
486 |
sathira |
486 |
স্থিতিশীল |
486 |
sthitiśīla |
486 |
安定 |
486 |
安定 |
486 |
あんてい |
486 |
antei |
|
|
|
|
|
|
487 |
De façon instable |
487 |
摇摇晃晃 |
487 |
yáo yáohuàng huǎng |
487 |
Unsteadily |
487 |
Unsteadily |
487 |
Instável |
487 |
inestablemente |
487 |
Unsicher |
487 |
Niepewnie |
487 |
неустойчиво |
487 |
neustoychivo |
487 |
بشكل
غير مستقر |
487 |
bishakl ghayr
mustaqirin |
487 |
अस्थिर
रूप से |
487 |
asthir roop se |
487 |
ਅਸਥਿਰਤਾ
ਨਾਲ |
487 |
asathiratā
nāla |
487 |
অস্থিরভাবে |
487 |
asthirabhābē |
487 |
不安定に |
487 |
不安定 に |
487 |
ふあんてい に |
487 |
fuantei ni |
|
|
|
488 |
bancal |
488 |
摇晃晃晃晃 |
488 |
yáohuàng huàng huàng huǎng |
488 |
摇摇晃晃 |
488 |
wobbly |
488 |
vacilante |
488 |
tembleque |
488 |
wackelig |
488 |
chwiejny |
488 |
шаткий |
488 |
shatkiy |
488 |
متهاد |
488 |
mutahad |
488 |
दिखता
जारी |
488 |
dikhata jaaree |
488 |
ਥਿੜਕਦਾ |
488 |
thiṛakadā |
488 |
টলমল |
488 |
ṭalamala |
488 |
ぐらつく |
488 |
ぐらつく |
488 |
ぐらつく |
488 |
guratsuku |
|
|
|
|
|
|
489 |
Déséquilibre |
489 |
不稳定 |
489 |
bù wěndìng |
489 |
Unsteadiness |
489 |
Unsteadiness |
489 |
Instabilidade |
489 |
Inestabilidad |
489 |
Unsicherheit |
489 |
Niestabilność |
489 |
неустойчивость |
489 |
neustoychivost' |
489 |
عدم
الثبات |
489 |
eadam althabat |
489 |
अस्थिरता |
489 |
asthirata |
489 |
ਅਸਥਿਰਤਾ |
489 |
asathiratā |
489 |
অস্থিরতা |
489 |
asthiratā |
489 |
不安定さ |
489 |
不安定 さ |
489 |
ふあんてい さ |
489 |
fuantei sa |
|
|
|
490 |
instable |
490 |
不稳定的 |
490 |
bù wěndìng de |
490 |
不稳定 |
490 |
unstable |
490 |
instável |
490 |
inestable |
490 |
instabil |
490 |
nietrwały |
490 |
нестабильный |
490 |
nestabil'nyy |
490 |
غير
مستقر |
490 |
ghayr mustaqirin |
490 |
अस्थिर |
490 |
asthir |
490 |
ਅਸਥਿਰ |
490 |
asathira |
490 |
অস্থিতিশীল |
490 |
asthitiśīla |
490 |
不安定 |
490 |
不安定 |
490 |
ふあんてい |
490 |
fuantei |
|
|
|
|
|
|
491 |
Sans ménager |
491 |
无拘无束 |
491 |
wújūwúshù |
491 |
unstinting |
491 |
unstinting |
491 |
irrestrito |
491 |
sin escatimar |
491 |
unermüdlich |
491 |
niezmącony |
491 |
неустанный |
491 |
neustannyy |
491 |
بلا
حدود |
491 |
bila hudud |
491 |
अस्थिर |
491 |
asthir |
491 |
ਬੇਰੋਕ |
491 |
bērōka |
491 |
unstinting |
491 |
unstinting |
491 |
意地悪 |
491 |
意地悪 |
491 |
いじわる |
491 |
ijiwaru |
|
|
|
492 |
effréné |
492 |
无拘无束 |
492 |
wújūwúshù |
492 |
无拘无束 |
492 |
unrestrained |
492 |
desenfreado |
492 |
desenfrenado |
492 |
hemmungslos |
492 |
niepohamowany |
492 |
необузданный |
492 |
neobuzdannyy |
