|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Comparer |
1 |
Porównywać |
|
|
last |
2 |
Rouleau |
2 |
Rolka |
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
d'événements |
3 |
z wydarzeń |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
matière |
4 |
materiał |
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
se produire l'un
après l'autre dans une série |
5 |
wydarzać
się jeden po drugim w serii |
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
l'un après l'autre |
6 |
jeden po drugim |
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
se produire dans la
succession; se produire dans la succession |
7 |
następować
po sobie; następować po sobie |
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
se produire dans la succession; se produire
dans la succession |
8 |
następować po sobie;
następować po sobie |
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Nous avons regardé
les événements se dérouler devant les caméras |
9 |
Oglądaliśmy
wydarzenia, które rozwijały się przed kamerami |
|
8 |
hindi |
10 |
Nous avons regardé
les événements se dérouler devant la caméra |
10 |
Oglądaliśmy
wydarzenia w aparacie |
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Nous avons regardé
les événements se dérouler devant la caméra |
11 |
Oglądaliśmy,
jak wydarzenia rozwijały się w aparacie |
|
10 |
punjabi |
12 |
Nous avons regardé
les événements se dérouler devant la caméra |
12 |
Oglądaliśmy,
jak wydarzenia rozwijały się w aparacie |
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
non arrondi |
13 |
niezaokrąglony |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
phonétique |
14 |
fonetyka |
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
son de la parole |
15 |
dźwięk mowy |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
voix |
16 |
głos |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
prononcé avec les
lèvres ne formant pas une forme ronde étroite |
17 |
wyraźne, usta
nie tworzą wąskiego okrągłego kształtu |
|
|
|
18 |
Les lèvres ne
forment pas un cercle étroit lors de la prononciation |
18 |
Podczas wymawiania
usta nie tworzą wąskiego okręgu |
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
non arrondi |
19 |
niezaokrąglony |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
non arrondi |
20 |
niezaokrąglony |
|
|
|
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
s'opposer |
21 |
sprzeciwiać
się |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
arrondi |
22 |
bułczasty |
|
|
|
23 |
imperturbable |
23 |
niewzruszony |
|
|
|
|
|
|
24 |
d'une personne |
24 |
osoby |
|
|
|
25 |
gens |
25 |
ludzie |
|
|
|
|
|
|
26 |
calme |
26 |
spokój |
|
|
|
27 |
calme |
27 |
spokój |
|
|
|
|
|
|
28 |
Calme; Calme; Calme |
28 |
Spokój, Spokój,
Spokój |
|
|
|
29 |
Calme; Calme; Calme |
29 |
Spokój, Spokój,
Spokój |
|
|
|
|
|
|
30 |
Synonyme |
30 |
Synonim |
|
|
|
31 |
imperturbable |
31 |
Niewzruszony |
|
|
|
|
|
|
32 |
indifférent |
32 |
obojętny |
|
|
|
|
|
|
33 |
Il est resté imperturbable face à leurs
accusations |
33 |
Pozostał niewzruszony ich
oskarżeniami |
|
|
|
34 |
Il ne vacille pas
dans ses accusations contre eux |
34 |
Nie waha się w
swoich oskarżeniach przeciwko nim |
|
|
|
|
|
|
35 |
prendre leurs
accusations dans la foulée |
35 |
przyjmuj ich
oskarżenia ze spokojem |
|
|
|
36 |
prendre leurs
accusations dans la foulée |
36 |
przyjmuj ich
oskarżenia ze spokojem |
|
|
|
|
|
|
37 |
Non gouverné |
37 |
Nieokreślony |
|
|
|
38 |
de papier |
38 |
z papieru |
|
|
|
|
|
|
39 |
Papier |
39 |
Papier |
|
|
|
|
|
|
40 |
ne pas avoir de
lignes imprimées dessus |
40 |
nie mając
nadrukowanych linii |
|
|
|
41 |
Pas de lignes
imprimées dessus |
41 |
Brak nadrukowanych
linii |
|
|
|
|
|
|
42 |
non imprimé ; sans
lignes parallèles |
42 |
niezadrukowane; bez
równoległych linii |
|
|
|
43 |
non imprimé ; sans
lignes parallèles |
43 |
niezadrukowane; bez
równoległych linii |
|
|
|
|
|
|
44 |
Indiscipliné |
44 |
Niesforny |
|
|
|
45 |
décomplexé |
45 |
nieskrępowany |
|
|
|
|
|
|
46 |
difficile à contrôler ou à gérer |
46 |
trudne do kontrolowania lub zarządzania |
|
|
|
47 |
difficile à
contrôler ou à gérer |
47 |
trudne do
kontrolowania lub zarządzania |
|
|
|
|
|
|
48 |
incontrôlable (ou
gérable); ingérable |
48 |
niekontrolowane (lub
możliwe do opanowania); nie do opanowania |
|
|
|
|
|
|
49 |
incontrôlable (ou
gérable); ingérable |
49 |
niekontrolowane (lub
możliwe do opanowania); nie do opanowania |
|
|
|
|
|
|
50 |
Synonyme |
50 |
Synonim |
|
|
|
51 |
désordonné |
51 |
nieporządny |
|
|
|
|
|
|
52 |
une classe
indisciplinée |
52 |
niesforna klasa |
|
|
|
53 |
classe indisciplinée |
53 |
niesforna klasa |
|
|
|
|
|
|
54 |
classe difficile |
54 |
trudna klasa |
|
|
|
55 |
classe difficile |
55 |
trudna klasa |
|
|
|
|
|
|
56 |
comportement indiscipliné |
56 |
niesforne zachowanie |
|
|
|
|
|
|
57 |
comportement
indiscipliné |
57 |
niesforne zachowanie |
|
|
|
|
|
|
58 |
comportement
anarchique |
58 |
bezprawne zachowanie |
|
|
|
|
|
|
59 |
comportement
anarchique |
59 |
bezprawne zachowanie |
|
|
|
|
|
|
60 |
cheveux indisciplinés (difficiles à garder
l'air soigné) |
60 |
niesforne włosy (trudne do utrzymania
schludnego wyglądu) |
|
|
|
|
|
|
61 |
Cheveux
indisciplinés (difficiles à garder propres) |
61 |
Niesforne włosy
(trudne do utrzymania w czystości) |
