http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
             
  NEXT 1 Sans opposition 1 Ohne Widerstand
  last 2 Pas d'objection 2 Keine Einwände  
1 ALLEMAND 3 personne ne s'y oppose ni ne s'arrête 3 von niemandem abgelehnt oder gestoppt
2 ANGLAIS 4 Non opposé ou bloqué par personne 4 Von niemandem abgelehnt oder blockiert  
3 ARABE 5 Personne n'a fait d'objection ; aucune résistance à brûler 5 Niemand protestierte, kein Widerstand gegen Verbrennungen  
4 bengali 6 Personne n'a fait d'objection ; aucune résistance à brûler 6 Niemand protestierte, kein Widerstand gegen Verbrennungen  
5 CHINOIS 7 Le chef du parti a été réélu sans opposition 7 Der Parteichef wurde ohne Gegenstimme wiedergewählt  
6 ESPAGNOL 8 Le chef du parti n'a pas été découvert et réaménagé 8 Der Parteichef wurde unentdeckt und neu entwickelt  
7 FRANCAIS 9 Le chef de ce parti n'a rencontré aucune opposition et a été réélu 9 Der Vorsitzende dieser Partei stieß auf keinen Widerstand und wurde wiedergewählt
8 hindi 10 Le chef de ce parti n'a rencontré aucune opposition et a été réélu 10 Der Vorsitzende dieser Partei stieß auf keinen Widerstand und wurde wiedergewählt  
9 JAPONAIS 11 non organisé 11 unorganisiert
10 punjabi 12 non organisé 12 unorganisiert
11 POLONAIS 13 des travailleurs 13 der Arbeiter
12 PORTUGAIS 14 Nombre de travailleurs 14 Anzahl der Arbeiter  
13 RUSSE 15 Ouvrier 15 Arbeiter  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 sans syndicat/syndicat ou autre organisation pour les représenter ou les soutenir 16 ohne eine Gewerkschaft/Gewerkschaft oder eine andere Organisation, die sie vertritt oder unterstützt  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Aucun syndicat/syndicat ou autre organisation pour les représenter ou les soutenir 17 Keine Gewerkschaft/Gewerkschaft oder andere Organisation, die sie vertritt oder unterstützt  
    18 Sans syndicat; sans organisation 18 Ohne Gewerkschaft, ohne Organisation  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Sans syndicat; sans organisation 19 Ohne Gewerkschaft, ohne Organisation  
  http://niemowa.free.fr 20 Désorganisé 20 Desorganisiert  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Désorganisé 21 Desorganisiert  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 n'ayant pas été organisé 22 nicht organisiert gewesen
    23 Non organisé 23 Nicht organisiert  
    24 Non organisé ; Non systématique ; Désorganisé 24 Unorganisiert; Unsystematisch; Desorganisiert
    25 Non organisé ; Non systématique ; Désorganisé 25 Unorganisiert; Unsystematisch; Desorganisiert  
    26 données non organisées 26 unorganisierte Daten
    27 Données non organisées 27 Unorganisierte Daten  
    28 Données désordonnées 28 Unordentliche Daten
    29 Données désordonnées 29 Unordentliche Daten  
    30 A comparer 30 Ein Vergleich
    31 Organisé 31 Organisiert  
    32 Organisé 32 Organisiert  
    33 peu orthodoxe 33 unorthodox
    34 Peu orthodoxe 34 Unorthodox  
    35 différent de ce qui est habituel ou accepté 35 anders als üblich oder akzeptiert
    36 Différent de l'habituel ou accepté 36 Anders als üblich oder akzeptiert  
    37 Peu orthodoxe ; non conventionnel ; n'est plus régulier 37 Unorthodox; unkonventionell; nicht mehr regelmäßig
    38 Peu orthodoxe ; non conventionnel ; n'est plus régulier 38 Unorthodox; unkonventionell; nicht mehr regelmäßig  
    39 méthodes peu orthodoxes 39 unorthodoxe Methoden
    40 Méthode peu orthodoxe 40 Unorthodoxe Methode  
    41 Méthode peu orthodoxe 41 Unorthodoxe Methode  
    42 Lao 42 Laos  
    43 s'opposer 43 ablehnen  
    44 orthodoxe 44 orthodox
    45 orthodoxe 45 orthodox  
    46 comparer 46 vergleichen
    47 hétérodoxe 47 heterodox  
    48 hérésie 48 Ketzerei  
    49  Déballer 49  Auspacken  
    50 Déballer 50 Auspacken  
    51  sortir des affaires d'une valise, d'un sac, etc. 51  um Dinge aus einem Koffer, einer Tasche usw. zu nehmen  
    52 Sortez les affaires des valises, sacs, etc. 52 Nehmen Sie Dinge aus Koffern, Taschen usw.  
    53 Ouvrir (sacs, etc.) pour emporter; sortir (caisses, sacs, etc.) 53 Öffnen (Taschen usw.) zum Mitnehmen; Herausnehmen (Koffer, Taschen usw.)  
    54 Ouvrir (sacs, etc.) pour emporter; sortir (caisses, sacs, etc.) 54 Öffnen (Taschen usw.) zum Mitnehmen; Herausnehmen (Koffer, Taschen usw.)  
