|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Sans opposition |
1 |
دون
معارضة |
1 |
dun muearada |
|
|
last |
2 |
Pas d'objection |
2 |
لا
اعتراض |
2 |
la aetirad |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
personne ne s'y
oppose ni ne s'arrête |
3 |
لا
يعارضه أو
يوقفه أحد |
3 |
la yueariduh 'aw
yuqifuh 'ahad |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Non opposé ou bloqué
par personne |
4 |
لا
يعارض أو
يحظر من قبل
أي شخص |
4 |
la yuearid 'aw
yuhzur min qibl 'ayi shakhs |
|
3 |
ARABE |
5 |
Personne n'a fait
d'objection ; aucune résistance à brûler |
5 |
لم
يعترض أحد
ولا مقاومة
للحرق |
5 |
lam yaetarid 'ahad
wala muqawamatan lilharq |
|
4 |
bengali |
6 |
Personne n'a fait
d'objection ; aucune résistance à brûler |
6 |
لم
يعترض أحد
ولا مقاومة
للحرق |
6 |
lam yaetarid 'ahad
wala muqawamatan lilharq |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Le chef du parti a
été réélu sans opposition |
7 |
أعيد
انتخاب زعيم
الحزب دون
معارضة |
7 |
'ueid aintikhab zaeim
alhizb dun muearada |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Le chef du parti n'a
pas été découvert et réaménagé |
8 |
لم
يتم اكتشاف
زعيم الحزب
وإعادة
تطويره |
8 |
lam yatima aiktishaf
zaeim alhizb wa'iieadat tatwirih |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Le chef de ce parti
n'a rencontré aucune opposition et a été réélu |
9 |
لم
يلق زعيم هذا
الحزب أي
معارضة
وأعيد انتخابه |
9 |
lam yalq zaeim hadha
alhizb 'aya muearadat wa'ueid aintikhabah |
|
8 |
hindi |
10 |
Le chef de ce parti
n'a rencontré aucune opposition et a été réélu |
10 |
لم
يلق زعيم هذا
الحزب أي
معارضة
وأعيد انتخابه |
10 |
lam yalq zaeim hadha
alhizb 'aya muearadat wa'ueid aintikhabah |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
non organisé |
11 |
غير
منظم |
11 |
ghayr munazam |
|
10 |
punjabi |
12 |
non organisé |
12 |
غير
منظم |
12 |
ghayr munazam |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
des travailleurs |
13 |
من
العمال |
13 |
min aleumaal |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Nombre de
travailleurs |
14 |
عدد
العمال |
14 |
eadad aleumaal |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Ouvrier |
15 |
عامل |
15 |
eamil |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
sans
syndicat/syndicat ou autre organisation pour les représenter ou les soutenir |
16 |
بدون
نقابة
عمالية /
عمالية أو
منظمة أخرى
لتمثيلهم أو
دعمهم |
16 |
bidun niqabat
eumaaliat / eumaaliat 'aw munazamat 'ukhraa litamthilihim 'aw daemihim |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Aucun
syndicat/syndicat ou autre organisation pour les représenter ou les soutenir |
17 |
لا
يوجد اتحاد /
نقابة أو
منظمة أخرى
لتمثيلهم أو
دعمهم |
17 |
la yujad aitihad /
niqabat 'aw munazamat 'ukhraa litamthilihim 'aw daemihim |
|
|
|
18 |
Sans syndicat; sans
organisation |
18 |
بدون
نقابة بدون
منظمة |
18 |
bidun niqabat bidun
munazama |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Sans syndicat; sans
organisation |
19 |
بدون
نقابة بدون
منظمة |
19 |
bidun niqabat bidun
munazama |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Désorganisé |
20 |
مشوش |
20 |
mishawash |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Désorganisé |
21 |
مشوش |
21 |
mishawash |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
n'ayant pas été
organisé |
22 |
لم
يتم تنظيمها |
22 |
lam yatima tanzimuha |
|
|
|
23 |
Non organisé |
23 |
غير
منظم |
23 |
ghayr munazam |
|
|
|
24 |
Non organisé ;
Non systématique ; Désorganisé |
24 |
غير
منظم ؛ غير
منهجي ؛ غير
منظم |
24 |
ghayr munazam ; ghayr
manhajiin ; ghayr munazam |
|
|
|
25 |
Non organisé ;
Non systématique ; Désorganisé |
25 |
غير
منظم ؛ غير
منهجي ؛ غير
منظم |
25 |
ghayr munazam ;
ghayr manhajiin ; ghayr munazam |
|
|
|
26 |
données non
organisées |
26 |
بيانات
غير منظمة |
26 |
bayanat ghayr
munazama |
|
|
|
27 |
Données non
organisées |
27 |
بيانات
غير منظمة |
27 |
bayanat ghayr
munazama |
|
|
|
28 |
Données désordonnées |
28 |
بيانات
فوضوية |
28 |
bayanat fawdawia |
|
|
|
29 |
Données désordonnées |
29 |
بيانات
فوضوية |
29 |
bayanat fawdawia |
|
|
|
30 |
A comparer |
30 |
مقارنة |
30 |
muqarana |
|
|
|
31 |
Organisé |
31 |
منظم |
31 |
munazam |
|
|
|
32 |
Organisé |
32 |
منظم |
32 |
munazam |
|
|
|
33 |
peu orthodoxe |
33 |
غير
تقليدي |
33 |
ghayr taqlidiin |
|
|
|
34 |
Peu orthodoxe |
34 |
غير
تقليدي |
34 |
ghayr taqlidiin |
|
|
|
35 |
différent de ce qui
est habituel ou accepté |
35 |
يختلف
عما هو معتاد
أو مقبول |
35 |
yakhtalif eamaa hu
muetad 'aw maqbul |
|
|
|
36 |
Différent de
l'habituel ou accepté |
36 |
يختلف
عن المعتاد
أو المقبول |
36 |
yakhtalif ean
almuetad 'aw almaqbul |
|
|
|
37 |
Peu orthodoxe ;
non conventionnel ; n'est plus régulier |
37 |
غير
تقليدي ؛ غير
تقليدي ؛ لم
يعد منتظمًا |
37 |
ghayr taqlidiin ;
ghayr taqlidiin ; lam yaeud mntzman |
|
|
|
38 |
Peu orthodoxe ;
non conventionnel ; n'est plus régulier |
38 |
غير
تقليدي ؛ غير
تقليدي ؛ لم
يعد منتظمًا |
38 |
ghayr taqlidiin ;
ghayr taqlidiin ; lam yaeud mntzman |
|
|
|
39 |
méthodes peu
orthodoxes |
39 |
طرق
غير تقليدية |
39 |
turuq ghayr taqlidia |
|
|
|
40 |
Méthode peu
orthodoxe |
40 |
طريقة
غير تقليدية |
40 |
tariqat ghayr
taqlidia |
|
|
|
41 |
Méthode peu
orthodoxe |
41 |
طريقة
غير تقليدية |
41 |
tariqat ghayr
taqlidia |
|
|
|
42 |
Lao |
42 |
لاو |
42 |
law |
|
|
|
43 |
s'opposer |
43 |
معارض |
43 |
muearid |
|
|
|
44 |
orthodoxe |
44 |
الأرثوذكسية |
44 |
al'urthudhuksia |
|
|
|
45 |
orthodoxe |
45 |
الأرثوذكسية |
45 |
al'urthudhuksia |
|
|
|
46 |
comparer |
46 |
يقارن |
46 |
yuqarin |
|
|
|
47 |
hétérodoxe |
47 |
غير
تقليدي |
47 |
ghayr taqlidiin |
|
|
|
48 |
hérésie |
48 |
بدعة
- هرطقة |
48 |
bideat - hartaqa |
|
|
|
49 |
Déballer |
49 |
أفرغ |
49 |
'afrigh |
|
|
|
50 |
Déballer |
50 |
أفرغ |
50 |
'afrigh |
|
|
|
51 |
sortir des affaires d'une valise, d'un sac,
etc. |
51 |
لإخراج
الأشياء من
حقيبة أو
حقيبة أو ما
إلى ذلك |
51 |
li'iikhraj al'ashya'
min haqibat 'aw haqibat 'aw ma 'iilaa dhalik |
|
|
|
52 |
Sortez les affaires
des valises, sacs, etc. |
52 |
خذ
الأشياء من
الحقائب
والحقائب
وما إلى ذلك. |
52 |
khudh al'ashya' min
alhaqayib walhaqayib wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
53 |
Ouvrir (sacs, etc.)
pour emporter; sortir (caisses, sacs, etc.) |
53 |
افتح
(أكياس ، إلخ)
لأخذها ؛
أخرجها
(حافظات ، حقائب
، إلخ) |
53 |
aftah ('akyas ,
'iilakh) li'akhdhiha ; 'akhrajaha (hafizat , haqayib , 'iilakh) |
|
|
|
54 |
Ouvrir (sacs, etc.)