|
|
|
|
|
|
62 |
cheveux ingérables |
62 |
trudne do opanowania
włosy |
|
|
|
|
|
|
63 |
cheveux ingérables |
63 |
trudne do opanowania włosy |
|
|
|
|
|
|
64 |
indiscipline |
64 |
niezdyscyplinowanie |
|
|
|
65 |
sauvage |
65 |
dziki |
|
|
|
|
|
|
66 |
desseller |
66 |
rozsiodłać |
|
|
|
67 |
à cru |
67 |
oklep |
|
|
|
68 |
enlever la selle d'un cheval |
68 |
zdjąć siodło z konia |
|
|
|
69 |
retirer la selle du
cheval |
69 |
zdejmij siodło z
konia |
|
|
|
70 |
desselle (cheval);
desselle |
70 |
rozsiodłać
(koń); rozsiodłać |
|
|
|
71 |
desselle (cheval);
desselle |
71 |
rozsiodłać
(koń); rozsiodłać |
|
|
|
|
|
|
72 |
jeter un cavalier de |
72 |
rzucić
jeźdźca |
|
|
|
|
|
|
73 |
jeter un cavalier |
73 |
rzucić
jeźdźca |
|
|
|
74 |
descendre de pied;
démonter |
74 |
zsiadać;
zsiadać; |
|
|
|
75 |
descendre de pied;
démonter |
75 |
zsiadać;
zsiadać; |
|
|
|
|
|
|
76 |
Synonyme |
76 |
Synonim |
|
|
|
77 |
Désarçonner |
77 |
Usiądź |
|
|
|
|
|
|
78 |
Annulation de siège |
78 |
Anulowanie miejsca |
|
|
|
|
|
|
79 |
Peu sûr |
79 |
Niebezpieczny |
|
|
|
80 |
Annulation de siège |
80 |
Anulowanie miejsca |
|
|
|
|
|
|
81 |
d'une chose, d'un
lieu ou d'une activité |
81 |
rzeczy, miejsca lub
czynności |
|
|
|
82 |
d'une chose, d'un
lieu ou d'une activité |
82 |
rzeczy, miejsca lub
działalności |
|
|
|
|
|
|
83 |
quelque chose lieu ou
activité |
83 |
coś miejsce lub
aktywność |
|
|
|
84 |
quelque chose lieu
ou activité |
84 |
coś miejsce lub
aktywność |
|
|
|
|
|
|
85 |
pas sûr; dangereux |
85 |
niebezpieczne;
niebezpieczne |
|
|
|
86 |
dangereux; dangereux |
86 |
niebezpieczne;
niebezpieczne |
|
|
|
|
|
|
87 |
Le toit a été déclaré
dangereux |
87 |
Dach został
uznany za niebezpieczny |
|
|
|
|
|
|
88 |
Toit déclaré
dangereux |
88 |
Dach uznany za
niebezpieczny |
|
|
|
|
|
|
89 |
Le toit a été déclaré
sûr |
89 |
Dach został
uznany za bezpieczny |
|
|
|
|
|
|
90 |
Le toit a été
déclaré sûr |
90 |
Dach został
uznany za bezpieczny |
|
|
|
|
|
|
91 |
souffrir de |
91 |
cierpieć z
powodu |
|
|
|
|
|
|
92 |
il était considéré comme dangereux de
libérer les prisonniers |
92 |
uwolnienie więźniów uznano za
niebezpieczne |
|
|
|
|
|
|
93 |
Libération de
prisonniers jugés dangereux |
93 |
Zwolnienie
więźniów uznanych za niebezpieczne |
|
|
|
|
|
|
94 |
Libérer ces
prisonniers est considéré comme dangereux |
94 |
Uwolnienie tych
więźniów jest uważane za niebezpieczne |
|
|
|
95 |
Libérer ces
prisonniers est considéré comme dangereux |
95 |
Uwolnienie tych
więźniów jest uważane za niebezpieczne |
|
|
|
|
|
|
96 |
Rapports sexuels non
protégés (par exemple, rapports sexuels sans préservatif) |
96 |
Niebezpieczny seks
(na przykład seks bez prezerwatywy) |
|
|
|
|
|
|
97 |
Rapports sexuels non
protégés (par exemple, rapports sexuels sans préservatif) |
97 |
Niebezpieczny seks
(np. seks bez prezerwatywy) |
|
|
|
|
|
|
98 |
sexe sans risque en
bois |
98 |
bezpieczny seks z
drewna |
|
|
|
|
|
|
99 |
de personnes |
99 |
ludzi |
|
|
|
|
|
|
100 |
gens |
100 |
ludzie |
|
|
|
|
|
|
101 |
en danger d'être
blessé |
101 |
w
niebezpieczeństwie bycia skrzywdzonym |
|
|
|
|
|
|
102 |
risqué de blessure |
102 |
ryzyko zranienia |
|
|
|
|
|
|
103 |
en danger |
103 |
w
niebezpieczeństwie |
|
|
|
|
|
|
104 |
en danger |
104 |
w
niebezpieczeństwie |
|
|
|
|
|
|
105 |
Il se sentait en
danger et seul |
105 |
Czuł się
niebezpiecznie i samotny |
|
|
|
|
|
|
106 |
Il se sent en
insécurité et seul |
106 |
Czuje się
niepewnie i samotny |
|
|
|
|
|
|
107 |
Il se sent dangereux
et solitaire |
107 |
Czuje się
niebezpieczny i samotny |
|
|
|
108 |
Il se sent dangereux
et solitaire |
108 |
Czuje się
niebezpieczny i samotny |
|
|
|
|
|
|
109 |
loi |
109 |
prawo |
|
|
|
110 |
loi |
110 |
prawo |
|
|
|
|
|
|
111 |
d'une décision d'un
tribunal |
111 |
orzeczenia w
sądzie |
|
|
|
|
|
|
112 |
décision du tribunal |
112 |
decyzja sądu |
|
|
|
|
|
|
113 |
décision du tribunal |
113 |
decyzja sądu |
|
|
|
114 |
décision du tribunal |
114 |
decyzja sądu |
|
|
|
|
|
|
115 |
basé sur des preuves
qui peuvent être fausses ou pas assez bonnes |
115 |
na podstawie dowodów,
które mogą być fałszywe lub nie są wystarczająco
dobre |
|
|
|
|
|
|
116 |
Basé sur des preuves
qui peuvent être fausses ou pas assez bonnes |
116 |
Na podstawie
dowodów, które mogą być błędne lub niewystarczająco
dobre |
|
|
|
|
|
|
117 |
Preuves peu fiables
(ou insuffisantes) |
117 |
Nierzetelne (lub
niewystarczające) dowody |
|
|
|
118 |
Preuves peu fiables
(ou insuffisantes) |
118 |
Nierzetelne (lub
niewystarczające) dowody |
|
|
|
|
|
|
119 |
Leurs condamnations
ont été déclarées dangereuses |
119 |
Ich przekonania
zostały uznane za niebezpieczne |
|
|
|
120 |
Leurs condamnations
ont été déclarées dangereuses |
120 |
Ich przekonania
zostały uznane za niebezpieczne |
|
|
|
|
|
|
121 |
Leurs condamnations
antérieures ont été déclarées preuves insuffisantes |
121 |
Ich poprzednie wyroki
skazujące zostały uznane za niewystarczające dowody |
|
|
|
122 |
Leurs condamnations
antérieures ont été déclarées preuves insuffisantes |
122 |
Ich poprzednie
wyroki skazujące zostały uznane za niewystarczające dowody |
|
|
|
|
|
|
123 |
S'opposer |
123 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
124 |
en sécurité |
124 |
bezpieczna |
|
|
|
|
|
|
125 |
non-dit |
125 |
niedopowiedziany |
|
|
|
|
|
|
126 |
non-dit |
126 |
