http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       N
  D   FRANCAIS   bengali   bengali
                 
  NEXT 1 il a dirigé le ballon vers le gris banalisé 1 তিনি বলটি অচিহ্নিত গ্রে-এর দিকে নিয়ে গেলেন 1 Tini balaṭi acihnita grē-ēra dikē niẏē gēlēna
  last 2 Il a dirigé le ballon vers Gray sans marque 2 তিনি অচিহ্নিত গ্রেকে বল হেড করেন 2 tini acihnita grēkē bala hēḍa karēna  
1 ALLEMAND 3 Il a donné le dessus du ballon au Grey banalisé 3 অচিহ্নিত গ্রেকে বল টপকে দেন তিনি 3 acihnita grēkē bala ṭapakē dēna tini
2 ANGLAIS 4 Il a donné le dessus du ballon au Grey banalisé 4 অচিহ্নিত গ্রেকে বল টপকে দেন তিনি 4 acihnita grēkē bala ṭapakē dēna tini  
3 ARABE 5 Linguistique 5 ভাষাতত্ত্ব 5 bhāṣātattba  
4 bengali 6 linguistique 6 ভাষাতত্ত্ব 6 bhāṣātattba  
5 CHINOIS 7 Langue 7 ভাষা 7 bhāṣā  
6 ESPAGNOL 8 Langue 8 ভাষা 8 bhāṣā  
7 FRANCAIS 9  d'un mot ou d'une forme de mot 9  একটি শব্দ বা শব্দের রূপ 9  ēkaṭi śabda bā śabdēra rūpa
8 hindi 10 Mot mot ou forme de mot 10 শব্দ শব্দ বা শব্দ ফর্ম 10 śabda śabda bā śabda pharma  
9 JAPONAIS 11 Mot ou forme de mot 11 শব্দ বা শব্দ ফর্ম 11 śabda bā śabda pharma
10 punjabi 12  Mot ou forme de mot 12  শব্দ বা শব্দ ফর্ম 12  śabda bā śabda pharma  
11 POLONAIS 13 ne montrant aucune caractéristique ou style particulier, comme être formel ou informel 13 আনুষ্ঠানিক বা অনানুষ্ঠানিক হওয়ার মতো কোনো বিশেষ বৈশিষ্ট্য বা শৈলী দেখায় না 13 ānuṣṭhānika bā anānuṣṭhānika ha'ōẏāra matō kōnō biśēṣa baiśiṣṭya bā śailī dēkhāẏa nā
12 PORTUGAIS 14 Ne présente aucune caractéristique ou style spécifique, tel que formel ou informel 14 কোনো নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য বা শৈলী দেখায় না, যেমন আনুষ্ঠানিক বা অনানুষ্ঠানিক 14 kōnō nirdiṣṭa baiśiṣṭya bā śailī dēkhāẏa nā, yēmana ānuṣṭhānika bā anānuṣṭhānika  
13 RUSSE 15 Non marqué 15 অচিহ্নিত 15 acihnita
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Non marqué 16 অচিহ্নিত 16 acihnita  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 S'opposer 17 বিরোধী 17 birōdhī
    18 Marqué 18 চিহ্নিত 18 cihnita  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 marque 19 চিহ্ন 19 cihna  
  http://niemowa.free.fr 20 Célibataire 20 অবিবাহিত 20 abibāhita
Icône de validation par la communauté
  http://wanicz.free.fr/ 21 Célibataire 21 অবিবাহিত 21 abibāhita  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 pas marié 22 অবিবাহিত 22 abibāhita
    23 célibataire 23 অবিবাহিত 23 abibāhita  
    24 Célibataire 24 অবিবাহিত 24 abibāhita
    25 Célibataire 25 অবিবাহিত 25 abibāhita  
    26 Synonyme 26 সমার্থক শব্দ 26 samārthaka śabda
    27 Célibataire 27 একক 27 ēkaka  
    28  une mère célibataire 28  একজন অবিবাহিত মা 28  ēkajana abibāhita mā
    29 mère célibataire  29 অবিবাহিত মা  29 abibāhita mā   
    30 Mère célibataire 30 অবিবাহিত মা 30 abibāhita mā
    31 Mère célibataire 31 অবিবাহিত মা 31 abibāhita mā  
    32 Officiel 32 দাপ্তরিক 32 dāptarika  
    33 en disant 33 বলছে 33 balachē  
    34 sonner 34 শব্দ 34 śabda  
    35 Fabriquer 35 করা 35 karā  
    36 cher 36 প্রিয় 36 priẏa  
    37 Démasquer 37 মুখোশ খুলে ফেলুন 37 mukhōśa khulē phēluna
    38 montrer le vrai caractère de qn, ou une vérité cachée sur qc 38 sb-এর আসল চরিত্র দেখানোর জন্য, অথবা sth সম্পর্কে লুকানো সত্য 38 sb-ēra āsala caritra dēkhānōra jan'ya, athabā sth samparkē lukānō satya  
    39 Montrer le vrai caractère de quelqu'un, ou la vérité cachée sur quelque chose 39 কারও আসল চরিত্র, বা কিছু সম্পর্কে লুকানো সত্য দেখান 39 kāra'ō āsala caritra, bā kichu samparkē lukānō satya dēkhāna  
    40 Exposer la vérité 40 সত্য প্রকাশ করুন 40 satya prakāśa karuna
    41 Exposer la vérité 41 সত্য প্রকাশ করুন 41 satya prakāśa karuna  
    42 Synonyme 42 সমার্থক শব্দ 42 samārthaka śabda
    43 exposer 43 প্রকাশ করা 43 prakāśa karā  
    44 démasquer un espion 44 একটি গুপ্তচরের মুখোশ খুলতে 44 ēkaṭi guptacarēra mukhōśa khulatē
    45 Démasquer l'espion 45 গুপ্তচরকে ফাঁস করুন 45 guptacarakē phām̐sa karuna  
    46 Démasquer l'espion 46 গুপ্তচরকে ফাঁস করুন 46 guptacarakē phām̐sa karuna
    47 Démasquer l'espion 47 গুপ্তচরকে ফাঁস করুন 47 guptacarakē phām̐sa karuna  
    48 Incomparable 48 অতুলনীয় 48 atulanīẏa  
    49 Sans précédent 49 অতুলনীয় 49 atulanīẏa  
    50 (Par qn/qch) 50 (sb/sth দ্বারা) 50 (sb/sth dbārā)
    51 (formel) 51 (আনুষ্ঠানিক) 51 (ānuṣṭhānika)  
    52 mieux que tous les autres 52 অন্য সব থেকে ভাল 52 an'ya saba thēkē bhāla
    53 Mieux que tout le monde 53 সবার চেয়ে ভালো 53 sabāra cēẏē bhālō  
    54 Incomparable 54 অতুলনীয় 54 atulanīẏa
    55 Incomparable 55 অতুলনীয় 55 atulanīẏa  
    56 Comme 56 পছন্দ 56 pachanda  
    57 Il avait un talent inégalé par aucun autre politicien de ce siècle 57 এই শতাব্দীর অন্য কোনো রাজনীতিবিদদের তুলনায় তার প্রতিভা ছিল না 57 ē'i śatābdīra an'ya kōnō rājanītibidadēra tulanāẏa tāra pratibhā chila nā
    58 Il a un talent qu'aucun autre politicien de ce siècle ne peut égaler 58 তার এমন প্রতিভা আছে যা এই শতাব্দীতে অন্য কোনো রাজনীতিবিদ মেলে না 58 tāra ēmana pratibhā āchē yā ē'i śatābdītē an'ya kōnō rājanītibida mēlē nā  
    59 Son talent est hors de portée des autres personnalités politiques de ce siècle 59 তার প্রতিভা এই শতাব্দীর অন্যান্য রাজনৈতিক ব্যক্তিত্বদের নাগালের বাইরে 59 tāra pratibhā ē'i śatābdīra an'yān'ya rājanaitika byaktitbadēra nāgālēra bā'irē
    60 Son talent est hors de portée des autres personnalités politiques de ce siècle 60 তার প্রতিভা এই শতাব্দীর অন্যান্য রাজনৈতিক ব্যক্তিত্বদের নাগালের বাইরে 60 tāra pratibhā ē'i śatābdīra an'yān'ya rājanaitika byaktitbadēra nāgālēra bā'irē  
    61 Inoubliable 61 অবিস্মরণীয় 61 abismaraṇīẏa
    62 difficile à oublier 62 ভুলে যাওয়া কঠিন 62 bhulē yā'ōẏā kaṭhina  
    63  dont on ne peut pas se souvenir parce que ce n'était pas spécial 63  এটা বিশেষ ছিল না কারণ মনে করা যাবে না 63  ēṭā biśēṣa chila nā kāraṇa manē karā yābē nā
    64 Je ne me souviens pas parce que ce n'est pas spécial 64 বিশেষ কিছু না বলে মনে করতে পারছি না 64 biśēṣa kichu nā balē manē karatē pārachi nā  
    65 Facile à oublier (ou oublier) 65 ভুলে যাওয়া সহজ (বা ভুলে যাওয়া) 65 bhulē yā'ōẏā sahaja (bā bhulē yā'ōẏā)
    66 Facile à oublier (ou oublier) 66 ভুলে যাওয়া সহজ (বা ভুলে যাওয়া) 66 bhulē yā'ōẏā sahaja (bā bhulē yā'ōẏā)  
    67 s'opposer 67 বিরোধী 67 birōdhī
    68 mémorable 68 স্মরণীয় 68 smaraṇīẏa
    69 mémorable 69 স্মরণীয় 69 smaraṇīẏa  
    70 inavouable 70 অবর্ণনীয় 70 abarṇanīẏa
    71 Indicible 71 অকথ্য 71 akathya  
    72 trop choquant ou embarrassant pour être mentionné ou parlé 72 উল্লেখ করা বা বলার জন্য খুব জঘন্য বা বিব্রতকর 72 ullēkha karā bā balāra jan'ya khuba jaghan'ya bā bibratakara  
    73 Trop choquant ou embarrassant pour en parler ou en parler 73 উল্লেখ করা বা কথা বলা খুব জঘন্য বা বিব্রতকর 73 ullēkha karā bā kathā balā khuba jaghan'ya bā bibratakara  
    74 Sans parler ; ne convient pas pour être dit ; difficile à parler 74 উল্লেখ না করা; বলা উপযুক্ত নয়; কথা বলা কঠিন 74 ullēkha nā karā; balā upayukta naẏa; kathā balā kaṭhina
    75 Sans parler ; ne convient pas pour être dit ; difficile à parler 75 উল্লেখ না করা; বলা উপযুক্ত নয়; কথা বলা কঠিন 75 ullēkha nā karā; balā upayukta naẏa; kathā balā kaṭhina  
