|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Sans opposition |
1 |
Ohne Widerstand |
|
|
last |
2 |
Pas d'objection |
2 |
Keine Einwände |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
personne ne s'y
oppose ni ne s'arrête |
3 |
von niemandem
abgelehnt oder gestoppt |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Non opposé ou bloqué
par personne |
4 |
Von niemandem
abgelehnt oder blockiert |
|
3 |
ARABE |
5 |
Personne n'a fait
d'objection ; aucune résistance à brûler |
5 |
Niemand protestierte,
kein Widerstand gegen Verbrennungen |
|
4 |
bengali |
6 |
Personne n'a fait
d'objection ; aucune résistance à brûler |
6 |
Niemand
protestierte, kein Widerstand gegen Verbrennungen |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Le chef du parti a
été réélu sans opposition |
7 |
Der Parteichef wurde
ohne Gegenstimme wiedergewählt |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Le chef du parti n'a
pas été découvert et réaménagé |
8 |
Der Parteichef wurde
unentdeckt und neu entwickelt |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Le chef de ce parti
n'a rencontré aucune opposition et a été réélu |
9 |
Der Vorsitzende
dieser Partei stieß auf keinen Widerstand und wurde wiedergewählt |
|
8 |
hindi |
10 |
Le chef de ce parti
n'a rencontré aucune opposition et a été réélu |
10 |
Der Vorsitzende
dieser Partei stieß auf keinen Widerstand und wurde wiedergewählt |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
non organisé |
11 |
unorganisiert |
|
10 |
punjabi |
12 |
non organisé |
12 |
unorganisiert |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
des travailleurs |
13 |
der Arbeiter |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Nombre de
travailleurs |
14 |
Anzahl der Arbeiter |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Ouvrier |
15 |
Arbeiter |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
sans
syndicat/syndicat ou autre organisation pour les représenter ou les soutenir |
16 |
ohne eine
Gewerkschaft/Gewerkschaft oder eine andere Organisation, die sie vertritt
oder unterstützt |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Aucun
syndicat/syndicat ou autre organisation pour les représenter ou les soutenir |
17 |
Keine
Gewerkschaft/Gewerkschaft oder andere Organisation, die sie vertritt oder
unterstützt |
|
|
|
18 |
Sans syndicat; sans
organisation |
18 |
Ohne Gewerkschaft,
ohne Organisation |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Sans syndicat; sans
organisation |
19 |
Ohne Gewerkschaft,
ohne Organisation |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Désorganisé |
20 |
Desorganisiert |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Désorganisé |
21 |
Desorganisiert |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
n'ayant pas été
organisé |
22 |
nicht organisiert
gewesen |
|
|
|
23 |
Non organisé |
23 |
Nicht organisiert |
|
|
|
24 |
Non organisé ;
Non systématique ; Désorganisé |
24 |
Unorganisiert;
Unsystematisch; Desorganisiert |
|
|
|
25 |
Non organisé ;
Non systématique ; Désorganisé |
25 |
Unorganisiert;
Unsystematisch; Desorganisiert |
|
|
|
26 |
données non
organisées |
26 |
unorganisierte Daten |
|
|
|
27 |
Données non
organisées |
27 |
Unorganisierte Daten |
|
|
|
28 |
Données désordonnées |
28 |
Unordentliche Daten |
|
|
|
29 |
Données désordonnées |
29 |
Unordentliche Daten |
|
|
|
30 |
A comparer |
30 |
Ein Vergleich |
|
|
|
31 |
Organisé |
31 |
Organisiert |
|
|
|
32 |
Organisé |
32 |
Organisiert |
|
|
|
33 |
peu orthodoxe |
33 |
unorthodox |
|
|
|
34 |
Peu orthodoxe |
34 |
Unorthodox |
|
|
|
35 |
différent de ce qui
est habituel ou accepté |
35 |
anders als üblich
oder akzeptiert |
|
|
|
36 |
Différent de
l'habituel ou accepté |
36 |
Anders als üblich
oder akzeptiert |
|
|
|
37 |
Peu orthodoxe ;
non conventionnel ; n'est plus régulier |
37 |
Unorthodox;
unkonventionell; nicht mehr regelmäßig |
|
|
|
38 |
Peu orthodoxe ;
non conventionnel ; n'est plus régulier |
38 |
Unorthodox;
unkonventionell; nicht mehr regelmäßig |
|
|
|
39 |
méthodes peu
orthodoxes |
39 |
unorthodoxe Methoden |
|
|
|
40 |
Méthode peu
orthodoxe |
40 |
Unorthodoxe Methode |
|
|
|
41 |
Méthode peu
orthodoxe |
41 |
Unorthodoxe Methode |
|
|
|
42 |
Lao |
42 |
Laos |
|
|
|
43 |
s'opposer |
43 |
ablehnen |
|
|
|
44 |
orthodoxe |
44 |
orthodox |
|
|
|
45 |
orthodoxe |
45 |
orthodox |
|
|
|
46 |
comparer |
46 |
vergleichen |
|
|
|
47 |
hétérodoxe |
47 |
heterodox |
|
|
|
48 |
hérésie |
48 |
Ketzerei |
|
|
|
49 |
Déballer |
49 |
Auspacken |
|
|
|
50 |
Déballer |
50 |
Auspacken |
|
|
|
51 |
sortir des affaires d'une valise, d'un sac,
etc. |
51 |
um Dinge aus einem Koffer, einer Tasche usw.
zu nehmen |
|
|
|
52 |
Sortez les affaires
des valises, sacs, etc. |
52 |
Nehmen Sie Dinge aus
Koffern, Taschen usw. |
|
|
|
53 |
Ouvrir (sacs, etc.)
pour emporter; sortir (caisses, sacs, etc.) |
53 |
Öffnen (Taschen usw.)
zum Mitnehmen; Herausnehmen (Koffer, Taschen usw.) |
|
|
|
54 |
Ouvrir (sacs, etc.)
