|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
non imprimable |
1 |
nicht druckbar |
|
last |
2 |
Non imprimable |
2 |
Nicht druckbar |
1 |
ALLEMAND |
3 |
de mots ou de
commentaires |
3 |
von Wörtern oder
Kommentaren |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Texte ou commentaire |
4 |
Text oder Kommentar |
3 |
ARABE |
5 |
Langue ou commentaire |
5 |
Sprache oder
Kommentar |
4 |
bengali |
6 |
Langue ou
commentaire |
6 |
Sprache oder
Kommentar |
5 |
CHINOIS |
7 |
trop offensant ou
choquant pour être imprimé et lu par des personnes |
7 |
zu anstößig oder
schockierend, um von Menschen gedruckt und gelesen zu werden |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Trop offensant ou
choquant pour que les gens ne puissent pas imprimer et lire |
8 |
Zu anstößig oder
schockierend, als dass die Leute nicht drucken und lesen können |
7 |
FRANCAIS |
9 |
(En raison d'une
offense ou d'un choc) ne convient pas à la publication, ne convient pas à la
publication |
9 |
(Wegen Beleidigung
oder Schock) nicht zur Veröffentlichung geeignet, nicht zur Veröffentlichung
geeignet |
8 |
hindi |
10 |
Oposé |
10 |
Oposé |
9 |
JAPONAIS |
11 |
imprimable |
11 |
druckbar |
10 |
punjabi |
12 |
sans problème |
12 |
unproblematisch |
11 |
POLONAIS |
13 |
Aucun problème |
13 |
Kein Problem |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
aussi |
14 |
Auch |
13 |
RUSSE |
15 |
moins fréquent |
15 |
weniger häufig |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
sans problème |
16 |
unproblematisch |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Aucun problème |
17 |
Kein Problem |
|
|
18 |
ne pas avoir ou
causer de problèmes |
18 |
keine probleme haben
oder verursachen |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Pas ou pas de
problème |
19 |
Kein oder kein
Problem |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Pas de problème, pas
ennuyeux |
20 |
Kein Problem, nicht
nervig |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Pas de problème, pas
ennuyeux |
21 |
Kein Problem, nicht
nervig |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
s'opposer |
22 |
ablehnen |
|
|
23 |
problématique |
23 |
problematisch |
|
|
24 |
sans problème |
24 |
unproblematisch |
|
|
25 |
improductif |
25 |
unproduktiv |
|
|
26 |
ne produit pas
beaucoup ; ne produit pas de bons résultats |
26 |
nicht sehr viel
produzieren; keine guten Ergebnisse erzielen |
|
|
27 |
Pas beaucoup de
sortie ; n'a pas produit de bons résultats |
27 |
Nicht viel Leistung;
brachte keine guten Ergebnisse |
|
|
28 |
Faible
rendement ; effet médiocre ; inutile |
28 |
Geringer Ertrag;
schwache Wirkung; wenig hilfreich |
|
|
29 |
Faible
rendement ; effet médiocre ; inutile |
29 |
Geringer Ertrag;
schwache Wirkung; wenig hilfreich |
|
|
30 |
Fermer |
30 |
nah dran |
|
|
31 |
bon |
31 |
gut |
|
|
32 |
terre improductive |
32 |
unproduktives Land |
|
|
33 |
Terre improductive |
33 |
Unproduktives Land |
|
|
34 |
Terre stérile |
34 |
Karges Land |
|
|
35 |
Terre stérile |
35 |
Karges Land |
|
|
36 |
une réunion
improductive |
36 |
ein unproduktives
Treffen |
|
|
37 |
Rencontre vide de
sens |
37 |
Sinnloses Treffen |
|
|
38 |
Une réunion avec la
moitié de l'effort |
38 |
Ein Meeting mit
halbem Aufwand |
|
|
39 |
prendre |
39 |
nehmen |
|
|
40 |
J'ai eu une journée
très improductive |
40 |
Ich hatte einen sehr
unproduktiven Tag |
|
|
41 |
J'ai eu une journée
très inefficace |
41 |
Ich hatte einen sehr
ineffizienten Tag |
|
|
42 |
je n'ai rien fait ce
jour |
42 |
Ich habe heute nichts
gemacht |
|
|
43 |
je n'ai rien fait ce
jour |
43 |
Ich habe heute
nichts gemacht |
|
|
44 |
mari |
44 |
Ehemann |
|
|
45 |
Li |
45 |
Li |
|
|
46 |
département |
46 |
Abteilung |
|
|
47 |
Tout |
47 |
Alle |
|
|
48 |
Étain |
48 |
Zinn |
|
|
49 |
s'opposer |
49 |
ablehnen |
|
|
50 |
productif |
50 |
produktiv |
|
|
51 |
Fructueux |
51 |
Fruchtbar |
|
|
52 |
improductif |
52 |
unproduktiv |
|
|
53 |
En vain |
53 |
Vergeblich |
|
|
54 |
Peu professionnel |
54 |
Unprofessionell |
|
|
55 |
peu professionnel |
55 |
unprofessionell |
|
|
56 |
ne pas atteindre le
niveau attendu dans une profession particulière |
56 |
nicht den in einem
bestimmten Beruf erwarteten Standard erreichen |
|
|
57 |
Ne répond pas aux
normes attendues d'une profession particulière |
57 |
Erfüllt nicht die
erwarteten Standards eines bestimmten Berufes |
|
|
58 |
Pas au niveau
professionnel; Violation de l'éthique professionnelle |
58 |
Nicht auf
professionellem Niveau; Verstoß gegen die Berufsethik |
|
|
59 |
Pas au niveau
professionnel; Violation de l'éthique professionnelle |
59 |
Nicht auf
professionellem Niveau; Verstoß gegen die Berufsethik |
|
|
60 |
Elle a été reconnue
coupable de conduite non professionnelle |
60 |
Sie wurde des
unprofessionellen Verhaltens für schuldig befunden |
|
|
61 |
Elle a été reconnue
coupable de conduite non professionnelle |
61 |
Sie wurde wegen
unprofessionellem Verhalten verurteilt |
|
|
62 |
Elle a été reconnue
coupable d'avoir enfreint l'éthique professionnelle |
62 |
Sie wurde wegen
Verstoßes gegen die Berufsethik verurteilt |
|
|
63 |
Elle a été reconnue
