http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 raison 1 Irracional
  last 2 Il est déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps 2 Não seria razoável esperar que alguém chegasse em tão pouco tempo
1 ALLEMAND 3 Il est déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps 3 Não é razoável esperar que alguém venha em tão pouco tempo
2 ANGLAIS 4 Demander à Renhan de suivre une fondation caritative est trop impersonnel. 4 É muito impessoal pedir a Renhan que acompanhe a fundação de caridade.
3 ARABE 5 C'est trop impersonnel de demander à Renhan de suivre 5 É muito impessoal pedir para Renhan acompanhar
4 bengali 6 Demander aux gens de venir à leur passage est trop impersonnel. 6 É muito impessoal pedir às pessoas que venham enquanto elas passam.
5 CHINOIS 7 C'est trop impersonnel de demander aux gens de venir en passant. 7 É muito impessoal pedir às pessoas que venham enquanto elas passam.
6 ESPAGNOL 8 Il est totalement déraisonnable à ce sujet. 8 Ele estava sendo totalmente irracional sobre isso
7 FRANCAIS 9 Il est totalement déraisonnable à ce sujet 9 Ele é totalmente irracional sobre isso
8 hindi 10 il n'a pas de sens 10 Ele está sendo irracional sobre isso
9 JAPONAIS 11 Il est déraisonnable à ce sujet 11 Ele está sendo irracional sobre isso
10 punjabi 12 être opposé à 12 Opor
11 POLONAIS 13 Raisonnable 13 Razoável
12 PORTUGAIS 14 déraisonnable 14 Irracionalidade
13 RUSSE 15 déraisonnable 15 irracionalmente
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 déraisonnable 16 irracional
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 raison 17 irracional
    18 déraisonnable 18 irracional
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  non fondé sur un fait ou une raison 19  não baseado em fatos ou razões
  http://niemowa.free.fr 20 non fondé sur un fait ou une raison 20 não baseado em fato ou razão
  http://wanicz.free.fr/ 21 sans fondement; irrationnel; blanc 21 infundado; irracional; gratuito
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22  infondé; irrationnel; gratuit 22  infundado; irracional; gratuito
    23 synonyme 23 Sinônimo
    24 nombres irrationnels 24 Irracional
    25 irrationnel 25 irracional
    26  peur déraisonnable 26  medo irracional
    27 peur déraisonnable 27 medo irracional
    28 peur injustifiée 28 medo injustificado
    29 peur injustifiée 29 medo injustificado
    30 delà de la reconnaissance 30 Irreconhecível
    31 pas reconnu 31 Irreconhecível
    32 une personne ou une chose 32 de uma pessoa ou coisa
    33 d'une personne ou d'une chose 33 de uma pessoa ou coisa
    34 personne ou chose 34 pessoa ou coisa
    35 personne ou chose 35 pessoa ou coisa
    36 tellement altérés ou endommagés que vous ne les connaissez pas ou il 36 tão alterados ou danificados que você não os reconhece ou
    37 tellement altérés ou endommagés que vous ne les reconnaissez pas ou qu'il 37 tão alterados ou danificados que você não os reconhece ou
    38 devenir (ou endommagé) illisible ; méconnaissable 38 tornar-se (ou ficar danificado) ilegível; irreconhecível
    39 devenir (ou devenir endommagé) illisible ; méconnaissable 39 tornar-se (ou ficar danificado) ilegível; irreconhecível
    40 Yi 40 Yi
    41 limule 41 caranguejo-ferradura
    42 cher 42 querido
    43 tao 43 tao
    44 Capricorne 44 Capricórnio
    45 supporter 45 ficar de pé
    46 distinguer 46 distinguir
    47 Sans barbe, il est méconnaissable 47 Ele estava irreconhecível sem a barba
    48 Il ne peut pas être reconnu sans barbe 48 Ele não pode ser reconhecido sem barba
    49 Il déconne, personne ne le reconnaît 49 Ele está brincando, ninguém o reconhece
    50 Il déconne, personne ne le reconnaît 50 Ele está brincando, ninguém o reconhece
    51 Charger 51 Cobrar 
    52 S'opposer 52 Opor
    53 Identifier 53 reconhecível
    54 inconnue 54 não reconhecido
    55 pas reconnu 55 não reconhecido
    56 Les gens ne réalisent pas ou ne réalisent pas que c'est important 56 que as pessoas não estão cientes ou não percebem é importante
    57 inconscient; négligé; invisible 57 inconsciente; esquecido; invisível