pour emporter; sortir (caisses, sacs, etc.) |
54 |
Öffnen (Taschen
usw.) zum Mitnehmen; Herausnehmen (Koffer, Taschen usw.) |
|
|
|
55 |
J'ai défait mes valises dès mon arrivée |
55 |
Ich habe meine Koffer gleich nach der
Ankunft ausgepackt |
|
|
|
56 |
J'ouvre mes bagages
dès mon arrivée |
56 |
Ich öffne mein
Gepäck, sobald ich ankomme |
|
|
|
57 |
Dès mon arrivée,
j'ouvre mes bagages et range mes vêtements |
57 |
Sobald ich ankomme,
öffne ich mein Gepäck und ordne meine Kleidung |
|
|
|
58 |
Dès mon arrivée,
j'ouvre mes bagages et range mes vêtements |
58 |
Sobald ich ankomme,
öffne ich mein Gepäck und ordne meine Kleidung |
|
|
|
59 |
Elle a déballé tous
les vêtements dont elle avait besoin et a laissé le reste dans la valise |
59 |
Sie packte alle
Klamotten aus, die sie brauchte und ließ den Rest im Koffer |
|
|
|
60 |
Elle a démonté tous
les vêtements dont elle avait besoin et a laissé le reste dans la boîte |
60 |
Sie hat alle
Klamotten auseinander genommen und den Rest in der Kiste gelassen |
|
|
|
61 |
Elle a sorti tous les
vêtements à porter et a laissé le reste dans la boîte |
61 |
Sie hat alle
Klamotten herausgenommen und den Rest in der Kiste gelassen |
|
|
|
62 |
Elle est allée dans
sa chambre pour déballer |
62 |
Sie ging in ihr
Zimmer um auszupacken |
|
|
|
63 |
Elle est allée dans
sa chambre pour déballer |
63 |
Sie ging in ihr
Zimmer um auszupacken |
|
|
|
64 |
Elle retourna dans sa
chambre et ouvrit ses bagages pour sortir les vêtements |
64 |
Sie ging zurück in
ihr Schlafzimmer und öffnete ihr Gepäck, um die Kleider herauszuholen |
|
|
|
65 |
Elle retourna dans
sa chambre et ouvrit ses bagages pour sortir les vêtements |
65 |
Sie ging zurück in
ihr Schlafzimmer und öffnete ihr Gepäck, um die Kleider herauszuholen |
|
|
|
66 |
séparer qc en parties
pour qu'il soit plus facile à comprendre |
66 |
etw in Teile
zerlegen, damit es leichter zu verstehen ist |
|
|
|
67 |
Divisez quelque
chose en parties pour le rendre plus facile à comprendre |
67 |
Teilen Sie etwas in
Teile auf, um es leichter zu verstehen |
|
|
|
68 |
Analyser |
68 |
Analysieren |
|
|
|
69 |
déballer une théorie |
69 |
eine Theorie
auspacken |
|
|
|
70 |
Démêler une théorie |
70 |
Entwirre eine
Theorie |
|
|
|
71 |
Analyser une théorie |
71 |
Analysiere eine
Theorie |
|
|
|
72 |
Analyser une théorie |
72 |
Analysiere eine
Theorie |
|
|
|
73 |
non payé |
73 |
unbezahlt |
|
|
|
74 |
non payé |
74 |
unbezahlt |
|
|
|
75 |
pas encore payé |
75 |
noch nicht bezahlt |
|
|
|
76 |
pas encore payé |
76 |
noch nicht bezahlt |
|
|
|
77 |
Non
payé ; : non payé |
77 |
Unbezahlt;: unbezahlt |
|
|
|
78 |
Non
payé ; : non payé |
78 |
Unbezahlt;:
unbezahlt |
|
|
|
79 |
factures impayées |
79 |
unbezahlte Rechnungen |
|
|
|
80 |
Facture impayée |
80 |
Unbezahlte Rechnung |
|
|
|
81 |
Factures impayées |
81 |
Unbezahlte Rechnungen |
|
|
|
82 |
Factures impayées |
82 |
Unbezahlte
Rechnungen |
|
|
|
83 |
fait ou pris sans
paiement |
83 |
getan oder ohne
Zahlung genommen |
|
|
|
84 |
Fait sans paiement
ou pris |
84 |
Ohne Bezahlung
erledigt oder genommen |
|
|
|
85 |
Non payé |
85 |
Unbezahlt |
|
|
|
86 |
Non payé |
86 |
Unbezahlt |
|
|
|
87 |
bord |
87 |
Kante |
|
|
|
88 |
Zhu |
88 |
Zhu |
|
|
|
89 |
Faire semblant |
89 |
Vorgeben |
|
|
|
90 |
travail non rémunéré |
90 |
unbezahlte Arbeit |
|
|
|
91 |
Travail non rémunéré |
91 |
Unbezahlte Arbeit |
|
|
|
92 |
Travail non rémunéré |
92 |
Unbezahlte Arbeit |
|
|
|
93 |
Travail non rémunéré |
93 |
Unbezahlte Arbeit |
|
|
|
94 |
Congé sans solde |
94 |
Unbezahlter Urlaub |
|
|
|
95 |
Congé sans solde |
95 |
Unbezahlter Urlaub |
|
|
|
96 |
Congé sans solde |
96 |
Unbezahlter Urlaub |
|
|
|
97 |
Congé sans solde |
97 |
Unbezahlter Urlaub |
|
|
|
98 |
S'opposer |
98 |
Ablehnen |
|
|
|
99 |
payé |
99 |
bezahlt |
|
|
|
100 |
de personnes |
100 |
von Leuten |
|
|
|
101 |
gens |
101 |
Menschen |
|
|
|
102 |
ne pas recevoir de paiement pour le travail
qu'ils font |
102 |
keine Bezahlung für die geleistete Arbeit
erhalten |
|
|
|
103 |
N'ont pas reçu de
paiement pour le travail qu'ils ont fait |
103 |
Keine Bezahlung für
die geleistete Arbeit erhalten |
|
|
|
104 |
Ne pas être
payé ; obligé |
104 |
Wird nicht bezahlt;
verpflichtet |
|
|
|
105 |
Impayé ;
obligation |
105 |
Unbezahlt;
Verpflichtung |
|
|
|
106 |
mince |
106 |
dünn |
|
|
|
107 |
bénévoles non
rémunérés |
107 |
unbezahlte
Freiwillige |
|
|
|
108 |
Bénévoles non
rémunérés |
108 |
Unbezahlte
Freiwillige |
|
|
|
109 |
Bénévoles non
rémunérés |
109 |
Unbezahlte
Freiwillige |
|
|
|
110 |
Bénévoles non
rémunérés |
110 |
Unbezahlte
Freiwillige |
|
|
|
111 |
s'opposer |
111 |
ablehnen |
|
|
|
112 |
payé |
112 |
bezahlt |
|
|
|
113 |
désagréable |
113 |
ungenießbar |
|
|
|
114 |
~ (à qn) |
114 |
~ (zu jdm) |
|
|
|
115 |
de faits, d'idées,
etc. |
115 |
von Fakten, Ideen
usw. |
|
|
|
116 |
faits, opinions,
etc.) |
116 |
Fakten, Meinungen
usw.) |
|
|
|
117 |
désagréable et pas
facile à accepter |
117 |
unangenehm und nicht
leicht zu akzeptieren |
|
|
|
118 |
Désagréable et
inacceptable |
118 |
Unangenehm und
inakzeptabel |
|
|
|
119 |
Désagréable ;
inacceptable |
119 |
Unangenehm;
inakzeptabel |
|
|
|
120 |
Désagréable ;
inacceptable |
120 |
Unangenehm;
inakzeptabel |
|
|
|
121 |
Synonyme |
121 |
Synonym |
|
|
|
122 |
Désagréable |
122 |
geschmacklos |
|
|
|
123 |
répugnant |
123 |
widerlich |
|
|
|
124 |
Ce n'est qu'alors que
j'ai appris la vérité désagréable |
124 |
Erst dann erfuhr ich
die ungenießbare Wahrheit |