coupable d'avoir enfreint l'éthique professionnelle |
63 |
Sie wurde wegen
Verstoßes gegen die Berufsethik verurteilt |
|
|
64 |
Dépend de |
64 |
Darauf ankommen |
|
|
65 |
s'opposer |
65 |
ablehnen |
|
|
66 |
professionnel |
66 |
Fachmann |
|
|
67 |
comparer |
67 |
vergleichen |
|
|
68 |
non professionnel |
68 |
nicht professionell |
|
|
69 |
de manière non
professionnelle |
69 |
unprofessionell |
|
|
70 |
peu rentable |
70 |
unrentabel |
|
|
71 |
ne pas faire assez de
profit financier |
71 |
nicht genug
finanziellen Gewinn machen |
|
|
72 |
Ne pas obtenir assez
de profit financier |
72 |
Nicht genug
finanziellen Gewinn erzielen |
|
|
73 |
Peu rentable |
73 |
Unrentabel |
|
|
74 |
Peu rentable |
74 |
Unrentabel |
|
|
75 |
mari |
75 |
Ehemann |
|
|
76 |
Tous |
76 |
Jeden |
|
|
77 |
Pouvez |
77 |
Können |
|
|
78 |
Entreprises non
rentables |
78 |
Unrentable
Unternehmen |
|
|
79 |
Entreprise non
rentable |
79 |
Unprofitables
Unternehmen |
|
|
80 |
Entreprise non
rentable |
80 |
Unprofitables
Unternehmen |
|
|
81 |
Entreprise non
rentable |
81 |
Unprofitables
Unternehmen |
|
|
82 |
(formel) n'apportant
aucun avantage |
82 |
(formell) bringt
keinen Vorteil |
|
|
83 |
(Officiel) n'a
apporté aucun avantage |
83 |
(Offiziell) hat keine
Vorteile gebracht |
|
|
84 |
Pas de casque |
84 |
Kein Helm |
|
|
85 |
Pas de casque |
85 |
Kein Helm |
|
|
86 |
Épidémie |
86 |
Epidemie |
|
|
87 |
s'opposer |
87 |
ablehnen |
|
|
88 |
rentable |
88 |
profitabel |
|
|
89 |
rentable |
89 |
profitabel |
|
|
90 |
Non rentable |
90 |
Unrentabel |
|
|
91 |
Peu rentable |
91 |
Unrentabel |
|
|
92 |
peu prometteur |
92 |
aussichtslos |
|
|
93 |
désespéré |
93 |
hoffnungslos |
|
|
94 |
pas susceptible de
réussir ou de montrer de bons résultats |
94 |
wahrscheinlich nicht
erfolgreich sein oder gute Ergebnisse zeigen |
|
|
95 |
Peu de chances de
réussir ou de montrer de bons résultats |
95 |
Erfolg oder gute
Ergebnisse unwahrscheinlich |
|
|
96 |
Malheureux |
96 |
Unzufrieden |
|
|
97 |
Malheureux |
97 |
Unzufrieden |
|
|
98 |
femme |
98 |
Frau |
|
|
99 |
s'opposer |
99 |
ablehnen |
|
|
100 |
prometteur |
100 |
vielversprechend |
|
|
101 |
possible |
101 |
möglich |
|
|
102 |
spontané |
102 |
spontan |
|
|
103 |
spontané |
103 |
spontan |
|
|
104 |
dit ou fait sans que
qn te demande de le dire ou de le faire |
104 |
gesagt oder getan,
ohne dass dich jemand darum bittet, es zu sagen oder zu tun |
|
|
105 |
Dites ou faites sans
que quelqu'un vous demande de dire ou de faire |
105 |
Sag oder tue, ohne
dass dich jemand darum bittet, etwas zu sagen oder zu tun |
|
|
106 |
actif |
106 |
Aktiv |
|
|
107 |
actif |
107 |
Aktiv |
|
|
108 |
Assez spontanément,
Sam a commencé à nous dire exactement ce qui s'était passé cette nuit-là. |
108 |
Ganz ohne
Aufforderung begann Sam uns genau zu erzählen, was in dieser Nacht passiert
war. |
|
|
109 |
Sam a commencé
inconsciemment à nous dire ce qui s'est passé cette nuit-là |
109 |
Sam fing unbewusst
an, uns zu erzählen, was in dieser Nacht passiert ist |
|
|
110 |
Sam a pris
l'initiative et a commencé à nous raconter ce qui s'était passé cette
nuit-là. |
110 |
Sam ergriff die
Initiative und begann uns zu erzählen, was in dieser Nacht passiert ist. |
|
|
111 |
Sam a pris
l'initiative et a commencé à nous raconter ce qui s'était passé cette
nuit-là. |
111 |
Sam ergriff die
Initiative und erzählte uns, was in dieser Nacht passiert war. |
|
|
112 |
Voir également |
112 |
Siehe auch |
|
|
113 |
Rapide |
113 |
Prompt |
|
|
114 |
rapidement |
114 |
schnell |
|
|
115 |
imprononçable |
115 |
unaussprechlich |
|
|
116 |
Ne peut pas
prononcer |
116 |
Kann nicht
aussprechen |
|
|
117 |
d'un mot, surtout
d'un nom |
117 |
eines Wortes,
insbesondere eines Namens |
|
|
118 |
des mots, en
particulier des noms) |
118 |
Wörter, insbesondere
Namen) |
|
|
119 |
trop difficile à
prononcer |
119 |
zu schwer
auszusprechen |
|
|
120 |
Trop difficile à
prononcer |
120 |
Zu schwer
auszusprechen |
|
|
121 |
Difficile à prononcer |
121 |
Schwer auszusprechen |
|
|
122 |
Difficile à prononcer |
122 |
Schwer auszusprechen |
|
|
123 |
s'opposer |
123 |
ablehnen |
|
|
124 |
prononçable |
124 |
aussprechbar |
|
|
125 |
prononçable |
125 |
Aussprechbar |
|
|
126 |
non protégé |
126 |
ungeschützt |
|
|
127 |
Non protégé |
127 |
Ungeschützt |
|
|
128 |
pas protégé contre les blessures ou les
dommages |
128 |
nicht vor Verletzungen oder Beschädigungen
geschützt |
|
|
129 |
Aucune protection
contre les blessures ou les dommages |
129 |
Kein Schutz vor
Verletzungen oder Beschädigungen |
|
|
130 |
Non protégé |
130 |
Ungeschützt |
|
|
131 |
Non protégé |
131 |
Ungeschützt |
|
|
132 |
pas couvert pour
l'empêcher de causer des dommages ou des blessures |
132 |
nicht abgedeckt, um
Schäden oder Verletzungen zu vermeiden |
|
|
133 |
Non inclus pour
l'empêcher de causer des dommages ou des blessures |
133 |
Nicht im
Lieferumfang enthalten, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden |
|
|
134 |
Non blindé ; non
blindé |
134 |
ungeschirmt;
ungeschirmt |
|
|
135 |
Non blindé ;
non blindé |
135 |
ungeschirmt;
ungeschirmt |
|
|
136 |
Les machines étaient
souvent non protégées et les accidents fréquents |
