|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
il a dirigé le ballon
vers le gris banalisé |
1 |
skierował
piłkę do nieoznaczonego Graya |
|
|
last |
2 |
Il a dirigé le
ballon vers Gray sans marque |
2 |
Skinął
głową do nieoznaczonego Graya |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Il a donné le dessus
du ballon au Grey banalisé |
3 |
Oddał górę
piłki nieoznaczonemu Grayowi |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Il a donné le dessus
du ballon au Grey banalisé |
4 |
Oddał górę
piłki nieoznaczonemu Grayowi |
|
3 |
ARABE |
5 |
Linguistique |
5 |
Językoznawstwo |
|
4 |
bengali |
6 |
linguistique |
6 |
językoznawstwo |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Langue |
7 |
język |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Langue |
8 |
język |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
d'un mot ou d'une forme de mot |
9 |
słowa lub formy słowa |
|
8 |
hindi |
10 |
Mot mot ou forme de
mot |
10 |
Słowo
słowo lub forma słowna |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Mot ou forme de mot |
11 |
Forma słowa lub
słowa |
|
10 |
punjabi |
12 |
Mot ou forme de mot |
12 |
Forma słowa lub słowa |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
ne montrant aucune
caractéristique ou style particulier, comme être formel ou informel |
13 |
nie wykazując
żadnej szczególnej cechy lub stylu, na przykład formalnego lub
nieformalnego |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Ne présente aucune
caractéristique ou style spécifique, tel que formel ou informel |
14 |
Nie wykazuje
żadnych szczególnych cech ani stylu, takich jak formalny lub nieformalny |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Non marqué |
15 |
Nieoznaczony |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Non marqué |
16 |
Nieoznaczony |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
S'opposer |
17 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
18 |
Marqué |
18 |
Wyraźny |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
marque |
19 |
znak |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Célibataire |
20 |
Niezamężna |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Célibataire |
21 |
Niezamężna |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
pas marié |
22 |
niezamężny |
|
|
|
23 |
célibataire |
23 |
niezamężna |
|
|
|
24 |
Célibataire |
24 |
Niezamężna |
|
|
|
25 |
Célibataire |
25 |
Niezamężna |
|
|
|
26 |
Synonyme |
26 |
Synonim |
|
|
|
27 |
Célibataire |
27 |
pojedynczy |
|
|
|
28 |
une mère célibataire |
28 |
niezamężna matka |
|
|
|
29 |
mère
célibataire |
29 |
samotna matka |
|
|
|
30 |
Mère célibataire |
30 |
Niezamężna
matka |
|
|
|
31 |
Mère célibataire |
31 |
Niezamężna
matka |
|
|
|
32 |
Officiel |
32 |
Urzędnik |
|
|
|
33 |
en disant |
33 |
powiedzenie |
|
|
|
34 |
sonner |
34 |
dźwięk |
|
|
|
35 |
Fabriquer |
35 |
robić |
|
|
|
36 |
cher |
36 |
droga |
|
|
|
37 |
Démasquer |
37 |
Zdemaskować |
|
|
|
38 |
montrer le vrai
caractère de qn, ou une vérité cachée sur qc |
38 |
pokazać
prawdziwy charakter kogoś, czyli ukrytą prawdę o czymś |
|
|
|
39 |
Montrer le vrai
caractère de quelqu'un, ou la vérité cachée sur quelque chose |
39 |
Pokaż
czyjś prawdziwy charakter lub ukrytą prawdę o czymś |
|
|
|
40 |
Exposer la vérité |
40 |
Ujawnij prawdę |
|
|
|
41 |
Exposer la vérité |
41 |
Ujawnij prawdę |
|
|
|
42 |
Synonyme |
42 |
Synonim |
|
|
|
43 |
exposer |
43 |
expose |
|
|
|
44 |
démasquer un espion |
44 |
zdemaskować
szpiega |
|
|
|
45 |
Démasquer l'espion |
45 |
Ujawnij szpiega |
|
|
|
46 |
Démasquer l'espion |
46 |
Ujawnij szpiega |
|
|
|
47 |
Démasquer l'espion |
47 |
Ujawnij szpiega |
|
|
|
48 |
Incomparable |
48 |
Niezrównany |
|
|
|
49 |
Sans précédent |
49 |
Niezrównany |
|
|
|
50 |
(Par qn/qch) |
50 |
(przez
kogoś/czegoś) |
|
|
|
51 |
(formel) |
51 |
(formalny) |
|
|
|
52 |
mieux que tous les
autres |
52 |
lepszy niż
wszyscy inni |
|
|
|
53 |
Mieux que tout le
monde |
53 |
Lepiej niż
wszyscy inni |
|
|
|
54 |
Incomparable |
54 |
Niezrównany |
|
|
|
55 |
Incomparable |
55 |
Niezrównany |
|
|
|
56 |
Comme |
56 |
lubić |
|
|
|
57 |
Il avait un talent
inégalé par aucun autre politicien de ce siècle |
57 |
Miał talent
nieporównywalny z żadnym innym politykiem tego stulecia |
|
|
|
58 |
Il a un talent
qu'aucun autre politicien de ce siècle ne peut égaler |
58 |
Ma talent, któremu
nie może dorównać żaden inny polityk w tym stuleciu |
|
|
|
59 |
Son talent est hors
de portée des autres personnalités politiques de ce siècle |
59 |
Jego talent jest poza
zasięgiem innych polityków tego stulecia |
|
|
|
60 |
Son talent est hors
de portée des autres personnalités politiques de ce siècle |
60 |
Jego talent jest
poza zasięgiem innych polityków tego stulecia |
|
|
|
61 |
Inoubliable |
61 |
Niezapomniany |
|
|
|
62 |
difficile à oublier |
62 |
trudno
zapomnieć |
|
|
|
63 |
dont on ne peut pas se souvenir parce que ce
n'était pas spécial |
63 |
tego nie można zapamiętać, bo
nie było wyjątkowe |
|
