http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 non imprimable 1 não imprimível
  last 2 Non imprimable 2 Não imprimível
1 ALLEMAND 3 de mots ou de commentaires 3 de palavras ou comentários
2 ANGLAIS 4 Texte ou commentaire 4 Texto ou comentário
3 ARABE 5 Langue ou commentaire 5 Linguagem ou comentário
4 bengali 6 Langue ou commentaire 6 Linguagem ou comentário
5 CHINOIS 7 trop offensant ou choquant pour être imprimé et lu par des personnes 7 muito ofensivo ou chocante para ser impresso e lido por pessoas
6 ESPAGNOL 8 Trop offensant ou choquant pour que les gens ne puissent pas imprimer et lire 8 Muito ofensivo ou chocante que as pessoas não conseguem imprimir e ler
7 FRANCAIS 9 (En raison d'une offense ou d'un choc) ne convient pas à la publication, ne convient pas à la publication 9 (Por causa de ofensa ou choque) não adequado para publicação, não adequado para publicação
8 hindi 10 Oposé 10 Oposé
9 JAPONAIS 11 imprimable 11 imprimível
10 punjabi 12 sans problème 12 não problemático
11 POLONAIS 13 Aucun problème 13 Sem problemas
12 PORTUGAIS 14 aussi 14 tb
13 RUSSE 15  moins fréquent 15  menos frequente
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 sans problème 16 não problemático
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Aucun problème 17 Sem problemas
    18 ne pas avoir ou causer de problèmes 18 não tendo ou causando problemas
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Pas ou pas de problème 19 Nenhum ou nenhum problema
  http://niemowa.free.fr 20 Pas de problème, pas ennuyeux 20 Não tem problema; não é irritante
  http://wanicz.free.fr/ 21 Pas de problème, pas ennuyeux 21 Não tem problema; não é irritante
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 s'opposer 22 opor
    23 problématique 23 problemático
    24 sans problème 24 sem problemas
    25 improductif 25 improdutivo
    26 ne produit pas beaucoup ; ne produit pas de bons résultats 26 não produzindo muito; não produzindo bons resultados
    27 Pas beaucoup de sortie ; n'a pas produit de bons résultats 27 Não produziu muito; não produziu bons resultados
    28 Faible rendement ; effet médiocre ; inutile 28 Baixo rendimento; efeito ruim; inútil
    29 Faible rendement ; effet médiocre ; inutile 29 Baixo rendimento; efeito ruim; inútil
    30 Fermer 30 Fechar
    31 bon 31 Boa
    32 terre improductive 32 terra improdutiva
    33 Terre improductive 33 Terra improdutiva
    34 Terre stérile 34 Terra estéril
    35 Terre stérile 35 Terra estéril
    36 une réunion improductive 36 uma reunião improdutiva
    37 Rencontre vide de sens 37 Reunião sem sentido
    38 Une réunion avec la moitié de l'effort 38 Uma reunião com metade do esforço
    39 prendre 39 pegar
    40 J'ai eu une journée très improductive 40 Tive um dia muito improdutivo
    41 J'ai eu une journée très inefficace 41 Eu tive um dia muito ineficiente
    42 je n'ai rien fait ce jour 42 Eu não fiz nada neste dia
    43 je n'ai rien fait ce jour 43 Eu não fiz nada neste dia
    44 mari 44 esposo
    45 Li 45 Li
    46 département 46 Departamento
    47 Tout 47 Tudo
    48 Étain 48 Lata
    49 s'opposer 49 opor
    50 productif 50 produtivo
    51 Fructueux 51 Fecundo
    52 improductif 52 improdutivamente
    53 En vain 53 Em vão
    54 Peu professionnel 54 Pouco profissional
    55 peu professionnel 55 pouco profissional
    56 ne pas atteindre le niveau attendu dans une profession particulière 56 não atingindo o padrão esperado em uma profissão específica
    57 Ne répond pas aux normes attendues d'une profession particulière 57 Não atende aos padrões esperados de uma determinada ocupação
    58 Pas au niveau professionnel; Violation de l'éthique professionnelle 58 Não está à altura do nível profissional; Violando a ética profissional
    59 Pas au niveau professionnel; Violation de l'éthique professionnelle 59 Não está à altura do nível profissional; Violando a ética profissional
    60 Elle a été reconnue coupable de conduite non professionnelle 60 Ela foi considerada culpada de conduta anti-profissional
    61 Elle a été reconnue coupable de conduite non professionnelle 61 Ela foi condenada por conduta anti-profissional
    62 Elle a été reconnue coupable d'avoir enfreint l'éthique professionnelle 62 Ela foi condenada por violar a ética profissional
    63 Elle a été reconnue coupable d'avoir enfreint l'éthique professionnelle 63 Ela foi condenada por violar a ética profissional
    64 Dépend de 64 Depender
    65 s'opposer 65 opor
    66 professionnel 66 profissional