    76 une maladie sans nom 76 একটি অবর্ণনীয় রোগ 76 ēkaṭi abarṇanīẏa rōga
    77 Une maladie indicible 77 এক অবর্ণনীয় রোগ 77 ēka abarṇanīẏa rōga  
    78 Une maladie qui a honte de parler 78 একটি রোগ যা কথা বলতে লজ্জা পায় 78 ēkaṭi rōga yā kathā balatē lajjā pāẏa
    79  Une maladie qui a honte de parler 79  একটি রোগ যা কথা বলতে লজ্জা পায় 79  ēkaṭi rōga yā kathā balatē lajjā pāẏa  
    80 Non satisfait 80 আনমেট 80 ānamēṭa  
    81 Insatisfait 81 অসন্তুষ্ট 81 asantuṣṭa  
    82 Formel 82 আনুষ্ঠানিক 82 ānuṣṭhānika  
    83 des besoins, etc. 83 চাহিদা, ইত্যাদি 83 cāhidā, ityādi
    84 Demande etc... 84 চাহিদা ইত্যাদি। 84 cāhidā ityādi.  
    85 pas satisfait 85 সন্তুষ্ট না 85 Santuṣṭa nā
    86 Sous-peau 86 আন্ডার-স্কিনড 86 ānḍāra-skinaḍa  
    87 Insatisfait 87 অসন্তুষ্ট 87 asantuṣṭa  
    88 Insatisfait 88 অসন্তুষ্ট 88 asantuṣṭa
Icône de validation par la communauté
    89 un rapport sur les besoins non satisfaits des personnes âgées 89 বয়স্ক মানুষের অপূর্ণ চাহিদার একটি প্রতিবেদন 89 baẏaska mānuṣēra apūrṇa cāhidāra ēkaṭi pratibēdana  
    90 Rapport sur les besoins non satisfaits des personnes âgées 90 বয়স্কদের অপূর্ণ চাহিদা সম্পর্কে রিপোর্ট করুন 90 baẏaskadēra apūrṇa cāhidā samparkē ripōrṭa karuna  
    91 Rapport sur les besoins non satisfaits des personnes âgées 91 বয়স্কদের অপূর্ণ চাহিদা সম্পর্কে রিপোর্ট করুন 91 baẏaskadēra apūrṇa cāhidā samparkē ripōrṭa karuna
    92 Rapport sur les besoins non satisfaits des personnes âgées 92 বয়স্কদের অপূর্ণ চাহিদা সম্পর্কে রিপোর্ট করুন 92 baẏaskadēra apūrṇa cāhidā samparkē ripōrṭa karuna  
    93 Indifférent 93 অমনোযোগী 93 amanōyōgī
    94 décontractée 94 নৈমিত্তিক 94 naimittika  
    95 ~de qn/qc (formel) ne prêtant pas attention ou attention à qn/qc 95 ~ of sb/sth (আনুষ্ঠানিক) sb/sth-এর প্রতি চিন্তা বা মনোযোগ না দেওয়া 95 ~ of sb/sth (ānuṣṭhānika) sb/sth-ēra prati cintā bā manōyōga nā dē'ōẏā
    96 ~ de qn/qc (formel) ne considérant pas ou ne prêtant pas attention à quelqu'un/quelque chose 96 ~ of sb/sth (আনুষ্ঠানিক) বিবেচনা না করা বা কাউকে/কিছুর প্রতি মনোযোগ না দেওয়া 96 ~ of sb/sth (ānuṣṭhānika) bibēcanā nā karā bā kā'ukē/kichura prati manōyōga nā dē'ōẏā  
    97 Ne pas faire attention; ne pas faire attention; ne pas faire attention 97 মনোযোগ না দেওয়া; মনোযোগ না দেওয়া; মনোযোগ না দেওয়া 97 manōyōga nā dē'ōẏā; manōyōga nā dē'ōẏā; manōyōga nā dē'ōẏā
    98 Ne pas faire attention; ne pas faire attention; ne pas faire attention 98 মনোযোগ না দেওয়া; মনোযোগ না দেওয়া; মনোযোগ না দেওয়া 98 manōyōga nā dē'ōẏā; manōyōga nā dē'ōẏā; manōyōga nā dē'ōẏā  
    99 s'opposer 99 বিরোধী 99 birōdhī  
    100 conscient 100 সতর্ক 100 satarka
    101 Faites attention 101 মনোযোগ দিন 101 manōyōga dina  
    102 Incontournable 102 অযাচিত 102 ayācita  
    103 À ne pas manquer 103 মিস করা যাবে না 103 misa karā yābē nā  
    104  qu'il ne faut pas rater car c'est tellement bon 104  যে আপনি মিস করবেন না কারণ এটি খুব ভাল 104  yē āpani misa karabēna nā kāraṇa ēṭi khuba bhāla  
    105 Il ne faut pas le rater car c'est tellement bon 105 আপনি এটি মিস করবেন না কারণ এটি খুব ভাল 105 āpani ēṭi misa karabēna nā kāraṇa ēṭi khuba bhāla  
    106 A ne pas manquer; à ne pas manquer 106 মিস করা যাবে না; মিস করা যাবে না 106 misa karā yābē nā; misa karā yābē nā  
    107 A ne pas manquer; à ne pas manquer 107 মিস করা যাবে না; মিস করা যাবে না 107 misa karā yābē nā; misa karā yābē nā  
    108 une opportunité à ne pas manquer 108 একটি অযোগ্য সুযোগ 108 ēkaṭi ayōgya suyōga  
    109 Une opportunité à ne pas manquer 109 একটি সুযোগ মিস করা হবে না 109 ēkaṭi suyōga misa karā habē nā  
    110 Une opportunité à ne pas manquer 110 একটি সুযোগ মিস করা হবে না 110 ēkaṭi suyōga misa karā habē nā  
    111 Une opportunité à ne pas manquer 111 একটি সুযোগ মিস করা হবে না 111 ēkaṭi suyōga misa karā habē nā  
    112  Indubitable 112  নিঃসন্দেহে 112  niḥsandēhē  
    113 Indubitable 113 নিঃসন্দেহে 113 niḥsandēhē  
    114 aussi moins fréquent 114 এছাড়াও কম ঘন ঘন 114 ēchāṛā'ō kama ghana ghana  
    115 indubitable 115 অবিশ্বাস্য 115 abiśbāsya  
    116 Indubitable 116 নিঃসন্দেহে 116 niḥsandēhē  
    117  qui ne peut pas être confondu avec qn/qc sinon 117  যেটিকে sb/sth অন্যের জন্য ভুল করা যাবে না 117  yēṭikē sb/sth an'yēra jan'ya bhula karā yābē nā
    118 Ne peut pas être confondu avec quelqu'un/quelque chose 118 কাউকে/কিছুর জন্য ভুল করা যাবে না 118 kā'ukē/kichura jan'ya bhula karā yābē nā  
    119 Ne peut pas se tromper; certain; clair 119 ভুল করা যাবে না; নিশ্চিত; পরিষ্কার 119 bhula karā yābē nā; niścita; pariṣkāra
    120 Impossible de se tromper ; sûr ; clair et sans ambiguïté 120 ভুল করা যাবে না; নিশ্চিত; পরিষ্কার এবং দ্ব্যর্থহীন 120 bhula karā yābē nā; niścita; pariṣkāra ēbaṁ dbyarthahīna  