|
|
64 |
Je ne me souviens
pas parce que ce n'est pas spécial |
64 |
Nie pamiętam,
bo to nie jest wyjątkowe |
|
|
|
65 |
Facile à oublier (ou
oublier) |
65 |
Łatwo
zapomnieć (lub zapomnieć) |
|
|
|
66 |
Facile à oublier (ou
oublier) |
66 |
Łatwo
zapomnieć (lub zapomnieć) |
|
|
|
67 |
s'opposer |
67 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
68 |
mémorable |
68 |
niezapomniany |
|
|
|
69 |
mémorable |
69 |
niezapomniany |
|
|
|
70 |
inavouable |
70 |
niewymawialny |
|
|
|
71 |
Indicible |
71 |
Niewypowiedziany |
|
|
|
72 |
trop choquant ou
embarrassant pour être mentionné ou parlé |
72 |
zbyt szokujące
lub zawstydzające, by można było o nich wspomnieć lub o
nich mówić |
|
|
|
73 |
Trop choquant ou
embarrassant pour en parler ou en parler |
73 |
Zbyt szokujące
lub zawstydzające, by wspominać lub rozmawiać |
|
|
|
74 |
Sans parler ; ne
convient pas pour être dit ; difficile à parler |
74 |
Nie wspominając,
nieodpowiednie do powiedzenia, trudne do powiedzenia |
|
|
|
75 |
Sans parler ;
ne convient pas pour être dit ; difficile à parler |
75 |
Nie
wspominając, nieodpowiednie do powiedzenia, trudne do powiedzenia |
|
|
|
76 |
une maladie sans nom |
76 |
niewymienialna
choroba |
|
|
|
77 |
Une maladie
indicible |
77 |
Nieopisana choroba |
|
|
|
78 |
Une maladie qui a
honte de parler |
78 |
Choroba, która
wstydzi się mówić |
|
|
|
79 |
Une maladie qui a honte de parler |
79 |
Choroba, która wstydzi się mówić |
|
|
|
80 |
Non satisfait |
80 |
Niespełniony |
|
|
|
81 |
Insatisfait |
81 |
Niezadowolony |
|
|
|
82 |
Formel |
82 |
Formalny |
|
|
|
83 |
des besoins, etc. |
83 |
potrzeb itp. |
|
|
|
84 |
Demande etc... |
84 |
Popyt itp. |
|
|
|
85 |
pas satisfait |
85 |
niezadowolony |
|
|
|
86 |
Sous-peau |
86 |
Podskórny |
|
|
|
87 |
Insatisfait |
87 |
Niezadowolony |
|
|
|
88 |
Insatisfait |
88 |
Niezadowolony |
|
|
|
89 |
un rapport sur les
besoins non satisfaits des personnes âgées |
89 |
raport o
niezaspokojonych potrzebach osób starszych |
|
|
|
90 |
Rapport sur les
besoins non satisfaits des personnes âgées |
90 |
Raport o
niezaspokojonych potrzebach osób starszych |
|
|
|
91 |
Rapport sur les
besoins non satisfaits des personnes âgées |
91 |
Raport o
niezaspokojonych potrzebach osób starszych |
|
|
|
92 |
Rapport sur les
besoins non satisfaits des personnes âgées |
92 |
Raport o
niezaspokojonych potrzebach osób starszych |
|
|
|
93 |
Indifférent |
93 |
Niepomny |
|
|
|
94 |
décontractée |
94 |
zwykły |
|
|
|
95 |
~de qn/qc
(formel) ne prêtant pas attention ou attention à qn/qc |
95 |
of sb/sth (formalne)
nie zastanawianie się nad kimś/czegoś ani nie zwracanie na nie
uwagi |
|
|
|
96 |
~ de qn/qc (formel)
ne considérant pas ou ne prêtant pas attention à quelqu'un/quelque chose |
96 |
~o
kimś/czegoś (formalne) nierozważania lub nie zwracania na
kogoś/czegoś uwagi |
|
|
|
97 |
Ne pas faire
attention; ne pas faire attention; ne pas faire attention |
97 |
Nie zwracać
uwagi; nie zwracać uwagi; nie zwracać uwagi |
|
|
|
98 |
Ne pas faire
attention; ne pas faire attention; ne pas faire attention |
98 |
Nie zwracać
uwagi; nie zwracać uwagi; nie zwracać uwagi |
|
|
|
99 |
s'opposer |
99 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
100 |
conscient |
100 |
Świadomy |
|
|
|
101 |
Faites attention |
101 |
Zwróć
uwagę |
|
|
|
102 |
Incontournable |
102 |
Nie do
pominięcia |
|
|
|
103 |
À ne pas manquer |
103 |
Nie może
być ominięte |
|
|
|
104 |
qu'il ne faut pas rater car c'est tellement
bon |
104 |
którego nie możesz przegapić, bo
jest tak dobry |
|
|
|
105 |
Il ne faut pas le
rater car c'est tellement bon |
105 |
Nie możesz tego
przegapić, bo jest tak dobry |
|
|
|
106 |
A ne pas manquer; à
ne pas manquer |
106 |
Nie do przegapienia,
nie do przegapienia |
|
|
|
107 |
A ne pas manquer; à
ne pas manquer |
107 |
Nie do przegapienia,
nie do przegapienia |
|
|
|
108 |
une opportunité à ne
pas manquer |
108 |
okazja, której nie
można przegapić |
|
|
|
109 |
Une opportunité à ne
pas manquer |
109 |
Okazja, której nie
można przegapić |
|
|
|
110 |
Une opportunité à ne
pas manquer |
110 |
Okazja, której nie
można przegapić |
|
|
|
111 |
Une opportunité à ne
pas manquer |
111 |
Okazja, której nie
można przegapić |
|
|
|
112 |
Indubitable |
112 |
Niewątpliwy |
|
|
|
113 |
Indubitable |
113 |
Niewątpliwy |
|
|
|
114 |
aussi moins fréquent |
114 |
również rzadziej |
|
|
|
115 |
indubitable |
115 |
nie do pomylenia |
|
|
|
116 |
Indubitable |
116 |
Niewątpliwy |
|
|
|
117 |
qui ne peut pas être confondu avec qn/qc
sinon |
117 |
czego nie można pomylić z
kimś innym |
|
|
|
118 |
Ne peut pas être
confondu avec quelqu'un/quelque chose |
118 |
Nie można
pomylić z kimś/coś |
|
|
|
119 |
Ne peut pas se
tromper; certain; clair |
119 |
Nie można
się pomylić; pewne; jasne |
|
|
|
120 |
Impossible de se
tromper ; sûr ; clair et sans ambiguïté |
120 |
Nie można
się pomylić; jasne; jasne i jednoznaczne |
|
|
|
121 |
Son accent était
indubitable. |
121 |
Jej akcent był
niewątpliwy. |
|
|
|
122 |
