http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi
                       
  NEXT 1 raison 1 ਬੇਵਜ੍ਹਾ 1 Bēvaj'hā
  last 2 Il est déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps 2 ਇੰਨੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨੋਟਿਸ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਆਉਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਨਾ ਗੈਰਵਾਜਬ ਹੋਵੇਗਾ 2 inē thōṛhē samēṁ dē nōṭisa'tē kisē dē ā'uṇa dī umīda karanā gairavājaba hōvēgā        
1 ALLEMAND 3 Il est déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps 3 ਇੰਨੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਦੇ ਆਉਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਨਾ ਗੈਰਵਾਜਬ ਹੈ 3 inē thōṛhē samēṁ vica kisē dē ā'uṇa dī umīda karanā gairavājaba hai        
2 ANGLAIS 4 Demander à Renhan de suivre une fondation caritative est trop impersonnel. 4 ਰੇਨਹਾਨ ਨੂੰ ਚੈਰਿਟੀ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਚੱਲਣ ਲਈ ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਹੈ। 4 rēnahāna nū cairiṭī phā'ūṇḍēśana dē nāla calaṇa la'ī kahiṇā bahuta vi'akatīgata hai.        
3 ARABE 5 C'est trop impersonnel de demander à Renhan de suivre 5 ਰੇਨਹਾਨ ਨੂੰ ਨਾਲ ਚੱਲਣ ਲਈ ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਹੈ 5 Rēnahāna nū nāla calaṇa la'ī kahiṇā bahuta vi'akatīgata hai        
4 bengali 6 Demander aux gens de venir à leur passage est trop impersonnel. 6 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੰਘਣ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਆਉਣ ਲਈ ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਹੈ। 6 lōkāṁ nū laghaṇa dē nāla-nāla ā'uṇa la'ī kahiṇā bahuta vi'akatīgata hai.        
5 CHINOIS 7 C'est trop impersonnel de demander aux gens de venir en passant. 7 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਲੰਘਣ ਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਆਉਣ ਲਈ ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਹੈ। 7 Lōkāṁ nū laghaṇa dē nāla-nāla ā'uṇa la'ī kahiṇā bahuta vi'akatīgata hai.        
6 ESPAGNOL 8 Il est totalement déraisonnable à ce sujet. 8 ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਸੀ 8 Uha isa bārē pūrī tar'hāṁ gaira-vājaba sī        
7 FRANCAIS 9 Il est totalement déraisonnable à ce sujet 9 ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਹੈ 9 uha isa bārē pūrī tar'hāṁ gaira-vājaba hai        
8 hindi 10 il n'a pas de sens 10 ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਹੈ 10 uha isa bārē gaira-vājaba hai
9 JAPONAIS 11 Il est déraisonnable à ce sujet 11 ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਹੈ 11 uha isa bārē gaira-vājaba hai        
10 punjabi 12 être opposé à 12 ਵਿਰੋਧ 12 virōdha
11 POLONAIS 13 Raisonnable 13 ਵਾਜਬ 13 vājaba
12 PORTUGAIS 14 déraisonnable 14 ਬੇਵਜ੍ਹਾ 14 bēvaj'hā        
13 RUSSE 15 déraisonnable 15 ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਤੌਰ 'ਤੇ 15 gaira-vājaba taura'tē
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 déraisonnable 16 ਗੈਰਵਾਜਬ 16 gairavājaba        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 raison 17 ਤਰਕਹੀਣ 17 tarakahīṇa
    18 déraisonnable 18 ਗੈਰਵਾਜਬ 18 gairavājaba        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  non fondé sur un fait ou une raison 19  ਤੱਥਾਂ ਜਾਂ ਤਰਕ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ 19  tathāṁ jāṁ taraka'tē adhārata nahīṁ
  http://niemowa.free.fr 20 non fondé sur un fait ou une raison 20 ਤੱਥ ਜਾਂ ਕਾਰਨ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ 20 tatha jāṁ kārana'tē adhārata nahīṁ        
  http://wanicz.free.fr/ 21 sans fondement; irrationnel; blanc 21 ਬੇਬੁਨਿਆਦ; ਤਰਕਹੀਣ; ਬੇਲੋੜਾ 21 bēbuni'āda; tarakahīṇa; bēlōṛā
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22  infondé; irrationnel; gratuit 22  ਬੇਬੁਨਿਆਦ; ਤਰਕਹੀਣ; ਬੇਲੋੜਾ 22  bēbuni'āda; tarakahīṇa; bēlōṛā        
    23 synonyme 23 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 23 samānārathī        
    24 nombres irrationnels 24 ਤਰਕਹੀਣ 24 tarakahīṇa
    25 irrationnel 25 ਤਰਕਹੀਣ 25 tarakahīṇa        
    26  peur déraisonnable 26  ਬੇਲੋੜਾ ਡਰ 26  bēlōṛā ḍara
    27 peur déraisonnable 27 ਬੇਲੋੜਾ ਡਰ 27 bēlōṛā ḍara        
    28 peur injustifiée 28 ਬੇਲੋੜਾ ਡਰ 28 bēlōṛā ḍara
    29 peur injustifiée 29 ਬੇਲੋੜਾ ਡਰ 29 bēlōṛā ḍara        
    30 delà de la reconnaissance 30 ਅਣਜਾਣ 30 aṇajāṇa
    31 pas reconnu 31 ਅਣਜਾਣ 31 aṇajāṇa        
    32 une personne ou une chose 32 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਦਾ 32 kisē vi'akatī jāṁ cīza dā        
    33 d'une personne ou d'une chose 33 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਦਾ 33 kisē vi'akatī jāṁ cīza dā        
    34 personne ou chose 34 ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ 34 vi'akatī jāṁ cīza        
    35 personne ou chose 35 ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ 35 vi'akatī jāṁ cīza        
    36 tellement altérés ou endommagés que vous ne les connaissez pas ou il 36 ਇਸ ਲਈ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਛਾਣਦੇ 36 isa la'ī badali'ā jāṁ kharāba hō gi'ā hai, tusīṁ uhanāṁ nū jāṁ isa nū nahīṁ pachāṇadē        
    37 tellement altérés ou endommagés que vous ne les reconnaissez pas ou qu'il 37 ਇੰਨਾ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਛਾਣਦੇ ਹੋ 37 inā badali'ā jāṁ kharāba hō gi'ā hai ki tusīṁ uhanāṁ nū jāṁ isa nū nahīṁ pachāṇadē hō        
    38 devenir (ou endommagé) illisible ; méconnaissable 38 ਅਣਜਾਣ ਬਣੋ (ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਓ) ਅਣਜਾਣ 38 aṇajāṇa baṇō (jāṁ kharāba hō jā'ō) aṇajāṇa        
    39 devenir (ou devenir endommagé) illisible ; méconnaissable 39 ਅਣਜਾਣ ਬਣੋ (ਜਾਂ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਓ) ਅਣਜਾਣ 39 aṇajāṇa baṇō (jāṁ kharāba hō jā'ō) aṇajāṇa        
    40 Yi 40 ਯੀ 40        
    41 limule 41 ਘੋੜੇ ਦੇ ਕੇਕੜੇ 41 ghōṛē dē kēkaṛē        
    42 cher 42 ਪਿਆਰੇ 42 pi'ārē        
    43 tao 43 ਤਾਓ 43 tā'ō        
    44 Capricorne 44 ਮਕਰ 44 makara        
    45 supporter 45 ਖੜ੍ਹੇ 45 khaṛhē        
    46 distinguer 46 ਵੱਖ ਕਰੋ 46 vakha karō        
    47 Sans barbe, il est méconnaissable 47 ਦਾੜ੍ਹੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਉਹ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਸੀ 47 dāṛhī tōṁ bināṁ uha pachāṇi'ā nahīṁ jā sakadā sī        
    48 Il ne peut pas être reconnu sans barbe 48 ਦਾੜ੍ਹੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ 48 dāṛhī tōṁ bināṁ usa nū pachāṇi'ā nahīṁ jā sakadā        
    49 Il déconne, personne ne le reconnaît 49 ਉਹ ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕੋਈ ਉਸਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 49 uha ghuma rihā hai, kō'ī usanū pachāṇadā nahīṁ hai        
    50 Il déconne, personne ne le reconnaît 50 ਉਹ ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕੋਈ ਉਸਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 50 uha ghuma rihā hai, kō'ī usanū pachāṇadā nahīṁ hai        
    51 Charger 51 ਚਾਰਜ  51 cāraja         
    52 S'opposer 52 ਵਿਰੋਧੀ 52 virōdhī
    53 Identifier 53 ਪਛਾਣਨਯੋਗ 53 pachāṇanayōga        
    54 inconnue 54 ਅਣਜਾਣ 54 aṇajāṇa
    55 pas reconnu 55 ਅਣਜਾਣ 55 aṇajāṇa        
    56 Les gens ne réalisent pas ou ne réalisent pas que c'est important 56 ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਲੋਕ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਨ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ 56 jisa bārē lōka jāṇū nahīṁ hana jāṁ mahisūsa nahīṁ karadē mahatavapūrana hai        
    57 inconscient; négligé; invisible 57 ਅਣਜਾਣ; ਅਣਡਿੱਠ; ਅਣਦੇਖੀ 57 aṇajāṇa; aṇaḍiṭha; aṇadēkhī        
    58 L'âgisme sur le lieu de travail est souvent méconnu 58 ਕੰਮ ਵਾਲੀ ਥਾਂ 'ਤੇ ਉਮਰਵਾਦ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਅਕਸਰ ਅਣਜਾਣ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 58 kama vālī thāṁ'tē umaravāda dī samasi'ā akasara aṇajāṇa hō jāndī hai        
    59 L'âgisme sur le lieu de travail est souvent méconnu 59 ਕੰਮ ਵਾਲੀ ਥਾਂ 'ਤੇ ਉਮਰਵਾਦ ਅਕਸਰ ਅਣਜਾਣ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 59 kama vālī thāṁ'tē umaravāda akasara aṇajāṇa hudā hai        