    121 Son accent était indubitable. 121 তার উচ্চারণ ছিল অস্পষ্ট। 121 tāra uccāraṇa chila aspaṣṭa.
    122 Son accent est indubitable 122 তার উচ্চারণ অস্পষ্ট 122 Tāra uccāraṇa aspaṣṭa  
    123 Son accent est très évident 123 তার উচ্চারণ খুব স্পষ্ট 123 tāra uccāraṇa khuba spaṣṭa  
    124 Son accent est très évident 124 তার উচ্চারণ খুব স্পষ্ট 124 tāra uccāraṇa khuba spaṣṭa  
    125 le son indubitable des coups de feu 125 গুলির অস্পষ্ট শব্দ 125 gulira aspaṣṭa śabda  
    126 Des coups de feu indubitables 126 অবিশ্বাস্য গোলাগুলি 126 abiśbāsya gōlāguli  
    127 Coup de feu clair 127 পরিষ্কার গোলাগুলি 127 pariṣkāra gōlāguli
    128 Coup de feu clair 128 পরিষ্কার গোলাগুলি 128 pariṣkāra gōlāguli  
    129 incontestablement 129 অবিশ্বাস্যভাবে 129 abiśbāsyabhābē  
    130 (aussi moins fréquent 130 (এছাড়াও কম ঘন ঘন 130 (ēchāṛā'ō kama ghana ghana  
    131 Incontestablement 131 অবিশ্বাস্যভাবে 131 abiśbāsyabhābē  
    132 sans doute 132 কোনো সন্দেহ নেই 132 kōnō sandēha nē'i  
    133 Son accent était incontestablement britannique 133 তার উচ্চারণ ছিল নিঃসন্দেহে ব্রিটিশ 133 tāra uccāraṇa chila niḥsandēhē briṭiśa
    134 Son accent est sans aucun doute un accent britannique 134 তার উচ্চারণ নিঃসন্দেহে ব্রিটিশ উচ্চারণ 134 tāra uccāraṇa niḥsandēhē briṭiśa uccāraṇa  
    135 Il parle visiblement un accent britannique 135 তিনি স্পষ্টতই ব্রিটিশ উচ্চারণে কথা বলেন 135 tini spaṣṭata'i briṭiśa uccāraṇē kathā balēna
    136 Il parle visiblement un accent britannique 136 তিনি স্পষ্টতই ব্রিটিশ উচ্চারণে কথা বলেন 136 tini spaṣṭata'i briṭiśa uccāraṇē kathā balēna  
    137 Absolu 137 নিরবচ্ছিন্ন 137 nirabacchinna
    138 Impeccable 138 অনবদ্য 138 anabadya  
    139 utilisé pour signifier complet, généralement pour décrire qc mauvais 139 সম্পূর্ণ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, সাধারণত যখন sth খারাপ বর্ণনা করা হয় 139 sampūrṇa bōjhātē byabahr̥ta haẏa, sādhāraṇata yakhana sth khārāpa barṇanā karā haẏa
    140 Le passé signifie complet, généralement lors de la description de quelque chose 140 অতীত মানে সম্পূর্ণ, সাধারণত কিছু বর্ণনা করার সময় 140 atīta mānē sampūrṇa, sādhāraṇata kichu barṇanā karāra samaẏa  
    141 Complet, complet, minutieux (généralement une chose qui sonne) 141 সম্পূর্ণ, সম্পূর্ণ, পুঙ্খানুপুঙ্খ (সাধারণত একটি রিং জিনিস) 141 sampūrṇa, sampūrṇa, puṅkhānupuṅkha (sādhāraṇata ēkaṭi riṁ jinisa)  
    142 Complet, complet, minutieux (généralement des choses qui sonnent) 142 সম্পূর্ণ, সম্পূর্ণ, পুঙ্খানুপুঙ্খ (সাধারণত রিং জিনিস) 142 sampūrṇa, sampūrṇa, puṅkhānupuṅkha (sādhāraṇata riṁ jinisa)  
    143 Synonyme 143 সমার্থক শব্দ 143 samārthaka śabda  
    144 Absolu 144 পরম 144 parama
    145 absolu 145 পরম 145 parama  
    146  La soirée a été un désastre total 146  সন্ধ্যা একটি নিরবচ্ছিন্ন বিপর্যয় ছিল 146  sandhyā ēkaṭi nirabacchinna biparyaẏa chila
    147 La nuit est un désastre total 147 রাত একটা সম্পূর্ণ বিপর্যয় 147 rāta ēkaṭā sampūrṇa biparyaẏa  
    148 Une nuit est un désastre 148 এক রাত বিপর্যয় 148 ēka rāta biparyaẏa
    149 Une nuit est un désastre 149 এক রাত বিপর্যয় 149 ēka rāta biparyaẏa  
    150 On voit aussi 150 একটি এছাড়াও দেখুন 150 ēkaṭi ēchāṛā'ō dēkhuna  
    151 Atténuer 151 প্রশমিত করুন 151 praśamita karuna
    152 Non inquiété 152 আনমোলেস্টেড 152 ānamōlēsṭēḍa
    153 Formel 153 আনুষ্ঠানিক 153 ānuṣṭhānika
    154  pas dérangé ou attaqué par qn ; pas empêché de faire qc 154  sb দ্বারা বিরক্ত বা আক্রমণ করা হয় না; sth করতে বাধা দেওয়া হয় না 154  sb dbārā birakta bā ākramaṇa karā haẏa nā; sth karatē bādhā dē'ōẏā haẏa nā
    155 On n'est pas dérangé ou attaqué par quelqu'un ; 155 কেউ বিরক্ত বা কারো দ্বারা আক্রান্ত হয় না; 155 kē'u birakta bā kārō dbārā ākrānta haẏa nā;  
    156 Non dérangé (ou attaqué) ; non obstrué ; non gêné 156 বিরক্ত নয় (বা আক্রমণ করা হয়েছে); বাধা দেওয়া হয়নি; হস্তক্ষেপ করা হয়নি 156 birakta naẏa (bā ākramaṇa karā haẏēchē); bādhā dē'ōẏā haẏani; hastakṣēpa karā haẏani
    157 Non dérangé (ou attaqué) ; non obstrué ; non gêné 157 বিরক্ত নয় (বা আক্রমণ করা হয়েছে); বাধা দেওয়া হয়নি; হস্তক্ষেপ করা হয়নি 157 birakta naẏa (bā ākramaṇa karā haẏēchē); bādhā dē'ōẏā haẏani; hastakṣēpa karā haẏani  
    158 insensible 158 অচল 158 acala
    159  ~ (par qc) ne pas ressentir de pitié ou de sympathie, surtout dans une situation où il serait normal de le faire 159  ~ (sth দ্বারা) করুণা বা সহানুভূতি বোধ না করা, বিশেষ করে এমন পরিস্থিতিতে যেখানে এটি করা স্বাভাবিক হবে 159  ~ (sth dbārā) karuṇā bā sahānubhūti bōdha nā karā, biśēṣa karē ēmana paristhititē yēkhānē ēṭi karā sbābhābika habē  
    160 ~ (par qch) Aucune pitié ou sympathie, surtout si c'est normal de le faire 160 ~ (sth দ্বারা) কোন করুণা বা সহানুভূতি নেই, বিশেষ করে যদি এটি করা স্বাভাবিক হয় 160 ~ (sth dbārā) kōna karuṇā bā sahānubhūti nē'i, biśēṣa karē yadi ēṭi karā sbābhābika haẏa  
    161 Indifférent; antipathique; indifférent 161 উদাসীন; সহানুভূতিহীন; উদাসীন 161 udāsīna; sahānubhūtihīna; udāsīna  
    162 Alice semblait totalement insensible à toute l'expérience 162 অ্যালিস পুরো অভিজ্ঞতার দ্বারা সম্পূর্ণরূপে অচল বলে মনে হয়েছিল 162 ayālisa purō abhijñatāra dbārā sampūrṇarūpē acala balē manē haẏēchila  
    163 L'expérience entière semblait être totalement insensible à Alice. 163 পুরো অভিজ্ঞতাটি অ্যালিসের দ্বারা সম্পূর্ণরূপে অচল বলে মনে হয়েছিল। 163 purō abhijñatāṭi ayālisēra dbārā sampūrṇarūpē acala balē manē haẏēchila.  