    58 L'âgisme sur le lieu de travail est souvent méconnu 58 o problema da idade no local de trabalho muitas vezes não é reconhecido
    59 L'âgisme sur le lieu de travail est souvent méconnu 59 O envelhecimento no local de trabalho muitas vezes não é reconhecido
    60 L'âgisme sur le lieu de travail est souvent négligé 60 O preconceito de idade no local de trabalho é muitas vezes esquecido
    61 L'âgisme sur le lieu de travail est souvent négligé 61 O preconceito de idade no local de trabalho é muitas vezes esquecido
    62 son 62 de uma pessoa
    63 gens 63 pessoas
    64 Ne pas obtenir l'admiration qu'ils méritent pour ce qu'ils ont fait ou réalisé 64 não tendo recebido a admiração que merecem pelo que fizeram ou alcançaram
    65 Ne pas obtenir l'admiration qu'ils méritent pour quelque chose qu'ils ont fait ou réalisé 65 Não recebendo a admiração que merecem por algo que fizeram ou alcançaram
    66 enterrement; ignorance 66 enterrado; ignorante
    67 enterré; sans instruction 67 enterrado; ignorante
    68 le chaos 68 caos
    69 donjon 69 continuar
    70 pas reconstruit 70 Não reconstruído
    71 pas reconstruit 71 não reconstruído
    72 être opposé à 72 Reprovação
    73 désapprouver 73 desaprovar
    74 les gens et leurs croyances 74 das pessoas e suas crenças
    75 les gens et les croyances 75 pessoas e crenças
    76 Rien n'a changé, même si la situation dans laquelle ils se trouvent a changé 76 não ter mudado, embora a situação em que se encontram tenha mudado
    77 Rien n'a changé, même si leur environnement a changé 77 Nada mudou, embora seu ambiente tenha mudado
    78 rigide; têtu; déconnecté de la situation 78 rígido; teimoso; fora de sintonia com a situação
    79 rigide; têtu; en décalage avec la situation 79 rígido; teimoso; fora de sintonia com a situação
    80 pas enregistré 80 não registrado
    81 pas enregistré 81 não gravado
    82 ni écrit ni enregistré 82 não anotado ou registrado
    83 pas écrit ou enregistré 83 não anotado ou registrado
    84 non écrit; sans papiers; sans papiers 84 não escrito; não registrado; não registrado
    85 non écrit; non enregistré; non enregistré 85 não escrito; não registrado; não registrado
    86 Temps 86 Tempo
    87 De nombreux crimes ne sont pas documentés 87 Muitos crimes não são registrados
    88 De nombreux crimes sont enregistrés 88 Muitos crimes estão registrados
    90 vulgaire 90 não refinado
    91 Brut 91 Bruto
    92 substance 92 de uma substância
    93 un matériau 93 um material
    94 substance 94 substância
    95 Non séparé des autres substances combinées sous sa forme naturelle 95 não separado das outras substâncias com as quais é combinado em sua forma natural
    96 non raffiné; non raffiné 96 não refinado; não refinado
    97 sucre non raffiné 97 Açúcar não refinado
    98 sucre brut 98 Açucar crú
    99 Une personne ou ses actions ne sont pas séparées des autres substances avec lesquelles elle est liée sous sa forme naturelle Non raffiné ; % raffiné : sucre sucre brut 99 de uma pessoa ou seu comportamento não separado das outras substâncias com as quais está combinado em sua forma natural não refinado; % refinado: açúcar não refinado • açúcar bruto
    100 une personne ou sa conduite 100 de uma pessoa ou seu comportamento
    101  personne ou comportement 101  pessoa ou comportamento
    102 impoli ou instruit 102 não educado ou educado
    103 pas poli ou instruit 103 não educado ou educado
    104 grossier; indécent; ignorant 104 rude; indecente; ignorante
    105 grossier; indécent; sans instruction 105 rude; indecente; ignorante
    106 s'opposer 106 opor
    107 raffiné 107 refinado
    108 non régénéré 108 não regenerado
    109 non régénéré 109 não regenerado
    110 formel 110 formal
    111  Ne pas essayer de changer vos mauvaises habitudes ou mauvais comportement 111  não tentando mudar seus maus hábitos ou mau comportamento
    112 N'essayez pas de changer vos mauvaises habitudes ou vos mauvais comportements 112 Não tente mudar seus maus hábitos ou mau comportamento
