|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
raison |
1 |
Irracional |
|
last |
2 |
Il est déraisonnable
de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps |
2 |
Não seria razoável
esperar que alguém chegasse em tão pouco tempo |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Il est déraisonnable
de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps |
3 |
Não é razoável
esperar que alguém venha em tão pouco tempo |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Demander à Renhan de
suivre une fondation caritative est trop impersonnel. |
4 |
É muito impessoal
pedir a Renhan que acompanhe a fundação de caridade. |
3 |
ARABE |
5 |
C'est trop
impersonnel de demander à Renhan de suivre |
5 |
É muito impessoal
pedir para Renhan acompanhar |
4 |
bengali |
6 |
Demander aux gens de
venir à leur passage est trop impersonnel. |
6 |
É muito impessoal
pedir às pessoas que venham enquanto elas passam. |
5 |
CHINOIS |
7 |
C'est trop
impersonnel de demander aux gens de venir en passant. |
7 |
É muito impessoal
pedir às pessoas que venham enquanto elas passam. |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Il est totalement
déraisonnable à ce sujet. |
8 |
Ele estava sendo
totalmente irracional sobre isso |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Il est totalement
déraisonnable à ce sujet |
9 |
Ele é totalmente
irracional sobre isso |
8 |
hindi |
10 |
il n'a pas de sens |
10 |
Ele está sendo
irracional sobre isso |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Il est déraisonnable
à ce sujet |
11 |
Ele está sendo
irracional sobre isso |
10 |
punjabi |
12 |
être opposé à |
12 |
Opor |
11 |
POLONAIS |
13 |
Raisonnable |
13 |
Razoável |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
déraisonnable |
14 |
Irracionalidade |
13 |
RUSSE |
15 |
déraisonnable |
15 |
irracionalmente |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
déraisonnable |
16 |
irracional |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
raison |
17 |
irracional |
|
|
18 |
déraisonnable |
18 |
irracional |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
non fondé sur un fait ou une raison |
19 |
não baseado em fatos ou razões |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
non fondé sur un
fait ou une raison |
20 |
não baseado em fato
ou razão |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
sans fondement;
irrationnel; blanc |
21 |
infundado;
irracional; gratuito |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
infondé; irrationnel; gratuit |
22 |
infundado; irracional; gratuito |
|
|
23 |
synonyme |
23 |
Sinônimo |
|
|
24 |
nombres irrationnels |
24 |
Irracional |
|
|
25 |
irrationnel |
25 |
irracional |
|
|
26 |
peur déraisonnable |
26 |
medo irracional |
|
|
27 |
peur déraisonnable |
27 |
medo irracional |
|
|
28 |
peur injustifiée |
28 |
medo injustificado |
|
|
29 |
peur injustifiée |
29 |
medo injustificado |
|
|
30 |
delà de la
reconnaissance |
30 |
Irreconhecível |
|
|
31 |
pas reconnu |
31 |
Irreconhecível |
|
|
32 |
une personne ou une
chose |
32 |
de uma pessoa ou
coisa |
|
|
33 |
d'une personne ou
d'une chose |
33 |
de uma pessoa ou
coisa |
|
|
34 |
personne ou chose |
34 |
pessoa ou coisa |
|
|
35 |
personne ou chose |
35 |
pessoa ou coisa |
|
|
36 |
tellement altérés ou
endommagés que vous ne les connaissez pas ou il |
36 |
tão alterados ou
danificados que você não os reconhece ou |
|
|
37 |
tellement altérés ou
endommagés que vous ne les reconnaissez pas ou qu'il |
37 |
tão alterados ou
danificados que você não os reconhece ou |
|
|
38 |
devenir (ou
endommagé) illisible ; méconnaissable |
38 |
tornar-se (ou ficar
danificado) ilegível; irreconhecível |
|
|
39 |
devenir (ou devenir
endommagé) illisible ; méconnaissable |
39 |
tornar-se (ou ficar
danificado) ilegível; irreconhecível |
|
|
40 |
Yi |
40 |
Yi |
|
|
41 |
limule |
41 |
caranguejo-ferradura |
|
|
42 |
cher |
42 |
querido |
|
|
43 |
tao |
43 |
tao |
|
|
44 |
Capricorne |
44 |
Capricórnio |
|
|
45 |
supporter |
45 |
ficar de pé |
|
|
46 |
distinguer |
46 |
distinguir |
|
|
47 |
Sans barbe, il est
méconnaissable |
47 |
Ele estava
irreconhecível sem a barba |
|
|
48 |
Il ne peut pas être
reconnu sans barbe |
48 |
Ele não pode ser
reconhecido sem barba |
|
|
49 |
Il déconne, personne
ne le reconnaît |
49 |
Ele está brincando,
ninguém o reconhece |
|
|
50 |
Il déconne, personne
ne le reconnaît |
50 |
Ele está brincando,
ninguém o reconhece |
|
|
51 |
Charger |
51 |
Cobrar |
|
|
52 |
S'opposer |
52 |
Opor |
|
|
53 |
Identifier |
53 |
reconhecível |
|
|
54 |
inconnue |
54 |
não reconhecido |
|
|
55 |
pas reconnu |
55 |
não reconhecido |
|
|
56 |
Les gens ne réalisent
pas ou ne réalisent pas que c'est important |
56 |
que as pessoas não
estão cientes ou não percebem é importante |
|
|
57 |
inconscient;
négligé; invisible |
57 |
inconsciente;
esquecido; invisível |
|
|
58 |
L'âgisme sur le lieu
de travail est souvent méconnu |
58 |
o problema da idade