pour emporter; sortir (caisses, sacs, etc.) |
54 |
افتح
(أكياس ، إلخ)
لأخذها ؛
أخرجها
(حافظات ، حقائب
، إلخ) |
54 |
aftah ('akyas ,
'iilakh) li'akhdhiha ; 'akhrajaha (hafizat , haqayib , 'iilakh) |
|
|
|
55 |
J'ai défait mes valises dès mon arrivée |
55 |
قمت
بتفريغ
حقائبي
بمجرد وصولي |
55 |
qumt bitafrigh
haqayibi bimujarad wusuli |
|
|
|
56 |
J'ouvre mes bagages
dès mon arrivée |
56 |
أفتح
أمتعتي
بمجرد وصولي |
56 |
'aftah 'amtieati
bimujarad wusuli |
|
|
|
57 |
Dès mon arrivée,
j'ouvre mes bagages et range mes vêtements |
57 |
بمجرد
وصولي ، أفتح
أمتعتي
وأرتب
ملابسي |
57 |
bimujarad wusuli ,
'aftah 'amtieati wa'uratib malabisi |
|
|
|
58 |
Dès mon arrivée,
j'ouvre mes bagages et range mes vêtements |
58 |
بمجرد
وصولي ، أفتح
أمتعتي
وأرتب
ملابسي |
58 |
bimujarad wusuli ,
'aftah 'amtieati wa'uratib malabisi |
|
|
|
59 |
Elle a déballé tous
les vêtements dont elle avait besoin et a laissé le reste dans la valise |
59 |
أفرغت
جميع
الملابس
التي
تحتاجها
وتركت الباقي
في الحقيبة |
59 |
'afraghat jamie
almalabis alati tahtajuha watarakat albaqi fi alhaqiba |
|
|
|
60 |
Elle a démonté tous
les vêtements dont elle avait besoin et a laissé le reste dans la boîte |
60 |
فككت
كل الملابس
التي
احتاجتها
وتركت الباقي
في الصندوق |
60 |
fakakat kula
almalabis alati ahtajatha watarakat albaqi fi alsunduq |
|
|
|
61 |
Elle a sorti tous les
vêtements à porter et a laissé le reste dans la boîte |
61 |
أخرجت
جميع
الملابس
التي
سترتديها
وتركت الباقي
في الصندوق |
61 |
'akhrajt jamie
almalabis alati satartadiha watarakat albaqi fi alsunduq |
|
|
|
62 |
Elle est allée dans
sa chambre pour déballer |
62 |
ذهبت
إلى غرفتها
لتفريغ
الأمتعة |
62 |
dhahabt 'iilaa
ghurfatiha litafrigh al'amtiea |
|
|
|
63 |
Elle est allée dans
sa chambre pour déballer |
63 |
ذهبت
إلى غرفتها
لتفريغ
الأمتعة |
63 |
dhahabt 'iilaa
ghurfatiha litafrigh al'amtiea |
|
|
|
64 |
Elle retourna dans sa
chambre et ouvrit ses bagages pour sortir les vêtements |
64 |
عادت
إلى غرفة
نومها وفتحت
أمتعتها
لإخراج الملابس |
64 |
eadat 'iilaa ghurfat
nawmiha wafatahat 'amtieataha li'iikhraj almalabis |
|
|
|
65 |
Elle retourna dans
sa chambre et ouvrit ses bagages pour sortir les vêtements |
65 |
عادت
إلى غرفة
نومها وفتحت
أمتعتها
لإخراج الملابس |
65 |
eadat 'iilaa ghurfat
nawmiha wafatahat 'amtieataha li'iikhraj almalabis |
|
|
|
66 |
séparer qc en parties
pour qu'il soit plus facile à comprendre |
66 |
لفصل
الأشياء إلى
أجزاء بحيث
يسهل فهمها |
66 |
lifasl al'ashya'
'iilaa 'ajza' bihayth yashul fahmuha |
|
|
|
67 |
Divisez quelque
chose en parties pour le rendre plus facile à comprendre |
67 |
قسّم
شيئًا ما إلى
أجزاء
لتسهيل فهمه |
67 |
qssm shyyan ma
'iilaa 'ajza' litashil fahmih |
|
|
|
68 |
Analyser |
68 |
حلل |
68 |
halal |
|
|
|
69 |
déballer une théorie |
69 |
لفك
نظرية |
69 |
lifakin nazaria |
|
|
|
70 |
Démêler une théorie |
70 |
كشف
نظرية |
70 |
kashf nazaria |
|
|
|
71 |
Analyser une théorie |
71 |
تحليل
النظرية |
71 |
tahlil alnazaria |
|
|
|
72 |
Analyser une théorie |
72 |
تحليل
النظرية |
72 |
tahlil alnazaria |
|
|
|
73 |
non payé |
73 |
غير
مدفوع الأجر |
73 |
ghayr madfue al'ajr |
|
|
|
74 |
non payé |
74 |
غير
مدفوع الأجر |
74 |
ghayr madfue al'ajr |
|
|
|
75 |
pas encore payé |
75 |
ليس
مدفوعا بعد |
75 |
lays madfuean baed |
|
|
|
76 |
pas encore payé |
76 |
ليس
مدفوعا بعد |
76 |
lays madfuean baed |
|
|
|
77 |
Non
payé ; : non payé |
77 |
غير
مدفوعة: غير
مدفوعة
الأجر |
77 |
ghayr madfueatin:
ghayr madfueat al'ajr |
|
|
|
78 |
Non
payé ; : non payé |
78 |
غير
مدفوعة: غير
مدفوعة
الأجر |
78 |
ghayr madfueatin:
ghayr madfueat al'ajr |
|
|
|
79 |
factures impayées |
79 |
الفواتير
غير المسددة |
79 |
alfawatir ghayr
almusadada |
|
|
|
80 |
Facture impayée |
80 |
فاتورة
غير مدفوعة |
80 |
faturat ghayr
madfuea |
|
|
|
81 |
Factures impayées |
81 |
الفواتير
غير المسددة |
81 |
alfawatir ghayr
almusadada |
|
|
|
82 |
Factures impayées |
82 |
الفواتير
غير المسددة |
82 |
alfawatir ghayr
almusadada |
|
|
|
83 |
fait ou pris sans
paiement |
83 |
تم
أو أُخذت
بدون دفع |
83 |
tama 'aw 'ukhdht
bidun dafe |
|
|
|
84 |
Fait sans paiement
ou pris |
84 |
تمت
بدون دفع أو
أخذها |
84 |
tamat bidun dafe 'aw
'akhdhiha |
|
|
|
85 |
Non payé |
85 |
غير
مدفوعة |
85 |
ghayr madfuea |
|
|
|
86 |
Non payé |
86 |
غير
مدفوعة |
86 |
ghayr madfuea |
|
|
|
87 |
bord |
87 |
حافة |
87 |
hafa |
|
|
|
88 |
Zhu |
88 |
تشو |
88 |
tshu |
|
|
|
89 |
Faire semblant |
89 |
يدعي |
89 |
yadaei |
|
|
|
90 |
travail non rémunéré |
90 |
العمل
غير مدفوع
الأجر |
90 |
aleamal ghayr madfue
al'ajr |
|
|
|
91 |
Travail non rémunéré |
91 |
العمل
غير مدفوع
الأجر |
91 |
aleamal ghayr madfue
al'ajr |
|
|
|
92 |
Travail non rémunéré |
92 |
العمل
غير المأجور |
92 |
aleamal ghayr almajur |
|
|
|
93 |
Travail non rémunéré |
93 |
العمل
غير المأجور |
93 |
aleamal ghayr
almajur |
|
|
|
94 |
Congé sans solde |
94 |
إجازة
غير مدفوعة
الأجر |
94 |
'iijazat ghayr
madfueat al'ajr |
|
|
|
95 |
Congé sans solde |
95 |
إجازة
غير مدفوعة
الأجر |
95 |
'iijazat ghayr
madfueat al'ajr |
|
|
|
96 |
Congé sans solde |
96 |
إجازة
غير مدفوعة
الأجر |
96 |
'iijazat ghayr
madfueat al'ajr |
|
|
|
97 |
Congé sans solde |
97 |
إجازة
غير مدفوعة
الأجر |
97 |
'iijazat ghayr
madfueat al'ajr |
|
|
|
98 |
S'opposer |
98 |
معارضة |
98 |
muearada |
|
|
|
99 |
payé |
99 |
دفع |
99 |
dafae |
|
|
|
100 |
de personnes |
100 |
من
الناس. من
العامة |
100 |
min alnaasi. min
aleama |
|
|
|
101 |
gens |
101 |
اشخاص |
101 |
aishkhas |
|
|
|
102 |
ne pas recevoir de paiement pour le travail
qu'ils font |
102 |
عدم
تلقي أجر
مقابل العمل
الذي يقومون
به |
102 |
eadam talaqiy 'ajr
muqabil aleamal aladhi yaqumun bih |
|
|
|
103 |
N'ont pas reçu de
paiement pour le travail qu'ils ont fait |
103 |
لم
يتلقوا
أجرًا مقابل
العمل الذي
قاموا به |
103 |
lam yatalaqawa ajran
muqabil aleamal aladhi qamuu bih |
|
|
|
104 |
Ne pas être
payé ; obligé |
104 |
لا
يتقاضون
رواتبهم ؛
ملزم |
104 |
la yataqadawn
rawatibahum ; mulzam |
|
|
|
105 |
Impayé ;
obligation |
105 |
غير
مدفوعة
الالتزام |
105 |
ghayr madfueat
alialtizam |
|
|
|
106 |
mince |
106 |
نحيف |
106 |
nahif |
|
|
|
107 |
bénévoles non
rémunérés |
107 |
المتطوعين
بدون أجر |
107 |
almutatawiein bidun
'ajr |
|
|
|
108 |
Bénévoles non
rémunérés |
108 |
المتطوعين
بدون أجر |
108 |
almutatawiein bidun
'ajr |
|
|
|
109 |
Bénévoles non
rémunérés |
109 |
المتطوعين
بدون أجر |
109 |
almutatawiein bidun
'ajr |
|
|
|
110 |
Bénévoles non
rémunérés |
110 |
المتطوعين
بدون أجر |
110 |
almutatawiein bidun
'ajr |
|
|
|
111 |
s'opposer |
111 |
معارض |
111 |
muearid |
|
|
|
112 |
payé |
112 |
دفع |
112 |
dafae |
|
|
|
113 |
désagréable |
113 |
غير
مستساغ |
113 |
ghayr mustasagh |
|
|
|
114 |
~ (à qn) |
114 |
~
(إلى sb) |
114 |
~ ('iilaa sb) |
|
|
|
115 |
de faits, d'idées,
etc. |
115 |
الحقائق
والأفكار
وما إلى ذلك. |
115 |
alhaqayiq wal'afkar
wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
116 |
faits, opinions,
etc.) |
116 |
حقائق
وآراء وما
إلى ذلك) |
116 |
haqayiq wara' wama
'iilaa dhalika) |
|
|
|
117 |
désagréable et pas
facile à accepter |
117 |
غير
سارة وليس من
السهل
قبولها |
117 |
ghayr sarat walays
min alsahl qabuluha |
|
|
|
118 |
Désagréable et
inacceptable |
118 |
غير
سار وغير
مقبول |
118 |
ghayr sar waghayr
maqbul |
|
|
|
119 |
Désagréable ;
inacceptable |
119 |
غير
سار غير
مقبول |
119 |
ghayr sar ghayr
maqbul |
|
|
|
120 |
Désagréable ;
inacceptable |
120 |
غير
سار غير
مقبول |
120 |
ghayr sar ghayr
maqbul |
|
|
|
121 |
Synonyme |
121 |
مرادف |
121 |
muradif |
|
|
|
122 |
Désagréable |
122 |
مقيت |
122 |
maqit |
|
|
|
123 |
répugnant |
123 |
مقزز |
123 |