    67 comparer 67 comparar
    68 non professionnel 68 não profissional
    69 de manière non professionnelle 69 não profissionalmente
    70 peu rentable 70 não lucrativo
    71 ne pas faire assez de profit financier 71 não tendo lucro financeiro suficiente
    72 Ne pas obtenir assez de profit financier 72 Não obtendo lucro financeiro suficiente
    73 Peu rentable 73 Não lucrativo
    74 Peu rentable 74 Não lucrativo
    75 mari 75 esposo
    76 Tous 76 Todo
    77 Pouvez 77 lata
    78 Entreprises non rentables 78 Empresas não lucrativas
    79 Entreprise non rentable 79 Empresa não lucrativa
    80 Entreprise non rentable 80 Empresa não lucrativa
    81 Entreprise non rentable 81 Empresa não lucrativa
    82 (formel) n'apportant aucun avantage 82 (formal) não trazendo nenhuma vantagem
    83 (Officiel) n'a apporté aucun avantage 83 (Oficial) não trouxe nenhum benefício
    84 Pas de casque 84 Sem capacete
    85  Pas de casque 85  Sem capacete
    86 Épidémie 86 Epidemia
    87 s'opposer 87 opor
    88 rentable 88 rentável
    89 rentable 89 rentável
    90 Non rentable 90 Sem lucro
    91 Peu rentable 91 Não lucrativo
    92 peu prometteur 92 pouco promissor
    93 désespéré 93 sem esperança
    94 pas susceptible de réussir ou de montrer de bons résultats 94 não é provável que tenha sucesso ou mostre bons resultados
    95 Peu de chances de réussir ou de montrer de bons résultats 95 É improvável que tenha sucesso ou mostre bons resultados
    96 Malheureux 96 Infeliz
    97 Malheureux 97 Infeliz
    98 femme 98 mulher
    99 s'opposer 99 opor
    100 prometteur 100 promissor
    101 possible 101 possível
    102 spontané 102 espontâneo
    103 spontané 103 espontâneo
    104 dit ou fait sans que qn te demande de le dire ou de le faire 104 dito ou feito sem sb pedir para você dizer ou fazer
    105 Dites ou faites sans que quelqu'un vous demande de dire ou de faire 105 Diga ou faça sem que alguém lhe peça para dizer ou fazer
    106 actif 106 Ativo
    107 actif 107 Ativo
    108 Assez spontanément, Sam a commencé à nous dire exactement ce qui s'était passé cette nuit-là. 108 Bastante espontâneo, Sam começou a nos contar exatamente o que havia acontecido naquela noite.
    109 Sam a commencé inconsciemment à nous dire ce qui s'est passé cette nuit-là 109 Sam inconscientemente começou a nos contar o que aconteceu naquela noite
    110 Sam a pris l'initiative et a commencé à nous raconter ce qui s'était passé cette nuit-là. 110 Sam tomou a iniciativa e começou a nos contar o que aconteceu naquela noite.
    111 Sam a pris l'initiative et a commencé à nous raconter ce qui s'était passé cette nuit-là. 111 Sam tomou a iniciativa e começou a nos contar o que aconteceu naquela noite.
    112 Voir également 112 Veja também
    113 Rapide 113 Mensagem
    114 rapidement 114 rapidamente
    115 imprononçable 115 impronunciável
    116 Ne peut pas prononcer 116 Não consigo pronunciar
    117 d'un mot, surtout d'un nom 117 de uma palavra, especialmente um nome
    118 des mots, en particulier des noms) 118 Palavras, especialmente nomes)
    119 trop difficile à prononcer 119 muito difícil de pronunciar
    120 Trop difficile à prononcer 120 Muito difícil de pronunciar
    121 Difficile à prononcer 121 Difícil de pronunciar
    122 Difficile à prononcer 122 Difícil de pronunciar
    123 s'opposer 123 opor
    124 prononçable 124 pronunciável
    125 prononçable 125 Pronunciável
    126 non protégé 126 desprotegido
    127 Non protégé 127 Desprotegido
    128  pas protégé contre les blessures ou les dommages 128  não protegido contra ferimentos ou danos
    129 Aucune protection contre les blessures ou les dommages 129 Sem proteção contra ferimentos ou danos
    130 Non protégé 130 Desprotegido
    131 Non protégé 131 Desprotegido
    132 pas couvert pour l'empêcher de causer des dommages ou des blessures 132 não coberto para evitar que cause danos ou ferimentos
    133 Non inclus pour l'empêcher de causer des dommages ou des blessures 133 Não incluído para evitar que cause danos ou ferimentos
    134 Non blindé ; non blindé 134 Sem blindagem; sem blindagem
    135 Non blindé ; non blindé 135 Sem blindagem; sem blindagem
    136 Les machines étaient souvent non protégées et les accidents fréquents 136 A maquinaria estava frequentemente desprotegida e os acidentes eram frequentes
    137 Les machines ne sont souvent pas protégées et les accidents se produisent fréquemment. 137 A maquinaria fica frequentemente desprotegida e os acidentes acontecem com frequência.
