http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
             
  NEXT 1 Si vous n'étiez pas toujours aussi pressé, votre travail serait bien meilleur 1 Se você não estivesse sempre com pressa, seu trabalho seria muito melhor
  last 2 Si vous n'êtes pas toujours aussi pressé, votre travail sera bien meilleur 2 Se você nem sempre tem tanta pressa, seu trabalho ficará muito melhor  
1 ALLEMAND 3 Ne dis pas 3 Não digas
2 ANGLAIS 4 Ne dis pas  4 Não digas   
3 ARABE 5 Votre travail serait bien meilleur si vous n'étiez pas toujours aussi pressé. 5 Seu trabalho seria muito melhor, a menos que você estivesse sempre com tanta pressa.  
4 bengali 6 À moins que vous ne soyez toujours aussi pressé, votre travail sera bien meilleur. 6 A menos que você esteja sempre com pressa, seu trabalho será muito melhor.  
5 CHINOIS 7 illettré 7 analfabeto  
6 ESPAGNOL 8 formel 8 formal  
7 FRANCAIS 9  incapable de lire 9  incapaz de ler
8 hindi 10 Je ne sais pas lire 10 Não consigo ler
9 JAPONAIS 11 Analphabète 11 Analfabeto
10 punjabi 12 Analphabète 12 Analfabeto  
11 POLONAIS 13 sans licence 13 sem licença
12 PORTUGAIS 14 Sans licence 14 Sem licença  
13 RUSSE 15 sans permis 15 sem licença
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Pas de licence 16 Sem licença  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Sans licence 17 Sem licença
    18 Sans licence 18 Sem licença  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 un véhicule sans permis 19 um veículo não licenciado
  http://niemowa.free.fr 20 Véhicule sans permis 20 Veículo não licenciado  
  http://wanicz.free.fr/ 21 s'opposer 21 opor
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 autorisé 22 licenciado
    23 Autorisé 23 Licenciado  
    24 contrairement à 24 diferente  
    25 Pas comme 25 Não parece  
    26 différent d'une personne ou d'une chose en particulier 26 diferente de uma determinada pessoa ou coisa
    27 Différent d'une personne ou d'une chose spécifique 27 Diferente de uma pessoa ou coisa específica  
    28 Pas comme 28 Não parece
    29 Pas comme 29 Não parece  
    30 La musique ne ressemble à aucune autre forme d'art. 30 A música é completamente diferente de qualquer outra forma de arte.
    31 La musique est totalement différente de toute autre forme d'art 31 A música é totalmente diferente de qualquer outra forma de arte  
    32 La musique est très différente des autres formes d'art 32 A música é muito diferente de outras formas de arte  
    33 La musique est très différente des autres formes d'art 33 A música é muito diferente de outras formas de arte  
    34 Le son n'était pas différent de celui du chant des oiseaux 34 O som não era diferente do canto dos pássaros  
    35 Le son est le même que le chant d'un oiseau 35 O som é igual ao canto de um pássaro  
    36 Le son est un peu comme le chant d'un oiseau 36 O som é um pouco como o canto de um pássaro  
    37 Le son est un peu comme le chant d'un oiseau 37 O som é um pouco como o canto de um pássaro  
    38 utilisé pour contraster st/qc avec une autre personne ou chose 38 usado para contrastar st / sth com outra pessoa ou coisa  
    39 Utilisé pour comparer st/qc avec une autre personne ou chose 39 Usado para comparar st / sth com outra pessoa ou coisa  
    40 (Pour comparaison) différent de 40 (Para comparação) diferente de
    41 (Pour comparaison) différent de 41 (Para comparação) diferente de  
    42 contrairement à la plupart des systèmes, celui-ci est très facile à installer 42 ao contrário da maioria dos sistemas, este é muito fácil de instalar
    43 Contrairement à la plupart des systèmes, ce système est facile à installer 43 Ao contrário da maioria dos sistemas, este sistema é fácil de instalar  
    44 Ce système est différent de la plupart des systèmes et est très facile à installer 44 Este sistema é diferente da maioria dos sistemas e é muito fácil de instalar
    45 Ce système est différent de la plupart des systèmes et est très facile à installer 45 Este sistema é diferente da maioria dos sistemas e é muito fácil de instalar  
