http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | C | N | A | E | F | H | K | M | I | J | N | O | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | PINYIN | JAPONAIS | CHINOIS ANGLAIS | CHINOIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | Sans opposition | 1 | Wú rén fǎnduì | 1 | 反対されない | 1 | Unopposed | 1 | 无人反对 | 1 | 1 | 1 | Unopposed | 1 | Sem oposição | 1 | Sin oposición | 1 | Ohne Widerstand | 1 | Bez sprzeciwu | 1 | Не встретил сопротивления | 1 | Ne vstretil soprotivleniya | 1 | دون معارضة | 1 | dun muearada | 1 | निर्विरोध | 1 | nirvirodh | 1 | ਨਿਰਵਿਰੋਧ | 1 | Niravirōdha | 1 | বিনা প্রতিদ্বন্দ্বিতায় | 1 | Binā pratidbandbitāẏa | 1 | 1 | 反対 されない | 1 | はんたい されない | 1 | hantai sarenai | |||||||||
last | 2 | Pas d'objection | 2 | wú rén fǎnduì | 2 | 異議なし | 2 | 无人反对 | 2 | 无人反对 | 2 | 2 | 2 | No objection | 2 | Sem objeção | 2 | Ninguna objeción | 2 | Keine Einwände | 2 | Brak sprzeciwu | 2 | Возражений нет | 2 | Vozrazheniy net | 2 | لا اعتراض | 2 | la aetirad | 2 | कोई आपत्ति नहीं | 2 | koee aapatti nahin | 2 | ਕੋਈ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ | 2 | kō'ī itarāza nahīṁ | 2 | প্রতিবাদ নাই | 2 | pratibāda nā'i | 2 | 2 | 異議 なし | 2 | いぎ なし | 2 | igi nashi | |||||||||
1 | ALLEMAND | 3 | personne ne s'y oppose ni ne s'arrête | 3 | bù bèi rènhé rén fǎnduì huò zǔzhǐ | 3 | 誰にも反対されたり止められたりしない | 3 | not opposed or stopped by anyone | 3 | 不被任何人反对或阻止 | 3 | 3 | 3 | not opposed or stopped by anyone | 3 | não se opôs ou impedido por ninguém | 3 | no se opone ni se detiene por nadie | 3 | von niemandem abgelehnt oder gestoppt | 3 | nikt się nie sprzeciwia ani nie zatrzymuje | 3 | никто не возражает и не останавливает | 3 | nikto ne vozrazhayet i ne ostanavlivayet | 3 | لا يعارضه أو يوقفه أحد | 3 | la yueariduh 'aw yuqifuh 'ahad | 3 | किसी के द्वारा विरोध या रोका नहीं गया | 3 | kisee ke dvaara virodh ya roka nahin gaya | 3 | ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਵਿਰੋਧ ਜਾਂ ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ | 3 | kisē du'ārā virōdha jāṁ rōki'ā nahīṁ | 3 | কারো দ্বারা বিরোধিতা বা থামানো হয়নি | 3 | kārō dbārā birōdhitā bā thāmānō haẏani | 3 | 3 | 誰 に も 反対 され たり 止められ たり しない | 3 | だれ に も はんたい され たり とめられ たり しない | 3 | dare ni mo hantai sare tari tomerare tari shinai | ||||||||
2 | ANGLAIS | 4 | Non opposé ou bloqué par personne | 4 | rènhé rén fǎnduì huò zǔzhǐ | 4 | 誰にも反対されたりブロックされたりしない | 4 | 不被任何人反对或阻止 | 4 | 任何人反对或阻止 | 4 | 4 | 4 | Not opposed or blocked by anyone | 4 | Não se opõe ou é bloqueado por ninguém | 4 | Sin oposición ni bloqueado por nadie | 4 | Von niemandem abgelehnt oder blockiert | 4 | Nikt się nie sprzeciwia ani nie blokuje | 4 | Никто не противостоит и не блокирует | 4 | Nikto ne protivostoit i ne blokiruyet | 4 | لا يعارض أو يحظر من قبل أي شخص | 4 | la yuearid 'aw yuhzur min qibl 'ayi shakhs | 4 | किसी के द्वारा विरोध या अवरुद्ध नहीं किया गया | 4 | kisee ke dvaara virodh ya avaruddh nahin kiya gaya | 4 | ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਵਿਰੋਧ ਜਾਂ ਬਲੌਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 4 | kisē du'ārā virōdha jāṁ balauka nahīṁ kītā gi'ā | 4 | কারো দ্বারা বিরোধিতা বা অবরুদ্ধ নয় | 4 | kārō dbārā birōdhitā bā abarud'dha naẏa | 4 | 4 | 誰 に も 反対 され たり ブロック され たり しない | 4 | だれ に も はんたい され たり ブロック され たり しない | 4 | dare ni mo hantai sare tari burokku sare tari shinai | ||||||||
3 | ARABE | 5 | Personne n'a fait d'objection ; aucune résistance à brûler | 5 | méiyǒu rén fǎnduì; duì ránshāo méiyǒu dǐkàng lì | 5 | 誰も反対しませんでした;燃えることへの抵抗はありません | 5 | No one objected; no resistance to burn | 5 | 没有人反对;对燃烧没有抵抗力 | 5 | 5 | 5 | No one objected; no resistance to burn | 5 | Ninguém se opôs; nenhuma resistência a queimar | 5 | Nadie objetó; no hay resistencia a quemar. | 5 | Niemand protestierte, kein Widerstand gegen Verbrennungen | 5 | Nikt się nie sprzeciwił, brak odporności na oparzenie | 5 | Никто не возражал; никакого сопротивления горению | 5 | Nikto ne vozrazhal; nikakogo soprotivleniya goreniyu | 5 | لم يعترض أحد ولا مقاومة للحرق | 5 | lam yaetarid 'ahad wala muqawamatan lilharq | 5 | किसी ने आपत्ति नहीं, जलने का विरोध नहीं | 5 | kisee ne aapatti nahin, jalane ka virodh nahin | 5 | ਕਿਸੇ ਨੇ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਸਾੜਨ ਦਾ ਕੋਈ ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ | 5 | kisē nē itarāza nahīṁ kītā, sāṛana dā kō'ī virōdha nahīṁ | 5 | কেউ আপত্তি করেনি, জ্বলতেও বাধা দেয়নি | 5 | kē'u āpatti karēni, jbalatē'ō bādhā dēẏani | 5 | 5 | 誰 も 反対 しませんでした ; 燃える こと へ の 抵抗 は ありません | 5 | だれ も はんたい しませんでした ; もえる こと え の ていこう わ ありません | 5 | dare mo hantai shimasendeshita ; moeru koto e no teikō wa arimasen | ||||||||
4 | bengali | 6 | Personne n'a fait d'objection ; aucune résistance à brûler | 6 | wú rén fǎnduì; wúzǔ shāo | 6 | 誰も反対しませんでした;燃えることへの抵抗はありません | 6 | 无人反对; 无阻烧 | 6 | 无人反对;无阻烧 | 6 | 6 | 6 | No one objected; no resistance to burn | 6 | Ninguém se opôs; nenhuma resistência a queimar | 6 | Nadie objetó; no hay resistencia a quemar. | 6 | Niemand protestierte, kein Widerstand gegen Verbrennungen | 6 | Nikt się nie sprzeciwił, brak odporności na oparzenie | 6 | Никто не возражал; никакого сопротивления горению | 6 | Nikto ne vozrazhal; nikakogo soprotivleniya goreniyu | 6 | لم يعترض أحد ولا مقاومة للحرق | 6 | lam yaetarid 'ahad wala muqawamatan lilharq | 6 | किसी ने आपत्ति नहीं, जलने का विरोध नहीं | 6 | kisee ne aapatti nahin, jalane ka virodh nahin | 6 | ਕਿਸੇ ਨੇ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਸਾੜਨ ਦਾ ਕੋਈ ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ | 6 | kisē nē itarāza nahīṁ kītā, sāṛana dā kō'ī virōdha nahīṁ | 6 | কেউ আপত্তি করেনি, জ্বলতেও বাধা দেয়নি | 6 | kē'u āpatti karēni, jbalatē'ō bādhā dēẏani | 6 | 6 | 誰 も 反対 しませんでした ; 燃える こと へ の 抵抗 は ありません | 6 | だれ も はんたい しませんでした ; もえる こと え の ていこう わ ありません | 6 | dare mo hantai shimasendeshita ; moeru koto e no teikō wa arimasen | ||||||||
5 | CHINOIS | 7 | Le chef du parti a été réélu sans opposition | 7 | dǎng de lǐngdǎo zhě bèi wèi pī fà xiàn chóngxīn kāifā | 7 | 党首は反対されずに再選された | 7 | The party leader was reelected unopposed | 7 | 党的领导者被未被发现重新开发 | 7 | 7 | 7 | The party leader was reelected unopposed | 7 | O líder do partido foi reeleito sem oposição | 7 | El líder del partido fue reelegido sin oposición. | 7 | Der Parteichef wurde ohne Gegenstimme wiedergewählt | 7 | Lider partii został ponownie wybrany bez sprzeciwu | 7 | Лидер партии был переизбран без сопротивления | 7 | Lider partii byl pereizbran bez soprotivleniya | 7 | أعيد انتخاب زعيم الحزب دون معارضة | 7 | 'ueid aintikhab zaeim alhizb dun muearada | 7 | पार्टी के नेता निर्विरोध चुने गए | 7 | paartee ke neta nirvirodh chune gae | 7 | ਪਾਰਟੀ ਆਗੂ ਬਿਨਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ਮੁੜ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ | 7 | pāraṭī āgū bināṁ mukābalā muṛa cuṇi'ā gi'ā | 7 | দলটির নেতা বিনা প্রতিদ্বন্দ্বিতায় পুনর্নির্বাচিত হন | 7 | dalaṭira nētā binā pratidbandbitāẏa punarnirbācita hana | 7 | 7 | 党首 は 反対 されず に 再選 された | 7 | とうしゅ わ はんたい されず に さいせん された | 7 | tōshu wa hantai sarezu ni saisen sareta | ||||||||
6 | ESPAGNOL | 8 | Le chef du parti n'a pas été découvert et réaménagé | 8 | dǎng de lǐngdǎo zhě pī fà xiàn chóngxīn kāifā | 8 | 党首は発見されず、再開発された | 8 | 党的领导者被未被发现重新开发 | 8 | 党的领导者被发现重新开发 | 8 | 8 | 8 | The party leader was undiscovered and redeveloped | 8 | O líder do partido foi descoberto e reconstruído | 8 | El líder del partido fue descubierto y reconstruido. | 8 | Der Parteichef wurde unentdeckt und neu entwickelt | 8 | Lider partii został nieodkryty i przebudowany | 8 | Лидера партии не обнаружили и переделали. | 8 | Lidera partii ne obnaruzhili i peredelali. | 8 | لم يتم اكتشاف زعيم الحزب وإعادة تطويره | 8 | lam yatima aiktishaf zaeim alhizb wa'iieadat tatwirih | 8 | पार्टी के नेता की खोज नहीं की गई और उनका पुनर्विकास किया गया | 8 | paartee ke neta kee khoj nahin kee gaee aur unaka punarvikaas kiya gaya | 8 | ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਆਗੂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਅਤੇ ਮੁੜ ਵਿਕਸਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 8 | pāraṭī dē āgū nū aṇaḍiṭhā atē muṛa vikasata kītā gi'ā sī | 8 | দলের নেতা অনাবিষ্কৃত এবং পুনর্বিকাশ করা হয় | 8 | dalēra nētā anābiṣkr̥ta ēbaṁ punarbikāśa karā haẏa | 8 | 8 | 党首 は 発見 されず 、 再 開発 された | 8 | とうしゅ わ はっけん されず 、 さい かいはつ された | 8 | tōshu wa hakken sarezu , sai kaihatsu sareta | ||||||||
7 | FRANCAIS | 9 | Le chef de ce parti n'a rencontré aucune opposition et a été réélu | 9 | běn fāng de lǐngdǎo rén bù huì yù dào fǎnduì pài, bìng bèi chóngxīn xuǎnjǔ | 9 | この党の指導者は反対に会わず、再選された | 9 | The leader of this party met no opposition and was re-elected | 9 | 本方的领导人不会遇到反对派,并被重新选举 | 9 | 9 | 9 | The leader of this party met no opposition and was re-elected | 9 | O líder deste partido não encontrou oposição e foi reeleito | 9 | El líder de este partido no encontró oposición y fue reelegido | 9 | Der Vorsitzende dieser Partei stieß auf keinen Widerstand und wurde wiedergewählt | 9 | Lider tej partii nie spotkał się z żadnym sprzeciwem i został ponownie wybrany | 9 | Лидер этой партии не встретил сопротивления и был переизбран. | 9 | Lider etoy partii ne vstretil soprotivleniya i byl pereizbran. | 9 | لم يلق زعيم هذا الحزب أي معارضة وأعيد انتخابه | 9 | lam yalq zaeim hadha alhizb 'aya muearadat wa'ueid aintikhabah | 9 | इस पार्टी के नेता को कोई विरोध नहीं मिला और उन्हें फिर से चुना गया | 9 | is paartee ke neta ko koee virodh nahin mila aur unhen phir se chuna gaya | 9 | ਇਸ ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਨੇਤਾ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ | 9 | isa pāraṭī dē nētā nū kō'ī virōdha nahīṁ mili'ā atē dubārā cuṇi'ā gi'ā | 9 | এই দলের নেতা কোনো বিরোধিতা পূরণ করেননি এবং পুনরায় নির্বাচিত হন | 9 | ē'i dalēra nētā kōnō birōdhitā pūraṇa karēnani ēbaṁ punarāẏa nirbācita hana | 9 | 9 | この 党 の 指導者 は 反対 に 会わず 、 再選 された | 9 | この とう の しどうしゃ わ はんたい に あわず 、 さいせん された | 9 | kono tō no shidōsha wa hantai ni awazu , saisen sareta | ||||||||
8 | hindi | 10 | Le chef de ce parti n'a rencontré aucune opposition et a été réélu | 10 | dǎngpài de lǐngxiù wèi yù shàng zhège fǎnduì, zàicì zǔzhǐ | 10 | この党の指導者は反対に会わず、再選された | 10 | 这个党派的领袖未遇反对,再次当选 | 10 | 党派的领袖未遇上这个反对,再次阻止 | 10 | 10 | 10 | The leader of this party met no opposition and was re-elected | 10 | O líder deste partido não encontrou oposição e foi reeleito | 10 | El líder de este partido no encontró oposición y fue reelegido | 10 | Der Vorsitzende dieser Partei stieß auf keinen Widerstand und wurde wiedergewählt | 10 | Lider tej partii nie spotkał się z żadnym sprzeciwem i został ponownie wybrany | 10 | Лидер этой партии не встретил сопротивления и был переизбран. | 10 | Lider etoy partii ne vstretil soprotivleniya i byl pereizbran. | 10 | لم يلق زعيم هذا الحزب أي معارضة وأعيد انتخابه | 10 | lam yalq zaeim hadha alhizb 'aya muearadat wa'ueid aintikhabah | 10 | इस पार्टी के नेता को कोई विरोध नहीं मिला और उन्हें फिर से चुना गया | 10 | is paartee ke neta ko koee virodh nahin mila aur unhen phir se chuna gaya | 10 | ਇਸ ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਨੇਤਾ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ | 10 | isa pāraṭī dē nētā nū kō'ī virōdha nahīṁ mili'ā atē dubārā cuṇi'ā gi'ā | 10 | এই দলের নেতা কোনো বিরোধিতা পূরণ করেননি এবং পুনরায় নির্বাচিত হন | 10 | ē'i dalēra nētā kōnō birōdhitā pūraṇa karēnani ēbaṁ punarāẏa nirbācita hana | 10 | 10 | この 党 の 指導者 は 反対 に 会わず 、 再選 された | 10 | この とう の しどうしゃ わ はんたい に あわず 、 さいせん された | 10 | kono tō no shidōsha wa hantai ni awazu , saisen sareta | ||||||||
9 | JAPONAIS | 11 | non organisé | 11 | wú zǔzhī de | 11 | 組織化されていない | 11 | unorganized | 11 | 无组织的 | 11 | 11 | 11 | unorganized | 11 | desorganizado | 11 | desorganizado | 11 | unorganisiert | 11 | niezorganizowany | 11 | неорганизованный | 11 | neorganizovannyy | 11 | غير منظم | 11 | ghayr munazam | 11 | असंगठित | 11 | asangathit | 11 | ਅਸੰਗਠਿਤ | 11 | asagaṭhita | 11 | অসংগঠিত | 11 | asaṅgaṭhita | 11 | 11 | 組織 化 されていない | 11 | そしき か されていない | 11 | soshiki ka sareteinai | ||||||||
10 | punjabi | 12 | non organisé | 12 | wú zǔzhī de | 12 | 組織化されていない | 12 | unorganised | 12 | 无组织的 | 12 | 12 | 12 | unorganised | 12 | desorganizado | 12 | desorganizado | 12 | unorganisiert | 12 | niezorganizowany | 12 | неорганизованный | 12 | neorganizovannyy | 12 | غير منظم | 12 | ghayr munazam | 12 | असंगठित | 12 | asangathit | 12 | ਅਸੰਗਠਿਤ | 12 | asagaṭhita | 12 | অসংগঠিত | 12 | asaṅgaṭhita | 12 | 12 | 組織 化 されていない | 12 | そしき か されていない | 12 | soshiki ka sareteinai | ||||||||
11 | POLONAIS | 13 | des travailleurs | 13 | gōngrénshù | 13 | 労働者の | 13 | of workers | 13 | 工人数 | 13 | 13 | 13 | of workers | 13 | de trabalhadores | 13 | de trabajadores | 13 | der Arbeiter | 13 | pracowników | 13 | рабочих | 13 | rabochikh | 13 | من العمال | 13 | min aleumaal | 13 | श्रमिकों का | 13 | shramikon ka | 13 | ਵਰਕਰਾਂ ਦੀ | 13 | varakarāṁ dī | 13 | শ্রমিকদের | 13 | śramikadēra | 13 | 13 | 労働者 の | 13 | ろうどうしゃ の | 13 | rōdōsha no | ||||||||
12 | PORTUGAIS | 14 | Nombre de travailleurs | 14 | gōng rénshù | 14 | 労働者の数 | 14 | 工人数 | 14 | 工人数 | 14 | 14 | 14 | Number of workers | 14 | Número de trabalhadores | 14 | Numero de trabajadores | 14 | Anzahl der Arbeiter | 14 | Liczba pracowników | 14 | Кол-во рабочих | 14 | Kol-vo rabochikh | 14 | عدد العمال | 14 | eadad aleumaal | 14 | श्रमिकों की संख्या | 14 | shramikon kee sankhya | 14 | ਕਾਮਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ | 14 | kāmi'āṁ dī giṇatī | 14 | শ্রমিকের সংখ্যা | 14 | śramikēra saṅkhyā | 14 | 14 | 労働者 の 数 | 14 | ろうどうしゃ の かず | 14 | rōdōsha no kazu | ||||||||
13 | RUSSE | 15 | Ouvrier | 15 | gōng rén | 15 | ワーカー | 15 | 工人 | 15 | 工人 | 15 | 15 | 15 | Worker | 15 | Trabalhador | 15 | Trabajador | 15 | Arbeiter | 15 | Pracownik | 15 | Рабочий | 15 | Rabochiy | 15 | عامل | 15 | eamil | 15 | मज़दूर | 15 | mazadoor | 15 | ਕਾਮਾ | 15 | kāmā | 15 | কর্মী | 15 | karmī | 15 | 15 | ワーカー | 15 | わあかあ | 15 | wākā | ||||||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 16 | sans syndicat/syndicat ou autre organisation pour les représenter ou les soutenir | 16 | méiyǒu gōnghuì/gōnghuì huò qítā zǔzhī dàibiǎo huò zhīchí tāmen | 16 | それらを代表または支援するための労働組合または他の組織なしで | 16 | without a trade/labour union or other organization to represent or support them | 16 | 没有工会/工会或其他组织代表或支持他们 | 16 | 16 | 16 | without a trade/labour union or other organization to represent or support them | 16 | sem um sindicato / sindicato ou outra organização para representá-los ou apoiá-los | 16 | sin un sindicato / sindicato u otra organización que los represente o apoye | 16 | ohne eine Gewerkschaft/Gewerkschaft oder eine andere Organisation, die sie vertritt oder unterstützt | 16 | bez związku zawodowego/zawodowego lub innej organizacji, która by ich reprezentowała lub wspierała | 16 | без профсоюза или другой организации, которая могла бы представлять или поддерживать их | 16 | bez profsoyuza ili drugoy organizatsii, kotoraya mogla by predstavlyat' ili podderzhivat' ikh | 16 | بدون نقابة عمالية / عمالية أو منظمة أخرى لتمثيلهم أو دعمهم | 16 | bidun niqabat eumaaliat / eumaaliat 'aw munazamat 'ukhraa litamthilihim 'aw daemihim | 16 | एक ट्रेड/लेबर यूनियन या अन्य संगठन के बिना उनका प्रतिनिधित्व या समर्थन करने के लिए | 16 | ek tred/lebar yooniyan ya any sangathan ke bina unaka pratinidhitv ya samarthan karane ke lie | 16 | ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਜਾਂ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਟਰੇਡ/ਲੇਬਰ ਯੂਨੀਅਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸੰਗਠਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 16 | uhanāṁ dī numā'idagī jāṁ samarathana karana la'ī kisē ṭarēḍa/lēbara yūnī'ana jāṁ hōra sagaṭhana tōṁ bināṁ | 16 | তাদের প্রতিনিধিত্ব বা সমর্থন করার জন্য একটি ট্রেড/শ্রমিক ইউনিয়ন বা অন্য সংস্থা ছাড়াই | 16 | tādēra pratinidhitba bā samarthana karāra jan'ya ēkaṭi ṭrēḍa/śramika i'uniẏana bā an'ya sansthā chāṛā'i | 16 | 16 | それら を 代表 または 支援 する ため の 労働 組合 または 他 の 組織 なしで | 16 | それら お だいひょう または しえん する ため の ろうどう くみあい または た の そしき なしで | 16 | sorera o daihyō mataha shien suru tame no rōdō kumiai mataha ta no soshiki nashide | |||||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 17 | Aucun syndicat/syndicat ou autre organisation pour les représenter ou les soutenir | 17 | méiyǒu gōnghuì/gōnghuì huò qítā zǔzhī dàibiǎo huò zhīchí tāmen | 17 | それらを代表または支援する組合/組合または他の組織はありません | 17 | 没有工会/工会或其他组织代表或支持他们 | 17 | 没有工会/工会或其他组织代表或支持他们 | 17 | 17 | 17 | No union/union or other organization to represent or support them | 17 | Nenhum sindicato / sindicato ou outra organização para representá-los ou apoiá-los | 17 | Ningún sindicato / sindicato u otra organización que los represente o apoye | 17 | Keine Gewerkschaft/Gewerkschaft oder andere Organisation, die sie vertritt oder unterstützt | 17 | Brak związku/związku lub innej organizacji, która by ich reprezentowała lub wspierała | 17 | Никаких профсоюзов / профсоюзов или других организаций, которые бы представляли или поддерживали их | 17 | Nikakikh profsoyuzov / profsoyuzov ili drugikh organizatsiy, kotoryye by predstavlyali ili podderzhivali ikh | 17 | لا يوجد اتحاد / نقابة أو منظمة أخرى لتمثيلهم أو دعمهم | 17 | la yujad aitihad / niqabat 'aw munazamat 'ukhraa litamthilihim 'aw daemihim | 17 | उनका प्रतिनिधित्व या समर्थन करने के लिए कोई संघ/संघ या अन्य संगठन नहीं है | 17 | unaka pratinidhitv ya samarthan karane ke lie koee sangh/sangh ya any sangathan nahin hai | 17 | ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਜਾਂ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਯੂਨੀਅਨ/ਯੂਨੀਅਨ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 17 | uhanāṁ dī numā'idagī jāṁ samarathana karana la'ī kō'ī yūnī'ana/yūnī'ana jāṁ kō'ī hōra sasathā nahīṁ hai | 17 | তাদের প্রতিনিধিত্ব বা সমর্থন করার জন্য কোন ইউনিয়ন/ইউনিয়ন বা অন্য সংস্থা | 17 | tādēra pratinidhitba bā samarthana karāra jan'ya kōna i'uniẏana/i'uniẏana bā an'ya sansthā | 17 | 17 | それら を 代表 または 支援 する 組合 / 組合 または 他 の 組織 は ありません | 17 | それら お だいひょう または しえん する くみあい / くみあい または た の そしき わ ありません | 17 | sorera o daihyō mataha shien suru kumiai / kumiai mataha ta no soshiki wa arimasen | |||||||||
18 | Sans syndicat; sans organisation | 18 | méiyǒu gōnghuì; méiyǒu zǔzhī | 18 | 組合なし、組織なし | 18 | Without a union; without an organization | 18 | 没有工会;没有组织 | 18 | 18 | 18 | Without a union; without an organization | 18 | Sem sindicato; sem organização | 18 | Sin sindicato, sin organización | 18 | Ohne Gewerkschaft, ohne Organisation | 18 | Bez związku, bez organizacji | 18 | Без союза; без организации | 18 | Bez soyuza; bez organizatsii | 18 | بدون نقابة بدون منظمة | 18 | bidun niqabat bidun munazama | 18 | बिना संघ के; बिना संगठन के | 18 | bina sangh ke; bina sangathan ke | 18 | ਇੱਕ ਯੂਨੀਅਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ; ਇੱਕ ਸੰਗਠਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 18 | ika yūnī'ana tōṁ bināṁ; ika sagaṭhana tōṁ bināṁ | 18 | একটি ইউনিয়ন ছাড়া; একটি সংগঠন ছাড়া | 18 | ēkaṭi i'uniẏana chāṛā; ēkaṭi saṅgaṭhana chāṛā | 18 | 18 | 組合 なし 、 組織 なし | 18 | くみあい なし 、 そしき なし | 18 | kumiai nashi , soshiki nashi | ||||||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 19 | Sans syndicat; sans organisation | 19 | méiyǒu gōnghuì de; chénglì méiyǒu zǔzhī de | 19 | 組合なし、組織なし | 19 | 没有工会的;没有成立组织的 | 19 | 没有工会的;成立没有组织的 | 19 | 19 | 19 | Without a union; without an organization | 19 | Sem sindicato; sem organização | 19 | Sin sindicato, sin organización | 19 | Ohne Gewerkschaft, ohne Organisation | 19 | Bez związku, bez organizacji | 19 | Без союза; без организации | 19 | Bez soyuza; bez organizatsii | 19 | بدون نقابة بدون منظمة | 19 | bidun niqabat bidun munazama | 19 | बिना संघ के; बिना संगठन के | 19 | bina sangh ke; bina sangathan ke | 19 | ਇੱਕ ਯੂਨੀਅਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ; ਇੱਕ ਸੰਗਠਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 19 | ika yūnī'ana tōṁ bināṁ; ika sagaṭhana tōṁ bināṁ | 19 | একটি ইউনিয়ন ছাড়া; একটি সংগঠন ছাড়া | 19 | ēkaṭi i'uniẏana chāṛā; ēkaṭi saṅgaṭhana chāṛā | 19 | 19 | 組合 なし 、 組織 なし | 19 | くみあい なし 、 そしき なし | 19 | kumiai nashi , soshiki nashi | |||||||||
http://niemowa.free.fr | 20 | Désorganisé | 20 | záluànwúzhāng | 20 | 混乱した | 20 | Disorganized | 20 | 杂乱无章 | 20 | 20 | 20 | Disorganized | 20 | Desorganizado | 20 | Desestructurado | 20 | Desorganisiert | 20 | Zdezorganizowany | 20 | Неорганизованный | 20 | Neorganizovannyy | 20 | مشوش | 20 | mishawash | 20 | बेतरतीब | 20 | betarateeb | 20 | ਅਸੰਗਠਿਤ | 20 | asagaṭhita | 20 | বিশৃঙ্খল | 20 | biśr̥ṅkhala | 20 | 20 | 混乱 した | 20 | こんらん した | 20 | konran shita | |||||||||
http://wanicz.free.fr/ | 21 | Désorganisé | 21 | záluànwúzhāng | 21 | 混乱した | 21 | 杂乱无章 | 21 | 杂乱无章 | 21 | 21 | 21 | Disorganized | 21 | Desorganizado | 21 | Desestructurado | 21 | Desorganisiert | 21 | Zdezorganizowany | 21 | Неорганизованный | 21 | Neorganizovannyy | 21 | مشوش | 21 | mishawash | 21 | बेतरतीब | 21 | betarateeb | 21 | ਅਸੰਗਠਿਤ | 21 | asagaṭhita | 21 | বিশৃঙ্খল | 21 | biśr̥ṅkhala | 21 | 21 | 混乱 した | 21 | こんらん した | 21 | konran shita | |||||||||
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm | 22 | n'ayant pas été organisé | 22 | méiyǒu bèi zǔzhī | 22 | 組織化されていない | 22 | not having been organized | 22 | 没有被组织 | 22 | 22 | 22 | not having been organized | 22 | não tendo sido organizado | 22 | no haber sido organizado | 22 | nicht organisiert gewesen | 22 | nie został zorganizowany | 22 | не был организован | 22 | ne byl organizovan | 22 | لم يتم تنظيمها | 22 | lam yatima tanzimuha | 22 | आयोजित नहीं किया गया | 22 | aayojit nahin kiya gaya | 22 | ਸੰਗਠਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 22 | sagaṭhita nahīṁ kītā gi'ā hai | 22 | সংগঠিত হচ্ছে না | 22 | saṅgaṭhita hacchē nā | 22 | 22 | 組織 化 されていない | 22 | そしき か されていない | 22 | soshiki ka sareteinai | |||||||||
23 | Non organisé | 23 | méiyǒu bèi zǔzhī | 23 | 整理されていない | 23 | 没有被组织 | 23 | 没有被组织 | 23 | 23 | 23 | Not organized | 23 | Não organizado | 23 | No organizado | 23 | Nicht organisiert | 23 | Niezorganizowany | 23 | Не организовано | 23 | Ne organizovano | 23 | غير منظم | 23 | ghayr munazam | 23 | संगठित नहीं | 23 | sangathit nahin | 23 | ਸੰਗਠਿਤ ਨਹੀਂ | 23 | sagaṭhita nahīṁ | 23 | সংগঠিত নয় | 23 | saṅgaṭhita naẏa | 23 | 23 | 整理 されていない | 23 | せいり されていない | 23 | seiri sareteinai | ||||||||||
24 | Non organisé ; Non systématique ; Désorganisé | 24 | wú zǔzhī de; bù xìtǒng; záluànwúzhāng | 24 | 組織化されていない;体系的でない;組織化されていない | 24 | Unorganized; Unsystematic; Disorganized | 24 | 无组织的;不系统;杂乱无章 | 24 | 24 | 24 | Unorganized; Unsystematic; Disorganized | 24 | Desorganizado; Não sistemático; Desorganizado | 24 | Desorganizado; No sistemático; Desorganizado | 24 | Unorganisiert; Unsystematisch; Desorganisiert | 24 | Niezorganizowany; Niesystematyczny; Zdezorganizowany | 24 | Неорганизованный; Бессистемный; Неорганизованный | 24 | Neorganizovannyy; Bessistemnyy; Neorganizovannyy | 24 | غير منظم ؛ غير منهجي ؛ غير منظم | 24 | ghayr munazam ; ghayr manhajiin ; ghayr munazam | 24 | असंगठित; अव्यवस्थित; अव्यवस्थित | 24 | asangathit; avyavasthit; avyavasthit | 24 | ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ | 24 | asagaṭhita; asagaṭhita; asagaṭhita | 24 | অসংগঠিত; অসংগঠিত; অসংগঠিত | 24 | asaṅgaṭhita; asaṅgaṭhita; asaṅgaṭhita | 24 | 24 | 組織 化 されていない ; 体系 的でない ; 組織 化 されていない | 24 | そしき か されていない ; たいけい てきでない ; そしき か されていない | 24 | soshiki ka sareteinai ; taikei tekidenai ; soshiki ka sareteinai | ||||||||||
25 | Non organisé ; Non systématique ; Désorganisé | 25 | wú zǔzhī de; wú xìtǒng de; záluànwúzhāng de | 25 | 組織化されていない;体系的でない;組織化されていない | 25 | 无组织的;无系统的;杂乱无章的 | 25 | 无组织的;无系统的;杂乱无章的 | 25 | 25 | 25 | Unorganized; Unsystematic; Disorganized | 25 | Desorganizado; Não sistemático; Desorganizado | 25 | Desorganizado; No sistemático; Desorganizado | 25 | Unorganisiert; Unsystematisch; Desorganisiert | 25 | Niezorganizowany; Niesystematyczny; Zdezorganizowany | 25 | Неорганизованный; Бессистемный; Неорганизованный | 25 | Neorganizovannyy; Bessistemnyy; Neorganizovannyy | 25 | غير منظم ؛ غير منهجي ؛ غير منظم | 25 | ghayr munazam ; ghayr manhajiin ; ghayr munazam | 25 | असंगठित; अव्यवस्थित; अव्यवस्थित | 25 | asangathit; avyavasthit; avyavasthit | 25 | ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ; ਅਸੰਗਠਿਤ | 25 | asagaṭhita; asagaṭhita; asagaṭhita | 25 | অসংগঠিত; অসংগঠিত; অসংগঠিত | 25 | asaṅgaṭhita; asaṅgaṭhita; asaṅgaṭhita | 25 | 25 | 組織 化 されていない ; 体系 的でない ; 組織 化 されていない | 25 | そしき か されていない ; たいけい てきでない ; そしき か されていない | 25 | soshiki ka sareteinai ; taikei tekidenai ; soshiki ka sareteinai | ||||||||||
26 | données non organisées | 26 | wú zǔzhī de shùjù | 26 | 整理されていないデータ | 26 | unorganized data | 26 | 无组织的数据 | 26 | 26 | 26 | unorganized data | 26 | dados desorganizados | 26 | datos desorganizados | 26 | unorganisierte Daten | 26 | niezorganizowane dane | 26 | неорганизованные данные | 26 | neorganizovannyye dannyye | 26 | بيانات غير منظمة | 26 | bayanat ghayr munazama | 26 | असंगठित डेटा | 26 | asangathit deta | 26 | ਅਸੰਗਠਿਤ ਡਾਟਾ | 26 | asagaṭhita ḍāṭā | 26 | অসংগঠিত তথ্য | 26 | asaṅgaṭhita tathya | 26 | 26 | 整理 されていない データ | 26 | せいり されていない データ | 26 | seiri sareteinai dēta | ||||||||||
27 | Données non organisées | 27 | wú zǔzhī de shùjù | 27 | 整理されていないデータ | 27 | 无组织的数据 | 27 | 无组织的数据 | 27 | 27 | 27 | Unorganized data | 27 | Dados desorganizados | 27 | Datos desorganizados | 27 | Unorganisierte Daten | 27 | Niezorganizowane dane | 27 | Неорганизованные данные | 27 | Neorganizovannyye dannyye | 27 | بيانات غير منظمة | 27 | bayanat ghayr munazama | 27 | असंगठित डेटा | 27 | asangathit deta | 27 | ਅਸੰਗਠਿਤ ਡੇਟਾ | 27 | asagaṭhita ḍēṭā | 27 | অসংগঠিত তথ্য | 27 | asaṅgaṭhita tathya | 27 | 27 | 整理 されていない データ | 27 | せいり されていない データ | 27 | seiri sareteinai dēta | ||||||||||
28 | Données désordonnées | 28 | Záluàn de shùjù | 28 | 乱雑なデータ | 28 | Messy data | 28 | 杂乱的数据 | 28 | 28 | 28 | Messy data | 28 | Dados bagunçados | 28 | Datos desordenados | 28 | Unordentliche Daten | 28 | Brudne dane | 28 | Беспорядочные данные | 28 | Besporyadochnyye dannyye | 28 | بيانات فوضوية | 28 | bayanat fawdawia | 28 | गन्दा डेटा | 28 | ganda deta | 28 | ਗੜਬੜ ਵਾਲਾ ਡੇਟਾ | 28 | gaṛabaṛa vālā ḍēṭā | 28 | অগোছালো তথ্য | 28 | agōchālō tathya | 28 | 28 | 乱雑な データ | 28 | らんざつな データ | 28 | ranzatsuna dēta | ||||||||||
29 | Données désordonnées | 29 | záluàn de shùjù | 29 | 乱雑なデータ | 29 | 杂乱的数据 | 29 | 杂乱的数据 | 29 | 29 | 29 | Messy data | 29 | Dados bagunçados | 29 | Datos desordenados | 29 | Unordentliche Daten | 29 | Brudne dane | 29 | Беспорядочные данные | 29 | Besporyadochnyye dannyye | 29 | بيانات فوضوية | 29 | bayanat fawdawia | 29 | गन्दा डेटा | 29 | ganda deta | 29 | ਗੜਬੜ ਵਾਲਾ ਡੇਟਾ | 29 | gaṛabaṛa vālā ḍēṭā | 29 | অগোছালো তথ্য | 29 | agōchālō tathya | 29 | 29 | 乱雑な データ | 29 | らんざつな データ | 29 | ranzatsuna dēta | ||||||||||
30 | A comparer | 30 | yī bǐjiào | 30 | 比較 | 30 | 一compare | 30 | 一比较 | 30 | 30 | 30 | A compare | 30 | Uma comparação | 30 | Una comparación | 30 | Ein Vergleich | 30 | Porównanie | 30 | Сравнение | 30 | Sravneniye | 30 | مقارنة | 30 | muqarana | 30 | एक तुलना | 30 | ek tulana | 30 | ਇੱਕ ਤੁਲਨਾ | 30 | ika tulanā | 30 | একটি তুলনা | 30 | ēkaṭi tulanā | 30 | 30 | 比較 | 30 | ひかく | 30 | hikaku | ||||||||||
31 | Organisé | 31 | yǒu zǔzhī de | 31 | 整頓された | 31 | Organized | 31 | 有组织的 | 31 | 31 | 31 | Organized | 31 | Organizado | 31 | Organizado | 31 | Organisiert | 31 | Zorganizowany | 31 | Организованный | 31 | Organizovannyy | 31 | منظم | 31 | munazam | 31 | का आयोजन किया | 31 | ka aayojan kiya | 31 | ਸੰਗਠਿਤ | 31 | sagaṭhita | 31 | সংগঠিত | 31 | saṅgaṭhita | 31 | 31 | 整頓 された | 31 | せいとん された | 31 | seiton sareta | ||||||||||
32 | Organisé | 32 | yǒu zǔzhī de | 32 | 整頓された | 32 | 有组织的 | 32 | 有组织的 | 32 | 32 | 32 | Organized | 32 | Organizado | 32 | Organizado | 32 | Organisiert | 32 | Zorganizowany | 32 | Организованный | 32 | Organizovannyy | 32 | منظم | 32 | munazam | 32 | का आयोजन किया | 32 | ka aayojan kiya | 32 | ਸੰਗਠਿਤ | 32 | sagaṭhita | 32 | সংগঠিত | 32 | saṅgaṭhita | 32 | 32 | 整頓 された | 32 | せいとん された | 32 | seiton sareta | ||||||||||
33 | peu orthodoxe | 33 | fēi zhèngtǒng de | 33 | アンオーソドックス | 33 | unorthodox | 33 | 非正统的 | 33 | 33 | 33 | unorthodox | 33 | não ortodoxo | 33 | heterodoxo | 33 | unorthodox | 33 | nie ortodoksyjny | 33 | неортодоксальный | 33 | neortodoksal'nyy | 33 | غير تقليدي | 33 | ghayr taqlidiin | 33 | अपरंपरागत | 33 | aparamparaagat | 33 | ਗੈਰ-ਪਰੰਪਰਾਗਤ | 33 | gaira-paraparāgata | 33 | অপ্রচলিত | 33 | apracalita | 33 | 33 | アン オーソドックス | 33 | アン オーソドックス | 33 | an ōsodokkusu | ||||||||||
34 | Peu orthodoxe | 34 | fēi zhèngtǒng de | 34 | アンオーソドックス | 34 | 非正统的 | 34 | 非正统的 | 34 | 34 | 34 | Unorthodox | 34 | Não ortodoxo | 34 | Heterodoxo | 34 | Unorthodox | 34 | Nie ortodoksyjny | 34 | Неортодоксальный | 34 | Neortodoksal'nyy | 34 | غير تقليدي | 34 | ghayr taqlidiin | 34 | अपरंपरागत | 34 | aparamparaagat | 34 | ਗੈਰ-ਪਰੰਪਰਾਗਤ | 34 | gaira-paraparāgata | 34 | অনর্থডক্স | 34 | anarthaḍaksa | 34 | 34 | アン オーソドックス | 34 | アン オーソドックス | 34 | an ōsodokkusu | ||||||||||
35 | différent de ce qui est habituel ou accepté | 35 | bùtóng yú tōngcháng de huò jiēshòu de | 35 | 通常または受け入れられているものとは異なる | 35 | different from what is usual or accepted | 35 | 不同于通常的或接受的 | 35 | 35 | 35 | different from what is usual or accepted | 35 | diferente do que é usual ou aceito | 35 | diferente a lo habitual o aceptado | 35 | anders als üblich oder akzeptiert | 35 | różni się od tego, co jest zwykle lub akceptowane | 35 | отличается от того, что принято или принято | 35 | otlichayetsya ot togo, chto prinyato ili prinyato | 35 | يختلف عما هو معتاد أو مقبول | 35 | yakhtalif eamaa hu muetad 'aw maqbul | 35 | सामान्य या स्वीकृत से भिन्न | 35 | saamaany ya sveekrt se bhinn | 35 | ਆਮ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ | 35 | āma jāṁ savīkāra kītē jāṇa tōṁ vakharā | 35 | স্বাভাবিক বা গৃহীত যা থেকে ভিন্ন | 35 | sbābhābika bā gr̥hīta yā thēkē bhinna | 35 | 35 | 通常 または 受け入れられている もの と は 異なる | 35 | つうじょう または うけいれられている もの と わ ことなる | 35 | tsūjō mataha ukeirerareteiru mono to wa kotonaru | ||||||||||
36 | Différent de l'habituel ou accepté | 36 | tōngcháng tōngcháng de huò jiēshòu de | 36 | 通常とは異なる、または受け入れられた | 36 | 不同于通常的或接受的 | 36 | 通常通常的或接受的 | 36 | 36 | 36 | Different from the usual or accepted | 36 | Diferente do usual ou aceito | 36 | Diferente de lo habitual o aceptado | 36 | Anders als üblich oder akzeptiert | 36 | Różni się od zwykłych lub akceptowanych | 36 | Отличается от обычного или принятого | 36 | Otlichayetsya ot obychnogo ili prinyatogo | 36 | يختلف عن المعتاد أو المقبول | 36 | yakhtalif ean almuetad 'aw almaqbul | 36 | सामान्य या स्वीकृत से भिन्न | 36 | saamaany ya sveekrt se bhinn | 36 | ਆਮ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰਾ | 36 | āma jāṁ savīkāra kītē nālōṁ vakharā | 36 | স্বাভাবিক বা গৃহীত থেকে ভিন্ন | 36 | sbābhābika bā gr̥hīta thēkē bhinna | 36 | 36 | 通常 と は 異なる 、 または 受け入れられた | 36 | つうじょう と わ ことなる 、 または うけいれられた | 36 | tsūjō to wa kotonaru , mataha ukeirerareta | ||||||||||
37 | Peu orthodoxe ; non conventionnel ; n'est plus régulier | 37 | fēi zhèngtǒng; fēi chuántǒng de; bù zài yǒu guīlǜ | 37 | 非正統的;型破り;もはや定期的ではない | 37 | Unorthodox; unconventional; no longer regular | 37 | 非正统;非传统的;不再有规律 | 37 | 37 | 37 | Unorthodox; unconventional; no longer regular | 37 | Não ortodoxo; não convencional; não é mais regular | 37 | Poco ortodoxo; poco convencional; ya no es regular | 37 | Unorthodox; unkonventionell; nicht mehr regelmäßig | 37 | Niekonwencjonalne, niekonwencjonalne, już nie regularne | 37 | Неортодоксальный; нетрадиционный; больше не обычный | 37 | Neortodoksal'nyy; netraditsionnyy; bol'she ne obychnyy | 37 | غير تقليدي ؛ غير تقليدي ؛ لم يعد منتظمًا | 37 | ghayr taqlidiin ; ghayr taqlidiin ; lam yaeud mntzman | 37 | अपरंपरागत; अपरंपरागत; अब नियमित नहीं | 37 | aparamparaagat; aparamparaagat; ab niyamit nahin | 37 | ਗੈਰ-ਰਵਾਇਤੀ; ਗੈਰ-ਰਵਾਇਤੀ; ਹੁਣ ਨਿਯਮਤ ਨਹੀਂ | 37 | gaira-ravā'itī; gaira-ravā'itī; huṇa niyamata nahīṁ | 37 | অপ্রচলিত; অপ্রচলিত; আর নিয়মিত নয় | 37 | apracalita; apracalita; āra niẏamita naẏa | 37 | 37 | 非 正統 的 ; 型破り ; もはや 定期 的で はない | 37 | ひ せいとう てき ; かたやぶり ; もはや ていき てきで はない | 37 | hi seitō teki ; katayaburi ; mohaya teiki tekide hanai | ||||||||||
38 | Peu orthodoxe ; non conventionnel ; n'est plus régulier | 38 | fēi zhèngtǒng de; fēi chuántǒng de; bù zài guījǔ de | 38 | 非正統的;型破り;もはや定期的ではない | 38 | 非正统的;非传统的;不再规的 | 38 | 非正统的;非传统的;不再规矩的 | 38 | 38 | 38 | Unorthodox; unconventional; no longer regular | 38 | Não ortodoxo; não convencional; não é mais regular | 38 | Poco ortodoxo; poco convencional; ya no es regular | 38 | Unorthodox; unkonventionell; nicht mehr regelmäßig | 38 | Niekonwencjonalne, niekonwencjonalne, już nie regularne | 38 | Неортодоксальный; нетрадиционный; больше не обычный | 38 | Neortodoksal'nyy; netraditsionnyy; bol'she ne obychnyy | 38 | غير تقليدي ؛ غير تقليدي ؛ لم يعد منتظمًا | 38 | ghayr taqlidiin ; ghayr taqlidiin ; lam yaeud mntzman | 38 | अपरंपरागत; अपरंपरागत; अब नियमित नहीं | 38 | aparamparaagat; aparamparaagat; ab niyamit nahin | 38 | ਗੈਰ-ਰਵਾਇਤੀ; ਗੈਰ-ਰਵਾਇਤੀ; ਹੁਣ ਨਿਯਮਤ ਨਹੀਂ | 38 | gaira-ravā'itī; gaira-ravā'itī; huṇa niyamata nahīṁ | 38 | অপ্রচলিত; অপ্রচলিত; আর নিয়মিত নয় | 38 | apracalita; apracalita; āra niẏamita naẏa | 38 | 38 | 非 正統 的 ; 型破り ; もはや 定期 的で はない | 38 | ひ せいとう てき ; かたやぶり ; もはや ていき てきで はない | 38 | hi seitō teki ; katayaburi ; mohaya teiki tekide hanai | ||||||||||
39 | méthodes peu orthodoxes | 39 | fēi zhèngtǒng de fāngfǎ | 39 | 非正統的な方法 | 39 | unorthodox methods | 39 | 非正统的方法 | 39 | 39 | 39 | unorthodox methods | 39 | métodos não ortodoxos | 39 | métodos poco ortodoxos | 39 | unorthodoxe Methoden | 39 | niekonwencjonalne metody | 39 | неортодоксальные методы | 39 | neortodoksal'nyye metody | 39 | طرق غير تقليدية | 39 | turuq ghayr taqlidia | 39 | अपरंपरागत तरीके | 39 | aparamparaagat tareeke | 39 | ਗੈਰ-ਰਵਾਇਤੀ ਢੰਗ | 39 | gaira-ravā'itī ḍhaga | 39 | অপ্রচলিত পদ্ধতি | 39 | apracalita pad'dhati | 39 | 39 | 非 正統 的な 方法 | 39 | ひ せいとう てきな ほうほう | 39 | hi seitō tekina hōhō | ||||||||||
40 | Méthode peu orthodoxe | 40 | fēi zhèngtǒng de fāngfǎ | 40 | 非正統的な方法 | 40 | 非正统的方法 | 40 | 非正统的方法 | 40 | 40 | 40 | Unorthodox method | 40 | Método não ortodoxo | 40 | Método poco ortodoxo | 40 | Unorthodoxe Methode | 40 | Metoda niekonwencjonalna | 40 | Неортодоксальный метод | 40 | Neortodoksal'nyy metod | 40 | طريقة غير تقليدية | 40 | tariqat ghayr taqlidia | 40 | अपरंपरागत तरीका | 40 | aparamparaagat tareeka | 40 | ਗੈਰ-ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਢੰਗ | 40 | gaira-paraparāgata ḍhaga | 40 | অপ্রচলিত পদ্ধতি | 40 | apracalita pad'dhati | 40 | 40 | 非 正統 的な 方法 | 40 | ひ せいとう てきな ほうほう | 40 | hi seitō tekina hōhō | ||||||||||
41 | Méthode peu orthodoxe | 41 | fēi zhèngtǒng de fāngfǎ | 41 | 非正統的な方法 | 41 | 非正统的方法 | 41 | 非正统的方法 | 41 | 41 | 41 | Unorthodox method | 41 | Método não ortodoxo | 41 | Método poco ortodoxo | 41 | Unorthodoxe Methode | 41 | Metoda niekonwencjonalna | 41 | Неортодоксальный метод | 41 | Neortodoksal'nyy metod | 41 | طريقة غير تقليدية | 41 | tariqat ghayr taqlidia | 41 | अपरंपरागत तरीका | 41 | aparamparaagat tareeka | 41 | ਗੈਰ-ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਢੰਗ | 41 | gaira-paraparāgata ḍhaga | 41 | অপ্রচলিত পদ্ধতি | 41 | apracalita pad'dhati | 41 | 41 | 非 正統 的な 方法 | 41 | ひ せいとう てきな ほうほう | 41 | hi seitō tekina hōhō | ||||||||||
42 | Lao | 42 | ráo | 42 | ラオス | 42 | 嬈 | 42 | 娆 | 42 | 42 | 42 | Lao | 42 | Lao | 42 | Lao | 42 | Laos | 42 | laotański | 42 | Лаосский | 42 | Laosskiy | 42 | لاو | 42 | law | 42 | लाओ | 42 | lao | 42 | ਲਾਓ | 42 | lā'ō | 42 | লাও | 42 | lā'ō | 42 | 42 | ラオス | 42 | ラオス | 42 | raosu | ||||||||||
43 | s'opposer | 43 | fǎnduì | 43 | 反対 | 43 | opposé | 43 | 反对 | 43 | 43 | 43 | opposé | 43 | opor | 43 | oponerse a | 43 | ablehnen | 43 | sprzeciwiać się | 43 | противоположный | 43 | protivopolozhnyy | 43 | معارض | 43 | muearid | 43 | विपरीत | 43 | vipareet | 43 | ਵਿਰੋਧ | 43 | virōdha | 43 | বিরোধী | 43 | birōdhī | 43 | 43 | 反対 | 43 | はんたい | 43 | hantai | ||||||||||
44 | orthodoxe | 44 | zhèngtǒng | 44 | オーソドックス | 44 | orthodox | 44 | 正统 | 44 | 44 | 44 | orthodox | 44 | ortodoxo | 44 | ortodoxo | 44 | orthodox | 44 | prawosławny | 44 | православный | 44 | pravoslavnyy | 44 | الأرثوذكسية | 44 | al'urthudhuksia | 44 | रूढ़िवादी | 44 | roodhivaadee | 44 | ਆਰਥੋਡਾਕਸ | 44 | ārathōḍākasa | 44 | অর্থোডক্স | 44 | arthōḍaksa | 44 | 44 | オーソドックス | 44 | オーソドックス | 44 | ōsodokkusu | ||||||||||
45 | orthodoxe | 45 | zhèngtǒng | 45 | オーソドックス | 45 | 正统 | 45 | 正统 | 45 | 45 | 45 | orthodox | 45 | ortodoxo | 45 | ortodoxo | 45 | orthodox | 45 | prawosławny | 45 | православный | 45 | pravoslavnyy | 45 | الأرثوذكسية | 45 | al'urthudhuksia | 45 | रूढ़िवादी | 45 | roodhivaadee | 45 | ਆਰਥੋਡਾਕਸ | 45 | ārathōḍākasa | 45 | অর্থোডক্স | 45 | arthōḍaksa | 45 | 45 | オーソドックス | 45 | オーソドックス | 45 | ōsodokkusu | ||||||||||
46 | comparer | 46 | bǐjiào | 46 | 比較 | 46 | compare | 46 | 比较 | 46 | 46 | 46 | compare | 46 | comparar | 46 | comparar | 46 | vergleichen | 46 | porównywać | 46 | сравнивать | 46 | sravnivat' | 46 | يقارن | 46 | yuqarin | 46 | तुलना करना | 46 | tulana karana | 46 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 46 | tulanā karō | 46 | তুলনা করা | 46 | tulanā karā | 46 | 46 | 比較 | 46 | ひかく | 46 | hikaku | ||||||||||
47 | hétérodoxe | 47 | yìduān | 47 | 異教 | 47 | heterodox | 47 | 异端 | 47 | 47 | 47 | heterodox | 47 | heterodoxo | 47 | heterodoxo | 47 | heterodox | 47 | heterodoks | 47 | иноверный | 47 | inovernyy | 47 | غير تقليدي | 47 | ghayr taqlidiin | 47 | विधर्मिक | 47 | vidharmik | 47 | heterodox | 47 | heterodox | 47 | heterodox | 47 | heterodox | 47 | 47 | 異教 | 47 | いきょう | 47 | ikyō | ||||||||||
48 | hérésie | 48 | yìduān | 48 | 異端 | 48 | 异端 | 48 | 异端 | 48 | 48 | 48 | heresy | 48 | heresia | 48 | herejía | 48 | Ketzerei | 48 | herezja | 48 | ересь | 48 | yeres' | 48 | بدعة - هرطقة | 48 | bideat - hartaqa | 48 | विधर्म | 48 | vidharm | 48 | ਧਰੋਹ | 48 | dharōha | 48 | ধর্মদ্রোহিতা | 48 | dharmadrōhitā | 48 | 48 | 異端 | 48 | いたん | 48 | itan | ||||||||||
49 | Déballer | 49 | dǎkāi bāozhuāng | 49 | 開梱 | 49 | Unpack | 49 | 打开包装 | 49 | 49 | 49 | Unpack | 49 | Descompacte | 49 | Deshacer | 49 | Auspacken | 49 | Rozpakować | 49 | Распаковать | 49 | Raspakovat' | 49 | أفرغ | 49 | 'afrigh | 49 | खोलना | 49 | kholana | 49 | ਅਨਪੈਕ ਕਰੋ | 49 | anapaika karō | 49 | আনপ্যাক | 49 | ānapyāka | 49 | 49 | 開 梱 | 49 | ひらき こり | 49 | hiraki kori | ||||||||||
50 | Déballer | 50 | dǎkāi bāozhuāng | 50 | 開梱 | 50 | 打开包装 | 50 | 打开包装 | 50 | 50 | 50 | Unpack | 50 | Descompacte | 50 | Deshacer | 50 | Auspacken | 50 | Rozpakować | 50 | Распаковать | 50 | Raspakovat' | 50 | أفرغ | 50 | 'afrigh | 50 | खोलना | 50 | kholana | 50 | ਅਨਪੈਕ ਕਰੋ | 50 | anapaika karō | 50 | আনপ্যাক | 50 | ānapyāka | 50 | 50 | 開 梱 | 50 | ひらき こり | 50 | hiraki kori | ||||||||||
51 | sortir des affaires d'une valise, d'un sac, etc. | 51 | cóng shǒutí xiāng, bāo děng zhōng qǔchū dōngxī | 51 | スーツケースや鞄などから物を取り出す | 51 | to take things out of a suitcase, bag,etc | 51 | 从手提箱、包等中取出东西 | 51 | 51 | 51 | to take things out of a suitcase, bag, etc | 51 | tirar coisas de uma mala, bolsa, etc. | 51 | sacar cosas de una maleta, bolso, etc. | 51 | um Dinge aus einem Koffer, einer Tasche usw. zu nehmen | 51 | wyjmować rzeczy z walizki, torby itp | 51 | вынуть вещи из чемодана, сумки и т. д. | 51 | vynut' veshchi iz chemodana, sumki i t. d. | 51 | لإخراج الأشياء من حقيبة أو حقيبة أو ما إلى ذلك | 51 | li'iikhraj al'ashya' min haqibat 'aw haqibat 'aw ma 'iilaa dhalik | 51 | सूटकेस, बैग आदि से चीजों को बाहर निकालने के लिए | 51 | sootakes, baig aadi se cheejon ko baahar nikaalane ke lie | 51 | ਸੂਟਕੇਸ, ਬੈਗ ਆਦਿ ਵਿੱਚੋਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕੱਢਣ ਲਈ | 51 | sūṭakēsa, baiga ādi vicōṁ cīzāṁ kaḍhaṇa la'ī | 51 | একটি স্যুটকেস, ব্যাগ, ইত্যাদি থেকে জিনিসগুলি বের করতে | 51 | ēkaṭi syuṭakēsa, byāga, ityādi thēkē jinisaguli bēra karatē | 51 | 51 | スーツケース や 鞄 など から 物 を 取り出す | 51 | スーツケース や かばん など から もの お とりだす | 51 | sūtsukēsu ya kaban nado kara mono o toridasu | ||||||||||
52 | Sortez les affaires des valises, sacs, etc. | 52 | cóng miànbāo xiāng, bāo děng zhōng qǔchū dōngxī | 52 | スーツケースやバッグなどから物を取り出します。 | 52 | 从手提箱、包等中取出东西 | 52 | 从面包箱、包等中取出东西 | 52 | 52 | 52 | Take things out of suitcases, bags, etc. | 52 | Retire as coisas das malas, bolsas, etc. | 52 | Saque cosas de maletas, bolsos, etc. | 52 | Nehmen Sie Dinge aus Koffern, Taschen usw. | 52 | Wyjmij rzeczy z walizek, toreb itp. | 52 | Вынимайте вещи из чемоданов, сумок и т. Д. | 52 | Vynimayte veshchi iz chemodanov, sumok i t. D. | 52 | خذ الأشياء من الحقائب والحقائب وما إلى ذلك. | 52 | khudh al'ashya' min alhaqayib walhaqayib wama 'iilaa dhalika. | 52 | सूटकेस, बैग आदि से चीजें बाहर निकालें। | 52 | sootakes, baig aadi se cheejen baahar nikaalen. | 52 | ਸੂਟਕੇਸ, ਬੈਗ ਆਦਿ ਵਿੱਚੋਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕੱਢੋ। | 52 | sūṭakēsa, baiga ādi vicōṁ cīzāṁ kaḍhō. | 52 | স্যুটকেস, ব্যাগ ইত্যাদি থেকে জিনিসগুলি বের করুন। | 52 | syuṭakēsa, byāga ityādi thēkē jinisaguli bēra karuna. | 52 | 52 | スーツケース や バッグ など から 物 を 取り出します 。 | 52 | スーツケース や バッグ など から もの お とりだします 。 | 52 | sūtsukēsu ya baggu nado kara mono o toridashimasu . | ||||||||||
53 | Ouvrir (sacs, etc.) pour emporter; sortir (caisses, sacs, etc.) | 53 | dǎkāi (dàizi děng) ná; qǔchū (xiāngzi, dàizi děng) | 53 | 開ける(鞄など)持ち帰り(ケース、鞄など) | 53 | Open (bags, etc.) to take; take out (cases, bags, etc.) | 53 | 打开(袋子等)拿;取出(箱子、袋子等) | 53 | 53 | 53 | Open (bags, etc.) to take; take out (cases, bags, etc.) | 53 | Abrir (bolsas, etc.) para levar; retirar (caixas, bolsas, etc.) | 53 | Abrir (bolsas, etc.) para llevar; sacar (estuches, bolsas, etc.) | 53 | Öffnen (Taschen usw.) zum Mitnehmen; Herausnehmen (Koffer, Taschen usw.) | 53 | Otwarte (torby itp.) do wyjęcia; na wynos (walizki, torby itp.) | 53 | Открыть (сумки и т. Д.), Чтобы взять; вынести (ящики, сумки и т. Д.) | 53 | Otkryt' (sumki i t. D.), Chtoby vzyat'; vynesti (yashchiki, sumki i t. D.) | 53 | افتح (أكياس ، إلخ) لأخذها ؛ أخرجها (حافظات ، حقائب ، إلخ) | 53 | aftah ('akyas , 'iilakh) li'akhdhiha ; 'akhrajaha (hafizat , haqayib , 'iilakh) | 53 | खोलने (बैग, आदि) लेने के लिए; बाहर निकालना (केस, बैग, आदि) | 53 | kholane (baig, aadi) lene ke lie; baahar nikaalana (kes, baig, aadi) | 53 | ਖੋਲ੍ਹੋ (ਬੈਗ, ਆਦਿ) ਲੈਣ ਲਈ; ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ (ਕੇਸ, ਬੈਗ, ਆਦਿ) | 53 | Khōl'hō (baiga, ādi) laiṇa la'ī; bāhara kaḍhō (kēsa, baiga, ādi) | 53 | খোলা (ব্যাগ, ইত্যাদি) নিতে; নিয়ে যান (কেস, ব্যাগ, ইত্যাদি) | 53 | Khōlā (byāga, ityādi) nitē; niẏē yāna (kēsa, byāga, ityādi) | 53 | 53 | 開ける ( 鞄 など ) 持ち帰り ( ケース 、 鞄 など ) | 53 | あける ( かばん など ) もちかえり ( ケース 、 かばん など ) | 53 | akeru ( kaban nado ) mochikaeri ( kēsu , kaban nado ) | ||||||||||
54 | Ouvrir (sacs, etc.) pour emporter; sortir (caisses, sacs, etc.) | 54 | dǎkāi (xiāngbāo děng) qǔ; cóng (xiāng, bāo děng zhōng) qǔchū | 54 | 開ける(鞄など)持ち帰り(ケース、鞄など) | 54 | 打开(箱包等)取;从 ( 箱、包等中) 取出 | 54 | 打开(箱包等)取;从(箱、包等中)取出 | 54 | 54 | 54 | Open (bags, etc.) to take; take out (cases, bags, etc.) | 54 | Abrir (bolsas, etc.) para levar; retirar (caixas, bolsas, etc.) | 54 | Abrir (bolsas, etc.) para llevar; sacar (estuches, bolsas, etc.) | 54 | Öffnen (Taschen usw.) zum Mitnehmen; Herausnehmen (Koffer, Taschen usw.) | 54 | Otwarte (torby itp.) do wyjęcia; na wynos (walizki, torby itp.) | 54 | Открыть (сумки и т. Д.), Чтобы взять; вынести (ящики, сумки и т. Д.) | 54 | Otkryt' (sumki i t. D.), Chtoby vzyat'; vynesti (yashchiki, sumki i t. D.) | 54 | افتح (أكياس ، إلخ) لأخذها ؛ أخرجها (حافظات ، حقائب ، إلخ) | 54 | aftah ('akyas , 'iilakh) li'akhdhiha ; 'akhrajaha (hafizat , haqayib , 'iilakh) | 54 | खोलने (बैग, आदि) लेने के लिए; बाहर निकालना (केस, बैग, आदि) | 54 | kholane (baig, aadi) lene ke lie; baahar nikaalana (kes, baig, aadi) | 54 | ਖੋਲ੍ਹੋ (ਬੈਗ, ਆਦਿ) ਲੈਣ ਲਈ; ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ (ਕੇਸ, ਬੈਗ, ਆਦਿ) | 54 | khōl'hō (baiga, ādi) laiṇa la'ī; bāhara kaḍhō (kēsa, baiga, ādi) | 54 | খোলা (ব্যাগ, ইত্যাদি) নিতে; নিয়ে যান (কেস, ব্যাগ, ইত্যাদি) | 54 | khōlā (byāga, ityādi) nitē; niẏē yāna (kēsa, byāga, ityādi) | 54 | 54 | 開ける ( 鞄 など ) 持ち帰り ( ケース 、 鞄 など ) | 54 | あける ( かばん など ) もちかえり ( ケース 、 かばん など ) | 54 | akeru ( kaban nado ) mochikaeri ( kēsu , kaban nado ) | ||||||||||
55 | J'ai défait mes valises dès mon arrivée | 55 | wǒ yī dào jiù dǎkāi xínglǐ | 55 | 到着したらすぐにバッグを開梱しました | 55 | I unpacked my bags as soon as I arrived | 55 | 我一到就打开行李 | 55 | 55 | 55 | I unpacked my bags as soon as I arrived | 55 | Eu desfiz minhas malas assim que cheguei | 55 | Desempaqué mis maletas tan pronto como llegué | 55 | Ich habe meine Koffer gleich nach der Ankunft ausgepackt | 55 | Rozpakowałem swoje torby zaraz po przyjeździe | 55 | Я распаковал свои чемоданы, как только приехал | 55 | YA raspakoval svoi chemodany, kak tol'ko priyekhal | 55 | قمت بتفريغ حقائبي بمجرد وصولي | 55 | qumt bitafrigh haqayibi bimujarad wusuli | 55 | आते ही मैंने अपना बैग खोल दिया | 55 | aate hee mainne apana baig khol diya | 55 | ਮੈਂ ਪਹੁੰਚਦਿਆਂ ਹੀ ਆਪਣੇ ਬੈਗ ਖੋਲ੍ਹ ਲਏ | 55 | maiṁ pahucadi'āṁ hī āpaṇē baiga khōl'ha la'ē | 55 | আমি আসার সাথে সাথে আমার ব্যাগগুলো খুলে ফেললাম | 55 | āmi āsāra sāthē sāthē āmāra byāgagulō khulē phēlalāma | 55 | 55 | 到着 したら すぐ に バッグ を 開 梱 しました | 55 | とうちゃく したら すぐ に バッグ お ひらき こり しました | 55 | tōchaku shitara sugu ni baggu o hiraki kori shimashita | ||||||||||
56 | J'ouvre mes bagages dès mon arrivée | 56 | wǒ yī dào jiù dǎkāi xínglǐ | 56 | 到着したらすぐに荷物を開けます | 56 | 我一到就打开行李 | 56 | 我一到就打开行李 | 56 | 56 | 56 | I open my luggage as soon as I arrive | 56 | Eu abro minha bagagem assim que chego | 56 | Abro mi equipaje apenas llego | 56 | Ich öffne mein Gepäck, sobald ich ankomme | 56 | Otwieram bagaż zaraz po przyjeździe | 56 | Я открываю свой багаж, как только приезжаю | 56 | YA otkryvayu svoy bagazh, kak tol'ko priyezzhayu | 56 | أفتح أمتعتي بمجرد وصولي | 56 | 'aftah 'amtieati bimujarad wusuli | 56 | आते ही अपना सामान खोल देता हूँ | 56 | aate hee apana saamaan khol deta hoon | 56 | ਮੈਂ ਪਹੁੰਚਦਿਆਂ ਹੀ ਆਪਣਾ ਸਮਾਨ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ | 56 | maiṁ pahucadi'āṁ hī āpaṇā samāna khōl'hadā hāṁ | 56 | আমি আসার সাথে সাথে আমার লাগেজ খুলি | 56 | āmi āsāra sāthē sāthē āmāra lāgēja khuli | 56 | 56 | 到着 したら すぐ に 荷物 を 開けます | 56 | とうちゃく したら すぐ に にもつ お あけます | 56 | tōchaku shitara sugu ni nimotsu o akemasu | ||||||||||
57 | Dès mon arrivée, j'ouvre mes bagages et range mes vêtements | 57 | yī dào jiù dǎkāi xínglǐ zhěnglǐ yīfú | 57 | 到着したらすぐに荷物を開けて服を整理します | 57 | As soon as I arrive, I open my luggage and organize my clothes | 57 | 一到就打开行李整理衣服 | 57 | 57 | 57 | As soon as I arrive, I open my luggage and organize my clothes | 57 | Assim que chego, abro minha bagagem e arrumo minhas roupas | 57 | Tan pronto como llego, abro mi equipaje y organizo mi ropa | 57 | Sobald ich ankomme, öffne ich mein Gepäck und ordne meine Kleidung | 57 | Zaraz po przyjeździe otwieram bagaże i porządkuję ubrania | 57 | Как только приезжаю, открываю багаж и расставляю одежду. | 57 | Kak tol'ko priyezzhayu, otkryvayu bagazh i rasstavlyayu odezhdu. | 57 | بمجرد وصولي ، أفتح أمتعتي وأرتب ملابسي | 57 | bimujarad wusuli , 'aftah 'amtieati wa'uratib malabisi | 57 | आते ही मैं अपना सामान खोल लेता हूं और अपने कपड़े व्यवस्थित कर लेता हूं | 57 | aate hee main apana saamaan khol leta hoon aur apane kapade vyavasthit kar leta hoon | 57 | ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਸਮਾਨ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ | 57 | jivēṁ hī maiṁ pahucadā hāṁ, maiṁ āpaṇā samāna khōl'hadā hāṁ atē āpaṇē kapaṛē vivasathita karadā hāṁ | 57 | আমি আসার সাথে সাথে আমি আমার লাগেজ খুলে আমার কাপড় গুছিয়ে নিই | 57 | āmi āsāra sāthē sāthē āmi āmāra lāgēja khulē āmāra kāpaṛa guchiẏē ni'i | 57 | 57 | 到着 したら すぐ に 荷物 を 開けて 服 を 整理 します | 57 | とうちゃく したら すぐ に にもつ お あけて ふく お せいり します | 57 | tōchaku shitara sugu ni nimotsu o akete fuku o seiri shimasu | ||||||||||
58 | Dès mon arrivée, j'ouvre mes bagages et range mes vêtements | 58 | wǒ yī dào jiù dǎkāi xínglǐ, zhěnglǐ hǎo | 58 | 到着したらすぐに荷物を開けて服を整理します | 58 | 我一到达就打开行李,整理衣物 | 58 | 我一到就打开行李,整理好 | 58 | 58 | 58 | As soon as I arrive, I open my luggage and organize my clothes | 58 | Assim que chego, abro minha bagagem e arrumo minhas roupas | 58 | Tan pronto como llego, abro mi equipaje y organizo mi ropa | 58 | Sobald ich ankomme, öffne ich mein Gepäck und ordne meine Kleidung | 58 | Zaraz po przyjeździe otwieram bagaże i porządkuję ubrania | 58 | Как только приезжаю, открываю багаж и расставляю одежду. | 58 | Kak tol'ko priyezzhayu, otkryvayu bagazh i rasstavlyayu odezhdu. | 58 | بمجرد وصولي ، أفتح أمتعتي وأرتب ملابسي | 58 | bimujarad wusuli , 'aftah 'amtieati wa'uratib malabisi | 58 | आते ही मैं अपना सामान खोल लेता हूं और अपने कपड़े व्यवस्थित कर लेता हूं | 58 | aate hee main apana saamaan khol leta hoon aur apane kapade vyavasthit kar leta hoon | 58 | ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਸਮਾਨ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ | 58 | jivēṁ hī maiṁ pahucadā hāṁ, maiṁ āpaṇā samāna khōl'hadā hāṁ atē āpaṇē kapaṛē vivasathita karadā hāṁ | 58 | আমি আসার সাথে সাথে আমি আমার লাগেজ খুলে আমার কাপড় গুছিয়ে নিই | 58 | āmi āsāra sāthē sāthē āmi āmāra lāgēja khulē āmāra kāpaṛa guchiẏē ni'i | 58 | 58 | 到着 したら すぐ に 荷物 を 開けて 服 を 整理 します | 58 | とうちゃく したら すぐ に にもつ お あけて ふく お せいり します | 58 | tōchaku shitara sugu ni nimotsu o akete fuku o seiri shimasu | ||||||||||
59 | Elle a déballé tous les vêtements dont elle avait besoin et a laissé le reste dans la valise | 59 | tā bǎ tā xūyào de suǒyǒu yīfú dōu chāi kāi, shèng xià de liú zài xiāngzi lǐ | 59 | 彼女は必要な服をすべて開梱し、残りをケースに残しました | 59 | She unpacked all the clothes she needed and left the rest in the case | 59 | 她把她需要的所有衣服都拆开,剩下的留在箱子里 | 59 | 59 | 59 | She unpacked all the clothes she needed and left the rest in the case | 59 | Ela desempacotou todas as roupas que precisava e deixou o resto na mala | 59 | Desempacó toda la ropa que necesitaba y dejó el resto en el estuche. | 59 | Sie packte alle Klamotten aus, die sie brauchte und ließ den Rest im Koffer | 59 | Rozpakowała wszystkie potrzebne ubrania, a resztę zostawiła w walizce | 59 | Она распаковала всю необходимую одежду, а остальное оставила в чемодане. | 59 | Ona raspakovala vsyu neobkhodimuyu odezhdu, a ostal'noye ostavila v chemodane. | 59 | أفرغت جميع الملابس التي تحتاجها وتركت الباقي في الحقيبة | 59 | 'afraghat jamie almalabis alati tahtajuha watarakat albaqi fi alhaqiba | 59 | उसने अपनी ज़रूरत के सारे कपड़े खोल दिए और बाकी को मामले में छोड़ दिया | 59 | usane apanee zaroorat ke saare kapade khol die aur baakee ko maamale mein chhod diya | 59 | ਉਸਨੇ ਲੋੜੀਂਦੇ ਸਾਰੇ ਕੱਪੜੇ ਖੋਲ੍ਹੇ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਨੂੰ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ | 59 | usanē lōṛīndē sārē kapaṛē khōl'hē atē bākī nū kēsa vica chaḍa ditā | 59 | সে তার প্রয়োজনীয় সমস্ত জামাকাপড় খুলে ফেলল এবং বাকিগুলো কেসে রেখে দিল | 59 | sē tāra praẏōjanīẏa samasta jāmākāpaṛa khulē phēlala ēbaṁ bākigulō kēsē rēkhē dila | 59 | 59 | 彼女 は 必要な 服 を すべて 開 梱 し 、 残り を ケース に 残しました | 59 | かのじょ わ ひつような ふく お すべて ひらき こり し 、 のこり お ケース に のこしました | 59 | kanojo wa hitsuyōna fuku o subete hiraki kori shi , nokori o kēsu ni nokoshimashita | ||||||||||
60 | Elle a démonté tous les vêtements dont elle avait besoin et a laissé le reste dans la boîte | 60 | tā yào bǎ tā xūyào de suǒyǒu yīfú dōu chāi kāi, shèng xià de xiāngzi lǐ | 60 | 彼女は必要な服をすべて分解し、残りを箱に残しました | 60 | 她把她需要的所有衣服都拆开,剩下的留在箱子里 | 60 | 她要把她需要的所有衣服都拆开,剩下的箱子里 | 60 | 60 | 60 | She took apart all the clothes she needed and left the rest in the box | 60 | Ela desmontou todas as roupas que precisava e deixou o resto na caixa | 60 | Desmontó toda la ropa que necesitaba y dejó el resto en la caja. | 60 | Sie hat alle Klamotten auseinander genommen und den Rest in der Kiste gelassen | 60 | Rozebrała wszystkie potrzebne ubrania, a resztę zostawiła w pudełku | 60 | Она разобрала всю нужную одежду, а остальное оставила в коробке. | 60 | Ona razobrala vsyu nuzhnuyu odezhdu, a ostal'noye ostavila v korobke. | 60 | فككت كل الملابس التي احتاجتها وتركت الباقي في الصندوق | 60 | fakakat kula almalabis alati ahtajatha watarakat albaqi fi alsunduq | 60 | उसने अपनी ज़रूरत के सारे कपड़े अलग कर लिए और बाकी को डिब्बे में छोड़ दिया | 60 | usane apanee zaroorat ke saare kapade alag kar lie aur baakee ko dibbe mein chhod diya | 60 | ਉਸ ਨੇ ਲੋੜੀਂਦੇ ਸਾਰੇ ਕੱਪੜੇ ਕੱਢ ਲਏ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਨੂੰ ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ | 60 | usa nē lōṛīndē sārē kapaṛē kaḍha la'ē atē bākī nū ḍabē vica chaḍa ditā | 60 | সে তার প্রয়োজনীয় সমস্ত জামাকাপড় আলাদা করে বাক্সে রেখে দিল | 60 | sē tāra praẏōjanīẏa samasta jāmākāpaṛa ālādā karē bāksē rēkhē dila | 60 | 60 | 彼女 は 必要な 服 を すべて 分解 し 、 残り を 箱 に 残しました | 60 | かのじょ わ ひつような ふく お すべて ぶんかい し 、 のこり お はこ に のこしました | 60 | kanojo wa hitsuyōna fuku o subete bunkai shi , nokori o hako ni nokoshimashita | ||||||||||