    138 La machine est souvent exposée, donc les accidents sont encore fréquents 138 A máquina fica frequentemente exposta, então os acidentes ainda são frequentes
    139 La machine est souvent exposée, donc les accidents sont encore fréquents 139 A máquina fica frequentemente exposta, então os acidentes ainda são frequentes
    140 Aliments 140 Comida
    141 nu 141 nu
    142 Dire 142 Dizer
    143 du sexe 143 de sexo
    144 rapports sexuels 144 relação sexual
    145 fait sans utiliser de préservatif 145 feito sem usar camisinha
    146 ne pas utiliser de préservatif, non protégé 146 não usar camisinha, desprotegido
    147 Terminé sans utiliser de préservatifs 147 Terminou sem usar preservativo
    148 ne pas utiliser de préservatif, non protégé 148 não usar camisinha, desprotegido
    149 Ne pas utiliser de préservatif ; non protégé 149 Não usar preservativo; desprotegido
    150 non prouvé 150 não comprovado
    151 Non prouvé 151 Não provado
    152 non prouvé ou testé 152 não provado ou testado
    153 Non prouvé ou testé 153 Não comprovado ou testado
    154 Non vérifié 154 Não verificado
    155 Non vérifié 155 Não verificado
    156 côté 156 lateral
    157 cheval 157 cavalo
    158 Test 158 Teste
    159 théories non prouvées 159 teorias não comprovadas
    160 Théorie non prouvée 160 Teoria não comprovada
    161 Théorie non prouvée 161 Teoria não comprovada
    162 Théorie non prouvée 162 Teoria não comprovada
    163 Millet 163 painço
    164 comparer 164 comparar
    165 éprouvé 165 provado
    166 non provoqué 166 não provocado
    167 Non provoqué 167 Não provocado
    168 surtout d'une attaque 168 especialmente de um ataque
    169 Surtout attaque 169 Especialmente ataque
    170 pas causé par quelque chose que la personne agressée a dit ou fait 170 não causado por nada que a pessoa atacada tenha dito ou feito
    171 Non causé par quelque chose que l'attaquant a dit ou fait 171 Não causado por nada que o atacante disse ou fez
    172 Non provoqué ; non provoqué 172 Não provocado; não provocado
    173 Non provoqué ; non provoqué 173 Não provocado; não provocado
    174 un acte d'agression non provoqué 174 um ato de agressão não provocada
    175 Actes d'agression non provoqués 175 Atos de agressão não provocados
    176 Violations non provoquées 176 Violações não provocadas
    177 Violations non provoquées 177 Violações não provocadas
    178 Son explosion de colère était totalement non provoquée 178 Sua explosão de raiva foi totalmente não provocada
    179 Son explosion de colère n'était absolument pas provoquée 179 Sua explosão de raiva foi completamente não provocada
    180 Sa rage est totalement déraisonnable 180 A raiva dela é totalmente irracional
    181 Sa rage est totalement déraisonnable 181 A raiva dela é totalmente irracional
    182 voir également 182 Veja também
    183 provoquer 183 provocar
    184 inédit 184 não publicado
    185 Inédit 185 Não publicado
    186 non publié 186 não publicado
    187 Inédit 187 Não publicado
    188 Non publié; non publié; non publié 188 Não publicado; não publicado; não publicado
    189 Non publié; non publié; non publié 189 Não publicado; não publicado; não publicado
    190 pièce 190 peça
    191 Version 191 Versão
    192 un roman inédit 192 um romance inédito
    193 roman inédit 193 Romance não publicado
    194 roman inédit 194 Romance não publicado
    195 roman inédit 195 Romance não publicado
    196 Impuni 196 Impune
    197 Impunité 197 Impunidade
    198 Renbayouxiantun 198 Renbayouxiantun
    199 pas puni. 199 não punido.