muqziz |
|
|
|
124 |
Ce n'est qu'alors que
j'ai appris la vérité désagréable |
124 |
عندها
فقط تعلمت
الحقيقة غير
المستساغة |
124 |
eindaha faqat
taealamat alhaqiqat ghayr almustasagha |
|
|
|
125 |
Je ne connaissais
pas la vérité à ce sujet jusque-là |
125 |
لم
أكن أعرف
حقيقة الأمر
حتى ذلك
الحين |
125 |
lam 'akun 'aerif
haqiqat al'amr hataa dhalik alhin |
|
|
|
126 |
Ce n'est qu'alors que
j'ai appris la vérité inacceptable |
126 |
عندها
فقط تعلمت
الحقيقة غير
المقبولة |
126 |
eindaha faqat
taealamat alhaqiqat ghayr almaqbula |
|
|
|
127 |
Ce n'est qu'alors
que j'ai appris la vérité inacceptable |
127 |
عندها
فقط تعلمت
الحقيقة غير
المقبولة |
127 |
eindaha faqat
taealamat alhaqiqat ghayr almaqbula |
|
|
|
128 |
pas agréable au goût |
128 |
ليس
لطيف الذوق |
128 |
lays latif aldhawq |
|
|
|
129 |
Peu appétissant |
129 |
غير
شهية |
129 |
ghayr shahia |
|
|
|
130 |
Désagréable |
130 |
غير
مستساغ |
130 |
ghayr mustasagh |
|
|
|
131 |
Désagréable |
131 |
غير
مستساغ |
131 |
ghayr mustasagh |
|
|
|
132 |
Nourriture
désagréable |
132 |
طعام
غير مستساغ |
132 |
taeam ghayr mustasagh |
|
|
|
133 |
Nourriture
désagréable |
133 |
طعام
غير مستساغ |
133 |
taeam ghayr
mustasagh |
|
|
|
134 |
s'opposer |
134 |
معارض |
134 |
muearid |
|
|
|
135 |
acceptable |
135 |
مستساغ |
135 |
mustasagh |
|
|
|
136 |
délicieux |
136 |
لذيذ |
136 |
ladhidh |
|
|
|
137 |
sans précédent |
137 |
لا
مثيل لها |
137 |
la mathil laha |
|
|
|
138 |
sans précédent |
138 |
لا
مثيل لها |
138 |
la mathil laha |
|
|
|
139 |
formel |
139 |
رسمي |
139 |
rasmi |
|
|
|
140 |
utilisé pour souligner que qc est plus gros,
meilleur ou pire que n'importe quoi d'autre |
140 |
تستخدم
للتأكيد على
أن الشيء
أكبر أو أفضل
أو أسوأ من أي
شيء آخر مثله |
140 |
tustakhdam liltaakid
ealaa 'ana alshay' 'akbar 'aw 'afdal 'aw 'aswa min 'ayi shay' akhir mithlah |
|
|
|
141 |
Utilisé pour
souligner que quelque chose est plus grand, meilleur ou pire que n'importe
quoi d'autre |
141 |
يستخدم
للتأكيد على
أن الشيء
أكبر أو أفضل
أو أسوأ من أي
شيء آخر |
141 |
yustakhdam liltaakid
ealaa 'ana alshay' 'akbar 'aw 'afdal 'aw 'aswa min 'ayi shay' akhar |
|
|
|
142 |
Incomparable; sans
précédent; sans précédent; unique |
142 |
لا
مثيل له ، لا
مثيل له ، غير
مسبوق ، فريد
من نوعه |
142 |
la mathil lah , la
mathil lah , ghayr masbuq , farid min naweih |
|
|
|
143 |
Incomparable; sans
précédent; sans précédent; unique |
143 |
لا
مثيل له ، لا
مثيل له ، غير
مسبوق ، فريد
من نوعه |
143 |
la mathil lah , la
mathil lah , ghayr masbuq , farid min naweih |
|
|
|
144 |
Synonyme |
144 |
مرادف |
144 |
muradif |
|
|
|
145 |
Inégalé |
145 |
لا
مثيل لها |
145 |
la mathil laha |
|
|
|
146 |
sans précédent |
146 |
لا
مثيل لها |
146 |
la mathil laha |
|
|
|
147 |
Ce fut une
opportunité sans précédent de développer sa carrière |
147 |
لقد
كانت فرصة لا
مثيل لها
لتطوير
حياتها المهنية |
147 |
laqad kanat fursat la
mathil laha litatwir hayatiha almihnia |
|
|
|
148 |
C'est une
opportunité sans précédent de développer sa carrière |
148 |
هذه
فرصة لا مثيل
لها لتطوير
حياتها
المهنية |
148 |
hadhih fursat la
mathil laha litatwir hayaatiha almihnia |
|
|
|
149 |
C'est une opportunité
parfaite pour elle de développer sa carrière |
149 |
هذه
فرصة مثالية
لها لتطوير
حياتها
المهنية |
149 |
hadhih fursat
mithaliat laha litatwir hayaatiha almihnia |
|
|
|
150 |
C'est une
opportunité parfaite pour elle de développer sa carrière |
150 |
هذه
فرصة مثالية
لها لتطوير
حياتها
المهنية |
150 |
hadhih fursat
mithaliat laha litatwir hayaatiha almihnia |
|
|
|
151 |
Le livre a connu un
succès sans précédent dans l'histoire récente de l'édition |
151 |
حقق
الكتاب
نجاحًا لا
مثيل له في
تاريخ النشر الحديث |
151 |
haqaq alkitab njahan
la mathil lah fi tarikh alnashr alhadith |
|
|
|
152 |
Ce livre a obtenu un
succès sans précédent dans l'histoire récente de la publication |
152 |
حقق
هذا الكتاب
نجاحًا
منقطع
النظير في
تاريخ النشر
الحديث |
152 |
haqaq hadha alkitab
njahan munqatie alnazir fi tarikh alnashr alhadith |
|
|
|
153 |
Ce livre est un
succès sans précédent dans l'histoire récente |
153 |
هذا
الكتاب هو
نجاح غير
مسبوق في
التاريخ الحديث |
153 |
hadha alkitab hu
najah ghayr masbuq fi altaarikh alhadith |
|
|
|
154 |
Ce livre est un
succès sans précédent dans l'histoire récente |
154 |
هذا
الكتاب هو
نجاح غير
مسبوق في
التاريخ الحديث |
154 |
hadha alkitab hu
najah ghayr masbuq fi altaarikh alhadith |
|
|
|
155 |
Comparer |
155 |
يقارن |
155 |
yuqarin |
|
|
|
156 |
Parallèle |
156 |
موازي |
156 |
muazi |
|
|
|
157 |
Impardonnable |
157 |
لا
يغتفر |
157 |
la yaghtafir |
|
|
|
158 |
Impardonnable |
158 |
لا
يغتفر |
158 |
la yaghtafir |
|
|
|
159 |
qui ne peut être pardonné ou excusé |
159 |
لا يمكن
مسامحته أو
إعفائه |
159 |
la yumkin musamahatuh
'aw 'iiefayuh |
|
|
|
160 |
Impardonnable ou
pardonnable |
160 |
لا
يغتفر أو
يغفر |
160 |
la yaghtafir 'aw
yaghfur |
|
|
|
161 |
Impardonnable;
impardonnable |
161 |
لا
يغتفر ؛ لا
يغتفر |
161 |
la yaghtafir ; la
yaghtafir |
|
|
|
162 |
Impardonnable;
impardonnable |
162 |
لا
يغتفر ؛ لا
يغتفر |
162 |
la yaghtafir ; la
yaghtafir |
|
|
|
163 |
mu |
163 |
مو |
163 |
mw |
|
|
|
164 |
Synonyme |
164 |
مرادف |
164 |
muradif |
|
|
|
165 |
Impardonnable |
165 |
لا
يغتفر |
165 |
la yaghtafir |
|
|
|
166 |
Inexcusable |
166 |
لا
يغتفر |
166 |
la yaghtafir |
|
|
|
167 |
S'opposer |
167 |
معارضة |
167 |
muearada |
|
|
|
168 |
pardonnable |
168 |
مغفرة |
168 |
maghfira |
|
|
|
169 |
antiparlementaire |
169 |
غير
برلماني |
169 |
ghayr barlamaniin |
|
|
|
170 |
Non parlementaire |
170 |
غير
برلماني |
170 |
ghayr barlamaniin |
|
|
|
171 |
contre les règles de comportement acceptées
dans un parlement |
171 |
ضد
قواعد
السلوك
المقبولة في
البرلمان |
171 |
dida qawaeid alsuluk
almaqbulat fi albarlaman |
|
|
|
172 |
Violation des règles
de conduite acceptées au Parlement |
172 |
انتهاك
قواعد
السلوك
المقبولة في
البرلمان |
172 |
aintihak qawaeid
alsuluk almaqbulat fi albarlaman |
|
|
|
173 |
Viole le code de
conduite parlementaire ; viole les pratiques parlementaires |
173 |
ينتهك
قواعد
السلوك
البرلمانية
وينتهك الممارسات
البرلمانية |
173 |
yantahik qawaeid
alsuluk albarlamaniat wayantahik almumarasat albarlamania |
|
|
|
174 |
Viole le code de
conduite parlementaire ; viole les pratiques parlementaires |
174 |
ينتهك
قواعد
السلوك
البرلمانية
وينتهك الممارسات
البرلمانية |
174 |
yantahik qawaeid
alsuluk albarlamaniat wayantahik almumarasat albarlamania |
|
|
|
175 |
langage non
parlementaire |
175 |
لغة
غير
برلمانية |
175 |
lughat ghayr
barlamania |
|
|
|
176 |
Langue non
parlementaire |
176 |
لغة
غير
برلمانية |
176 |
lughat ghayr
barlamania |
|
|
|
177 |
La langue ne convient
pas à une utilisation en conseil |
177 |
لغة
غير مناسبة
للاستخدام
في المجلس |
177 |
lughat ghayr
munasibat lilaistikhdam fi almajlis |
|
|
|
178 |
La langue ne
convient pas à une utilisation en conseil |
178 |
لغة
غير مناسبة
للاستخدام
في المجلس |
178 |
lughat ghayr
munasibat lilaistikhdam fi almajlis |
|
|
|
179 |
Antipatriotique |
179 |
غير
وطني |
179 |
ghayr wataniin |
|
|
|
180 |
Pas patriotique |
180 |
غير
وطني |
180 |
ghayr wataniin |
|
|
|
181 |
ne pas soutenir son
propre pays |
181 |
لا
تدعم بلدك |
181 |
la tadeam baladak |
|
|
|
182 |
Ne supporte pas son
propre pays |
182 |
لا
يدعم وطنه |
182 |
la yadeam watanah |
|
|
|
183 |
Antipatriotique |
183 |
غير
وطني |
183 |
ghayr wataniin |
|
|
|
184 |
Antipatriotique |
184 |
غير
وطني |
184 |
ghayr wataniin |
|
|
|
185 |
Charger |
185 |
الشحنة |
185 |
alshuhna |
|
|
|
186 |
s'opposer |
186 |
معارض |
186 |
muearid |
|
|
|
187 |
