|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Comparer |
1 |
Vergleichen |
|
|
last |
2 |
Rouleau |
2 |
Rollen |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
d'événements |
3 |
von Veranstaltungen |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
matière |
4 |
Angelegenheit |
|
3 |
ARABE |
5 |
se produire l'un
après l'autre dans une série |
5 |
nacheinander in einer
Serie passieren |
|
4 |
bengali |
6 |
l'un après l'autre |
6 |
einer nach
demanderen |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
se produire dans la
succession; se produire dans la succession |
7 |
nacheinander
auftreten; nacheinander auftreten |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
se produire dans la succession; se produire
dans la succession |
8 |
nacheinander auftreten; nacheinander
auftreten |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Nous avons regardé
les événements se dérouler devant les caméras |
9 |
Wir haben gesehen,
wie sich die Ereignisse vor den Kameras abrollen |
|
8 |
hindi |
10 |
Nous avons regardé
les événements se dérouler devant la caméra |
10 |
Wir haben gesehen,
wie sich die Ereignisse vor der Kamera entwickelten |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Nous avons regardé
les événements se dérouler devant la caméra |
11 |
Wir haben zugesehen,
wie sich die Ereignisse vor der Kamera abspielten |
|
10 |
punjabi |
12 |
Nous avons regardé
les événements se dérouler devant la caméra |
12 |
Wir haben zugesehen,
wie sich die Ereignisse vor der Kamera abspielten |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
non arrondi |
13 |
ungerundet |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
phonétique |
14 |
Phonetik |
|
13 |
RUSSE |
15 |
son de la parole |
15 |
Sprachton |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
voix |
16 |
Stimme |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
prononcé avec les
lèvres ne formant pas une forme ronde étroite |
17 |
ausgeprägt, wobei die
Lippen keine schmale runde Form bilden |
|
|
|
18 |
Les lèvres ne
forment pas un cercle étroit lors de la prononciation |
18 |
Die Lippen bilden
beim Aussprechen keinen engen Kreis |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
non arrondi |
19 |
ungerundet |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
non arrondi |
20 |
ungerundet |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
s'opposer |
21 |
ablehnen |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
arrondi |
22 |
gerundet |
|
|
|
23 |
imperturbable |
23 |
gelassen |
|
|
|
24 |
d'une personne |
24 |
einer Person |
|
|
|
25 |
gens |
25 |
Menschen |
|
|
|
26 |
calme |
26 |
Ruhe |
|
|
|
27 |
calme |
27 |
Ruhe |
|
|
|
28 |
Calme; Calme; Calme |
28 |
Ruhe; Ruhe; Ruhe |
|
|
|
29 |
Calme; Calme; Calme |
29 |
Ruhe; Ruhe; Ruhe |
|
|
|
30 |
Synonyme |
30 |
Synonym |
|
|
|
31 |
imperturbable |
31 |
Unbeirrt |
|
|
|
32 |
indifférent |
32 |
gleichgültig |
|
|
|
33 |
Il est resté imperturbable face à leurs
accusations |
33 |
Er blieb von ihren Anschuldigungen unberührt |
|
|
|
34 |
Il ne vacille pas
dans ses accusations contre eux |
34 |
Er schwankt nicht in
seiner Anklage gegen sie |
|
|
|
35 |
prendre leurs
accusations dans la foulée |
35 |
nimm ihre
Anschuldigungen gelassen |
|
|
|
36 |
prendre leurs
accusations dans la foulée |
36 |
nimm ihre
Anschuldigungen gelassen |
|
|
|
37 |
Non gouverné |
37 |
Unliniert |
|
|
|
38 |
de papier |
38 |
aus Papier |
|
|
|
39 |
Papier |
39 |
Papier |
|
|
|
40 |
ne pas avoir de
lignes imprimées dessus |
40 |
keine gedruckten
Linien darauf haben |
|
|
|
41 |
Pas de lignes
imprimées dessus |
41 |
Keine gedruckten
Linien darauf |
|
|
|
42 |
non imprimé ; sans
lignes parallèles |
42 |
unbedruckt; ohne
parallele Linien |
|
|
|
43 |
non imprimé ; sans
lignes parallèles |
43 |
unbedruckt; ohne
parallele Linien |
|
|
|
44 |
Indiscipliné |
44 |
Widerspenstig |
|
|
|
45 |
décomplexé |
45 |
hemmungslos |
|
|
|
46 |
difficile à contrôler ou à gérer |
46 |
schwer zu kontrollieren oder zu verwalten |
|
|
|
47 |
difficile à
contrôler ou à gérer |
47 |
schwer zu
kontrollieren oder zu verwalten |
|
|
|
48 |
incontrôlable (ou
gérable); ingérable |
48 |
unkontrollierbar
(oder kontrollierbar); unkontrollierbar |
|
|
|
49 |
incontrôlable (ou
gérable); ingérable |
49 |
unkontrollierbar
(oder kontrollierbar); unkontrollierbar |
|
|
|
50 |
Synonyme |
50 |
Synonym |
|
|
|
51 |
désordonné |
51 |
ungeordnet |
|
|
|
52 |
une classe
indisciplinée |
52 |
eine widerspenstige
Klasse |
|
|
|
53 |
classe indisciplinée |
53 |
widerspenstige
Klasse |
|
|
|
54 |
classe difficile |
54 |
schwierige klasse |
|
|
|
55 |
classe difficile |
55 |
schwierige klasse |
|
|
|
56 |
comportement indiscipliné |
56 |
widerspenstiges Verhalten |
|
|
|
57 |
comportement
indiscipliné |
57 |
widerspenstiges
Verhalten |
|
|
|
58 |
comportement
anarchique |
58 |
gesetzloses Verhalten |
|
|
|
59 |
comportement
anarchique |
59 |
gesetzloses
Verhalten |
|
|
|
60 |
cheveux indisciplinés (difficiles à garder
l'air soigné) |
60 |
widerspenstiges Haar (schwierig, ordentlich
auszusehen) |
|
|
|
61 |
Cheveux
indisciplinés (difficiles à garder propres) |
61 |
Widerspenstiges Haar
(schwer sauber zu halten) |
|
|
|
62 |
cheveux ingérables |
62 |
widerspenstiges Haar |
|
|
|
63 |
cheveux ingérables |
63 |
widerspenstiges Haar |