    55  J'ai défait mes valises dès mon arrivée 55  Ich habe meine Koffer gleich nach der Ankunft ausgepackt  
    56 J'ouvre mes bagages dès mon arrivée 56 Ich öffne mein Gepäck, sobald ich ankomme  
    57 Dès mon arrivée, j'ouvre mes bagages et range mes vêtements 57 Sobald ich ankomme, öffne ich mein Gepäck und ordne meine Kleidung
    58 Dès mon arrivée, j'ouvre mes bagages et range mes vêtements 58 Sobald ich ankomme, öffne ich mein Gepäck und ordne meine Kleidung  
    59 Elle a déballé tous les vêtements dont elle avait besoin et a laissé le reste dans la valise 59 Sie packte alle Klamotten aus, die sie brauchte und ließ den Rest im Koffer
    60 Elle a démonté tous les vêtements dont elle avait besoin et a laissé le reste dans la boîte 60 Sie hat alle Klamotten auseinander genommen und den Rest in der Kiste gelassen  
    61 Elle a sorti tous les vêtements à porter et a laissé le reste dans la boîte 61 Sie hat alle Klamotten herausgenommen und den Rest in der Kiste gelassen
    62 Elle est allée dans sa chambre pour déballer 62 Sie ging in ihr Zimmer um auszupacken  
    63 Elle est allée dans sa chambre pour déballer 63 Sie ging in ihr Zimmer um auszupacken  
    64 Elle retourna dans sa chambre et ouvrit ses bagages pour sortir les vêtements 64 Sie ging zurück in ihr Schlafzimmer und öffnete ihr Gepäck, um die Kleider herauszuholen
    65 Elle retourna dans sa chambre et ouvrit ses bagages pour sortir les vêtements 65 Sie ging zurück in ihr Schlafzimmer und öffnete ihr Gepäck, um die Kleider herauszuholen  
    66 séparer qc en parties pour qu'il soit plus facile à comprendre 66 etw in Teile zerlegen, damit es leichter zu verstehen ist
    67 Divisez quelque chose en parties pour le rendre plus facile à comprendre 67 Teilen Sie etwas in Teile auf, um es leichter zu verstehen  
    68 Analyser 68 Analysieren  
    69 déballer une théorie 69 eine Theorie auspacken
    70 Démêler une théorie 70 Entwirre eine Theorie  
    71 Analyser une théorie 71 Analysiere eine Theorie
    72 Analyser une théorie 72 Analysiere eine Theorie  
    73 non payé 73 unbezahlt
    74 non payé 74 unbezahlt  
    75 pas encore payé 75 noch nicht bezahlt  
    76 pas encore payé 76 noch nicht bezahlt  
    77 Non payé ; : non payé 77 Unbezahlt;: unbezahlt  
    78 Non payé ; : non payé 78 Unbezahlt;: unbezahlt  
    79 factures impayées 79 unbezahlte Rechnungen
    80 Facture impayée 80 Unbezahlte Rechnung  
    81 Factures impayées 81 Unbezahlte Rechnungen
    82 Factures impayées 82 Unbezahlte Rechnungen  
    83 fait ou pris sans paiement 83 getan oder ohne Zahlung genommen
    84 Fait sans paiement ou pris 84 Ohne Bezahlung erledigt oder genommen  
    85 Non payé 85 Unbezahlt
    86 Non payé 86 Unbezahlt  
    87 bord 87 Kante  
    88 Zhu 88 Zhu  
    89 Faire semblant 89 Vorgeben  
    90 travail non rémunéré 90 unbezahlte Arbeit
    91 Travail non rémunéré 91 Unbezahlte Arbeit  
    92 Travail non rémunéré 92 Unbezahlte Arbeit  
    93 Travail non rémunéré 93 Unbezahlte Arbeit  
    94 Congé sans solde 94 Unbezahlter Urlaub
    95 Congé sans solde 95 Unbezahlter Urlaub  
    96 Congé sans solde 96 Unbezahlter Urlaub  
    97 Congé sans solde 97 Unbezahlter Urlaub  
    98 S'opposer 98 Ablehnen  
    99 payé 99 bezahlt  
    100 de personnes 100 von Leuten
    101 gens 101 Menschen  
    102  ne pas recevoir de paiement pour le travail qu'ils font 102  keine Bezahlung für die geleistete Arbeit erhalten  
    103 N'ont pas reçu de paiement pour le travail qu'ils ont fait 103 Keine Bezahlung für die geleistete Arbeit erhalten  
    104 Ne pas être payé ; obligé 104 Wird nicht bezahlt; verpflichtet  
    105 Impayé ; obligation 105 Unbezahlt; Verpflichtung  
    106 mince 106 dünn  
    107 bénévoles non rémunérés 107 unbezahlte Freiwillige
    108 Bénévoles non rémunérés 108 Unbezahlte Freiwillige  
    109 Bénévoles non rémunérés 109 Unbezahlte Freiwillige
    110 Bénévoles non rémunérés 110 Unbezahlte Freiwillige  
    111 s'opposer 111 ablehnen  
    112 payé 112 bezahlt  
    113 désagréable 113 ungenießbar
    114 ~ (à qn) 114 ~ (zu jdm)  
    115 de faits, d'idées, etc. 115 von Fakten, Ideen usw.  
    116 faits, opinions, etc.) 116 Fakten, Meinungen usw.)  