patriotique |
187 |
وطني |
187 |
watani |
|
|
|
188 |
imperturbable |
188 |
غير
منزعج |
188 |
ghayr munzaeij |
|
|
|
189 |
Paisible |
189 |
غير
منزعج |
189 |
ghayr munzaeij |
|
|
|
190 |
pas inquiet ou anxieux |
190 |
لا تقلق
أو قلق |
190 |
la taqlaq 'aw qalaq |
|
|
|
191 |
Pas inquiet ou
anxieux |
191 |
غير
قلق او قلق |
191 |
ghayr qalaq aw qalaq |
|
|
|
192 |
Pas inquiet; calme;
calme, calme |
192 |
غير
قلق ؛ هادئ ؛
هادئ ؛ هادئ |
192 |
ghayr qalaq ; hadi ;
hadi ; hadi |
|
|
|
193 |
Pas inquiet; calme;
calme, calme |
193 |
غير
قلق ؛ هادئ ؛
هادئ ؛ هادئ |
193 |
ghayr qalaq ; hadi ;
hadi ; hadi |
|
|
|
194 |
Elle ne semblait pas
perturbée par la nouvelle |
194 |
بدت
غير منزعجة
من الأخبار |
194 |
badat ghayr
munzaeijat min al'akhbar |
|
|
|
195 |
Elle semble
indifférente à la nouvelle |
195 |
تبدو
غير مبالية
بالأخبار |
195 |
tabdu ghayr mubaliat
bial'akhbar |
|
|
|
196 |
Elle n'a pas semblé
paniquer quand elle a appris la nouvelle |
196 |
لم
يبد أنها ذعر
عندما سمعت
الخبر |
196 |
lam yabd 'anaha
dhueir eindama samiet alkhabar |
|
|
|
197 |
Elle n'a pas semblé
paniquer quand elle a appris la nouvelle |
197 |
لم
يبد أنها ذعر
عندما سمعت
الخبر |
197 |
lam yabd 'anaha
dhueir eindama samiet alkhabar |
|
|
|
198 |
s'opposer |
198 |
معارض |
198 |
muearid |
|
|
|
199 |
perturbé |
199 |
مضطرب |
199 |
mudtarib |
|
|
|
200 |
perturbé |
200 |
مضطرب |
200 |
mudtarib |
|
|
|
201 |
défaire |
201 |
فك |
201 |
fak |
|
|
|
202 |
ouvert |
202 |
افتح |
202 |
aiftah |
|
|
|
203 |
retirer des mailles
d'une pièce de couture ou de tricot |
203 |
لإخراج
غرز من قطعة
خياطة أو
حياكة |
203 |
li'iikhraj gharz min
qiteat khiatat 'aw hiaka |
|
|
|
204 |
Supprimer les points
des tissus à coudre ou tricotés |
204 |
إزالة
الغرز من
الخياطة أو
الأقمشة
المحبوكة |
204 |
'iizalat algharz min
alkhiatat 'aw al'aqmishat almahbuka |
|
|
|
205 |
Retirer les mailles
de; les mailles du manche (tresse) |
205 |
إزالة
غرز غرز
المقبض
(جديلة) |
205 |
'iizalat gharz ghurz
almiqbid (jadilatin) |
|
|
|
206 |
Retirer les mailles
de; les mailles du manche (tresse) |
206 |
إزالة
غرز غرز
المقبض
(جديلة) |
206 |
'iizalat gharz ghurz
almiqbid (jadilatin) |
|
|
|
207 |
Non placé |
207 |
غير
مكان |
207 |
ghayr makan |
|
|
|
208 |
Non placé |
208 |
لم
توضع |
208 |
lam tudae |
|
|
|
209 |
pas l'un des trois premiers à terminer dans
une course ou une compétition |
209 |
ليس من
بين الثلاثة
الأوائل
الذين أنهوا
السباق في
سباق أو
منافسة |
209 |
lays min bayn
althalathat al'awayil aladhin 'anhawa alsibaq fi sibaq 'aw munafasa |
|
|
|
210 |
N'a pas terminé les
trois premiers d'un concours ou d'un concours |
210 |
لم
يكمل
الثلاثة
الأولى في
مسابقة أو
مسابقة |
210 |
lam yukmil
althalathat al'uwlaa fi musabaqat 'aw musabaqa |
|
|
|
211 |
(Compétition de
vitesse ou compétition) Ceux qui ne sont pas entrés dans les trois premiers,
n'ont pas remporté le classement |
211 |
(منافسة
السرعة أو
المنافسة)
أولئك الذين
لم يدخلوا
المراكز
الثلاثة
الأولى ، لم
يفزوا بالترتيب |
211 |
(munafasat alsureat
'aw almunafasatu) 'uwlayik aladhin lam yadkhuluu almarakiz althalathat
al'uwlaa , lam yafuzuu bialtartib |
|
|
|
212 |
(Compétition de
vitesse ou compétition) Ceux qui ne sont pas entrés dans les trois premiers,
n'ont pas remporté le classement |
212 |
(منافسة
السرعة أو
المنافسة)
أولئك الذين
لم يدخلوا
المراكز
الثلاثة
الأولى ، لم
يفزوا بالترتيب |
212 |
(munafasat alsureat
'aw almunafasatu) 'uwlayik aladhin lam yadkhuluu almarakiz althalathat
al'uwlaa , lam yafuzuu bialtartib |
|
|
|
213 |
imprévu |
213 |
غير
مخطط له |
213 |
ghayr mukhatat lah |
|
|
|
214 |
Imprévu |
214 |
غير
مخطط له |
214 |
ghayr mukhatat lah |
|
|
|
215 |
pas prévu à l'avance |
215 |
لم
يخطط مسبقا |
215 |
lam yukhatat musbaqan |
|
|
|
216 |
Pas prévu à l'avance |
216 |
لم
يخطط
للمستقبل |
216 |
lam yukhatit
lilmustaqbal |
|
|
|
217 |
Non planifié (ou
planifié); inattendu |
217 |
غير
مخطط له (أو
مخطط له) ؛ غير
متوقع |
217 |
ghayr mukhatat lah
('aw mukhatat lah) ; ghayr mutawaqae |
|
|
|
218 |
Non planifié (ou en
plan); accident |
218 |
غير
مخطط له (أو في
الخطة) ؛ حادث |
218 |
ghayr mukhatat lah
('aw fi alkhutati) ; hadith |
|
|
|
219 |
Non planifié (ou
planifié); inattendu |
219 |
غير
مخطط له (أو
مخطط له) ؛ غير
متوقع |
219 |
ghayr mukhatat lah
('aw mukhatat lah) ; ghayr mutawaqae |
|
|
|
220 |
une grossesse non
planifiée |
220 |
حمل
غير مخطط له |
220 |
hamal ghayr mukhatat
lah |
|
|
|
221 |
grossesse
accidentelle |
221 |
الحمل
العرضي |
221 |
alhaml aleardiu |
|
|
|
222 |
injouable |
222 |
غير
قابل للعب |
222 |
ghayr qabil lilaeib |
|
|
|
223 |
ne peux pas jouer |
223 |
لايستطيع
اللعب |
223 |
layastatie allaeib |
|
|
|
224 |
ne peut pas être
joué; impossible de jouer sur ou avec |
224 |
غير
قادر على
اللعب ؛ من
المستحيل
اللعب عليها
أو معها |
224 |
ghayr qadir ealaa
allaeib ; man almustahil allaeib ealayha 'aw maeaha |
|
|
|
225 |
Impossible de
jouer ; impossible de jouer |
225 |
غير
قادر على
اللعب
مستحيل
اللعب |
225 |
ghayr qadir ealaa
allaeib mustahil allaeib |
|
|
|
226 |
(Musique) qui ne peut
pas être jouée ; (le ballon) ne peut pas être attrapé ; (terrain de
sport) ne peut pas être utilisé pour la compétition |
226 |
(الموسيقى)
التي لا يمكن
عزفها ؛
(الكرة) لا يمكن
القبض عليها
؛ (المجال
الرياضي) لا
يمكن استخدامها
للمنافسة |
226 |
(almusiqaa) alati la
yumkin eazfuha ; (alkurati) la yumkin alqabd ealayha ; (almajal alriyadi) la
yumkin aistikhdamuha lilmunafasa |
|
|
|
227 |
(Musique) qui ne
peut pas être jouée ; (le ballon) ne peut pas être attrapé ;
(terrain de sport) ne peut pas être utilisé pour la compétition |
227 |
(الموسيقى)
التي لا يمكن
عزفها ؛
(الكرة) لا يمكن
القبض عليها
؛ (المجال
الرياضي) لا
يمكن استخدامها
للمنافسة |
227 |
(almusiqaa) alati la
yumkin eazfuha ; (alkurati) la yumkin alqabd ealayha ; (almajal alriyadi) la
yumkin aistikhdamuha lilmunafasa |
|
|
|
228 |
Le ballon était
injouable |
228 |
كانت
الكرة غير
قابلة للعب |
228 |
kanat alkurat ghayr
qabilat lilaeib |
|
|
|
229 |
La balle ne peut pas
frapper |
229 |
لا
يمكن أن تضرب
الكرة |
229 |
la yumkin 'an tadrib
alkura |
|
|
|
230 |
(il a été si bien touché qu'il était
impossible de le riposter) |
230 |
(تم
ضربها بشكل
جيد لدرجة
أنه كان من المستحيل
ردها) |
230 |
(tama darbuha bishakl
jayid lidarajat 'anah kan min almustahil ridha) |
|
|
|
231 |
(J'ai été tellement
battu que je ne peux pas du tout revenir) |
231 |
(لقد
تعرضت للضرب
المبرح ولا
أستطيع
العودة إطلاقا) |
231 |
(laqad taearadat
lildarb almubarih wala 'astatie aleawdat 'iitlaqa) |
|
|
|
232 |
Cette balle ne peut
pas être attrapée |
232 |
لا
يمكن القبض
على تلك
الكرة |
232 |
la yumkin alqabd
ealaa tilk alkura |
|
|
|
233 |
Cette balle ne peut
pas être attrapée |
233 |
لا
يمكن القبض
على تلك
الكرة |
233 |
la yumkin alqabd
ealaa tilk alkura |
|
|
|
234 |
comparer |
234 |
يقارن |
234 |
yuqarin |
|
|
|
235 |
jouable |
235 |
للعب |
235 |
lilaeib |
|
|
|
236 |
Jouable |
236 |
للعب |
236 |
lilaeib |
|
|
|
237 |
désagréable |
237 |
غير
سارة |
237 |
ghayr sara |
|
|
|
238 |
malheureux |
238 |
تعيس |
238 |
taeis |
|
|
|
239 |
pas agréable ou
confortable |
239 |
غير
لطيف أو مريح |
239 |
ghayr latif 'aw murih |
|
|
|
240 |
Désagréable ou
inconfortable |
240 |
مزعج
أو غير مريح |
240 |
muzeaj 'aw ghayr
murih |
|
|
|
241 |
Désagréable ;
inconfortable |
241 |
غير
سار غير مريح |
241 |
ghayr sar ghayr murih |
|
|
|
242 |
Désagréable ;
inconfortable |
242 |
غير
سار غير مريح |
242 |
ghayr sar ghayr
murih |
|
|
|
243 |
Synonyme |
243 |
مرادف |
243 |
muradif |
|
|
|
244 |
Désagréable |
244 |
مستاء |
244 |
musta' |
|
|
|
245 |
être en désaccord |
245 |
تعارض |