    113 impénitent; impénitent 113 impenitente; impenitente
    114 impénitent; impénitent 114 impenitente; impenitente
    115 pas de lien 115 não relacionado
    116 hors du sujet 116 irrelevante
    117 Pas connecté ; rien à voir avec qc d'autre. 117 não conectado; não relacionado a sth mais.
    118 non connecté ; rien d'autre 118 não conectado; nada mais
    119 sans importance; sans importance 119 não relacionado; não relacionado
    120 sans rapport; sans rapport 120 não relacionado; não relacionado
    121 synonyme 121 Sinônimo
    122 hors du sujet 122 desconectado
    123 pas connecté 123 não conectado
    124 Les deux événements sont complètement indépendants 124 os dois eventos foram totalmente alheios
    125 Les deux événements sont complètement indépendants 125 Os dois eventos são completamente independentes
    126 Ces deux choses n'ont rien à voir 126 Essas duas coisas não tem nada a ver uma com a outra
    127 Ces deux choses n'ont rien à voir 127 Essas duas coisas não tem nada a ver uma com a outra
    128 Oreille 128 Orelha
    129 WEAT 129 WEAT
    130 par 130 Através dos
    131 mutuel 131 mútuo
    132 animaux humains, etc. 132 de pessoas animais, etc
    133 humains, animaux, etc. 133 humanos, animais, etc.
    134 ne pas appartenir à la même famille 134 não pertencer à mesma família
    135 ne pas appartenir à la même famille 135 não pertencem à mesma família
    136 n'appartenant pas à la même famille (ou à la même famille, etc.); sans lien de parenté 136 Não pertencer à mesma família (ou à mesma família, etc.); não relacionado
    137 N'appartenant pas à la même famille (ou à la même famille, etc.); sans lien de parenté 137 Não pertencer à mesma família (ou à mesma família, etc.); não relacionado
    138 ou 138 ou
    139 pense 139 acho
    140 le total 140 total
    141 mal 141 mal
    142 s'opposer 142 opor
    143 en relation 143 relacionado
    144 en relation 144 relacionado
    145 impitoyable 145 Implacável
    146 indomptable 146 indomável
    147 formel 147 formal
    148 situation désagréable 148 de uma situação desagradável
    150 situation désagréable 150 situação desagradável
    151  situation désagréable 151  situação desagradável
    152 ne s'est pas arrêté ou est devenu moins grave 152 não parar ou se tornar menos grave
    153 ne s'arrête pas ou devient moins sévère 153 não para ou se torna menos grave
    154 Le temple continue ; le bois est serein ; l'élan continue sans relâche 154 O templo continua; a floresta é pacífica; o impulso é inabalável
    155 Le temple continue ; le bois est paisible ; l'élan ne faiblit pas 155 O templo continua; a floresta é pacífica; o impulso é inabalável
    156 diriger 156 cabeça
    157 synonyme 157 Sinônimo
    158 Montrer aucune pitié 158 Implacável
    159 impitoyable 159 impiedoso
    160 pression incessante 160 Pressão implacável
    161 pression incessante 161 pressão implacável
    162 Capacité de gris* continue 162 Capacidade de cinza contínuo*
    163 base 163 base
    164 chaleur impitoyable 164 O calor era implacável
    165 Chaleur constante 165 Calor inabalável
    166 La chaleur ne montre aucun signe de ralentissement 166 O calor não mostra sinais de diminuir
    167 La chaleur ne montre aucun signe de ralentissement 167 O calor não mostra sinais de diminuir
    168 trace 168 vestígio
    169  Si une personne est inflexible, elle continuera à ressentir les sentiments des autres 169  se uma pessoa é implacável, ela continua com sentimentos de outras pessoas
    170 sans merci 170 impiedoso
    171 synonyme 171 Sinônimo
    172 Montrer aucune pitié 172 implacável
    173 Il est implacable dans sa recherche de la vérité sur son père. 173 Ele foi implacável em sua busca pela verdade sobre seu pai
    174 Il cherche inlassablement la vérité sur son père 174 Ele tem buscado incansavelmente a verdade sobre seu pai
    175 Il cherche désespérément la vérité sur son père 175 Ele está desesperado para descobrir a verdade sobre seu pai
    176 Il cherche désespérément la vérité sur son père 176 Ele está desesperado para descobrir a verdade sobre seu pai
    177 Montrer aucune pitié 177 implacavelmente
    178 fiable 178 Não confiável
    179 ne peut pas être digne de confiance ou invoqué 179 que não pode ser confiável ou dependente
    180 ne peut pas être digne de confiance ou invoqué 180 não pode ser confiável ou confiável
    181 Peu fiable / Qi Xiong fait confiance 181 Não confiável / Qi Xiong confiável
    182 Peu fiable / Qi Xiong digne de confiance 182 Não confiável / Qi Xiong confiável
    183 Qin 183 Qin
    184 Les trains sont notoirement peu fiables 184 Os trens são notoriamente não confiáveis
    185 Les trains sont notoirement peu fiables 185 Os trens são notoriamente não confiáveis