|
|
|
125 |
Je ne connaissais
pas la vérité à ce sujet jusque-là |
125 |
Ich kannte die
Wahrheit bis dahin nicht |
|
|
|
126 |
Ce n'est qu'alors que
j'ai appris la vérité inacceptable |
126 |
Erst dann habe ich
die inakzeptable Wahrheit erfahren |
|
|
|
127 |
Ce n'est qu'alors
que j'ai appris la vérité inacceptable |
127 |
Erst dann habe ich
die inakzeptable Wahrheit erfahren |
|
|
|
128 |
pas agréable au goût |
128 |
nicht angenehm zu
schmecken |
|
|
|
129 |
Peu appétissant |
129 |
Unappetitlich |
|
|
|
130 |
Désagréable |
130 |
Ungenießbar |
|
|
|
131 |
Désagréable |
131 |
Ungenießbar |
|
|
|
132 |
Nourriture
désagréable |
132 |
ungenießbares Essen |
|
|
|
133 |
Nourriture
désagréable |
133 |
ungenießbares Essen |
|
|
|
134 |
s'opposer |
134 |
ablehnen |
|
|
|
135 |
acceptable |
135 |
schmackhaft |
|
|
|
136 |
délicieux |
136 |
köstlich |
|
|
|
137 |
sans précédent |
137 |
unvergleichlich |
|
|
|
138 |
sans précédent |
138 |
unvergleichlich |
|
|
|
139 |
formel |
139 |
formell |
|
|
|
140 |
utilisé pour souligner que qc est plus gros,
meilleur ou pire que n'importe quoi d'autre |
140 |
verwendet, um zu betonen, dass etw größer,
besser oder schlechter ist als alles andere |
|
|
|
141 |
Utilisé pour
souligner que quelque chose est plus grand, meilleur ou pire que n'importe
quoi d'autre |
141 |
Wird verwendet, um
zu betonen, dass etwas größer, besser oder schlechter ist als alles andere |
|
|
|
142 |
Incomparable; sans
précédent; sans précédent; unique |
142 |
Unvergleichlich;
unvergleichlich; beispiellos; einzigartig |
|
|
|
143 |
Incomparable; sans
précédent; sans précédent; unique |
143 |
Unvergleichlich;
unvergleichlich; beispiellos; einzigartig |
|
|
|
144 |
Synonyme |
144 |
Synonym |
|
|
|
145 |
Inégalé |
145 |
Unerreicht |
|
|
|
146 |
sans précédent |
146 |
unvergleichlich |
|
|
|
147 |
Ce fut une
opportunité sans précédent de développer sa carrière |
147 |
Es war eine
beispiellose Gelegenheit, ihre Karriere zu entwickeln |
|
|
|
148 |
C'est une
opportunité sans précédent de développer sa carrière |
148 |
Dies ist eine
beispiellose Gelegenheit, ihre Karriere zu entwickeln |
|
|
|
149 |
C'est une opportunité
parfaite pour elle de développer sa carrière |
149 |
Dies ist eine
perfekte Gelegenheit für sie, ihre Karriere zu entwickeln |
|
|
|
150 |
C'est une
opportunité parfaite pour elle de développer sa carrière |
150 |
Dies ist eine
perfekte Gelegenheit für sie, ihre Karriere zu entwickeln |
|
|
|
151 |
Le livre a connu un
succès sans précédent dans l'histoire récente de l'édition |
151 |
Das Buch hat einen in
der jüngeren Verlagsgeschichte beispiellosen Erfolg gehabt |
|
|
|
152 |
Ce livre a obtenu un
succès sans précédent dans l'histoire récente de la publication |
152 |
Dieses Buch hat in
der jüngeren Publikationsgeschichte einen beispiellosen Erfolg erzielt |
|
|
|
153 |
Ce livre est un
succès sans précédent dans l'histoire récente |
153 |
Dieses Buch ist ein
beispielloser Erfolg in der jüngeren Geschichte |
|
|
|
154 |
Ce livre est un
succès sans précédent dans l'histoire récente |
154 |
Dieses Buch ist ein
beispielloser Erfolg in der jüngeren Geschichte |
|
|
|
155 |
Comparer |
155 |
Vergleichen |
|
|
|
156 |
Parallèle |
156 |
Parallel |
|
|
|
157 |
Impardonnable |
157 |
Unverzeihlich |
|
|
|
158 |
Impardonnable |
158 |
Unverzeihlich |
|
|
|
159 |
qui ne peut être pardonné ou excusé |
159 |
das kann nicht vergeben oder entschuldigt
werden |
|
|
|
160 |
Impardonnable ou
pardonnable |
160 |
Unverzeihlich oder
verzeihlich |
|
|
|
161 |
Impardonnable;
impardonnable |
161 |
unverzeihlich;
unverzeihlich |
|
|
|
162 |
Impardonnable;
impardonnable |
162 |
unverzeihlich;
unverzeihlich |
|
|
|
163 |
mu |
163 |
mu |
|
|
|
164 |
Synonyme |
164 |
Synonym |
|
|
|
165 |
Impardonnable |
165 |
Unverzeihlich |
|
|
|
166 |
Inexcusable |
166 |
Unentschuldbar |
|
|
|
167 |
S'opposer |
167 |
Ablehnen |
|
|
|
168 |
pardonnable |
168 |
verzeihlich |
|
|
|
169 |
antiparlementaire |
169 |
unparlamentarisch |
|
|
|
170 |
Non parlementaire |
170 |
Außerparlamentarisch |
|
|
|
171 |
contre les règles de comportement acceptées
dans un parlement |
171 |
gegen die anerkannten Verhaltensregeln in
einem Parlament |
|
|
|
172 |
Violation des règles
de conduite acceptées au Parlement |
172 |
Verstoß gegen die im
Parlament anerkannten Verhaltensregeln |
|
|
|
173 |
Viole le code de
conduite parlementaire ; viole les pratiques parlementaires |
173 |
Verstößt gegen den
parlamentarischen Verhaltenskodex; verstößt gegen parlamentarische Praktiken |
|
|
|
174 |
Viole le code de
conduite parlementaire ; viole les pratiques parlementaires |
174 |
Verstößt gegen den
parlamentarischen Verhaltenskodex; verstößt gegen parlamentarische Praktiken |
|
|
|
175 |
langage non
parlementaire |
175 |
unparlamentarische
Sprache |
|
|
|
176 |
Langue non
parlementaire |
176 |
Außerparlamentarische
Sprache |
|
|
|
177 |
La langue ne convient
pas à une utilisation en conseil |
177 |
Sprache nicht für den
Gebrauch im Rat geeignet |
|
|
|
178 |
La langue ne
convient pas à une utilisation en conseil |
178 |
Sprache nicht für
den Gebrauch im Rat geeignet |
|
|
|
179 |
Antipatriotique |
179 |
Unpatriotisch |
|
|
|
180 |
Pas patriotique |
180 |
Nicht patriotisch |
|
|
|
181 |
ne pas soutenir son
propre pays |
181 |
Dein eigenes Land
nicht unterstützen |
|
|
|
182 |
Ne supporte pas son
propre pays |
182 |
Unterstützt nicht
das eigene Land |
|
|
|
183 |
Antipatriotique |
183 |
Unpatriotisch |
|
|
|
184 |
Antipatriotique |