136 |
Maschinen waren oft
ungeschützt und es kam häufig zu Unfällen |
|
|
137 |
Les machines ne sont
souvent pas protégées et les accidents se produisent fréquemment. |
137 |
Maschinen sind oft
ungeschützt und Unfälle passieren häufig. |
|
|
138 |
La machine est
souvent exposée, donc les accidents sont encore fréquents |
138 |
Die Maschine ist oft
ausgesetzt, daher kommt es immer noch häufig zu Unfällen |
|
|
139 |
La machine est
souvent exposée, donc les accidents sont encore fréquents |
139 |
Die Maschine ist oft
ausgesetzt, daher kommt es immer noch häufig zu Unfällen |
|
|
140 |
Aliments |
140 |
Essen |
|
|
141 |
nu |
141 |
nackt |
|
|
142 |
Dire |
142 |
Sagen |
|
|
143 |
du sexe |
143 |
von Sex |
|
|
144 |
rapports sexuels |
144 |
Geschlechtsverkehr |
|
|
145 |
fait sans utiliser de
préservatif |
145 |
ohne Kondom gemacht |
|
|
146 |
ne pas utiliser de
préservatif, non protégé |
146 |
kein Kondom
verwenden, ungeschützt |
|
|
147 |
Terminé sans utiliser
de préservatifs |
147 |
Fertig ohne Kondome |
|
|
148 |
ne pas utiliser de
préservatif, non protégé |
148 |
kein Kondom
verwenden, ungeschützt |
|
|
149 |
Ne pas utiliser de
préservatif ; non protégé |
149 |
Kein Kondom
verwenden; ungeschützt |
|
|
150 |
non prouvé |
150 |
unbewiesen |
|
|
151 |
Non prouvé |
151 |
Unbewiesen |
|
|
152 |
non prouvé ou testé |
152 |
nicht bewiesen oder
getestet |
|
|
153 |
Non prouvé ou testé |
153 |
Ungeprüft oder
getestet |
|
|
154 |
Non vérifié |
154 |
Nicht bestätigt |
|
|
155 |
Non vérifié |
155 |
Nicht bestätigt |
|
|
156 |
côté |
156 |
Seite |
|
|
157 |
cheval |
157 |
Pferd |
|
|
158 |
Test |
158 |
Prüfen |
|
|
159 |
théories non prouvées |
159 |
unbewiesene Theorien |
|
|
160 |
Théorie non prouvée |
160 |
Unbewiesene Theorie |
|
|
161 |
Théorie non prouvée |
161 |
Unbewiesene Theorie |
|
|
162 |
Théorie non prouvée |
162 |
Unbewiesene Theorie |
|
|
163 |
Millet |
163 |
Hirse |
|
|
164 |
comparer |
164 |
vergleichen |
|
|
165 |
éprouvé |
165 |
bewiesen |
|
|
166 |
non provoqué |
166 |
grundlos |
|
|
167 |
Non provoqué |
167 |
Grundlos |
|
|
168 |
surtout d'une attaque |
168 |
vor allem eines
Angriffs |
|
|
169 |
Surtout attaque |
169 |
Besonders Angriff |
|
|
170 |
pas causé par quelque
chose que la personne agressée a dit ou fait |
170 |
nicht durch etwas
verursacht wurde, was die angegriffene Person gesagt oder getan hat |
|
|
171 |
Non causé par
quelque chose que l'attaquant a dit ou fait |
171 |
Nicht durch etwas
verursacht, was der Angreifer gesagt oder getan hat |
|
|
172 |
Non provoqué ;
non provoqué |
172 |
unprovoziert;
unprovoziert |
|
|
173 |
Non provoqué ;
non provoqué |
173 |
unprovoziert;
unprovoziert |
|
|
174 |
un acte d'agression
non provoqué |
174 |
ein Akt der
unprovozierten Aggression |
|
|
175 |
Actes d'agression
non provoqués |
175 |
Unprovozierte
Aggressionen |
|
|
176 |
Violations non
provoquées |
176 |
Unprovozierte
Verstöße |
|
|
177 |
Violations non
provoquées |
177 |
Unprovozierte
Verstöße |
|
|
178 |
Son explosion de
colère était totalement non provoquée |
178 |
Ihr Wutausbruch war
völlig unprovoziert |
|
|
179 |
Son explosion de
colère n'était absolument pas provoquée |
179 |
Ihr Wutausbruch war
völlig unprovoziert |
|
|
180 |
Sa rage est
totalement déraisonnable |
180 |
Ihre Wut ist völlig
unvernünftig |
|
|
181 |
Sa rage est
totalement déraisonnable |
181 |
Ihre Wut ist völlig
unvernünftig |
|
|
182 |
voir également |
182 |
siehe auch |
|
|
183 |
provoquer |
183 |
provozieren |
|
|
184 |
inédit |
184 |
unveröffentlicht |
|
|
185 |
Inédit |
185 |
Unveröffentlicht |
|
|
186 |
non publié |
186 |
nicht veröffentlicht |
|
|
187 |
Inédit |
187 |
Unveröffentlicht |
|
|
188 |
Non publié; non
publié; non publié |
188 |
unveröffentlicht,
unveröffentlicht, unveröffentlicht |
|
|
189 |
Non publié; non
publié; non publié |
189 |
unveröffentlicht,
unveröffentlicht, unveröffentlicht |
|
|
190 |
pièce |
190 |
Stück |
|
|
191 |
Version |
191 |
Ausführung |
|
|
192 |
un roman inédit |
192 |
ein
unveröffentlichter Roman |
|
|
193 |
roman inédit |
193 |
Unveröffentlichter
Roman |
|
|
194 |
roman inédit |
194 |
Unveröffentlichter
Roman |
|
|
195 |
roman inédit |
195 |
Unveröffentlichter
Roman |
|
|
196 |
Impuni |
196 |
Unbestraft |
|
|
197 |
Impunité |
197 |
Straflosigkeit |
|
|
198 |
Renbayouxiantun |
198 |
Renbayouxiantun |
|
|
199 |
pas puni. |
199 |
nicht bestraft. |
|
|
200 |
Pas puni |
200 |
Nicht bestraft |
|
|
201 |
Impuni |
201 |
Unbestraft |
|
|
202 |
Impuni |
202 |
Unbestraft |
|
|
203 |
Nous avons promis que
le meurtre ne resterait pas impuni |
203 |
Wir haben
versprochen, dass der Mord nicht ungestraft bleibt |
|
|
204 |
Nous promettons que
le meurtre ne restera pas impuni. |
204 |
Wir versprechen,
dass der Mord nicht ungestraft bleibt. |
|
|
205 |
Il promet que Mu
laissera le meurtrier s'en tirer |
205 |
Er verspricht, dass
Mu den Mörder damit durchkommen lässt |
|
|
206 |
Il promet que Mu laissera le meurtrier s'en
tirer |
206 |
Er verspricht, dass Mu den Mörder damit
durchkommen lässt |
|
|
207 |
Il a promis de ne pas
laisser le meurtrier impuni |
207 |
Er hat versprochen,