    200 Pas puni 200 Não punido
    201 Impuni 201 Impune
    202 Impuni 202 Impune
    203 Nous avons promis que le meurtre ne resterait pas impuni 203 Prometemos que o assassinato não ficaria impune
    204 Nous promettons que le meurtre ne restera pas impuni. 204 Prometemos que o assassinato não ficará impune.
    205 Il promet que Mu laissera le meurtrier s'en tirer 205 Ele promete que Mu deixará o assassino escapar impune
    206  Il promet que Mu laissera le meurtrier s'en tirer 206  Ele promete que Mu deixará o assassino escapar impune
    207 Il a promis de ne pas laisser le meurtrier impuni 207 Ele prometeu não deixar o assassino ficar impune
    208 Il a promis de ne pas laisser le meurtrier impuni 208 Ele prometeu não deixar o assassino ficar impune
    209 imparable 209 incontestável
    210 informel 210 informal
    211 d'un livre 211 de um livro
    212 Livre 212 Livro
    213 si excitant ou intéressant que vous ne pouvez pas arrêter de le lire 213 tão emocionante ou interessante que você não consegue parar de ler
    214 Si excitant ou intéressant que vous ne pouvez pas arrêter de lire 214 Tão empolgante ou interessante que você não consegue parar de ler
    215 Fascinant; fascinant 215 Fascinante; fascinante
    216 Fascinant; fascinant 216 Fascinante; fascinante
    217 taro 217 taro
    218 Sans réserve 218 Não qualificado
    219 ~(faire qc) 219 ~ (para fazer sth)
    220 ~ (Pour qc) 220 ~ (Para sth)
    221 ne pas avoir les bonnes connaissances, l'expérience ou les qualifications pour faire qc 221 não ter o conhecimento, a experiência ou as qualificações certas para fazer as coisas
    222 Ne pas avoir les connaissances, l'expérience ou les qualifications requises pour faire quelque chose 222 Não tem o conhecimento, a experiência ou as qualificações certas para fazer algo
    223 Sans réserve 223 Não qualificado
    224  Sans réserve 224  Não qualificado
    225 un instructeur non qualifié 225 um instrutor não qualificado
    226 Tuteur non qualifié 226 Tutor não qualificado
    227 Opérateur non qualifié 227 Operador não qualificado
    228 Opérateur non qualifié 228 Operador não qualificado
    229 Je ne me sens pas qualifié pour commenter le sujet 229 Não me sinto qualificado para comentar sobre o assunto
    230 Je ne pense pas être qualifié pour commenter ce sujet 230 Eu não acho que estou qualificado para comentar sobre este assunto
    231 Je ne me sens pas qualifié pour commenter cette affaire 231 Não me sinto qualificado para comentar sobre este assunto
    232 Je ne me sens pas qualifié pour commenter cette affaire 232 Não me sinto qualificado para comentar sobre este assunto
    233 abri 233 abrigo
    234 cette 234 isto
    235 or 235 ouro
    236 Glousser 236 Risada
    237 finir 237 fim
    238 étape 238 degrau
    239 Il n'était absolument pas qualifié pour son travail de cadre supérieur 239 Ele era totalmente desqualificado para seu trabalho como gerente sênior
    240 Il est totalement inapte au poste de cadre supérieur 240 Ele é totalmente inadequado para o trabalho de um gerente sênior
    241 Il n'est absolument pas qualifié pour le poste de cadre supérieur 241 Ele é totalmente desqualificado para o cargo de gerente sênior
    242 Il n'est absolument pas qualifié pour le poste de cadre supérieur 242 Ele é totalmente desqualificado para o cargo de gerente sênior
    243 Gémissement 243 Gemido
    244 complet ; non limité par des qualités négatives 244 completo; não limitado por quaisquer qualidades negativas
    245 Complet ; non limité par des qualités négatives 245 Completo; não restringido por quaisquer qualidades negativas
    246 Complet ; Absolu ; Sans réserve ; Sans restriction 246 Completo; Absoluto; Sem reserva; Sem restrições
    247 Complet ; Absolu ; Sans réserve ; Sans restriction 247 Completo; Absoluto; Sem reserva; Sem restrições
    248 l'événement n'a pas été un franc succès 248 o evento não foi um sucesso absoluto
    249 Cet événement n'a pas été un succès sans réserve 249 Este evento não foi um sucesso sem reservas
    250 Cet événement n'est pas un succès à 100% 250 Este evento não é 100% de sucesso
    251 Cet événement n'est pas un succès à 100% 251 Este evento não é 100% de sucesso
    252 Je lui ai apporté mon soutien sans réserve. 252 Dei a ela meu apoio incondicional.
    253 Je lui ai apporté un soutien inconditionnel 253 Eu dei a ela um apoio incondicional
    254 je la soutiens pleinement 254 Eu apoio ela totalmente
    255 je la soutiens pleinement 255 Eu apoio ela totalmente
    256 s'opposer 256 opor
    257 qualifié 257 qualificado
    258 qualifié 258 qualificado
    259 inextinguible 259 inextinguível
    260 Immortel 260 Imortal
    261 formel 261 formal
    262 qui ne peut être satisfait 262 isso não pode ser satisfeito
    263 Insatiable 263 Insaciável
264 Insatisfait ; imparable 264 Insatisfeito; imparável
    265 Insatisfait ; imparable 265 Insatisfeito; imparável
266 il avait une soif inextinguible de vivre 266 ele tinha uma sede insaciável de vida
    267 Il a un désir irrépressible de vivre 267 Ele tem um desejo irreprimível de vida
268 Il a un fort désir de survivre 268 Ele tem um forte desejo de sobreviver
    269 Il a un fort désir de survivre 269 Ele tem um forte desejo de sobreviver
270 voir également 270 Veja também
271 éteindre 271 extinguir
    272 Trempe 272 Têmpera