492 |
غير
مقيد |
492 |
ghayr muqayad |
492 |
अनर्गल |
492 |
anargal |
492 |
ਬੇਰੋਕ |
492 |
bērōka |
492 |
অনিয়ন্ত্রিত |
492 |
aniẏantrita |
492 |
無制限 |
492 |
無 制限 |
492 |
む せいげん |
492 |
mu seigen |
|
|
|
|
|
|
493 |
~(dans qch) donner ou
donner généreusement |
493 |
〜(in
sth)给予或慷慨地给予 |
493 |
〜(in sth) jǐyǔ
huò kāngkǎi de jǐyǔ |
493 |
〜(in sth) given or giving generously |
493 |
~(in sth) given or
giving generously |
493 |
~(em sth) dado ou
dando generosamente |
493 |
~(en algo) dado o
dando generosamente |
493 |
~(in etw) gegeben
oder großzügig geben |
493 |
~(w sth) ofiarowane
lub hojnie obdarowane |
493 |
~(in sth)
давать или
давать
щедро |
493 |
~(in sth) davat' ili
davat' shchedro |
493 |
~ (في
شيء) معطى أو
العطاء
بسخاء |
493 |
~ (fi shay'a) muetan
'aw aleata' bisakha' |
493 |
~(sth
में) उदारता
से दिया या
देना |
493 |
~(sth mein) udaarata
se diya ya dena |
493 |
~ (sth
ਵਿੱਚ) ਦਿੱਤਾ
ਜਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ
ਦਿਲ ਨਾਲ ਦੇਣਾ |
493 |
~ (sth vica)
ditā jāṁ khul'hē dila nāla dēṇā |
493 |
~(sth)
দেওয়া বা
দেওয়া
উদারভাবে |
493 |
~(sth)
dē'ōẏā bā dē'ōẏā
udārabhābē |
493 |
〜(sthで)与えられるか寛大に与える |
493 |
〜 ( sth で ) 与えられる か 寛大 に 与える |
493 |
〜 ( sth で ) あたえられる か かんだい に あたえる |
493 |
〜 ( sth de ) ataerareru ka kandai ni ataeru |
|
|
|
494 |
~ (dans qc) donner
ou donner généreusement |
494 |
〜(表示愿意) |
494 |
〜(biǎoshì yuànyì) |
494 |
〜(in sth)给予或慷慨地给予 |
494 |
~ (in sth) to give
or give generously |
494 |
~ (em sth) dar ou
dar generosamente |
494 |
~ (en algo) dar o
dar generosamente |
494 |
~ (in etw) großzügig
geben oder geben |
494 |
~ (w sth) dawać
lub hojnie dawać |
494 |
~ (в
чем-л.) давать
или давать
щедро |
494 |
~ (v chem-l.) davat'
ili davat' shchedro |
494 |
~ (في
شيء) أن تعطي
أو تعطي
بسخاء |
494 |
~ (fi shay'a) 'an
tueti 'aw tueti bisakha' |
494 |
~ (sth
में) उदारता
से देना या
देना |
494 |
~ (sth mein)
udaarata se dena ya dena |
494 |
~ (sth
ਵਿੱਚ)
ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਿਲ
ਨਾਲ ਦੇਣਾ ਜਾਂ
ਦੇਣਾ |
494 |
~ (sth vica)
khul'hē dila nāla dēṇā jāṁ
dēṇā |
494 |
~ (sth) to give or
give generously |
494 |
~ (sth) to give or
give generously |
494 |
〜(sthで)与えるか寛大に与える |
494 |
〜 ( sth で ) 与える か 寛大 に 与える |
494 |
〜 ( sth で ) あたえる か かんだい に あたえる |
494 |
〜 ( sth de ) ataeru ka kandai ni ataeru |
|
|
|
|
|
|
495 |
Généreux ; Yagata ;
Infini |
495 |
慷慨的;八形;无穷 |
495 |
kāngkǎi de; bā
xíng; wúqióng |
495 |
Generous;
Yagata; Infinite |
495 |
Generous; Yagata;
Infinite |