61 | Elle a sorti tous les vêtements à porter et a laissé le reste dans la boîte | 61 | tā bǎ yào chuān de yīfú dōu ná chūlái, shèng xià de liú zàile hézi lǐ | 61 | 彼女は着る服をすべて取り出し、残りを箱に残しました | 61 | She took out all the clothes to wear and left the rest in the box她取出所有要穿的衣服,其余的都留在箱子里 | 61 | 她把要穿的衣服都拿出来,剩下的留在了盒子里 | 61 | 61 | 61 | She took out all the clothes to wear and left the rest in the box | 61 | Ela tirou todas as roupas para vestir e deixou o resto na caixa | 61 | Sacó toda la ropa para ponerse y dejó el resto en la caja. | 61 | Sie hat alle Klamotten herausgenommen und den Rest in der Kiste gelassen | 61 | Wyjęła wszystkie ubrania do noszenia, a resztę zostawiła w pudełku | 61 | Она вынула всю одежду, а остальное оставила в коробке. | 61 | Ona vynula vsyu odezhdu, a ostal'noye ostavila v korobke. | 61 | أخرجت جميع الملابس التي سترتديها وتركت الباقي في الصندوق | 61 | 'akhrajt jamie almalabis alati satartadiha watarakat albaqi fi alsunduq | 61 | उसने पहनने के लिए सारे कपड़े निकाल लिए और बाकी को डिब्बे में छोड़ दिया | 61 | usane pahanane ke lie saare kapade nikaal lie aur baakee ko dibbe mein chhod diya | 61 | ਉਸਨੇ ਪਹਿਨਣ ਲਈ ਸਾਰੇ ਕੱਪੜੇ ਕੱਢ ਲਏ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਬਚੇ ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਛੱਡ ਦਿੱਤੇ | 61 | usanē pahinaṇa la'ī sārē kapaṛē kaḍha la'ē atē bākī bacē ḍabē vica chaḍa ditē | 61 | সে পরার জন্য সব কাপড় বের করে বাক্সে রেখে দিল | 61 | sē parāra jan'ya saba kāpaṛa bēra karē bāksē rēkhē dila | 61 | 61 | 彼女 は 着る 服 を すべて 取り出し 、 残り を 箱 に 残しました | 61 | かのじょ わ きる ふく お すべて とりだし 、 のこり お はこ に のこしました | 61 | kanojo wa kiru fuku o subete toridashi , nokori o hako ni nokoshimashita | ||||||||||
62 | Elle est allée dans sa chambre pour déballer | 62 | tā qù tā de fángjiān chāi bāo | 62 | 彼女は開梱するために自分の部屋に行きました | 62 | She went to her room to unpack | 62 | 她去她的房间拆包 | 62 | 62 | 62 | She went to her room to unpack | 62 | Ela foi para o quarto dela para desfazer as malas | 62 | Ella fue a su habitación a desempacar. | 62 | Sie ging in ihr Zimmer um auszupacken | 62 | Poszła do swojego pokoju się rozpakować | 62 | Она пошла в свою комнату, чтобы распаковать | 62 | Ona poshla v svoyu komnatu, chtoby raspakovat' | 62 | ذهبت إلى غرفتها لتفريغ الأمتعة | 62 | dhahabt 'iilaa ghurfatiha litafrigh al'amtiea | 62 | वह पैक करने के लिए अपने कमरे में चली गई | 62 | vah paik karane ke lie apane kamare mein chalee gaee | 62 | ਉਹ ਪੈਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਗਈ | 62 | uha paika khōl'haṇa la'ī āpaṇē kamarē vica ga'ī | 62 | প্যাক খুলতে তার রুমে গেল | 62 | pyāka khulatē tāra rumē gēla | 62 | 62 | 彼女 は 開 梱 する ため に 自分 の 部屋 に 行きました | 62 | かのじょ わ ひらき こり する ため に じぶん の へや に いきました | 62 | kanojo wa hiraki kori suru tame ni jibun no heya ni ikimashita | ||||||||||
63 | Elle est allée dans sa chambre pour déballer | 63 | tā qù tā de fángjiān chāi bāo | 63 | 彼女は開梱するために自分の部屋に行きました | 63 | 她去她的房间拆包 | 63 | 她去她的房间拆包 | 63 | 63 | 63 | She went to her room to unpack | 63 | Ela foi para o quarto dela para desfazer as malas | 63 | Ella fue a su habitación a desempacar. | 63 | Sie ging in ihr Zimmer um auszupacken | 63 | Poszła do swojego pokoju się rozpakować | 63 | Она пошла в свою комнату, чтобы распаковать | 63 | Ona poshla v svoyu komnatu, chtoby raspakovat' | 63 | ذهبت إلى غرفتها لتفريغ الأمتعة | 63 | dhahabt 'iilaa ghurfatiha litafrigh al'amtiea | 63 | वह पैक करने के लिए अपने कमरे में चली गई | 63 | vah paik karane ke lie apane kamare mein chalee gaee | 63 | ਉਹ ਪੈਕ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਗਈ | 63 | uha paika khōl'haṇa la'ī āpaṇē kamarē vica ga'ī | 63 | প্যাক খুলতে তার রুমে গেল | 63 | pyāka khulatē tāra rumē gēla | 63 | 63 | 彼女 は 開 梱 する ため に 自分 の 部屋 に 行きました | 63 | かのじょ わ ひらき こり する ため に じぶん の へや に いきました | 63 | kanojo wa hiraki kori suru tame ni jibun no heya ni ikimashita | ||||||||||
64 | Elle retourna dans sa chambre et ouvrit ses bagages pour sortir les vêtements | 64 | tā huí dào wòshì, dǎkāi xínglǐ qǔchū yīfú | 64 | 彼女は寝室に戻り、荷物を開けて服を取り出した。 | 64 | She went back to her bedroom and opened her luggage to take out the clothes | 64 | 她回到卧室,打开行李取出衣服 | 64 | 64 | 64 | She went back to her bedroom and opened her luggage to take out the clothes | 64 | Ela voltou para o quarto e abriu a bagagem para tirar as roupas | 64 | Volvió a su dormitorio y abrió su equipaje para sacar la ropa. | 64 | Sie ging zurück in ihr Schlafzimmer und öffnete ihr Gepäck, um die Kleider herauszuholen | 64 | Wróciła do swojej sypialni i otworzyła bagaż, żeby wyjąć ubrania | 64 | Она вернулась в свою спальню и открыла чемодан, чтобы достать одежду. | 64 | Ona vernulas' v svoyu spal'nyu i otkryla chemodan, chtoby dostat' odezhdu. | 64 | عادت إلى غرفة نومها وفتحت أمتعتها لإخراج الملابس | 64 | eadat 'iilaa ghurfat nawmiha wafatahat 'amtieataha li'iikhraj almalabis | 64 | वह वापस अपने बेडरूम में गई और कपड़े निकालने के लिए अपना सामान खोला | 64 | vah vaapas apane bedaroom mein gaee aur kapade nikaalane ke lie apana saamaan khola | 64 | ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਪਣੇ ਬੈੱਡਰੂਮ ਵਿੱਚ ਗਈ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਮਾਨ ਖੋਲ੍ਹਿਆ | 64 | uha vāpasa āpaṇē baiḍarūma vica ga'ī atē kapaṛē kaḍhaṇa la'ī āpaṇā samāna khōl'hi'ā | 64 | সে তার বেডরুমে ফিরে গেল এবং কাপড় বের করার জন্য তার লাগেজ খুলল | 64 | sē tāra bēḍarumē phirē gēla ēbaṁ kāpaṛa bēra karāra jan'ya tāra lāgēja khulala | 64 | 64 | 彼女 は 寝室 に 戻り 、 荷物 を 開けて 服 を 取り出した 。 | 64 | かのじょ わ しんしつ に もどり 、 にもつ お あけて ふく お とりだした 。 | 64 | kanojo wa shinshitsu ni modori , nimotsu o akete fuku o toridashita . | ||||||||||
65 | Elle retourna dans sa chambre et ouvrit ses bagages pour sortir les vêtements | 65 | Tā huí dào zìjǐ de wòshì dǎkāi qǔchū hóulóng | 65 | 彼女は寝室に戻り、荷物を開けて服を取り出した。 | 65 | 她回到自己的卧室打开行李取出衣物 | 65 | 她回到自己的卧室打开取出喉咙 | 65 | 65 | 65 | She went back to her bedroom and opened her luggage to take out the clothes | 65 | Ela voltou para o quarto e abriu a bagagem para tirar as roupas | 65 | Volvió a su dormitorio y abrió su equipaje para sacar la ropa. | 65 | Sie ging zurück in ihr Schlafzimmer und öffnete ihr Gepäck, um die Kleider herauszuholen | 65 | Wróciła do swojej sypialni i otworzyła bagaż, żeby wyjąć ubrania | 65 | Она вернулась в свою спальню и открыла чемодан, чтобы достать одежду. | 65 | Ona vernulas' v svoyu spal'nyu i otkryla chemodan, chtoby dostat' odezhdu. | 65 | عادت إلى غرفة نومها وفتحت أمتعتها لإخراج الملابس | 65 | eadat 'iilaa ghurfat nawmiha wafatahat 'amtieataha li'iikhraj almalabis | 65 | वह वापस अपने बेडरूम में गई और कपड़े निकालने के लिए अपना सामान खोला | 65 | vah vaapas apane bedaroom mein gaee aur kapade nikaalane ke lie apana saamaan khola | 65 | ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਪਣੇ ਬੈੱਡਰੂਮ ਵਿੱਚ ਗਈ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਸਮਾਨ ਖੋਲ੍ਹਿਆ | 65 | uha vāpasa āpaṇē baiḍarūma vica ga'ī atē kapaṛē kaḍhaṇa la'ī āpaṇā samāna khōl'hi'ā | 65 | সে তার বেডরুমে ফিরে গেল এবং কাপড় বের করার জন্য তার লাগেজ খুলল | 65 | sē tāra bēḍarumē phirē gēla ēbaṁ kāpaṛa bēra karāra jan'ya tāra lāgēja khulala | 65 | 65 | 彼女 は 寝室 に 戻り 、 荷物 を 開けて 服 を 取り出した 。 | 65 | かのじょ わ しんしつ に もどり 、 にもつ お あけて ふく お とりだした 。 | 65 | kanojo wa shinshitsu ni modori , nimotsu o akete fuku o toridashita . | ||||||||||
66 | séparer qc en parties pour qu'il soit plus facile à comprendre | 66 | bǎ mǒu shì fēnchéng jǐ bùfèn yǐbiàn gèng róngyì lǐjiě | 66 | 理解しやすいようにsthをパーツに分割する | 66 | to separate sth into parts so that it is easier to understand | 66 | 把某事分成几部分以便更容易理解 | 66 | 66 | 66 | to separate sth into parts so that it is easier to understand | 66 | separar o sth em partes para que seja mais fácil de entender | 66 | separar algo en partes para que sea más fácil de entender | 66 | etw in Teile zerlegen, damit es leichter zu verstehen ist | 66 | podzielić coś na części, aby łatwiej było to zrozumieć | 66 | разделить что-то на части, чтобы было легче понять | 66 | razdelit' chto-to na chasti, chtoby bylo legche ponyat' | 66 | لفصل الأشياء إلى أجزاء بحيث يسهل فهمها | 66 | lifasl al'ashya' 'iilaa 'ajza' bihayth yashul fahmuha | 66 | sth को भागों में अलग करना ताकि इसे समझना आसान हो | 66 | sth ko bhaagon mein alag karana taaki ise samajhana aasaan ho | 66 | sth ਨੂੰ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖ ਕਰਨਾ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਆਸਾਨ ਹੋਵੇ | 66 | sth nū hisi'āṁ vica vakha karanā tāṁ jō isanū samajhaṇā āsāna hōvē | 66 | sth কে অংশে বিভক্ত করা যাতে বোঝা সহজ হয় | 66 | sth kē anśē bibhakta karā yātē bōjhā sahaja haẏa | 66 | 66 | 理解 し やすい よう に sth を パーツ に 分割 する | 66 | りかい し やすい よう に sth お パーツ に ぶんかつ する | 66 | rikai shi yasui yō ni sth o pātsu ni bunkatsu suru | ||||||||||
67 | Divisez quelque chose en parties pour le rendre plus facile à comprendre | 67 | mǒu bǎ shì guòqù jǐ bùfèn, yǐbiàn gèng róngyì lǐjiě | 67 | 理解しやすいように何かをパーツに分割する | 67 | 把某事分成几部分以便更容易理解 | 67 | 某把事过去几部分,以便更容易理解 | 67 | 67 | 67 | Divide something into parts to make it easier to understand | 67 | Divida algo em partes para facilitar a compreensão | 67 | Divida algo en partes para que sea más fácil de entender. | 67 | Teilen Sie etwas in Teile auf, um es leichter zu verstehen | 67 | Podziel coś na części, aby łatwiej było to zrozumieć | 67 | Разделите что-нибудь на части, чтобы было легче понять | 67 | Razdelite chto-nibud' na chasti, chtoby bylo legche ponyat' | 67 | قسّم شيئًا ما إلى أجزاء لتسهيل فهمه | 67 | qssm shyyan ma 'iilaa 'ajza' litashil fahmih | 67 | समझने में आसान बनाने के लिए किसी चीज़ को भागों में विभाजित करें | 67 | samajhane mein aasaan banaane ke lie kisee cheez ko bhaagon mein vibhaajit karen | 67 | ਸਮਝਣਾ ਆਸਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ | 67 | samajhaṇā āsāna baṇā'uṇa la'ī kisē cīza nū hisi'āṁ vica vaḍō | 67 | সহজে বোঝার জন্য কিছু অংশে ভাগ করুন | 67 | sahajē bōjhāra jan'ya kichu anśē bhāga karuna | 67 | 67 | 理解 し やすい よう に 何 か を パーツ に 分割 する | 67 | りかい し やすい よう に なに か お パーツ に ぶんかつ する | 67 | rikai shi yasui yō ni nani ka o pātsu ni bunkatsu suru | ||||||||||
68 | Analyser | 68 | fēnxī; pōuxī | 68 | 分析する | 68 | 分析;剖析 | 68 | 分析;剖析 | 68 | 68 | 68 | Analyze | 68 | Analisar | 68 | Analizar | 68 | Analysieren | 68 | Analizować | 68 | Анализировать | 68 | Analizirovat' | 68 | حلل | 68 | halal | 68 | विश्लेषण | 68 | vishleshan | 68 | ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰੋ | 68 | viśalēśaṇa karō | 68 | বিশ্লেষণ করুন | 68 | biślēṣaṇa karuna | 68 | 68 | 分析 する | 68 | ぶんせき する | 68 | bunseki suru | ||||||||||
69 | déballer une théorie | 69 | jiě kāi yīgè lǐlùn | 69 | 理論を解き明かす | 69 | to unpack a theory | 69 | 解开一个理论 | 69 | 69 | 69 | to unpack a theory | 69 | para desempacotar uma teoria | 69 | para desempacar una teoría | 69 | eine Theorie auspacken | 69 | rozpakować teorię | 69 | распечатать теорию | 69 | raspechatat' teoriyu | 69 | لفك نظرية | 69 | lifakin nazaria | 69 | एक सिद्धांत खोलना | 69 | ek siddhaant kholana | 69 | ਇੱਕ ਥਿਊਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ | 69 | ika thi'ūrī nū khōl'haṇa la'ī | 69 | একটি তত্ত্ব আনপ্যাক করতে | 69 | ēkaṭi tattba ānapyāka karatē | 69 | 69 | 理論 を 解き明かす | 69 | りろん お ときあかす | 69 | riron o tokiakasu | ||||||||||
70 | Démêler une théorie | 70 | jiě kāi yīgè lǐlùn | 70 | 理論を解き明かす | 70 | 解开一个理论 | 70 | 解开一个理论 | 70 | 70 | 70 | Unravel a theory | 70 | Desvendar uma teoria | 70 | Desentrañar una teoría | 70 | Entwirre eine Theorie | 70 | Rozwiąż teorię | 70 | Разгадайте теорию | 70 | Razgadayte teoriyu | 70 | كشف نظرية | 70 | kashf nazaria | 70 | एक सिद्धांत को उजागर करें | 70 | ek siddhaant ko ujaagar karen | 70 | ਇੱਕ ਸਿਧਾਂਤ ਨੂੰ ਉਜਾਗਰ ਕਰੋ | 70 | ika sidhānta nū ujāgara karō | 70 | একটি তত্ত্ব উন্মোচন করুন | 70 | ēkaṭi tattba unmōcana karuna | 70 | 70 | 理論 を 解き明かす | 70 | りろん お ときあかす | 70 | riron o tokiakasu | ||||||||||
71 | Analyser une théorie | 71 | fēnxī yīgè lǐlùn | 71 | 理論を分析する | 71 | Analyze a theory | 71 | 分析一个理论 | 71 | 71 | 71 | Analyze a theory | 71 | Analise uma teoria | 71 | Analizar una teoría | 71 | Analysiere eine Theorie | 71 | Przeanalizuj teorię | 71 | Проанализировать теорию | 71 | Proanalizirovat' teoriyu | 71 | تحليل النظرية | 71 | tahlil alnazaria | 71 | एक सिद्धांत का विश्लेषण करें | 71 | ek siddhaant ka vishleshan karen | 71 | ਇੱਕ ਥਿਊਰੀ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰੋ | 71 | ika thi'ūrī dā viśalēśaṇa karō | 71 | একটি তত্ত্ব বিশ্লেষণ করুন | 71 | ēkaṭi tattba biślēṣaṇa karuna | 71 | 71 | 理論 を 分析 する | 71 | りろん お ぶんせき する | 71 | riron o bunseki suru | ||||||||||
72 | Analyser une théorie | 72 | pōuxī yīgè lǐlùn | 72 | 理論を分析する | 72 | 剖析一个理论 | 72 | 剖析一个理论 | 72 | 72 | 72 | Analyze a theory | 72 | Analise uma teoria | 72 | Analizar una teoría | 72 | Analysiere eine Theorie | 72 | Przeanalizuj teorię | 72 | Проанализировать теорию | 72 | Proanalizirovat' teoriyu | 72 | تحليل النظرية | 72 | tahlil alnazaria | 72 | एक सिद्धांत का विश्लेषण करें | 72 | ek siddhaant ka vishleshan karen | 72 | ਇੱਕ ਥਿਊਰੀ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰੋ | 72 | ika thi'ūrī dā viśalēśaṇa karō | 72 | একটি তত্ত্ব বিশ্লেষণ করুন | 72 | ēkaṭi tattba biślēṣaṇa karuna | 72 | 72 | 理論 を 分析 する | 72 | りろん お ぶんせき する | 72 | riron o bunseki suru | ||||||||||
73 | non payé | 73 | wèi fù | 73 | 未払い | 73 | unpaid | 73 | 未付 | 73 | 73 | 73 | unpaid | 73 | não pago | 73 | no pagado | 73 | unbezahlt | 73 | nie zapłacony | 73 | неоплаченный | 73 | neoplachennyy | 73 | غير مدفوع الأجر | 73 | ghayr madfue al'ajr | 73 | अवैतनिक | 73 | avaitanik | 73 | ਅਦਾਇਗੀਸ਼ੁਦਾ | 73 | adā'igīśudā | 73 | অবৈতনিক | 73 | abaitanika | 73 | 73 | 未払い | 73 | みはらい | 73 | miharai | ||||||||||
74 | non payé | 74 | wèi fù | 74 | 未払い | 74 | 未付 | 74 | 未付 | 74 | 74 | 74 | unpaid | 74 | não pago | 74 | no pagado | 74 | unbezahlt | 74 | nie zapłacony | 74 | неоплаченный | 74 | neoplachennyy | 74 | غير مدفوع الأجر | 74 | ghayr madfue al'ajr | 74 | अवैतनिक | 74 | avaitanik | 74 | ਅਦਾਇਗੀਸ਼ੁਦਾ | 74 | adā'igīśudā | 74 | অবৈতনিক | 74 | abaitanika | 74 | 74 | 未払い | 74 | みはらい | 74 | miharai | ||||||||||
75 | pas encore payé | 75 | shàngwèi zhīfù | 75 | まだ支払われていません | 75 | not yet paid | 75 | 尚未支付 | 75 | 75 | 75 | not yet paid | 75 | ainda não pago | 75 | aún no pagados | 75 | noch nicht bezahlt | 75 | jeszcze nie uiszczono | 75 | еще не оплачено | 75 | yeshche ne oplacheno | 75 | ليس مدفوعا بعد | 75 | lays madfuean baed | 75 | अभी तक चुकाया नहीं गया | 75 | abhee tak chukaaya nahin gaya | 75 | ਅਜੇ ਤੱਕ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 75 | ajē taka bhugatāna nahīṁ kītā gi'ā | 75 | এখনো পরিশোধ করা হয়নি | 75 | ēkhanō pariśōdha karā haẏani | 75 | 75 | まだ 支払われていません | 75 | まだ しはらわれていません | 75 | mada shiharawareteimasen | ||||||||||
76 | pas encore payé | 76 | hái méiyǒu | 76 | まだ支払われていません | 76 | 尚未支付 | 76 | 还没有 | 76 | 76 | 76 | not yet paid | 76 | ainda não pago | 76 | aún no pagados | 76 | noch nicht bezahlt | 76 | jeszcze nie uiszczono | 76 | еще не оплачено | 76 | yeshche ne oplacheno | 76 | ليس مدفوعا بعد | 76 | lays madfuean baed | 76 | अभी तक चुकाया नहीं गया | 76 | abhee tak chukaaya nahin gaya | 76 | ਅਜੇ ਤੱਕ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 76 | ajē taka bhugatāna nahīṁ kītā gi'ā | 76 | এখনো পরিশোধ করা হয়নি | 76 | ēkhanō pariśōdha karā haẏani | 76 | 76 | まだ 支払われていません | 76 | まだ しはらわれていません | 76 | mada shiharawareteimasen | ||||||||||
77 | Non payé ; : non payé | 77 | wèi fù;: Wèi fù | 77 | 未払い;:未払い | 77 | Unpaid;: unpaid | 77 | 未付;:未付 | 77 | 77 | 77 | Unpaid;: unpaid | 77 | Não pago ;: não pago | 77 | No pagado ;: no pagado | 77 | Unbezahlt;: unbezahlt | 77 | Nieopłacone;: nieopłacone | 77 | Неоплаченный ;: неоплаченный | 77 | Neoplachennyy ;: neoplachennyy | 77 | غير مدفوعة: غير مدفوعة الأجر | 77 | ghayr madfueatin: ghayr madfueat al'ajr | 77 | अवैतनिक;: अवैतनिक | 77 | avaitanik;: avaitanik | 77 | ਅਦਾਇਗੀਸ਼ੁਦਾ;: ਅਦਾਇਗੀਸ਼ੁਦਾ | 77 | adā'igīśudā;: Adā'igīśudā | 77 | অবৈতনিক;: অবৈতনিক | 77 | abaitanika;: Abaitanika | 77 | 77 | 未払い ;: 未払い | 77 | みはらい ;: みはらい | 77 | miharai ;: miharai | ||||||||||
78 | Non payé ; : non payé | 78 | wèi fù de;: Wèi fù fù de | 78 | 未払い;:未払い | 78 | 未付的;:未偿付的 | 78 | 未付的;:未付付的 | 78 | 78 | 78 | Unpaid;: unpaid | 78 | Não pago ;: não pago | 78 | No pagado ;: no pagado | 78 | Unbezahlt;: unbezahlt | 78 | Nieopłacone;: nieopłacone | 78 | Неоплаченный ;: неоплаченный | 78 | Neoplachennyy ;: neoplachennyy | 78 | غير مدفوعة: غير مدفوعة الأجر | 78 | ghayr madfueatin: ghayr madfueat al'ajr | 78 | अवैतनिक;: अवैतनिक | 78 | avaitanik;: avaitanik | 78 | ਅਦਾਇਗੀਸ਼ੁਦਾ;: ਅਦਾਇਗੀਸ਼ੁਦਾ | 78 | adā'igīśudā;: Adā'igīśudā | 78 | অবৈতনিক;: অবৈতনিক | 78 | abaitanika;: Abaitanika | 78 | 78 | 未払い ;: 未払い | 78 | みはらい ;: みはらい | 78 | miharai ;: miharai | ||||||||||
79 | factures impayées | 79 | wèi fù zhàngdān | 79 | 未払いの請求書 | 79 | unpaid bills | 79 | 未付帐单 | 79 | 79 | 79 | unpaid bills | 79 | contas não pagas | 79 | facturas sin pagar | 79 | unbezahlte Rechnungen | 79 | niezapłacone rachunki | 79 | неоплаченные счета | 79 | neoplachennyye scheta | 79 | الفواتير غير المسددة | 79 | alfawatir ghayr almusadada | 79 | अप्रदत्त बिल | 79 | apradatt bil | 79 | ਅਦਾਇਗੀ ਨਾ ਕੀਤੇ ਬਿੱਲ | 79 | adā'igī nā kītē bila | 79 | অপরিশোধিত বিল | 79 | apariśōdhita bila | 79 | 79 | 未払い の 請求書 | 79 | みはらい の せいきゅうしょ | 79 | miharai no seikyūsho | ||||||||||
80 | Facture impayée | 80 | wèi fù zhàng dān | 80 | 未払いの請求書 | 80 | 未付帐单 | 80 | 未付帐单 | 80 | 80 | 80 | Unpaid bill | 80 | Fatura não paga | 80 | Factura impaga | 80 | Unbezahlte Rechnung | 80 | Niezapłacony rachunek | 80 | Неоплаченный счет | 80 | Neoplachennyy schet | 80 | فاتورة غير مدفوعة | 80 | faturat ghayr madfuea | 80 | अवैतनिक बिल | 80 | avaitanik bil | 80 | ਭੁਗਤਾਨ ਨਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਬਿੱਲ | 80 | bhugatāna nā kītē ga'ē bila | 80 | অনাদায়ী বিল | 80 | anādāẏī bila | 80 | 80 | 未払い の 請求書 | 80 | みはらい の せいきゅうしょ | 80 | miharai no seikyūsho | ||||||||||
81 | Factures impayées | 81 | wèi fù zhàng dān | 81 | 未払いの請求書 | 81 | Unpaid bills | 81 | 未付帐单 | 81 | 81 | 81 | Unpaid bills | 81 | Contas não pagas | 81 | Facturas sin pagar | 81 | Unbezahlte Rechnungen | 81 | Niezapłacone rachunki | 81 | Неоплаченные счета | 81 | Neoplachennyye scheta | 81 | الفواتير غير المسددة | 81 | alfawatir ghayr almusadada | 81 | अप्रदत्त बिल | 81 | apradatt bil | 81 | ਭੁਗਤਾਨ ਨਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਬਿੱਲ | 81 | bhugatāna nā kītē ga'ē bila | 81 | অপরিশোধিত বিল | 81 | apariśōdhita bila | 81 | 81 | 未払い の 請求書 | 81 | みはらい の せいきゅうしょ | 81 | miharai no seikyūsho | ||||||||||
82 | Factures impayées | 82 | wèi fù de zhàng dān | 82 | 未払いの請求書 | 82 | 未付的账单 | 82 | 未付的账单 | 82 | 82 | 82 | Unpaid bills | 82 | Contas não pagas | 82 | Facturas sin pagar | 82 | Unbezahlte Rechnungen | 82 | Niezapłacone rachunki | 82 | Неоплаченные счета | 82 | Neoplachennyye scheta | 82 | الفواتير غير المسددة | 82 | alfawatir ghayr almusadada | 82 | अप्रदत्त बिल | 82 | apradatt bil | 82 | ਭੁਗਤਾਨ ਨਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਬਿੱਲ | 82 | bhugatāna nā kītē ga'ē bila | 82 | অপরিশোধিত বিল | 82 | apariśōdhita bila | 82 | 82 | 未払い の 請求書 | 82 | みはらい の せいきゅうしょ | 82 | miharai no seikyūsho | ||||||||||
83 | fait ou pris sans paiement | 83 | méiyǒu fùkuǎn ér wánchéng huò cǎiqǔ | 83 | 支払いなしで行われた、または取られた | 83 | done or taken without payment | 83 | 没有付款而完成或采取 | 83 | 83 | 83 | done or taken without payment | 83 | feito ou tirado sem pagamento | 83 | hecho o tomado sin pago | 83 | getan oder ohne Zahlung genommen | 83 | zrobione lub podjęte bez zapłaty | 83 | сделано или принято без оплаты | 83 | sdelano ili prinyato bez oplaty | 83 | تم أو أُخذت بدون دفع | 83 | tama 'aw 'ukhdht bidun dafe | 83 | भुगतान के बिना किया या लिया गया | 83 | bhugataan ke bina kiya ya liya gaya | 83 | ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਲਿਆ | 83 | kītā jāṁ bināṁ bhugatāna kītē li'ā | 83 | পেমেন্ট ছাড়া করা বা নেওয়া | 83 | pēmēnṭa chāṛā karā bā nē'ōẏā | 83 | 83 | 支払い なし で 行われた 、 または 取られた | 83 | しはらい なし で おこなわれた 、 または とられた | 83 | shiharai nashi de okonawareta , mataha torareta | ||||||||||
84 | Fait sans paiement ou pris | 84 | méiyǒu fùkuǎn ér wánchéng huò měiguó | 84 | 支払いなしで行われるか、取られる | 84 | 没有付款而完成或采取 | 84 | 没有付款而完成或美国 | 84 | 84 | 84 | Done without payment or taken | 84 | Feito sem pagamento ou retirado | 84 | Hecho sin pago o tomado | 84 | Ohne Bezahlung erledigt oder genommen | 84 | Zrobione bez zapłaty lub podjęte | 84 | Совершено без оплаты или принято | 84 | Soversheno bez oplaty ili prinyato | 84 | تمت بدون دفع أو أخذها | 84 | tamat bidun dafe 'aw 'akhdhiha | 84 | भुगतान के बिना किया या लिया गया | 84 | bhugataan ke bina kiya ya liya gaya | 84 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਜਾਂ ਲਏ ਗਏ | 84 | bināṁ bhugatāna kītē jāṁ la'ē ga'ē | 84 | পেমেন্ট ছাড়া সম্পন্ন বা নেওয়া | 84 | pēmēnṭa chāṛā sampanna bā nē'ōẏā | 84 | 84 | 支払い なし で 行われる か 、 取られる | 84 | しはらい なし で おこなわれる か 、 とられる | 84 | shiharai nashi de okonawareru ka , torareru | ||||||||||
85 | Non payé | 85 | wèi fù | 85 | 未払い | 85 | Unpaid | 85 | 未付 | 85 | 85 | 85 | Unpaid | 85 | Não pago | 85 | No pagado | 85 | Unbezahlt | 85 | Nie zapłacony | 85 | Неоплаченный | 85 | Neoplachennyy | 85 | غير مدفوعة | 85 | ghayr madfuea | 85 | अवैतनिक | 85 | avaitanik | 85 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ | 85 | bināṁ bhugatāna kītē | 85 | অবৈতনিক | 85 | abaitanika | 85 | 85 | 未払い | 85 | みはらい | 85 | miharai | ||||||||||
86 | Non payé | 86 | wúcháng de, bú fù bàochóu de | 86 | 未払い | 86 | 无偿的, 不付报酬的 | 86 | 无偿的,不付报酬的 | 86 | 86 | 86 | Unpaid | 86 | Não pago | 86 | No pagado | 86 | Unbezahlt | 86 | Nie zapłacony | 86 | Неоплаченный | 86 | Neoplachennyy | 86 | غير مدفوعة | 86 | ghayr madfuea | 86 | अवैतनिक | 86 | avaitanik | 86 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ | 86 | bināṁ bhugatāna kītē | 86 | অবৈতনিক | 86 | abaitanika | 86 | 86 | 未払い | 86 | みはらい | 86 | miharai | ||||||||||
87 | bord | 87 | léng | 87 | 縁 | 87 | 棱 | 87 | 棱 | 87 | 87 | 87 | edge | 87 | Beira | 87 | borde | 87 | Kante | 87 | krawędź | 87 | край | 87 | kray | 87 | حافة | 87 | hafa | 87 | किनारा | 87 | kinaara | 87 | ਕਿਨਾਰਾ | 87 | kinārā | 87 | প্রান্ত | 87 | prānta | 87 | 87 | 縁 | 87 | えん | 87 | en | ||||||||||
88 | Zhu | 88 | zhū | 88 | 朱 | 88 | 朱 | 88 | 朱 | 88 | 88 | 88 | Zhu | 88 | Zhu | 88 | Zhu | 88 | Zhu | 88 | Zhu | 88 | Чжу | 88 | Chzhu | 88 | تشو | 88 | tshu | 88 | झू | 88 | jhoo | 88 | ਜ਼ੂ | 88 | zū | 88 | ঝু | 88 | jhu | 88 | 88 | 朱 | 88 | しゅ | 88 | shu | ||||||||||
89 | Faire semblant | 89 | bàn chéng | 89 | 演じる | 89 | 扮 | 89 | 扮成 | 89 | 89 | 89 | Pretend | 89 | Fingir | 89 | Fingir | 89 | Vorgeben | 89 | Stwarzać pozory | 89 | Делать вид | 89 | Delat' vid | 89 | يدعي | 89 | yadaei | 89 | बहाना करना | 89 | bahaana karana | 89 | ਵਿਖਾਵਾ | 89 | vikhāvā | 89 | ভান করা | 89 | bhāna karā | 89 | 89 | 演じる | 89 | えんじる | 89 | enjiru | ||||||||||
90 | travail non rémunéré | 90 | wúcháng gōngzuò | 90 | 無給労働 | 90 | unpaid work | 90 | 无偿工作 | 90 | 90 | 90 | unpaid work | 90 | trabalho não remunerado | 90 | Trabajo no remunerado | 90 | unbezahlte Arbeit | 90 | niepłatna praca | 90 | неоплачиваемая работа | 90 | neoplachivayemaya rabota | 90 | العمل غير مدفوع الأجر | 90 | aleamal ghayr madfue al'ajr | 90 | बेगार | 90 | begaar | 90 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਕੰਮ | 90 | bināṁ bhugatāna kītē kama | 90 | বিনাবেতনে কাজ | 90 | binābētanē kāja | 90 | 90 | 無給 労働 | 90 | むきゅう ろうどう | 90 | mukyū rōdō | ||||||||||
91 | Travail non rémunéré | 91 | wúcháng gōngzuò | 91 | 無給労働 | 91 | 无偿工作 | 91 | 无偿工作 | 91 | 91 | 91 | Unpaid work | 91 | Trabalho não remunerado | 91 | Trabajo no remunerado | 91 | Unbezahlte Arbeit | 91 | Niepłatna praca | 91 | Неоплачиваемая работа | 91 | Neoplachivayemaya rabota | 91 | العمل غير مدفوع الأجر | 91 | aleamal ghayr madfue al'ajr | 91 | बेगार | 91 | begaar | 91 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਕੰਮ | 91 | bināṁ bhugatāna kītē kama | 91 | বিনাবেতনে কাজ | 91 | binābētanē kāja | 91 | 91 | 無給 労働 | 91 | むきゅう ろうどう | 91 | mukyū rōdō | ||||||||||
92 | Travail non rémunéré | 92 | wúcháng láodòng | 92 | 無給労働 | 92 | Unpaid labor | 92 | 无偿劳动 | 92 | 92 | 92 | Unpaid labor | 92 | Trabalho não remunerado | 92 | Mano de obra no remunerada | 92 | Unbezahlte Arbeit | 92 | Nieopłacana praca | 92 | Неоплачиваемый труд | 92 | Neoplachivayemyy trud | 92 | العمل غير المأجور | 92 | aleamal ghayr almajur | 92 | अवैतनिक श्रम | 92 | avaitanik shram | 92 | ਬਿਨਾਂ ਅਦਾਇਗੀ ਮਜ਼ਦੂਰੀ | 92 | bināṁ adā'igī mazadūrī | 92 | অবৈতনিক শ্রম | 92 | abaitanika śrama | 92 | 92 | 無給 労働 | 92 | むきゅう ろうどう | 92 | mukyū rōdō | ||||||||||
93 | Travail non rémunéré | 93 | wúcháng láodòng | 93 | 無給労働 | 93 | 无偿劳动 | 93 | 无偿劳动 | 93 | 93 | 93 | Unpaid labor | 93 | Trabalho não remunerado | 93 | Mano de obra no remunerada | 93 | Unbezahlte Arbeit | 93 | Nieopłacana praca | 93 | Неоплачиваемый труд | 93 | Neoplachivayemyy trud | 93 | العمل غير المأجور | 93 | aleamal ghayr almajur | 93 | अवैतनिक श्रम | 93 | avaitanik shram | 93 | ਬਿਨਾਂ ਅਦਾਇਗੀ ਮਜ਼ਦੂਰੀ | 93 | bināṁ adā'igī mazadūrī | 93 | অবৈতনিক শ্রম | 93 | abaitanika śrama | 93 | 93 | 無給 労働 | 93 | むきゅう ろうどう | 93 | mukyū rōdō | ||||||||||
94 | Congé sans solde | 94 | wú xīn xiūjià | 94 | 無給休暇 | 94 | Unpaid leave | 94 | 无薪休假 | 94 | 94 | 94 | Unpaid leave | 94 | Licença sem vencimento | 94 | Licencia sin goce de sueldo | 94 | Unbezahlter Urlaub | 94 | Urlop bezpłatny | 94 | Неоплачиваемый отпуск | 94 | Neoplachivayemyy otpusk | 94 | إجازة غير مدفوعة الأجر | 94 | 'iijazat ghayr madfueat al'ajr | 94 | अवैतनिक छुट्टी | 94 | avaitanik chhuttee | 94 | ਅਦਾਇਗੀ ਰਹਿਤ ਛੁੱਟੀ | 94 | adā'igī rahita chuṭī | 94 | অবৈতনিক ছুটি | 94 | abaitanika chuṭi | 94 | 94 | 無給 休暇 | 94 | むきゅう きゅうか | 94 | mukyū kyūka | ||||||||||
95 | Congé sans solde | 95 | wú xīn xiūjià | 95 | 無給休暇 | 95 | 无薪休假 | 95 | 无薪休假 | 95 | 95 | 95 | Unpaid leave | 95 | Licença sem vencimento | 95 | Licencia sin goce de sueldo | 95 | Unbezahlter Urlaub | 95 | Urlop bezpłatny | 95 | Неоплачиваемый отпуск | 95 | Neoplachivayemyy otpusk | 95 | إجازة غير مدفوعة الأجر | 95 | 'iijazat ghayr madfueat al'ajr | 95 | अवैतनिक छुट्टी | 95 | avaitanik chhuttee | 95 | ਅਦਾਇਗੀ ਰਹਿਤ ਛੁੱਟੀ | 95 | adā'igī rahita chuṭī | 95 | অবৈতনিক ছুটি | 95 | abaitanika chuṭi | 95 | 95 | 無給 休暇 | 95 | むきゅう きゅうか | 95 | mukyū kyūka | ||||||||||
96 | Congé sans solde | 96 | wú xīn xiūjià | 96 | 無給休暇 | 96 | Unpaid leave | 96 | 无薪休假 | 96 | 96 | 96 | Unpaid leave | 96 | Licença sem vencimento | 96 | Licencia sin goce de sueldo | 96 | Unbezahlter Urlaub | 96 | Urlop bezpłatny | 96 | Неоплачиваемый отпуск | 96 | Neoplachivayemyy otpusk | 96 | إجازة غير مدفوعة الأجر | 96 | 'iijazat ghayr madfueat al'ajr | 96 | अवैतनिक छुट्टी | 96 | avaitanik chhuttee | 96 | ਅਦਾਇਗੀ ਰਹਿਤ ਛੁੱਟੀ | 96 | adā'igī rahita chuṭī | 96 | অবৈতনিক ছুটি | 96 | abaitanika chuṭi | 96 | 96 | 無給 休暇 | 96 | むきゅう きゅうか | 96 | mukyū kyūka | ||||||||||
97 | Congé sans solde | 97 | bù dài xīn de xiūjià | 97 | 無給休暇 | 97 | 不带薪的休假 | 97 | 不带薪的休假 | 97 | 97 | 97 | Unpaid leave | 97 | Licença sem vencimento | 97 | Licencia sin goce de sueldo | 97 | Unbezahlter Urlaub | 97 | Urlop bezpłatny | 97 | Неоплачиваемый отпуск | 97 | Neoplachivayemyy otpusk | 97 | إجازة غير مدفوعة الأجر | 97 | 'iijazat ghayr madfueat al'ajr | 97 | अवैतनिक छुट्टी | 97 | avaitanik chhuttee | 97 | ਅਦਾਇਗੀ ਰਹਿਤ ਛੁੱਟੀ | 97 | adā'igī rahita chuṭī | 97 | অবৈতনিক ছুটি | 97 | abaitanika chuṭi | 97 | 97 | 無給 休暇 | 97 | むきゅう きゅうか | 97 | mukyū kyūka | ||||||||||
98 | S'opposer | 98 | fǎnduì | 98 | 反対 | 98 | Opposé | 98 | 反对 | 98 | 98 | 98 | Opposé | 98 | Opor | 98 | Oponerse a | 98 | Ablehnen | 98 | Sprzeciwiać się | 98 | Opposé | 98 | Opposé | 98 | معارضة | 98 | muearada | 98 | विपक्ष | 98 | vipaksh | 98 | ਵਿਰੋਧੀ | 98 | virōdhī | 98 | বিরোধী | 98 | birōdhī | 98 | 98 | 反対 | 98 | はんたい | 98 | hantai | ||||||||||
99 | payé | 99 | yǒu xīnchóu de | 99 | 有料 | 99 | paid | 99 | 有薪酬的 | 99 | 99 | 99 | paid | 99 | pago | 99 | pagado | 99 | bezahlt | 99 | płatny | 99 | оплаченный | 99 | oplachennyy | 99 | دفع | 99 | dafae | 99 | भुगतान किया है | 99 | bhugataan kiya hai | 99 | ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ | 99 | dā bhugatāna | 99 | পরিশোধ করা | 99 | pariśōdha karā | 99 | 99 | 有料 | 99 | ゆうりょう | 99 | yūryō | ||||||||||
100 | de personnes | 100 | rén | 100 | 人の | 100 | of people | 100 | 人 | 100 | 100 | 100 | of people | 100 | de pessoas | 100 | de la gente | 100 | von Leuten | 100 | ludzi | 100 | людей | 100 | lyudey | 100 | من الناس. من العامة | 100 | min alnaasi. min aleama | 100 | लोगों की | 100 | logon kee | 100 | ਲੋਕਾਂ ਦੀ | 100 | lōkāṁ dī | 100 | মানুষ | 100 | mānuṣa | 100 | 100 | 人 の | 100 | ひと の | 100 | hito no | ||||||||||
101 | gens | 101 | rén | 101 | 人 | 101 | 人 | 101 | 人 | 101 | 101 | 101 | people | 101 | pessoas | 101 | personas | 101 | Menschen | 101 | ludzie | 101 | люди | 101 | lyudi | 101 | اشخاص | 101 | aishkhas | 101 | लोग | 101 | log | 101 | ਲੋਕ | 101 | lōka | 101 | মানুষ | 101 | mānuṣa | 101 | 101 | 人 | 101 | ひと | 101 | hito | ||||||||||
102 | ne pas recevoir de paiement pour le travail qu'ils font | 102 | méiyǒu shōu dào tāmen suǒ zuò gōngzuò de bàochóu | 102 | 彼らがしている仕事の支払いを受け取っていない | 102 | not receiving payment for work that they do | 102 | 没有收到他们所做工作的报酬 | 102 | 102 | 102 | not receiving payment for work that they do | 102 | não recebendo pagamento pelo trabalho que fazem | 102 | no recibir pago por el trabajo que hacen | 102 | keine Bezahlung für die geleistete Arbeit erhalten | 102 | nie otrzymują wynagrodzenia za pracę, którą wykonują | 102 | не получают оплату за свою работу | 102 | ne poluchayut oplatu za svoyu rabotu | 102 | عدم تلقي أجر مقابل العمل الذي يقومون به | 102 | eadam talaqiy 'ajr muqabil aleamal aladhi yaqumun bih | 102 | काम के लिए भुगतान प्राप्त नहीं करना जो वे करते हैं | 102 | kaam ke lie bhugataan praapt nahin karana jo ve karate hain | 102 | ਉਹ ਕੰਮ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜੋ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ | 102 | uha kama la'ī bhugatāna prāpata nahīṁ kara rahē hana jō uha karadē hana | 102 | তারা যে কাজের জন্য পেমেন্ট পায় না | 102 | tārā yē kājēra jan'ya pēmēnṭa pāẏa nā | 102 | 102 | 彼ら が している 仕事 の 支払い を 受け取っていない | 102 | かれら が している しごと の しはらい お うけとっていない | 102 | karera ga shiteiru shigoto no shiharai o uketotteinai | ||||||||||
103 | N'ont pas reçu de paiement pour le travail qu'ils ont fait | 103 | méiyǒu shōu dào tāmen yuànyì gōngzuò de bàochóu | 103 | 彼らが行った仕事の支払いを受け取らなかった | 103 | 没有收到他们所做工作的报酬 | 103 | 没有收到他们愿意工作的报酬 | 103 | 103 | 103 | Did not receive payment for the work they did | 103 | Não recebeu pagamento pelo trabalho que fez | 103 | No recibió pago por el trabajo que hicieron | 103 | Keine Bezahlung für die geleistete Arbeit erhalten | 103 | Nie otrzymali zapłaty za wykonaną pracę | 103 | Не получили оплату за проделанную работу | 103 | Ne poluchili oplatu za prodelannuyu rabotu | 103 | لم يتلقوا أجرًا مقابل العمل الذي قاموا به | 103 | lam yatalaqawa ajran muqabil aleamal aladhi qamuu bih | 103 | उनके द्वारा किए गए काम के लिए भुगतान नहीं मिला | 103 | unake dvaara kie gae kaam ke lie bhugataan nahin mila | 103 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲੋਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕੰਮ ਦੀ ਅਦਾਇਗੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ | 103 | unhāṁ valōṁ kītē ga'ē kama dī adā'igī nahīṁ kītī ga'ī | 103 | তারা যে কাজের জন্য পারিশ্রমিক পায়নি | 103 | tārā yē kājēra jan'ya pāriśramika pāẏani | 103 | 103 | 彼ら が 行った 仕事 の 支払い を 受け取らなかった | 103 | かれら が おこなった しごと の しはらい お うけとらなかった | 103 | karera ga okonatta shigoto no shiharai o uketoranakatta | ||||||||||
104 | Ne pas être payé ; obligé | 104 | méiyǒu dédào bàochóu; yǒu yìwù | 104 | 支払われない;義務 | 104 | Not getting paid; obligated | 104 | 没有得到报酬;有义务 | 104 | 104 | 104 | Not getting paid; obligated | 104 | Não sendo pago; obrigado | 104 | Sin cobrar; obligado | 104 | Wird nicht bezahlt; verpflichtet | 104 | Brak zapłaty; obowiązek | 104 | Не получает зарплату; обязан | 104 | Ne poluchayet zarplatu; obyazan | 104 | لا يتقاضون رواتبهم ؛ ملزم | 104 | la yataqadawn rawatibahum ; mulzam | 104 | भुगतान नहीं मिल रहा है; बाध्य | 104 | bhugataan nahin mil raha hai; baadhy | 104 | ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ; ਜ਼ੁੰਮੇਵਾਰ | 104 | bhugatāna nahīṁ karanā; zumēvāra | 104 | বেতন না পাওয়া; বাধ্য | 104 | bētana nā pā'ōẏā; bādhya | 104 | 104 | 支払われない ; 義務 | 104 | しはらわれない ; ぎむ | 104 | shiharawarenai ; gimu | ||||||||||
105 | Impayé ; obligation | 105 | Bù lǐng bàochóu de; yìwù | 105 | 未払い;義務 | 105 | 不领报酬的;义务 | 105 | 不领报酬的;义务 | 105 | 105 | 105 | Unpaid; obligation | 105 | Não pago; obrigação | 105 | No pagado; obligación | 105 | Unbezahlt; Verpflichtung | 105 | Nieopłacone; zobowiązanie | 105 | Неоплаченный; обязательство | 105 | Neoplachennyy; obyazatel'stvo | 105 | غير مدفوعة الالتزام | 105 | ghayr madfueat alialtizam | 105 | अवैतनिक; दायित्व | 105 | avaitanik; daayitv | 105 | ਭੁਗਤਾਨ ਨਾ ਕੀਤਾ; ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ | 105 | bhugatāna nā kītā; zimēvārī | 105 | অবৈতনিক; বাধ্যবাধকতা | 105 | abaitanika; bādhyabādhakatā | 105 | 105 | 未払い ; 義務 | 105 | みはらい ; ぎむ | 105 | miharai ; gimu | ||||||||||
106 | mince | 106 | xì | 106 | 薄い | 106 | 細 | 106 | 细 | 106 | 106 | 106 | thin | 106 | afinar | 106 | Delgado | 106 | dünn | 106 | chudy | 106 | тонкий | 106 | tonkiy | 106 | نحيف | 106 | nahif | 106 | पतला | 106 | patala | 106 | ਪਤਲਾ | 106 | patalā | 106 | পাতলা | 106 | pātalā | 106 | 106 | 薄い | 106 | うすい | 106 | usui | ||||||||||
107 | bénévoles non rémunérés | 107 | wúcháng zhìyuàn zhě | 107 | 無給のボランティア | 107 | unpaid volunteers | 107 | 无偿志愿者 | 107 | 107 | 107 | unpaid volunteers | 107 | voluntários não pagos | 107 | voluntarios no remunerados | 107 | unbezahlte Freiwillige | 107 | nieopłacani wolontariusze | 107 | неоплачиваемые волонтеры | 107 | neoplachivayemyye volontery | 107 | المتطوعين بدون أجر | 107 | almutatawiein bidun 'ajr | 107 | अवैतनिक स्वयंसेवक | 107 | avaitanik svayansevak | 107 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਵਾਲੰਟੀਅਰ | 107 | bināṁ bhugatāna kītē vālaṭī'ara | 107 | অবৈতনিক স্বেচ্ছাসেবক | 107 | abaitanika sbēcchāsēbaka | 107 | 107 | 無給 の ボランティア | 107 | むきゅう の ボランティア | 107 | mukyū no borantia | ||||||||||
108 | Bénévoles non rémunérés | 108 | wú zìyuàn zìyuàn | 108 | 無給のボランティア | 108 | 无偿志愿者 | 108 | 无自愿自愿 | 108 | 108 | 108 | Unpaid volunteers | 108 | Voluntários não remunerados | 108 | Voluntarios no remunerados | 108 | Unbezahlte Freiwillige | 108 | Nieopłacani wolontariusze | 108 | Неоплачиваемые волонтеры | 108 | Neoplachivayemyye volontery | 108 | المتطوعين بدون أجر | 108 | almutatawiein bidun 'ajr | 108 | अवैतनिक स्वयंसेवक | 108 | avaitanik svayansevak | 108 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਵਾਲੰਟੀਅਰ | 108 | bināṁ bhugatāna kītē vālaṭī'ara | 108 | অবৈতনিক স্বেচ্ছাসেবক | 108 | abaitanika sbēcchāsēbaka | 108 | 108 | 無給 の ボランティア | 108 | むきゅう の ボランティア | 108 | mukyū no borantia | ||||||||||
109 | Bénévoles non rémunérés | 109 | wúcháng zhìyuàn zhě | 109 | 無給のボランティア | 109 | Unpaid volunteers | 109 | 无偿志愿者 | 109 | 109 | 109 | Unpaid volunteers | 109 | Voluntários não remunerados | 109 | Voluntarios no remunerados | 109 | Unbezahlte Freiwillige | 109 | Nieopłacani wolontariusze | 109 | Неоплачиваемые волонтеры | 109 | Neoplachivayemyye volontery | 109 | المتطوعين بدون أجر | 109 | almutatawiein bidun 'ajr | 109 | अवैतनिक स्वयंसेवक | 109 | avaitanik svayansevak | 109 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਵਾਲੰਟੀਅਰ | 109 | bināṁ bhugatāna kītē vālaṭī'ara | 109 | অবৈতনিক স্বেচ্ছাসেবক | 109 | abaitanika sbēcchāsēbaka | 109 | 109 | 無給 の ボランティア | 109 | むきゅう の ボランティア | 109 | mukyū no borantia | ||||||||||
110 | Bénévoles non rémunérés | 110 | bù lǐng jiǎng de zìyuàn zhě | 110 | 無給のボランティア | 110 | 不领报酬的志愿者 | 110 | 不领奖的自愿者 | 110 | 110 | 110 | Unpaid volunteers | 110 | Voluntários não remunerados | 110 | Voluntarios no remunerados | 110 | Unbezahlte Freiwillige | 110 | Nieopłacani wolontariusze | 110 | Неоплачиваемые волонтеры | 110 | Neoplachivayemyye volontery | 110 | المتطوعين بدون أجر | 110 | almutatawiein bidun 'ajr | 110 | अवैतनिक स्वयंसेवक | 110 | avaitanik svayansevak | 110 | ਬਿਨਾਂ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤੇ ਵਾਲੰਟੀਅਰ | 110 | bināṁ bhugatāna kītē vālaṭī'ara | 110 | অবৈতনিক স্বেচ্ছাসেবক | 110 | abaitanika sbēcchāsēbaka | 110 | 110 | 無給 の ボランティア | 110 | むきゅう の ボランティア | 110 | mukyū no borantia | ||||||||||
111 | s'opposer | 111 | fǎnduì | 111 | 反対 | 111 | opposé | 111 | 反对 | 111 | 111 | 111 | opposé | 111 | opor | 111 | oponerse a | 111 | ablehnen | 111 | sprzeciwiać się | 111 | противоположный | 111 | protivopolozhnyy | 111 | معارض | 111 | muearid | 111 | विपरीत | 111 | vipareet | 111 | ਵਿਰੋਧ | 111 | virōdha | 111 | বিরোধী | 111 | birōdhī | 111 | 111 | 反対 | 111 | はんたい | 111 | hantai | ||||||||||
112 | payé | 112 | yǒu xīnchóu de | 112 | 有料 | 112 | paid | 112 | 有薪酬的 | 112 | 112 | 112 | paid | 112 | pago | 112 | pagado | 112 | bezahlt | 112 | płatny | 112 | оплаченный | 112 | oplachennyy | 112 | دفع | 112 | dafae | 112 | भुगतान किया है | 112 | bhugataan kiya hai | 112 | ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ | 112 | dā bhugatāna | 112 | পরিশোধ করা | 112 | pariśōdha karā | 112 | 112 | 有料 | 112 | ゆうりょう | 112 | yūryō | ||||||||||
113 | désagréable | 113 | nán chī de | 113 | 口に合わない | 113 | unpalatable | 113 | 难吃的 | 113 | 113 | 113 | unpalatable | 113 | intragável | 113 | desagradable | 113 | ungenießbar | 113 | niesmaczny | 113 | неприятный | 113 | nepriyatnyy | 113 | غير مستساغ | 113 | ghayr mustasagh | 113 | कड़ा | 113 | kada | 113 | ਬੇਲੋੜੀ | 113 | bēlōṛī | 113 | অস্বস্তিকর | 113 | asbastikara | 113 | 113 | 口 に 合わない | 113 | くち に あわない | 113 | kuchi ni awanai | ||||||||||
114 | ~ (à qn) | 114 | ~(duì mǒu rén) | 114 | 〜(sbへ) | 114 | ~ (to sb) | 114 | ~(对某人) | 114 | 114 | 114 | ~ (to sb) | 114 | ~ (para sb) | 114 | ~ (a alguien) | 114 | ~ (zu jdm) | 114 | ~ (do kogoś) | 114 | ~ (к сб) | 114 | ~ (k sb) | 114 | ~ (إلى sb) | 114 | ~ ('iilaa sb) | 114 | ~ (एसबी को) | 114 | ~ (esabee ko) | 114 | ~ (sb ਨੂੰ) | 114 | ~ (sb nū) | 114 | ~ (এসবি থেকে) | 114 | ~ (ēsabi thēkē) | 114 | 114 | 〜 ( sb へ ) | 114 | 〜 ( sb え ) | 114 | 〜 ( sb e ) | ||||||||||
115 | de faits, d'idées, etc. | 115 | shìshí, xiǎngfǎ děng. | 115 | 事実、アイデアなどの | 115 | of facts, ideas, etc. | 115 | 事实、想法等。 | 115 | 115 | 115 | of facts, ideas, etc. | 115 | de fatos, ideias, etc. | 115 | de hechos, ideas, etc. | 115 | von Fakten, Ideen usw. | 115 | faktów, pomysłów itp. | 115 | фактов, идей и т. д. | 115 | faktov, idey i t. d. | 115 | الحقائق والأفكار وما إلى ذلك. | 115 | alhaqayiq wal'afkar wama 'iilaa dhalika. | 115 | तथ्यों, विचारों आदि के बारे में | 115 | tathyon, vichaaron aadi ke baare mein | 115 | ਤੱਥਾਂ, ਵਿਚਾਰਾਂ ਆਦਿ ਦਾ | 115 | tathāṁ, vicārāṁ ādi dā | 115 | তথ্য, ধারণা, ইত্যাদি | 115 | tathya, dhāraṇā, ityādi | 115 | 115 | 事実 、 アイデア など の | 115 | じじつ 、 アイデア など の | 115 | jijitsu , aidea nado no | ||||||||||
116 | faits, opinions, etc.) | 116 | Shìshí, yìjiàn děng) | 116 | 事実、意見など) | 116 | 事实、意见等) | 116 | 事实、意见等) | 116 | 116 | 116 | Facts, opinions, etc.) | 116 | Fatos, opiniões, etc.) | 116 | Hechos, opiniones, etc.) | 116 | Fakten, Meinungen usw.) | 116 | Fakty, opinie itp.) | 116 | Факты, мнения и т. Д.) | 116 | Fakty, mneniya i t. D.) | 116 | حقائق وآراء وما إلى ذلك) | 116 | haqayiq wara' wama 'iilaa dhalika) | 116 | तथ्य, राय, आदि) | 116 | tathy, raay, aadi) | 116 | ਤੱਥ, ਵਿਚਾਰ, ਆਦਿ) | 116 | tatha, vicāra, ādi) | 116 | তথ্য, মতামত, ইত্যাদি) | 116 | tathya, matāmata, ityādi) | 116 | 116 | 事実 、 意見 など ) | 116 | じじつ 、 いけん など ) | 116 | jijitsu , iken nado ) | ||||||||||
117 | désagréable et pas facile à accepter | 117 | bùyúkuài qiě bùyì jiēshòu | 117 | 不快で受け入れにくい | 117 | unpleasant and not easy to accept | 117 | 不愉快且不易接受 | 117 | 117 | 117 | unpleasant and not easy to accept | 117 | desagradável e difícil de aceitar | 117 | desagradable y no fácil de aceptar | 117 | unangenehm und nicht leicht zu akzeptieren | 117 | nieprzyjemne i niełatwe do zaakceptowania | 117 | неприятно и нелегко принять | 117 | nepriyatno i nelegko prinyat' | 117 | غير سارة وليس من السهل قبولها | 117 | ghayr sarat walays min alsahl qabuluha | 117 | अप्रिय और स्वीकार करने में आसान नहीं | 117 | apriy aur sveekaar karane mein aasaan nahin | 117 | ਕੋਝਾ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ | 117 | kōjhā atē savīkāra karanā āsāna nahīṁ hai | 117 | অপ্রীতিকর এবং গ্রহণ করা সহজ নয় | 117 | aprītikara ēbaṁ grahaṇa karā sahaja naẏa | 117 | 117 | 不快で 受け入れ にくい | 117 | ふかいで うけいれ にくい | 117 | fukaide ukeire nikui | ||||||||||
118 | Désagréable et inacceptable | 118 | bùyúkuài qiě bùyì jiēshòu | 118 | 不快で受け入れられない | 118 | 不愉快且不易接受 | 118 | 不愉快且不易接受 | 118 | 118 | 118 | Unpleasant and unacceptable | 118 | Desagradável e inaceitável | 118 | Desagradable e inaceptable | 118 | Unangenehm und inakzeptabel | 118 | Nieprzyjemne i nie do przyjęcia | 118 | Неприятно и неприемлемо | 118 | Nepriyatno i nepriyemlemo | 118 | غير سار وغير مقبول | 118 | ghayr sar waghayr maqbul | 118 | अप्रिय और अस्वीकार्य | 118 | apriy aur asveekaary | 118 | ਕੋਝਾ ਅਤੇ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ | 118 | kōjhā atē asavīkāranayōga | 118 | অপ্রীতিকর এবং অগ্রহণযোগ্য | 118 | aprītikara ēbaṁ agrahaṇayōgya | 118 | 118 | 不快で 受け入れられない | 118 | ふかいで うけいれられない | 118 | fukaide ukeirerarenai | ||||||||||
119 | Désagréable ; inacceptable | 119 | bùyúkuài; bùkě jiēshòu de | 119 | 不快;受け入れられない | 119 | Unpleasant; unacceptable | 119 | 不愉快;不可接受的 | 119 | 119 | 119 | Unpleasant; unacceptable | 119 | Desagradável; inaceitável | 119 | Desagradable; inaceptable | 119 | Unangenehm; inakzeptabel | 119 | Nieprzyjemne; niedopuszczalne | 119 | Неприятно; неприемлемо | 119 | Nepriyatno; nepriyemlemo | 119 | غير سار غير مقبول | 119 | ghayr sar ghayr maqbul | 119 | अप्रिय; अस्वीकार्य | 119 | apriy; asveekaary | 119 | ਕੋਝਾ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ | 119 | kōjhā; asavīkāranayōga | 119 | অপ্রীতিকর; অগ্রহণযোগ্য | 119 | aprītikara; agrahaṇayōgya | 119 | 119 | 不快 ; 受け入れられない | 119 | ふかい ; うけいれられない | 119 | fukai ; ukeirerarenai | ||||||||||
120 | Désagréable ; inacceptable | 120 | lìng rén bùkuài de; ànmó jiēshòu de | 120 | 不快;受け入れられない | 120 | 令人不快的;难以接受的 | 120 | 令人不快的;按摩接受的 | 120 | 120 | 120 | Unpleasant; unacceptable | 120 | Desagradável; inaceitável | 120 | Desagradable; inaceptable | 120 | Unangenehm; inakzeptabel | 120 | Nieprzyjemne; niedopuszczalne | 120 | Неприятно; неприемлемо | 120 | Nepriyatno; nepriyemlemo | 120 | غير سار غير مقبول | 120 | ghayr sar ghayr maqbul | 120 | अप्रिय; अस्वीकार्य | 120 | apriy; asveekaary | 120 | ਕੋਝਾ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ | 120 | kōjhā; asavīkāranayōga | 120 | অপ্রীতিকর; অগ্রহণযোগ্য | 120 | aprītikara; agrahaṇayōgya | 120 | 120 | 不快 ; 受け入れられない | 120 | ふかい ; うけいれられない | 120 | fukai ; ukeirerarenai | ||||||||||
121 | Synonyme | 121 | dàimíngcí | 121 | シノニム | 121 | Synonym | 121 | 代名词 | 121 | 121 | 121 | Synonym | 121 | Sinônimo | 121 | Sinónimo | 121 | Synonym | 121 | Synonim | 121 | Синоним | 121 | Sinonim | 121 | مرادف | 121 | muradif | 121 | पर्याय | 121 | paryaay | 121 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 121 | samānārathī | 121 | সমার্থক শব্দ | 121 | samārthaka śabda | 121 | 121 | シノニム | 121 | シノニム | 121 | shinonimu | ||||||||||
122 | Désagréable | 122 | lìng rén fǎngǎn de | 122 | 嫌な | 122 | Distasteful | 122 | 令人反感的 | 122 | 122 | 122 | Distasteful | 122 | Desagradável | 122 | Desagradable | 122 | geschmacklos | 122 | Niesmaczne | 122 | Неприятно | 122 | Nepriyatno | 122 | مقيت | 122 | maqit | 122 | अप्रिय | 122 | apriy | 122 | ਘਿਣਾਉਣੀ | 122 | ghiṇā'uṇī | 122 | অরুচিকর | 122 | arucikara | 122 | 122 | 嫌な | 122 | いやな | 122 | iyana | ||||||||||
123 | répugnant | 123 | lìng rén fǎngǎn de | 123 | おぞましい | 123 | 令人反感的 | 123 | 令人反感的 | 123 | 123 | 123 | disgusting | 123 | repugnante | 123 | asqueroso | 123 | widerlich | 123 | obrzydliwy | 123 | отвратительный | 123 | otvratitel'nyy | 123 | مقزز | 123 | muqziz | 123 | घिनौना | 123 | ghinauna | 123 | ਘਿਣਾਉਣੀ | 123 | ghiṇā'uṇī | 123 | জঘন্য | 123 | jaghan'ya | 123 | 123 | おぞましい | 123 | おぞましい | 123 | ozomashī | ||||||||||
124 | Ce n'est qu'alors que j'ai appris la vérité désagréable | 124 | zhídào nà shí wǒ cái zhīdào nán chī de zhēnxiàng | 124 | その時だけ、私は口に合わない真実を学びました | 124 | Only then did I learn the unpalatable truth | 124 | 直到那时我才知道难吃的真相 | 124 | 124 | 124 | Only then did I learn the unpalatable truth | 124 | Só então eu aprendi a verdade intragável | 124 | Solo entonces aprendí la desagradable verdad | 124 | Erst dann erfuhr ich die ungenießbare Wahrheit | 124 | Dopiero wtedy poznałem niesmaczną prawdę | 124 | Только тогда я узнал неприятную правду | 124 | Tol'ko togda ya uznal nepriyatnuyu pravdu | 124 | عندها فقط تعلمت الحقيقة غير المستساغة | 124 | eindaha faqat taealamat alhaqiqat ghayr almustasagha | 124 | तभी मैंने अकथनीय सत्य सीखा | 124 | tabhee mainne akathaneey saty seekha | 124 | ਉਦੋਂ ਹੀ ਮੈਂ ਅਟੱਲ ਸੱਚਾਈ ਸਿੱਖੀ | 124 | udōṁ hī maiṁ aṭala sacā'ī sikhī | 124 | তখনই আমি অপ্রস্তুত সত্য শিখেছি | 124 | takhana'i āmi aprastuta satya śikhēchi | 124 | 124 | その 時 だけ 、 私 は 口 に 合わない 真実 を 学びました | 124 | その とき だけ 、 わたし わ くち に あわない しんじつ お まなびました | 124 | sono toki dake , watashi wa kuchi ni awanai shinjitsu o manabimashita | ||||||||||
125 | Je ne connaissais pas la vérité à ce sujet jusque-là | 125 | zhídào nà shí wǒ cái zhīdào nán chī de qīngchūn | 125 | それまで真実を知りませんでした | 125 | 直到那时我才知道难吃的真相 | 125 | 直到那时我才知道难吃的青春 | 125 | 125 | 125 | I didn't know the truth about it until then | 125 | Eu não sabia a verdade sobre isso até então | 125 | No sabía la verdad al respecto hasta entonces. | 125 | Ich kannte die Wahrheit bis dahin nicht | 125 | Do tego czasu nie znałem prawdy na ten temat | 125 | Я не знал об этом правды до тех пор | 125 | YA ne znal ob etom pravdy do tekh por | 125 | لم أكن أعرف حقيقة الأمر حتى ذلك الحين | 125 | lam 'akun 'aerif haqiqat al'amr hataa dhalik alhin | 125 | मैं तब तक इसके बारे में सच्चाई नहीं जानता था | 125 | main tab tak isake baare mein sachchaee nahin jaanata tha | 125 | ਮੈਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੱਚਾਈ ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ | 125 | mainū udōṁ taka isa bārē sacā'ī dā patā nahīṁ sī | 125 | তখন পর্যন্ত আমি এর সত্যতা জানতাম না | 125 | takhana paryanta āmi ēra satyatā jānatāma nā | 125 | 125 | それ まで 真実 を 知りませんでした | 125 | それ まで しんじつ お しりませんでした | 125 | sore made shinjitsu o shirimasendeshita | ||||||||||
126 | Ce n'est qu'alors que j'ai appris la vérité inacceptable | 126 | zhídào nà shí wǒ cái zhīdào wúfǎ jiēshòu de zhēnxiàng | 126 | その時だけ、私は容認できない真実を学びました | 126 | Only then did I learn the unacceptable truth | 126 | 直到那时我才知道无法接受的真相 | 126 | 126 | 126 | Only then did I learn the unacceptable truth | 126 | Só então eu aprendi a verdade inaceitável | 126 | Solo entonces supe la inaceptable verdad | 126 | Erst dann habe ich die inakzeptable Wahrheit erfahren | 126 | Dopiero wtedy poznałem nieakceptowalną prawdę | 126 | Только тогда я узнал неприемлемую правду | 126 | Tol'ko togda ya uznal nepriyemlemuyu pravdu | 126 | عندها فقط تعلمت الحقيقة غير المقبولة | 126 | eindaha faqat taealamat alhaqiqat ghayr almaqbula | 126 | तभी मैंने अस्वीकार्य सत्य सीखा | 126 | tabhee mainne asveekaary saty seekha | 126 | ਉਦੋਂ ਹੀ ਮੈਂ ਨਾ ਮੰਨਣਯੋਗ ਸੱਚਾਈ ਸਿੱਖੀ | 126 | udōṁ hī maiṁ nā manaṇayōga sacā'ī sikhī | 126 | তখনই আমি অগ্রহণযোগ্য সত্য শিখেছি | 126 | takhana'i āmi agrahaṇayōgya satya śikhēchi | 126 | 126 | その 時 だけ 、 私 は 容認 できない 真実 を 学びました | 126 | その とき だけ 、 わたし わ ようにん できない しんじつ お まなびました | 126 | sono toki dake , watashi wa yōnin dekinai shinjitsu o manabimashita | ||||||||||
127 | Ce n'est qu'alors que j'ai appris la vérité inacceptable | 127 | zhídào nà shí wǒ cái zhīdào xīnwén jiēshòu de yìnshuā | 127 | その時だけ、私は容認できない真実を学びました | 127 | 直到那时我才得知令人难以接受的真相 | 127 | 直到那时我才知道新闻接受的印刷 | 127 | 127 | 127 | Only then did I learn the unacceptable truth | 127 | Só então eu aprendi a verdade inaceitável | 127 | Solo entonces supe la inaceptable verdad | 127 | Erst dann habe ich die inakzeptable Wahrheit erfahren | 127 | Dopiero wtedy poznałem nieakceptowalną prawdę | 127 | Только тогда я узнал неприемлемую правду | 127 | Tol'ko togda ya uznal nepriyemlemuyu pravdu | 127 | عندها فقط تعلمت الحقيقة غير المقبولة | 127 | eindaha faqat taealamat alhaqiqat ghayr almaqbula | 127 | तभी मैंने अस्वीकार्य सत्य सीखा | 127 | tabhee mainne asveekaary saty seekha | 127 | ਉਦੋਂ ਹੀ ਮੈਂ ਨਾ ਮੰਨਣਯੋਗ ਸੱਚਾਈ ਸਿੱਖੀ | 127 | udōṁ hī maiṁ nā manaṇayōga sacā'ī sikhī | 127 | তখনই আমি অগ্রহণযোগ্য সত্য শিখেছি | 127 | takhana'i āmi agrahaṇayōgya satya śikhēchi | 127 | 127 | その 時 だけ 、 私 は 容認 できない 真実 を 学びました | 127 | その とき だけ 、 わたし わ ようにん できない しんじつ お まなびました | 127 | sono toki dake , watashi wa yōnin dekinai shinjitsu o manabimashita | ||||||||||
128 | pas agréable au goût | 128 | bù hào chī | 128 | 味が良くない | 128 | not pleasant to taste | 128 | 不好吃 | 128 | 128 | 128 | not pleasant to taste | 128 | não é agradável de saborear | 128 | no es agradable al gusto | 128 | nicht angenehm zu schmecken | 128 | nieprzyjemny w smaku | 128 | не приятный на вкус | 128 | ne priyatnyy na vkus | 128 | ليس لطيف الذوق | 128 | lays latif aldhawq | 128 | स्वाद के लिए सुखद नहीं | 128 | svaad ke lie sukhad nahin | 128 | ਸੁਆਦ ਲਈ ਸੁਹਾਵਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 128 | su'āda la'ī suhāvaṇā nahīṁ hai | 128 | স্বাদে সুখকর নয় | 128 | sbādē sukhakara naẏa | 128 | 128 | 味 が 良くない | 128 | あじ が よくない | 128 | aji ga yokunai | ||||||||||
129 | Peu appétissant | 129 | bù hào chī | 129 | 食欲をそそる | 129 | 不好吃 | 129 | 不好吃 | 129 | 129 | 129 | Unappetizing | 129 | Nada apetitoso | 129 | Poco apetecible | 129 | Unappetitlich | 129 | Nieapetyczny | 129 | Неаппетитный | 129 | Neappetitnyy | 129 | غير شهية | 129 | ghayr shahia | 129 | न मजेदार | 129 | na majedaar | 129 | ਨਾਪਸੰਦ | 129 | nāpasada | 129 | অপ্রীতিকর | 129 | aprītikara | 129 | 129 | 食欲 を そそる | 129 | しょくよく お そそる | 129 | shokuyoku o sosoru | ||||||||||
130 | Désagréable | 130 | nán chī | 130 | 口に合わない | 130 | Unpalatable | 130 | 难吃 | 130 | 130 | 130 | Unpalatable | 130 | Intragável | 130 | Desagradable | 130 | Ungenießbar | 130 | Niesmaczny | 130 | Неприятный | 130 | Nepriyatnyy | 130 | غير مستساغ | 130 | ghayr mustasagh | 130 | कड़ा | 130 | kada | 130 | ਬੇਚੈਨ | 130 | bēcaina | 130 | অপ্রস্তুত | 130 | aprastuta | 130 | 130 | 口 に 合わない | 130 | くち に あわない | 130 | kuchi ni awanai | ||||||||||
131 | Désagréable | 131 | nán chī de; bùkěkǒu de | 131 | 口に合わない | 131 | 难吃的;不可口的 | 131 | 难吃的;不可口的 | 131 | 131 | 131 | Unpalatable | 131 | Intragável | 131 | Desagradable | 131 | Ungenießbar | 131 | Niesmaczny | 131 | Неприятный | 131 | Nepriyatnyy | 131 | غير مستساغ | 131 | ghayr mustasagh | 131 | कड़ा | 131 | kada | 131 | ਬੇਚੈਨ | 131 | bēcaina | 131 | অপ্রস্তুত | 131 | aprastuta | 131 | 131 | 口 に 合わない | 131 | くち に あわない | 131 | kuchi ni awanai | ||||||||||
132 | Nourriture désagréable | 132 | nán chī de shíwù | 132 | 口に合わない食べ物 | 132 | Unpalatable food | 132 | 难吃的食物 | 132 | 132 | 132 | Unpalatable food | 132 | Comida intragável | 132 | Comida desagradable | 132 | ungenießbares Essen | 132 | Niesmaczne jedzenie | 132 | Невкусная еда | 132 | Nevkusnaya yeda | 132 | طعام غير مستساغ | 132 | taeam ghayr mustasagh | 132 | बेस्वाद भोजन | 132 | besvaad bhojan | 132 | ਸੁਆਦਲਾ ਭੋਜਨ | 132 | su'ādalā bhōjana | 132 | অরুচিকর খাবার | 132 | arucikara khābāra | 132 | 132 | 口 に 合わない 食べ物 | 132 | くち に あわない たべもの | 132 | kuchi ni awanai tabemono | ||||||||||
133 | Nourriture désagréable | 133 | nán chī de shíwù | 133 | 口に合わない食べ物 | 133 | 难吃的食物 | 133 | 难吃的食物 | 133 | 133 | 133 | Unpalatable food | 133 | Comida intragável | 133 | Comida desagradable | 133 | ungenießbares Essen | 133 | Niesmaczne jedzenie | 133 | Невкусная еда | 133 | Nevkusnaya yeda | 133 | طعام غير مستساغ | 133 | taeam ghayr mustasagh | 133 | बेस्वाद भोजन | 133 | besvaad bhojan | 133 | ਸੁਆਦਲਾ ਭੋਜਨ | 133 | su'ādalā bhōjana | 133 | অরুচিকর খাবার | 133 | arucikara khābāra | 133 | 133 | 口 に 合わない 食べ物 | 133 | くち に あわない たべもの | 133 | kuchi ni awanai tabemono | ||||||||||
134 | s'opposer | 134 | fǎnduì | 134 | 反対 | 134 | opposé | 134 | 反对 | 134 | 134 | 134 | opposé | 134 | opor | 134 | oponerse a | 134 | ablehnen | 134 | sprzeciwiać się | 134 | противоположный | 134 | protivopolozhnyy | 134 | معارض | 134 | muearid | 134 | विपरीत | 134 | vipareet | 134 | ਵਿਰੋਧ | 134 | virōdha | 134 | বিরোধী | 134 | birōdhī | 134 | 134 | 反対 | 134 | はんたい | 134 | hantai | ||||||||||
135 | acceptable | 135 | kěkǒu de | 135 | 口当たりが良い | 135 | palatable | 135 | 可口的 | 135 | 135 | 135 | palatable | 135 | saboroso | 135 | sabroso | 135 | schmackhaft | 135 | smaczny | 135 | вкусный | 135 | vkusnyy | 135 | مستساغ | 135 | mustasagh | 135 | स्वादिष्ट | 135 | svaadisht | 135 | ਸੁਆਦੀ | 135 | su'ādī | 135 | সুস্বাদু | 135 | susbādu | 135 | 135 | 口当たり が 良い | 135 | くちあたり が よい | 135 | kuchiatari ga yoi | ||||||||||
136 | délicieux | 136 | kě kǒu de | 136 | おいしい | 136 | 可口的 | 136 | 可口的 | 136 | 136 | 136 | delicious | 136 | delicioso | 136 | delicioso | 136 | köstlich | 136 | pyszne | 136 | вкусные | 136 | vkusnyye | 136 | لذيذ | 136 | ladhidh | 136 | स्वादिष्ट | 136 | svaadisht | 136 | ਸੁਆਦੀ | 136 | su'ādī | 136 | সুস্বাদু | 136 | susbādu | 136 | 136 | おいしい | 136 | おいしい | 136 | oishī | ||||||||||