den Mörder nicht ungestraft zu lassen |
|
|
208 |
Il a promis de ne
pas laisser le meurtrier impuni |
208 |
Er hat versprochen,
den Mörder nicht ungestraft zu lassen |
|
|
209 |
imparable |
209 |
unanfechtbar |
|
|
210 |
informel |
210 |
informell |
|
|
211 |
d'un livre |
211 |
eines Buches |
|
|
212 |
Livre |
212 |
Buch |
|
|
213 |
si excitant ou
intéressant que vous ne pouvez pas arrêter de le lire |
213 |
so spannend oder
interessant, dass man nicht aufhören kann zu lesen |
|
|
214 |
Si excitant ou
intéressant que vous ne pouvez pas arrêter de lire |
214 |
So spannend oder
interessant, dass man nicht aufhören kann zu lesen |
|
|
215 |
Fascinant; fascinant |
215 |
Faszinierend;
faszinierend |
|
|
216 |
Fascinant; fascinant |
216 |
Faszinierend;
faszinierend |
|
|
217 |
taro |
217 |
Taro |
|
|
218 |
Sans réserve |
218 |
Unqualifiziert |
|
|
219 |
~(faire qc) |
219 |
~(etw tun) |
|
|
220 |
~ (Pour qc) |
220 |
~ (Für etw) |
|
|
221 |
ne pas avoir les
bonnes connaissances, l'expérience ou les qualifications pour faire qc |
221 |
nicht die richtigen
Kenntnisse, Erfahrungen oder Qualifikationen haben, um etw zu tun |
|
|
222 |
Ne pas avoir les
connaissances, l'expérience ou les qualifications requises pour faire quelque
chose |
222 |
Sie haben nicht die
richtigen Kenntnisse, Erfahrungen oder Qualifikationen, um etwas zu tun |
|
|
223 |
Sans réserve |
223 |
Unqualifiziert |
|
|
224 |
Sans réserve |
224 |
Unqualifiziert |
|
|
225 |
un instructeur non
qualifié |
225 |
ein unqualifizierter
Lehrer |
|
|
226 |
Tuteur non qualifié |
226 |
Unqualifizierter
Nachhilfelehrer |
|
|
227 |
Opérateur non
qualifié |
227 |
Unqualifizierter
Bediener |
|
|
228 |
Opérateur non
qualifié |
228 |
Unqualifizierter
Bediener |
|
|
229 |
Je ne me sens pas
qualifié pour commenter le sujet |
229 |
Ich fühle mich nicht
qualifiziert, das Thema zu kommentieren |
|
|
230 |
Je ne pense pas être
qualifié pour commenter ce sujet |
230 |
Ich glaube nicht,
dass ich qualifiziert bin, dieses Thema zu kommentieren |
|
|
231 |
Je ne me sens pas
qualifié pour commenter cette affaire |
231 |
Ich fühle mich nicht
qualifiziert, diese Angelegenheit zu kommentieren |
|
|
232 |
Je ne me sens pas
qualifié pour commenter cette affaire |
232 |
Ich fühle mich nicht
qualifiziert, diese Angelegenheit zu kommentieren |
|
|
233 |
abri |
233 |
Schutz |
|
|
234 |
cette |
234 |
Dies |
|
|
235 |
or |
235 |
Gold |
|
|
236 |
Glousser |
236 |
Kichern |
|
|
237 |
finir |
237 |
Ende |
|
|
238 |
étape |
238 |
Schritt |
|
|
239 |
Il n'était absolument
pas qualifié pour son travail de cadre supérieur |
239 |
Für seinen Job als
Senior Manager war er völlig unqualifiziert |
|
|
240 |
Il est totalement
inapte au poste de cadre supérieur |
240 |
Für den Job eines
Senior Managers ist er völlig ungeeignet |
|
|
241 |
Il n'est absolument
pas qualifié pour le poste de cadre supérieur |
241 |
Für die Position des
Senior Managers ist er völlig unqualifiziert |
|
|
242 |
Il n'est absolument
pas qualifié pour le poste de cadre supérieur |
242 |
Für die Position des
Senior Managers ist er völlig unqualifiziert |
|
|
243 |
Gémissement |
243 |
Stöhnen |
|
|
244 |
complet ; non
limité par des qualités négatives |
244 |
vollständig; nicht
durch irgendwelche negativen Eigenschaften eingeschränkt |
|
|
245 |
Complet ; non
limité par des qualités négatives |
245 |
Vollständig; nicht
durch irgendwelche negativen Eigenschaften eingeschränkt |
|
|
246 |
Complet ;
Absolu ; Sans réserve ; Sans restriction |
246 |
Vollständig; Absolut;
Uneingeschränkt; Uneingeschränkt |
|
|
247 |
Complet ;
Absolu ; Sans réserve ; Sans restriction |
247 |
Vollständig;
Absolut; Uneingeschränkt; Uneingeschränkt |
|
|
248 |
l'événement n'a pas
été un franc succès |
248 |
die Veranstaltung war
kein uneingeschränkter Erfolg |
|
|
249 |
Cet événement n'a
pas été un succès sans réserve |
249 |
Diese Veranstaltung
war kein uneingeschränkter Erfolg |
|
|
250 |
Cet événement n'est
pas un succès à 100% |
250 |
Diese Veranstaltung
ist kein 100%iger Erfolg |
|
|
251 |
Cet événement n'est
pas un succès à 100% |
251 |
Diese Veranstaltung
ist kein 100%iger Erfolg |
|
|
252 |
Je lui ai apporté mon
soutien sans réserve. |
252 |
Ich gab ihr meine
uneingeschränkte Unterstützung. |
|
|
253 |
Je lui ai apporté un
soutien inconditionnel |
253 |
Ich habe sie
bedingungslos unterstützt |
|
|
254 |
je la soutiens
pleinement |
254 |
Ich unterstütze sie
voll und ganz |
|
|
255 |
je la soutiens
pleinement |
255 |
Ich unterstütze sie
voll und ganz |
|
|
256 |
s'opposer |
256 |
ablehnen |
|
|
257 |
qualifié |
257 |
qualifiziert |
|
|
258 |
qualifié |
258 |
qualifiziert |
|
|
259 |
inextinguible |
259 |
unauslöschlich |
|
|
260 |
Immortel |
260 |
Unsterblich |
|
|
261 |
formel |
261 |
formell |
|
|
262 |
qui ne peut être
satisfait |
262 |
das kann nicht
befriedigt werden |
|
|
263 |
Insatiable |
263 |
Unersättlich |
|
|
264 |
Insatisfait ;
imparable |
264 |
Unzufrieden;
unaufhaltsam |
|
|
265 |
Insatisfait ;
imparable |
265 |
Unzufrieden;
unaufhaltsam |
|
|
266 |
il avait une soif
inextinguible de vivre |
266 |
er hatte einen
unstillbaren Durst nach Leben |
|
|
267 |
Il a un désir
