http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 non imprimable 1 nicht druckbar
  last 2 Non imprimable 2 Nicht druckbar
1 ALLEMAND 3 de mots ou de commentaires 3 von Wörtern oder Kommentaren
2 ANGLAIS 4 Texte ou commentaire 4 Text oder Kommentar
3 ARABE 5 Langue ou commentaire 5 Sprache oder Kommentar
4 bengali 6 Langue ou commentaire 6 Sprache oder Kommentar
5 CHINOIS 7 trop offensant ou choquant pour être imprimé et lu par des personnes 7 zu anstößig oder schockierend, um von Menschen gedruckt und gelesen zu werden
6 ESPAGNOL 8 Trop offensant ou choquant pour que les gens ne puissent pas imprimer et lire 8 Zu anstößig oder schockierend, als dass die Leute nicht drucken und lesen können
7 FRANCAIS 9 (En raison d'une offense ou d'un choc) ne convient pas à la publication, ne convient pas à la publication 9 (Wegen Beleidigung oder Schock) nicht zur Veröffentlichung geeignet, nicht zur Veröffentlichung geeignet
8 hindi 10 Oposé 10 Oposé
9 JAPONAIS 11 imprimable 11 druckbar
10 punjabi 12 sans problème 12 unproblematisch
11 POLONAIS 13 Aucun problème 13 Kein Problem
12 PORTUGAIS 14 aussi 14 Auch
13 RUSSE 15  moins fréquent 15  weniger häufig
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 sans problème 16 unproblematisch
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Aucun problème 17 Kein Problem
    18 ne pas avoir ou causer de problèmes 18 keine probleme haben oder verursachen
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Pas ou pas de problème 19 Kein oder kein Problem
  http://niemowa.free.fr 20 Pas de problème, pas ennuyeux 20 Kein Problem, nicht nervig
  http://wanicz.free.fr/ 21 Pas de problème, pas ennuyeux 21 Kein Problem, nicht nervig
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 s'opposer 22 ablehnen
    23 problématique 23 problematisch
    24 sans problème 24 unproblematisch
    25 improductif 25 unproduktiv
    26 ne produit pas beaucoup ; ne produit pas de bons résultats 26 nicht sehr viel produzieren; keine guten Ergebnisse erzielen
    27 Pas beaucoup de sortie ; n'a pas produit de bons résultats 27 Nicht viel Leistung; brachte keine guten Ergebnisse
    28 Faible rendement ; effet médiocre ; inutile 28 Geringer Ertrag; schwache Wirkung; wenig hilfreich
    29 Faible rendement ; effet médiocre ; inutile 29 Geringer Ertrag; schwache Wirkung; wenig hilfreich
    30 Fermer 30 nah dran
    31 bon 31 gut
    32 terre improductive 32 unproduktives Land
    33 Terre improductive 33 Unproduktives Land
    34 Terre stérile 34 Karges Land
    35 Terre stérile 35 Karges Land
    36 une réunion improductive 36 ein unproduktives Treffen
    37 Rencontre vide de sens 37 Sinnloses Treffen
    38 Une réunion avec la moitié de l'effort 38 Ein Meeting mit halbem Aufwand
    39 prendre 39 nehmen
    40 J'ai eu une journée très improductive 40 Ich hatte einen sehr unproduktiven Tag
    41 J'ai eu une journée très inefficace 41 Ich hatte einen sehr ineffizienten Tag
    42 je n'ai rien fait ce jour 42 Ich habe heute nichts gemacht
    43 je n'ai rien fait ce jour 43 Ich habe heute nichts gemacht
    44 mari 44 Ehemann
    45 Li 45 Li
    46 département 46 Abteilung
    47 Tout 47 Alle
    48 Étain 48 Zinn
    49 s'opposer 49 ablehnen
    50 productif 50 produktiv
    51 Fructueux 51 Fruchtbar
    52 improductif 52 unproduktiv
    53 En vain 53 Vergeblich
    54 Peu professionnel 54 Unprofessionell
    55 peu professionnel 55 unprofessionell
    56 ne pas atteindre le niveau attendu dans une profession particulière 56 nicht den in einem bestimmten Beruf erwarteten Standard erreichen
    57 Ne répond pas aux normes attendues d'une profession particulière 57 Erfüllt nicht die erwarteten Standards eines bestimmten Berufes
    58 Pas au niveau professionnel; Violation de l'éthique professionnelle 58 Nicht auf professionellem Niveau; Verstoß gegen die Berufsethik
    59 Pas au niveau professionnel; Violation de l'éthique professionnelle 59 Nicht auf professionellem Niveau; Verstoß gegen die Berufsethik
    60 Elle a été reconnue coupable de conduite non professionnelle 60 Sie wurde des unprofessionellen Verhaltens für schuldig befunden
    61 Elle a été reconnue coupable de conduite non professionnelle 61 Sie wurde wegen unprofessionellem Verhalten verurteilt
    62 Elle a été reconnue coupable d'avoir enfreint l'éthique professionnelle 62 Sie wurde wegen Verstoßes gegen die Berufsethik verurteilt
    63 Elle a été reconnue coupable d'avoir enfreint l'éthique professionnelle 63 Sie wurde wegen Verstoßes gegen die Berufsethik verurteilt
    64 Dépend de 64 Darauf ankommen
    65 s'opposer 65 ablehnen