245 |
tuearid |
|
|
|
246 |
une expérience désagréable |
246 |
تجربة
غير سارة |
246 |
tajribat ghayr sara |
|
|
|
247 |
Expérience
désagréable |
247 |
تجربة
غير سارة |
247 |
tajribat ghayr sara |
|
|
|
248 |
Les minéraux de l'eau
la rendaient désagréable à boire |
248 |
جعلت
المعادن
المياه من
شربها كريهة |
248 |
jaealat almaeadin
almiah min shurbiha karihatan |
|
|
|
249 |
Les minéraux dans
l'eau la rendent inconfortable à boire |
249 |
تجعل
المعادن
الموجودة في
الماء من غير
المريح
شربها |
249 |
tajeal almaeadin
almawjudat fi alma' min ghayr almarih sharibaha |
|
|
|
250 |
Les minéraux dans
l'eau rendent cette eau horrible |
250 |
المعادن
الموجودة في
الماء تجعل
هذه المياه فظيعة |
250 |
almaeadin almawjudat
fi alma' tajeal hadhih almiah fazieatan |
|
|
|
251 |
Les minéraux dans
l'eau rendent cette eau horrible |
251 |
المعادن
الموجودة في
الماء تجعل
هذه المياه فظيعة |
251 |
almaeadin almawjudat
fi alma' tajeal hadhih almiah fazieatan |
|
|
|
252 |
~ (à qn) |
252 |
~ (إلى sb) |
252 |
~ ('iilaa sb) |
|
|
|
253 |
pas gentil, amical ou
poli |
253 |
ليس
لطيفًا أو
ودودًا أو
مهذبًا |
253 |
lays ltyfan 'aw
wdwdan 'aw mhdhban |
|
|
|
254 |
Méchant, amical ou
poli |
254 |
غير
لطيف أو ودود
أو مهذب |
254 |
ghayr latif 'aw
wadud 'aw muhadhab |
|
|
|
255 |
Méchant; grossier;
impoli |
255 |
قاس
؛ فظ ؛ غير
مهذب |
255 |
qas ; faz ; ghayr
muhadhab |
|
|
|
256 |
Méchant; grossier;
impoli |
256 |
قاس
؛ فظ ؛ غير
مهذب |
256 |
qas ; faz ; ghayr
muhadhab |
|
|
|
257 |
balançoire |
257 |
تأرجح |
257 |
ta'arjah |
|
|
|
258 |
Se précipiter |
258 |
سرعه |
258 |
saraeah |
|
|
|
259 |
Gentil |
259 |
طيب
القلب |
259 |
tayib alqalb |
|
|
|
260 |
Il m'a été très
désagréable |
260 |
كان
غير سار
بالنسبة لي |
260 |
kan ghayr sar
bialnisbat li |
|
|
|
261 |
Il est très
mécontent de moi |
261 |
هو
غير سعيد جدا
معي |
261 |
hu ghayr saeid
jidana maei |
|
|
|
262 |
Il est féroce avec
moi |
262 |
إنه
شرس معي |
262 |
'iinah shars maei |
|
|
|
263 |
Il est féroce avec
moi |
263 |
إنه
شرس معي |
263 |
'iinah shars maei |
|
|
|
264 |
Elle a dit des choses
très désagréables sur toi |
264 |
قالت
بعض الأشياء
غير السارة
عنك |
264 |
qalat baed al'ashya'
ghayr alsaarat eank |
|
|
|
265 |
Elle a dit quelque
chose de très désagréable sur toi |
265 |
قالت
شيئًا
مزعجًا جدًا
عنك |
265 |
qalat shyyan mzejan
jdan eank |
|
|
|
266 |
Elle a dit quelque
chose de mal sur toi |
266 |
قالت
شيئا سيئا
عنك |
266 |
qalat shayyan sayiyan
eank |
|
|
|
267 |
Elle a dit quelque
chose de mal sur toi |
267 |
قالت
شيئا سيئا
عنك |
267 |
qalat shayyan
sayiyan eank |
|
|
|
268 |
s'opposer |
268 |
معارض |
268 |
muearid |
|
|
|
269 |
agréable |
269 |
جذاب |
269 |
jadhaab |
|
|
|
270 |
Délicieux |
270 |
مسعد |
270 |
musead |
|
|
|
271 |
désagréablement |
271 |
بشكل
غير سار |
271 |
bishakl ghayr sar |
|
|
|
272 |
Malheureusement |
272 |
بتعاسة |
272 |
bitaeasa |
|
|
|
273 |
La boisson est très
sucrée, mais pas désagréable. |
273 |
المشروب
حلو جدًا ،
لكن ليس بشكل
مزعج. |
273 |
almashrub hulw jdan ,
lakin lays bishakl muzeiji. |
|
|
|
274 |
Cette boisson est
douce mais pas désagréable |
274 |
هذا
المشروب حلو
ولكنه ليس
مزعجًا |
274 |
hadha almashrub hulw
walakinah lays mzejan |
|
|
|
275 |
Il est très doux
mais pas gras |
275 |
إنه
لطيف للغاية
، لكنه ليس
دهنيًا |
275 |
'iinah latif
lilghayat , lakinah lays dhnyan |
|
|
|
276 |
Il a ri
désagréablement |
276 |
ضحك
بشكل مزعج |
276 |
dahik bishakl muzeij |
|
|
|
277 |
Il sourit mécontent |
277 |
ابتسم
مستاء |
277 |
aibtasam musta'an |
|
|
|
278 |
Il a ri d'un air
dégoûtant |
278 |
ضحك
بشكل مقرف |
278 |
dahik bishakl muqraf |
|
|
|
279 |
Il a ri d'un air
dégoûtant |
279 |
ضحك
بشكل مقرف |
279 |
dahik bishakl muqraf |
|
|
|
280 |
continuer |
280 |
الاستمرار
في |
280 |
alaistimrar fi |
|
|
|
281 |
Huo |
281 |
هوو |
281 |
hww |
|
|
|
282 |
rire |
282 |
يضحك |
282 |
yadhak |
|
|
|
285 |
Désagrément |
285 |
الكراهية |
285 |
alkarahia |
|
|
|
286 |
malheureux |
286 |
تعيس |
286 |
taeis |
|
|
|
287 |
mauvais pressentiment
ou disputes entre personnes |
287 |
المشاعر
السيئة أو
الجدالات
بين الناس |
287 |
almashaeir alsayiyat
'aw aljidalat bayn alnaas |
|
|
|
288 |
Mauvais sentiments
ou querelles entre personnes |
288 |
المشاعر
السيئة أو
الخلافات
بين الناس |
288 |
almashaeir alsayiyat
'aw alkhilafat bayn alnaas |
|
|
|
289 |
Discorde ;
contradictoire ; différend |
289 |
خلاف
؛ متناقض ؛
نزاع |
289 |
khilaf ; mutanaqid ;
nizae |
|
|
|
290 |
Discorde ; contradictoire ;
différend |
290 |
خلاف ؛
متناقض ؛
نزاع |
290 |
khilaf ; mutanaqid ;
nizae |
|
|
|
291 |
gentil |
291 |
طيب
القلب |
291 |
tayib alqalb |
|
|
|
292 |
et |
292 |
و |
292 |
w |
|
|
|
293 |
Débrancher |
293 |
افصل |
293 |
afsul |
|
|
|
294 |
tirer |
294 |
يحذب |
294 |
yahdhab |
|
|
|
295 |
Débrancher |
295 |
افصل |
295 |
afsul |
|
|
|
296 |
pour retirer la fiche d'un appareil
électrique de l'alimentation électrique |
296 |
لإزالة
قابس قطعة من
المعدات
الكهربائية
من التيار
الكهربائي |
296 |
li'iizalat qabis
qiteat min almueadaat alkahrabayiyat min altayaar alkahrabayiyi |
|
|
|
297 |
Débrancher
l'équipement électrique de l'alimentation électrique |
297 |
افصل
المعدات
الكهربائية
من مصدر
الطاقة |
297 |
afsul almueadaat
alkahrabayiyat min masdar altaaqa |
|
|
|
298 |
Débrancher |
298 |
افصل |
298 |
afsul |
|
|
|
299 |
Débrancher |
299 |
افصل |
299 |
afsul |
|
|
|
300 |
s'opposer |
300 |
معارض |
300 |
muearid |
|
|
|
301 |
brancher qc |
301 |
قم
بتوصيل شيء |
301 |
qum bitawsil shay' |
|
|
|
302 |
Débranché |
302 |
غير
موصول |
302 |
ghayr mawsul |
|
|
|
303 |
Parfois utilisé après
un nom |
303 |
تستخدم
في بعض
الأحيان بعد
اسم |
303 |
tustakhdam fi baed
al'ahyan baed asm |
|
|
|
304 |
Parfois utilisé
après un nom |
304 |
تستخدم
في بعض
الأحيان بعد
اسم |
304 |
tustakhdam fi baed
al'ahyan baed asm |
|
|
|
305 |
de musique pop ou
rock ou de musiciens |
305 |
موسيقى
البوب أو
الروك أو
الموسيقيين |
305 |
musiqaa albub
'aw alruwk 'aw almusiqiiyn |
|
|
|
306 |
Musique pop ou rock
ou musicien |
306 |
موسيقى
البوب أو
الروك أو
الموسيقي |
306 |
musiqaa albub
'aw alruwk 'aw almusiqiu |
|
|
|
307 |
Musiciens esclaves
pop, rock and roll |
307 |
موسيقى
البوب
والروك
أند رول
الرقيق |
307 |
musiqaa albub
walruwk 'and rul alraqiq |
|
|
|
308 |
Musiciens esclaves
pop, rock and roll |
308 |
موسيقى
البوب
والروك
أند رول
الرقيق |
308 |
musiqaa albub
walruwk 'and rul alraqiq |
|
|
|
309 |
joué ou joué avec des
instruments acoustiques plutôt qu'électriques |
309 |
يتم
إجراؤها أو
أدائها
باستخدام
الأدوات الصوتية
بدلاً من
الأجهزة
الكهربائية |
309 |
yatimu 'iijrawuha 'aw
'adayuha biastikhdam al'adawat alsawtiat bdlaan min al'ajhizat alkahrabayiya |
|
|
|
310 |
Jouez ou jouez avec
des instruments acoustiques au lieu d'instruments électroniques |
310 |
الأداء
أو الأداء
باستخدام
الآلات
الصوتية بدلاً
من الأدوات
الإلكترونية |
310 |
al'ada' 'aw al'ada'
biastikhdam alalat alsawtiat bdlaan min al'adawat al'iilikturunia |
|
|
|
311 |
Unplugged (utiliser
l'instrument de musique d'origine) |
311 |
غير
متصل (استخدم
آلة موسيقية
أصلية) |
311 |
ghayr mutasil
(astakhdim alatan musiqiatan 'asliatan) |
|
|
|
312 |
Unplugged (utiliser
l'instrument de musique d'origine) |
312 |
غير
متصل (استخدم
آلة موسيقية
أصلية) |
312 |
ghayr mutasil
(astakhdim alatan musiqiatan 'asliatan) |
|
|
|
313 |
un concert débranché |
313 |
حفلة
موسيقية غير
متصلة |
313 |
haflat musiqiat ghayr
mutasila |
|
|
|
314 |
Un concert débranché |
314 |
حفلة
موسيقية غير
متصلة |
314 |
haflat musiqiat
ghayr mutasila |
|
|
|
315 |
Concert débranché |
315 |
حفلة
موسيقية غير
متصلة |
315 |
haflat musiqiat ghayr
mutasila |