    60 L'âgisme sur le lieu de travail est souvent négligé 60 ਕੰਮ ਵਾਲੀ ਥਾਂ 'ਤੇ ਉਮਰਵਾਦ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 60 kama vālī thāṁ'tē umaravāda nū akasara nazara'adāza kītā jāndā hai        
    61 L'âgisme sur le lieu de travail est souvent négligé 61 ਕੰਮ ਵਾਲੀ ਥਾਂ 'ਤੇ ਉਮਰਵਾਦ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 61 kama vālī thāṁ'tē umaravāda nū akasara nazara'adāza kītā jāndā hai        
    62 son 62 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 62 ika vi'akatī dā        
    63 gens 63 ਲੋਕ 63 lōka        
    64 Ne pas obtenir l'admiration qu'ils méritent pour ce qu'ils ont fait ou réalisé 64 ਉਹ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 64 uha praśasā prāpata nahīṁ karadē jō uhanāṁ nē kītā hai jāṁ prāpata kītā hai
    65 Ne pas obtenir l'admiration qu'ils méritent pour quelque chose qu'ils ont fait ou réalisé 65 ਉਹ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕੀਤੀ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ 65 uha praśasā prāpata nahīṁ kara rahī jō uhanāṁ nē kītī jāṁ prāpata kītī hai        
    66 enterrement; ignorance 66 ਦਫ਼ਨਾਇਆ; ਅਨਪੜ੍ਹ 66 dafanā'i'ā; anapaṛha
    67 enterré; sans instruction 67 ਦਫ਼ਨਾਇਆ; ਅਨਪੜ੍ਹ 67 dafanā'i'ā; anapaṛha        
    68 le chaos 68 ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ 68 haphaṛā-daphaṛī        
    69 donjon 69 ਰੱਖੋ 69 rakhō        
    70 pas reconstruit 70 ਪੁਨਰਗਠਿਤ 70 punaragaṭhita
    71 pas reconstruit 71 ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ 71 dubārā nahīṁ baṇā'i'ā gi'ā        
    72 être opposé à 72 ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 72 asavīkāra kara rihā hai        
    73 désapprouver 73 ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ 73 asavīkāra karanā        
    74 les gens et leurs croyances 74 ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਦੇ 74 lōkāṁ atē uhanāṁ dē viśavāsāṁ dē
    75 les gens et les croyances 75 ਲੋਕ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ 75 lōka atē viśavāsa        
    76 Rien n'a changé, même si la situation dans laquelle ils se trouvent a changé 76 ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ ਜਿਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹਨ ਉਹ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ 76 badali'ā nahīṁ hai, hālāṅki uha jisa sathitī vica hana uha badala gi'ā hai
    77 Rien n'a changé, même si leur environnement a changé 77 ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮਾਹੌਲ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ 77 kujha vī nahīṁ badali'ā hai, hālāṅki unhāṁ dā māhaula badala gi'ā hai        
    78 rigide; têtu; déconnecté de la situation 78 ਕਠੋਰ; ਜ਼ਿੱਦੀ; ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਕਦਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 78 kaṭhōra; zidī; sathitī dē nāla kadama tōṁ bāhara
    79 rigide; têtu; en décalage avec la situation 79 ਕਠੋਰ; ਜ਼ਿੱਦੀ; ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਕਦਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ 79 kaṭhōra; zidī; sathitī dē nāla kadama tōṁ bāhara        
    80 pas enregistré 80 ਗੈਰ-ਰਿਕਾਰਡ 80 gaira-rikāraḍa
    81 pas enregistré 81 ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਹੈ 81 daraja nahīṁ hai        
    82 ni écrit ni enregistré 82 ਲਿਖਿਆ ਜਾਂ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 82 likhi'ā jāṁ daraja nahīṁ kītā gi'ā
    83 pas écrit ou enregistré 83 ਲਿਖਿਆ ਜਾਂ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 83 likhi'ā jāṁ daraja nahīṁ kītā gi'ā        
    84 non écrit; sans papiers; sans papiers 84 ਅਣਲਿਖਤ; ਅਣ-ਰਿਕਾਰਡ; ਗੈਰ-ਰਿਕਾਰਡ 84 aṇalikhata; aṇa-rikāraḍa; gaira-rikāraḍa
    85 non écrit; non enregistré; non enregistré 85 ਅਣਲਿਖਤ; ਅਣ-ਰਿਕਾਰਡ; ਗੈਰ-ਰਿਕਾਰਡ 85 aṇalikhata; aṇa-rikāraḍa; gaira-rikāraḍa        
    86 Temps 86 ਸਮਾਂ 86 samāṁ        
    87 De nombreux crimes ne sont pas documentés 87 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਪਰਾਧ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ 87 bahuta sārē aparādha daraja nahīṁ hudē        
    88 De nombreux crimes sont enregistrés 88 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਪਰਾਧ ਰਿਕਾਰਡ 'ਤੇ ਹਨ 88 bahuta sārē aparādha rikāraḍa'tē hana        
    90 vulgaire 90 ਅਪਵਿੱਤਰ 90 apavitara
    91 Brut 91 ਕੱਚਾ 91 kacā        
    92 substance 92 ਇੱਕ ਪਦਾਰਥ ਦਾ 92 ika padāratha dā
    93 un matériau 93 ਇੱਕ ਸਮੱਗਰੀ 93 ika samagarī        
    94 substance 94 ਪਦਾਰਥ 94 padāratha
    95 Non séparé des autres substances combinées sous sa forme naturelle 95 ਦੂਜੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਸਦੇ ਕੁਦਰਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 95 dūjē padārathāṁ tōṁ vakha nahīṁ kītā jāndā hai jō isadē kudaratī rūpa vica milā'i'ā jāndā hai        
    96 non raffiné; non raffiné 96 ਅਪਵਿੱਤਰ; ਅਪਵਿੱਤਰ 96 apavitara; apavitara        
    97 sucre non raffiné 97 ਸ਼ੁੱਧ ਖੰਡ 97 śudha khaḍa        
    98 sucre brut 98 ਕੱਚੀ ਖੰਡ 98 kacī khaḍa        
    99 Une personne ou ses actions ne sont pas séparées des autres substances avec lesquelles elle est liée sous sa forme naturelle Non raffiné ; % raffiné : sucre sucre brut 99 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਦੂਜੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਇਸਦੇ ਕੁਦਰਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਪ੍ਰੋਧਿਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; % ਰਿਫਾਇੰਡ: unre_/iir?e£f ਖੰਡ•ਕੱਚੀ ਚੀਨੀ 99 kisē vi'akatī dā jāṁ uhanāṁ dā vivahāra dūjē padārathāṁ tōṁ vakha nahīṁ kītā jāndā hai jisa nāla isanū isadē kudaratī rūpa vica aprōdhita rūpa vica jōṛi'ā jāndā hai; % riphā'iḍa: Unre_/iir?E£f khaḍa•kacī cīnī        
    100 une personne ou sa conduite 100 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਉਸਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ 100 kisē vi'akatī jāṁ usadē vivahāra dā        
    101  personne ou comportement 101  ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ 101  vi'akatī jāṁ vivahāra        
    102 impoli ou instruit 102 ਨਿਮਰ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹੇ-ਲਿਖੇ ਨਹੀਂ 102 nimara jāṁ paṛhē-likhē nahīṁ        
    103 pas poli ou instruit 103 ਨਿਮਰ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹੇ-ਲਿਖੇ ਨਹੀਂ 103 nimara jāṁ paṛhē-likhē nahīṁ        
    104 grossier; indécent; ignorant 104 ਰੁੱਖਾ; ਅਸ਼ਲੀਲ; ਅਨਪੜ੍ਹ 104 rukhā; aśalīla; anapaṛha        
    105 grossier; indécent; sans instruction 105 ਰੁੱਖਾ; ਅਸ਼ਲੀਲ; ਅਨਪੜ੍ਹ 105 rukhā; aśalīla; anapaṛha        
    106 s'opposer 106 ਵਿਰੋਧ 106 virōdha
    107 raffiné 107 ਕੁੰਦਨ 107 kudana        
    108 non régénéré 108 ਮੁੜ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ 108 muṛa paidā nahīṁ karanā        
    109 non régénéré 109 ਮੁੜ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 109 muṛa paidā nahīṁ kītā gi'ā        
    110 formel 110 ਰਸਮੀ 110 rasamī        
    111  Ne pas essayer de changer vos mauvaises habitudes ou mauvais comportement 111  ਆਪਣੀਆਂ ਬੁਰੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ 111  āpaṇī'āṁ burī'āṁ ādatāṁ jāṁ māṛē vivahāra nū badalaṇa dī kōśiśa nā karō
    112 N'essayez pas de changer vos mauvaises habitudes ou vos mauvais comportements 112 ਆਪਣੀਆਂ ਬੁਰੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਵਿਹਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ 112 āpaṇī'āṁ burī'āṁ ādatāṁ jāṁ māṛē vihāra nū badalaṇa dī kōśiśa nā karō        
    113 impénitent; impénitent 113 ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 113 tōbā nā karana vālā; tōbā nā karana vālā        
    114 impénitent; impénitent 114 ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 114 tōbā nā karana vālā; tōbā nā karana vālā        
    115 pas de lien 115 ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ 115 gaira-sabadhita
    116 hors du sujet 116 ਅਪ੍ਰਸੰਗਿਕ 116 aprasagika        
    117 Pas connecté ; rien à voir avec qc d'autre. 117 ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ; sth ਹੋਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ। 117 juṛi'ā nahīṁ; sth hōra nāla sabadhata nahīṁ.