    66 professionnel 66 Fachmann
    67 comparer 67 vergleichen
    68 non professionnel 68 nicht professionell
    69 de manière non professionnelle 69 unprofessionell
    70 peu rentable 70 unrentabel
    71 ne pas faire assez de profit financier 71 nicht genug finanziellen Gewinn machen
    72 Ne pas obtenir assez de profit financier 72 Nicht genug finanziellen Gewinn erzielen
    73 Peu rentable 73 Unrentabel
    74 Peu rentable 74 Unrentabel
    75 mari 75 Ehemann
    76 Tous 76 Jeden
    77 Pouvez 77 Können
    78 Entreprises non rentables 78 Unrentable Unternehmen
    79 Entreprise non rentable 79 Unprofitables Unternehmen
    80 Entreprise non rentable 80 Unprofitables Unternehmen
    81 Entreprise non rentable 81 Unprofitables Unternehmen
    82 (formel) n'apportant aucun avantage 82 (formell) bringt keinen Vorteil
    83 (Officiel) n'a apporté aucun avantage 83 (Offiziell) hat keine Vorteile gebracht
    84 Pas de casque 84 Kein Helm
    85  Pas de casque 85  Kein Helm
    86 Épidémie 86 Epidemie
    87 s'opposer 87 ablehnen
    88 rentable 88 profitabel
    89 rentable 89 profitabel
    90 Non rentable 90 Unrentabel
    91 Peu rentable 91 Unrentabel
    92 peu prometteur 92 aussichtslos
    93 désespéré 93 hoffnungslos
    94 pas susceptible de réussir ou de montrer de bons résultats 94 wahrscheinlich nicht erfolgreich sein oder gute Ergebnisse zeigen
    95 Peu de chances de réussir ou de montrer de bons résultats 95 Erfolg oder gute Ergebnisse unwahrscheinlich
    96 Malheureux 96 Unzufrieden
    97 Malheureux 97 Unzufrieden
    98 femme 98 Frau
    99 s'opposer 99 ablehnen
    100 prometteur 100 vielversprechend
    101 possible 101 möglich
    102 spontané 102 spontan
    103 spontané 103 spontan
    104 dit ou fait sans que qn te demande de le dire ou de le faire 104 gesagt oder getan, ohne dass dich jemand darum bittet, es zu sagen oder zu tun
    105 Dites ou faites sans que quelqu'un vous demande de dire ou de faire 105 Sag oder tue, ohne dass dich jemand darum bittet, etwas zu sagen oder zu tun
    106 actif 106 Aktiv
    107 actif 107 Aktiv
    108 Assez spontanément, Sam a commencé à nous dire exactement ce qui s'était passé cette nuit-là. 108 Ganz ohne Aufforderung begann Sam uns genau zu erzählen, was in dieser Nacht passiert war.
    109 Sam a commencé inconsciemment à nous dire ce qui s'est passé cette nuit-là 109 Sam fing unbewusst an, uns zu erzählen, was in dieser Nacht passiert ist
    110 Sam a pris l'initiative et a commencé à nous raconter ce qui s'était passé cette nuit-là. 110 Sam ergriff die Initiative und begann uns zu erzählen, was in dieser Nacht passiert ist.
    111 Sam a pris l'initiative et a commencé à nous raconter ce qui s'était passé cette nuit-là. 111 Sam ergriff die Initiative und erzählte uns, was in dieser Nacht passiert war.
    112 Voir également 112 Siehe auch
    113 Rapide 113 Prompt
    114 rapidement 114 schnell
    115 imprononçable 115 unaussprechlich
    116 Ne peut pas prononcer 116 Kann nicht aussprechen
    117 d'un mot, surtout d'un nom 117 eines Wortes, insbesondere eines Namens
    118 des mots, en particulier des noms) 118 Wörter, insbesondere Namen)
    119 trop difficile à prononcer 119 zu schwer auszusprechen
    120 Trop difficile à prononcer 120 Zu schwer auszusprechen
    121 Difficile à prononcer 121 Schwer auszusprechen
    122 Difficile à prononcer 122 Schwer auszusprechen
    123 s'opposer 123 ablehnen
    124 prononçable 124 aussprechbar
    125 prononçable 125 Aussprechbar
    126 non protégé 126 ungeschützt
    127 Non protégé 127 Ungeschützt
    128  pas protégé contre les blessures ou les dommages 128  nicht vor Verletzungen oder Beschädigungen geschützt
    129 Aucune protection contre les blessures ou les dommages 129 Kein Schutz vor Verletzungen oder Beschädigungen
    130 Non protégé 130 Ungeschützt
    131 Non protégé 131 Ungeschützt
    132 pas couvert pour l'empêcher de causer des dommages ou des blessures 132 nicht abgedeckt, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden
    133 Non inclus pour l'empêcher de causer des dommages ou des blessures 133 Nicht im Lieferumfang enthalten, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden
    134 Non blindé ; non blindé 134 ungeschirmt; ungeschirmt
    135 Non blindé ; non blindé 135 ungeschirmt; ungeschirmt
    136 Les machines étaient souvent non protégées et les accidents fréquents 136 Maschinen waren oft ungeschützt und es kam häufig zu Unfällen
    137 Les machines ne sont souvent pas protégées et les accidents se produisent fréquemment. 137 Maschinen sind oft ungeschützt und Unfälle passieren häufig.