no local de trabalho muitas vezes não é reconhecido |
|
|
59 |
L'âgisme sur le lieu
de travail est souvent méconnu |
59 |
O envelhecimento no
local de trabalho muitas vezes não é reconhecido |
|
|
60 |
L'âgisme sur le lieu
de travail est souvent négligé |
60 |
O preconceito de
idade no local de trabalho é muitas vezes esquecido |
|
|
61 |
L'âgisme sur le lieu
de travail est souvent négligé |
61 |
O preconceito de
idade no local de trabalho é muitas vezes esquecido |
|
|
62 |
son |
62 |
de uma pessoa |
|
|
63 |
gens |
63 |
pessoas |
|
|
64 |
Ne pas obtenir
l'admiration qu'ils méritent pour ce qu'ils ont fait ou réalisé |
64 |
não tendo recebido a
admiração que merecem pelo que fizeram ou alcançaram |
|
|
65 |
Ne pas obtenir
l'admiration qu'ils méritent pour quelque chose qu'ils ont fait ou réalisé |
65 |
Não recebendo a
admiração que merecem por algo que fizeram ou alcançaram |
|
|
66 |
enterrement;
ignorance |
66 |
enterrado; ignorante |
|
|
67 |
enterré; sans
instruction |
67 |
enterrado; ignorante |
|
|
68 |
le chaos |
68 |
caos |
|
|
69 |
donjon |
69 |
continuar |
|
|
70 |
pas reconstruit |
70 |
Não reconstruído |
|
|
71 |
pas reconstruit |
71 |
não reconstruído |
|
|
72 |
être opposé à |
72 |
Reprovação |
|
|
73 |
désapprouver |
73 |
desaprovar |
|
|
74 |
les gens et leurs
croyances |
74 |
das pessoas e suas
crenças |
|
|
75 |
les gens et les
croyances |
75 |
pessoas e crenças |
|
|
76 |
Rien n'a changé, même
si la situation dans laquelle ils se trouvent a changé |
76 |
não ter mudado,
embora a situação em que se encontram tenha mudado |
|
|
77 |
Rien n'a changé,
même si leur environnement a changé |
77 |
Nada mudou, embora
seu ambiente tenha mudado |
|
|
78 |
rigide; têtu;
déconnecté de la situation |
78 |
rígido; teimoso; fora
de sintonia com a situação |
|
|
79 |
rigide; têtu; en
décalage avec la situation |
79 |
rígido; teimoso;
fora de sintonia com a situação |
|
|
80 |
pas enregistré |
80 |
não registrado |
|
|
81 |
pas enregistré |
81 |
não gravado |
|
|
82 |
ni écrit ni
enregistré |
82 |
não anotado ou
registrado |
|
|
83 |
pas écrit ou
enregistré |
83 |
não anotado ou
registrado |
|
|
84 |
non écrit; sans
papiers; sans papiers |
84 |
não escrito; não
registrado; não registrado |
|
|
85 |
non écrit; non
enregistré; non enregistré |
85 |
não escrito; não
registrado; não registrado |
|
|
86 |
Temps |
86 |
Tempo |
|
|
87 |
De nombreux crimes ne
sont pas documentés |
87 |
Muitos crimes não são
registrados |
|
|
88 |
De nombreux crimes
sont enregistrés |
88 |
Muitos crimes estão
registrados |
|
|
90 |
vulgaire |
90 |
não refinado |
|
|
91 |
Brut |
91 |
Bruto |
|
|
92 |
substance |
92 |
de uma substância |
|
|
93 |
un matériau |
93 |
um material |
|
|
94 |
substance |
94 |
substância |
|
|
95 |
Non séparé des autres
substances combinées sous sa forme naturelle |
95 |
não separado das
outras substâncias com as quais é combinado em sua forma natural |
|
|
96 |
non raffiné; non
raffiné |
96 |
não refinado; não
refinado |
|
|
97 |
sucre non raffiné |
97 |
Açúcar não refinado |
|
|
98 |
sucre brut |
98 |
Açucar crú |
|
|
99 |
Une personne ou ses
actions ne sont pas séparées des autres substances avec lesquelles elle est
liée sous sa forme naturelle Non raffiné ; % raffiné : sucre sucre brut |
99 |
de uma pessoa ou seu
comportamento não separado das outras substâncias com as quais está combinado
em sua forma natural não refinado; % refinado: açúcar não refinado • açúcar
bruto |
|
|
100 |
une personne ou sa
conduite |
100 |
de uma pessoa ou seu
comportamento |
|
|
101 |
personne ou comportement |
101 |
pessoa ou comportamento |
|
|
102 |
impoli ou instruit |
102 |
não educado ou
educado |
|
|
103 |
pas poli ou instruit |
103 |
não educado ou
educado |
|
|
104 |
grossier; indécent;
ignorant |
104 |
rude; indecente;
ignorante |
|
|
105 |
grossier; indécent;
sans instruction |
105 |
rude; indecente;
ignorante |
|
|
106 |
s'opposer |
106 |
opor |
|
|
107 |
raffiné |
107 |
refinado |
|
|
108 |
non régénéré |
108 |
não regenerado |
|
|
109 |
non régénéré |
109 |
não regenerado |
|
|
110 |
formel |
110 |
formal |
|
|
111 |
Ne pas essayer de changer vos mauvaises
habitudes ou mauvais comportement |
111 |
não tentando mudar seus maus hábitos ou mau
comportamento |
|
|
112 |
N'essayez pas de
changer vos mauvaises habitudes ou vos mauvais comportements |
112 |
Não tente mudar seus
maus hábitos ou mau comportamento |
|
|
113 |
impénitent;
impénitent |
113 |
impenitente;
impenitente |
|
|
114 |
impénitent;
impénitent |
114 |
impenitente;
impenitente |
|
|
115 |
pas de lien |
115 |
não relacionado |
|
|
116 |
hors du sujet |
116 |
irrelevante |
|
|
117 |
Pas connecté ; rien à
voir avec qc d'autre. |
117 |
não conectado; não
relacionado a sth mais. |
|
|
118 |
non connecté ; rien
d'autre |
118 |
não conectado; nada
mais |
|
|
119 |
sans importance; sans
importance |
119 |
não relacionado; não
relacionado |
|
|
120 |
sans rapport; sans
rapport |
120 |
não relacionado; não
relacionado |
|
|
121 |