    118 non connecté ; rien d'autre 118 ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ; ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ 118 Juṛi'ā nahīṁ; hōra kujha nahīṁ        
    119 sans importance; sans importance 119 ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ; ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ 119 gaira-sabadhita; gaira-sabadhita
    120 sans rapport; sans rapport 120 ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ; ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ 120 gaira-sabadhita; gaira-sabadhita        
    121 synonyme 121 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 121 samānārathī        
    122 hors du sujet 122 ਅਣ-ਕੁਨੈਕਟਡ 122 aṇa-kunaikaṭaḍa        
    123 pas connecté 123 ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ 123 juṛi'ā nahīṁ hai        
    124 Les deux événements sont complètement indépendants 124 ਦੋਵੇਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਸਨ 124 dōvēṁ ghaṭanāvāṁ pūrī tar'hāṁ nāla sabadhata nahīṁ sana        
    125 Les deux événements sont complètement indépendants 125 ਦੋਵੇਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 125 dōvēṁ ghaṭanāvāṁ dā pūrī tar'hāṁ nāla kō'ī sabadha nahīṁ hai        
    126 Ces deux choses n'ont rien à voir 126 ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਆਪਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਲੈਣਾ-ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 126 inhāṁ dōhāṁ galāṁ dā āpasa vica kō'ī laiṇā-dēṇā nahīṁ hai        
    127 Ces deux choses n'ont rien à voir 127 ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਆਪਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਲੈਣਾ-ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 127 inhāṁ dōhāṁ galāṁ dā āpasa vica kō'ī laiṇā-dēṇā nahīṁ hai        
    128 Oreille 128 ਕੰਨ 128 kana        
    129 WEAT 129 WEAT 129 WEAT        
    130 par 130 ਦੁਆਰਾ 130 du'ārā        
    131 mutuel 131 ਆਪਸੀ 131 āpasī        
    132 animaux humains, etc. 132 ਲੋਕ ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ 132 lōka jānavara, ādi
    133 humains, animaux, etc. 133 ਮਨੁੱਖ, ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ 133 manukha, jānavara, ādi        
    134 ne pas appartenir à la même famille 134 ਇੱਕੋ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 134 ikō parivāra nāla sabadhata nahīṁ hai        
    135 ne pas appartenir à la même famille 135 ਇੱਕੋ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 135 ikō parivāra nāla sabadhata nahīṁ hai        
    136 n'appartenant pas à la même famille (ou à la même famille, etc.); sans lien de parenté 136 ਇੱਕੋ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ (ਜਾਂ ਇੱਕੋ ਪਰਿਵਾਰ, ਆਦਿ); ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ 136 ikō parivāra nāla sabadhata nahīṁ (jāṁ ikō parivāra, ādi); gaira-sabadhita
    137 N'appartenant pas à la même famille (ou à la même famille, etc.); sans lien de parenté 137 ਇੱਕੋ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ (ਜਾਂ ਇੱਕੋ ਪਰਿਵਾਰ, ਆਦਿ); ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ 137 ikō parivāra nāla sabadhata nahīṁ (jāṁ ikō parivāra, ādi); gaira-sabadhita        
    138 ou 138 ਜਾਂ 138 jāṁ        
    139 pense 139 ਸੋਚੋ 139 sōcō        
    140 le total 140 ਕੁੱਲ 140 kula        
    141 mal 141 ਬੁਰਾਈ 141 burā'ī        
    142 s'opposer 142 ਵਿਰੋਧ 142 virōdha
    143 en relation 143 ਸੰਬੰਧਿਤ 143 sabadhita
    144 en relation 144 ਸੰਬੰਧਿਤ 144 sabadhita        
    145 impitoyable 145 ਨਿਰਲੇਪ 145 niralēpa        
    146 indomptable 146 ਅਦਭੁਤ 146 adabhuta        
    147 formel 147 ਰਸਮੀ 147 rasamī        
    148 situation désagréable 148 ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਸਥਿਤੀ ਦਾ 148 ika kōjhā sathitī dā        
    150 situation désagréable 150 ਕੋਝਾ ਸਥਿਤੀ 150 kōjhā sathitī
    151  situation désagréable 151  ਕੋਝਾ ਸਥਿਤੀ 151  kōjhā sathitī        
    152 ne s'est pas arrêté ou est devenu moins grave 152 ਰੁਕਣਾ ਜਾਂ ਘੱਟ ਗੰਭੀਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ 152 rukaṇā jāṁ ghaṭa gabhīra nahīṁ hōṇā
    153 ne s'arrête pas ou devient moins sévère 153 ਰੁਕਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਘੱਟ ਗੰਭੀਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 153 rukadā nahīṁ jāṁ ghaṭa gabhīra hō jāndā hai        
    154 Le temple continue ; le bois est serein ; l'élan continue sans relâche 154 ਮੰਦਰ ਜਾਰੀ ਹੈ; ਲੱਕੜ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਹੈ; ਗਤੀ ਬੇਰੋਕ ਹੈ 154 madara jārī hai; lakaṛa śāntīpūrana hai; gatī bērōka hai
    155 Le temple continue ; le bois est paisible ; l'élan ne faiblit pas 155 ਮੰਦਰ ਜਾਰੀ ਹੈ; ਲੱਕੜ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਹੈ; ਗਤੀ ਬੇਰੋਕ ਹੈ 155 madara jārī hai; lakaṛa śāntīpūrana hai; gatī bērōka hai        
    156 diriger 156 ਸਿਰ 156 sira        
    157 synonyme 157 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 157 samānārathī        
    158 Montrer aucune pitié 158 ਨਿਰਲੇਪ 158 niralēpa
    159 impitoyable 159 ਬੇਰਹਿਮ 159 bērahima        
    160 pression incessante 160 ਬੇਰੋਕ ਦਬਾਅ 160 bērōka dabā'a        
    161 pression incessante 161 ਲਗਾਤਾਰ ਦਬਾਅ 161 lagātāra dabā'a        
    162 Capacité de gris* continue 162 ਲਗਾਤਾਰ ਸਲੇਟੀ* ਸਮਰੱਥਾ 162 lagātāra salēṭī* samarathā        
    163 base 163 ਅਧਾਰ 163 adhāra        
    164 chaleur impitoyable 164 ਗਰਮੀ ਬੇਰੋਕ ਸੀ 164 garamī bērōka sī
    165 Chaleur constante 165 ਬੇਰੋਕ ਗਰਮੀ 165 bērōka garamī        
    166 La chaleur ne montre aucun signe de ralentissement 166 ਗਰਮੀ ਘੱਟਣ ਦੇ ਕੋਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ 166 garamī ghaṭaṇa dē kō'ī sakēta nahīṁ dikhā'undā        
    167 La chaleur ne montre aucun signe de ralentissement 167 ਗਰਮੀ ਘੱਟਣ ਦੇ ਕੋਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ 167 garamī ghaṭaṇa dē kō'ī sakēta nahīṁ dikhā'undā        
    168 trace 168 ਟਰੇਸ 168 ṭarēsa        
    169  Si une personne est inflexible, elle continuera à ressentir les sentiments des autres 169  ਜੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਨਿਰਲੇਪ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 169  jē kō'ī vi'akatī niralēpa hai, tāṁ uha dūjē lōkāṁ dī'āṁ bhāvanāvāṁ nāla jārī rahidā hai
    170 sans merci 170 ਬੇਰਹਿਮ 170 bērahima        
    171 synonyme 171 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 171 samānārathī        
    172 Montrer aucune pitié 172 ਬੇਰਹਿਮ 172 bērahima
    173 Il est implacable dans sa recherche de la vérité sur son père. 173 ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਬਾਰੇ ਸੱਚਾਈ ਦੀ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਬੇਰੋਕ ਸੀ 173 uha āpaṇē pitā bārē sacā'ī dī khōja vica bērōka sī        
    174 Il cherche inlassablement la vérité sur son père 174 ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਬਾਰੇ ਸੱਚਾਈ ਦੀ ਅਣਥੱਕ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 174 uha āpaṇē pitā bārē sacā'ī dī aṇathaka khōja kara rihā hai        
    175 Il cherche désespérément la vérité sur son père 175 ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਬਾਰੇ ਸੱਚਾਈ ਇਕੱਠੀ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਤਾਬ ਹੈ 175 uha āpaṇē pitā bārē sacā'ī ikaṭhī karana la'ī bētāba hai        
    176 Il cherche désespérément la vérité sur son père 176 ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਬਾਰੇ ਸੱਚਾਈ ਇਕੱਠੀ ਕਰਨ ਲਈ ਬੇਤਾਬ ਹੈ 176 uha āpaṇē pitā bārē sacā'ī ikaṭhī karana la'ī bētāba hai        
    177 Montrer aucune pitié 177 ਨਿਰਲੇਪਤਾ ਨਾਲ 177 niralēpatā nāla        
    178 fiable 178 ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ 178 bharōsēyōga nahīṁ
    179 ne peut pas être digne de confiance ou invoqué 179 ਜਿਸ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਜਾਂ ਨਿਰਭਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ 179 jisa'tē bharōsā jāṁ nirabhara nahīṁ kītā jā sakadā
    180 ne peut pas être digne de confiance ou invoqué 180 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਜਾਂ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ 180 'tē bharōsā jāṁ bharōsā nahīṁ kītā jā sakadā        
    181 Peu fiable / Qi Xiong fait confiance 181 ਭਰੋਸੇਯੋਗ / Qi Xiong ਭਰੋਸੇਯੋਗ 181 bharōsēyōga/ Qi Xiong bharōsēyōga
    182 Peu fiable / Qi Xiong digne de confiance 182 ਭਰੋਸੇਯੋਗ / Qi Xiong ਭਰੋਸੇਯੋਗ 182 bharōsēyōga/ Qi Xiong bharōsēyōga        
    183 Qin 183 ਕਿਨ 183 kina        
    184 Les trains sont notoirement peu fiables 184 ਰੇਲ ਗੱਡੀਆਂ ਬਦਨਾਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ 184 rēla gaḍī'āṁ badanāma taura'tē bharōsēyōga nahīṁ hana        
    185 Les trains sont notoirement peu fiables 185 ਰੇਲ ਗੱਡੀਆਂ ਬਦਨਾਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ 185 rēla gaḍī'āṁ badanāma taura'tē bharōsēyōga nahīṁ hana        
    186 Les trains sont connus pour arriver à l'heure 186 ਰੇਲ ਗੱਡੀਆਂ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ 'ਤੇ ਬਦਨਾਮ ਹਨ 186 rēla gaḍī'āṁ samāṁ-sāraṇī'tē badanāma hana
    187 Les trains sont notoirement à l'heure 187 ਰੇਲ ਗੱਡੀਆਂ ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ 'ਤੇ ਬਦਨਾਮ ਹਨ 187 rēla gaḍī'āṁ samāṁ-sāraṇī'tē badanāma hana        
    188 Autoriser 188 ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ 188 dī ijāzata        
    189 Oui 189 ਹਾਂ 189 hāṁ        
    190 Xiang 190 ਜ਼ਿਆਂਗ 190 zi'āṅga        