273 incontestable 273 inquestionável
    274 sans doute 274 sem dúvida
275  dont on ne peut douter 275  isso não pode ser duvidado
    276 Incontestable 276 Inquestionável
277 Sans aucun doute; irréprochable; sûr 277 Sem dúvida; irrepreensível; certo
    278 Sans aucun doute; irréprochable; sûr 278 Sem dúvida; irrepreensível; certo
    279 Village 279 Vila
    280 En effet 280 De fato
    281 un homme d'une honnêteté incontestable 281 um homem de honestidade inquestionável
    282 Une honnêteté incontestable 282 Um inquestionavelmente honesto
283 Personne absolument honnête 283 Pessoa absolutamente honesta
    284 Personne absolument honnête 284 Pessoa absolutamente honesta
285 S'opposer 285 Opor
    286 Discutable 286 Questionável
    287 méfiant 287 suspeito
288 Incontestablement 288 Inquestionavelmente
    289 sans doute 289 sem dúvida
290  C'était incontestablement un pas dans la bonne direction 290  Foi, sem dúvida, um passo na direção certa
    291 Il ne fait aucun doute que c'est un pas dans la bonne direction 291 Não há dúvida de que este é um passo na direção certa
    292 C'est sans aucun doute un pas dans la bonne direction 292 Este é, sem dúvida, um passo na direção certa
    293 C'est sans aucun doute un pas dans la bonne direction 293 Este é, sem dúvida, um passo na direção certa
294 incontesté 294 inquestionável
    295 sans doute 295 sem dúvida
296 formel 296 formal
297 si évident qu'on ne peut en douter 297 tão óbvio que não pode ser duvidado
    298 Si évident, sans aucun doute 298 Tão óbvio, sem dúvida
299 Manifeste ; non controversé ; incontestable ; généralement accepté 299 Óbvio; Incontroverso; Indubitável; Geralmente aceito
    300 Manifeste ; non controversé ; incontestable ; généralement accepté 300 Óbvio; Incontroverso; Indubitável; Geralmente aceito
301 Son courage reste indiscutable 301 Sua coragem permanece inquestionável
    302 Son courage ne fait aucun doute 302 Sua coragem está além de qualquer dúvida
303 Sa bravoure ne fait toujours aucun doute 303 Sua bravura ainda está fora de dúvida
    304 Sa bravoure ne fait toujours aucun doute 304 Sua bravura ainda está fora de dúvida
305 accepté comme juste ou vrai sans vraiment être considéré 305 aceito como certo ou verdadeiro sem realmente ser considerado
    306 Être considéré comme correct ou vrai sans réelle considération 306 Para ser considerado correto ou verdadeiro sem consideração real
307 Accepté sans réfléchir; accepté aveuglément 307 Aceito sem pensar; aceito cegamente
    308  Accepté sans réfléchir; accepté aveuglément 308  Aceito sem pensar; aceito cegamente
309 une hypothèse incontestée 309 uma suposição inquestionável
    310 Hypothèse incontestable 310 Suposição inquestionável
311 Des hypothèses acceptées aveuglément 311 Suposições aceitas cegamente
    312 Des hypothèses acceptées aveuglément 312 Suposições aceitas cegamente
313 inconditionnel 313 inquestionável
    314 sans doute 314 sem dúvida
315 formel 315 formal
316  fait ou donné sans poser de questions, exprimer un doute, etc. 316  feito ou dado sem fazer perguntas, expressar dúvidas, etc.
    317 Compléter ou donner sans poser de questions, exprimer des doutes, etc. 317 Complete ou dê sem fazer perguntas, tirar dúvidas, etc.
318 Ne pas questionner, ne pas exprimer de doute (etc.) 318 Não questionando; não expressando dúvida (etc.)
    319 Ne pas questionner, ne pas exprimer de doute (etc.) 319 Não questionando; não expressando dúvida (etc.)
320 obéissance inconditionnelle 320 obediência inquestionável
    321 Obéir absolument 321 Obedeça absolutamente
322 Obéissance absolue 322 Obediência absoluta
    323 Obéissance absolue 323 Obediência absoluta
324 inconditionnellement 324 Inquestionavelmente
325 inquiet 325 inquieto
326 littéraire 326 literário
327  pas calme; anxieux et agité 327  não calmo; ansioso e inquieto
    328 Pas calme; agité 328 Não calmo; inquieto
329 agité; agité; agité 329 Inquieto; inquieto; inquieto
    330 agité; agité; agité 330 Inquieto; inquieto; inquieto
331 Fin de citation 331 Entre aspas
332  voir devis 332  ver citação
333 démêler 333 desvendar
    334 Déduction 334 Dedução
335 démêler 335 desvendar
336 si vous dénouez des fils torsadés, tissés ou tricotés, ou s'ils se dénouent, ils se séparent 336 se você desenrola os fios que estão torcidos, wowen ou tricotados, ou se eles se desfazem, eles se separam
    337 Si vous dénouez des fils torsadés, tissés ou tricotés, ou s'ils se dénouent, ils se sépareront 337 Se você desamarrar fios torcidos, tecidos ou tricotados, ou se eles se desatarem, eles se separarão
338 (Pour tordre ou tricoter un fil) dénouer, démêler, desserrer 338 (Para torcer ou tricotar um fio) desamarrar, desfiar, afrouxar
    339 (Pour tordre ou tricoter un fil) dénouer, démêler, desserrer 339 (Para torcer ou tricotar um fio) desamarrar, desfiar, afrouxar
340 J'ai démêlé la ficelle et l'ai enroulée en boule 340 Eu desfiz a corda e enrolei em uma bola
    341 J'ai détaché la corde et l'ai enroulée en boule 341 Eu desamarrei a corda e enrolei em uma bola
342 J'ai détaché la corde et l'ai enroulée en boule 342 Eu desamarrei a corda e enrolei em uma bola
    343 J'ai détaché la corde et l'ai enroulée en boule 343 Eu desamarrei a corda e enrolei em uma bola
344 d'un système, d'un plan, d'une relation, etc. 344 de um sistema, plano, relacionamento etc.