    164 Alice semble très indifférente à l'ensemble du processus 164 অ্যালিস পুরো প্রক্রিয়াটির প্রতি খুব উদাসীন বলে মনে হচ্ছে 164 Ayālisa purō prakriẏāṭira prati khuba udāsīna balē manē hacchē
    165 Alice semble très indifférente à l'ensemble du processus 165 অ্যালিস পুরো প্রক্রিয়াটির প্রতি খুব উদাসীন বলে মনে হচ্ছে 165 ayālisa purō prakriẏāṭira prati khuba udāsīna balē manē hacchē  
    166 Préparer 166 প্রস্তুত করা 166 prastuta karā  
    167 elle l'a supplié mais il est resté impassible 167 সে তার সাথে মিনতি করল কিন্তু সে অচল রয়ে গেল 167 sē tāra sāthē minati karala kintu sē acala raẏē gēla
    168 Elle l'a supplié, mais il n'a pas bougé 168 সে তাকে অনুরোধ করেছিল, কিন্তু সে অচল ছিল 168 sē tākē anurōdha karēchila, kintu sē acala chila  
    169 Elle supplia amèrement, mais il resta indifférent 169 তিনি তিক্তভাবে ভিক্ষা করেছিলেন, কিন্তু তিনি উদাসীন ছিলেন 169 tini tiktabhābē bhikṣā karēchilēna, kintu tini udāsīna chilēna
    170 Elle supplia amèrement, mais il resta indifférent 170 তিনি তিক্তভাবে ভিক্ষা করেছিলেন, কিন্তু তিনি উদাসীন ছিলেন 170 tini tiktabhābē bhikṣā karēchilēna, kintu tini udāsīna chilēna  
    171 immobile 171 অচল 171 acala
    172 ne bouge pas du tout 172 মোটেও নড়ছে না 172 mōṭē'ō naṛachē nā  
    173  (formel) ne bouge pas 173  (আনুষ্ঠানিক) চলন্ত না 173  (ānuṣṭhānika) calanta nā  
    174 (officiellement) ne bouge pas 174 (আনুষ্ঠানিকভাবে) নড়ছে না 174 (ānuṣṭhānikabhābē) naṛachē nā  
    175 Immobile 175 অচল 175 acala  
    176  Immobile 176  অচল 176  acala  
    177 il se tenait, immobile, dans l'ombre 177 সে দাঁড়িয়ে, অচল, ছায়ায় 177 sē dām̐ṛiẏē, acala, chāẏāẏa  
    178 Il se tenait immobile dans l'ombre 178 ছায়ায় নিশ্চল হয়ে দাঁড়িয়ে রইল সে 178 chāẏāẏa niścala haẏē dām̐ṛiẏē ra'ila sē  
    179 Il se tenait immobile dans le noir 179 অন্ধকারে নিশ্চল হয়ে দাঁড়িয়ে রইল সে 179 andhakārē niścala haẏē dām̐ṛiẏē ra'ila sē  
    180 Il se tenait immobile dans le noir 180 অন্ধকারে নিশ্চল হয়ে দাঁড়িয়ে রইল সে 180 andhakārē niścala haẏē dām̐ṛiẏē ra'ila sē  
    181 terre 181 জমি 181 jami  
    182 Non musical 182 সঙ্গীতহীন 182 saṅgītahīna
    183 d'un son 183 একটি শব্দ 183 ēkaṭi śabda
    184  sonner  184  শব্দ 184  śabda  
    185 désagréable à écouter 185 শুনতে অপ্রীতিকর 185 śunatē aprītikara
    186 Inconfortable 186 অস্বস্তিকর 186 asbastikara  
    187 Désagréable 187 অপ্রীতিকর 187 aprītikara
    188 Désagréable 188 অপ্রীতিকর 188 aprītikara  
    189 Sa voix était dure et sans musique 189 তার কণ্ঠস্বর ছিল রূঢ় এবং সঙ্গীতহীন 189 tāra kaṇṭhasbara chila rūṛha ēbaṁ saṅgītahīna
    190 Sa voix est dure, sans musicalité 190 তার কণ্ঠ রূঢ়, বাদ্যযন্ত্রহীন 190 tāra kaṇṭha rūṛha, bādyayantrahīna  
    191 Sa voix est dure 191 তার কণ্ঠ কর্কশ 191 tāra kaṇṭha karkaśa
    192 Sa voix est dure 192 তার কণ্ঠ কর্কশ 192 tāra kaṇṭha karkaśa  
    193 d'une personne 193 একজন ব্যক্তির 193 ēkajana byaktira
    194  gens 194  মানুষ 194  mānuṣa  
    195 incapable de jouer ou d'apprécier la musique 195 সঙ্গীত খেলতে বা উপভোগ করতে অক্ষম 195 saṅgīta khēlatē bā upabhōga karatē akṣama
    196 Impossible de jouer ou d'écouter de la musique 196 গান শুনতে বা বাজানো যায় না 196 gāna śunatē bā bājānō yāẏa nā  
    197 Pas bon en musique ; pas intéressé par la musique 197 গানে ভালো নয়; গানে আগ্রহ নেই 197 gānē bhālō naẏa; gānē āgraha nē'i
    198 Pas bon en musique ; pas intéressé par la musique 198 গানে ভালো নয়; গানে আগ্রহ নেই 198 gānē bhālō naẏa; gānē āgraha nē'i  
    199 manier 199 চালনা 199 cālanā  
    200 Tuan 200 তুয়ান 200 tuẏāna  
    201 presse 201 প্রেস করুন 201 prēsa karuna  
    202 larme 202 টিয়ার 202 ṭiẏāra  
    203 taquiner 203 উত্যক্ত করা 203 utyakta karā  
    204 Bon à 204 ভাল 204 bhāla  
    205 s'opposer 205 বিরোধী 205 birōdhī
    206 Musical 206 মিউজিক্যাল 206 mi'ujikyāla  
    207 Anonyme 207 নাম 207 nāma
    208 anonyme 208 নামহীন 208 nāmahīna  
    209  dont le nom n'est pas donné ou connu 209  যার নাম দেওয়া হয়নি বা জানা নেই 209  yāra nāma dē'ōẏā haẏani bā jānā nē'i
    210 Dont le nom n'est pas donné ou inconnu 210 যার নাম দেওয়া বা অজানা নয় 210 yāra nāma dē'ōẏā bā ajānā naẏa  
    211 Anonyme 211 নাম 211 nāma
    212 Anonyme 212 নাম 212 nāma  
    213 surface 213 পৃষ্ঠতল 213 pr̥ṣṭhatala  
    214 déshabiller 214 ফালা 214 phālā  
    215 Montrer 215 দেখান 215 dēkhāna  
    216 informations provenant d'une source anonyme 216 একটি নামহীন উৎস থেকে তথ্য 216 ēkaṭi nāmahīna uṯsa thēkē tathya  
    217 Informations provenant de sources anonymes 217 নামহীন সূত্র থেকে তথ্য 217 nāmahīna sūtra thēkē tathya  
    218 Informations fournies par une personne anonyme 218 একটি বেনামী ব্যক্তির দ্বারা দেওয়া তথ্য 218 ēkaṭi bēnāmī byaktira dbārā dē'ōẏā tathya
    219 Informations fournies par une personne anonyme 219 একটি বেনামী ব্যক্তির দ্বারা দেওয়া তথ্য 219 ēkaṭi bēnāmī byaktira dbārā dē'ōẏā tathya  
    220 Deux blessés, encore inconnus, sont toujours à l'hôpital local 220 দু'জন হতাহত, এখনও নাম প্রকাশ করা হয়নি, এখনও স্থানীয় হাসপাতালে রয়েছে 220 du'jana hatāhata, ēkhana'ō nāma prakāśa karā haẏani, ēkhana'ō sthānīẏa hāsapātālē raẏēchē
    221 Les deux blessés non identifiés sont toujours soignés à l'hôpital local 221 অজ্ঞাতপরিচয় আহত দুজন এখনও স্থানীয় হাসপাতালে চিকিৎসা নিচ্ছেন 221 ajñātaparicaẏa āhata dujana ēkhana'ō sthānīẏa hāsapātālē cikiṯsā nicchēna  
    222 Deux blessés anonymes sont toujours à l'hôpital local 222 অজ্ঞাতপরিচয় দুজন আহত এখনও স্থানীয় হাসপাতালে চিকিৎসাধীন রয়েছে 222 ajñātaparicaẏa dujana āhata ēkhana'ō sthānīẏa hāsapātālē cikiṯsādhīna raẏēchē
    223 Deux blessés anonymes sont toujours à l'hôpital local 223 অজ্ঞাতপরিচয় দুজন আহত এখনও স্থানীয় হাসপাতালে চিকিৎসাধীন রয়েছে 223 ajñātaparicaẏa dujana āhata ēkhana'ō sthānīẏa hāsapātālē cikiṯsādhīna raẏēchē  
    224 non naturel 224 অপ্রাকৃত 224 aprākr̥ta
    225 non naturel 225 অপ্রাকৃত 225 aprākr̥ta  
    226  différent de ce qui est normal ou attendu, ou de ce qui est généralement accepté comme étant juste 226  যা স্বাভাবিক বা প্রত্যাশিত, বা যা সাধারণত সঠিক বলে গৃহীত হয় তার থেকে আলাদা 226  yā sbābhābika bā pratyāśita, bā yā sādhāraṇata saṭhika balē gr̥hīta haẏa tāra thēkē ālādā
    227 Différent de la normale ou attendu, ou généralement accepté correct 227 স্বাভাবিক বা প্রত্যাশিত থেকে ভিন্ন, বা সাধারণত গৃহীত সঠিক 227 sbābhābika bā pratyāśita thēkē bhinna, bā sādhāraṇata gr̥hīta saṭhika  
    228 Non naturel; réticent; anormal 228 অপ্রাকৃত; অনিচ্ছুক; অস্বাভাবিক 228 aprākr̥ta; anicchuka; asbābhābika  
    229 Non naturel; réticent; anormal 229 অপ্রাকৃত; অনিচ্ছুক; অস্বাভাবিক 229 aprākr̥ta; anicchuka; asbābhābika  
    230 il semble anormal qu'un enfant passe autant de temps seul. 230 এটি একটি শিশুর একা এত সময় কাটানো জন্য অস্বাভাবিক বলে মনে হয়. 230 ēṭi ēkaṭi śiśura ēkā ēta samaẏa kāṭānō jan'ya asbābhābika balē manē haẏa.
    231 Il ne semble pas naturel pour un enfant de passer autant de temps seul 231 এতটা সময় একা কাটানো একটা শিশুর জন্য অস্বাভাবিক মনে হয় 231 Ētaṭā samaẏa ēkā kāṭānō ēkaṭā śiśura jan'ya asbābhābika manē haẏa  
    232 Il semble un peu anormal pour un enfant d'être seul aussi longtemps. 232 একটা বাচ্চার এতদিন একা থাকাটা একটু অস্বাভাবিক মনে হয়। 232 ēkaṭā bāccāra ētadina ēkā thākāṭā ēkaṭu asbābhābika manē haẏa.