    191 Il n'est absolument pas fiable en tant que source d'information 191 ਉਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ 191 uha jāṇakārī dē sarōta vajōṁ pūrī tar'hāṁ bharōsēyōga nahīṁ hai
    192 Il est totalement peu fiable comme source d'information 192 ਉਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ 192 uha jāṇakārī dē sarōta vajōṁ pūrī tar'hāṁ bharōsēyōga nahīṁ hai        
    193 Les informations qu'il fournit sont tout à fait crédibles 193 ਉਸ ਵੱਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸੀ 193 usa valōṁ ditī ga'ī jāṇakārī pūrī tar'hāṁ bharōsēyōga sī
    194 Les informations qu'il a fournies sont tout à fait crédibles 194 ਉਸ ਵੱਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹੈ 194 usa valōṁ ditī ga'ī jāṇakārī pūrī tar'hāṁ bharōsēyōga hai        
    195 Devine 195 ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਓ 195 adāzā lagā'ō        
    196 s'opposer 196 ਵਿਰੋਧ 196 virōdha
    197 fiable 197 ਭਰੋਸੇਯੋਗ 197 bharōsēyōga
    198 fiable 198 ਭਰੋਸੇਯੋਗ 198 bharōsēyōga        
    199 non fiable 199 ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ 199 bharōsēyōgatā        
    200 Non fiable 200 ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ 200 bharōsēyōga nahīṁ        
    201  Manque de fiabilité de certaines statistiques 201  ਕੁਝ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ 201  kujha akaṛi'āṁ dī bharōsēyōgatā        
    202 Manque de fiabilité de certaines statistiques 202 ਕੁਝ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ 202 kujha akaṛi'āṁ dī bharōsēyōgatā        
    203 Manque de fiabilité de certaines statistiques 203 ਕੁਝ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ 203 kujha akaṛi'āṁ dī bharōsēyōgatā
    204  Manque de fiabilité de certaines statistiques 204  ਕੁਝ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ 204  kujha akaṛi'āṁ dī bharōsēyōgatā        
    205 Noter 205 ਨੋਟ ਕਰੋ 205 nōṭa karō        
    206 pas soulagé 206 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ 206 asatuśaṭa        
    207 inquiet 207 ਚਿੰਤਤ 207 citata        
    208 formel 208 ਰਸਮੀ 208 rasamī        
    209 situation désagréable 209 ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਸਥਿਤੀ ਦਾ 209 ika kōjhā sathitī dā
    210 situation désagréable 210 ਕੋਝਾ ਸਥਿਤੀ 210 kōjhā sathitī        
    211 situation désagréable 211 ਕੋਝਾ ਸਥਿਤੀ 211 kōjhā sathitī
    212 situation désagréable 212 ਕੋਝਾ ਸਥਿਤੀ 212 kōjhā sathitī        
    213 Dire 213 ਕਹੋ 213 kahō        
    214 Livre 214 ਕਿਤਾਬ 214 kitāba        
    215 continuer sans changer 215 ਬਿਨਾਂ ਬਦਲੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ 215 bināṁ badalē jārī rakhaṇā
    216 immuable; sans atténuation 216 ਨਾ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ; ਨਿਰਵਿਘਨ 216 nā badalaṇa vālā; niravighana        
    217 ordinaire 217 ਬੇਮਿਸਾਲ 217 bēmisāla
    218 Ordinaire ; pas spécial ou extraordinaire en aucune façon 218 ਆਮ; ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਖਾਸ ਜਾਂ ਕਮਾਲ ਨਹੀਂ 218 āma; kisē vī tarīkē nāla khāsa jāṁ kamāla nahīṁ
    219 Ordinaire ; pas spécial ou notable en aucune façon 219 ਆਮ; ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਜਾਂ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ 219 āma; kisē vī tarīkē nāla viśēśa jāṁ dhi'āna dēṇa yōga nahīṁ        
    220 Ordinaire ; pas spécial ou extraordinaire en aucune façon 220 ਆਮ; ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਖਾਸ ਜਾਂ ਕਮਾਲ ਨਹੀਂ 220 āma; kisē vī tarīkē nāla khāsa jāṁ kamāla nahīṁ
    221 un bateau de; ordinaire; ordinaire; médiocre 221 ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸ਼ਤੀ; ਆਮ; ਆਮ; ਦਰਮਿਆਨੀ 221 dī ika kiśatī; āma; āma; darami'ānī        
    222 un bateau de; ordinaire; ordinaire; médiocre 222 ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸ਼ਤੀ; ਆਮ; ਆਮ; ਦਰਮਿਆਨੀ 222 dī ika kiśatī; āma; āma; darami'ānī        
    223 souvent 223 ਅਕਸਰ 223 akasara        
    224 une vie ordinaire 224 ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਜੀਵਨ 224 ika bēmisāla jīvana
    225 vie normale 225 ਆਮ ਜੀਵਨ 225 āma jīvana        
    226 vie simple 226 ਸਾਦਾ ਜੀਵਨ 226 sādā jīvana        
    227 Vie simple 227 ਸਾਦਾ ਜੀਵਨ 227 sādā jīvana        
    228 café 228 ਕਾਫੀ 228 kāphī        
    229 Non marqué 229 ਅਣ-ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ 229 aṇa-niśānabadha        
    230 non spécifié 230 ਨਹੀ ਦੱਸਇਆ 230 nahī dasa'i'ā        
    231 formel 231 ਰਸਮੀ 231 rasamī        
    232 pas remarqué 232 ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ 232 dhi'āna nahīṁ ditā        
    233 Je n'ai pas remarqué 233 ਮੈਂ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ 233 maiṁ dhi'āna nahīṁ ditā        
    234  inaperçu 234  ਕਿਸੇ ਦਾ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ 234  kisē dā dhi'āna nahīṁ ditā gi'ā        
    235 Son absence passe inaperçue 235 ਉਸ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਬੇਲੋੜੀ ਰਹੀ 235 usa dī gairahāzarī bēlōṛī rahī        
    236 Son absence est passée inaperçue 236 ਉਸਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਦਾ ਕੋਈ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਗਿਆ 236 usadī gairahāzarī dā kō'ī dhi'āna nahīṁ gi'ā        
    237 personne n'a remarqué qu'il n'était pas là 237 ਕਿਸੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਹ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਸੀ 237 kisē nē nahīṁ dēkhi'ā ki uha uthē nahīṁ sī
    238 Personne n'a remarqué qu'il n'était pas là 238 ਕਿਸੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਹ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਸੀ 238 kisē nē nahīṁ dēkhi'ā ki uha uthē nahīṁ sī        
    239 inlassable 239 ਨਿਰੰਤਰ 239 niratara        
    240 inlassable 240 ਨਿਰੰਤਰ 240 niratara        
    241 Format 241 ਫਾਰਮੈਟ 241 phāramaiṭa        
    242  n'arrête jamais 242  ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਰੁਕਣਾ 242  kadē nahīṁ rukaṇā        
    243 n'arrête jamais 243 ਕਦੇ ਨਾ ਰੁਕੋ 243 kadē nā rukō        
    244 sans cesse; sans cesse; sans cesse 244 ਨਿਰੰਤਰ; ਨਿਰੰਤਰ; ਨਿਰੰਤਰ 244 niratara; niratara; niratara
    245 sans cesse; sans cesse; sans cesse 245 ਨਿਰੰਤਰ; ਨਿਰੰਤਰ; ਨਿਰੰਤਰ 245 niratara; niratara; niratara        
    246 hostilité implacable 246 ਬੇਅੰਤ ਦੁਸ਼ਮਣੀ 246 bē'ata duśamaṇī
    247 hostilité sans fin 247 ਬੇਅੰਤ ਦੁਸ਼ਮਣੀ 247 bē'ata duśamaṇī        
    248 L'hostilité non résolue 248 ਅਣਸੁਲਝੀ ਦੁਸ਼ਮਣੀ 248 aṇasulajhī duśamaṇī
    249 inlassable 249  ਲਗਾਤਾਰ 249  lagātāra        
    250 persévérer 250 ਲੱਗੇ ਰਹੋ 250 lagē rahō        
251  temps maussade persistant 251  ਬੇਅੰਤ ਚਮਕਦਾਰ ਮੌਸਮ 251  bē'ata camakadāra mausama
    252 temps maussade persistant 252 ਲਗਾਤਾਰ ਉਦਾਸ ਮੌਸਮ 252 lagātāra udāsa mausama        
253 temps maussade persistant 253 ਲਗਾਤਾਰ ਚਮਕਦਾਰ ਮੌਸਮ 253 lagātāra camakadāra mausama
    254 temps maussade persistant 254 ਲਗਾਤਾਰ ਉਦਾਸ ਮੌਸਮ 254 lagātāra udāsa mausama        
    255 non reproductible 255 ਦੁਹਰਾਉਣਯੋਗ 255 duharā'uṇayōga        
    256 non reproductible 256 ਦੁਹਰਾਉਣਯੋਗ ਨਹੀਂ 256 duharā'uṇayōga nahīṁ        
    257  Trop offensant ou choquant pour être répété 257  ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 257  duharā'uṇa la'ī bahuta apamānajanaka jāṁ hairāna karana vālā        
    258 trop offensant ou choquant pour être répété 258 ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 258 duharā'uṇa la'ī bahuta apamānajanaka jāṁ hairāna karana vālā        
    259 (offensant ou choquant) irremplaçable, accablant/répétitif 259 (ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ) ਦੁਹਰਾਉਣਯੋਗ, ਭਾਰੀ / ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲਾ 259 (apamānajanaka jāṁ hairāna karana vālā) duharā'uṇayōga, bhārī/ duharā'uṇa vālā        
    260 (offensant ou choquant) irremplaçable, accablant/répétitif 260 (ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ) ਦੁਹਰਾਉਣਯੋਗ, ਭਾਰੀ / ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲਾ 260 (apamānajanaka jāṁ hairāna karana vālā) duharā'uṇayōga, bhārī/ duharā'uṇa vālā        
    261 partager 261 ਸ਼ੇਅਰ 261 śē'ara        
    262 m'a appelé coupé des noms non répétables 262 ਮੈਨੂੰ ਕੱਟੇ ਹੋਏ ਨਾ-ਦੁਹਰਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਨਾਮ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ 262 Mainū kaṭē hō'ē nā-duharā'ē jāṇa vālē nāma kahidē hana        
    263 appelez-moi nom unique 263 ਮੈਨੂੰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਨਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਨਾਮ ਕਹੋ 263 mainū duharā'i'ā nā jāṇa vālā nāma kahō        
264 Il m'a grondé quelques mots indescriptibles 264 ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਅਣਕਹੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਝਿੜਕਿਆ 264 usa nē mainū kujha aṇakahē śabadāṁ vica jhiṛaki'ā
    265 Il m'a grondé quelques mots indescriptibles 265 ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਅਣਕਹੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਝਿੜਕਿਆ 265 usa nē mainū kujha aṇakahē śabadāṁ vica jhiṛaki'ā        
266 qui ne peut pas être répété ou refait 266 ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ 266 jisa nū duharā'i'ā jāṁ dubārā nahīṁ kītā jā sakadā
    267 ne peut pas être répété ou refait 267 ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ 267 duharā'i'ā jāṁ dubārā nahīṁ kītā jā sakadā        