137 | sans précédent | 137 | wúyǔlúnbǐ | 137 | 比類のない | 137 | unparalleled | 137 | 无与伦比 | 137 | 137 | 137 | unparalleled | 137 | inigualável | 137 | incomparable | 137 | unvergleichlich | 137 | niezrównany | 137 | бесподобный | 137 | bespodobnyy | 137 | لا مثيل لها | 137 | la mathil laha | 137 | अद्वितीय | 137 | adviteey | 137 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 137 | bēmisāla | 137 | অতুলনীয় | 137 | atulanīẏa | 137 | 137 | 比類 の ない | 137 | ひるい の ない | 137 | hirui no nai | ||||||||||
138 | sans précédent | 138 | tiānyá de | 138 | 比類のない | 138 | 无与伦比的 | 138 | 天涯的 | 138 | 138 | 138 | unparalleled | 138 | inigualável | 138 | incomparable | 138 | unvergleichlich | 138 | niezrównany | 138 | бесподобный | 138 | bespodobnyy | 138 | لا مثيل لها | 138 | la mathil laha | 138 | अद्वितीय | 138 | adviteey | 138 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 138 | bēmisāla | 138 | অতুলনীয় | 138 | atulanīẏa | 138 | 138 | 比類 の ない | 138 | ひるい の ない | 138 | hirui no nai | ||||||||||
139 | formel | 139 | zhèngshì de | 139 | 丁寧 | 139 | formal | 139 | 正式的 | 139 | 139 | 139 | formal | 139 | formal | 139 | formal | 139 | formell | 139 | formalny | 139 | формальный | 139 | formal'nyy | 139 | رسمي | 139 | rasmi | 139 | औपचारिक | 139 | aupachaarik | 139 | ਰਸਮੀ | 139 | rasamī | 139 | আনুষ্ঠানিক | 139 | ānuṣṭhānika | 139 | 139 | 丁 寧 | 139 | ちょう やすし | 139 | chō yasushi | ||||||||||
140 | utilisé pour souligner que qc est plus gros, meilleur ou pire que n'importe quoi d'autre | 140 | yòng lái qiángdiào mǒu shì bǐ qítā rènhé shìwù dōu gèng dà, gèng hǎo huò gèng zāo | 140 | sthが他のどのようなものよりも大きい、良い、または悪いことを強調するために使用されます | 140 | used to emphasize that sth is bigger, better or worse than anything else like it | 140 | 用来强调某事比其他任何事物都更大、更好或更糟 | 140 | 140 | 140 | used to emphasize that sth is bigger, better or worse than anything else like it | 140 | usado para enfatizar que o sth é maior, melhor ou pior do que qualquer outra coisa semelhante | 140 | solía enfatizar que algo es más grande, mejor o peor que cualquier otra cosa por el estilo | 140 | verwendet, um zu betonen, dass etw größer, besser oder schlechter ist als alles andere | 140 | zwykłem podkreślać, że coś jest większe, lepsze lub gorsze niż cokolwiek innego | 140 | используется, чтобы подчеркнуть, что что-то больше, лучше или хуже, чем что-либо подобное | 140 | ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto chto-to bol'she, luchshe ili khuzhe, chem chto-libo podobnoye | 140 | تستخدم للتأكيد على أن الشيء أكبر أو أفضل أو أسوأ من أي شيء آخر مثله | 140 | tustakhdam liltaakid ealaa 'ana alshay' 'akbar 'aw 'afdal 'aw 'aswa min 'ayi shay' akhir mithlah | 140 | इस बात पर जोर देते थे कि sth इसके जैसी किसी भी चीज़ से बड़ा, बेहतर या बुरा है | 140 | is baat par jor dete the ki sth isake jaisee kisee bhee cheez se bada, behatar ya bura hai | 140 | ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ sth ਇਸ ਵਰਗੀ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ, ਵਧੀਆ ਜਾਂ ਮਾੜਾ ਹੈ | 140 | isa gala'tē zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki sth isa varagī hōra kisē vī cīza nālōṁ vaḍā, vadhī'ā jāṁ māṛā hai | 140 | জোর দেওয়া যে sth বড়, ভাল বা খারাপ অন্য যে কোন কিছুর চেয়ে | 140 | jōra dē'ōẏā yē sth baṛa, bhāla bā khārāpa an'ya yē kōna kichura cēẏē | 140 | 140 | sth が 他 の どの ような もの より も 大きい 、 良い 、 または 悪い こと を 強調 する ため に 使用 されます | 140 | sth が た の どの ような もの より も おうきい 、 よい 、 または わるい こと お きょうちょう する ため に しよう されます | 140 | sth ga ta no dono yōna mono yori mo ōkī , yoi , mataha warui koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu | ||||||||||
141 | Utilisé pour souligner que quelque chose est plus grand, meilleur ou pire que n'importe quoi d'autre | 141 | kěnéng yǒuxiē shì bǐ qítā rènhé dōngxī dū gèng hǎo, gèng zāo | 141 | 何かが他のものよりも大きい、良い、または悪いことを強調するために使用されます | 141 | 用来强调某事比其他任何事物都更大、更好或更糟 | 141 | 可能有些事比其他任何东西都更好、更糟 | 141 | 141 | 141 | Used to emphasize that something is bigger, better or worse than anything else | 141 | Usado para enfatizar que algo é maior, melhor ou pior do que qualquer outra coisa | 141 | Se usa para enfatizar que algo es más grande, mejor o peor que cualquier otra cosa. | 141 | Wird verwendet, um zu betonen, dass etwas größer, besser oder schlechter ist als alles andere | 141 | Używane do podkreślenia, że coś jest większe, lepsze lub gorsze niż cokolwiek innego | 141 | Используется, чтобы подчеркнуть, что что-то больше, лучше или хуже всего остального | 141 | Ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto chto-to bol'she, luchshe ili khuzhe vsego ostal'nogo | 141 | يستخدم للتأكيد على أن الشيء أكبر أو أفضل أو أسوأ من أي شيء آخر | 141 | yustakhdam liltaakid ealaa 'ana alshay' 'akbar 'aw 'afdal 'aw 'aswa min 'ayi shay' akhar | 141 | इस बात पर जोर देते थे कि कोई चीज किसी चीज से बड़ी, बेहतर या खराब है | 141 | is baat par jor dete the ki koee cheej kisee cheej se badee, behatar ya kharaab hai | 141 | ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਵੱਡੀ, ਬਿਹਤਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਮਾੜੀ ਹੈ | 141 | isa gala'tē zōra dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki kō'ī cīza vaḍī, bihatara jāṁ kisē hōra cīza nālōṁ māṛī hai | 141 | জোর দেওয়া যে কিছু বড়, ভাল বা অন্য কিছুর চেয়ে খারাপ | 141 | jōra dē'ōẏā yē kichu baṛa, bhāla bā an'ya kichura cēẏē khārāpa | 141 | 141 | 何 か が 他 の もの より も 大きい 、 良い 、 または 悪い こと を 強調 する ため に 使用 されます | 141 | なに か が た の もの より も おうきい 、 よい 、 または わるい こと お きょうちょう する ため に しよう されます | 141 | nani ka ga ta no mono yori mo ōkī , yoi , mataha warui koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu | ||||||||||
142 | Incomparable; sans précédent; sans précédent; unique | 142 | wúyǔlúnbǐ; wúyǔlúnbǐ; kōngqián de; dútè de | 142 | 比類のない;比類のない;前例のない;ユニーク | 142 | Incomparable; unparalleled; unprecedented; unique | 142 | 无与伦比;无与伦比;空前的;独特的 | 142 | 142 | 142 | Incomparable; unparalleled; unprecedented; unique | 142 | Incomparável; incomparável; sem precedentes; exclusivo | 142 | Incomparable; incomparable; sin precedentes; único | 142 | Unvergleichlich; unvergleichlich; beispiellos; einzigartig | 142 | Niezrównany; niezrównany; bezprecedensowy; wyjątkowy | 142 | Несравненный; беспрецедентный; беспрецедентный; уникальный | 142 | Nesravnennyy; bespretsedentnyy; bespretsedentnyy; unikal'nyy | 142 | لا مثيل له ، لا مثيل له ، غير مسبوق ، فريد من نوعه | 142 | la mathil lah , la mathil lah , ghayr masbuq , farid min naweih | 142 | अतुलनीय; अतुलनीय; अभूतपूर्व; अद्वितीय | 142 | atulaneey; atulaneey; abhootapoorv; adviteey | 142 | ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ; ਵਿਲੱਖਣ | 142 | bēmisāla; bēmisāla; bēmisāla; vilakhaṇa | 142 | অতুলনীয়; অতুলনীয়; অভূতপূর্ব; অনন্য | 142 | atulanīẏa; atulanīẏa; abhūtapūrba; anan'ya | 142 | 142 | 比類 の ない ; 比類 の ない ; 前例 の ない ; ユニーク | 142 | ひるい の ない ; ひるい の ない ; ぜんれい の ない ; ユニーク | 142 | hirui no nai ; hirui no nai ; zenrei no nai ; yunīku | ||||||||||
143 | Incomparable; sans précédent; sans précédent; unique | 143 | wúbǐ de; wúshuāng de; kōngqián de; jué wú jué de | 143 | 比類のない;比類のない;前例のない;ユニーク | 143 | 无比的;无双的;空前的;绝无仅有的 | 143 | 无比的;无双的;空前的;绝无诀的 | 143 | 143 | 143 | Incomparable; unparalleled; unprecedented; unique | 143 | Incomparável; incomparável; sem precedentes; exclusivo | 143 | Incomparable; incomparable; sin precedentes; único | 143 | Unvergleichlich; unvergleichlich; beispiellos; einzigartig | 143 | Niezrównany; niezrównany; bezprecedensowy; wyjątkowy | 143 | Несравненный; беспрецедентный; беспрецедентный; уникальный | 143 | Nesravnennyy; bespretsedentnyy; bespretsedentnyy; unikal'nyy | 143 | لا مثيل له ، لا مثيل له ، غير مسبوق ، فريد من نوعه | 143 | la mathil lah , la mathil lah , ghayr masbuq , farid min naweih | 143 | अतुलनीय; अतुलनीय; अभूतपूर्व; अद्वितीय | 143 | atulaneey; atulaneey; abhootapoorv; adviteey | 143 | ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ; ਬੇਮਿਸਾਲ; ਵਿਲੱਖਣ | 143 | bēmisāla; bēmisāla; bēmisāla; vilakhaṇa | 143 | অতুলনীয়; অতুলনীয়; অভূতপূর্ব; অনন্য | 143 | atulanīẏa; atulanīẏa; abhūtapūrba; anan'ya | 143 | 143 | 比類 の ない ; 比類 の ない ; 前例 の ない ; ユニーク | 143 | ひるい の ない ; ひるい の ない ; ぜんれい の ない ; ユニーク | 143 | hirui no nai ; hirui no nai ; zenrei no nai ; yunīku | ||||||||||
144 | Synonyme | 144 | dàimíngcí | 144 | シノニム | 144 | Synonym | 144 | 代名词 | 144 | 144 | 144 | Synonym | 144 | Sinônimo | 144 | Sinónimo | 144 | Synonym | 144 | Synonim | 144 | Синоним | 144 | Sinonim | 144 | مرادف | 144 | muradif | 144 | पर्याय | 144 | paryaay | 144 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 144 | samānārathī | 144 | সমার্থক শব্দ | 144 | samārthaka śabda | 144 | 144 | シノニム | 144 | シノニム | 144 | shinonimu | ||||||||||
145 | Inégalé | 145 | wúyǔlúnbǐ | 145 | 比類のない | 145 | Unequalled | 145 | 无与伦比 | 145 | 145 | 145 | Unequalled | 145 | Inigualável | 145 | Inigualable | 145 | Unerreicht | 145 | Niezrównany | 145 | Непревзойденный | 145 | Neprevzoydennyy | 145 | لا مثيل لها | 145 | la mathil laha | 145 | अप्रतिम | 145 | apratim | 145 | ਅਸਮਾਨ | 145 | asamāna | 145 | অসম | 145 | asama | 145 | 145 | 比類 の ない | 145 | ひるい の ない | 145 | hirui no nai | ||||||||||
146 | sans précédent | 146 | tiānyá de | 146 | 比類のない | 146 | 无与伦比的 | 146 | 天涯的 | 146 | 146 | 146 | unparalleled | 146 | inigualável | 146 | incomparable | 146 | unvergleichlich | 146 | niezrównany | 146 | бесподобный | 146 | bespodobnyy | 146 | لا مثيل لها | 146 | la mathil laha | 146 | अद्वितीय | 146 | adviteey | 146 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 146 | bēmisāla | 146 | অতুলনীয় | 146 | atulanīẏa | 146 | 146 | 比類 の ない | 146 | ひるい の ない | 146 | hirui no nai | ||||||||||
147 | Ce fut une opportunité sans précédent de développer sa carrière | 147 | zhè shì yīgè wúyǔlúnbǐ de fǎ zhǎn tā shìyè de jīhuì | 147 | 彼女のキャリアを発展させる比類のない機会でした | 147 | It was an unparalleled opportunity to develop her career | 147 | 这是一个无与伦比的发展她事业的机会 | 147 | 147 | 147 | It was an unparalleled opportunity to develop her career | 147 | Foi uma oportunidade incomparável de desenvolver sua carreira | 147 | Fue una oportunidad inigualable para desarrollar su carrera. | 147 | Es war eine beispiellose Gelegenheit, ihre Karriere zu entwickeln | 147 | Była to niezrównana okazja do rozwoju kariery | 147 | Это была беспрецедентная возможность для развития ее карьеры. | 147 | Eto byla bespretsedentnaya vozmozhnost' dlya razvitiya yeye kar'yery. | 147 | لقد كانت فرصة لا مثيل لها لتطوير حياتها المهنية | 147 | laqad kanat fursat la mathil laha litatwir hayatiha almihnia | 147 | यह उनके करियर को विकसित करने का एक अनूठा अवसर था | 147 | yah unake kariyar ko vikasit karane ka ek anootha avasar tha | 147 | ਇਹ ਉਸਦੇ ਕਰੀਅਰ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਮੌਕਾ ਸੀ | 147 | iha usadē karī'ara nū vikasata karana dā ika bēmisāla maukā sī | 147 | এটি তার ক্যারিয়ার বিকাশের একটি অতুলনীয় সুযোগ ছিল | 147 | ēṭi tāra kyāriẏāra bikāśēra ēkaṭi atulanīẏa suyōga chila | 147 | 147 | 彼女 の キャリア を 発展 させる 比類 の ない 機会でした | 147 | かのじょ の キャリア お はってん させる ひるい の ない きかいでした | 147 | kanojo no kyaria o hatten saseru hirui no nai kikaideshita | ||||||||||
148 | C'est une opportunité sans précédent de développer sa carrière | 148 | Zhè shì yīgè yuǎndà de fǎ zhǎn tā shìyè de jīhuì | 148 | これは彼女のキャリアを発展させる比類のない機会です | 148 | 这是一个无与伦比的发展她事业的机会 | 148 | 这是一个远大的发展她事业的机会 | 148 | 148 | 148 | This is an unparalleled opportunity to develop her career | 148 | Esta é uma oportunidade incomparável de desenvolver sua carreira | 148 | Esta es una oportunidad incomparable para desarrollar su carrera. | 148 | Dies ist eine beispiellose Gelegenheit, ihre Karriere zu entwickeln | 148 | To niezrównana szansa na rozwój kariery | 148 | Это беспрецедентная возможность для развития ее карьеры. | 148 | Eto bespretsedentnaya vozmozhnost' dlya razvitiya yeye kar'yery. | 148 | هذه فرصة لا مثيل لها لتطوير حياتها المهنية | 148 | hadhih fursat la mathil laha litatwir hayaatiha almihnia | 148 | उनके करियर को विकसित करने का यह एक अनूठा अवसर है | 148 | unake kariyar ko vikasit karane ka yah ek anootha avasar hai | 148 | ਇਹ ਉਸਦੇ ਕਰੀਅਰ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਮੌਕਾ ਹੈ | 148 | iha usadē karī'ara nū vikasata karana dā ika bēmisāla maukā hai | 148 | এটি তার ক্যারিয়ার বিকাশের একটি অতুলনীয় সুযোগ | 148 | ēṭi tāra kyāriẏāra bikāśēra ēkaṭi atulanīẏa suyōga | 148 | 148 | これ は 彼女 の キャリア を 発展 させる 比類 の ない 機会です | 148 | これ わ かのじょ の キャリア お はってん させる ひるい の ない きかいです | 148 | kore wa kanojo no kyaria o hatten saseru hirui no nai kikaidesu | ||||||||||
149 | C'est une opportunité parfaite pour elle de développer sa carrière | 149 | zhè shì tā fāzhǎn shìyè de jué hǎo jīhuì | 149 | これは彼女がキャリアを伸ばす絶好の機会です | 149 | This is a perfect opportunity for her to develop her career | 149 | 这是她发展事业的绝好机会 | 149 | 149 | 149 | This is a perfect opportunity for her to develop her career | 149 | Esta é uma oportunidade perfeita para ela desenvolver sua carreira | 149 | Esta es una oportunidad perfecta para que ella desarrolle su carrera. | 149 | Dies ist eine perfekte Gelegenheit für sie, ihre Karriere zu entwickeln | 149 | To dla niej doskonała okazja do rozwoju kariery | 149 | Для нее это прекрасная возможность сделать карьеру. | 149 | Dlya neye eto prekrasnaya vozmozhnost' sdelat' kar'yeru. | 149 | هذه فرصة مثالية لها لتطوير حياتها المهنية | 149 | hadhih fursat mithaliat laha litatwir hayaatiha almihnia | 149 | उसके लिए अपना करियर विकसित करने का यह एक सही अवसर है | 149 | usake lie apana kariyar vikasit karane ka yah ek sahee avasar hai | 149 | ਇਹ ਉਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕਰੀਅਰ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦਾ ਵਧੀਆ ਮੌਕਾ ਹੈ | 149 | iha usa la'ī āpaṇē karī'ara nū vikasata karana dā vadhī'ā maukā hai | 149 | এটি তার ক্যারিয়ার বিকাশের জন্য একটি উপযুক্ত সুযোগ | 149 | ēṭi tāra kyāriẏāra bikāśēra jan'ya ēkaṭi upayukta suyōga | 149 | 149 | これ は 彼女 が キャリア を 伸ばす 絶好 の 機会です | 149 | これ わ かのじょ が キャリア お のばす ぜっこう の きかいです | 149 | kore wa kanojo ga kyaria o nobasu zekkō no kikaidesu | ||||||||||
150 | C'est une opportunité parfaite pour elle de développer sa carrière | 150 | zhè shì tā fāzhǎn shìyè de jué hǎo jīhuì | 150 | これは彼女がキャリアを伸ばす絶好の機会です | 150 | 这是她发展事业的绝好机会 | 150 | 这是她发展事业的绝好机会 | 150 | 150 | 150 | This is a perfect opportunity for her to develop her career | 150 | Esta é uma oportunidade perfeita para ela desenvolver sua carreira | 150 | Esta es una oportunidad perfecta para que ella desarrolle su carrera. | 150 | Dies ist eine perfekte Gelegenheit für sie, ihre Karriere zu entwickeln | 150 | To dla niej doskonała okazja do rozwoju kariery | 150 | Для нее это прекрасная возможность сделать карьеру. | 150 | Dlya neye eto prekrasnaya vozmozhnost' sdelat' kar'yeru. | 150 | هذه فرصة مثالية لها لتطوير حياتها المهنية | 150 | hadhih fursat mithaliat laha litatwir hayaatiha almihnia | 150 | उसके लिए अपना करियर विकसित करने का यह एक सही अवसर है | 150 | usake lie apana kariyar vikasit karane ka yah ek sahee avasar hai | 150 | ਇਹ ਉਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕਰੀਅਰ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦਾ ਵਧੀਆ ਮੌਕਾ ਹੈ | 150 | iha usa la'ī āpaṇē karī'ara nū vikasata karana dā vadhī'ā maukā hai | 150 | এটি তার ক্যারিয়ার বিকাশের জন্য একটি উপযুক্ত সুযোগ | 150 | ēṭi tāra kyāriẏāra bikāśēra jan'ya ēkaṭi upayukta suyōga | 150 | 150 | これ は 彼女 が キャリア を 伸ばす 絶好 の 機会です | 150 | これ わ かのじょ が キャリア お のばす ぜっこう の きかいです | 150 | kore wa kanojo ga kyaria o nobasu zekkō no kikaidesu | ||||||||||
151 | Le livre a connu un succès sans précédent dans l'histoire récente de l'édition | 151 | zhè běn shū zài zuìjìn de chūbǎn shǐshàng qǔ dé liǎo wúyǔlúnbǐ de chénggōng | 151 | この本は、最近の出版史において比類のない成功を収めています。 | 151 | The book has enjoyed a success unparalleled in recent publishing history | 151 | 这本书在最近的出版史上取得了无与伦比的成功 | 151 | 151 | 151 | The book has enjoyed a success unparalleled in recent publishing history | 151 | O livro teve um sucesso sem paralelo na história recente da publicação | 151 | El libro ha disfrutado de un éxito sin precedentes en la historia editorial reciente. | 151 | Das Buch hat einen in der jüngeren Verlagsgeschichte beispiellosen Erfolg gehabt | 151 | Książka odniosła sukces niespotykany w najnowszej historii wydawniczej | 151 | Книга пользуется беспрецедентным успехом в новейшей истории издательского дела. | 151 | Kniga pol'zuyetsya bespretsedentnym uspekhom v noveyshey istorii izdatel'skogo dela. | 151 | حقق الكتاب نجاحًا لا مثيل له في تاريخ النشر الحديث | 151 | haqaq alkitab njahan la mathil lah fi tarikh alnashr alhadith | 151 | पुस्तक को हाल के प्रकाशन इतिहास में अद्वितीय सफलता मिली है | 151 | pustak ko haal ke prakaashan itihaas mein adviteey saphalata milee hai | 151 | ਕਿਤਾਬ ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਬੇਮਿਸਾਲ ਸਫਲਤਾ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਿਆ ਹੈ | 151 | kitāba nē hāla hī dē prakāśana itihāsa vica bēmisāla saphalatā dā ānada māṇi'ā hai | 151 | বইটি সাম্প্রতিক প্রকাশনার ইতিহাসে অতুলনীয় সাফল্য উপভোগ করেছে | 151 | ba'iṭi sāmpratika prakāśanāra itihāsē atulanīẏa sāphalya upabhōga karēchē | 151 | 151 | この 本 は 、 最近 の 出版史 において 比類 の ない 成功 を 収めています 。 | 151 | この ほん わ 、 さいきん の しゅっぱんし において ひるい の ない せいこう お おさめています 。 | 151 | kono hon wa , saikin no shuppanshi nioite hirui no nai seikō o osameteimasu . | ||||||||||
152 | Ce livre a obtenu un succès sans précédent dans l'histoire récente de la publication | 152 | zhè běn shū zài zuìjìn de chūbǎn shǐshàng qǔdéle jùdà chénggōng | 152 | この本は、最近の出版の歴史において比類のない成功を収めています。 | 152 | 这本书在最近的出版史上取得了无与伦比的成功 | 152 | 这本书在最近的出版史上取得了巨大成功 | 152 | 152 | 152 | This book has achieved unparalleled success in the recent history of publication | 152 | Este livro alcançou um sucesso incomparável na história recente de publicação | 152 | Este libro ha logrado un éxito sin precedentes en la historia reciente de la publicación. | 152 | Dieses Buch hat in der jüngeren Publikationsgeschichte einen beispiellosen Erfolg erzielt | 152 | Książka ta odniosła niespotykany sukces w najnowszej historii publikacji | 152 | Эта книга добилась беспрецедентного успеха в новейшей истории издания. | 152 | Eta kniga dobilas' bespretsedentnogo uspekha v noveyshey istorii izdaniya. | 152 | حقق هذا الكتاب نجاحًا منقطع النظير في تاريخ النشر الحديث | 152 | haqaq hadha alkitab njahan munqatie alnazir fi tarikh alnashr alhadith | 152 | प्रकाशन के हाल के इतिहास में इस पुस्तक ने अद्वितीय सफलता हासिल की है | 152 | prakaashan ke haal ke itihaas mein is pustak ne adviteey saphalata haasil kee hai | 152 | ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਨੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਦੇ ਅਜੋਕੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਬੇਮਿਸਾਲ ਸਫਲਤਾ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ ਹੈ | 152 | isa pusataka nē prakāśana dē ajōkē itihāsa vica bēmisāla saphalatā hāsala kītī hai | 152 | সাম্প্রতিক প্রকাশনার ইতিহাসে এই বইটি অতুলনীয় সাফল্য অর্জন করেছে | 152 | sāmpratika prakāśanāra itihāsē ē'i ba'iṭi atulanīẏa sāphalya arjana karēchē | 152 | 152 | この 本 は 、 最近 の 出版 の 歴史 において 比類 の ない 成功 を 収めています 。 | 152 | この ほん わ 、 さいきん の しゅっぱん の れきし において ひるい の ない せいこう お おさめています 。 | 152 | kono hon wa , saikin no shuppan no rekishi nioite hirui no nai seikō o osameteimasu . | ||||||||||
153 | Ce livre est un succès sans précédent dans l'histoire récente | 153 | zhè běn shū shì jìndài shǐshàng kōngqián de chénggōng | 153 | この本は最近の歴史の中で前例のない成功です | 153 | This book is an unprecedented success in recent history | 153 | 这本书是近代史上空前的成功 | 153 | 153 | 153 | This book is an unprecedented success in recent history | 153 | Este livro é um sucesso sem precedentes na história recente | 153 | Este libro es un éxito sin precedentes en la historia reciente. | 153 | Dieses Buch ist ein beispielloser Erfolg in der jüngeren Geschichte | 153 | Ta książka jest bezprecedensowym sukcesem w najnowszej historii | 153 | Эта книга имеет беспрецедентный успех в новейшей истории. | 153 | Eta kniga imeyet bespretsedentnyy uspekh v noveyshey istorii. | 153 | هذا الكتاب هو نجاح غير مسبوق في التاريخ الحديث | 153 | hadha alkitab hu najah ghayr masbuq fi altaarikh alhadith | 153 | यह पुस्तक हाल के इतिहास में एक अभूतपूर्व सफलता है | 153 | yah pustak haal ke itihaas mein ek abhootapoorv saphalata hai | 153 | ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਅਜੋਕੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਸਫਲਤਾ ਹੈ | 153 | iha kitāba ajōkē itihāsa vica ika bēmisāla saphalatā hai | 153 | সাম্প্রতিক ইতিহাসে এই বইটি একটি অভূতপূর্ব সাফল্য | 153 | sāmpratika itihāsē ē'i ba'iṭi ēkaṭi abhūtapūrba sāphalya | 153 | 153 | この 本 は 最近 の 歴史 の 中 で 前例 の ない 成功です | 153 | この ほん わ さいきん の れきし の なか で ぜんれい の ない せいこうです | 153 | kono hon wa saikin no rekishi no naka de zenrei no nai seikōdesu | ||||||||||
154 | Ce livre est un succès sans précédent dans l'histoire récente | 154 | běn shū zài jìnqí chū chéng shǐshàng shì kōngqián de chénggōng | 154 | この本は最近の歴史の中で前例のない成功です | 154 | 本书在近期出成史上是空前的成功 | 154 | 本书在近期出成史上是空前的成功 | 154 | 154 | 154 | This book is an unprecedented success in recent history | 154 | Este livro é um sucesso sem precedentes na história recente | 154 | Este libro es un éxito sin precedentes en la historia reciente. | 154 | Dieses Buch ist ein beispielloser Erfolg in der jüngeren Geschichte | 154 | Ta książka jest bezprecedensowym sukcesem w najnowszej historii | 154 | Эта книга имеет беспрецедентный успех в новейшей истории. | 154 | Eta kniga imeyet bespretsedentnyy uspekh v noveyshey istorii. | 154 | هذا الكتاب هو نجاح غير مسبوق في التاريخ الحديث | 154 | hadha alkitab hu najah ghayr masbuq fi altaarikh alhadith | 154 | यह पुस्तक हाल के इतिहास में एक अभूतपूर्व सफलता है | 154 | yah pustak haal ke itihaas mein ek abhootapoorv saphalata hai | 154 | ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਅਜੋਕੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਸਫਲਤਾ ਹੈ | 154 | iha kitāba ajōkē itihāsa vica ika bēmisāla saphalatā hai | 154 | সাম্প্রতিক ইতিহাসে এই বইটি একটি অভূতপূর্ব সাফল্য | 154 | sāmpratika itihāsē ē'i ba'iṭi ēkaṭi abhūtapūrba sāphalya | 154 | 154 | この 本 は 最近 の 歴史 の 中 で 前例 の ない 成功です | 154 | この ほん わ さいきん の れきし の なか で ぜんれい の ない せいこうです | 154 | kono hon wa saikin no rekishi no naka de zenrei no nai seikōdesu | ||||||||||
155 | Comparer | 155 | bǐjiào | 155 | 比較 | 155 | Compare | 155 | 比较 | 155 | 155 | 155 | Compare | 155 | Comparar | 155 | Comparar | 155 | Vergleichen | 155 | Porównywać | 155 | Сравнивать | 155 | Sravnivat' | 155 | يقارن | 155 | yuqarin | 155 | तुलना करना | 155 | tulana karana | 155 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 155 | tulanā karō | 155 | তুলনা করা | 155 | tulanā karā | 155 | 155 | 比較 | 155 | ひかく | 155 | hikaku | ||||||||||
156 | Parallèle | 156 | píngxíng xiàn | 156 | 平行 | 156 | Parallel | 156 | 平行线 | 156 | 156 | 156 | Parallel | 156 | Paralelo | 156 | Paralelo | 156 | Parallel | 156 | Równoległy | 156 | Параллельный | 156 | Parallel'nyy | 156 | موازي | 156 | muazi | 156 | समानांतर | 156 | samaanaantar | 156 | ਸਮਾਨਾਂਤਰ | 156 | samānāntara | 156 | সমান্তরাল | 156 | samāntarāla | 156 | 156 | 平行 | 156 | へいこう | 156 | heikō | ||||||||||
157 | Impardonnable | 157 | bùkě yuánliàng | 157 | 許せない | 157 | Unpardonable | 157 | 不可原谅 | 157 | 157 | 157 | Unpardonable | 157 | Imperdoável | 157 | Imperdonable | 157 | Unverzeihlich | 157 | Niewybaczalny | 157 | Непростительный | 157 | Neprostitel'nyy | 157 | لا يغتفر | 157 | la yaghtafir | 157 | बेहया | 157 | behaya | 157 | ਮੁਆਫ਼ੀਯੋਗ ਨਹੀਂ | 157 | mu'āfīyōga nahīṁ | 157 | ক্ষমার অযোগ্য | 157 | kṣamāra ayōgya | 157 | 157 | 許せない | 157 | ゆるせない | 157 | yurusenai | ||||||||||
158 | Impardonnable | 158 | bùkě yuánliàng | 158 | 許せない | 158 | 不可原谅 | 158 | 不可原谅 | 158 | 158 | 158 | Unforgivable | 158 | Imperdoável | 158 | Imperdonable | 158 | Unverzeihlich | 158 | Nieprzebaczalny | 158 | Непростительно | 158 | Neprostitel'no | 158 | لا يغتفر | 158 | la yaghtafir | 158 | अक्षम्य | 158 | akshamy | 158 | ਨਾ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ | 158 | nā māfa karana yōga | 158 | ক্ষমার অযোগ্য | 158 | kṣamāra ayōgya | 158 | 158 | 許せない | 158 | ゆるせない | 158 | yurusenai | ||||||||||
159 | qui ne peut être pardonné ou excusé | 159 | bùnéng bèi yuánliàng huò yuánliàng de | 159 | 許したり許したりすることはできません | 159 | that cannot be forgiven or excused | 159 | 不能被原谅或原谅的 | 159 | 159 | 159 | that cannot be forgiven or excused | 159 | que não pode ser perdoado ou desculpado | 159 | que no se puede perdonar ni excusar | 159 | das kann nicht vergeben oder entschuldigt werden | 159 | której nie można wybaczyć ani wybaczyć | 159 | что нельзя простить или извинить | 159 | chto nel'zya prostit' ili izvinit' | 159 | لا يمكن مسامحته أو إعفائه | 159 | la yumkin musamahatuh 'aw 'iiefayuh | 159 | जिसे क्षमा या क्षमा नहीं किया जा सकता | 159 | jise kshama ya kshama nahin kiya ja sakata | 159 | ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਜਾਂ ਮੁਆਫ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ | 159 | jisa nū māfa jāṁ mu'āfa nahīṁ kītā jā sakadā | 159 | যা ক্ষমা বা ক্ষমা করা যাবে না | 159 | yā kṣamā bā kṣamā karā yābē nā | 159 | 159 | 許し たり 許し たり する こと は できません | 159 | ゆるし たり ゆるし たり する こと わ できません | 159 | yurushi tari yurushi tari suru koto wa dekimasen | ||||||||||
160 | Impardonnable ou pardonnable | 160 | bùnéng bèi yuánliàng huò yuánliàng de | 160 | 許されないまたは許される | 160 | 不能被原谅或原谅的 | 160 | 不能被原谅或原谅的 | 160 | 160 | 160 | Unforgivable or forgivable | 160 | Imperdoável ou perdoável | 160 | Imperdonable o perdonable | 160 | Unverzeihlich oder verzeihlich | 160 | Niewybaczalne lub wybaczalne | 160 | Непростительно или простительно | 160 | Neprostitel'no ili prostitel'no | 160 | لا يغتفر أو يغفر | 160 | la yaghtafir 'aw yaghfur | 160 | अक्षम्य या क्षम्य | 160 | akshamy ya kshamy | 160 | ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਜਾਂ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ | 160 | māfa karana yōga jāṁ māfa karana yōga | 160 | ক্ষমার অযোগ্য বা ক্ষমাযোগ্য | 160 | kṣamāra ayōgya bā kṣamāyōgya | 160 | 160 | 許されない または 許される | 160 | ゆるされない または ゆるされる | 160 | yurusarenai mataha yurusareru | ||||||||||
161 | Impardonnable; impardonnable | 161 | bùkě yuánliàng; bùkě yuánliàng | 161 | 許されない;許されない | 161 | Unforgivable; unforgivable | 161 | 不可原谅;不可原谅 | 161 | 161 | 161 | Unforgivable; unforgivable | 161 | Imperdoável; imperdoável | 161 | Imperdonable; imperdonable | 161 | unverzeihlich; unverzeihlich | 161 | niewybaczalne; niewybaczalne | 161 | Непростительно; непростительно | 161 | Neprostitel'no; neprostitel'no | 161 | لا يغتفر ؛ لا يغتفر | 161 | la yaghtafir ; la yaghtafir | 161 | अक्षम्य; अक्षम्य | 161 | akshamy; akshamy | 161 | ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ; ਮੁਆਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ | 161 | māfa karana yōga; mu'āfa karana yōga nahīṁ | 161 | ক্ষমার অযোগ্য; ক্ষমার অযোগ্য | 161 | kṣamāra ayōgya; kṣamāra ayōgya | 161 | 161 | 許されない ; 許されない | 161 | ゆるされない ; ゆるされない | 161 | yurusarenai ; yurusarenai | ||||||||||
162 | Impardonnable; impardonnable | 162 | bùkě ráoshù de; mù kě yuánliàng de | 162 | 許されない;許されない | 162 | 不可饶恕的;木可原谅的 | 162 | 不可饶恕的;木可原谅的 | 162 | 162 | 162 | Unforgivable; unforgivable | 162 | Imperdoável; imperdoável | 162 | Imperdonable; imperdonable | 162 | unverzeihlich; unverzeihlich | 162 | niewybaczalne; niewybaczalne | 162 | Непростительно; непростительно | 162 | Neprostitel'no; neprostitel'no | 162 | لا يغتفر ؛ لا يغتفر | 162 | la yaghtafir ; la yaghtafir | 162 | अक्षम्य; अक्षम्य | 162 | akshamy; akshamy | 162 | ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ; ਮੁਆਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ | 162 | māfa karana yōga; mu'āfa karana yōga nahīṁ | 162 | ক্ষমার অযোগ্য; ক্ষমার অযোগ্য | 162 | kṣamāra ayōgya; kṣamāra ayōgya | 162 | 162 | 許されない ; 許されない | 162 | ゆるされない ; ゆるされない | 162 | yurusarenai ; yurusarenai | ||||||||||
163 | mu | 163 | mǔ | 163 | ムー | 163 | 亩 | 163 | 亩 | 163 | 163 | 163 | mu | 163 | mu | 163 | mu | 163 | mu | 163 | mu | 163 | мю | 163 | myu | 163 | مو | 163 | mw | 163 | म्यू | 163 | myoo | 163 | mu | 163 | mu | 163 | মিউ | 163 | mi'u | 163 | 163 | ムー | 163 | むう | 163 | mū | ||||||||||
164 | Synonyme | 164 | dàimíngcí | 164 | シノニム | 164 | Synonym | 164 | 代名词 | 164 | 164 | 164 | Synonym | 164 | Sinônimo | 164 | Sinónimo | 164 | Synonym | 164 | Synonim | 164 | Синоним | 164 | Sinonim | 164 | مرادف | 164 | muradif | 164 | पर्याय | 164 | paryaay | 164 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 164 | samānārathī | 164 | সমার্থক শব্দ | 164 | samārthaka śabda | 164 | 164 | シノニム | 164 | シノニム | 164 | shinonimu | ||||||||||
165 | Impardonnable | 165 | bùkě yuánliàng | 165 | 許せない | 165 | Unforgivable | 165 | 不可原谅 | 165 | 165 | 165 | Unforgivable | 165 | Imperdoável | 165 | Imperdonable | 165 | Unverzeihlich | 165 | Nieprzebaczalny | 165 | Непростительно | 165 | Neprostitel'no | 165 | لا يغتفر | 165 | la yaghtafir | 165 | अक्षम्य | 165 | akshamy | 165 | ਨਾ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ | 165 | nā māfa karana yōga | 165 | ক্ষমার অযোগ্য | 165 | kṣamāra ayōgya | 165 | 165 | 許せない | 165 | ゆるせない | 165 | yurusenai | ||||||||||
166 | Inexcusable | 166 | bùkě yuánliàng | 166 | 許しがたい | 166 | Inexcusable | 166 | 不可原谅 | 166 | 166 | 166 | Inexcusable | 166 | Indesculpável | 166 | Inexcusable | 166 | Unentschuldbar | 166 | Niewybaczalny | 166 | Непростительный | 166 | Neprostitel'nyy | 166 | لا يغتفر | 166 | la yaghtafir | 166 | अक्षम्य | 166 | akshamy | 166 | ਅਯੋਗ | 166 | ayōga | 166 | অমার্জনীয় | 166 | amārjanīẏa | 166 | 166 | 許し がたい | 166 | ゆるし がたい | 166 | yurushi gatai | ||||||||||
167 | S'opposer | 167 | fǎnduì | 167 | 反対 | 167 | Opposé | 167 | 反对 | 167 | 167 | 167 | Opposé | 167 | Opor | 167 | Oponerse a | 167 | Ablehnen | 167 | Sprzeciwiać się | 167 | Opposé | 167 | Opposé | 167 | معارضة | 167 | muearada | 167 | विपक्ष | 167 | vipaksh | 167 | ਵਿਰੋਧੀ | 167 | virōdhī | 167 | বিরোধী | 167 | birōdhī | 167 | 167 | 反対 | 167 | はんたい | 167 | hantai | ||||||||||
168 | pardonnable | 168 | qíng yǒu kě yuán | 168 | 許しがたい | 168 | pardonable | 168 | 情有可原 | 168 | 168 | 168 | pardonable | 168 | perdoável | 168 | perdonable | 168 | verzeihlich | 168 | wybaczalny | 168 | простительный | 168 | prostitel'nyy | 168 | مغفرة | 168 | maghfira | 168 | क्षमा के योग्य | 168 | kshama ke yogy | 168 | ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ | 168 | māfa karana yōga | 168 | ক্ষমাযোগ্য | 168 | kṣamāyōgya | 168 | 168 | 許し がたい | 168 | ゆるし がたい | 168 | yurushi gatai | ||||||||||
169 | antiparlementaire | 169 | fēi yìhuìzhì de | 169 | 議会外 | 169 | unparliamentary | 169 | 非议会制的 | 169 | 169 | 169 | unparliamentary | 169 | não parlamentar | 169 | antiparlamentario | 169 | unparlamentarisch | 169 | nieparlamentarny | 169 | непарламентский | 169 | neparlamentskiy | 169 | غير برلماني | 169 | ghayr barlamaniin | 169 | संसद का नहीं | 169 | sansad ka nahin | 169 | ਗੈਰ-ਸੰਸਦੀ | 169 | gaira-sasadī | 169 | অসংসদীয় | 169 | asansadīẏa | 169 | 169 | 議会外 | 169 | ぎかいがい | 169 | gikaigai | ||||||||||
170 | Non parlementaire | 170 | fēiqíng jiézhì de | 170 | 非議会 | 170 | 非议会制的 | 170 | 非情节制的 | 170 | 170 | 170 | Non-parliamentary | 170 | Não parlamentar | 170 | No parlamentario | 170 | Außerparlamentarisch | 170 | Nieparlamentarny | 170 | Внепарламентский | 170 | Vneparlamentskiy | 170 | غير برلماني | 170 | ghayr barlamaniin | 170 | गैर-संसदीय | 170 | gair-sansadeey | 170 | ਗੈਰ-ਸੰਸਦੀ | 170 | gaira-sasadī | 170 | অ-সংসদীয় | 170 | a-sansadīẏa | 170 | 170 | 非議会 | 170 | ひぎかい | 170 | higikai | ||||||||||
171 | contre les règles de comportement acceptées dans un parlement | 171 | wéifǎn yìhuì zhōng gōngrèn de xíngwéi guīzé | 171 | 議会で受け入れられている行動規則に反する | 171 | against the accepted rules of behaviour in a parliament | 171 | 违反议会中公认的行为规则 | 171 | 171 | 171 | against the accepted rules of behaviour in a parliament | 171 | contra as regras de comportamento aceitas em um parlamento | 171 | contra las reglas de comportamiento aceptadas en un parlamento | 171 | gegen die anerkannten Verhaltensregeln in einem Parlament | 171 | wbrew przyjętym zasadom postępowania w parlamencie | 171 | против принятых правил поведения в парламенте | 171 | protiv prinyatykh pravil povedeniya v parlamente | 171 | ضد قواعد السلوك المقبولة في البرلمان | 171 | dida qawaeid alsuluk almaqbulat fi albarlaman | 171 | संसद में व्यवहार के स्वीकृत नियमों के खिलाफ | 171 | sansad mein vyavahaar ke sveekrt niyamon ke khilaaph | 171 | ਸੰਸਦ ਵਿੱਚ ਵਿਹਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਨਿਤ ਨਿਯਮਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ | 171 | sasada vica vihāra dē pravānita niyamāṁ dē virudha | 171 | সংসদে স্বীকৃত আচরণের নিয়মের বিরুদ্ধে | 171 | sansadē sbīkr̥ta ācaraṇēra niẏamēra birud'dhē | 171 | 171 | 議会 で 受け入れられている 行動 規則 に 反する | 171 | ぎかい で うけいれられている こうどう きそく に はんする | 171 | gikai de ukeirerareteiru kōdō kisoku ni hansuru | ||||||||||
172 | Violation des règles de conduite acceptées au Parlement | 172 | wéifǎn yìhuì zhōng gōngrèn de xíngwéi guīzé | 172 | 議会で受け入れられている行動規則への違反 | 172 | 违反议会中公认的行为规则 | 172 | 违反议会中公认的行为规则 | 172 | 172 | 172 | Violation of the accepted rules of conduct in Parliament | 172 | Violação das regras de conduta aceitas no Parlamento | 172 | Violación de las reglas de conducta aceptadas en el Parlamento | 172 | Verstoß gegen die im Parlament anerkannten Verhaltensregeln | 172 | Naruszenie przyjętych zasad postępowania w Parlamencie | 172 | Нарушение принятых правил поведения в Парламенте | 172 | Narusheniye prinyatykh pravil povedeniya v Parlamente | 172 | انتهاك قواعد السلوك المقبولة في البرلمان | 172 | aintihak qawaeid alsuluk almaqbulat fi albarlaman | 172 | संसद में आचरण के स्वीकृत नियमों का उल्लंघन | 172 | sansad mein aacharan ke sveekrt niyamon ka ullanghan | 172 | ਸੰਸਦ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵਾਨਿਤ ਆਚਰਣ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ | 172 | sasada vica pravānita ācaraṇa dē niyamāṁ dī ulaghaṇā | 172 | সংসদে স্বীকৃত আচরণবিধি লঙ্ঘন | 172 | sansadē sbīkr̥ta ācaraṇabidhi laṅghana | 172 | 172 | 議会 で 受け入れられている 行動 規則 へ の 違反 | 172 | ぎかい で うけいれられている こうどう きそく え の いはん | 172 | gikai de ukeirerareteiru kōdō kisoku e no ihan | ||||||||||
173 | Viole le code de conduite parlementaire ; viole les pratiques parlementaires | 173 | wéifǎn yìhuì xíngwéi zhǔnzé; wéifǎn yìhuì guànlì | 173 | 議会の行動規範に違反している;議会の慣行に違反している | 173 | Violates the parliamentary code of conduct; violates parliamentary practices | 173 | 违反议会行为准则;违反议会惯例 | 173 | 173 | 173 | Violates the parliamentary code of conduct; violates parliamentary practices | 173 | Viola o código de conduta parlamentar; viola as práticas parlamentares | 173 | Viola el código de conducta parlamentario; viola las prácticas parlamentarias | 173 | Verstößt gegen den parlamentarischen Verhaltenskodex; verstößt gegen parlamentarische Praktiken | 173 | Narusza parlamentarny kodeks postępowania; narusza praktyki parlamentarne | 173 | Нарушает парламентский кодекс поведения; нарушает парламентскую практику | 173 | Narushayet parlamentskiy kodeks povedeniya; narushayet parlamentskuyu praktiku | 173 | ينتهك قواعد السلوك البرلمانية وينتهك الممارسات البرلمانية | 173 | yantahik qawaeid alsuluk albarlamaniat wayantahik almumarasat albarlamania | 173 | संसदीय आचार संहिता का उल्लंघन करता है, संसदीय प्रथाओं का उल्लंघन करता है | 173 | sansadeey aachaar sanhita ka ullanghan karata hai, sansadeey prathaon ka ullanghan karata hai | 173 | ਸੰਸਦੀ ਜ਼ਾਬਤੇ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਸੰਸਦੀ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ | 173 | sasadī zābatē dī ulaghaṇā karadā hai; sasadī abhi'āsāṁ dī ulaghaṇā karadā hai | 173 | সংসদীয় আচরণবিধি লঙ্ঘন করে; সংসদীয় অনুশীলন লঙ্ঘন করে | 173 | sansadīẏa ācaraṇabidhi laṅghana karē; sansadīẏa anuśīlana laṅghana karē | 173 | 173 | 議会 の 行動 規範 に 違反 している ; 議会 の 慣行 に 違反 している | 173 | ぎかい の こうどう きはん に いはん している ; ぎかい の かんこう に いはん している | 173 | gikai no kōdō kihan ni ihan shiteiru ; gikai no kankō ni ihan shiteiru | ||||||||||
174 | Viole le code de conduite parlementaire ; viole les pratiques parlementaires | 174 | wéifǎn guīzé xíngwéi zhǔnzé de; wéifǎn guīzé guīzé de; | 174 | 議会の行動規範に違反している;議会の慣行に違反している | 174 | 违反议会行为准则的;违反议会惯例的 | 174 | 违反规则行为准则的;违反规则规则的; | 174 | 174 | 174 | Violates the parliamentary code of conduct; violates parliamentary practices | 174 | Viola o código de conduta parlamentar; viola as práticas parlamentares | 174 | Viola el código de conducta parlamentario; viola las prácticas parlamentarias | 174 | Verstößt gegen den parlamentarischen Verhaltenskodex; verstößt gegen parlamentarische Praktiken | 174 | Narusza parlamentarny kodeks postępowania; narusza praktyki parlamentarne | 174 | Нарушает парламентский кодекс поведения; нарушает парламентскую практику | 174 | Narushayet parlamentskiy kodeks povedeniya; narushayet parlamentskuyu praktiku | 174 | ينتهك قواعد السلوك البرلمانية وينتهك الممارسات البرلمانية | 174 | yantahik qawaeid alsuluk albarlamaniat wayantahik almumarasat albarlamania | 174 | संसदीय आचार संहिता का उल्लंघन करता है, संसदीय प्रथाओं का उल्लंघन करता है | 174 | sansadeey aachaar sanhita ka ullanghan karata hai, sansadeey prathaon ka ullanghan karata hai | 174 | ਸੰਸਦੀ ਜ਼ਾਬਤੇ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਸੰਸਦੀ ਅਭਿਆਸਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ | 174 | sasadī zābatē dī ulaghaṇā karadā hai; sasadī abhi'āsāṁ dī ulaghaṇā karadā hai | 174 | সংসদীয় আচরণবিধি লঙ্ঘন করে; সংসদীয় অনুশীলন লঙ্ঘন করে | 174 | sansadīẏa ācaraṇabidhi laṅghana karē; sansadīẏa anuśīlana laṅghana karē | 174 | 174 | 議会 の 行動 規範 に 違反 している ; 議会 の 慣行 に 違反 している | 174 | ぎかい の こうどう きはん に いはん している ; ぎかい の かんこう に いはん している | 174 | gikai no kōdō kihan ni ihan shiteiru ; gikai no kankō ni ihan shiteiru | ||||||||||
175 | langage non parlementaire | 175 | fēi yìhuì yǔyán | 175 | 議会の言葉 | 175 | unparliamentary language | 175 | 非议会语言 | 175 | 175 | 175 | unparliamentary language | 175 | linguagem não parlamentar | 175 | lengua no parlamentaria | 175 | unparlamentarische Sprache | 175 | język nieparlamentarny | 175 | сильные выражения | 175 | sil'nyye vyrazheniya | 175 | لغة غير برلمانية | 175 | lughat ghayr barlamania | 175 | असंसदीय भाषा | 175 | asansadeey bhaasha | 175 | ਗੈਰ-ਸੰਸਦੀ ਭਾਸ਼ਾ | 175 | gaira-sasadī bhāśā | 175 | অসংসদীয় ভাষা | 175 | asansadīẏa bhāṣā | 175 | 175 | 議会 の 言葉 | 175 | ぎかい の ことば | 175 | gikai no kotoba | ||||||||||
176 | Langue non parlementaire | 176 | fēiqíng yǔyán | 176 | 非議会言語 | 176 | 非议会语言 | 176 | 非情语言 | 176 | 176 | 176 | Non-parliamentary language | 176 | Linguagem não parlamentar | 176 | Lengua no parlamentaria | 176 | Außerparlamentarische Sprache | 176 | Język pozaparlamentarny | 176 | Непарламентский язык | 176 | Neparlamentskiy yazyk | 176 | لغة غير برلمانية | 176 | lughat ghayr barlamania | 176 | गैर संसदीय भाषा | 176 | gair sansadeey bhaasha | 176 | ਗੈਰ-ਸੰਸਦੀ ਭਾਸ਼ਾ | 176 | gaira-sasadī bhāśā | 176 | অ-সংসদীয় ভাষা | 176 | a-sansadīẏa bhāṣā | 176 | 176 | 非議会 言語 | 176 | ひぎかい げんご | 176 | higikai gengo | ||||||||||
177 | La langue ne convient pas à une utilisation en conseil | 177 | bùshìhé zài yìhuì shǐyòng de yǔyán | 177 | 議会での使用に適さない言語 | 177 | Language not suitable for use in council | 177 | 不适合在议会使用的语言 | 177 | 177 | 177 | Language not suitable for use in council | 177 | Língua não adequada para uso no conselho | 177 | Idioma no apto para uso en el consejo | 177 | Sprache nicht für den Gebrauch im Rat geeignet | 177 | Język nieodpowiedni do użytku w radzie | 177 | Язык не подходит для использования в совете | 177 | YAzyk ne podkhodit dlya ispol'zovaniya v sovete | 177 | لغة غير مناسبة للاستخدام في المجلس | 177 | lughat ghayr munasibat lilaistikhdam fi almajlis | 177 | परिषद में प्रयोग के लिए उपयुक्त भाषा नहीं | 177 | parishad mein prayog ke lie upayukt bhaasha nahin | 177 | ਭਾਸ਼ਾ ਕੌਂਸਲ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਢੁਕਵੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ | 177 | bhāśā kaunsala vica varataṇa la'ī ḍhukavīṁ nahīṁ hai | 177 | ভাষা কাউন্সিলে ব্যবহারের উপযোগী নয় | 177 | bhāṣā kā'unsilē byabahārēra upayōgī naẏa | 177 | 177 | 議会 で の 使用 に 適さない 言語 | 177 | ぎかい で の しよう に てきさない げんご | 177 | gikai de no shiyō ni tekisanai gengo | ||||||||||
178 | La langue ne convient pas à une utilisation en conseil | 178 | bù shì yú zài shǐyòng de yányǔ | 178 | 議会での使用に適さない言語 | 178 | 不适于在议会使用的言语 | 178 | 不适于在使用的言语 | 178 | 178 | 178 | Language not suitable for use in council | 178 | Língua não adequada para uso no conselho | 178 | Idioma no apto para uso en el consejo | 178 | Sprache nicht für den Gebrauch im Rat geeignet | 178 | Język nieodpowiedni do użytku w radzie | 178 | Язык не подходит для использования в совете | 178 | YAzyk ne podkhodit dlya ispol'zovaniya v sovete | 178 | لغة غير مناسبة للاستخدام في المجلس | 178 | lughat ghayr munasibat lilaistikhdam fi almajlis | 178 | परिषद में प्रयोग के लिए उपयुक्त भाषा नहीं | 178 | parishad mein prayog ke lie upayukt bhaasha nahin | 178 | ਭਾਸ਼ਾ ਕੌਂਸਲ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਢੁਕਵੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ | 178 | bhāśā kaunsala vica varataṇa la'ī ḍhukavīṁ nahīṁ hai | 178 | ভাষা কাউন্সিলে ব্যবহারের উপযোগী নয় | 178 | bhāṣā kā'unsilē byabahārēra upayōgī naẏa | 178 | 178 | 議会 で の 使用 に 適さない 言語 | 178 | ぎかい で の しよう に てきさない げんご | 178 | gikai de no shiyō ni tekisanai gengo | ||||||||||
179 | Antipatriotique | 179 | bù àiguó | 179 | 愛国心がない | 179 | Unpatriotic | 179 | 不爱国 | 179 | 179 | 179 | Unpatriotic | 179 | Antipatriótico | 179 | Antipatriótico | 179 | Unpatriotisch | 179 | niepatriotyczne | 179 | Непатриотичный | 179 | Nepatriotichnyy | 179 | غير وطني | 179 | ghayr wataniin | 179 | अदेशभक्तिपूर्ण | 179 | adeshabhaktipoorn | 179 | ਦੇਸ਼ਭਗਤ | 179 | dēśabhagata | 179 | দেশপ্রেমিক | 179 | dēśaprēmika | 179 | 179 | 愛国心 が ない | 179 | あいこくしん が ない | 179 | aikokushin ga nai | ||||||||||
180 | Pas patriotique | 180 | bù àiguó | 180 | 愛国的ではない | 180 | 不爱国 | 180 | 不爱国 | 180 | 180 | 180 | Not patriotic | 180 | Não patriótico | 180 | No patriota | 180 | Nicht patriotisch | 180 | Nie patriotyczny | 180 | Не патриотично | 180 | Ne patriotichno | 180 | غير وطني | 180 | ghayr wataniin | 180 | देशभक्त नहीं | 180 | deshabhakt nahin | 180 | ਦੇਸ਼ ਭਗਤ ਨਹੀਂ | 180 | dēśa bhagata nahīṁ | 180 | দেশপ্রেমিক নয় | 180 | dēśaprēmika naẏa | 180 | 180 | 愛国 的で はない | 180 | あいこく てきで はない | 180 | aikoku tekide hanai | ||||||||||
181 | ne pas soutenir son propre pays | 181 | bù zhīchí zìjǐ de guójiā | 181 | 自国を支援していない | 181 | not supporting your own country | 181 | 不支持自己的国家 | 181 | 181 | 181 | not supporting your own country | 181 | não apoiando seu próprio país | 181 | no apoyando a tu propio país | 181 | Dein eigenes Land nicht unterstützen | 181 | nie wspieranie własnego kraju | 181 | не поддерживая свою страну | 181 | ne podderzhivaya svoyu stranu | 181 | لا تدعم بلدك | 181 | la tadeam baladak | 181 | अपने देश का समर्थन नहीं | 181 | apane desh ka samarthan nahin | 181 | ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ | 181 | āpaṇē dēśa dā samarathana nahīṁ kara rihā | 181 | নিজের দেশকে সমর্থন করে না | 181 | nijēra dēśakē samarthana karē nā | 181 | 181 | 自国 を 支援 していない | 181 | じこく お しえん していない | 181 | jikoku o shien shiteinai | ||||||||||
182 | Ne supporte pas son propre pays | 182 |
|
182 | 自国をサポートしていません | 182 | 不支持自己的国家 | 182 |
不支持自己的国家 |
182 | 182 | 182 | Does not support one's own country | 182 | Não apóia o próprio país | 182 | No es compatible con el propio país | 182 | Unterstützt nicht das eigene Land | 182 | Nie popiera własnego kraju | 182 | Не поддерживает свою страну | 182 | Ne podderzhivayet svoyu stranu | 182 | لا يدعم وطنه | 182 | la yadeam watanah | 182 | अपने देश का समर्थन नहीं करता | 182 | apane desh ka samarthan nahin karata | 182 | ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ | 182 | āpaṇē dēśa dā samarathana nahīṁ karadā | 182 | নিজের দেশকে সমর্থন করে না | 182 | nijēra dēśakē samarthana karē nā | 182 | 182 | 自国 を サポート していません | 182 | じこく お サポート していません | 182 | jikoku o sapōto shiteimasen | ||||||||||
183 | Antipatriotique | 183 | bù àiguó | 183 | 愛国心がない | 183 | Unpatriotic | 183 | 不爱国 | 183 | 183 | 183 | Unpatriotic | 183 | Antipatriótico | 183 | Antipatriótico | 183 | Unpatriotisch | 183 | niepatriotyczne | 183 | Непатриотичный | 183 | Nepatriotichnyy | 183 | غير وطني | 183 | ghayr wataniin | 183 | अदेशभक्तिपूर्ण | 183 | adeshabhaktipoorn | 183 | ਦੇਸ਼ਭਗਤ | 183 | dēśabhagata | 183 | দেশপ্রেমিক | 183 | dēśaprēmika | 183 | 183 | 愛国心 が ない | 183 | あいこくしん が ない | 183 | aikokushin ga nai | ||||||||||
184 | Antipatriotique | 184 | wú àiguó xīn de; bù àiguó de | 184 | 愛国心がない | 184 | 无爱国心的;不爱国的 | 184 | 无爱国心的;不爱国的 | 184 | 184 | 184 | Unpatriotic | 184 | Antipatriótico | 184 | Antipatriótico | 184 | Unpatriotisch | 184 | niepatriotyczne | 184 | Непатриотичный | 184 | Nepatriotichnyy | 184 | غير وطني | 184 | ghayr wataniin | 184 | अदेशभक्तिपूर्ण | 184 | adeshabhaktipoorn | 184 | ਦੇਸ਼ਭਗਤ | 184 | dēśabhagata | 184 | দেশপ্রেমিক | 184 | dēśaprēmika | 184 | 184 | 愛国心 が ない | 184 | あいこくしん が ない | 184 | aikokushin ga nai | ||||||||||
185 | Charger | 185 | chōng | 185 | 充電 | 185 | 充 | 185 | 充 | 185 | 185 | 185 | Charge | 185 | Cobrar | 185 | Cargo | 185 | Aufladen | 185 | Opłata | 185 | Обвинение | 185 | Obvineniye | 185 | الشحنة | 185 | alshuhna | 185 | चार्ज | 185 | chaarj | 185 | ਚਾਰਜ | 185 | cāraja | 185 | চার্জ | 185 | cārja | 185 | 185 | 充電 | 185 | じゅうでん | 185 | jūden | ||||||||||
186 | s'opposer | 186 | fǎnduì | 186 | 反対 | 186 | opposé | 186 | 反对 | 186 | 186 | 186 | opposé | 186 | opor | 186 | oponerse a | 186 | ablehnen | 186 | sprzeciwiać się | 186 | противоположный | 186 | protivopolozhnyy | 186 | معارض | 186 | muearid | 186 | विपरीत | 186 | vipareet | 186 | ਵਿਰੋਧ | 186 | virōdha | 186 | বিরোধী | 186 | birōdhī | 186 | 186 | 反対 | 186 | はんたい | 186 | hantai | ||||||||||
187 | patriotique | 187 | àiguó | 187 | 愛国心が強い | 187 | patriotic | 187 | 爱国 | 187 | 187 | 187 | patriotic | 187 | patriótico | 187 | patriótico | 187 | patriotisch | 187 | patriotyczny | 187 | патриотический | 187 | patrioticheskiy | 187 | وطني | 187 | watani | 187 | देशभक्तिपूर्ण | 187 | deshabhaktipoorn | 187 | ਦੇਸ਼ਭਗਤੀ | 187 | dēśabhagatī | 187 | দেশপ্রেমিক | 187 | dēśaprēmika | 187 | 187 | 愛国心 が 強い | 187 | あいこくしん が つよい | 187 | aikokushin ga tsuyoi | ||||||||||
188 | imperturbable | 188 | bù shòu gānrǎo de | 188 | 乱されていない | 188 | unperturbed | 188 | 不受干扰的 | 188 | 188 | 188 | unperturbed | 188 | imperturbável | 188 | impávido | 188 | unbeeindruckt | 188 | niewzruszony | 188 | невозмутимый | 188 | nevozmutimyy | 188 | غير منزعج | 188 | ghayr munzaeij | 188 | बेफिक्र | 188 | bephikr | 188 | ਬੇਚੈਨ | 188 | bēcaina | 188 | অস্থির | 188 | asthira | 188 | 188 | 乱されていない | 188 | みだされていない | 188 | midasareteinai | ||||||||||
189 | Paisible | 189 | bù shòu gānrǎo de | 189 | 平静な | 189 | 不受干扰的 | 189 | 不受干扰的 | 189 | 189 | 189 | Undisturbed | 189 | Imperturbável | 189 | No perturbado | 189 | Ungestört | 189 | Spokojny | 189 | Невозмутимый | 189 | Nevozmutimyy | 189 | غير منزعج | 189 | ghayr munzaeij | 189 | अबाधित | 189 | abaadhit | 189 | ਬੇਚੈਨ | 189 | bēcaina | 189 | অস্থির | 189 | asthira | 189 | 189 | 平静な | 189 | へいせいな | 189 | heiseina | ||||||||||
190 | pas inquiet ou anxieux | 190 | bù dānxīn huò jiāolǜ | 190 | 心配も心配もありません | 190 | not worried or anxious | 190 | 不担心或焦虑 | 190 | 190 | 190 | not worried or anxious | 190 | não preocupado ou ansioso | 190 | no preocupado ni ansioso | 190 | nicht besorgt oder ängstlich | 190 | nie zmartwiony ani niespokojny | 190 | не беспокоясь и не тревожусь | 190 | ne bespokoyas' i ne trevozhus' | 190 | لا تقلق أو قلق | 190 | la taqlaq 'aw qalaq | 190 | चिंतित या चिंतित नहीं | 190 | chintit ya chintit nahin | 190 | ਚਿੰਤਤ ਜਾਂ ਚਿੰਤਤ ਨਹੀਂ | 190 | citata jāṁ citata nahīṁ | 190 | চিন্তিত বা উদ্বিগ্ন নয় | 190 | cintita bā udbigna naẏa | 190 | 190 | 心配 も 心配 も ありません | 190 | しんぱい も しんぱい も ありません | 190 | shinpai mo shinpai mo arimasen | ||||||||||
191 | Pas inquiet ou anxieux | 191 | bù dānxīn huò jiāolǜ | 191 | 心配も心配もありません | 191 | 不担心或焦虑 | 191 | 不担心或焦虑 | 191 | 191 | 191 | Not worried or anxious | 191 | Não preocupado ou ansioso | 191 | No preocupado ni ansioso | 191 | Nicht besorgt oder ängstlich | 191 | Nie zmartwiony ani niespokojny | 191 | Не волнуюсь и не тревожусь | 191 | Ne volnuyus' i ne trevozhus' | 191 | غير قلق او قلق | 191 | ghayr qalaq aw qalaq | 191 | चिंतित या चिंतित नहीं | 191 | chintit ya chintit nahin | 191 | ਚਿੰਤਤ ਜਾਂ ਚਿੰਤਤ ਨਹੀਂ | 191 | citata jāṁ citata nahīṁ | 191 | চিন্তিত বা উদ্বিগ্ন নয় | 191 | cintita bā udbigna naẏa | 191 | 191 | 心配 も 心配 も ありません | 191 | しんぱい も しんぱい も ありません | 191 | shinpai mo shinpai mo arimasen | ||||||||||
192 | Pas inquiet; calme; calme, calme | 192 | bù dānxīn; lěngjìng de; lěngjìng, lěngjìng | 192 | 心配していません;落ち着いて;落ち着いて、落ち着いて | 192 | Not worried; calm; calm, calm | 192 | 不担心;冷静的;冷静,冷静 | 192 | 192 | 192 | Not worried; calm; calm, calm | 192 | Não preocupado; calmo; calmo, calmo | 192 | No preocupado; calmado; calmado, calmado | 192 | Keine Sorge; ruhig; ruhig, ruhig | 192 | Nie martwi się, spokój, spokój, spokój | 192 | Не беспокоит; спокоен; спокоен, спокоен | 192 | Ne bespokoit; spokoyen; spokoyen, spokoyen | 192 | غير قلق ؛ هادئ ؛ هادئ ؛ هادئ | 192 | ghayr qalaq ; hadi ; hadi ; hadi | 192 | चिंतित नहीं; शांत; शांत, शांत | 192 | chintit nahin; shaant; shaant, shaant | 192 | ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ; ਸ਼ਾਂਤ; ਸ਼ਾਂਤ, ਸ਼ਾਂਤ | 192 | citā nā karō; śānta; śānta, śānta | 192 | চিন্তিত নয়; শান্ত; শান্ত, শান্ত | 192 | cintita naẏa; śānta; śānta, śānta | 192 | 192 | 心配 していません ; 落ち着いて ; 落ち着いて 、 落ち着いて | 192 | しんぱい していません ; おちついて ; おちついて 、 おちついて | 192 | shinpai shiteimasen ; ochitsuite ; ochitsuite , ochitsuite | ||||||||||
193 | Pas inquiet; calme; calme, calme | 193 | bù dānyōu de; píngjìng de; yīzhí de, zhèndìng de | 193 | 心配していません;落ち着いて;落ち着いて、落ち着いて | 193 | 不担忧的;平静的;镇静的, 镇定的 | 193 | 不担忧的;平静的;一直的,镇定的 | 193 | 193 | 193 | Not worried; calm; calm, calm | 193 | Não preocupado; calmo; calmo, calmo | 193 | No preocupado; calmado; calmado, calmado | 193 | Keine Sorge; ruhig; ruhig, ruhig | 193 | Nie martwi się, spokój, spokój, spokój | 193 | Не беспокоит; спокоен; спокоен, спокоен | 193 | Ne bespokoit; spokoyen; spokoyen, spokoyen | 193 | غير قلق ؛ هادئ ؛ هادئ ؛ هادئ | 193 | ghayr qalaq ; hadi ; hadi ; hadi | 193 | चिंतित नहीं; शांत; शांत, शांत | 193 | chintit nahin; shaant; shaant, shaant | 193 | ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰੋ; ਸ਼ਾਂਤ; ਸ਼ਾਂਤ, ਸ਼ਾਂਤ | 193 | citā nā karō; śānta; śānta, śānta | 193 | চিন্তিত নয়; শান্ত; শান্ত, শান্ত | 193 | cintita naẏa; śānta; śānta, śānta | 193 | 193 | 心配 していません ; 落ち着いて ; 落ち着いて 、 落ち着いて | 193 | しんぱい していません ; おちついて ; おちついて 、 おちついて | 193 | shinpai shiteimasen ; ochitsuite ; ochitsuite , ochitsuite | ||||||||||
194 | Elle ne semblait pas perturbée par la nouvelle | 194 | tā sìhū duì zhège xiāoxī wúdòngyúzhōng | 194 | 彼女はそのニュースに動揺していないようだった | 194 | She seemed unperturbed by the news | 194 | 她似乎对这个消息无动于衷 | 194 | 194 | 194 | She seemed unperturbed by the news | 194 | Ela parecia imperturbável com a notícia | 194 | Ella parecía imperturbable por la noticia | 194 | Sie schien von den Nachrichten unbeeindruckt | 194 | Wydawała się niewzruszona wiadomościami | 194 | Она казалась невозмутимой новостями | 194 | Ona kazalas' nevozmutimoy novostyami | 194 | بدت غير منزعجة من الأخبار | 194 | badat ghayr munzaeijat min al'akhbar | 194 | वह इस खबर से बेफिक्र लग रही थी | 194 | vah is khabar se bephikr lag rahee thee | 194 | ਉਹ ਖ਼ਬਰਾਂ ਤੋਂ ਬੇਪਰਵਾਹ ਜਾਪਦੀ ਸੀ | 194 | uha ḵẖabarāṁ tōṁ bēparavāha jāpadī sī | 194 | তাকে খবরে অস্থির মনে হলো | 194 | tākē khabarē asthira manē halō | 194 | 194 | 彼女 は その ニュース に 動揺 していない ようだった | 194 | かのじょ わ その ニュース に どうよう していない ようだった | 194 | kanojo wa sono nyūsu ni dōyō shiteinai yōdatta | ||||||||||
195 | Elle semble indifférente à la nouvelle | 195 | tā sìhū duì zhège xiāoxī wúdòngyúzhōng | 195 | 彼女はそのニュースに無関心のようだ | 195 | 她似乎对这个消息无动于衷 | 195 | 她似乎对这个消息无动于衷 | 195 | 195 | 195 | She seems indifferent to the news | 195 | Ela parece indiferente às notícias | 195 | Ella parece indiferente a las noticias. | 195 | Die Nachrichten scheinen ihr gleichgültig zu sein | 195 | Wydaje się obojętna na wiadomości | 195 | Она кажется равнодушной к новостям | 195 | Ona kazhetsya ravnodushnoy k novostyam | 195 | تبدو غير مبالية بالأخبار | 195 | tabdu ghayr mubaliat bial'akhbar | 195 | वह खबर के प्रति उदासीन लगती है | 195 | vah khabar ke prati udaaseen lagatee hai | 195 | ਉਹ ਖ਼ਬਰਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਉਦਾਸੀਨ ਜਾਪਦੀ ਹੈ | 195 | uha ḵẖabarāṁ pratī udāsīna jāpadī hai | 195 | সে খবরে উদাসীন মনে হয় | 195 | sē khabarē udāsīna manē haẏa | 195 | 195 | 彼女 は その ニュース に 無 関心 の ようだ | 195 | かのじょ わ その ニュース に む かんしん の ようだ | 195 | kanojo wa sono nyūsu ni mu kanshin no yōda | ||||||||||