Son accent est
indubitable |
122 |
Jej akcent jest nie
do pomylenia |
|
|
|
123 |
Son accent est très
évident |
123 |
Jej akcent jest
bardzo oczywisty |
|
|
|
124 |
Son accent est très
évident |
124 |
Jej akcent jest
bardzo oczywisty |
|
|
|
125 |
le son indubitable
des coups de feu |
125 |
charakterystyczny
dźwięk wystrzałów |
|
|
|
126 |
Des coups de feu
indubitables |
126 |
Niewątpliwy
ostrzał |
|
|
|
127 |
Coup de feu clair |
127 |
Wyczyść
wystrzał |
|
|
|
128 |
Coup de feu clair |
128 |
Wyczyść
wystrzał |
|
|
|
129 |
incontestablement |
129 |
bez wątpienia |
|
|
|
130 |
(aussi moins fréquent |
130 |
(również
rzadziej |
|
|
|
131 |
Incontestablement |
131 |
Bez wątpienia |
|
|
|
132 |
sans doute |
132 |
bez wątpienia |
|
|
|
133 |
Son accent était
incontestablement britannique |
133 |
Jego akcent był
niewątpliwie brytyjski |
|
|
|
134 |
Son accent est sans
aucun doute un accent britannique |
134 |
Jego akcent to
niewątpliwie brytyjski akcent |
|
|
|
135 |
Il parle visiblement
un accent britannique |
135 |
Oczywiście mówi
z brytyjskim akcentem |
|
|
|
136 |
Il parle visiblement
un accent britannique |
136 |
Oczywiście mówi
z brytyjskim akcentem |
|
|
|
137 |
Absolu |
137 |
Prawdziwy |
|
|
|
138 |
Impeccable |
138 |
Bez zarzutu |
|
|
|
139 |
utilisé pour
signifier complet, généralement pour décrire qc mauvais |
139 |
używane w
znaczeniu kompletny, zwykle przy opisie czegoś złego |
|
|
|
140 |
Le passé signifie
complet, généralement lors de la description de quelque chose |
140 |
Przeszłość
znaczy kompletna, zwykle przy opisie czegoś |
|
|
|
141 |
Complet, complet,
minutieux (généralement une chose qui sonne) |
141 |
Kompletny, kompletny,
dokładny (zwykle rzecz pierścieniowa) |
|
|
|
142 |
Complet, complet,
minutieux (généralement des choses qui sonnent) |
142 |
Kompletny,
kompletny, dokładny (zwykle dzwonić) |
|
|
|
143 |
Synonyme |
143 |
Synonim |
|
|
|
144 |
Absolu |
144 |
Absolutny |
|
|
|
145 |
absolu |
145 |
absolutny |
|
|
|
146 |
La soirée a été un désastre total |
146 |
Wieczór był totalną
katastrofą |
|
|
|
147 |
La nuit est un
désastre total |
147 |
Noc to totalna
katastrofa |
|
|
|
148 |
Une nuit est un
désastre |
148 |
Jedna noc to
katastrofa |
|
|
|
149 |
Une nuit est un
désastre |
149 |
Jedna noc to
katastrofa |
|
|
|
150 |
On voit aussi |
150 |
Widzieć też |
|
|
|
151 |
Atténuer |
151 |
Łagodzić |
|
|
|
152 |
Non inquiété |
152 |
Nienaruszony |
|
|
|
153 |
Formel |
153 |
Formalny |
|
|
|
154 |
pas dérangé ou attaqué par qn ; pas
empêché de faire qc |
154 |
nie przeszkadzać lub atakować
kogoś, nie przeszkadzać w robieniu czegoś |
|
|
|
155 |
On n'est pas dérangé
ou attaqué par quelqu'un ; |
155 |
Nikt nie jest przez
nikogo niepokojony ani atakowany; |
|
|
|
156 |
Non dérangé (ou
attaqué) ; non obstrué ; non gêné |
156 |
Nie przeszkadzano
(lub atakowano); nie przeszkadzano; nie przeszkadzano |
|
|
|
157 |
Non dérangé (ou
attaqué) ; non obstrué ; non gêné |
157 |
Nie przeszkadzano
(lub atakowano); nie przeszkadzano; nie przeszkadzano |
|
|
|
158 |
insensible |
158 |
niewzruszony |
|
|
|
159 |
~ (par qc) ne pas ressentir de pitié ou de
sympathie, surtout dans une situation où il serait normal de le faire |
159 |
~ (przez coś) nie odczuwanie
litości lub współczucia, zwłaszcza w sytuacji, gdy byłoby
to normalne |
|
|
|
160 |
~ (par qch) Aucune
pitié ou sympathie, surtout si c'est normal de le faire |
160 |
~ (przez coś)
Bez litości i współczucia, zwłaszcza jeśli jest to
normalne |
|
|
|
161 |
Indifférent;
antipathique; indifférent |
161 |
Obojętny,
niesympatyczny, obojętny |
|
|
|
162 |
Alice semblait
totalement insensible à toute l'expérience |
162 |
Alice wydawała
się całkowicie niewzruszona całym doświadczeniem |
|
|
|
163 |
L'expérience entière
semblait être totalement insensible à Alice. |
163 |
Całe
doświadczenie wydawało się być całkowicie
niewzruszone przez Alice. |
|
|
|
164 |
Alice semble très
indifférente à l'ensemble du processus |
164 |
Alice wydaje się
być bardzo obojętna na cały proces |
|
|
|
165 |
Alice semble très
indifférente à l'ensemble du processus |
165 |
Alice wydaje
się być bardzo obojętna na cały proces |
|
|
|
166 |
Préparer |
166 |
Przygotować |
|
|
|
167 |
elle l'a supplié mais
il est resté impassible |
167 |
błagała go,
ale on pozostał niewzruszony |
|
|
|
168 |
Elle l'a supplié,
mais il n'a pas bougé |
168 |
Błagała
go, ale był niewzruszony |
|
|
|
169 |
Elle supplia
amèrement, mais il resta indifférent |
169 |
Błagała
gorzko, ale on pozostał obojętny |
|
|
|
170 |
Elle supplia
amèrement, mais il resta indifférent |
170 |
Błagała
gorzko, ale on pozostał obojętny |
|
|
|
171 |
immobile |
171 |
nieruchomy |
|
|
|
172 |
ne bouge pas du tout |
172 |
w ogóle się nie
ruszam |
|
|
|
173 |
(formel) ne bouge pas |
173 |
(formalne) nieruchome |
|
|
|
174 |
(officiellement) ne
bouge pas |
174 |
(Formalnie) nie
rusza się |
|
|
|
175 |
Immobile |
175 |
Nieruchomy |
|
|
|
176 |
Immobile |
176 |
Nieruchomy |
|
|
|
177 |
il se tenait,
immobile, dans l'ombre |