495 |
Generoso; Yagata;
Infinito |
495 |
Generoso; Yagata;
Infinito |
495 |
Großzügig; Yagata;
Unendlich |
495 |
Hojny; Yagata;
Nieskończony |
495 |
Щедрый;
Ягата;
Бесконечный |
495 |
Shchedryy; Yagata;
Beskonechnyy |
495 |
كريم
؛ ياغاتا ؛
لانهائي |
495 |
karim ; yaghata ;
lianihayiyun |
495 |
उदार;
यगाता; अनंत |
495 |
udaar; yagaata; anant |
495 |
ਉਦਾਰ;
ਯਗਤਾ; ਬੇਅੰਤ |
495 |
udāra;
yagatā; bē'ata |
495 |
উদার;
যগত; অসীম |
495 |
udāra; yagata;
asīma |
495 |
寛大な;矢形;無限 |
495 |
寛大な ; 矢形 ; 無限 |
495 |
かんだいな ; やかた ; むげん |
495 |
kandaina ; yakata ; mugen |
|
|
|
496 |
Généreux ; Yagata ;
Infini |
496 |
慷慨的;矢方的;无限的 |
496 |
kāngkǎi de; shǐ
fāng de; wúxiàn de |
496 |
慷慨的;矢方的;无限的 |
496 |
Generous; Yagata;
Infinite |
496 |
Generoso; Yagata;
Infinito |
496 |
Generoso; Yagata;
Infinito |
496 |
Großzügig; Yagata;
Unendlich |
496 |
Hojny; Yagata;
Nieskończony |
496 |
Щедрый;
Ягата;
Бесконечный |
496 |
Shchedryy; Yagata;
Beskonechnyy |
496 |
كريم
؛ ياغاتا ؛
لانهائي |
496 |
karim ; yaghata ;
lianihayiyun |
496 |
उदार;
यगाता; अनंत |
496 |
udaar; yagaata;
anant |
496 |
ਉਦਾਰ;
ਯਗਤਾ; ਬੇਅੰਤ |
496 |
udāra;
yagatā; bē'ata |
496 |
উদার;
যগত; অসীম |
496 |
udāra; yagata;
asīma |
496 |
寛大な;矢形;無限 |
496 |
寛大な ; 矢形 ; 無限 |
496 |
かんだいな ; やかた ; むげん |
496 |
kandaina ; yakata ; mugen |
|
|
|
|
|
|
497 |
généreux; généreux;
infini |
497 |
慷慨的;慷慨的;无穷 |
497 |
kāngkǎi de;
kāngkǎi de; wúqióng |
497 |
generous; generous;
infinite |
497 |
generous; generous;
infinite |
497 |
generoso; generoso;
infinito |
497 |
generoso; generoso;
infinito |
497 |
großzügig; großzügig;
unendlich |
497 |
hojny; hojny;
nieskończony |
497 |
щедрый;
щедрый;
бесконечный |
497 |
shchedryy; shchedryy;
beskonechnyy |
497 |
كريم
، كريم ،
لانهائي |
497 |
karim , karim ,
lianihayiyun |
497 |
उदार
; उदार ; अनंत |
497 |
udaar ; udaar ; anant |
497 |
ਉਦਾਰ;
ਉਦਾਰ; ਬੇਅੰਤ |
497 |
udāra;
udāra; bē'ata |
497 |
উদার;
উদার; অসীম |
497 |
udāra;
udāra; asīma |
497 |
寛大な;寛大な;無限 |
497 |
寛大な ; 寛大な ; 無限 |
497 |
かんだいな ; かんだいな ; むげん |
497 |
kandaina ; kandaina ; mugen |
|
|
|
498 |
généreux; généreux;
illimité |
498 |
慷慨的;大方的;无限的 |
498 |
kāngkǎi de;
dàfāng de; wúxiàn de |
498 |
慷慨的;大方的;无限的 |
498 |
generous; generous;
unlimited |
498 |
generoso; generoso;
ilimitado |
498 |
generoso; generoso;
ilimitado |
498 |
großzügig;
großzügig; unbegrenzt |
498 |
hojny; hojny;
nieograniczony |
498 |
щедрый;
щедрый;
неограниченный |
498 |
shchedryy;
shchedryy; neogranichennyy |
498 |
كريم
؛ كريم ؛ غير