    46 pas typique de qn/qc 46 não é típico de sb / sth
    47 Quelqu'un/quelque chose atypique 47 Alguém / algo atípico  
    48 Non caractéristique 48 Não característico  
    49 Non caractéristique 49 Não característico  
    50 c'est très différent de lui d'être si tard 50 é muito estranho ele chegar tão tarde
    51 Très différent de lui si tard 51 Muito diferente dele tão tarde  
    52 Être si tard n'est vraiment pas comme son style habituel 52 Chegar tão tarde realmente não é seu estilo usual
    53 Être si tard n'est vraiment pas comme son style habituel 53 Chegar tão tarde realmente não é seu estilo usual  
    54 s'opposer 54 opor
    55 Comme 55 Como  
    56 Comme 56 Como  
    57 de deux personnes ou choses 57 de duas pessoas ou coisas
    58 Deux personnes ou choses 58 Duas pessoas ou coisas  
    59 différents l'un de l'autre 59 diferentes um do outro
    60 Différents l'un de l'autre 60 Diferentes um do outro  
    61 Différent 61 Diferente
    62 Différent 62 Diferente  
    63 Ils sont tous les deux professeurs, sinon ils sont assez différents 63 Ambos são professores. Caso contrário, são bastante diferentes
    64 Ce sont tous des enseignants. Sinon ils sont très différents 64 Eles são todos professores. Caso contrário, eles são muito diferentes  
    65 Ils sont tous les deux enseignants, sinon ils sont très différents 65 Ambos são professores; do contrário, são muito diferentes
    66 Ils sont tous les deux enseignants, sinon ils sont très différents 66 Ambos são professores; do contrário, são muito diferentes  
    67 comparer 67 comparar
    68 ressemblent 68 parecido
    69 Même 69 Mesmo  
    70 Comme 70 Como
    71 Comme 71 Como  
    72 Aime 72 Gosta  
    73 peu probable 73 improvável
    74 Pas trop possible 74 Não é muito possível  
    75 Le plus improbable 75 Mais improvável  
    76 Le plus improbable 76 O mais improvável  
    77 Plus improbables et plus improbables sont les formes habituelles 77 Mais improváveis ​​e mais improváveis ​​são as formas usuais  
    78 Le plus impossible et le plus improbable est la forme habituelle 78 O mais impossível e o mais improvável é a forma usual  
    79 Couramment utilisé plus improbable et plus improbable. 79 Normalmente usado mais improvável e mais improvável ..
    80 Couramment utilisé plus improbable et plus improbable. 80 Normalmente usado mais improvável e mais improvável.  
    81 ~ (faire qc) 81 ~ (para fazer sth)
    82 ~(que …) 82 ~ (que ...)  
    83 peu probable; pas probable 83 não é provável que aconteça; não é provável
    84 Peu probable, improbable 84 É improvável que aconteça; improvável  
    85 Peu probable 85 Improvável
    86 Peu probable 86 Improvável  
    87 le projet semblait peu susceptible de réussir 87 o projeto parecia improvável de ter sucesso  
    88 Le projet semble peu susceptible de réussir 88 O projeto parece improvável de ter sucesso  
    89 Ce projet semble difficile à réussir 89 Este projeto parece difícil de ter sucesso
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    90 Ce projet semble difficile à réussir 90 Este projeto parece difícil de ter sucesso  
    91 Tous 91 Todo  
    92 il est très (très) improbable qu'elle arrive avant sept heures. 92 é muito (muito) improvável que ela chegue antes das sete.  
    93 Il est très peu probable qu'elle arrive avant sept heures (très) 93 É muito improvável que ela chegue antes das sete horas (muito)  
    94 Il est extrêmement peu probable qu'elle arrive avant sept heures 94 É extremamente improvável que ela chegue antes das sete horas
    95 Il est extrêmement peu probable qu'elle arrive avant sept heures 95 É extremamente improvável que ela chegue antes das sete horas  
    96 Dans le cas peu probable où un problème surviendrait, veuillez contacter le directeur de l'hôtel. 96 No caso improvável de surgir um problema, entre em contato com o gerente do hotel.  