177 |
stał nieruchomo
w cieniu |
|
|
|
178 |
Il se tenait
immobile dans l'ombre |
178 |
Stał nieruchomo
w cieniu |
|
|
|
179 |
Il se tenait immobile
dans le noir |
179 |
Stał nieruchomo
w ciemności |
|
|
|
180 |
Il se tenait
immobile dans le noir |
180 |
Stał nieruchomo
w ciemności |
|
|
|
181 |
terre |
181 |
grunt |
|
|
|
182 |
Non musical |
182 |
Niemuzykalny |
|
|
|
183 |
d'un son |
183 |
dźwięku |
|
|
|
184 |
sonner |
184 |
dźwięk |
|
|
|
185 |
désagréable à écouter |
185 |
nieprzyjemne do
słuchania |
|
|
|
186 |
Inconfortable |
186 |
Niewygodny |
|
|
|
187 |
Désagréable |
187 |
Nieprzyjemny |
|
|
|
188 |
Désagréable |
188 |
Nieprzyjemny |
|
|
|
189 |
Sa voix était dure et
sans musique |
189 |
Jego głos
był szorstki i niemuzyczny |
|
|
|
190 |
Sa voix est dure,
sans musicalité |
190 |
Jego głos jest
szorstki, bez muzykalności |
|
|
|
191 |
Sa voix est dure |
191 |
Jego głos jest
szorstki |
|
|
|
192 |
Sa voix est dure |
192 |
Jego głos jest
szorstki |
|
|
|
193 |
d'une personne |
193 |
osoby |
|
|
|
194 |
gens |
194 |
ludzie |
|
|
|
195 |
incapable de jouer ou
d'apprécier la musique |
195 |
nie można
grać lub cieszyć się muzyką |
|
|
|
196 |
Impossible de jouer
ou d'écouter de la musique |
196 |
Nie mogę
odtwarzać ani słuchać muzyki |
|
|
|
197 |
Pas bon en
musique ; pas intéressé par la musique |
197 |
Niezbyt dobry w
muzyce; nie interesuje się muzyką |
|
|
|
198 |
Pas bon en
musique ; pas intéressé par la musique |
198 |
Niezbyt dobry w
muzyce; nie interesuje się muzyką |
|
|
|
199 |
manier |
199 |
władać |
|
|
|
200 |
Tuan |
200 |
Tuan |
|
|
|
201 |
presse |
201 |
naciskać |
|
|
|
202 |
larme |
202 |
łza |
|
|
|
203 |
taquiner |
203 |
droczyć
się |
|
|
|
204 |
Bon à |
204 |
Dobry w |
|
|
|
205 |
s'opposer |
205 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
206 |
Musical |
206 |
Musical |
|
|
|
207 |
Anonyme |
207 |
Anonimowy |
|
|
|
208 |
anonyme |
208 |
anonimowy |
|
|
|
209 |
dont le nom n'est pas donné ou connu |
209 |
którego imię nie jest podane lub
nieznane |
|
|
|
210 |
Dont le nom n'est
pas donné ou inconnu |
210 |
którego imię
nie jest podane lub nieznane |
|
|
|
211 |
Anonyme |
211 |
Anonimowy |
|
|
|
212 |
Anonyme |
212 |
Anonimowy |
|
|
|
213 |
surface |
213 |
powierzchnia |
|
|
|
214 |
déshabiller |
214 |
rozebrać
się |
|
|
|
215 |
Montrer |
215 |
Pokazać |
|
|
|
216 |
informations
provenant d'une source anonyme |
216 |
informacje z
nienazwanego źródła |
|
|
|
217 |
Informations
provenant de sources anonymes |
217 |
Informacje z
nienazwanych źródeł |
|
|
|
218 |
Informations fournies
par une personne anonyme |
218 |
Informacje przekazane
przez anonimową osobę |
|
|
|
219 |
Informations
fournies par une personne anonyme |
219 |
Informacje
przekazane przez anonimową osobę |
|
|
|
220 |
Deux blessés, encore
inconnus, sont toujours à l'hôpital local |
220 |
Dwóch rannych, jak
dotąd nienazwanych, nadal znajduje się w miejscowym szpitalu |
|
|
|
221 |
Les deux blessés non
identifiés sont toujours soignés à l'hôpital local |
221 |
Dwóch nienazwanych
rannych nadal leczy się w miejscowym szpitalu |
|
|
|
222 |
Deux blessés anonymes
sont toujours à l'hôpital local |
222 |
Dwóch bezimiennych
rannych wciąż przebywa w miejscowym szpitalu |
|
|
|
223 |
Deux blessés
anonymes sont toujours à l'hôpital local |
223 |
Dwóch bezimiennych
rannych wciąż przebywa w miejscowym szpitalu |
|
|
|
224 |
non naturel |
224 |
nienaturalny |
|
|
|
225 |
non naturel |
225 |
nienaturalny |
|
|
|
226 |
différent de ce qui est normal ou attendu,
ou de ce qui est généralement accepté comme étant juste |
226 |
różni się od tego, co jest
normalne lub oczekiwane, lub od tego, co jest powszechnie akceptowane jako
słuszne |
|
|
|
227 |
Différent de la
normale ou attendu, ou généralement accepté correct |
227 |
Różni się
od normalnych lub oczekiwanych lub ogólnie przyjętych poprawnych |
|
|
|
228 |
Non naturel;
réticent; anormal |
228 |
Nienaturalny;
niechętny; nienormalny |
|
|
|
229 |
Non naturel;
réticent; anormal |
229 |
Nienaturalny;
niechętny; nienormalny |
|
|
|
230 |
il semble anormal
qu'un enfant passe autant de temps seul. |
230 |
wydaje się
nienaturalne, aby dziecko spędzało tyle czasu samotnie. |
|
|
|
231 |
Il ne semble pas
naturel pour un enfant de passer autant de temps seul |
231 |
Wydaje się
nienaturalne, że dziecko spędza tyle czasu samotnie |
|
|
|
232 |
Il semble un peu
anormal pour un enfant d'être seul aussi longtemps. |
232 |
To trochę
nienormalne, żeby dziecko było tak długo samotne. |
|
|
|
233 |
Cela semble un peu
anormal pour un enfant d'être seul si longtemps |
233 |
To trochę
nienormalne, żeby dziecko było tak długo samotne |
|
|
|
234 |
Il y eut un silence
surnaturel et puis un cri |
234 |
Zapadła
nienaturalna cisza, a potem krzyk |
|
|
|
235 |
Il y eut un silence
surnaturel, suivi d'un cri |
235 |
Zapadła
nienaturalna cisza, po której nastąpił krzyk |
|
|
|
236 |
Il y eut un silence
anormal, suivi d'un cri |
236 |
Zapadła
nienormalna cisza, po której nastąpił krzyk |