    233 Cela semble un peu anormal pour un enfant d'être seul si longtemps 233 একটা বাচ্চার এতদিন একা থাকাটা একটু অস্বাভাবিক মনে হয় 233 Ēkaṭā bāccāra ētadina ēkā thākāṭā ēkaṭu asbābhābika manē haẏa  
    234 Il y eut un silence surnaturel et puis un cri 234 একটি অপ্রাকৃত নীরবতা এবং তারপর একটি চিৎকার ছিল 234 ēkaṭi aprākr̥ta nīrabatā ēbaṁ tārapara ēkaṭi ciṯkāra chila  
    235 Il y eut un silence surnaturel, suivi d'un cri 235 সেখানে একটা অপ্রাকৃত নীরবতা, তারপর একটা চিৎকার 235 sēkhānē ēkaṭā aprākr̥ta nīrabatā, tārapara ēkaṭā ciṯkāra  
    236 Il y eut un silence anormal, suivi d'un cri 236 একটা অস্বাভাবিক নীরবতা, তারপর একটা চিৎকার 236 ēkaṭā asbābhābika nīrabatā, tārapara ēkaṭā ciṯkāra  
    237 Il y eut un silence anormal, suivi d'un cri 237 একটা অস্বাভাবিক নীরবতা, তারপর একটা চিৎকার 237 ēkaṭā asbābhābika nīrabatā, tārapara ēkaṭā ciṯkāra  
    238 pratiques sexuelles contre nature 238 অপ্রাকৃত যৌন অভ্যাস 238 aprākr̥ta yauna abhyāsa  
    239 Sexe contre nature 239 অপ্রাকৃত যৌনতা 239 Aprākr̥ta yaunatā  
    240 Comportement sexuel contre nature Comportement sexuel anormal 240 অস্বাভাবিক যৌন আচরণ অস্বাভাবিক যৌন আচরণ 240 asbābhābika yauna ācaraṇa asbābhābika yauna ācaraṇa
    241 Comportement sexuel contre nature Comportement sexuel anormal 241 অস্বাভাবিক যৌন আচরণ অস্বাভাবিক যৌন আচরণ 241 asbābhābika yauna ācaraṇa asbābhābika yauna ācaraṇa  
    242 Il a fait un sourire contre nature (qui ne semblait pas authentique) 242 তিনি একটি অপ্রাকৃত হাসি দিলেন (যা আসল মনে হয়নি) 242 tini ēkaṭi aprākr̥ta hāsi dilēna (yā āsala manē haẏani)
    243 Il a fait un sourire contre nature (il n'a pas l'air sincère) 243 তিনি একটি অপ্রাকৃত হাসি দিলেন (মনে হচ্ছে আন্তরিক নয়) 243 tini ēkaṭi aprākr̥ta hāsi dilēna (manē hacchē āntarika naẏa)  
    244 Il a à peine souri 244 সে সবে হাসল 244 sē sabē hāsala  
    245 Il a à peine souri 245 সে সবে হাসল 245 sē sabē hāsala  
    246 différent de tout dans la nature 246 প্রকৃতির যেকোনো কিছু থেকে আলাদা 246 prakr̥tira yēkōnō kichu thēkē ālādā
    247 Différent de tout dans la nature 247 প্রকৃতির যেকোনো কিছু থেকে আলাদা 247 prakr̥tira yēkōnō kichu thēkē ālādā  
    248 Anormal 248 অস্বাভাবিক 248 asbābhābika
    249  Anormal 249  অস্বাভাবিক 249  asbābhābika  
    250 Sa jambe était pliée à un angle non naturel 250 তার পা একটি অপ্রাকৃত কোণে বাঁকানো ছিল 250 tāra pā ēkaṭi aprākr̥ta kōṇē bām̐kānō chila
    251 Sa jambe se plie à un angle non naturel 251 তার পা একটি অপ্রাকৃত কোণ এ bends 251 tāra pā ēkaṭi aprākr̥ta kōṇa ē bends  
    252 Ses jambes sont pliées à un angle anormal 252 তার পা অস্বাভাবিক কোণে বাঁকানো 252 tāra pā asbābhābika kōṇē bām̐kānō  
    253 Ses jambes sont pliées à un angle anormal 253 তার পা অস্বাভাবিক কোণে বাঁকানো 253 tāra pā asbābhābika kōṇē bām̐kānō  
    254 une mort non naturelle (non due à des causes naturelles) 254 একটি অস্বাভাবিক মৃত্যু (একটি প্রাকৃতিক কারণ থেকে নয়) 254 ēkaṭi asbābhābika mr̥tyu (ēkaṭi prākr̥tika kāraṇa thēkē naẏa)  
    255 Mort non naturelle (cause non naturelle) 255 অপ্রাকৃতিক মৃত্যু (অপ্রাকৃতিক কারণ) 255 aprākr̥tika mr̥tyu (aprākr̥tika kāraṇa)  
    256 Mort anormale 256 অস্বাভাবিক মৃত্যু 256 asbābhābika mr̥tyu  
    257  Mort anormale 257  অস্বাভাবিক মৃত্যু 257  asbābhābika mr̥tyu  
258 s'opposer 258 বিরোধী 258 birōdhī
    259 Naturel 259 প্রাকৃতিক 259 prākr̥tika  
    260 Naturel 260 প্রাকৃতিক 260 prākr̥tika  
    261 anormalement 261 অপ্রাকৃতভাবে 261 aprākr̥tabhābē  
    262 anormalement 262 অপ্রাকৃতভাবে 262 aprākr̥tabhābē  
263  Elle était, non contre nature, très surprise de la nouvelle, 263  তিনি, অস্বাভাবিকভাবে, খবরে খুব অবাক হননি, 263  tini, asbābhābikabhābē, khabarē khuba abāka hanani,
    264 Elle a été naturellement surprise en apprenant la nouvelle 264 সে খবরটা শুনে স্বাভাবিকভাবেই অবাক হয়ে গেল 264 sē khabaraṭā śunē sbābhābikabhābē'i abāka haẏē gēla  
    265 La nouvelle l'a naturellement surprise 265 খবরটি স্বাভাবিকভাবেই তাকে অবাক করেছে 265 khabaraṭi sbābhābikabhābē'i tākē abāka karēchē  
    266 La nouvelle l'a naturellement surprise 266 খবরটি স্বাভাবিকভাবেই তাকে অবাক করেছে 266 khabaraṭi sbābhābikabhābē'i tākē abāka karēchē  
    267 Cette 267 এই 267 ē'i  
268  Ses yeux étaient anormalement brillants 268  তার চোখ অস্বাভাবিকভাবে উজ্জ্বল ছিল 268  tāra cōkha asbābhābikabhābē ujjbala chila
    269 Ses yeux sont exceptionnellement brillants 269 তার চোখ অস্বাভাবিক উজ্জ্বল 269 tāra cōkha asbābhābika ujjbala  
270 Inutile 270 অপ্রয়োজনীয় 270 apraẏōjanīẏa
    271 inutile 271 অপ্রয়োজনীয় 271 apraẏōjanīẏa  
    272 pas nécessaire ; plus que nécessaire 272 প্রয়োজন নেই; প্রয়োজনের চেয়ে বেশি 272 praẏōjana nē'i; praẏōjanēra cēẏē bēśi  
    273 Pas nécessaire ; plus que nécessaire 273 প্রয়োজন নেই; প্রয়োজনের চেয়ে বেশি 273 praẏōjana nē'i; praẏōjanēra cēẏē bēśi  
    274 Inutile ; inutile ; redondant 274 অপ্রয়োজনীয়; অপ্রয়োজনীয়; অপ্রয়োজনীয় 274 apraẏōjanīẏa; apraẏōjanīẏa; apraẏōjanīẏa  
    275 Inutile ; inutile ; redondant 275 অপ্রয়োজনীয়; অপ্রয়োজনীয়; অপ্রয়োজনীয় 275 apraẏōjanīẏa; apraẏōjanīẏa; apraẏōjanīẏa  
    276 or 276 সোনা 276 sōnā  
277 Synonyme 277 সমার্থক শব্দ 277 samārthaka śabda
    278 Injustifié 278 অযৌক্তিক 278 ayauktika  
    279 déraisonnable 279 অযৌক্তিক 279 ayauktika  
    280 dépense inutile 280 অপ্রয়োজনীয় খরচ 280 apraẏōjanīẏa kharaca  
    281 Dépenses inutiles 281 অপ্রয়োজনীয় খরচ 281 apraẏōjanīẏa kharaca  
    282 Dépense inutile 282 অপ্রয়োজনীয় খরচ 282 apraẏōjanīẏa kharaca  
    283  Dépense inutile 283  অপ্রয়োজনীয় খরচ 283  apraẏōjanīẏa kharaca  
    284 fleur 284 ফুল 284 phula  
285  Ils ont été trouvés coupables de causer des souffrances inutiles aux animaux 285  তারা প্রাণীদের অপ্রয়োজনীয় কষ্টের কারণ হিসেবে ধরা পড়েছিল 285  tārā prāṇīdēra apraẏōjanīẏa kaṣṭēra kāraṇa hisēbē dharā paṛēchila
    286 Ils ont été reconnus coupables d'avoir causé des souffrances inutiles aux animaux 286 প্রাণীদের অপ্রয়োজনীয় কষ্ট দেওয়ার জন্য তাদের দোষী সাব্যস্ত করা হয়েছিল 286 prāṇīdēra apraẏōjanīẏa kaṣṭa dē'ōẏāra jan'ya tādēra dōṣī sābyasta karā haẏēchila  
287 Ils ont été reconnus coupables de cruauté envers les animaux 287 তারা পশুদের প্রতি নিষ্ঠুরতার জন্য দোষী সাব্যস্ত হয়েছিল 287 tārā paśudēra prati niṣṭhuratāra jan'ya dōṣī sābyasta haẏēchila
    288 Ils ont été reconnus coupables de cruauté envers les animaux 288 তারা পশুদের প্রতি নিষ্ঠুরতার জন্য দোষী সাব্যস্ত হয়েছিল 288 tārā paśudēra prati niṣṭhuratāra jan'ya dōṣī sābyasta haẏēchila  
289  Tout ce tapage est totalement inutile 289  এই সব হৈচৈ সম্পূর্ণ অপ্রয়োজনীয় 289  ē'i saba haicai sampūrṇa apraẏōjanīẏa
    290 Tout ce tapage est totalement inutile 290 এই সব হৈচৈ সম্পূর্ণ অপ্রয়োজনীয় 290 ē'i saba haicai sampūrṇa apraẏōjanīẏa  
291 Cette perturbation est totalement évitable 291 এই ঝামেলা সম্পূর্ণরূপে পরিহারযোগ্য 291 ē'i jhāmēlā sampūrṇarūpē parihārayōgya
    292 Cette perturbation est totalement évitable 292 এই ঝামেলা সম্পূর্ণরূপে পরিহারযোগ্য 292 ē'i jhāmēlā sampūrṇarūpē parihārayōgya  