    138 La machine est souvent exposée, donc les accidents sont encore fréquents 138 Die Maschine ist oft ausgesetzt, daher kommt es immer noch häufig zu Unfällen
    139 La machine est souvent exposée, donc les accidents sont encore fréquents 139 Die Maschine ist oft ausgesetzt, daher kommt es immer noch häufig zu Unfällen
    140 Aliments 140 Essen
    141 nu 141 nackt
    142 Dire 142 Sagen
    143 du sexe 143 von Sex
    144 rapports sexuels 144 Geschlechtsverkehr
    145 fait sans utiliser de préservatif 145 ohne Kondom gemacht
    146 ne pas utiliser de préservatif, non protégé 146 kein Kondom verwenden, ungeschützt
    147 Terminé sans utiliser de préservatifs 147 Fertig ohne Kondome
    148 ne pas utiliser de préservatif, non protégé 148 kein Kondom verwenden, ungeschützt
    149 Ne pas utiliser de préservatif ; non protégé 149 Kein Kondom verwenden; ungeschützt
    150 non prouvé 150 unbewiesen
    151 Non prouvé 151 Unbewiesen
    152 non prouvé ou testé 152 nicht bewiesen oder getestet
    153 Non prouvé ou testé 153 Ungeprüft oder getestet
    154 Non vérifié 154 Nicht bestätigt
    155 Non vérifié 155 Nicht bestätigt
    156 côté 156 Seite
    157 cheval 157 Pferd
    158 Test 158 Prüfen
    159 théories non prouvées 159 unbewiesene Theorien
    160 Théorie non prouvée 160 Unbewiesene Theorie
    161 Théorie non prouvée 161 Unbewiesene Theorie
    162 Théorie non prouvée 162 Unbewiesene Theorie
    163 Millet 163 Hirse
    164 comparer 164 vergleichen
    165 éprouvé 165 bewiesen
    166 non provoqué 166 grundlos
    167 Non provoqué 167 Grundlos
    168 surtout d'une attaque 168 vor allem eines Angriffs
    169 Surtout attaque 169 Besonders Angriff
    170 pas causé par quelque chose que la personne agressée a dit ou fait 170 nicht durch etwas verursacht wurde, was die angegriffene Person gesagt oder getan hat
    171 Non causé par quelque chose que l'attaquant a dit ou fait 171 Nicht durch etwas verursacht, was der Angreifer gesagt oder getan hat
    172 Non provoqué ; non provoqué 172 unprovoziert; unprovoziert
    173 Non provoqué ; non provoqué 173 unprovoziert; unprovoziert
    174 un acte d'agression non provoqué 174 ein Akt der unprovozierten Aggression
    175 Actes d'agression non provoqués 175 Unprovozierte Aggressionen
    176 Violations non provoquées 176 Unprovozierte Verstöße
    177 Violations non provoquées 177 Unprovozierte Verstöße
    178 Son explosion de colère était totalement non provoquée 178 Ihr Wutausbruch war völlig unprovoziert
    179 Son explosion de colère n'était absolument pas provoquée 179 Ihr Wutausbruch war völlig unprovoziert
    180 Sa rage est totalement déraisonnable 180 Ihre Wut ist völlig unvernünftig
    181 Sa rage est totalement déraisonnable 181 Ihre Wut ist völlig unvernünftig
    182 voir également 182 siehe auch
    183 provoquer 183 provozieren
    184 inédit 184 unveröffentlicht
    185 Inédit 185 Unveröffentlicht
    186 non publié 186 nicht veröffentlicht
    187 Inédit 187 Unveröffentlicht
    188 Non publié; non publié; non publié 188 unveröffentlicht, unveröffentlicht, unveröffentlicht
    189 Non publié; non publié; non publié 189 unveröffentlicht, unveröffentlicht, unveröffentlicht
    190 pièce 190 Stück
    191 Version 191 Ausführung
    192 un roman inédit 192 ein unveröffentlichter Roman
    193 roman inédit 193 Unveröffentlichter Roman
    194 roman inédit 194 Unveröffentlichter Roman
    195 roman inédit 195 Unveröffentlichter Roman
    196 Impuni 196 Unbestraft
    197 Impunité 197 Straflosigkeit
    198 Renbayouxiantun 198 Renbayouxiantun
    199 pas puni. 199 nicht bestraft.
    200 Pas puni 200 Nicht bestraft
    201 Impuni 201 Unbestraft
    202 Impuni 202 Unbestraft
    203 Nous avons promis que le meurtre ne resterait pas impuni 203 Wir haben versprochen, dass der Mord nicht ungestraft bleibt