|
|
|
237 |
Il y eut un silence
anormal, suivi d'un cri |
237 |
Zapadła
nienormalna cisza, po której nastąpił krzyk |
|
|
|
238 |
pratiques sexuelles
contre nature |
238 |
nienaturalne praktyki
seksualne |
|
|
|
239 |
Sexe contre nature |
239 |
Seks nienaturalny |
|
|
|
240 |
Comportement sexuel
contre nature Comportement sexuel anormal |
240 |
Nienaturalne
zachowania seksualne nieprawidłowe zachowania seksualne |
|
|
|
241 |
Comportement sexuel
contre nature Comportement sexuel anormal |
241 |
Nienaturalne
zachowania seksualne nieprawidłowe zachowania seksualne |
|
|
|
242 |
Il a fait un sourire
contre nature (qui ne semblait pas authentique) |
242 |
Posłał
nienaturalny uśmiech (który nie wydawał się prawdziwy) |
|
|
|
243 |
Il a fait un sourire
contre nature (il n'a pas l'air sincère) |
243 |
Uśmiechnął
się nienaturalnie (wygląda nieszczerze) |
|
|
|
244 |
Il a à peine souri |
244 |
Ledwo się
uśmiechnął |
|
|
|
245 |
Il a à peine souri |
245 |
Ledwo się
uśmiechnął |
|
|
|
246 |
différent de tout
dans la nature |
246 |
różni się
od wszystkiego w naturze |
|
|
|
247 |
Différent de tout
dans la nature |
247 |
Różni się
od wszystkiego w naturze |
|
|
|
248 |
Anormal |
248 |
Nieprawidłowy |
|
|
|
249 |
Anormal |
249 |
Nieprawidłowy |
|
|
|
250 |
Sa jambe était pliée
à un angle non naturel |
250 |
Jej noga była
zgięta pod nienaturalnym kątem |
|
|
|
251 |
Sa jambe se plie à
un angle non naturel |
251 |
Jej noga zgina
się pod nienaturalnym kątem |
|
|
|
252 |
Ses jambes sont
pliées à un angle anormal |
252 |
Jej nogi są
zgięte pod nietypowym kątem |
|
|
|
253 |
Ses jambes sont
pliées à un angle anormal |
253 |
Jej nogi są
zgięte pod nietypowym kątem |
|
|
|
254 |
une mort non
naturelle (non due à des causes naturelles) |
254 |
śmierć
nienaturalna (nie z przyczyn naturalnych) |
|
|
|
255 |
Mort non naturelle
(cause non naturelle) |
255 |
Śmierć
nienaturalna (przyczyna nienaturalna) |
|
|
|
256 |
Mort anormale |
256 |
Nienormalna
śmierć |
|
|
|
257 |
Mort anormale |
257 |
Nienormalna śmierć |
|
|
|
258 |
s'opposer |
258 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
259 |
Naturel |
259 |
naturalny |
|
|
|
260 |
Naturel |
260 |
naturalny |
|
|
|
261 |
anormalement |
261 |
Nienaturalnie |
|
|
|
262 |
anormalement |
262 |
Nienaturalnie |
|
|
|
263 |
Elle était, non contre nature, très surprise
de la nouvelle, |
263 |
Była, nie nienaturalnie, bardzo
zaskoczona wiadomością, |
|
|
|
264 |
Elle a été
naturellement surprise en apprenant la nouvelle |
264 |
Była naturalnie
zaskoczona, gdy usłyszała tę wiadomość |
|
|
|
265 |
La nouvelle l'a
naturellement surprise |
265 |
Wiadomość
naturalnie ją zaskoczyła |
|
|
|
266 |
La nouvelle l'a
naturellement surprise |
266 |
Wiadomość
naturalnie ją zaskoczyła |
|
|
|
267 |
Cette |
267 |
Ten |
|
|
|
268 |
Ses yeux étaient anormalement brillants |
268 |
Jego oczy były nienaturalnie jasne |
|
|
|
269 |
Ses yeux sont
exceptionnellement brillants |
269 |
Jego oczy są
niezwykle jasne |
|
|
|
270 |
Inutile |
270 |
Niepotrzebne |
|
|
|
271 |
inutile |
271 |
niepotrzebne |
|
|
|
272 |
pas nécessaire ;
plus que nécessaire |
272 |
niepotrzebne;
więcej niż potrzeba |
|
|
|
273 |
Pas
nécessaire ; plus que nécessaire |
273 |
Nie potrzebne;
więcej niż potrzebne |
|
|
|
274 |
Inutile ;
inutile ; redondant |
274 |
Niepotrzebne;
niepotrzebne; zbędne |
|
|
|
275 |
Inutile ;
inutile ; redondant |
275 |
Niepotrzebne;
niepotrzebne; zbędne |
|
|
|
276 |
or |
276 |
złoto |
|
|
|
277 |
Synonyme |
277 |
Synonim |
|
|
|
278 |
Injustifié |
278 |
Nie usprawiedliwiony |
|
|
|
279 |
déraisonnable |
279 |
nierozsądny |
|
|
|
280 |
dépense inutile |
280 |
niepotrzebny wydatek |
|
|
|
281 |
Dépenses inutiles |
281 |
Niepotrzebne wydatki |
|
|
|
282 |
Dépense inutile |
282 |
Zbędny wydatek |
|
|
|
283 |
Dépense inutile |
283 |
Zbędny wydatek |
|
|
|
284 |
fleur |
284 |
kwiat |
|
|
|
285 |
Ils ont été trouvés coupables de causer des
souffrances inutiles aux animaux |
285 |
Uznano ich za podstępne powodowanie
niepotrzebnego cierpienia zwierzętom |
|
|
|
286 |
Ils ont été reconnus
coupables d'avoir causé des souffrances inutiles aux animaux |
286 |
Uznano ich za
winnych powodowania niepotrzebnego cierpienia zwierzętom |
|
|
|
287 |
Ils ont été reconnus
coupables de cruauté envers les animaux |
287 |
Uznano ich za winnych
okrucieństwa wobec zwierząt |
|
|
|
288 |
Ils ont été reconnus
coupables de cruauté envers les animaux |
288 |
Uznano ich za
winnych okrucieństwa wobec zwierząt |
|
|
|
289 |
Tout ce tapage est totalement inutile |
289 |
Całe to zamieszanie jest
całkowicie niepotrzebne |
|
|
|
290 |
Tout ce tapage est
totalement inutile |
290 |
Całe to
zamieszanie jest całkowicie niepotrzebne |
|
|
|
291 |
Cette perturbation
est totalement évitable |
291 |
Tego zakłócenia
można całkowicie uniknąć |
|
|
|
292 |
Cette perturbation
est totalement évitable |
292 |
Tego zakłócenia
można całkowicie uniknąć |
|
|
|
293 |
s'opposer |
293 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