268 irremplaçable; irremplaçable 268 ਨਾ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਨਾ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 268 nā duharā'i'ā jā sakadā hai; nā duharā'i'ā jā sakadā hai
    269 irremplaçable; irremplaçable 269 ਨਾ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਨਾ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 269 nā duharā'i'ā jā sakadā hai; nā duharā'i'ā jā sakadā hai        
    270 une expérience irremplaçable 270 ਇੱਕ ਨਾ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤਜਰਬਾ 270 ika nā duharā'i'ā jāṇa vālā tajarabā        
    271 une expérience irremplaçable 271 ਇੱਕ ਨਾ ਦੁਹਰਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤਜਰਬਾ 271 ika nā duharā'i'ā jāṇa vālā tajarabā        
    272 expérience irremplaçable 272 ਦੁਹਰਾਇਆ ਨਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤਜਰਬਾ 272 duharā'i'ā nā jāṇa vālā tajarabā        
    273  expérience irremplaçable 273  ਦੁਹਰਾਇਆ ਨਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤਜਰਬਾ 273  duharā'i'ā nā jāṇa vālā tajarabā        
    274 s'opposer 274 ਵਿਰੋਧ 274 virōdha        
275 répétable 275 ਦੁਹਰਾਉਣਯੋਗ 275 duharā'uṇayōga
    276 Répétable 276 ਦੁਹਰਾਉਣਯੋਗ 276 duharā'uṇayōga        
277 impénitent 277 ਪਛਤਾਵਾ 277 pachatāvā
    278 ne pas se repentir 278 ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰੋ 278 tōbā nā karō        
    279 ne montrer aucune honte à propos de vos actions ou de vos croyances 279 ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮਾਂ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਸ਼ਰਮ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ 279 tuhāḍē kamāṁ jāṁ viśavāsāṁ bārē kō'ī śarama nahīṁ dikhā rihā        
    280 pas honte de vos actions ou de vos croyances 280 ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮਾਂ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਨਹੀਂ 280 tuhāḍē kamāṁ jāṁ viśavāsāṁ tōṁ śaramidā nahīṁ        
281 Mu Sihai réformé; impénitent; têtu 281 ਮੂ ਸਿਹਾਈ ਸੁਧਾਰਿਆ; ਬੇਪਰਵਾਹ; ਜ਼ਿੱਦੀ 281 mū sihā'ī sudhāri'ā; bēparavāha; zidī
    282 Mu Sihai réformé; impénitent; têtu 282 ਮੂ ਸਿਹਾਈ ਸੁਧਾਰਿਆ; ਬੇਪਰਵਾਹ; ਜ਼ਿੱਦੀ 282 mū sihā'ī sudhāri'ā; bēparavāha; zidī        
283 impénitent; impénitent; têtu 283 ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਜ਼ਿੱਦੀ 283 tōbā nā karana vālā; tōbā nā karana vālā; zidī
    284 impénitent; impénitent; têtu 284 ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਜ਼ਿੱਦੀ 284 tōbā nā karana vālā; tōbā nā karana vālā; zidī        
    285 océan 285 ਸਾਗਰ 285 sāgara        
286 S'opposer 286 ਵਿਰੋਧੀ 286 virōdhī
287 Repentant 287 ਤੋਬਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 287 tōbā karana vālā
    288 repentant 288 ਤੋਬਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ 288 tōbā karana vālē        
289 impénitent 289 ਬੇਪਰਵਾਹ 289 bēparavāha
    290 ne pas se repentir 290 ਤੋਬਾ ਨਾ ਕਰੋ 290 tōbā nā karō        
291 non signalé 291 ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ 291 gaira-ripōraṭa
    292 non reporté 292 ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ 292 ripōraṭa nahīṁ kītī ga'ī        
293  non signalé à la police ou à qn en autorité ou au public 293  ਪੁਲਿਸ ਜਾਂ ਅਥਾਰਟੀ ਜਾਂ ਜਨਤਾ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ 293  pulisa jāṁ athāraṭī jāṁ janatā nū ripōraṭa nahīṁ kītī ga'ī
    294 Défaut de signaler à la police ou aux autorités ou au public 294 ਪੁਲਿਸ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਜਾਂ ਜਨਤਾ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ 294 pulisa jāṁ adhikārī'āṁ jāṁ janatā nū ripōraṭa karana vica asaphalatā        
295 non signalé; non signalé; non signalé 295 ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ; ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ; ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ 295 gaira-ripōraṭa kītā; gaira-ripōraṭa kītā; gaira-ripōraṭa kītā
    296 non signalé; non signalé; non signalé 296 ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ; ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ; ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ 296 gaira-ripōraṭa kītā; gaira-ripōraṭa kītā; gaira-ripōraṭa kītā        
297 De nombreux cas de harcèlement ne sont pas signalés 297 ਧੱਕੇਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲੇ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 297 dhakēśāhī dē bahuta sārē māmalē ripōraṭa nahīṁ kītē jāndē hana
    298 De nombreux cas de harcèlement ne sont pas signalés 298 ਧੱਕੇਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਾਮਲੇ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 298 dhakēśāhī dē bahuta sārē māmalē ripōraṭa nahīṁ kītē jāndē hana        
299 De nombreux cas d'intimidation ne sont pas signalés 299 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਧਮਕਾਉਣ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 299 bahuta sārē dhamakā'uṇa dē māmalē gaira-ripōraṭa kītē jāndē hana
    300 De nombreux cas d'intimidation ne sont pas signalés 300 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਧਮਕਾਉਣ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਗੈਰ-ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 300 bahuta sārē dhamakā'uṇa dē māmalē gaira-ripōraṭa kītē jāndē hana        
301 non représentatif 301 ਗੈਰ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ 301 gaira numā'idagī
    302 pas représentatif 302 ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ ਨਹੀਂ 302 pratīnidhī nahīṁ        
303  ~(de qn/qc) pas typique d'un groupe de personnes ou de choses et donc pas utile comme source d'informations sur ce groupe 303  ~(sb/sth ਦਾ) ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਖਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਉਸ ਸਮੂਹ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਉਪਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 303  ~(sb/sth dā) lōkāṁ jāṁ cīzāṁ dē samūha la'ī khāsa nahīṁ hai atē isala'ī usa samūha bārē jāṇakārī dē sarōta vajōṁ upayōgī nahīṁ hai
    304 ~(quelqu'un/quelque chose) n'est pas typique d'un groupe de personnes ou de choses et ne peut donc pas être utilisé comme source d'informations sur le groupe 304 ~(ਕੋਈ/ਕੁਝ) ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਖਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਸਮੂਹ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 304 ~(kō'ī/kujha) lōkāṁ jāṁ cīzāṁ dē samūha dā khāsa nahīṁ hai atē isala'ī samūha bārē jāṇakārī dē sarōta vajōṁ varati'ā nahīṁ jā sakadā hai        
305 Atypique ; pré-représentant 305 ਅਸਧਾਰਨ; ਪੂਰਵ-ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ 305 asadhārana; pūrava-pratīnidhī
    306 atypique ; pré-représentant 306 ਅਸਧਾਰਨ; ਪੂਰਵ-ਨੁਮਾਇੰਦਾ 306 asadhārana; pūrava-numā'idā        
    308 atypique ; non représentatif 308 ਅਸਧਾਰਨ; ਗੈਰ-ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ 308 asadhārana; gaira-pratīnidha        
    309 D'abord 309 ਪਹਿਲਾਂ 309 pahilāṁ        
    310 rien 310 ਕੋਈ ਨਹੀਂ 310 kō'ī nahīṁ        
311 synonyme 311 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 311 samānārathī
312 atypique 312 ਅਸਧਾਰਨ 312 asadhārana
    313 atypique 313 ਆਮ 313 āma        
314  un échantillon non représentatif 314  ਇੱਕ ਗੈਰ-ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਨਮੂਨਾ 314  ika gaira-pratīnidha namūnā
    315 échantillon non représentatif 315 ਗੈਰ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਨਮੂਨਾ 315 gaira pratīnidha namūnā        
316 Manque d'échantillons représentatifs 316 ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ ਨਮੂਨਿਆਂ ਦੀ ਘਾਟ 316 pratīnidhī namūni'āṁ dī ghāṭa
    317  Manque d'échantillons représentatifs 317  ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ ਨਮੂਨਿਆਂ ਦੀ ਘਾਟ 317  pratīnidhī namūni'āṁ dī ghāṭa        
    318 _maintenir la tête haute_ 318 _ਸਿਰ ਉੱਚਾ ਰੱਖੋ_ 318 _sira ucā rakhō_        
    319 Lu 319 ਲੂ 319        
    320 Goûter 320 ਸੁਆਦ 320 su'āda        
321 S'opposer 321 ਵਿਰੋਧੀ 321 virōdhī
322 représentant 322 ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ 322 pratīnidhī
323 Non partagé 323 ਅਣਉਚਿਤ 323 aṇa'ucita
324 formel 324 ਰਸਮੀ 324 rasamī
325 D'amour 325 ਪਿਆਰ ਦਾ 325 pi'āra dā
    326 aimer 326 ਪਿਆਰ 326 pi'āra        
327 non rendu par la personne que vous aimez 327 ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ 327 usa vi'akatī du'ārā vāpasa nahīṁ kītā gi'ā jisanū tusīṁ pi'āra karadē hō
    328 pas retourné par celui que tu aimes 328 ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਇਆ 328 jisanū tusīṁ pi'āra karadē hō usa du'ārā vāpasa nahīṁ ā'i'ā        
329 non partagé, unilatéral; non partagé 329 ਬੇਲੋੜਾ, ਇਕ-ਪਾਸੜ; ਬੇਲੋੜਾ 329 bēlōṛā, ika-pāsaṛa; bēlōṛā
    330 non partagé, unilatéral; non partagé 330 ਬੇਲੋੜਾ, ਇਕ-ਪਾਸੜ; ਬੇਲੋੜਾ 330 bēlōṛā, ika-pāsaṛa; bēlōṛā        
331   comparer 331   ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 331   tulanā karō
332 exiger 332 ਲੋੜ ਹੈ 332 lōṛa hai
333 sans réserve 333 ਅਣਰਿਜ਼ਰਵਡ 333 aṇarizaravaḍa
334 de places dans un théâtre, etc. 334 ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ ਸੀਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਆਦਿ 334 thī'ēṭara vica sīṭāṁ dī giṇatī, ādi
    335 Le nombre de places dans le théâtre, etc. 335 ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ ਸੀਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਆਦਿ. 335 thī'ēṭara vica sīṭāṁ dī giṇatī, ādi.        