293 s'opposer 293 বিরোধী 293 birōdhī
294 nécessaire 294 প্রয়োজনীয় 294 praẏōjanīẏa
    295 nécessaire 295 প্রয়োজনীয় 295 praẏōjanīẏa  
296 de remarques, etc. 296 মন্তব্য, ইত্যাদি 296 mantabya, ityādi
    297 Discours etc... 297 বক্তৃতা ইত্যাদি। 297 baktr̥tā ityādi.  
298 pas nécessaire dans la situation et susceptible d'être offensant 298 পরিস্থিতির প্রয়োজন নেই এবং আপত্তিকর হতে পারে 298 Paristhitira praẏōjana nē'i ēbaṁ āpattikara hatē pārē
    299 Pas nécessaire dans ce cas, peut offenser les autres 299 এই ক্ষেত্রে প্রয়োজন নেই, অন্যদের বিরক্ত করতে পারে 299 ē'i kṣētrē praẏōjana nē'i, an'yadēra birakta karatē pārē  
300 Inutile (et facile d'offenser les autres) 300 অপ্রয়োজনীয় (এবং অন্যদের বিরক্ত করা সহজ) 300 apraẏōjanīẏa (ēbaṁ an'yadēra birakta karā sahaja)
    301  Inutile (et facile à offenser) 301  অপ্রয়োজনীয় (এবং বিরক্ত করা সহজ) 301  apraẏōjanīẏa (ēbaṁ birakta karā sahaja)  
302 Synonyme 302 সমার্থক শব্দ 302 samārthaka śabda
303 Non calé pour 303 জন্য uncaled 303 jan'ya uncaled
    304 Non calibré 304 ক্রমাঙ্কিত নয় 304 kramāṅkita naẏa  
305 Ce dernier commentaire était un peu inutile, n'est-ce pas ? 305 শেষ মন্তব্যটা একটু অপ্রয়োজনীয় ছিল, তাই না? 305 śēṣa mantabyaṭā ēkaṭu apraẏōjanīẏa chila, tā'i nā?
    306 Le commentaire final est un peu inutile, n'est-ce pas ? 306 শেষ মন্তব্যটা একটু অপ্রয়োজনীয়, তাই না? 306 Śēṣa mantabyaṭā ēkaṭu apraẏōjanīẏa, tā'i nā?  
307 Le dernier commentaire est un peu redondant, n'est-ce pas ? 307 শেষ মন্তব্যটা একটু অপ্রয়োজনীয়, তাই না? 307 Śēṣa mantabyaṭā ēkaṭu apraẏōjanīẏa, tā'i nā?
    308 Le dernier commentaire est un peu redondant, n'est-ce pas ? 308 শেষ মন্তব্যটা একটু অপ্রয়োজনীয়, তাই না? 308 Śēṣa mantabyaṭā ēkaṭu apraẏōjanīẏa, tā'i nā?  
309  inutilement 309  অপ্রয়োজনীয়ভাবে 309  Apraẏōjanīẏabhābē
    310 inutilement 310 অকারণে 310 akāraṇē  
311  Il ne sert à rien de l'inquiéter inutilement. 311  তাকে অহেতুক চিন্তা করে লাভ নেই। 311  tākē ahētuka cintā karē lābha nē'i.
    312 Il n'y a pas lieu de l'inquiéter inutilement 312 তাকে অকারণে চিন্তা করার দরকার নেই 312 Tākē akāraṇē cintā karāra darakāra nē'i  
313 instructions inutilement compliquées 313 অপ্রয়োজনীয় জটিল নির্দেশাবলী 313 apraẏōjanīẏa jaṭila nirdēśābalī
    314 Instructions inutilement complexes 314 অপ্রয়োজনীয় জটিল নির্দেশাবলী 314 apraẏōjanīẏa jaṭila nirdēśābalī  
315 Instructions trop complexes 315 অত্যধিক জটিল নির্দেশাবলী 315 atyadhika jaṭila nirdēśābalī
    316 Instructions trop complexes 316 অত্যধিক জটিল নির্দেশাবলী 316 atyadhika jaṭila nirdēśābalī  
317 Déconcerter 317 আননার্ভ 317 ānanārbha
    318 Inquiet 318 অস্বস্তিকর 318 asbastikara  
319  faire que qn se sente nerveux ou effrayé ou qu'il perde confiance en lui 319  to make sb feel nervous or frightened or হারিয়ে আত্মবিশ্বাস 319  to make sb feel nervous or frightened or hāriẏē ātmabiśbāsa
    320 Rendre quelqu'un nerveux ou effrayé ou perdre confiance en lui 320 কাউকে নার্ভাস বা ভীত বা আত্মবিশ্বাস হারান 320 kā'ukē nārbhāsa bā bhīta bā ātmabiśbāsa hārāna  
321 rendre nerveux 321 নার্ভাস করা 321 nārbhāsa karā
    322  rendre nerveux 322  নার্ভাস করা 322  nārbhāsa karā  
323 Son silence nous a énervé 323 তার নীরবতা আমাদের বিচলিত করেছিল 323 tāra nīrabatā āmādēra bicalita karēchila
    324 Son silence nous met mal à l'aise 324 তার নীরবতা আমাদের অস্থির করে তোলে 324 tāra nīrabatā āmādēra asthira karē tōlē  
325 Il sait que le silence nous fait paniquer 325 তিনি জানেন যে নীরবতা আমাদের আতঙ্কিত করে তোলে 325 tini jānēna yē nīrabatā āmādēra ātaṅkita karē tōlē
    326 Il sait que le silence nous fait paniquer 326 তিনি জানেন যে নীরবতা আমাদের আতঙ্কিত করে তোলে 326 tini jānēna yē nīrabatā āmādēra ātaṅkita karē tōlē  
    327 Kyû 327 কিউ 327 ki'u  
328 Elle semblait tendue et un peu énervée. 328 তিনি টেনশনে এবং একটু অস্বস্তিকর দেখাচ্ছিলেন। 328 tini ṭēnaśanē ēbaṁ ēkaṭu asbastikara dēkhācchilēna.
Icône de validation par la communauté
    329 Elle avait l'air un peu nerveuse et un peu perturbée 329 তাকে একটু নার্ভাস এবং একটু বিরক্ত লাগছিল 329 Tākē ēkaṭu nārbhāsa ēbaṁ ēkaṭu birakta lāgachila  
    330 Elle a l'air bouleversée et énervée 330 সে বিচলিত এবং বিচলিত দেখাচ্ছে 330 sē bicalita ēbaṁ bicalita dēkhācchē  
331 énervant 331 বিরক্তিকর 331 biraktikara
    332 Il sait que le silence nous fait paniquer 332 তিনি জানেন যে নীরবতা আমাদের আতঙ্কিত করে তোলে 332 tini jānēna yē nīrabatā āmādēra ātaṅkita karē tōlē  
333 de façon énervante 333 উদ্বেগজনকভাবে 333 udbēgajanakabhābē
    334 De façon troublante 334 বিরক্তিকর 334 biraktikara  
335 inaperçu 335 অলক্ষিত 335 alakṣita
    336 Négligé 336 অবহেলিত 336 abahēlita  
337 pas vu ou remarqué 337 দেখা বা লক্ষ্য করা হয়নি 337 dēkhā bā lakṣya karā haẏani
    338 Je n'ai pas vu ou remarqué 338 দেখেননি বা খেয়াল করেননি 338 dēkhēnani bā khēẏāla karēnani  
339 Invisible 339 অদেখা 339 adēkhā
    340 Invisible 340 অদেখা 340 adēkhā  
341 Sa gentillesse n'est pas passée inaperçue auprès de son personnel 341 তাঁর দয়া তাঁর কর্মীদের নজরে পড়েনি 341 tām̐ra daẏā tām̐ra karmīdēra najarē paṛēni
    342 Sa bonne volonté n'a pas été ignorée par ses employés 342 তার সদিচ্ছাকে তার কর্মচারীরা উপেক্ষা করেনি 342 tāra sadicchākē tāra karmacārīrā upēkṣā karēni  
343 Son aimable personnel le sait bien 343 তার সদয় কর্মীরা এটা ভাল জানেন 343 tāra sadaẏa karmīrā ēṭā bhāla jānēna
    344  Son aimable personnel le sait bien 344  তার সদয় কর্মীরা এটা ভাল জানেন 344  tāra sadaẏa karmīrā ēṭā bhāla jānēna  
345 sans nombre 345 সংখ্যাহীন 345 saṅkhyāhīna
    346 Sans nombre 346 সংখ্যাহীন 346 saṅkhyāhīna  
347 non marqué d'un numéro; non numéroté 347 একটি সংখ্যা দিয়ে চিহ্নিত নয়; সংখ্যাযুক্ত নয় 347 ēkaṭi saṅkhyā diẏē cihnita naẏa; saṅkhyāyukta naẏa
    348 Pas de chiffres, pas de chiffres 348 কোন সংখ্যা নেই; কোন সংখ্যা নেই 348 kōna saṅkhyā nē'i; kōna saṅkhyā nē'i  
    349 Sans nombre 349 সংখ্যাহীন 349 saṅkhyāhīna  
350 Sans nombre 350 সংখ্যাহীন 350 saṅkhyāhīna
    351 Sans nombre 351 সংখ্যাহীন 351 saṅkhyāhīna  
352 sièges non numérotés 352 সংখ্যাহীন আসন 352 saṅkhyāhīna āsana
    353 Sièges non numérotés 353 সংখ্যাহীন আসন 353 saṅkhyāhīna āsana  
354 Sièges non numérotés 354 সংখ্যাহীন আসন 354 saṅkhyāhīna āsana
    355 Sièges non numérotés 355 সংখ্যাহীন আসন 355 saṅkhyāhīna āsana  