synonyme |
121 |
Sinônimo |
|
|
122 |
hors du sujet |
122 |
desconectado |
|
|
123 |
pas connecté |
123 |
não conectado |
|
|
124 |
Les deux événements
sont complètement indépendants |
124 |
os dois eventos foram
totalmente alheios |
|
|
125 |
Les deux événements
sont complètement indépendants |
125 |
Os dois eventos são
completamente independentes |
|
|
126 |
Ces deux choses n'ont
rien à voir |
126 |
Essas duas coisas não
tem nada a ver uma com a outra |
|
|
127 |
Ces deux choses
n'ont rien à voir |
127 |
Essas duas coisas
não tem nada a ver uma com a outra |
|
|
128 |
Oreille |
128 |
Orelha |
|
|
129 |
WEAT |
129 |
WEAT |
|
|
130 |
par |
130 |
Através dos |
|
|
131 |
mutuel |
131 |
mútuo |
|
|
132 |
animaux humains, etc. |
132 |
de pessoas animais,
etc |
|
|
133 |
humains, animaux,
etc. |
133 |
humanos, animais,
etc. |
|
|
134 |
ne pas appartenir à
la même famille |
134 |
não pertencer à mesma
família |
|
|
135 |
ne pas appartenir à
la même famille |
135 |
não pertencem à
mesma família |
|
|
136 |
n'appartenant pas à
la même famille (ou à la même famille, etc.); sans lien de parenté |
136 |
Não pertencer à mesma
família (ou à mesma família, etc.); não relacionado |
|
|
137 |
N'appartenant pas à
la même famille (ou à la même famille, etc.); sans lien de parenté |
137 |
Não pertencer à
mesma família (ou à mesma família, etc.); não relacionado |
|
|
138 |
ou |
138 |
ou |
|
|
139 |
pense |
139 |
acho |
|
|
140 |
le total |
140 |
total |
|
|
141 |
mal |
141 |
mal |
|
|
142 |
s'opposer |
142 |
opor |
|
|
143 |
en relation |
143 |
relacionado |
|
|
144 |
en relation |
144 |
relacionado |
|
|
145 |
impitoyable |
145 |
Implacável |
|
|
146 |
indomptable |
146 |
indomável |
|
|
147 |
formel |
147 |
formal |
|
|
148 |
situation désagréable |
148 |
de uma situação
desagradável |
|
|
150 |
situation désagréable |
150 |
situação desagradável |
|
|
151 |
situation désagréable |
151 |
situação desagradável |
|
|
152 |
ne s'est pas arrêté
ou est devenu moins grave |
152 |
não parar ou se
tornar menos grave |
|
|
153 |
ne s'arrête pas ou
devient moins sévère |
153 |
não para ou se torna
menos grave |
|
|
154 |
Le temple continue ;
le bois est serein ; l'élan continue sans relâche |
154 |
O templo continua; a
floresta é pacífica; o impulso é inabalável |
|
|
155 |
Le temple continue ;
le bois est paisible ; l'élan ne faiblit pas |
155 |
O templo continua; a
floresta é pacífica; o impulso é inabalável |
|
|
156 |
diriger |
156 |
cabeça |
|
|
157 |
synonyme |
157 |
Sinônimo |
|
|
158 |
Montrer aucune pitié |
158 |
Implacável |
|
|
159 |
impitoyable |
159 |
impiedoso |
|
|
160 |
pression incessante |
160 |
Pressão implacável |
|
|
161 |
pression incessante |
161 |
pressão implacável |
|
|
162 |
Capacité de gris*
continue |
162 |
Capacidade de cinza
contínuo* |
|
|
163 |
base |
163 |
base |
|
|
164 |
chaleur impitoyable |
164 |
O calor era
implacável |
|
|
165 |
Chaleur constante |
165 |
Calor inabalável |
|
|
166 |
La chaleur ne montre
aucun signe de ralentissement |
166 |
O calor não mostra
sinais de diminuir |
|
|
167 |
La chaleur ne montre
aucun signe de ralentissement |
167 |
O calor não mostra
sinais de diminuir |
|
|
168 |
trace |
168 |
vestígio |
|
|
169 |
Si une personne est inflexible, elle
continuera à ressentir les sentiments des autres |
169 |
se uma pessoa é implacável, ela continua com
sentimentos de outras pessoas |
|
|
170 |
sans merci |
170 |
impiedoso |
|
|
171 |
synonyme |
171 |
Sinônimo |
|
|
172 |
Montrer aucune pitié |
172 |
implacável |
|
|
173 |
Il est implacable
dans sa recherche de la vérité sur son père. |
173 |
Ele foi implacável em
sua busca pela verdade sobre seu pai |
|
|
174 |
Il cherche
inlassablement la vérité sur son père |
174 |
Ele tem buscado
incansavelmente a verdade sobre seu pai |
|
|
175 |
Il cherche
désespérément la vérité sur son père |
175 |
Ele está desesperado
para descobrir a verdade sobre seu pai |
|
|
176 |
Il cherche
désespérément la vérité sur son père |
176 |
Ele está desesperado
para descobrir a verdade sobre seu pai |
|
|
177 |
Montrer aucune pitié |
177 |
implacavelmente |
|
|
178 |
fiable |
178 |
Não confiável |
|
|
179 |
ne peut pas être
digne de confiance ou invoqué |
179 |
que não pode ser
confiável ou dependente |
|
|
180 |
ne peut pas être
digne de confiance ou invoqué |
180 |
não pode ser
confiável ou confiável |
|
|
181 |
Peu fiable / Qi Xiong
fait confiance |
181 |
Não confiável / Qi
Xiong confiável |
|
|
182 |
Peu fiable / Qi
Xiong digne de confiance |
182 |
Não confiável / Qi
Xiong confiável |
|
|
183 |
Qin |
183 |
Qin |
|
|
184 |
Les trains sont
notoirement peu fiables |
184 |
Os trens são
notoriamente não confiáveis |
|
|
185 |
Les trains sont
notoirement peu fiables |
185 |
Os trens são
notoriamente não confiáveis |
|
|
186 |
Les trains sont
connus pour arriver à l'heure |
186 |
Os trens estão
notoriamente dentro do cronograma |
|
|
187 |
Les trains sont
notoirement à l'heure |
187 |
Os trens estão
notoriamente dentro do cronograma |