niedopowiedziany |
|
|
|
|
|
|
127 |
pensé mais pas parlé |
127 |
myślałem,
ale nie mówiono |
|
|
|
128 |
pense mais ne dis
pas |
128 |
myśl, ale nie
mów |
|
|
|
|
|
|
129 |
(pensant savoir) pas
dit |
129 |
(myślę,
żeby wiedzieć) nie powiedział |
|
|
|
|
|
|
130 |
(pensant savoir) pas
dit |
130 |
(myślę,
żeby wiedzieć) nie powiedział |
|
|
|
|
|
|
131 |
Il vaut mieux ne pas
dire certaines choses |
131 |
Niektóre rzeczy
lepiej przemilczeć |
|
|
|
|
|
|
132 |
Certaines choses
sont mieux laissées seules |
132 |
Niektóre rzeczy
lepiej zostawić w spokoju |
|
|
|
|
|
|
133 |
Il vaut mieux ne pas
dire certaines choses |
133 |
Niektóre rzeczy
lepiej zostawić niewypowiedziane |
|
|
|
134 |
Il vaut mieux ne pas
dire certaines choses |
134 |
Niektóre rzeczy
lepiej zostawić niewypowiedziane |
|
|
|
|
|
|
135 |
Invendable |
135 |
Nie do sprzedania |
|
|
|
136 |
Aussi |
136 |
Również |
|
|
|
|
|
|
137 |
invendable |
137 |
Nie można
sprzedać |
|
|
|
138 |
qui ne peut pas être vendu, parce qu'il
n'est pas assez bon ou parce que personne ne veut l'acheter |
138 |
którego nie można sprzedać, bo nie
jest wystarczająco dobry lub nikt nie chce go kupić |
|
|
|
139 |
Je ne peux pas
vendre parce que ce n'est pas assez bon ou parce que personne ne veut
l'acheter |
139 |
Nie mogę
sprzedać, ponieważ nie jest wystarczająco dobry lub nikt nie
chce tego kupić |
|
|
|
|
|
|
140 |
invendable; difficile
à vendre |
140 |
niezbywalny; trudno
sprzedać |
|
|
|
|
|
|
141 |
invendable;
difficile à vendre |
141 |
niezbywalny; trudno
sprzedać |
|
|
|
|
|
|
142 |
s'opposer |
142 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
143 |
vendable |
143 |
chodliwy |
|
|
|
|
|
|
144 |
commercialisable |
144 |
nadający
się do sprzedaży |
|
|
|
|
|
|
145 |
non salé |
145 |
nieposolony |
|
|
|
146 |
Pas de sel |
146 |
bez soli |
|
|
|
|
|
|
147 |
surtout de la
nourriture |
147 |
zwłaszcza
jedzenia? |
|
|
|
|
|
|
148 |
esp pour supprimer
des choses |
148 |
szczególnie usuwanie
rzeczy |
|
|
|
|
|
|
149 |
sans sel ajouté |
149 |
bez dodatku soli |
|
|
|
|
|
|
150 |
sans sel |
150 |
bez soli |
|
|
|
|
|
|
151 |
non salé; non salé |
151 |
niesolone; niesolone |
|
|
|
152 |
non salé; non salé |
152 |
niesolone; niesolone |
|
|
|
|
|
|
153 |
beurre non conservé |
153 |
niezapisane
masło |
|
|
|
154 |
beurre sans
conservateur |
154 |
masło bez
konserwy |
|
|
|
|
|
|
155 |
Beurre sans sel |
155 |
masło niesolone |
|
|
|
|
|
|
156 |
Beurre sans sel |
156 |
masło niesolone |
|
|
|
|
|
|
157 |
insalubre |
157 |
niezdrowy |
|
|
|
158 |
non hygiénique |
158 |
niehigieniczny |
|
|
|
|
|
|
159 |
Insatisfaisant |
159 |
Niedostateczny |
|
|
|
|
|
|
160 |
mécontent |
160 |
niezadowolony |
|
|
|
161 |
pas assez bon |
161 |
nie wystarczająco dobre |
|
|
|
|
|
|
162 |
pas assez bon |
162 |
nie
wystarczająco dobre |
|
|
|
|
|
|
163 |
pas assez bon;
insatisfaisant |
163 |
niewystarczająco
dobry; niezadowalający |
|
|
|
|
|
|
164 |
pas assez bon;
insatisfaisant |
164 |
niewystarczająco
dobry; niezadowalający |
|
|
|
|
|
|
165 |
Synonyme |
165 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
166 |
Inadéquat |
166 |
Niewystarczający |
|
|
|
167 |
insuffisant |
167 |
niewystarczający |
|
|
|
|
|
|
168 |
Inacceptable |
168 |
Gorszący |
|
|
|
|
|
|
169 |
inacceptable |
169 |
gorszący |
|
|
|
|
|
|
170 |
Satisfaisant |
170 |
Zadowalający |
|
|
|
|
|
|
171 |
satisfaisant |
171 |
dogadzający |
|
|
|
|
|
|
172 |
insatisfaisant |
172 |
niedostatecznie |
|
|
|
|
|
|
173 |
mécontent |
173 |
niezadowolony |
|
|
|
|
|
|
174 |
insatisfait |
174 |
niezadowolony |
|
|
|
175 |
mécontent |
175 |
niezadowolony |
|
|
|
|
|
|
176 |
d'un besoin, d'une
demande, etc. |
176 |
potrzeby,
zapotrzebowania itp. |
|
|
|
177 |
besoins, exigences,
etc. |
177 |
potrzeby, wymagania
itp. |
|
|
|
|
|
|
178 |
besoin de demande
etc. |
178 |
potrzebujesz
prośby itp. |
|
|
|
|
|
|
179 |
besoin de demande
etc. |
179 |
potrzebujesz
prośby itp. |
|
|
|
|
|
|
180 |
soupir |
180 |
westchnienie |
|
|
|
|
|
|
181 |
mendicité |
181 |
żebranie |
|
|
|
|
|
|
182 |
pas traité |
182 |
nie zajmowano
się |
|
|
|
183 |
non résolu; non
résolu; insatisfait |
183 |
nierozwiązany;
nierozwiązany; niezadowolony |
|
|
|
|
|
|
184 |
d'une personne |
184 |
osoby |
|
|
|
|
|
|
185 |
gens |
185 |
ludzie |
|
|
|
|
|
|
186 |
ne pas avoir obtenu
ce que vous espériez; ne pas en avoir assez de qc |
186 |
nie mieć tego,
czego się spodziewałeś, nie mieć dość
czegoś |
|
|
|
|
|
|
187 |
ne pas obtenir ce
que vous espériez; avoir eu assez de quelque chose |
187 |
nie dostajesz tego,
na co liczyłeś; masz już dość czegoś |
|
|
|
|
|
|
188 |
insatisfaisant; déçu;
insatisfait |
188 |
niezadowalający;
rozczarowany; niezadowolony |
|
|
|
189 |
insatisfaisant;
déçu; insatisfait |
189 |
niezadowalający;
rozczarowany; niezadowolony |
|
|
|
|
|
|
190 |
continuer |
190 |
kontynuować |
|
|
|
|
|
|
191 |
perdre |
191 |
stracić |
|
|
|
|
|
|
192 |
Comparer |
192 |
Porównywać |
|
|
|
|
|
|
193 |
Mécontent |
193 |
Niezadowolony |
|
|
|
194 |
mécontent |
194 |
niezadowolony |
|
|
|
|
|
|
195 |
Satisfait |
195 |
Zadowolona |
|
|
|
196 |
satisfaire |
196 |
usatysfakcjonować |
|
|
|
|
|
|
197 |
Insatisfaisant |
197 |
Niesatysfakcjonujące |
|
|
|
198 |
mécontent |
198 |
niezadowolony |
|
|
|
|
|
|
199 |
ne te donne aucune
satisfaction |
199 |
nie daje ci
żadnej satysfakcji |
|
|