294 |
nécessaire |
294 |
niezbędny |
|
|
|
295 |
nécessaire |
295 |
niezbędny |
|
|
|
296 |
de remarques, etc. |
296 |
uwag itp. |
|
|
|
297 |
Discours etc... |
297 |
Mowa itp. |
|
|
|
298 |
pas nécessaire dans
la situation et susceptible d'être offensant |
298 |
niepotrzebne w
sytuacji i mogące być obraźliwe |
|
|
|
299 |
Pas nécessaire dans
ce cas, peut offenser les autres |
299 |
W tym przypadku
niepotrzebne, może urazić innych |
|
|
|
300 |
Inutile (et facile
d'offenser les autres) |
300 |
Niepotrzebne (i
łatwo urazić innych) |
|
|
|
301 |
Inutile (et facile à offenser) |
301 |
Niepotrzebne (i łatwo obrazić) |
|
|
|
302 |
Synonyme |
302 |
Synonim |
|
|
|
303 |
Non calé pour |
303 |
Nieskalowane dla |
|
|
|
304 |
Non calibré |
304 |
Nieskalibrowany |
|
|
|
305 |
Ce dernier
commentaire était un peu inutile, n'est-ce pas ? |
305 |
Ten ostatni komentarz
był trochę niepotrzebny, prawda? |
|
|
|
306 |
Le commentaire final
est un peu inutile, n'est-ce pas ? |
306 |
Ostatni komentarz
jest trochę niepotrzebny, prawda? |
|
|
|
307 |
Le dernier
commentaire est un peu redondant, n'est-ce pas ? |
307 |
Ostatni komentarz
jest trochę zbędny, prawda? |
|
|
|
308 |
Le dernier
commentaire est un peu redondant, n'est-ce pas ? |
308 |
Ostatni komentarz
jest trochę zbędny, prawda? |
|
|
|
309 |
inutilement |
309 |
niepotrzebnie |
|
|
|
310 |
inutilement |
310 |
niepotrzebnie |
|
|
|
311 |
Il ne sert à rien de l'inquiéter
inutilement. |
311 |
Nie ma sensu niepotrzebnie go martwić. |
|
|
|
312 |
Il n'y a pas lieu de
l'inquiéter inutilement |
312 |
Nie musisz go
niepotrzebnie martwić |
|
|
|
313 |
instructions
inutilement compliquées |
313 |
niepotrzebnie
skomplikowane instrukcje |
|
|
|
314 |
Instructions
inutilement complexes |
314 |
Niepotrzebnie
skomplikowane instrukcje |
|
|
|
315 |
Instructions trop
complexes |
315 |
Zbyt skomplikowane
instrukcje |
|
|
|
316 |
Instructions trop
complexes |
316 |
Zbyt skomplikowane
instrukcje |
|
|
|
317 |
Déconcerter |
317 |
Załamać |
|
|
|
318 |
Inquiet |
318 |
Niespokojny |
|
|
|
319 |
faire que qn se sente nerveux ou effrayé ou
qu'il perde confiance en lui |
319 |
aby ktoś poczuł się
zdenerwowany, przestraszony lub stracił pewność siebie |
|
|
|
320 |
Rendre quelqu'un
nerveux ou effrayé ou perdre confiance en lui |
320 |
Sprawić,
że ktoś się zdenerwuje, przestraszy lub straci
pewność siebie |
|
|
|
321 |
rendre nerveux |
321 |
denerwować
się |
|
|
|
322 |
rendre nerveux |
322 |
denerwować się |
|
|
|
323 |
Son silence nous a
énervé |
323 |
Jego milczenie nas
zdenerwowało |
|
|
|
324 |
Son silence nous met
mal à l'aise |
324 |
Jego milczenie
niepokoi nas |
|
|
|
325 |
Il sait que le
silence nous fait paniquer |
325 |
Wie, że cisza
wprawia nas w panikę |
|
|
|
326 |
Il sait que le
silence nous fait paniquer |
326 |
Wie, że cisza
wprawia nas w panikę |
|
|
|
327 |
Kyû |
327 |
Kyu |
|
|
|
328 |
Elle semblait tendue
et un peu énervée. |
328 |
Wyglądała
na zmęczoną i trochę zdenerwowaną. |
|
|
|
329 |
Elle avait l'air un
peu nerveuse et un peu perturbée |
329 |
Wyglądała
na trochę zdenerwowaną i trochę zaniepokojoną |
|
|
|
330 |
Elle a l'air
bouleversée et énervée |
330 |
Wygląda na
zdenerwowaną i zdenerwowaną |
|
|
|
331 |
énervant |
331 |
niepokojące |
|
|
|
332 |
Il sait que le
silence nous fait paniquer |
332 |
Wie, że cisza
wprawia nas w panikę |
|
|
|
333 |
de façon énervante |
333 |
niepokojąco |
|
|
|
334 |
De façon troublante |
334 |
niepokojąco |
|
|
|
335 |
inaperçu |
335 |
niezauważony |
|
|
|
336 |
Négligé |
336 |
Zaniedbany |
|
|
|
337 |
pas vu ou remarqué |
337 |
nie widziałem
ani nie zauważyłem |
|
|
|
338 |
Je n'ai pas vu ou
remarqué |
338 |
Nie widziałem
ani nie zauważyłem |
|
|
|
339 |
Invisible |
339 |
Niewidzialny |
|
|
|
340 |
Invisible |
340 |
Niewidzialny |
|
|
|
341 |
Sa gentillesse n'est
pas passée inaperçue auprès de son personnel |
341 |
Jego
życzliwość nie pozostała niezauważona przez jego
personel |
|
|
|
342 |
Sa bonne volonté n'a
pas été ignorée par ses employés |
342 |
Jego dobra wola nie
została zignorowana przez jego pracowników |
|
|
|
343 |
Son aimable personnel
le sait bien |
343 |
Jego miła
obsługa dobrze o tym wie |
|
|
|
344 |
Son aimable personnel le sait bien |
344 |
Jego miła obsługa dobrze o tym wie |
|
|
|
345 |
sans nombre |
345 |
nienumerowany |
|
|
|
346 |
Sans nombre |
346 |
Nienumerowany |
|
|
|
347 |
non marqué d'un
numéro; non numéroté |
347 |
nieoznaczone numerem;
nienumerowane |
|
|
|
348 |
Pas de chiffres, pas
de chiffres |
348 |
Bez liczb, bez liczb |
|
|
|
349 |
Sans nombre |
349 |
Nienumerowany |
|
|
|
350 |
Sans nombre |
350 |
Nienumerowany |
|
|
|
351 |
Sans nombre |
351 |
Nienumerowany |
|
|
|
352 |
sièges non numérotés |
352 |
nienumerowane miejsca |
|
|
|
353 |
Sièges non numérotés |
353 |
Miejsca
nienumerowane |
|
|
|
354 |
Sièges non numérotés |
354 |
Miejsca nienumerowane |
|
|
|
355 |
Sièges non numérotés |
355 |
Miejsca
nienumerowane |
|
|
|
356 |
ONU |
356 |
ONZ |