184 |
Unpatriotisch |
|
|
|
185 |
Charger |
185 |
Aufladen |
|
|
|
186 |
s'opposer |
186 |
ablehnen |
|
|
|
187 |
patriotique |
187 |
patriotisch |
|
|
|
188 |
imperturbable |
188 |
unbeeindruckt |
|
|
|
189 |
Paisible |
189 |
Ungestört |
|
|
|
190 |
pas inquiet ou anxieux |
190 |
nicht besorgt oder ängstlich |
|
|
|
191 |
Pas inquiet ou
anxieux |
191 |
Nicht besorgt oder
ängstlich |
|
|
|
192 |
Pas inquiet; calme;
calme, calme |
192 |
Keine Sorge; ruhig;
ruhig, ruhig |
|
|
|
193 |
Pas inquiet; calme;
calme, calme |
193 |
Keine Sorge; ruhig;
ruhig, ruhig |
|
|
|
194 |
Elle ne semblait pas
perturbée par la nouvelle |
194 |
Sie schien von den
Nachrichten unbeeindruckt |
|
|
|
195 |
Elle semble
indifférente à la nouvelle |
195 |
Die Nachrichten
scheinen ihr gleichgültig zu sein |
|
|
|
196 |
Elle n'a pas semblé
paniquer quand elle a appris la nouvelle |
196 |
Sie schien nicht in
Panik zu geraten, als sie die Nachricht hörte |
|
|
|
197 |
Elle n'a pas semblé
paniquer quand elle a appris la nouvelle |
197 |
Sie schien nicht in
Panik zu geraten, als sie die Nachricht hörte |
|
|
|
198 |
s'opposer |
198 |
ablehnen |
|
|
|
199 |
perturbé |
199 |
beunruhigt |
|
|
|
200 |
perturbé |
200 |
beunruhigt |
|
|
|
201 |
défaire |
201 |
abwählen |
|
|
|
202 |
ouvert |
202 |
offen |
|
|
|
203 |
retirer des mailles
d'une pièce de couture ou de tricot |
203 |
Maschen aus einem
Näh- oder Strickstück herausnehmen |
|
|
|
204 |
Supprimer les points
des tissus à coudre ou tricotés |
204 |
Stiche aus Näh- oder
Strickstoffen entfernen |
|
|
|
205 |
Retirer les mailles
de; les mailles du manche (tresse) |
205 |
Entfernen Sie die
Stiche von; die Stiche des Griffs (Geflecht) |
|
|
|
206 |
Retirer les mailles
de; les mailles du manche (tresse) |
206 |
Entfernen Sie die
Stiche von; die Stiche des Griffs (Geflecht) |
|
|
|
207 |
Non placé |
207 |
Nicht platziert |
|
|
|
208 |
Non placé |
208 |
Nicht platziert |
|
|
|
209 |
pas l'un des trois premiers à terminer dans
une course ou une compétition |
209 |
nicht einer der ersten drei, die ein Rennen
oder einen Wettbewerb beenden |
|
|
|
210 |
N'a pas terminé les
trois premiers d'un concours ou d'un concours |
210 |
Die ersten drei in
einem Wettbewerb oder Wettbewerb nicht abgeschlossen |
|
|
|
211 |
(Compétition de
vitesse ou compétition) Ceux qui ne sont pas entrés dans les trois premiers,
n'ont pas remporté le classement |
211 |
(Speed-Wettbewerb
oder Wettbewerb) Wer nicht unter die ersten drei kam, hat die Rangliste nicht
gewonnen |
|
|
|
212 |
(Compétition de
vitesse ou compétition) Ceux qui ne sont pas entrés dans les trois premiers,
n'ont pas remporté le classement |
212 |
(Speed-Wettbewerb
oder Wettbewerb) Wer nicht unter die ersten drei kam, hat die Rangliste nicht
gewonnen |
|
|
|
213 |
imprévu |
213 |
ungeplant |
|
|
|
214 |
Imprévu |
214 |
Ungeplant |
|
|
|
215 |
pas prévu à l'avance |
215 |
nicht im Voraus
geplant |
|
|
|
216 |
Pas prévu à l'avance |
216 |
Nicht im Voraus
geplant |
|
|
|
217 |
Non planifié (ou
planifié); inattendu |
217 |
Ungeplant (oder
geplant); unerwartet |
|
|
|
218 |
Non planifié (ou en
plan); accident |
218 |
Ungeplant (oder im
Plan); Unfall |
|
|
|
219 |
Non planifié (ou
planifié); inattendu |
219 |
Ungeplant (oder
geplant); unerwartet |
|
|
|
220 |
une grossesse non
planifiée |
220 |
eine ungeplante
Schwangerschaft |
|
|
|
221 |
grossesse
accidentelle |
221 |
versehentliche
Schwangerschaft |
|
|
|
222 |
injouable |
222 |
unspielbar |
|
|
|
223 |
ne peux pas jouer |
223 |
kann nicht spielen |
|
|
|
224 |
ne peut pas être
joué; impossible de jouer sur ou avec |
224 |
nicht spielbar; nicht
spielbar auf oder mit |
|
|
|
225 |
Impossible de
jouer ; impossible de jouer |
225 |
Kann nicht gespielt
werden; unmöglich zu spielen |
|
|
|
226 |
(Musique) qui ne peut
pas être jouée ; (le ballon) ne peut pas être attrapé ; (terrain de
sport) ne peut pas être utilisé pour la compétition |
226 |
(Musik), die nicht
gespielt werden kann; (der Ball) kann nicht gefangen werden; (Sportplatz)
kann nicht für Wettkämpfe verwendet werden |
|
|
|
227 |
(Musique) qui ne
peut pas être jouée ; (le ballon) ne peut pas être attrapé ;
(terrain de sport) ne peut pas être utilisé pour la compétition |
227 |
(Musik), die nicht
gespielt werden kann; (der Ball) kann nicht gefangen werden; (Sportplatz)
kann nicht für Wettkämpfe verwendet werden |
|
|
|
228 |
Le ballon était
injouable |
228 |
Der Ball war
unspielbar |
|
|
|
229 |
La balle ne peut pas
frapper |
229 |
Ball kann nicht
treffen |
|
|
|
230 |
(il a été si bien touché qu'il était
impossible de le riposter) |
230 |
(es wurde so gut getroffen, dass es
unmöglich war, es zurückzuschlagen) |
|
|
|
231 |
(J'ai été tellement
battu que je ne peux pas du tout revenir) |
231 |
(Ich wurde so
schlimm geschlagen, ich kann überhaupt nicht zurückkommen) |
|
|
|
232 |
Cette balle ne peut
pas être attrapée |
232 |
Dieser Ball kann
nicht gefangen werden |
|
|
|
233 |
Cette balle ne peut
pas être attrapée |
233 |
Dieser Ball kann
nicht gefangen werden |
|
|
|
234 |
comparer |
234 |
vergleichen |
|
|
|
235 |
jouable |
235 |
spielbar |
|
|
|
236 |
Jouable |
236 |
Spielbar |
|
|
|
237 |
désagréable |
237 |
unangenehm |
|
|
|
238 |
malheureux |
238 |
unzufrieden |
|
|
|
239 |
pas agréable ou
confortable |
239 |
nicht angenehm oder
bequem |
|
|
|
240 |
Désagréable ou
inconfortable |
240 |
Unangenehm oder
unangenehm |
|
|
|
241 |
Désagréable ;
inconfortable |
241 |
Unangenehm;
unangenehm |
|
|
|
242 |
Désagréable ;