    117 désagréable et pas facile à accepter 117 unangenehm und nicht leicht zu akzeptieren
    118 Désagréable et inacceptable 118 Unangenehm und inakzeptabel  
    119 Désagréable ; inacceptable 119 Unangenehm; inakzeptabel
    120 Désagréable ; inacceptable 120 Unangenehm; inakzeptabel  
    121 Synonyme 121 Synonym
    122 Désagréable 122 geschmacklos
    123 répugnant 123 widerlich  
    124 Ce n'est qu'alors que j'ai appris la vérité désagréable 124 Erst dann erfuhr ich die ungenießbare Wahrheit  
    125 Je ne connaissais pas la vérité à ce sujet jusque-là 125 Ich kannte die Wahrheit bis dahin nicht  
    126 Ce n'est qu'alors que j'ai appris la vérité inacceptable 126 Erst dann habe ich die inakzeptable Wahrheit erfahren  
    127 Ce n'est qu'alors que j'ai appris la vérité inacceptable 127 Erst dann habe ich die inakzeptable Wahrheit erfahren  
    128 pas agréable au goût 128 nicht angenehm zu schmecken  
    129 Peu appétissant 129 Unappetitlich  
    130 Désagréable 130 Ungenießbar  
    131 Désagréable 131 Ungenießbar  
    132 Nourriture désagréable 132 ungenießbares Essen  
    133 Nourriture désagréable 133 ungenießbares Essen  
    134 s'opposer 134 ablehnen
    135 acceptable 135 schmackhaft
    136 délicieux 136 köstlich  
    137 sans précédent 137 unvergleichlich
    138 sans précédent 138 unvergleichlich  
    139 formel 139 formell
    140  utilisé pour souligner que qc est plus gros, meilleur ou pire que n'importe quoi d'autre 140  verwendet, um zu betonen, dass etw größer, besser oder schlechter ist als alles andere  
    141 Utilisé pour souligner que quelque chose est plus grand, meilleur ou pire que n'importe quoi d'autre 141 Wird verwendet, um zu betonen, dass etwas größer, besser oder schlechter ist als alles andere  
    142 Incomparable; sans précédent; sans précédent; unique 142 Unvergleichlich; unvergleichlich; beispiellos; einzigartig
    143 Incomparable; sans précédent; sans précédent; unique 143 Unvergleichlich; unvergleichlich; beispiellos; einzigartig  
    144 Synonyme 144 Synonym
    145 Inégalé 145 Unerreicht
    146 sans précédent 146 unvergleichlich  
    147 Ce fut une opportunité sans précédent de développer sa carrière 147 Es war eine beispiellose Gelegenheit, ihre Karriere zu entwickeln  
    148 C'est une opportunité sans précédent de développer sa carrière 148 Dies ist eine beispiellose Gelegenheit, ihre Karriere zu entwickeln  
    149 C'est une opportunité parfaite pour elle de développer sa carrière 149 Dies ist eine perfekte Gelegenheit für sie, ihre Karriere zu entwickeln  
    150 C'est une opportunité parfaite pour elle de développer sa carrière 150 Dies ist eine perfekte Gelegenheit für sie, ihre Karriere zu entwickeln  
    151 Le livre a connu un succès sans précédent dans l'histoire récente de l'édition 151 Das Buch hat einen in der jüngeren Verlagsgeschichte beispiellosen Erfolg gehabt
    152 Ce livre a obtenu un succès sans précédent dans l'histoire récente de la publication 152 Dieses Buch hat in der jüngeren Publikationsgeschichte einen beispiellosen Erfolg erzielt  
    153 Ce livre est un succès sans précédent dans l'histoire récente 153 Dieses Buch ist ein beispielloser Erfolg in der jüngeren Geschichte
    154 Ce livre est un succès sans précédent dans l'histoire récente 154 Dieses Buch ist ein beispielloser Erfolg in der jüngeren Geschichte  
    155 Comparer 155 Vergleichen  
    156 Parallèle 156 Parallel
    157  Impardonnable 157  Unverzeihlich
    158 Impardonnable 158 Unverzeihlich  
    159  qui ne peut être pardonné ou excusé 159  das kann nicht vergeben oder entschuldigt werden  
    160 Impardonnable ou pardonnable 160 Unverzeihlich oder verzeihlich  
    161 Impardonnable; impardonnable 161 unverzeihlich; unverzeihlich  
    162 Impardonnable; impardonnable 162 unverzeihlich; unverzeihlich  
    163 mu 163 mu  
    164 Synonyme 164 Synonym
    165 Impardonnable 165 Unverzeihlich  
    166 Inexcusable 166 Unentschuldbar
    167 S'opposer 167 Ablehnen
    168 pardonnable 168 verzeihlich  
    169 antiparlementaire 169 unparlamentarisch
    170 Non parlementaire 170 Außerparlamentarisch  
    171  contre les règles de comportement acceptées dans un parlement 171  gegen die anerkannten Verhaltensregeln in einem Parlament
    172 Violation des règles de conduite acceptées au Parlement 172 Verstoß gegen die im Parlament anerkannten Verhaltensregeln  
    173 Viole le code de conduite parlementaire ; viole les pratiques parlementaires 173 Verstößt gegen den parlamentarischen Verhaltenskodex; verstößt gegen parlamentarische Praktiken  
    174 Viole le code de conduite parlementaire ; viole les pratiques parlementaires 174 Verstößt gegen den parlamentarischen Verhaltenskodex; verstößt gegen parlamentarische Praktiken  
    175 langage non parlementaire 175 unparlamentarische Sprache  
    176 Langue non parlementaire 176 Außerparlamentarische Sprache  
    177 La langue ne convient pas à une utilisation en conseil 177 Sprache nicht für den Gebrauch im Rat geeignet  
    178 La langue ne convient pas à une utilisation en conseil 178 Sprache nicht für den Gebrauch im Rat geeignet  
    179 Antipatriotique 179 Unpatriotisch  