|
|
|
357 |
abrégé Organisation des Nations Unies |
357 |
skrót: Organizacja Narodów Zjednoczonych |
|
|
|
358 |
Abréviation
Organisation des Nations Unies |
358 |
Skrót Organizacja
Narodów Zjednoczonych |
|
|
|
359 |
Organisation des
Nations Unies |
359 |
Organizacja Narodów
Zjednoczonych |
|
|
|
360 |
Organisation des
Nations Unies |
360 |
Organizacja Narodów
Zjednoczonych |
|
|
|
361 |
irréprochable |
361 |
bez zarzutu |
|
|
|
362 |
Pas d'objection |
362 |
Brak sprzeciwu |
|
|
|
363 |
formel |
363 |
formalny |
|
|
|
364 |
d'une idée, etc. |
364 |
pomysłu itp. |
|
|
|
365 |
Une idée attend |
365 |
Pomysł czekaj |
|
|
|
366 |
Vues etc. |
366 |
Widoki itp. |
|
|
|
367 |
Vues etc. |
367 |
Widoki itp. |
|
|
|
368 |
que tu peux accepter |
368 |
które możesz
zaakceptować |
|
|
|
369 |
Vous pouvez accepter |
369 |
Możesz
zaakceptować |
|
|
|
370 |
Poésie acceptée;
aucune objection ne doit être |
370 |
Poezja zaakceptowana;
nie wolno sprzeciwiać się |
|
|
|
371 |
Poésie acceptée;
aucune objection ne doit être |
371 |
Poezja
zaakceptowana; nie wolno sprzeciwiać się |
|
|
|
372 |
Acceptable |
372 |
Do przyjęcia |
|
|
|
373 |
Acceptable |
373 |
Do przyjęcia |
|
|
|
374 |
doit |
374 |
musi |
|
|
|
375 |
poésie |
375 |
poezja |
|
|
|
376 |
Comme |
376 |
lubić |
|
|
|
377 |
par |
377 |
za pomocą |
|
|
|
378 |
Synonyme |
378 |
Synonim |
|
|
|
379 |
Acceptable |
379 |
Do przyjęcia |
|
|
|
380 |
Acceptable |
380 |
Do przyjęcia |
|
|
|
381 |
non observé |
381 |
nie zauważony |
|
|
|
382 |
Pas observé |
382 |
Nie zaobserwowany |
|
|
|
383 |
sans être vu |
383 |
bez bycia widzianym |
|
|
|
384 |
Pas vu |
384 |
Nie widziany |
|
|
|
385 |
Pas vu (ou découvert) |
385 |
Niewidoczny (lub
odkryty) |
|
|
|
386 |
Pas vu (ou
découvert) |
386 |
Niewidoczny (lub
odkryty) |
|
|
|
387 |
rien |
387 |
Żaden |
|
|
|
388 |
il n'est pas facile
pour quelqu'un d'entrer dans le bâtiment sans être observé |
388 |
nie jest łatwo
komuś wejść niezauważonym do budynku |
|
|
|
389 |
Il n'est pas facile
pour quelqu'un d'entrer dans un bâtiment sans être observé |
389 |
Nie jest łatwo
wejść do budynku bez zauważenia |
|
|
|
390 |
Pas facile d'entrer
dans ce bâtiment sans se faire repérer |
390 |
Nie jest łatwo
wejść do tego budynku bez zauważenia |
|
|
|
391 |
Pas facile d'entrer
dans ce bâtiment sans se faire repérer |
391 |
Nie jest łatwo
wejść do tego budynku bez zauważenia |
|
|
|
392 |
seuil |
392 |
próg |
|
|
|
393 |
Dong |
393 |
Buc |
|
|
|
394 |
impossible à obtenir |
394 |
niedostępny |
|
|
|
395 |
aucun moyen de
l'obtenir |
395 |
nie ma sposobu, aby
to zdobyć |
|
|
|
396 |
qui ne peut pas être
obtenu |
396 |
czego nie można
uzyskać |
|
|
|
397 |
Indisponible |
397 |
Niedostępne |
|
|
|
398 |
Je ne peux pas
obtenir; je ne peux pas obtenir d'étain |
398 |
Nie mogę
dostać, nie mogę dostać cyny |
|
|
|
399 |
Je ne peux pas
obtenir; je ne peux pas obtenir d'étain |
399 |
Nie mogę
dostać, nie mogę dostać cyny |
|
|
|
400 |
s'opposer |
400 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
401 |
obtenable |
401 |
osiągalny |
|
|
|
402 |
discret |
402 |
dyskretny |
|
|
|
403 |
formel, approuvant
souvent |
403 |
formalne, często
aprobujące |
|
|
|
404 |
ne pas attirer l'attention inutilement |
404 |
nie przyciągają niepotrzebnej
uwagi |
|
|
|
405 |
Ne pas attirer
l'attention inutilement |
405 |
Nie przyciągaj
niepotrzebnej uwagi |
|
|
|
406 |
Modeste |
406 |
Niepozorny |
|
|
|
407 |
Modeste |
407 |
Niepozorny |
|
|
|
408 |
mener |
408 |
Ołów |
|
|
|
409 |
Le service de l'hôtel
est efficace et discret |
409 |
Obsługa w hotelu
jest sprawna i dyskretna? |
|
|
|
410 |
Le service de
l'hôtel est efficace et discret |
410 |
Obsługa hotelu
jest sprawna i dyskretna |
|
|
|
411 |
Le travail de service
de l'hôtel est efficace et pas exagéré |
411 |
Obsługa hotelu
jest sprawna i nie przesadzona |
|
|
|
412 |
Le travail de
service de l'hôtel est efficace et pas exagéré |
412 |
Obsługa hotelu
jest sprawna i nie przesadzona |
|
|
|
413 |
oposé |
413 |
opozycja |
|
|
|
414 |
obstructif |
414 |
zatykający |
|
|
|
415 |
discrètement |
415 |
dyskretnie |
|
|
|
416 |
Dora se glissa discrètement par la porte
arrière |
416 |
Dora wślizgnęła się
dyskretnie tylnymi drzwiami |
|
|
|
417 |
Dora s'est glissée
discrètement par la porte de derrière |
417 |
Dora cicho
wślizgnęła się tylnymi drzwiami |
|
|
|
418 |
Dora se glissa
discrètement par la porte de derrière |
418 |
Dora cicho
wślizgnęła się do tylnych drzwi |
|
|
|
419 |
Dora se glissa
discrètement par la porte de derrière |
419 |
Dora cicho
wślizgnęła się do tylnych drzwi |
|
|
|
420 |
Inoccupé |
420 |
Wolny |
|
|
|
421 |
Vacant |
421 |
Pusty |
|
|
|
422 |
vide, sans que
personne n'y habite ou ne l'utilise |
422 |
pusty, nikt tam nie
mieszka ani z niego nie korzysta |
|
|
|
423 |
Vide, personne n'y
habite ni ne l'utilise |
423 |
Pusty, nikt tam nie
mieszka ani z niego nie korzysta |
|
|
|
424 |
Inoccupé |
424 |
Wolny |
|
|
|
425 |
Inoccupé |
425 |
Wolny |
|
|
|
426 |
une maison inoccupée |