inconfortable |
242 |
Unangenehm;
unangenehm |
|
|
|
243 |
Synonyme |
243 |
Synonym |
|
|
|
244 |
Désagréable |
244 |
Unangenehm |
|
|
|
245 |
être en désaccord |
245 |
verschiedener
Meinung sein |
|
|
|
246 |
une expérience désagréable |
246 |
eine unangenehme Erfahrung |
|
|
|
247 |
Expérience
désagréable |
247 |
Unangenehme
Erfahrung |
|
|
|
248 |
Les minéraux de l'eau
la rendaient désagréable à boire |
248 |
Die Mineralien des
Wassers machten das Trinken unangenehm |
|
|
|
249 |
Les minéraux dans
l'eau la rendent inconfortable à boire |
249 |
Die Mineralien im
Wasser erschweren das Trinken |
|
|
|
250 |
Les minéraux dans
l'eau rendent cette eau horrible |
250 |
Die Mineralien im
Wasser machen dieses Wasser schrecklich |
|
|
|
251 |
Les minéraux dans
l'eau rendent cette eau horrible |
251 |
Die Mineralien im
Wasser machen dieses Wasser schrecklich |
|
|
|
252 |
~ (à qn) |
252 |
~ (zu jdm) |
|
|
|
253 |
pas gentil, amical ou
poli |
253 |
nicht nett,
freundlich oder höflich |
|
|
|
254 |
Méchant, amical ou
poli |
254 |
Unfreundlich,
freundlich oder höflich |
|
|
|
255 |
Méchant; grossier;
impoli |
255 |
Unfreundlich;
unhöflich; unhöflich |
|
|
|
256 |
Méchant; grossier;
impoli |
256 |
Unfreundlich;
unhöflich; unhöflich |
|
|
|
257 |
balançoire |
257 |
schwingen |
|
|
|
258 |
Se précipiter |
258 |
Sich beeilen |
|
|
|
259 |
Gentil |
259 |
Art |
|
|
|
260 |
Il m'a été très
désagréable |
260 |
Er war mir sehr
unangenehm |
|
|
|
261 |
Il est très
mécontent de moi |
261 |
Er ist sehr
unzufrieden mit mir |
|
|
|
262 |
Il est féroce avec
moi |
262 |
Er ist heftig zu mir |
|
|
|
263 |
Il est féroce avec
moi |
263 |
Er ist heftig zu mir |
|
|
|
264 |
Elle a dit des choses
très désagréables sur toi |
264 |
Sie hat einige sehr
unangenehme Dinge über dich gesagt |
|
|
|
265 |
Elle a dit quelque
chose de très désagréable sur toi |
265 |
Sie hat etwas sehr
Unangenehmes über dich gesagt |
|
|
|
266 |
Elle a dit quelque
chose de mal sur toi |
266 |
Sie hat etwas
Schlechtes über dich gesagt |
|
|
|
267 |
Elle a dit quelque
chose de mal sur toi |
267 |
Sie hat etwas
Schlechtes über dich gesagt |
|
|
|
268 |
s'opposer |
268 |
ablehnen |
|
|
|
269 |
agréable |
269 |
angenehm |
|
|
|
270 |
Délicieux |
270 |
Herrlich |
|
|
|
271 |
désagréablement |
271 |
unangenehm |
|
|
|
272 |
Malheureusement |
272 |
Unglücklich |
|
|
|
273 |
La boisson est très
sucrée, mais pas désagréable. |
273 |
Das Getränk ist sehr
süß, aber nicht unangenehm. |
|
|
|
274 |
Cette boisson est
douce mais pas désagréable |
274 |
Dieses Getränk ist
süß, aber nicht unangenehm |
|
|
|
275 |
Il est très doux
mais pas gras |
275 |
Er ist sehr süß,
aber nicht fettig |
|
|
|
276 |
Il a ri
désagréablement |
276 |
Er hat unangenehm
gelacht |
|
|
|
277 |
Il sourit mécontent |
277 |
Er lächelte
unzufrieden |
|
|
|
278 |
Il a ri d'un air
dégoûtant |
278 |
Er hat ekelhaft
gelacht |
|
|
|
279 |
Il a ri d'un air
dégoûtant |
279 |
Er hat ekelhaft
gelacht |
|
|
|
280 |
continuer |
280 |
fortfahren |
|
|
|
281 |
Huo |
281 |
Huo |
|
|
|
282 |
rire |
282 |
Lachen |
|
|
|
285 |
Désagrément |
285 |
Unannehmlichkeiten |
|
|
|
286 |
malheureux |
286 |
unzufrieden |
|
|
|
287 |
mauvais pressentiment
ou disputes entre personnes |
287 |
schlechtes Gefühl
oder Streit zwischen Menschen |
|
|
|
288 |
Mauvais sentiments
ou querelles entre personnes |
288 |
Schlechte Gefühle
oder Streitigkeiten zwischen Menschen |
|
|
|
289 |
Discorde ;
contradictoire ; différend |
289 |
Zwietracht;
widersprüchlich; Streit |
|
|
|
290 |
Discorde ; contradictoire ;
différend |
290 |
Zwietracht; widersprüchlich; Streit |
|
|
|
291 |
gentil |
291 |
Art |
|
|
|
292 |
et |
292 |
und |
|
|
|
293 |
Débrancher |
293 |
Trennen Sie den
Stecker |
|
|
|
294 |
tirer |
294 |
ziehen |
|
|
|
295 |
Débrancher |
295 |
Trennen Sie den
Stecker |
|
|
|
296 |
pour retirer la fiche d'un appareil
électrique de l'alimentation électrique |
296 |
den Stecker eines elektrischen Geräts vom
Stromnetz trennen |
|
|
|
297 |
Débrancher
l'équipement électrique de l'alimentation électrique |
297 |
Trennen Sie die
elektrischen Geräte vom Stromnetz |
|
|
|
298 |
Débrancher |
298 |
Trennen Sie den
Stecker |
|
|
|
299 |
Débrancher |
299 |
Trennen Sie den
Stecker |
|
|
|
300 |
s'opposer |
300 |
ablehnen |
|
|
|
301 |
brancher qc |
301 |
etw einstecken |
|
|
|
302 |
Débranché |
302 |
Nicht angeschlossen |
|
|
|
303 |
Parfois utilisé après
un nom |
303 |
Wird manchmal nach
einem Nomen verwendet |
|
|
|
304 |
Parfois utilisé
après un nom |
304 |
Wird manchmal nach
einem Nomen verwendet |
|
|
|
305 |
de musique pop ou
rock ou de musiciens |
305 |
von Pop- oder
Rockmusik oder Musikern |
|
|
|
306 |
Musique pop ou rock
ou musicien |
306 |
Pop- oder Rockmusik
oder Musiker |
|
|
|
307 |
Musiciens esclaves
pop, rock and roll |
307 |
Pop-,
Rock'n'Roll-Sklavenmusiker |
|
|
|
308 |
Musiciens esclaves
pop, rock and roll |
308 |
Pop-,
Rock'n'Roll-Sklavenmusiker |
|
|
|
309 |
joué ou joué avec des
instruments acoustiques plutôt qu'électriques |
309 |
gespielt oder mit
akustischen statt mit elektrischen Instrumenten gespielt |
|
|
|
310 |
Jouez ou jouez avec
des instruments acoustiques au lieu d'instruments électroniques |
310 |
Auftritte oder
Auftritte mit akustischen Instrumenten anstelle von elektronischen
Instrumenten |
|
|
|
311 |
Unplugged (utiliser
l'instrument de musique d'origine) |
311 |
Unplugged
(Originalmusikinstrument verwenden) |
|
|
|
312 |
Unplugged (utiliser
l'instrument de musique d'origine) |