    204 Nous promettons que le meurtre ne restera pas impuni. 204 Wir versprechen, dass der Mord nicht ungestraft bleibt.
    205 Il promet que Mu laissera le meurtrier s'en tirer 205 Er verspricht, dass Mu den Mörder damit durchkommen lässt
    206  Il promet que Mu laissera le meurtrier s'en tirer 206  Er verspricht, dass Mu den Mörder damit durchkommen lässt
    207 Il a promis de ne pas laisser le meurtrier impuni 207 Er hat versprochen, den Mörder nicht ungestraft zu lassen
    208 Il a promis de ne pas laisser le meurtrier impuni 208 Er hat versprochen, den Mörder nicht ungestraft zu lassen
    209 imparable 209 unanfechtbar
    210 informel 210 informell
    211 d'un livre 211 eines Buches
    212 Livre 212 Buch
    213 si excitant ou intéressant que vous ne pouvez pas arrêter de le lire 213 so spannend oder interessant, dass man nicht aufhören kann zu lesen
    214 Si excitant ou intéressant que vous ne pouvez pas arrêter de lire 214 So spannend oder interessant, dass man nicht aufhören kann zu lesen
    215 Fascinant; fascinant 215 Faszinierend; faszinierend
    216 Fascinant; fascinant 216 Faszinierend; faszinierend
    217 taro 217 Taro
    218 Sans réserve 218 Unqualifiziert
    219 ~(faire qc) 219 ~(etw tun)
    220 ~ (Pour qc) 220 ~ (Für etw)
    221 ne pas avoir les bonnes connaissances, l'expérience ou les qualifications pour faire qc 221 nicht die richtigen Kenntnisse, Erfahrungen oder Qualifikationen haben, um etw zu tun
    222 Ne pas avoir les connaissances, l'expérience ou les qualifications requises pour faire quelque chose 222 Sie haben nicht die richtigen Kenntnisse, Erfahrungen oder Qualifikationen, um etwas zu tun
    223 Sans réserve 223 Unqualifiziert
    224  Sans réserve 224  Unqualifiziert
    225 un instructeur non qualifié 225 ein unqualifizierter Lehrer
    226 Tuteur non qualifié 226 Unqualifizierter Nachhilfelehrer
    227 Opérateur non qualifié 227 Unqualifizierter Bediener
    228 Opérateur non qualifié 228 Unqualifizierter Bediener
    229 Je ne me sens pas qualifié pour commenter le sujet 229 Ich fühle mich nicht qualifiziert, das Thema zu kommentieren
    230 Je ne pense pas être qualifié pour commenter ce sujet 230 Ich glaube nicht, dass ich qualifiziert bin, dieses Thema zu kommentieren
    231 Je ne me sens pas qualifié pour commenter cette affaire 231 Ich fühle mich nicht qualifiziert, diese Angelegenheit zu kommentieren
    232 Je ne me sens pas qualifié pour commenter cette affaire 232 Ich fühle mich nicht qualifiziert, diese Angelegenheit zu kommentieren
    233 abri 233 Schutz
    234 cette 234 Dies
    235 or 235 Gold
    236 Glousser 236 Kichern
    237 finir 237 Ende
    238 étape 238 Schritt
    239 Il n'était absolument pas qualifié pour son travail de cadre supérieur 239 Für seinen Job als Senior Manager war er völlig unqualifiziert
    240 Il est totalement inapte au poste de cadre supérieur 240 Für den Job eines Senior Managers ist er völlig ungeeignet
    241 Il n'est absolument pas qualifié pour le poste de cadre supérieur 241 Für die Position des Senior Managers ist er völlig unqualifiziert
    242 Il n'est absolument pas qualifié pour le poste de cadre supérieur 242 Für die Position des Senior Managers ist er völlig unqualifiziert
    243 Gémissement 243 Stöhnen
    244 complet ; non limité par des qualités négatives 244 vollständig; nicht durch irgendwelche negativen Eigenschaften eingeschränkt
    245 Complet ; non limité par des qualités négatives 245 Vollständig; nicht durch irgendwelche negativen Eigenschaften eingeschränkt
    246 Complet ; Absolu ; Sans réserve ; Sans restriction 246 Vollständig; Absolut; Uneingeschränkt; Uneingeschränkt
    247 Complet ; Absolu ; Sans réserve ; Sans restriction 247 Vollständig; Absolut; Uneingeschränkt; Uneingeschränkt
    248 l'événement n'a pas été un franc succès 248 die Veranstaltung war kein uneingeschränkter Erfolg
    249 Cet événement n'a pas été un succès sans réserve 249 Diese Veranstaltung war kein uneingeschränkter Erfolg
    250 Cet événement n'est pas un succès à 100% 250 Diese Veranstaltung ist kein 100%iger Erfolg
    251 Cet événement n'est pas un succès à 100% 251 Diese Veranstaltung ist kein 100%iger Erfolg
    252 Je lui ai apporté mon soutien sans réserve. 252 Ich gab ihr meine uneingeschränkte Unterstützung.
    253 Je lui ai apporté un soutien inconditionnel 253 Ich habe sie bedingungslos unterstützt
    254 je la soutiens pleinement 254 Ich unterstütze sie voll und ganz
    255 je la soutiens pleinement 255 Ich unterstütze sie voll und ganz
    256 s'opposer 256 ablehnen
    257 qualifié 257 qualifiziert
    258 qualifié 258 qualifiziert
    259 inextinguible 259 unauslöschlich
    260 Immortel 260 Unsterblich
    261 formel 261 formell
    262 qui ne peut être satisfait 262 das kann nicht befriedigt werden
    263 Insatiable 263 Unersättlich
264 Insatisfait ; imparable 264 Unzufrieden; unaufhaltsam
    265 Insatisfait ; imparable 265 Unzufrieden; unaufhaltsam
266 il avait une soif inextinguible de vivre 266 er hatte einen unstillbaren Durst nach Leben
    267 Il a un désir irrépressible de vivre 267 Er hat ein unbändiges Verlangen nach Leben
268 Il a un fort désir de survivre 268 Er hat ein starkes Verlangen zu überleben
    269 Il a un fort désir de survivre 269 Er hat ein starkes Verlangen zu überleben
270 voir également 270 siehe auch
271 éteindre 271 löschen
    272 Trempe 272 Abschrecken
273 incontestable 273 unbestreitbar
    274 sans doute 274 ohne Zweifel