|
|
|
64 |
indiscipline |
64 |
Widerspenstigkeit |
|
|
|
65 |
sauvage |
65 |
wild |
|
|
|
66 |
desseller |
66 |
absatteln |
|
|
|
67 |
à cru |
67 |
ohne Sattel |
|
|
|
68 |
enlever la selle d'un cheval |
68 |
einem Pferd den Sattel abnehmen |
|
|
|
69 |
retirer la selle du
cheval |
69 |
nimm den Sattel vom
Pferd |
|
|
|
70 |
desselle (cheval);
desselle |
70 |
absatteln (Pferd);
absatteln |
|
|
|
71 |
desselle (cheval);
desselle |
71 |
absatteln (Pferd);
absatteln |
|
|
|
72 |
jeter un cavalier de |
72 |
einen Reiter von
werfen |
|
|
|
73 |
jeter un cavalier |
73 |
einen Reiter werfen |
|
|
|
74 |
descendre de pied;
démonter |
74 |
absteigen; absteigen |
|
|
|
75 |
descendre de pied;
démonter |
75 |
absteigen; absteigen |
|
|
|
76 |
Synonyme |
76 |
Synonym |
|
|
|
77 |
Désarçonner |
77 |
Absetzen |
|
|
|
78 |
Annulation de siège |
78 |
Stornierung des
Sitzplatzes |
|
|
|
79 |
Peu sûr |
79 |
Unsicher |
|
|
|
80 |
Annulation de siège |
80 |
Stornierung des
Sitzplatzes |
|
|
|
81 |
d'une chose, d'un
lieu ou d'une activité |
81 |
einer Sache, eines
Ortes oder einer Aktivität |
|
|
|
82 |
d'une chose, d'un
lieu ou d'une activité |
82 |
einer Sache, eines
Ortes oder einer Aktivität |
|
|
|
83 |
quelque chose lieu ou
activité |
83 |
etwas Ort oder
Aktivität |
|
|
|
84 |
quelque chose lieu
ou activité |
84 |
etwas Ort oder
Aktivität |
|
|
|
85 |
pas sûr; dangereux |
85 |
nicht sicher;
gefährlich |
|
|
|
86 |
dangereux; dangereux |
86 |
unsicher; gefährlich |
|
|
|
87 |
Le toit a été déclaré
dangereux |
87 |
Das Dach wurde für
unsicher erklärt |
|
|
|
88 |
Toit déclaré
dangereux |
88 |
Dach für unsicher
erklärt |
|
|
|
89 |
Le toit a été déclaré
sûr |
89 |
Das Dach wurde für
sicher erklärt |
|
|
|
90 |
Le toit a été
déclaré sûr |
90 |
Das Dach wurde für
sicher erklärt |
|
|
|
91 |
souffrir de |
91 |
leiden an |
|
|
|
92 |
il était considéré comme dangereux de
libérer les prisonniers |
92 |
es galt als unsicher, die Gefangenen
freizulassen |
|
|
|
93 |
Libération de
prisonniers jugés dangereux |
93 |
Freilassung von
Gefangenen, die als unsicher gelten |
|
|
|
94 |
Libérer ces
prisonniers est considéré comme dangereux |
94 |
Diese Gefangenen zu
befreien gilt als gefährlich |
|
|
|
95 |
Libérer ces
prisonniers est considéré comme dangereux |
95 |
Diese Gefangenen zu
befreien gilt als gefährlich |
|
|
|
96 |
Rapports sexuels non
protégés (par exemple, rapports sexuels sans préservatif) |
96 |
Unsicherer Sex (zum
Beispiel Sex ohne Kondom) |
|
|
|
97 |
Rapports sexuels non
protégés (par exemple, rapports sexuels sans préservatif) |
97 |
Unsicherer Sex (z.
B. Sex ohne Kondom) |
|
|
|
98 |
sexe sans risque en
bois |
98 |
Holz Safer Sex |
|
|
|
99 |
de personnes |
99 |
von Leuten |
|
|
|
100 |
gens |
100 |
Menschen |
|
|
|
101 |
en danger d'être
blessé |
101 |
in Gefahr, verletzt
zu werden |
|
|
|
102 |
risqué de blessure |
102 |
Verletzungsgefahr |
|
|
|
103 |
en danger |
103 |
in Gefahr |
|
|
|
104 |
en danger |
104 |
in Gefahr |
|
|
|
105 |
Il se sentait en
danger et seul |
105 |
Er fühlte sich
unsicher und allein |
|
|
|
106 |
Il se sent en
insécurité et seul |
106 |
Er fühlt sich
unsicher und allein |
|
|
|
107 |
Il se sent dangereux
et solitaire |
107 |
Er fühlt sich
gefährlich und einsam |
|
|
|
108 |
Il se sent dangereux
et solitaire |
108 |
Er fühlt sich
gefährlich und einsam |
|
|
|
109 |
loi |
109 |
Gesetz |
|
|
|
110 |
loi |
110 |
Gesetz |
|
|
|
111 |
d'une décision d'un
tribunal |
111 |
einer gerichtlichen
Entscheidung |
|
|
|
112 |
décision du tribunal |
112 |
Gerichtsurteil |
|
|
|
113 |
décision du tribunal |
113 |
Gerichtsurteil |
|
|
|
114 |
décision du tribunal |
114 |
Gerichtsurteil |
|
|
|
115 |
basé sur des preuves
qui peuvent être fausses ou pas assez bonnes |
115 |
basierend auf
Beweisen, die möglicherweise falsch oder nicht gut genug sind |
|
|
|
116 |
Basé sur des preuves
qui peuvent être fausses ou pas assez bonnes |
116 |
Basierend auf
Beweisen, die falsch oder nicht gut genug sein können |
|
|
|
117 |
Preuves peu fiables
(ou insuffisantes) |
117 |
Unzuverlässige (oder
unzureichende) Beweise |
|
|
|
118 |
Preuves peu fiables
(ou insuffisantes) |
118 |
Unzuverlässige (oder
unzureichende) Beweise |
|
|
|
119 |
Leurs condamnations
ont été déclarées dangereuses |
119 |
Ihre Verurteilungen
wurden für unsicher erklärt |
|
|
|
120 |
Leurs condamnations
ont été déclarées dangereuses |
120 |
Ihre Verurteilungen
wurden für unsicher erklärt |
|
|
|
121 |
Leurs condamnations
antérieures ont été déclarées preuves insuffisantes |
121 |
Ihre früheren
Verurteilungen wurden als unzureichende Beweise erklärt |
|
|
|
122 |
Leurs condamnations
antérieures ont été déclarées preuves insuffisantes |
122 |
Ihre früheren
Verurteilungen wurden als unzureichende Beweise erklärt |
|
|
|
123 |
S'opposer |
123 |
Ablehnen |
|
|
|
124 |
en sécurité |
124 |
sicher |
|
|
|
125 |
non-dit |
125 |
ungesagt |
|
|
|
126 |
non-dit |
126 |
ungesagt |
|
|
|
127 |
pensé mais pas parlé |
127 |
dachte aber nicht
gesprochen |
|
|
|
128 |
pense mais ne dis
pas |
128 |
denk nach aber sag
nicht |
|
|
|
129 |
(pensant savoir) pas
dit |
129 |
(denkt zu wissen)
nicht gesagt |
|
|
|
130 |
(pensant savoir) pas
dit |
130 |
(denkt zu wissen)
nicht gesagt |
|
|
|
131 |
Il vaut mieux ne pas
dire certaines choses |
131 |
Es gibt Dinge, die