irrépressible de vivre |
267 |
Er hat ein
unbändiges Verlangen nach Leben |
|
|
268 |
Il a un fort désir de
survivre |
268 |
Er hat ein starkes
Verlangen zu überleben |
|
|
269 |
Il a un fort désir
de survivre |
269 |
Er hat ein starkes
Verlangen zu überleben |
|
|
270 |
voir également |
270 |
siehe auch |
|
|
271 |
éteindre |
271 |
löschen |
|
|
272 |
Trempe |
272 |
Abschrecken |
|
|
273 |
incontestable |
273 |
unbestreitbar |
|
|
274 |
sans doute |
274 |
ohne Zweifel |
|
|
275 |
dont on ne peut douter |
275 |
das ist nicht zu bezweifeln |
|
|
276 |
Incontestable |
276 |
Unbestreitbar |
|
|
277 |
Sans aucun doute;
irréprochable; sûr |
277 |
Zweifellos; über
jeden Zweifel erhaben; sicher |
|
|
278 |
Sans aucun doute;
irréprochable; sûr |
278 |
Zweifellos; über
jeden Zweifel erhaben; sicher |
|
|
279 |
Village |
279 |
Dorf |
|
|
280 |
En effet |
280 |
In der Tat |
|
|
281 |
un homme d'une
honnêteté incontestable |
281 |
ein Mann von
unbestreitbarer Ehrlichkeit |
|
|
282 |
Une honnêteté
incontestable |
282 |
Ein fraglos
ehrliches |
|
|
283 |
Personne absolument
honnête |
283 |
Absolut ehrlicher
Mensch |
|
|
284 |
Personne absolument
honnête |
284 |
Absolut ehrlicher
Mensch |
|
|
285 |
S'opposer |
285 |
Ablehnen |
|
|
286 |
Discutable |
286 |
Fraglich |
|
|
287 |
méfiant |
287 |
verdächtig |
|
|
288 |
Incontestablement |
288 |
Zweifellos |
|
|
289 |
sans doute |
289 |
ohne Zweifel |
|
|
290 |
C'était incontestablement un pas dans la
bonne direction |
290 |
Es war ohne Frage ein Schritt in die
richtige Richtung |
|
|
291 |
Il ne fait aucun
doute que c'est un pas dans la bonne direction |
291 |
Es besteht kein
Zweifel, dass dies ein Schritt in die richtige Richtung ist |
|
|
292 |
C'est sans aucun
doute un pas dans la bonne direction |
292 |
Das ist zweifellos
ein Schritt in die richtige Richtung |
|
|
293 |
C'est sans aucun
doute un pas dans la bonne direction |
293 |
Das ist zweifellos
ein Schritt in die richtige Richtung |
|
|
294 |
incontesté |
294 |
unbestritten |
|
|
295 |
sans doute |
295 |
ohne Zweifel |
|
|
296 |
formel |
296 |
formell |
|
|
297 |
si évident qu'on ne
peut en douter |
297 |
so offensichtlich,
dass es nicht bezweifelt werden kann |
|
|
298 |
Si évident, sans
aucun doute |
298 |
So offensichtlich,
ohne Zweifel |
|
|
299 |
Manifeste ; non
controversé ; incontestable ; généralement accepté |
299 |
Offensichtlich;
Unumstritten; Zweifellos; Allgemein akzeptiert |
|
|
300 |
Manifeste ; non
controversé ; incontestable ; généralement accepté |
300 |
Offensichtlich;
Unumstritten; Zweifellos; Allgemein akzeptiert |
|
|
301 |
Son courage reste
indiscutable |
301 |
Sein Mut bleibt
unbestritten |
|
|
302 |
Son courage ne fait
aucun doute |
302 |
Sein Mut steht außer
Zweifel |
|
|
303 |
Sa bravoure ne fait
toujours aucun doute |
303 |
Seine Tapferkeit
steht immer noch außer Zweifel |
|
|
304 |
Sa bravoure ne fait
toujours aucun doute |
304 |
Seine Tapferkeit
steht immer noch außer Zweifel |
|
|
305 |
accepté comme juste
ou vrai sans vraiment être considéré |
305 |
als richtig oder wahr
akzeptiert, ohne wirklich berücksichtigt zu werden |
|
|
306 |
Être considéré comme
correct ou vrai sans réelle considération |
306 |
Ohne wirkliche
Überlegung als richtig oder wahr angesehen zu werden |
|
|
307 |
Accepté sans
réfléchir; accepté aveuglément |
307 |
Akzeptiert ohne
nachzudenken; akzeptiert blind |
|
|
308 |
Accepté sans réfléchir; accepté aveuglément |
308 |
Akzeptiert ohne nachzudenken; akzeptiert
blind |
|
|
309 |
une hypothèse
incontestée |
309 |
eine unbestrittene
Annahme |
|
|
310 |
Hypothèse
incontestable |
310 |
Unbestreitbare
Annahme |
|
|
311 |
Des hypothèses
acceptées aveuglément |
311 |
Blind akzeptierte
Annahmen |
|
|
312 |
Des hypothèses
acceptées aveuglément |
312 |
Blind akzeptierte
Annahmen |
|
|
313 |
inconditionnel |
313 |
fraglos |
|
|
314 |
sans doute |
314 |
ohne Zweifel |
|
|
315 |
formel |
315 |
formell |
|
|
316 |
fait ou donné sans poser de questions,
exprimer un doute, etc. |
316 |
getan oder gegeben, ohne Fragen zu stellen,
Zweifel zu äußern usw. |
|
|
317 |
Compléter ou donner
sans poser de questions, exprimer des doutes, etc. |
317 |
Vervollständigen
oder geben Sie, ohne Fragen zu stellen, Zweifel zu äußern usw. |
|
|
318 |
Ne pas questionner,
ne pas exprimer de doute (etc.) |
318 |
Nicht hinterfragen,
keine Zweifel äußern (usw.) |
|
|
319 |
Ne pas questionner,
ne pas exprimer de doute (etc.) |
319 |
Nicht hinterfragen,
keine Zweifel äußern (usw.) |
|
|
320 |
obéissance
inconditionnelle |
320 |
bedingungsloser
Gehorsam |
|
|
321 |
Obéir absolument |
321 |
Unbedingt gehorchen |
|
|
322 |
Obéissance absolue |
322 |
Absoluter Gehorsam |
|
|
323 |
Obéissance absolue |
323 |
Absoluter Gehorsam |
|
|
324 |
inconditionnellement |
324 |
Ohne Frage |
|
|
325 |
inquiet |
325 |
unruhig |
|
|
326 |
littéraire |
326 |
literarisch |
|
|
327 |
pas calme; anxieux et agité |
327 |
nicht ruhig; ängstlich und unruhig |
|
|
328 |
Pas calme; agité |
328 |
Nicht ruhig, unruhig |
|
|
329 |
agité; agité; agité |
329 |
Ruhelos, unruhig,
unruhig |
|
|
330 |
agité; agité; agité |
330 |
Ruhelos, unruhig,
unruhig |
|
|
331 |