275  dont on ne peut douter 275  das ist nicht zu bezweifeln
    276 Incontestable 276 Unbestreitbar
277 Sans aucun doute; irréprochable; sûr 277 Zweifellos; über jeden Zweifel erhaben; sicher
    278 Sans aucun doute; irréprochable; sûr 278 Zweifellos; über jeden Zweifel erhaben; sicher
    279 Village 279 Dorf
    280 En effet 280 In der Tat
    281 un homme d'une honnêteté incontestable 281 ein Mann von unbestreitbarer Ehrlichkeit
    282 Une honnêteté incontestable 282 Ein fraglos ehrliches
283 Personne absolument honnête 283 Absolut ehrlicher Mensch
    284 Personne absolument honnête 284 Absolut ehrlicher Mensch
285 S'opposer 285 Ablehnen
    286 Discutable 286 Fraglich
    287 méfiant 287 verdächtig
288 Incontestablement 288 Zweifellos
    289 sans doute 289 ohne Zweifel
290  C'était incontestablement un pas dans la bonne direction 290  Es war ohne Frage ein Schritt in die richtige Richtung
    291 Il ne fait aucun doute que c'est un pas dans la bonne direction 291 Es besteht kein Zweifel, dass dies ein Schritt in die richtige Richtung ist
    292 C'est sans aucun doute un pas dans la bonne direction 292 Das ist zweifellos ein Schritt in die richtige Richtung
    293 C'est sans aucun doute un pas dans la bonne direction 293 Das ist zweifellos ein Schritt in die richtige Richtung
294 incontesté 294 unbestritten
    295 sans doute 295 ohne Zweifel
296 formel 296 formell
297 si évident qu'on ne peut en douter 297 so offensichtlich, dass es nicht bezweifelt werden kann
    298 Si évident, sans aucun doute 298 So offensichtlich, ohne Zweifel
299 Manifeste ; non controversé ; incontestable ; généralement accepté 299 Offensichtlich; Unumstritten; Zweifellos; Allgemein akzeptiert
    300 Manifeste ; non controversé ; incontestable ; généralement accepté 300 Offensichtlich; Unumstritten; Zweifellos; Allgemein akzeptiert
301 Son courage reste indiscutable 301 Sein Mut bleibt unbestritten
    302 Son courage ne fait aucun doute 302 Sein Mut steht außer Zweifel
303 Sa bravoure ne fait toujours aucun doute 303 Seine Tapferkeit steht immer noch außer Zweifel
    304 Sa bravoure ne fait toujours aucun doute 304 Seine Tapferkeit steht immer noch außer Zweifel
305 accepté comme juste ou vrai sans vraiment être considéré 305 als richtig oder wahr akzeptiert, ohne wirklich berücksichtigt zu werden
    306 Être considéré comme correct ou vrai sans réelle considération 306 Ohne wirkliche Überlegung als richtig oder wahr angesehen zu werden
307 Accepté sans réfléchir; accepté aveuglément 307 Akzeptiert ohne nachzudenken; akzeptiert blind
    308  Accepté sans réfléchir; accepté aveuglément 308  Akzeptiert ohne nachzudenken; akzeptiert blind
309 une hypothèse incontestée 309 eine unbestrittene Annahme
    310 Hypothèse incontestable 310 Unbestreitbare Annahme
311 Des hypothèses acceptées aveuglément 311 Blind akzeptierte Annahmen
    312 Des hypothèses acceptées aveuglément 312 Blind akzeptierte Annahmen
313 inconditionnel 313 fraglos
    314 sans doute 314 ohne Zweifel
315 formel 315 formell
316  fait ou donné sans poser de questions, exprimer un doute, etc. 316  getan oder gegeben, ohne Fragen zu stellen, Zweifel zu äußern usw.
    317 Compléter ou donner sans poser de questions, exprimer des doutes, etc. 317 Vervollständigen oder geben Sie, ohne Fragen zu stellen, Zweifel zu äußern usw.
318 Ne pas questionner, ne pas exprimer de doute (etc.) 318 Nicht hinterfragen, keine Zweifel äußern (usw.)
    319 Ne pas questionner, ne pas exprimer de doute (etc.) 319 Nicht hinterfragen, keine Zweifel äußern (usw.)
320 obéissance inconditionnelle 320 bedingungsloser Gehorsam
    321 Obéir absolument 321 Unbedingt gehorchen
322 Obéissance absolue 322 Absoluter Gehorsam
    323 Obéissance absolue 323 Absoluter Gehorsam
324 inconditionnellement 324 Ohne Frage
325 inquiet 325 unruhig
326 littéraire 326 literarisch
327  pas calme; anxieux et agité 327  nicht ruhig; ängstlich und unruhig
    328 Pas calme; agité 328 Nicht ruhig, unruhig
329 agité; agité; agité 329 Ruhelos, unruhig, unruhig
    330 agité; agité; agité 330 Ruhelos, unruhig, unruhig
331 Fin de citation 331 Zitat aufheben
332  voir devis 332  siehe Zitat
333 démêler 333 entwirren
    334 Déduction 334 Abzug
335 démêler 335 auflösen
336 si vous dénouez des fils torsadés, tissés ou tricotés, ou s'ils se dénouent, ils se séparent 336 wenn Sie verzwirnte, gewobene oder gestrickte Fäden auflösen oder wenn sie sich auflösen, werden sie getrennt
    337 Si vous dénouez des fils torsadés, tissés ou tricotés, ou s'ils se dénouent, ils se sépareront 337 Wenn Sie gedrehte, gewebte oder gestrickte Fäden lösen oder sie lösen, werden sie getrennt
338 (Pour tordre ou tricoter un fil) dénouer, démêler, desserrer 338 (Um einen Faden zu verdrehen oder zu stricken) lösen, entwirren, lösen
    339 (Pour tordre ou tricoter un fil) dénouer, démêler, desserrer 339 (Um einen Faden zu verdrehen oder zu stricken) lösen, entwirren, lösen
340 J'ai démêlé la ficelle et l'ai enroulée en boule 340 Ich habe die Schnur entwirrt und zu einer Kugel gewickelt
    341 J'ai détaché la corde et l'ai enroulée en boule 341 Ich habe das Seil gelöst und zu einer Kugel gewickelt
342 J'ai détaché la corde et l'ai enroulée en boule 342 Ich habe das Seil gelöst und zu einer Kugel gewickelt
    343 J'ai détaché la corde et l'ai enroulée en boule 343 Ich habe das Seil gelöst und zu einer Kugel gewickelt
344 d'un système, d'un plan, d'une relation, etc. 344 eines Systems, Plans, einer Beziehung usw