    180 Pas patriotique 180 Nicht patriotisch  
    181 ne pas soutenir son propre pays 181 Dein eigenes Land nicht unterstützen
    182 Ne supporte pas son propre pays 182 Unterstützt nicht das eigene Land  
    183 Antipatriotique 183 Unpatriotisch
    184  Antipatriotique 184  Unpatriotisch  
    185 Charger 185 Aufladen  
    186 s'opposer 186 ablehnen  
    187 patriotique 187 patriotisch
    188 imperturbable 188 unbeeindruckt
    189 Paisible 189 Ungestört  
    190  pas inquiet ou anxieux 190  nicht besorgt oder ängstlich
    191 Pas inquiet ou anxieux 191 Nicht besorgt oder ängstlich  
    192 Pas inquiet; calme; calme, calme 192 Keine Sorge; ruhig; ruhig, ruhig  
    193 Pas inquiet; calme; calme, calme 193 Keine Sorge; ruhig; ruhig, ruhig  
    194 Elle ne semblait pas perturbée par la nouvelle 194 Sie schien von den Nachrichten unbeeindruckt  
    195 Elle semble indifférente à la nouvelle 195 Die Nachrichten scheinen ihr gleichgültig zu sein  
    196 Elle n'a pas semblé paniquer quand elle a appris la nouvelle 196 Sie schien nicht in Panik zu geraten, als sie die Nachricht hörte
    197 Elle n'a pas semblé paniquer quand elle a appris la nouvelle 197 Sie schien nicht in Panik zu geraten, als sie die Nachricht hörte  
    198 s'opposer 198 ablehnen
    199 perturbé 199 beunruhigt
    200 perturbé 200 beunruhigt  
    201 défaire 201 abwählen  
    202 ouvert 202 offen  
    203 retirer des mailles d'une pièce de couture ou de tricot 203 Maschen aus einem Näh- oder Strickstück herausnehmen  
    204 Supprimer les points des tissus à coudre ou tricotés 204 Stiche aus Näh- oder Strickstoffen entfernen  
    205 Retirer les mailles de; les mailles du manche (tresse) 205 Entfernen Sie die Stiche von; die Stiche des Griffs (Geflecht)
    206 Retirer les mailles de; les mailles du manche (tresse) 206 Entfernen Sie die Stiche von; die Stiche des Griffs (Geflecht)  
    207 Non placé 207 Nicht platziert
    208 Non placé 208 Nicht platziert  
    209  pas l'un des trois premiers à terminer dans une course ou une compétition 209  nicht einer der ersten drei, die ein Rennen oder einen Wettbewerb beenden
    210 N'a pas terminé les trois premiers d'un concours ou d'un concours 210 Die ersten drei in einem Wettbewerb oder Wettbewerb nicht abgeschlossen  
    211 (Compétition de vitesse ou compétition) Ceux qui ne sont pas entrés dans les trois premiers, n'ont pas remporté le classement 211 (Speed-Wettbewerb oder Wettbewerb) Wer nicht unter die ersten drei kam, hat die Rangliste nicht gewonnen
    212 (Compétition de vitesse ou compétition) Ceux qui ne sont pas entrés dans les trois premiers, n'ont pas remporté le classement 212 (Speed-Wettbewerb oder Wettbewerb) Wer nicht unter die ersten drei kam, hat die Rangliste nicht gewonnen  
    213 imprévu 213 ungeplant
    214 Imprévu 214 Ungeplant  
    215 pas prévu à l'avance 215 nicht im Voraus geplant
    216 Pas prévu à l'avance 216 Nicht im Voraus geplant  
    217 Non planifié (ou planifié); inattendu 217 Ungeplant (oder geplant); unerwartet
    218 Non planifié (ou en plan); accident 218 Ungeplant (oder im Plan); Unfall  
    219 Non planifié (ou planifié); inattendu 219 Ungeplant (oder geplant); unerwartet  
    220 une grossesse non planifiée 220 eine ungeplante Schwangerschaft
    221 grossesse accidentelle 221 versehentliche Schwangerschaft  
    222 injouable 222 unspielbar
    223 ne peux pas jouer 223 kann nicht spielen  
    224 ne peut pas être joué; impossible de jouer sur ou avec 224 nicht spielbar; nicht spielbar auf oder mit
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    225 Impossible de jouer ; impossible de jouer 225 Kann nicht gespielt werden; unmöglich zu spielen  
    226 (Musique) qui ne peut pas être jouée ; (le ballon) ne peut pas être attrapé ; (terrain de sport) ne peut pas être utilisé pour la compétition 226 (Musik), die nicht gespielt werden kann; (der Ball) kann nicht gefangen werden; (Sportplatz) kann nicht für Wettkämpfe verwendet werden
    227 (Musique) qui ne peut pas être jouée ; (le ballon) ne peut pas être attrapé ; (terrain de sport) ne peut pas être utilisé pour la compétition 227 (Musik), die nicht gespielt werden kann; (der Ball) kann nicht gefangen werden; (Sportplatz) kann nicht für Wettkämpfe verwendet werden  
    228 Le ballon était injouable 228 Der Ball war unspielbar  
    229 La balle ne peut pas frapper 229 Ball kann nicht treffen  
    230  (il a été si bien touché qu'il était impossible de le riposter) 230  (es wurde so gut getroffen, dass es unmöglich war, es zurückzuschlagen)
    231 (J'ai été tellement battu que je ne peux pas du tout revenir) 231 (Ich wurde so schlimm geschlagen, ich kann überhaupt nicht zurückkommen)  
    232 Cette balle ne peut pas être attrapée 232 Dieser Ball kann nicht gefangen werden
    233 Cette balle ne peut pas être attrapée 233 Dieser Ball kann nicht gefangen werden  
    234 comparer 234 vergleichen  
    235 jouable 235 spielbar
    236 Jouable 236 Spielbar  
    237 désagréable 237 unangenehm  
    238 malheureux 238 unzufrieden  
    239 pas agréable ou confortable 239 nicht angenehm oder bequem
    240 Désagréable ou inconfortable 240 Unangenehm oder unangenehm  