312 |
Unplugged
(Originalmusikinstrument verwenden) |
|
|
|
313 |
un concert débranché |
313 |
ein unplugged-konzert |
|
|
|
314 |
Un concert débranché |
314 |
Ein unplugged
Konzert |
|
|
|
315 |
Concert débranché |
315 |
Unplugged-Konzert |
|
|
|
316 |
Concert débranché |
316 |
Unplugged-Konzert |
|
|
|
317 |
Bob Dylan débranché |
317 |
Bob Dylan ausgesteckt |
|
|
|
318 |
Bob Dylan débranché |
318 |
Bob Dylan
ausgesteckt |
|
|
|
319 |
Bob Dylan Unplugged
Performance |
319 |
Bob Dylan
Unplugged-Leistung |
|
|
|
320 |
Bob Dylan Unplugged
Performance |
320 |
Bob Dylan
Unplugged-Leistung |
|
|
|
321 |
non pollué |
321 |
unverschmutzt |
|
|
|
322 |
qui n'a pas été pollué (salarié par des
substances nocives) |
322 |
die nicht verschmutzt (durch Schadstoffe
verschmutzt) |
|
|
|
323 |
Non contaminé
(contaminé par des substances nocives) |
323 |
Unkontaminiert
(kontaminiert durch Schadstoffe) |
|
|
|
324 |
Non contaminé ;
propre |
324 |
Unkontaminiert;
sauber |
|
|
|
325 |
Non contaminé ;
propre |
325 |
Unkontaminiert;
sauber |
|
|
|
326 |
Impopulaire |
326 |
Unpopulär |
|
|
|
327 |
importun |
327 |
unwillkommen |
|
|
|
328 |
~ (avec/ parmi qn) |
328 |
~ (mit/unter jdm) |
|
|
|
329 |
pas aimé ou apprécié
par une personne, un groupe ou des personnes en général |
329 |
von einer Person,
einer Gruppe oder Menschen im Allgemeinen nicht gemocht oder genossen |
|
|
|
330 |
N'aime pas ou n'aime
pas une personne, un groupe de personnes ou des gens ordinaires |
330 |
Abneigung oder
Abneigung gegenüber einer Person, einer Gruppe von Menschen oder gewöhnlichen
Menschen |
|
|
|
331 |
Impopulaire;
impopulaire; impopulaire |
331 |
unbeliebt; unbeliebt;
unbeliebt |
|
|
|
332 |
Impopulaire;
impopulaire; impopulaire |
332 |
unbeliebt;
unbeliebt; unbeliebt |
|
|
|
333 |
un choix impopulaire |
333 |
eine unbeliebte Wahl |
|
|
|
334 |
Choix impopulaire |
334 |
Unpopuläre Wahl |
|
|
|
335 |
Choix rare |
335 |
Ungewöhnliche Wahl |
|
|
|
336 |
Choix rare |
336 |
Ungewöhnliche Wahl |
|
|
|
337 |
un gouvernement
impopulaire |
337 |
eine unpopuläre
Regierung |
|
|
|
338 |
Gouvernement
impopulaire |
338 |
Unpopuläre Regierung |
|
|
|
339 |
Gouvernement
impopulaire |
339 |
Unpopuläre Regierung |
|
|
|
340 |
Gouvernement
impopulaire |
340 |
Unpopuläre Regierung |
|
|
|
341 |
l'augmentation
proposée de l'impôt sur le revenu s'est avérée profondément impopulaire
auprès de l'électorat. |
341 |
Die vorgeschlagene
Erhöhung der Einkommensteuer erwies sich bei den Wählern als äußerst
unpopulär. |
|
|
|
342 |
Les faits ont prouvé
que la proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu est très impopulaire
parmi les électeurs. |
342 |
Die Tatsachen haben
bewiesen, dass der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer bei den Wählern
sehr unpopulär ist. |
|
|
|
343 |
La proposition
d'augmenter l'impôt sur le revenu rend Xuan Gen très mécontent |
343 |
Der Vorschlag zur
Erhöhung der Einkommensteuer macht Xuan Gen sehr unzufrieden |
|
|
|
344 |
La proposition d'augmenter l'impôt sur le
revenu rend Xuan Gen très mécontent |
344 |
Der Vorschlag zur Erhöhung der
Einkommensteuer macht Xuan Gen sehr unzufrieden |
|
|
|
345 |
La proposition
d'augmenter l'impôt sur le revenu rend les électeurs très mécontents |
345 |
Der Vorschlag zur
Erhöhung der Einkommensteuer macht die Wähler sehr unzufrieden |
|
|
|
346 |
La proposition
d'augmenter l'impôt sur le revenu rend les électeurs très mécontents |
346 |
Der Vorschlag zur
Erhöhung der Einkommensteuer macht die Wähler sehr unzufrieden |
|
|
|
347 |
Générateur |
347 |
Gen |
|
|
|
348 |
civil |
348 |
bürgerlich |
|
|
|
349 |
S'opposer |
349 |
Ablehnen |
|
|
|
350 |
Populaire |
350 |
Beliebt |
|
|
|
351 |
populaire |
351 |
Beliebt |
|
|
|
352 |
impopularité |
352 |
Unbeliebtheit |
|
|
|
353 |
l'impopularité
croissante du régime militaire |
353 |
die wachsende
Unbeliebtheit des Militärregimes |
|
|
|
354 |
Le gouvernement
militaire devient de plus en plus impopulaire |
354 |
Die Militärregierung
wird immer unbeliebter |
|
|
|
355 |
L'intérêt personnel
du gouvernement militaire ne peut pas être pris en considération |
355 |
Eigeninteressen der
Militärregierung können nicht berücksichtigt werden |
|
|
|
356 |
L'intérêt personnel
du gouvernement militaire ne peut pas être pris en considération |
356 |
Eigeninteressen der
Militärregierung können nicht berücksichtigt werden |
|
|
|
357 |
sans précédent |
357 |
beispiellos |
|
|
|
358 |
Sans précédent |
358 |
Beispiellos |
|
|
|
359 |
qui ne s'est jamais
produit, n'a jamais été fait ou n'a jamais été connu auparavant |
359 |
das ist noch nie
passiert, wurde noch nie gemacht oder war vorher bekannt |
|
|
|
360 |
Quelque chose qui
n'est jamais arrivé, fait ou connu auparavant |
360 |
Etwas, das noch nie
zuvor passiert, getan oder bekannt ist |
|
|
|
361 |
Sans précédent |
361 |
Beispiellos |
|
|
|
362 |
Sans précédent |
362 |
Beispiellos |
|
|
|
363 |
La situation est sans
précédent dans les temps modernes |
363 |
Die Situation ist
beispiellos in der Neuzeit |
|
|
|
364 |
Cette situation est
sans précédent dans les temps modernes |
364 |
Diese Situation ist
in der heutigen Zeit beispiellos |
|
|
|
365 |
Cette situation ne
s'est pas produite dans les temps modernes |
365 |
Diese Situation ist
in der Neuzeit nicht aufgetreten |
|
|
|
366 |
Cette situation ne
s'est pas produite dans les temps modernes |
366 |
Diese Situation ist
in der Neuzeit nicht aufgetreten |
|
|
|
367 |
de |
367 |
von |
|
|
|
368 |
en dehors |