|
|
|
316 |
Concert débranché |
316 |
حفلة
موسيقية غير
متصلة |
316 |
haflat musiqiat
ghayr mutasila |
|
|
|
317 |
Bob Dylan débranché |
317 |
بوب
ديلان مفصول |
317 |
bub dilan mafsul |
|
|
|
318 |
Bob Dylan débranché |
318 |
بوب
ديلان مفصول |
318 |
bub dilan mafsul |
|
|
|
319 |
Bob Dylan Unplugged
Performance |
319 |
بوب
ديلان أداء
غير موصول |
319 |
bub dilan 'ada' ghayr
mawsul |
|
|
|
320 |
Bob Dylan Unplugged
Performance |
320 |
بوب
ديلان أداء
غير موصول |
320 |
bub dilan 'ada'
ghayr mawsul |
|
|
|
321 |
non pollué |
321 |
غير
ملوثة |
321 |
ghayr mulawatha |
|
|
|
322 |
qui n'a pas été pollué (salarié par des
substances nocives) |
322 |
غير
ملوث (اتسخ
بمواد ضارة) |
322 |
ghayr mulawath
(atasikh bimawada daratin) |
|
|
|
323 |
Non contaminé
(contaminé par des substances nocives) |
323 |
غير
ملوثة (ملوثة
بمواد ضارة) |
323 |
ghayr mulawatha
(mluthat bimawadi daratin) |
|
|
|
324 |
Non contaminé ;
propre |
324 |
غير
ملوث ؛ نظيف |
324 |
ghayr mulawath ;
nazif |
|
|
|
325 |
Non contaminé ;
propre |
325 |
غير
ملوث ؛ نظيف |
325 |
ghayr mulawath ;
nazif |
|
|
|
326 |
Impopulaire |
326 |
لا
يحظى بشعبية |
326 |
la yahzaa bishaebia |
|
|
|
327 |
importun |
327 |
غير
مرحب به |
327 |
ghayr murahab bih |
|
|
|
328 |
~ (avec/ parmi qn) |
328 |
~ (مع /
بين sb) |
328 |
~ (mae / bayn sb) |
|
|
|
329 |
pas aimé ou apprécié
par une personne, un groupe ou des personnes en général |
329 |
لا
يحبها أو
يستمتع بها
شخص أو
مجموعة أو
أشخاص بشكل
عام |
329 |
la yuhibuha 'aw
yastamtie biha shakhs 'aw majmueat 'aw 'ashkhas bishakl eamin |
|
|
|
330 |
N'aime pas ou n'aime
pas une personne, un groupe de personnes ou des gens ordinaires |
330 |
كراهية
أو كراهية
شخص أو
مجموعة
أشخاص أو أشخاص
عاديين |
330 |
karahiat 'aw
karahiat shakhs 'aw majmueat 'ashkhas 'aw 'ashkhas eadiiyn |
|
|
|
331 |
Impopulaire;
impopulaire; impopulaire |
331 |
لا
يحظى بشعبية
؛ لا يحظى
بشعبية ؛ لا
يحظى بشعبية |
331 |
la yahzaa bishaebiat
; la yahzaa bishaebiat ; la yahzaa bishaebia |
|
|
|
332 |
Impopulaire;
impopulaire; impopulaire |
332 |
لا
يحظى بشعبية
؛ لا يحظى
بشعبية ؛ لا
يحظى بشعبية |
332 |
la yahzaa bishaebiat
; la yahzaa bishaebiat ; la yahzaa bishaebia |
|
|
|
333 |
un choix impopulaire |
333 |
اختيار
لا يحظى
بشعبية |
333 |
aikhtiar la yahzaa
bishaebia |
|
|
|
334 |
Choix impopulaire |
334 |
اختيار
غير شعبي |
334 |
akhtiar ghayr
shaebiin |
|
|
|
335 |
Choix rare |
335 |
اختيار
غير مألوف |
335 |
akhtiar ghayr maluf |
|
|
|
336 |
Choix rare |
336 |
اختيار
غير مألوف |
336 |
akhtiar ghayr maluf |
|
|
|
337 |
un gouvernement
impopulaire |
337 |
حكومة
غير شعبية |
337 |
hukumat ghayr shaebia |
|
|
|
338 |
Gouvernement
impopulaire |
338 |
حكومة
غير شعبية |
338 |
hukumat ghayr
shaebia |
|
|
|
339 |
Gouvernement
impopulaire |
339 |
حكومة
غير شعبية |
339 |
hukumat ghayr shaebia |
|
|
|
340 |
Gouvernement
impopulaire |
340 |
حكومة
غير شعبية |
340 |
hukumat ghayr
shaebia |
|
|
|
341 |
l'augmentation
proposée de l'impôt sur le revenu s'est avérée profondément impopulaire
auprès de l'électorat. |
341 |
أثبتت
الزيادة
المقترحة في
ضريبة الدخل
أنها لا تحظى
بشعبية
كبيرة لدى
جمهور
الناخبين. |
341 |
'athbatat alziyadat
almuqtarahat fi daribat aldakhl 'anaha la tahzaa bishaebiat kabirat ladaa
jumhur alnaakhibina. |
|
|
|
342 |
Les faits ont prouvé
que la proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu est très impopulaire
parmi les électeurs. |
342 |
لقد
أثبتت
الحقائق أن
اقتراح
زيادة ضريبة
الدخل لا
يحظى بشعبية
كبيرة بين
الناخبين. |
342 |
laqad 'athbatat
alhaqayiq 'ana aiqtirah ziadat daribat aldakhl la yahzaa bishaebiat kabirat
bayn alnaakhibina. |
|
|
|
343 |
La proposition
d'augmenter l'impôt sur le revenu rend Xuan Gen très mécontent |
343 |
اقتراح
زيادة ضريبة
الدخل يجعل Xuan Gen
غير راضٍ للغاية |
343 |
aiqtirah ziadat
daribat aldakhl yajeal Xuan Gen ghayr rad lilghaya |
|
|
|
344 |
La proposition d'augmenter l'impôt sur le
revenu rend Xuan Gen très mécontent |
344 |
اقتراح
زيادة ضريبة
الدخل يجعل Xuan Gen
غير راضٍ
للغاية |
344 |
aiqtirah ziadat
daribat aldakhl yajeal Xuan Gen ghayr rad lilghaya |
|
|
|
345 |
La proposition
d'augmenter l'impôt sur le revenu rend les électeurs très mécontents |
345 |
اقتراح
زيادة ضريبة
الدخل يجعل
الناخبين غير
راضين
للغاية |
345 |
aiqtirah ziadat
daribat aldakhl yajeal alnaakhibin ghayr radin lilghaya |
|
|
|
346 |
La proposition
d'augmenter l'impôt sur le revenu rend les électeurs très mécontents |
346 |
اقتراح
زيادة ضريبة
الدخل يجعل
الناخبين غير
راضين
للغاية |
346 |
aiqtirah ziadat
daribat aldakhl yajeal alnaakhibin ghayr radin lilghaya |
|
|
|
347 |
Générateur |
347 |
الجنرال |
347 |
aljiniral |
|
|
|
348 |
civil |
348 |
مدني |
348 |
madaniun |
|
|
|
349 |
S'opposer |
349 |
يعارض |
349 |
yuearid |
|
|
|
350 |
Populaire |
350 |
شائع |
350 |
shayie |
|
|
|
351 |
populaire |
351 |
جمع |
351 |
jame |
|
|
|
352 |
impopularité |
352 |
عدم
الشعبية |
352 |
eadam alshaebia |
|
|
|
353 |
l'impopularité
croissante du régime militaire |
353 |
تزايد
عدم شعبية
النظام
العسكري |
353 |
tazayud eadam
shaebiat alnizam aleaskarii |
|
|
|
354 |
Le gouvernement
militaire devient de plus en plus impopulaire |
354 |
أصبحت
الحكومة
العسكرية لا
تحظى بشعبية
على نحو
متزايد |
354 |
'asbahat alhukumat
aleaskariat la tahzaa bishaebiat ealaa nahw mutazayid |
|
|
|
355 |
L'intérêt personnel
du gouvernement militaire ne peut pas être pris en considération |
355 |
لا
يمكن أخذ
المصلحة
الذاتية
للحكومة
العسكرية في
الاعتبار |
355 |
la yumkin 'akhdh
almaslahat aldhaatiat lilhukumat aleaskariat fi alaietibar |
|
|
|
356 |
L'intérêt personnel
du gouvernement militaire ne peut pas être pris en considération |
356 |
لا
يمكن أخذ
المصلحة
الذاتية
للحكومة
العسكرية في
الاعتبار |
356 |
la yumkin 'akhdh
almaslahat aldhaatiat lilhukumat aleaskariat fi alaietibar |
|
|
|
357 |
sans précédent |
357 |
غير
مسبوق |
357 |
ghayr masbuq |
|
|
|
358 |
Sans précédent |
358 |
غير
مسبوق |
358 |
ghayr masbuq |
|
|
|
359 |
qui ne s'est jamais
produit, n'a jamais été fait ou n'a jamais été connu auparavant |
359 |
لم
يحدث ولم
يحدث أو عُرف
من قبل |
359 |
lam yahduth walam
yahduth 'aw eurf min qabl |
|
|
|
360 |
Quelque chose qui
n'est jamais arrivé, fait ou connu auparavant |
360 |
شيء
لم يحدث أو
فعل أو لم
يعرف من قبل |
360 |
shay' lam yahduth
'aw fiel 'aw lam yueraf min qabl |
|
|
|
361 |
Sans précédent |
361 |
غير
مسبوق |
361 |
ghayr masbuq |
|
|
|
362 |
Sans précédent |
362 |
غير
مسبوق |
362 |
ghayr masbuq |
|
|
|
363 |
La situation est sans
précédent dans les temps modernes |
363 |
الوضع
غير مسبوق في
العصر
الحديث |
363 |
alwade ghayr masbuq
fi aleasr alhadith |
|
|
|
364 |
Cette situation est
sans précédent dans les temps modernes |
364 |
هذا
الوضع غير
مسبوق في
العصر
الحديث |
364 |
hadha alwade ghayr
masbuq fi aleasr alhadith |
|
|
|
365 |
Cette situation ne
s'est pas produite dans les temps modernes |
365 |
هذا
الوضع لم
يحدث في
العصر
الحديث |
365 |
hadha alwade lam
yahduth fi aleasr alhadith |
|
|
|
366 |
Cette situation ne
s'est pas produite dans les temps modernes |
366 |
هذا
الوضع لم
يحدث في
العصر
الحديث |
366 |
hadha alwade lam
yahduth fi aleasr alhadith |
|
|
|
367 |
de |
367 |
من |
367 |
man |
|
|
|
368 |
en dehors |
368 |
خارج |
368 |
kharij |
|
|
|
369 |
aller avec |
369 |
اذهب
مع |
369 |
adhhab mae |
|
|
|
370 |
Boucle |
370 |
انبعاج |
370 |
anbieaj |
|
|
|
371 |
Hey |
371 |
مهلا |
371 |
mahalan |
|
|
|
372 |
mais |
372 |
لكن |
372 |
lakin |
|
|
|
373 |
Tibétain |
373 |
التبتية |
373 |
altabtia |
|
|
|
374 |
Affection |
374 |
عاطفة |
374 |
eatifa |
|
|
|
375 |
vent |
375 |
ريح |
375 |
rih |
|
|