    97 En cas de problème, merci de contacter le directeur de l'hôtel 97 Em caso de problemas, entre em contato com o gerente do hotel  
    98 En cas de problème, merci de contacter le directeur de l'hôtel 98 Em caso de problema, entre em contato com o gerente do hotel  
    99 En cas de problème, merci de contacter le directeur de l'hôtel 99 Em caso de problema, entre em contato com o gerente do hotel  
    100 pas la personne, la chose ou le lieu auquel vous penseriez ou vous attendriez normalement 100 não a pessoa, coisa ou lugar que você normalmente pensaria ou esperaria
    101 Pas la personne, la chose ou le lieu auquel vous pensez ou attendez habituellement 101 Não a pessoa, coisa ou lugar que você geralmente pensa ou espera  
    102 Pas dans l'esprit ; pas dans l'imagination : 102 Não na mente; não na imaginação:  
    103 Il semble un candidat des plus improbables pour le poste. 103 Ele parece um candidato muito improvável para o trabalho.  
    104 Il semble être le candidat le plus improbable pour le poste 104 Ele parece ser o candidato mais improvável para o trabalho  
    105 Il semble être le candidat le plus inadapté pour ce poste 105 Ele parece ser o candidato mais inadequado para este trabalho  
    106 Il semble être le candidat le plus inadapté pour ce poste 106 Ele parece ser o candidato mais inadequado para este trabalho  
    107 ils ont construit des hôtels dans les endroits les plus improbables. 107 eles construíram hotéis nos lugares mais improváveis.
    108 Ils ont construit l'hôtel dans l'endroit le plus improbable 108 Eles construíram o hotel no lugar mais improvável  
    109 Ils ont construit l'invitation dans l'endroit le plus impopulaire. 109 Eles construíram o convite no lugar mais impopular.
    110 Ils ont construit l'invitation dans l'endroit le plus impopulaire 110 Eles construíram o convite no lugar mais impopular  
    111 Ils ont construit l'hôtel dans l'endroit le plus impopulaire 111 Eles construíram o hotel no lugar mais impopular  
    112 Ils ont construit l'hôtel dans l'endroit le plus impopulaire 112 Eles construíram o hotel no lugar mais impopular  
    113 S'il te plaît 113 Por favor  
    114 difficile à croire 114 difícil de acreditar  
    115 Incroyable 115 Inacreditável  
    116 Incroyable 116 Inacreditável  
    117 Incroyable 117 Inacreditável  
    118 Synonyme 118 Sinônimo  
    119 Peu plausible 119 Implausível
    120 incroyable 120 incrível  
    121  Elle m'a donné une explication improbable pour son comportement 121  Ela me deu uma explicação improvável para seu comportamento
    122 Elle m'a donné une explication improbable pour son comportement. 122 Ela me deu uma explicação improvável para seu comportamento.  
    123 Son explication de son comportement est difficile à me convaincre. 123 A explicação dela para seu comportamento é difícil de me convencer.  
    124 Son explication de son comportement est difficile à me convaincre 124 A explicação dela para seu comportamento é difícil de me convencer  
    125 s'opposer 125 opor  
    126 probable 126 provável  
    127 Très probable 127 Muito provável  
    128 Improbabilité 128 Improbabilidade  
    129 Pas trop possible 129 Não é muito possível  
    130 Improbabilité 130 Antipatia  
    131 Pas trop possible 131 Não é muito possível  
    132 illimité 132 ilimitado  
    133 illimité 133 ilimitado  
    134 autant ou autant que possible ; sans aucune limitation 134 o máximo ou o máximo possível; não limitado de nenhuma forma
    135 Autant que possible ou autant que possible; sans aucune restriction 135 Tanto quanto possível ou tanto quanto possível; sem quaisquer restrições  
    136 Autant que possible ; autant que possible ; illimité 136 Tanto quanto possível; tanto quanto possível; ilimitado  
    137 Autant que possible ; autant que possible ; illimité 137 Tanto quanto possível; tanto quanto possível; ilimitado  
    138 le billet vous donne des voyages illimités pendant sept jours 138 a passagem oferece viagens ilimitadas por sete dias
    139 Ce billet vous permet de voyager un nombre illimité de fois dans les 7 jours 139 Este bilhete permite que você viaje vezes ilimitadas em 7 dias  