besser unausgesprochen bleiben |
|
|
|
132 |
Certaines choses
sont mieux laissées seules |
132 |
Manche Dinge bleiben
besser in Ruhe |
|
|
|
133 |
Il vaut mieux ne pas
dire certaines choses |
133 |
Manche Dinge bleiben
besser unausgesprochen |
|
|
|
134 |
Il vaut mieux ne pas
dire certaines choses |
134 |
Manche Dinge bleiben
besser unausgesprochen |
|
|
|
135 |
Invendable |
135 |
Unverkäuflich |
|
|
|
136 |
Aussi |
136 |
Ebenfalls |
|
|
|
137 |
invendable |
137 |
unverkäuflich |
|
|
|
138 |
qui ne peut pas être vendu, parce qu'il
n'est pas assez bon ou parce que personne ne veut l'acheter |
138 |
das kann nicht verkauft werden, weil es
nicht gut genug ist oder weil niemand es kaufen möchte |
|
|
|
139 |
Je ne peux pas
vendre parce que ce n'est pas assez bon ou parce que personne ne veut
l'acheter |
139 |
Kann nicht
verkaufen, weil es nicht gut genug ist oder weil niemand es kaufen möchte |
|
|
|
140 |
invendable; difficile
à vendre |
140 |
unverkäuflich; schwer
zu verkaufen |
|
|
|
141 |
invendable;
difficile à vendre |
141 |
unverkäuflich;
schwer zu verkaufen |
|
|
|
142 |
s'opposer |
142 |
ablehnen |
|
|
|
143 |
vendable |
143 |
verkaufsfähig |
|
|
|
144 |
commercialisable |
144 |
marktfähig |
|
|
|
145 |
non salé |
145 |
ungesalzen |
|
|
|
146 |
Pas de sel |
146 |
kein Salz |
|
|
|
147 |
surtout de la
nourriture |
147 |
vor allem beim Essen |
|
|
|
148 |
esp pour supprimer
des choses |
148 |
esp um Dinge zu
entfernen |
|
|
|
149 |
sans sel ajouté |
149 |
ohne Salzzusatz |
|
|
|
150 |
sans sel |
150 |
ohne Salz |
|
|
|
151 |
non salé; non salé |
151 |
ungesalzen;
ungesalzen |
|
|
|
152 |
non salé; non salé |
152 |
ungesalzen;
ungesalzen |
|
|
|
153 |
beurre non conservé |
153 |
ungesicherte Butter |
|
|
|
154 |
beurre sans
conservateur |
154 |
unkonservierte
Butter |
|
|
|
155 |
Beurre sans sel |
155 |
ungesalzene Butter |
|
|
|
156 |
Beurre sans sel |
156 |
ungesalzene Butter |
|
|
|
157 |
insalubre |
157 |
unhygienisch |
|
|
|
158 |
non hygiénique |
158 |
unhygienisch |
|
|
|
159 |
Insatisfaisant |
159 |
Ungenügend |
|
|
|
160 |
mécontent |
160 |
unzufrieden |
|
|
|
161 |
pas assez bon |
161 |
nicht gut genug |
|
|
|
162 |
pas assez bon |
162 |
nicht gut genug |
|
|
|
163 |
pas assez bon;
insatisfaisant |
163 |
nicht gut genug;
unbefriedigend |
|
|
|
164 |
pas assez bon;
insatisfaisant |
164 |
nicht gut genug;
unbefriedigend |
|
|
|
165 |
Synonyme |
165 |
Synonym |
|
|
|
166 |
Inadéquat |
166 |
Unzureichend |
|
|
|
167 |
insuffisant |
167 |
unzureichend |
|
|
|
168 |
Inacceptable |
168 |
Inakzeptabel |
|
|
|
169 |
inacceptable |
169 |
inakzeptabel |
|
|
|
170 |
Satisfaisant |
170 |
Zufriedenstellend |
|
|
|
171 |
satisfaisant |
171 |
befriedigend |
|
|
|
172 |
insatisfaisant |
172 |
unbefriedigend |
|
|
|
173 |
mécontent |
173 |
unzufrieden |
|
|
|
174 |
insatisfait |
174 |
nicht zufrieden |
|
|
|
175 |
mécontent |
175 |
unzufrieden |
|
|
|
176 |
d'un besoin, d'une
demande, etc. |
176 |
eines Bedarfs,
Bedarfs usw. |
|
|
|
177 |
besoins, exigences,
etc. |
177 |
Bedürfnisse,
Anforderungen usw. |
|
|
|
178 |
besoin de demande
etc. |
178 |
Bedarfsanfrage usw. |
|
|
|
179 |
besoin de demande
etc. |
179 |
Bedarfsanfrage usw. |
|
|
|
180 |
soupir |
180 |
Seufzen |
|
|
|
181 |
mendicité |
181 |
betteln |
|
|
|
182 |
pas traité |
182 |
nicht behandelt |
|
|
|
183 |
non résolu; non
résolu; insatisfait |
183 |
ungelöst, ungelöst,
unzufrieden |
|
|
|
184 |
d'une personne |
184 |
einer Person |
|
|
|
185 |
gens |
185 |
Menschen |
|
|
|
186 |
ne pas avoir obtenu
ce que vous espériez; ne pas en avoir assez de qc |
186 |
nicht bekommen haben,
was man sich erhofft hat; von etw nicht genug haben |
|
|
|
187 |
ne pas obtenir ce
que vous espériez; avoir eu assez de quelque chose |
187 |
nicht bekommen, was
man sich erhofft hat; von etwas genug haben |
|
|
|
188 |
insatisfaisant; déçu;
insatisfait |
188 |
unbefriedigend;
enttäuscht; unzufrieden |
|
|
|
189 |
insatisfaisant;
déçu; insatisfait |
189 |
unbefriedigend;
enttäuscht; unzufrieden |
|
|
|
190 |
continuer |
190 |
fortfahren |
|
|
|
191 |
perdre |
191 |
verlieren |
|
|
|
192 |
Comparer |
192 |
Vergleichen |
|
|
|
193 |
Mécontent |
193 |
Unzufrieden |
|
|
|
194 |
mécontent |
194 |
unzufrieden |
|
|
|
195 |
Satisfait |
195 |
Befriedigt |
|
|
|
196 |
satisfaire |
196 |
erfüllen |
|
|
|
197 |
Insatisfaisant |
197 |
Unbefriedigend |
|
|
|
198 |
mécontent |
198 |
unzufrieden |
|
|
|
199 |
ne te donne aucune
satisfaction |
199 |
gibt dir keine
zufriedenheit |
|
|
|
200 |
ne te donne aucune
satisfaction |
200 |
gib dir keine
zufriedenheit |
|
|
|
201 |
S'opposer |
201 |
Ablehnen |
|
|
|
202 |
satisfaisant |
202 |
zufriedenstellend |
|
|
|
203 |
insatisfaisant (ou
satisfaisant) |
203 |
unbefriedigend (oder
befriedigend) |
|
|
|
204 |
insatisfaisant (ou
satisfaisant) |
204 |
unbefriedigend (oder
befriedigend) |
|
|
|
205 |
une relation
superficielle et insatisfaisante |
205 |
eine oberflächliche,
unbefriedigende Beziehung |
|
|
|
206 |
Relations
superficielles et insatisfaisantes |
206 |
Oberflächliche,
unbefriedigende Beziehungen |
|
|
|
207 |
relation mince et
insatisfaisante |
207 |
dünne und
unbefriedigende Beziehung |
|
|
|
208 |
relation mince et
insatisfaisante |
208 |
dünne und
unbefriedigende Beziehung |
|
|
|
209 |
peu recommandable |
209 |
unappetitlich |
|
|
|
210 |
méchant |