|
376 |
thaïlandais |
376 |
التايلاندية |
376 |
altaaylandia |
|
|
|
377 |
peu coûteux |
377 |
غير
مكلف |
377 |
ghayr mukalaf |
|
|
|
378 |
Soutien |
378 |
يدعم |
378 |
yadeam |
|
|
|
379 |
Aussi |
379 |
ايضا |
379 |
ayidan |
|
|
|
380 |
funéraire |
380 |
مأتم |
380 |
matam |
|
|
|
381 |
ont |
381 |
يملك |
381 |
yamlik |
|
|
|
382 |
Dépend de |
382 |
يعتمد
على |
382 |
yaetamid ealaa |
|
|
|
383 |
à présent |
383 |
الآن |
383 |
alan |
|
|
|
384 |
Balle |
384 |
كرة |
384 |
kura |
|
|
|
385 |
sans précédent |
385 |
بشكل
غير مسبوق |
385 |
bishakl ghayr masbuq |
|
|
|
386 |
Sans précédent |
386 |
غير
مسبوق |
386 |
ghayr masbuq |
|
|
|
387 |
une période de prix
alimentaires sans précédent |
387 |
فترة
ارتفاع
أسعار
المواد
الغذائية
بشكل غير
مسبوق |
387 |
fatrat airtifae
'asear almawadi alghidhayiyat bishakl ghayr masbuq |
|
|
|
388 |
Une période sans
précédent de prix alimentaires élevés |
388 |
فترة
غير مسبوقة
من ارتفاع
أسعار
المواد الغذائية |
388 |
fatrat ghayr
masbuqat min airtifae 'asear almawadi alghidhayiya |
|
|
|
389 |
Une époque où la
nourriture était d'un prix sans précédent |
389 |
وقت
كان فيه
الطعام باهظ
الثمن بشكل
غير مسبوق |
389 |
waqt kan fih altaeam
bahiz althaman bishakl ghayr masbuq |
|
|
|
390 |
Une époque où la
nourriture était d'un prix sans précédent |
390 |
وقت
كان فيه
الطعام باهظ
الثمن بشكل
غير مسبوق |
390 |
waqt kan fih altaeam
bahiz althaman bishakl ghayr masbuq |
|
|
|
391 |
imprévisible |
391 |
لا
يمكن التنبؤ
به |
391 |
la yumkin altanabuw
bih |
|
|
|
392 |
imprévisible |
392 |
لا
يمكن التنبؤ
به |
392 |
la yumkin altanabuw
bih |
|
|
|
393 |
cela ne peut pas être prédit car cela change
beaucoup ou dépend de trop de choses différentes |
393 |
لا يمكن
توقعه لأنه
يتغير
كثيرًا أو يعتمد
على العديد
من الأشياء
المختلفة |
393 |
la yumkin tawaqueuh
li'anah yataghayar kthyran 'aw yaetamid ealaa aleadid min al'ashya'
almukhtalifa |
|
|
|
394 |
Imprévisible car
cela varie beaucoup ou dépend de trop de choses différentes |
394 |
لا
يمكن التنبؤ
به لأنه
يختلف
كثيرًا أو
يعتمد على
العديد من
الأشياء
المختلفة |
394 |
la yumkin altanabuw
bih li'anah yakhtalif kthyran 'aw yaetamid ealaa aleadid min al'ashya'
almukhtalifa |
|
|
|
395 |
Imprévisible ;
Imprévisible ; Imprévisible Imprévisible ; Imprévisible ;
Imprévisible |
395 |
غير
متوقعة ؛ لا
يمكن التنبؤ
بها ؛ لا يمكن
التنبؤ بها
ولا يمكن
التنبؤ بها ؛
لا يمكن
التنبؤ بها ؛
لا يمكن
التنبؤ |
395 |
ghayr mutawaqaeat ;
la yumkin altanabuw biha ; la yumkin altanabuw biha wala yumkin altanabuw
biha ; la yumkin altanabuw biha ; la yumkin altanabuw |
|
|
|
396 |
temps imprévisible |
396 |
طقس
غير متوقع |
396 |
taqs ghayr mutawaqae |
|
|
|
397 |
Météo imprévisible |
397 |
طقس
غير متوقع |
397 |
taqs ghayr mutawaqae |
|
|
|
398 |
Le résultat est
totalement imprévisible |
398 |
النتيجة
غير متوقعة
تماما |
398 |
alnatijat ghayr
mutawaqaeat tamaman |
|
|
|
399 |
Le résultat était
complètement inattendu |
399 |
كانت
النتيجة غير
متوقعة
تماما |
399 |
kanat alnatijat
ghayr mutawaqaeat tamaman |
|
|
|
400 |
Le résultat est ce
que le saint mari attendait |
400 |
والنتيجة
ما توقعه زوج
القديس |
400 |
walnatijat ma
tawaqaeuh zawj alqidiys |
|
|
|
401 |
Le résultat est ce
que le saint mari attendait |
401 |
والنتيجة
ما توقعه زوج
القديس |
401 |
walnatijat ma
tawaqaeuh zawj alqidiys |
|
|
|
402 |
Le résultat est
complètement imprévisible |
402 |
النتيجة
غير متوقعة
تماما |
402 |
alnatijat ghayr
mutawaqaeat tamaman |
|
|
|
403 |
Le résultat est
totalement imprévisible |
403 |
النتيجة
لا يمكن
التنبؤ بها
على الإطلاق |
403 |
alnatijat la yumkin
altanabuw biha ealaa al'iitlaq |
|
|
|
404 |
mari |
404 |
الزوج |
404 |
alzawj |
|
|
|
405 |
Saint |
405 |
القديس |
405 |
alqidiys |
|
|
|
406 |
si une personne est
imprévisible, vous ne pouvez pas prédire comment elle se comportera dans une
situation particulière |
406 |
إذا
كان الشخص لا
يمكن التنبؤ
به ، فلا
يمكنك التنبؤ
بكيفية
تصرفه في
موقف معين |
406 |
'iidha kan alshakhs
la yumkin altanabuw bih , fala yumkinuk altanabuw bikayfiat tasarufih fi
mawqif mueayan |
|
|
|
407 |
Si une personne est
imprévisible, vous ne pouvez pas prédire ses performances dans une situation
particulière |
407 |
إذا
كان الشخص لا
يمكن التنبؤ
به ، فلا
يمكنك التنبؤ
بأدائه في
موقف معين |
407 |
'iidha kan alshakhs
la yumkin altanabuw bih , fala yumkinuk altanabuw bi'adayih fi mawqif mueayan |
|
|
|
408 |
(Personne) volage,
insaisissable |
408 |
(شخص)
متقلب ، بعيد
المنال |
408 |
(shakhsu) mutaqalib ,
bieid almanal |
|
|
|
409 |
(Personne) volage,
insaisissable |
409 |
(شخص)
متقلب ، بعيد
المنال |
409 |
(shakhsu) mutaqalib
, bieid almanal |
|
|
|
410 |
S'opposer |
410 |
معارضة |
410 |
muearada |
|
|
|
411 |
Prévisible |
411 |
قابل
للتنبؤ |
411 |
qabil liltanabuw |
|
|
|
412 |
prévisible |
412 |
متوقعة |
412 |
mutawaqaeatan |
|
|
|
413 |
Imprévisibilité |
413 |
عدم
القدرة على
التنبؤ |
413 |
eadam alqudrat ealaa
altanabuw |
|
|
|
414 |
Imprévisibilité |
414 |
عدم
القدرة على
التنبؤ |
414 |
eadam alqudrat ealaa
altanabuw |
|
|
|
415 |
l'imprévisibilité de
la météo |
415 |
عدم
القدرة على
التنبؤ
بالطقس |
415 |
eadam alqudrat ealaa
altanabuw bialtaqs |
|
|
|
416 |
Imprévisibilité de
la météo |
416 |
عدم
القدرة على
التنبؤ
بالطقس |
416 |
eadam alqudrat ealaa
altanabuw bialtaqs |
|
|
|
417 |
Le temps imprévisible
au Royaume-Uni |
417 |
الطقس
غير المتوقع
في المملكة
المتحدة |
417 |
altaqs ghayr
almutawaqae fi almamlakat almutahida |
|
|
|
418 |
Le temps
imprévisible au Royaume-Uni |
418 |
الطقس
غير المتوقع
في المملكة
المتحدة |
418 |
altaqs ghayr
almutawaqae fi almamlakat almutahida |
|
|
|
419 |
Étain |
419 |
تين |
419 |
tin |
|
|
|
420 |
De façon imprévisible |
420 |
بشكل
غير متوقع |
420 |
bishakl ghayr
mutawaqae |
|
|
|
421 |
de façon inattendue |
421 |
بشكل
غير متوقع |
421 |
bishakl ghayr
mutawaqae |
|
|
|
422 |
impartial |
422 |
غير
متحيز |
422 |
ghayr mutahayiz |
|
|
|
423 |
Impartial |
423 |
غير
متحيزة |
423 |
ghayr mutahayiza |
|
|
|
424 |
pas influencé par une
peur ou une aversion déraisonnable pour qc/qn ; disposé à considérer
différentes idées et opinions |
424 |
لا
تتأثر
بالخوف غير
المعقول أو
الكراهية من sth /
sb ؛ على
استعداد
للنظر في
الأفكار
والآراء المختلفة |
424 |
la tata'athar
bialkhawf ghayr almaequl 'aw alkarahiat min sth / sb ; ealaa aistiedad
lilnazar fi al'afkar walara' almukhtalifa |
|
|
|
425 |
Pas affecté par une
peur ou une aversion déraisonnable pour quelque chose ; disposé à
considérer différentes idées et opinions |
425 |
لا
تتأثر
بالخوف أو
الكراهية
غير
المعقولة لشيء
ما ؛ على
استعداد
للنظر في
الأفكار
والآراء
المختلفة |
425 |
la tata'athar
bialkhawf 'aw alkarahiat ghayr almaequlat lishay' ma ; ealaa aistiedad
lilnazar fi al'afkar walara' almukhtalifa |
|
|
|
426 |
Équitable ; sans
préjugé ; sans préjugé ; sans discrimination |
426 |
عادل
، دون تحيز ،
بدون تحيز ،
بدون تمييز |
426 |
eadil , dun tahayuz ,
bidun tahayuz , bidun tamyiz |
|
|
|
427 |
Équitable ;
sans préjugé ; sans préjugé ; sans discrimination |
427 |
عادل
، دون تحيز ،
بدون تحيز ،
بدون تمييز |
427 |
eadil , dun tahayuz
, bidun tahayuz , bidun tamyiz |
|
|
|
428 |
s'opposer |
428 |
معارض |
428 |
muearid |
|
|
|
429 |
partial |
429 |
متحامل |
429 |
mutahamil |
|
|
|
430 |
avec préjugé |
430 |
مع
التحيز |
430 |
mae altahayuz |
|
|
|
431 |
non prémédité |
431 |
غير
متعمد |
431 |
ghayr mutaeamad |
|
|
|
432 |
Sans préméditation |
432 |
بدون
مع سبق
الإصرار |
432 |
bidun mae sabq
al'iisrar |
|
|
|
433 |
formel |
433 |
رسمي |
433 |
rasmi |
|
|
|
434 |
d'un crime ou d'une
mauvaise action |
434 |
لجريمة
أو عمل سيء |
434 |