محدود |
498 |
karim ; karim ;
ghayr mahdud |
498 |
उदार;
उदार; असीमित |
498 |
udaar; udaar;
aseemit |
498 |
ਉਦਾਰ;
ਉਦਾਰ; ਬੇਅੰਤ |
498 |
udāra;
udāra; bē'ata |
498 |
উদার;
উদার;
সীমাহীন |
498 |
udāra;
udāra; sīmāhīna |
498 |
寛大な;寛大な;無制限 |
498 |
寛大な ; 寛大な ; 無 制限 |
498 |
かんだいな ; かんだいな ; む せいげん |
498 |
kandaina ; kandaina ; mu seigen |
|
|
|
|
|
|
499 |
Grand |
499 |
大 |
499 |
dà |
499 |
大 |
499 |
Big |
499 |
Grande |
499 |
Grande |
499 |
Groß |
499 |
Duża |
499 |
Большой |
499 |
Bol'shoy |
499 |
كبير |
499 |
kabir |
499 |
बड़ा |
499 |
bada |
499 |
ਵੱਡਾ |
499 |
vaḍā |
499 |
বিশাল |
499 |
biśāla |
499 |
大きい |
499 |
大きい |
499 |
おうきい |
499 |
ōkī |
|
|
|
|
|
|
500 |
de |
500 |
的 |
500 |
de |
500 |
的 |
500 |
of |
500 |
de |
500 |
de |
500 |
von |
500 |
z |
500 |
из |
500 |
iz |
500 |
من |
500 |
man |
500 |
का |
500 |
ka |
500 |
ਦੇ |
500 |
dē |
500 |
এর |
500 |
ēra |
500 |
の |
500 |
の |
500 |
の |
500 |
no |
|
|
|
|
|
|
501 |
soutien sans faille |
501 |
无条件的支持 |
501 |
wútiáojiàn de zhīchí |
501 |
unstinting support |
501 |
unstinting support |
501 |
apoio irrestrito |
501 |
apoyo incondicional |
501 |
unermüdliche
Unterstützung |
501 |
niezłomne
wsparcie |
501 |
безоговорочная
поддержка |
501 |
bezogovorochnaya
podderzhka |
501 |
دعم
غير محدود |
501 |
daem ghayr mahdud |
501 |
निरंतर
समर्थन |
501 |
nirantar samarthan |
501 |
ਨਿਰਵਿਘਨ
ਸਮਰਥਨ |
501 |
niravighana
samarathana |
501 |
অবিচ্ছিন্ন
সমর্থন |
501 |
abicchinna samarthana |
501 |
惜しみないサポート |
501 |
惜しみない サポート |
501 |
おしみない サポート |
501 |
oshiminai sapōto |
|
|
|
502 |
soutien
inconditionnel |
502 |
无条件的支持 |
502 |
wútiáojiàn de zhīchí |
502 |
无条件的支持 |
502 |
unconditional
support |
502 |
apoio incondicional |
502 |
apoyo incondicional |
502 |
bedingungslose
Unterstützung |
502 |
bezwarunkowe
wsparcie |
502 |
безоговорочная
поддержка |
502 |
bezogovorochnaya
podderzhka |
502 |
دعم
غير مشروط |
502 |
daem ghayr mashrut |
502 |
बिना
शर्त समर्थन |
502 |
bina shart samarthan |
502 |
ਬਿਨਾਂ
ਸ਼ਰਤ ਸਮਰਥਨ |
502 |
bināṁ
śarata samarathana |
502 |
নিঃশর্ত
সমর্থন |
502 |
niḥśarta
samarthana |
502 |
無条件のサポート |
502 |
無条件 の サポート |
502 |
むじょうけん の サポート |
502 |
mujōken no sapōto |
|
|
|
|
|
|
503 |
plein soutien |
503 |
全力支持 |
503 |
quánlì zhīchí |
503 |
full support |
503 |
full support |
503 |
apoio total |
503 |
apoyo total |
503 |
volle Unterstützung |
503 |
pełne wsparcie |
503 |
полная
поддержка |
503 |
polnaya podderzhka |
503 |
دعم
كامل |
503 |
daem kamil |
503 |
पूर्ण