Fin de citation |
331 |
Zitat aufheben |
|
|
332 |
voir devis |
332 |
siehe Zitat |
|
|
333 |
démêler |
333 |
entwirren |
|
|
334 |
Déduction |
334 |
Abzug |
|
|
335 |
démêler |
335 |
auflösen |
|
|
336 |
si vous dénouez des
fils torsadés, tissés ou tricotés, ou s'ils se dénouent, ils se séparent |
336 |
wenn Sie verzwirnte,
gewobene oder gestrickte Fäden auflösen oder wenn sie sich auflösen, werden
sie getrennt |
|
|
337 |
Si vous dénouez des
fils torsadés, tissés ou tricotés, ou s'ils se dénouent, ils se sépareront |
337 |
Wenn Sie gedrehte,
gewebte oder gestrickte Fäden lösen oder sie lösen, werden sie getrennt |
|
|
338 |
(Pour tordre ou
tricoter un fil) dénouer, démêler, desserrer |
338 |
(Um einen Faden zu
verdrehen oder zu stricken) lösen, entwirren, lösen |
|
|
339 |
(Pour tordre ou
tricoter un fil) dénouer, démêler, desserrer |
339 |
(Um einen Faden zu
verdrehen oder zu stricken) lösen, entwirren, lösen |
|
|
340 |
J'ai démêlé la
ficelle et l'ai enroulée en boule |
340 |
Ich habe die Schnur
entwirrt und zu einer Kugel gewickelt |
|
|
341 |
J'ai détaché la
corde et l'ai enroulée en boule |
341 |
Ich habe das Seil
gelöst und zu einer Kugel gewickelt |
|
|
342 |
J'ai détaché la corde
et l'ai enroulée en boule |
342 |
Ich habe das Seil
gelöst und zu einer Kugel gewickelt |
|
|
343 |
J'ai détaché la
corde et l'ai enroulée en boule |
343 |
Ich habe das Seil
gelöst und zu einer Kugel gewickelt |
|
|
344 |
d'un système, d'un
plan, d'une relation, etc. |
344 |
eines Systems, Plans,
einer Beziehung usw |
|
|
345 |
Relation de
planification système, etc. |
345 |
Systemplanbeziehung
usw. |
|
|
346 |
commencer à échouer ou à ne plus rester
ensemble |
346 |
zu scheitern beginnen oder nicht mehr als
Ganzes zusammenbleiben |
|
|
347 |
Commencer à échouer
ou cesser d'être ensemble dans son ensemble |
347 |
Beginnen Sie zu
scheitern oder hören Sie auf, als Ganzes zusammen zu sein |
|
|
348 |
Désintégrer |
348 |
Zerfallen |
|
|
349 |
Désintégrer |
349 |
Zerfallen |
|
|
350 |
expliquer qc qui est
difficile à comprendre ou qui est mystérieux ; devenir plus clair ou
plus facile à comprendre |
350 |
etw erklären, das
schwer verständlich oder mysteriös ist; klarer oder verständlicher werden |
|
|
351 |
Expliquez quelque
chose de difficile ou mystérieux ; devenez plus clair ou plus facile à
comprendre |
351 |
Erkläre etwas
Schwieriges oder Geheimnisvolles; werde klarer oder leichter zu verstehen |
|
|
352 |
Expliquer ;
expliquer ; clarifier ; devenir clair et compréhensible |
352 |
Erklären; erklären;
klären; klar und verständlich werden |
|
|
353 |
Expliquer ;
expliquer ; clarifier ; devenir clair et compréhensible |
353 |
Erklären; erklären;
klären; klar und verständlich werden |
|
|
354 |
La découverte aidera
les scientifiques à percer le mystère de l'ère glaciaire |
354 |
Die Entdeckung wird
Wissenschaftlern helfen, das Geheimnis der Eiszeit zu lüften |
|
|
355 |
Cette découverte
aidera les scientifiques à percer le mystère de l'ère glaciaire |
355 |
Diese Entdeckung
wird Wissenschaftlern helfen, das Geheimnis der Eiszeit zu lüften |
|
|
356 |
Cette découverte
permettra à des scientifiques adjoints de découvrir le mystère de l'ère
glaciaire |
356 |
Diese Entdeckung wird
Assistenzwissenschaftler dazu bringen, das Geheimnis der Eiszeit zu lüften |
|
|
357 |
Cette découverte
permettra à des scientifiques adjoints de découvrir le mystère de l'ère
glaciaire |
357 |
Diese Entdeckung
wird Assistenzwissenschaftler dazu bringen, das Geheimnis der Eiszeit zu
lüften |
|
|
358 |
bouton |
358 |
Taste |
|
|
359 |
Non lu |
359 |
Ungelesen |
|
|
360 |
non lu |
360 |
ungelesen |
|
|
361 |
d'un livre, etc. |
361 |
eines Buches usw |
|
|
362 |
Un livre etc... |
362 |
Ein Buch usw. |
|
|
363 |
qui n'a pas été lu |
363 |
das wurde nicht
gelesen |
|
|
364 |
Pas encore lu |
364 |
Noch nicht gelesen |
|
|
365 |
Contact non lu ;
non lu |
365 |
Ungelesener Kontakt;
ungelesen |
|
|
366 |
Contact non
lu ; non lu |
366 |
Ungelesener Kontakt;
ungelesen |
|
|
367 |
une pile de journaux
non lus |
367 |
ein Haufen
ungelesener Zeitungen |
|
|
368 |
Une pile de journaux
non lus |
368 |
Ein Haufen
ungelesener Zeitungen |
|
|
369 |
Une pile de journaux
non lus |
369 |
Ein Stapel
ungelesener Zeitungen |
|
|
370 |
Une pile de journaux
non lus |
370 |
Ein Stapel
ungelesener Zeitungen |
|
|
371 |
illisible |
371 |
unlesbar |
|
|
372 |
Illisible |
372 |
Unlesbar |
|
|
373 |
d'un livre, etc. |
373 |
eines Buches usw. |
|
|
374 |
trop ennuyeux ou
difficile à lire |
374 |
zu langweilig oder
schwer, um lesenswert zu sein |
|
|
375 |
Trop terne ou
difficile à lire |
375 |
Zu langweilig oder
schwer zu lesen |
|
|
376 |
(En raison d'ennuyeux
et obscur) ne vaut pas la peine d'être lu, difficile à lire |
376 |
(Wegen langweilig und
undurchsichtig) nicht lesenswert, schwer zu lesen |
|
|
377 |
(En raison
d'ennuyeux et obscur) ne vaut pas la peine d'être lu, difficile à lire |
377 |
(Wegen langweilig
und undurchsichtig) nicht lesenswert, schwer zu lesen |
|
|
378 |
rien |
378 |
keiner |
|
|
379 |
Eau boueuse |
379 |
schlammiges Wasser |
|
|
380 |
astringent |
380 |
adstringierend |
|
|
381 |