336 Sièges de théâtre, etc. 336 ਥੀਏਟਰ ਸੀਟਾਂ, ਆਦਿ 336 Thī'ēṭara sīṭāṁ, ādi
    337 Sièges de théâtre, etc. 337 ਥੀਏਟਰ ਸੀਟਾਂ, ਆਦਿ 337 thī'ēṭara sīṭāṁ, ādi        
338  non payé d'avance ; 338  ਅਗਾਊਂ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ; 338  agā'ūṁ bhugatāna nahīṁ kītā;
    339 non prépayé 339 ਪ੍ਰੀਪੇਡ ਨਹੀਂ 339 prīpēḍa nahīṁ        
340 pas conservé pour l'usage d'une personne en particulier 340 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ 340 kisē khāsa vi'akatī dī varatōṁ la'ī nahīṁ rakhi'ā gi'ā
    341 Non enregistré pour une utilisation par une personne spécifique 341 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 341 kisē khāsa vi'akatī du'ārā varatōṁ la'ī surakhi'ata nahīṁ kītā gi'ā        
342 sans réserve ; sans réserve 342 ਅਣਰਿਜ਼ਰਵਡ; ਅਣਰਿਜ਼ਰਵਡ 342 aṇarizaravaḍa; aṇarizaravaḍa
    343 sans réserve ; sans réserve 343 ਅਣਰਿਜ਼ਰਵਡ; ਅਣਰਿਜ਼ਰਵਡ 343 aṇarizaravaḍa; aṇarizaravaḍa        
    344 Philippines 344 ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ 344 philīpīnaza        
    345 Non 345 ਨੰ 345 na        
    346 ordre 346 ਆਰਡਰ 346 āraḍara        
347  (formel) complet et sans aucun doute 347  (ਰਸਮੀ) ਸੰਪੂਰਨ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸ਼ੱਕ ਦੇ 347  (rasamī) sapūrana atē bināṁ kisē śaka dē
    348 (officiel) complet, incontesté 348 (ਅਧਿਕਾਰਤ) ਸੰਪੂਰਨ, ਨਿਰਵਿਵਾਦ 348 (adhikārata) sapūrana, niravivāda        
349 complet; complet; sans réserve 349 ਸੰਪੂਰਨ; ਸੰਪੂਰਨ; ਅਣਰਿਜ਼ਰਵਡ 349 sapūrana; sapūrana; aṇarizaravaḍa
    350 complet; complet; sans réserve 350 ਸੰਪੂਰਨ; ਸੰਪੂਰਨ; ਅਣਰਿਜ਼ਰਵਡ 350 sapūrana; sapūrana; aṇarizaravaḍa        
    351 Lun 351 ਲੁਨ 351 luna        
352 Il nous a présenté ses excuses sans réserve 352 ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਅਣਰੱਖਿਅਤ ਮੁਆਫੀ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ 352 usanē sānū āpaṇī aṇarakhi'ata mu'āphī dī pēśakaśa kītī
    353 Il s'est excusé sans réserve auprès de nous 353 ਉਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਬੇਝਿਜਕ ਮੁਆਫ਼ੀ ਮੰਗੀ 353 usa nē sāḍē tōṁ bējhijaka mu'āfī magī        
354 Il s'est sincèrement excusé auprès de nous 354 ਉਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਦਿਲੋਂ ਮਾਫ਼ੀ ਮੰਗੀ 354 usa nē sāḍē tōṁ dilōṁ māfī magī
    355 Il s'est sincèrement excusé auprès de nous sans réserve 355 ਉਸ ਨੇ ਦਿਲੋਂ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਮੁਆਫੀ ਮੰਗੀ 355 usa nē dilōṁ sāḍē tōṁ bināṁ kisē surakhi'ā dē mu'āphī magī        
    356 sans réserve 356 ਅਣਰੱਖਿਅਤ ਤੌਰ 'ਤੇ 356 aṇarakhi'ata taura'tē        
357  complètement; sans hésiter ni avoir de doutes 357  ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ; ਬਿਨਾਂ ਝਿਜਕ ਜਾਂ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ 357  pūrī tar'hāṁ; bināṁ jhijaka jāṁ kō'ī śaka kītē bināṁ
    358 complètement; sans hésitation ni doute 358 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ; ਬਿਨਾਂ ਝਿਜਕ ਜਾਂ ਸ਼ੱਕ ਦੇ 358 pūrī tar'hāṁ; bināṁ jhijaka jāṁ śaka dē        
359 complètement; franchement; inconditionnellement; sans réserve 359 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ; ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ; ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ; ਬਿਨਾਂ ਰਾਖਵੇਂ 359 pūrī tar'hāṁ; sapaśaṭa taura'tē; bināṁ śarata; bināṁ rākhavēṁ
    360 complètement; franchement; inconditionnellement; sans réserve 360 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ; ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ; ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ; ਬਿਨਾਂ ਰਾਖਵੇਂ 360 pūrī tar'hāṁ; sapaśaṭa taura'tē; bināṁ śarata; bināṁ rākhavēṁ        
    361 pièce 361 ਟੁਕੜਾ 361 ṭukaṛā        
    362 adversaire 362 ਵਿਰੋਧੀ 362 virōdhī        
363 Nous nous excusons sans réserve pour toute offense que nous avons causée 363 ਸਾਡੇ ਕਾਰਨ ਹੋਏ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਪਰਾਧ ਲਈ ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਰਾਖਵੇਂਕਰਨ ਲਈ ਮੁਆਫੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ 363 sāḍē kārana hō'ē kisē vī aparādha la'ī asīṁ bināṁ kisē rākhavēṅkarana la'ī mu'āphī cāhudē hāṁ
    364 Nous nous excusons sans réserve pour toute offense que nous avons causée 364 ਸਾਡੇ ਕਾਰਨ ਹੋਏ ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਪਰਾਧ ਲਈ ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਰਾਖਵੇਂਕਰਨ ਲਈ ਮੁਆਫੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ 364 sāḍē kārana hō'ē kisē vī aparādha la'ī asīṁ bināṁ kisē rākhavēṅkarana la'ī mu'āphī cāhudē hāṁ        
365 Nous nous excusons si offensé 365 ਅਸੀਂ ਮਾਫੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਜੇ ਦੁਖੀ ਹੋਇਆ ਹੈ 365 asīṁ māphī cāhudē hāṁ jē dukhī hō'i'ā hai
    366 Nous nous excusons si offensé 366 ਅਸੀਂ ਮਾਫੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਜੇ ਦੁਖੀ ਹੋਇਆ ਹੈ 366 asīṁ māphī cāhudē hāṁ jē dukhī hō'i'ā hai        
    367 Profond 367 ਡੂੰਘੀ 367 ḍūghī        
    368 devoir 368 ਕਰਨਾ ਹੈ 368 karanā hai        
    369 la criminalité 369 ਅਪਰਾਧ 369 aparādha        
    370 Outil 370 ਟੂਲ 370 ṭūla        
    371 ont 371 ਕੋਲ 371 kōla        
    372 pôle 372 ਖੰਭਾ 372 khabhā        
373 non résolu 373 ਅਣਸੁਲਝਿਆ 373 aṇasulajhi'ā
374 formel 374 ਰਸਮੀ 374 rasamī
375 d'un problème ou d'une question 375 ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ ਸਵਾਲ ਦਾ 375 kisē samasi'ā jāṁ savāla dā
    376  question ou question 376  ਸਵਾਲ ਜਾਂ ਸਵਾਲ 376  savāla jāṁ savāla        
377 pas encore résolu ou répondu ; n'ayant pas été résolu 377 ਅਜੇ ਤੱਕ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਾਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ; ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 377 ajē taka hala nahīṁ kītā gi'ā jāṁ javāba nahīṁ ditā gi'ā; hala nahīṁ kītā gi'ā
    378 non résolu ou répondu ; non résolu 378 ਅਣਸੁਲਝਿਆ ਜਾਂ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ; ਅਣਸੁਲਝਿਆ 378 aṇasulajhi'ā jāṁ javāba ditā; aṇasulajhi'ā        
379 non résolu; sans réponse; non résolu 379 ਅਣਸੁਲਝਿਆ; ਅਣਸੁਲਝਿਆ; ਅਣਸੁਲਝਿਆ 379 aṇasulajhi'ā; aṇasulajhi'ā; aṇasulajhi'ā
    380 non résolu; sans réponse; non résolu 380 ਅਣਸੁਲਝਿਆ; ਅਣਸੁਲਝਿਆ; ਅਣਸੁਲਝਿਆ 380 aṇasulajhi'ā; aṇasulajhi'ā; aṇasulajhi'ā        
    381 scribe 381 ਲਿਖਾਰੀ 381 likhārī        
    382 Bang 382 ਬੋਂਗ 382 bōṅga        
383 ne répond pas 383 ਗੈਰ-ਜਵਾਬਦੇਹ 383 gaira-javābadēha
384  À qc) (formel) ne pas réagir à qn/qc ; ne pas donner la réponse que vous attendez ou espérez 384  sth) (ਰਸਮੀ) sb/sth 'ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਨਾ ਕਰਨਾ; ਉਹ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦੇਣਾ ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ 384  sth) (rasamī) sb/sth'tē pratīkiri'ā nā karanā; uha javāba nā dēṇā jisa dī tusīṁ umīda karadē hō jāṁ umīda karadē hō
    385 À qch) (formel) pas de réponse à qn/qc ; ne pas donner la réponse que vous attendiez ou espériez 385 sth) (ਰਸਮੀ) sb/sth ਨੂੰ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ; ਉਹ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਜਿਸਦੀ ਤੁਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਸੀ ਜਾਂ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਸੀ 385 sth) (rasamī) sb/sth nū kō'ī javāba nahīṁ; uha javāba nahīṁ dēṇā jisadī tusīṁ umīda kītī sī jāṁ umīda kītī sī        
386 ne répond pas; ne répond pas; ne répond pas 386 ਗੈਰ-ਜਵਾਬਦੇਹ; ਗੈਰ-ਜਵਾਬਦੇਹ; ਗੈਰ-ਜਵਾਬਦੇਹ 386 gaira-javābadēha; gaira-javābadēha; gaira-javābadēha
    387 ne répond pas; ne répond pas; ne répond pas 387 ਗੈਰ-ਜਵਾਬਦੇਹ; ਗੈਰ-ਜਵਾਬਦੇਹ; ਗੈਰ-ਜਵਾਬਦੇਹ 387 gaira-javābadēha; gaira-javābadēha; gaira-javābadēha        
    388 écran 388 ਸਕਰੀਨ 388 sakarīna        
    389 complexe 389 ਕੰਪਲੈਕਸ 389 kapalaikasa        
    390 rien 390 ਕੋਈ ਨਹੀਂ 390 kō'ī nahīṁ        
    391 émoussé 391 ਕੁੰਦ 391 kuda        