    186 Les trains sont connus pour arriver à l'heure 186 Os trens estão notoriamente dentro do cronograma
    187 Les trains sont notoirement à l'heure 187 Os trens estão notoriamente dentro do cronograma
    188 Autoriser 188 permitir
    189 Oui 189 sim
    190 Xiang 190 Xiang
    191 Il n'est absolument pas fiable en tant que source d'information 191 ele é totalmente não confiável como fonte de informação
    192 Il est totalement peu fiable comme source d'information 192 Ele é totalmente não confiável como fonte de informação
    193 Les informations qu'il fournit sont tout à fait crédibles 193 A informação que ele forneceu era completamente credível
    194 Les informations qu'il a fournies sont tout à fait crédibles 194 A informação que ele forneceu é totalmente credível
    195 Devine 195 Acho
    196 s'opposer 196 opor
    197 fiable 197 confiável
    198 fiable 198 confiável
    199 non fiable 199 falta de confiabilidade
    200 Non fiable 200 Não confiável
    201  Manque de fiabilité de certaines statistiques 201  a falta de confiabilidade de algumas estatísticas
    202 Manque de fiabilité de certaines statistiques 202 Falta de confiabilidade de algumas estatísticas
    203 Manque de fiabilité de certaines statistiques 203 Falta de confiabilidade de certas estatísticas
    204  Manque de fiabilité de certaines statistiques 204  Falta de confiabilidade de certas estatísticas
    205 Noter 205 Observação
    206 pas soulagé 206 não aliviado
    207 inquiet 207 preocupado
    208 formel 208 formal
    209 situation désagréable 209 de uma situação desagradável
    210 situation désagréable 210 situação desagradável
    211 situation désagréable 211 situação desagradável
    212 situation désagréable 212 situação desagradável
    213 Dire 213 Dizer
    214 Livre 214 Livro
    215 continuer sans changer 215 continuando sem mudar
    216 immuable; sans atténuation 216 imutável; inalterável
    217 ordinaire 217 normal
    218 Ordinaire ; pas spécial ou extraordinaire en aucune façon 218 ordinário; não especial ou notável de qualquer forma
    219 Ordinaire ; pas spécial ou notable en aucune façon 219 Ordinário; não especial ou notável de qualquer forma
    220 Ordinaire ; pas spécial ou extraordinaire en aucune façon 220 ordinário; não especial ou notável de qualquer forma
    221 un bateau de; ordinaire; ordinaire; médiocre 221 um barco de; ordinário; ordinário; medíocre
    222 un bateau de; ordinaire; ordinaire; médiocre 222 um barco de; ordinário; ordinário; medíocre
    223 souvent 223 frequentemente
    224 une vie ordinaire 224 uma vida inexplicável
    225 vie normale 225 vida normal
    226 vie simple 226 Vida simples
    227 Vie simple 227 Vida simples
    228 café 228 café
    229 Non marqué 229 Não observado
    230 non spécifié 230 não especificado
    231 formel 231 Formal
    232 pas remarqué 232 não notei
    233 Je n'ai pas remarqué 233 Não reparei
    234  inaperçu 234  despercebido
    235 Son absence passe inaperçue 235 Sua ausência passou despercebida
    236 Son absence est passée inaperçue 236 Sua ausência passou despercebida
    237 personne n'a remarqué qu'il n'était pas là 237 Ninguém percebeu que ele não estava lá
    238 Personne n'a remarqué qu'il n'était pas là 238 Ninguém percebeu que ele não estava lá
    239 inlassable 239 incessante
    240 inlassable 240 incessante
    241 Format 241 formato
    242  n'arrête jamais 242  nunca parando
    243 n'arrête jamais 243 nunca pare
    244 sans cesse; sans cesse; sans cesse 244 incessantemente; incessantemente; incessantemente
    245 sans cesse; sans cesse; sans cesse 245 incessantemente; incessantemente; incessantemente
    246 hostilité implacable 246 hostilidade incessante
    247 hostilité sans fin 247 hostilidade sem fim
    248 L'hostilité non résolue 248 A hostilidade não resolvida
    249 inlassable 249  incessantemente
    250 persévérer 250 perseverar
251  temps maussade persistant 251  tempo ininterruptamente brilhante
    252 temps maussade persistant 252 tempo sombrio persistente
253 temps maussade persistant 253 tempo brilhante persistente
    254 temps maussade persistant 254 tempo sombrio persistente
    255 non reproductible 255 irrepetível
    256 non reproductible 256 não repetível
    257  Trop offensant ou choquant pour être répété 257  muito ofensivo ou chocante para ser repetido
    258 trop offensant ou choquant pour être répété 258 muito ofensivo ou chocante para repetir
    259 (offensant ou choquant) irremplaçable, accablant/répétitif 259 (ofensivo ou chocante) irrepetível, esmagador/repetitivo
    260 (offensant ou choquant) irremplaçable, accablant/répétitif 260 (ofensivo ou chocante) irrepetível, esmagador/repetitivo
    261 partager 261 compartilhado
    262 m'a appelé coupé des noms non répétables 262 me chamou de nomes irrepetíveis cortados