Illisible |
381 |
Unleserlich |
|
|
382 |
si le visage ou
l'expression de qn est illisible, vous ne pouvez pas dire ce qu'il pense ou
ressent |
382 |
Wenn jemandes Gesicht
oder Ausdruck unlesbar ist, kannst du nicht sagen, was er denkt oder fühlt |
|
|
383 |
Si le visage ou
l'expression de quelqu'un est difficile à comprendre, vous ne pouvez pas dire
ses pensées ou ses sentiments |
383 |
Wenn das Gesicht
oder der Ausdruck einer Person schwer zu verstehen ist, können Sie ihre
Gedanken oder Gefühle nicht sagen |
|
|
384 |
(Visage comme une
expression) Impénétrable, imprévisible |
384 |
(Gesicht wie ein
Ausdruck) Undurchdringlich, unberechenbar |
|
|
385 |
(Visage comme une
expression) Impénétrable, imprévisible |
385 |
(Gesicht wie ein
Ausdruck) Undurchdringlich, unberechenbar |
|
|
386 |
(Visage comme une
expression) Impénétrable, imprévisible |
386 |
(Gesicht wie ein
Ausdruck) Undurchdringlich, unberechenbar |
|
|
387 |
l'informatique |
387 |
Computer |
|
|
388 |
compter |
388 |
zählen |
|
|
389 |
d'un fichier
informatique, d'un disque, etc. |
389 |
einer Computerdatei,
Festplatte usw. |
|
|
390 |
Compter les
fichiers, les disques, etc.) |
390 |
Dateien, Festplatten
usw. zählen) |
|
|
391 |
Fichier informatique |
391 |
Computerdatei |
|
|
392 |
Fichier informatique |
392 |
Computerdatei |
|
|
393 |
contenant des
informations qu'un ordinateur n'est pas capable de lire |
393 |
mit Informationen,
die ein Computer nicht lesen kann |
|
|
394 |
Contient des
informations qui ne peuvent pas être lues par l'ordinateur |
394 |
Enthält
Informationen, die vom Computer nicht gelesen werden können |
|
|
395 |
Illisible |
395 |
Unlesbar |
|
|
396 |
Illisible |
396 |
Unlesbar |
|
|
397 |
irréel |
397 |
unwirklich |
|
|
398 |
illusoire |
398 |
illusorisch |
|
|
399 |
si étrange que cela ressemble plus à un rêve
qu'à la réalité |
399 |
so seltsam, dass es eher ein Traum als die
Realität ist |
|
|
400 |
C'est tellement
étrange, ça ressemble plus à un rêve qu'à la réalité |
400 |
Es ist so seltsam,
es ist eher ein Traum als die Realität |
|
|
401 |
Bizarre; illusoire;
onirique |
401 |
bizarr; illusorisch;
traumhaft |
|
|
402 |
Bizarre; illusoire;
onirique |
402 |
bizarr; illusorisch;
traumhaft |
|
|
403 |
La fête a commencé à
prendre une qualité irréelle, presque cauchemardesque |
403 |
Die Party nahm eine
unwirkliche, fast alptraumhafte Qualität an |
|
|
404 |
La fête a commencé à
montrer une qualité irréelle, presque cauchemardesque |
404 |
Die Party begann
eine unwirkliche, fast alptraumhafte Qualität zu zeigen |
|
|
405 |
La fête a commencé à
présenter une atmosphère illusoire, presque cauchemardesque |
405 |
Die Party begann eine
illusorische, fast alptraumhafte Atmosphäre zu präsentieren |
|
|
406 |
La fête a commencé à
présenter une atmosphère illusoire, presque cauchemardesque |
406 |
Die Party begann
eine illusorische, fast alptraumhafte Atmosphäre zu präsentieren |
|
|
407 |
Abandonner |
407 |
Aufgeben |
|
|
408 |
Fabriquer |
408 |
machen |
|
|
409 |
Rencontre |
409 |
Termin |
|
|
410 |
sans rapport avec la réalité |
410 |
nicht realitätsbezogen |
|
|
411 |
N'a rien à voir avec
la réalité |
411 |
Hat nichts mit der
Realität zu tun |
|
|
412 |
Irréel ; séparé
de la réalité |
412 |
Unwirklich; von der
Realität getrennt |
|
|
413 |
Irréel ; séparé
de la réalité |
413 |
Unwirklich; von der
Realität getrennt |
|
|
414 |
Synonyme |
414 |
Synonym |
|
|
415 |
Irréaliste |
415 |
Unrealistisch |
|
|
416 |
irréaliste |
416 |
unrealistisch |
|
|
417 |
Beaucoup de gens ont
des attentes irréelles de ce que sera le mariage |
417 |
Viele Menschen haben
unwirkliche Erwartungen an die Ehe |
|
|
418 |
Beaucoup de gens ont
des attentes irréalistes sur ce à quoi ressemblera le mariage |
418 |
Viele Menschen haben
unrealistische Erwartungen, wie die Ehe aussehen wird |
|
|
419 |
Beaucoup de gens ont
des visions irréalistes de la vie conjugale |
419 |
Viele Menschen haben
unrealistische Vorstellungen vom Eheleben |
|
|
420 |
Beaucoup de gens ont
des visions irréalistes de la vie conjugale |
420 |
Viele Menschen haben
unrealistische Vorstellungen vom Eheleben |
|
|
421 |
(informel) avait
l'habitude de dire que tu aimes beaucoup qc ou que qc te surprend |
421 |
(informell) pflegte
zu sagen, dass du etw sehr magst oder dich etw überrascht |
|
|
422 |
(Informel) Utilisé
pour montrer que vous aimez beaucoup quelque chose ou que quelque chose vous
a surpris |
422 |
(Informell) Wird
verwendet, um zu zeigen, dass dir etwas sehr gefällt oder dich etwas
überrascht hat |
|
|
423 |
(Représente beaucoup
d'amour ou de surprise) |
423 |
(Repräsentiert viel
Liebe oder Überraschung) |
|
|
424 |
(Représente beaucoup
d'amour ou de surprise) |
424 |
(Repräsentiert viel
Liebe oder Überraschung) |
|
|
425 |
tuer |
425 |
töten |
|
|
426 |
Montrer |
426 |
Show |
|
|
427 |
C'est irréel !,
rit-elle. |
427 |
Das ist unwirklich!,
lachte sie. |
|
|
428 |
C'est trop irréel !
Elle a souri. |
428 |
Das ist zu
unwirklich! Sie lächelte. |
|
|
429 |
Comment est-ce
possible ! Elle a ri |
429 |
Wie kann das sein!
Sie lachte |
|
|
430 |
Comment se peut-il!
Elle a ri |
430 |
Wie kann das sein!