    345 Relation de planification système, etc. 345 Relacionamento do plano do sistema, etc.
346  commencer à échouer ou à ne plus rester ensemble 346  começar a falhar ou não ficar mais juntos como um todo
    347 Commencer à échouer ou cesser d'être ensemble dans son ensemble 347 Comece a falhar ou deixe de estar juntos como um todo
348 Désintégrer 348 Desintegrar
    349  Désintégrer 349  Desintegrar
350 expliquer qc qui est difficile à comprendre ou qui est mystérieux ; devenir plus clair ou plus facile à comprendre 350 para explicar coisas que são difíceis de entender ou misteriosas; para se tornar mais claro ou mais fácil de entender
    351 Expliquez quelque chose de difficile ou mystérieux ; devenez plus clair ou plus facile à comprendre 351 Explique algo difícil ou misterioso; torne-se mais claro ou mais fácil de entender
352 Expliquer ; expliquer ; clarifier ; devenir clair et compréhensible 352 Explicar; explicar; esclarecer; tornar-se claro e compreensível
    353 Expliquer ; expliquer ; clarifier ; devenir clair et compréhensible 353 Explicar; explicar; esclarecer; tornar-se claro e compreensível
354 La découverte aidera les scientifiques à percer le mystère de l'ère glaciaire 354 A descoberta ajudará os cientistas a desvendar o mistério da era do gelo
    355 Cette découverte aidera les scientifiques à percer le mystère de l'ère glaciaire 355 Esta descoberta ajudará os cientistas a desvendar o mistério da Idade do Gelo
356 Cette découverte permettra à des scientifiques adjoints de découvrir le mystère de l'ère glaciaire 356 Esta descoberta fará com que cientistas assistentes desvendem o mistério da era do gelo
    357 Cette découverte permettra à des scientifiques adjoints de découvrir le mystère de l'ère glaciaire 357 Esta descoberta fará com que cientistas assistentes desvendem o mistério da era do gelo
    358 bouton 358 botão
359 Non lu 359 Não lida
    360 non lu 360 Não lida
361 d'un livre, etc. 361 de um livro, etc
    362 Un livre etc... 362 Um livro etc.
363 qui n'a pas été lu 363 que não foi lido
    364 Pas encore lu 364 Ainda não li
365 Contact non lu ; non lu 365 Contato não lido; não lido
    366 Contact non lu ; non lu 366 Contato não lido; não lido
367 une pile de journaux non lus 367 uma pilha de jornais não lidos
    368 Une pile de journaux non lus 368 Uma pilha de jornais não lidos
369 Une pile de journaux non lus 369 Uma pilha de jornais não lidos
    370 Une pile de journaux non lus 370 Uma pilha de jornais não lidos
371 illisible 371 ilegível
    372 Illisible 372 Ilegível
373 d'un livre, etc. 373 de um livro, etc.
374 trop ennuyeux ou difficile à lire 374 muito chato ou difícil para valer a pena ler
    375 Trop terne ou difficile à lire 375 Muito maçante ou difícil de ler
376 (En raison d'ennuyeux et obscur) ne vaut pas la peine d'être lu, difficile à lire 376 (Por ser chato e obscuro) não vale a pena ler, difícil de ler
    377 (En raison d'ennuyeux et obscur) ne vaut pas la peine d'être lu, difficile à lire 377 (Por ser chato e obscuro) não vale a pena ler, difícil de ler
    378 rien 378 Nenhum
    379 Eau boueuse 379 água barrenta
    380 astringent 380 adstringente
381 Illisible 381 Ilegível
382 si le visage ou l'expression de qn est illisible, vous ne pouvez pas dire ce qu'il pense ou ressent 382 se o rosto ou expressão de sb for ilegível, você não pode dizer o que eles estão pensando ou sentindo
    383 Si le visage ou l'expression de quelqu'un est difficile à comprendre, vous ne pouvez pas dire ses pensées ou ses sentiments 383 Se o rosto ou a expressão de alguém é difícil de entender, você não pode expressar seus pensamentos ou sentimentos
    384 (Visage comme une expression) Impénétrable, imprévisible 384 (O rosto parece uma expressão) Impenetrável, imprevisível
385 (Visage comme une expression) Impénétrable, imprévisible 385 (O rosto parece uma expressão) Impenetrável, imprevisível
    386 (Visage comme une expression) Impénétrable, imprévisible 386 (O rosto parece uma expressão) Impenetrável, imprevisível
387  l'informatique 387  Informática
    388 compter 388 contar
389 d'un fichier informatique, d'un disque, etc. 389 de um arquivo de computador, disco, etc.