    263 appelez-moi nom unique 263 me chame de nome irrepetível
264 Il m'a grondé quelques mots indescriptibles 264 Ele me repreendeu algumas palavras indizíveis
    265 Il m'a grondé quelques mots indescriptibles 265 Ele me repreendeu algumas palavras indizíveis
266 qui ne peut pas être répété ou refait 266 que não pode ser repetido ou feito novamente
    267 ne peut pas être répété ou refait 267 não pode ser repetido ou feito novamente
268 irremplaçable; irremplaçable 268 irrepetível; irrepetível
    269 irremplaçable; irremplaçable 269 irrepetível; irrepetível
    270 une expérience irremplaçable 270 uma experiência irrepetível
    271 une expérience irremplaçable 271 uma experiência irrepetível
    272 expérience irremplaçable 272 experiência irrepetível
    273  expérience irremplaçable 273  experiência irrepetível
    274 s'opposer 274 opor
275 répétable 275 Repetivel
    276 Répétable 276 Repetivel
277 impénitent 277 impenitente
    278 ne pas se repentir 278 não se arrepender
    279 ne montrer aucune honte à propos de vos actions ou de vos croyances 279 mostrando nenhuma vergonha sobre suas ações ou crenças
    280 pas honte de vos actions ou de vos croyances 280 não tem vergonha de suas ações ou crenças
281 Mu Sihai réformé; impénitent; têtu 281 Mu Sihai reformado; impenitente; teimoso
    282 Mu Sihai réformé; impénitent; têtu 282 Mu Sihai reformado; impenitente; teimoso
283 impénitent; impénitent; têtu 283 impenitente; impenitente; teimoso
    284 impénitent; impénitent; têtu 284 impenitente; impenitente; teimoso
    285 océan 285 oceano
286 S'opposer 286 Opor
287 Repentant 287 Arrependido
    288 repentant 288 arrependido
289 impénitent 289 impenitente
    290 ne pas se repentir 290 não se arrepender
291 non signalé 291 não declarado
    292 non reporté 292 não reportado
293  non signalé à la police ou à qn en autorité ou au public 293  não relatado à polícia ou sb em autoridade ou ao público
    294 Défaut de signaler à la police ou aux autorités ou au public 294 A não comunicação à polícia ou às autoridades ou ao público
295 non signalé; non signalé; non signalé 295 não reportado; não reportado; não reportado
    296 non signalé; non signalé; non signalé 296 não reportado; não reportado; não reportado
297 De nombreux cas de harcèlement ne sont pas signalés 297 Muitos casos de bullying não são denunciados
    298 De nombreux cas de harcèlement ne sont pas signalés 298 Muitos casos de bullying não são denunciados
299 De nombreux cas d'intimidation ne sont pas signalés 299 Muitos casos de intimidação não são relatados
    300 De nombreux cas d'intimidation ne sont pas signalés 300 Muitos casos de intimidação não são relatados
301 non représentatif 301 não representativo
    302 pas représentatif 302 não representativo
303  ~(de qn/qc) pas typique d'un groupe de personnes ou de choses et donc pas utile comme source d'informations sur ce groupe 303  ~(de sb/ sth) não é típico de um grupo de pessoas ou coisas e, portanto, não é útil como fonte de informação sobre esse grupo
    304 ~(quelqu'un/quelque chose) n'est pas typique d'un groupe de personnes ou de choses et ne peut donc pas être utilisé comme source d'informations sur le groupe 304 ~(alguém/algo) não é típico de um grupo de pessoas ou coisas e, portanto, não pode ser usado como fonte de informação sobre o grupo
305 Atypique ; pré-représentant 305 Atípico; pré-representativo
    306 atypique ; pré-représentant 306 atípico; pré-representativo
    308 atypique ; non représentatif 308 atípico; não representativo
    309 D'abord 309 Primeiro
    310 rien 310 Nenhum
311 synonyme 311 sinônimo
312 atypique 312 atípico
    313 atypique 313 atípico
314  un échantillon non représentatif 314  uma amostra não representativa
    315 échantillon non représentatif 315 amostra não representativa
316 Manque d'échantillons représentatifs 316 Falta de amostras representativas
    317  Manque d'échantillons représentatifs 317  Falta de amostras representativas
    318 _maintenir la tête haute_ 318 _mantenha a cabeça erguida_
    319 Lu 319 Lu
    320 Goûter 320 Gosto
321 S'opposer 321 Opor
322 représentant 322 representante
323 Non partagé 323 Não correspondido
324 formel 324 formal
325 D'amour 325 Do amor
    326 aimer 326 amar
327 non rendu par la personne que vous aimez 327 não devolvido pela pessoa que você ama
    328 pas retourné par celui que tu aimes 328 não devolvido por quem você ama
329 non partagé, unilatéral; non partagé 329 não correspondido, unilateral; não correspondido
    330 non partagé, unilatéral; non partagé 330 não correspondido, unilateral; não correspondido
331   comparer 331   comparar
332 exiger 332 exigir
333 sans réserve 333 sem reservas
334 de places dans un théâtre, etc. 334 de assentos em um teatro, etc.