|
200 |
ne te donne aucune
satisfaction |
200 |
nie daje ci
satysfakcji |
|
|
|
|
|
|
201 |
S'opposer |
201 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
|
|
202 |
satisfaisant |
202 |
zadowalający |
|
|
|
|
|
|
203 |
insatisfaisant (ou
satisfaisant) |
203 |
niezadowalający
(lub satysfakcjonujący) |
|
|
|
|
|
|
204 |
insatisfaisant (ou
satisfaisant) |
204 |
niezadowalający
(lub satysfakcjonujący) |
|
|
|
|
|
|
205 |
une relation
superficielle et insatisfaisante |
205 |
płytki,
niesatysfakcjonujący związek |
|
|
|
206 |
Relations
superficielles et insatisfaisantes |
206 |
Powierzchowne,
niezadowalające relacje |
|
|
|
|
|
|
207 |
relation mince et
insatisfaisante |
207 |
cienka i
niezadowalająca relacja |
|
|
|
208 |
relation mince et
insatisfaisante |
208 |
cienka i
niezadowalająca relacja |
|
|
|
|
|
|
209 |
peu recommandable |
209 |
niesmaczny |
|
|
|
210 |
méchant |
210 |
paskudny |
|
|
|
|
|
|
211 |
peu recommandable |
211 |
Niesmaczny |
|
|
|
212 |
méchant |
212 |
paskudny |
|
|
|
|
|
|
213 |
désagréable ou offensant ; pas considéré
comme moralement acceptable |
213 |
nieprzyjemne lub obraźliwe; nieuznawane
za moralnie dopuszczalne |
|
|
|
214 |
désagréable ou
répréhensible ; pas considéré comme moralement acceptable |
214 |
nieprzyjemne lub
naganne; nieuznawane za moralnie dopuszczalne |
|
|
|
|
|
|
215 |
odieux;
irrespectueux; notoire; immoral |
215 |
wstrętny;
lekceważący; notoryczny; niemoralny |
|
|
|
216 |
odieux;
irrespectueux; notoire; immoral |
216 |
wstrętny;
lekceważący; notoryczny; niemoralny |
|
|
|
|
|
|
217 |
un incident
désagréable |
217 |
nieprzyjemny incydent |
|
|
|
218 |
événement
désagréable |
218 |
nieprzyjemne
wydarzenie |
|
|
|
|
|
|
219 |
événement horrible |
219 |
przerażające
wydarzenie |
|
|
|
220 |
événement horrible |
220 |
przerażające
wydarzenie |
|
|
|
|
|
|
221 |
Ses amis sont tous des personnages assez peu
recommandables |
221 |
Jej przyjaciele to dość niesmaczne
postacie |
|
|
|
|
|
|
222 |
Ses amis sont de
méchants personnages |
222 |
Jej przyjaciele to
paskudne postacie |
|
|
|
|
|
|
223 |
Ses amis sont toutes
sortes de bêtises |
223 |
Jej przyjaciele to
wszelkiego rodzaju bzdury |
|
|
|
224 |
Ses amis sont toutes
sortes de bêtises |
224 |
Jej przyjaciele to
wszelkiego rodzaju bzdury |
|
|
|
|
|
|
225 |
indemne |
225 |
bez szwanku |
|
|
|
|
|
|
226 |
indemne |
226 |
bez szwanku |
|
|
|
|
|
|
227 |
non blessé |
227 |
nie boli |
|
|
|
|
|
|
228 |
pas de douleur |
228 |
bez bólu |
|
|
|
|
|
|
229 |
indemne; indemne |
229 |
nie rannych; nie
rannych |
|
|
|
230 |
indemne; indemne |
230 |
nie rannych; nie
rannych |
|
|
|
|
|
|
231 |
Synonyme |
231 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
232 |
sain et sauf |
232 |
nietknięty |
|
|
|
233 |
Les otages sont sortis indemnes de leur
calvaire |
233 |
Zakładnicy wyszli z męki bez
szwanku |
|
|
|
|
|
|
234 |
Les otages ont
survécu à leur calvaire |
234 |
Zakładnicy
przeżyli gehennę |
|
|
|
|
|
|
235 |
Les otages ont
survécu à l'épreuve |
235 |
Zakładnicy
przeżyli mękę |
|
|
|
236 |
Les otages ont
survécu à l'épreuve |
236 |
Zakładnicy
przeżyli mękę |
|
|
|
|
|
|
237 |
imprévu |
237 |
nieplanowane |
|
|
|
|
|
|
238 |
irrégulier |
238 |
nieregularny |
|
|
|
|
|
|
239 |
ce n'était pas prévu à l'avance |
239 |
to nie było zaplanowane z góry |
|
|
|
240 |
ce n'était pas prévu |
240 |
to nie było
zaplanowane |
|
|
|
|
|
|
241 |
non planifié; non
planifié |
241 |
nieplanowane;
nieplanowane |
|
|
|
|
|
|
242 |
non planifié; non
planifié |
242 |
nieplanowane;
nieplanowane |
|
|
|
|
|
|
243 |
Synonyme |
243 |
Synonim |
|
|
|
|
|
|
244 |
non raboté |
244 |
nieplanowany |
|
|
|
|
|
|
245 |
un arrêt imprévu |
245 |
nieplanowany postój |
|
|
|
|
|
|
246 |
arrêt imprévu |
246 |
nieplanowany postój |
|
|
|
|
|
|
247 |
Pause imprévue |
247 |
Nieplanowana pauza |
|
|
|
248 |
Pause imprévue |
248 |
Nieplanowana pauza |
|
|
|
|
|
|
249 |
Peu scientifique |
249 |
Nienaukowy |
|
|
|
|
|
|
250 |
peu scientifique |
250 |
nienaukowy |
|
|
|
|
|
|
251 |
désapprouvant souvent |
251 |
często z
dezaprobatą |
|
|
|
|
|
|
252 |
désapprouvent
souvent |
252 |
często się
nie zgadzam |
|
|
|
|
|
|
253 |
pas scientifique ; pas fait d'une manière
prudente et logique |
253 |
nie naukowe, wykonane nie w ostrożny,
logiczny sposób |
|
|
|
254 |
Pas scientifique ;
pas fait de manière discrète et logique |
254 |
Nie naukowe, nie
robione w dyskretny, logiczny sposób |
|
|
|
|
|
|
255 |
non scientifique; non
scientifique; contraire à la méthode scientifique |
255 |
nienaukowe;
nienaukowe; sprzeczne z metodą naukową |
|
|
|
256 |
non scientifique; non scientifique;
contraire à la méthode scientifique |
256 |
nienaukowe; nienaukowe; sprzeczne z
metodą naukową |
|
|
|
|
|
|
257 |
une approche non
scientifique d'un problème |
257 |
nienaukowe
podejście do problemu |
|
|
|
|
|
|
258 |
façon non
scientifique de résoudre les problèmes |
258 |
nienaukowy sposób
rozwiązywania problemów |
|
|
|
|
|
|
259 |
résolution de
problèmes non scientifiques |
259 |
nienaukowe
rozwiązywanie problemów |
|
|
|
|
|
|
260 |
résolution de
problèmes non scientifiques |
260 |
nienaukowe
rozwiązywanie problemów |
|
|
|
|
|
|
261 |
comparer |
261 |
porównywać |
|
|
|
|
|
|
262 |
non scientifique |
262 |
nienaukowe |
|
|
|
|
|
|
263 |
peu scientifique |
263 |
nienaukowy |
|
|
|
|
|
|
264 |