196 | Elle n'a pas semblé paniquer quand elle a appris la nouvelle | 196 | tīng dào zhège xiāoxī, tā sìhū bìng bù huāngzhāng | 196 | 彼女はそのニュースを聞いたときパニックにならなかったようです | 196 | She didn't seem to panic when she heard the news | 196 | 听到这个消息,她似乎并不慌张 | 196 | 196 | 196 | She didn't seem to panic when she heard the news | 196 | Ela não pareceu entrar em pânico quando ouviu a notícia | 196 | Ella no pareció entrar en pánico cuando escuchó la noticia. | 196 | Sie schien nicht in Panik zu geraten, als sie die Nachricht hörte | 196 | Nie wydawała się wpadać w panikę, gdy usłyszała wiadomość | 196 | Она не запаниковала, когда услышала новости | 196 | Ona ne zapanikovala, kogda uslyshala novosti | 196 | لم يبد أنها ذعر عندما سمعت الخبر | 196 | lam yabd 'anaha dhueir eindama samiet alkhabar | 196 | खबर सुनकर वह घबराई नहीं | 196 | khabar sunakar vah ghabaraee nahin | 196 | ਖ਼ਬਰ ਸੁਣ ਕੇ ਉਹ ਘਬਰਾਈ ਨਹੀਂ ਸੀ | 196 | ḵẖabara suṇa kē uha ghabarā'ī nahīṁ sī | 196 | খবরটা শুনে তিনি আতঙ্কিত হননি | 196 | khabaraṭā śunē tini ātaṅkita hanani | 196 | 196 | 彼女 は その ニュース を 聞いた とき パニック に ならなかった ようです | 196 | かのじょ わ その ニュース お きいた とき パニック に ならなかった ようです | 196 | kanojo wa sono nyūsu o kīta toki panikku ni naranakatta yōdesu | ||||||||||
197 | Elle n'a pas semblé paniquer quand elle a appris la nouvelle | 197 | tā tīng dào zhè xiāoxī sìhū bù jīnghuāng | 197 | 彼女はそのニュースを聞いたときパニックにならなかったようです | 197 | 她听到这消息似乎并不惊慌 | 197 | 她听到这消息似乎不惊慌 | 197 | 197 | 197 | She didn't seem to panic when she heard the news | 197 | Ela não pareceu entrar em pânico quando ouviu a notícia | 197 | Ella no pareció entrar en pánico cuando escuchó la noticia. | 197 | Sie schien nicht in Panik zu geraten, als sie die Nachricht hörte | 197 | Nie wydawała się wpadać w panikę, gdy usłyszała wiadomość | 197 | Она не запаниковала, когда услышала новости | 197 | Ona ne zapanikovala, kogda uslyshala novosti | 197 | لم يبد أنها ذعر عندما سمعت الخبر | 197 | lam yabd 'anaha dhueir eindama samiet alkhabar | 197 | खबर सुनकर वह घबराई नहीं | 197 | khabar sunakar vah ghabaraee nahin | 197 | ਖ਼ਬਰ ਸੁਣ ਕੇ ਉਹ ਘਬਰਾਈ ਨਹੀਂ ਸੀ | 197 | ḵẖabara suṇa kē uha ghabarā'ī nahīṁ sī | 197 | খবরটা শুনে তিনি আতঙ্কিত হননি | 197 | khabaraṭā śunē tini ātaṅkita hanani | 197 | 197 | 彼女 は その ニュース を 聞いた とき パニック に ならなかった ようです | 197 | かのじょ わ その ニュース お きいた とき パニック に ならなかった ようです | 197 | kanojo wa sono nyūsu o kīta toki panikku ni naranakatta yōdesu | ||||||||||
198 | s'opposer | 198 | fǎnduì | 198 | 反対 | 198 | opposé | 198 | 反对 | 198 | 198 | 198 | opposé | 198 | opor | 198 | oponerse a | 198 | ablehnen | 198 | sprzeciwiać się | 198 | противоположный | 198 | protivopolozhnyy | 198 | معارض | 198 | muearid | 198 | विपरीत | 198 | vipareet | 198 | ਵਿਰੋਧ | 198 | virōdha | 198 | বিরোধী | 198 | birōdhī | 198 | 198 | 反対 | 198 | はんたい | 198 | hantai | ||||||||||
199 | perturbé | 199 | tǎntè | 199 | 摂動 | 199 | perturbed | 199 | 忐忑 | 199 | 199 | 199 | perturbed | 199 | perturbado | 199 | perturbado | 199 | beunruhigt | 199 | zaniepokojony | 199 | встревоженный | 199 | vstrevozhennyy | 199 | مضطرب | 199 | mudtarib | 199 | क्षुब्ध | 199 | kshubdh | 199 | ਪਰੇਸ਼ਾਨ | 199 | parēśāna | 199 | বিরক্ত | 199 | birakta | 199 | 199 | 摂動 | 199 | せつどう | 199 | setsudō | ||||||||||
200 | perturbé | 200 | tǎntè | 200 | 摂動 | 200 | 忐忑 | 200 | 忐忑 | 200 | 200 | 200 | perturbed | 200 | perturbado | 200 | perturbado | 200 | beunruhigt | 200 | zaniepokojony | 200 | встревоженный | 200 | vstrevozhennyy | 200 | مضطرب | 200 | mudtarib | 200 | क्षुब्ध | 200 | kshubdh | 200 | ਪਰੇਸ਼ਾਨ | 200 | parēśāna | 200 | বিরক্ত | 200 | birakta | 200 | 200 | 摂動 | 200 | せつどう | 200 | setsudō | ||||||||||
201 | défaire | 201 | chāi kāi | 201 | 選択を解除 | 201 | unpick | 201 | 拆开 | 201 | 201 | 201 | unpick | 201 | desfazer | 201 | descoser | 201 | abwählen | 201 | rozpruć | 201 | распаковать | 201 | raspakovat' | 201 | فك | 201 | fak | 201 | फैलाना | 201 | phailaana | 201 | ਅਨਪਿਕ | 201 | anapika | 201 | আনপিক | 201 | ānapika | 201 | 201 | 選択 を 解除 | 201 | せんたく お かいじょ | 201 | sentaku o kaijo | ||||||||||
202 | ouvert | 202 | chāi kāi | 202 | 開いた | 202 | 拆开 | 202 | 拆开 | 202 | 202 | 202 | open | 202 | abrir | 202 | abierto | 202 | offen | 202 | otwarty | 202 | открыть | 202 | otkryt' | 202 | افتح | 202 | aiftah | 202 | खुला हुआ | 202 | khula hua | 202 | ਖੁੱਲਾ | 202 | khulā | 202 | খোলা | 202 | khōlā | 202 | 202 | 開いた | 202 | ひらいた | 202 | hiraita | ||||||||||
203 | retirer des mailles d'une pièce de couture ou de tricot | 203 | cóng féngrèn huò zhēnzhī wù shàng qǔ xià zhēn jī | 203 | 縫製や編み物からステッチを取り出すために | 203 | to take out stitches from a piece of sewing or knitting | 203 | 从缝纫或针织物上取下针迹 | 203 | 203 | 203 | to take out stitches from a piece of sewing or knitting | 203 | tirar pontos de uma peça de costura ou tricô | 203 | quitar puntadas de una pieza de costura o tejido | 203 | Maschen aus einem Näh- oder Strickstück herausnehmen | 203 | wyjąć ściegi z kawałka szycia lub dziania | 203 | снимать петли с шитья или вязания | 203 | snimat' petli s shit'ya ili vyazaniya | 203 | لإخراج غرز من قطعة خياطة أو حياكة | 203 | li'iikhraj gharz min qiteat khiatat 'aw hiaka | 203 | सिलाई या बुनाई के एक टुकड़े से टाँके निकालने के लिए | 203 | silaee ya bunaee ke ek tukade se taanke nikaalane ke lie | 203 | ਸਿਲਾਈ ਜਾਂ ਬੁਣਾਈ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਤੋਂ ਟਾਂਕੇ ਕੱਢਣ ਲਈ | 203 | silā'ī jāṁ buṇā'ī dē ṭukaṛē tōṁ ṭāṅkē kaḍhaṇa la'ī | 203 | সেলাই বা বুনন একটি টুকরা থেকে সেলাই আউট নিতে | 203 | sēlā'i bā bunana ēkaṭi ṭukarā thēkē sēlā'i ā'uṭa nitē | 203 | 203 | 縫製 や 編み物 から ステッチ を 取り出す ため に | 203 | ほうせい や あみもの から ステッチ お とりだす ため に | 203 | hōsei ya amimono kara sutecchi o toridasu tame ni | ||||||||||
204 | Supprimer les points des tissus à coudre ou tricotés | 204 | cóng féng zhēn huò zhēnzhī wù shàng qǔ xià zhēn jī | 204 | 縫製またはニット生地からステッチを削除します | 204 | 从缝纫或针织物上取下针迹 | 204 | 从缝针或针织物上取下针迹 | 204 | 204 | 204 | Remove stitches from sewing or knitted fabrics | 204 | Remova os pontos de costura ou tecidos de malha | 204 | Quite las puntadas de las telas cosidas o de punto | 204 | Stiche aus Näh- oder Strickstoffen entfernen | 204 | Usuń ściegi z szycia lub dzianin | 204 | Удалите стежки с швейных или трикотажных тканей. | 204 | Udalite stezhki s shveynykh ili trikotazhnykh tkaney. | 204 | إزالة الغرز من الخياطة أو الأقمشة المحبوكة | 204 | 'iizalat algharz min alkhiatat 'aw al'aqmishat almahbuka | 204 | सिलाई या बुने हुए कपड़ों से टांके हटा दें | 204 | silaee ya bune hue kapadon se taanke hata den | 204 | ਸਿਲਾਈ ਜਾਂ ਬੁਣੇ ਹੋਏ ਫੈਬਰਿਕ ਤੋਂ ਟਾਂਕੇ ਹਟਾਓ | 204 | silā'ī jāṁ buṇē hō'ē phaibarika tōṁ ṭāṅkē haṭā'ō | 204 | সেলাই বা বোনা কাপড় থেকে সেলাই সরান | 204 | sēlā'i bā bōnā kāpaṛa thēkē sēlā'i sarāna | 204 | 204 | 縫製 または ニット 生地 から ステッチ を 削除 します | 204 | ほうせい または ニット きじ から ステッチ お さくじょ します | 204 | hōsei mataha nitto kiji kara sutecchi o sakujo shimasu | ||||||||||
205 | Retirer les mailles de; les mailles du manche (tresse) | 205 | qùchú fèng xiàn; shǒubǐng de zhēnjiǎo (biànzi) | 205 | のステッチを外します;ハンドルのステッチ(ブレード) | 205 | Remove the stitches of; the stitches of the handle (braid) | 205 | 去除缝线;手柄的针脚(辫子) | 205 | 205 | 205 | Remove the stitches of; the stitches of the handle (braid) | 205 | Remova os pontos de; os pontos da alça (trança) | 205 | Quitar las puntadas de; las puntadas del mango (trenza) | 205 | Entfernen Sie die Stiche von; die Stiche des Griffs (Geflecht) | 205 | Usuń szwy; szwy rączki (warkocz) | 205 | Снять петли; петли ручки (тесьмы) | 205 | Snyat' petli; petli ruchki (tes'my) | 205 | إزالة غرز غرز المقبض (جديلة) | 205 | 'iizalat gharz ghurz almiqbid (jadilatin) | 205 | के टाँके हटा दें; हैंडल के टांके (चोटी) | 205 | ke taanke hata den; haindal ke taanke (chotee) | 205 | ਦੇ ਟਾਂਕੇ ਹਟਾਓ; ਹੈਂਡਲ ਦੇ ਟਾਂਕੇ (ਵੇੜੀ) | 205 | dē ṭāṅkē haṭā'ō; haiṇḍala dē ṭāṅkē (vēṛī) | 205 | এর সেলাই সরান; হাতলের সেলাই (বিনুনি) | 205 | ēra sēlā'i sarāna; hātalēra sēlā'i (binuni) | 205 | 205 | の ステッチ を 外します ; ハンドル の ステッチ ( ブレード ) | 205 | の ステッチ お はずします ; ハンドル の ステッチ ( ぶれえど ) | 205 | no sutecchi o hazushimasu ; handoru no sutecchi ( burēdo ) | ||||||||||
206 | Retirer les mailles de; les mailles du manche (tresse) | 206 | chāi qù……de fèng xiàn; shǒubǐng (biānzhī wù) de zhēn | 206 | のステッチを外します;ハンドルのステッチ(ブレード) | 206 | 拆去…的缝线;柄(编织物)的针脚 | 206 | 拆去……的缝线;手柄(编织物)的针 | 206 | 206 | 206 | Remove the stitches of; the stitches of the handle (braid) | 206 | Remova os pontos de; os pontos da alça (trança) | 206 | Quitar las puntadas de; las puntadas del mango (trenza) | 206 | Entfernen Sie die Stiche von; die Stiche des Griffs (Geflecht) | 206 | Usuń szwy; szwy rączki (warkocz) | 206 | Снять петли; петли ручки (тесьмы) | 206 | Snyat' petli; petli ruchki (tes'my) | 206 | إزالة غرز غرز المقبض (جديلة) | 206 | 'iizalat gharz ghurz almiqbid (jadilatin) | 206 | के टाँके हटा दें; हैंडल के टांके (चोटी) | 206 | ke taanke hata den; haindal ke taanke (chotee) | 206 | ਦੇ ਟਾਂਕੇ ਹਟਾਓ; ਹੈਂਡਲ ਦੇ ਟਾਂਕੇ (ਵੇੜੀ) | 206 | dē ṭāṅkē haṭā'ō; haiṇḍala dē ṭāṅkē (vēṛī) | 206 | এর সেলাই সরান; হাতলের সেলাই (বিনুনি) | 206 | ēra sēlā'i sarāna; hātalēra sēlā'i (binuni) | 206 | 206 | の ステッチ を 外します ; ハンドル の ステッチ ( ブレード ) | 206 | の ステッチ お はずします ; ハンドル の ステッチ ( ぶれえど ) | 206 | no sutecchi o hazushimasu ; handoru no sutecchi ( burēdo ) | ||||||||||
207 | Non placé | 207 | wèi fàngzhì | 207 | 配置されていない | 207 | Unplaced | 207 | 未放置 | 207 | 207 | 207 | Unplaced | 207 | Não colocado | 207 | Despuesto | 207 | Nicht platziert | 207 | Nieumieszczone | 207 | Неразмещенный | 207 | Nerazmeshchennyy | 207 | غير مكان | 207 | ghayr makan | 207 | छिन्न-भिन्न | 207 | chhinn-bhinn | 207 | ਅਸਥਾਨ | 207 | asathāna | 207 | স্থানহীন | 207 | sthānahīna | 207 | 207 | 配置 されていない | 207 | はいち されていない | 207 | haichi sareteinai | ||||||||||
208 | Non placé | 208 | wèi fàngzhì | 208 | 配置されていません | 208 | 未放置 | 208 | 未放置 | 208 | 208 | 208 | Not placed | 208 | Não colocado | 208 | No colocado | 208 | Nicht platziert | 208 | Nie umieszczono | 208 | Не размещено | 208 | Ne razmeshcheno | 208 | لم توضع | 208 | lam tudae | 208 | नहीं रखा गया | 208 | nahin rakha gaya | 208 | ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ | 208 | nahīṁ rakhi'ā gi'ā | 208 | স্থাপন করা হয়নি | 208 | sthāpana karā haẏani | 208 | 208 | 配置 されていません | 208 | はいち されていません | 208 | haichi sareteimasen | ||||||||||
209 | pas l'un des trois premiers à terminer dans une course ou une compétition | 209 | bùshì zài bǐsài huò bǐsài zhōng wánchéng de qián sān gè | 209 | レースや競技会でフィニッシュした最初の3人のうちの1人ではありません | 209 | not one of the first three to finish in a race or competition | 209 | 不是在比赛或比赛中完成的前三个 | 209 | 209 | 209 | not one of the first three to finish in a race or competition | 209 | nenhum dos três primeiros a terminar uma corrida ou competição | 209 | no uno de los tres primeros en terminar en una carrera o competencia | 209 | nicht einer der ersten drei, die ein Rennen oder einen Wettbewerb beenden | 209 | nie jeden z pierwszych trzech, którzy ukończą wyścig lub zawody | 209 | не один из трех первых финишировавших в гонке или соревновании | 209 | ne odin iz trekh pervykh finishirovavshikh v gonke ili sorevnovanii | 209 | ليس من بين الثلاثة الأوائل الذين أنهوا السباق في سباق أو منافسة | 209 | lays min bayn althalathat al'awayil aladhin 'anhawa alsibaq fi sibaq 'aw munafasa | 209 | दौड़ या प्रतियोगिता में समाप्त होने वाले पहले तीन में से एक नहीं | 209 | daud ya pratiyogita mein samaapt hone vaale pahale teen mein se ek nahin | 209 | ਕਿਸੇ ਦੌੜ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਤਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਹੀਂ | 209 | kisē dauṛa jāṁ mukābalē vica khatama hōṇa vālē pahilē tināṁ vicōṁ ika nahīṁ | 209 | রেস বা প্রতিযোগিতায় শেষ করতে প্রথম তিনজনের একজন নয় | 209 | rēsa bā pratiyōgitāẏa śēṣa karatē prathama tinajanēra ēkajana naẏa | 209 | 209 | レース や 競技会 で フィニッシュ した 最初 の 3 人 の うち の 1 人で は ありません | 209 | レース や きょうぎかい で フィニッシュ した さいしょ の 3 にん の うち の 1 にんで わ ありません | 209 | rēsu ya kyōgikai de finisshu shita saisho no 3 nin no uchi no 1 ninde wa arimasen | ||||||||||
210 | N'a pas terminé les trois premiers d'un concours ou d'un concours | 210 | bùshì zài bǐsài huò bǐsài zhōng wánchéng de qián sān gè | 210 | 競技会または競技会の最初の3つを完了していません | 210 | 不是在比赛或比赛中完成的前三个 | 210 | 不是在比赛或比赛中完成的前三个 | 210 | 210 | 210 | Not completed the first three in a competition or competition | 210 | Não completou os três primeiros em uma competição ou competição | 210 | No completar los tres primeros en una competencia o competencia. | 210 | Die ersten drei in einem Wettbewerb oder Wettbewerb nicht abgeschlossen | 210 | Nie ukończył pierwszych trzech w konkursie lub zawodach | 210 | Не завершил первые три соревнования или соревнования | 210 | Ne zavershil pervyye tri sorevnovaniya ili sorevnovaniya | 210 | لم يكمل الثلاثة الأولى في مسابقة أو مسابقة | 210 | lam yukmil althalathat al'uwlaa fi musabaqat 'aw musabaqa | 210 | किसी प्रतियोगिता या प्रतियोगिता में पहले तीन पूरे नहीं किए | 210 | kisee pratiyogita ya pratiyogita mein pahale teen poore nahin kie | 210 | ਕਿਸੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਤਿੰਨ ਪੂਰੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ | 210 | kisē mukābalē jāṁ mukābalē vica pahilē tina pūrē nahīṁ kītē | 210 | কোনো প্রতিযোগিতা বা প্রতিযোগিতায় প্রথম তিনটি সম্পন্ন হয়নি | 210 | kōnō pratiyōgitā bā pratiyōgitāẏa prathama tinaṭi sampanna haẏani | 210 | 210 | 競技会 または 競技会 の 最初 の 3つ を 完了 していません | 210 | きょうぎかい または きょうぎかい の さいしょ の つ お かんりょう していません | 210 | kyōgikai mataha kyōgikai no saisho no tsu o kanryō shiteimasen | ||||||||||
211 | (Compétition de vitesse ou compétition) Ceux qui ne sont pas entrés dans les trois premiers, n'ont pas remporté le classement | 211 | (sùdù jìngsài huò jìngsài) wèi jìnrù qián sān zhě, wèi huòdé míngcì | 211 | (スピード競争または競争)トップ3に入らなかった人はランキングに勝ちませんでした | 211 | (Speed competition or competition) Those who did not enter the top three, did not win the ranking | 211 | (速度竞赛或竞赛)未进入前三者,未获得名次 | 211 | 211 | 211 | (Speed competition or competition) Those who did not enter the top three, did not win the ranking | 211 | (Competição de velocidade ou competição) Aqueles que não entraram nos três primeiros, não ganharam o ranking | 211 | (Competición de velocidad o competición) Aquellos que no entraron entre los tres primeros, no ganaron el ranking | 211 | (Speed-Wettbewerb oder Wettbewerb) Wer nicht unter die ersten drei kam, hat die Rangliste nicht gewonnen | 211 | (Zawody szybkościowe lub zawody) Ci, którzy nie weszli do pierwszej trójki, nie wygrali rankingu | 211 | (Скоростные соревнования или соревнования) Те, кто не вошел в тройку лидеров, не выиграли рейтинг | 211 | (Skorostnyye sorevnovaniya ili sorevnovaniya) Te, kto ne voshel v troyku liderov, ne vyigrali reyting | 211 | (منافسة السرعة أو المنافسة) أولئك الذين لم يدخلوا المراكز الثلاثة الأولى ، لم يفزوا بالترتيب | 211 | (munafasat alsureat 'aw almunafasatu) 'uwlayik aladhin lam yadkhuluu almarakiz althalathat al'uwlaa , lam yafuzuu bialtartib | 211 | (गति प्रतियोगिता या प्रतियोगिता) शीर्ष तीन में प्रवेश न करने वालों ने रैंकिंग नहीं जीती | 211 | (gati pratiyogita ya pratiyogita) sheersh teen mein pravesh na karane vaalon ne rainking nahin jeetee | 211 | (ਸਪੀਡ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ) ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਿਖਰਲੇ ਤਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਉਹ ਦਰਜਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਜਿੱਤ ਸਕੇ | 211 | (sapīḍa mukābalā jāṁ mukābalā) jinhāṁ nē sikharalē tināṁ vica pravēśa nahīṁ kītā, uha darajābadī nahīṁ jita sakē | 211 | (স্পিড কম্পিটিশন বা কম্পিটিশন) যারা টপ থ্রিতে ঢুকতে পারেনি, তারা র্যাঙ্কিং জিততে পারেনি | 211 | (spiḍa kampiṭiśana bā kampiṭiśana) yārā ṭapa thritē ḍhukatē pārēni, tārā rayāṅkiṁ jitatē pārēni | 211 | 211 | ( スピード 競争 または 競争 ) トップ 3 に 入らなかった 人 は ランキング に 勝ちませんでした | 211 | ( スピード きょうそう または きょうそう ) トップ 3 に はいらなかった ひと わ ランキング に かちませんでした | 211 | ( supīdo kyōsō mataha kyōsō ) toppu 3 ni hairanakatta hito wa rankingu ni kachimasendeshita | ||||||||||
212 | (Compétition de vitesse ou compétition) Ceux qui ne sont pas entrés dans les trois premiers, n'ont pas remporté le classement | 212 | (sùdù bǐsài huò jìngzhēng) wèi jìnrù qián sān míng de, wèi huò míngcì de | 212 | (スピード競争または競争)トップ3に入らなかった人はランキングに勝ちませんでした | 212 | (速度比赛或竞争)未进入前三名的,未获名次的 | 212 | (速度比赛或竞争)未进入前三名的,未获名次的 | 212 | 212 | 212 | (Speed competition or competition) Those who did not enter the top three, did not win the ranking | 212 | (Competição de velocidade ou competição) Aqueles que não entraram nos três primeiros, não ganharam o ranking | 212 | (Competición de velocidad o competición) Aquellos que no entraron entre los tres primeros, no ganaron el ranking | 212 | (Speed-Wettbewerb oder Wettbewerb) Wer nicht unter die ersten drei kam, hat die Rangliste nicht gewonnen | 212 | (Zawody szybkościowe lub zawody) Ci, którzy nie weszli do pierwszej trójki, nie wygrali rankingu | 212 | (Скоростные соревнования или соревнования) Те, кто не вошел в тройку лидеров, не выиграли рейтинг | 212 | (Skorostnyye sorevnovaniya ili sorevnovaniya) Te, kto ne voshel v troyku liderov, ne vyigrali reyting | 212 | (منافسة السرعة أو المنافسة) أولئك الذين لم يدخلوا المراكز الثلاثة الأولى ، لم يفزوا بالترتيب | 212 | (munafasat alsureat 'aw almunafasatu) 'uwlayik aladhin lam yadkhuluu almarakiz althalathat al'uwlaa , lam yafuzuu bialtartib | 212 | (गति प्रतियोगिता या प्रतियोगिता) शीर्ष तीन में प्रवेश न करने वालों ने रैंकिंग नहीं जीती | 212 | (gati pratiyogita ya pratiyogita) sheersh teen mein pravesh na karane vaalon ne rainking nahin jeetee | 212 | (ਸਪੀਡ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ) ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਿਖਰਲੇ ਤਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਉਹ ਦਰਜਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਜਿੱਤ ਸਕੇ | 212 | (sapīḍa mukābalā jāṁ mukābalā) jinhāṁ nē sikharalē tināṁ vica pravēśa nahīṁ kītā, uha darajābadī nahīṁ jita sakē | 212 | (স্পিড কম্পিটিশন বা কম্পিটিশন) যারা টপ থ্রিতে ঢুকতে পারেনি, তারা র্যাঙ্কিং জিততে পারেনি | 212 | (spiḍa kampiṭiśana bā kampiṭiśana) yārā ṭapa thritē ḍhukatē pārēni, tārā rayāṅkiṁ jitatē pārēni | 212 | 212 | ( スピード 競争 または 競争 ) トップ 3 に 入らなかった 人 は ランキング に 勝ちませんでした | 212 | ( スピード きょうそう または きょうそう ) トップ 3 に はいらなかった ひと わ ランキング に かちませんでした | 212 | ( supīdo kyōsō mataha kyōsō ) toppu 3 ni hairanakatta hito wa rankingu ni kachimasendeshita | ||||||||||
213 | imprévu | 213 | jìhuà wài de | 213 | 計画外 | 213 | unplanned | 213 | 计划外的 | 213 | 213 | 213 | unplanned | 213 | nao planejado | 213 | no planificado | 213 | ungeplant | 213 | nieplanowany | 213 | незапланированный | 213 | nezaplanirovannyy | 213 | غير مخطط له | 213 | ghayr mukhatat lah | 213 | अनियोजित | 213 | aniyojit | 213 | ਗੈਰ ਯੋਜਨਾਬੱਧ | 213 | gaira yōjanābadha | 213 | অপরিকল্পিত | 213 | aparikalpita | 213 | 213 | 計画外 | 213 | けいかくがい | 213 | keikakugai | ||||||||||
214 | Imprévu | 214 | jìhuà wài de | 214 | 計画外 | 214 | 计划外的 | 214 | 计划外的 | 214 | 214 | 214 | Unplanned | 214 | Nao planejado | 214 | No planificado | 214 | Ungeplant | 214 | Nieplanowany | 214 | Незапланированный | 214 | Nezaplanirovannyy | 214 | غير مخطط له | 214 | ghayr mukhatat lah | 214 | अनियोजित | 214 | aniyojit | 214 | ਗੈਰ-ਯੋਜਨਾਬੱਧ | 214 | gaira-yōjanābadha | 214 | অপরিকল্পিত | 214 | aparikalpita | 214 | 214 | 計画外 | 214 | けいかくがい | 214 | keikakugai | ||||||||||
215 | pas prévu à l'avance | 215 | méiyǒu tíqián jìhuà | 215 | 事前に計画されていません | 215 | not planned in advance | 215 | 没有提前计划 | 215 | 215 | 215 | not planned in advance | 215 | não planejado com antecedência | 215 | no planeado de antemano | 215 | nicht im Voraus geplant | 215 | nie planowane z góry | 215 | не запланировано заранее | 215 | ne zaplanirovano zaraneye | 215 | لم يخطط مسبقا | 215 | lam yukhatat musbaqan | 215 | पहले से योजना नहीं बनाई | 215 | pahale se yojana nahin banaee | 215 | ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਯੋਜਨਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਗਈ | 215 | pahilāṁ tōṁ yōjanā nahīṁ baṇā'ī ga'ī | 215 | আগে থেকে পরিকল্পনা করা হয়নি | 215 | āgē thēkē parikalpanā karā haẏani | 215 | 215 | 事前 に 計画 されていません | 215 | じぜん に けいかく されていません | 215 | jizen ni keikaku sareteimasen | ||||||||||
216 | Pas prévu à l'avance | 216 | méiyǒu tíqián jìhuà | 216 | 事前に計画されていません | 216 | 没有提前计划 | 216 | 没有提前计划 | 216 | 216 | 216 | Not planned ahead | 216 | Não planejado com antecedência | 216 | No planeado con anticipación | 216 | Nicht im Voraus geplant | 216 | Nie planowany z wyprzedzeniem | 216 | Не запланировано заранее | 216 | Ne zaplanirovano zaraneye | 216 | لم يخطط للمستقبل | 216 | lam yukhatit lilmustaqbal | 216 | आगे की योजना नहीं है | 216 | aage kee yojana nahin hai | 216 | ਅੱਗੇ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 216 | agē dī yōjanā nahīṁ hai | 216 | সামনে পরিকল্পনা করা হয়নি | 216 | sāmanē parikalpanā karā haẏani | 216 | 216 | 事前 に 計画 されていません | 216 | じぜん に けいかく されていません | 216 | jizen ni keikaku sareteimasen | ||||||||||
217 | Non planifié (ou planifié); inattendu | 217 | jìhuà wài (huò jìhuà zhōng); yìwài | 217 | 計画外(または計画中);予期しない | 217 | Unplanned (or planned); unexpected | 217 | 计划外(或计划中);意外 | 217 | 217 | 217 | Unplanned (or planned); unexpected | 217 | Não planejado (ou planejado); inesperado | 217 | No planeado (o planeado); inesperado | 217 | Ungeplant (oder geplant); unerwartet | 217 | Nieplanowane (lub planowane); nieoczekiwane | 217 | Незапланированный (или запланированный); неожиданный | 217 | Nezaplanirovannyy (ili zaplanirovannyy); neozhidannyy | 217 | غير مخطط له (أو مخطط له) ؛ غير متوقع | 217 | ghayr mukhatat lah ('aw mukhatat lah) ; ghayr mutawaqae | 217 | अनियोजित (या नियोजित); अप्रत्याशित | 217 | aniyojit (ya niyojit); apratyaashit | 217 | ਗੈਰ ਯੋਜਨਾਬੱਧ (ਜਾਂ ਯੋਜਨਾਬੱਧ); ਅਚਾਨਕ | 217 | gaira yōjanābadha (jāṁ yōjanābadha); acānaka | 217 | অপরিকল্পিত (বা পরিকল্পিত); অপ্রত্যাশিত | 217 | aparikalpita (bā parikalpita); apratyāśita | 217 | 217 | 計画外 ( または 計画 中 ); 予期 しない | 217 | けいかくがい ( または けいかく ちゅう ); よき しない | 217 | keikakugai ( mataha keikaku chū ); yoki shinai | ||||||||||
218 | Non planifié (ou en plan); accident | 218 | jìhuà wài (huò jìhuà zhōng); yìwài | 218 | 計画外(または計画中);事故 | 218 | 计划外(或计划中); 意外 | 218 | 计划外(或计划中);意外 | 218 | 218 | 218 | Unplanned (or in plan); accident | 218 | Não planejado (ou no plano); acidente | 218 | No planeado (o en plan); accidente | 218 | Ungeplant (oder im Plan); Unfall | 218 | Nieplanowany (lub planowany); wypadek | 218 | Незапланированный (или запланированный); авария | 218 | Nezaplanirovannyy (ili zaplanirovannyy); avariya | 218 | غير مخطط له (أو في الخطة) ؛ حادث | 218 | ghayr mukhatat lah ('aw fi alkhutati) ; hadith | 218 | अनियोजित (या योजना में); दुर्घटना | 218 | aniyojit (ya yojana mein); durghatana | 218 | ਗੈਰ ਯੋਜਨਾਬੱਧ (ਜਾਂ ਯੋਜਨਾ ਵਿੱਚ); ਦੁਰਘਟਨਾ | 218 | gaira yōjanābadha (jāṁ yōjanā vica); duraghaṭanā | 218 | অপরিকল্পিত (বা পরিকল্পনায়); দুর্ঘটনা | 218 | aparikalpita (bā parikalpanāẏa); durghaṭanā | 218 | 218 | 計画外 ( または 計画 中 ); 事故 | 218 | けいかくがい ( または けいかく ちゅう ); じこ | 218 | keikakugai ( mataha keikaku chū ); jiko | ||||||||||
219 | Non planifié (ou planifié); inattendu | 219 | wèi jìhuà (huò chóuhuà) de; | 219 | 計画外(または計画中);予期しない | 219 | 未计划(或筹划)的;意外的 | 219 | 未计划(或筹划)的; | 219 | 219 | 219 | Unplanned (or planned); unexpected | 219 | Não planejado (ou planejado); inesperado | 219 | No planeado (o planeado); inesperado | 219 | Ungeplant (oder geplant); unerwartet | 219 | Nieplanowane (lub planowane); nieoczekiwane | 219 | Незапланированный (или запланированный); неожиданный | 219 | Nezaplanirovannyy (ili zaplanirovannyy); neozhidannyy | 219 | غير مخطط له (أو مخطط له) ؛ غير متوقع | 219 | ghayr mukhatat lah ('aw mukhatat lah) ; ghayr mutawaqae | 219 | अनियोजित (या नियोजित); अप्रत्याशित | 219 | aniyojit (ya niyojit); apratyaashit | 219 | ਗੈਰ ਯੋਜਨਾਬੱਧ (ਜਾਂ ਯੋਜਨਾਬੱਧ); ਅਚਾਨਕ | 219 | gaira yōjanābadha (jāṁ yōjanābadha); acānaka | 219 | অপরিকল্পিত (বা পরিকল্পিত); অপ্রত্যাশিত | 219 | aparikalpita (bā parikalpita); apratyāśita | 219 | 219 | 計画外 ( または 計画 中 ); 予期 しない | 219 | けいかくがい ( または けいかく ちゅう ); よき しない | 219 | keikakugai ( mataha keikaku chū ); yoki shinai | ||||||||||
220 | une grossesse non planifiée | 220 | yìwài huáiyùn | 220 | 計画外妊娠 | 220 | an unplanned pregnancy | 220 | 意外怀孕 | 220 | 220 | 220 | an unplanned pregnancy | 220 | uma gravidez não planejada | 220 | un embarazo no planeado | 220 | eine ungeplante Schwangerschaft | 220 | nieplanowana ciąża | 220 | незапланированная беременность | 220 | nezaplanirovannaya beremennost' | 220 | حمل غير مخطط له | 220 | hamal ghayr mukhatat lah | 220 | एक अनियोजित गर्भावस्था | 220 | ek aniyojit garbhaavastha | 220 | ਇੱਕ ਗੈਰ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ | 220 | ika gaira yōjanābadha garabha avasathā | 220 | একটি অপরিকল্পিত গর্ভাবস্থা | 220 | ēkaṭi aparikalpita garbhābasthā | 220 | 220 | 計画外 妊娠 | 220 | けいかくがい にんしん | 220 | keikakugai ninshin | ||||||||||
221 | grossesse accidentelle | 221 | yìwài huáiyùn | 221 | 偶発妊娠 | 221 | 意外怀孕 | 221 | 意外怀孕 | 221 | 221 | 221 | accidental pregnancy | 221 | gravidez acidental | 221 | embarazo accidental | 221 | versehentliche Schwangerschaft | 221 | przypadkowa ciąża | 221 | случайная беременность | 221 | sluchaynaya beremennost' | 221 | الحمل العرضي | 221 | alhaml aleardiu | 221 | आकस्मिक गर्भावस्था | 221 | aakasmik garbhaavastha | 221 | ਅਚਾਨਕ ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ | 221 | acānaka garabha avasathā | 221 | আকস্মিক গর্ভাবস্থা | 221 | ākasmika garbhābasthā | 221 | 221 | 偶発 妊娠 | 221 | ぐうはつ にんしん | 221 | gūhatsu ninshin | ||||||||||
222 | injouable | 222 | wúfǎ bòfàng | 222 | 再生できません | 222 | unplayable | 222 | 无法播放 | 222 | 222 | 222 | unplayable | 222 | impossível de jogar | 222 | injugable | 222 | unspielbar | 222 | niegrywalny | 222 | неиграбельный | 222 | neigrabel'nyy | 222 | غير قابل للعب | 222 | ghayr qabil lilaeib | 222 | खेलने योग्य नहीं | 222 | khelane yogy nahin | 222 | ਨਾ ਚਲਾਉਣ ਯੋਗ | 222 | nā calā'uṇa yōga | 222 | খেলার অযোগ্য | 222 | khēlāra ayōgya | 222 | 222 | 再生 できません | 222 | さいせい できません | 222 | saisei dekimasen | ||||||||||
223 | ne peux pas jouer | 223 | wúfǎ bòfàng | 223 | 遊ぶことができない | 223 | 无法播放 | 223 | 无法播放 | 223 | 223 | 223 | can not play | 223 | não pode jogar | 223 | no puedo jugar | 223 | kann nicht spielen | 223 | nie może grać | 223 | не могу играть | 223 | ne mogu igrat' | 223 | لايستطيع اللعب | 223 | layastatie allaeib | 223 | खेल नहीं सकता | 223 | khel nahin sakata | 223 | ਨਹੀਂ ਖੇਡ ਸਕਦਾ | 223 | nahīṁ khēḍa sakadā | 223 | খেলতে পারি না | 223 | khēlatē pāri nā | 223 | 223 | 遊ぶ こと が できない | 223 | あそぶ こと が できない | 223 | asobu koto ga dekinai | ||||||||||
224 | ne peut pas être joué; impossible de jouer sur ou avec | 224 | ![]()
|
224 | プレイできない;上または一緒にプレイすることは不可能 | 224 | not able to be played; impossible to play on or with | 224 | 无法播放;不可能玩 | 224 | 224 | 224 | not able to be played; impossible to play on or with | 224 | impossível de ser reproduzido; impossível de jogar em ou com | 224 | no se puede jugar; imposible jugar en o con | 224 | nicht spielbar; nicht spielbar auf oder mit | 224 | nie można grać; nie można grać na lub z | 224 | невозможно играть; невозможно играть на или с | 224 | nevozmozhno igrat'; nevozmozhno igrat' na ili s | 224 | غير قادر على اللعب ؛ من المستحيل اللعب عليها أو معها | 224 | ghayr qadir ealaa allaeib ; man almustahil allaeib ealayha 'aw maeaha | 224 | खेला जाने में सक्षम नहीं; पर या उसके साथ खेलना असंभव है | 224 | khela jaane mein saksham nahin; par ya usake saath khelana asambhav hai | 224 | ਖੇਡਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ; 'ਤੇ ਜਾਂ ਨਾਲ ਖੇਡਣਾ ਅਸੰਭਵ | 224 | khēḍaṇa dē yōga nahīṁ; 'tē jāṁ nāla khēḍaṇā asabhava | 224 | বাজানো যাবে না; সাথে বা খেলা অসম্ভব | 224 | bājānō yābē nā; sāthē bā khēlā asambhaba | 224 | 224 | プレイ できない ; 上 または 一緒 に プレイ する こと は 不可能 | 224 | ぷれい できない ; じょう または いっしょ に ぷれい する こと わ ふかのう | 224 | purei dekinai ; jō mataha issho ni purei suru koto wa fukanō | ||||||||||
225 | Impossible de jouer ; impossible de jouer | 225 | wúfǎ bòfàng; bù kěnéng wán | 225 | プレイできません;プレイできません | 225 | 无法播放; 不可能玩 | 225 | 无法播放;不可能玩 | 225 | 225 | 225 | Unable to play; impossible to play | 225 | Incapaz de jogar; impossível de jogar | 225 | Incapaz de jugar; imposible de jugar | 225 | Kann nicht gespielt werden; unmöglich zu spielen | 225 | Nie można grać; nie można grać | 225 | Невозможно играть; невозможно играть | 225 | Nevozmozhno igrat'; nevozmozhno igrat' | 225 | غير قادر على اللعب مستحيل اللعب | 225 | ghayr qadir ealaa allaeib mustahil allaeib | 225 | खेलने में असमर्थ, खेलना असंभव | 225 | khelane mein asamarth, khelana asambhav | 225 | ਖੇਡਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ; ਖੇਡਣ ਲਈ ਅਸੰਭਵ | 225 | khēḍaṇa vica asamaratha; khēḍaṇa la'ī asabhava | 225 | খেলতে অক্ষম; খেলা অসম্ভব | 225 | khēlatē akṣama; khēlā asambhaba | 225 | 225 | プレイ できません ; プレイ できません | 225 | ぷれい できません ; ぷれい できません | 225 | purei dekimasen ; purei dekimasen | ||||||||||
226 | (Musique) qui ne peut pas être jouée ; (le ballon) ne peut pas être attrapé ; (terrain de sport) ne peut pas être utilisé pour la compétition | 226 | (yīnyuè) bùnéng bòfàng de; (qiú) bùnéng bèi jiē zhù; (yùndòngchǎng) bùnéng yòng yú bǐsài | 226 | (音楽)演奏できない;(ボール)を捕まえることができない;(スポーツフィールド)競技に使用できない | 226 | (Music) that cannot be played; (the ball) cannot be caught; (sports field) cannot be used for competition | 226 | (音乐)不能播放的; (球)不能被接住; (运动场)不能用于比赛 | 226 | 226 | 226 | (Music) that cannot be played; (the ball) cannot be caught; (sports field) cannot be used for competition | 226 | (Música) que não pode ser tocada; (a bola) não pode ser pega; (campo de esportes) não pode ser usado para competição | 226 | (Música) que no se puede reproducir; (la pelota) no se puede atrapar; (campo de deportes) no se puede utilizar para la competición | 226 | (Musik), die nicht gespielt werden kann; (der Ball) kann nicht gefangen werden; (Sportplatz) kann nicht für Wettkämpfe verwendet werden | 226 | (muzyka), której nie można grać; (piłka) nie może zostać złapana; (boisko sportowe) nie może być wykorzystywane do zawodów | 226 | (Музыка), на которой нельзя играть; (мяч) нельзя поймать; (спортивное поле) нельзя использовать для соревнований | 226 | (Muzyka), na kotoroy nel'zya igrat'; (myach) nel'zya poymat'; (sportivnoye pole) nel'zya ispol'zovat' dlya sorevnovaniy | 226 | (الموسيقى) التي لا يمكن عزفها ؛ (الكرة) لا يمكن القبض عليها ؛ (المجال الرياضي) لا يمكن استخدامها للمنافسة | 226 | (almusiqaa) alati la yumkin eazfuha ; (alkurati) la yumkin alqabd ealayha ; (almajal alriyadi) la yumkin aistikhdamuha lilmunafasa | 226 | (संगीत) जिसे बजाया नहीं जा सकता; (गेंद) को पकड़ा नहीं जा सकता; (खेल का मैदान) प्रतियोगिता के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा सकता | 226 | (sangeet) jise bajaaya nahin ja sakata; (gend) ko pakada nahin ja sakata; (khel ka maidaan) pratiyogita ke lie istemaal nahin kiya ja sakata | 226 | (ਸੰਗੀਤ) ਜੋ ਵਜਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ; (ਗੇਂਦ) ਨੂੰ ਫੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ; (ਖੇਡਾਂ ਦਾ ਮੈਦਾਨ) ਮੁਕਾਬਲੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ | 226 | (sagīta) jō vajā'i'ā nahīṁ jā sakadā; (gēnda) nū phaṛi'ā nahīṁ jā sakadā; (khēḍāṁ dā maidāna) mukābalē la'ī nahīṁ varati'ā jā sakadā | 226 | (সঙ্গীত) যা বাজানো যাবে না; (বল) ধরা যাবে না; (ক্রীড়ার মাঠ) প্রতিযোগিতার জন্য ব্যবহার করা যাবে না | 226 | (saṅgīta) yā bājānō yābē nā; (bala) dharā yābē nā; (krīṛāra māṭha) pratiyōgitāra jan'ya byabahāra karā yābē nā | 226 | 226 | ( 音楽 ) 演奏 できない ;( ボール ) を 捕まえる こと が できない ;( スポーツ フィールド ) 競技 に 使用 できない | 226 | ( おんがく ) えんそう できない ;( ボール ) お つかまえる こと が できない ;( スポーツ フィールド ) きょうぎ に しよう できない | 226 | ( ongaku ) ensō dekinai ;( bōru ) o tsukamaeru koto ga dekinai ;( supōtsu fīrudo ) kyōgi ni shiyō dekinai | ||||||||||
227 | (Musique) qui ne peut pas être jouée ; (le ballon) ne peut pas être attrapé ; (terrain de sport) ne peut pas être utilisé pour la compétition | 227 | (yuèqǔ) wúfǎ biǎoyǎn de;(qiú) jiē bù zhù de;(yùndòngchǎng) bùnéng yòng yú bǐsài de | 227 | (音楽)演奏できない;(ボール)を捕まえることができない;(スポーツフィールド)競技に使用できない | 227 | (乐曲)无法演奏的;(球)接不住的;(运动场)不能用于比赛的 | 227 | (乐曲)无法表演的;(球)接不住的;(运动场)不能用于比赛的 | 227 | 227 | 227 | (Music) that cannot be played; (the ball) cannot be caught; (sports field) cannot be used for competition | 227 | (Música) que não pode ser tocada; (a bola) não pode ser pega; (campo de esportes) não pode ser usado para competição | 227 | (Música) que no se puede reproducir; (la pelota) no se puede atrapar; (campo de deportes) no se puede utilizar para la competición | 227 | (Musik), die nicht gespielt werden kann; (der Ball) kann nicht gefangen werden; (Sportplatz) kann nicht für Wettkämpfe verwendet werden | 227 | (muzyka), której nie można grać; (piłka) nie może zostać złapana; (boisko sportowe) nie może być wykorzystywane do zawodów | 227 | (Музыка), на которой нельзя играть; (мяч) нельзя поймать; (спортивное поле) нельзя использовать для соревнований | 227 | (Muzyka), na kotoroy nel'zya igrat'; (myach) nel'zya poymat'; (sportivnoye pole) nel'zya ispol'zovat' dlya sorevnovaniy | 227 | (الموسيقى) التي لا يمكن عزفها ؛ (الكرة) لا يمكن القبض عليها ؛ (المجال الرياضي) لا يمكن استخدامها للمنافسة | 227 | (almusiqaa) alati la yumkin eazfuha ; (alkurati) la yumkin alqabd ealayha ; (almajal alriyadi) la yumkin aistikhdamuha lilmunafasa | 227 | (संगीत) जिसे बजाया नहीं जा सकता; (गेंद) को पकड़ा नहीं जा सकता; (खेल का मैदान) प्रतियोगिता के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा सकता | 227 | (sangeet) jise bajaaya nahin ja sakata; (gend) ko pakada nahin ja sakata; (khel ka maidaan) pratiyogita ke lie istemaal nahin kiya ja sakata | 227 | (ਸੰਗੀਤ) ਜੋ ਵਜਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ; (ਗੇਂਦ) ਨੂੰ ਫੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ; (ਖੇਡਾਂ ਦਾ ਮੈਦਾਨ) ਮੁਕਾਬਲੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ | 227 | (sagīta) jō vajā'i'ā nahīṁ jā sakadā; (gēnda) nū phaṛi'ā nahīṁ jā sakadā; (khēḍāṁ dā maidāna) mukābalē la'ī nahīṁ varati'ā jā sakadā | 227 | (সঙ্গীত) যা বাজানো যাবে না; (বল) ধরা যাবে না; (ক্রীড়ার মাঠ) প্রতিযোগিতার জন্য ব্যবহার করা যাবে না | 227 | (saṅgīta) yā bājānō yābē nā; (bala) dharā yābē nā; (krīṛāra māṭha) pratiyōgitāra jan'ya byabahāra karā yābē nā | 227 | 227 | ( 音楽 ) 演奏 できない ;( ボール ) を 捕まえる こと が できない ;( スポーツ フィールド ) 競技 に 使用 できない | 227 | ( おんがく ) えんそう できない ;( ボール ) お つかまえる こと が できない ;( スポーツ フィールド ) きょうぎ に しよう できない | 227 | ( ongaku ) ensō dekinai ;( bōru ) o tsukamaeru koto ga dekinai ;( supōtsu fīrudo ) kyōgi ni shiyō dekinai | ||||||||||
228 | Le ballon était injouable | 228 | qiú wúfǎ dǎ | 228 | ボールはプレーできませんでした | 228 | The ball was unplayable | 228 | 球无法打 | 228 | 228 | 228 | The ball was unplayable | 228 | A bola estava impossível de jogar | 228 | La pelota era injugable | 228 | Der Ball war unspielbar | 228 | Piłka była nie do zagrania | 228 | Мяч был неиграбельным | 228 | Myach byl neigrabel'nym | 228 | كانت الكرة غير قابلة للعب | 228 | kanat alkurat ghayr qabilat lilaeib | 228 | गेंद खेलने लायक नहीं थी | 228 | gend khelane laayak nahin thee | 228 | ਗੇਂਦ ਖੇਡਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਸੀ | 228 | gēnda khēḍaṇa yōga nahīṁ sī | 228 | বলটি খেলার অযোগ্য ছিল | 228 | balaṭi khēlāra ayōgya chila | 228 | 228 | ボール は プレー できませんでした | 228 | ボール わ プレー できませんでした | 228 | bōru wa purē dekimasendeshita | ||||||||||
229 | La balle ne peut pas frapper | 229 | qiú dǎ bù kāi | 229 | ボールが当たらない | 229 | 球无法打 | 229 | 球打不开 | 229 | 229 | 229 | Ball can't hit | 229 | Bola não pode bater | 229 | La bola no puede golpear | 229 | Ball kann nicht treffen | 229 | Piłka nie może trafić | 229 | Мяч не может попасть | 229 | Myach ne mozhet popast' | 229 | لا يمكن أن تضرب الكرة | 229 | la yumkin 'an tadrib alkura | 229 | गेंद हिट नहीं हो सकती | 229 | gend hit nahin ho sakatee | 229 | ਗੇਂਦ ਹਿੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ | 229 | gēnda hiṭa nahīṁ kara sakadī | 229 | বল মারতে পারে না | 229 | bala māratē pārē nā | 229 | 229 | ボール が 当たらない | 229 | ボール が あたらない | 229 | bōru ga ataranai | ||||||||||
230 | (il a été si bien touché qu'il était impossible de le riposter) | 230 | (bèi dǎ di tài lìhàile, gēnběn dǎ bù huílái) | 230 | (非常によく打たれたので、反撃することはできませんでした) | 230 | ( it was hit so well that it was impossible to hit it back) | 230 | (被打的太厉害了,根本打不回来) | 230 | 230 | 230 | (it was hit so well that it was impossible to hit it back) | 230 | (foi atingido tão bem que foi impossível rebatê-lo) | 230 | (fue golpeado tan bien que fue imposible devolverlo) | 230 | (es wurde so gut getroffen, dass es unmöglich war, es zurückzuschlagen) | 230 | (uderzyło się tak dobrze, że nie można było go odbić) | 230 | (удар был настолько сильным, что отбить его было невозможно) | 230 | (udar byl nastol'ko sil'nym, chto otbit' yego bylo nevozmozhno) | 230 | (تم ضربها بشكل جيد لدرجة أنه كان من المستحيل ردها) | 230 | (tama darbuha bishakl jayid lidarajat 'anah kan min almustahil ridha) | 230 | (यह इतनी अच्छी तरह से मारा गया था कि इसे वापस मारना असंभव था) | 230 | (yah itanee achchhee tarah se maara gaya tha ki ise vaapas maarana asambhav tha) | 230 | (ਇਹ ਇੰਨੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਮਾਰਨਾ ਅਸੰਭਵ ਸੀ) | 230 | (iha inī cagī tar'hāṁ māri'ā gi'ā sī ki isanū vāpasa māranā asabhava sī) | 230 | (এটি এত ভালোভাবে আঘাত করা হয়েছিল যে এটিকে আঘাত করা অসম্ভব ছিল) | 230 | (ēṭi ēta bhālōbhābē āghāta karā haẏēchila yē ēṭikē āghāta karā asambhaba chila) | 230 | 230 | ( 非常 に よく 打たれたので 、 反撃 する こと は できませんでした ) | 230 | ( ひじょう に よく うたれたので 、 はんげき する こと わ できませんでした ) | 230 | ( hijō ni yoku utaretanode , hangeki suru koto wa dekimasendeshita ) | ||||||||||
231 | (J'ai été tellement battu que je ne peux pas du tout revenir) | 231 | (bèi dǎ di tài lìhàile, gēnběn dǎ bù huílái) | 231 | (私はひどく殴られました、私はまったく戻ることができません) | 231 | (被打的太厉害了,根本打不回来) | 231 | (被打的太厉害了,根本打不回来) | 231 | 231 | 231 | (I was beaten so badly, I can't come back at all) | 231 | (Eu fui espancado tão fortemente, não posso voltar mais) | 231 | (Me golpearon tan mal que no puedo volver) | 231 | (Ich wurde so schlimm geschlagen, ich kann überhaupt nicht zurückkommen) | 231 | (byłem tak mocno pobity, że w ogóle nie mogę wrócić) | 231 | (Меня так сильно избили, я вообще не могу вернуться) | 231 | (Menya tak sil'no izbili, ya voobshche ne mogu vernut'sya) | 231 | (لقد تعرضت للضرب المبرح ولا أستطيع العودة إطلاقا) | 231 | (laqad taearadat lildarb almubarih wala 'astatie aleawdat 'iitlaqa) | 231 | (मुझे इतनी बुरी तरह पीटा गया था, मैं बिल्कुल भी वापस नहीं आ सकता) | 231 | (mujhe itanee buree tarah peeta gaya tha, main bilkul bhee vaapas nahin aa sakata) | 231 | (ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੁੱਟਿਆ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦਾ) | 231 | (mainū bahuta burī tar'hāṁ kuṭi'ā gi'ā, maiṁ bilakula vī vāpasa nahīṁ ā sakadā) | 231 | (আমাকে খুব খারাপভাবে মারধর করা হয়েছিল, আমি কিছুতেই ফিরে আসতে পারি না) | 231 | (āmākē khuba khārāpabhābē māradhara karā haẏēchila, āmi kichutē'i phirē āsatē pāri nā) | 231 | 231 | ( 私 は ひどく 殴られました 、 私 は まったく 戻る こと が できません ) | 231 | ( わたし わ ひどく なぐられました 、 わたし わ まったく もどる こと が できません ) | 231 | ( watashi wa hidoku naguraremashita , watashi wa mattaku modoru koto ga dekimasen ) | ||||||||||
232 | Cette balle ne peut pas être attrapée | 232 | nàgè qiú zhuā bù zhù | 232 | あのボールは捕まえられない | 232 | That ball can't be caught | 232 | 那个球抓不住 | 232 | 232 | 232 | That ball can't be caught | 232 | Essa bola não pode ser pega | 232 | Esa pelota no puede ser atrapada | 232 | Dieser Ball kann nicht gefangen werden | 232 | Ta piłka nie może zostać złapana | 232 | Этот мяч нельзя поймать | 232 | Etot myach nel'zya poymat' | 232 | لا يمكن القبض على تلك الكرة | 232 | la yumkin alqabd ealaa tilk alkura | 232 | वह गेंद नहीं पकड़ी जा सकती | 232 | vah gend nahin pakadee ja sakatee | 232 | ਉਸ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਫੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ | 232 | usa gēnda nū phaṛi'ā nahīṁ jā sakadā | 232 | সেই বল ধরা যাবে না | 232 | sē'i bala dharā yābē nā | 232 | 232 | あの ボール は 捕まえられない | 232 | あの ボール わ つかまえられない | 232 | ano bōru wa tsukamaerarenai | ||||||||||
233 | Cette balle ne peut pas être attrapée | 233 | nàgè qiú bùnéng jiē | 233 | あのボールは捕まえられない | 233 | 那个球没法接 | 233 | 那个球不能接 | 233 | 233 | 233 | That ball can't be caught | 233 | Essa bola não pode ser pega | 233 | Esa pelota no puede ser atrapada | 233 | Dieser Ball kann nicht gefangen werden | 233 | Ta piłka nie może zostać złapana | 233 | Этот мяч нельзя поймать | 233 | Etot myach nel'zya poymat' | 233 | لا يمكن القبض على تلك الكرة | 233 | la yumkin alqabd ealaa tilk alkura | 233 | वह गेंद नहीं पकड़ी जा सकती | 233 | vah gend nahin pakadee ja sakatee | 233 | ਉਸ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਫੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ | 233 | usa gēnda nū phaṛi'ā nahīṁ jā sakadā | 233 | সেই বল ধরা যাবে না | 233 | sē'i bala dharā yābē nā | 233 | 233 | あの ボール は 捕まえられない | 233 | あの ボール わ つかまえられない | 233 | ano bōru wa tsukamaerarenai | ||||||||||
234 | comparer | 234 | bǐjiào | 234 | 比較 | 234 | compare | 234 | 比较 | 234 | 234 | 234 | compare | 234 | comparar | 234 | comparar | 234 | vergleichen | 234 | porównywać | 234 | сравнивать | 234 | sravnivat' | 234 | يقارن | 234 | yuqarin | 234 | तुलना करना | 234 | tulana karana | 234 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 234 | tulanā karō | 234 | তুলনা করা | 234 | tulanā karā | 234 | 234 | 比較 | 234 | ひかく | 234 | hikaku | ||||||||||
235 | jouable | 235 | kě wán de | 235 | 再生可能 | 235 | playable | 235 | 可玩的 | 235 | 235 | 235 | playable | 235 | jogável | 235 | interpretable | 235 | spielbar | 235 | grywalny | 235 | играбельный | 235 | igrabel'nyy | 235 | للعب | 235 | lilaeib | 235 | बजाने | 235 | bajaane | 235 | ਖੇਡਣ ਯੋਗ | 235 | khēḍaṇa yōga | 235 | খেলার যোগ্য | 235 | khēlāra yōgya | 235 | 235 | 再生 可能 | 235 | さいせい かのう | 235 | saisei kanō | ||||||||||
236 | Jouable | 236 | kě wán | 236 | 再生可能 | 236 | 可玩 | 236 | 可玩 | 236 | 236 | 236 | Playable | 236 | Jogável | 236 | Interpretable | 236 | Spielbar | 236 | Grywalne | 236 | Играбельный | 236 | Igrabel'nyy | 236 | للعب | 236 | lilaeib | 236 | बजाने | 236 | bajaane | 236 | ਖੇਡਣ ਯੋਗ | 236 | khēḍaṇa yōga | 236 | খেলার যোগ্য | 236 | khēlāra yōgya | 236 | 236 | 再生 可能 | 236 | さいせい かのう | 236 | saisei kanō | ||||||||||
237 | désagréable | 237 | bùyúkuài | 237 | 不快 | 237 | unpleasant | 237 | 不愉快 | 237 | 237 | 237 | unpleasant | 237 | desagradável | 237 | desagradable | 237 | unangenehm | 237 | nieprzyjemny | 237 | неприятный | 237 | nepriyatnyy | 237 | غير سارة | 237 | ghayr sara | 237 | अप्रिय | 237 | apriy | 237 | ਕੋਝਾ | 237 | kōjhā | 237 | অপ্রীতিকর | 237 | aprītikara | 237 | 237 | 不快 | 237 | ふかい | 237 | fukai | ||||||||||
238 | malheureux | 238 | bùyúkuài | 238 | 不幸 | 238 | 不愉快 | 238 | 不愉快 | 238 | 238 | 238 | unhappy | 238 | infeliz | 238 | infeliz | 238 | unzufrieden | 238 | nieszczęśliwy | 238 | несчастный | 238 | neschastnyy | 238 | تعيس | 238 | taeis | 238 | अप्रसन्न | 238 | aprasann | 238 | ਨਾਖੁਸ਼ | 238 | nākhuśa | 238 | অসুখী | 238 | asukhī | 238 | 238 | 不幸 | 238 | ふこう | 238 | fukō | ||||||||||
239 | pas agréable ou confortable | 239 | bùyúkuài huò bú shūfú | 239 | 快適でも快適でもない | 239 | not pleasant or comfortable | 239 | 不愉快或不舒服 | 239 | 239 | 239 | not pleasant or comfortable | 239 | não é agradável ou confortável | 239 | no es agradable ni cómodo | 239 | nicht angenehm oder bequem | 239 | nieprzyjemne ani wygodne | 239 | не приятно или комфортно | 239 | ne priyatno ili komfortno | 239 | غير لطيف أو مريح | 239 | ghayr latif 'aw murih | 239 | सुखद या आरामदायक नहीं | 239 | sukhad ya aaraamadaayak nahin | 239 | ਸੁਹਾਵਣਾ ਜਾਂ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਨਹੀਂ | 239 | suhāvaṇā jāṁ ārāmadā'ika nahīṁ | 239 | আনন্দদায়ক বা আরামদায়ক নয় | 239 | ānandadāẏaka bā ārāmadāẏaka naẏa | 239 | 239 | 快適 でも 快適 でもない | 239 | かいてき でも かいてき でもない | 239 | kaiteki demo kaiteki demonai | ||||||||||
240 | Désagréable ou inconfortable | 240 | bùyúkuài huò bú shūfú | 240 | 不快または不快 | 240 | 不愉快或不舒服 | 240 | 不愉快或不舒服 | 240 | 240 | 240 | Unpleasant or uncomfortable | 240 | Desagradável ou desconfortável | 240 | Desagradable o incómodo | 240 | Unangenehm oder unangenehm | 240 | Nieprzyjemne lub niewygodne | 240 | Неприятно или неудобно | 240 | Nepriyatno ili neudobno | 240 | مزعج أو غير مريح | 240 | muzeaj 'aw ghayr murih | 240 | अप्रिय या असहज | 240 | apriy ya asahaj | 240 | ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ | 240 | kōjhā jāṁ asuvidhājanaka | 240 | অপ্রীতিকর বা অস্বস্তিকর | 240 | aprītikara bā asbastikara | 240 | 240 | 不快 または 不快 | 240 | ふかい または ふかい | 240 | fukai mataha fukai | ||||||||||
241 | Désagréable ; inconfortable | 241 | bùyúkuài; bú shūfú | 241 | 不快;不快 | 241 | Unpleasant; uncomfortable | 241 | 不愉快;不舒服 | 241 | 241 | 241 | Unpleasant; uncomfortable | 241 | Desagradável; desconfortável | 241 | Desagradable; incómodo | 241 | Unangenehm; unangenehm | 241 | Nieprzyjemny; niewygodny | 241 | Неприятно; неудобно | 241 | Nepriyatno; neudobno | 241 | غير سار غير مريح | 241 | ghayr sar ghayr murih | 241 | अप्रिय; असहज | 241 | apriy; asahaj | 241 | ਕੋਝਾ; ਬੇਚੈਨ | 241 | kōjhā; bēcaina | 241 | অপ্রীতিকর; অস্বস্তিকর | 241 | aprītikara; asbastikara | 241 | 241 | 不快 ; 不快 | 241 | ふかい ; ふかい | 241 | fukai ; fukai | ||||||||||
242 | Désagréable ; inconfortable | 242 | lìng rén bùkuài de; bú shūfú de | 242 | 不快;不快 | 242 | 令人不快的;不舒服的 | 242 | 令人不快的;不舒服的 | 242 | 242 | 242 | Unpleasant; uncomfortable | 242 | Desagradável; desconfortável | 242 | Desagradable; incómodo | 242 | Unangenehm; unangenehm | 242 | Nieprzyjemny; niewygodny | 242 | Неприятно; неудобно | 242 | Nepriyatno; neudobno | 242 | غير سار غير مريح | 242 | ghayr sar ghayr murih | 242 | अप्रिय; असहज | 242 | apriy; asahaj | 242 | ਕੋਝਾ; ਬੇਚੈਨ | 242 | kōjhā; bēcaina | 242 | অপ্রীতিকর; অস্বস্তিকর | 242 | aprītikara; asbastikara | 242 | 242 | 不快 ; 不快 | 242 | ふかい ; ふかい | 242 | fukai ; fukai | ||||||||||
243 | Synonyme | 243 | dàimíngcí | 243 | シノニム | 243 | Synonym | 243 | 代名词 | 243 | 243 | 243 | Synonym | 243 | Sinônimo | 243 | Sinónimo | 243 | Synonym | 243 | Synonim | 243 | Синоним | 243 | Sinonim | 243 | مرادف | 243 | muradif | 243 | पर्याय | 243 | paryaay | 243 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 243 | samānārathī | 243 | সমার্থক শব্দ | 243 | samārthaka śabda | 243 | 243 | シノニム | 243 | シノニム | 243 | shinonimu | ||||||||||
244 | Désagréable | 244 | bù tóngyì | 244 | 嫌い | 244 | Disagreeable | 244 | 不同意 | 244 | 244 | 244 | Disagreeable | 244 | Desagradável | 244 | Desagradable | 244 | Unangenehm | 244 | Nieprzyjemny | 244 | Неприятный | 244 | Nepriyatnyy | 244 | مستاء | 244 | musta' | 244 | अप्रिय | 244 | apriy | 244 | ਅਸਹਿਮਤ | 244 | asahimata | 244 | অসম্মত | 244 | asam'mata | 244 | 244 | 嫌い | 244 | きらい | 244 | kirai | ||||||||||
245 | être en désaccord | 245 | bù tóngyì | 245 | 同意しない | 245 | 不同意 | 245 | 不同意 | 245 | 245 | 245 | disagree | 245 | discordo | 245 | discrepar | 245 | verschiedener Meinung sein | 245 | nie zgadzać się | 245 | не согласен | 245 | ne soglasen | 245 | تعارض | 245 | tuearid | 245 | असहमत | 245 | asahamat | 245 | ਅਸਹਿਮਤ | 245 | asahimata | 245 | অসম্মত | 245 | asam'mata | 245 | 245 | 同意 しない | 245 | どうい しない | 245 | dōi shinai | ||||||||||
246 | une expérience désagréable | 246 | bùyúkuài de jīnglì | 246 | 不快な経験 | 246 | an unpleasant experience | 246 | 不愉快的经历 | 246 | 246 | 246 | an unpleasant experience | 246 | uma experiência desagradável | 246 | una experiencia desagradable | 246 | eine unangenehme Erfahrung | 246 | nieprzyjemne doświadczenie | 246 | неприятный опыт | 246 | nepriyatnyy opyt | 246 | تجربة غير سارة | 246 | tajribat ghayr sara | 246 | एक अप्रिय अनुभव | 246 | ek apriy anubhav | 246 | ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਅਨੁਭਵ | 246 | ika kōjhā anubhava | 246 | একটি অপ্রীতিকর অভিজ্ঞতা | 246 | ēkaṭi aprītikara abhijñatā | 246 | 246 | 不快な 経験 | 246 | ふかいな けいけん | 246 | fukaina keiken | ||||||||||
247 | Expérience désagréable | 247 | bùyúkuài de jīnglì | 247 | 不快な経験 | 247 | 不愉快的经历 | 247 | 不愉快的经历 | 247 | 247 | 247 | Unpleasant experience | 247 | Experiência desagradável | 247 | Experiencia desagradable | 247 | Unangenehme Erfahrung | 247 | Nieprzyjemne doświadczenie | 247 | Неприятный опыт | 247 | Nepriyatnyy opyt | 247 | تجربة غير سارة | 247 | tajribat ghayr sara | 247 | अप्रिय अनुभव | 247 | apriy anubhav | 247 | ਕੋਝਾ ਅਨੁਭਵ | 247 | kōjhā anubhava | 247 | অপ্রীতিকর অভিজ্ঞতা | 247 | aprītikara abhijñatā | 247 | 247 | 不快な 経験 | 247 | ふかいな けいけん | 247 | fukaina keiken | ||||||||||
248 | Les minéraux de l'eau la rendaient désagréable à boire | 248 | shuǐzhōng de kuàng wùzhí ràng rén hē qǐlái bu shūfú | 248 | 水が飲むのを不快にさせたミネラル | 248 | The minerals the water made it unpleasant to drink | 248 | 水中的矿物质让人喝起来不舒服 | 248 | 248 | 248 | The minerals the water made it unpleasant to drink | 248 | Os minerais que a água tornava desagradável de beber | 248 | Los minerales que el agua hacían que fuera desagradable de beber. | 248 | Die Mineralien des Wassers machten das Trinken unangenehm | 248 | Minerały w wodzie utrudniały picie | 248 | Минералы, из-за которых вода была неприятна для питья | 248 | Mineraly, iz-za kotorykh voda byla nepriyatna dlya pit'ya | 248 | جعلت المعادن المياه من شربها كريهة | 248 | jaealat almaeadin almiah min shurbiha karihatan | 248 | खनिजों ने पानी को पीने के लिए अप्रिय बना दिया | 248 | khanijon ne paanee ko peene ke lie apriy bana diya | 248 | ਪਾਣੀ ਦੇ ਖਣਿਜਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੀਣ ਲਈ ਕੋਝਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ | 248 | pāṇī dē khaṇijāṁ nē isa nū pīṇa la'ī kōjhā baṇā ditā | 248 | খনিজ পদার্থ পানি পান করা অপ্রীতিকর করে তোলে | 248 | khanija padārtha pāni pāna karā aprītikara karē tōlē | 248 | 248 | 水 が 飲む の を 不快 に させた ミネラル | 248 | みず が のむ の お ふかい に させた ミネラル | 248 | mizu ga nomu no o fukai ni saseta mineraru | ||||||||||
249 | Les minéraux dans l'eau la rendent inconfortable à boire | 249 | shuǐzhōng de wài xīng rén hē qǐlái bu shūfú | 249 | 水中のミネラルが飲みにくい | 249 | 水中的矿物质让人喝起来不舒服 | 249 | 水中的外星人喝起来不舒服 | 249 | 249 | 249 | The minerals in the water make it uncomfortable to drink | 249 | Os minerais na água a tornam desconfortável para beber | 249 | Los minerales en el agua hacen que sea incómodo beber | 249 | Die Mineralien im Wasser erschweren das Trinken | 249 | Minerały w wodzie sprawiają, że picie jest niewygodne | 249 | Минералы в воде мешают пить | 249 | Mineraly v vode meshayut pit' | 249 | تجعل المعادن الموجودة في الماء من غير المريح شربها | 249 | tajeal almaeadin almawjudat fi alma' min ghayr almarih sharibaha | 249 | पानी में खनिज पीने के लिए असहज बनाते हैं | 249 | paanee mein khanij peene ke lie asahaj banaate hain | 249 | ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮਿਨਰਲਸ ਇਸਨੂੰ ਪੀਣ ਵਿੱਚ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ | 249 | pāṇī vica maujūda minaralasa isanū pīṇa vica asuvidhājanaka baṇā'undē hana | 249 | পানিতে থাকা খনিজ পদার্থ পান করতে অস্বস্তিকর করে তোলে | 249 | pānitē thākā khanija padārtha pāna karatē asbastikara karē tōlē | 249 | 249 | 水中 の ミネラル が 飲み にくい | 249 | すいちゅう の ミネラル が のみ にくい | 249 | suichū no mineraru ga nomi nikui | ||||||||||
250 | Les minéraux dans l'eau rendent cette eau horrible | 250 | shuǐzhōng de kuàng wùzhí shǐ zhè zhǒng shuǐ biàn dé kěpà | 250 | 水中のミネラルがこの水をひどくします | 250 | The minerals in the water make this water awful | 250 | 水中的矿物质使这种水变得可怕 | 250 | 250 | 250 | The minerals in the water make this water awful | 250 | Os minerais na água tornam esta água horrível | 250 | Los minerales en el agua hacen que esta agua sea horrible | 250 | Die Mineralien im Wasser machen dieses Wasser schrecklich | 250 | Minerały w wodzie sprawiają, że ta woda jest okropna | 250 | Минералы в воде делают эту воду ужасной. | 250 | Mineraly v vode delayut etu vodu uzhasnoy. | 250 | المعادن الموجودة في الماء تجعل هذه المياه فظيعة | 250 | almaeadin almawjudat fi alma' tajeal hadhih almiah fazieatan | 250 | पानी में मौजूद खनिज इस पानी को भयानक बनाते हैं | 250 | paanee mein maujood khanij is paanee ko bhayaanak banaate hain | 250 | ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਖਣਿਜ ਇਸ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਭਿਆਨਕ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ | 250 | pāṇī vica maujūda khaṇija isa pāṇī nū bhi'ānaka baṇā'undē hana | 250 | পানিতে থাকা খনিজ পদার্থ এই পানিকে ভয়াবহ করে তোলে | 250 | pānitē thākā khanija padārtha ē'i pānikē bhaẏābaha karē tōlē | 250 | 250 | 水中 の ミネラル が この 水 を ひどく します | 250 | すいちゅう の ミネラル が この みず お ひどく します | 250 | suichū no mineraru ga kono mizu o hidoku shimasu | ||||||||||