    392 En retard 392 ਲੇਟ 392 lēṭa        
    393 envoyer 393 ਭੇਜੋ 393 bhējō        
    394 Rechercher 394 ਅਦਾਲਤ 394 adālata        
395 Un politicien insensible à l'humeur du pays 395 ਇੱਕ ਸਿਆਸਤਦਾਨ ਜੋ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਮੂਡ ਪ੍ਰਤੀ ਗੈਰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੈ 395 ika si'āsatadāna jō dēśa dē mūḍa pratī gaira javābadēha hai
    396 Des politiciens insensibles aux émotions nationales 396 ਸਿਆਸਤਦਾਨ ਕੌਮੀ ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਗੈਰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹਨ 396 si'āsatadāna kaumī jazabātāṁ pratī gaira javābadēha hana        
397 Des politiciens insensibles aux sentiments nationaux 397 ਸਿਆਸਤਦਾਨ ਕੌਮੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਗੈਰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹਨ 397 si'āsatadāna kaumī bhāvanāvāṁ pratī gaira javābadēha hana
    398 Des politiciens insensibles aux sentiments nationaux 398 ਸਿਆਸਤਦਾਨ ਕੌਮੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਗੈਰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹਨ 398 si'āsatadāna kaumī bhāvanāvāṁ pratī gaira javābadēha hana        
    399 Gingembre 399 ਅਦਰਕ 399 adaraka        
    400 Vêtements 400 ਕੱਪੜੇ 400 kapaṛē        
    401 Bo 401 ਬੋ 401        
    402 milli 402 ਮਿਲੀ 402 milī        
403 S'opposer 403 ਵਿਰੋਧੀ 403 virōdhī
404 sensible 404 ਜਵਾਬਦੇਹ 404 javābadēha
405 troubles 405 ਬੇਚੈਨੀ 405 bēcainī
    406 la tourmente 406 ਗੜਬੜ 406 gaṛabaṛa        
407  une situation politique dans laquelle les gens sont en colère et susceptibles de protester ou de se battre 407  ਇੱਕ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਨਾਰਾਜ਼ ਹਨ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ ਜਾਂ ਲੜਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ 407  ika rājanītika sathitī jisa vica lōka nārāza hana atē virōdha karana jāṁ laṛana dī sabhāvanā hai
    408 Situation politique où les gens sont en colère et peuvent protester ou se battre 408 ਸਿਆਸੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਨਾਰਾਜ਼ ਹਨ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧ ਜਾਂ ਲੜ ਸਕਦੇ ਹਨ 408 si'āsī sathitī jithē lōka nārāza hana atē virōdha jāṁ laṛa sakadē hana        
409 agitation; agitation; agitation 409 ਗੜਬੜ; ਗੜਬੜ; ਹੰਗਾਮਾ 409 gaṛabaṛa; gaṛabaṛa; hagāmā
    410 agitation; agitation; agitation 410 ਗੜਬੜ; ਗੜਬੜ; ਹੰਗਾਮਾ 410 gaṛabaṛa; gaṛabaṛa; hagāmā        
411 troubles industriels/civils/sociaux/politiques/populaires 411 ਉਦਯੋਗਿਕ/ਸਿਵਲ/ਸਮਾਜਿਕ/ਸਿਆਸੀ/ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਬੇਚੈਨੀ 411 udayōgika/sivala/samājika/si'āsī/prasidha bēcainī
    412 Troubles industriels/civils/sociaux/politiques/civils 412 ਉਦਯੋਗਿਕ/ਸਿਵਲ/ਸਮਾਜਿਕ/ਰਾਜਨੀਤਕ/ਸਿਵਲ ਅਸ਼ਾਂਤੀ 412 udayōgika/sivala/samājika/rājanītaka/sivala aśāntī        
413 Inquiétude industrielle/civile/sociale/politique/civile 413 ਉਦਯੋਗਿਕ/ਸਿਵਲੀਅਨ/ਸਮਾਜਿਕ/ਰਾਜਨੀਤਿਕ/ਸਿਵਲ ਅਸ਼ਾਂਤੀ 413 udayōgika/sivalī'ana/samājika/rājanītika/sivala aśāntī
    414 Inquiétude industrielle/civile/sociale/politique/civile 414 ਉਦਯੋਗਿਕ/ਸਿਵਲੀਅਨ/ਸਮਾਜਿਕ/ਰਾਜਨੀਤਿਕ/ਸਿਵਲ ਅਸ਼ਾਂਤੀ 414 udayōgika/sivalī'ana/samājika/rājanītika/sivala aśāntī        
415 il y a des troubles croissants dans le sud du pays 415 ਦੇਸ਼ ਦੇ ਦੱਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸ਼ਾਂਤੀ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ 415 dēśa dē dakhaṇa vica aśāntī vadha rahī hai
    416 Les troubles dans le sud du pays s'intensifient 416 ਦੇਸ਼ ਦੇ ਦੱਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸ਼ਾਂਤੀ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ 416 dēśa dē dakhaṇa vica aśāntī vadha rahī hai        
417 Le sud du pays est agité 417 ਦੇਸ਼ ਦਾ ਦੱਖਣੀ ਹਿੱਸਾ ਅਸ਼ਾਂਤ ਹੈ 417 dēśa dā dakhaṇī hisā aśānta hai
    418 Le sud du pays est agité 418 ਦੇਸ਼ ਦਾ ਦੱਖਣੀ ਹਿੱਸਾ ਅਸ਼ਾਂਤ ਹੈ 418 dēśa dā dakhaṇī hisā aśānta hai        
    419 délirant 419 ਭਰਮ 419 bharama        
    420 installer 420 ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ 420 isaṭāla karō        
421 Effréné 421 ਬੇਰੋਕ 421 bērōka
422 Formel 422 ਰਸਮੀ 422 rasamī
423  non contrôlé; n'ayant pas été retenu 423  ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਨਹੀਂ; ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ 423  niyatarita nahīṁ; rōki'ā nahīṁ gi'ā
    424 hors de contrôle ; sans contrainte 424 ਨਿਯੰਤਰਣ ਤੋਂ ਬਾਹਰ; ਬੇਰੋਕ 424 niyataraṇa tōṁ bāhara; bērōka        
425 sans retenue; indulgent; sans contrôle 425 ਬੇਰੋਕ; ਅਨੰਦਮਈ; ਅਣ-ਨਿਯੰਤਰਿਤ 425 bērōka; anadama'ī; aṇa-niyatarita
    426 sans retenue; indulgent; sans contrôle 426 ਬੇਰੋਕ; ਅਨੰਦਮਈ; ਅਣ-ਨਿਯੰਤਰਿਤ 426 bērōka; anadama'ī; aṇa-niyatarita        
    427 oiseau 427 ਪੰਛੀ 427 pachī        
    428 ?? 428 428        
    429 Festival 429 ਤਿਉਹਾਰ 429 ti'uhāra        
    430 ajouter 430 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 430 śāmala karō        
431 agression effrénée 431 ਬੇਰੋਕ ਹਮਲਾ 431 bērōka hamalā
    432 agression incontrôlée 432 ਬੇਕਾਬੂ ਹਮਲਾ 432 bēkābū hamalā        
433 assaut débridé 433 ਬੇਲਗਾਮ ਹਮਲਾ 433 bēlagāma hamalā
    434 assaut débridé 434 ਬੇਲਗਾਮ ਹਮਲਾ 434 bēlagāma hamalā        
    435 renoncé 435 ਮੁਆਫ ਕੀਤਾ 435 mu'āpha kītā        
    436 éviter 436 ਬਚੋ 436 bacō        
    437 de 437 ਦੇ 437        
    438 fainéant 438 ਸੁਸਤ 438 susata        
    439 éviter 439 ਬਚੋ 439 bacō        
    440 détester 440 ਨਫ਼ਰਤ 440 nafarata        
    441 peur 441 ਡਰ 441 ḍara        
    442 cogner 442 ਥੰਪਿੰਗ 442 thapiga        
    443 cogner 443 ਥੰਪਿੰਗ 443 thapiga        
    444 désespoir 444 ਨਿਰਾਸ਼ਾ 444 nirāśā        
    445 un 445 ਇੱਕ 445 ika        
    446 Dang 446 ਡਾਂਗ 446 ḍāṅga        
    447 ?? 447 447 jìng        
    448 féroce 448 ਭਿਆਨਕ 448 bhi'ānaka        
    449 désespoir 449 ਨਿਰਾਸ਼ਾ 449 nirāśā        
    450 peur 450 ਡਰ 450 ḍara        
    451 détester 451 ਨਫ਼ਰਤ 451 nafarata        
    452 Coiffure 452 ਵਾਲ ਸਟਾਈਲ 452 vāla saṭā'īla        
    453 hirsute 453 shaggy 453 shaggy        
    454 Zhao 454 ਝਾਓ 454 jhā'ō        
    455 autant que possible 455 ਜਿਨਾ ਹੋ ਸਕੇ ਗਾ 455 jinā hō sakē gā        
    456 ?? 456 456 zhòu        
    457 à tort et à travers 457 ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ 457 bēcainī nāla        
    458 envahir 458 ਹਮਲਾ 458 hamalā        
    459 s'engager 459 ਵਚਨਬੱਧ 459 vacanabadha        
460 libre 460 ਬੇਰੋਕ 460 bērōka
    461 Libre 461 ਬੇਰੋਕ 461 bērōka        
462  non contrôlé ou limité de quelque manière que ce soit 462  ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਜਾਂ ਸੀਮਤ ਨਹੀਂ 462  kisē vī tarīkē nāla niyatarita jāṁ sīmata nahīṁ
    463 ne fait l'objet d'aucun contrôle ou restriction 463 ਕਿਸੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਜਾਂ ਪਾਬੰਦੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ 463 kisē niyataraṇa jāṁ pābadī dē adhīna nahīṁ        
464 illimité 464 ਬੇਅੰਤ 464 bē'ata
    465 illimité 465 ਬੇਅੰਤ 465 bē'ata        
466 Synonyme 466 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 466 samānārathī
467 illimité 467 ਬੇਅੰਤ 467 bē'ata
468 Nous avons un accès illimité à toutes les installations 468 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਰੀਆਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਤੱਕ ਬੇਰੋਕ ਪਹੁੰਚ ਹੈ 468 sāḍē kōla sārī'āṁ sahūlatāṁ taka bērōka pahuca hai
    469 Nous avons un accès illimité à toutes les installations 469 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਰੀਆਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਤੱਕ ਬੇਰੋਕ ਪਹੁੰਚ ਹੈ 469 sāḍē kōla sārī'āṁ sahūlatāṁ taka bērōka pahuca hai        
470 Nous sommes libres d'utiliser toutes les installations 470 ਅਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਜ਼ਾਦ ਹਾਂ 470 asīṁ sārī'āṁ sahūlatāṁ dī varatōṁ karana la'ī āzāda hāṁ