    335 Le nombre de places dans le théâtre, etc. 335 O número de assentos no teatro, etc.
336 Sièges de théâtre, etc. 336 Assentos de teatro, etc.
    337 Sièges de théâtre, etc. 337 Assentos de teatro, etc.
338  non payé d'avance ; 338  não pago antecipadamente;
    339 non prépayé 339 não pré-pago
340 pas conservé pour l'usage d'une personne en particulier 340 não mantido para o uso de uma pessoa em particular
    341 Non enregistré pour une utilisation par une personne spécifique 341 Não salvo para uso por uma pessoa específica
342 sans réserve ; sans réserve 342 sem reservas; sem reservas
    343 sans réserve ; sans réserve 343 sem reservas; sem reservas
    344 Philippines 344 Filipinas
    345 Non 345 Não
    346 ordre 346 pedido
347  (formel) complet et sans aucun doute 347  (formal) completo e sem dúvidas
    348 (officiel) complet, incontesté 348 (oficial) completo, inquestionável
349 complet; complet; sans réserve 349 completo; completo; não reservado
    350 complet; complet; sans réserve 350 completo; completo; não reservado
    351 Lun 351 Lua
352 Il nous a présenté ses excuses sans réserve 352 Ele nos ofereceu suas desculpas sem reservas
    353 Il s'est excusé sans réserve auprès de nous 353 Ele pediu desculpas sem reservas para nós
354 Il s'est sincèrement excusé auprès de nous 354 Ele sinceramente pediu desculpas para nós
    355 Il s'est sincèrement excusé auprès de nous sans réserve 355 Ele sinceramente pediu desculpas para nós sem reservas
    356 sans réserve 356 sem reservas
357  complètement; sans hésiter ni avoir de doutes 357  completamente; sem hesitar ou ter qualquer dúvida
    358 complètement; sans hésitation ni doute 358 completamente; sem hesitação ou dúvida
359 complètement; franchement; inconditionnellement; sans réserve 359 completamente; francamente; incondicionalmente; sem reservas
    360 complètement; franchement; inconditionnellement; sans réserve 360 completamente; francamente; incondicionalmente; sem reservas
    361 pièce 361 peça
    362 adversaire 362 oponente
363 Nous nous excusons sans réserve pour toute offense que nous avons causée 363 Pedimos desculpas sem reservas por qualquer ofensa que tenhamos causado
    364 Nous nous excusons sans réserve pour toute offense que nous avons causée 364 Pedimos desculpas sem reservas por qualquer ofensa que tenhamos causado
365 Nous nous excusons si offensé 365 Pedimos desculpas se ofendido
    366 Nous nous excusons si offensé 366 Pedimos desculpas se ofendido
    367 Profond 367 profundo
    368 devoir 368 precisa
    369 la criminalité 369 crime
    370 Outil 370 Ferramenta
    371 ont 371 ter
    372 pôle 372 pólo
373 non résolu 373 não resolvido
374 formel 374 formal
375 d'un problème ou d'une question 375 de um problema ou pergunta
    376  question ou question 376  pergunta ou pergunta
377 pas encore résolu ou répondu ; n'ayant pas été résolu 377 ainda não resolvido ou respondido; não tendo sido resolvido
    378 non résolu ou répondu ; non résolu 378 não resolvido ou respondido; não resolvido
379 non résolu; sans réponse; non résolu 379 não resolvido; não respondido; não resolvido
    380 non résolu; sans réponse; non résolu 380 não resolvido; não respondido; não resolvido
    381 scribe 381 escriba
    382 Bang 382 Bong
383 ne répond pas 383 indiferente
384  À qc) (formel) ne pas réagir à qn/qc ; ne pas donner la réponse que vous attendez ou espérez 384  Para sth) (formal) não reagindo a sb/sth; não dando a resposta que você esperaria ou esperaria
    385 À qch) (formel) pas de réponse à qn/qc ; ne pas donner la réponse que vous attendiez ou espériez 385 Para sth) (formal) nenhuma resposta para sb/sth; não dando a resposta que você esperava ou esperava
386 ne répond pas; ne répond pas; ne répond pas 386 que não responde; que não responde; que não responde
    387 ne répond pas; ne répond pas; ne répond pas 387 que não responde; que não responde; que não responde
    388 écran 388 tela
    389 complexe 389 complexo
    390 rien 390 Nenhum
    391 émoussé 391 cego
    392 En retard 392 Atrasado