368 |
aus |
|
|
|
369 |
aller avec |
369 |
geh mit |
|
|
|
370 |
Boucle |
370 |
Schnalle |
|
|
|
371 |
Hey |
371 |
Hallo |
|
|
|
372 |
mais |
372 |
aber |
|
|
|
373 |
Tibétain |
373 |
Tibetisch |
|
|
|
374 |
Affection |
374 |
Zuneigung |
|
|
|
375 |
vent |
375 |
Wind |
|
|
|
376 |
thaïlandais |
376 |
Thai |
|
|
|
377 |
peu coûteux |
377 |
preiswert |
|
|
|
378 |
Soutien |
378 |
Unterstützung |
|
|
|
379 |
Aussi |
379 |
Ebenfalls |
|
|
|
380 |
funéraire |
380 |
Beerdigung |
|
|
|
381 |
ont |
381 |
verfügen über |
|
|
|
382 |
Dépend de |
382 |
Darauf ankommen |
|
|
|
383 |
à présent |
383 |
jetzt |
|
|
|
384 |
Balle |
384 |
Ball |
|
|
|
385 |
sans précédent |
385 |
beispiellos |
|
|
|
386 |
Sans précédent |
386 |
Beispiellos |
|
|
|
387 |
une période de prix
alimentaires sans précédent |
387 |
eine Zeit beispiellos
hoher Lebensmittelpreise |
|
|
|
388 |
Une période sans
précédent de prix alimentaires élevés |
388 |
Eine beispiellose
Zeit hoher Lebensmittelpreise |
|
|
|
389 |
Une époque où la
nourriture était d'un prix sans précédent |
389 |
Eine Zeit, in der
Essen beispiellos teuer war |
|
|
|
390 |
Une époque où la
nourriture était d'un prix sans précédent |
390 |
Eine Zeit, in der
Essen beispiellos teuer war |
|
|
|
391 |
imprévisible |
391 |
unberechenbar |
|
|
|
392 |
imprévisible |
392 |
unberechenbar |
|
|
|
393 |
cela ne peut pas être prédit car cela change
beaucoup ou dépend de trop de choses différentes |
393 |
das ist nicht vorhersehbar, weil es sich
sehr ändert oder von zu vielen verschiedenen Dingen abhängt |
|
|
|
394 |
Imprévisible car
cela varie beaucoup ou dépend de trop de choses différentes |
394 |
Unvorhersehbar, weil
es sehr unterschiedlich ist oder von zu vielen verschiedenen Dingen abhängt |
|
|
|
395 |
Imprévisible ;
Imprévisible ; Imprévisible Imprévisible ; Imprévisible ;
Imprévisible |
395 |
unvorhersehbar;
unvorhersehbar; unvorhersehbar unvorhersehbar; unvorhersehbar; unvorhersehbar |
|
|
|
396 |
temps imprévisible |
396 |
unberechenbares
Wetter |
|
|
|
397 |
Météo imprévisible |
397 |
Unberechenbares
Wetter |
|
|
|
398 |
Le résultat est
totalement imprévisible |
398 |
Das Ergebnis ist
völlig unvorhersehbar |
|
|
|
399 |
Le résultat était
complètement inattendu |
399 |
Das Ergebnis war
völlig unerwartet |
|
|
|
400 |
Le résultat est ce
que le saint mari attendait |
400 |
Das Ergebnis ist das,
was der heilige Ehemann erwartet hat |
|
|
|
401 |
Le résultat est ce
que le saint mari attendait |
401 |
Das Ergebnis ist
das, was der heilige Ehemann erwartet hat |
|
|
|
402 |
Le résultat est
complètement imprévisible |
402 |
Das Ergebnis ist
völlig unvorhersehbar |
|
|
|
403 |
Le résultat est
totalement imprévisible |
403 |
Das Ergebnis ist
völlig unberechenbar |
|
|
|
404 |
mari |
404 |
Ehemann |
|
|
|
405 |
Saint |
405 |
Heilige |
|
|
|
406 |
si une personne est
imprévisible, vous ne pouvez pas prédire comment elle se comportera dans une
situation particulière |
406 |
Wenn eine Person
unberechenbar ist, können Sie nicht vorhersagen, wie sie sich in einer
bestimmten Situation verhalten wird |
|
|
|
407 |
Si une personne est
imprévisible, vous ne pouvez pas prédire ses performances dans une situation
particulière |
407 |
Wenn eine Person
unberechenbar ist, können Sie ihre Leistung in einer bestimmten Situation
nicht vorhersagen |
|
|
|
408 |
(Personne) volage,
insaisissable |
408 |
(Person) wankelmütig,
schwer fassbar |
|
|
|
409 |
(Personne) volage,
insaisissable |
409 |
(Person)
wankelmütig, schwer fassbar |
|
|
|
410 |
S'opposer |
410 |
Ablehnen |
|
|
|
411 |
Prévisible |
411 |
Vorhersagbar |
|
|
|
412 |
prévisible |
412 |
absehbar |
|
|
|
413 |
Imprévisibilité |
413 |
Unberechenbarkeit |
|
|
|
414 |
Imprévisibilité |
414 |
Unberechenbarkeit |
|
|
|
415 |
l'imprévisibilité de
la météo |
415 |
die Unberechenbarkeit
des Wetters |
|
|
|
416 |
Imprévisibilité de
la météo |
416 |
Unvorhersehbarkeit
des Wetters |
|
|
|
417 |
Le temps imprévisible
au Royaume-Uni |
417 |
Das unberechenbare
Wetter in Großbritannien |
|
|
|
418 |
Le temps
imprévisible au Royaume-Uni |
418 |
Das unberechenbare
Wetter in Großbritannien |
|
|
|
419 |
Étain |
419 |
Zinn |
|
|
|
420 |
De façon imprévisible |
420 |
Unvorhersehbar |
|
|
|
421 |
de façon inattendue |
421 |
unerwartet |
|
|
|
422 |
impartial |
422 |
unvoreingenommen |
|
|
|
423 |
Impartial |
423 |
Unvoreingenommen |
|
|
|
424 |
pas influencé par une
peur ou une aversion déraisonnable pour qc/qn ; disposé à considérer
différentes idées et opinions |
424 |
nicht von einer
unangemessenen Angst oder Abneigung gegen etw/jdn beeinflusst; bereit,
unterschiedliche Ideen und Meinungen zu berücksichtigen |
|
|
|
425 |
Pas affecté par une
peur ou une aversion déraisonnable pour quelque chose ; disposé à
considérer différentes idées et opinions |
425 |
Nicht von
unangemessener Angst oder Abneigung gegen etwas betroffen; bereit,
unterschiedliche Ideen und Meinungen zu berücksichtigen |
|
|
|
426 |
Équitable ; sans
préjugé ; sans préjugé ; sans discrimination |
426 |
Fair, ohne
Vorurteile, ohne Vorurteile, ohne Diskriminierung |
|
|
|
427 |
Équitable ;
sans préjugé ; sans préjugé ; sans discrimination |
427 |
Fair, ohne
Vorurteile, ohne Vorurteile, ohne Diskriminierung |
|
|
|
428 |
s'opposer |
428 |
ablehnen |
|
|
|
429 |
partial |
429 |
voreingenommen |
|
|
|
430 |
avec préjugé |
430 |
mit Vorurteilen |
|
|
|
431 |
non prémédité |
431 |
unvorhergesehen |
|
|
|
432 |
Sans préméditation |
432 |
Ohne Vorsatz |
|
|
|
433 |
formel |