    390 Compter les fichiers, les disques, etc.) 390 Conte arquivos, discos, etc.)
391 Fichier informatique 391 Arquivo de computador
    392 Fichier informatique 392 Arquivo de computador
393 contenant des informations qu'un ordinateur n'est pas capable de lire 393 contendo informações que um computador não é capaz de ler
    394 Contient des informations qui ne peuvent pas être lues par l'ordinateur 394 Contém informações que não podem ser lidas pelo computador
395 Illisible 395 Ilegível
    396 Illisible 396 Ilegível
397 irréel 397 irreal
    398 illusoire 398 ilusório
399  si étrange que cela ressemble plus à un rêve qu'à la réalité 399  tão estranho que se parece mais com um sonho do que com a realidade
    400 C'est tellement étrange, ça ressemble plus à un rêve qu'à la réalité 400 É tão estranho, é mais um sonho do que realidade
401 Bizarre; illusoire; onirique 401 Bizarro; ilusório; semelhante a um sonho
    402 Bizarre; illusoire; onirique 402 Bizarro; ilusório; semelhante a um sonho
403 La fête a commencé à prendre une qualité irréelle, presque cauchemardesque 403 A festa começou a adquirir uma qualidade irreal, quase de pesadelo
    404 La fête a commencé à montrer une qualité irréelle, presque cauchemardesque 404 A festa começou a mostrar uma qualidade irreal, quase um pesadelo
405 La fête a commencé à présenter une atmosphère illusoire, presque cauchemardesque 405 A festa começou a apresentar uma atmosfera ilusória, quase de pesadelo
    406 La fête a commencé à présenter une atmosphère illusoire, presque cauchemardesque 406 A festa começou a apresentar uma atmosfera ilusória, quase de pesadelo
    407 Abandonner 407 Abandono
    408 Fabriquer 408 faça
    409 Rencontre 409 encontro
410  sans rapport avec la réalité 410  não relacionado com a realidade
    411 N'a rien à voir avec la réalité 411 Não tem nada a ver com a realidade
412 Irréel ; séparé de la réalité 412 Irreal; divorciado da realidade
    413 Irréel ; séparé de la réalité 413 Irreal; divorciado da realidade
414 Synonyme 414 Sinônimo
415 Irréaliste 415 Irrealista
    416 irréaliste 416 irrealista
417 Beaucoup de gens ont des attentes irréelles de ce que sera le mariage 417 Muitas pessoas têm expectativas irreais de como será o casamento
    418 Beaucoup de gens ont des attentes irréalistes sur ce à quoi ressemblera le mariage 418 Muitas pessoas têm expectativas irreais de como será o casamento
419 Beaucoup de gens ont des visions irréalistes de la vie conjugale 419 Muitas pessoas têm visões irrealistas da vida de casado
    420 Beaucoup de gens ont des visions irréalistes de la vie conjugale 420 Muitas pessoas têm visões irrealistas da vida de casado
421 (informel) avait l'habitude de dire que tu aimes beaucoup qc ou que qc te surprend 421 (informal) costumava dizer que você gosta muito de sth ou que sth te surpreende
    422 (Informel) Utilisé pour montrer que vous aimez beaucoup quelque chose ou que quelque chose vous a surpris 422 (Informal) Usada para mostrar que você gostou muito de algo ou algo o surpreendeu
423 (Représente beaucoup d'amour ou de surprise) 423 (Representa muito amor ou surpresa)
    424 (Représente beaucoup d'amour ou de surprise) 424 (Representa muito amor ou surpresa)