251 | Les minéraux dans l'eau rendent cette eau horrible | 251 | shuǐ lǐ de fān zhè shuǐ tǐng nán hē de | 251 | 水中のミネラルがこの水をひどくします | 251 | 水里的矿物质使得这水挺难喝的 | 251 | 水里的帆这水挺难喝的 | 251 | 251 | 251 | The minerals in the water make this water awful | 251 | Os minerais na água tornam esta água horrível | 251 | Los minerales en el agua hacen que esta agua sea horrible | 251 | Die Mineralien im Wasser machen dieses Wasser schrecklich | 251 | Minerały w wodzie sprawiają, że ta woda jest okropna | 251 | Минералы в воде делают эту воду ужасной. | 251 | Mineraly v vode delayut etu vodu uzhasnoy. | 251 | المعادن الموجودة في الماء تجعل هذه المياه فظيعة | 251 | almaeadin almawjudat fi alma' tajeal hadhih almiah fazieatan | 251 | पानी में मौजूद खनिज इस पानी को भयानक बनाते हैं | 251 | paanee mein maujood khanij is paanee ko bhayaanak banaate hain | 251 | ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਖਣਿਜ ਇਸ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਭਿਆਨਕ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ | 251 | Pāṇī vica maujūda khaṇija isa pāṇī nū bhi'ānaka baṇā'undē hana | 251 | পানিতে থাকা খনিজ পদার্থ এই পানিকে ভয়াবহ করে তোলে | 251 | Pānitē thākā khanija padārtha ē'i pānikē bhaẏābaha karē tōlē | 251 | 251 | 水中 の ミネラル が この 水 を ひどく します | 251 | すいちゅう の ミネラル が この みず お ひどく します | 251 | suichū no mineraru ga kono mizu o hidoku shimasu | ||||||||||
252 | ~ (à qn) | 252 | ~(duì mǒu rén) | 252 | 〜(sbへ) | 252 | ~ (to sb) | 252 | ~(对某人) | 252 | 252 | 252 | ~ (to sb) | 252 | ~ (para sb) | 252 | ~ (a alguien) | 252 | ~ (zu jdm) | 252 | ~ (do kogoś) | 252 | ~ (к сб) | 252 | ~ (k sb) | 252 | ~ (إلى sb) | 252 | ~ ('iilaa sb) | 252 | ~ (एसबी को) | 252 | ~ (esabee ko) | 252 | ~ (sb ਨੂੰ) | 252 | ~ (sb nū) | 252 | ~ (এসবি থেকে) | 252 | ~ (ēsabi thēkē) | 252 | 252 | 〜 ( sb へ ) | 252 | 〜 ( sb え ) | 252 | 〜 ( sb e ) | ||||||||||
253 | pas gentil, amical ou poli | 253 | bù yǒushàn, yǒushàn huò lǐmào | 253 | 親切でも、友好的でも、礼儀正しくもない | 253 | not kind, friendly or polite | 253 | 不友善、友善或礼貌 | 253 | 253 | 253 | not kind, friendly or polite | 253 | não é gentil, amigável ou educado | 253 | no amable, amistoso o educado | 253 | nicht nett, freundlich oder höflich | 253 | nie miły, przyjazny ani uprzejmy | 253 | не добрый, дружелюбный или вежливый | 253 | ne dobryy, druzhelyubnyy ili vezhlivyy | 253 | ليس لطيفًا أو ودودًا أو مهذبًا | 253 | lays ltyfan 'aw wdwdan 'aw mhdhban | 253 | दयालु, मैत्रीपूर्ण या विनम्र नहीं | 253 | dayaalu, maitreepoorn ya vinamr nahin | 253 | ਦਿਆਲੂ, ਦੋਸਤਾਨਾ ਜਾਂ ਨਿਮਰ ਨਹੀਂ | 253 | di'ālū, dōsatānā jāṁ nimara nahīṁ | 253 | সদয়, বন্ধুত্বপূর্ণ বা বিনয়ী নয় | 253 | sadaẏa, bandhutbapūrṇa bā binaẏī naẏa | 253 | 253 | 親切 でも 、 友好 的で も 、 礼儀 正しく もない | 253 | しんせつ でも 、 ゆうこう てきで も 、 れいぎ ただしく もない | 253 | shinsetsu demo , yūkō tekide mo , reigi tadashiku monai | ||||||||||
254 | Méchant, amical ou poli | 254 | bù yǒushàn, yǒushàn | 254 | 親切ではない、友好的、または礼儀正しい | 254 | 不友善、友善或礼貌 | 254 | 不友善、友善 | 254 | 254 | 254 | Unkind, friendly, or polite | 254 | Rude, amigável ou educado | 254 | Descortés, amistoso o educado | 254 | Unfreundlich, freundlich oder höflich | 254 | Niemiły, przyjazny lub uprzejmy | 254 | Недобрый, дружелюбный или вежливый | 254 | Nedobryy, druzhelyubnyy ili vezhlivyy | 254 | غير لطيف أو ودود أو مهذب | 254 | ghayr latif 'aw wadud 'aw muhadhab | 254 | निर्दयी, मिलनसार या विनम्र | 254 | nirdayee, milanasaar ya vinamr | 254 | ਨਿਰਦਈ, ਦੋਸਤਾਨਾ, ਜਾਂ ਨਿਮਰ | 254 | nirada'ī, dōsatānā, jāṁ nimara | 254 | নির্দয়, বন্ধুত্বপূর্ণ বা ভদ্র | 254 | nirdaẏa, bandhutbapūrṇa bā bhadra | 254 | 254 | 親切で は ない 、 友好 的 、 または 礼儀 正しい | 254 | しんせつで わ ない 、 ゆうこう てき 、 または れいぎ ただしい | 254 | shinsetsude wa nai , yūkō teki , mataha reigi tadashī | ||||||||||
255 | Méchant; grossier; impoli | 255 | kèbó; cūlǔ de; bù lǐmào de | 255 | 不親切;失礼;失礼 | 255 | Unkind; rude; impolite | 255 | 刻薄;粗鲁的;不礼貌的 | 255 | 255 | 255 | Unkind; rude; impolite | 255 | Rude; rude; indelicado | 255 | Descortés; grosero; descortés | 255 | Unfreundlich; unhöflich; unhöflich | 255 | Nieuprzejmy; niegrzeczny; niegrzeczny | 255 | Недобрый; грубый; невежливый | 255 | Nedobryy; grubyy; nevezhlivyy | 255 | قاس ؛ فظ ؛ غير مهذب | 255 | qas ; faz ; ghayr muhadhab | 255 | निर्दयी ; असभ्य ; असभ्य | 255 | nirdayee ; asabhy ; asabhy | 255 | ਬੇਈਮਾਨ; ਬੇਈਮਾਨ; ਬੇਈਮਾਨ | 255 | bē'īmāna; bē'īmāna; bē'īmāna | 255 | নির্দয়; অভদ্র; অসভ্য | 255 | nirdaẏa; abhadra; asabhya | 255 | 255 | 不親切 ; 失礼 ; 失礼 | 255 | ふしんせつ ; しつれい ; しつれい | 255 | fushinsetsu ; shitsurei ; shitsurei | ||||||||||
256 | Méchant; grossier; impoli | 256 | bù hé yǒushàn de; bù kèqì de; bù lǐmào de | 256 | 不親切;失礼;失礼 | 256 | 不和蔼的;不客气的;不礼貌的 | 256 | 不和友善的;不客气的;不礼貌的 | 256 | 256 | 256 | Unkind; rude; impolite | 256 | Rude; rude; indelicado | 256 | Descortés; grosero; descortés | 256 | Unfreundlich; unhöflich; unhöflich | 256 | Nieuprzejmy; niegrzeczny; niegrzeczny | 256 | Недобрый; грубый; невежливый | 256 | Nedobryy; grubyy; nevezhlivyy | 256 | قاس ؛ فظ ؛ غير مهذب | 256 | qas ; faz ; ghayr muhadhab | 256 | निर्दयी ; असभ्य ; असभ्य | 256 | nirdayee ; asabhy ; asabhy | 256 | ਬੇਈਮਾਨ; ਬੇਈਮਾਨ; ਬੇਈਮਾਨ | 256 | bē'īmāna; bē'īmāna; bē'īmāna | 256 | নির্দয়; অভদ্র; অসভ্য | 256 | nirdaẏa; abhadra; asabhya | 256 | 256 | 不親切 ; 失礼 ; 失礼 | 256 | ふしんせつ ; しつれい ; しつれい | 256 | fushinsetsu ; shitsurei ; shitsurei | ||||||||||
257 | balançoire | 257 | dàng | 257 | スイング | 257 | 蕩 | 257 | 荡 | 257 | 257 | 257 | swing | 257 | balanço | 257 | columpio | 257 | schwingen | 257 | huśtać się | 257 | качать | 257 | kachat' | 257 | تأرجح | 257 | ta'arjah | 257 | झूला | 257 | jhoola | 257 | ਸਵਿੰਗ | 257 | saviga | 257 | দোল | 257 | dōla | 257 | 257 | スイング | 257 | スイング | 257 | suingu | ||||||||||
258 | Se précipiter | 258 | lìn | 258 | 急ぐ | 258 | 蔺 | 258 | 蔺 | 258 | 258 | 258 | Rush | 258 | Correr | 258 | Prisa | 258 | Sich beeilen | 258 | Pośpiech | 258 | Торопиться | 258 | Toropit'sya | 258 | سرعه | 258 | saraeah | 258 | भीड़ | 258 | bheed | 258 | ਕਾਹਲੀ | 258 | kāhalī | 258 | ভিড় | 258 | bhiṛa | 258 | 258 | 急ぐ | 258 | いそぐ | 258 | isogu | ||||||||||
259 | Gentil | 259 | ài | 259 | 親切 | 259 | 蔼 | 259 | 爱 | 259 | 259 | 259 | kind | 259 | Gentil | 259 | Amable | 259 | Art | 259 | Uprzejmy | 259 | Своего рода | 259 | Svoyego roda | 259 | طيب القلب | 259 | tayib alqalb | 259 | मेहरबान | 259 | meharabaan | 259 | ਕਿਸਮ | 259 | kisama | 259 | সদয় | 259 | sadaẏa | 259 | 259 | 親切 | 259 | しんせつ | 259 | shinsetsu | ||||||||||
260 | Il m'a été très désagréable | 260 | tā duì wǒ hěn bùyúkuài | 260 | 彼は私にとって非常に不快でした | 260 | He was very unpleasant to me | 260 | 他对我很不愉快 | 260 | 260 | 260 | He was very unpleasant to me | 260 | Ele foi muito desagradável comigo | 260 | Fue muy desagradable para mi | 260 | Er war mir sehr unangenehm | 260 | Był dla mnie bardzo nieprzyjemny | 260 | Он мне был очень неприятен | 260 | On mne byl ochen' nepriyaten | 260 | كان غير سار بالنسبة لي | 260 | kan ghayr sar bialnisbat li | 260 | वह मेरे लिए बहुत अप्रिय था | 260 | vah mere lie bahut apriy tha | 260 | ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਦੁਖੀ ਸੀ | 260 | uha mērē la'ī bahuta dukhī sī | 260 | সে আমার কাছে খুবই অপছন্দনীয় ছিল | 260 | sē āmāra kāchē khuba'i apachandanīẏa chila | 260 | 260 | 彼 は 私 にとって 非常 に 不快でした | 260 | かれ わ わたし にとって ひじょう に ふかいでした | 260 | kare wa watashi nitotte hijō ni fukaideshita | ||||||||||
261 | Il est très mécontent de moi | 261 | Tā duì wǒ hěn bùyúkuài | 261 | 彼は私にとても不満を持っています | 261 | 他对我很不愉快 | 261 | 他对我很不愉快 | 261 | 261 | 261 | He is very unhappy with me | 261 | Ele está muito infeliz comigo | 261 | El esta muy descontento conmigo | 261 | Er ist sehr unzufrieden mit mir | 261 | Jest ze mnie bardzo niezadowolony | 261 | Он очень недоволен мной | 261 | On ochen' nedovolen mnoy | 261 | هو غير سعيد جدا معي | 261 | hu ghayr saeid jidana maei | 261 | वो मुझसे बहुत नाखुश है | 261 | vo mujhase bahut naakhush hai | 261 | ਉਹ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਨਾਖੁਸ਼ ਹੈ | 261 | uha mērē tōṁ bahuta nākhuśa hai | 261 | সে আমার উপর খুব অসন্তুষ্ট | 261 | sē āmāra upara khuba asantuṣṭa | 261 | 261 | 彼 は 私 に とても 不満 を 持っています | 261 | かれ わ わたし に とても ふまん お もっています | 261 | kare wa watashi ni totemo fuman o motteimasu | ||||||||||
262 | Il est féroce avec moi | 262 | tā duì wǒ hěn xiōng | 262 | 彼は私に激しいです | 262 | He is fierce to me | 262 | 他对我很凶 | 262 | 262 | 262 | He is fierce to me | 262 | Ele é feroz comigo | 262 | Es feroz conmigo | 262 | Er ist heftig zu mir | 262 | On jest dla mnie zaciekły | 262 | Он жесток ко мне | 262 | On zhestok ko mne | 262 | إنه شرس معي | 262 | 'iinah shars maei | 262 | वह मेरे लिए उग्र है | 262 | vah mere lie ugr hai | 262 | ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਹੈ | 262 | uha mērē la'ī saḵẖata hai | 262 | তিনি আমার জন্য উগ্র | 262 | tini āmāra jan'ya ugra | 262 | 262 | 彼 は 私 に 激しいです | 262 | かれ わ わたし に はげしいです | 262 | kare wa watashi ni hageshīdesu | ||||||||||
263 | Il est féroce avec moi | 263 | tā duì wǒ hěn xiōng | 263 | 彼は私に激しいです | 263 | 他对我很凶 | 263 | 他对我很凶 | 263 | 263 | 263 | He is fierce to me | 263 | Ele é feroz comigo | 263 | Es feroz conmigo | 263 | Er ist heftig zu mir | 263 | On jest dla mnie zaciekły | 263 | Он жесток ко мне | 263 | On zhestok ko mne | 263 | إنه شرس معي | 263 | 'iinah shars maei | 263 | वह मेरे लिए उग्र है | 263 | vah mere lie ugr hai | 263 | ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਹੈ | 263 | uha mērē la'ī saḵẖata hai | 263 | তিনি আমার জন্য উগ্র | 263 | tini āmāra jan'ya ugra | 263 | 263 | 彼 は 私 に 激しいです | 263 | かれ わ わたし に はげしいです | 263 | kare wa watashi ni hageshīdesu | ||||||||||
264 | Elle a dit des choses très désagréables sur toi | 264 | tā shuōle yīxiē guānyú nǐ hěn bùyúkuài dehuà | 264 | 彼女はあなたについていくつかの非常に不快なことを言いました | 264 | She said some very unpleasant things about you | 264 | 她说了一些关于你很不愉快的话 | 264 | 264 | 264 | She said some very unpleasant things about you | 264 | Ela disse algumas coisas muito desagradáveis sobre você | 264 | Ella dijo algunas cosas muy desagradables sobre ti. | 264 | Sie hat einige sehr unangenehme Dinge über dich gesagt | 264 | Powiedziała o tobie kilka bardzo nieprzyjemnych rzeczy | 264 | Она говорила о тебе очень неприятные вещи | 264 | Ona govorila o tebe ochen' nepriyatnyye veshchi | 264 | قالت بعض الأشياء غير السارة عنك | 264 | qalat baed al'ashya' ghayr alsaarat eank | 264 | उसने आपके बारे में कुछ बहुत ही अप्रिय बातें कही हैं | 264 | usane aapake baare mein kuchh bahut hee apriy baaten kahee hain | 264 | ਉਸਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਹੀ ਕੋਝਾ ਗੱਲਾਂ ਕਹੀਆਂ | 264 | usanē tuhāḍē bārē kujha bahuta hī kōjhā galāṁ kahī'āṁ | 264 | তিনি আপনার সম্পর্কে কিছু খুব অপ্রীতিকর জিনিস বলেছেন | 264 | tini āpanāra samparkē kichu khuba aprītikara jinisa balēchēna | 264 | 264 | 彼女 は あなた について いくつ か の 非常 に 不快な こと を 言いました | 264 | かのじょ わ あなた について いくつ か の ひじょう に ふかいな こと お いいました | 264 | kanojo wa anata nitsuite ikutsu ka no hijō ni fukaina koto o īmashita | ||||||||||
265 | Elle a dit quelque chose de très désagréable sur toi | 265 | tā shuōle yīxiē guānyú nǐ hěn bùyúkuài dehuà | 265 | 彼女はあなたについてとても不快なことを言った | 265 | 她说了一些关于你很不愉快的话 | 265 | 她说了一些关于你很不愉快的话 | 265 | 265 | 265 | She said something very unpleasant about you | 265 | Ela disse algo muito desagradável sobre você | 265 | Ella dijo algo muy desagradable sobre ti | 265 | Sie hat etwas sehr Unangenehmes über dich gesagt | 265 | Powiedziała o tobie coś bardzo nieprzyjemnego | 265 | Она сказала что-то очень неприятное о тебе | 265 | Ona skazala chto-to ochen' nepriyatnoye o tebe | 265 | قالت شيئًا مزعجًا جدًا عنك | 265 | qalat shyyan mzejan jdan eank | 265 | उसने आपके बारे में बहुत अप्रिय बात कही | 265 | usane aapake baare mein bahut apriy baat kahee | 265 | ਉਸਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਅਣਸੁਖਾਵੀਂ ਗੱਲ ਕਹੀ | 265 | usanē tuhāḍē bārē kujha bahuta aṇasukhāvīṁ gala kahī | 265 | তিনি আপনার সম্পর্কে খুব অপ্রীতিকর কিছু বলেছেন | 265 | tini āpanāra samparkē khuba aprītikara kichu balēchēna | 265 | 265 | 彼女 は あなた について とても 不快な こと を 言った | 265 | かのじょ わ あなた について とても ふかいな こと お いった | 265 | kanojo wa anata nitsuite totemo fukaina koto o itta | ||||||||||
266 | Elle a dit quelque chose de mal sur toi | 266 | tā shuōle nǐ de huàihuà | 266 | 彼女はあなたについて悪いことを言った | 266 | She said something bad about you | 266 | 她说了你的坏话 | 266 | 266 | 266 | She said something bad about you | 266 | Ela disse algo ruim sobre você | 266 | Ella dijo algo malo de ti | 266 | Sie hat etwas Schlechtes über dich gesagt | 266 | Powiedziała o tobie coś złego | 266 | Она сказала что-то плохое о тебе | 266 | Ona skazala chto-to plokhoye o tebe | 266 | قالت شيئا سيئا عنك | 266 | qalat shayyan sayiyan eank | 266 | उसने तुम्हारे बारे में कुछ बुरा कहा | 266 | usane tumhaare baare mein kuchh bura kaha | 266 | ਉਸਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਬੁਰਾ ਕਿਹਾ | 266 | usanē tuhāḍē bārē kujha burā kihā | 266 | সে তোমার সম্পর্কে খারাপ কিছু বলেছে | 266 | sē tōmāra samparkē khārāpa kichu balēchē | 266 | 266 | 彼女 は あなた について 悪い こと を 言った | 266 | かのじょ わ あなた について わるい こと お いった | 266 | kanojo wa anata nitsuite warui koto o itta | ||||||||||
267 | Elle a dit quelque chose de mal sur toi | 267 | tā shuōle nǐ yīxiē huàihuà | 267 | 彼女はあなたについて悪いことを言った | 267 | 她说了你一些坏话 | 267 | 她说了你一些坏话 | 267 | 267 | 267 | She said something bad about you | 267 | Ela disse algo ruim sobre você | 267 | Ella dijo algo malo de ti | 267 | Sie hat etwas Schlechtes über dich gesagt | 267 | Powiedziała o tobie coś złego | 267 | Она сказала что-то плохое о тебе | 267 | Ona skazala chto-to plokhoye o tebe | 267 | قالت شيئا سيئا عنك | 267 | qalat shayyan sayiyan eank | 267 | उसने तुम्हारे बारे में कुछ बुरा कहा | 267 | usane tumhaare baare mein kuchh bura kaha | 267 | ਉਸਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਬੁਰਾ ਕਿਹਾ | 267 | usanē tuhāḍē bārē kujha burā kihā | 267 | সে তোমার সম্পর্কে খারাপ কিছু বলেছে | 267 | sē tōmāra samparkē khārāpa kichu balēchē | 267 | 267 | 彼女 は あなた について 悪い こと を 言った | 267 | かのじょ わ あなた について わるい こと お いった | 267 | kanojo wa anata nitsuite warui koto o itta | ||||||||||
268 | s'opposer | 268 | fǎnduì | 268 | 反対 | 268 | opposé | 268 | 反对 | 268 | 268 | 268 | opposé | 268 | opor | 268 | oponerse a | 268 | ablehnen | 268 | sprzeciwiać się | 268 | противоположный | 268 | protivopolozhnyy | 268 | معارض | 268 | muearid | 268 | विपरीत | 268 | vipareet | 268 | ਵਿਰੋਧ | 268 | virōdha | 268 | বিরোধী | 268 | birōdhī | 268 | 268 | 反対 | 268 | はんたい | 268 | hantai | ||||||||||
269 | agréable | 269 | lìng rén yúkuài de | 269 | 楽しい | 269 | pleasant | 269 | 令人愉快的 | 269 | 269 | 269 | pleasant | 269 | prazeroso | 269 | agradable | 269 | angenehm | 269 | przyjemny | 269 | приятный | 269 | priyatnyy | 269 | جذاب | 269 | jadhaab | 269 | सुखद | 269 | sukhad | 269 | ਸੁਹਾਵਣਾ | 269 | suhāvaṇā | 269 | আনন্দদায়ক | 269 | ānandadāẏaka | 269 | 269 | 楽しい | 269 | たのしい | 269 | tanoshī | ||||||||||
270 | Délicieux | 270 | lìng rén yúkuài de | 270 | 楽しい | 270 | 令人愉快的 | 270 | 令人愉快的 | 270 | 270 | 270 | Delightful | 270 | Delicioso | 270 | Encantador | 270 | Herrlich | 270 | Zachwycający | 270 | Восхитительный | 270 | Voskhititel'nyy | 270 | مسعد | 270 | musead | 270 | रमणीय | 270 | ramaneey | 270 | ਅਨੰਦਮਈ | 270 | anadama'ī | 270 | আনন্দদায়ক | 270 | ānandadāẏaka | 270 | 270 | 楽しい | 270 | たのしい | 270 | tanoshī | ||||||||||
271 | désagréablement | 271 | bùyúkuài dì | 271 | 不快に | 271 | unpleasantly | 271 | 不愉快地 | 271 | 271 | 271 | unpleasantly | 271 | desagradavelmente | 271 | desagradablemente | 271 | unangenehm | 271 | przykro | 271 | неприятно | 271 | nepriyatno | 271 | بشكل غير سار | 271 | bishakl ghayr sar | 271 | नाखुशगवार | 271 | naakhushagavaar | 271 | ਕੋਝਾ ਰੂਪ ਵਿੱਚ | 271 | kōjhā rūpa vica | 271 | অপ্রীতিকরভাবে | 271 | aprītikarabhābē | 271 | 271 | 不快 に | 271 | ふかい に | 271 | fukai ni | ||||||||||
272 | Malheureusement | 272 | bùyúkuài dì | 272 | 不幸にも | 272 | 不愉快地 | 272 | 不愉快地 | 272 | 272 | 272 | Unhappily | 272 | Infelizmente | 272 | Infelizmente | 272 | Unglücklich | 272 | Nieszczęśliwie | 272 | К несчастью | 272 | K neschast'yu | 272 | بتعاسة | 272 | bitaeasa | 272 | दुख | 272 | dukh | 272 | ਨਾਖੁਸ਼ | 272 | nākhuśa | 272 | অসুখীভাবে | 272 | asukhībhābē | 272 | 272 | 不幸 に も | 272 | ふこう に も | 272 | fukō ni mo | ||||||||||
273 | La boisson est très sucrée, mais pas désagréable. | 273 | zhè zhǒng yǐnliào hěn tián, dàn bìng bù lìng rén bùkuài. | 273 | 飲み物はとても甘いですが、不快ではありません。 | 273 | The drink is very sweet, but not unpleasantly so. | 273 | 这种饮料很甜,但并不令人不快。 | 273 | 273 | 273 | The drink is very sweet, but not unpleasantly so. | 273 | A bebida é muito doce, mas não de forma desagradável. | 273 | La bebida es muy dulce, pero no desagradable. | 273 | Das Getränk ist sehr süß, aber nicht unangenehm. | 273 | Napój jest bardzo słodki, ale nie tak nieprzyjemny. | 273 | Напиток очень сладкий, но не неприятный. | 273 | Napitok ochen' sladkiy, no ne nepriyatnyy. | 273 | المشروب حلو جدًا ، لكن ليس بشكل مزعج. | 273 | almashrub hulw jdan , lakin lays bishakl muzeiji. | 273 | पेय बहुत मीठा है, लेकिन अप्रिय रूप से ऐसा नहीं है। | 273 | pey bahut meetha hai, lekin apriy roop se aisa nahin hai. | 273 | ਡ੍ਰਿੰਕ ਬਹੁਤ ਮਿੱਠਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੋਝਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. | 273 | ḍrika bahuta miṭhā hai, para isa tar'hāṁ kōjhā nahīṁ hai. | 273 | পানীয়টি খুব মিষ্টি, তবে অপ্রীতিকরভাবে নয়। | 273 | pānīẏaṭi khuba miṣṭi, tabē aprītikarabhābē naẏa. | 273 | 273 | 飲み物 は とても 甘いですが 、 不快で は ありません 。 | 273 | のみもの わ とても あまいですが 、 ふかいで わ ありません 。 | 273 | nomimono wa totemo amaidesuga , fukaide wa arimasen . | ||||||||||
274 | Cette boisson est douce mais pas désagréable | 274 | Měiguó yǐnliào hěn tián, dàn bìng bù ràng rén bùkuài | 274 | この飲み物は甘いですが不快ではありません | 274 | 这种饮料很甜,但并不令人不快 | 274 | 美国饮料很甜,但并不让人不快 | 274 | 274 | 274 | This drink is sweet but not unpleasant | 274 | Esta bebida é doce mas não desagradável | 274 | Esta bebida es dulce pero no desagradable. | 274 | Dieses Getränk ist süß, aber nicht unangenehm | 274 | Ten napój jest słodki, ale nie nieprzyjemny | 274 | Напиток сладкий, но не неприятный | 274 | Napitok sladkiy, no ne nepriyatnyy | 274 | هذا المشروب حلو ولكنه ليس مزعجًا | 274 | hadha almashrub hulw walakinah lays mzejan | 274 | यह पेय मीठा है लेकिन अप्रिय नहीं है | 274 | yah pey meetha hai lekin apriy nahin hai | 274 | ਇਹ ਡਰਿੰਕ ਮਿੱਠਾ ਹੈ ਪਰ ਕੋਝਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 274 | Iha ḍarika miṭhā hai para kōjhā nahīṁ hai | 274 | এই পানীয় মিষ্টি কিন্তু অপ্রীতিকর নয় | 274 | Ē'i pānīẏa miṣṭi kintu aprītikara naẏa | 274 | 274 | この 飲み物 は 甘いですが 不快で は ありません | 274 | この のみもの わ あまいですが ふかいで わ ありません | 274 | kono nomimono wa amaidesuga fukaide wa arimasen | ||||||||||
275 | Il est très doux mais pas gras | 275 | tā*dé fēicháng tián, dàn bù nì | 275 | 彼はとても甘いですが、脂っこくないです | 275 | 他*得非常甜,但并不腻 | 275 | 他*得非常甜,但不腻 | 275 | 275 | 275 | He is very sweet, but not greasy | 275 | Ele é muito doce, mas não gorduroso | 275 | Es muy dulce, pero no grasoso. | 275 | Er ist sehr süß, aber nicht fettig | 275 | Jest bardzo słodki, ale nie tłusty | 275 | Он очень милый, но не жирный | 275 | On ochen' milyy, no ne zhirnyy | 275 | إنه لطيف للغاية ، لكنه ليس دهنيًا | 275 | 'iinah latif lilghayat , lakinah lays dhnyan | 275 | वह बहुत प्यारा है, लेकिन चिकना नहीं है | 275 | vah bahut pyaara hai, lekin chikana nahin hai | 275 | ਉਹ ਬਹੁਤ ਮਿੱਠਾ ਹੈ, ਪਰ ਚਿਕਨਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ | 275 | uha bahuta miṭhā hai, para cikanā'ī nahīṁ hai | 275 | তিনি খুব মিষ্টি, কিন্তু চর্বিযুক্ত নয় | 275 | tini khuba miṣṭi, kintu carbiyukta naẏa | 275 | 275 | 彼 は とても 甘いですが 、 脂っこくないです | 275 | かれ わ とても あまいですが 、 やにっこくないです | 275 | kare wa totemo amaidesuga , yanikkokunaidesu | ||||||||||
276 | Il a ri désagréablement | 276 | tā bù yuè de xiàole | 276 | 彼は不快に笑った | 276 | He laughed unpleasantly | 276 | 他不悦地笑了 | 276 | 276 | 276 | He laughed unpleasantly | 276 | Ele riu desagradavelmente | 276 | Se rió desagradablemente | 276 | Er hat unangenehm gelacht | 276 | Zaśmiał się nieprzyjemnie | 276 | Он неприятно засмеялся | 276 | On nepriyatno zasmeyalsya | 276 | ضحك بشكل مزعج | 276 | dahik bishakl muzeij | 276 | वह अप्रिय हँसे | 276 | vah apriy hanse | 276 | ਉਹ ਬੇਚੈਨ ਹੱਸਿਆ | 276 | uha bēcaina hasi'ā | 276 | সে অপ্রস্তুতভাবে হেসে উঠল | 276 | sē aprastutabhābē hēsē uṭhala | 276 | 276 | 彼 は 不快 に 笑った | 276 | かれ わ ふかい に わらった | 276 | kare wa fukai ni waratta | ||||||||||
277 | Il sourit mécontent | 277 | tā bù yuè de xiàole | 277 | 彼は不機嫌に笑った | 277 | 他不悦地笑了 | 277 | 他不悦地笑了 | 277 | 277 | 277 | He smiled displeased | 277 | Ele sorriu descontente | 277 | El sonrió disgustado | 277 | Er lächelte unzufrieden | 277 | Uśmiechnął się niezadowolony | 277 | Он недовольно улыбнулся | 277 | On nedovol'no ulybnulsya | 277 | ابتسم مستاء | 277 | aibtasam musta'an | 277 | वो नाखुश मुस्कुराया | 277 | vo naakhush muskuraaya | 277 | ਉਹ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ ਕੇ ਮੁਸਕਰਾਇਆ | 277 | uha nārāza hō kē musakarā'i'ā | 277 | তিনি অসন্তুষ্ট হাসলেন | 277 | tini asantuṣṭa hāsalēna | 277 | 277 | 彼 は 不機嫌 に 笑った | 277 | かれ わ ふきげん に わらった | 277 | kare wa fukigen ni waratta | ||||||||||
278 | Il a ri d'un air dégoûtant | 278 | tā ěxīn dì xiàole | 278 | 彼はうんざりして笑った | 278 | He laughed disgustingly | 278 | 他恶心地笑了 | 278 | 278 | 278 | He laughed disgustingly | 278 | Ele riu de forma repugnante | 278 | Se rió asquerosamente | 278 | Er hat ekelhaft gelacht | 278 | Zaśmiał się obrzydliwie | 278 | Он противно засмеялся | 278 | On protivno zasmeyalsya | 278 | ضحك بشكل مقرف | 278 | dahik bishakl muqraf | 278 | वह बेशर्मी से हँसा | 278 | vah besharmee se hansa | 278 | ਉਹ ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਹੱਸਿਆ | 278 | uha bēcainī nāla hasi'ā | 278 | তিনি বিরক্তিকরভাবে হাসলেন | 278 | tini biraktikarabhābē hāsalēna | 278 | 278 | 彼 は うんざり して 笑った | 278 | かれ わ うんざり して わらった | 278 | kare wa unzari shite waratta | ||||||||||
279 | Il a ri d'un air dégoûtant | 279 | tā xiào dé lìng rén tǎoyàn | 279 | 彼はうんざりして笑った | 279 | 他笑得令人讨厌 | 279 | 他笑得令人讨厌 | 279 | 279 | 279 | He laughed disgustingly | 279 | Ele riu de forma repugnante | 279 | Se rió asquerosamente | 279 | Er hat ekelhaft gelacht | 279 | Zaśmiał się obrzydliwie | 279 | Он противно засмеялся | 279 | On protivno zasmeyalsya | 279 | ضحك بشكل مقرف | 279 | dahik bishakl muqraf | 279 | वह बेशर्मी से हँसा | 279 | vah besharmee se hansa | 279 | ਉਹ ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ ਹੱਸਿਆ | 279 | uha bēcainī nāla hasi'ā | 279 | তিনি বিরক্তিকরভাবে হাসলেন | 279 | tini biraktikarabhābē hāsalēna | 279 | 279 | 彼 は うんざり して 笑った | 279 | かれ わ うんざり して わらった | 279 | kare wa unzari shite waratta | ||||||||||
280 | continuer | 280 | yǐ | 280 | 続ける | 280 | 矣 | 280 | 矣 | 280 | 280 | 280 | Carry on | 280 | continuar | 280 | seguir adelante | 280 | fortfahren | 280 | kontynuować | 280 | продолжать | 280 | prodolzhat' | 280 | الاستمرار في | 280 | alaistimrar fi | 280 | जारी रखो | 280 | jaaree rakho | 280 | ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ | 280 | jārī rakhō | 280 | চালিয়ে যান | 280 | cāliẏē yāna | 280 | 280 | 続ける | 280 | つずける | 280 | tsuzukeru | ||||||||||
281 | Huo | 281 | é | 281 | フオ | 281 | 迗 | 281 | 迗 | 281 | 281 | 281 | Huo | 281 | Huo | 281 | Huo | 281 | Huo | 281 | Huo | 281 | Хо | 281 | Kho | 281 | هوو | 281 | hww | 281 | हुओ | 281 | huo | 281 | ਹੂਓ | 281 | hū'ō | 281 | হুও | 281 | hu'ō | 281 | 281 | フオ | 281 | ふお | 281 | fuo | ||||||||||
282 | rire | 282 | xiào | 282 | 笑う | 282 | 笑 | 282 | 笑 | 282 | 282 | 282 | laugh | 282 | riso | 282 | reír | 282 | Lachen | 282 | śmiać się | 282 | смех | 282 | smekh | 282 | يضحك | 282 | yadhak | 282 | हसना | 282 | hasana | 282 | ਹਾਸਾ | 282 | hāsā | 282 | হাসি | 282 | hāsi | 282 | 282 | 笑う | 282 | わらう | 282 | warau | ||||||||||
285 | Désagrément | 285 | bùyúkuài | 285 | 不快感 | 285 | Unpleasantness | 285 | 不愉快 | 285 | 285 | 285 | Unpleasantness | 285 | Desagradável | 285 | Disgusto | 285 | Unannehmlichkeiten | 285 | Nieprzyjemność | 285 | Неприятность | 285 | Nepriyatnost' | 285 | الكراهية | 285 | alkarahia | 285 | वैमनस्य | 285 | vaimanasy | 285 | ਬੇਚੈਨੀ | 285 | bēcainī | 285 | অপ্রীতিকরতা | 285 | aprītikaratā | 285 | 285 | 不快感 | 285 | ふかいかん | 285 | fukaikan | ||||||||||
286 | malheureux | 286 | bùyúkuài | 286 | 不幸 | 286 | 不愉快 | 286 | 不愉快 | 286 | 286 | 286 | unhappy | 286 | infeliz | 286 | infeliz | 286 | unzufrieden | 286 | nieszczęśliwy | 286 | несчастный | 286 | neschastnyy | 286 | تعيس | 286 | taeis | 286 | अप्रसन्न | 286 | aprasann | 286 | ਨਾਖੁਸ਼ | 286 | nākhuśa | 286 | অসুখী | 286 | asukhī | 286 | 286 | 不幸 | 286 | ふこう | 286 | fukō | ||||||||||
287 | mauvais pressentiment ou disputes entre personnes | 287 | rén yǔ rén zhī jiān de bù hǎo de gǎnjué huò zhēngchǎo | 287 | 人々の間の悪い感情や議論 | 287 | bad feeling or arguments between people | 287 | 人与人之间的不好的感觉或争吵 | 287 | 287 | 287 | bad feeling or arguments between people | 287 | sentimento ruim ou discussões entre pessoas | 287 | malos sentimientos o discusiones entre personas | 287 | schlechtes Gefühl oder Streit zwischen Menschen | 287 | złe przeczucia lub kłótnie między ludźmi | 287 | плохие предчувствия или споры между людьми | 287 | plokhiye predchuvstviya ili spory mezhdu lyud'mi | 287 | المشاعر السيئة أو الجدالات بين الناس | 287 | almashaeir alsayiyat 'aw aljidalat bayn alnaas | 287 | लोगों के बीच बुरी भावना या तर्क | 287 | logon ke beech buree bhaavana ya tark | 287 | ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਮਾੜੀ ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਬਹਿਸ | 287 | lōkāṁ vicakāra māṛī bhāvanā jāṁ bahisa | 287 | খারাপ অনুভূতি বা মানুষের মধ্যে তর্ক | 287 | khārāpa anubhūti bā mānuṣēra madhyē tarka | 287 | 287 | 人々 の 間 の 悪い 感情 や 議論 | 287 | ひとびと の ま の わるい かんじょう や ぎろん | 287 | hitobito no ma no warui kanjō ya giron | ||||||||||
288 | Mauvais sentiments ou querelles entre personnes | 288 | rén yǔ rén zhī jiān de bù hǎo de gǎnjué huò zhēng xiāng | 288 | 人々の間の悪い感情や喧嘩 | 288 | 人与人之间的不好的感觉或争吵 | 288 | 人与人之间的不好的感觉或争相 | 288 | 288 | 288 | Bad feelings or quarrels between people | 288 | Maus sentimentos ou brigas entre pessoas | 288 | Malos sentimientos o peleas entre personas. | 288 | Schlechte Gefühle oder Streitigkeiten zwischen Menschen | 288 | Złe uczucia lub kłótnie między ludźmi | 288 | Плохие чувства или ссоры между людьми | 288 | Plokhiye chuvstva ili ssory mezhdu lyud'mi | 288 | المشاعر السيئة أو الخلافات بين الناس | 288 | almashaeir alsayiyat 'aw alkhilafat bayn alnaas | 288 | लोगों के बीच बुरी भावना या झगड़ा | 288 | logon ke beech buree bhaavana ya jhagada | 288 | ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਮਾੜੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਜਾਂ ਝਗੜੇ | 288 | lōkāṁ vicakāra māṛī'āṁ bhāvanāvāṁ jāṁ jhagaṛē | 288 | মানুষের মধ্যে খারাপ অনুভূতি বা ঝগড়া | 288 | mānuṣēra madhyē khārāpa anubhūti bā jhagaṛā | 288 | 288 | 人々 の 間 の 悪い 感情 や 喧嘩 | 288 | ひとびと の ま の わるい かんじょう や けんか | 288 | hitobito no ma no warui kanjō ya kenka | ||||||||||
289 | Discorde ; contradictoire ; différend | 289 | bù héxié; máodùn de; zhēngyì | 289 | 不和;矛盾;論争 | 289 | Discord; contradictory; dispute | 289 | 不和谐;矛盾的;争议 | 289 | 289 | 289 | Discord; contradictory; dispute | 289 | Discórdia; contraditório; disputa | 289 | Discordia; contradictorio; disputa | 289 | Zwietracht; widersprüchlich; Streit | 289 | niezgoda; sprzeczność; spór | 289 | Раздор; противоречивый; спор | 289 | Razdor; protivorechivyy; spor | 289 | خلاف ؛ متناقض ؛ نزاع | 289 | khilaf ; mutanaqid ; nizae | 289 | कलह; विरोधाभासी; विवाद | 289 | kalah; virodhaabhaasee; vivaad | 289 | ਵਿਵਾਦ; ਵਿਰੋਧਾਭਾਸੀ; ਵਿਵਾਦ | 289 | vivāda; virōdhābhāsī; vivāda | 289 | বিরোধ; পরস্পরবিরোধী; বিবাদ | 289 | birōdha; parasparabirōdhī; bibāda | 289 | 289 | 不和 ; 矛盾 ; 論争 | 289 | ふわ ; むじゅん ; ろんそう | 289 | fuwa ; mujun ; ronsō | ||||||||||
290 | Discorde ; contradictoire ; différend | 290 | bù hé; fǎnmù; zhēngzhí | 290 | 不和;矛盾;論争 | 290 | 不和;反目;争执 | 290 | 不和;反目;争执 | 290 | 290 | 290 | Discord; contradictory; dispute | 290 | Discórdia; contraditório; disputa | 290 | Discordia; contradictorio; disputa | 290 | Zwietracht; widersprüchlich; Streit | 290 | niezgoda; sprzeczność; spór | 290 | Раздор; противоречивый; спор | 290 | Razdor; protivorechivyy; spor | 290 | خلاف ؛ متناقض ؛ نزاع | 290 | khilaf ; mutanaqid ; nizae | 290 | कलह; विरोधाभासी; विवाद | 290 | kalah; virodhaabhaasee; vivaad | 290 | ਵਿਵਾਦ; ਵਿਰੋਧਾਭਾਸੀ; ਵਿਵਾਦ | 290 | vivāda; virōdhābhāsī; vivāda | 290 | বিরোধ; পরস্পরবিরোধী; বিবাদ | 290 | birōdha; parasparabirōdhī; bibāda | 290 | 290 | 不和 ; 矛盾 ; 論争 | 290 | ふわ ; むじゅん ; ろんそう | 290 | fuwa ; mujun ; ronsō | ||||||||||
291 | gentil | 291 | zhǒng | 291 | 親切 | 291 | 种 | 291 | 种 | 291 | 291 | 291 | kind | 291 | Gentil | 291 | amable | 291 | Art | 291 | uprzejmy | 291 | своего рода | 291 | svoyego roda | 291 | طيب القلب | 291 | tayib alqalb | 291 | मेहरबान | 291 | meharabaan | 291 | ਕਿਸਮ | 291 | kisama | 291 | ধরনের | 291 | dharanēra | 291 | 291 | 親切 | 291 | しんせつ | 291 | shinsetsu | ||||||||||
292 | et | 292 | hé | 292 | と | 292 | 和 | 292 | 和 | 292 | 292 | 292 | and | 292 | e | 292 | y | 292 | und | 292 | oraz | 292 | и | 292 | i | 292 | و | 292 | w | 292 | तथा | 292 | tatha | 292 | ਅਤੇ | 292 | atē | 292 | এবং | 292 | ēbaṁ | 292 | 292 | と | 292 | と | 292 | to | ||||||||||
293 | Débrancher | 293 | bá | 293 | プラグを抜く | 293 | Unplug | 293 | 拔 | 293 | 293 | 293 | Unplug | 293 | Desligue | 293 | Desenchufar | 293 | Trennen Sie den Stecker | 293 | Wyjąć wtyczkę | 293 | Отключите | 293 | Otklyuchite | 293 | افصل | 293 | afsul | 293 | अनप्लग | 293 | anaplag | 293 | ਅਨਪਲੱਗ ਕਰੋ | 293 | anapalaga karō | 293 | আনপ্লাগ করুন | 293 | ānaplāga karuna | 293 | 293 | プラグ を 抜く | 293 | プラグ お ぬく | 293 | puragu o nuku | ||||||||||
294 | tirer | 294 | bá | 294 | 引く | 294 | 拔 | 294 | 拔 | 294 | 294 | 294 | pull | 294 | puxar | 294 | jalar | 294 | ziehen | 294 | ciągnąć | 294 | тянуть | 294 | tyanut' | 294 | يحذب | 294 | yahdhab | 294 | खींचना | 294 | kheenchana | 294 | ਖਿੱਚੋ | 294 | khicō | 294 | টান | 294 | ṭāna | 294 | 294 | 引く | 294 | ひく | 294 | hiku | ||||||||||
295 | Débrancher | 295 | bá diào chātóu | 295 | プラグを抜く | 295 | Unplugg | 295 | 拔掉插头 | 295 | 295 | 295 | Unplugg | 295 | Desligue | 295 | Desenchufar | 295 | Trennen Sie den Stecker | 295 | Odłącz | 295 | Отключите | 295 | Otklyuchite | 295 | افصل | 295 | afsul | 295 | अनप्लग | 295 | anaplag | 295 | ਅਨਪਲੱਗ ਕਰੋ | 295 | anapalaga karō | 295 | আনপ্লাগ করুন | 295 | ānaplāga karuna | 295 | 295 | プラグ を 抜く | 295 | プラグ お ぬく | 295 | puragu o nuku | ||||||||||
296 | pour retirer la fiche d'un appareil électrique de l'alimentation électrique | 296 | cóng diànyuán shàng bá xià diànqì shèbèi de chātóu | 296 | 電気機器のプラグを電源から取り外す | 296 | to remove the plug of a piece of electrical equipment from the electricity supply | 296 | 从电源上拔下电气设备的插头 | 296 | 296 | 296 | to remove the plug of a piece of electrical equipment from the electricity supply | 296 | remover o plugue de um equipamento elétrico do fornecimento de eletricidade | 296 | para quitar el enchufe de un equipo eléctrico del suministro eléctrico | 296 | den Stecker eines elektrischen Geräts vom Stromnetz trennen | 296 | wyjąć wtyczkę urządzenia elektrycznego z sieci elektrycznej | 296 | вынуть вилку электрического оборудования из розетки | 296 | vynut' vilku elektricheskogo oborudovaniya iz rozetki | 296 | لإزالة قابس قطعة من المعدات الكهربائية من التيار الكهربائي | 296 | li'iizalat qabis qiteat min almueadaat alkahrabayiyat min altayaar alkahrabayiyi | 296 | बिजली की आपूर्ति से बिजली के उपकरण के एक टुकड़े के प्लग को हटाने के लिए | 296 | bijalee kee aapoorti se bijalee ke upakaran ke ek tukade ke plag ko hataane ke lie | 296 | ਬਿਜਲੀ ਸਪਲਾਈ ਤੋਂ ਬਿਜਲਈ ਉਪਕਰਨ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਦੇ ਪਲੱਗ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ | 296 | bijalī sapalā'ī tōṁ bijala'ī upakarana dē ṭukaṛē dē palaga nū haṭā'uṇa la'ī | 296 | বিদ্যুৎ সরবরাহ থেকে বৈদ্যুতিক সরঞ্জামের একটি অংশের প্লাগ অপসারণ করতে | 296 | bidyuṯ sarabarāha thēkē baidyutika sarañjāmēra ēkaṭi anśēra plāga apasāraṇa karatē | 296 | 296 | 電気 機器 の プラグ を 電源 から 取り外す | 296 | でんき きき の プラグ お でんげん から とりはずす | 296 | denki kiki no puragu o dengen kara torihazusu | ||||||||||
297 | Débrancher l'équipement électrique de l'alimentation électrique | 297 | cóng diànyuán shàng bá xià diànqì shèbèi de chātóu | 297 | 電源から電気機器のプラグを抜きます | 297 | 从电源上拔下电气设备的插头 | 297 | 从电源上拔下电气设备的插头 | 297 | 297 | 297 | Unplug the electrical equipment from the power supply | 297 | Desligue o equipamento elétrico da fonte de alimentação | 297 | Desenchufe el equipo eléctrico de la fuente de alimentación. | 297 | Trennen Sie die elektrischen Geräte vom Stromnetz | 297 | Odłącz sprzęt elektryczny od zasilania | 297 | Отключите электрооборудование от электросети. | 297 | Otklyuchite elektrooborudovaniye ot elektroseti. | 297 | افصل المعدات الكهربائية من مصدر الطاقة | 297 | afsul almueadaat alkahrabayiyat min masdar altaaqa | 297 | बिजली की आपूर्ति से बिजली के उपकरणों को अनप्लग करें | 297 | bijalee kee aapoorti se bijalee ke upakaranon ko anaplag karen | 297 | ਬਿਜਲੀ ਸਪਲਾਈ ਤੋਂ ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਉਪਕਰਨਾਂ ਨੂੰ ਅਨਪਲੱਗ ਕਰੋ | 297 | bijalī sapalā'ī tōṁ bijalī dē upakaranāṁ nū anapalaga karō | 297 | পাওয়ার সাপ্লাই থেকে বৈদ্যুতিক যন্ত্রপাতি আনপ্লাগ করুন | 297 | pā'ōẏāra sāplā'i thēkē baidyutika yantrapāti ānaplāga karuna | 297 | 297 | 電源 から 電気 機器 の プラグ を 抜きます | 297 | でんげん から でんき きき の プラグ お ぬきます | 297 | dengen kara denki kiki no puragu o nukimasu | ||||||||||
298 | Débrancher | 298 | bá | 298 | プラグを抜く | 298 | Unplug | 298 | 拔 | 298 | 298 | 298 | Unplug | 298 | Desligue | 298 | Desenchufar | 298 | Trennen Sie den Stecker | 298 | Wyjąć wtyczkę | 298 | Отключите | 298 | Otklyuchite | 298 | افصل | 298 | afsul | 298 | अनप्लग | 298 | anaplag | 298 | ਅਨਪਲੱਗ ਕਰੋ | 298 | anapalaga karō | 298 | আনপ্লাগ করুন | 298 | ānaplāga karuna | 298 | 298 | プラグ を 抜く | 298 | プラグ お ぬく | 298 | puragu o nuku | ||||||||||
299 | Débrancher | 299 | bá diào……de diànyuán chātóu | 299 | プラグを抜く | 299 | 拔掉…的电源插头 | 299 | 拔掉……的电源插头 | 299 | 299 | 299 | Unplug | 299 | Desligue | 299 | Desenchufar | 299 | Trennen Sie den Stecker | 299 | Wyjąć wtyczkę | 299 | Отключите | 299 | Otklyuchite | 299 | افصل | 299 | afsul | 299 | अनप्लग | 299 | anaplag | 299 | ਅਨਪਲੱਗ ਕਰੋ | 299 | anapalaga karō | 299 | আনপ্লাগ করুন | 299 | ānaplāga karuna | 299 | 299 | プラグ を 抜く | 299 | プラグ お ぬく | 299 | puragu o nuku | ||||||||||
300 | s'opposer | 300 | fǎnduì | 300 | 反対 | 300 | opposé | 300 | 反对 | 300 | 300 | 300 | opposé | 300 | opor | 300 | oponerse a | 300 | ablehnen | 300 | sprzeciwiać się | 300 | противоположный | 300 | protivopolozhnyy | 300 | معارض | 300 | muearid | 300 | विपरीत | 300 | vipareet | 300 | ਵਿਰੋਧ | 300 | virōdha | 300 | বিরোধী | 300 | birōdhī | 300 | 300 | 反対 | 300 | はんたい | 300 | hantai | ||||||||||
301 | brancher qc | 301 | chārù mǒu wù | 301 | プラグイン | 301 | plug sth in | 301 | 插入某物 | 301 | 301 | 301 | plug sth in | 301 | plug sth in | 301 | enchufar algo | 301 | etw einstecken | 301 | podłącz coś | 301 | подключи что-нибудь в | 301 | podklyuchi chto-nibud' v | 301 | قم بتوصيل شيء | 301 | qum bitawsil shay' | 301 | प्लग इन | 301 | plag in | 301 | ਪਲੱਗ ਇਨ ਕਰੋ | 301 | palaga ina karō | 301 | প্লাগ ইন | 301 | plāga ina | 301 | 301 | プラグ イン | 301 | プラグ イン | 301 | puragu in | ||||||||||
302 | Débranché | 302 | bù chā diàn | 302 | プラグを抜いた | 302 | Unplugged | 302 | 不插电 | 302 | 302 | 302 | Unplugged | 302 | Desconectado | 302 | Desenchufado | 302 | Nicht angeschlossen | 302 | Odłączony | 302 | Отключен | 302 | Otklyuchen | 302 | غير موصول | 302 | ghayr mawsul | 302 | अनप्लग | 302 | anaplag | 302 | ਅਨਪਲੱਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 302 | anapalaga kītā gi'ā | 302 | আনপ্লাগড | 302 | ānaplāgaḍa | 302 | 302 | プラグ を 抜いた | 302 | プラグ お ぬいた | 302 | puragu o nuita | ||||||||||
303 | Parfois utilisé après un nom | 303 | Yǒushí yòng zài míngcí zhīhòu | 303 | 名詞の後に使われることもあります | 303 | Sometimes used after a noun | 303 | 有时用在名词之后 | 303 | 303 | 303 | Sometimes used after a noun | 303 | Às vezes usado após um substantivo | 303 | A veces se usa después de un sustantivo | 303 | Wird manchmal nach einem Nomen verwendet | 303 | Czasami używane po rzeczowniku | 303 | Иногда используется после существительного | 303 | Inogda ispol'zuyetsya posle sushchestvitel'nogo | 303 | تستخدم في بعض الأحيان بعد اسم | 303 | tustakhdam fi baed al'ahyan baed asm | 303 | कभी-कभी संज्ञा के बाद प्रयोग किया जाता है | 303 | kabhee-kabhee sangya ke baad prayog kiya jaata hai | 303 | ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਨਾਮ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 303 | ka'ī vāra ika nāma dē bā'ada varati'ā jāndā hai | 303 | কখনও কখনও একটি বিশেষ্য পরে ব্যবহৃত | 303 | kakhana'ō kakhana'ō ēkaṭi biśēṣya parē byabahr̥ta | 303 | 303 | 名詞 の 後 に 使われる こと も あります | 303 | めいし の のち に つかわれる こと も あります | 303 | meishi no nochi ni tsukawareru koto mo arimasu | ||||||||||
304 | Parfois utilisé après un nom | 304 | yǒushí yòng yú míngcí hòu | 304 | 名詞の後に使われることもあります | 304 | 有时用于名词后 | 304 | 有时用于名词后 | 304 | 304 | 304 | Sometimes used after a noun | 304 | Às vezes usado após um substantivo | 304 | A veces se usa después de un sustantivo | 304 | Wird manchmal nach einem Nomen verwendet | 304 | Czasami używane po rzeczowniku | 304 | Иногда используется после существительного | 304 | Inogda ispol'zuyetsya posle sushchestvitel'nogo | 304 | تستخدم في بعض الأحيان بعد اسم | 304 | tustakhdam fi baed al'ahyan baed asm | 304 | कभी-कभी संज्ञा के बाद प्रयोग किया जाता है | 304 | kabhee-kabhee sangya ke baad prayog kiya jaata hai | 304 | ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਨਾਮ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 304 | ka'ī vāra ika nāma dē bā'ada varati'ā jāndā hai | 304 | কখনও কখনও একটি বিশেষ্য পরে ব্যবহৃত | 304 | kakhana'ō kakhana'ō ēkaṭi biśēṣya parē byabahr̥ta | 304 | 304 | 名詞 の 後 に 使われる こと も あります | 304 | めいし の のち に つかわれる こと も あります | 304 | meishi no nochi ni tsukawareru koto mo arimasu | ||||||||||
305 | de musique pop ou rock ou de musiciens | 305 | liúxíng huò yáogǔn yīnyuè huò yīnyuè jiā | 305 | ポップやロックの音楽やミュージシャンの | 305 | of pop or rock music or musicians | 305 | 流行或摇滚音乐或音乐家 | 305 | 305 | 305 | of pop or rock music or musicians | 305 | de música pop ou rock ou músicos | 305 | de músicos o música pop o rock | 305 | von Pop- oder Rockmusik oder Musikern | 305 | muzyki pop, rock lub muzyków | 305 | поп- или рок-музыки или музыкантов | 305 | pop- ili rok-muzyki ili muzykantov | 305 | موسيقى البوب أو الروك أو الموسيقيين | 305 | musiqaa albub 'aw alruwk 'aw almusiqiiyn | 305 | पॉप या रॉक संगीत या संगीतकारों का | 305 | pop ya rok sangeet ya sangeetakaaron ka | 305 | ਪੌਪ ਜਾਂ ਰੌਕ ਸੰਗੀਤ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਦਾ | 305 | paupa jāṁ rauka sagīta jāṁ sagītakārāṁ dā | 305 | পপ বা রক সঙ্গীত বা সঙ্গীতজ্ঞদের | 305 | papa bā raka saṅgīta bā saṅgītajñadēra | 305 | 305 | ポップ や ロック の 音楽 や ミュージシャン の | 305 | ポップ や ロック の おんがく や ミュージシャン の | 305 | poppu ya rokku no ongaku ya myūjishan no | ||||||||||
306 | Musique pop ou rock ou musicien | 306 | liúxíng huò liúxíng yīnyuè huò yīnyuè jiā | 306 | ポップまたはロックミュージックまたはミュージシャン | 306 | 流行或摇滚音乐或音乐家 | 306 | 流行或流行音乐或音乐家 | 306 | 306 | 306 | Pop or rock music or musician | 306 | Música pop ou rock ou músico | 306 | Música o músico pop o rock | 306 | Pop- oder Rockmusik oder Musiker | 306 | Muzyka pop, rock lub muzyk | 306 | Поп или рок музыка или музыкант | 306 | Pop ili rok muzyka ili muzykant | 306 | موسيقى البوب أو الروك أو الموسيقي | 306 | musiqaa albub 'aw alruwk 'aw almusiqiu | 306 | पॉप या रॉक संगीत या संगीतकार | 306 | pop ya rok sangeet ya sangeetakaar | 306 | ਪੌਪ ਜਾਂ ਰੌਕ ਸੰਗੀਤ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤਕਾਰ | 306 | paupa jāṁ rauka sagīta jāṁ sagītakāra | 306 | পপ বা রক মিউজিক বা মিউজিশিয়ান | 306 | papa bā raka mi'ujika bā mi'ujiśiẏāna | 306 | 306 | ポップ または ロック ミュージック または ミュージシャン | 306 | ポップ または ロック ミュージック または ミュージシャン | 306 | poppu mataha rokku myūjikku mataha myūjishan | ||||||||||
307 | Musiciens esclaves pop, rock and roll | 307 | liúxíng, yáogǔn, núlì yīnyuè jiā | 307 | ポップ、ロック、ロールの奴隷ミュージシャン | 307 | Pop, rock and roll slave musicians | 307 | 流行、摇滚、奴隶音乐家 | 307 | 307 | 307 | Pop, rock and roll slave musicians | 307 | Músicos escravos de pop, rock and roll | 307 | Músicos esclavos del pop, rock and roll | 307 | Pop-, Rock'n'Roll-Sklavenmusiker | 307 | Muzycy niewolnicy popu, rock and rolla | 307 | Поп, рок-н-ролл рабы-музыканты | 307 | Pop, rok-n-roll raby-muzykanty | 307 | موسيقى البوب والروك أند رول الرقيق | 307 | musiqaa albub walruwk 'and rul alraqiq | 307 | पॉप, रॉक एंड रोल स्लेव संगीतकार | 307 | pop, rok end rol slev sangeetakaar | 307 | ਪੌਪ, ਰੌਕ ਅਤੇ ਰੋਲ ਸਲੇਵ ਸੰਗੀਤਕਾਰ | 307 | paupa, rauka atē rōla salēva sagītakāra | 307 | পপ, রক অ্যান্ড রোল স্লেভ মিউজিশিয়ান | 307 | papa, raka ayānḍa rōla slēbha mi'ujiśiẏāna | 307 | 307 | ポップ 、 ロック 、 ロール の 奴隷 ミュージシャン | 307 | ポップ 、 ロック 、 ロール の どれい ミュージシャン | 307 | poppu , rokku , rōru no dorei myūjishan | ||||||||||
308 | Musiciens esclaves pop, rock and roll | 308 | liúxíng lè, lè nú yīnyuè rén | 308 | ポップ、ロック、ロールの奴隷ミュージシャン | 308 | 流行乐、摇滚乐奴音乐人 | 308 | 流行乐、乐奴音乐人 | 308 | 308 | 308 | Pop, rock and roll slave musicians | 308 | Músicos escravos de pop, rock and roll | 308 | Músicos esclavos del pop, rock and roll | 308 | Pop-, Rock'n'Roll-Sklavenmusiker | 308 | Muzycy niewolnicy popu, rock and rolla | 308 | Поп, рок-н-ролл рабы-музыканты | 308 | Pop, rok-n-roll raby-muzykanty | 308 | موسيقى البوب والروك أند رول الرقيق | 308 | musiqaa albub walruwk 'and rul alraqiq | 308 | पॉप, रॉक एंड रोल स्लेव संगीतकार | 308 | pop, rok end rol slev sangeetakaar | 308 | ਪੌਪ, ਰੌਕ ਅਤੇ ਰੋਲ ਸਲੇਵ ਸੰਗੀਤਕਾਰ | 308 | paupa, rauka atē rōla salēva sagītakāra | 308 | পপ, রক অ্যান্ড রোল স্লেভ মিউজিশিয়ান | 308 | papa, raka ayānḍa rōla slēbha mi'ujiśiẏāna | 308 | 308 | ポップ 、 ロック 、 ロール の 奴隷 ミュージシャン | 308 | ポップ 、 ロック 、 ロール の どれい ミュージシャン | 308 | poppu , rokku , rōru no dorei myūjishan | ||||||||||
309 | joué ou joué avec des instruments acoustiques plutôt qu'électriques | 309 | yòng yuánshēng yuèqì ér fēi diànzǐ yuèqì biǎoyǎn huò biǎoyǎn | 309 | 電気楽器ではなくアコースティック楽器で演奏または演奏 | 309 | performed or performing with acoustic rather than electric instruments | 309 | 用原声乐器而非电子乐器表演或表演 | 309 | 309 | 309 | performed or performing with acoustic rather than electric instruments | 309 | realizada ou atuando com instrumentos acústicos em vez de instrumentos elétricos | 309 | realizado o interpretado con instrumentos acústicos en lugar de eléctricos | 309 | gespielt oder mit akustischen statt mit elektrischen Instrumenten gespielt | 309 | wykonywane lub występy z instrumentami akustycznymi, a nie elektrycznymi | 309 | исполняется или исполняется с акустическими, а не электрическими инструментами | 309 | ispolnyayetsya ili ispolnyayetsya s akusticheskimi, a ne elektricheskimi instrumentami | 309 | يتم إجراؤها أو أدائها باستخدام الأدوات الصوتية بدلاً من الأجهزة الكهربائية | 309 | yatimu 'iijrawuha 'aw 'adayuha biastikhdam al'adawat alsawtiat bdlaan min al'ajhizat alkahrabayiya | 309 | बिजली के उपकरणों के बजाय ध्वनिक के साथ प्रदर्शन या प्रदर्शन करना | 309 | bijalee ke upakaranon ke bajaay dhvanik ke saath pradarshan ya pradarshan karana | 309 | ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਯੰਤਰਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਧੁਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨਾ | 309 | ilaikaṭrika yatarāṁ dī bajā'ē dhunī nāla pradaraśana jāṁ pradaraśana karanā | 309 | বৈদ্যুতিক যন্ত্রের পরিবর্তে অ্যাকোস্টিক দিয়ে সঞ্চালিত বা পারফর্ম করা | 309 | baidyutika yantrēra paribartē ayākōsṭika diẏē sañcālita bā pārapharma karā | 309 | 309 | 電気 楽器 で は なく アコースティック 楽器 で 演奏 または 演奏 | 309 | でんき がっき で わ なく アコースティック がっき で えんそう または えんそう | 309 | denki gakki de wa naku akōsutikku gakki de ensō mataha ensō | ||||||||||
310 | Jouez ou jouez avec des instruments acoustiques au lieu d'instruments électroniques | 310 | yòng yuánshēng yuèqì ér fēi diànzǐ yuèqì biǎoyǎn huò biǎoyǎn | 310 | 電子楽器の代わりにアコースティック楽器で演奏または演奏する | 310 | 用原声乐器而非电子乐器表演或表演 | 310 | 用原声乐器而非电子乐器表演或表演 | 310 | 310 | 310 | Perform or perform with acoustic instruments instead of electronic instruments | 310 | Execute ou execute com instrumentos acústicos em vez de instrumentos eletrônicos | 310 | Toca o toca con instrumentos acústicos en lugar de instrumentos electrónicos. | 310 | Auftritte oder Auftritte mit akustischen Instrumenten anstelle von elektronischen Instrumenten | 310 | Występuj lub występuj z instrumentami akustycznymi zamiast instrumentów elektronicznych | 310 | Играйте или играйте с акустическими инструментами вместо электронных. | 310 | Igrayte ili igrayte s akusticheskimi instrumentami vmesto elektronnykh. | 310 | الأداء أو الأداء باستخدام الآلات الصوتية بدلاً من الأدوات الإلكترونية | 310 | al'ada' 'aw al'ada' biastikhdam alalat alsawtiat bdlaan min al'adawat al'iilikturunia | 310 | इलेक्ट्रॉनिक उपकरणों के बजाय ध्वनिक उपकरणों के साथ प्रदर्शन या प्रदर्शन करें | 310 | ilektronik upakaranon ke bajaay dhvanik upakaranon ke saath pradarshan ya pradarshan karen | 310 | ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਯੰਤਰਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਧੁਨੀ ਯੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ | 310 | ilaikaṭrānika yatarāṁ dī bajā'ē dhunī yatarāṁ nāla pradaraśana jāṁ pradaraśana karō | 310 | ইলেকট্রনিক যন্ত্রের পরিবর্তে অ্যাকোস্টিক যন্ত্রের সাথে সঞ্চালন বা সঞ্চালন করুন | 310 | ilēkaṭranika yantrēra paribartē ayākōsṭika yantrēra sāthē sañcālana bā sañcālana karuna | 310 | 310 | 電子 楽器 の 代わり に アコースティック 楽器 で 演奏 または 演奏 する | 310 | でんし がっき の かわり に アコースティック がっき で えんそう または えんそう する | 310 | denshi gakki no kawari ni akōsutikku gakki de ensō mataha ensō suru | ||||||||||
311 | Unplugged (utiliser l'instrument de musique d'origine) | 311 | bù chā diàn (shǐyòng yuánzhuāng yuèqì) | 311 | プラグを抜いた(オリジナルの楽器を使用) | 311 | Unplugged (use original music instrument) | 311 | 不插电(使用原装乐器) | 311 | 311 | 311 | Unplugged (use original music instrument) | 311 | Desconectado (use um instrumento musical original) | 311 | Desenchufado (use instrumento musical original) | 311 | Unplugged (Originalmusikinstrument verwenden) | 311 | Odłączony (użyj oryginalnego instrumentu muzycznego) | 311 | Отключено (используйте оригинальный музыкальный инструмент) | 311 | Otklyucheno (ispol'zuyte original'nyy muzykal'nyy instrument) | 311 | غير متصل (استخدم آلة موسيقية أصلية) | 311 | ghayr mutasil (astakhdim alatan musiqiatan 'asliatan) | 311 | अनप्लग्ड (मूल संगीत वाद्ययंत्र का उपयोग करें) | 311 | anaplagd (mool sangeet vaadyayantr ka upayog karen) | 311 | ਅਨਪਲੱਗਡ (ਮੂਲ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ) | 311 | anapalagaḍa (mūla sagīta yatara dī varatōṁ karō) | 311 | আনপ্লাগড (মূল সঙ্গীত যন্ত্র ব্যবহার করুন) | 311 | ānaplāgaḍa (mūla saṅgīta yantra byabahāra karuna) | 311 | 311 | プラグ を 抜いた ( オリジナル の 楽器 を 使用 ) | 311 | プラグ お ぬいた ( オリジナル の がっき お しよう ) | 311 | puragu o nuita ( orijinaru no gakki o shiyō ) | ||||||||||
312 | Unplugged (utiliser l'instrument de musique d'origine) | 312 | bù chā diàn de (yòng yuányīnyuèqì) | 312 | プラグを抜いた(オリジナルの楽器を使用) | 312 | 不插电的 (用原音乐器) | 312 | 不插电的(用原音乐器) | 312 | 312 | 312 | Unplugged (use original music instrument) | 312 | Desconectado (use um instrumento musical original) | 312 | Desenchufado (use instrumento musical original) | 312 | Unplugged (Originalmusikinstrument verwenden) | 312 | Odłączony (użyj oryginalnego instrumentu muzycznego) | 312 | Отключено (используйте оригинальный музыкальный инструмент) | 312 | Otklyucheno (ispol'zuyte original'nyy muzykal'nyy instrument) | 312 | غير متصل (استخدم آلة موسيقية أصلية) | 312 | ghayr mutasil (astakhdim alatan musiqiatan 'asliatan) | 312 | अनप्लग्ड (मूल संगीत वाद्ययंत्र का उपयोग करें) | 312 | anaplagd (mool sangeet vaadyayantr ka upayog karen) | 312 | ਅਨਪਲੱਗਡ (ਮੂਲ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ) | 312 | anapalagaḍa (mūla sagīta yatara dī varatōṁ karō) | 312 | আনপ্লাগড (মূল সঙ্গীত যন্ত্র ব্যবহার করুন) | 312 | ānaplāgaḍa (mūla saṅgīta yantra byabahāra karuna) | 312 | 312 | プラグ を 抜いた ( オリジナル の 楽器 を 使用 ) | 312 | プラグ お ぬいた ( オリジナル の がっき お しよう ) | 312 | puragu o nuita ( orijinaru no gakki o shiyō ) | ||||||||||
313 | un concert débranché | 313 | yī chǎng bù chā diàn de yīnyuè huì | 313 | アンプラグドコンサート | 313 | an unplugged concert | 313 | 一场不插电的音乐会 | 313 | 313 | 313 | an unplugged concert | 313 | um show desconectado | 313 | un concierto desenchufado | 313 | ein unplugged-konzert | 313 | koncert unplugged | 313 | отключенный концерт | 313 | otklyuchennyy kontsert | 313 | حفلة موسيقية غير متصلة | 313 | haflat musiqiat ghayr mutasila | 313 | एक अनप्लग्ड कॉन्सर्ट | 313 | ek anaplagd konsart | 313 | ਇੱਕ ਅਨਪਲੱਗਡ ਸੰਗੀਤ ਸਮਾਰੋਹ | 313 | ika anapalagaḍa sagīta samārōha | 313 | একটি আনপ্লাগড কনসার্ট | 313 | ēkaṭi ānaplāgaḍa kanasārṭa | 313 | 313 | アンプラグド コンサート | 313 | アンプラグド コンサート | 313 | anpuragudo konsāto | ||||||||||
314 | Un concert débranché | 314 | yī chǎng bù chā diàn de tōnghuà | 314 | アンプラグドコンサート | 314 | 一场不插电的音乐会 | 314 | 一场不插电的通话 | 314 | 314 | 314 | An unplugged concert | 314 | Um show unplugged | 314 | Un concierto desenchufado | 314 | Ein unplugged Konzert | 314 | Koncert unplugged | 314 | Отключенный концерт | 314 | Otklyuchennyy kontsert | 314 | حفلة موسيقية غير متصلة | 314 | haflat musiqiat ghayr mutasila | 314 | एक अनप्लग्ड कॉन्सर्ट | 314 | ek anaplagd konsart | 314 | ਇੱਕ ਅਨਪਲੱਗਡ ਸੰਗੀਤ ਸਮਾਰੋਹ | 314 | ika anapalagaḍa sagīta samārōha | 314 | একটি আনপ্লাগড কনসার্ট | 314 | ēkaṭi ānaplāgaḍa kanasārṭa | 314 | 314 | アンプラグド コンサート | 314 | アンプラグド コンサート | 314 | anpuragudo konsāto | ||||||||||
315 | Concert débranché | 315 | bù chā diàn yīn yuè huì | 315 | アンプラグドコンサート | 315 | Unplugged concert | 315 | 不插电音乐会 | 315 | 315 | 315 | Unplugged concert | 315 | Concerto Unplugged | 315 | Concierto desenchufado | 315 | Unplugged-Konzert | 315 | Koncert Unplugged | 315 | Отключенный концерт | 315 | Otklyuchennyy kontsert | 315 | حفلة موسيقية غير متصلة | 315 | haflat musiqiat ghayr mutasila | 315 | अनप्लग्ड कॉन्सर्ट | 315 | anaplagd konsart | 315 | ਅਨਪਲੱਗਡ ਸਮਾਰੋਹ | 315 | anapalagaḍa samārōha | 315 | আনপ্লাগড কনসার্ট | 315 | ānaplāgaḍa kanasārṭa | 315 | 315 | アンプラグド コンサート | 315 | アンプラグド コンサート | 315 | anpuragudo konsāto | ||||||||||
316 | Concert débranché | 316 | bù chā diàn | 316 | アンプラグドコンサート | 316 | 不插电音乐会 | 316 | 不插电 | 316 | 316 | 316 | Unplugged concert | 316 | Concerto Unplugged | 316 | Concierto desenchufado | 316 | Unplugged-Konzert | 316 | Koncert Unplugged | 316 | Отключенный концерт | 316 | Otklyuchennyy kontsert | 316 | حفلة موسيقية غير متصلة | 316 | haflat musiqiat ghayr mutasila | 316 | अनप्लग्ड कॉन्सर्ट | 316 | anaplagd konsart | 316 | ਅਨਪਲੱਗਡ ਸਮਾਰੋਹ | 316 | anapalagaḍa samārōha | 316 | আনপ্লাগড কনসার্ট | 316 | ānaplāgaḍa kanasārṭa | 316 | 316 | アンプラグド コンサート | 316 | アンプラグド コンサート | 316 | anpuragudo konsāto | ||||||||||
317 | Bob Dylan débranché | 317 | bào bó·dí lún bù chā diàn | 317 | ボブ・ディランのプラグを抜いた | 317 | Bob Dylan unplugged | 317 | 鲍勃·迪伦不插电 | 317 | 317 | 317 | Bob Dylan unplugged | 317 | Bob Dylan desconectado | 317 | Bob Dylan desenchufado | 317 | Bob Dylan ausgesteckt | 317 | Bob Dylan odłączony | 317 | Боб Дилан отключен | 317 | Bob Dilan otklyuchen | 317 | بوب ديلان مفصول | 317 | bub dilan mafsul | 317 | बॉब डायलन अनप्लग्ड | 317 | bob daayalan anaplagd | 317 | ਬੌਬ ਡਾਇਲਨ ਨੂੰ ਅਨਪਲੱਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 317 | bauba ḍā'ilana nū anapalaga kītā gi'ā | 317 | বব ডিলান আনপ্লাগড | 317 | baba ḍilāna ānaplāgaḍa | 317 | 317 | ボブ ・ ディラン の プラグ を 抜いた | 317 | ボブ ・ ぢらん の プラグ お ぬいた | 317 | bobu diran no puragu o nuita | ||||||||||
318 | Bob Dylan débranché | 318 | bào bó·dí lún bù chā diàn | 318 | ボブ・ディランのプラグを抜いた | 318 | 鲍勃·迪伦不插电 | 318 | 鲍勃·迪伦不插电 | 318 | 318 | 318 | Bob Dylan unplugged | 318 | Bob Dylan desconectado | 318 | Bob Dylan desenchufado | 318 | Bob Dylan ausgesteckt | 318 | Bob Dylan odłączony | 318 | Боб Дилан отключен | 318 | Bob Dilan otklyuchen | 318 | بوب ديلان مفصول | 318 | bub dilan mafsul | 318 | बॉब डायलन अनप्लग्ड | 318 | bob daayalan anaplagd | 318 | ਬੌਬ ਡਾਇਲਨ ਨੂੰ ਅਨਪਲੱਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 318 | bauba ḍā'ilana nū anapalaga kītā gi'ā | 318 | বব ডিলান আনপ্লাগড | 318 | baba ḍilāna ānaplāgaḍa | 318 | 318 | ボブ ・ ディラン の プラグ を 抜いた | 318 | ボブ ・ ぢらん の プラグ お ぬいた | 318 | bobu diran no puragu o nuita | ||||||||||
319 | Bob Dylan Unplugged Performance | 319 | bào bó·dí lún bù chā diàn biǎoyǎn | 319 | ボブディランアンプラグドパフォーマンス | 319 | Bob Dylan Unplugged Performance | 319 | 鲍勃·迪伦不插电表演 | 319 | 319 | 319 | Bob Dylan Unplugged Performance | 319 | Desempenho de Bob Dylan Unplugged | 319 | Rendimiento de Bob Dylan Unplugged | 319 | Bob Dylan Unplugged-Leistung | 319 | Bob Dylan Unplugged Performance | 319 | Боб Дилан Unplugged Performance | 319 | Bob Dilan Unplugged Performance | 319 | بوب ديلان أداء غير موصول | 319 | bub dilan 'ada' ghayr mawsul | 319 | बॉब डायलन अनप्लग्ड प्रदर्शन | 319 | bob daayalan anaplagd pradarshan | 319 | ਬੌਬ ਡਾਇਲਨ ਅਨਪਲੱਗਡ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ | 319 | bauba ḍā'ilana anapalagaḍa pradaraśana | 319 | বব ডিলান আনপ্লাগড পারফরম্যান্স | 319 | baba ḍilāna ānaplāgaḍa pārapharamyānsa | 319 | 319 | ボブディランアンプラグドパフォーマンス | 319 | ぼぶぢらなんぷらぐどぱふぉうまんす | 319 | bobudirananpuragudopafōmansu | ||||||||||