    140 Avec ce billet, vous pouvez voyager librement pendant sept jours sans restrictions 140 Com este bilhete, você pode viajar livremente dentro de sete dias sem restrições  
    141 Avec ce billet, vous pouvez voyager librement pendant sept jours sans restrictions 141 Com este bilhete, você pode viajar livremente dentro de sete dias sem restrições  
    142 Le tribunal a le pouvoir d'imposer une amende illimitée pour cette infraction 142 O tribunal tem o poder de impor uma multa ilimitada por este delito
    143 Le tribunal a le pouvoir d'imposer des amendes illimitées pour ce crime 143 O tribunal tem o poder de impor multas ilimitadas para este crime  
    144 Le tribunal a le droit d'infliger une amende à cet acte illégal, le montant est illimité 144 O tribunal tem o direito de multar este ato ilegal, o valor é ilimitado
    145 Le tribunal a le droit d'infliger une amende à cet acte illégal, le montant est illimité 145 O tribunal tem o direito de multar este ato ilegal, o valor é ilimitado  
    146 vous aurez un accès illimité aux fichiers 146 você terá acesso ilimitado aos arquivos
    147 Vous aurez un accès illimité aux fichiers 147 Você terá acesso ilimitado aos arquivos  
    148 Vous pouvez utiliser ces fichiers sans restrictions 148 Você pode usar esses arquivos sem restrições
    149 Vous pouvez utiliser ces fichiers sans restrictions 149 Você pode usar esses arquivos sem restrições  
    150 Non doublé 150 Sem linha  
    151 Non doublé 151 Sem linha  
    152 pas marqué de lignes 152 não marcado com linhas
    153 Non marqué 153 Não marcado  
    154 Sans fil ; sans plis 154 Sem fio; sem rugas
    155 Sans fil ; sans plis 155 Sem fio; sem rugas  
    156 papier/peau non doublé 156 papel / pele sem forro
    157 Sans support papier/cuir 157 Sem papel de fundo / couro  
    158 Papier non doublé; peau sans rides 158 Papel sem rugas; pele sem rugas
    159 Papier non doublé ; peau ridée 159 Papel sem forro; pele enrugada  
    160 d'un vêtement, etc. 160 de uma peça de roupa, etc.
    161 Un vêtement etc. 161 Uma peça de roupa etc.  
    162 Vêtements etc... 162 Roupas etc.  
    163 Vêtements etc... 163 Roupas etc.  
    164 fabriqué sans couche supplémentaire de tissu à l'intérieur 164 feito sem uma camada extra de pano no interior
    165 Il n'y a pas de couche supplémentaire de tissu à l'intérieur 165 Não há nenhuma camada extra de pano dentro  
    166 Doublure mari 166 Forro de marido
    167 Doublure mari 167 Forro de marido  
    168 Non doublé 168 Sem linha  
    169 Non doublé 169 Sem linha  
    170 s'opposer 170 opor  
    171 doublé 171 forrado
    172 non répertorié 172 não-listado  
    173 Non répertorié 173 Não-listado  
    174  pas sur une liste publiée, notamment des cours de bourse 174  não em uma lista publicada, especialmente de preços de bolsa de valores
    175 Ne figure pas sur la liste publiée, notamment les cours boursiers 175 Não consta da lista publicada, principalmente as cotações da bolsa de valores  
    176 Non cotée ; (en particulier les valeurs mobilières) non cotée, non cotée 176 Não listado; (especialmente títulos) não listado, não listado
    177 Non publié ; (en particulier les valeurs mobilières) non cotés, non cotés 177 Não publicado; (especialmente títulos) não listado, não listado  
    178 une société non cotée 178 uma empresa não listada  
    179 Société non cotée 179 Empresa não listada  
    180 société non cotée 180 empresa não listada
    181 société non cotée 181 empresa não listada
    182 d'un numéro de téléphone 182 de um número de telefone
    183 Numéro de téléphone 183 Número de telefone  
    184 numéro de téléphone 184 número de telefone  
    185 numéro de téléphone 185 número de telefone  
    186  ne figurent pas dans l'annuaire téléphonique public, à la demande du propriétaire du téléphone. 186  não consta da lista telefónica pública, a pedido do titular do telefone.  
    187 Non répertorié dans l'annuaire téléphonique public, à la demande du propriétaire du téléphone. 187 Não listado na lista telefônica pública, a pedido do proprietário do telefone.  