déchiffrer |
264 |
rozszyfrować |
|
|
|
265 |
interpréter |
265 |
interpretować |
|
|
|
|
|
|
266 |
changer un mot, un
message, un signal de télévision, etc. qui a été envoyé dans un code afin
qu'il puisse être lu ou compris |
266 |
zmienić
słowo, wiadomość, sygnał telewizyjny itp., które
zostało wysłane w kodzie, aby można je było
przeczytać lub zrozumieć; |
|
|
|
267 |
Modifiez les mots,
messages, signaux TV, etc. envoyés en code afin qu'ils puissent être lus ou
compris |
267 |
Zmieniaj słowa,
wiadomości, sygnały telewizyjne itp. wysyłane w kodzie, aby
można je było przeczytać lub zrozumieć |
|
|
|
|
|
|
268 |
restituer
(information, signal, etc.) ; déchiffrer (chiffrer) ; décoder |
268 |
przywrócić
(informacje, sygnał itp.); rozszyfrować (szyfrować);
dekodować |
|
|
|
269 |
restituer
(information, signal, etc.) ; déchiffrer (chiffrer) ; décoder |
269 |
przywrócić
(informacje, sygnał itp.); rozszyfrować (szyfrować);
dekodować |
|
|
|
|
|
|
270 |
s'opposer |
270 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
271 |
brouiller |
271 |
wdrapywać
się |
|
|
|
272 |
brouiller |
272 |
wdrapywać
się |
|
|
|
|
|
|
273 |
organiser qc qui est
confus ou dans le mauvais ordre d'une manière claire et correcte |
273 |
uporządkować
coś, co jest pomieszane lub w złej kolejności, w jasny,
poprawny sposób |
|
|
|
274 |
Organiser la
confusion ou le mauvais ordre de manière claire et correcte |
274 |
Uporządkuj
zamieszanie lub niewłaściwą kolejność w jasny i
poprawny sposób |
|
|
|
|
|
|
275 |
ranger; ranger;
organiser |
275 |
posprzątaj;
posprzątaj; zorganizuj |
|
|
|
276 |
ranger; ranger;
organiser |
276 |
posprzątaj;
posprzątaj; zorganizuj |
|
|
|
|
|
|
277 |
dévisser |
277 |
odkręcić |
|
|
|
278 |
ouvert |
278 |
otwarty |
|
|
|
|
|
|
279 |
défaire qc en le tordant ou en le tournant ;
se défaire de cette façon |
279 |
cofnąć coś przez
skręcenie lub przekręcenie, cofnąć się w ten sposób |
|
|
|
280 |
tordre ou tourner
quelque chose pour soulager quelque chose; être révoqué de cette manière |
280 |
przekręcić
lub obrócić coś, aby coś ulżyć; zostać
odwołanym w ten sposób |
|
|
|
|
|
|
281 |
(être) dévissé,
libéré |
281 |
(będzie)
odkręcony, zwolniony |
|
|
|
|
|
|
282 |
(être) dévissé, libéré |
282 |
(będzie) odkręcony, zwolniony |
|
|
|
|
|
|
283 |
Je ne peux pas
dévisser le couvercle de ce pot |
283 |
Nie mogę
odkręcić pokrywki tego słoika |
|
|
|
284 |
Je ne peux pas
dévisser le couvercle de ce pot |
284 |
nie mogę
odkręcić pokrywki tego słoika |
|
|
|
|
|
|
285 |
je n'arrive pas à
dévisser le bouchon de cette bouteille |
285 |
Nie mogę
odkręcić korka tej butelki |
|
|
|
286 |
je n'arrive pas à
dévisser le bouchon de cette bouteille |
286 |
Nie mogę
odkręcić korka tej butelki |
|
|
|
|
|
|
287 |
retirer les vis de qc |
287 |
wykręcić
śruby z czegoś |
|
|
|
288 |
dévisser quelque
chose |
288 |
wykręcić z
czegoś śrubkę |
|
|
|
|
|
|
289 |
Dévissez les vis
de... |
289 |
Odkręć
śruby... |
|
|
|
|
|
|
290 |
le prix |
290 |
Cena |
|
|
|
|
|
|
291 |
le long de |
291 |
przed siebie |
|
|
|
|
|
|
292 |
La technologie |
292 |
technologia |
|
|
|
|
|
|
293 |
Vous devrez dévisser
les poignées pour peindre la porte. |
293 |
Będziesz
musiał odkręcić klamki, aby pomalować drzwi. |
|
|
|
294 |
Il faut dévisser la
poignée pour peindre la porte |
294 |
Aby pomalować
drzwi trzeba odkręcić klamkę |
|
|
|
|
|
|
295 |
Pour peindre cette
porte il faut dévisser la vis et retirer la poignée de porte |
295 |
Aby pomalować te
drzwi, musisz odkręcić śrubę i zdjąć
klamkę |
|
|
|
296 |
Pour peindre cette
porte il faut dévisser la vis et retirer la poignée de porte |
296 |
Aby pomalować
te drzwi, musisz odkręcić śrubę i zdjąć
klamkę |
|
|
|
|
|
|
297 |
Non scénarisé |
297 |
Bez skryptu |
|
|
|
298 |
Improvisation |
298 |
Improwizacja |
|
|
|
|
|
|
299 |
d'un discours, d'une
émission, etc. |
299 |
przemówienia, audycji
itp. |
|
|
|
300 |
Conférences,
émissions, etc. |
300 |
Wykłady,
audycje itp. |
|
|
|
|
|
|
301 |
Conférences,
émissions, etc. |
301 |
Wykłady, audycje
itp. |
|
|
|
302 |
Conférences,
émissions, etc. |
302 |
Wykłady,
audycje itp. |
|
|
|
|
|
|
303 |
pas écrit ou préparé
en détail à l'avance |
303 |
nie napisane lub
przygotowane z wyprzedzeniem |
|
|
|
304 |
Non écrit ou préparé
à l'avance |
304 |
Nie napisane ani
przygotowane z góry |
|
|
|
|
|
|
305 |
non scénarisé ; non
préparé en détail |
305 |
nieopisane;
nieprzygotowane szczegółowo |
|
|
|
306 |
non scénarisé ; non
préparé en détail |
306 |
nieopisane;
nieprzygotowane szczegółowo |
|
|
|
|
|
|
307 |
mari |
307 |
mąż |
|
|
|
|
|
|
308 |
rien |
308 |
Żaden |
|
|
|
|
|
|
309 |
S'opposer |
309 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
310 |
scripté |
310 |
oskryptowane |
|
|
|
311 |
sans scrupules |
311 |
nieskrupulatny |
|
|
|
312 |
sans scrupules |
312 |
nieskrupulatny |
|
|
|
|
|
|
313 |
sans principes moraux ; ni honnête ni juste |
313 |
bez zasad moralnych, nieuczciwy i nieuczciwy |
|
|
|
314 |
Aucun principe moral
; malhonnête ou injuste |
314 |
Żadnych zasad
moralnych, nieuczciwych lub niesprawiedliwych |
|
|
|
|
|
|
315 |
immoral; emploi
contraire à l'éthique; malhonnête; injuste |
315 |
niemoralne;
nieetyczne zatrudnienie; nieuczciwe; niesprawiedliwe |
|
|
|
316 |
immoral; emploi
contraire à l'éthique; malhonnête; injuste |
316 |
niemoralne;
nieetyczne zatrudnienie; nieuczciwe; niesprawiedliwe |