320 | Bob Dylan Unplugged Performance | 320 | bào bó dí lún bù chā diàn biǎoyǎn | 320 | ボブディランアンプラグドパフォーマンス | 320 | 鲍勃迪伦不插电演出 | 320 | 鲍勃迪伦不插电表演 | 320 | 320 | 320 | Bob Dylan Unplugged Performance | 320 | Desempenho de Bob Dylan Unplugged | 320 | Rendimiento de Bob Dylan Unplugged | 320 | Bob Dylan Unplugged-Leistung | 320 | Bob Dylan Unplugged Performance | 320 | Боб Дилан Unplugged Performance | 320 | Bob Dilan Unplugged Performance | 320 | بوب ديلان أداء غير موصول | 320 | bub dilan 'ada' ghayr mawsul | 320 | बॉब डायलन अनप्लग्ड प्रदर्शन | 320 | bob daayalan anaplagd pradarshan | 320 | ਬੌਬ ਡਾਇਲਨ ਅਨਪਲੱਗਡ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ | 320 | bauba ḍā'ilana anapalagaḍa pradaraśana | 320 | বব ডিলান আনপ্লাগড পারফরম্যান্স | 320 | baba ḍilāna ānaplāgaḍa pārapharamyānsa | 320 | 320 | ボブディランアンプラグドパフォーマンス | 320 | ぼぶぢらなんぷらぐどぱふぉうまんす | 320 | bobudirananpuragudopafōmansu | ||||||||||
321 | non pollué | 321 | wèi shòu wūrǎn de | 321 | 汚染されていない | 321 | unpolluted | 321 | 未受污染的 | 321 | 321 | 321 | unpolluted | 321 | não poluído | 321 | impoluto | 321 | unverschmutzt | 321 | niezanieczyszczony | 321 | незагрязненный | 321 | nezagryaznennyy | 321 | غير ملوثة | 321 | ghayr mulawatha | 321 | प्रदूषणरहित | 321 | pradooshanarahit | 321 | ਅਪ੍ਰਦੂਸ਼ਿਤ | 321 | apradūśita | 321 | দূষিত | 321 | dūṣita | 321 | 321 | 汚染 されていない | 321 | おせん されていない | 321 | osen sareteinai | ||||||||||
322 | qui n'a pas été pollué (salarié par des substances nocives) | 322 | wèi bèi wūrǎn de (bèi yǒuhài wùzhí nòng zāng de) | 322 | 汚染されていない(有害物質で汚れている) | 322 | that has not been polluted (made dirty by harmful substances) | 322 | 未被污染的(被有害物质弄脏的) | 322 | 322 | 322 | that has not been polluted (made dirty by harmful substances) | 322 | que não foi poluído (suja por substâncias nocivas) | 322 | que no ha sido contaminado (ensuciado por sustancias nocivas) | 322 | die nicht verschmutzt (durch Schadstoffe verschmutzt) | 322 | niezanieczyszczone (zabrudzone szkodliwymi substancjami) | 322 | который не был загрязнен (загрязнен вредными веществами) | 322 | kotoryy ne byl zagryaznen (zagryaznen vrednymi veshchestvami) | 322 | غير ملوث (اتسخ بمواد ضارة) | 322 | ghayr mulawath (atasikh bimawada daratin) | 322 | जो प्रदूषित न हुआ हो (हानिकारक पदार्थों से गंदा किया गया हो) | 322 | jo pradooshit na hua ho (haanikaarak padaarthon se ganda kiya gaya ho) | 322 | ਜੋ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ (ਹਾਨੀਕਾਰਕ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੁਆਰਾ ਗੰਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ) | 322 | jō pradūśita nahīṁ hō'i'ā hai (hānīkāraka padārathāṁ du'ārā gadā kītā gi'ā hai) | 322 | যা দূষিত হয়নি (ক্ষতিকারক পদার্থ দ্বারা নোংরা করা হয়েছে) | 322 | yā dūṣita haẏani (kṣatikāraka padārtha dbārā nōnrā karā haẏēchē) | 322 | 322 | 汚染 されていない ( 有害 物質 で 汚れている ) | 322 | おせん されていない ( ゆうがい ぶっしつ で よごれている ) | 322 | osen sareteinai ( yūgai busshitsu de yogoreteiru ) | ||||||||||
323 | Non contaminé (contaminé par des substances nocives) | 323 | zàng wū de (bèi yǒuhài wùzhí nòng zāng de) | 323 | 汚染されていない(有害物質で汚染されている) | 323 | 未被污染的(被有害物质弄脏的) | 323 | 脏污的(被有害物质弄脏的) | 323 | 323 | 323 | Uncontaminated (contaminated by harmful substances) | 323 | Não contaminado (contaminado por substâncias nocivas) | 323 | No contaminado (contaminado por sustancias nocivas) | 323 | Unkontaminiert (kontaminiert durch Schadstoffe) | 323 | Niezanieczyszczony (zanieczyszczony szkodliwymi substancjami) | 323 | Незагрязненный (загрязненный вредными веществами) | 323 | Nezagryaznennyy (zagryaznennyy vrednymi veshchestvami) | 323 | غير ملوثة (ملوثة بمواد ضارة) | 323 | ghayr mulawatha (mluthat bimawadi daratin) | 323 | असंदूषित (हानिकारक पदार्थों से दूषित) | 323 | asandooshit (haanikaarak padaarthon se dooshit) | 323 | ਦੂਸ਼ਿਤ (ਹਾਨੀਕਾਰਕ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦੂਸ਼ਿਤ) | 323 | dūśita (hānīkāraka padārathāṁ du'ārā dūśita) | 323 | দূষিত (ক্ষতিকারক পদার্থ দ্বারা দূষিত) | 323 | dūṣita (kṣatikāraka padārtha dbārā dūṣita) | 323 | 323 | 汚染 されていない ( 有害 物質 で 汚染 されている ) | 323 | おせん されていない ( ゆうがい ぶっしつ で おせん されている ) | 323 | osen sareteinai ( yūgai busshitsu de osen sareteiru ) | ||||||||||
324 | Non contaminé ; propre | 324 | wèi shòu wūrǎn; gānjìng de | 324 | 汚染されていない;きれい | 324 | Uncontaminated; clean | 324 | 未受污染;干净的 | 324 | 324 | 324 | Uncontaminated; clean | 324 | Não contaminado; limpo | 324 | No contaminado; limpio | 324 | Unkontaminiert; sauber | 324 | Niezanieczyszczony; czysty | 324 | Незагрязненный; чистый | 324 | Nezagryaznennyy; chistyy | 324 | غير ملوث ؛ نظيف | 324 | ghayr mulawath ; nazif | 324 | अदूषित ; स्वच्छ | 324 | adooshit ; svachchh | 324 | ਦੂਸ਼ਿਤ; ਸਾਫ਼ | 324 | dūśita; sāfa | 324 | দূষিত; পরিষ্কার | 324 | dūṣita; pariṣkāra | 324 | 324 | 汚染 されていない ; きれい | 324 | おせん されていない ; きれい | 324 | osen sareteinai ; kirei | ||||||||||
325 | Non contaminé ; propre | 325 | wūrǎn wūrǎn de; gānjìng de | 325 | 汚染されていない;きれい | 325 | 未被污染的;干净的 | 325 | 污染污染的;干净的 | 325 | 325 | 325 | Uncontaminated; clean | 325 | Não contaminado; limpo | 325 | No contaminado; limpio | 325 | Unkontaminiert; sauber | 325 | Niezanieczyszczony; czysty | 325 | Незагрязненный; чистый | 325 | Nezagryaznennyy; chistyy | 325 | غير ملوث ؛ نظيف | 325 | ghayr mulawath ; nazif | 325 | अदूषित ; स्वच्छ | 325 | adooshit ; svachchh | 325 | ਦੂਸ਼ਿਤ; ਸਾਫ਼ | 325 | dūśita; sāfa | 325 | দূষিত; পরিষ্কার | 325 | dūṣita; pariṣkāra | 325 | 325 | 汚染 されていない ; きれい | 325 | おせん されていない ; きれい | 325 | osen sareteinai ; kirei | ||||||||||
326 | Impopulaire | 326 | bù shòu huānyíng | 326 | 不人気 | 326 | Unpopular | 326 | 不受欢迎 | 326 | 326 | 326 | Unpopular | 326 | Impopular | 326 | Impopular | 326 | Unpopulär | 326 | Niepopularny | 326 | Непопулярный | 326 | Nepopulyarnyy | 326 | لا يحظى بشعبية | 326 | la yahzaa bishaebia | 326 | अप्रसिद्ध | 326 | aprasiddh | 326 | ਅਪ੍ਰਸਿੱਧ | 326 | aprasidha | 326 | অজনপ্রিয় | 326 | ajanapriẏa | 326 | 326 | 不人気 | 326 | ふにんき | 326 | funinki | ||||||||||
327 | importun | 327 | bù shòu huānyíng | 327 | 歓迎されない | 327 | 不受欢迎 | 327 | 不受欢迎 | 327 | 327 | 327 | unwelcome | 327 | indesejável | 327 | molesto | 327 | unwillkommen | 327 | niepożądany | 327 | нежеланный | 327 | nezhelannyy | 327 | غير مرحب به | 327 | ghayr murahab bih | 327 | अनिष्ट | 327 | anisht | 327 | ਅਣਚਾਹੇ | 327 | aṇacāhē | 327 | অবাঞ্ছিত | 327 | abāñchita | 327 | 327 | 歓迎 されない | 327 | かんげい されない | 327 | kangei sarenai | ||||||||||
328 | ~ (avec/ parmi qn) | 328 | ~(yǔ/zài mǒu rén zhī jiān) | 328 | 〜(sbあり/間) | 328 | ~ (with/ among sb) | 328 | ~(与/在某人之间) | 328 | 328 | 328 | ~ (with/ among sb) | 328 | ~ (com / entre sb) | 328 | ~ (con / entre sb) | 328 | ~ (mit/unter jdm) | 328 | ~ (z/ wśród sb) | 328 | ~ (с / среди сб) | 328 | ~ (s / sredi sb) | 328 | ~ (مع / بين sb) | 328 | ~ (mae / bayn sb) | 328 | ~ (एसबी के साथ/बीच में) | 328 | ~ (esabee ke saath/beech mein) | 328 | ~ (sb ਦੇ ਨਾਲ/ਵਿਚਕਾਰ) | 328 | ~ (sb dē nāla/vicakāra) | 328 | ~ (sb এর সাথে/এর মধ্যে) | 328 | ~ (sb ēra sāthē/ēra madhyē) | 328 | 328 | 〜 ( sb あり /間 ) | 328 | 〜 ( sb あり かん ) | 328 | 〜 ( sb ari kan ) | ||||||||||
329 | pas aimé ou apprécié par une personne, un groupe ou des personnes en général | 329 | yīgè rén, yīqún rén huò yībānrén bù xǐhuān huò bù xǐhuān | 329 | 人、グループ、または一般の人々に好かれたり楽しんだりしていない | 329 | not liked or enjoyed by a person, a group or people in general | 329 | 一个人、一群人或一般人不喜欢或不喜欢 | 329 | 329 | 329 | not liked or enjoyed by a person, a group or people in general | 329 | não gostou ou apreciou por uma pessoa, um grupo ou pessoas em geral | 329 | no gusta o disfruta de una persona, un grupo o la gente en general | 329 | von einer Person, einer Gruppe oder Menschen im Allgemeinen nicht gemocht oder genossen | 329 | nie lubiany lub lubiany przez osobę, grupę lub ludzi w ogóle | 329 | не нравится или не нравится человеку, группе или людям в целом | 329 | ne nravitsya ili ne nravitsya cheloveku, gruppe ili lyudyam v tselom | 329 | لا يحبها أو يستمتع بها شخص أو مجموعة أو أشخاص بشكل عام | 329 | la yuhibuha 'aw yastamtie biha shakhs 'aw majmueat 'aw 'ashkhas bishakl eamin | 329 | किसी व्यक्ति, समूह या सामान्य रूप से लोगों द्वारा पसंद या आनंद नहीं लिया गया | 329 | kisee vyakti, samooh ya saamaany roop se logon dvaara pasand ya aanand nahin liya gaya | 329 | ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪਸੰਦ ਜਾਂ ਅਨੰਦ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਗਿਆ | 329 | kisē vi'akatī, samūha jāṁ āma lōkāṁ du'ārā pasada jāṁ anada nahīṁ li'ā gi'ā | 329 | একটি ব্যক্তি, একটি গোষ্ঠী বা সাধারণ মানুষ পছন্দ বা উপভোগ করেন না | 329 | ēkaṭi byakti, ēkaṭi gōṣṭhī bā sādhāraṇa mānuṣa pachanda bā upabhōga karēna nā | 329 | 329 | 人 、 グループ 、 または 一般 の 人々 に 好かれ たり 楽しん だり していない | 329 | ひと 、 グループ 、 または いっぱん の ひとびと に すかれ たり たのしん だり していない | 329 | hito , gurūpu , mataha ippan no hitobito ni sukare tari tanoshin dari shiteinai | ||||||||||
330 | N'aime pas ou n'aime pas une personne, un groupe de personnes ou des gens ordinaires | 330 | yīgè rén, xǐhuān rén huò yībānrén bù xǐhuān huò bù xǐhuān | 330 | 人、人々のグループ、または一般の人々の嫌いまたは嫌い | 330 | 一个人、一群人或一般人不喜欢或不喜欢 | 330 | 一个人、喜欢人或一般人不喜欢或不喜欢 | 330 | 330 | 330 | Dislike or dislike of a person, group of people, or ordinary people | 330 | Não gostam ou não gostam de uma pessoa, grupo de pessoas ou pessoas comuns | 330 | No le gusta o no le gusta una persona, grupo de personas o gente común | 330 | Abneigung oder Abneigung gegenüber einer Person, einer Gruppe von Menschen oder gewöhnlichen Menschen | 330 | Niechęć lub niechęć do osoby, grupy ludzi lub zwykłych ludzi | 330 | Неприязнь или неприязнь к человеку, группе людей или обычным людям | 330 | Nepriyazn' ili nepriyazn' k cheloveku, gruppe lyudey ili obychnym lyudyam | 330 | كراهية أو كراهية شخص أو مجموعة أشخاص أو أشخاص عاديين | 330 | karahiat 'aw karahiat shakhs 'aw majmueat 'ashkhas 'aw 'ashkhas eadiiyn | 330 | किसी व्यक्ति, लोगों के समूह या सामान्य लोगों को नापसंद या नापसंद करना | 330 | kisee vyakti, logon ke samooh ya saamaany logon ko naapasand ya naapasand karana | 330 | ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ, ਜਾਂ ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਨਾਪਸੰਦ ਜਾਂ ਨਾਪਸੰਦ | 330 | kisē vi'akatī, lōkāṁ dē samūha, jāṁ āma lōkāṁ dī nāpasada jāṁ nāpasada | 330 | কোনো ব্যক্তি, গোষ্ঠী বা সাধারণ মানুষের অপছন্দ বা অপছন্দ | 330 | kōnō byakti, gōṣṭhī bā sādhāraṇa mānuṣēra apachanda bā apachanda | 330 | 330 | 人 、 人々 の グループ 、 または 一般 の 人々 の 嫌い または 嫌い | 330 | ひと 、 ひとびと の グループ 、 または いっぱん の ひとびと の きらい または きらい | 330 | hito , hitobito no gurūpu , mataha ippan no hitobito no kirai mataha kirai | ||||||||||
331 | Impopulaire; impopulaire; impopulaire | 331 | bù shòu huānyíng; bù shòu huānyíng; bù shòu huānyíng | 331 | 不人気;不人気;不人気 | 331 | Unpopular; unpopular; unpopular | 331 | 不受欢迎;不受欢迎;不受欢迎 | 331 | 331 | 331 | Unpopular; unpopular; unpopular | 331 | Impopular; impopular; impopular | 331 | Impopular; impopular; impopular | 331 | unbeliebt; unbeliebt; unbeliebt | 331 | Niepopularny; niepopularny; niepopularny | 331 | Непопулярный; непопулярный; непопулярный | 331 | Nepopulyarnyy; nepopulyarnyy; nepopulyarnyy | 331 | لا يحظى بشعبية ؛ لا يحظى بشعبية ؛ لا يحظى بشعبية | 331 | la yahzaa bishaebiat ; la yahzaa bishaebiat ; la yahzaa bishaebia | 331 | अलोकप्रिय; अलोकप्रिय; अलोकप्रिय | 331 | alokapriy; alokapriy; alokapriy | 331 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਸਿੱਧ; ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ; ਅਪ੍ਰਸਿੱਧ | 331 | gaira-prasidha; lōkapriya; aprasidha | 331 | অজনপ্রিয়; অজনপ্রিয়; অজনপ্রিয় | 331 | ajanapriẏa; ajanapriẏa; ajanapriẏa | 331 | 331 | 不人気 ; 不人気 ; 不人気 | 331 | ふにんき ; ふにんき ; ふにんき | 331 | funinki ; funinki ; funinki | ||||||||||
332 | Impopulaire; impopulaire; impopulaire | 332 | méiyǒu rényuán er de; bù shòu huānyíng de; méiyǒu rén de | 332 | 不人気;不人気;不人気 | 332 | 没人缘儿的;不受欢迎的;不得人心的 | 332 | 没有人缘儿的;不受欢迎的;没有人的 | 332 | 332 | 332 | Unpopular; unpopular; unpopular | 332 | Impopular; impopular; impopular | 332 | Impopular; impopular; impopular | 332 | unbeliebt; unbeliebt; unbeliebt | 332 | Niepopularny; niepopularny; niepopularny | 332 | Непопулярный; непопулярный; непопулярный | 332 | Nepopulyarnyy; nepopulyarnyy; nepopulyarnyy | 332 | لا يحظى بشعبية ؛ لا يحظى بشعبية ؛ لا يحظى بشعبية | 332 | la yahzaa bishaebiat ; la yahzaa bishaebiat ; la yahzaa bishaebia | 332 | अलोकप्रिय; अलोकप्रिय; अलोकप्रिय | 332 | alokapriy; alokapriy; alokapriy | 332 | ਗੈਰ-ਪ੍ਰਸਿੱਧ; ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ; ਅਪ੍ਰਸਿੱਧ | 332 | gaira-prasidha; lōkapriya; aprasidha | 332 | অজনপ্রিয়; অজনপ্রিয়; অজনপ্রিয় | 332 | ajanapriẏa; ajanapriẏa; ajanapriẏa | 332 | 332 | 不人気 ; 不人気 ; 不人気 | 332 | ふにんき ; ふにんき ; ふにんき | 332 | funinki ; funinki ; funinki | ||||||||||
333 | un choix impopulaire | 333 | bù shòu huānyíng de xuǎnzé | 333 | 人気のない選択 | 333 | an unpopular choice | 333 | 不受欢迎的选择 | 333 | 333 | 333 | an unpopular choice | 333 | uma escolha impopular | 333 | una elección impopular | 333 | eine unbeliebte Wahl | 333 | niepopularny wybór | 333 | непопулярный выбор | 333 | nepopulyarnyy vybor | 333 | اختيار لا يحظى بشعبية | 333 | aikhtiar la yahzaa bishaebia | 333 | एक अलोकप्रिय विकल्प | 333 | ek alokapriy vikalp | 333 | ਇੱਕ ਅਪ੍ਰਸਿੱਧ ਚੋਣ | 333 | ika aprasidha cōṇa | 333 | একটি অজনপ্রিয় পছন্দ | 333 | ēkaṭi ajanapriẏa pachanda | 333 | 333 | 人気 の ない 選択 | 333 | にんき の ない せんたく | 333 | ninki no nai sentaku | ||||||||||
334 | Choix impopulaire | 334 | bù shòu huānyíng de xuǎnzé | 334 | 人気のない選択 | 334 | 不受欢迎的选择 | 334 | 不受欢迎的选择 | 334 | 334 | 334 | Unpopular choice | 334 | Escolha impopular | 334 | Elección impopular | 334 | Unpopuläre Wahl | 334 | Niepopularny wybór | 334 | Непопулярный выбор | 334 | Nepopulyarnyy vybor | 334 | اختيار غير شعبي | 334 | akhtiar ghayr shaebiin | 334 | अलोकप्रिय विकल्प | 334 | alokapriy vikalp | 334 | ਅਪ੍ਰਸਿੱਧ ਚੋਣ | 334 | aprasidha cōṇa | 334 | অপ্রিয় পছন্দ | 334 | apriẏa pachanda | 334 | 334 | 人気 の ない 選択 | 334 | にんき の ない せんたく | 334 | ninki no nai sentaku | ||||||||||
335 | Choix rare | 335 | bù xúncháng de xuǎnzé | 335 | 珍しい選択 | 335 | Uncommon choice | 335 | 不寻常的选择 | 335 | 335 | 335 | Uncommon choice | 335 | Escolha incomum | 335 | Elección poco común | 335 | Ungewöhnliche Wahl | 335 | Niezwykły wybór | 335 | Необычный выбор | 335 | Neobychnyy vybor | 335 | اختيار غير مألوف | 335 | akhtiar ghayr maluf | 335 | असामान्य विकल्प | 335 | asaamaany vikalp | 335 | ਅਸਧਾਰਨ ਚੋਣ | 335 | asadhārana cōṇa | 335 | অস্বাভাবিক পছন্দ | 335 | asbābhābika pachanda | 335 | 335 | 珍しい 選択 | 335 | めずらしい せんたく | 335 | mezurashī sentaku | ||||||||||
336 | Choix rare | 336 | bù pǔbiàn de xuǎnzé | 336 | 珍しい選択 | 336 | 不普遍的选择 | 336 | 不普遍的选择 | 336 | 336 | 336 | Uncommon choice | 336 | Escolha incomum | 336 | Elección poco común | 336 | Ungewöhnliche Wahl | 336 | Niezwykły wybór | 336 | Необычный выбор | 336 | Neobychnyy vybor | 336 | اختيار غير مألوف | 336 | akhtiar ghayr maluf | 336 | असामान्य विकल्प | 336 | asaamaany vikalp | 336 | ਅਸਧਾਰਨ ਚੋਣ | 336 | asadhārana cōṇa | 336 | অস্বাভাবিক পছন্দ | 336 | asbābhābika pachanda | 336 | 336 | 珍しい 選択 | 336 | めずらしい せんたく | 336 | mezurashī sentaku | ||||||||||
337 | un gouvernement impopulaire | 337 | bù shòu huānyíng de zhèngfǔ | 337 | 不人気な政府 | 337 | an unpopular government | 337 | 不受欢迎的政府 | 337 | 337 | 337 | an unpopular government | 337 | um governo impopular | 337 | un gobierno impopular | 337 | eine unpopuläre Regierung | 337 | niepopularny rząd | 337 | непопулярное правительство | 337 | nepopulyarnoye pravitel'stvo | 337 | حكومة غير شعبية | 337 | hukumat ghayr shaebia | 337 | एक अलोकप्रिय सरकार | 337 | ek alokapriy sarakaar | 337 | ਇੱਕ ਗੈਰ ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ ਸਰਕਾਰ | 337 | ika gaira lōkapriya sarakāra | 337 | একটি অজনপ্রিয় সরকার | 337 | ēkaṭi ajanapriẏa sarakāra | 337 | 337 | 不人気な 政府 | 337 | ふにんきな せいふ | 337 | funinkina seifu | ||||||||||
338 | Gouvernement impopulaire | 338 | bù shòu huānyíng de zhèngfǔ | 338 | 不人気な政府 | 338 | 不受欢迎的政府 | 338 | 不受欢迎的政府 | 338 | 338 | 338 | Unpopular government | 338 | Governo impopular | 338 | Gobierno impopular | 338 | Unpopuläre Regierung | 338 | Niepopularny rząd | 338 | Непопулярное правительство | 338 | Nepopulyarnoye pravitel'stvo | 338 | حكومة غير شعبية | 338 | hukumat ghayr shaebia | 338 | अलोकप्रिय सरकार | 338 | alokapriy sarakaar | 338 | ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ ਸਰਕਾਰ | 338 | lōkapriya sarakāra | 338 | অজনপ্রিয় সরকার | 338 | ajanapriẏa sarakāra | 338 | 338 | 不人気な 政府 | 338 | ふにんきな せいふ | 338 | funinkina seifu | ||||||||||
339 | Gouvernement impopulaire | 339 | bùdé rénxīn de zhèngfǔ | 339 | 不人気な政府 | 339 | Unpopular government | 339 | 不得人心的政府 | 339 | 339 | 339 | Unpopular government | 339 | Governo impopular | 339 | Gobierno impopular | 339 | Unpopuläre Regierung | 339 | Niepopularny rząd | 339 | Непопулярное правительство | 339 | Nepopulyarnoye pravitel'stvo | 339 | حكومة غير شعبية | 339 | hukumat ghayr shaebia | 339 | अलोकप्रिय सरकार | 339 | alokapriy sarakaar | 339 | ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ ਸਰਕਾਰ | 339 | lōkapriya sarakāra | 339 | অজনপ্রিয় সরকার | 339 | ajanapriẏa sarakāra | 339 | 339 | 不人気な 政府 | 339 | ふにんきな せいふ | 339 | funinkina seifu | ||||||||||
340 | Gouvernement impopulaire | 340 | bùdé rénxīn de zhèngfǔ | 340 | 不人気な政府 | 340 | 不得人心的政府 | 340 | 不得人心的政府 | 340 | 340 | 340 | Unpopular government | 340 | Governo impopular | 340 | Gobierno impopular | 340 | Unpopuläre Regierung | 340 | Niepopularny rząd | 340 | Непопулярное правительство | 340 | Nepopulyarnoye pravitel'stvo | 340 | حكومة غير شعبية | 340 | hukumat ghayr shaebia | 340 | अलोकप्रिय सरकार | 340 | alokapriy sarakaar | 340 | ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ ਸਰਕਾਰ | 340 | lōkapriya sarakāra | 340 | অজনপ্রিয় সরকার | 340 | ajanapriẏa sarakāra | 340 | 340 | 不人気な 政府 | 340 | ふにんきな せいふ | 340 | funinkina seifu | ||||||||||
341 | l'augmentation proposée de l'impôt sur le revenu s'est avérée profondément impopulaire auprès de l'électorat. | 341 | shìshí zhèngmíng, tígāo suǒdéshuì de tíyì zài xuǎnmín zhōng fēicháng bù shòu huānyíng. | 341 | 提案された所得税の引き上げは、有権者の間で非常に不人気であることが証明されました。 | 341 | the proposed increase in income tax proved deeply unpopular with the electorate. | 341 | 事实证明,提高所得税的提议在选民中非常不受欢迎。 | 341 | 341 | 341 | the proposed increase in income tax proved deeply unpopular with the electorate. | 341 | o aumento proposto para o imposto de renda se mostrou profundamente impopular junto ao eleitorado. | 341 | el aumento propuesto del impuesto sobre la renta resultó profundamente impopular entre el electorado. | 341 | Die vorgeschlagene Erhöhung der Einkommensteuer erwies sich bei den Wählern als äußerst unpopulär. | 341 | proponowana podwyżka podatku dochodowego okazała się głęboko niepopularna wśród elektoratu. | 341 | Предлагаемое повышение подоходного налога оказалось крайне непопулярным среди электората. | 341 | Predlagayemoye povysheniye podokhodnogo naloga okazalos' krayne nepopulyarnym sredi elektorata. | 341 | أثبتت الزيادة المقترحة في ضريبة الدخل أنها لا تحظى بشعبية كبيرة لدى جمهور الناخبين. | 341 | 'athbatat alziyadat almuqtarahat fi daribat aldakhl 'anaha la tahzaa bishaebiat kabirat ladaa jumhur alnaakhibina. | 341 | आयकर में प्रस्तावित वृद्धि मतदाताओं के बीच गहरी अलोकप्रिय साबित हुई। | 341 | aayakar mein prastaavit vrddhi matadaataon ke beech gaharee alokapriy saabit huee. | 341 | ਇਨਕਮ ਟੈਕਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ ਵਾਧਾ ਵੋਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਲੋਕਪ੍ਰਿਯ ਸਾਬਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। | 341 | inakama ṭaikasa vica prasatāvita vādhā vōṭarāṁ vica bahuta zi'ādā lōkapriya sābata nahīṁ hō'i'ā. | 341 | আয়করের প্রস্তাবিত বৃদ্ধি ভোটারদের কাছে গভীরভাবে অজনপ্রিয় প্রমাণিত হয়েছে। | 341 | āẏakarēra prastābita br̥d'dhi bhōṭāradēra kāchē gabhīrabhābē ajanapriẏa pramāṇita haẏēchē. | 341 | 341 | 提案 された 所得 税 の 引き上げ は 、 有権者 の 間 で 非常 に 不人気である こと が 証明 されました 。 | 341 | ていあん された しょとく ぜい の ひきあげ わ 、 ゆうけんしゃ の ま で ひじょう に ふにんきである こと が しょうめい されました 。 | 341 | teian sareta shotoku zei no hikiage wa , yūkensha no ma de hijō ni funinkidearu koto ga shōmei saremashita . | ||||||||||
342 | Les faits ont prouvé que la proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu est très impopulaire parmi les électeurs. | 342 | Shìshí zhèngmíng, tígāo jiàngjià de tíyì zài xuǎnmín zhōng fēicháng bù shòu huānyíng. | 342 | 事実は、所得税を引き上げる提案が有権者の間で非常に人気がないことを証明しました。 | 342 | 事实证明,提高所得税的提议在选民中非常不受欢迎。 | 342 | 事实证明,提高降价的提议在选民中非常不受欢迎。 | 342 | 342 | 342 | Facts have proved that the proposal to increase income tax is very unpopular among voters. | 342 | Os fatos comprovam que a proposta de aumento do imposto de renda é muito impopular entre os eleitores. | 342 | Los hechos han demostrado que la propuesta de aumentar el impuesto sobre la renta es muy impopular entre los votantes. | 342 | Die Tatsachen haben bewiesen, dass der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer bei den Wählern sehr unpopulär ist. | 342 | Fakty pokazały, że propozycja podwyższenia podatku dochodowego jest bardzo niepopularna wśród wyborców. | 342 | Факты подтвердили, что предложение о повышении подоходного налога пользуется большой популярностью у избирателей. | 342 | Fakty podtverdili, chto predlozheniye o povyshenii podokhodnogo naloga pol'zuyetsya bol'shoy populyarnost'yu u izbirateley. | 342 | لقد أثبتت الحقائق أن اقتراح زيادة ضريبة الدخل لا يحظى بشعبية كبيرة بين الناخبين. | 342 | laqad 'athbatat alhaqayiq 'ana aiqtirah ziadat daribat aldakhl la yahzaa bishaebiat kabirat bayn alnaakhibina. | 342 | तथ्यों ने साबित कर दिया है कि आयकर बढ़ाने का प्रस्ताव मतदाताओं के बीच बहुत अलोकप्रिय है। | 342 | tathyon ne saabit kar diya hai ki aayakar badhaane ka prastaav matadaataon ke beech bahut alokapriy hai. | 342 | ਤੱਥਾਂ ਨੇ ਸਿੱਧ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਆਮਦਨ ਕਰ ਵਧਾਉਣ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵੋਟਰਾਂ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਨਾਪਸੰਦ ਹੈ। | 342 | Tathāṁ nē sidha kara ditā hai ki āmadana kara vadhā'uṇa dā prasatāva vōṭarāṁ vica bahuta nāpasada hai. | 342 | তথ্য প্রমাণ করেছে যে আয়কর বৃদ্ধির প্রস্তাব ভোটারদের মধ্যে খুবই অজনপ্রিয়। | 342 | Tathya pramāṇa karēchē yē āẏakara br̥d'dhira prastāba bhōṭāradēra madhyē khuba'i ajanapriẏa. | 342 | 342 | 事実 は 、 所得 税 を 引き上げる 提案 が 有権者 の 間 で 非常 に 人気 が ない こと を 証明 しました 。 | 342 | じじつ わ 、 しょとく ぜい お ひきあげる ていあん が ゆうけんしゃ の ま で ひじょう に にんき が ない こと お しょうめい しました 。 | 342 | jijitsu wa , shotoku zei o hikiageru teian ga yūkensha no ma de hijō ni ninki ga nai koto o shōmei shimashita . | ||||||||||
343 | La proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu rend Xuan Gen très mécontent | 343 | Zēngjiā suǒdéshuì de tíyì ràng xuán gēn hěn bùmǎnyì | 343 | 所得税を引き上げるという提案は、玄元に非常に不満を抱かせます | 343 | The proposal to increase income tax makes Xuan Gen very dissatisfied | 343 | 增加所得税的提议让玄根很不满意 | 343 | 343 | 343 | The proposal to increase income tax makes Xuan Gen very dissatisfied | 343 | Proposta de aumento do imposto de renda deixa Xuan Gen muito insatisfeito | 343 | La propuesta de aumentar el impuesto sobre la renta deja a Xuan Gen muy insatisfecho | 343 | Der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer macht Xuan Gen sehr unzufrieden | 343 | Propozycja podwyższenia podatku dochodowego sprawia, że Xuan Gen jest bardzo niezadowolony | 343 | Предложение об увеличении подоходного налога очень недовольно Сюань Гэнь | 343 | Predlozheniye ob uvelichenii podokhodnogo naloga ochen' nedovol'no Syuan' Gen' | 343 | اقتراح زيادة ضريبة الدخل يجعل Xuan Gen غير راضٍ للغاية | 343 | aiqtirah ziadat daribat aldakhl yajeal Xuan Gen ghayr rad lilghaya | 343 | इनकम टैक्स बढ़ाने के प्रस्ताव से शुआन जनरल बेहद असंतुष्ट हैं | 343 | inakam taiks badhaane ke prastaav se shuaan janaral behad asantusht hain | 343 | ਇਨਕਮ ਟੈਕਸ ਵਧਾਉਣ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਜ਼ੁਆਨ ਜਨਰਲ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ | 343 | Inakama ṭaikasa vadhā'uṇa dā prasatāva zu'āna janarala nū bahuta asatuśaṭa baṇā'undā hai | 343 | আয়কর বাড়ানোর প্রস্তাব জুয়ান জেনকে খুব অসন্তুষ্ট করে | 343 | Āẏakara bāṛānōra prastāba juẏāna jēnakē khuba asantuṣṭa karē | 343 | 343 | 所得 税 を 引き上げる という 提案 は 、 玄元 に 非常 に 不満 を 抱かせます | 343 | しょとく ぜい お ひきあげる という ていあん わ 、 げんもと に ひじょう に ふまん お いだかせます | 343 | shotoku zei o hikiageru toiu teian wa , genmoto ni hijō ni fuman o idakasemasu | ||||||||||
344 | La proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu rend Xuan Gen très mécontent | 344 | shǐ zūjīn zēngjiā de jiànyì lìng xuǎn shífēn xīntòng | 344 | 所得税を引き上げるという提案は、玄元に非常に不満を抱かせます | 344 | 增加所得税的建议令选艮十分不满 | 344 | 使租金增加的建议令选十分心痛 | 344 | 344 | 344 | The proposal to increase income tax makes Xuan Gen very dissatisfied | 344 | Proposta de aumento do imposto de renda deixa Xuan Gen muito insatisfeito | 344 | La propuesta de aumentar el impuesto sobre la renta deja a Xuan Gen muy insatisfecho | 344 | Der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer macht Xuan Gen sehr unzufrieden | 344 | Propozycja podwyższenia podatku dochodowego sprawia, że Xuan Gen jest bardzo niezadowolony | 344 | Предложение об увеличении подоходного налога очень недовольно Сюань Гэнь | 344 | Predlozheniye ob uvelichenii podokhodnogo naloga ochen' nedovol'no Syuan' Gen' | 344 | اقتراح زيادة ضريبة الدخل يجعل Xuan Gen غير راضٍ للغاية | 344 | aiqtirah ziadat daribat aldakhl yajeal Xuan Gen ghayr rad lilghaya | 344 | इनकम टैक्स बढ़ाने के प्रस्ताव से शुआन जनरल बेहद असंतुष्ट हैं | 344 | inakam taiks badhaane ke prastaav se shuaan janaral behad asantusht hain | 344 | ਇਨਕਮ ਟੈਕਸ ਵਧਾਉਣ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਜ਼ੁਆਨ ਜਨਰਲ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ | 344 | inakama ṭaikasa vadhā'uṇa dā prasatāva zu'āna janarala nū bahuta asatuśaṭa baṇā'undā hai | 344 | আয়কর বাড়ানোর প্রস্তাব জুয়ান জেনকে খুব অসন্তুষ্ট করে | 344 | āẏakara bāṛānōra prastāba juẏāna jēnakē khuba asantuṣṭa karē | 344 | 344 | 所得 税 を 引き上げる という 提案 は 、 玄元 に 非常 に 不満 を 抱かせます | 344 | しょとく ぜい お ひきあげる という ていあん わ 、 げんもと に ひじょう に ふまん お いだかせます | 344 | shotoku zei o hikiageru toiu teian wa , genmoto ni hijō ni fuman o idakasemasu | ||||||||||
345 | La proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu rend les électeurs très mécontents | 345 | tígāo suǒdéshuì de tíyì ràng xuǎnmín hěn bù mǎnyì | 345 | 所得税を引き上げる提案は有権者を非常に不満にさせる | 345 | The proposal to increase income tax makes voters very dissatisfied | 345 | 提高所得税的提议让选民很不满意 | 345 | 345 | 345 | The proposal to increase income tax makes voters very dissatisfied | 345 | Proposta de aumento do Imposto de Renda deixa eleitor muito insatisfeito | 345 | La propuesta de aumentar el impuesto sobre la renta deja a los votantes muy insatisfechos | 345 | Der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer macht die Wähler sehr unzufrieden | 345 | Propozycja podwyższenia podatku dochodowego wywołuje u wyborców duże niezadowolenie | 345 | Предложение об увеличении подоходного налога очень недовольно избирателям | 345 | Predlozheniye ob uvelichenii podokhodnogo naloga ochen' nedovol'no izbiratelyam | 345 | اقتراح زيادة ضريبة الدخل يجعل الناخبين غير راضين للغاية | 345 | aiqtirah ziadat daribat aldakhl yajeal alnaakhibin ghayr radin lilghaya | 345 | आयकर बढ़ाने के प्रस्ताव से मतदाता बेहद असंतुष्ट | 345 | aayakar badhaane ke prastaav se matadaata behad asantusht | 345 | ਆਮਦਨ ਕਰ ਵਧਾਉਣ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵੋਟਰਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ | 345 | āmadana kara vadhā'uṇa dā prasatāva vōṭarāṁ nū bahuta asatuśaṭa baṇā'undā hai | 345 | আয়কর বাড়ানোর প্রস্তাব ভোটারদের খুবই অসন্তুষ্ট করে | 345 | āẏakara bāṛānōra prastāba bhōṭāradēra khuba'i asantuṣṭa karē | 345 | 345 | 所得 税 を 引き上げる 提案 は 有権者 を 非常 に 不満 に させる | 345 | しょとく ぜい お ひきあげる ていあん わ ゆうけんしゃ お ひじょう に ふまん に させる | 345 | shotoku zei o hikiageru teian wa yūkensha o hijō ni fuman ni saseru | ||||||||||
346 | La proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu rend les électeurs très mécontents | 346 | zēngjiā zūjīn de jiànyì lìng xuǎnmín shífēn bù mǎn | 346 | 所得税を引き上げる提案は有権者を非常に不満にさせる | 346 | 增加所得税的建议令选民十分不满 | 346 | 增加租金的建议令选民十分不满 | 346 | 346 | 346 | The proposal to increase income tax makes voters very dissatisfied | 346 | Proposta de aumento do Imposto de Renda deixa eleitor muito insatisfeito | 346 | La propuesta de aumentar el impuesto sobre la renta deja a los votantes muy insatisfechos | 346 | Der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer macht die Wähler sehr unzufrieden | 346 | Propozycja podwyższenia podatku dochodowego wywołuje u wyborców duże niezadowolenie | 346 | Предложение об увеличении подоходного налога очень недовольно избирателям | 346 | Predlozheniye ob uvelichenii podokhodnogo naloga ochen' nedovol'no izbiratelyam | 346 | اقتراح زيادة ضريبة الدخل يجعل الناخبين غير راضين للغاية | 346 | aiqtirah ziadat daribat aldakhl yajeal alnaakhibin ghayr radin lilghaya | 346 | आयकर बढ़ाने के प्रस्ताव से मतदाता बेहद असंतुष्ट | 346 | aayakar badhaane ke prastaav se matadaata behad asantusht | 346 | ਆਮਦਨ ਕਰ ਵਧਾਉਣ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵੋਟਰਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ | 346 | āmadana kara vadhā'uṇa dā prasatāva vōṭarāṁ nū bahuta asatuśaṭa baṇā'undā hai | 346 | আয়কর বাড়ানোর প্রস্তাব ভোটারদের খুবই অসন্তুষ্ট করে | 346 | āẏakara bāṛānōra prastāba bhōṭāradēra khuba'i asantuṣṭa karē | 346 | 346 | 所得 税 を 引き上げる 提案 は 有権者 を 非常 に 不満 に させる | 346 | しょとく ぜい お ひきあげる ていあん わ ゆうけんしゃ お ひじょう に ふまん に させる | 346 | shotoku zei o hikiageru teian wa yūkensha o hijō ni fuman ni saseru | ||||||||||
347 | Générateur | 347 | xiǎng | 347 | Gen | 347 | 艮 | 347 | 想 | 347 | 347 | 347 | Gen | 347 | Gen | 347 | Gen | 347 | Gen | 347 | Gen | 347 | Gen | 347 | Gen | 347 | الجنرال | 347 | aljiniral | 347 | जनरल | 347 | janaral | 347 | ਜਨਰਲ | 347 | janarala | 347 | জেনারেল | 347 | jēnārēla | 347 | 347 | Gen | 347 | げん | 347 | Gen | ||||||||||
348 | civil | 348 | mín | 348 | 市民 | 348 | 民 | 348 | 民 | 348 | 348 | 348 | civil | 348 | Civil | 348 | civil | 348 | bürgerlich | 348 | cywilny | 348 | гражданский | 348 | grazhdanskiy | 348 | مدني | 348 | madaniun | 348 | नागरिक | 348 | naagarik | 348 | ਸਿਵਲ | 348 | sivala | 348 | নাগরিক | 348 | nāgarika | 348 | 348 | 市民 | 348 | しみん | 348 | shimin | ||||||||||
349 | S'opposer | 349 | fǎnduì | 349 | 反対する | 349 | Oppose | 349 | 反对 | 349 | 349 | 349 | Oppose | 349 | Opor | 349 | Oponerse a | 349 | Ablehnen | 349 | Sprzeciwiać się | 349 | Противодействовать | 349 | Protivodeystvovat' | 349 | يعارض | 349 | yuearid | 349 | विरोध | 349 | virodh | 349 | ਵਿਰੋਧ | 349 | virōdha | 349 | বিরোধিতা করুন | 349 | birōdhitā karuna | 349 | 349 | 反対 する | 349 | はんたい する | 349 | hantai suru | ||||||||||
350 | Populaire | 350 | shòu huānyíng de | 350 | 人気 | 350 | Popular | 350 | 受欢迎的 | 350 | 350 | 350 | Popular | 350 | Popular | 350 | Popular | 350 | Beliebt | 350 | Popularny | 350 | Популярный | 350 | Populyarnyy | 350 | شائع | 350 | shayie | 350 | लोकप्रिय | 350 | lokapriy | 350 | ਪ੍ਰਸਿੱਧ | 350 | prasidha | 350 | জনপ্রিয় | 350 | janapriẏa | 350 | 350 | 人気 | 350 | にんき | 350 | ninki | ||||||||||
351 | populaire | 351 | shòu huānyíng de | 351 | 人気 | 351 | 受欢迎的 | 351 | 受欢迎的 | 351 | 351 | 351 | popular | 351 | popular | 351 | popular | 351 | Beliebt | 351 | popularny | 351 | популярный | 351 | populyarnyy | 351 | جمع | 351 | jame | 351 | लोकप्रिय | 351 | lokapriy | 351 | ਪ੍ਰਸਿੱਧ | 351 | prasidha | 351 | জনপ্রিয় | 351 | janapriẏa | 351 | 351 | 人気 | 351 | にんき | 351 | ninki | ||||||||||
352 | impopularité | 352 | bù shòu huānyíng | 352 | 不人気 | 352 | unpopularity | 352 | 不受欢迎 | 352 | 352 | 352 | unpopularity | 352 | impopularidade | 352 | impopularidad | 352 | Unbeliebtheit | 352 | niepopularny | 352 | непопулярность | 352 | nepopulyarnost' | 352 | عدم الشعبية | 352 | eadam alshaebia | 352 | अलोकप्रियता | 352 | alokapriyata | 352 | ਅਪ੍ਰਸਿੱਧਤਾ | 352 | aprasidhatā | 352 | অজনপ্রিয়তা | 352 | ajanapriẏatā | 352 | 352 | 不人気 | 352 | ふにんき | 352 | funinki | ||||||||||
353 | l'impopularité croissante du régime militaire | 353 | jūn zhèngfǔ yuè lái yuè bù shòu huānyíng | 353 | 軍事政権の不人気の高まり | 353 | the growing unpopularity of the military regime | 353 | 军政府越来越不受欢迎 | 353 | 353 | 353 | the growing unpopularity of the military regime | 353 | a crescente impopularidade do regime militar | 353 | la creciente impopularidad del régimen militar | 353 | die wachsende Unbeliebtheit des Militärregimes | 353 | rosnąca niepopularność reżimu wojskowego | 353 | растущая непопулярность военного режима | 353 | rastushchaya nepopulyarnost' voyennogo rezhima | 353 | تزايد عدم شعبية النظام العسكري | 353 | tazayud eadam shaebiat alnizam aleaskarii | 353 | सैन्य शासन की बढ़ती अलोकप्रियता | 353 | sainy shaasan kee badhatee alokapriyata | 353 | ਫੌਜੀ ਸ਼ਾਸਨ ਦੀ ਵਧ ਰਹੀ ਲੋਕਪ੍ਰਿਯਤਾ | 353 | phaujī śāsana dī vadha rahī lōkapriyatā | 353 | সামরিক শাসনের ক্রমবর্ধমান অজনপ্রিয়তা | 353 | sāmarika śāsanēra kramabardhamāna ajanapriẏatā | 353 | 353 | 軍事 政権 の 不人気 の 高まり | 353 | ぐんじ せいけん の ふにんき の たかまり | 353 | gunji seiken no funinki no takamari | ||||||||||
354 | Le gouvernement militaire devient de plus en plus impopulaire | 354 | jūn zhèngfǔ bù shòu huānyíng | 354 | 軍事政権はますます不人気になっています | 354 | 军政府越来越不受欢迎 | 354 | 军政府不受欢迎 | 354 | 354 | 354 | The military government is becoming increasingly unpopular | 354 | O governo militar está se tornando cada vez mais impopular | 354 | El gobierno militar se está volviendo cada vez más impopular | 354 | Die Militärregierung wird immer unbeliebter | 354 | Rząd wojskowy staje się coraz bardziej niepopularny | 354 | Военное правительство становится все более непопулярным | 354 | Voyennoye pravitel'stvo stanovitsya vse boleye nepopulyarnym | 354 | أصبحت الحكومة العسكرية لا تحظى بشعبية على نحو متزايد | 354 | 'asbahat alhukumat aleaskariat la tahzaa bishaebiat ealaa nahw mutazayid | 354 | सैन्य सरकार तेजी से अलोकप्रिय होती जा रही है | 354 | sainy sarakaar tejee se alokapriy hotee ja rahee hai | 354 | ਫੌਜੀ ਸਰਕਾਰ ਲਗਾਤਾਰ ਅਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੁੰਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ | 354 | phaujī sarakāra lagātāra aprasidha hudī jā rahī hai | 354 | সামরিক সরকার ক্রমশ অজনপ্রিয় হয়ে উঠছে | 354 | sāmarika sarakāra kramaśa ajanapriẏa haẏē uṭhachē | 354 | 354 | 軍事 政権 は ますます 不人気 に なっています | 354 | ぐんじ せいけん わ ますます ふにんき に なっています | 354 | gunji seiken wa masumasu funinki ni natteimasu | ||||||||||
355 | L'intérêt personnel du gouvernement militaire ne peut pas être pris en considération | 355 | bùnéng gùjí jūn zhèngfǔ de sīlì | 355 | 軍事政権の自己利益を考慮に入れることはできません | 355 | The military government’s self-interest cannot be taken into consideration | 355 | 不能顾及军政府的私利 | 355 | 355 | 355 | The military government’s self-interest cannot be taken into consideration | 355 | O interesse próprio do governo militar não pode ser levado em consideração | 355 | El interés propio del gobierno militar no puede tomarse en consideración. | 355 | Eigeninteressen der Militärregierung können nicht berücksichtigt werden | 355 | Nie można brać pod uwagę własnego interesu rządu wojskowego | 355 | Корыстные интересы военного правительства не могут быть приняты во внимание | 355 | Korystnyye interesy voyennogo pravitel'stva ne mogut byt' prinyaty vo vnimaniye | 355 | لا يمكن أخذ المصلحة الذاتية للحكومة العسكرية في الاعتبار | 355 | la yumkin 'akhdh almaslahat aldhaatiat lilhukumat aleaskariat fi alaietibar | 355 | सैन्य सरकार के स्वार्थ को ध्यान में नहीं रखा जा सकता है | 355 | sainy sarakaar ke svaarth ko dhyaan mein nahin rakha ja sakata hai | 355 | ਫੌਜੀ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਸਵੈ-ਹਿੱਤ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ | 355 | phaujī sarakāra dē savai-hita nū dhi'āna vica nahīṁ rakhi'ā jā sakadā | 355 | সামরিক সরকারের স্বার্থ বিবেচনা করা যাবে না | 355 | sāmarika sarakārēra sbārtha bibēcanā karā yābē nā | 355 | 355 | 軍事 政権 の 自己 利益 を 考慮 に 入れる こと は できません | 355 | ぐんじ せいけん の じこ りえき お こうりょ に いれる こと わ できません | 355 | gunji seiken no jiko rieki o kōryo ni ireru koto wa dekimasen | ||||||||||
356 | L'intérêt personnel du gouvernement militaire ne peut pas être pris en considération | 356 | Jūn zhèngfǔ de zì yì bùdé rù xīn | 356 | 軍事政権の自己利益を考慮に入れることはできません | 356 | 军政府的自益不得入心 | 356 | 军政府的自益不得入心 | 356 | 356 | 356 | The military government’s self-interest cannot be taken into consideration | 356 | O interesse próprio do governo militar não pode ser levado em consideração | 356 | El interés propio del gobierno militar no puede tomarse en consideración. | 356 | Eigeninteressen der Militärregierung können nicht berücksichtigt werden | 356 | Nie można brać pod uwagę własnego interesu rządu wojskowego | 356 | Корыстные интересы военного правительства не могут быть приняты во внимание | 356 | Korystnyye interesy voyennogo pravitel'stva ne mogut byt' prinyaty vo vnimaniye | 356 | لا يمكن أخذ المصلحة الذاتية للحكومة العسكرية في الاعتبار | 356 | la yumkin 'akhdh almaslahat aldhaatiat lilhukumat aleaskariat fi alaietibar | 356 | सैन्य सरकार के स्वार्थ को ध्यान में नहीं रखा जा सकता है | 356 | sainy sarakaar ke svaarth ko dhyaan mein nahin rakha ja sakata hai | 356 | ਫੌਜੀ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਸਵੈ-ਹਿੱਤ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ | 356 | phaujī sarakāra dē savai-hita nū dhi'āna vica nahīṁ rakhi'ā jā sakadā | 356 | সামরিক সরকারের স্বার্থ বিবেচনা করা যাবে না | 356 | sāmarika sarakārēra sbārtha bibēcanā karā yābē nā | 356 | 356 | 軍事 政権 の 自己 利益 を 考慮 に 入れる こと は できません | 356 | ぐんじ せいけん の じこ りえき お こうりょ に いれる こと わ できません | 356 | gunji seiken no jiko rieki o kōryo ni ireru koto wa dekimasen | ||||||||||
357 | sans précédent | 357 | kōngqián de | 357 | 前例のない | 357 | unprecedented | 357 | 空前的 | 357 | 357 | 357 | unprecedented | 357 | sem precedente | 357 | sin precedentes | 357 | beispiellos | 357 | bez precedensu | 357 | беспрецедентный | 357 | bespretsedentnyy | 357 | غير مسبوق | 357 | ghayr masbuq | 357 | अभूतपूर्व | 357 | abhootapoorv | 357 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 357 | bēmisāla | 357 | অভূতপূর্ব | 357 | abhūtapūrba | 357 | 357 | 前例 の ない | 357 | ぜんれい の ない | 357 | zenrei no nai | ||||||||||
358 | Sans précédent | 358 | kōngqián de | 358 | 前例のない | 358 | 空前的 | 358 | 空前的 | 358 | 358 | 358 | Unprecedented | 358 | Sem precedente | 358 | Sin precedentes | 358 | Beispiellos | 358 | Bez precedensu | 358 | Беспрецедентный | 358 | Bespretsedentnyy | 358 | غير مسبوق | 358 | ghayr masbuq | 358 | अभूतपूर्व | 358 | abhootapoorv | 358 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 358 | bēmisāla | 358 | অভূতপূর্ব | 358 | abhūtapūrba | 358 | 358 | 前例 の ない | 358 | ぜんれい の ない | 358 | zenrei no nai | ||||||||||
359 | qui ne s'est jamais produit, n'a jamais été fait ou n'a jamais été connu auparavant | 359 | yǐqián cóng wèi fāshēngguò, zuòguò huò zhīdào de shìqíng | 359 | これまでに起こったこと、行われたこと、知られていないこと | 359 | that has never happened, been done or been known before | 359 | 以前从未发生过、做过或知道的事情 | 359 | 359 | 359 | that has never happened, been done or been known before | 359 | isso nunca aconteceu, foi feito ou conhecido antes | 359 | que nunca ha sucedido, se ha hecho o se ha conocido antes | 359 | das ist noch nie passiert, wurde noch nie gemacht oder war vorher bekannt | 359 | co nigdy się nie wydarzyło, nie zostało zrobione ani nie było wcześniej znane | 359 | этого никогда не происходило, не делалось и не было известно раньше | 359 | etogo nikogda ne proiskhodilo, ne delalos' i ne bylo izvestno ran'she | 359 | لم يحدث ولم يحدث أو عُرف من قبل | 359 | lam yahduth walam yahduth 'aw eurf min qabl | 359 | जो पहले कभी नहीं हुआ, किया गया या जाना गया हो | 359 | jo pahale kabhee nahin hua, kiya gaya ya jaana gaya ho | 359 | ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ, ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਾਂ ਜਾਣਿਆ ਗਿਆ | 359 | jō pahilāṁ kadē nahīṁ hō'i'ā, kītā gi'ā jāṁ jāṇi'ā gi'ā | 359 | যা আগে কখনো ঘটেনি, করা হয়নি বা জানা যায়নি | 359 | yā āgē kakhanō ghaṭēni, karā haẏani bā jānā yāẏani | 359 | 359 | これ まで に 起こった こと 、 行われた こと 、 知られていない こと | 359 | これ まで に おこった こと 、 おこなわれた こと 、 しられていない こと | 359 | kore made ni okotta koto , okonawareta koto , shirareteinai koto | ||||||||||
360 | Quelque chose qui n'est jamais arrivé, fait ou connu auparavant | 360 | yǐqián méiyǒu fāshēngguò,guò huò zhīdào de shìqíng | 360 | これまでに起こったこと、行われたこと、または知られていないこと | 360 | 以前从未发生过、做过或知道的事情 | 360 | 以前没有发生过、过或知道的事情 | 360 | 360 | 360 | Something that has never happened, done, or known before | 360 | Algo que nunca aconteceu, feito ou conhecido antes | 360 | Algo que nunca ha sucedido, hecho o conocido antes | 360 | Etwas, das noch nie zuvor passiert, getan oder bekannt ist | 360 | Coś, co nigdy wcześniej się nie wydarzyło, nie zdarzyło się ani nie było znane | 360 | То, что никогда не происходило, не делалось и не знали раньше | 360 | To, chto nikogda ne proiskhodilo, ne delalos' i ne znali ran'she | 360 | شيء لم يحدث أو فعل أو لم يعرف من قبل | 360 | shay' lam yahduth 'aw fiel 'aw lam yueraf min qabl | 360 | कुछ ऐसा जो पहले कभी नहीं हुआ, किया या जाना गया हो | 360 | kuchh aisa jo pahale kabhee nahin hua, kiya ya jaana gaya ho | 360 | ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ, ਕੀਤਾ, ਜਾਂ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ | 360 | kujha ajihā jō pahilāṁ kadē nahīṁ hō'i'ā, kītā, jāṁ jāṇi'ā nahīṁ gi'ā | 360 | এমন কিছু যা আগে কখনও ঘটেনি, করা হয়নি বা জানা যায়নি | 360 | ēmana kichu yā āgē kakhana'ō ghaṭēni, karā haẏani bā jānā yāẏani | 360 | 360 | これ まで に 起こった こと 、 行われた こと 、 または 知られていない こと | 360 | これ まで に おこった こと 、 おこなわれた こと 、 または しられていない こと | 360 | kore made ni okotta koto , okonawareta koto , mataha shirareteinai koto | ||||||||||
361 | Sans précédent | 361 | kōngqián de | 361 | 前例のない | 361 | Unprecedented | 361 | 空前的 | 361 | 361 | 361 | Unprecedented | 361 | Sem precedente | 361 | Sin precedentes | 361 | Beispiellos | 361 | Bez precedensu | 361 | Беспрецедентный | 361 | Bespretsedentnyy | 361 | غير مسبوق | 361 | ghayr masbuq | 361 | अभूतपूर्व | 361 | abhootapoorv | 361 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 361 | bēmisāla | 361 | অভূতপূর্ব | 361 | abhūtapūrba | 361 | 361 | 前例 の ない | 361 | ぜんれい の ない | 361 | zenrei no nai | ||||||||||
362 | Sans précédent | 362 | méiyǒu xiān de; kōngqián de; méiyǒu xiān de | 362 | 前例のない | 362 | 前所未有的;,空前的;没有先例的 | 362 | 没有先的;空前的;没有先的 | 362 | 362 | 362 | Unprecedented | 362 | Sem precedente | 362 | Sin precedentes | 362 | Beispiellos | 362 | Bez precedensu | 362 | Беспрецедентный | 362 | Bespretsedentnyy | 362 | غير مسبوق | 362 | ghayr masbuq | 362 | अभूतपूर्व | 362 | abhootapoorv | 362 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 362 | bēmisāla | 362 | অভূতপূর্ব | 362 | abhūtapūrba | 362 | 362 | 前例 の ない | 362 | ぜんれい の ない | 362 | zenrei no nai | ||||||||||
363 | La situation est sans précédent dans les temps modernes | 363 | zhè zhǒng qíngkuàng zài xiàndài shì qiánsuǒwèiyǒu de | 363 | 現代では前例のない状況です | 363 | The situation is unprecedented in modern times | 363 | 这种情况在现代是前所未有的 | 363 | 363 | 363 | The situation is unprecedented in modern times | 363 | A situação não tem precedentes nos tempos modernos | 363 | La situación no tiene precedentes en los tiempos modernos. | 363 | Die Situation ist beispiellos in der Neuzeit | 363 | Sytuacja jest bezprecedensowa w dzisiejszych czasach | 363 | Ситуация беспрецедентная в наше время | 363 | Situatsiya bespretsedentnaya v nashe vremya | 363 | الوضع غير مسبوق في العصر الحديث | 363 | alwade ghayr masbuq fi aleasr alhadith | 363 | आधुनिक समय में स्थिति अभूतपूर्व है | 363 | aadhunik samay mein sthiti abhootapoorv hai | 363 | ਅਜੋਕੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ | 363 | ajōkē samēṁ vica sathitī bēmisāla hai | 363 | বর্তমান যুগে পরিস্থিতি নজিরবিহীন | 363 | bartamāna yugē paristhiti najirabihīna | 363 | 363 | 現代 で は 前例 の ない 状況です | 363 | げんだい で わ ぜんれい の ない じょうきょうです | 363 | gendai de wa zenrei no nai jōkyōdesu | ||||||||||
364 | Cette situation est sans précédent dans les temps modernes | 364 | zhèxiē qíngkuàng zài xiàndài shì wǒ de | 364 | この状況は現代では前例のないものです | 364 | 这种情况在现代是前所未有的 | 364 | 这些情况在现代是我的 | 364 | 364 | 364 | This situation is unprecedented in modern times | 364 | Esta situação não tem precedentes nos tempos modernos | 364 | Esta situación no tiene precedentes en los tiempos modernos. | 364 | Diese Situation ist in der heutigen Zeit beispiellos | 364 | Taka sytuacja jest bezprecedensowa w dzisiejszych czasach | 364 | Эта ситуация беспрецедентна в наше время. | 364 | Eta situatsiya bespretsedentna v nashe vremya. | 364 | هذا الوضع غير مسبوق في العصر الحديث | 364 | hadha alwade ghayr masbuq fi aleasr alhadith | 364 | आधुनिक समय में यह स्थिति अभूतपूर्व है | 364 | aadhunik samay mein yah sthiti abhootapoorv hai | 364 | ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਆਧੁਨਿਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ | 364 | iha sathitī ādhunika samēṁ vica bēmisāla hai | 364 | এই পরিস্থিতি আধুনিক যুগে নজিরবিহীন | 364 | ē'i paristhiti ādhunika yugē najirabihīna | 364 | 364 | この 状況 は 現代 で は 前例 の ない ものです | 364 | この じょうきょう わ げんだい で わ ぜんれい の ない ものです | 364 | kono jōkyō wa gendai de wa zenrei no nai monodesu | ||||||||||
365 | Cette situation ne s'est pas produite dans les temps modernes | 365 | zhè zhǒng qíngkuàng zài xiàndài méiyǒu fāshēngguò | 365 | この状況は現代では起こっていません | 365 | This situation has not happened in modern times | 365 | 这种情况在现代没有发生过 | 365 | 365 | 365 | This situation has not happened in modern times | 365 | Esta situação não aconteceu nos tempos modernos | 365 | Esta situación no ha sucedido en los tiempos modernos. | 365 | Diese Situation ist in der Neuzeit nicht aufgetreten | 365 | Taka sytuacja nie miała miejsca w dzisiejszych czasach | 365 | Такой ситуации не было в наше время | 365 | Takoy situatsii ne bylo v nashe vremya | 365 | هذا الوضع لم يحدث في العصر الحديث | 365 | hadha alwade lam yahduth fi aleasr alhadith | 365 | यह स्थिति आधुनिक समय में नहीं हुई है | 365 | yah sthiti aadhunik samay mein nahin huee hai | 365 | ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਅਜੋਕੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ | 365 | iha sathitī ajōkē samēṁ vica nahīṁ hō'ī hai | 365 | এই অবস্থা আধুনিক যুগে ঘটেনি | 365 | ē'i abasthā ādhunika yugē ghaṭēni | 365 | 365 | この 状況 は 現代 で は 起こっていません | 365 | この じょうきょう わ げんだい で わ おこっていません | 365 | kono jōkyō wa gendai de wa okotteimasen | ||||||||||
366 | Cette situation ne s'est pas produite dans les temps modernes | 366 | tāmen qíngkuàng zài xiàndài hái méiyǒu chūxiànguò | 366 | この状況は現代では起こっていません | 366 | 这种情况在现代还没有出现过 | 366 | 他们情况在现代还没有出现过 | 366 | 366 | 366 | This situation has not happened in modern times | 366 | Esta situação não aconteceu nos tempos modernos | 366 | Esta situación no ha sucedido en los tiempos modernos. | 366 | Diese Situation ist in der Neuzeit nicht aufgetreten | 366 | Taka sytuacja nie miała miejsca w dzisiejszych czasach | 366 | Такой ситуации не было в наше время | 366 | Takoy situatsii ne bylo v nashe vremya | 366 | هذا الوضع لم يحدث في العصر الحديث | 366 | hadha alwade lam yahduth fi aleasr alhadith | 366 | यह स्थिति आधुनिक समय में नहीं हुई है | 366 | yah sthiti aadhunik samay mein nahin huee hai | 366 | ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਅਜੋਕੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ | 366 | iha sathitī ajōkē samēṁ vica nahīṁ hō'ī hai | 366 | এই অবস্থা আধুনিক যুগে ঘটেনি | 366 | ē'i abasthā ādhunika yugē ghaṭēni | 366 | 366 | この 状況 は 現代 で は 起こっていません | 366 | この じょうきょう わ げんだい で わ おこっていません | 366 | kono jōkyō wa gendai de wa okotteimasen | ||||||||||
367 | de | 367 | de | 367 | の | 367 | 的 | 367 | 的 | 367 | 367 | 367 | of | 367 | de | 367 | de | 367 | von | 367 | z | 367 | из | 367 | iz | 367 | من | 367 | man | 367 | का | 367 | ka | 367 | ਦੇ | 367 | dē | 367 | এর | 367 | ēra | 367 | 367 | の | 367 | の | 367 | no | ||||||||||
368 | en dehors | 368 | chū | 368 | アウト | 368 | 出 | 368 | 出 | 368 | 368 | 368 | out | 368 | Fora | 368 | fuera | 368 | aus | 368 | na zewnątrz | 368 | вне | 368 | vne | 368 | خارج | 368 | kharij | 368 | बाहर | 368 | baahar | 368 | ਬਾਹਰ | 368 | bāhara | 368 | আউট | 368 | ā'uṭa | 368 | 368 | アウト | 368 | アウト | 368 | auto | ||||||||||
369 | aller avec | 369 | qù | 369 | と一緒に行きます | 369 | 去 | 369 | 去 | 369 | 369 | 369 | go with | 369 | ir com | 369 | ir con | 369 | geh mit | 369 | iść z | 369 | идти с | 369 | idti s | 369 | اذهب مع | 369 | adhhab mae | 369 | साथ जाना | 369 | saath jaana | 369 | ਨਾਲ ਚੱਲੋ | 369 | nāla calō | 369 | সঙ্গে যেতে | 369 | saṅgē yētē | 369 | 369 | と 一緒 に 行きます | 369 | と いっしょ に いきます | 369 | to issho ni ikimasu | ||||||||||
370 | Boucle | 370 | kòu | 370 | バックル | 370 | 扣 | 370 | 扣 | 370 | 370 | 370 | buckle | 370 | fivela | 370 | hebilla | 370 | Schnalle | 370 | klamra | 370 | пряжка | 370 | pryazhka | 370 | انبعاج | 370 | anbieaj | 370 | बकसुआ | 370 | bakasua | 370 | ਬਕਲ | 370 | bakala | 370 | ফিতে | 370 | phitē | 370 | 370 | バックル | 370 | バックル | 370 | bakkuru | ||||||||||
371 | Hey | 371 | wèi | 371 | おい | 371 | 喂 | 371 | 喂 | 371 | 371 | 371 | Hey | 371 | Ei | 371 | Oye | 371 | Hallo | 371 | Hej | 371 | Привет | 371 | Privet | 371 | مهلا | 371 | mahalan | 371 | अरे | 371 | are | 371 | ਹੇ | 371 | hē | 371 | আরে | 371 | ārē | 371 | 371 | おい | 371 | おい | 371 | oi | ||||||||||
372 | mais | 372 | què | 372 | しかし | 372 | 却 | 372 | 却 | 372 | 372 | 372 | but | 372 | mas | 372 | pero | 372 | aber | 372 | ale | 372 | но | 372 | no | 372 | لكن | 372 | lakin | 372 | लेकिन | 372 | lekin | 372 | ਪਰ | 372 | para | 372 | কিন্তু | 372 | kintu | 372 | 372 | しかし | 372 | しかし | 372 | shikashi | ||||||||||
373 | Tibétain | 373 | cáng | 373 | チベット人 | 373 | 藏 | 373 | 藏 | 373 | 373 | 373 | Tibetan | 373 | Tibetano | 373 | Tibetano | 373 | Tibetisch | 373 | tybetański | 373 | тибетский | 373 | tibetskiy | 373 | التبتية | 373 | altabtia | 373 | तिब्बती | 373 | tibbatee | 373 | ਤਿੱਬਤੀ | 373 | tibatī | 373 | তিব্বতি | 373 | tibbati | 373 | 373 | チベット人 | 373 | ちべっとじん | 373 | chibettojin | ||||||||||
374 | Affection | 374 | qíng | 374 | 愛情 | 374 | 情 | 374 | 情 | 374 | 374 | 374 | Affection | 374 | Afeição | 374 | Afecto | 374 | Zuneigung | 374 | Sympatia | 374 | Привязанность | 374 | Privyazannost' | 374 | عاطفة | 374 | eatifa | 374 | स्नेह | 374 | sneh | 374 | ਪਿਆਰ | 374 | pi'āra | 374 | স্নেহ | 374 | snēha | 374 | 374 | 愛情 | 374 | あいじょう | 374 | aijō | ||||||||||
375 | vent | 375 | fēng | 375 | 風 | 375 | 風 | 375 | 风 | 375 | 375 | 375 | wind | 375 | vento | 375 | viento | 375 | Wind | 375 | wiatr | 375 | ветер | 375 | veter | 375 | ريح | 375 | rih | 375 | हवा | 375 | hava | 375 | ਹਵਾ | 375 | havā | 375 | বায়ু | 375 | bāẏu | 375 | 375 | 風 | 375 | かぜ | 375 | kaze | ||||||||||
376 | thaïlandais | 376 | tài | 376 | タイ語 | 376 | 泰 | 376 | 泰 | 376 | 376 | 376 | Thai | 376 | tailandês | 376 | tailandés | 376 | Thai | 376 | tajski | 376 | Тайский | 376 | Tayskiy | 376 | التايلاندية | 376 | altaaylandia | 376 | थाई | 376 | thaee | 376 | ਥਾਈ | 376 | thā'ī | 376 | থাই | 376 | thā'i | 376 | 376 | タイ語 | 376 | たいご | 376 | taigo | ||||||||||
377 | peu coûteux | 377 | lián | 377 | 安価な | 377 | 廉 | 377 | 廉 | 377 | 377 | 377 | inexpensive | 377 | barato | 377 | barato | 377 | preiswert | 377 | niedrogi | 377 | недорогой | 377 | nedorogoy | 377 | غير مكلف | 377 | ghayr mukalaf | 377 | सस्ती | 377 | sastee | 377 | ਸਸਤੀ | 377 | sasatī | 377 | সস্তা | 377 | sastā | 377 | 377 | 安価な | 377 | あんかな | 377 | ankana | ||||||||||
378 | Soutien | 378 | tuō | 378 | サポート | 378 | 托 | 378 | 托 | 378 | 378 | 378 | Support | 378 | Apoio, suporte | 378 | Apoyo | 378 | Unterstützung | 378 | Wsparcie | 378 | Служба поддержки | 378 | Sluzhba podderzhki | 378 | يدعم | 378 | yadeam | 378 | सहायता | 378 | sahaayata | 378 | ਸਪੋਰਟ | 378 | sapōraṭa | 378 | সমর্থন | 378 | samarthana | 378 | 378 | サポート | 378 | サポート | 378 | sapōto | ||||||||||
379 | Aussi | 379 | hái | 379 | また | 379 | 还 | 379 | 还 | 379 | 379 | 379 | Also | 379 | Além disso | 379 | también | 379 | Ebenfalls | 379 | Również | 379 | Также | 379 | Takzhe | 379 | ايضا | 379 | ayidan | 379 | भी | 379 | bhee | 379 | ਵੀ | 379 | vī | 379 | এছাড়াও | 379 | ēchāṛā'ō | 379 | 379 | また | 379 | また | 379 | mata | ||||||||||
380 | funéraire | 380 | sàng | 380 | 葬儀 | 380 | 丧 | 380 | 丧 | 380 | 380 | 380 | funeral | 380 | funeral | 380 | funeral | 380 | Beerdigung | 380 | pogrzeb | 380 | похороны | 380 | pokhorony | 380 | مأتم | 380 | matam | 380 | मैयत | 380 | maiyat | 380 | ਅੰਤਿਮ ਸੰਸਕਾਰ | 380 | atima sasakāra | 380 | অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া | 380 | antyēṣṭikriẏā | 380 | 380 | 葬儀 | 380 | そうぎ | 380 | sōgi | ||||||||||
381 | ont | 381 | yǒu | 381 | 持ってる | 381 | 有 | 381 | 有 | 381 | 381 | 381 | have | 381 | ter | 381 | tener | 381 | verfügen über | 381 | mieć | 381 | имеют | 381 | imeyut | 381 | يملك | 381 | yamlik | 381 | पास होना | 381 | paas hona | 381 | ਕੋਲ | 381 | kōla | 381 | আছে | 381 | āchē | 381 | 381 | 持ってる | 381 | もってる | 381 | motteru | ||||||||||
382 | Dépend de | 382 | yóu | 382 | による | 382 | 由 | 382 | 由 | 382 | 382 | 382 | Depend on | 382 | Depender | 382 | Depender de | 382 | Darauf ankommen | 382 | Zależeć od | 382 | Зависит от | 382 | Zavisit ot | 382 | يعتمد على | 382 | yaetamid ealaa | 382 | पर निर्भर | 382 | par nirbhar | 382 | ਤੇ ਨਿਰਭਰ | 382 | tē nirabhara | 382 | নির্ভর করে | 382 | nirbhara karē | 382 | 382 | による | 382 | による | 382 | niyoru | ||||||||||