समर्थन |
503 |
poorn samarthan |
503 |
ਪੂਰਾ
ਸਮਰਥਨ |
503 |
pūrā
samarathana |
503 |
পূর্ণ
সমর্থন |
503 |
pūrṇa
samarthana |
503 |
フルサポート |
503 |
フル サポート |
503 |
フル サポート |
503 |
furu sapōto |
|
|
|
504 |
plein soutien |
504 |
全力支持 |
504 |
quánlì zhīchí |
504 |
全力的支持 |
504 |
full support |
504 |
apoio total |
504 |
apoyo total |
504 |
volle Unterstützung |
504 |
pełne wsparcie |
504 |
полная
поддержка |
504 |
polnaya podderzhka |
504 |
دعم
كامل |
504 |
daem kamil |
504 |
पूर्ण
समर्थन |
504 |
poorn samarthan |
504 |
ਪੂਰਾ
ਸਮਰਥਨ |
504 |
pūrā samarathana |
504 |
পূর্ণ
সমর্থন |
504 |
pūrṇa samarthana |
504 |
フルサポート |
504 |
フル サポート |
504 |
フル サポート |
504 |
furu sapōto |
|
|
|
|
|
|
505 |
Ils n'ont pas ménagé leurs éloges. |
505 |
他们毫不吝啬地赞美。 |
505 |
tāmen háo bù lìnsè de zànměi. |
505 |
They were unstinting in their praise. |
505 |
They were unstinting in their praise. |
505 |
Eles foram incansáveis em seus
elogios. |
505 |
No escatimaron en sus elogios. |
505 |
Sie waren unermüdlich in ihrem Lob. |
505 |
Byli niezłomni w swojej chwale. |
505 |
Они не
скупились
на похвалу. |
505 |
Oni ne skupilis' na pokhvalu. |
505 |
كانوا
لا يلين في
مدحهم. |
505 |
kanuu la yalin fi
madhihim. |
505 |
वे उनकी
स्तुति में
अडिग थे। |
505 |
ve unakee stuti mein adig the. |
505 |
ਉਹ ਆਪਣੀ
ਉਸਤਤ ਵਿੱਚ
ਬੇ-ਮਿਸਾਲ ਸਨ। |
505 |
uha āpaṇī usatata vica
bē-misāla sana. |
505 |
তারা
তাদের
প্রশংসায়
সীমাহীন
ছিল। |
505 |
tārā tādēra
praśansāẏa sīmāhīna chila. |
505 |
彼らは彼らの賞賛に惜しみませんでした。 |
505 |
彼ら は 彼ら の 賞賛 に 惜しみませんでした 。 |
505 |
かれら わ かれら の しょうさん に おしみませんでした 。 |
505 |
karera wa karera no shōsan ni oshimimasendeshita . |
|
|
|
506 |
Ils ont loué sans
hésitation |
506 |
他们马上吝啬地赞美 |
506 |
Tāmen mǎshàng lìnsè
de zànměi |
506 |
他们毫不吝啬地赞美 |
506 |
They praised without
hesitation |
506 |
Eles elogiaram sem
hesitação |
506 |
Alabaron sin dudarlo |
506 |
Sie lobten ohne zu
zögern |
506 |
Chwalili bez wahania |
506 |
Они
хвалили без
стеснения |
506 |
Oni khvalili bez
stesneniya |
506 |
أشادوا
دون تردد |
506 |
'ashaduu dun taradud |
506 |
उन्होंने
बिना किसी
हिचकिचाहट
के प्रशंसा की |
506 |
unhonne bina kisee
hichakichaahat ke prashansa kee |
506 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਬਿਨਾਂ ਝਿਜਕ
ਪ੍ਰਸੰਸਾ
ਕੀਤੀ |
506 |
Unhāṁ
bināṁ jhijaka prasasā kītī |
506 |
তারা
বিনা
দ্বিধায়
প্রশংসা
করেছেন |
506 |
Tārā
binā dbidhāẏa praśansā karēchēna |
506 |
彼らはためらうことなく賞賛しました |
506 |
彼ら は ためらう こと なく 賞賛 しました |
506 |
かれら わ ためらう こと なく しょうさん しました |
506 |