    241 Désagréable ; inconfortable 241 Unangenehm; unangenehm  
    242 Désagréable ; inconfortable 242 Unangenehm; unangenehm  
    243 Synonyme 243 Synonym  
    244 Désagréable 244 Unangenehm  
    245 être en désaccord 245 verschiedener Meinung sein  
    246  une expérience désagréable 246  eine unangenehme Erfahrung
    247 Expérience désagréable 247 Unangenehme Erfahrung  
    248 Les minéraux de l'eau la rendaient désagréable à boire 248 Die Mineralien des Wassers machten das Trinken unangenehm
    249 Les minéraux dans l'eau la rendent inconfortable à boire 249 Die Mineralien im Wasser erschweren das Trinken  
    250 Les minéraux dans l'eau rendent cette eau horrible 250 Die Mineralien im Wasser machen dieses Wasser schrecklich
    251 Les minéraux dans l'eau rendent cette eau horrible 251 Die Mineralien im Wasser machen dieses Wasser schrecklich  
    252  ~ (à qn) 252  ~ (zu jdm)  
253 pas gentil, amical ou poli 253 nicht nett, freundlich oder höflich
    254 Méchant, amical ou poli 254 Unfreundlich, freundlich oder höflich  
255 Méchant; grossier; impoli 255 Unfreundlich; unhöflich; unhöflich
    256 Méchant; grossier; impoli 256 Unfreundlich; unhöflich; unhöflich  
    257 balançoire 257 schwingen  
    258 Se précipiter 258 Sich beeilen  
    259 Gentil 259 Art  
260 Il m'a été très désagréable 260 Er war mir sehr unangenehm
    261 Il est très mécontent de moi 261 Er ist sehr unzufrieden mit mir  
    262 Il est féroce avec moi 262 Er ist heftig zu mir  
    263 Il est féroce avec moi 263 Er ist heftig zu mir  
264 Elle a dit des choses très désagréables sur toi 264 Sie hat einige sehr unangenehme Dinge über dich gesagt
    265 Elle a dit quelque chose de très désagréable sur toi 265 Sie hat etwas sehr Unangenehmes über dich gesagt  
266 Elle a dit quelque chose de mal sur toi 266 Sie hat etwas Schlechtes über dich gesagt
    267 Elle a dit quelque chose de mal sur toi 267 Sie hat etwas Schlechtes über dich gesagt  
268 s'opposer 268 ablehnen
    269 agréable 269 angenehm  
    270 Délicieux 270 Herrlich  
271 désagréablement 271 unangenehm
    272 Malheureusement 272 Unglücklich  
273 La boisson est très sucrée, mais pas désagréable. 273 Das Getränk ist sehr süß, aber nicht unangenehm.
    274 Cette boisson est douce mais pas désagréable 274 Dieses Getränk ist süß, aber nicht unangenehm  
    275 Il est très doux mais pas gras 275 Er ist sehr süß, aber nicht fettig  
    276 Il a ri désagréablement 276 Er hat unangenehm gelacht  
    277 Il sourit mécontent 277 Er lächelte unzufrieden  
    278 Il a ri d'un air dégoûtant 278 Er hat ekelhaft gelacht  
    279 Il a ri d'un air dégoûtant 279 Er hat ekelhaft gelacht  
    280 continuer 280 fortfahren  
    281 Huo 281 Huo  
    282 rire 282 Lachen  
285  Désagrément 285  Unannehmlichkeiten
    286 malheureux 286 unzufrieden  
287 mauvais pressentiment ou disputes entre personnes 287 schlechtes Gefühl oder Streit zwischen Menschen
    288 Mauvais sentiments ou querelles entre personnes 288 Schlechte Gefühle oder Streitigkeiten zwischen Menschen  
289 Discorde ; contradictoire ; différend 289 Zwietracht; widersprüchlich; Streit
    290  Discorde ; contradictoire ; différend 290  Zwietracht; widersprüchlich; Streit  
    291 gentil 291 Art  
    292 et 292 und  
293 Débrancher 293 Trennen Sie den Stecker
    294 tirer 294 ziehen  
295 Débrancher 295 Trennen Sie den Stecker
296  pour retirer la fiche d'un appareil électrique de l'alimentation électrique 296  den Stecker eines elektrischen Geräts vom Stromnetz trennen
    297 Débrancher l'équipement électrique de l'alimentation électrique 297 Trennen Sie die elektrischen Geräte vom Stromnetz  
298 Débrancher 298 Trennen Sie den Stecker
    299 Débrancher 299 Trennen Sie den Stecker  
300 s'opposer 300 ablehnen
301 brancher qc 301 etw einstecken
302 Débranché 302 Nicht angeschlossen
303 Parfois utilisé après un nom 303 Wird manchmal nach einem Nomen verwendet
    304 Parfois utilisé après un nom 304 Wird manchmal nach einem Nomen verwendet  
305 de musique pop ou rock ou de musiciens 305 von Pop- oder Rockmusik oder Musikern
    306 Musique pop ou rock ou musicien 306 Pop- oder Rockmusik oder Musiker  
307 Musiciens esclaves pop, rock and roll 307 Pop-, Rock'n'Roll-Sklavenmusiker
    308 Musiciens esclaves pop, rock and roll 308 Pop-, Rock'n'Roll-Sklavenmusiker  
309 joué ou joué avec des instruments acoustiques plutôt qu'électriques 309 gespielt oder mit akustischen statt mit elektrischen Instrumenten gespielt
    310 Jouez ou jouez avec des instruments acoustiques au lieu d'instruments électroniques 310 Auftritte oder Auftritte mit akustischen Instrumenten anstelle von elektronischen Instrumenten  
311 Unplugged (utiliser l'instrument de musique d'origine) 311 Unplugged (Originalmusikinstrument verwenden)
    312 Unplugged (utiliser l'instrument de musique d'origine) 312 Unplugged (Originalmusikinstrument verwenden)  
313 un concert débranché 313 ein unplugged-konzert
    314 Un concert débranché 314 Ein unplugged Konzert  
315 Concert débranché 315 Unplugged-Konzert
    316 Concert débranché 316 Unplugged-Konzert  
317 Bob Dylan débranché 317 Bob Dylan ausgesteckt
    318 Bob Dylan débranché 318 Bob Dylan ausgesteckt  