210 |
böse |
|
|
|
211 |
peu recommandable |
211 |
Unappetitlich |
|
|
|
212 |
méchant |
212 |
böse |
|
|
|
213 |
désagréable ou offensant ; pas considéré
comme moralement acceptable |
213 |
unangenehm oder beleidigend; nicht als
moralisch akzeptabel angesehen |
|
|
|
214 |
désagréable ou
répréhensible ; pas considéré comme moralement acceptable |
214 |
unangenehm oder
anstößig; nicht als moralisch akzeptabel angesehen |
|
|
|
215 |
odieux;
irrespectueux; notoire; immoral |
215 |
anstößig; respektlos;
berüchtigt; unmoralisch |
|
|
|
216 |
odieux;
irrespectueux; notoire; immoral |
216 |
anstößig;
respektlos; berüchtigt; unmoralisch |
|
|
|
217 |
un incident
désagréable |
217 |
ein unappetitlicher
Vorfall |
|
|
|
218 |
événement
désagréable |
218 |
unangenehmes
Ereignis |
|
|
|
219 |
événement horrible |
219 |
schreckliches
Ereignis |
|
|
|
220 |
événement horrible |
220 |
schreckliches
Ereignis |
|
|
|
221 |
Ses amis sont tous des personnages assez peu
recommandables |
221 |
Ihre Freunde sind alle ziemlich
unappetitliche Charaktere |
|
|
|
222 |
Ses amis sont de
méchants personnages |
222 |
Ihre Freunde sind
böse Charaktere |
|
|
|
223 |
Ses amis sont toutes
sortes de bêtises |
223 |
Ihre Freunde sind
allerhand Unsinn |
|
|
|
224 |
Ses amis sont toutes
sortes de bêtises |
224 |
Ihre Freunde sind
allerhand Unsinn |
|
|
|
225 |
indemne |
225 |
unversehrt |
|
|
|
226 |
indemne |
226 |
unversehrt |
|
|
|
227 |
non blessé |
227 |
nicht verletzt |
|
|
|
228 |
pas de douleur |
228 |
kein Schmerz |
|
|
|
229 |
indemne; indemne |
229 |
unverletzt;
unverletzt |
|
|
|
230 |
indemne; indemne |
230 |
unverletzt;
unverletzt |
|
|
|
231 |
Synonyme |
231 |
Synonym |
|
|
|
232 |
sain et sauf |
232 |
unversehrt |
|
|
|
233 |
Les otages sont sortis indemnes de leur
calvaire |
233 |
Die Geiseln kamen unbeschadet aus ihrer
Tortur |
|
|
|
234 |
Les otages ont
survécu à leur calvaire |
234 |
Die Geiseln
überlebten ihre Tortur |
|
|
|
235 |
Les otages ont
survécu à l'épreuve |
235 |
Die Geiseln
überlebten die Tortur |
|
|
|
236 |
Les otages ont
survécu à l'épreuve |
236 |
Die Geiseln
überlebten die Tortur |
|
|
|
237 |
imprévu |
237 |
außerplanmäßig |
|
|
|
238 |
irrégulier |
238 |
irregulär |
|
|
|
239 |
ce n'était pas prévu à l'avance |
239 |
das war nicht im vorhinein geplant |
|
|
|
240 |
ce n'était pas prévu |
240 |
das war nicht
geplant |
|
|
|
241 |
non planifié; non
planifié |
241 |
ungeplant; ungeplant |
|
|
|
242 |
non planifié; non
planifié |
242 |
ungeplant; ungeplant |
|
|
|
243 |
Synonyme |
243 |
Synonym |
|
|
|
244 |
non raboté |
244 |
ungeplant |
|
|
|
245 |
un arrêt imprévu |
245 |
ein außerplanmäßiger Halt |
|
|
|
246 |
arrêt imprévu |
246 |
ungeplanter Stopp |
|
|
|
247 |
Pause imprévue |
247 |
Ungeplante Pause |
|
|
|
248 |
Pause imprévue |
248 |
Ungeplante Pause |
|
|
|
249 |
Peu scientifique |
249 |
Unwissenschaftlich |
|
|
|
250 |
peu scientifique |
250 |
unwissenschaftlich |
|
|
|
251 |
désapprouvant souvent |
251 |
oft missbilligend |
|
|
|
252 |
désapprouvent
souvent |
252 |
missbilligen oft |
|
|
|
253 |
pas scientifique ; pas fait d'une manière
prudente et logique |
253 |
nicht wissenschaftlich; nicht sorgfältig und
logisch gemacht |
|
|
|
254 |
Pas scientifique ;
pas fait de manière discrète et logique |
254 |
Nicht
wissenschaftlich, nicht auf diskrete, logische Weise |
|
|
|
255 |
non scientifique; non
scientifique; contraire à la méthode scientifique |
255 |
unwissenschaftlich;
unwissenschaftlich; entgegen der wissenschaftlichen Methode |
|
|
|
256 |
non scientifique; non scientifique;
contraire à la méthode scientifique |
256 |
unwissenschaftlich; unwissenschaftlich;
entgegen der wissenschaftlichen Methode |
|
|
|
257 |
une approche non
scientifique d'un problème |
257 |
eine
unwissenschaftliche Herangehensweise an ein Problem |
|
|
|
258 |
façon non
scientifique de résoudre les problèmes |
258 |
unwissenschaftliche
Art, Probleme zu lösen |
|
|
|
259 |
résolution de
problèmes non scientifiques |
259 |
nicht-wissenschaftliche
Problemlösung |
|
|
|
260 |
résolution de
problèmes non scientifiques |
260 |
nicht-wissenschaftliche
Problemlösung |
|
|
|
261 |
comparer |
261 |
vergleichen |
|
|
|
262 |
non scientifique |
262 |
nicht
wissenschaftlich |
|
|
|
263 |
peu scientifique |
263 |
unwissenschaftlich |
|
|
|
264 |
déchiffrer |
264 |
entschlüsseln |
|
|
|
265 |
interpréter |
265 |
interpretieren |
|
|
|
266 |
changer un mot, un
message, un signal de télévision, etc. qui a été envoyé dans un code afin
qu'il puisse être lu ou compris |
266 |
ein Wort, eine
Nachricht, ein Fernsehsignal usw., das in einem Code gesendet wurde, so
ändern, dass es gelesen oder verstanden werden kann |
|
|
|
267 |
Modifiez les mots,
messages, signaux TV, etc. envoyés en code afin qu'ils puissent être lus ou
compris |
267 |
Ändern Sie Wörter,
Nachrichten, TV-Signale usw., die im Code gesendet werden, damit sie gelesen
oder verstanden werden können |
|
|
|
268 |
restituer
(information, signal, etc.) ; déchiffrer (chiffrer) ; décoder |
268 |
wiederherstellen
(Information, Signal usw.); entschlüsseln (chiffrieren); entschlüsseln |
|
|
|
269 |
restituer
(information, signal, etc.) ; déchiffrer (chiffrer) ; décoder |
269 |
wiederherstellen
(Information, Signal usw.); entschlüsseln (chiffrieren); entschlüsseln |
|
|
|
270 |