karera wa tamerau koto naku shōsan shimashita |
|
|
|
|
|
|
507 |
Ils sont pleins
d'éloges. |
507 |
他们赞不绝口。 |
507 |
tāmen zàn bù juékǒu. |
507 |
They
are full of praise。 |
507 |
They are full of
praise. |
507 |
Eles estão cheios de
elogios. |
507 |
Están llenos de
elogios. |
507 |
Sie sind voller Lob. |
507 |
Są pełni
chwały. |
507 |
Они
полны
похвал. |
507 |
Oni polny pokhval. |
507 |
إنهم
مليئون
المديح. |
507 |
'iinahum maliyuwn
almadihi. |
507 |
वे
प्रशंसा से
भरे हुए हैं। |
507 |
ve prashansa se bhare
hue hain. |
507 |
ਉਹ
ਉਸਤਤ ਨਾਲ
ਭਰਪੂਰ ਹਨ। |
507 |
uha usatata nāla
bharapūra hana. |
507 |
তারা
প্রশংসায়
ভরপুর। |
507 |
tārā
praśansāẏa bharapura. |
507 |
彼らは賞賛に満ちています。 |
507 |
彼ら は 賞賛 に 満ちています 。 |
507 |
かれら わ しょうさん に みちています 。 |
507 |
karera wa shōsan ni michiteimasu . |
|
|
|
508 |
Ils sont pleins
d'éloges |
508 |
他们赞不绝口 |
508 |
Tāmen zàn bù juékǒu |
508 |
他们赞不绝口 |
508 |
They are full of
praise |
508 |
Eles estão cheios de
elogios |
508 |
están llenos de
elogios |
508 |
Sie sind voller Lob |
508 |
Są pełne
pochwał |
508 |
Они
полны
похвал |
508 |
Oni polny pokhval |
508 |
إنهم
مليئون
المديح |
508 |
'iinahum maliyuwn
almadih |
508 |
वे
प्रशंसा से
भरे हुए हैं |
508 |
ve prashansa se
bhare hue hain |
508 |
ਉਹ
ਉਸਤਤ ਨਾਲ
ਭਰਪੂਰ ਹਨ |
508 |
Uha usatata
nāla bharapūra hana |
508 |
তারা
প্রশংসায়
ভরপুর |
508 |
Tārā
praśansāẏa bharapura |
508 |
彼らは賞賛に満ちています |
508 |
彼ら は 賞賛 に 満ちています |
508 |
かれら わ しょうさん に みちています |
508 |
karera wa shōsan ni michiteimasu |
|
|
|
|
|
|
509 |
Sans relâche |
509 |
毫不吝啬 |
509 |
háo bù lìnsè |
509 |
Unstintingly |
509 |
Unstintingly |
509 |
Incansavelmente |
509 |
sin escatimar |
509 |
Unermüdlich |
509 |
Niestrudzenie |
509 |
неукоснительно |
509 |
neukosnitel'no |
509 |
بلا
هوادة |
509 |
bila hawada |
509 |
अनायास |
509 |
anaayaas |
509 |
ਬੇਚੈਨੀ
ਨਾਲ |
509 |
bēcainī
nāla |
509 |
অবিচ্ছিন্নভাবে |
509 |
abicchinnabhābē |
509 |
思わず |
509 |
思わず |
509 |
おもわず |
509 |
omowazu |
|
|
|
510 |
pas avare |
510 |
真是差评 |
510 |
zhēnshi chà píng |
510 |
毫不吝啬 |
510 |
no stingy |
510 |
não mesquinho |
510 |
sin tacaños |
510 |
nicht geizig |
510 |
nie skąpi |
510 |
не
скупой |
510 |
ne skupoy |
510 |
لا
بخيل |
510 |
la bikhayl |
510 |
कोई
कंजूस नहीं |
510 |
koee kanjoos nahin |
510 |
ਕੋਈ
ਕੰਜੂਸ ਨਹੀਂ |
510 |
kō'ī
kajūsa nahīṁ |
510 |
কোন
কৃপণতা |
510 |
kōna
kr̥paṇatā |
510 |
けちなことはありません |
510 |
けちな こと は ありません |
510 |
けちな こと わ ありません |
510 |
kechina koto wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|