319 Bob Dylan Unplugged Performance 319 Bob Dylan Unplugged-Leistung
    320 Bob Dylan Unplugged Performance 320 Bob Dylan Unplugged-Leistung  
321  non pollué 321  unverschmutzt
322  qui n'a pas été pollué (salarié par des substances nocives) 322  die nicht verschmutzt (durch Schadstoffe verschmutzt)
    323 Non contaminé (contaminé par des substances nocives) 323 Unkontaminiert (kontaminiert durch Schadstoffe)  
324 Non contaminé ; propre 324 Unkontaminiert; sauber
    325 Non contaminé ; propre 325 Unkontaminiert; sauber  
326 Impopulaire 326 Unpopulär
    327 importun 327 unwillkommen  
328 ~ (avec/ parmi qn) 328 ~ (mit/unter jdm)
329 pas aimé ou apprécié par une personne, un groupe ou des personnes en général 329 von einer Person, einer Gruppe oder Menschen im Allgemeinen nicht gemocht oder genossen
    330 N'aime pas ou n'aime pas une personne, un groupe de personnes ou des gens ordinaires 330 Abneigung oder Abneigung gegenüber einer Person, einer Gruppe von Menschen oder gewöhnlichen Menschen  
331 Impopulaire; impopulaire; impopulaire 331 unbeliebt; unbeliebt; unbeliebt
    332 Impopulaire; impopulaire; impopulaire 332 unbeliebt; unbeliebt; unbeliebt  
333 un choix impopulaire 333 eine unbeliebte Wahl
    334 Choix impopulaire 334 Unpopuläre Wahl  
335 Choix rare 335 Ungewöhnliche Wahl
    336 Choix rare 336 Ungewöhnliche Wahl  
337 un gouvernement impopulaire 337 eine unpopuläre Regierung
    338 Gouvernement impopulaire 338 Unpopuläre Regierung  
339 Gouvernement impopulaire 339 Unpopuläre Regierung
    340 Gouvernement impopulaire 340 Unpopuläre Regierung  
341 l'augmentation proposée de l'impôt sur le revenu s'est avérée profondément impopulaire auprès de l'électorat. 341 Die vorgeschlagene Erhöhung der Einkommensteuer erwies sich bei den Wählern als äußerst unpopulär.
    342 Les faits ont prouvé que la proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu est très impopulaire parmi les électeurs. 342 Die Tatsachen haben bewiesen, dass der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer bei den Wählern sehr unpopulär ist.  
343 La proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu rend Xuan Gen très mécontent 343 Der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer macht Xuan Gen sehr unzufrieden
    344  La proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu rend Xuan Gen très mécontent 344  Der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer macht Xuan Gen sehr unzufrieden  
345 La proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu rend les électeurs très mécontents 345 Der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer macht die Wähler sehr unzufrieden
    346 La proposition d'augmenter l'impôt sur le revenu rend les électeurs très mécontents 346 Der Vorschlag zur Erhöhung der Einkommensteuer macht die Wähler sehr unzufrieden  
    347 Générateur 347 Gen  
    348 civil 348 bürgerlich  
349 S'opposer 349 Ablehnen
350 Populaire 350 Beliebt
    351 populaire 351 Beliebt  
352 impopularité 352 Unbeliebtheit
353 l'impopularité croissante du régime militaire 353 die wachsende Unbeliebtheit des Militärregimes
    354 Le gouvernement militaire devient de plus en plus impopulaire 354 Die Militärregierung wird immer unbeliebter  
355 L'intérêt personnel du gouvernement militaire ne peut pas être pris en considération 355 Eigeninteressen der Militärregierung können nicht berücksichtigt werden
    356 L'intérêt personnel du gouvernement militaire ne peut pas être pris en considération 356 Eigeninteressen der Militärregierung können nicht berücksichtigt werden  
357 sans précédent 357 beispiellos
    358 Sans précédent 358 Beispiellos  
359 qui ne s'est jamais produit, n'a jamais été fait ou n'a jamais été connu auparavant 359 das ist noch nie passiert, wurde noch nie gemacht oder war vorher bekannt
    360 Quelque chose qui n'est jamais arrivé, fait ou connu auparavant 360 Etwas, das noch nie zuvor passiert, getan oder bekannt ist  
361 Sans précédent 361 Beispiellos
    362 Sans précédent 362 Beispiellos  
363 La situation est sans précédent dans les temps modernes 363 Die Situation ist beispiellos in der Neuzeit
    364 Cette situation est sans précédent dans les temps modernes 364 Diese Situation ist in der heutigen Zeit beispiellos  
365 Cette situation ne s'est pas produite dans les temps modernes 365 Diese Situation ist in der Neuzeit nicht aufgetreten
    366 Cette situation ne s'est pas produite dans les temps modernes 366 Diese Situation ist in der Neuzeit nicht aufgetreten  
    367 de 367 von  
    368 en dehors 368 aus  
    369 aller avec 369 geh mit  
    370  Boucle 370  Schnalle  
    371 Hey 371 Hallo  
    372 mais 372 aber  
    373 Tibétain 373 Tibetisch  
    374 Affection 374 Zuneigung  
    375 vent 375 Wind  
    376 thaïlandais 376 Thai  
    377 peu coûteux 377 preiswert  
    378 Soutien 378 Unterstützung  
    379 Aussi 379 Ebenfalls  
    380 funéraire 380 Beerdigung  
    381 ont 381 verfügen über  
    382 Dépend de 382 Darauf ankommen  
    383 à présent 383 jetzt  
    384 Balle 384 Ball  
385 sans précédent 385 beispiellos
    386 Sans précédent 386 Beispiellos  