s'opposer |
270 |
ablehnen |
|
|
|
271 |
brouiller |
271 |
Gerangel |
|
|
|
272 |
brouiller |
272 |
Gerangel |
|
|
|
273 |
organiser qc qui est
confus ou dans le mauvais ordre d'une manière claire et correcte |
273 |
etw verwirrt oder in
der falschen Reihenfolge klar und richtig anordnen |
|
|
|
274 |
Organiser la
confusion ou le mauvais ordre de manière claire et correcte |
274 |
Ordnen Sie
Verwechslungen oder falsche Reihenfolge klar und richtig an |
|
|
|
275 |
ranger; ranger;
organiser |
275 |
aufräumen; aufräumen;
organisieren |
|
|
|
276 |
ranger; ranger;
organiser |
276 |
aufräumen;
aufräumen; organisieren |
|
|
|
277 |
dévisser |
277 |
abschrauben |
|
|
|
278 |
ouvert |
278 |
offen |
|
|
|
279 |
défaire qc en le tordant ou en le tournant ;
se défaire de cette façon |
279 |
etw durch Drehen oder Drehen rückgängig
machen |
|
|
|
280 |
tordre ou tourner
quelque chose pour soulager quelque chose; être révoqué de cette manière |
280 |
etwas verdrehen oder
wenden, um etwas zu erleichtern; auf diese Weise widerrufen werden |
|
|
|
281 |
(être) dévissé,
libéré |
281 |
(werden)
aufgeschraubt, losgelassen |
|
|
|
282 |
(être) dévissé, libéré |
282 |
(werden) aufgeschraubt, losgelassen |
|
|
|
283 |
Je ne peux pas
dévisser le couvercle de ce pot |
283 |
Ich kann den Deckel
von diesem Glas nicht abschrauben |
|
|
|
284 |
Je ne peux pas
dévisser le couvercle de ce pot |
284 |
Ich kann den Deckel
von diesem Glas nicht abschrauben |
|
|
|
285 |
je n'arrive pas à
dévisser le bouchon de cette bouteille |
285 |
Ich kann den
Verschluss dieser Flasche nicht abschrauben |
|
|
|
286 |
je n'arrive pas à
dévisser le bouchon de cette bouteille |
286 |
Ich kann den
Verschluss dieser Flasche nicht abschrauben |
|
|
|
287 |
retirer les vis de qc |
287 |
die Schrauben aus etw
herausziehen |
|
|
|
288 |
dévisser quelque
chose |
288 |
nimm eine Schraube
aus etwas heraus |
|
|
|
289 |
Dévissez les vis
de... |
289 |
Lösen Sie die
Schrauben von... |
|
|
|
290 |
le prix |
290 |
Preis |
|
|
|
291 |
le long de |
291 |
eine lange |
|
|
|
292 |
La technologie |
292 |
Technologie |
|
|
|
293 |
Vous devrez dévisser
les poignées pour peindre la porte. |
293 |
Sie müssen die Griffe
abschrauben, um die Tür zu lackieren. |
|
|
|
294 |
Il faut dévisser la
poignée pour peindre la porte |
294 |
Sie müssen den Griff
abschrauben, um die Tür zu lackieren |
|
|
|
295 |
Pour peindre cette
porte il faut dévisser la vis et retirer la poignée de porte |
295 |
Um diese Tür zu
lackieren müssen Sie die Schraube lösen und den Türgriff entfernen |
|
|
|
296 |
Pour peindre cette
porte il faut dévisser la vis et retirer la poignée de porte |
296 |
Um diese Tür zu
lackieren müssen Sie die Schraube lösen und den Türgriff entfernen |
|
|
|
297 |
Non scénarisé |
297 |
Improvisiert |
|
|
|
298 |
Improvisation |
298 |
Improvisation |
|
|
|
299 |
d'un discours, d'une
émission, etc. |
299 |
einer Rede, Sendung
usw. |
|
|
|
300 |
Conférences,
émissions, etc. |
300 |
Vorträge, Sendungen
etc. |
|
|
|
301 |
Conférences,
émissions, etc. |
301 |
Vorträge, Sendungen
etc. |
|
|
|
302 |
Conférences,
émissions, etc. |
302 |
Vorträge, Sendungen
etc. |
|
|
|
303 |
pas écrit ou préparé
en détail à l'avance |
303 |
nicht im Voraus im
Detail geschrieben oder vorbereitet |
|
|
|
304 |
Non écrit ou préparé
à l'avance |
304 |
Nicht geschrieben
oder vorbereitet im Voraus |
|
|
|
305 |
non scénarisé ; non
préparé en détail |
305 |
ohne Skript; nicht im
Detail vorbereitet |
|
|
|
306 |
non scénarisé ; non
préparé en détail |
306 |
ohne Skript; nicht
im Detail vorbereitet |
|
|
|
307 |
mari |
307 |
Ehemann |
|
|
|
308 |
rien |
308 |
keiner |
|
|
|
309 |
S'opposer |
309 |
Ablehnen |
|
|
|
310 |
scripté |
310 |
geskriptet |
|
|
|
311 |
sans scrupules |
311 |
skrupellos |
|
|
|
312 |
sans scrupules |
312 |
skrupellos |
|
|
|
313 |
sans principes moraux ; ni honnête ni juste |
313 |
ohne moralische Prinzipien; nicht ehrlich
oder fair |
|
|
|
314 |
Aucun principe moral
; malhonnête ou injuste |
314 |
Keine moralischen
Prinzipien; unehrlich oder unfair |
|
|
|
315 |
immoral; emploi
contraire à l'éthique; malhonnête; injuste |
315 |
unmoralisch;
unethische Beschäftigung; unehrlich; ungerecht |
|
|
|
316 |
immoral; emploi
contraire à l'éthique; malhonnête; injuste |
316 |
unmoralisch;
unethische Beschäftigung; unehrlich; ungerecht |
|
|
|
317 |
Synonyme |
317 |
Synonym |
|
|
|
318 |
Sans scrupules |
318 |
Prinzipienlos |
|
|
|
319 |
sans scrupules |
319 |
prinzipienlos |
|
|
|
320 |
méthodes sans
scrupules |
320 |
skrupellose Methoden |
|
|
|
321 |
Jouer dur |
321 |
mühevoll spielen |
|
|
|
322 |
méthode injuste |
322 |
unfaire Methode |
|
|
|
323 |
méthode injuste |
323 |
unfaire Methode |
|
|
|
324 |
s'opposer |
324 |
ablehnen |
|
|
|
325 |
scrupuleux |
325 |
gewissenhaft |
|
|
|
326 |
méticuleux |
326 |
sorgfältig |
|
|
|
327 |
Sans scrupules |
327 |
Skrupellos |
|
|
|
328 |
Jouer dur |
328 |
mühevoll spielen |
|
|
|
329 |
Le manque de
scrupules |
329 |
Skrupellosigkeit |
|
|
|
330 |
sans scrupules |
330 |
skrupellos |
|
|
|
331 |
hors de saison |
331 |
unangemessen |
|
|
|
332 |
Dépassé |
332 |
Veraltet |
|
|
|
333 |
inhabituel pour la
période de l'année |
333 |
ungewöhnlich für die
Jahreszeit |
|
|
|
334 |
période inhabituelle
de l'année |
334 |
ungewöhnliche
Jahreszeit |
|
|
|
335 |