383 | à présent | 383 | xiànzài | 383 | 今 | 383 | 现 | 383 | 现在 | 383 | 383 | 383 | now | 383 | agora | 383 | ahora | 383 | jetzt | 383 | Teraz | 383 | в настоящее время | 383 | v nastoyashcheye vremya | 383 | الآن | 383 | alan | 383 | अभी | 383 | abhee | 383 | ਹੁਣ | 383 | huṇa | 383 | এখন | 383 | ēkhana | 383 | 383 | 今 | 383 | いま | 383 | ima | ||||||||||
384 | Balle | 384 | qiú qiú | 384 | 玉 | 384 | 球 | 384 | 球球 | 384 | 384 | 384 | ball | 384 | bola | 384 | bola | 384 | Ball | 384 | piłka | 384 | мяч | 384 | myach | 384 | كرة | 384 | kura | 384 | गेंद | 384 | gend | 384 | ਗੇਂਦ | 384 | gēnda | 384 | বল | 384 | bala | 384 | 384 | 玉 | 384 | たま | 384 | tama | ||||||||||
385 | sans précédent | 385 | shǐwúqiánlì | 385 | 前例のない | 385 | unprecedentedly | 385 | 史无前例 | 385 | 385 | 385 | unprecedentedly | 385 | sem precedentes | 385 | sin precedentes | 385 | beispiellos | 385 | bezprecedensowo | 385 | беспрецедентно | 385 | bespretsedentno | 385 | بشكل غير مسبوق | 385 | bishakl ghayr masbuq | 385 | अभूतपूर्व | 385 | abhootapoorv | 385 | ਬੇਮਿਸਾਲ ਤੌਰ 'ਤੇ | 385 | bēmisāla taura'tē | 385 | অভূতপূর্বভাবে | 385 | abhūtapūrbabhābē | 385 | 385 | 前例 の ない | 385 | ぜんれい の ない | 385 | zenrei no nai | ||||||||||
386 | Sans précédent | 386 | shǐwúqiánlì | 386 | 前例のない | 386 | 史无前例的 | 386 | 史无前例 | 386 | 386 | 386 | Unprecedented | 386 | Sem precedente | 386 | Sin precedentes | 386 | Beispiellos | 386 | Bez precedensu | 386 | Беспрецедентный | 386 | Bespretsedentnyy | 386 | غير مسبوق | 386 | ghayr masbuq | 386 | अभूतपूर्व | 386 | abhootapoorv | 386 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 386 | bēmisāla | 386 | অভূতপূর্ব | 386 | abhūtapūrba | 386 | 386 | 前例 の ない | 386 | ぜんれい の ない | 386 | zenrei no nai | ||||||||||
387 | une période de prix alimentaires sans précédent | 387 | shǐwúqiánlì de gāo liáng jià shíqí | 387 | 前例のないほど高い食料価格の期間 | 387 | a period of unprecedentedly high food prices | 387 | 史无前例的高粮价时期 | 387 | 387 | 387 | a period of unprecedentedly high food prices | 387 | um período de preços de alimentos sem precedentes | 387 | un período de precios de los alimentos sin precedentes | 387 | eine Zeit beispiellos hoher Lebensmittelpreise | 387 | okres bezprecedensowo wysokich cen żywności | 387 | период беспрецедентно высоких цен на продукты питания | 387 | period bespretsedentno vysokikh tsen na produkty pitaniya | 387 | فترة ارتفاع أسعار المواد الغذائية بشكل غير مسبوق | 387 | fatrat airtifae 'asear almawadi alghidhayiyat bishakl ghayr masbuq | 387 | अभूतपूर्व रूप से उच्च खाद्य कीमतों की अवधि | 387 | abhootapoorv roop se uchch khaady keematon kee avadhi | 387 | ਬੇਮਿਸਾਲ ਉੱਚ ਭੋਜਨ ਕੀਮਤਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ | 387 | bēmisāla uca bhōjana kīmatāṁ dī mi'āda | 387 | অভূতপূর্ব উচ্চ খাদ্য মূল্যের সময়কাল | 387 | abhūtapūrba ucca khādya mūlyēra samaẏakāla | 387 | 387 | 前例 の ない ほど 高い 食料 価格 の 期間 | 387 | ぜんれい の ない ほど たかい しょくりょう かかく の きかん | 387 | zenrei no nai hodo takai shokuryō kakaku no kikan | ||||||||||
388 | Une période sans précédent de prix alimentaires élevés | 388 | shǐwúqiánlì de gāo liáng jià shíqí | 388 | 前例のない高い食料価格の時期 | 388 | 史无前例的高粮价时期 | 388 | 史无前例的高粮价时期 | 388 | 388 | 388 | An unprecedented period of high food prices | 388 | Um período sem precedentes de altos preços dos alimentos | 388 | Un período sin precedentes de altos precios de los alimentos | 388 | Eine beispiellose Zeit hoher Lebensmittelpreise | 388 | Bezprecedensowy okres wysokich cen żywności | 388 | Беспрецедентный период высоких цен на продукты питания | 388 | Bespretsedentnyy period vysokikh tsen na produkty pitaniya | 388 | فترة غير مسبوقة من ارتفاع أسعار المواد الغذائية | 388 | fatrat ghayr masbuqat min airtifae 'asear almawadi alghidhayiya | 388 | उच्च खाद्य कीमतों की एक अभूतपूर्व अवधि | 388 | uchch khaady keematon kee ek abhootapoorv avadhi | 388 | ਭੋਜਨ ਦੀਆਂ ਉੱਚੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਮਿਆਦ | 388 | bhōjana dī'āṁ ucī'āṁ kīmatāṁ dī ika bēmisāla mi'āda | 388 | উচ্চ খাদ্য মূল্যের একটি অভূতপূর্ব সময়কাল | 388 | ucca khādya mūlyēra ēkaṭi abhūtapūrba samaẏakāla | 388 | 388 | 前例 の ない 高い 食料 価格 の 時期 | 388 | ぜんれい の ない たかい しょくりょう かかく の じき | 388 | zenrei no nai takai shokuryō kakaku no jiki | ||||||||||
389 | Une époque où la nourriture était d'un prix sans précédent | 389 | shíwù kōngqián ángguì de shídài | 389 | 食べ物がかつてないほど高価だった時代 | 389 | A time when food was unprecedentedly expensive | 389 | 食物空前昂贵的时代 | 389 | 389 | 389 | A time when food was unprecedentedly expensive | 389 | Uma época em que a comida era cara sem precedentes | 389 | Una época en la que la comida era increíblemente cara | 389 | Eine Zeit, in der Essen beispiellos teuer war | 389 | Czas, w którym jedzenie było bezprecedensowo drogie | 389 | Время, когда еда была беспрецедентно дорогой | 389 | Vremya, kogda yeda byla bespretsedentno dorogoy | 389 | وقت كان فيه الطعام باهظ الثمن بشكل غير مسبوق | 389 | waqt kan fih altaeam bahiz althaman bishakl ghayr masbuq | 389 | एक समय जब खाना अभूतपूर्व रूप से महंगा था | 389 | ek samay jab khaana abhootapoorv roop se mahanga tha | 389 | ਉਹ ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ ਭੋਜਨ ਬੇਮਿਸਾਲ ਮਹਿੰਗਾ ਸੀ | 389 | uha samāṁ jadōṁ bhōjana bēmisāla mahigā sī | 389 | একটি সময় যখন খাবার ছিল অভূতপূর্বভাবে ব্যয়বহুল | 389 | ēkaṭi samaẏa yakhana khābāra chila abhūtapūrbabhābē byaẏabahula | 389 | 389 | 食べ物 が かつて ない ほど 高価だった 時代 | 389 | たべもの が かつて ない ほど こうかだった じだい | 389 | tabemono ga katsute nai hodo kōkadatta jidai | ||||||||||
390 | Une époque où la nourriture était d'un prix sans précédent | 390 | shíwù kōngqián ángguì de shíqí | 390 | 食べ物がかつてないほど高価だった時代 | 390 | 食物空前昂贵的时期 | 390 | 食物空前昂贵的时期 | 390 | 390 | 390 | A time when food was unprecedentedly expensive | 390 | Uma época em que a comida era cara sem precedentes | 390 | Una época en la que la comida era increíblemente cara | 390 | Eine Zeit, in der Essen beispiellos teuer war | 390 | Czas, w którym jedzenie było bezprecedensowo drogie | 390 | Время, когда еда была беспрецедентно дорогой | 390 | Vremya, kogda yeda byla bespretsedentno dorogoy | 390 | وقت كان فيه الطعام باهظ الثمن بشكل غير مسبوق | 390 | waqt kan fih altaeam bahiz althaman bishakl ghayr masbuq | 390 | एक समय जब खाना अभूतपूर्व रूप से महंगा था | 390 | ek samay jab khaana abhootapoorv roop se mahanga tha | 390 | ਉਹ ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ ਭੋਜਨ ਬੇਮਿਸਾਲ ਮਹਿੰਗਾ ਸੀ | 390 | uha samāṁ jadōṁ bhōjana bēmisāla mahigā sī | 390 | একটি সময় যখন খাবার ছিল অভূতপূর্বভাবে ব্যয়বহুল | 390 | ēkaṭi samaẏa yakhana khābāra chila abhūtapūrbabhābē byaẏabahula | 390 | 390 | 食べ物 が かつて ない ほど 高価だった 時代 | 390 | たべもの が かつて ない ほど こうかだった じだい | 390 | tabemono ga katsute nai hodo kōkadatta jidai | ||||||||||
391 | imprévisible | 391 | bùkě yùzhī de | 391 | 予測不可能な | 391 | unpredictable | 391 | 不可预知的 | 391 | 391 | 391 | unpredictable | 391 | imprevisível | 391 | impredecible | 391 | unberechenbar | 391 | nieobliczalny | 391 | непредсказуемый | 391 | nepredskazuyemyy | 391 | لا يمكن التنبؤ به | 391 | la yumkin altanabuw bih | 391 | अप्रत्याशित | 391 | apratyaashit | 391 | ਅਨੁਮਾਨਿਤ | 391 | anumānita | 391 | অপ্রত্যাশিত | 391 | apratyāśita | 391 | 391 | 予測 不可能な | 391 | よそく ふかのうな | 391 | yosoku fukanōna | ||||||||||
392 | imprévisible | 392 | bùkě yùzhī de | 392 | 予測不可能な | 392 | 不可预知的 | 392 | 不可预知的 | 392 | 392 | 392 | unpredictable | 392 | imprevisível | 392 | impredecible | 392 | unberechenbar | 392 | nieobliczalny | 392 | непредсказуемый | 392 | nepredskazuyemyy | 392 | لا يمكن التنبؤ به | 392 | la yumkin altanabuw bih | 392 | अप्रत्याशित | 392 | apratyaashit | 392 | ਅਨੁਮਾਨਿਤ | 392 | anumānita | 392 | অপ্রত্যাশিত | 392 | apratyāśita | 392 | 392 | 予測 不可能な | 392 | よそく ふかのうな | 392 | yosoku fukanōna | ||||||||||
393 | cela ne peut pas être prédit car cela change beaucoup ou dépend de trop de choses différentes | 393 | wúfǎ yùcè, yīnwèi tā biànhuà hěn dà huò qǔjué yú tài duō bùtóng de shìwù | 393 | それは大きく変化するか、あまりにも多くの異なるものに依存しているため、予測することはできません | 393 | that cannot be predicted because it changes a lot or depends on too many different things | 393 | 无法预测,因为它变化很大或取决于太多不同的事物 | 393 | 393 | 393 | that cannot be predicted because it changes a lot or depends on too many different things | 393 | que não pode ser previsto porque muda muito ou depende de muitas coisas diferentes | 393 | que no se puede predecir porque cambia mucho o depende de demasiadas cosas diferentes | 393 | das ist nicht vorhersehbar, weil es sich sehr ändert oder von zu vielen verschiedenen Dingen abhängt | 393 | tego nie da się przewidzieć, bo to bardzo się zmienia lub zależy od zbyt wielu różnych rzeczy | 393 | который нельзя предсказать, потому что он сильно меняется или зависит от слишком многих разных вещей | 393 | kotoryy nel'zya predskazat', potomu chto on sil'no menyayetsya ili zavisit ot slishkom mnogikh raznykh veshchey | 393 | لا يمكن توقعه لأنه يتغير كثيرًا أو يعتمد على العديد من الأشياء المختلفة | 393 | la yumkin tawaqueuh li'anah yataghayar kthyran 'aw yaetamid ealaa aleadid min al'ashya' almukhtalifa | 393 | इसकी भविष्यवाणी नहीं की जा सकती क्योंकि यह बहुत कुछ बदलता है या बहुत सी अलग-अलग चीजों पर निर्भर करता है | 393 | isakee bhavishyavaanee nahin kee ja sakatee kyonki yah bahut kuchh badalata hai ya bahut see alag-alag cheejon par nirbhar karata hai | 393 | ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਨਹੀਂ ਲਗਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ | 393 | jisadā anumāna nahīṁ lagā'i'ā jā sakadā ki'uṅki iha bahuta badaladā hai jāṁ bahuta sārī'āṁ vakharī'āṁ cīzāṁ'tē nirabhara karadā hai | 393 | এটি ভবিষ্যদ্বাণী করা যায় না কারণ এটি অনেক পরিবর্তন করে বা অনেকগুলি ভিন্ন জিনিসের উপর নির্ভর করে | 393 | ēṭi bhabiṣyadbāṇī karā yāẏa nā kāraṇa ēṭi anēka paribartana karē bā anēkaguli bhinna jinisēra upara nirbhara karē | 393 | 393 | それ は 大きく 変化 する か 、 あまりに も 多く の 異なる もの に 依存 している ため 、 予測 する こと は できません | 393 | それ わ おうきく へんか する か 、 あまりに も おうく の ことなる もの に いぞん している ため 、 よそく する こと わ できません | 393 | sore wa ōkiku henka suru ka , amarini mo ōku no kotonaru mono ni izon shiteiru tame , yosoku suru koto wa dekimasen | ||||||||||
394 | Imprévisible car cela varie beaucoup ou dépend de trop de choses différentes | 394 | wúfǎ yùcè, yīnwèi tā biànhuà hěn dà | 394 | それは大きく変化するか、あまりにも多くの異なるものに依存するため、予測できません | 394 | 无法预测,因为它变化很大或取决于太多不同的事物 | 394 | 无法预测,因为它变化很大 | 394 | 394 | 394 | Unpredictable because it varies a lot or depends on too many different things | 394 | Imprevisível porque varia muito ou depende de muitas coisas diferentes | 394 | Impredecible porque varía mucho o depende de muchas cosas diferentes | 394 | Unvorhersehbar, weil es sehr unterschiedlich ist oder von zu vielen verschiedenen Dingen abhängt | 394 | Nieprzewidywalne, ponieważ bardzo się różni lub zależy od zbyt wielu różnych rzeczy | 394 | Непредсказуемый, потому что он сильно различается или зависит от слишком многих разных вещей. | 394 | Nepredskazuyemyy, potomu chto on sil'no razlichayetsya ili zavisit ot slishkom mnogikh raznykh veshchey. | 394 | لا يمكن التنبؤ به لأنه يختلف كثيرًا أو يعتمد على العديد من الأشياء المختلفة | 394 | la yumkin altanabuw bih li'anah yakhtalif kthyran 'aw yaetamid ealaa aleadid min al'ashya' almukhtalifa | 394 | अप्रत्याशित क्योंकि यह बहुत भिन्न होता है या बहुत अधिक विभिन्न चीजों पर निर्भर करता है | 394 | apratyaashit kyonki yah bahut bhinn hota hai ya bahut adhik vibhinn cheejon par nirbhar karata hai | 394 | ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਵੱਖਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ | 394 | anumānita nahīṁ ki'uṅki iha bahuta badaladā hai jāṁ bahuta sārī'āṁ vakharī'āṁ cīzāṁ'tē nirabhara karadā hai | 394 | অপ্রত্যাশিত কারণ এটি অনেক পরিবর্তিত হয় বা অনেকগুলি ভিন্ন জিনিসের উপর নির্ভর করে | 394 | apratyāśita kāraṇa ēṭi anēka paribartita haẏa bā anēkaguli bhinna jinisēra upara nirbhara karē | 394 | 394 | それ は 大きく 変化 する か 、 あまりに も 多く の 異なる もの に 依存 する ため 、 予測 できません | 394 | それ わ おうきく へんか する か 、 あまりに も おうく の ことなる もの に いぞん する ため 、 よそく できません | 394 | sore wa ōkiku henka suru ka , amarini mo ōku no kotonaru mono ni izon suru tame , yosoku dekimasen | ||||||||||
395 | Imprévisible ; Imprévisible ; Imprévisible Imprévisible ; Imprévisible ; Imprévisible | 395 | bùkě yùzhī de; bùkě yùzhī de; bùkě yùzhī de wúfǎ yùyán de; bùkě yùcè de; wèilái yùqí de | 395 | 予測不可能;予測不可能;予測不可能予測不可能;予測不可能;予測不可能 | 395 | Unpredictable; Unpredictable; Unpredictable无法预言的;不可预测的;难以预料的 | 395 | 不可预知的;不可预知的;不可预知的无法预言的;不可预测的;未来预期的 | 395 | 395 | 395 | Unpredictable; Unpredictable; Unpredictable Unpredictable; Unpredictable; Unpredictable | 395 | Imprevisível; Imprevisível; Imprevisível Imprevisível; Imprevisível; Imprevisível | 395 | Impredecible; Impredecible; Impredecible Impredecible; Impredecible; Impredecible | 395 | unvorhersehbar; unvorhersehbar; unvorhersehbar unvorhersehbar; unvorhersehbar; unvorhersehbar | 395 | Nieprzewidywalne, nieprzewidywalne, nieprzewidywalne Nieprzewidywalne, nieprzewidywalne, nieprzewidywalne | 395 | Непредсказуемо; Непредсказуемо; Непредсказуемо Непредсказуемо; Непредсказуемо; Непредсказуемо | 395 | Nepredskazuyemo; Nepredskazuyemo; Nepredskazuyemo Nepredskazuyemo; Nepredskazuyemo; Nepredskazuyemo | 395 | غير متوقعة ؛ لا يمكن التنبؤ بها ؛ لا يمكن التنبؤ بها ولا يمكن التنبؤ بها ؛ لا يمكن التنبؤ بها ؛ لا يمكن التنبؤ | 395 | ghayr mutawaqaeat ; la yumkin altanabuw biha ; la yumkin altanabuw biha wala yumkin altanabuw biha ; la yumkin altanabuw biha ; la yumkin altanabuw | 395 | अप्रत्याशित; अप्रत्याशित; अप्रत्याशित; अप्रत्याशित; अप्रत्याशित; अप्रत्याशित | 395 | apratyaashit; apratyaashit; apratyaashit; apratyaashit; apratyaashit; apratyaashit | 395 | ਅਸੰਭਵ; ਅਣ-ਅਨੁਮਾਨਤ; ਅਣ-ਅਨੁਮਾਨਤ; ਅਣ-ਅਨੁਮਾਨਤ; ਅਣਪਛਾਤੇ | 395 | asabhava; aṇa-anumānata; aṇa-anumānata; aṇa-anumānata; aṇapachātē | 395 | অপ্রত্যাশিত; অপ্রত্যাশিত; অপ্রত্যাশিত অপ্রত্যাশিত; অপ্রত্যাশিত; অপ্রত্যাশিত | 395 | apratyāśita; apratyāśita; apratyāśita apratyāśita; apratyāśita; apratyāśita | 395 | 395 | 予測 不可能 ; 予測 不可能 ; 予測 不可能 予測 不可能 ; 予測 不可能 ; 予測 不可能 | 395 | よそく ふかのう ; よそく ふかのう ; よそく ふかのう よそく ふかのう ; よそく ふかのう ; よそく ふかのう | 395 | yosoku fukanō ; yosoku fukanō ; yosoku fukanō yosoku fukanō ; yosoku fukanō ; yosoku fukanō | ||||||||||
396 | temps imprévisible | 396 | biànhuàn mò cè de tiānqì | 396 | 予測できない天気 | 396 | unpredictable weather | 396 | 变幻莫测的天气 | 396 | 396 | 396 | unpredictable weather | 396 | tempo imprevisível | 396 | clima impredecible | 396 | unberechenbares Wetter | 396 | nieprzewidywalna pogoda | 396 | непредсказуемая погода | 396 | nepredskazuyemaya pogoda | 396 | طقس غير متوقع | 396 | taqs ghayr mutawaqae | 396 | अप्रत्याशित मौसम | 396 | apratyaashit mausam | 396 | ਅਸੰਭਵ ਮੌਸਮ | 396 | asabhava mausama | 396 | অপ্রত্যাশিত আবহাওয়া | 396 | apratyāśita ābahā'ōẏā | 396 | 396 | 予測 できない 天気 | 396 | よそく できない てんき | 396 | yosoku dekinai tenki | ||||||||||
397 | Météo imprévisible | 397 | biànhuàn mò cè de tiānqì | 397 | 予測できない天気 | 397 | 变幻莫测的天气 | 397 | 变幻莫测的天气 | 397 | 397 | 397 | Unpredictable weather | 397 | Tempo imprevisível | 397 | Clima impredecible | 397 | Unberechenbares Wetter | 397 | Nieprzewidywalna pogoda | 397 | Непредсказуемая погода | 397 | Nepredskazuyemaya pogoda | 397 | طقس غير متوقع | 397 | taqs ghayr mutawaqae | 397 | अप्रत्याशित मौसम | 397 | apratyaashit mausam | 397 | ਅਸੰਭਵ ਮੌਸਮ | 397 | asabhava mausama | 397 | অপ্রত্যাশিত আবহাওয়া | 397 | apratyāśita ābahā'ōẏā | 397 | 397 | 予測 できない 天気 | 397 | よそく できない てんき | 397 | yosoku dekinai tenki | ||||||||||
398 | Le résultat est totalement imprévisible | 398 | jiéguǒ wánquán chū hū yìliào | 398 | 結果は完全に予測不可能です | 398 | The result is entirely unpredictable | 398 | 结果完全出乎意料 | 398 | 398 | 398 | The result is entirely unpredictable | 398 | O resultado é totalmente imprevisível | 398 | El resultado es completamente impredecible. | 398 | Das Ergebnis ist völlig unvorhersehbar | 398 | Wynik jest całkowicie nieprzewidywalny | 398 | Результат совершенно непредсказуем | 398 | Rezul'tat sovershenno nepredskazuyem | 398 | النتيجة غير متوقعة تماما | 398 | alnatijat ghayr mutawaqaeat tamaman | 398 | परिणाम पूरी तरह से अप्रत्याशित है | 398 | parinaam pooree tarah se apratyaashit hai | 398 | ਨਤੀਜਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣ-ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਹੈ | 398 | natījā pūrī tar'hāṁ aṇa-anumānita hai | 398 | ফলাফল সম্পূর্ণরূপে অপ্রত্যাশিত | 398 | phalāphala sampūrṇarūpē apratyāśita | 398 | 398 | 結果 は 完全 に 予測 不可能です | 398 | けっか わ かんぜん に よそく ふかのうです | 398 | kekka wa kanzen ni yosoku fukanōdesu | ||||||||||
399 | Le résultat était complètement inattendu | 399 | jiéguǒ wánquán chū hū yìliào | 399 | 結果は完全に予想外でした | 399 | 结果完全出乎意料 | 399 | 结果完全出乎意料 | 399 | 399 | 399 | The result was completely unexpected | 399 | O resultado foi completamente inesperado | 399 | El resultado fue completamente inesperado | 399 | Das Ergebnis war völlig unerwartet | 399 | Wynik był zupełnie nieoczekiwany | 399 | Результат был совершенно неожиданным | 399 | Rezul'tat byl sovershenno neozhidannym | 399 | كانت النتيجة غير متوقعة تماما | 399 | kanat alnatijat ghayr mutawaqaeat tamaman | 399 | परिणाम पूरी तरह से अप्रत्याशित था | 399 | parinaam pooree tarah se apratyaashit tha | 399 | ਨਤੀਜਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣਕਿਆਸਿਆ ਸੀ | 399 | natījā pūrī tar'hāṁ aṇaki'āsi'ā sī | 399 | ফলাফল ছিল সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত | 399 | phalāphala chila sampūrṇa apratyāśita | 399 | 399 | 結果 は 完全 に 予想外でした | 399 | けっか わ かんぜん に よそうがいでした | 399 | kekka wa kanzen ni yosōgaideshita | ||||||||||
400 | Le résultat est ce que le saint mari attendait | 400 | jiéguǒ rú shèng fū suǒ yuàn | 400 | 結果は聖人の夫が期待したものです | 400 | The result is what the saint husband expected | 400 | 结果如圣夫所愿 | 400 | 400 | 400 | The result is what the saint husband expected | 400 | O resultado é o que o santo marido esperava | 400 | El resultado es lo que esperaba el santo esposo. | 400 | Das Ergebnis ist das, was der heilige Ehemann erwartet hat | 400 | Rezultat jest taki, jakiego oczekiwał święty mąż | 400 | Результат - то, чего ожидал святой муж. | 400 | Rezul'tat - to, chego ozhidal svyatoy muzh. | 400 | والنتيجة ما توقعه زوج القديس | 400 | walnatijat ma tawaqaeuh zawj alqidiys | 400 | नतीजा वही हुआ जिसकी संत पति को उम्मीद थी | 400 | nateeja vahee hua jisakee sant pati ko ummeed thee | 400 | ਨਤੀਜਾ ਉਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਸੰਤ ਪਤੀ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ | 400 | natījā uhī hudā hai jisadī sata patī dī umīda sī | 400 | সাধু স্বামী যা আশা করে তাই ফল হয় | 400 | sādhu sbāmī yā āśā karē tā'i phala haẏa | 400 | 400 | 結果 は 聖人 の 夫 が 期待 した ものです | 400 | けっか わ せいじん の おっと が きたい した ものです | 400 | kekka wa seijin no otto ga kitai shita monodesu | ||||||||||
401 | Le résultat est ce que le saint mari attendait | 401 | jiéguǒ shì wán wánquán quán de shèng fū yùqí de | 401 | 結果は聖人の夫が期待したものです | 401 | 结果是完圣夫预料的 | 401 | 结果是完完全全的圣夫预期的 | 401 | 401 | 401 | The result is what the saint husband expected | 401 | O resultado é o que o santo marido esperava | 401 | El resultado es lo que esperaba el santo esposo. | 401 | Das Ergebnis ist das, was der heilige Ehemann erwartet hat | 401 | Rezultat jest taki, jakiego oczekiwał święty mąż | 401 | Результат - то, чего ожидал святой муж. | 401 | Rezul'tat - to, chego ozhidal svyatoy muzh. | 401 | والنتيجة ما توقعه زوج القديس | 401 | walnatijat ma tawaqaeuh zawj alqidiys | 401 | नतीजा वही हुआ जिसकी संत पति को उम्मीद थी | 401 | nateeja vahee hua jisakee sant pati ko ummeed thee | 401 | ਨਤੀਜਾ ਉਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਸੰਤ ਪਤੀ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ | 401 | natījā uhī hudā hai jisadī sata patī dī umīda sī | 401 | সাধু স্বামী যা আশা করে তাই ফল হয় | 401 | sādhu sbāmī yā āśā karē tā'i phala haẏa | 401 | 401 | 結果 は 聖人 の 夫 が 期待 した ものです | 401 | けっか わ せいじん の おっと が きたい した ものです | 401 | kekka wa seijin no otto ga kitai shita monodesu | ||||||||||
402 | Le résultat est complètement imprévisible | 402 | jiéguǒ wánquán chū hū yìliào | 402 | 結果は完全に予測不可能です | 402 | The result is completely unpredictable | 402 | 结果完全出乎意料 | 402 | 402 | 402 | The result is completely unpredictable | 402 | O resultado é completamente imprevisível | 402 | El resultado es completamente impredecible. | 402 | Das Ergebnis ist völlig unvorhersehbar | 402 | Wynik jest całkowicie nieprzewidywalny | 402 | Результат совершенно непредсказуем | 402 | Rezul'tat sovershenno nepredskazuyem | 402 | النتيجة غير متوقعة تماما | 402 | alnatijat ghayr mutawaqaeat tamaman | 402 | परिणाम पूरी तरह से अप्रत्याशित है | 402 | parinaam pooree tarah se apratyaashit hai | 402 | ਨਤੀਜਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਣਉਚਿਤ ਹੈ | 402 | natījā pūrī tar'hāṁ aṇa'ucita hai | 402 | ফলাফল সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত | 402 | phalāphala sampūrṇa apratyāśita | 402 | 402 | 結果 は 完全 に 予測 不可能です | 402 | けっか わ かんぜん に よそく ふかのうです | 402 | kekka wa kanzen ni yosoku fukanōdesu | ||||||||||
403 | Le résultat est totalement imprévisible | 403 | jiéguǒ shì wánquán wúfǎ yùliào de | 403 | 結果は完全に予測不可能です | 403 | 结果是完全无法预料的 | 403 | 结果是完全无法预料的 | 403 | 403 | 403 | The result is totally unpredictable | 403 | O resultado é totalmente imprevisível | 403 | El resultado es totalmente impredecible. | 403 | Das Ergebnis ist völlig unberechenbar | 403 | Wynik jest całkowicie nieprzewidywalny | 403 | Результат совершенно непредсказуем | 403 | Rezul'tat sovershenno nepredskazuyem | 403 | النتيجة لا يمكن التنبؤ بها على الإطلاق | 403 | alnatijat la yumkin altanabuw biha ealaa al'iitlaq | 403 | परिणाम पूरी तरह से अप्रत्याशित है | 403 | parinaam pooree tarah se apratyaashit hai | 403 | ਨਤੀਜਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ | 403 | natījā pūrī tar'hāṁ anumānita nahīṁ hai | 403 | ফলাফল সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত | 403 | phalāphala sampūrṇa apratyāśita | 403 | 403 | 結果 は 完全 に 予測 不可能です | 403 | けっか わ かんぜん に よそく ふかのうです | 403 | kekka wa kanzen ni yosoku fukanōdesu | ||||||||||
404 | mari | 404 | Fū | 404 | 夫 | 404 | 夫 | 404 | 夫 | 404 | 404 | 404 | husband | 404 | esposo | 404 | esposo | 404 | Ehemann | 404 | mąż | 404 | муж | 404 | muzh | 404 | الزوج | 404 | alzawj | 404 | पति | 404 | pati | 404 | ਪਤੀ | 404 | patī | 404 | স্বামী | 404 | sbāmī | 404 | 404 | 夫 | 404 | おっと | 404 | otto | ||||||||||
405 | Saint | 405 | shèng | 405 | 聖人 | 405 | 圣 | 405 | 圣 | 405 | 405 | 405 | Saint | 405 | Santo | 405 | Smo | 405 | Heilige | 405 | Święty | 405 | Святой | 405 | Svyatoy | 405 | القديس | 405 | alqidiys | 405 | सेंट | 405 | sent | 405 | ਸੰਤ | 405 | sata | 405 | সাধু | 405 | sādhu | 405 | 405 | 聖人 | 405 | まさと | 405 | masato | ||||||||||
406 | si une personne est imprévisible, vous ne pouvez pas prédire comment elle se comportera dans une situation particulière | 406 | rúguǒ yīgè rén shì bùkě yùcè de, nǐ jiù wúfǎ yùcè tāmen zài tèdìng qíngkuàng xià de biǎoxiàn | 406 | 人が予測できない場合、特定の状況でその人がどのように行動するかを予測することはできません | 406 | if a person is unpredictable, you cannot predict how they will behave in a particular situation | 406 | if a person is unpredictable, you cannot predict how they will behave in a particular situation | 406 | 406 | 406 | if a person is unpredictable, you cannot predict how they will behave in a particular situation | 406 | se uma pessoa é imprevisível, você não pode prever como ela se comportará em uma situação particular | 406 | si una persona es impredecible, no se puede predecir cómo se comportará en una situación particular | 406 | Wenn eine Person unberechenbar ist, können Sie nicht vorhersagen, wie sie sich in einer bestimmten Situation verhalten wird | 406 | jeśli dana osoba jest nieprzewidywalna, nie można przewidzieć, jak zachowa się w określonej sytuacji | 406 | если человек непредсказуем, нельзя предсказать, как он будет вести себя в той или иной ситуации | 406 | yesli chelovek nepredskazuyem, nel'zya predskazat', kak on budet vesti sebya v toy ili inoy situatsii | 406 | إذا كان الشخص لا يمكن التنبؤ به ، فلا يمكنك التنبؤ بكيفية تصرفه في موقف معين | 406 | 'iidha kan alshakhs la yumkin altanabuw bih , fala yumkinuk altanabuw bikayfiat tasarufih fi mawqif mueayan | 406 | यदि कोई व्यक्ति अप्रत्याशित है, तो आप भविष्यवाणी नहीं कर सकते कि वे किसी विशेष स्थिति में कैसे व्यवहार करेंगे | 406 | yadi koee vyakti apratyaashit hai, to aap bhavishyavaanee nahin kar sakate ki ve kisee vishesh sthiti mein kaise vyavahaar karenge | 406 | ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰੇਗਾ | 406 | jēkara kō'ī vi'akatī anumānita nahīṁ hai, tāṁ tusīṁ adāzā nahīṁ lagā sakadē ki uha kisē khāsa sathitī vica kivēṁ vivahāra karēgā | 406 | যদি একজন ব্যক্তি অপ্রত্যাশিত হয়, আপনি ভবিষ্যদ্বাণী করতে পারবেন না যে তারা একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে কীভাবে আচরণ করবে | 406 | yadi ēkajana byakti apratyāśita haẏa, āpani bhabiṣyadbāṇī karatē pārabēna nā yē tārā ēkaṭi nirdiṣṭa paristhititē kībhābē ācaraṇa karabē | 406 | 406 | 人 が 予測 できない 場合 、 特定 の 状況 で その 人 が どの よう に 行動 する か を 予測 する こと は できません | 406 | ひと が よそく できない ばあい 、 とくてい の じょうきょう で その ひと が どの よう に こうどう する か お よそく する こと わ できません | 406 | hito ga yosoku dekinai bāi , tokutei no jōkyō de sono hito ga dono yō ni kōdō suru ka o yosoku suru koto wa dekimasen | ||||||||||
407 | Si une personne est imprévisible, vous ne pouvez pas prédire ses performances dans une situation particulière | 407 | rúguǒ yīgè rén shì bùkě yùcè de, nǐ jiù wúfǎ yùcè tāmen zài tèdìng qíngkuàng xià de biǎoxiàn | 407 | 人が予測できない場合、特定の状況でのパフォーマンスを予測することはできません | 407 | 如果一个人是不可预测的,你就无法预测他们在特定情况下的表现 | 407 | 如果一个人是不可预测的,你就无法预测他们在特定情况下的表现 | 407 | 407 | 407 | If a person is unpredictable, you can’t predict their performance in a particular situation | 407 | Se uma pessoa é imprevisível, você não pode prever seu desempenho em uma situação particular | 407 | Si una persona es impredecible, no puede predecir su desempeño en una situación particular. | 407 | Wenn eine Person unberechenbar ist, können Sie ihre Leistung in einer bestimmten Situation nicht vorhersagen | 407 | Jeśli dana osoba jest nieprzewidywalna, nie możesz przewidzieć jej działania w konkretnej sytuacji | 407 | Если человек непредсказуем, вы не можете предсказать его действия в конкретной ситуации. | 407 | Yesli chelovek nepredskazuyem, vy ne mozhete predskazat' yego deystviya v konkretnoy situatsii. | 407 | إذا كان الشخص لا يمكن التنبؤ به ، فلا يمكنك التنبؤ بأدائه في موقف معين | 407 | 'iidha kan alshakhs la yumkin altanabuw bih , fala yumkinuk altanabuw bi'adayih fi mawqif mueayan | 407 | यदि कोई व्यक्ति अप्रत्याशित है, तो आप किसी विशेष स्थिति में उनके प्रदर्शन का अनुमान नहीं लगा सकते हैं | 407 | yadi koee vyakti apratyaashit hai, to aap kisee vishesh sthiti mein unake pradarshan ka anumaan nahin laga sakate hain | 407 | ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ | 407 | jēkara kō'ī vi'akatī anumānita nahīṁ hai, tāṁ tusīṁ kisē khāsa sathitī vica usadē pradaraśana dī bhavikhabāṇī nahīṁ kara sakadē | 407 | যদি একজন ব্যক্তি অনির্দেশ্য হয়, আপনি একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে তাদের কর্মক্ষমতা ভবিষ্যদ্বাণী করতে পারবেন না | 407 | yadi ēkajana byakti anirdēśya haẏa, āpani ēkaṭi nirdiṣṭa paristhititē tādēra karmakṣamatā bhabiṣyadbāṇī karatē pārabēna nā | 407 | 407 | 人 が 予測 できない 場合 、 特定 の 状況 で の パフォーマンス を 予測 する こと は できません | 407 | ひと が よそく できない ばあい 、 とくてい の じょうきょう で の パフォーマンス お よそく する こと わ できません | 407 | hito ga yosoku dekinai bāi , tokutei no jōkyō de no pafōmansu o yosoku suru koto wa dekimasen | ||||||||||
408 | (Personne) volage, insaisissable | 408 | (rén) shàn biàn, nányǐ zhuōmō | 408 | (人)気まぐれでとらえどころのない | 408 | (Person) fickle, elusive | 408 | (Person) fickle, elusive | 408 | 408 | 408 | (Person) fickle, elusive | 408 | (Pessoa) inconstante, evasivo | 408 | (Persona) voluble, esquivo | 408 | (Person) wankelmütig, schwer fassbar | 408 | (Osoba) kapryśna, nieuchwytna | 408 | (Человек) непостоянный, неуловимый | 408 | (Chelovek) nepostoyannyy, neulovimyy | 408 | (شخص) متقلب ، بعيد المنال | 408 | (shakhsu) mutaqalib , bieid almanal | 408 | (व्यक्ति) चंचल, मायावी | 408 | (vyakti) chanchal, maayaavee | 408 | (ਵਿਅਕਤੀ) ਚੰਚਲ, ਮਾਮੂਲੀ | 408 | (vi'akatī) cacala, māmūlī | 408 | (ব্যক্তি) চঞ্চল, অধরা | 408 | (byakti) cañcala, adharā | 408 | 408 | ( 人 ) 気まぐれ で とらえどころ の ない | 408 | ( ひと ) きまぐれ で とらえどころ の ない | 408 | ( hito ) kimagure de toraedokoro no nai | ||||||||||
409 | (Personne) volage, insaisissable | 409 | (rén) shàn biàn de, ànmó mō mō de | 409 | (人)気まぐれでとらえどころのない | 409 | (人)善变的,难以捉摸的 | 409 | (人)善变的,难以捉摸的 | 409 | 409 | 409 | (Person) fickle, elusive | 409 | (Pessoa) inconstante, evasivo | 409 | (Persona) voluble, esquivo | 409 | (Person) wankelmütig, schwer fassbar | 409 | (Osoba) kapryśna, nieuchwytna | 409 | (Человек) непостоянный, неуловимый | 409 | (Chelovek) nepostoyannyy, neulovimyy | 409 | (شخص) متقلب ، بعيد المنال | 409 | (shakhsu) mutaqalib , bieid almanal | 409 | (व्यक्ति) चंचल, मायावी | 409 | (vyakti) chanchal, maayaavee | 409 | (ਵਿਅਕਤੀ) ਚੰਚਲ, ਮਾਮੂਲੀ | 409 | (vi'akatī) cacala, māmūlī | 409 | (ব্যক্তি) চঞ্চল, অধরা | 409 | (byakti) cañcala, adharā | 409 | 409 | ( 人 ) 気まぐれ で とらえどころ の ない | 409 | ( ひと ) きまぐれ で とらえどころ の ない | 409 | ( hito ) kimagure de toraedokoro no nai | ||||||||||
410 | S'opposer | 410 | fǎnduì | 410 | 反対 | 410 | Opposé | 410 | Opposé | 410 | 410 | 410 | Opposé | 410 | Opor | 410 | Oponerse a | 410 | Ablehnen | 410 | Sprzeciwiać się | 410 | Opposé | 410 | Opposé | 410 | معارضة | 410 | muearada | 410 | विपक्ष | 410 | vipaksh | 410 | ਵਿਰੋਧੀ | 410 | virōdhī | 410 | বিরোধী | 410 | birōdhī | 410 | 410 | 反対 | 410 | はんたい | 410 | hantai | ||||||||||
411 | Prévisible | 411 | kě yùjiàn de | 411 | 予測可能な | 411 | Predictable | 411 | Predictable | 411 | 411 | 411 | Predictable | 411 | Previsível | 411 | Previsible | 411 | Vorhersagbar | 411 | Możliwy do przewidzenia | 411 | Предсказуемый | 411 | Predskazuyemyy | 411 | قابل للتنبؤ | 411 | qabil liltanabuw | 411 | उम्मीद के मुताबिक | 411 | ummeed ke mutaabik | 411 | ਅਨੁਮਾਨਯੋਗ | 411 | anumānayōga | 411 | অনুমানযোগ্য | 411 | anumānayōgya | 411 | 411 | 予測 可能な | 411 | よそく かのうな | 411 | yosoku kanōna | ||||||||||
412 | prévisible | 412 | kě yùjiàn de | 412 | 予見可能 | 412 | 可预见的 | 412 | 可预见的 | 412 | 412 | 412 | foreseeable | 412 | previsível | 412 | previsible | 412 | absehbar | 412 | do przewidzenia | 412 | предсказуемый | 412 | predskazuyemyy | 412 | متوقعة | 412 | mutawaqaeatan | 412 | निकट | 412 | nikat | 412 | ਅਗਾਊਂ | 412 | agā'ūṁ | 412 | অনুমেয় | 412 | anumēẏa | 412 | 412 | 予見 可能 | 412 | よけん かのう | 412 | yoken kanō | ||||||||||
413 | Imprévisibilité | 413 | bùkě yùcè xìng | 413 | 予測不可能性 | 413 | Unpredictability | 413 | Unpredictability | 413 | 413 | 413 | Unpredictability | 413 | Imprevisibilidade | 413 | Imprevisibilidad | 413 | Unberechenbarkeit | 413 | Nieprzewidywalność | 413 | Непредсказуемость | 413 | Nepredskazuyemost' | 413 | عدم القدرة على التنبؤ | 413 | eadam alqudrat ealaa altanabuw | 413 | अनिश्चितता | 413 | anishchitata | 413 | ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ | 413 | aniśacitatā | 413 | অনির্দেশ্যতা | 413 | anirdēśyatā | 413 | 413 | 予測 不可能性 | 413 | よそく ふかのうせい | 413 | yosoku fukanōsei | ||||||||||
414 | Imprévisibilité | 414 | bùkě yùcè xìng | 414 | 予測不可能性 | 414 | 不可预测性 | 414 | 不可预测性 | 414 | 414 | 414 | Unpredictability | 414 | Imprevisibilidade | 414 | Imprevisibilidad | 414 | Unberechenbarkeit | 414 | Nieprzewidywalność | 414 | Непредсказуемость | 414 | Nepredskazuyemost' | 414 | عدم القدرة على التنبؤ | 414 | eadam alqudrat ealaa altanabuw | 414 | अनिश्चितता | 414 | anishchitata | 414 | ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ | 414 | aniśacitatā | 414 | অনির্দেশ্যতা | 414 | anirdēśyatā | 414 | 414 | 予測 不可能性 | 414 | よそく ふかのうせい | 414 | yosoku fukanōsei | ||||||||||
415 | l'imprévisibilité de la météo | 415 | tiānqì de bùkě yùcè xìng | 415 | 天気の予測不可能性 | 415 | the unpredictability of the weather | 415 | the unpredictability of the weather | 415 | 415 | 415 | the unpredictability of the weather | 415 | a imprevisibilidade do tempo | 415 | la imprevisibilidad del clima | 415 | die Unberechenbarkeit des Wetters | 415 | nieprzewidywalność pogody | 415 | непредсказуемость погоды | 415 | nepredskazuyemost' pogody | 415 | عدم القدرة على التنبؤ بالطقس | 415 | eadam alqudrat ealaa altanabuw bialtaqs | 415 | मौसम की अनिश्चितता | 415 | mausam kee anishchitata | 415 | ਮੌਸਮ ਦੀ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ | 415 | mausama dī aniśacitatā | 415 | আবহাওয়ার অনির্দেশ্যতা | 415 | ābahā'ōẏāra anirdēśyatā | 415 | 415 | 天気 の 予測 不可能性 | 415 | てんき の よそく ふかのうせい | 415 | tenki no yosoku fukanōsei | ||||||||||
416 | Imprévisibilité de la météo | 416 | tiānqì de bùkě yùcè xìng | 416 | 天気の予測不可能性 | 416 | 天气的不可预测性 | 416 | 天气的不可预测性 | 416 | 416 | 416 | Unpredictability of weather | 416 | Imprevisibilidade do clima | 416 | Impredecibilidad del clima | 416 | Unvorhersehbarkeit des Wetters | 416 | Nieprzewidywalność pogody | 416 | Непредсказуемость погоды | 416 | Nepredskazuyemost' pogody | 416 | عدم القدرة على التنبؤ بالطقس | 416 | eadam alqudrat ealaa altanabuw bialtaqs | 416 | मौसम की अनिश्चितता | 416 | mausam kee anishchitata | 416 | ਮੌਸਮ ਦੀ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ | 416 | mausama dī aniśacitatā | 416 | আবহাওয়ার অনির্দেশ্যতা | 416 | ābahā'ōẏāra anirdēśyatā | 416 | 416 | 天気 の 予測 不可能性 | 416 | てんき の よそく ふかのうせい | 416 | tenki no yosoku fukanōsei | ||||||||||
417 | Le temps imprévisible au Royaume-Uni | 417 | yīngguó bùkě yùcè de tiānqì | 417 | 英国の予測不可能な天気 | 417 | The unpredictable weather in the UK | 417 | The unpredictable weather in the UK | 417 | 417 | 417 | The unpredictable weather in the UK | 417 | O clima imprevisível no Reino Unido | 417 | El clima impredecible en el Reino Unido | 417 | Das unberechenbare Wetter in Großbritannien | 417 | Nieprzewidywalna pogoda w UK | 417 | Непредсказуемая погода в Великобритании | 417 | Nepredskazuyemaya pogoda v Velikobritanii | 417 | الطقس غير المتوقع في المملكة المتحدة | 417 | altaqs ghayr almutawaqae fi almamlakat almutahida | 417 | यूके में अप्रत्याशित मौसम | 417 | yooke mein apratyaashit mausam | 417 | ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ ਅਣਪਛਾਤੀ ਮੌਸਮ | 417 | yūkē vica aṇapachātī mausama | 417 | যুক্তরাজ্যের অপ্রত্যাশিত আবহাওয়া | 417 | yuktarājyēra apratyāśita ābahā'ōẏā | 417 | 417 | 英国 の 予測 不可能な 天気 | 417 | えいこく の よそく ふかのうな てんき | 417 | eikoku no yosoku fukanōna tenki | ||||||||||
418 | Le temps imprévisible au Royaume-Uni | 418 | yīngguó tiānqì de biànhuàn mò cè | 418 | 英国の予測不可能な天気 | 418 | 英国天气的变幻莫测 | 418 | 英国天气的变幻莫测 | 418 | 418 | 418 | The unpredictable weather in the UK | 418 | O clima imprevisível no Reino Unido | 418 | El clima impredecible en el Reino Unido | 418 | Das unberechenbare Wetter in Großbritannien | 418 | Nieprzewidywalna pogoda w UK | 418 | Непредсказуемая погода в Великобритании | 418 | Nepredskazuyemaya pogoda v Velikobritanii | 418 | الطقس غير المتوقع في المملكة المتحدة | 418 | altaqs ghayr almutawaqae fi almamlakat almutahida | 418 | यूके में अप्रत्याशित मौसम | 418 | yooke mein apratyaashit mausam | 418 | ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ ਅਣਪਛਾਤੀ ਮੌਸਮ | 418 | yūkē vica aṇapachātī mausama | 418 | যুক্তরাজ্যের অপ্রত্যাশিত আবহাওয়া | 418 | yuktarājyēra apratyāśita ābahā'ōẏā | 418 | 418 | 英国 の 予測 不可能な 天気 | 418 | えいこく の よそく ふかのうな てんき | 418 | eikoku no yosoku fukanōna tenki | ||||||||||
419 | Étain | 419 | diàn | 419 | 錫 | 419 | 鈿 | 419 | 鈿 | 419 | 419 | 419 | Tin | 419 | Lata | 419 | Estaño | 419 | Zinn | 419 | Cyna | 419 | Банка | 419 | Banka | 419 | تين | 419 | tin | 419 | टिन | 419 | tin | 419 | ਟੀਨ | 419 | ṭīna | 419 | টিন | 419 | ṭina | 419 | 419 | 錫 | 419 | すず | 419 | suzu | ||||||||||
420 | De façon imprévisible | 420 | chū hū yìliào | 420 | 予想外に | 420 | Unpredictably | 420 | Unpredictably | 420 | 420 | 420 | Unpredictably | 420 | Imprevisível | 420 | Impredeciblemente | 420 | Unvorhersehbar | 420 | Nieprzewidywalnie | 420 | Непредсказуемо | 420 | Nepredskazuyemo | 420 | بشكل غير متوقع | 420 | bishakl ghayr mutawaqae | 420 | अप्रत्याशित रूप से | 420 | apratyaashit roop se | 420 | ਅਚਨਚੇਤ | 420 | acanacēta | 420 | অপ্রত্যাশিতভাবে | 420 | apratyāśitabhābē | 420 | 420 | 予想外 に | 420 | よそうがい に | 420 | yosōgai ni | ||||||||||
421 | de façon inattendue | 421 | chū hū yìliào dì | 421 | 意外と | 421 | 出乎意料地 | 421 | 出乎意料地 | 421 | 421 | 421 | unexpectedly | 421 | inesperadamente | 421 | inesperadamente | 421 | unerwartet | 421 | niespodziewanie | 421 | неожиданно | 421 | neozhidanno | 421 | بشكل غير متوقع | 421 | bishakl ghayr mutawaqae | 421 | अप्रत्याशित रूप से | 421 | apratyaashit roop se | 421 | ਅਚਾਨਕ | 421 | acānaka | 421 | অপ্রত্যাশিতভাবে | 421 | apratyāśitabhābē | 421 | 421 | 意外と | 421 | いがいと | 421 | igaito | ||||||||||
422 | impartial | 422 | wú piānjiàn de | 422 | 偏見のない | 422 | unprejudiced | 422 | unprejudiced | 422 | 422 | 422 | unprejudiced | 422 | sem preconceito | 422 | sin prejuicios | 422 | unvoreingenommen | 422 | nieuprzedzony | 422 | непредвзятый | 422 | nepredvzyatyy | 422 | غير متحيز | 422 | ghayr mutahayiz | 422 | पहले ही से नहीं मन में स्थिर कर लिया हुआ | 422 | pahale hee se nahin man mein sthir kar liya hua | 422 | ਪੱਖਪਾਤ ਰਹਿਤ | 422 | pakhapāta rahita | 422 | unprejudiced | 422 | unprejudiced | 422 | 422 | 偏見 の ない | 422 | へんけん の ない | 422 | henken no nai | ||||||||||
423 | Impartial | 423 | wú piān de | 423 | 偏りのない | 423 | 无偏见的 | 423 | 无偏见的 | 423 | 423 | 423 | Unbiased | 423 | Imparcial | 423 | Imparcial | 423 | Unvoreingenommen | 423 | Bezinteresowny | 423 | Беспристрастный | 423 | Bespristrastnyy | 423 | غير متحيزة | 423 | ghayr mutahayiza | 423 | निष्पक्ष | 423 | nishpaksh | 423 | ਨਿਰਪੱਖ | 423 | nirapakha | 423 | পক্ষপাতশূন্য | 423 | pakṣapātaśūn'ya | 423 | 423 | 偏り の ない | 423 | かたより の ない | 423 | katayori no nai | ||||||||||
424 | pas influencé par une peur ou une aversion déraisonnable pour qc/qn ; disposé à considérer différentes idées et opinions | 424 | bù shòu bù hélǐ de kǒngjù huò bù xǐhuān mǒu shì de yǐngxiǎng; yuànyì kǎolǜ bùtóng de xiǎngfǎ hé yìjiàn | 424 | sth / sbに対する不当な恐れや嫌悪に影響されない;さまざまなアイデアや意見を検討する意思がある | 424 | not influenced by an unreasonable fear or dislike of sth/sb; willing to consider different ideas and opinions | 424 | not influenced by an unreasonable fear or dislike of sth/sb; willing to consider different ideas and opinions | 424 | 424 | 424 | not influenced by an unreasonable fear or dislike of sth/sb; willing to consider different ideas and opinions | 424 | não é influenciado por um medo irracional ou antipatia por sth / sb; disposto a considerar diferentes ideias e opiniões | 424 | no está influenciado por un miedo irrazonable o disgusto por algo / sb; dispuesto a considerar diferentes ideas y opiniones | 424 | nicht von einer unangemessenen Angst oder Abneigung gegen etw/jdn beeinflusst; bereit, unterschiedliche Ideen und Meinungen zu berücksichtigen | 424 | nie pod wpływem nieuzasadnionego strachu lub niechęci do czegoś, chętny do rozważenia różnych pomysłów i opinii | 424 | не подвержен влиянию необоснованного страха или неприязни к чему-то / кому-то; готов учитывать разные идеи и мнения | 424 | ne podverzhen vliyaniyu neobosnovannogo strakha ili nepriyazni k chemu-to / komu-to; gotov uchityvat' raznyye idei i mneniya | 424 | لا تتأثر بالخوف غير المعقول أو الكراهية من sth / sb ؛ على استعداد للنظر في الأفكار والآراء المختلفة | 424 | la tata'athar bialkhawf ghayr almaequl 'aw alkarahiat min sth / sb ; ealaa aistiedad lilnazar fi al'afkar walara' almukhtalifa | 424 | एक अनुचित भय या sth/sb की नापसंदगी से प्रभावित नहीं; विभिन्न विचारों और विचारों पर विचार करने के लिए तैयार | 424 | ek anuchit bhay ya sth/sb kee naapasandagee se prabhaavit nahin; vibhinn vichaaron aur vichaaron par vichaar karane ke lie taiyaar | 424 | sth/sb ਦੇ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਡਰ ਜਾਂ ਨਾਪਸੰਦ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ; ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ | 424 | sth/sb dē gaira-vājaba ḍara jāṁ nāpasada tōṁ prabhāvita nahīṁ; vakha-vakha vicārāṁ atē vicārāṁ'tē vicāra karana la'ī ti'āra | 424 | sth/sb-এর অযৌক্তিক ভয় বা অপছন্দ দ্বারা প্রভাবিত নয়; বিভিন্ন ধারণা এবং মতামত বিবেচনা করতে ইচ্ছুক | 424 | sth/sb-ēra ayauktika bhaẏa bā apachanda dbārā prabhābita naẏa; bibhinna dhāraṇā ēbaṁ matāmata bibēcanā karatē icchuka | 424 | 424 | sth / sb に対する 不当な 恐れ や 嫌悪 に 影響 されない ; さまざまな アイデア や 意見 を 検討 する 意思 が ある | 424 | sth / sb にたいする ふとうな おそれ や けの に えいきょう されない ; さまざまな アイデア や いけん お けんとう する いし が ある | 424 | sth / sb nitaisuru futōna osore ya keno ni eikyō sarenai ; samazamana aidea ya iken o kentō suru ishi ga aru | ||||||||||
425 | Pas affecté par une peur ou une aversion déraisonnable pour quelque chose ; disposé à considérer différentes idées et opinions | 425 | bù shòu bù hélǐ de kǒngjù huò bù xǐhuān mǒu shì de yǐngxiǎng; yuànyì kǎolǜ bùtóng de kànfǎ hé yìjiàn | 425 | 不当な恐れや嫌悪感の影響を受けず、さまざまなアイデアや意見を検討する意思がある | 425 | 不受不合理的恐惧或不喜欢某事的影响; 愿意考虑不同的想法和意见 | 425 | 不受不合理的恐惧或不喜欢某事的影响; 愿意考虑不同的想法和意见 | 425 | 425 | 425 | Not affected by unreasonable fear or dislike of something; willing to consider different ideas and opinions | 425 | Não afetado por medo irracional ou antipatia por algo; disposto a considerar diferentes ideias e opiniões | 425 | No se ve afectado por un miedo o disgusto irrazonable por algo; dispuesto a considerar diferentes ideas y opiniones | 425 | Nicht von unangemessener Angst oder Abneigung gegen etwas betroffen; bereit, unterschiedliche Ideen und Meinungen zu berücksichtigen | 425 | Niedotknięty nieuzasadnionym strachem lub niechęcią do czegoś; chętny do rozważenia różnych pomysłów i opinii | 425 | Не подвержен беспричинному страху или неприязни к чему-либо; готов учитывать разные идеи и мнения | 425 | Ne podverzhen besprichinnomu strakhu ili nepriyazni k chemu-libo; gotov uchityvat' raznyye idei i mneniya | 425 | لا تتأثر بالخوف أو الكراهية غير المعقولة لشيء ما ؛ على استعداد للنظر في الأفكار والآراء المختلفة | 425 | la tata'athar bialkhawf 'aw alkarahiat ghayr almaequlat lishay' ma ; ealaa aistiedad lilnazar fi al'afkar walara' almukhtalifa | 425 | अनुचित भय या किसी चीज के प्रति अरुचि से प्रभावित नहीं; विभिन्न विचारों और विचारों पर विचार करने को तैयार | 425 | anuchit bhay ya kisee cheej ke prati aruchi se prabhaavit nahin; vibhinn vichaaron aur vichaaron par vichaar karane ko taiyaar | 425 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਡਰ ਜਾਂ ਨਾਪਸੰਦ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ; ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਾਂ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ | 425 | kisē cīza dē gaira-vājaba ḍara jāṁ nāpasada tōṁ prabhāvita nahīṁ; vakhō-vakharē vicārāṁ atē vicārāṁ'tē vicāra karana la'ī ti'āra | 425 | কোন কিছুর অযৌক্তিক ভয় বা অপছন্দ দ্বারা প্রভাবিত নয়; বিভিন্ন ধারণা এবং মতামত বিবেচনা করতে ইচ্ছুক | 425 | kōna kichura ayauktika bhaẏa bā apachanda dbārā prabhābita naẏa; bibhinna dhāraṇā ēbaṁ matāmata bibēcanā karatē icchuka | 425 | 425 | 不当な 恐れ や 嫌悪感 の 影響 を 受けず 、 さまざまな アイデア や 意見 を 検討 する 意思 が ある | 425 | ふとうな おそれ や けのかん の えいきょう お うけず 、 さまざまな アイデア や いけん お けんとう する いし が ある | 425 | futōna osore ya kenokan no eikyō o ukezu , samazamana aidea ya iken o kentō suru ishi ga aru | ||||||||||
426 | Équitable ; sans préjugé ; sans préjugé ; sans discrimination | 426 | gōngpíng de; méiyǒu piānjiàn; méiyǒu piānjiàn; méiyǒu qíshì | 426 | 公正;偏見なし;偏見なし;差別なし | 426 | Fair; without prejudice; without prejudice; without discrimination | 426 | Fair; without prejudice; without prejudice; without discrimination | 426 | 426 | 426 | Fair; without prejudice; without prejudice; without discrimination | 426 | Justo; sem preconceito; sem preconceito; sem discriminação | 426 | Justo; sin prejuicios; sin prejuicios; sin discriminación | 426 | Fair, ohne Vorurteile, ohne Vorurteile, ohne Diskriminierung | 426 | Uczciwe; bez uprzedzeń; bez uprzedzeń; bez dyskryminacji | 426 | Справедливо; без предубеждений; без предубеждений; без дискриминации | 426 | Spravedlivo; bez predubezhdeniy; bez predubezhdeniy; bez diskriminatsii | 426 | عادل ، دون تحيز ، بدون تحيز ، بدون تمييز | 426 | eadil , dun tahayuz , bidun tahayuz , bidun tamyiz | 426 | निष्पक्ष; बिना किसी पूर्वाग्रह के; बिना पूर्वाग्रह के; बिना किसी भेदभाव के | 426 | nishpaksh; bina kisee poorvaagrah ke; bina poorvaagrah ke; bina kisee bhedabhaav ke | 426 | ਨਿਰਪੱਖ; ਪੱਖਪਾਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ; ਪੱਖਪਾਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ; ਵਿਤਕਰੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 426 | nirapakha; pakhapāta tōṁ bināṁ; pakhapāta tōṁ bināṁ; vitakarē tōṁ bināṁ | 426 | ন্যায্য; কুসংস্কার ছাড়া; কুসংস্কার ছাড়া; বৈষম্য ছাড়া | 426 | n'yāyya; kusanskāra chāṛā; kusanskāra chāṛā; baiṣamya chāṛā | 426 | 426 | 公正 ; 偏見 なし ; 偏見 なし ; 差別 なし | 426 | こうせい ; へんけん なし ; へんけん なし ; さべつ なし | 426 | kōsei ; henken nashi ; henken nashi ; sabetsu nashi | ||||||||||
427 | Équitable ; sans préjugé ; sans préjugé ; sans discrimination | 427 | xiǎoshuō de; wú chéngjiàn de; wú piān de; yīshìtóngrén de | 427 | 公正;偏見なし;偏見なし;差別なし | 427 | 公正的;无成见 的;无偏见的;一视同仁的 | 427 | 公正的;无成见 的;无偏见的;一视同仁的 | 427 | 427 | 427 | Fair; without prejudice; without prejudice; without discrimination | 427 | Justo; sem preconceito; sem preconceito; sem discriminação | 427 | Justo; sin prejuicios; sin prejuicios; sin discriminación | 427 | Fair, ohne Vorurteile, ohne Vorurteile, ohne Diskriminierung | 427 | Uczciwe; bez uprzedzeń; bez uprzedzeń; bez dyskryminacji | 427 | Справедливо; без предубеждений; без предубеждений; без дискриминации | 427 | Spravedlivo; bez predubezhdeniy; bez predubezhdeniy; bez diskriminatsii | 427 | عادل ، دون تحيز ، بدون تحيز ، بدون تمييز | 427 | eadil , dun tahayuz , bidun tahayuz , bidun tamyiz | 427 | निष्पक्ष; बिना किसी पूर्वाग्रह के; बिना पूर्वाग्रह के; बिना किसी भेदभाव के | 427 | nishpaksh; bina kisee poorvaagrah ke; bina poorvaagrah ke; bina kisee bhedabhaav ke | 427 | ਨਿਰਪੱਖ; ਪੱਖਪਾਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ; ਪੱਖਪਾਤ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ; ਵਿਤਕਰੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 427 | nirapakha; pakhapāta tōṁ bināṁ; pakhapāta tōṁ bināṁ; vitakarē tōṁ bināṁ | 427 | ন্যায্য; কুসংস্কার ছাড়া; কুসংস্কার ছাড়া; বৈষম্য ছাড়া | 427 | n'yāyya; kusanskāra chāṛā; kusanskāra chāṛā; baiṣamya chāṛā | 427 | 427 | 公正 ; 偏見 なし ; 偏見 なし ; 差別 なし | 427 | こうせい ; へんけん なし ; へんけん なし ; さべつ なし | 427 | kōsei ; henken nashi ; henken nashi ; sabetsu nashi | ||||||||||
428 | s'opposer | 428 | fǎnduì | 428 | 反対 | 428 | opposé | 428 | opposé | 428 | 428 | 428 | opposé | 428 | opor | 428 | oponerse a | 428 | ablehnen | 428 | sprzeciwiać się | 428 | противоположный | 428 | protivopolozhnyy | 428 | معارض | 428 | muearid | 428 | विपरीत | 428 | vipareet | 428 | ਵਿਰੋਧ | 428 | virōdha | 428 | বিরোধী | 428 | birōdhī | 428 | 428 | 反対 | 428 | はんたい | 428 | hantai | ||||||||||
429 | partial | 429 | yǒu piānjiàn de | 429 | 偏見 | 429 | prejudiced | 429 | prejudiced | 429 | 429 | 429 | prejudiced | 429 | preconceituoso | 429 | parcial | 429 | voreingenommen | 429 | uprzedzony | 429 | предвзятый | 429 | predvzyatyy | 429 | متحامل | 429 | mutahamil | 429 | पक्षपातपूर्ण | 429 | pakshapaatapoorn | 429 | ਪੱਖਪਾਤੀ | 429 | pakhapātī | 429 | পক্ষপাতদুষ্ট | 429 | pakṣapātaduṣṭa | 429 | 429 | 偏見 | 429 | へんけん | 429 | henken | ||||||||||
430 | avec préjugé | 430 | yǒu piān de | 430 | 偏見を持って | 430 | 有偏见的 | 430 | 有偏见的 | 430 | 430 | 430 | with prejudice | 430 | com preconceito | 430 | con prejuicio | 430 | mit Vorurteilen | 430 | z uprzedzeniami | 430 | с предубеждением | 430 | s predubezhdeniyem | 430 | مع التحيز | 430 | mae altahayuz | 430 | पूर्वाग्रह के साथ | 430 | poorvaagrah ke saath | 430 | ਪੱਖਪਾਤ ਨਾਲ | 430 | pakhapāta nāla | 430 | কুসংস্কার সঙ্গে | 430 | kusanskāra saṅgē | 430 | 430 | 偏見 を 持って | 430 | へんけん お もって | 430 | henken o motte | ||||||||||
431 | non prémédité | 431 | méiyǒu yùmóu de | 431 | 計画外 | 431 | unpremeditated | 431 | unpremeditated | 431 | 431 | 431 | unpremeditated | 431 | não premeditado | 431 | impremeditado | 431 | unvorhergesehen | 431 | bez premedytacji | 431 | непреднамеренный | 431 | neprednamerennyy | 431 | غير متعمد | 431 | ghayr mutaeamad | 431 | पहले न सोचा हुआ | 431 | pahale na socha hua | 431 | ਬਿਨਾਂ ਸੋਚੇ-ਸਮਝੇ | 431 | bināṁ sōcē-samajhē | 431 | অপ্রত্যাশিত | 431 | apratyāśita | 431 | 431 | 計画外 | 431 | けいかくがい | 431 | keikakugai | ||||||||||
432 | Sans préméditation | 432 | méiyǒu yùmóu de | 432 | 予謀の犯意なし | 432 | 没有预谋的 | 432 | 没有预谋的 | 432 | 432 | 432 | Without premeditated | 432 | Sem premeditação | 432 | Sin premeditar | 432 | Ohne Vorsatz | 432 | Bez premedytacji | 432 | Без преднамеренного | 432 | Bez prednamerennogo | 432 | بدون مع سبق الإصرار | 432 | bidun mae sabq al'iisrar | 432 | बिना सोचे समझे | 432 | bina soche samajhe | 432 | ਬਿਨਾਂ ਸੋਚੇ ਸਮਝੇ | 432 | bināṁ sōcē samajhē | 432 | পূর্বপরিকল্পনা ছাড়াই | 432 | pūrbaparikalpanā chāṛā'i | 432 | 432 | 予謀 の 犯意 なし | 432 | 予謀 の はに なし | 432 | 予謀 no hani nashi | ||||||||||
433 | formel | 433 | zhèngshì de | 433 | 丁寧 | 433 | formal | 433 | formal | 433 | 433 | 433 | formal | 433 | formal | 433 | formal | 433 | formell | 433 | formalny | 433 | формальный | 433 | formal'nyy | 433 | رسمي | 433 | rasmi | 433 | औपचारिक | 433 | aupachaarik | 433 | ਰਸਮੀ | 433 | rasamī | 433 | আনুষ্ঠানিক | 433 | ānuṣṭhānika | 433 | 433 | 丁 寧 | 433 | ちょう やすし | 433 | chō yasushi | ||||||||||
434 | d'un crime ou d'une mauvaise action | 434 | fànzuì huò bùliáng xíngwéi | 434 | 犯罪や悪い行動の | 434 | of a crime or bad action | 434 | of a crime or bad action | 434 | 434 | 434 | of a crime or bad action | 434 | de um crime ou má ação | 434 | de un delito o mala acción | 434 | eines Verbrechens oder einer schlechten Handlung | 434 | przestępstwa lub złego działania | 434 | преступления или плохого действия | 434 | prestupleniya ili plokhogo deystviya | 434 | لجريمة أو عمل سيء | 434 | lijarimat 'aw eamal sii' | 434 | किसी अपराध या बुरे कार्य का | 434 | kisee aparaadh ya bure kaary ka | 434 | ਕਿਸੇ ਅਪਰਾਧ ਜਾਂ ਮਾੜੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ | 434 | kisē aparādha jāṁ māṛī kāravā'ī dā | 434 | একটি অপরাধ বা খারাপ কর্মের | 434 | ēkaṭi aparādha bā khārāpa karmēra | 434 | 434 | 犯罪 や 悪い 行動 の | 434 | はんざい や わるい こうどう の | 434 | hanzai ya warui kōdō no | ||||||||||
435 | Crime ou mauvais comportement | 435 | fànzuì huò bùliáng xíngwéi | 435 | 犯罪または悪い行動 | 435 | 犯罪或不良行为 | 435 | 犯罪或不良行为 | 435 | 435 | 435 | Crime or bad behavior | 435 | Crime ou mau comportamento | 435 | Crimen o mal comportamiento | 435 | Verbrechen oder schlechtes Benehmen | 435 | Przestępczość lub złe zachowanie | 435 | Преступление или плохое поведение | 435 | Prestupleniye ili plokhoye povedeniye | 435 | الجريمة أو السلوك السيئ | 435 | aljarimat 'aw alsuluk alsayiy | 435 | अपराध या बुरा व्यवहार | 435 | aparaadh ya bura vyavahaar | 435 | ਅਪਰਾਧ ਜਾਂ ਬੁਰਾ ਵਿਵਹਾਰ | 435 | aparādha jāṁ burā vivahāra | 435 | অপরাধ বা খারাপ আচরণ | 435 | aparādha bā khārāpa ācaraṇa | 435 | 435 | 犯罪 または 悪い 行動 | 435 | はんざい または わるい こうどう | 435 | hanzai mataha warui kōdō | ||||||||||
436 | Crime ou mal | 436 | fànzuì huò xié'è | 436 | 犯罪または悪 | 436 | Crime or evil | 436 | Crime or evil | 436 | 436 | 436 | Crime or evil | 436 | Crime ou mal | 436 | Crimen o mal | 436 | Verbrechen oder Böses | 436 | Zbrodnia czy zło | 436 | Преступление или зло | 436 | Prestupleniye ili zlo | 436 | جريمة أو شر | 436 | jarimat 'aw sharun | 436 | अपराध या बुराई | 436 | aparaadh ya buraee | 436 | ਅਪਰਾਧ ਜਾਂ ਬੁਰਾਈ | 436 | aparādha jāṁ burā'ī | 436 | অপরাধ বা মন্দ | 436 | aparādha bā manda | 436 | 436 | 犯罪 または 悪 | 436 | はんざい または あく | 436 | hanzai mataha aku | ||||||||||
437 | Crime ou mal | 437 | yī huò è xíng | 437 | 犯罪または悪 | 437 | 罪行或恶行 | 437 | 罪行或恶行 | 437 | 437 | 437 | Crime or evil | 437 | Crime ou mal | 437 | Crimen o mal | 437 | Verbrechen oder Böses | 437 | Zbrodnia czy zło | 437 | Преступление или зло | 437 | Prestupleniye ili zlo | 437 | جريمة أو شر | 437 | jarimat 'aw sharun | 437 | अपराध या बुराई | 437 | aparaadh ya buraee | 437 | ਅਪਰਾਧ ਜਾਂ ਬੁਰਾਈ | 437 | aparādha jāṁ burā'ī | 437 | অপরাধ বা মন্দ | 437 | aparādha bā manda | 437 | 437 | 犯罪 または 悪 | 437 | はんざい または あく | 437 | hanzai mataha aku | ||||||||||
438 | pas prévu, à l'avance | 438 | méiyǒu jìhuà, tíqián | 438 | 事前に計画されていません | 438 | not planned, in advance | 438 | not planned, in advance | 438 | 438 | 438 | not planned, in advance | 438 | não planejado, com antecedência | 438 | no planeado, de antemano | 438 | nicht geplant, im Voraus | 438 | nie planowane, z góry | 438 | не планируется, заранее | 438 | ne planiruyetsya, zaraneye | 438 | لم يكن مخططا له مسبقا | 438 | lam yakun mukhatatan lah musbaqan | 438 | नियोजित नहीं, पहले से | 438 | niyojit nahin, pahale se | 438 | ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਨਹੀਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ | 438 | yōjanābadha nahīṁ, pahilāṁ tōṁ | 438 | পরিকল্পিত নয়, আগাম | 438 | parikalpita naẏa, āgāma | 438 | 438 | 事前 に 計画 されていません | 438 | じぜん に けいかく されていません | 438 | jizen ni keikaku sareteimasen | ||||||||||