387 une période de prix alimentaires sans précédent 387 eine Zeit beispiellos hoher Lebensmittelpreise
    388 Une période sans précédent de prix alimentaires élevés 388 Eine beispiellose Zeit hoher Lebensmittelpreise  
389 Une époque où la nourriture était d'un prix sans précédent 389 Eine Zeit, in der Essen beispiellos teuer war
    390 Une époque où la nourriture était d'un prix sans précédent 390 Eine Zeit, in der Essen beispiellos teuer war  
391 imprévisible 391 unberechenbar
    392 imprévisible 392 unberechenbar  
393  cela ne peut pas être prédit car cela change beaucoup ou dépend de trop de choses différentes 393  das ist nicht vorhersehbar, weil es sich sehr ändert oder von zu vielen verschiedenen Dingen abhängt
    394 Imprévisible car cela varie beaucoup ou dépend de trop de choses différentes 394 Unvorhersehbar, weil es sehr unterschiedlich ist oder von zu vielen verschiedenen Dingen abhängt  
395 Imprévisible ; Imprévisible ; Imprévisible Imprévisible ; Imprévisible ; Imprévisible 395 unvorhersehbar; unvorhersehbar; unvorhersehbar unvorhersehbar; unvorhersehbar; unvorhersehbar
    396 temps imprévisible 396 unberechenbares Wetter  
    397 Météo imprévisible 397 Unberechenbares Wetter  
398 Le résultat est totalement imprévisible 398 Das Ergebnis ist völlig unvorhersehbar
    399 Le résultat était complètement inattendu 399 Das Ergebnis war völlig unerwartet  
400 Le résultat est ce que le saint mari attendait 400 Das Ergebnis ist das, was der heilige Ehemann erwartet hat
    401 Le résultat est ce que le saint mari attendait 401 Das Ergebnis ist das, was der heilige Ehemann erwartet hat  
402 Le résultat est complètement imprévisible 402 Das Ergebnis ist völlig unvorhersehbar
    403 Le résultat est totalement imprévisible 403 Das Ergebnis ist völlig unberechenbar  
    404 mari 404 Ehemann  
    405 Saint 405 Heilige  
406 si une personne est imprévisible, vous ne pouvez pas prédire comment elle se comportera dans une situation particulière 406 Wenn eine Person unberechenbar ist, können Sie nicht vorhersagen, wie sie sich in einer bestimmten Situation verhalten wird
    407 Si une personne est imprévisible, vous ne pouvez pas prédire ses performances dans une situation particulière 407 Wenn eine Person unberechenbar ist, können Sie ihre Leistung in einer bestimmten Situation nicht vorhersagen  
408 (Personne) volage, insaisissable 408 (Person) wankelmütig, schwer fassbar
    409 (Personne) volage, insaisissable 409 (Person) wankelmütig, schwer fassbar  
410 S'opposer 410 Ablehnen
411 Prévisible 411 Vorhersagbar
    412 prévisible 412 absehbar  
413 Imprévisibilité 413 Unberechenbarkeit
    414 Imprévisibilité 414 Unberechenbarkeit  
415 l'imprévisibilité de la météo 415 die Unberechenbarkeit des Wetters
    416 Imprévisibilité de la météo 416 Unvorhersehbarkeit des Wetters  
417 Le temps imprévisible au Royaume-Uni 417 Das unberechenbare Wetter in Großbritannien
    418 Le temps imprévisible au Royaume-Uni 418 Das unberechenbare Wetter in Großbritannien  
    419 Étain 419 Zinn  
420 De façon imprévisible 420 Unvorhersehbar
    421 de façon inattendue 421 unerwartet  
422 impartial 422 unvoreingenommen
    423 Impartial 423 Unvoreingenommen  
424 pas influencé par une peur ou une aversion déraisonnable pour qc/qn ; disposé à considérer différentes idées et opinions 424 nicht von einer unangemessenen Angst oder Abneigung gegen etw/jdn beeinflusst; bereit, unterschiedliche Ideen und Meinungen zu berücksichtigen
    425 Pas affecté par une peur ou une aversion déraisonnable pour quelque chose ; disposé à considérer différentes idées et opinions 425 Nicht von unangemessener Angst oder Abneigung gegen etwas betroffen; bereit, unterschiedliche Ideen und Meinungen zu berücksichtigen  
426 Équitable ; sans préjugé ; sans préjugé ; sans discrimination 426 Fair, ohne Vorurteile, ohne Vorurteile, ohne Diskriminierung
    427 Équitable ; sans préjugé ; sans préjugé ; sans discrimination 427 Fair, ohne Vorurteile, ohne Vorurteile, ohne Diskriminierung  
428 s'opposer 428 ablehnen
429 partial 429 voreingenommen
    430 avec préjugé 430 mit Vorurteilen  
431 non prémédité 431 unvorhergesehen
    432 Sans préméditation 432 Ohne Vorsatz  
433 formel 433 formell
434 d'un crime ou d'une mauvaise action 434 eines Verbrechens oder einer schlechten Handlung
    435 Crime ou mauvais comportement 435 Verbrechen oder schlechtes Benehmen  
436 Crime ou mal 436 Verbrechen oder Böses
    437 Crime ou mal 437 Verbrechen oder Böses  
438 pas prévu, à l'avance 438 nicht geplant, im Voraus
    439 Pas de plan, à l'avance 439 Kein Plan, im Voraus  
440 Non prémédité ; non planifié à l'avance 440 Nicht vorsätzlich, nicht im Voraus geplant
    441 Non prémédité ; non planifié à l'avance 441 Nicht vorsätzlich, nicht im Voraus geplant  
    442 Comme 442 mögen  
    443 Encore 443 Noch  
444 Prémédité 444 Vorsätzlich
    445 Prémédité 445 Vorsätzlich  
446 pas préparé 446 unvorbereitet
    447 Non préparé 447 Unvorbereitet  
448  ~ (pour qc) pas prêt ou n'attend pas qc 448  ~ (für etw) nicht bereit oder nicht erwartend etw
    449 ~ (pour qc) pas encore prêt ou ne s'attend pas à quelque chose 449 ~ (für etw) noch nicht bereit oder erwarte etwas nicht  