hors saison; hors
saison |
335 |
außerhalb der Saison;
außerhalb der Saison |
|
|
|
336 |
hors saison; hors
saison |
336 |
außerhalb der
Saison; außerhalb der Saison |
|
|
|
337 |
temps inhabituel |
337 |
ungewöhnliches Wetter |
|
|
|
338 |
temps inhabituel |
338 |
ungewöhnliches
Wetter |
|
|
|
339 |
météo inhabituelle |
339 |
ungewöhnliches Wetter |
|
|
|
340 |
météo inhabituelle |
340 |
ungewöhnliches
Wetter |
|
|
|
341 |
Tous |
341 |
Jeden |
|
|
|
342 |
s'opposer |
342 |
ablehnen |
|
|
|
343 |
de saison |
343 |
saisonal |
|
|
|
344 |
anormalement |
344 |
ungewöhnlich |
|
|
|
345 |
hors du temps |
345 |
außerhalb der Zeit |
|
|
|
346 |
anormalement chaud |
346 |
ungewöhnlich warm |
|
|
|
347 |
inhabituellement
chaud |
347 |
ungewöhnlich warm |
|
|
|
348 |
Exceptionnellement
chaud |
348 |
Ungewöhnlich warm |
|
|
|
349 |
Exceptionnellement
chaud |
349 |
Ungewöhnlich warm |
|
|
|
350 |
hors saison |
350 |
unsaisonal |
|
|
|
351 |
non saisonnier |
351 |
nicht saisonal |
|
|
|
352 |
pas typique ou ne
convient pas à la période de l'année |
352 |
nicht typisch oder
nicht für die Jahreszeit geeignet |
|
|
|
353 |
Pas typique ou
approprié pour une période de l'année |
353 |
Nicht typisch oder
angemessen für eine Jahreszeit |
|
|
|
354 |
hors saison; hors
saison |
354 |
saisonlos; unsaisonal |
|
|
|
355 |
hors saison; hors
saison |
355 |
saisonlos;
unangemessen |
|
|
|
356 |
rouge |
356 |
rot |
|
|
|
357 |
signe |
357 |
Unterschrift |
|
|
|
358 |
temps hors saison |
358 |
ungewöhnliches Wetter |
|
|
|
359 |
météo non saisonnière |
359 |
nicht saisonales
Wetter |
|
|
|
360 |
Temps
inhabituellement inhabituel pour la saison |
360 |
Ungewöhnlich
ungewöhnliches Wetter |
|
|
|
361 |
Temps
inhabituellement inhabituel pour la saison |
361 |
Ungewöhnlich
ungewöhnliches Wetter |
|
|
|
362 |
elle |
362 |
Sie |
|
|
|
363 |
souvent |
363 |
oft |
|
|
|
364 |
éviter |
364 |
vermeiden |
|
|
|
365 |
différent |
365 |
unterschiedlich |
|
|
|
366 |
S'opposer |
366 |
Ablehnen |
|
|
|
367 |
saisonnier |
367 |
saisonal |
|
|
|
368 |
désarçonner |
368 |
absetzen |
|
|
|
369 |
Annulation de siège |
369 |
Stornierung des
Sitzplatzes |
|
|
|
370 |
retirer qn d'une
position de pouvoir |
370 |
jdn aus einer
Machtposition entfernen |
|
|
|
371 |
retirer quelqu'un
d'un poste de pouvoir |
371 |
jemanden aus einer
Machtposition entfernen |
|
|
|
372 |
congédié; congédié;
congédié |
372 |
entlassen; entlassen;
entlassen |
|
|
|
373 |
congédié; congédié; congédié |
373 |
entlassen; entlassen; entlassen |
|
|
|
374 |
faire tomber qn de
cheval ou de vélo |
374 |
jdn vom Pferd oder
Fahrrad fallen lassen |
|
|
|
375 |
faire tomber
quelqu'un de cheval ou de vélo |
375 |
jemanden vom Pferd
oder Fahrrad fallen lassen |
|
|
|
376 |
Le gangster est tombé
de cheval.. (ou de vélo) |
376 |
Der Gangster ist vom
Pferd gefallen.. (oder Fahrrad) |
|
|
|
377 |
Démonté de cheval
(ou vélo) |
377 |
Abgestiegen vom
Pferd (oder Fahrrad) |
|
|
|
378 |
tombe |
378 |
fallen |
|
|
|
379 |
Perdre |
379 |
Verlieren |
|
|
|
380 |
Le cheval a décroché
son cavalier à la première clôture |
380 |
Das Pferd hat seinen
Reiter am ersten Zaun abgesetzt |
|
|
|
381 |
Le cheval tire le
cavalier de la première clôture |
381 |
Das Pferd zieht den
Reiter vom ersten Zaun |
|
|
|
382 |
Un cheval fait tomber
le cavalier de la première clôture |
382 |
Pferd stößt Reiter
vom ersten Zaun |
|
|
|
383 |
Un cheval fait
tomber le cavalier de la première clôture |
383 |
Pferd stößt Reiter
vom ersten Zaun |
|
|
|
384 |
non ensemencé |
384 |
ungesät |
|
|
|
385 |
non ensemencé |
385 |
ungesät |
|
|
|
386 |
pas choisi comme
graine dans une compétition sportive, en particulier au tennis |
386 |
nicht als Seed in
einem Sportwettbewerb ausgewählt, insbesondere im Tennis |
|
|
|
387 |
Ne pas être
ensemencé dans le sport, en particulier le tennis |
387 |
Nicht im Sport
gesetzt werden, insbesondere im Tennis |
|
|
|
388 |
non ensemencé; non
ensemencé (athlète) |
388 |
ungesät; ungesät
(Athlet) |
|
|
|
389 |
non ensemencé; non
ensemencé (athlète) |
389 |
ungesät; ungesät
(Athlet) |
|
|
|
390 |
Joueurs non classés |
390 |
Nicht gesetzte
Spieler |
|
|
|
391 |
joueur non classé |
391 |
nicht gesetzter
Spieler |
|
|
|
392 |
joueur non classé |
392 |
nicht gesetzter
Spieler |
|
|
|
393 |
joueur non classé |
393 |
nicht gesetzter
Spieler |
|
|
|
394 |
s'opposer |
394 |
ablehnen |
|
|
|
395 |
ensemencé |
395 |
ausgesät |
|
|
|
396 |
sans voir |
396 |
blind |
|
|
|
397 |
littéraire |
397 |
literarisch |
|
|
|
398 |
ne pas remarquer ou vraiment regarder quoi
que ce soit bien que vos yeux soient ouverts |
398 |
Nichts bemerken oder wirklich anschauen,
obwohl die Augen geöffnet sind |
|
|
|
399 |
Bien que vos yeux
soient ouverts, vous ne remarquez ou ne voyez vraiment rien |
399 |
Obwohl deine Augen
geöffnet sind, nimmst du nichts wahr und siehst nichts |
|
|
|
400 |
regardant
distraitement |
400 |
geistesabwesend
gucken |
|
|
|
401 |
regardant
distraitement |
401 |
geistesabwesend
gucken |
|
|
|
402 |
inconsciemment |
402 |
ungesehen |
|
|
|
403 |
inconsciemment |
403 |
unbewusst |
|
|
|
404 |
ils regardaient sans
voir l'épave |
404 |
sie starrten blicklos
auf die Trümmer |
|
|
|
405 |
Ils ont regardé
attentivement l'épave |
405 |
Sie starrten
aufmerksam auf die Trümmer |
|
|
|
406 |
Ils ont regardé
l'épave dans un état second |