    345 Relation de planification système, etc. 345 Systemplanbeziehung usw.
346  commencer à échouer ou à ne plus rester ensemble 346  zu scheitern beginnen oder nicht mehr als Ganzes zusammenbleiben
    347 Commencer à échouer ou cesser d'être ensemble dans son ensemble 347 Beginnen Sie zu scheitern oder hören Sie auf, als Ganzes zusammen zu sein
348 Désintégrer 348 Zerfallen
    349  Désintégrer 349  Zerfallen
350 expliquer qc qui est difficile à comprendre ou qui est mystérieux ; devenir plus clair ou plus facile à comprendre 350 etw erklären, das schwer verständlich oder mysteriös ist; klarer oder verständlicher werden
    351 Expliquez quelque chose de difficile ou mystérieux ; devenez plus clair ou plus facile à comprendre 351 Erkläre etwas Schwieriges oder Geheimnisvolles; werde klarer oder leichter zu verstehen
352 Expliquer ; expliquer ; clarifier ; devenir clair et compréhensible 352 Erklären; erklären; klären; klar und verständlich werden
    353 Expliquer ; expliquer ; clarifier ; devenir clair et compréhensible 353 Erklären; erklären; klären; klar und verständlich werden
354 La découverte aidera les scientifiques à percer le mystère de l'ère glaciaire 354 Die Entdeckung wird Wissenschaftlern helfen, das Geheimnis der Eiszeit zu lüften
    355 Cette découverte aidera les scientifiques à percer le mystère de l'ère glaciaire 355 Diese Entdeckung wird Wissenschaftlern helfen, das Geheimnis der Eiszeit zu lüften
356 Cette découverte permettra à des scientifiques adjoints de découvrir le mystère de l'ère glaciaire 356 Diese Entdeckung wird Assistenzwissenschaftler dazu bringen, das Geheimnis der Eiszeit zu lüften
    357 Cette découverte permettra à des scientifiques adjoints de découvrir le mystère de l'ère glaciaire 357 Diese Entdeckung wird Assistenzwissenschaftler dazu bringen, das Geheimnis der Eiszeit zu lüften
    358 bouton 358 Taste
359 Non lu 359 Ungelesen
    360 non lu 360 ungelesen
361 d'un livre, etc. 361 eines Buches usw
    362 Un livre etc... 362 Ein Buch usw.
363 qui n'a pas été lu 363 das wurde nicht gelesen
    364 Pas encore lu 364 Noch nicht gelesen
365 Contact non lu ; non lu 365 Ungelesener Kontakt; ungelesen
    366 Contact non lu ; non lu 366 Ungelesener Kontakt; ungelesen
367 une pile de journaux non lus 367 ein Haufen ungelesener Zeitungen
    368 Une pile de journaux non lus 368 Ein Haufen ungelesener Zeitungen
369 Une pile de journaux non lus 369 Ein Stapel ungelesener Zeitungen
    370 Une pile de journaux non lus 370 Ein Stapel ungelesener Zeitungen
371 illisible 371 unlesbar
    372 Illisible 372 Unlesbar
373 d'un livre, etc. 373 eines Buches usw.
374 trop ennuyeux ou difficile à lire 374 zu langweilig oder schwer, um lesenswert zu sein
    375 Trop terne ou difficile à lire 375 Zu langweilig oder schwer zu lesen
376 (En raison d'ennuyeux et obscur) ne vaut pas la peine d'être lu, difficile à lire 376 (Wegen langweilig und undurchsichtig) nicht lesenswert, schwer zu lesen
    377 (En raison d'ennuyeux et obscur) ne vaut pas la peine d'être lu, difficile à lire 377 (Wegen langweilig und undurchsichtig) nicht lesenswert, schwer zu lesen
    378 rien 378 keiner
    379 Eau boueuse 379 schlammiges Wasser
    380 astringent 380 adstringierend
381 Illisible 381 Unleserlich
382 si le visage ou l'expression de qn est illisible, vous ne pouvez pas dire ce qu'il pense ou ressent 382 Wenn jemandes Gesicht oder Ausdruck unlesbar ist, kannst du nicht sagen, was er denkt oder fühlt
    383 Si le visage ou l'expression de quelqu'un est difficile à comprendre, vous ne pouvez pas dire ses pensées ou ses sentiments 383 Wenn das Gesicht oder der Ausdruck einer Person schwer zu verstehen ist, können Sie ihre Gedanken oder Gefühle nicht sagen
    384 (Visage comme une expression) Impénétrable, imprévisible 384 (Gesicht wie ein Ausdruck) Undurchdringlich, unberechenbar
385 (Visage comme une expression) Impénétrable, imprévisible 385 (Gesicht wie ein Ausdruck) Undurchdringlich, unberechenbar
    386 (Visage comme une expression) Impénétrable, imprévisible 386 (Gesicht wie ein Ausdruck) Undurchdringlich, unberechenbar
387  l'informatique 387  Computer
    388 compter 388 zählen
389 d'un fichier informatique, d'un disque, etc. 389 einer Computerdatei, Festplatte usw.