356 ONU 356 ইউএনও 356 i'u'ēna'ō
357  abrégé Organisation des Nations Unies 357  জাতিসংঘের সংস্থা 357  jātisaṅghēra sansthā
    358 Abréviation Organisation des Nations Unies 358 সংক্ষিপ্ত রূপ জাতিসংঘের সংস্থা 358 saṅkṣipta rūpa jātisaṅghēra sansthā  
359 Organisation des Nations Unies 359 জাতিসংঘের সংস্থা 359 jātisaṅghēra sansthā
    360 Organisation des Nations Unies 360 জাতিসংঘের সংস্থা 360 jātisaṅghēra sansthā  
361 irréprochable 361 আপত্তিকর 361 āpattikara
    362 Pas d'objection 362 প্রতিবাদ নাই 362 pratibāda nā'i  
363 formel 363 আনুষ্ঠানিক 363 ānuṣṭhānika
364 d'une idée, etc. 364 একটি ধারণা, ইত্যাদি 364 ēkaṭi dhāraṇā, ityādi
    365 Une idée attend 365 একটি ধারণা অপেক্ষা করুন 365 ēkaṭi dhāraṇā apēkṣā karuna  
366 Vues etc. 366 ভিউ ইত্যাদি 366 bhi'u ityādi
    367 Vues etc. 367 ভিউ ইত্যাদি 367 bhi'u ityādi  
368 que tu peux accepter 368 যা আপনি গ্রহণ করতে পারেন 368 yā āpani grahaṇa karatē pārēna
    369 Vous pouvez accepter 369 মেনে নিতে পারেন 369 mēnē nitē pārēna  
370 Poésie acceptée; aucune objection ne doit être 370 কবিতা গৃহীত; কোনো আপত্তি থাকতে হবে না 370 kabitā gr̥hīta; kōnō āpatti thākatē habē nā
    371 Poésie acceptée; aucune objection ne doit être 371 কবিতা গৃহীত; কোনো আপত্তি থাকতে হবে না 371 kabitā gr̥hīta; kōnō āpatti thākatē habē nā  
372 Acceptable 372 গ্রহণযোগ্য 372 grahaṇayōgya
    373 Acceptable 373 গ্রহণযোগ্য 373 grahaṇayōgya  
    374 doit 374 অবশ্যই 374 abaśya'i  
    375 poésie 375 কবিতা 375 kabitā  
    376 Comme 376 পছন্দ 376 pachanda  
    377 par 377 দ্বারা 377 dbārā  
378 Synonyme 378 সমার্থক শব্দ 378 samārthaka śabda
379 Acceptable 379 গ্রহণযোগ্য 379 grahaṇayōgya
    380 Acceptable 380 গ্রহণযোগ্য 380 grahaṇayōgya  
381 non observé 381 অবজার্ভড 381 abajārbhaḍa
    382 Pas observé 382 পালন করা হয়নি 382 pālana karā haẏani  
383  sans être vu 383  দেখা ছাড়া 383  dēkhā chāṛā
    384 Pas vu 384 দেখা হয়নি 384 dēkhā haẏani  
385 Pas vu (ou découvert) 385 দেখা যায়নি (বা আবিষ্কৃত) 385 dēkhā yāẏani (bā ābiṣkr̥ta)
    386 Pas vu (ou découvert) 386 দেখা যায়নি (বা আবিষ্কৃত) 386 dēkhā yāẏani (bā ābiṣkr̥ta)  
    387 rien 387 কোনটি 387 kōnaṭi  
388 il n'est pas facile pour quelqu'un d'entrer dans le bâtiment sans être observé 388 কারো জন্য বিল্ডিংটিতে প্রবেশ করা সহজ নয় 388 kārō jan'ya bilḍiṇṭitē prabēśa karā sahaja naẏa
    389 Il n'est pas facile pour quelqu'un d'entrer dans un bâtiment sans être observé 389 কেউ পর্যবেক্ষণ না করে ভবনে প্রবেশ করা সহজ নয় 389 kē'u paryabēkṣaṇa nā karē bhabanē prabēśa karā sahaja naẏa  
390 Pas facile d'entrer dans ce bâtiment sans se faire repérer 390 দাগ ছাড়া এই ভবনে প্রবেশ করা সহজ নয় 390 dāga chāṛā ē'i bhabanē prabēśa karā sahaja naẏa
    391 Pas facile d'entrer dans ce bâtiment sans se faire repérer 391 দাগ ছাড়া এই ভবনে প্রবেশ করা সহজ নয় 391 dāga chāṛā ē'i bhabanē prabēśa karā sahaja naẏa  
    392 seuil 392 সিল 392 sila  
    393 Dong 393 ডং 393 ḍaṁ  
394 impossible à obtenir 394 অপ্রাপ্ত 394 aprāpta
Icône de validation par la communauté
    395 aucun moyen de l'obtenir 395 এটা পেতে কোন উপায় 395 ēṭā pētē kōna upāẏa  
396 qui ne peut pas être obtenu 396 যা পাওয়া যাবে না 396 yā pā'ōẏā yābē nā
    397 Indisponible 397 অনুপলব্ধ 397 anupalabdha  
398 Je ne peux pas obtenir; je ne peux pas obtenir d'étain 398 পাই না; টিন পাই না 398 pā'i nā; ṭina pā'i nā
    399 Je ne peux pas obtenir; je ne peux pas obtenir d'étain 399 পাই না; টিন পাই না 399 pā'i nā; ṭina pā'i nā  
400 s'opposer 400 বিরোধী 400 birōdhī
401 obtenable 401 প্রাপ্য 401 prāpya
402 discret 402 বাধাহীন 402 bādhāhīna
403 formel, approuvant souvent 403 আনুষ্ঠানিক, প্রায়ই অনুমোদন 403 ānuṣṭhānika, prāẏa'i anumōdana
404  ne pas attirer l'attention inutilement 404  অপ্রয়োজনীয় মনোযোগ আকর্ষণ না 404  apraẏōjanīẏa manōyōga ākarṣaṇa nā
    405 Ne pas attirer l'attention inutilement 405 অপ্রয়োজনীয় মনোযোগ আকর্ষণ করবেন না 405 apraẏōjanīẏa manōyōga ākarṣaṇa karabēna nā  
406 Modeste 406 নিরীহ 406 nirīha
    407 Modeste 407 নিরীহ 407 nirīha  
    408 mener 408 নেতৃত্ব 408 nētr̥tba  
409 Le service de l'hôtel est efficace et discret 409 হোটেলে পরিষেবা দক্ষ এবং বাধাহীন 409 hōṭēlē pariṣēbā dakṣa ēbaṁ bādhāhīna
    410 Le service de l'hôtel est efficace et discret 410 হোটেলের পরিষেবা দক্ষ এবং বাধাহীন 410 hōṭēlēra pariṣēbā dakṣa ēbaṁ bādhāhīna  
411 Le travail de service de l'hôtel est efficace et pas exagéré 411 হোটেলের পরিষেবার কাজটি দক্ষ এবং অতিরঞ্জিত নয় 411 hōṭēlēra pariṣēbāra kājaṭi dakṣa ēbaṁ atirañjita naẏa
    412 Le travail de service de l'hôtel est efficace et pas exagéré 412 হোটেলের পরিষেবার কাজটি দক্ষ এবং অতিরঞ্জিত নয় 412 hōṭēlēra pariṣēbāra kājaṭi dakṣa ēbaṁ atirañjita naẏa  
413 oposé 413 বিপরীত 413 biparīta
414 obstructif 414 প্রতিবন্ধক 414 pratibandhaka
415 discrètement 415 অবিশ্বাস্যভাবে 415 abiśbāsyabhābē
416  Dora se glissa discrètement par la porte arrière 416  ডোরা পিছনের দরজা দিয়ে বাধাহীনভাবে পিছলে গেল 416  ḍōrā pichanēra darajā diẏē bādhāhīnabhābē pichalē gēla
    417 Dora s'est glissée discrètement par la porte de derrière 417 ডোরা নিঃশব্দে পেছনের দরজা দিয়ে ঢুকে গেল 417 ḍōrā niḥśabdē pēchanēra darajā diẏē ḍhukē gēla  
418 Dora se glissa discrètement par la porte de derrière 418 ডোরা চুপচাপ পেছনের দরজায় ঢুকে গেল 418 ḍōrā cupacāpa pēchanēra darajāẏa ḍhukē gēla
    419 Dora se glissa discrètement par la porte de derrière 419 ডোরা চুপচাপ পেছনের দরজায় ঢুকে গেল 419 ḍōrā cupacāpa pēchanēra darajāẏa ḍhukē gēla  
420 Inoccupé 420 অব্যক্ত 420 abyakta
    421 Vacant 421 খালি 421 khāli  
422 vide, sans que personne n'y habite ou ne l'utilise 422 খালি, সেখানে কেউ বাস করে বা ব্যবহার করে না 422 khāli, sēkhānē kē'u bāsa karē bā byabahāra karē nā
    423 Vide, personne n'y habite ni ne l'utilise 423 খালি, সেখানে কেউ থাকে না বা ব্যবহার করে না 423 khāli, sēkhānē kē'u thākē nā bā byabahāra karē nā  
424 Inoccupé 424 অব্যক্ত 424 abyakta
    425 Inoccupé 425 অব্যক্ত 425 abyakta  
426 une maison inoccupée 426 একটি খালি বাড়ি 426 ēkaṭi khāli bāṛi
    427 Maison inhabitée 427 জনমানবহীন বাড়ি 427 janamānabahīna bāṛi  
428 Maison vacante 428 খালি বাড়ি 428 khāli bāṛi
    429 Maison vacante 429 খালি বাড়ি 429 khāli bāṛi  
430  Je me suis assis à la table inoccupée la plus proche 430  আমি কাছের খালি টেবিলে বসলাম 430  āmi kāchēra khāli ṭēbilē basalāma