|
|
188 |
Autoriser |
188 |
permitir |
|
|
189 |
Oui |
189 |
sim |
|
|
190 |
Xiang |
190 |
Xiang |
|
|
191 |
Il n'est absolument
pas fiable en tant que source d'information |
191 |
ele é totalmente não
confiável como fonte de informação |
|
|
192 |
Il est totalement
peu fiable comme source d'information |
192 |
Ele é totalmente não
confiável como fonte de informação |
|
|
193 |
Les informations
qu'il fournit sont tout à fait crédibles |
193 |
A informação que ele
forneceu era completamente credível |
|
|
194 |
Les informations
qu'il a fournies sont tout à fait crédibles |
194 |
A informação que ele
forneceu é totalmente credível |
|
|
195 |
Devine |
195 |
Acho |
|
|
196 |
s'opposer |
196 |
opor |
|
|
197 |
fiable |
197 |
confiável |
|
|
198 |
fiable |
198 |
confiável |
|
|
199 |
non fiable |
199 |
falta de
confiabilidade |
|
|
200 |
Non fiable |
200 |
Não confiável |
|
|
201 |
Manque de fiabilité de certaines
statistiques |
201 |
a falta de confiabilidade de algumas
estatísticas |
|
|
202 |
Manque de fiabilité
de certaines statistiques |
202 |
Falta de
confiabilidade de algumas estatísticas |
|
|
203 |
Manque de fiabilité
de certaines statistiques |
203 |
Falta de
confiabilidade de certas estatísticas |
|
|
204 |
Manque de fiabilité de certaines
statistiques |
204 |
Falta de confiabilidade de certas
estatísticas |
|
|
205 |
Noter |
205 |
Observação |
|
|
206 |
pas soulagé |
206 |
não aliviado |
|
|
207 |
inquiet |
207 |
preocupado |
|
|
208 |
formel |
208 |
formal |
|
|
209 |
situation désagréable |
209 |
de uma situação
desagradável |
|
|
210 |
situation
désagréable |
210 |
situação
desagradável |
|
|
211 |
situation désagréable |
211 |
situação desagradável |
|
|
212 |
situation
désagréable |
212 |
situação
desagradável |
|
|
213 |
Dire |
213 |
Dizer |
|
|
214 |
Livre |
214 |
Livro |
|
|
215 |
continuer sans
changer |
215 |
continuando sem mudar |
|
|
216 |
immuable; sans
atténuation |
216 |
imutável;
inalterável |
|
|
217 |
ordinaire |
217 |
normal |
|
|
218 |
Ordinaire ; pas
spécial ou extraordinaire en aucune façon |
218 |
ordinário; não
especial ou notável de qualquer forma |
|
|
219 |
Ordinaire ; pas
spécial ou notable en aucune façon |
219 |
Ordinário; não
especial ou notável de qualquer forma |
|
|
220 |
Ordinaire ; pas
spécial ou extraordinaire en aucune façon |
220 |
ordinário; não
especial ou notável de qualquer forma |
|
|
221 |
un bateau de;
ordinaire; ordinaire; médiocre |
221 |
um barco de;
ordinário; ordinário; medíocre |
|
|
222 |
un bateau de;
ordinaire; ordinaire; médiocre |
222 |
um barco de;
ordinário; ordinário; medíocre |
|
|
223 |
souvent |
223 |
frequentemente |
|
|
224 |
une vie ordinaire |
224 |
uma vida inexplicável |
|
|
225 |
vie normale |
225 |
vida normal |
|
|
226 |
vie simple |
226 |
Vida simples |
|
|
227 |
Vie simple |
227 |
Vida simples |
|
|
228 |
café |
228 |
café |
|
|
229 |
Non marqué |
229 |
Não observado |
|
|
230 |
non spécifié |
230 |
não especificado |
|
|
231 |
formel |
231 |
Formal |
|
|
232 |
pas remarqué |
232 |
não notei |
|
|
233 |
Je n'ai pas remarqué |
233 |
Não reparei |
|
|
234 |
inaperçu |
234 |
despercebido |
|
|
235 |
Son absence passe
inaperçue |
235 |
Sua ausência passou
despercebida |
|
|
236 |
Son absence est
passée inaperçue |
236 |
Sua ausência passou
despercebida |
|
|
237 |
personne n'a remarqué
qu'il n'était pas là |
237 |
Ninguém percebeu que
ele não estava lá |
|
|
238 |
Personne n'a
remarqué qu'il n'était pas là |
238 |
Ninguém percebeu que
ele não estava lá |
|
|
239 |
inlassable |
239 |
incessante |
|
|
240 |
inlassable |
240 |
incessante |
|
|
241 |
Format |
241 |
formato |
|
|
242 |
n'arrête jamais |
242 |
nunca parando |
|
|
243 |
n'arrête jamais |
243 |
nunca pare |
|
|
244 |
sans cesse; sans
cesse; sans cesse |
244 |
incessantemente;
incessantemente; incessantemente |
|
|
245 |
sans cesse; sans
cesse; sans cesse |
245 |
incessantemente;
incessantemente; incessantemente |
|
|
246 |
hostilité implacable |
246 |
hostilidade
incessante |
|
|
247 |
hostilité sans fin |
247 |
hostilidade sem fim |
|
|
248 |
L'hostilité non
résolue |
248 |
A hostilidade não
resolvida |
|
|
249 |
inlassable |
249 |
incessantemente |
|
|
250 |
persévérer |
250 |
perseverar |
|
|
251 |
temps maussade persistant |
251 |
tempo ininterruptamente brilhante |
|
|
252 |
temps maussade
persistant |
252 |
tempo sombrio
persistente |
|
|
253 |
temps maussade
persistant |
253 |
tempo brilhante
persistente |
|
|
254 |
temps maussade
persistant |
254 |
tempo sombrio
persistente |
|
|
255 |
non reproductible |
255 |
irrepetível |
|
|
256 |
non reproductible |
256 |
não repetível |
|
|
257 |
Trop offensant ou choquant pour être répété |
257 |
muito ofensivo ou chocante para ser repetido |
|
|
258 |
trop offensant ou
choquant pour être répété |
258 |
muito ofensivo ou
chocante para repetir |
|
|
259 |
(offensant ou
choquant) irremplaçable, accablant/répétitif |
259 |
(ofensivo ou
chocante) irrepetível, esmagador/repetitivo |