Sie lachte |
|
|
431 |
Irréalité |
431 |
Unwirklichkeit |
|
|
432 |
irréaliste |
432 |
unrealistisch |
|
|
433 |
ne pas montrer ou
accepter les choses telles qu'elles sont |
433 |
Dinge nicht so zeigen
oder akzeptieren, wie sie sind |
|
|
434 |
Ne pas montrer ou
accepter les choses telles qu'elles sont |
434 |
Dinge nicht so
zeigen oder akzeptieren, wie sie sind |
|
|
435 |
Irréaliste |
435 |
Unrealistisch |
|
|
436 |
Irréaliste |
436 |
Unrealistisch |
|
|
437 |
Attentes irréalistes |
437 |
unrealistische
Erwartungen |
|
|
438 |
Attentes irréalistes |
438 |
Unrealistische
Erwartungen |
|
|
439 |
Attentes irréalistes |
439 |
Unrealistische
Erwartungen |
|
|
440 |
Attentes irréalistes |
440 |
Unrealistische
Erwartungen |
|
|
441 |
Il est irréaliste de
s'attendre à ce qu'ils soient en mesure de résoudre le problème immédiatement |
441 |
Es ist unrealistisch
zu erwarten, dass sie das Problem sofort lösen können |
|
|
442 |
Il est irréaliste de
s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement |
442 |
Es ist
unrealistisch, von ihnen zu erwarten, dass sie das Problem sofort lösen |
|
|
443 |
Il est irréaliste de
s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement |
443 |
Es ist unrealistisch,
von ihnen zu erwarten, dass sie das Problem sofort lösen |
|
|
444 |
Il est irréaliste de
s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement |
444 |
Es ist
unrealistisch, von ihnen zu erwarten, dass sie das Problem sofort lösen |
|
|
445 |
s'opposer |
445 |
ablehnen |
|
|
446 |
réaliste |
446 |
realistisch |
|
|
447 |
irréaliste |
447 |
unrealistisch |
|
|
448 |
Ces prix sont irréalistes |
448 |
Diese Preise sind unrealistisch hoch |
|
|
449 |
Ces prix sont
ridiculement élevés. |
449 |
Diese Preise sind
lächerlich hoch. |
|
|
450 |
non réalisé |
450 |
nicht realisiert |
|
|
451 |
aussi |
451 |
Auch |
|
|
452 |
non réalisé |
452 |
nicht realisiert |
|
|
453 |
Non réalisé |
453 |
Unrealisiert |
|
|
454 |
non atteint ou créé |
454 |
nicht erreicht oder
erstellt |
|
|
455 |
Non réalisé ou créé |
455 |
Nicht realisiert
oder erstellt |
|
|
456 |
Non réalisé ;
inachevé ; non réalisé |
456 |
unrealisiert;
unvollendet; nicht realisiert |
|
|
457 |
Non réalisé ;
inachevé ; non réalisé |
457 |
unrealisiert;
unvollendet; nicht realisiert |
|
|
458 |
une ambition non
réalisée |
458 |
ein unerfüllter
Ehrgeiz |
|
|
459 |
Ambition non
réalisée |
459 |
Unrealisierter
Ehrgeiz |
|
|
460 |
Ambition insatisfaite |
460 |
Unerfüllter Ehrgeiz |
|
|
461 |
Ambition
insatisfaite |
461 |
Unerfüllter Ehrgeiz |
|
|
462 |
bord |
462 |
Kante |
|
|
463 |
Comme |
463 |
mögen |
|
|
464 |
aller avec |
464 |
geh mit |
|
|
465 |
leur potentiel n'est pas réalisé |
465 |
ihr Potenzial ist nicht ausgeschöpft |
|
|
466 |
Leur potentiel n'a
pas encore été réalisé |
466 |
Ihr Potenzial ist
noch nicht ausgeschöpft |
|
|
467 |
Ils n'ont pas atteint
leur potentiel |
467 |
Sie haben ihr
Potenzial nicht ausgeschöpft |
|
|
468 |
Ils n'ont pas
atteint leur potentiel |
468 |
Sie haben ihr
Potenzial nicht ausgeschöpft |
|
|
469 |
sélectionner |
469 |
wählen |
|
|
470 |
Voir |
470 |
Suchen |
|
|
471 |
la finance |
471 |
Finanzen |
|
|
472 |
fiscal |
472 |
fiskalisch |
|
|
473 |
non vendu ou transformé en argent |
473 |
nicht verkauft oder in Geld umgewandelt |
|
|
474 |
Non vendu ou
converti en devise |
474 |
Nicht verkauft oder
in Währung umgerechnet |
|
|
475 |
Non réalisé |
475 |
Unrealisiert |
|
|
476 |
Non réalisé |
476 |
Unrealisiert |
|
|
477 |
Zhu |
477 |
Zhu |
|
|
478 |
actifs non réalisés |
478 |
nicht realisierte
Vermögenswerte |
|
|
479 |
Actifs non réalisés |
479 |
Nicht realisierte
Vermögenswerte |
|
|
480 |
Actifs non réalisés |
480 |
Nicht realisierte
Vermögenswerte |
|
|
481 |
Actifs non réalisés |
481 |
Nicht realisierte
Vermögenswerte |
|
|
482 |
Déraisonnable |
482 |
Unvernünftig |
|
|
483 |
déraisonnable |
483 |
unvernünftig |
|
|
484 |
pas juste ; en
attendre trop |
484 |
nicht fair; zu viel
erwarten |
|
|
485 |
Injuste ; en
attendre trop |
485 |
Unfair; erwarte zu
viel |
|
|
486 |
Déraisonnable
comme ; injuste ; en attendre trop |
486 |
Unangemessen als;
unfair; zu viel erwarten |
|
|
487 |
Le travail commençait
à imposer des exigences déraisonnables à son temps libre |
487 |
Der Job stellte
allmählich unzumutbare Anforderungen an seine Freizeit |
|
|
488 |
Le travail a
commencé à imposer des exigences déraisonnables à son temps libre |
488 |
Der Job begann seine
Freizeit unzumutbar zu fordern |
|
|
489 |
Son temps libre
commence à être dépassé |
489 |
Seine Freizeit wird
langsam überholt |
|
|
490 |
Son temps libre
commence à être surapproprié |
490 |
Seine Freizeit wird
langsam übernutzt |
|
|
491 |
les frais qu'ils
facturent ne sont pas déraisonnables |
491 |
die Gebühren, die sie
erheben, sind nicht unangemessen |
|
|
492 |
Les frais qu'ils
facturent ne sont pas déraisonnables |
492 |
Die Gebühren, die
sie erheben, sind nicht unangemessen |
|
|
493 |
Leurs charges sont
raisonnables |
493 |
Ihre Gebühren sind
angemessen |
|
|
494 |
Leurs charges sont
raisonnables |
494 |
Ihre Gebühren sind
angemessen |
|
|
495 |
il serait
déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne dans un délai aussi
court |
495 |
Es wäre unvernünftig
zu erwarten, dass jemand so kurzfristig kommt |
|
|
496 |
Il est déraisonnable
de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps |
496 |
Es ist unvernünftig
zu erwarten, dass jemand in so kurzer Zeit kommt |
|
|
497 |
Il est trop
déraisonnable de demander aux autres de suivre. |
497 |
Es ist zu
unvernünftig, andere zu bitten, mitzumachen. |
|
|
498 |
Il est trop
déraisonnable de demander aux autres de suivre. |
498 |
Es ist zu
unvernünftig, andere zu bitten, mitzumachen. |
|
|
499 |
du froid |
499 |
kalt |
|
|
500 |
Famille |
500 |
Familie |
|
|
501 |
arrivée |
501 |
ankommen |
|
|
502 |
Il était totalement
déraisonnable à ce sujet |
502 |
Er war völlig
unvernünftig damit |
|
|
503 |
Il est tout à fait
déraisonnable dans cette affaire |
503 |
Er ist in dieser
Angelegenheit ziemlich unvernünftig |
|
|
504 |
S'opposer |
504 |
Ablehnen |
|
|
505 |
Raisonnable |
505 |
Angemessen |
|
|
506 |
raisonnable |
506 |
angemessen |
|
|
507 |
Déraisonnable |
507 |
Unvernunft |
|
|
508 |
Déraisonnable |
508 |
Unvernünftig |
|
|
509 |
déraisonnablement |
509 |
unvernünftig |
|
|
510 |
Déraisonnablement |
510 |
Unangemessen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|