406 |
Sie starrten benommen
auf das Wrack |
|
|
|
407 |
Ils ont regardé
l'épave dans un état second |
407 |
Sie starrten
benommen auf das Wrack |
|
|
|
408 |
inconvenant |
408 |
unziemlich |
|
|
|
409 |
hors du temps |
409 |
außerhalb der Zeit |
|
|
|
410 |
démodé ou formel |
410 |
altmodisch oder
formell |
|
|
|
411 |
démodé ou formel |
411 |
altmodisch oder
formell |
|
|
|
412 |
de comportement, etc. |
412 |
des Verhaltens usw |
|
|
|
413 |
comportement, etc |
413 |
Verhalten usw. |
|
|
|
414 |
pas poli ou adapté à
une situation particulière |
414 |
nicht höflich oder
für eine bestimmte Situation geeignet |
|
|
|
415 |
impoli ou
inapproprié pour une situation particulière |
415 |
unhöflich oder für
eine bestimmte Situation unangemessen |
|
|
|
416 |
impoli; indécent;
inapproprié |
416 |
unhöflich;
unanständig; unangemessen |
|
|
|
417 |
impoli; indécent;
inapproprié |
417 |
unhöflich;
unanständig; unangemessen |
|
|
|
418 |
Synonyme |
418 |
Synonym |
|
|
|
419 |
Non conforme |
419 |
Unsachgemäß |
|
|
|
420 |
S'opposer |
420 |
Ablehnen |
|
|
|
421 |
convenable |
421 |
schicklich |
|
|
|
422 |
invisible |
422 |
ungesehen |
|
|
|
423 |
qui ne peut pas être
vu |
423 |
das kann man nicht
sehen |
|
|
|
424 |
invisible; invisible |
424 |
unsichtbar;
unsichtbar |
|
|
|
425 |
invisible; invisible |
425 |
unsichtbar;
unsichtbar |
|
|
|
426 |
forces invisibles |
426 |
unsichtbare Kräfte |
|
|
|
427 |
pouvoir invisible |
427 |
unsichtbare Macht |
|
|
|
428 |
pouvoir invisible |
428 |
unsichtbare Macht |
|
|
|
429 |
pouvoir invisible |
429 |
unsichtbare Macht |
|
|
|
430 |
il a été tué par un
seul coup de feu d'un soldat invisible. |
430 |
er wurde durch einen
einzigen Schuss eines unsichtbaren Soldaten getötet. |
|
|
|
431 |
Il a été abattu par
un soldat invisible |
431 |
Er wurde von einem
unsichtbaren Soldaten erschossen |
|
|
|
432 |
Un soldat embusqué
l'a tué d'un seul coup |
432 |
Ein Hinterhaltssoldat
tötete ihn mit einem Schuss |
|
|
|
433 |
Un soldat embusqué l'a tué d'un seul coup |
433 |
Ein Hinterhaltssoldat tötete ihn mit einem
Schuss |
|
|
|
434 |
J'ai réussi à me
glisser hors de la pièce sans être vu |
434 |
Ich habe es
geschafft, ungesehen aus dem Zimmer zu schlüpfen |
|
|
|
435 |
J'ai réussi à me
faufiler hors de la pièce |
435 |
Ich habe es
geschafft, mich aus dem Zimmer zu schleichen |
|
|
|
436 |
Je me suis finalement
faufilé hors de la maison |
436 |
Ich habe mich endlich
aus dem Haus geschlichen |
|
|
|
437 |
Je me suis
finalement faufilé hors de la maison |
437 |
Ich habe mich
endlich aus dem Haus geschlichen |
|
|
|
438 |
début |
438 |
Anfang |
|
|
|
439 |
le total |
439 |
gesamt |
|
|
|
440 |
pas vu auparavant |
440 |
noch nicht gesehen |
|
|
|
441 |
jamais vu avant |
441 |
noch nie vorher
gesehen |
|
|
|
442 |
jamais vu auparavant;
non découvert |
442 |
noch nie gesehen;
unentdeckt |
|
|
|
443 |
jamais vu
auparavant; non découvert |
443 |
noch nie gesehen;
unentdeckt |
|
|
|
444 |
dangers invisibles |
444 |
unsichtbare Gefahren |
|
|
|
445 |
danger invisible |
445 |
unsichtbare Gefahr |
|
|
|
446 |
danger imprévu |
446 |
unvorhergesehene
Gefahr |
|
|
|
447 |
danger imprévu |
447 |
unvorhergesehene
Gefahr |
|
|
|
448 |
L'examen se compose d'un essai et d'une
traduction inédite |
448 |
Die Prüfung besteht aus einem Aufsatz und
einer unsichtbaren Übersetzung |
|
|
|
449 |
L'examen se compose
d'un essai et d'une traduction inédite |
449 |
Die Prüfung besteht
aus einem Aufsatz und einer unsichtbaren Übersetzung |
|
|
|
450 |
L'examen se compose
d'un essai et d'une traduction impromptue |
450 |
Die Prüfung besteht
aus einem Aufsatz und einer spontanen Übersetzung |
|
|
|
451 |
L'examen se compose
d'un essai et d'une traduction impromptue |
451 |
Die Prüfung besteht
aus einem Aufsatz und einer spontanen Übersetzung |
|
|
|
452 |
voir |
452 |
sehen |
|
|
|
453 |
vue |
453 |
Sicht |
|
|
|
454 |
vue |
454 |
Sicht |
|
|
|
455 |
inconscient |
455 |
unbefangen |
|
|
|
456 |
inconsciemment |
456 |
unbewusst |
|
|
|
457 |
pas inquiet ou conscient de ce que les
autres pensent de vous |
457 |
sich keine Sorgen machen oder wissen, was
andere von dir denken |
|
|
|
458 |
Ne pas s'inquiéter
ou ne pas savoir ce que les autres pensent de vous |
458 |
Mach dir keine
Sorgen oder weiß nicht, was andere von dir denken |
|
|
|
459 |
Indépendamment de (ou
ne pas prêter attention aux) opinions des autres ; pas le trac ; généreux et
naturel |
459 |
Unabhängig von (oder
ohne Beachtung) der Meinungen anderer; kein Lampenfieber; großzügig und
natürlich |
|
|
|
460 |
Indépendamment de
(ou ne pas prêter attention aux) opinions des autres ; pas le trac ; généreux
et naturel |
460 |
Unabhängig von (oder
ohne Beachtung) der Meinungen anderer; kein Lampenfieber; großzügig und
natürlich |
|
|
|
461 |
S'opposer |
461 |
Ablehnen |
|
|
|
462 |
complexé |
462 |
selbstbewusst,
befangen, gehemmt, unsicher, verlegen |
|
|
|
463 |
complexé |
463 |
selbstbewusst,
befangen, gehemmt, unsicher, verlegen |
|
|
|
464 |
Inconsciemment |
464 |
Unbefangen |
|
|
|
465 |
inconsciemment |
465 |
unbewusst |
|
|
|
466 |
Généreux |
466 |
Selbstlos |
|
|
|
467 |
désintéressé |
467 |
selbstlos |
|
|
|
468 |
donner plus de temps ou d'importance aux
besoins, souhaits, etc. des autres qu'aux vôtres |
468 |
Geben Sie den Bedürfnissen, Wünschen usw.