|
|
260 |
(offensant ou
choquant) irremplaçable, accablant/répétitif |
260 |
(ofensivo ou
chocante) irrepetível, esmagador/repetitivo |
|
|
261 |
partager |
261 |
compartilhado |
|
|
262 |
m'a appelé coupé des
noms non répétables |
262 |
me chamou de nomes
irrepetíveis cortados |
|
|
263 |
appelez-moi nom
unique |
263 |
me chame de nome
irrepetível |
|
|
264 |
Il m'a grondé
quelques mots indescriptibles |
264 |
Ele me repreendeu
algumas palavras indizíveis |
|
|
265 |
Il m'a grondé
quelques mots indescriptibles |
265 |
Ele me repreendeu
algumas palavras indizíveis |
|
|
266 |
qui ne peut pas être
répété ou refait |
266 |
que não pode ser
repetido ou feito novamente |
|
|
267 |
ne peut pas être
répété ou refait |
267 |
não pode ser
repetido ou feito novamente |
|
|
268 |
irremplaçable;
irremplaçable |
268 |
irrepetível;
irrepetível |
|
|
269 |
irremplaçable;
irremplaçable |
269 |
irrepetível;
irrepetível |
|
|
270 |
une expérience
irremplaçable |
270 |
uma experiência
irrepetível |
|
|
271 |
une expérience
irremplaçable |
271 |
uma experiência
irrepetível |
|
|
272 |
expérience
irremplaçable |
272 |
experiência
irrepetível |
|
|
273 |
expérience irremplaçable |
273 |
experiência irrepetível |
|
|
274 |
s'opposer |
274 |
opor |
|
|
275 |
répétable |
275 |
Repetivel |
|
|
276 |
Répétable |
276 |
Repetivel |
|
|
277 |
impénitent |
277 |
impenitente |
|
|
278 |
ne pas se repentir |
278 |
não se arrepender |
|
|
279 |
ne montrer aucune
honte à propos de vos actions ou de vos croyances |
279 |
mostrando nenhuma
vergonha sobre suas ações ou crenças |
|
|
280 |
pas honte de vos
actions ou de vos croyances |
280 |
não tem vergonha de
suas ações ou crenças |
|
|
281 |
Mu Sihai réformé;
impénitent; têtu |
281 |
Mu Sihai reformado;
impenitente; teimoso |
|
|
282 |
Mu Sihai réformé;
impénitent; têtu |
282 |
Mu Sihai reformado;
impenitente; teimoso |
|
|
283 |
impénitent;
impénitent; têtu |
283 |
impenitente;
impenitente; teimoso |
|
|
284 |
impénitent;
impénitent; têtu |
284 |
impenitente;
impenitente; teimoso |
|
|
285 |
océan |
285 |
oceano |
|
|
286 |
S'opposer |
286 |
Opor |
|
|
287 |
Repentant |
287 |
Arrependido |
|
|
288 |
repentant |
288 |
arrependido |
|
|
289 |
impénitent |
289 |
impenitente |
|
|
290 |
ne pas se repentir |
290 |
não se arrepender |
|
|
291 |
non signalé |
291 |
não declarado |
|
|
292 |
non reporté |
292 |
não reportado |
|
|
293 |
non signalé à la police ou à qn en autorité
ou au public |
293 |
não relatado à polícia ou sb em autoridade
ou ao público |
|
|
294 |
Défaut de signaler à
la police ou aux autorités ou au public |
294 |
A não comunicação à
polícia ou às autoridades ou ao público |
|
|
295 |
non signalé; non
signalé; non signalé |
295 |
não reportado; não
reportado; não reportado |
|
|
296 |
non signalé; non
signalé; non signalé |
296 |
não reportado; não
reportado; não reportado |
|
|
297 |
De nombreux cas de
harcèlement ne sont pas signalés |
297 |
Muitos casos de
bullying não são denunciados |
|
|
298 |
De nombreux cas de
harcèlement ne sont pas signalés |
298 |
Muitos casos de
bullying não são denunciados |
|
|
299 |
De nombreux cas
d'intimidation ne sont pas signalés |
299 |
Muitos casos de
intimidação não são relatados |
|
|
300 |
De nombreux cas
d'intimidation ne sont pas signalés |
300 |
Muitos casos de
intimidação não são relatados |
|
|
301 |
non représentatif |
301 |
não representativo |
|
|
302 |
pas représentatif |
302 |
não representativo |
|
|
303 |
~(de qn/qc) pas typique d'un groupe de
personnes ou de choses et donc pas utile comme source d'informations sur ce
groupe |
303 |
~(de sb/ sth) não é típico de um grupo de
pessoas ou coisas e, portanto, não é útil como fonte de informação sobre esse
grupo |
|
|
304 |
~(quelqu'un/quelque
chose) n'est pas typique d'un groupe de personnes ou de choses et ne peut
donc pas être utilisé comme source d'informations sur le groupe |
304 |
~(alguém/algo) não é
típico de um grupo de pessoas ou coisas e, portanto, não pode ser usado como
fonte de informação sobre o grupo |
|
|
305 |
Atypique ;
pré-représentant |
305 |
Atípico;
pré-representativo |
|
|
306 |
atypique ;
pré-représentant |
306 |
atípico;
pré-representativo |
|
|
308 |
atypique ; non
représentatif |
308 |
atípico; não
representativo |
|
|
309 |
D'abord |
309 |
Primeiro |
|
|
310 |
rien |
310 |
Nenhum |
|
|
311 |
synonyme |
311 |
sinônimo |
|
|
312 |
atypique |
312 |
atípico |
|
|
313 |
atypique |
313 |
atípico |
|
|
314 |
un échantillon non représentatif |
314 |
uma amostra não representativa |
|
|
315 |
échantillon non
représentatif |
315 |
amostra não
representativa |
|
|
316 |
Manque d'échantillons
représentatifs |
316 |
Falta de amostras
representativas |
|
|
317 |
Manque d'échantillons représentatifs |
317 |
Falta de amostras representativas |
|
|
318 |
_maintenir la tête
haute_ |
318 |
_mantenha a cabeça
erguida_ |
|
|
319 |
Lu |
319 |
Lu |
|
|
320 |
Goûter |
320 |
Gosto |
|
|
321 |
S'opposer |
321 |
Opor |
|
|
322 |
représentant |