450 Non préparé 450 Unvorbereitet
    451 Non préparé 451 Unvorbereitet  
    452 Préparer 452 Bereiten  
    453 chaque 453 jeder  
    454 Charger 454 Aufladen  
455 Elle n'était absolument pas préparée à sa réponse. 455 Sie war auf seine Reaktion völlig unvorbereitet.
    456 Elle n'était pas préparée à sa réaction 456 Sie war unvorbereitet auf seine Reaktion  
457 Elle ne devrait pas être préparée pour sa merde 457 Sie sollte nicht auf seine Scheiße vorbereitet sein
    458 Elle ne devrait pas être préparée pour sa merde 458 Sie sollte nicht auf seine Scheiße vorbereitet sein  
459 Elle n'était pas préparée à sa réaction 459 Sie war unvorbereitet auf seine Reaktion
    460 Elle n'était pas préparée à sa réaction 460 Sie war unvorbereitet auf seine Reaktion  
    461 merde 461 Scheisse  
462 ~ (faire qc) 462 ~ (etw tun)
463 pas disposé à faire qc 463 nicht bereit, etw zu tun
    464 Ne pas vouloir faire quelque chose 464 Nicht bereit, etwas zu tun  
465 Ne veut pas; ne veut pas; ne veut pas 465 unwillig, unwillig, unwillig
    466 Ne veut pas; ne veut pas; ne veut pas 466 unwillig, unwillig, unwillig  
467 Elle n'était pas prête à accepter que son mariage était terminé 467 Sie war nicht bereit zu akzeptieren, dass ihre Ehe vorbei war
    468 Elle n'est pas prête à accepter que son mariage soit terminé 468 Sie ist nicht bereit zu akzeptieren, dass ihre Ehe vorbei ist  
469 Elle ne veut pas croire que son mariage est fini 469 Sie will nicht glauben, dass ihre Ehe vorbei ist
    470 Elle ne veut pas croire que son mariage est fini 470 Sie will nicht glauben, dass ihre Ehe vorbei ist  
471 oposé 471 opose
472 préparé 472 vorbereitet
    473 Prêt 473 Bereit  
474 indifférent 474 unscheinbar
    475 Ordonnance 475 Ordinat  
476 formel 476 formell
477  pas attirant ; ne fait pas bonne ou forte impression 477  nicht attraktiv; macht keinen guten oder starken Eindruck
    478 Peu attrayant ; ne laisse pas une impression bonne ou forte 478 Unattraktiv; hinterlässt keinen guten oder starken Eindruck  
479 Désagréable ; peu attrayant ; peu impressionnant (ou profond) 479 Unangenehm, unattraktiv, unscheinbar (oder tiefgründig)
    480 Désagréable ; peu attrayant ; peu impressionnant (ou profond) 480 Unangenehm, unattraktiv, unscheinbar (oder tiefgründig)  
481 Synonyme 481 Synonym
482 Peu attrayant 482 Unattraktiv
    483 Peu attrayant 483 Unattraktiv  
484 comparer 484 vergleichen
485 avenant 485 einnehmend
    486 Occasion 486 Gebraucht  
487 Sans prétention 487 Unprätentiös
    488 Sans prétention 488 Unprätentiös  
489 approuvant 489 zustimmend
490  ne pas essayer de paraître plus spécial, intelligent, important, etc. que vous ne l'êtes vraiment 490  nicht versuchen, spezieller, intelligenter, wichtiger usw. zu erscheinen, als Sie wirklich sind
    491 N'essayez pas d'être plus spécial, plus intelligent, plus important que la situation réelle, etc. 491 Versuchen Sie nicht, spezieller, schlauer, wichtiger als die tatsächliche Situation zu sein usw.  
492 Modeste et minutieux 492 Bescheiden und gewissenhaft
    493 Modeste et minutieux 493 Bescheiden und gewissenhaft  
494 s'opposer 494 ablehnen
495 prétentieux 495 protzig
    496 Prétentieux 496 Protzig  
497 sans scrupules 497 prinzipienlos
    498 Sans scrupules 498 Prinzipienlos  
499 sans principes moraux 499 ohne moralische Prinzipien
    500 Pas de principes moraux 500 Keine moralischen Prinzipien  
501 immoral 501 unethisch
    502 immoral 502 unethisch  
503 Synonyme 503 Synonym
504 Malhonnête 504 Unehrlich
    505 malhonnête 505 unehrlich  
506 S'opposer 506 Ablehnen
507 de principe 507 prinzipientreu