    425 tuer 425 matar
    426 Montrer 426 Mostrar
427 C'est irréel !, rit-elle. 427 Isso é irreal! Ela riu.
    428 C'est trop irréel ! Elle a souri. 428 Isso é muito irreal! Ela sorriu.
429 Comment est-ce possible ! Elle a ri 429 Como pode ser isso! Ela riu
    430 Comment se peut-il! Elle a ri 430 Como isso pode ser! Ela riu
431 Irréalité 431 Irrealidade
432 irréaliste 432 irrealista
433 ne pas montrer ou accepter les choses telles qu'elles sont 433 não mostrando ou aceitando as coisas como elas são
    434 Ne pas montrer ou accepter les choses telles qu'elles sont 434 Não mostrando ou aceitando as coisas como elas são
435 Irréaliste 435 Irrealista
    436 Irréaliste 436 Irrealista
437 Attentes irréalistes 437 expectativas irrealistas
    438 Attentes irréalistes 438 Expectativas irrealistas
439 Attentes irréalistes 439 Expectativas irrealistas
    440 Attentes irréalistes 440 Expectativas irrealistas
441 Il est irréaliste de s'attendre à ce qu'ils soient en mesure de résoudre le problème immédiatement 441 Não é realista esperar que eles consigam resolver o problema imediatamente
    442 Il est irréaliste de s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement 442 É irreal esperar que eles resolvam o problema imediatamente
443 Il est irréaliste de s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement 443 É irreal esperar que eles resolvam o problema imediatamente
    444 Il est irréaliste de s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement 444 É irreal esperar que eles resolvam o problema imediatamente
445 s'opposer 445 opor
446 réaliste 446 realista
447  irréaliste 447  irrealisticamente
448  Ces prix sont irréalistes 448  Esses preços são excessivamente altos
    449 Ces prix sont ridiculement élevés. 449 Esses preços são ridiculamente altos.
450  non réalisé 450  não realizado
451  aussi 451  tb
452 non réalisé 452 não realizado
    453 Non réalisé 453 Não realizado
454 non atteint ou créé 454 não alcançado ou criado
    455 Non réalisé ou créé 455 Não realizado ou criado
456 Non réalisé ; inachevé ; non réalisé 456 Não realizado; inacabado; não realizado
    457 Non réalisé ; inachevé ; non réalisé 457 Não realizado; inacabado; não realizado
458 une ambition non réalisée 458 uma ambição não realizada
    459 Ambition non réalisée 459 Ambição não realizada
460 Ambition insatisfaite 460 Ambição não realizada
    461 Ambition insatisfaite 461 Ambição não realizada
    462 bord 462 Beira
    463 Comme 463 Como
    464 aller avec 464 ir com
465  leur potentiel n'est pas réalisé 465  seu potencial não é realizado
    466 Leur potentiel n'a pas encore été réalisé 466 Seu potencial ainda não foi realizado
467 Ils n'ont pas atteint leur potentiel 467 Eles não alcançaram seu potencial
    468 Ils n'ont pas atteint leur potentiel 468 Eles não alcançaram seu potencial
    469 sélectionner 469 selecionar
    470 Voir 470 Veja
471 la finance 471 finança
    472 fiscal 472 fiscal
473  non vendu ou transformé en argent 473  não vendido ou alterado em forma de dinheiro
    474 Non vendu ou converti en devise 474 Não vendido ou convertido em moeda
475 Non réalisé 475 Não realizado
    476 Non réalisé 476 Não realizado
    477 Zhu 477 Zhu
478 actifs non réalisés 478 ativos não realizados
    479 Actifs non réalisés 479 Ativos não realizados
480 Actifs non réalisés 480 Ativos não realizados
    481 Actifs non réalisés 481 Ativos não realizados
482 Déraisonnable 482 Irracional
    483 déraisonnable 483 irracional
484 pas juste ; en attendre trop 484 não é justo; esperar muito
    485 Injuste ; en attendre trop 485 Injusto; espere muito
    486 Déraisonnable comme ; injuste ; en attendre trop 486 Irracional como; injusto; esperar demais
487 Le travail commençait à imposer des exigences déraisonnables à son temps libre 487 O trabalho estava começando a exigir demais de seu tempo livre
    488 Le travail a commencé à imposer des exigences déraisonnables à son temps libre 488 O trabalho começou a impor demandas irracionais em seu tempo livre
489 Son temps libre commence à être dépassé 489 Seu tempo livre está começando a ser ultrapassado
    490 Son temps libre commence à être surapproprié 490 Seu tempo livre está começando a ser superutilizado
491 les frais qu'ils facturent ne sont pas déraisonnables 491 as taxas que eles cobram são razoáveis
    492 Les frais qu'ils facturent ne sont pas déraisonnables 492 As taxas que eles cobram são razoáveis
493 Leurs charges sont raisonnables 493 Suas cobranças são razoáveis
    494 Leurs charges sont raisonnables 494 Suas cobranças são razoáveis
495 il serait déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne dans un délai aussi court 495 não seria razoável esperar que alguém viesse em tão pouco tempo
496 Il est déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps 496 Não é razoável esperar que alguém chegue em um período de tempo tão curto
497 Il est trop déraisonnable de demander aux autres de suivre. 497 É muito irracional pedir a outros que acompanhem.
    498 Il est trop déraisonnable de demander aux autres de suivre. 498 É muito irracional pedir a outros que acompanhem.
    499 du froid 499 resfriado
    500 Famille 500 Família
    501 arrivée 501 chegar
502 Il était totalement déraisonnable à ce sujet 502 Ele estava sendo totalmente irracional sobre isso
    503 Il est tout à fait déraisonnable dans cette affaire 503 Ele é bastante irracional neste assunto
504 S'opposer 504 Opor
505 Raisonnable 505 Razoável
    506 raisonnable 506 razoável
507 Déraisonnable 507 Irracionalidade
    508 Déraisonnable 508 Irracional
509 déraisonnablement 509 irracionalmente
    510 Déraisonnablement 510 Irracionalmente