    393 envoyer 393 mandar
    394 Rechercher 394 Quadra
395 Un politicien insensible à l'humeur du pays 395 Um político que não responde ao humor do país
    396 Des politiciens insensibles aux émotions nationales 396 Políticos que não respondem às emoções nacionais
397 Des politiciens insensibles aux sentiments nationaux 397 Políticos que não respondem aos sentimentos nacionais
    398 Des politiciens insensibles aux sentiments nationaux 398 Políticos que não respondem aos sentimentos nacionais
    399 Gingembre 399 Ruivo
    400 Vêtements 400 Roupas
    401 Bo 401 Bo
    402 milli 402 mili
403 S'opposer 403 Opor
404 sensible 404 responsivo
405 troubles 405 agitação
    406 la tourmente 406 tumulto
407  une situation politique dans laquelle les gens sont en colère et susceptibles de protester ou de se battre 407  uma situação política em que as pessoas estão com raiva e propensos a protestar ou lutar
    408 Situation politique où les gens sont en colère et peuvent protester ou se battre 408 Situação política em que as pessoas estão com raiva e podem protestar ou lutar
409 agitation; agitation; agitation 409 tumulto; tumulto; comoção
    410 agitation; agitation; agitation 410 tumulto; tumulto; comoção
411 troubles industriels/civils/sociaux/politiques/populaires 411 agitação industrial/civil/social/política/popular
    412 Troubles industriels/civils/sociaux/politiques/civils 412 Agitação Industrial/Civil/Social/Política/Civil
413 Inquiétude industrielle/civile/sociale/politique/civile 413 Agitação Industrial/Civil/Social/Política/Civil
    414 Inquiétude industrielle/civile/sociale/politique/civile 414 Agitação Industrial/Civil/Social/Política/Civil
415 il y a des troubles croissants dans le sud du pays 415 há crescente agitação no sul do país
    416 Les troubles dans le sud du pays s'intensifient 416 Agitação no sul do país está crescendo
417 Le sud du pays est agité 417 A parte sul do país está inquieta
    418 Le sud du pays est agité 418 A parte sul do país está inquieta
    419 délirant 419 delirante
    420 installer 420 instalar
421 Effréné 421 Sem restrições
422 Formel 422 Formal
423  non contrôlé; n'ayant pas été retenu 423  não controlado; não ter sido contido
    424 hors de contrôle ; sans contrainte 424 fora de controle; irrestrito
425 sans retenue; indulgent; sans contrôle 425 irrestrito; indulgente; descontrolado
    426 sans retenue; indulgent; sans contrôle 426 irrestrito; indulgente; descontrolado
    427 oiseau 427 pássaro
    428 ?? 428
    429 Festival 429 Festival
    430 ajouter 430 adicionar
431 agression effrénée 431 agressão desenfreada
    432 agression incontrôlée 432 agressão descontrolada
433 assaut débridé 433 assalto desenfreado
    434 assaut débridé 434 assalto desenfreado
    435 renoncé 435 dispensado
    436 éviter 436 evitar
    437 de 437 de
    438 fainéant 438 preguiçoso
    439 éviter 439 evitar
    440 détester 440 ódio
    441 peur 441 temor
    442 cogner 442 batendo
    443 cogner 443 batendo
    444 désespoir 444 desespero
    445 un 445 1
    446 Dang 446 Droga
    447 ?? 447
    448 féroce 448 feroz
    449 désespoir 449 desespero
    450 peur 450 temor
    451 détester 451 ódio
    452 Coiffure 452 Penteado
    453 hirsute 453 desgrenhado
    454 Zhao 454 Zhao
    455 autant que possible 455 tanto quanto possível
    456 ?? 456
    457 à tort et à travers 457 desenfreadamente
    458 envahir 458 invadir
    459 s'engager 459 comprometer-se
460 libre 460 irrestrito
    461 Libre 461 Sem restrições
462  non contrôlé ou limité de quelque manière que ce soit 462  não controlado ou limitado de qualquer forma
    463 ne fait l'objet d'aucun contrôle ou restriction 463 não está sujeito a qualquer controle ou restrição
464 illimité 464 ilimitado
    465 illimité 465 ilimitado
466 Synonyme 466 Sinônimo
467 illimité 467 ilimitado
468 Nous avons un accès illimité à toutes les installations 468 Temos acesso irrestrito a todas as instalações
    469 Nous avons un accès illimité à toutes les installations 469 Temos acesso irrestrito a todas as instalações