    471 Nous sommes libres d'utiliser toutes les installations 471 ਅਸੀਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਆਜ਼ਾਦ ਹਾਂ 471 asīṁ sārī'āṁ sahūlatāṁ dī varatōṁ karana la'ī āzāda hāṁ        
    472 Yan 472 ਯਾਨ 472 yāna        
    473 Sui 473 ਸੂਈ 473 sū'ī        
474 suivre 474 ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ 474 dī pālaṇā karō
475 S'opposer 475 ਵਿਰੋਧੀ 475 virōdhī
476 limité 476 ਪ੍ਰਤਿਬੰਧਿਤ 476 pratibadhita
477 non récompensé 477 ਇਨਾਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ 477 ināma nahīṁ ditā gi'ā
    478 non-retour 478 ਕੋਈ ਵਾਪਸੀ ਨਹੀਂ 478 kō'ī vāpasī nahīṁ        
480 ne pas recevoir le succès que vous essayez d'atteindre 480 ਉਸ ਸਫਲਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ 480 usa saphalatā nū prāpata nahīṁ karanā jō tusīṁ prāpata karana dī kōśiśa kara rahē hō
    481 Ne pas obtenir le succès que vous vouliez 481 ਉਹ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ 481 uha saphalatā nahīṁ mila rahī jō tusīṁ cāhudē sī        
482 non récompensé; sans succès; sans succès 482 ਇਨਾਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ; ਅਸਫਲ; ਅਸਫਲ 482 ināma prāpata nahīṁ; asaphala; asaphala
    483 non récompensé; sans succès; sans succès 483 ਇਨਾਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ; ਅਸਫਲ; ਅਸਫਲ 483 ināma prāpata nahīṁ; asaphala; asaphala        
    484 avoir 484 ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 484 prāpata karō        
485 le vrai talent n'est souvent pas récompensé 485 ਅਸਲ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਇਨਾਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ 485 asala pratibhā nū akasara ināma nahīṁ miladā
    486 Le vrai talent n'est souvent pas récompensé 486 ਸੱਚੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਇਨਾਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ 486 sacī pratibhā nū akasara ināma nahīṁ miladā        
487 Le vrai talent est souvent enterré 487 ਸੱਚੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਅਕਸਰ ਦੱਬੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 487 sacī pratibhā akasara dabī jāndī hai
    488 Le vrai talent est souvent enterré 488 ਸੱਚੀ ਪ੍ਰਤਿਭਾ ਅਕਸਰ ਦੱਬੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 488 sacī pratibhā akasara dabī jāndī hai        
    489 Kun 489 ਕੁਨ 489 kuna        
    490 enterré 490 ਦਫ਼ਨਾਇਆ 490 dafanā'i'ā        
491 ingrat 491 ਲਾਭਦਾਇਕ 491 lābhadā'ika
    492 non récompensé 492 ਇਨਾਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ 492 ināma nahīṁ ditā gi'ā        
493  d'une activité, etc. 493  ਇੱਕ ਗਤੀਵਿਧੀ, ਆਦਿ 493  ika gatīvidhī, ādi
    494 activités, etc 494 ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ, ਆਦਿ 494 gatīvidhī'āṁ, ādi        
495 ne pas apporter de sentiment de satisfaction ou d'accomplissement 495 ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾ ਲਿਆਉਣਾ 495 satuśaṭī jāṁ prāpatī dī'āṁ bhāvanāvāṁ nā li'ā'uṇā
    496 N'apporte pas de sentiment de satisfaction ou d'accomplissement 496 ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਲਿਆਉਂਦਾ 496 satuśaṭī jāṁ prāpatī dī bhāvanā nahīṁ li'ā'undā        
    497 Insatisfaisant et satisfait ; : ne pas donner aux gens un sentiment d'accomplissement 497 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਅਤੇ ਸੰਤੁਸ਼ਟ;: ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ 497 asatuśaṭa atē satuśaṭa;: Lōkāṁ nū prāpatī dī bhāvanā nahīṁ dēṇā        
    498 ont 498 ਕੋਲ 498 kōla        
    499 Non 499 ਨੰ 499 na        
    500 Oui 500 ਹਾਂ 500 hāṁ        
501 S'opposer 501 ਵਿਰੋਧੀ 501 virōdhī
502 récompense 502 ਫਲਦਾਇਕ 502 phaladā'ika
503 Vert 503 ਕੱਚਾ 503 kacā
    504 grossesse 504 ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ 504 garabha avasathā        
505 pas encore prêt à manger 505 ਅਜੇ ਖਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ 505 ajē khāṇa la'ī ti'āra nahīṁ
    506 pas prêt à manger 506 ਖਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ 506 khāṇa la'ī ti'āra nahīṁ        
    507 (nourriture) immature : 507 (ਭੋਜਨ) ਅਪੂਰਣ: 507 (bhōjana) apūraṇa:        
508 Fruits verts 508 ਕੱਚੇ ਫਲ 508 Kacē phala
    509 fruit non mûr 509 ਕੱਚੇ ਫਲ 509 kacē phala        
    510 et 510 ਅਤੇ 510 atē        
    511 Geai 511 ਜੇ 511        
    512 tableau 512 ਮੇਜ਼ 512 mēza        
513 S'opposer 513 ਵਿਰੋਧੀ 513 virōdhī
514 mûr 514 ਪੱਕੇ 514 pakē
515 sans égal 515 ਬੇਮਿਸਾਲ 515 bēmisāla
516 d'habitude 516 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 516 āma taura'tē
517 sans égal 517 ਬੇਮਿਸਾਲ 517 bēmisāla
518 formel 518 ਰਸਮੀ 518 rasamī
519 meilleur ou plus grand que tout autre 519 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਵੱਡਾ 519 kisē hōra nālōṁ bihatara jāṁ vaḍā
    520 mieux ou mieux que n'importe quel autre 520 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਵਧੀਆ 520 kisē hōra nālōṁ bihatara jāṁ vadhī'ā        
521 sans pareil; sans pareil 521 ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ 521 bēmisāla; bēmisāla
    522 sans pareil; sans pareil 522 ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ 522 bēmisāla; bēmisāla        
    523 Dénudé 523 ਬੰਜਰ 523 bajara        
    524 roue 524 ਪਹੀਆ 524 pahī'ā        
    525 Lun 525 ਲੁਨ 525 luna        
526 Synonyme 526 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 526 samānārathī
527 Insurpassé 527 ਬੇਮਿਸਾਲ 527 bēmisāla
    528 sans précédent 528 ਬੇਮਿਸਾਲ 528 bēmisāla        
529 Dérouler 529 ਅਨਰੋਲ ਕਰੋ 529 anarōla karō
    530 étendre 530 ਫੈਲਾਓ 530 phailā'ō        
531 si vous déroulez du papier, du tissu, etc. qui était en rouleau ou s'il se déroule, il s'ouvre et devient plat 531 ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਾਗਜ਼, ਕੱਪੜੇ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਉਤਾਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਇੱਕ ਰੋਲ ਵਿੱਚ ਸੀ ਜਾਂ ਜੇ ਇਸਨੂੰ ਉਤਾਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮਤਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 531 jēkara tusīṁ kāgaza, kapaṛē, ādi nū utāradē hō jō ika rōla vica sī jāṁ jē isanū utāradā hai, tāṁ iha khul'hadā hai atē samatala hō jāndā hai
    532 Si vous déroulez un rouleau de papier, tissu, etc., ou s'il se déroule, il s'ouvre et s'aplatit 532 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਗਜ਼, ਕੱਪੜੇ, ਆਦਿ ਦੇ ਰੋਲ ਨੂੰ ਅਨਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਜੇ ਇਹ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮਤਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 532 jē tusīṁ kāgaza, kapaṛē, ādi dē rōla nū anarōla karadē hō, jāṁ jē iha khōl'hadā hai, tāṁ iha khul'hadā hai atē samatala hō jāndā hai        
533 (pour faire du papier, du tissu, etc.) déplier, étaler, étaler 533 (ਕਾਗਜ਼, ਫੈਬਰਿਕ, ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਫੈਲਣਾ, ਫੈਲਾਉਣਾ, ਫੈਲਾਉਣਾ 533 (kāgaza, phaibarika, ādi baṇā'uṇa la'ī) phailaṇā, phailā'uṇā, phailā'uṇā
    534 (pour faire du papier, du tissu, etc.) déplier, étaler, étaler 534 (ਕਾਗਜ਼, ਫੈਬਰਿਕ, ਆਦਿ ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਫੈਲਣਾ, ਫੈਲਾਉਣਾ, ਫੈਲਾਉਣਾ 534 (kāgaza, phaibarika, ādi baṇā'uṇa la'ī) phailaṇā, phailā'uṇā, phailā'uṇā        
535 Nous avons déroulé nos sacs de couchage 535 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਲੀਪਿੰਗ ਬੈਗ ਖੋਲ੍ਹੇ 535 asīṁ āpaṇē salīpiga baiga khōl'hē
    536 on déplie le sac de couchage 536 ਅਸੀਂ ਸਲੀਪਿੰਗ ਬੈਗ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹਾਂ 536 asīṁ salīpiga baiga khōl'hadē hāṁ        
537 Nous avons ouvert nos sacs de couchage 537 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਲੀਪਿੰਗ ਬੈਗ ਖੋਲ੍ਹੇ 537 asīṁ āpaṇē salīpiga baiga khōl'hē
    538 Nous avons ouvert nos sacs de couchage 538 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਲੀਪਿੰਗ ਬੈਗ ਖੋਲ੍ਹੇ 538 asīṁ āpaṇē salīpiga baiga khōl'hē        
    539 et 539 ਅਤੇ 539 atē