|
|
|
317 |
Synonyme |
317 |
Synonim |
|
|
|
318 |
Sans scrupules |
318 |
Pozbawiony
skrupułów |
|
|
|
319 |
sans scrupules |
319 |
pozbawiony
skrupułów |
|
|
|
|
|
|
320 |
méthodes sans
scrupules |
320 |
metody pozbawione
skrupułów |
|
|
|
321 |
Jouer dur |
321 |
Graj ostro |
|
|
|
|
|
|
322 |
méthode injuste |
322 |
nieuczciwa metoda |
|
|
|
323 |
méthode injuste |
323 |
nieuczciwa metoda |
|
|
|
|
|
|
324 |
s'opposer |
324 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
325 |
scrupuleux |
325 |
skrupulatny |
|
|
|
326 |
méticuleux |
326 |
skrupulatny |
|
|
|
|
|
|
327 |
Sans scrupules |
327 |
Bez skrupułów |
|
|
|
328 |
Jouer dur |
328 |
Graj ostro |
|
|
|
|
|
|
329 |
Le manque de
scrupules |
329 |
Brak skrupułów |
|
|
|
330 |
sans scrupules |
330 |
nieskrupulatny |
|
|
|
|
|
|
331 |
hors de saison |
331 |
niewczesny |
|
|
|
332 |
Dépassé |
332 |
Przestarzały |
|
|
|
|
|
|
333 |
inhabituel pour la
période de l'année |
333 |
niezwykłe jak na
tę porę roku |
|
|
|
334 |
période inhabituelle
de l'année |
334 |
niezwykła pora
roku |
|
|
|
|
|
|
335 |
hors saison; hors
saison |
335 |
poza sezonem; poza
sezonem |
|
|
|
336 |
hors saison; hors
saison |
336 |
poza sezonem; poza
sezonem |
|
|
|
|
|
|
337 |
temps inhabituel |
337 |
niesezonowa pogoda |
|
|
|
338 |
temps inhabituel |
338 |
niesezonowa pogoda |
|
|
|
|
|
|
339 |
météo inhabituelle |
339 |
niezwykła pogoda |
|
|
|
340 |
météo inhabituelle |
340 |
niezwykła
pogoda |
|
|
|
|
|
|
341 |
Tous |
341 |
Każdy |
|
|
|
|
|
|
342 |
s'opposer |
342 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
343 |
de saison |
343 |
udzielony w porę |
|
|
|
344 |
anormalement |
344 |
nietypowo |
|
|
|
|
345 |
hors du temps |
345 |
brak czasu |
|
|
|
|
|
|
346 |
anormalement chaud |
346 |
nietypowo ciepło |
|
|
|
347 |
inhabituellement
chaud |
347 |
niezwykle
ciepło |
|
|
|
|
|
|
348 |
Exceptionnellement
chaud |
348 |
Niezwykle ciepło |
|
|
|
349 |
Exceptionnellement
chaud |
349 |
Niezwykle
ciepło |
|
|
|
|
|
|
350 |
hors saison |
350 |
niesezonowy |
|
|
|
351 |
non saisonnier |
351 |
niesezonowy |
|
|
|
|
|
|
352 |
pas typique ou ne
convient pas à la période de l'année |
352 |
nietypowe lub
nieodpowiednie na porę roku |
|
|
|
353 |
Pas typique ou
approprié pour une période de l'année |
353 |
Nietypowe lub
nieodpowiednie na tę porę roku |
|
|
|
|
|
|
354 |
hors saison; hors
saison |
354 |
niesezonowy;
niesezonowy |
|
|
|
355 |
hors saison; hors
saison |
355 |
niesezonowy;
niesezonowy |
|
|
|
|
|
|
356 |
rouge |
356 |
czerwony |
|
|
|
|
|
|
357 |
signe |
357 |
podpisać |
|
|
|
|
|
|
358 |
temps hors saison |
358 |
niesezonowa pogoda |
|
|
|
359 |
météo non saisonnière |
359 |
pogoda niesezonowa |
|
|
|
360 |
Temps
inhabituellement inhabituel pour la saison |
360 |
Nietypowo nietypowa
pogoda |
|
|
|
361 |
Temps
inhabituellement inhabituel pour la saison |
361 |
Nietypowo nietypowa
pogoda |
|
|
|
|
|
|
362 |
elle |
362 |
Ona |
|
|
|
|
|
|
363 |
souvent |
363 |
często |
|
|
|
|
|
|
364 |
éviter |
364 |
unikać |
|
|
|
|
|
|
365 |
différent |
365 |
inny; różny |
|
|
|
|
|
|
366 |
S'opposer |
366 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
367 |
saisonnier |
367 |
sezonowy |
|
|
|
368 |
désarçonner |
368 |
wsadzić |
|
|
|
369 |
Annulation de siège |
369 |
Anulowanie miejsca |
|
|
|
|
|
|
370 |
retirer qn d'une
position de pouvoir |
370 |
usunąć
kogoś z pozycji władzy |
|
|
|
371 |
retirer quelqu'un
d'un poste de pouvoir |
371 |
usunąć
kogoś z pozycji władzy |
|
|
|
|
|
|
372 |
congédié; congédié;
congédié |
372 |
zwolniony; zwolniony;
zwolniony |
|
|
|
373 |
congédié; congédié; congédié |
373 |
zwolniony; zwolniony; zwolniony |
|
|
|
|
|
|
374 |
faire tomber qn de
cheval ou de vélo |
374 |
żeby ktoś
spadł z konia lub roweru |
|
|
|
375 |
faire tomber
quelqu'un de cheval ou de vélo |
375 |
spowodować,
że ktoś spadnie z konia lub roweru |
|
|
|
|
|
|
376 |
Le gangster est tombé
de cheval.. (ou de vélo) |
376 |
Gangster spadł z
konia.. (lub roweru) |
|
|
|
377 |
Démonté de cheval
(ou vélo) |
377 |
Zsiadł z konia
(lub roweru) |
|
|
|
|
|
|
378 |
tombe |
378 |
upadek |
|
|
|
|
|
|
379 |
Perdre |
379 |
Stracić |
|
|
|
|
|
|
380 |
Le cheval a décroché
son cavalier à la première clôture |
380 |
Koń
wysadził jeźdźca przy pierwszym ogrodzeniu |
|
|
|
381 |
Le cheval tire le
cavalier de la première clôture |
381 |
Koń
ściąga jeźdźca z pierwszego ogrodzenia |
|
|
|
|
|
|
382 |
Un cheval fait tomber
le cavalier de la première clôture |
382 |
Koń zrzuca
jeźdźca z pierwszego ogrodzenia |
|
|
|
383 |
Un cheval fait
tomber le cavalier de la première clôture |
383 |
Koń zrzuca
jeźdźca z pierwszego ogrodzenia |
|
|
|
|
|
|
384 |
non ensemencé |
384 |
nierozsiane |
|
|
|
385 |
non ensemencé |
385 |
nierozsiane |
|
|
|
|
|
|
386 |
pas choisi comme
graine dans une compétition sportive, en particulier au tennis |
386 |
nie wybierany jako
zalążek w zawodach sportowych, zwłaszcza w tenisie |
|
|
|
387 |
Ne pas être
ensemencé dans le sport, en particulier le tennis |
387 |
Nie rozstawiany w
sporcie, zwłaszcza tenisie |
|
|
|
|
|
|
388 |
non ensemencé; non
ensemencé (athlète) |
388 |
nierozsiane,
nierozsiane (sportowiec) |
|
|
|
389 |
non ensemencé; non
ensemencé (athlète) |
389 |
nierozsiane,
nierozsiane (sportowiec) |
|
|
|
|
|
|
390 |
Joueurs non classés |
390 |
Nierozstawieni gracze |