322 |
representante |
|
|
323 |
Non partagé |
323 |
Não correspondido |
|
|
324 |
formel |
324 |
formal |
|
|
325 |
D'amour |
325 |
Do amor |
|
|
326 |
aimer |
326 |
amar |
|
|
327 |
non rendu par la
personne que vous aimez |
327 |
não devolvido pela
pessoa que você ama |
|
|
328 |
pas retourné par
celui que tu aimes |
328 |
não devolvido por
quem você ama |
|
|
329 |
non partagé,
unilatéral; non partagé |
329 |
não correspondido,
unilateral; não correspondido |
|
|
330 |
non partagé,
unilatéral; non partagé |
330 |
não correspondido,
unilateral; não correspondido |
|
|
331 |
comparer |
331 |
comparar |
|
|
332 |
exiger |
332 |
exigir |
|
|
333 |
sans réserve |
333 |
sem reservas |
|
|
334 |
de places dans un
théâtre, etc. |
334 |
de assentos em um
teatro, etc. |
|
|
335 |
Le nombre de places
dans le théâtre, etc. |
335 |
O número de assentos
no teatro, etc. |
|
|
336 |
Sièges de théâtre,
etc. |
336 |
Assentos de teatro,
etc. |
|
|
337 |
Sièges de théâtre,
etc. |
337 |
Assentos de teatro,
etc. |
|
|
338 |
non payé d'avance ; |
338 |
não pago antecipadamente; |
|
|
339 |
non prépayé |
339 |
não pré-pago |
|
|
340 |
pas conservé pour
l'usage d'une personne en particulier |
340 |
não mantido para o
uso de uma pessoa em particular |
|
|
341 |
Non enregistré pour
une utilisation par une personne spécifique |
341 |
Não salvo para uso
por uma pessoa específica |
|
|
342 |
sans réserve ; sans
réserve |
342 |
sem reservas; sem
reservas |
|
|
343 |
sans réserve ; sans
réserve |
343 |
sem reservas; sem
reservas |
|
|
344 |
Philippines |
344 |
Filipinas |
|
|
345 |
Non |
345 |
Não |
|
|
346 |
ordre |
346 |
pedido |
|
|
347 |
(formel) complet et sans aucun doute |
347 |
(formal) completo e sem dúvidas |
|
|
348 |
(officiel) complet,
incontesté |
348 |
(oficial) completo,
inquestionável |
|
|
349 |
complet; complet;
sans réserve |
349 |
completo; completo;
não reservado |
|
|
350 |
complet; complet;
sans réserve |
350 |
completo; completo;
não reservado |
|
|
351 |
Lun |
351 |
Lua |
|
|
352 |
Il nous a présenté
ses excuses sans réserve |
352 |
Ele nos ofereceu suas
desculpas sem reservas |
|
|
353 |
Il s'est excusé sans
réserve auprès de nous |
353 |
Ele pediu desculpas
sem reservas para nós |
|
|
354 |
Il s'est sincèrement
excusé auprès de nous |
354 |
Ele sinceramente
pediu desculpas para nós |
|
|
355 |
Il s'est sincèrement
excusé auprès de nous sans réserve |
355 |
Ele sinceramente
pediu desculpas para nós sem reservas |
|
|
356 |
sans réserve |
356 |
sem reservas |
|
|
357 |
complètement; sans hésiter ni avoir de
doutes |
357 |
completamente; sem hesitar ou ter qualquer
dúvida |
|
|
358 |
complètement; sans
hésitation ni doute |
358 |
completamente; sem
hesitação ou dúvida |
|
|
359 |
complètement;
franchement; inconditionnellement; sans réserve |
359 |
completamente;
francamente; incondicionalmente; sem reservas |
|
|
360 |
complètement;
franchement; inconditionnellement; sans réserve |
360 |
completamente;
francamente; incondicionalmente; sem reservas |
|
|
361 |
pièce |
361 |
peça |
|
|
362 |
adversaire |
362 |
oponente |
|
|
363 |
Nous nous excusons
sans réserve pour toute offense que nous avons causée |
363 |
Pedimos desculpas sem
reservas por qualquer ofensa que tenhamos causado |
|
|
364 |
Nous nous excusons
sans réserve pour toute offense que nous avons causée |
364 |
Pedimos desculpas
sem reservas por qualquer ofensa que tenhamos causado |
|
|
365 |
Nous nous excusons si
offensé |
365 |
Pedimos desculpas se
ofendido |
|
|
366 |
Nous nous excusons
si offensé |
366 |
Pedimos desculpas se
ofendido |
|
|
367 |
Profond |
367 |
profundo |
|
|
368 |
devoir |
368 |
precisa |
|
|
369 |
la criminalité |
369 |
crime |
|
|
370 |
Outil |
370 |
Ferramenta |
|
|
371 |
ont |
371 |
ter |
|
|
372 |
pôle |
372 |
pólo |
|
|
373 |
non résolu |
373 |
não resolvido |
|
|
374 |
formel |
374 |
formal |
|
|
375 |
d'un problème ou
d'une question |
375 |
de um problema ou
pergunta |
|
|
376 |
question ou question |
376 |
pergunta ou pergunta |
|
|
377 |
pas encore résolu ou
répondu ; n'ayant pas été résolu |
377 |
ainda não resolvido
ou respondido; não tendo sido resolvido |
|
|
378 |
non résolu ou
répondu ; non résolu |
378 |
não resolvido ou
respondido; não resolvido |
|
|
379 |
non résolu; sans
réponse; non résolu |
379 |
não resolvido; não
respondido; não resolvido |
|
|
380 |
non résolu; sans
réponse; non résolu |
380 |
não resolvido; não
respondido; não resolvido |
|
|
381 |
scribe |
381 |
escriba |
|
|
382 |
Bang |
382 |
Bong |
|
|
383 |
ne répond pas |
383 |
indiferente |
|
|
384 |
À qc) (formel) ne pas réagir à qn/qc ; ne
pas donner la réponse que vous attendez ou espérez |
384 |
Para sth) (formal) não reagindo a sb/sth;
não dando a resposta que você esperaria ou esperaria |
|
|
385 |
À qch) (formel) pas
de réponse à qn/qc ; ne pas donner la réponse que vous attendiez ou espériez |
385 |
Para sth) (formal)
nenhuma resposta para sb/sth; não dando a resposta que você esperava ou
esperava |