    188  La compagnie de téléphone ne donnera pas de numéros non répertoriés aux personnes qui les demandent. 188  A companhia telefônica não dará números não listados às pessoas que os solicitem.
    189 La compagnie de téléphone ne fournira pas de numéros non répertoriés aux personnes qui les demandent 189 A companhia telefônica não fornecerá números não listados às pessoas que os solicitem  
    190 Pas connecté au répertoire téléphonique. 190 Não conectado à lista telefônica.
    191 Non connecté au répertoire téléphonique 191 Não logado na lista telefônica  
    192 voir également 192 Veja também  
    193 ex répertoire 193 ex diretório
    194 Catalogue précédent 194 Catálogo anterior  
    195 non éclairé 195 apagado
    196 Sortir 196 Sair  
    197 sombre car il n'y a pas de lumière ou les lumières ne sont pas allumées 197 escuro porque não há luzes ou as luzes não estão ligadas
    198 Sombre car il n'y a pas de lumière ou la lumière n'est pas allumée 198 Escuro porque não há luz ou a luz não está acesa  
    199 Foncé 199 Escuro
    200  Foncé 200  Escuro  
    201 un passage non éclairé 201 uma passagem apagada  
    202 Un canal sombre 202 Um canal escuro  
    203 Canal sans lumière 203 Canal sem luz  
    204  Canal sans lumière 204  Canal sem luz  
    205 ne brûle pas encore 205 ainda não está queimando
    206 Pas encore brûlé 206 Ainda não queimado  
    207 Non éclairé 207 Apagado
    208 Non éclairé 208 Apagado  
    209 une cigarette éteinte 209 um cigarro apagado
    210 Une cigarette éteinte 210 Um cigarro apagado  
    211 Cigarette éteinte 211 Cigarro apagado  
    212 s'opposer 212 opor  
    213 éclairé 213 iluminado
    214 Allumer 214 Acender  
    215 Décharger 215 Descarregar
    216 Supprimer 216 Remover  
    217  ~ qch (de qch) pour retirer des objets d'un véhicule ou d'un navire après les avoir emmenés quelque part 217  ~ sth (de sth) para remover coisas de um veículo ou navio depois que ele os levou a algum lugar
    218  qc (de qch) sortir des objets d'un véhicule ou d'un bateau après les avoir emmenés à un certain endroit 218  sth (de sth) tirar coisas de um veículo ou barco depois de serem levadas para um determinado lugar  
    219 Décharger de la voiture et expédier), retirer 219 Descarregue do carro e do navio), remova
    220 Décharger (de la voiture ou du bateau) 220 Descarregue (do carro ou navio)  
    221 Tout le monde a aidé à décharger les bagages de la voiture 221 Todos ajudaram a descarregar a bagagem do carro  
    222 Tout le monde aide à décharger les bagages de la voiture 222 Todos ajudam a descarregar a bagagem do carro  
    223 Tout le monde a aidé à décharger les bagages de la voiture 223 Todos ajudaram a descarregar a bagagem do carro
    224 Tout le monde a aidé à décharger les bagages de la voiture 224 Todos ajudaram a descarregar a bagagem do carro  
    225 La Flèche 225 flecha  
    226 Ce n'est pas un endroit approprié pour décharger la camionnette. 226 Este não é um local adequado para descarregar a van.
    227 Ce n'est pas le bon endroit pour décharger le camion 227 Este não é o lugar certo para descarregar o caminhão  
    228 Cet endroit n'est pas adapté pour le déchargement 228 Este lugar não é adequado para descarga  
    229 Cet endroit n'est pas adapté pour le déchargement 229 Este lugar não é adequado para descarga  
    230 Le chauffeur du camion attendait pour décharger 230 O motorista do caminhão estava esperando para descarregar
    231 Le chauffeur du camion attend le déchargement 231 O motorista do caminhão está esperando para descarregar  
    232 Le camion attend aussi pour décharger la marchandise 232 O caminhão também espera para descarregar a mercadoria
    233  Le camion attend aussi pour décharger la marchandise 233  O caminhão também espera para descarregar a mercadoria  
    234 s'opposer 234 opor  
    235 charger 235 carga
    236 retirer le contenu de qc après avoir fini de l'utiliser, en particulier les balles d'un pistolet ou le film d'un appareil photo 236 para remover o conteúdo do sth após terminar de usá-lo, especialmente as balas de uma arma ou o filme de uma câmera  
    237 Quelque chose qui retire quelque chose après l'avoir utilisé, en particulier la balle dans le pistolet ou le film dans l'appareil photo 237 Algo que tira algo depois de usado, especialmente a bala na arma ou o filme na câmera  