433 |
formell |
|
|
|
434 |
d'un crime ou d'une
mauvaise action |
434 |
eines Verbrechens
oder einer schlechten Handlung |
|
|
|
435 |
Crime ou mauvais
comportement |
435 |
Verbrechen oder
schlechtes Benehmen |
|
|
|
436 |
Crime ou mal |
436 |
Verbrechen oder Böses |
|
|
|
437 |
Crime ou mal |
437 |
Verbrechen oder
Böses |
|
|
|
438 |
pas prévu, à l'avance |
438 |
nicht geplant, im
Voraus |
|
|
|
439 |
Pas de plan, à
l'avance |
439 |
Kein Plan, im Voraus |
|
|
|
440 |
Non prémédité ; non
planifié à l'avance |
440 |
Nicht vorsätzlich,
nicht im Voraus geplant |
|
|
|
441 |
Non prémédité ; non
planifié à l'avance |
441 |
Nicht vorsätzlich,
nicht im Voraus geplant |
|
|
|
442 |
Comme |
442 |
mögen |
|
|
|
443 |
Encore |
443 |
Noch |
|
|
|
444 |
Prémédité |
444 |
Vorsätzlich |
|
|
|
445 |
Prémédité |
445 |
Vorsätzlich |
|
|
|
446 |
pas préparé |
446 |
unvorbereitet |
|
|
|
447 |
Non préparé |
447 |
Unvorbereitet |
|
|
|
448 |
~ (pour qc) pas prêt ou n'attend pas qc |
448 |
~ (für etw) nicht bereit oder nicht
erwartend etw |
|
|
|
449 |
~ (pour qc) pas
encore prêt ou ne s'attend pas à quelque chose |
449 |
~ (für etw) noch
nicht bereit oder erwarte etwas nicht |
|
|
|
450 |
Non préparé |
450 |
Unvorbereitet |
|
|
|
451 |
Non préparé |
451 |
Unvorbereitet |
|
|
|
452 |
Préparer |
452 |
Bereiten |
|
|
|
453 |
chaque |
453 |
jeder |
|
|
|
454 |
Charger |
454 |
Aufladen |
|
|
|
455 |
Elle n'était
absolument pas préparée à sa réponse. |
455 |
Sie war auf seine
Reaktion völlig unvorbereitet. |
|
|
|
456 |
Elle n'était pas
préparée à sa réaction |
456 |
Sie war
unvorbereitet auf seine Reaktion |
|
|
|
457 |
Elle ne devrait pas
être préparée pour sa merde |
457 |
Sie sollte nicht auf
seine Scheiße vorbereitet sein |
|
|
|
458 |
Elle ne devrait pas
être préparée pour sa merde |
458 |
Sie sollte nicht auf
seine Scheiße vorbereitet sein |
|
|
|
459 |
Elle n'était pas
préparée à sa réaction |
459 |
Sie war unvorbereitet
auf seine Reaktion |
|
|
|
460 |
Elle n'était pas
préparée à sa réaction |
460 |
Sie war
unvorbereitet auf seine Reaktion |
|
|
|
461 |
merde |
461 |
Scheisse |
|
|
|
462 |
~ (faire qc) |
462 |
~ (etw tun) |
|
|
|
463 |
pas disposé à faire
qc |
463 |
nicht bereit, etw zu
tun |
|
|
|
464 |
Ne pas vouloir faire
quelque chose |
464 |
Nicht bereit, etwas
zu tun |
|
|
|
465 |
Ne veut pas; ne veut
pas; ne veut pas |
465 |
unwillig, unwillig,
unwillig |
|
|
|
466 |
Ne veut pas; ne veut
pas; ne veut pas |
466 |
unwillig, unwillig,
unwillig |
|
|
|
467 |
Elle n'était pas
prête à accepter que son mariage était terminé |
467 |
Sie war nicht bereit
zu akzeptieren, dass ihre Ehe vorbei war |
|
|
|
468 |
Elle n'est pas prête
à accepter que son mariage soit terminé |
468 |
Sie ist nicht bereit
zu akzeptieren, dass ihre Ehe vorbei ist |
|
|
|
469 |
Elle ne veut pas
croire que son mariage est fini |
469 |
Sie will nicht
glauben, dass ihre Ehe vorbei ist |
|
|
|
470 |
Elle ne veut pas
croire que son mariage est fini |
470 |
Sie will nicht
glauben, dass ihre Ehe vorbei ist |
|
|
|
471 |
oposé |
471 |
opose |
|
|
|
472 |
préparé |
472 |
vorbereitet |
|
|
|
473 |
Prêt |
473 |
Bereit |
|
|
|
474 |
indifférent |
474 |
unscheinbar |
|
|
|
475 |
Ordonnance |
475 |
Ordinat |
|
|
|
476 |
formel |
476 |
formell |
|
|
|
477 |
pas attirant ; ne fait pas bonne ou
forte impression |
477 |
nicht attraktiv; macht keinen guten oder
starken Eindruck |
|
|
|
478 |
Peu attrayant ;
ne laisse pas une impression bonne ou forte |
478 |
Unattraktiv;
hinterlässt keinen guten oder starken Eindruck |
|
|
|
479 |
Désagréable ;
peu attrayant ; peu impressionnant (ou profond) |
479 |
Unangenehm,
unattraktiv, unscheinbar (oder tiefgründig) |
|
|
|
480 |
Désagréable ;
peu attrayant ; peu impressionnant (ou profond) |
480 |
Unangenehm,
unattraktiv, unscheinbar (oder tiefgründig) |
|
|
|
481 |
Synonyme |
481 |
Synonym |
|
|
|
482 |
Peu attrayant |
482 |
Unattraktiv |
|
|
|
483 |
Peu attrayant |
483 |
Unattraktiv |
|
|
|
484 |
comparer |
484 |
vergleichen |
|
|
|
485 |
avenant |
485 |
einnehmend |
|
|
|
486 |
Occasion |
486 |
Gebraucht |
|
|
|
487 |
Sans prétention |
487 |
Unprätentiös |
|
|
|
488 |
Sans prétention |
488 |
Unprätentiös |
|
|
|
489 |
approuvant |
489 |
zustimmend |
|
|
|
490 |
ne pas essayer de paraître plus spécial,
intelligent, important, etc. que vous ne l'êtes vraiment |
490 |
nicht versuchen, spezieller, intelligenter,
wichtiger usw. zu erscheinen, als Sie wirklich sind |
|
|
|
491 |
N'essayez pas d'être
plus spécial, plus intelligent, plus important que la situation réelle, etc. |
491 |
Versuchen Sie nicht,
spezieller, schlauer, wichtiger als die tatsächliche Situation zu sein usw. |
|
|
|
492 |
Modeste et minutieux |
492 |
Bescheiden und
gewissenhaft |
|
|
|
493 |
Modeste et minutieux |
493 |
Bescheiden und
gewissenhaft |
|
|
|
494 |
s'opposer |
494 |
ablehnen |
|
|
|
495 |
prétentieux |
495 |
protzig |
|
|
|
496 |
Prétentieux |
496 |
Protzig |
|
|
|
497 |
sans scrupules |
497 |
prinzipienlos |
|
|
|
498 |
Sans scrupules |
498 |
Prinzipienlos |
|
|
|
499 |
sans principes moraux |
499 |
ohne moralische
Prinzipien |
|
|
|
500 |
Pas de principes
moraux |
500 |
Keine moralischen
Prinzipien |
|
|
|
501 |
immoral |
501 |
unethisch |
|
|
|
502 |
immoral |
502 |
unethisch |
|
|
|
503 |
Synonyme |
503 |
Synonym |
|
|
|
504 |
Malhonnête |
504 |
Unehrlich |
|
|
|
505 |
malhonnête |
505 |
unehrlich |
|
|
|
506 |
S'opposer |
506 |
Ablehnen |
|
|
|
507 |
de principe |
507 |
prinzipientreu |
|
|
|
|
|
|
|
|