|
|
386 |
ne répond pas; ne
répond pas; ne répond pas |
386 |
que não responde; que
não responde; que não responde |
|
|
387 |
ne répond pas; ne
répond pas; ne répond pas |
387 |
que não responde;
que não responde; que não responde |
|
|
388 |
écran |
388 |
tela |
|
|
389 |
complexe |
389 |
complexo |
|
|
390 |
rien |
390 |
Nenhum |
|
|
391 |
émoussé |
391 |
cego |
|
|
392 |
En retard |
392 |
Atrasado |
|
|
393 |
envoyer |
393 |
mandar |
|
|
394 |
Rechercher |
394 |
Quadra |
|
|
395 |
Un politicien
insensible à l'humeur du pays |
395 |
Um político que não
responde ao humor do país |
|
|
396 |
Des politiciens
insensibles aux émotions nationales |
396 |
Políticos que não
respondem às emoções nacionais |
|
|
397 |
Des politiciens
insensibles aux sentiments nationaux |
397 |
Políticos que não
respondem aos sentimentos nacionais |
|
|
398 |
Des politiciens
insensibles aux sentiments nationaux |
398 |
Políticos que não
respondem aos sentimentos nacionais |
|
|
399 |
Gingembre |
399 |
Ruivo |
|
|
400 |
Vêtements |
400 |
Roupas |
|
|
401 |
Bo |
401 |
Bo |
|
|
402 |
milli |
402 |
mili |
|
|
403 |
S'opposer |
403 |
Opor |
|
|
404 |
sensible |
404 |
responsivo |
|
|
405 |
troubles |
405 |
agitação |
|
|
406 |
la tourmente |
406 |
tumulto |
|
|
407 |
une situation politique dans laquelle les
gens sont en colère et susceptibles de protester ou de se battre |
407 |
uma situação política em que as pessoas
estão com raiva e propensos a protestar ou lutar |
|
|
408 |
Situation politique
où les gens sont en colère et peuvent protester ou se battre |
408 |
Situação política em
que as pessoas estão com raiva e podem protestar ou lutar |
|
|
409 |
agitation; agitation;
agitation |
409 |
tumulto; tumulto;
comoção |
|
|
410 |
agitation;
agitation; agitation |
410 |
tumulto; tumulto;
comoção |
|
|
411 |
troubles
industriels/civils/sociaux/politiques/populaires |
411 |
agitação
industrial/civil/social/política/popular |
|
|
412 |
Troubles
industriels/civils/sociaux/politiques/civils |
412 |
Agitação
Industrial/Civil/Social/Política/Civil |
|
|
413 |
Inquiétude
industrielle/civile/sociale/politique/civile |
413 |
Agitação
Industrial/Civil/Social/Política/Civil |
|
|
414 |
Inquiétude
industrielle/civile/sociale/politique/civile |
414 |
Agitação
Industrial/Civil/Social/Política/Civil |
|
|
415 |
il y a des troubles
croissants dans le sud du pays |
415 |
há crescente agitação
no sul do país |
|
|
416 |
Les troubles dans le
sud du pays s'intensifient |
416 |
Agitação no sul do
país está crescendo |
|
|
417 |
Le sud du pays est
agité |
417 |
A parte sul do país
está inquieta |
|
|
418 |
Le sud du pays est
agité |
418 |
A parte sul do país
está inquieta |
|
|
419 |
délirant |
419 |
delirante |
|
|
420 |
installer |
420 |
instalar |
|
|
421 |
Effréné |
421 |
Sem restrições |
|
|
422 |
Formel |
422 |
Formal |
|
|
423 |
non contrôlé; n'ayant pas été retenu |
423 |
não controlado; não ter sido contido |
|
|
424 |
hors de contrôle ;
sans contrainte |
424 |
fora de controle;
irrestrito |
|
|
425 |
sans retenue;
indulgent; sans contrôle |
425 |
irrestrito;
indulgente; descontrolado |
|
|
426 |
sans retenue;
indulgent; sans contrôle |
426 |
irrestrito;
indulgente; descontrolado |
|
|
427 |
oiseau |
427 |
pássaro |
|
|
428 |
?? |
428 |
艻 |
|
|
429 |
Festival |
429 |
Festival |
|
|
430 |
ajouter |
430 |
adicionar |
|
|
431 |
agression effrénée |
431 |
agressão desenfreada |
|
|
432 |
agression
incontrôlée |
432 |
agressão
descontrolada |
|
|
433 |
assaut débridé |
433 |
assalto desenfreado |
|
|
434 |
assaut débridé |
434 |
assalto desenfreado |
|
|
435 |
renoncé |
435 |
dispensado |
|
|
436 |
éviter |
436 |
evitar |
|
|
437 |
de |
437 |
de |
|
|
438 |
fainéant |
438 |
preguiçoso |
|
|
439 |
éviter |
439 |
evitar |
|
|
440 |
détester |
440 |
ódio |
|
|
441 |
peur |
441 |
temor |
|
|
442 |
cogner |
442 |
batendo |
|
|
443 |
cogner |
443 |
batendo |
|
|
444 |
désespoir |
444 |
desespero |
|
|
445 |
un |
445 |
1 |
|
|
446 |
Dang |
446 |
Droga |
|
|
447 |
?? |
447 |
倞 |
|
|
448 |
féroce |
448 |
feroz |
|
|
449 |
désespoir |
449 |
desespero |
|
|
450 |
peur |
450 |
temor |
|
|
451 |
détester |
451 |
ódio |
|
|
452 |
Coiffure |
452 |
Penteado |
|
|
453 |
hirsute |
453 |
desgrenhado |
|
|
454 |
Zhao |
454 |
Zhao |
|
|
455 |
autant que possible |
455 |
tanto quanto
possível |
|
|
456 |
?? |
456 |
甃 |
|
|
457 |
à tort et à travers |
457 |
desenfreadamente |
|
|
458 |
envahir |
458 |
invadir |
|
|
459 |
s'engager |
459 |
comprometer-se |
|
|
460 |
libre |
460 |
irrestrito |
|
|
461 |
Libre |
461 |
Sem restrições |
|
|
462 |
non contrôlé ou limité de quelque manière
que ce soit |
462 |
não controlado ou limitado de qualquer forma |
|
|
463 |
ne fait l'objet
d'aucun contrôle ou restriction |
463 |
não está sujeito a
qualquer controle ou restrição |
|
|
464 |
illimité |
464 |
ilimitado |
|
|
465 |
illimité |
465 |
ilimitado |
|
|
466 |
Synonyme |
466 |
Sinônimo |
|
|
467 |
illimité |
467 |
ilimitado |
|
|
468 |