    238 Démonter, éjecter, sortir (balle ou film, etc.) 238 Desmontar, ejetar, tirar (bala ou filme, etc.)  
    239 Démonter, sortir, sortir (balle ou film, etc.) 239 Desmontar, sair, tirar (bala ou filme, etc.)  
    240 s'opposer 240 opor
    241 charger 241 carga  
    242 ~ qch/sb (on/onto sb) (informel) pour transférer la responsabilité de qn/qch à qn d'autre 242 ~ sth / sb (on / on sb) (informal) para passar a responsabilidade por sb / sth para sb else
    243 ~ qc/qn (sur/sur qn) (informel) transférer la responsabilité de qn/qc à qn autre 243 ~ sth / sb (on / on sb) (informal) transfere a responsabilidade de sb / sth para sb else  
    244 (Responsabilité); se débarrasser de (fardeau) 244 (Responsabilidade); livrar-se de (carga)  
    245 C'est son problème, pas quelque chose qu'il devrait décharger sur toi 245 É problema dele, não algo que ele deveria descarregar em você  
    246 C'est son problème, pas quelque chose qu'il devrait désinstaller pour vous 246 Este é o problema dele, não algo que ele deveria desinstalar para você  
    247 C'est son affaire, il ne devrait pas te jeter le problème 247 Isso é problema dele, ele não deve jogar o problema para você
    248 C'est son affaire, il ne devrait pas te jeter le problème 248 Isso é problema dele, ele não deve jogar o problema para você  
    249 ~ qc (sur/sur qn/qch) 249 ~ sth (on / on sb / sth)  
    250 Informel 250 Informal
    251  se débarrasser ou vendre qc, en particulier qc illégal ou de mauvaise qualité 251  para se livrar ou vender sth, especialmente sth ilegal ou de má qualidade  
    252 Se débarrasser ou vendre quelque chose, en particulier illégal ou inférieur 252 Livre-se ou venda algo, especialmente ilegal ou inferior  
253 Éliminer et vendre (en particulier les produits illégaux ou défectueux) 253 Descarte e venda (especialmente produtos ilegais ou defeituosos)
    254 Éliminer et vendre (en particulier les produits illégaux ou défectueux) 254 Descarte e venda (especialmente produtos ilegais ou defeituosos)  
255 Ils veulent décharger leurs actions au juste prix. 255 Eles querem descarregar suas ações pelo preço certo.
    256 Ils veulent vendre leurs actions au juste prix 256 Eles querem vender suas ações pelo preço certo  
    257 Ils veulent vendre l'action à la clôture du cours. 257 Eles querem vender as ações quando o preço fechar.  
    258 Ils veulent vendre l'action à la clôture du cours 258 Eles querem vender o estoque quando o preço fechar  
    259 Ouvrir 259 Desbloquear  
    260 ouvrir 260 desbloquear  
    261  pour déverrouiller une porte, une fenêtre, etc., à l'aide d'une clé 261  para desfazer a fechadura de uma porta, janela, etc., usando uma chave  
    262 Utilisez la clé pour déverrouiller les portes, les fenêtres, etc. 262 Use a chave para destrancar portas, janelas, etc.  