|
|
|
391 |
joueur non classé |
391 |
nierozstawiony gracz |
|
|
|
|
|
|
392 |
joueur non classé |
392 |
nierozstawiony gracz |
|
|
|
393 |
joueur non classé |
393 |
nierozstawiony gracz |
|
|
|
|
|
|
394 |
s'opposer |
394 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
395 |
ensemencé |
395 |
rozstawiony |
|
|
|
396 |
sans voir |
396 |
niewidzący |
|
|
|
397 |
littéraire |
397 |
literacki |
|
|
|
398 |
ne pas remarquer ou vraiment regarder quoi
que ce soit bien que vos yeux soient ouverts |
398 |
nie zauważasz ani nie patrzysz na nic,
mimo że masz otwarte oczy |
|
|
|
399 |
Bien que vos yeux
soient ouverts, vous ne remarquez ou ne voyez vraiment rien |
399 |
Chociaż masz
otwarte oczy, nic nie zauważasz ani tak naprawdę niczego nie
widzisz |
|
|
|
|
|
|
400 |
regardant
distraitement |
400 |
patrząc z
roztargnieniem |
|
|
|
401 |
regardant
distraitement |
401 |
patrząc z
roztargnieniem |
|
|
|
|
|
|
402 |
inconsciemment |
402 |
niewidzący |
|
|
|
403 |
inconsciemment |
403 |
bezwiednie |
|
|
|
|
|
|
404 |
ils regardaient sans
voir l'épave |
404 |
wpatrywali się
niewidzącym wzrokiem w wrak |
|
|
|
405 |
Ils ont regardé
attentivement l'épave |
405 |
Wpatrywali się
uważnie w wrak |
|
|
|
|
|
|
406 |
Ils ont regardé
l'épave dans un état second |
406 |
Patrzyli na wrak w
oszołomieniu |
|
|
|
407 |
Ils ont regardé
l'épave dans un état second |
407 |
Patrzyli na wrak w
oszołomieniu |
|
|
|
|
|
|
408 |
inconvenant |
408 |
nieprzyzwoity |
|
|
|
409 |
hors du temps |
409 |
brak czasu |
|
|
|
|
|
|
410 |
démodé ou formel |
410 |
staromodny lub
formalny |
|
|
|
411 |
démodé ou formel |
411 |
staromodny lub
formalny |
|
|
|
|
|
|
412 |
de comportement, etc. |
412 |
zachowania, .etc |
|
|
|
413 |
comportement, etc |
413 |
zachowanie itp. |
|
|
|
|
|
|
414 |
pas poli ou adapté à
une situation particulière |
414 |
niegrzeczny lub
nieodpowiedni do konkretnej sytuacji |
|
|
|
415 |
impoli ou
inapproprié pour une situation particulière |
415 |
niegrzeczny lub
nieodpowiedni do konkretnej sytuacji |
|
|
|
|
|
|
416 |
impoli; indécent;
inapproprié |
416 |
niegrzeczny;
nieprzyzwoity; niestosowny |
|
|
|
417 |
impoli; indécent;
inapproprié |
417 |
niegrzeczny;
nieprzyzwoity; niestosowny |
|
|
|
|
|
|
418 |
Synonyme |
418 |
Synonim |
|
|
|
419 |
Non conforme |
419 |
Niewłaściwy |
|
|
|
420 |
S'opposer |
420 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
421 |
convenable |
421 |
przystojny |
|
|
|
422 |
invisible |
422 |
niewidzialny |
|
|
|
423 |
qui ne peut pas être
vu |
423 |
tego nie widać |
|
|
|
424 |
invisible; invisible |
424 |
niewidzialny;
niewidzialny |
|
|
|
425 |
invisible; invisible |
425 |
niewidzialny;
niewidzialny |
|
|
|
|
|
|
426 |
forces invisibles |
426 |
niewidzialne
siły |
|
|
|
427 |
pouvoir invisible |
427 |
niewidzialna moc |
|
|
|
|
|
|
428 |
pouvoir invisible |
428 |
niewidzialna moc |
|
|
|
429 |
pouvoir invisible |
429 |
niewidzialna moc |
|
|
|
|
|
|
430 |
il a été tué par un
seul coup de feu d'un soldat invisible. |
430 |
został zabity
pojedynczym strzałem niewidocznego żołnierza. |
|
|
|
431 |
Il a été abattu par
un soldat invisible |
431 |
Został
zastrzelony przez niewidzialnego żołnierza |
|
|
|
|
|
|
432 |
Un soldat embusqué
l'a tué d'un seul coup |
432 |
Żołnierz z
zasadzki zabił go jednym strzałem |
|
|
|
433 |
Un soldat embusqué l'a tué d'un seul coup |
433 |
Żołnierz z zasadzki zabił go
jednym strzałem |
|
|
|
|
|
|
434 |
J'ai réussi à me
glisser hors de la pièce sans être vu |
434 |
Udało mi
się niepostrzeżenie wymknąć z pokoju |
|
|
|
435 |
J'ai réussi à me
faufiler hors de la pièce |
435 |
Udało mi
się wymknąć z pokoju |
|
|
|
|
|
|
436 |
Je me suis finalement
faufilé hors de la maison |
436 |
W końcu
wymknąłem się z domu |
|
|
|
437 |
Je me suis
finalement faufilé hors de la maison |
437 |
W końcu
wymknąłem się z domu |
|
|
|
|
|
|
438 |
début |
438 |
początek |
|
|
|
|
|
|
439 |
le total |
439 |
całkowity |
|
|
|
|
|
|
440 |
pas vu auparavant |
440 |
wcześniej nie widziany |
|
|
|
441 |
jamais vu avant |
441 |
nigdy wcześniej
nie widziane |
|
|
|
442 |
jamais vu auparavant;
non découvert |
442 |
nigdy wcześniej
nie widziany; nieodkryty |
|
|
|
443 |
jamais vu
auparavant; non découvert |
443 |
nigdy wcześniej
nie widziany; nieodkryty |
|
|
|
|
|
|
444 |
dangers invisibles |
444 |
niewidzialne
niebezpieczeństwa |
|
|
|
445 |
danger invisible |
445 |
niewidzialne
niebezpieczeństwo |
|
|
|
|
|
|
446 |
danger imprévu |
446 |
nieprzewidziane
niebezpieczeństwo |
|
|
|
447 |
danger imprévu |
447 |
nieprzewidziane
niebezpieczeństwo |
|
|
|
|
|
|
448 |
L'examen se compose d'un essai et d'une
traduction inédite |
448 |
Egzamin składa się z eseju i
niewidocznego tłumaczenia |
|
|
|
449 |
L'examen se compose
d'un essai et d'une traduction inédite |
449 |
Egzamin składa
się z eseju i niewidocznego tłumaczenia |
|
|
|
|
|
|
450 |
L'examen se compose
d'un essai et d'une traduction impromptue |
450 |
Egzamin składa
się z eseju i zaimprowizowanego tłumaczenia |
|
|
|
451 |
L'examen se compose
d'un essai et d'une traduction impromptue |
451 |
Egzamin składa
się z eseju i zaimprowizowanego tłumaczenia |
|
|
|
|
|
|
452 |
voir |
452 |
zobaczyć |
|
|
|
453 |
vue |
453 |
wzrok |
|
|
|
454 |
vue |
454 |
wzrok |
|
|
|
|
|
|
455 |
inconscient |
455 |
niesamoświadomy |
|
|
|
456 |
inconsciemment |
456 |