    390 Compter les fichiers, les disques, etc.) 390 Dateien, Festplatten usw. zählen)
391 Fichier informatique 391 Computerdatei
    392 Fichier informatique 392 Computerdatei
393 contenant des informations qu'un ordinateur n'est pas capable de lire 393 mit Informationen, die ein Computer nicht lesen kann
    394 Contient des informations qui ne peuvent pas être lues par l'ordinateur 394 Enthält Informationen, die vom Computer nicht gelesen werden können
395 Illisible 395 Unlesbar
    396 Illisible 396 Unlesbar
397 irréel 397 unwirklich
    398 illusoire 398 illusorisch
399  si étrange que cela ressemble plus à un rêve qu'à la réalité 399  so seltsam, dass es eher ein Traum als die Realität ist
    400 C'est tellement étrange, ça ressemble plus à un rêve qu'à la réalité 400 Es ist so seltsam, es ist eher ein Traum als die Realität
401 Bizarre; illusoire; onirique 401 bizarr; illusorisch; traumhaft
    402 Bizarre; illusoire; onirique 402 bizarr; illusorisch; traumhaft
403 La fête a commencé à prendre une qualité irréelle, presque cauchemardesque 403 Die Party nahm eine unwirkliche, fast alptraumhafte Qualität an
    404 La fête a commencé à montrer une qualité irréelle, presque cauchemardesque 404 Die Party begann eine unwirkliche, fast alptraumhafte Qualität zu zeigen
405 La fête a commencé à présenter une atmosphère illusoire, presque cauchemardesque 405 Die Party begann eine illusorische, fast alptraumhafte Atmosphäre zu präsentieren
    406 La fête a commencé à présenter une atmosphère illusoire, presque cauchemardesque 406 Die Party begann eine illusorische, fast alptraumhafte Atmosphäre zu präsentieren
    407 Abandonner 407 Aufgeben
    408 Fabriquer 408 machen
    409 Rencontre 409 Termin
410  sans rapport avec la réalité 410  nicht realitätsbezogen
    411 N'a rien à voir avec la réalité 411 Hat nichts mit der Realität zu tun
412 Irréel ; séparé de la réalité 412 Unwirklich; von der Realität getrennt
    413 Irréel ; séparé de la réalité 413 Unwirklich; von der Realität getrennt
414 Synonyme 414 Synonym
415 Irréaliste 415 Unrealistisch
    416 irréaliste 416 unrealistisch
417 Beaucoup de gens ont des attentes irréelles de ce que sera le mariage 417 Viele Menschen haben unwirkliche Erwartungen an die Ehe
    418 Beaucoup de gens ont des attentes irréalistes sur ce à quoi ressemblera le mariage 418 Viele Menschen haben unrealistische Erwartungen, wie die Ehe aussehen wird
419 Beaucoup de gens ont des visions irréalistes de la vie conjugale 419 Viele Menschen haben unrealistische Vorstellungen vom Eheleben
    420 Beaucoup de gens ont des visions irréalistes de la vie conjugale 420 Viele Menschen haben unrealistische Vorstellungen vom Eheleben
421 (informel) avait l'habitude de dire que tu aimes beaucoup qc ou que qc te surprend 421 (informell) pflegte zu sagen, dass du etw sehr magst oder dich etw überrascht
    422 (Informel) Utilisé pour montrer que vous aimez beaucoup quelque chose ou que quelque chose vous a surpris 422 (Informell) Wird verwendet, um zu zeigen, dass dir etwas sehr gefällt oder dich etwas überrascht hat
423 (Représente beaucoup d'amour ou de surprise) 423 (Repräsentiert viel Liebe oder Überraschung)
    424 (Représente beaucoup d'amour ou de surprise) 424 (Repräsentiert viel Liebe oder Überraschung)
    425 tuer 425 töten
    426 Montrer 426 Show
427 C'est irréel !, rit-elle. 427 Das ist unwirklich!, lachte sie.
    428 C'est trop irréel ! Elle a souri. 428 Das ist zu unwirklich! Sie lächelte.
429 Comment est-ce possible ! Elle a ri 429 Wie kann das sein! Sie lachte
    430 Comment se peut-il! Elle a ri 430 Wie kann das sein! Sie lachte
431 Irréalité 431 Unwirklichkeit
432 irréaliste 432 unrealistisch
433 ne pas montrer ou accepter les choses telles qu'elles sont 433 Dinge nicht so zeigen oder akzeptieren, wie sie sind
    434 Ne pas montrer ou accepter les choses telles qu'elles sont 434 Dinge nicht so zeigen oder akzeptieren, wie sie sind
435 Irréaliste 435 Unrealistisch
    436 Irréaliste 436 Unrealistisch
437 Attentes irréalistes 437 unrealistische Erwartungen
    438 Attentes irréalistes 438 Unrealistische Erwartungen
439 Attentes irréalistes 439 Unrealistische Erwartungen
    440 Attentes irréalistes 440 Unrealistische Erwartungen
441 Il est irréaliste de s'attendre à ce qu'ils soient en mesure de résoudre le problème immédiatement 441 Es ist unrealistisch zu erwarten, dass sie das Problem sofort lösen können
    442 Il est irréaliste de s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement 442 Es ist unrealistisch, von ihnen zu erwarten, dass sie das Problem sofort lösen
443 Il est irréaliste de s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement 443 Es ist unrealistisch, von ihnen zu erwarten, dass sie das Problem sofort lösen
    444 Il est irréaliste de s'attendre à ce qu'ils résolvent le problème immédiatement 444 Es ist unrealistisch, von ihnen zu erwarten, dass sie das Problem sofort lösen