    431 Je m'assois à la table vide la plus proche 431 আমি কাছের খালি টেবিলে বসে আছি 431 āmi kāchēra khāli ṭēbilē basē āchi  
432 Je me suis assis à la table vide la plus proche 432 কাছের খালি টেবিলে বসলাম 432 kāchēra khāli ṭēbilē basalāma
    433 Je me suis assis à la table vide la plus proche 433 কাছের খালি টেবিলে বসলাম 433 kāchēra khāli ṭēbilē basalāma  
434 d'une région ou d'un pays 434 একটি অঞ্চল বা দেশের 434 ēkaṭi añcala bā dēśēra
    435 D'une région ou d'un pays 435 একটি অঞ্চল বা দেশের 435 ēkaṭi añcala bā dēśēra  
436 Région ou pays 436 অঞ্চল বা দেশ 436 añcala bā dēśa
    437 Région ou pays 437 অঞ্চল বা দেশ 437 añcala bā dēśa  
438  non contrôlé par des soldats étrangers 438  বিদেশী সৈন্যদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত নয় 438  bidēśī sain'yadēra dbārā niẏantrita naẏa
    439 Non contrôlé par des soldats étrangers 439 বিদেশী সৈন্যদের দ্বারা নিয়ন্ত্রিত নয় 439 bidēśī sain'yadēra dbārā niẏantrita naẏa  
440 Non occupé; non occupé par l'ennemi 440 দখলকৃত নয়; শত্রু দ্বারা দখলকৃত নয় 440 dakhalakr̥ta naẏa; śatru dbārā dakhalakr̥ta naẏa
    441 Non occupé; non occupé par l'ennemi 441 দখলকৃত নয়; শত্রু দ্বারা দখলকৃত নয় 441 dakhalakr̥ta naẏa; śatru dbārā dakhalakr̥ta naẏa  
442 territoire inoccupé 442 দখলহীন অঞ্চল 442 dakhalahīna añcala
    443 Territoire inoccupé 443 দখলহীন অঞ্চল 443 dakhalahīna añcala  
444 Territoire inoccupé 444 দখলহীন অঞ্চল 444 dakhalahīna añcala
    445 Territoire inoccupé 445 দখলহীন অঞ্চল 445 dakhalahīna añcala  
446 s'opposer 446 বিরোধী 446 birōdhī
447 occupé 447 অধিকৃত 447 adhikr̥ta
448 non officiel 448 অনানুষ্ঠানিক 448 anānuṣṭhānika
    449 non officiel 449 অনানুষ্ঠানিক 449 anānuṣṭhānika  
450  qui n'a pas la permission ou l'approbation de qn en autorité 450  যে কর্তৃপক্ষের কাছ থেকে অনুমতি বা অনুমোদন নেই 450  yē kartr̥pakṣēra kācha thēkē anumati bā anumōdana nē'i
    451 Sans la permission ou l'approbation d'une personne faisant autorité 451 কোনো প্রামাণিক ব্যক্তির কাছ থেকে অনুমতি বা অনুমোদন ছাড়া 451 kōnō prāmāṇika byaktira kācha thēkē anumati bā anumōdana chāṛā  
452 Sans approbation formelle ; officieux ; informel 452 আনুষ্ঠানিক অনুমোদন ছাড়া; অনানুষ্ঠানিক; অনানুষ্ঠানিক 452 ānuṣṭhānika anumōdana chāṛā; anānuṣṭhānika; anānuṣṭhānika
    453 Sans approbation formelle ; officieux ; informel 453 আনুষ্ঠানিক অনুমোদন ছাড়া; অনানুষ্ঠানিক; অনানুষ্ঠানিক 453 ānuṣṭhānika anumōdana chāṛā; anānuṣṭhānika; anānuṣṭhānika  
454 un accord/une grève officieux 454 একটি অনানুষ্ঠানিক চুক্তি/ধর্মঘট 454 ēkaṭi anānuṣṭhānika cukti/dharmaghaṭa
    455 Accord informel/grève 455 অনানুষ্ঠানিক চুক্তি/ধর্মঘট 455 anānuṣṭhānika cukti/dharmaghaṭa  
456 Accord non approuvé / grève 456 অননুমোদিত চুক্তি / ধর্মঘট 456 ananumōdita cukti/ dharmaghaṭa
    457 Accord non approuvé / grève 457 অননুমোদিত চুক্তি / ধর্মঘট 457 ananumōdita cukti/ dharmaghaṭa  
458 Des estimations non officielles font état de plus de deux millions 458 বেসরকারী অনুমান এই সংখ্যাটি দুই মিলিয়নেরও বেশি 458 bēsarakārī anumāna ē'i saṅkhyāṭi du'i miliẏanēra'ō bēśi
    459 Les estimations officieuses dépassent les 2 millions 459 অনানুষ্ঠানিক অনুমান 2 মিলিয়ন ছাড়িয়ে গেছে 459 anānuṣṭhānika anumāna 2 miliẏana chāṛiẏē gēchē  
460 L'estimation officieuse est de plus de 2 millions 460 বেসরকারী অনুমান 2 মিলিয়নেরও বেশি 460 bēsarakārī anumāna 2 miliẏanēra'ō bēśi
    461 L'estimation officieuse est de plus de 2 millions 461 বেসরকারী অনুমান 2 মিলিয়নেরও বেশি 461 bēsarakārī anumāna 2 miliẏanēra'ō bēśi  
462 cela ne fait pas partie des affaires officielles de qn 462 এটি এসবির অফিসিয়াল ব্যবসার অংশ নয় 462 ēṭi ēsabira aphisiẏāla byabasāra anśa naẏa
    463 Cela ne fait pas partie des affaires officielles de quelqu'un 463 এটি কারও অফিসিয়াল ব্যবসার অংশ নয় 463 ēṭi kāra'ō aphisiẏāla byabasāra anśa naẏa  
464 Non officiel, privé, privé 464 বেসরকারী; ব্যক্তিগত; ব্যক্তিগত 464 bēsarakārī; byaktigata; byaktigata
    465 Non officiel, privé, privé 465 বেসরকারী; ব্যক্তিগত; ব্যক্তিগত 465 bēsarakārī; byaktigata; byaktigata  
466 L'ancien président a effectué une visite non officielle en Chine 466 প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি চীনে একটি বেসরকারী সফর করেছেন 466 prāktana rāṣṭrapati cīnē ēkaṭi bēsarakārī saphara karēchēna
    467 L'ancien président effectue une visite informelle en Chine 467 প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি চীনে অনানুষ্ঠানিক সফর করেছেন 467 prāktana rāṣṭrapati cīnē anānuṣṭhānika saphara karēchēna  
468 L'ancien président a effectué une visite privée en Chine 468 প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি চীনে ব্যক্তিগত সফর করেছেন 468 prāktana rāṣṭrapati cīnē byaktigata saphara karēchēna
    469 L'ancien président a effectué une visite privée en Chine 469 প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি চীনে ব্যক্তিগত সফর করেছেন 469 prāktana rāṣṭrapati cīnē byaktigata saphara karēchēna  
470 s'opposer 470 বিরোধী 470 birōdhī
471 officiel 471 দাপ্তরিক 471 dāptarika
    472 Officiel 472 দাপ্তরিক 472 dāptarika  
473 officieusement 473 অনানুষ্ঠানিকভাবে 473 anānuṣṭhānikabhābē
    474 Informellement 474 অনানুষ্ঠানিকভাবে 474 anānuṣṭhānikabhābē  
475 non ouvert 475 খোলা 475 khōlā
    476 Non ouvert 476 খোলা নেই 476 khōlā nē'i  
477 pas encore ouvert 477 এখনো খোলা হয়নি 477 ēkhanō khōlā haẏani
    478 Pas encore ouvert 478 এখনো খোলা হয়নি 478 ēkhanō khōlā haẏani  
479 Non ouvert 479 খোলা নেই 479 khōlā nē'i
    480 Non ouvert 480 খোলা নেই 480 khōlā nē'i  
481 La lettre a été retournée non ouverte 481 চিঠিটি না খুলেই ফেরত দেওয়া হয় 481 ciṭhiṭi nā khulē'i phērata dē'ōẏā haẏa
    482 La lettre a été retournée intacte 482 চিঠিটি অক্ষত অবস্থায় ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছিল 482 ciṭhiṭi akṣata abasthāẏa phiriẏē dē'ōẏā haẏēchila  
483 La lettre a été retournée intacte 483 চিঠিটি অক্ষত অবস্থায় ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছিল 483 ciṭhiṭi akṣata abasthāẏa phiriẏē dē'ōẏā haẏēchila
    484  La lettre a été retournée intacte 484  চিঠিটি অক্ষত অবস্থায় ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছিল 484  ciṭhiṭi akṣata abasthāẏa phiriẏē dē'ōẏā haẏēchila  
         
Icône de validation par la communauté