bezwiednie |
|
|
|
|
|
|
457 |
pas inquiet ou conscient de ce que les
autres pensent de vous |
457 |
nie martwisz się ani nie zdajesz sobie
sprawy z tego, co myślą o tobie inni |
|
|
|
458 |
Ne pas s'inquiéter
ou ne pas savoir ce que les autres pensent de vous |
458 |
Nie martw się
lub nie wiedząc, co myślą o tobie inni |
|
|
|
|
|
|
459 |
Indépendamment de (ou
ne pas prêter attention aux) opinions des autres ; pas le trac ; généreux et
naturel |
459 |
Niezależnie od
opinii innych osób (lub nie zwracając na nie uwagi; nie trema; hojny i
naturalny) |
|
|
|
460 |
Indépendamment de
(ou ne pas prêter attention aux) opinions des autres ; pas le trac ; généreux
et naturel |
460 |
Niezależnie od
opinii innych osób (lub nie zwracając na nie uwagi; nie trema; hojny i
naturalny) |
|
|
|
|
|
|
461 |
S'opposer |
461 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
462 |
complexé |
462 |
samoświadomy |
|
|
|
463 |
complexé |
463 |
samoświadomy |
|
|
|
|
|
|
464 |
Inconsciemment |
464 |
podświadomie |
|
|
|
465 |
inconsciemment |
465 |
bezwiednie |
|
|
|
|
|
|
466 |
Généreux |
466 |
Bezinteresowny |
|
|
|
467 |
désintéressé |
467 |
bezinteresowny |
|
|
|
|
|
|
468 |
donner plus de temps ou d'importance aux
besoins, souhaits, etc. des autres qu'aux vôtres |
468 |
poświęcanie większej uwagi
potrzebom, życzeniom itp. innych osób niż własnym |
|
|
|
469 |
Donner plus de temps
ou d'importance aux besoins, souhaits, etc. des autres qu'aux vôtres |
469 |
Poświęcanie
większej uwagi potrzebom, życzeniom itp. innych niż
własne |
|
|
|
|
|
|
470 |
altruiste; altruiste;
altruiste |
470 |
bezinteresowny;
bezinteresowny; bezinteresowny |
|
|
|
471 |
altruiste;
altruiste; altruiste |
471 |
bezinteresowny;
bezinteresowny; bezinteresowny |
|
|
|
|
|
|
472 |
Synonyme |
472 |
Synonim |
|
|
|
473 |
désintéressé |
473 |
bezinteresowny |
|
|
|
474 |
motifs altruistes |
474 |
bezinteresowne motywy |
|
|
|
475 |
motivation altruiste |
475 |
bezinteresowna
motywacja |
|
|
|
|
|
|
476 |
motivation altruiste |
476 |
bezinteresowna
motywacja |
|
|
|
477 |
motivation altruiste |
477 |
bezinteresowna
motywacja |
|
|
|
|
|
|
478 |
s'opposer |
478 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
479 |
égoïste |
479 |
samolubny |
|
|
|
480 |
Égoïste |
480 |
Samolubny |
|
|
|
|
|
|
481 |
Altruistement |
481 |
Bezinteresownie |
|
|
|
482 |
Altruisme |
482 |
Bezinteresownie |
|
|
|
|
|
|
483 |
altruisme |
483 |
Altruizm |
|
|
|
484 |
désintéressé |
484 |
bezinteresowny |
|
|
|
|
|
|
485 |
non sentimental |
485 |
bez sentymentu |
|
|
|
486 |
vide d'émotion |
486 |
bez uczuć |
|
|
|
|
|
|
487 |
ne pas avoir ou exprimer d'émotions telles
que l'amour ou la pitié ; ne pas laisser ces émotions influencer ce que vous
faites |
487 |
nie posiadanie lub nie wyrażanie
emocji, takich jak miłość lub litość; nie
pozwalanie, aby takie emocje wpływały na to, co robisz |
|
|
|
488 |
Pas ou pas
d'expression d'émotions telles que l'amour ou la compassion ; ne laissez pas
de telles émotions influencer votre comportement |
488 |
Brak lub brak
wyrażania emocji, takich jak miłość czy współczucie;
nie pozwól, aby takie emocje wpłynęły na Twoje zachowanie |
|
|
|
|
|
|
489 |
Insensible (ou ne
montrant pas) d'affection ; non sentimental |
489 |
Brak uczuć (lub
brak okazywania) uczucia; brak sentymentu |
|
|
|
490 |
Insensible (ou ne
montrant pas) d'affection ; non sentimental |
490 |
Brak uczuć (lub
brak okazywania) uczucia; brak sentymentu |
|
|
|
|
|
|
491 |
s'opposer |
491 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
492 |
sentimental |
492 |
sentymentalny |
|
|
|
493 |
sentimental |
493 |
sentymentalny |
|
|
|
|
|
|
|
Inutilisable |
|
Nieużyteczny |
|
|
|
|
Indisponible |
|
Niedostępne |
|
|
|
|
|
|
|
ne convient pas pour
être utilisé |
|
nie nadaje się
do użycia |
|
|
|
|
Ne convient pas à
l'utilisation |
|
Nie nadaje się
do użytku |
|
|
|
|
|
|
|
inapplicable;
inopérant |
|
nie ma zastosowania;
nie działa |
|
|
|
|
inapplicable;
inopérant |
|
nie ma zastosowania;
nie działa |
|
|
|
|
|
|
|
s'opposer |
|
sprzeciwiać
się |
|
|
|
|
utilisable |
|
użyteczny |
|
|
|
|
utilisable |
|
użyteczny |
|
|
|
|
|
|
|
Ébranler |
|
Zaniepokoić |
|
|
|
|
perturbé |
|
zaniepokojony |
|
|
|
|
|
|
|
faire que qn se sente contrarié ou inquiet,
surtout parce qu'une situation a changé |
|
aby ktoś poczuł się
zdenerwowany lub zmartwiony, zwłaszcza dlatego, że .sytuacja
się zmieniła |
|
|
|
|
perturber ou
inquiéter quelqu'un, surtout parce que les circonstances ont changé |
|
kogoś
zdenerwować lub zmartwić, zwłaszcza, że
zmieniły się okoliczności |
|
|
|
|
|
|
|
déranger; déranger;
s'inquiéter |
|
przeszkadzać;
przeszkadzać; martwić się |
|
|
|
|
déranger; déranger;
s'inquiéter |
|
przeszkadzać;
przeszkadzać; martwić się |
|
|
|
|
|
|
|
Changer d'école
pourrait déstabiliser les enfants. |
|
Zmiana szkoły
może zaniepokoić dzieci. |
|
|
|
|
Changer d'école peut
être déstabilisant pour les enfants |
|
Zmiana szkoły
może być niepokojąca dla dzieci |
|
|
|
|
|
|
|
Le transfert à
l'école peut rendre les enfants instables. |
|
Przeniesienie
się do szkoły może sprawić, że dzieci poczują
się niestabilne. |
|
|
|
|
Le transfert à
l'école peut rendre les enfants instables |
|
Przeniesienie
się do szkoły może sprawić, że dzieci poczują
się niestabilne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|