lijarimat 'aw eamal
sii' |
|
|
|
435 |
Crime ou mauvais
comportement |
435 |
الجريمة
أو السلوك
السيئ |
435 |
aljarimat 'aw
alsuluk alsayiy |
|
|
|
436 |
Crime ou mal |
436 |
جريمة
أو شر |
436 |
jarimat 'aw sharun |
|
|
|
437 |
Crime ou mal |
437 |
جريمة
أو شر |
437 |
jarimat 'aw sharun |
|
|
|
438 |
pas prévu, à l'avance |
438 |
لم
يكن مخططا له
مسبقا |
438 |
lam yakun mukhatatan
lah musbaqan |
|
|
|
439 |
Pas de plan, à
l'avance |
439 |
لا
توجد خطة ، في
وقت مبكر |
439 |
la tujad khutat , fi
waqt mubakir |
|
|
|
440 |
Non prémédité ; non
planifié à l'avance |
440 |
ليس
مع سبق
الإصرار ؛ لم
يكن مخططًا
له مسبقًا |
440 |
lays mae sabq
al'iisrar ; lam yakun mkhttan lah msbqan |
|
|
|
441 |
Non prémédité ; non
planifié à l'avance |
441 |
ليس
مع سبق
الإصرار ؛ لم
يكن مخططًا
له مسبقًا |
441 |
lays mae sabq
al'iisrar ; lam yakun mkhttan lah msbqan |
|
|
|
442 |
Comme |
442 |
مثل |
442 |
mithl |
|
|
|
443 |
Encore |
443 |
بعد |
443 |
baed |
|
|
|
444 |
Prémédité |
444 |
مع
سبق الإصرار |
444 |
mae sabq al'iisrar |
|
|
|
445 |
Prémédité |
445 |
مع
سبق الإصرار |
445 |
mae sabq al'iisrar |
|
|
|
446 |
pas préparé |
446 |
غير
مستعد |
446 |
ghayr mustaeidin |
|
|
|
447 |
Non préparé |
447 |
غير
مستعد |
447 |
ghayr mustaeidin |
|
|
|
448 |
~ (pour qc) pas prêt ou n'attend pas qc |
448 |
~ (على
سبيل المثال)
غير جاهز أو
لا يتوقع شيئًا |
448 |
~ (ealaa sabil
almithali) ghayr jahiz 'aw la yatawaqae shyyan |
|
|
|
449 |
~ (pour qc) pas
encore prêt ou ne s'attend pas à quelque chose |
449 |
~
(على سبيل
المثال) غير
جاهز بعد أو
لا تتوقع شيئًا |
449 |
~ (ealaa sabil
almithali) ghayr jahiz baed 'aw la tatawaqae shyyan |
|
|
|
450 |
Non préparé |
450 |
غير
مستعد |
450 |
ghayr mustaeidin |
|
|
|
451 |
Non préparé |
451 |
غير
مستعد |
451 |
ghayr mustaeidin |
|
|
|
452 |
Préparer |
452 |
إعداد |
452 |
'iiedad |
|
|
|
453 |
chaque |
453 |
كل |
453 |
kulu |
|
|
|
454 |
Charger |
454 |
الشحنة |
454 |
alshuhna |
|
|
|
455 |
Elle n'était
absolument pas préparée à sa réponse. |
455 |
كانت
غير مستعدة
على الإطلاق
لرده. |
455 |
kanat ghayr
mustaeidat ealaa al'iitlaq liradihi. |
|
|
|
456 |
Elle n'était pas
préparée à sa réaction |
456 |
كانت
غير مستعدة
لرد فعله |
456 |
kanat ghayr
mustaeidat liradi fielih |
|
|
|
457 |
Elle ne devrait pas
être préparée pour sa merde |
457 |
يجب
أن تكون غير
مستعدة
للقراء |
457 |
yajib 'an takun ghayr
mustaeidat lilquraa' |
|
|
|
458 |
Elle ne devrait pas
être préparée pour sa merde |
458 |
يجب
أن تكون غير
مستعدة
للقراء |
458 |
yajib 'an takun
ghayr mustaeidat lilquraa' |
|
|
|
459 |
Elle n'était pas
préparée à sa réaction |
459 |
كانت
غير مستعدة
لرد فعله |
459 |
kanat ghayr
mustaeidat liradi fielih |
|
|
|
460 |
Elle n'était pas
préparée à sa réaction |
460 |
كانت
غير مستعدة
لرد فعله |
460 |
kanat ghayr
mustaeidat liradi fielih |
|
|
|
461 |
merde |
461 |
القرف |
461 |
alqarf |
|
|
|
462 |
~ (faire qc) |
462 |
~
(لفعل شيء) |
462 |
~ (lfael shay') |
|
|
|
463 |
pas disposé à faire
qc |
463 |
لا
ترغب في فعل
شيء |
463 |
la targhab fi fiel
shay' |
|
|
|
464 |
Ne pas vouloir faire
quelque chose |
464 |
غير
راغب في فعل
شيء ما |
464 |
ghayr raghib fi fiel
shay' ma |
|
|
|
465 |
Ne veut pas; ne veut
pas; ne veut pas |
465 |
غير
راغب ، غير
راغب ، غير
راغب |
465 |
ghayr raghib , ghayr
raghib , ghayr raghib |
|
|
|
466 |
Ne veut pas; ne veut
pas; ne veut pas |
466 |
غير
راغب ، غير
راغب ، غير
راغب |
466 |
ghayr raghib , ghayr
raghib , ghayr raghib |
|
|
|
467 |
Elle n'était pas
prête à accepter que son mariage était terminé |
467 |
لم
تكن مستعدة
لقبول
انتهاء
زواجها |
467 |
lam takun
mustaeidatan liqabul antiha' zawajiha |
|
|
|
468 |
Elle n'est pas prête
à accepter que son mariage soit terminé |
468 |
إنها
ليست مستعدة
لقبول
انتهاء
زواجها |
468 |
'iinaha laysat
mustaeidatan liqabul antiha' zawajiha |
|
|
|
469 |
Elle ne veut pas
croire que son mariage est fini |
469 |
إنها
لا تريد أن
تصدق أن
زواجها قد
انتهى |
469 |
'iinaha la turid 'an
tusadiq 'ana zawajaha qad antahaa |
|
|
|
470 |
Elle ne veut pas
croire que son mariage est fini |
470 |
إنها
لا تريد أن
تصدق أن
زواجها قد
انتهى |
470 |
'iinaha la turid 'an
tusadiq 'ana zawajaha qad antahaa |
|
|
|
471 |
oposé |
471 |
oposé |
471 |
opose |
|
|
|
472 |
préparé |
472 |
أعدت |
472 |
'aeadt |
|
|
|
473 |
Prêt |
473 |
مستعد |
473 |
mustaeidun |
|
|
|
474 |
indifférent |
474 |
غير
جذاب |
474 |
ghayr jadhaab |
|
|
|
475 |
Ordonnance |
475 |
Ordinaty |
475 |
Ordinaty |
|
|
|
476 |
formel |
476 |
رسمي |
476 |
rasmi |
|
|
|
477 |
pas attirant ; ne fait pas bonne ou
forte impression |
477 |
غير
جذابة ؛ لا
تترك
انطباعًا
جيدًا أو
قويًا |
477 |
ghayr jadhaabat ; la
tatruk antbaean jydan 'aw qwyan |
|
|
|
478 |
Peu attrayant ;
ne laisse pas une impression bonne ou forte |
478 |
غير
جذاب ؛ لا
يترك
انطباعًا
جيدًا أو
قويًا |
478 |
ghayr jadhaab ; la
yatruk antbaean jydan 'aw qwyan |
|
|
|
479 |
Désagréable ;
peu attrayant ; peu impressionnant (ou profond) |
479 |
غير
سار ؛ غير
جذاب ؛ غير
مثير
للإعجاب (أو
عميق) |
479 |
ghayr sar ; ghayr
jadhaab ; ghayr muthir lil'iiejab ('aw eamiq) |
|
|
|
480 |
Désagréable ;
peu attrayant ; peu impressionnant (ou profond) |
480 |
غير
سار ؛ غير
جذاب ؛ غير
مثير
للإعجاب (أو
عميق) |
480 |
ghayr sar ; ghayr
jadhaab ; ghayr muthir lil'iiejab ('aw eamiq) |
|
|
|
481 |
Synonyme |
481 |
مرادف |
481 |
muradif |
|
|
|
482 |
Peu attrayant |
482 |
غير
جذاب |
482 |
ghayr jadhaab |
|
|
|
483 |
Peu attrayant |
483 |
غير
جذاب |
483 |
ghayr jadhaab |
|
|
|
484 |
comparer |
484 |
يقارن |
484 |
yuqarin |
|
|
|
485 |
avenant |
485 |
خلاب |
485 |
khalab |
|
|
|
486 |
Occasion |
486 |
مملوكة
من قبل |
486 |
mamlukat min qabl |
|
|
|
487 |
Sans prétention |
487 |
بسيط |
487 |
basit |
|
|
|
488 |
Sans prétention |
488 |
بسيط |
488 |
basit |
|
|
|
489 |
approuvant |
489 |
الموافقة |
489 |
almuafaqa |
|
|
|
490 |
ne pas essayer de paraître plus spécial,
intelligent, important, etc. que vous ne l'êtes vraiment |
490 |
ألا
تحاول
الظهور
بمظهر خاص
وذكاء ومهم
وغير ذلك مما
أنت عليه
حقًا |
490 |
'ala tuhawil alzuhur
bimazhar khasin wadhaka' wamuhimin waghayr dhalik mimaa 'ant ealayh hqan |
|
|
|
491 |
N'essayez pas d'être
plus spécial, plus intelligent, plus important que la situation réelle, etc. |
491 |
لا
تحاول أن
تكون أكثر
خصوصية ،
وذكاءً ،
وأهم من
الوضع
الفعلي ، وما
إلى ذلك. |
491 |
la tuhawil 'an takun
'akthar khususiatan , wdhka'an , wa'ahama min alwade alfielii , wama 'iilaa
dhalika. |
|
|
|
492 |
Modeste et minutieux |
492 |
متواضع
ودقيق |
492 |
mutawadie wadaqiq |
|
|
|
493 |
Modeste et minutieux |
493 |
متواضع
ودقيق |
493 |
mutawadie wadaqiq |
|
|
|
494 |
s'opposer |
494 |
معارض |
494 |
muearid |
|
|
|
495 |
prétentieux |
495 |
رنان |
495 |
ranaan |
|
|
|
496 |
Prétentieux |
496 |
رنان |
496 |
ranaan |
|
|
|
497 |
sans scrupules |
497 |
غير
مبدئي |
497 |
ghayr mabdayiyin |
|
|
|
498 |
Sans scrupules |
498 |
غير
مبدئي |
498 |
ghayr mabdayiyin |
|
|
|
499 |
sans principes moraux |
499 |
بدون
مبادئ
أخلاقية |
499 |
bidun mabadi
'akhlaqia |
|
|
|
500 |
Pas de principes
moraux |
500 |
لا
توجد مبادئ
أخلاقية |
500 |
la tujad mabadi
'akhlaqia |
|
|
|
501 |
immoral |
501 |
غير
اخلاقي |
501 |
ghayr akhilaqi |
|
|
|
502 |
immoral |
502 |
غير
اخلاقي |
502 |
ghayr akhilaqi |
|
|
|
503 |
Synonyme |
503 |
مرادف |
503 |
muradif |
|
|
|
504 |
Malhonnête |
504 |
غير
شريفة |
504 |
ghayr sharifa |
|
|
|
505 |
malhonnête |
505 |
غير
شريفة |
505 |
ghayr sharifa |
|
|
|
506 |
S'opposer |
506 |
معارضة |
506 |
muearada |
|
|
|
507 |
de principe |
507 |
مبدئي |
507 |
mabdayiyun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|