439 | Pas de plan, à l'avance | 439 | méiyǒu jìhuà, tíqián | 439 | 事前に計画はありません | 439 | 没有计划,提前 | 439 | 没有计划,提前 | 439 | 439 | 439 | No plan, ahead of time | 439 | Sem plano, com antecedência | 439 | Sin plan, antes de tiempo | 439 | Kein Plan, im Voraus | 439 | Bez planu, z wyprzedzeniem | 439 | Нет плана, заранее | 439 | Net plana, zaraneye | 439 | لا توجد خطة ، في وقت مبكر | 439 | la tujad khutat , fi waqt mubakir | 439 | कोई योजना नहीं, समय से पहले | 439 | koee yojana nahin, samay se pahale | 439 | ਕੋਈ ਯੋਜਨਾ ਨਹੀਂ, ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ | 439 | kō'ī yōjanā nahīṁ, samēṁ tōṁ pahilāṁ | 439 | কোন পরিকল্পনা নেই, সময়ের আগে | 439 | kōna parikalpanā nē'i, samaẏēra āgē | 439 | 439 | 事前 に 計画 は ありません | 439 | じぜん に けいかく わ ありません | 439 | jizen ni keikaku wa arimasen | ||||||||||
440 | Non prémédité ; non planifié à l'avance | 440 | méiyǒu yùmóu; méiyǒu tíqián jìhuà | 440 | 計画的ではない;事前に計画されていない | 440 | Not premeditated; not planned in advance | 440 | Not premeditated; not planned in advance | 440 | 440 | 440 | Not premeditated; not planned in advance | 440 | Não premeditado; não planejado com antecedência | 440 | No premeditado; no planeado de antemano | 440 | Nicht vorsätzlich, nicht im Voraus geplant | 440 | Nie z premedytacją, nie zaplanowany z góry | 440 | Не спланировано заранее; не спланировано заранее | 440 | Ne splanirovano zaraneye; ne splanirovano zaraneye | 440 | ليس مع سبق الإصرار ؛ لم يكن مخططًا له مسبقًا | 440 | lays mae sabq al'iisrar ; lam yakun mkhttan lah msbqan | 440 | पूर्व नियोजित नहीं, पहले से नियोजित नहीं | 440 | poorv niyojit nahin, pahale se niyojit nahin | 440 | ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਸੋਚਿਆ ਨਹੀਂ; ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਨਹੀਂ | 440 | pahilāṁ tōṁ sōci'ā nahīṁ; pahilāṁ tōṁ yōjanābadha nahīṁ | 440 | পূর্বপরিকল্পিত নয়; আগাম পরিকল্পনা নয় | 440 | pūrbaparikalpita naẏa; āgāma parikalpanā naẏa | 440 | 440 | 計画 的で は ない ; 事前 に 計画 されていない | 440 | けいかく てきで わ ない ; じぜん に けいかく されていない | 440 | keikaku tekide wa nai ; jizen ni keikaku sareteinai | ||||||||||
441 | Non prémédité ; non planifié à l'avance | 441 | fēi yùmóu de; fēi yùmóu de | 441 | 計画的ではない;事前に計画されていない | 441 | 非预谋的;非事先策划的 | 441 | 非预谋的;非事先策划的 | 441 | 441 | 441 | Not premeditated; not planned in advance | 441 | Não premeditado; não planejado com antecedência | 441 | No premeditado; no planeado de antemano | 441 | Nicht vorsätzlich, nicht im Voraus geplant | 441 | Nie z premedytacją, nie zaplanowany z góry | 441 | Не спланировано заранее; не спланировано заранее | 441 | Ne splanirovano zaraneye; ne splanirovano zaraneye | 441 | ليس مع سبق الإصرار ؛ لم يكن مخططًا له مسبقًا | 441 | lays mae sabq al'iisrar ; lam yakun mkhttan lah msbqan | 441 | पूर्व नियोजित नहीं, पहले से नियोजित नहीं | 441 | poorv niyojit nahin, pahale se niyojit nahin | 441 | ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਸੋਚਿਆ ਨਹੀਂ; ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਯੋਜਨਾਬੱਧ ਨਹੀਂ | 441 | pahilāṁ tōṁ sōci'ā nahīṁ; pahilāṁ tōṁ yōjanābadha nahīṁ | 441 | পূর্বপরিকল্পিত নয়; আগাম পরিকল্পনা নয় | 441 | pūrbaparikalpita naẏa; āgāma parikalpanā naẏa | 441 | 441 | 計画 的で は ない ; 事前 に 計画 されていない | 441 | けいかく てきで わ ない ; じぜん に けいかく されていない | 441 | keikaku tekide wa nai ; jizen ni keikaku sareteinai | ||||||||||
442 | Comme | 442 | rú | 442 | お気に入り | 442 | 如 | 442 | 如 | 442 | 442 | 442 | like | 442 | Como | 442 | me gusta | 442 | mögen | 442 | lubić | 442 | как | 442 | kak | 442 | مثل | 442 | mithl | 442 | पसंद | 442 | pasand | 442 | ਪਸੰਦ | 442 | pasada | 442 | পছন্দ | 442 | pachanda | 442 | 442 | お気に入り | 442 | おきにいり | 442 | okinīri | ||||||||||
443 | Encore | 443 | shàng | 443 | まだ | 443 | 尚 | 443 | 尚 | 443 | 443 | 443 | Yet | 443 | Ainda | 443 | Aún | 443 | Noch | 443 | Już | 443 | Пока что | 443 | Poka chto | 443 | بعد | 443 | baed | 443 | अभी तक | 443 | abhee tak | 443 | ਫਿਰ ਵੀ | 443 | phira vī | 443 | এখনো | 443 | ēkhanō | 443 | 443 | まだ | 443 | まだ | 443 | mada | ||||||||||
444 | Prémédité | 444 | yǒu yùmóu de | 444 | 計画的 | 444 | Premedited | 444 | Premedited | 444 | 444 | 444 | Premedited | 444 | Pré-editado | 444 | Premeditado | 444 | Vorsätzlich | 444 | Z premedytacją | 444 | Преднамеренный | 444 | Prednamerennyy | 444 | مع سبق الإصرار | 444 | mae sabq al'iisrar | 444 | पूर्व नियोजित | 444 | poorv niyojit | 444 | ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ | 444 | pūrava-niradhārata | 444 | পূর্বপরিকল্পিত | 444 | pūrbaparikalpita | 444 | 444 | 計画 的 | 444 | けいかく てき | 444 | keikaku teki | ||||||||||
445 | Prémédité | 445 | yǒu yùmóu de | 445 | 計画的 | 445 | 有预谋的 | 445 | 有预谋的 | 445 | 445 | 445 | Premeditated | 445 | Premeditado | 445 | Premeditado | 445 | Vorsätzlich | 445 | Dokonany z premedytacją | 445 | Преднамеренно | 445 | Prednamerenno | 445 | مع سبق الإصرار | 445 | mae sabq al'iisrar | 445 | पूर्वचिन्तित | 445 | poorvachintit | 445 | ਪੂਰਵ-ਵਿਚਾਰ ਕੀਤਾ | 445 | pūrava-vicāra kītā | 445 | পূর্বপরিকল্পিত | 445 | pūrbaparikalpita | 445 | 445 | 計画 的 | 445 | けいかく てき | 445 | keikaku teki | ||||||||||
446 | pas préparé | 446 | háo wú zhǔnbèi de | 446 | 準備ができていない | 446 | unprepared | 446 | unprepared | 446 | 446 | 446 | unprepared | 446 | despreparado | 446 | desprevenido | 446 | unvorbereitet | 446 | nieprzygotowany | 446 | неподготовленный | 446 | nepodgotovlennyy | 446 | غير مستعد | 446 | ghayr mustaeidin | 446 | कच्चा | 446 | kachcha | 446 | ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 446 | ti'āra nahīṁ | 446 | অপ্রস্তুত | 446 | aprastuta | 446 | 446 | 準備 が できていない | 446 | じゅんび が できていない | 446 | junbi ga dekiteinai | ||||||||||
447 | Non préparé | 447 | háo wú zhǔnbèi de | 447 | 準備ができていない | 447 | 毫无准备的 | 447 | 毫无准备的 | 447 | 447 | 447 | Unprepared | 447 | Despreparado | 447 | Desprevenido | 447 | Unvorbereitet | 447 | Nieprzygotowany | 447 | Неподготовленный | 447 | Nepodgotovlennyy | 447 | غير مستعد | 447 | ghayr mustaeidin | 447 | कच्चा | 447 | kachcha | 447 | ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 447 | ti'āra nahīṁ | 447 | অপ্রস্তুত | 447 | aprastuta | 447 | 447 | 準備 が できていない | 447 | じゅんび が できていない | 447 | junbi ga dekiteinai | ||||||||||
448 | ~ (pour qc) pas prêt ou n'attend pas qc | 448 | ~ (for sth) hái méi zhǔnbèi hǎo huò bù qídài mǒu shì | 448 | 〜(sthの場合)準備ができていないか、sthを期待していません | 448 | ~ (for sth) not ready or not expecting sth | 448 | ~ (for sth) not ready or not expecting sth | 448 | 448 | 448 | ~ (for sth) not ready or not expecting sth | 448 | ~ (para sth) não está pronto ou não espera sth | 448 | ~ (para algo) no está listo o no espera algo | 448 | ~ (für etw) nicht bereit oder nicht erwartend etw | 448 | ~ (dla sth) nie jesteś gotowy lub nie spodziewasz się czegoś | 448 | ~ (for sth) не готов или не ожидает sth | 448 | ~ (for sth) ne gotov ili ne ozhidayet sth | 448 | ~ (على سبيل المثال) غير جاهز أو لا يتوقع شيئًا | 448 | ~ (ealaa sabil almithali) ghayr jahiz 'aw la yatawaqae shyyan | 448 | ~ (sth के लिए) तैयार नहीं है या sth . की अपेक्षा नहीं कर रहा है | 448 | ~ (sth ke lie) taiyaar nahin hai ya sth . kee apeksha nahin kar raha hai | 448 | ~ (sth ਲਈ) ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਜਾਂ sth ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ | 448 | ~ (sth la'ī) ti'āra nahīṁ jāṁ sth dī umīda nahīṁ | 448 | ~ (sth জন্য) প্রস্তুত নয় বা আশা করা যাচ্ছে না | 448 | ~ (sth jan'ya) prastuta naẏa bā āśā karā yācchē nā | 448 | 448 | 〜 ( sth の 場合 ) 準備 が できていない か 、 sth を 期待 していません | 448 | 〜 ( sth の ばあい ) じゅんび が できていない か 、 sth お きたい していません | 448 | 〜 ( sth no bāi ) junbi ga dekiteinai ka , sth o kitai shiteimasen | ||||||||||
449 | ~ (pour qc) pas encore prêt ou ne s'attend pas à quelque chose | 449 | ~(duì……) hái méi zhǔnbèi hǎo huò bù qídài mǒu shì | 449 | 〜(sthの場合)まだ準備ができていないか、何かを期待していません | 449 | ~ (for sth) 还没准备好或不期待某事 | 449 | ~ (for sth) 还没准备好或不期待某事 | 449 | 449 | 449 | ~ (for sth) not ready yet or not expecting something | 449 | ~ (para sth) ainda não está pronto ou não espera algo | 449 | ~ (por algo) aún no está listo o no esperaba algo | 449 | ~ (für etw) noch nicht bereit oder erwarte etwas nicht | 449 | ~ (jak na coś) jeszcze nie jesteś gotowy lub czegoś się nie spodziewasz | 449 | ~ (for sth) еще не готов или чего-то не ожидаю | 449 | ~ (for sth) yeshche ne gotov ili chego-to ne ozhidayu | 449 | ~ (على سبيل المثال) غير جاهز بعد أو لا تتوقع شيئًا | 449 | ~ (ealaa sabil almithali) ghayr jahiz baed 'aw la tatawaqae shyyan | 449 | ~ (sth के लिए) अभी तक तैयार नहीं है या कुछ उम्मीद नहीं कर रहा है | 449 | ~ (sth ke lie) abhee tak taiyaar nahin hai ya kuchh ummeed nahin kar raha hai | 449 | ~ (sth ਲਈ) ਅਜੇ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ | 449 | ~ (sth la'ī) ajē ti'āra nahīṁ jāṁ kisē cīza dī umīda nahīṁ | 449 | ~ (sth) এখনও প্রস্তুত নয় বা কিছু আশা করছি না | 449 | ~ (sth) ēkhana'ō prastuta naẏa bā kichu āśā karachi nā | 449 | 449 | 〜 ( sth の 場合 ) まだ 準備 が できていない か 、 何 か を 期待 していません | 449 | 〜 ( sth の ばあい ) まだ じゅんび が できていない か 、 なに か お きたい していません | 449 | 〜 ( sth no bāi ) mada junbi ga dekiteinai ka , nani ka o kitai shiteimasen | ||||||||||
450 | Non préparé | 450 | háo wú zhǔnbèi | 450 | 準備ができていない | 450 | Unprepared | 450 | Unprepared | 450 | 450 | 450 | Unprepared | 450 | Despreparado | 450 | Desprevenido | 450 | Unvorbereitet | 450 | Nieprzygotowany | 450 | Неподготовленный | 450 | Nepodgotovlennyy | 450 | غير مستعد | 450 | ghayr mustaeidin | 450 | कच्चा | 450 | kachcha | 450 | ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 450 | ti'āra nahīṁ | 450 | অপ্রস্তুত | 450 | aprastuta | 450 | 450 | 準備 が できていない | 450 | じゅんび が できていない | 450 | junbi ga dekiteinai | ||||||||||
451 | Non préparé | 451 | wú zhǔnbèi de; méiyǒu yùqí de, wú fángbèi de | 451 | 準備ができていない | 451 | 无准备的;没有预料的,无防备的 | 451 | 无准备的;没有预料的,无防备的 | 451 | 451 | 451 | Unprepared | 451 | Despreparado | 451 | Desprevenido | 451 | Unvorbereitet | 451 | Nieprzygotowany | 451 | Неподготовленный | 451 | Nepodgotovlennyy | 451 | غير مستعد | 451 | ghayr mustaeidin | 451 | कच्चा | 451 | kachcha | 451 | ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 451 | ti'āra nahīṁ | 451 | অপ্রস্তুত | 451 | aprastuta | 451 | 451 | 準備 が できていない | 451 | じゅんび が できていない | 451 | junbi ga dekiteinai | ||||||||||
452 | Préparer | 452 | bèi | 452 | 準備 | 452 | 备 | 452 | 备 | 452 | 452 | 452 | Prepare | 452 | Preparar | 452 | Preparar | 452 | Bereiten | 452 | Przygotować | 452 | Подготовить | 452 | Podgotovit' | 452 | إعداد | 452 | 'iiedad | 452 | तैयार करना | 452 | taiyaar karana | 452 | ਤਿਆਰ ਕਰੋ | 452 | ti'āra karō | 452 | প্রস্তুত করা | 452 | prastuta karā | 452 | 452 | 準備 | 452 | じゅんび | 452 | junbi | ||||||||||
453 | chaque | 453 | gè | 453 | 各 | 453 | 各 | 453 | 各 | 453 | 453 | 453 | each | 453 | cada | 453 | cada | 453 | jeder | 453 | każdy | 453 | каждый | 453 | kazhdyy | 453 | كل | 453 | kulu | 453 | प्रत्येक | 453 | pratyek | 453 | ਹਰੇਕ | 453 | harēka | 453 | প্রতিটি | 453 | pratiṭi | 453 | 453 | 各 | 453 | かく | 453 | kaku | ||||||||||
454 | Charger | 454 | chōng | 454 | 充電 | 454 | 充 | 454 | 充 | 454 | 454 | 454 | Charge | 454 | Cobrar | 454 | Cargo | 454 | Aufladen | 454 | Opłata | 454 | Обвинение | 454 | Obvineniye | 454 | الشحنة | 454 | alshuhna | 454 | चार्ज | 454 | chaarj | 454 | ਚਾਰਜ | 454 | cāraja | 454 | চার্জ | 454 | cārja | 454 | 454 | 充電 | 454 | じゅうでん | 454 | jūden | ||||||||||
455 | Elle n'était absolument pas préparée à sa réponse. | 455 | tā duì tā de fǎnyìng wánquán méiyǒu zhǔnbèi. | 455 | 彼女は彼の反応に対して全く準備ができていなかった。 | 455 | She was totally unprepared for his response. | 455 | She was totally unprepared for his response. | 455 | 455 | 455 | She was totally unprepared for his response. | 455 | Ela estava totalmente despreparada para sua resposta. | 455 | Ella no estaba preparada para su respuesta. | 455 | Sie war auf seine Reaktion völlig unvorbereitet. | 455 | Była całkowicie nieprzygotowana na jego odpowiedź. | 455 | Она была совершенно не готова к его ответу. | 455 | Ona byla sovershenno ne gotova k yego otvetu. | 455 | كانت غير مستعدة على الإطلاق لرده. | 455 | kanat ghayr mustaeidat ealaa al'iitlaq liradihi. | 455 | वह उसकी प्रतिक्रिया के लिए पूरी तरह तैयार नहीं थी। | 455 | vah usakee pratikriya ke lie pooree tarah taiyaar nahin thee. | 455 | ਉਹ ਉਸਦੇ ਜਵਾਬ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਸੀ। | 455 | uha usadē javāba la'ī pūrī tar'hāṁ ti'āra nahīṁ sī. | 455 | তিনি তার প্রতিক্রিয়া জন্য সম্পূর্ণরূপে অপ্রস্তুত ছিল. | 455 | tini tāra pratikriẏā jan'ya sampūrṇarūpē aprastuta chila. | 455 | 455 | 彼女 は 彼 の 反応 に対して 全く 準備 が できていなかった 。 | 455 | かのじょ わ かれ の はんのう にたいして まったく じゅんび が できていなかった 。 | 455 | kanojo wa kare no hannō nitaishite mattaku junbi ga dekiteinakatta . | ||||||||||
456 | Elle n'était pas préparée à sa réaction | 456 | Tā duì tā de fǎnyìng háo wú zhǔnbèi | 456 | 彼女は彼の反応の準備ができていなかった | 456 | 她对他的反应毫无准备 | 456 | 她对他的反应毫无准备 | 456 | 456 | 456 | She was unprepared for his reaction | 456 | Ela não estava preparada para a reação dele | 456 | Ella no estaba preparada para su reacción. | 456 | Sie war unvorbereitet auf seine Reaktion | 456 | Była nieprzygotowana na jego reakcję | 456 | Она не была готова к его реакции | 456 | Ona ne byla gotova k yego reaktsii | 456 | كانت غير مستعدة لرد فعله | 456 | kanat ghayr mustaeidat liradi fielih | 456 | वह उसकी प्रतिक्रिया के लिए तैयार नहीं थी | 456 | vah usakee pratikriya ke lie taiyaar nahin thee | 456 | ਉਹ ਉਸਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਸੀ | 456 | Uha usadī pratīkiri'ā la'ī ti'āra nahīṁ sī | 456 | তিনি তার প্রতিক্রিয়া জন্য অপ্রস্তুত ছিল | 456 | Tini tāra pratikriẏā jan'ya aprastuta chila | 456 | 456 | 彼女 は 彼 の 反応 の 準備 が できていなかった | 456 | かのじょ わ かれ の はんのう の じゅんび が できていなかった | 456 | kanojo wa kare no hannō no junbi ga dekiteinakatta | ||||||||||
457 | Elle ne devrait pas être préparée pour sa merde | 457 | tā yīnggāi duì tā de gǒu shǐ háo wú zhǔnbèi | 457 | 彼女は彼のたわごとの準備ができていないはずです | 457 | She should be unprepared for his shit | 457 | She should be unprepared for his shit | 457 | 457 | 457 | She should be unprepared for his shit | 457 | Ela deveria estar despreparada para a merda dele | 457 | Ella no debería estar preparada para su mierda | 457 | Sie sollte nicht auf seine Scheiße vorbereitet sein | 457 | Powinna być nieprzygotowana na jego gówno | 457 | Она не должна быть готова к его дерьму | 457 | Ona ne dolzhna byt' gotova k yego der'mu | 457 | يجب أن تكون غير مستعدة للقراء | 457 | yajib 'an takun ghayr mustaeidat lilquraa' | 457 | उसे अपनी गंदगी के लिए तैयार नहीं होना चाहिए | 457 | use apanee gandagee ke lie taiyaar nahin hona chaahie | 457 | ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਗੰਦਗੀ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 457 | usa nū āpaṇī gadagī la'ī ti'āra nahīṁ hōṇā cāhīdā hai | 457 | তিনি তার বিষ্ঠা জন্য অপ্রস্তুত হওয়া উচিত | 457 | tini tāra biṣṭhā jan'ya aprastuta ha'ōẏā ucita | 457 | 457 | 彼女 は 彼 の たわごと の 準備 が できていない はずです | 457 | かのじょ わ かれ の たわごと の じゅんび が できていない はずです | 457 | kanojo wa kare no tawagoto no junbi ga dekiteinai hazudesu | ||||||||||
458 | Elle ne devrait pas être préparée pour sa merde | 458 | tā duì tā de zhāzǐ yīng zhǔnbèi | 458 | 彼女は彼のたわごとの準備ができていないはずです | 458 | 她对他的屎应毫无准备 | 458 | 她对他的屎应毫无准备 | 458 | 458 | 458 | She should be unprepared for his shit | 458 | Ela deveria estar despreparada para a merda dele | 458 | Ella no debería estar preparada para su mierda | 458 | Sie sollte nicht auf seine Scheiße vorbereitet sein | 458 | Powinna być nieprzygotowana na jego gówno | 458 | Она не должна быть готова к его дерьму | 458 | Ona ne dolzhna byt' gotova k yego der'mu | 458 | يجب أن تكون غير مستعدة للقراء | 458 | yajib 'an takun ghayr mustaeidat lilquraa' | 458 | उसे अपनी गंदगी के लिए तैयार नहीं होना चाहिए | 458 | use apanee gandagee ke lie taiyaar nahin hona chaahie | 458 | ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਗੰਦਗੀ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 458 | usa nū āpaṇī gadagī la'ī ti'āra nahīṁ hōṇā cāhīdā hai | 458 | তিনি তার বিষ্ঠা জন্য অপ্রস্তুত হওয়া উচিত | 458 | tini tāra biṣṭhā jan'ya aprastuta ha'ōẏā ucita | 458 | 458 | 彼女 は 彼 の たわごと の 準備 が できていない はずです | 458 | かのじょ わ かれ の たわごと の じゅんび が できていない はずです | 458 | kanojo wa kare no tawagoto no junbi ga dekiteinai hazudesu | ||||||||||
459 | Elle n'était pas préparée à sa réaction | 459 | tā duì tā de fǎnyìng háo wú zhǔnbèi | 459 | 彼女は彼の反応の準備ができていなかった | 459 | She was unprepared for his reaction | 459 | She was unprepared for his reaction | 459 | 459 | 459 | She was unprepared for his reaction | 459 | Ela não estava preparada para a reação dele | 459 | Ella no estaba preparada para su reacción. | 459 | Sie war unvorbereitet auf seine Reaktion | 459 | Była nieprzygotowana na jego reakcję | 459 | Она не была готова к его реакции | 459 | Ona ne byla gotova k yego reaktsii | 459 | كانت غير مستعدة لرد فعله | 459 | kanat ghayr mustaeidat liradi fielih | 459 | वह उसकी प्रतिक्रिया के लिए तैयार नहीं थी | 459 | vah usakee pratikriya ke lie taiyaar nahin thee | 459 | ਉਹ ਉਸਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਸੀ | 459 | uha usadī pratīkiri'ā la'ī ti'āra nahīṁ sī | 459 | তিনি তার প্রতিক্রিয়া জন্য অপ্রস্তুত ছিল | 459 | tini tāra pratikriẏā jan'ya aprastuta chila | 459 | 459 | 彼女 は 彼 の 反応 の 準備 が できていなかった | 459 | かのじょ わ かれ の はんのう の じゅんび が できていなかった | 459 | kanojo wa kare no hannō no junbi ga dekiteinakatta | ||||||||||
460 | Elle n'était pas préparée à sa réaction | 460 | tā duì tā de fǎnyìng háo wú zhǔnbèi | 460 | 彼女は彼の反応の準備ができていなかった | 460 | 她对他的反应毫无准备 | 460 | 她对他的反应毫无准备 | 460 | 460 | 460 | She was unprepared for his reaction | 460 | Ela não estava preparada para a reação dele | 460 | Ella no estaba preparada para su reacción. | 460 | Sie war unvorbereitet auf seine Reaktion | 460 | Była nieprzygotowana na jego reakcję | 460 | Она не была готова к его реакции | 460 | Ona ne byla gotova k yego reaktsii | 460 | كانت غير مستعدة لرد فعله | 460 | kanat ghayr mustaeidat liradi fielih | 460 | वह उसकी प्रतिक्रिया के लिए तैयार नहीं थी | 460 | vah usakee pratikriya ke lie taiyaar nahin thee | 460 | ਉਹ ਉਸਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਸੀ | 460 | uha usadī pratīkiri'ā la'ī ti'āra nahīṁ sī | 460 | তিনি তার প্রতিক্রিয়া জন্য অপ্রস্তুত ছিল | 460 | tini tāra pratikriẏā jan'ya aprastuta chila | 460 | 460 | 彼女 は 彼 の 反応 の 準備 が できていなかった | 460 | かのじょ わ かれ の はんのう の じゅんび が できていなかった | 460 | kanojo wa kare no hannō no junbi ga dekiteinakatta | ||||||||||
461 | merde | 461 | shǐ | 461 | たわごと | 461 | 屎 | 461 | 屎 | 461 | 461 | 461 | shit | 461 | merda | 461 | mierda | 461 | Scheisse | 461 | gówno | 461 | дерьмо | 461 | der'mo | 461 | القرف | 461 | alqarf | 461 | मल | 461 | mal | 461 | ਗੰਦ | 461 | gada | 461 | বিষ্ঠা | 461 | biṣṭhā | 461 | 461 | たわごと | 461 | たわごと | 461 | tawagoto | ||||||||||
462 | ~ (faire qc) | 462 | ~(zuò mǒu shì) | 462 | 〜(sthを行うため) | 462 | ~ (to do sth) | 462 | ~ (to do sth) | 462 | 462 | 462 | ~ (to do sth) | 462 | ~ (para fazer sth) | 462 | ~ (hacer algo) | 462 | ~ (etw tun) | 462 | ~ (zrobić coś) | 462 | ~ (делать что-то) | 462 | ~ (delat' chto-to) | 462 | ~ (لفعل شيء) | 462 | ~ (lfael shay') | 462 | ~ (स्थल करना) | 462 | ~ (sthal karana) | 462 | ~ (ਸਥਾਨ ਕਰਨਾ) | 462 | ~ (sathāna karanā) | 462 | ~ (sth করতে) | 462 | ~ (sth karatē) | 462 | 462 | 〜 ( sth を 行う ため ) | 462 | 〜 ( sth お おこなう ため ) | 462 | 〜 ( sth o okonau tame ) | ||||||||||
463 | pas disposé à faire qc | 463 | bù yuànyì zuò mǒu shì | 463 | sthをする気がない | 463 | not willing to do sth | 463 | not willing to do sth | 463 | 463 | 463 | not willing to do sth | 463 | não querendo fazer nada | 463 | no estoy dispuesto a hacer algo | 463 | nicht bereit, etw zu tun | 463 | nie chce czegoś robić | 463 | не желаю делать что-то | 463 | ne zhelayu delat' chto-to | 463 | لا ترغب في فعل شيء | 463 | la targhab fi fiel shay' | 463 | करने को तैयार नहीं | 463 | karane ko taiyaar nahin | 463 | sth ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 463 | sth karana la'ī ti'āra nahīṁ | 463 | sth করতে ইচ্ছুক না | 463 | sth karatē icchuka nā | 463 | 463 | sth を する 気 が ない | 463 | sth お する き が ない | 463 | sth o suru ki ga nai | ||||||||||
464 | Ne pas vouloir faire quelque chose | 464 | yǒu zuò mǒu shì | 464 | 何かをしたくない | 464 | 不愿意做某事 | 464 | 不愿意做某事 | 464 | 464 | 464 | Unwilling to do something | 464 | Não querendo fazer algo | 464 | No dispuesto a hacer algo | 464 | Nicht bereit, etwas zu tun | 464 | Niechętny do zrobienia czegoś | 464 | Нежелание что-то делать | 464 | Nezhelaniye chto-to delat' | 464 | غير راغب في فعل شيء ما | 464 | ghayr raghib fi fiel shay' ma | 464 | कुछ करने को तैयार नहीं | 464 | kuchh karane ko taiyaar nahin | 464 | ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 464 | kujha karana la'ī ti'āra nahīṁ | 464 | কিছু করতে নারাজ | 464 | kichu karatē nārāja | 464 | 464 | 何 か を したくない | 464 | なに か お したくない | 464 | nani ka o shitakunai | ||||||||||
465 | Ne veut pas; ne veut pas; ne veut pas | 465 | bù yuànyì; bù yuànyì; bù yuànyì | 465 | 不本意;不本意;不本意 | 465 | Unwilling; unwilling; unwilling | 465 | Unwilling; unwilling; unwilling | 465 | 465 | 465 | Unwilling; unwilling; unwilling | 465 | Relutante; relutante; indisposto | 465 | No dispuesto; no dispuesto; no dispuesto | 465 | unwillig, unwillig, unwillig | 465 | niechętny; niechętny; niechętny | 465 | Нежелание; нежелание; нежелание | 465 | Nezhelaniye; nezhelaniye; nezhelaniye | 465 | غير راغب ، غير راغب ، غير راغب | 465 | ghayr raghib , ghayr raghib , ghayr raghib | 465 | अनिच्छुक ; अनिच्छुक ; अनिच्छुक | 465 | anichchhuk ; anichchhuk ; anichchhuk | 465 | ਅਣਇੱਛਤ; ਅਣਇੱਛਤ; ਅਣਇੱਛਤ | 465 | aṇa'ichata; aṇa'ichata; aṇa'ichata | 465 | অনিচ্ছুক; অনিচ্ছুক; অনিচ্ছুক | 465 | anicchuka; anicchuka; anicchuka | 465 | 465 | 不 本意 ; 不 本意 ; 不 本意 | 465 | ふ ほに ; ふ ほに ; ふ ほに | 465 | fu honi ; fu honi ; fu honi | ||||||||||
466 | Ne veut pas; ne veut pas; ne veut pas | 466 | bù xǐhuān de; bù qíngyuàn de; bù gānxīn de | 466 | 不本意;不本意;不本意 | 466 | 不乐意的;不情愿的;不甘心的 | 466 | 不乐意的;不情愿的;不甘心的 | 466 | 466 | 466 | Unwilling; unwilling; unwilling | 466 | Relutante; relutante; indisposto | 466 | No dispuesto; no dispuesto; no dispuesto | 466 | unwillig, unwillig, unwillig | 466 | niechętny; niechętny; niechętny | 466 | Нежелание; нежелание; нежелание | 466 | Nezhelaniye; nezhelaniye; nezhelaniye | 466 | غير راغب ، غير راغب ، غير راغب | 466 | ghayr raghib , ghayr raghib , ghayr raghib | 466 | अनिच्छुक ; अनिच्छुक ; अनिच्छुक | 466 | anichchhuk ; anichchhuk ; anichchhuk | 466 | ਅਣਇੱਛਤ; ਅਣਇੱਛਤ; ਅਣਇੱਛਤ | 466 | aṇa'ichata; aṇa'ichata; aṇa'ichata | 466 | অনিচ্ছুক; অনিচ্ছুক; অনিচ্ছুক | 466 | anicchuka; anicchuka; anicchuka | 466 | 466 | 不 本意 ; 不 本意 ; 不 本意 | 466 | ふ ほに ; ふ ほに ; ふ ほに | 466 | fu honi ; fu honi ; fu honi | ||||||||||
467 | Elle n'était pas prête à accepter que son mariage était terminé | 467 | tā méiyǒu zhǔnbèi hǎo jiēshòu tā de hūnyīn yǐjīng jiéshù | 467 | 彼女は結婚が終わったことを受け入れる準備ができていなかった | 467 | She was unprepared to accept that her marriage was over | 467 | She was unprepared to accept that her marriage was over | 467 | 467 | 467 | She was unprepared to accept that her marriage was over | 467 | Ela não estava preparada para aceitar que seu casamento havia acabado | 467 | Ella no estaba preparada para aceptar que su matrimonio había terminado. | 467 | Sie war nicht bereit zu akzeptieren, dass ihre Ehe vorbei war | 467 | Nie była przygotowana, by zaakceptować, że jej małżeństwo się skończyło | 467 | Она не была готова признать, что ее брак распался. | 467 | Ona ne byla gotova priznat', chto yeye brak raspalsya. | 467 | لم تكن مستعدة لقبول انتهاء زواجها | 467 | lam takun mustaeidatan liqabul antiha' zawajiha | 467 | वह यह मानने को तैयार नहीं थी कि उसकी शादी हो चुकी है | 467 | vah yah maanane ko taiyaar nahin thee ki usakee shaadee ho chukee hai | 467 | ਉਹ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ | 467 | uha iha savīkāra karana la'ī ti'āra nahīṁ sī ki usadā vi'āha khatama hō gi'ā hai | 467 | সে মেনে নিতে প্রস্তুত ছিল না যে তার বিয়ে হয়ে গেছে | 467 | sē mēnē nitē prastuta chila nā yē tāra biẏē haẏē gēchē | 467 | 467 | 彼女 は 結婚 が 終わった こと を 受け入れる 準備 が できていなかった | 467 | かのじょ わ けっこん が おわった こと お うけいれる じゅんび が できていなかった | 467 | kanojo wa kekkon ga owatta koto o ukeireru junbi ga dekiteinakatta | ||||||||||
468 | Elle n'est pas prête à accepter que son mariage soit terminé | 468 | Tā méiyǒu zhǔnbèi hǎo jiēshòu tā de hūnyīn yǐjīng jiéshù | 468 | 彼女は結婚が終わったことを受け入れる準備ができていません | 468 | 她没有准备好接受她的婚姻已经结束 | 468 |
她没有准备好接受她的婚姻已经结束 |
468 | 468 | 468 | She is not ready to accept that her marriage is over | 468 | Ela não está pronta para aceitar que seu casamento acabou | 468 | Ella no está lista para aceptar que su matrimonio terminó | 468 | Sie ist nicht bereit zu akzeptieren, dass ihre Ehe vorbei ist | 468 | Nie jest gotowa zaakceptować, że jej małżeństwo się skończyło | 468 | Она не готова смириться с тем, что ее брак распался | 468 | Ona ne gotova smirit'sya s tem, chto yeye brak raspalsya | 468 | إنها ليست مستعدة لقبول انتهاء زواجها | 468 | 'iinaha laysat mustaeidatan liqabul antiha' zawajiha | 468 | वह यह मानने को तैयार नहीं है कि उसकी शादी हो चुकी है | 468 | vah yah maanane ko taiyaar nahin hai ki usakee shaadee ho chukee hai | 468 | ਉਹ ਇਹ ਮੰਨਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ | 468 | uha iha manaṇa la'ī ti'āra nahīṁ hai ki usadā vi'āha hō gi'ā hai | 468 | সে মেনে নিতে প্রস্তুত নয় যে তার বিয়ে হয়ে গেছে | 468 | sē mēnē nitē prastuta naẏa yē tāra biẏē haẏē gēchē | 468 | 468 | 彼女 は 結婚 が 終わった こと を 受け入れる 準備 が できていません | 468 | かのじょ わ けっこん が おわった こと お うけいれる じゅんび が できていません | 468 | kanojo wa kekkon ga owatta koto o ukeireru junbi ga dekiteimasen | ||||||||||
469 | Elle ne veut pas croire que son mariage est fini | 469 | tā bùxiǎng xiāngxìn tā de hūnyīn yǐjīng jiéshù | 469 | 彼女は結婚が終わったとは信じたくない | 469 | She doesn't want to believe that her marriage is over | 469 | 她不想相信她的婚姻已经结束 | 469 | 469 | 469 | She doesn't want to believe that her marriage is over | 469 | Ela não quer acreditar que seu casamento acabou | 469 | Ella no quiere creer que su matrimonio se acabó | 469 | Sie will nicht glauben, dass ihre Ehe vorbei ist | 469 | Nie chce uwierzyć, że jej małżeństwo się skończyło | 469 | Она не хочет верить, что ее брак распался | 469 | Ona ne khochet verit', chto yeye brak raspalsya | 469 | إنها لا تريد أن تصدق أن زواجها قد انتهى | 469 | 'iinaha la turid 'an tusadiq 'ana zawajaha qad antahaa | 469 | वह विश्वास नहीं करना चाहती कि उसकी शादी हो चुकी है | 469 | vah vishvaas nahin karana chaahatee ki usakee shaadee ho chukee hai | 469 | ਉਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਕਿ ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ | 469 | uha viśavāsa nahīṁ karanā cāhudī ki usadā vi'āha khatama hō gi'ā hai | 469 | সে বিশ্বাস করতে চায় না যে তার বিয়ে হয়ে গেছে | 469 | sē biśbāsa karatē cāẏa nā yē tāra biẏē haẏē gēchē | 469 | 469 | 彼女 は 結婚 が 終わった と は 信じたくない | 469 | かのじょ わ けっこん が おわった と わ しんじたくない | 469 | kanojo wa kekkon ga owatta to wa shinjitakunai | ||||||||||
470 | Elle ne veut pas croire que son mariage est fini | 470 | tā bù xiāngxìn tā de hūnyīn yǐjīng jiéshù | 470 | 彼女は結婚が終わったとは信じたくない | 470 | 她不愿相信她的婚姻已经结束 | 470 | 她不相信她的婚姻已经结束 | 470 | 470 | 470 | She doesn't want to believe that her marriage is over | 470 | Ela não quer acreditar que seu casamento acabou | 470 | Ella no quiere creer que su matrimonio se acabó | 470 | Sie will nicht glauben, dass ihre Ehe vorbei ist | 470 | Nie chce uwierzyć, że jej małżeństwo się skończyło | 470 | Она не хочет верить, что ее брак распался | 470 | Ona ne khochet verit', chto yeye brak raspalsya | 470 | إنها لا تريد أن تصدق أن زواجها قد انتهى | 470 | 'iinaha la turid 'an tusadiq 'ana zawajaha qad antahaa | 470 | वह विश्वास नहीं करना चाहती कि उसकी शादी हो चुकी है | 470 | vah vishvaas nahin karana chaahatee ki usakee shaadee ho chukee hai | 470 | ਉਹ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਕਿ ਉਸਦਾ ਵਿਆਹ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ | 470 | uha viśavāsa nahīṁ karanā cāhudī ki usadā vi'āha khatama hō gi'ā hai | 470 | সে বিশ্বাস করতে চায় না যে তার বিয়ে হয়ে গেছে | 470 | sē biśbāsa karatē cāẏa nā yē tāra biẏē haẏē gēchē | 470 | 470 | 彼女 は 結婚 が 終わった と は 信じたくない | 470 | かのじょ わ けっこん が おわった と わ しんじたくない | 470 | kanojo wa kekkon ga owatta to wa shinjitakunai | ||||||||||
471 | oposé | 471 | fǎnmiàn | 471 | oposé | 471 | oposé | 471 | 反面 | 471 | 471 | 471 | oposé | 471 | oposição | 471 | opuesto | 471 | opose | 471 | opozycja | 471 | опосэ | 471 | opose | 471 | oposé | 471 | opose | 471 | विपक्ष | 471 | vipaksh | 471 | ਵਿਰੋਧੀ | 471 | virōdhī | 471 | বিপরীত | 471 | biparīta | 471 | 471 | oposé | 471 | おぽsé | 471 | oposé | ||||||||||
472 | préparé | 472 | zhǔnbèi hǎole | 472 | 準備 | 472 | prepared | 472 | 准备好了 | 472 | 472 | 472 | prepared | 472 | preparado | 472 | preparado | 472 | vorbereitet | 472 | przygotowany | 472 | готовый | 472 | gotovyy | 472 | أعدت | 472 | 'aeadt | 472 | तैयार किया | 472 | taiyaar kiya | 472 | ਤਿਆਰ | 472 | ti'āra | 472 | প্রস্তুত | 472 | prastuta | 472 | 472 | 準備 | 472 | じゅんび | 472 | junbi | ||||||||||
473 | Prêt | 473 | zhǔnbèi hǎo le | 473 | 準備 | 473 | 准备好了 | 473 | 准备好了 | 473 | 473 | 473 | Ready | 473 | Preparar | 473 | Listo | 473 | Bereit | 473 | Gotowe | 473 | Готовый | 473 | Gotovyy | 473 | مستعد | 473 | mustaeidun | 473 | तैयार | 473 | taiyaar | 473 | ਤਿਆਰ ਹੈ | 473 | ti'āra hai | 473 | প্রস্তুত | 473 | prastuta | 473 | 473 | 準備 | 473 | じゅんび | 473 | junbi | ||||||||||
474 | indifférent | 474 | bù qǐyǎn de | 474 | 憤慨している | 474 | unprepossessing | 474 | 不起眼的 | 474 | 474 | 474 | unprepossessing | 474 | pouco atraente | 474 | poco agraciado | 474 | unscheinbar | 474 | nieprzyjemne | 474 | невзрачный | 474 | nevzrachnyy | 474 | غير جذاب | 474 | ghayr jadhaab | 474 | अनाकर्षक | 474 | anaakarshak | 474 | ਬੇਲੋੜੀ | 474 | bēlōṛī | 474 | unprepossessing | 474 | unprepossessing | 474 | 474 | 憤慨 している | 474 | ふんがい している | 474 | fungai shiteiru | ||||||||||
475 | Ordonnance | 475 | bù qǐyǎn de | 475 | Ordinaty | 475 | 不起眼的 | 475 | 不起眼的 | 475 | 475 | 475 | Ordinaty | 475 | Ordinaty | 475 | Ordinaria | 475 | Ordinat | 475 | Ordynacja | 475 | Ординаты | 475 | Ordinaty | 475 | Ordinaty | 475 | Ordinaty | 475 | ऑर्डिनटी | 475 | ordinatee | 475 | ਆਰਡੀਨੇਟੀ | 475 | āraḍīnēṭī | 475 | অর্ডিন্যাটি | 475 | arḍin'yāṭi | 475 | 475 | Ordinaty | 475 | おrぢなty | 475 | Ordinaty | ||||||||||
476 | formel | 476 | zhèngshì de | 476 | 丁寧 | 476 | formal | 476 | 正式的 | 476 | 476 | 476 | formal | 476 | formal | 476 | formal | 476 | formell | 476 | formalny | 476 | формальный | 476 | formal'nyy | 476 | رسمي | 476 | rasmi | 476 | औपचारिक | 476 | aupachaarik | 476 | ਰਸਮੀ | 476 | rasamī | 476 | আনুষ্ঠানিক | 476 | ānuṣṭhānika | 476 | 476 | 丁 寧 | 476 | ちょう やすし | 476 | chō yasushi | ||||||||||
477 | pas attirant ; ne fait pas bonne ou forte impression | 477 | bù xīyǐn rén; méiyǒu liú xià hǎo de huò qiángliè de yìnxiàng | 477 | 魅力的ではない;良いまたは強い印象を与えていない | 477 | not attractive; not making a good or strong impression | 477 | 不吸引人;没有留下好的或强烈的印象 | 477 | 477 | 477 | not attractive; not making a good or strong impression | 477 | não é atraente; não causa uma impressão boa ou forte | 477 | no es atractivo; no causa una buena o fuerte impresión | 477 | nicht attraktiv; macht keinen guten oder starken Eindruck | 477 | nieatrakcyjna; nie sprawia dobrego ani silnego wrażenia | 477 | не привлекателен; не производит хорошего или сильного впечатления | 477 | ne privlekatelen; ne proizvodit khoroshego ili sil'nogo vpechatleniya | 477 | غير جذابة ؛ لا تترك انطباعًا جيدًا أو قويًا | 477 | ghayr jadhaabat ; la tatruk antbaean jydan 'aw qwyan | 477 | आकर्षक नहीं; अच्छा या मजबूत प्रभाव नहीं बनाना | 477 | aakarshak nahin; achchha ya majaboot prabhaav nahin banaana | 477 | ਆਕਰਸ਼ਕ ਨਹੀਂ; ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣਾ | 477 | ākaraśaka nahīṁ; cagā jāṁ mazabūta prabhāva nahīṁ baṇā'uṇā | 477 | আকর্ষণীয় নয়; একটি ভাল বা শক্তিশালী ছাপ তৈরি করছে না | 477 | ākarṣaṇīẏa naẏa; ēkaṭi bhāla bā śaktiśālī chāpa tairi karachē nā | 477 | 477 | 魅力 的で は ない ; 良い または 強い 印象 を 与えていない | 477 | みりょく てきで わ ない ; よい または つよい いんしょう お あたえていない | 477 | miryoku tekide wa nai ; yoi mataha tsuyoi inshō o ataeteinai | ||||||||||
478 | Peu attrayant ; ne laisse pas une impression bonne ou forte | 478 | bù xīyǐn rén; méiyǒu bìyào huò qiángliè de yìnxiàng | 478 | 魅力的ではない;良いまたは強い印象を残さない | 478 | 不吸引人; 没有留下好的或强烈的印象 | 478 | 不吸引人;没有必要或强烈的印象 | 478 | 478 | 478 | Unattractive; does not leave a good or strong impression | 478 | Não atraente; não deixa uma impressão boa ou forte | 478 | Poco atractivo; no deja una buena o fuerte impresión. | 478 | Unattraktiv; hinterlässt keinen guten oder starken Eindruck | 478 | Nieatrakcyjny, nie pozostawia dobrego ani silnego wrażenia | 478 | Непривлекательный; не оставляет хорошего или сильного впечатления | 478 | Neprivlekatel'nyy; ne ostavlyayet khoroshego ili sil'nogo vpechatleniya | 478 | غير جذاب ؛ لا يترك انطباعًا جيدًا أو قويًا | 478 | ghayr jadhaab ; la yatruk antbaean jydan 'aw qwyan | 478 | अनाकर्षक; अच्छा या मजबूत प्रभाव नहीं छोड़ता | 478 | anaakarshak; achchha ya majaboot prabhaav nahin chhodata | 478 | ਗੈਰ-ਆਕਰਸ਼ਕ; ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ | 478 | gaira-ākaraśaka; ika cagā jāṁ mazabūta prabhāva nahīṁ chaḍadā | 478 | অস্বাভাবিক; একটি ভাল বা শক্তিশালী ছাপ ছেড়ে যায় না | 478 | asbābhābika; ēkaṭi bhāla bā śaktiśālī chāpa chēṛē yāẏa nā | 478 | 478 | 魅力 的で は ない ; 良い または 強い 印象 を 残さない | 478 | みりょく てきで わ ない ; よい または つよい いんしょう お のこさない | 478 | miryoku tekide wa nai ; yoi mataha tsuyoi inshō o nokosanai | ||||||||||
479 | Désagréable ; peu attrayant ; peu impressionnant (ou profond) | 479 | bùyúkuài; méiyǒu xīyǐn lì; bù qǐ yǎn (huò shēnchén) | 479 | 不快;魅力的でない;印象的でない(または深い) | 479 | Unpleasant; unattractive; unimpressive (or deep) | 479 | 不愉快;没有吸引力;不起眼(或深沉) | 479 | 479 | 479 | Unpleasant; unattractive; unimpressive (or deep) | 479 | Desagradável; não atraente; inexpressivo (ou profundo) | 479 | Desagradable; poco atractivo; poco impresionante (o profundo) | 479 | Unangenehm, unattraktiv, unscheinbar (oder tiefgründig) | 479 | Nieprzyjemne, nieatrakcyjne, mało imponujące (lub głębokie) | 479 | Неприятный; непривлекательный; невыразительный (или глубокий) | 479 | Nepriyatnyy; neprivlekatel'nyy; nevyrazitel'nyy (ili glubokiy) | 479 | غير سار ؛ غير جذاب ؛ غير مثير للإعجاب (أو عميق) | 479 | ghayr sar ; ghayr jadhaab ; ghayr muthir lil'iiejab ('aw eamiq) | 479 | अप्रिय; अनाकर्षक; अप्रभावी (या गहरा) | 479 | apriy; anaakarshak; aprabhaavee (ya gahara) | 479 | ਕੋਝਾ; ਗੈਰ-ਆਕਰਸ਼ਕ; ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ (ਜਾਂ ਡੂੰਘਾ) | 479 | kōjhā; gaira-ākaraśaka; prabhāvaśālī (jāṁ ḍūghā) | 479 | অপ্রীতিকর; অনাকর্ষণীয়; চিত্তাকর্ষক (বা গভীর) | 479 | aprītikara; anākarṣaṇīẏa; cittākarṣaka (bā gabhīra) | 479 | 479 | 不快 ; 魅力 的でない ; 印象 的でない ( または 深い ) | 479 | ふかい ; みりょく てきでない ; いんしょう てきでない ( または ふかい ) | 479 | fukai ; miryoku tekidenai ; inshō tekidenai ( mataha fukai ) | ||||||||||
480 | Désagréable ; peu attrayant ; peu impressionnant (ou profond) | 480 | bù tǎo rén xǐhuān de; bù xīyǐn rén de; ràng rén wú hǎo (huò shēnkè) yìnxiàng de | 480 | 不快;魅力的でない;印象的でない(または深い) | 480 | 不讨人喜欢的;不吸引人的;让人无良好(或深刻 )印象的 | 480 | 不讨人喜欢的;不吸引人的;让人无好(或深刻)印象的 | 480 | 480 | 480 | Unpleasant; unattractive; unimpressive (or deep) | 480 | Desagradável; não atraente; inexpressivo (ou profundo) | 480 | Desagradable; poco atractivo; poco impresionante (o profundo) | 480 | Unangenehm, unattraktiv, unscheinbar (oder tiefgründig) | 480 | Nieprzyjemne, nieatrakcyjne, mało imponujące (lub głębokie) | 480 | Неприятный; непривлекательный; невыразительный (или глубокий) | 480 | Nepriyatnyy; neprivlekatel'nyy; nevyrazitel'nyy (ili glubokiy) | 480 | غير سار ؛ غير جذاب ؛ غير مثير للإعجاب (أو عميق) | 480 | ghayr sar ; ghayr jadhaab ; ghayr muthir lil'iiejab ('aw eamiq) | 480 | अप्रिय; अनाकर्षक; अप्रभावी (या गहरा) | 480 | apriy; anaakarshak; aprabhaavee (ya gahara) | 480 | ਕੋਝਾ; ਗੈਰ-ਆਕਰਸ਼ਕ; ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ (ਜਾਂ ਡੂੰਘਾ) | 480 | kōjhā; gaira-ākaraśaka; prabhāvaśālī (jāṁ ḍūghā) | 480 | অপ্রীতিকর; অনাকর্ষণীয়; চিত্তাকর্ষক (বা গভীর) | 480 | aprītikara; anākarṣaṇīẏa; cittākarṣaka (bā gabhīra) | 480 | 480 | 不快 ; 魅力 的でない ; 印象 的でない ( または 深い ) | 480 | ふかい ; みりょく てきでない ; いんしょう てきでない ( または ふかい ) | 480 | fukai ; miryoku tekidenai ; inshō tekidenai ( mataha fukai ) | ||||||||||
481 | Synonyme | 481 | dàimíngcí | 481 | シノニム | 481 | Synonym | 481 | 代名词 | 481 | 481 | 481 | Synonym | 481 | Sinônimo | 481 | Sinónimo | 481 | Synonym | 481 | Synonim | 481 | Синоним | 481 | Sinonim | 481 | مرادف | 481 | muradif | 481 | पर्याय | 481 | paryaay | 481 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 481 | samānārathī | 481 | সমার্থক শব্দ | 481 | samārthaka śabda | 481 | 481 | シノニム | 481 | シノニム | 481 | shinonimu | ||||||||||
482 | Peu attrayant | 482 | méiyǒu xīyǐn lì | 482 | 魅力的ではない | 482 | Unattractive | 482 | 没有吸引力 | 482 | 482 | 482 | Unattractive | 482 | Pouco atraente | 482 | No atractivo | 482 | Unattraktiv | 482 | Nieładny | 482 | Непривлекательный | 482 | Neprivlekatel'nyy | 482 | غير جذاب | 482 | ghayr jadhaab | 482 | बदसूरत | 482 | badasoorat | 482 | ਅਣਸੁਖਾਵੇਂ | 482 | aṇasukhāvēṁ | 482 | অনাকর্ষণীয় | 482 | anākarṣaṇīẏa | 482 | 482 | 魅力 的で はない | 482 | みりょく てきで はない | 482 | miryoku tekide hanai | ||||||||||
483 | Peu attrayant | 483 | méiyǒu xīyǐn lì | 483 | 魅力的ではない | 483 | 没有吸引力 | 483 | 没有吸引力 | 483 | 483 | 483 | Unattractive | 483 | Pouco atraente | 483 | No atractivo | 483 | Unattraktiv | 483 | Nieładny | 483 | Непривлекательный | 483 | Neprivlekatel'nyy | 483 | غير جذاب | 483 | ghayr jadhaab | 483 | बदसूरत | 483 | badasoorat | 483 | ਅਣਸੁਖਾਵੇਂ | 483 | aṇasukhāvēṁ | 483 | অনাকর্ষণীয় | 483 | anākarṣaṇīẏa | 483 | 483 | 魅力 的で はない | 483 | みりょく てきで はない | 483 | miryoku tekide hanai | ||||||||||
484 | comparer | 484 | bǐjiào | 484 | 比較 | 484 | compare | 484 | 比较 | 484 | 484 | 484 | compare | 484 | comparar | 484 | comparar | 484 | vergleichen | 484 | porównywać | 484 | сравнивать | 484 | sravnivat' | 484 | يقارن | 484 | yuqarin | 484 | तुलना करना | 484 | tulana karana | 484 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 484 | tulanā karō | 484 | তুলনা করা | 484 | tulanā karā | 484 | 484 | 比較 | 484 | ひかく | 484 | hikaku | ||||||||||
485 | avenant | 485 | yùxiān yǒngyǒu | 485 | 憑依 | 485 | prepossessing | 485 | 预先拥有 | 485 | 485 | 485 | prepossessing | 485 | atraente | 485 | agradable | 485 | einnehmend | 485 | ujmujący | 485 | располагающий | 485 | raspolagayushchiy | 485 | خلاب | 485 | khalab | 485 | पूर्वव्याप्त | 485 | poorvavyaapt | 485 | prepossessing | 485 | prepossessing | 485 | prepossessing | 485 | prepossessing | 485 | 485 | 憑依 | 485 | ひょうい | 485 | hyōi | ||||||||||
486 | Occasion | 486 | cǎi cǎi | 486 | 中古 | 486 | 预先拥有 | 486 | 采采 | 486 | 486 | 486 | Pre-owned | 486 | Usado | 486 | Seminuevo | 486 | Gebraucht | 486 | Z drugiej ręki | 486 | Подержанные | 486 | Poderzhannyye | 486 | مملوكة من قبل | 486 | mamlukat min qabl | 486 | पूर्व स्वामित्व | 486 | poorv svaamitv | 486 | ਪੂਰਵ-ਮਾਲਕੀਅਤ | 486 | pūrava-mālakī'ata | 486 | পূর্ব মালিকানাধীন | 486 | pūrba mālikānādhīna | 486 | 486 | 中古 | 486 | ちゅうこ | 486 | chūko | ||||||||||
487 | Sans prétention | 487 | pǔshí wúhuá | 487 | 気取らない | 487 | Unpretentious | 487 | 朴实无华 | 487 | 487 | 487 | Unpretentious | 487 | Despretensioso | 487 | No pretencioso | 487 | Unprätentiös | 487 | Skromny | 487 | Простенький | 487 | Prosten'kiy | 487 | بسيط | 487 | basit | 487 | सरल | 487 | saral | 487 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 487 | bēmisāla | 487 | নজিরবিহীন | 487 | najirabihīna | 487 | 487 | 気取らない | 487 | きどらない | 487 | kidoranai | ||||||||||
488 | Sans prétention | 488 | pǔshí wúhuá | 488 | 気取らない | 488 | 朴实无华 | 488 | 朴实无华 | 488 | 488 | 488 | Unpretentious | 488 | Despretensioso | 488 | No pretencioso | 488 | Unprätentiös | 488 | Skromny | 488 | Простенький | 488 | Prosten'kiy | 488 | بسيط | 488 | basit | 488 | सरल | 488 | saral | 488 | ਬੇਮਿਸਾਲ | 488 | bēmisāla | 488 | নজিরবিহীন | 488 | najirabihīna | 488 | 488 | 気取らない | 488 | きどらない | 488 | kidoranai | ||||||||||
489 | approuvant | 489 | pīzhǔn | 489 | 承認 | 489 | approving | 489 | 批准 | 489 | 489 | 489 | approving | 489 | aprovando | 489 | aprobatorio | 489 | zustimmend | 489 | pochlebny | 489 | одобряя | 489 | odobryaya | 489 | الموافقة | 489 | almuafaqa | 489 | का अनुमोदन | 489 | ka anumodan | 489 | ਮਨਜ਼ੂਰੀ | 489 | manazūrī | 489 | অনুমোদন | 489 | anumōdana | 489 | 489 | 承認 | 489 | しょうにん | 489 | shōnin | ||||||||||
490 | ne pas essayer de paraître plus spécial, intelligent, important, etc. que vous ne l'êtes vraiment | 490 | bùyào shìtú biǎoxiàn dé bǐ shíjì qíngkuàng gèng tèbié, gèng cōngmíng, gèng zhòngyào děng | 490 | あなたが実際よりも特別で、知的で、重要であるように見せようとしないでください | 490 | not trying to appear more special, intelligent, important, etc. than you really are | 490 | 不要试图表现得比实际情况更特别、更聪明、更重要等 | 490 | 490 | 490 | not trying to appear more special, intelligent, important, etc. than you really are | 490 | não tentando parecer mais especial, inteligente, importante, etc. do que você realmente é | 490 | no intentar parecer más especial, inteligente, importante, etc. de lo que realmente eres | 490 | nicht versuchen, spezieller, intelligenter, wichtiger usw. zu erscheinen, als Sie wirklich sind | 490 | nie starasz się wyglądać na bardziej wyjątkowego, inteligentnego, ważnego itp. niż w rzeczywistości | 490 | не пытайтесь казаться более особенным, умным, важным и т. д., чем вы есть на самом деле | 490 | ne pytaytes' kazat'sya boleye osobennym, umnym, vazhnym i t. d., chem vy yest' na samom dele | 490 | ألا تحاول الظهور بمظهر خاص وذكاء ومهم وغير ذلك مما أنت عليه حقًا | 490 | 'ala tuhawil alzuhur bimazhar khasin wadhaka' wamuhimin waghayr dhalik mimaa 'ant ealayh hqan | 490 | आप वास्तव में आप की तुलना में अधिक विशेष, बुद्धिमान, महत्वपूर्ण, आदि दिखने की कोशिश नहीं कर रहे हैं | 490 | aap vaastav mein aap kee tulana mein adhik vishesh, buddhimaan, mahatvapoorn, aadi dikhane kee koshish nahin kar rahe hain | 490 | ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼, ਬੁੱਧੀਮਾਨ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਆਦਿ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ | 490 | asala vica tuhāḍē nālōṁ vadhērē viśēśa, budhīmāna, mahatavapūrana, ādi dikhā'ī dēṇa dī kōśiśa nā karō | 490 | আপনার চেয়ে বেশি বিশেষ, বুদ্ধিমান, গুরুত্বপূর্ণ ইত্যাদি দেখানোর চেষ্টা করছেন না | 490 | āpanāra cēẏē bēśi biśēṣa, bud'dhimāna, gurutbapūrṇa ityādi dēkhānōra cēṣṭā karachēna nā | 490 | 490 | あなた が 実際 より も 特別で 、 知的 で 、 重要である よう に 見せよう と しないでください | 490 | あなた が じっさい より も とくべつで 、 ちてき で 、 じゅうようである よう に みせよう と しないでください | 490 | anata ga jissai yori mo tokubetsude , chiteki de , jūyōdearu yō ni miseyō to shinaidekudasai | ||||||||||
491 | N'essayez pas d'être plus spécial, plus intelligent, plus important que la situation réelle, etc. | 491 | bùyào xiǎndé bǐ shíjì qíngkuàng gèng tèbié, gèng cōngmíng, gèng zhòngyào děng | 491 | 実際の状況よりも特別で、賢く、重要であるように努めないでください。 | 491 | 不要试图表现得比实际情况更特别、更聪明、更重要等 | 491 | 不要显得比实际情况更特别、更聪明、更重要等 | 491 | 491 | 491 | Don't try to be more special, smarter, more important than the actual situation, etc. | 491 | Não tente ser mais especial, mais inteligente, mais importante do que a situação real, etc. | 491 | No intente ser más especial, más inteligente, más importante que la situación real, etc. | 491 | Versuchen Sie nicht, spezieller, schlauer, wichtiger als die tatsächliche Situation zu sein usw. | 491 | Nie staraj się być bardziej wyjątkowym, mądrzejszym, ważniejszym niż rzeczywista sytuacja itp. | 491 | Не пытайтесь быть особенным, умнее, важнее реальной ситуации и т. Д. | 491 | Ne pytaytes' byt' osobennym, umneye, vazhneye real'noy situatsii i t. D. | 491 | لا تحاول أن تكون أكثر خصوصية ، وذكاءً ، وأهم من الوضع الفعلي ، وما إلى ذلك. | 491 | la tuhawil 'an takun 'akthar khususiatan , wdhka'an , wa'ahama min alwade alfielii , wama 'iilaa dhalika. | 491 | वास्तविक स्थिति से अधिक विशेष, होशियार, अधिक महत्वपूर्ण होने की कोशिश न करें, आदि। | 491 | vaastavik sthiti se adhik vishesh, hoshiyaar, adhik mahatvapoorn hone kee koshish na karen, aadi. | 491 | ਜ਼ਿਆਦਾ ਖਾਸ, ਚੁਸਤ, ਅਸਲ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ, ਆਦਿ। | 491 | zi'ādā khāsa, cusata, asala sathitī tōṁ zi'ādā mahatavapūrana hōṇa dī kōśiśa nā karō, ādi. | 491 | বাস্তব পরিস্থিতির চেয়ে আরও বিশেষ, স্মার্ট, আরও গুরুত্বপূর্ণ হওয়ার চেষ্টা করবেন না। | 491 | bāstaba paristhitira cēẏē āra'ō biśēṣa, smārṭa, āra'ō gurutbapūrṇa ha'ōẏāra cēṣṭā karabēna nā. | 491 | 491 | 実際 の 状況 より も 特別で 、 賢く 、 重要である よう に 努めないでください 。 | 491 | じっさい の じょうきょう より も とくべつで 、 かしこく 、 じゅうようである よう に つとめないでください 。 | 491 | jissai no jōkyō yori mo tokubetsude , kashikoku , jūyōdearu yō ni tsutomenaidekudasai . | ||||||||||
492 | Modeste et minutieux | 492 | qiānxū xìzhì | 492 | 控えめで細心の注意 | 492 | Modest and meticulous | 492 | 谦虚细致 | 492 | 492 | 492 | Modest and meticulous | 492 | Modesto e meticuloso | 492 | Modesto y meticuloso | 492 | Bescheiden und gewissenhaft | 492 | Skromny i skrupulatny | 492 | Скромный и дотошный | 492 | Skromnyy i dotoshnyy | 492 | متواضع ودقيق | 492 | mutawadie wadaqiq | 492 | विनम्र और सूक्ष्म | 492 | vinamr aur sookshm | 492 | ਨਿਮਰ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ | 492 | Nimara atē dhi'āna nāla | 492 | বিনয়ী এবং সতর্ক | 492 | Binaẏī ēbaṁ satarka | 492 | 492 | 控えめ で 細心 の 注意 | 492 | ひかえめ で さいしん の ちゅうい | 492 | hikaeme de saishin no chūi | ||||||||||
493 | Modeste et minutieux | 493 | qiānxū jǐn fēng de; bù shì yángyáng bìng; bù ài xuànyào de | 493 | 控えめで細心の注意 | 493 | 谦虚谨楓的;不事砝扬病;不爱炫耀的 | 493 | 谦虚谨枫的;不事扬扬病;不爱炫耀的 | 493 | 493 | 493 | Modest and meticulous | 493 | Modesto e meticuloso | 493 | Modesto y meticuloso | 493 | Bescheiden und gewissenhaft | 493 | Skromny i skrupulatny | 493 | Скромный и дотошный | 493 | Skromnyy i dotoshnyy | 493 | متواضع ودقيق | 493 | mutawadie wadaqiq | 493 | विनम्र और सूक्ष्म | 493 | vinamr aur sookshm | 493 | ਨਿਮਰ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ | 493 | nimara atē dhi'āna nāla | 493 | বিনয়ী এবং সতর্ক | 493 | binaẏī ēbaṁ satarka | 493 | 493 | 控えめ で 細心 の 注意 | 493 | ひかえめ で さいしん の ちゅうい | 493 | hikaeme de saishin no chūi | ||||||||||
494 | s'opposer | 494 | fǎnduì | 494 | 反対 | 494 | opposé | 494 | 反对 | 494 | 494 | 494 | opposé | 494 | opor | 494 | oponerse a | 494 | ablehnen | 494 | sprzeciwiać się | 494 | противоположный | 494 | protivopolozhnyy | 494 | معارض | 494 | muearid | 494 | विपरीत | 494 | vipareet | 494 | ਵਿਰੋਧ | 494 | virōdha | 494 | বিরোধী | 494 | birōdhī | 494 | 494 | 反対 | 494 | はんたい | 494 | hantai | ||||||||||
495 | prétentieux | 495 | zìmìng bùfán | 495 | 気取らない | 495 | pretentious | 495 | 自命不凡 | 495 | 495 | 495 | pretentious | 495 | pretensioso | 495 | pretencioso | 495 | protzig | 495 | pretensjonalny | 495 | претенциозный | 495 | pretentsioznyy | 495 | رنان | 495 | ranaan | 495 | मिथ्याभिमानी | 495 | mithyaabhimaanee | 495 | ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ | 495 | dikhāvā karana vālā | 495 | দাম্ভিক | 495 | dāmbhika | 495 | 495 | 気取らない | 495 | きどらない | 495 | kidoranai | ||||||||||
496 | Prétentieux | 496 | zìmìng bùfán | 496 | 気取らない | 496 | 自命不凡 | 496 | 自命不凡 | 496 | 496 | 496 | Pretentious | 496 | Pretensioso | 496 | Pretencioso | 496 | Protzig | 496 | Pretensjonalny | 496 | Претенциозный | 496 | Pretentsioznyy | 496 | رنان | 496 | ranaan | 496 | मिथ्याभिमानी | 496 | mithyaabhimaanee | 496 | ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ | 496 | dikhāvā karana vālā | 496 | দাম্ভিক | 496 | dāmbhika | 496 | 496 | 気取らない | 496 | きどらない | 496 | kidoranai | ||||||||||
497 | sans scrupules | 497 | wú yuánzé de | 497 | 無節操 | 497 | unprincipled | 497 | 无原则的 | 497 | 497 | 497 | unprincipled | 497 | sem princípios | 497 | poco escrupuloso | 497 | prinzipienlos | 497 | pozbawiony skrupułów | 497 | беспринципный | 497 | besprintsipnyy | 497 | غير مبدئي | 497 | ghayr mabdayiyin | 497 | अनैतिक | 497 | anaitik | 497 | ਗੈਰ-ਸਿਧਾਂਤਕ | 497 | gaira-sidhāntaka | 497 | নীতিহীন | 497 | nītihīna | 497 | 497 | 無 節操 | 497 | む せっそう | 497 | mu sessō | ||||||||||
498 | Sans scrupules | 498 | wú yuánzé de | 498 | 無節操 | 498 | 无原则的 | 498 | 无原则的 | 498 | 498 | 498 | Unprincipled | 498 | Sem princípios | 498 | Poco escrupuloso | 498 | Prinzipienlos | 498 | Pozbawiony skrupułów | 498 | Беспринципный | 498 | Besprintsipnyy | 498 | غير مبدئي | 498 | ghayr mabdayiyin | 498 | अनैतिक | 498 | anaitik | 498 | ਅਸੂਲ ਰਹਿਤ | 498 | asūla rahita | 498 | নীতিহীন | 498 | nītihīna | 498 | 498 | 無 節操 | 498 | む せっそう | 498 | mu sessō | ||||||||||
499 | sans principes moraux | 499 | méiyǒu dàodé yuánzé | 499 | 道徳的原則なし | 499 | without moral principles | 499 | 没有道德原则 | 499 | 499 | 499 | without moral principles | 499 | sem princípios morais | 499 | sin principios morales | 499 | ohne moralische Prinzipien | 499 | bez zasad moralnych | 499 | без моральных принципов | 499 | bez moral'nykh printsipov | 499 | بدون مبادئ أخلاقية | 499 | bidun mabadi 'akhlaqia | 499 | नैतिक सिद्धांतों के बिना | 499 | naitik siddhaanton ke bina | 499 | ਨੈਤਿਕ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 499 | naitika sidhāntāṁ tōṁ bināṁ | 499 | নৈতিক নীতি ছাড়া | 499 | naitika nīti chāṛā | 499 | 499 | 道徳 的 原則 なし | 499 | どうとく てき げんそく なし | 499 | dōtoku teki gensoku nashi | ||||||||||
500 | Pas de principes moraux | 500 | méiyǒu dàodé yuánzé | 500 | 道徳的な原則はありません | 500 | 没有道德原则 | 500 | 没有道德原则 | 500 | 500 | 500 | No moral principles | 500 | Sem princípios morais | 500 | Sin principios morales | 500 | Keine moralischen Prinzipien | 500 | Brak zasad moralnych | 500 | Никаких моральных принципов | 500 | Nikakikh moral'nykh printsipov | 500 | لا توجد مبادئ أخلاقية | 500 | la tujad mabadi 'akhlaqia | 500 | कोई नैतिक सिद्धांत नहीं | 500 | koee naitik siddhaant nahin | 500 | ਕੋਈ ਨੈਤਿਕ ਸਿਧਾਂਤ ਨਹੀਂ | 500 | kō'ī naitika sidhānta nahīṁ | 500 | কোন নৈতিক নীতি নেই | 500 | kōna naitika nīti nē'i | 500 | 500 | 道徳 的な 原則 は ありません | 500 | どうとく てきな げんそく わ ありません | 500 | dōtoku tekina gensoku wa arimasen | ||||||||||
501 | immoral | 501 | bù dàodé de | 501 | 非倫理的 | 501 | unethical | 501 | 不道德的 | 501 | 501 | 501 | unethical | 501 | Antiético | 501 | poco ético | 501 | unethisch | 501 | nieetyczne | 501 | неэтичный | 501 | neetichnyy | 501 | غير اخلاقي | 501 | ghayr akhilaqi | 501 | अनैतिक | 501 | anaitik | 501 | ਅਨੈਤਿਕ | 501 | anaitika | 501 | অনৈতিক | 501 | anaitika | 501 | 501 | 非 倫理 的 | 501 | ひ りんり てき | 501 | hi rinri teki | ||||||||||
502 | immoral | 502 | bù dàodé de | 502 | 非倫理的 | 502 | 不道德的 | 502 | 不道德的 | 502 | 502 | 502 | unethical | 502 | Antiético | 502 | poco ético | 502 | unethisch | 502 | nieetyczne | 502 | неэтичный | 502 | neetichnyy | 502 | غير اخلاقي | 502 | ghayr akhilaqi | 502 | अनैतिक | 502 | anaitik | 502 | ਅਨੈਤਿਕ | 502 | anaitika | 502 | অনৈতিক | 502 | anaitika | 502 | 502 | 非 倫理 的 | 502 | ひ りんり てき | 502 | hi rinri teki | ||||||||||
503 | Synonyme | 503 | dàimíngcí | 503 | シノニム | 503 | Synonym | 503 | 代名词 | 503 | 503 | 503 | Synonym | 503 | Sinônimo | 503 | Sinónimo | 503 | Synonym | 503 | Synonim | 503 | Синоним | 503 | Sinonim | 503 | مرادف | 503 | muradif | 503 | पर्याय | 503 | paryaay | 503 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 503 | samānārathī | 503 | সমার্থক শব্দ | 503 | samārthaka śabda | 503 | 503 | シノニム | 503 | シノニム | 503 | shinonimu | ||||||||||
504 | Malhonnête | 504 | bù chéngshí | 504 | 不誠実 | 504 | Dishonest | 504 | 不诚实 | 504 | 504 | 504 | Dishonest | 504 | Desonesto | 504 | Deshonesto | 504 | Unehrlich | 504 | Nieuczciwy | 504 | Нечестный | 504 | Nechestnyy | 504 | غير شريفة | 504 | ghayr sharifa | 504 | बेईमान | 504 | beeemaan | 504 | ਬੇਈਮਾਨ | 504 | bē'īmāna | 504 | অসৎ | 504 | asaṯ | 504 | 504 | 不誠実 | 504 | ふせいじつ | 504 | fuseijitsu | ||||||||||
505 | malhonnête | 505 | bù qīfù | 505 | 不正直 | 505 | 不诚实 | 505 | 不欺负 | 505 | 505 | 505 | dishonest | 505 | desonesto | 505 | deshonesto | 505 | unehrlich | 505 | nieuczciwy | 505 | нечестный | 505 | nechestnyy | 505 | غير شريفة | 505 | ghayr sharifa | 505 | बेईमान | 505 | beeemaan | 505 | ਬੇਈਮਾਨ | 505 | bē'īmāna | 505 | অসৎ | 505 | asaṯ | 505 | 505 | 不正直 | 505 | ふしょうじき | 505 | fushōjiki | ||||||||||
506 | S'opposer | 506 | fǎnduì | 506 | 反対 | 506 | Opposé | 506 | 反对 | 506 | 506 | 506 | Opposé | 506 | Opor | 506 | Oponerse a | 506 | Ablehnen | 506 | Sprzeciwiać się | 506 | Opposé | 506 | Opposé | 506 | معارضة | 506 | muearada | 506 | विपक्ष | 506 | vipaksh | 506 | ਵਿਰੋਧੀ | 506 | virōdhī | 506 | বিরোধী | 506 | birōdhī | 506 | 506 | 反対 | 506 | はんたい | 506 | hantai | ||||||||||
507 | de principe | 507 | yǒu yuánzé de | 507 | 原則 | 507 | principled | 507 | 有原则的 | 507 | 507 | 507 | principled | 507 | com princípios | 507 | de principios | 507 | prinzipientreu | 507 | pryncypialny | 507 | принципиальный | 507 | printsipial'nyy | 507 | مبدئي | 507 | mabdayiyun | 507 | सिद्धांतवादी | 507 | siddhaantavaadee | 507 | ਸਿਧਾਂਤਕ | 507 | sidhāntaka | 507 | নীতিগত | 507 | nītigata | 507 | 507 | 原則 | 507 | げんそく | 507 | gensoku |