Nous avons un accès
illimité à toutes les installations |
468 |
Temos acesso
irrestrito a todas as instalações |
|
|
469 |
Nous avons un accès
illimité à toutes les installations |
469 |
Temos acesso
irrestrito a todas as instalações |
|
|
470 |
Nous sommes libres
d'utiliser toutes les installations |
470 |
Somos livres para
usar todas as instalações |
|
|
471 |
Nous sommes libres
d'utiliser toutes les installations |
471 |
Somos livres para
usar todas as instalações |
|
|
472 |
Yan |
472 |
Yan |
|
|
473 |
Sui |
473 |
Sui |
|
|
474 |
suivre |
474 |
Segue |
|
|
475 |
S'opposer |
475 |
Opor |
|
|
476 |
limité |
476 |
restrito |
|
|
477 |
non récompensé |
477 |
não recompensado |
|
|
478 |
non-retour |
478 |
sem retorno |
|
|
480 |
ne pas recevoir le
succès que vous essayez d'atteindre |
480 |
não receber o sucesso
que você está tentando alcançar |
|
|
481 |
Ne pas obtenir le
succès que vous vouliez |
481 |
Não obtendo o
sucesso que você queria |
|
|
482 |
non récompensé; sans
succès; sans succès |
482 |
não recompensado; mal
sucedido; mal sucedido |
|
|
483 |
non récompensé; sans
succès; sans succès |
483 |
não recompensado;
mal sucedido; mal sucedido |
|
|
484 |
avoir |
484 |
pegue |
|
|
485 |
le vrai talent n'est
souvent pas récompensé |
485 |
talento real muitas
vezes não é recompensado |
|
|
486 |
Le vrai talent n'est
souvent pas récompensé |
486 |
O verdadeiro talento
muitas vezes não é recompensado |
|
|
487 |
Le vrai talent est
souvent enterré |
487 |
O verdadeiro talento
é muitas vezes enterrado |
|
|
488 |
Le vrai talent est
souvent enterré |
488 |
O verdadeiro talento
é muitas vezes enterrado |
|
|
489 |
Kun |
489 |
Kun |
|
|
490 |
enterré |
490 |
enterrado |
|
|
491 |
ingrat |
491 |
pouco recompensador |
|
|
492 |
non récompensé |
492 |
não recompensado |
|
|
493 |
d'une activité, etc. |
493 |
de uma atividade, etc. |
|
|
494 |
activités, etc |
494 |
atividades, etc |
|
|
495 |
ne pas apporter de
sentiment de satisfaction ou d'accomplissement |
495 |
não trazendo
sentimentos de satisfação ou realização |
|
|
496 |
N'apporte pas de
sentiment de satisfaction ou d'accomplissement |
496 |
Não traz uma
sensação de satisfação ou realização |
|
|
497 |
Insatisfaisant et
satisfait ; : ne pas donner aux gens un sentiment d'accomplissement |
497 |
Insatisfatório e
satisfeito;: não dar às pessoas uma sensação de realização |
|
|
498 |
ont |
498 |
ter |
|
|
499 |
Non |
499 |
Não |
|
|
500 |
Oui |
500 |
sim |
|
|
501 |
S'opposer |
501 |
Opor |
|
|
502 |
récompense |
502 |
recompensador |
|
|
503 |
Vert |
503 |
Verde |
|
|
504 |
grossesse |
504 |
gravidez |
|
|
505 |
pas encore prêt à
manger |
505 |
ainda não está pronto
para comer |
|
|
506 |
pas prêt à manger |
506 |
não está pronto para
comer |
|
|
507 |
(nourriture)
immature : |
507 |
(alimento) imaturo: |
|
|
508 |
Fruits verts |
508 |
Frutas verdes |
|
|
509 |
fruit non mûr |
509 |
fruta verde |
|
|
510 |
et |
510 |
e |
|
|
511 |
Geai |
511 |
Jay |
|
|
512 |
tableau |
512 |
tabela |
|
|
513 |
S'opposer |
513 |
Opor |
|
|
514 |
mûr |
514 |
maduro |
|
|
515 |
sans égal |
515 |
incomparável |
|
|
516 |
d'habitude |
516 |
geralmente |
|
|
517 |
sans égal |
517 |
incomparável |
|
|
518 |
formel |
518 |
formal |
|
|
519 |
meilleur ou plus
grand que tout autre |
519 |
melhor ou maior do
que qualquer outro |
|
|
520 |
mieux ou mieux que
n'importe quel autre |
520 |
melhor ou melhor do
que qualquer outro |
|
|
521 |
sans pareil; sans
pareil |
521 |
inigualável;
inigualável |
|
|
522 |
sans pareil; sans
pareil |
522 |
inigualável;
inigualável |
|
|
523 |
Dénudé |
523 |
estéril |
|
|
524 |
roue |
524 |
roda |
|
|
525 |
Lun |
525 |
Lua |
|
|
526 |
Synonyme |
526 |
Sinônimo |
|
|
527 |
Insurpassé |
527 |
Insuperável |
|
|
528 |
sans précédent |
528 |
inigualável |
|
|
529 |
Dérouler |
529 |
Desenrolar |
|
|
530 |
étendre |
530 |
expandir |
|
|
531 |
si vous déroulez du
papier, du tissu, etc. qui était en rouleau ou s'il se déroule, il s'ouvre et
devient plat |
531 |
se você desenrolar
papel, pano, etc. que estava em um rolo ou se desenrolar, ele abre e fica
plano |
|
|
532 |
Si vous déroulez un
rouleau de papier, tissu, etc., ou s'il se déroule, il s'ouvre et s'aplatit |
532 |
Se você desenrolar
um rolo de papel, pano, etc., ou se ele desenrolar, ele abre e achata |
|
|
533 |
(pour faire du
papier, du tissu, etc.) déplier, étaler, étaler |
533 |
(para fazer papel,
tecido, etc.) desdobrar, espalhar, espalhar |
|
|
534 |
(pour faire du
papier, du tissu, etc.) déplier, étaler, étaler |
534 |
(para fazer papel,
tecido, etc.) desdobrar, espalhar, espalhar |
|
|
535 |
Nous avons déroulé
nos sacs de couchage |
535 |
Nós desenrolamos
nossos sacos de dormir |
|
|
536 |
on déplie le sac de
couchage |
536 |
desdobramos o saco
de dormir |
|
|
537 |
Nous avons ouvert nos
sacs de couchage |
537 |
Abrimos nossos sacos
de dormir |
|
|
538 |
Nous avons ouvert
nos sacs de couchage |
538 |
Abrimos nossos sacos
de dormir |
|
|
539 |
et |
539 |
e |
|
|
|
|
|
|