anderer Menschen mehr Zeit oder Bedeutung als Ihren eigenen |
|
|
|
469 |
Donner plus de temps
ou d'importance aux besoins, souhaits, etc. des autres qu'aux vôtres |
469 |
Den Bedürfnissen,
Wünschen usw. anderer mehr Zeit oder Bedeutung schenken als Ihren eigenen |
|
|
|
470 |
altruiste; altruiste;
altruiste |
470 |
selbstlos; selbstlos;
selbstlos |
|
|
|
471 |
altruiste;
altruiste; altruiste |
471 |
selbstlos;
selbstlos; selbstlos |
|
|
|
472 |
Synonyme |
472 |
Synonym |
|
|
|
473 |
désintéressé |
473 |
selbstlos |
|
|
|
474 |
motifs altruistes |
474 |
selbstlose Motive |
|
|
|
475 |
motivation altruiste |
475 |
selbstlose
Motivation |
|
|
|
476 |
motivation altruiste |
476 |
selbstlose Motivation |
|
|
|
477 |
motivation altruiste |
477 |
selbstlose
Motivation |
|
|
|
478 |
s'opposer |
478 |
ablehnen |
|
|
|
479 |
égoïste |
479 |
egoistisch |
|
|
|
480 |
Égoïste |
480 |
Egoistisch |
|
|
|
481 |
Altruistement |
481 |
Selbstlos |
|
|
|
482 |
Altruisme |
482 |
Selbstlos |
|
|
|
483 |
altruisme |
483 |
Selbstlosigkeit |
|
|
|
484 |
désintéressé |
484 |
selbstlos |
|
|
|
485 |
non sentimental |
485 |
unsentimental |
|
|
|
486 |
vide d'émotion |
486 |
emotionslos |
|
|
|
487 |
ne pas avoir ou exprimer d'émotions telles
que l'amour ou la pitié ; ne pas laisser ces émotions influencer ce que vous
faites |
487 |
keine Emotionen wie Liebe oder Mitleid haben
oder ausdrücken; nicht zulassen, dass solche Emotionen beeinflussen, was du
tust |
|
|
|
488 |
Pas ou pas
d'expression d'émotions telles que l'amour ou la compassion ; ne laissez pas
de telles émotions influencer votre comportement |
488 |
Kein oder kein
Ausdruck von Emotionen wie Liebe oder Mitgefühl; lassen Sie nicht zu, dass
solche Emotionen Ihr Verhalten beeinflussen |
|
|
|
489 |
Insensible (ou ne
montrant pas) d'affection ; non sentimental |
489 |
Gefühllose (oder
keine) Zuneigung; unsentimental |
|
|
|
490 |
Insensible (ou ne
montrant pas) d'affection ; non sentimental |
490 |
Gefühllose (oder
keine) Zuneigung; unsentimental |
|
|
|
491 |
s'opposer |
491 |
ablehnen |
|
|
|
492 |
sentimental |
492 |
sentimental |
|
|
|
493 |
sentimental |
493 |
sentimental |
|
|
|
|
Inutilisable |
|
Unbrauchbar |
|
|
|
|
Indisponible |
|
Nicht verfügbar |
|
|
|
|
ne convient pas pour
être utilisé |
|
nicht verwendbar |
|
|
|
|
Ne convient pas à
l'utilisation |
|
Nicht für den
Gebrauch geeignet |
|
|
|
|
inapplicable;
inopérant |
|
nicht anwendbar;
nicht funktionsfähig |
|
|
|
|
inapplicable;
inopérant |
|
nicht anwendbar;
nicht funktionsfähig |
|
|
|
|
s'opposer |
|
ablehnen |
|
|
|
|
utilisable |
|
wartungsfähig |
|
|
|
|
utilisable |
|
wartungsfähig |
|
|
|
|
Ébranler |
|
Verunsichern |
|
|
|
|
perturbé |
|
gestört |
|
|
|
|
faire que qn se sente contrarié ou inquiet,
surtout parce qu'une situation a changé |
|
um jdn verärgert oder besorgt zu machen,
besonders weil sich eine Situation geändert hat |
|
|
|
|
perturber ou
inquiéter quelqu'un, surtout parce que les circonstances ont changé |
|
jemanden verärgern
oder beunruhigen, besonders weil sich die Umstände geändert haben |
|
|
|
|
déranger; déranger;
s'inquiéter |
|
stören; stören;
beunruhigen |
|
|
|
|
déranger; déranger;
s'inquiéter |
|
stören; stören;
beunruhigen |
|
|
|
|
Changer d'école
pourrait déstabiliser les enfants. |
|
Ein Schulwechsel
könnte die Kinder verunsichern. |
|
|
|
|
Changer d'école peut
être déstabilisant pour les enfants |
|
Ein Schulwechsel
kann für Kinder beunruhigend sein |
|
|
|
|
Le transfert à
l'école peut rendre les enfants instables. |
|
Der Übergang in die
Schule kann dazu führen, dass sich Kinder instabil fühlen. |
|
|
|
|
Le transfert à
l'école peut rendre les enfants instables |
|
Der Schulwechsel
kann dazu führen, dass sich Kinder instabil fühlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|