470 Nous sommes libres d'utiliser toutes les installations 470 Somos livres para usar todas as instalações
    471 Nous sommes libres d'utiliser toutes les installations 471 Somos livres para usar todas as instalações
    472 Yan 472 Yan
    473 Sui 473 Sui
474 suivre 474 Segue
475 S'opposer 475 Opor
476 limité 476 restrito
477 non récompensé 477 não recompensado
    478 non-retour 478 sem retorno
480 ne pas recevoir le succès que vous essayez d'atteindre 480 não receber o sucesso que você está tentando alcançar
    481 Ne pas obtenir le succès que vous vouliez 481 Não obtendo o sucesso que você queria
482 non récompensé; sans succès; sans succès 482 não recompensado; mal sucedido; mal sucedido
    483 non récompensé; sans succès; sans succès 483 não recompensado; mal sucedido; mal sucedido
    484 avoir 484 pegue
485 le vrai talent n'est souvent pas récompensé 485 talento real muitas vezes não é recompensado
    486 Le vrai talent n'est souvent pas récompensé 486 O verdadeiro talento muitas vezes não é recompensado
487 Le vrai talent est souvent enterré 487 O verdadeiro talento é muitas vezes enterrado
    488 Le vrai talent est souvent enterré 488 O verdadeiro talento é muitas vezes enterrado
    489 Kun 489 Kun
    490 enterré 490 enterrado
491 ingrat 491 pouco recompensador
    492 non récompensé 492 não recompensado
493  d'une activité, etc. 493  de uma atividade, etc.
    494 activités, etc 494 atividades, etc
495 ne pas apporter de sentiment de satisfaction ou d'accomplissement 495 não trazendo sentimentos de satisfação ou realização
    496 N'apporte pas de sentiment de satisfaction ou d'accomplissement 496 Não traz uma sensação de satisfação ou realização
    497 Insatisfaisant et satisfait ; : ne pas donner aux gens un sentiment d'accomplissement 497 Insatisfatório e satisfeito;: não dar às pessoas uma sensação de realização
    498 ont 498 ter
    499 Non 499 Não
    500 Oui 500 sim
501 S'opposer 501 Opor
502 récompense 502 recompensador
503 Vert 503 Verde
    504 grossesse 504 gravidez
505 pas encore prêt à manger 505 ainda não está pronto para comer
    506 pas prêt à manger 506 não está pronto para comer
    507 (nourriture) immature : 507 (alimento) imaturo:
508 Fruits verts 508 Frutas verdes
    509 fruit non mûr 509 fruta verde
    510 et 510 e
    511 Geai 511 Jay
    512 tableau 512 tabela
513 S'opposer 513 Opor
514 mûr 514 maduro
515 sans égal 515 incomparável
516 d'habitude 516 geralmente
517 sans égal 517 incomparável
518 formel 518 formal
519 meilleur ou plus grand que tout autre 519 melhor ou maior do que qualquer outro
    520 mieux ou mieux que n'importe quel autre 520 melhor ou melhor do que qualquer outro
521 sans pareil; sans pareil 521 inigualável; inigualável
    522 sans pareil; sans pareil 522 inigualável; inigualável
    523 Dénudé 523 estéril
    524 roue 524 roda
    525 Lun 525 Lua
526 Synonyme 526 Sinônimo
527 Insurpassé 527 Insuperável
    528 sans précédent 528 inigualável
529 Dérouler 529 Desenrolar
    530 étendre 530 expandir
531 si vous déroulez du papier, du tissu, etc. qui était en rouleau ou s'il se déroule, il s'ouvre et devient plat 531 se você desenrolar papel, pano, etc. que estava em um rolo ou se desenrolar, ele abre e fica plano
    532 Si vous déroulez un rouleau de papier, tissu, etc., ou s'il se déroule, il s'ouvre et s'aplatit 532 Se você desenrolar um rolo de papel, pano, etc., ou se ele desenrolar, ele abre e achata
533 (pour faire du papier, du tissu, etc.) déplier, étaler, étaler 533 (para fazer papel, tecido, etc.) desdobrar, espalhar, espalhar
    534 (pour faire du papier, du tissu, etc.) déplier, étaler, étaler 534 (para fazer papel, tecido, etc.) desdobrar, espalhar, espalhar
535 Nous avons déroulé nos sacs de couchage 535 Nós desenrolamos nossos sacos de dormir
    536 on déplie le sac de couchage 536 desdobramos o saco de dormir
537 Nous avons ouvert nos sacs de couchage 537 Abrimos nossos sacos de dormir
    538 Nous avons ouvert nos sacs de couchage 538 Abrimos nossos sacos de dormir
    539 et 539 e