445 s'opposer 445 ablehnen
446 réaliste 446 realistisch
447  irréaliste 447  unrealistisch
448  Ces prix sont irréalistes 448  Diese Preise sind unrealistisch hoch
    449 Ces prix sont ridiculement élevés. 449 Diese Preise sind lächerlich hoch.
450  non réalisé 450  nicht realisiert
451  aussi 451  Auch
452 non réalisé 452 nicht realisiert
    453 Non réalisé 453 Unrealisiert
454 non atteint ou créé 454 nicht erreicht oder erstellt
    455 Non réalisé ou créé 455 Nicht realisiert oder erstellt
456 Non réalisé ; inachevé ; non réalisé 456 unrealisiert; unvollendet; nicht realisiert
    457 Non réalisé ; inachevé ; non réalisé 457 unrealisiert; unvollendet; nicht realisiert
458 une ambition non réalisée 458 ein unerfüllter Ehrgeiz
    459 Ambition non réalisée 459 Unrealisierter Ehrgeiz
460 Ambition insatisfaite 460 Unerfüllter Ehrgeiz
    461 Ambition insatisfaite 461 Unerfüllter Ehrgeiz
    462 bord 462 Kante
    463 Comme 463 mögen
    464 aller avec 464 geh mit
465  leur potentiel n'est pas réalisé 465  ihr Potenzial ist nicht ausgeschöpft
    466 Leur potentiel n'a pas encore été réalisé 466 Ihr Potenzial ist noch nicht ausgeschöpft
467 Ils n'ont pas atteint leur potentiel 467 Sie haben ihr Potenzial nicht ausgeschöpft
    468 Ils n'ont pas atteint leur potentiel 468 Sie haben ihr Potenzial nicht ausgeschöpft
    469 sélectionner 469 wählen
    470 Voir 470 Suchen
471 la finance 471 Finanzen
    472 fiscal 472 fiskalisch
473  non vendu ou transformé en argent 473  nicht verkauft oder in Geld umgewandelt
    474 Non vendu ou converti en devise 474 Nicht verkauft oder in Währung umgerechnet
475 Non réalisé 475 Unrealisiert
    476 Non réalisé 476 Unrealisiert
    477 Zhu 477 Zhu
478 actifs non réalisés 478 nicht realisierte Vermögenswerte
    479 Actifs non réalisés 479 Nicht realisierte Vermögenswerte
480 Actifs non réalisés 480 Nicht realisierte Vermögenswerte
    481 Actifs non réalisés 481 Nicht realisierte Vermögenswerte
482 Déraisonnable 482 Unvernünftig
    483 déraisonnable 483 unvernünftig
484 pas juste ; en attendre trop 484 nicht fair; zu viel erwarten
    485 Injuste ; en attendre trop 485 Unfair; erwarte zu viel
    486 Déraisonnable comme ; injuste ; en attendre trop 486 Unangemessen als; unfair; zu viel erwarten
487 Le travail commençait à imposer des exigences déraisonnables à son temps libre 487 Der Job stellte allmählich unzumutbare Anforderungen an seine Freizeit
    488 Le travail a commencé à imposer des exigences déraisonnables à son temps libre 488 Der Job begann seine Freizeit unzumutbar zu fordern
489 Son temps libre commence à être dépassé 489 Seine Freizeit wird langsam überholt
    490 Son temps libre commence à être surapproprié 490 Seine Freizeit wird langsam übernutzt
491 les frais qu'ils facturent ne sont pas déraisonnables 491 die Gebühren, die sie erheben, sind nicht unangemessen
    492 Les frais qu'ils facturent ne sont pas déraisonnables 492 Die Gebühren, die sie erheben, sind nicht unangemessen
493 Leurs charges sont raisonnables 493 Ihre Gebühren sind angemessen
    494 Leurs charges sont raisonnables 494 Ihre Gebühren sind angemessen
495 il serait déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne dans un délai aussi court 495 Es wäre unvernünftig zu erwarten, dass jemand so kurzfristig kommt
496 Il est déraisonnable de s'attendre à ce que quelqu'un vienne en si peu de temps 496 Es ist unvernünftig zu erwarten, dass jemand in so kurzer Zeit kommt
497 Il est trop déraisonnable de demander aux autres de suivre. 497 Es ist zu unvernünftig, andere zu bitten, mitzumachen.
    498 Il est trop déraisonnable de demander aux autres de suivre. 498 Es ist zu unvernünftig, andere zu bitten, mitzumachen.
    499 du froid 499 kalt
    500 Famille 500 Familie
    501 arrivée 501 ankommen
502 Il était totalement déraisonnable à ce sujet 502 Er war völlig unvernünftig damit
    503 Il est tout à fait déraisonnable dans cette affaire 503 Er ist in dieser Angelegenheit ziemlich unvernünftig
504 S'opposer 504 Ablehnen
505 Raisonnable 505 Angemessen
    506 raisonnable 506 angemessen
507 Déraisonnable 507 Unvernunft
    508 Déraisonnable 508 Unvernünftig
509 déraisonnablement 509 unvernünftig
    510 Déraisonnablement 510 Unangemessen