426 |
niezamieszkany dom |
|
|
|
427 |
Maison inhabitée |
427 |
Niezamieszkany dom |
|
|
|
428 |
Maison vacante |
428 |
Pusty dom |
|
|
|
429 |
Maison vacante |
429 |
Pusty dom |
|
|
|
430 |
Je me suis assis à la table inoccupée la
plus proche |
430 |
Usiadłem przy najbliższym wolnym
stoliku |
|
|
|
431 |
Je m'assois à la
table vide la plus proche |
431 |
Siadam przy
najbliższym pustym stole |
|
|
|
432 |
Je me suis assis à la
table vide la plus proche |
432 |
Usiadłem przy
najbliższym pustym stole |
|
|
|
433 |
Je me suis assis à
la table vide la plus proche |
433 |
Usiadłem przy
najbliższym pustym stole |
|
|
|
434 |
d'une région ou d'un
pays |
434 |
regionu lub kraju |
|
|
|
435 |
D'une région ou d'un
pays |
435 |
Regionu lub kraju |
|
|
|
436 |
Région ou pays |
436 |
Region lub kraj |
|
|
|
437 |
Région ou pays |
437 |
Region lub kraj |
|
|
|
438 |
non contrôlé par des soldats étrangers |
438 |
nie kontrolowane przez obcych
żołnierzy |
|
|
|
439 |
Non contrôlé par des
soldats étrangers |
439 |
Nie kontrolowane
przez obcych żołnierzy |
|
|
|
440 |
Non occupé; non
occupé par l'ennemi |
440 |
Nie zajęty; nie
zajęty przez wroga |
|
|
|
441 |
Non occupé; non
occupé par l'ennemi |
441 |
Nie zajęty; nie
zajęty przez wroga |
|
|
|
442 |
territoire inoccupé |
442 |
terytorium
nieokupowane |
|
|
|
443 |
Territoire inoccupé |
443 |
Terytorium
nieokupowane |
|
|
|
444 |
Territoire inoccupé |
444 |
Terytorium
nieokupowane |
|
|
|
445 |
Territoire inoccupé |
445 |
Terytorium
nieokupowane |
|
|
|
446 |
s'opposer |
446 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
447 |
occupé |
447 |
zajęty |
|
|
|
448 |
non officiel |
448 |
nieoficjalny |
|
|
|
449 |
non officiel |
449 |
nieoficjalny |
|
|
|
450 |
qui n'a pas la permission ou l'approbation
de qn en autorité |
450 |
który nie ma pozwolenia lub aprobaty od
kogoś u władzy |
|
|
|
451 |
Sans la permission
ou l'approbation d'une personne faisant autorité |
451 |
Bez pozwolenia lub
zgody autorytatywnej osoby |
|
|
|
452 |
Sans approbation
formelle ; officieux ; informel |
452 |
Bez formalnej zgody;
nieoficjalne; nieformalne |
|
|
|
453 |
Sans approbation
formelle ; officieux ; informel |
453 |
Bez formalnej zgody;
nieoficjalne; nieformalne |
|
|
|
454 |
un accord/une grève
officieux |
454 |
nieoficjalna
umowa/strajk |
|
|
|
455 |
Accord
informel/grève |
455 |
Nieformalna
umowa/strajk |
|
|
|
456 |
Accord non approuvé /
grève |
456 |
Niezatwierdzona
umowa/strajk |
|
|
|
457 |
Accord non approuvé
/ grève |
457 |
Niezatwierdzona
umowa/strajk |
|
|
|
458 |
Des estimations non
officielles font état de plus de deux millions |
458 |
Nieoficjalne szacunki
mówią o ponad dwóch milionach |
|
|
|
459 |
Les estimations
officieuses dépassent les 2 millions |
459 |
Nieoficjalne
szacunki przekraczają 2 miliony |
|
|
|
460 |
L'estimation
officieuse est de plus de 2 millions |
460 |
Nieoficjalne szacunki
to ponad 2 miliony |
|
|
|
461 |
L'estimation
officieuse est de plus de 2 millions |
461 |
Nieoficjalne
szacunki to ponad 2 miliony |
|
|
|
462 |
cela ne fait pas
partie des affaires officielles de qn |
462 |
to nie jest
częścią oficjalnej działalności kogoś |
|
|
|
463 |
Cela ne fait pas
partie des affaires officielles de quelqu'un |
463 |
To nie jest
część czyjejś oficjalnej działalności |
|
|
|
464 |
Non officiel, privé,
privé |
464 |
Nieoficjalna,
prywatna, prywatna |
|
|
|
465 |
Non officiel, privé,
privé |
465 |
Nieoficjalna,
prywatna, prywatna |
|
|
|
466 |
L'ancien président a
effectué une visite non officielle en Chine |
466 |
Były prezydent
złożył nieoficjalną wizytę w Chinach |
|
|
|
467 |
L'ancien président
effectue une visite informelle en Chine |
467 |
Były prezydent
składa nieformalną wizytę w Chinach |
|
|
|
468 |
L'ancien président a
effectué une visite privée en Chine |
468 |
Były prezydent
złożył prywatną wizytę w Chinach |
|
|
|
469 |
L'ancien président a
effectué une visite privée en Chine |
469 |
Były prezydent
złożył prywatną wizytę w Chinach |
|
|
|
470 |
s'opposer |
470 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
471 |
officiel |
471 |
urzędnik |
|
|
|
472 |
Officiel |
472 |
Urzędnik |
|
|
|
473 |
officieusement |
473 |
Nieoficjalnie |
|
|
|
474 |
Informellement |
474 |
Nieprzepisowo |
|
|
|
475 |
non ouvert |
475 |
nieotwarty |
|
|
|
476 |
Non ouvert |
476 |
Nieotwarty |
|
|
|
477 |
pas encore ouvert |
477 |
jeszcze nie otwarte |
|
|
|
478 |
Pas encore ouvert |
478 |
Jeszcze nie otwarte |
|
|
|
479 |
Non ouvert |
479 |
Nieotwarty |
|
|
|
480 |
Non ouvert |
480 |
Nieotwarty |
|
|
|
481 |
La lettre a été
retournée non ouverte |
481 |
List został
zwrócony nieotwarty |
|
|
|
482 |
La lettre a été
retournée intacte |
482 |
List został
zwrócony w stanie nienaruszonym |
|
|
|
483 |
La lettre a été
retournée intacte |
483 |
List został
zwrócony w stanie nienaruszonym |
|
|
|
484 |
La lettre a été retournée intacte |
484 |
List został zwrócony w stanie
nienaruszonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|