263 (Avec clé) Serrure de Qiao... 263 (Com chave) Qiao ... fechadura
    264 (Avec clé) Serrure de Qiao... 264 (Com chave) Qiao ... fechadura  
    265 (Avec la clé) ouvrez la serrure de 265 (Com a chave) abra a fechadura do  
    266 (Avec la clé) ouvrez la serrure de 266 (Com a chave) abra a fechadura do  
    267 pour déverrouiller la porte 267 para destrancar a porta  
    268 ouvre la porte 268 abra a porta  
    269 Ouvrir la serrure de la porte 269 Abra a fechadura da porta  
    270 Ouvrir la serrure de la porte 270 Abra a fechadura da porta  
271 s'opposer 271 opor
    272 être opposé à 272 ser contrário a  
273 Verrouiller 273 Trancar
    274 Verrouiller 274 Trancar  
275 découvrir qc et le faire savoir 275 para descobrir sth e torná-lo conhecido
    276 Découvrir quelque chose et le faire connaître 276 Descubra algo e torne-o conhecido  
277 Découvrir 277 Descobrir
    278 Découvrir 278 Descobrir  
279 Les plongeurs espéraient percer certains des secrets des fonds marins 279 Os mergulhadores esperavam desvendar alguns dos segredos do fundo do mar
    280 Le plongeur espère percer quelques secrets au fond de la mer 280 O mergulhador espera desvendar alguns segredos no fundo do mar  
    281 Le plongeur espère découvrir des secrets au fond de la mer 281 O mergulhador espera descobrir alguns segredos no fundo do mar  
    282 Le plongeur espère découvrir des secrets au fond de la mer 282 O mergulhador espera descobrir alguns segredos no fundo do mar  
283 Débloqué 283 Desbloqueado
    284 Ouvrir 284 Desbloquear  
285  Non verrouillé 285  não trancado
    286 Non verrouillé 286 Não bloqueado  
287 Débloqué 287 Desbloqueado
    288 Débloqué 288 Desbloqueado  
289 Ne laissez pas votre bureau déverrouillé 289 Não deixe sua mesa destrancada
    290 Ne laissez pas votre bureau être verrouillé 290 Não deixe sua mesa ser trancada  
291 N'oubliez pas de verrouiller le bureau 291 Por favor, não se esqueça de trancar a mesa
    292 N'oubliez pas de verrouiller le bureau 292 Por favor, não se esqueça de trancar a mesa  
293 Inattendu 293 Invisível para
    294 Tout le monde s'en fout 294 Ninguém se importa  
295 formel 295 formal
296  pas attendu 296  inesperado
    297 n'attendait pas 297 não esperava  
298 Inattendu 298 Inesperado
    299 Inattendu 299 Inesperado  
300 Des développements inattendus 300 Desenvolvimentos inesperados
    301 Développement imprévu 301 Desenvolvimento imprevisto  
302 Développement inattendu 302 Desenvolvimento inesperado
    303 Développement inattendu 303 Desenvolvimento inesperado  
304 Débloquer 304 Soltar
305 aussi 305 tb
306 desserrer 306 solto
307 démodé ou formel 307 antiquado ou formal
308 lâcher qc 308 fazer tudo solto
    309 Desserrer 309 Afrouxar  
310 Il a défait sa cravate 310 Ele desamarrou a gravata
    311 Il a dénoué sa cravate 311 Ele desamarrou a gravata  
312 Il a desserré sa cravate 312 Ele afrouxou a gravata
    313 Il a desserré sa cravate 313 Ele afrouxou a gravata  
314 mal aimé 314 mal amada
    315 Mal aimé 315 Mal amada  
316 formel 316 formal
317  n'est aimé de personne 317  não amado por ninguém
    318 Pas aimé de personne 318 Não amado por ninguém  
319 Les gens aiment (ou aiment) 319 Pessoas gostam (ou amam)
    320 Les gens aiment (ou aiment) 320 Pessoas gostam (ou amam)  
321 enfants mal-aimés 321 filhos não amados
    322 Enfant mal-aimé 322 Criança não amada  
323 Un enfant que personne n'aime 323 Uma criança que ninguém ama
    324 Un enfant que personne n'aime 324 Uma criança que ninguém ama  
325  peu aimable 325  Deselegante
326 Formel 326 Formal
327 pas attirant 327 não atrativo
    328 Peu attrayant 328 Pouco atraente  
329 Inesthétique; immobile; inesthétique 329 Feio; imóvel; feio
    330 Inesthétique; immobile; inesthétique 330 Feio; imóvel; feio  
    331 Vie 331 Vida  
332 un immeuble pas beau 332 um edifício desagradável
    333 Un bâtiment peu aimable 333 Um prédio nada amável  
334 Immeuble inesthétique 334 Edifício feio
    335 Immeuble inesthétique 335 Edifício feio  
336 Malheureusement 336 Infelizmente
    337 Malheureusement 337 Infelizmente  
338  malheureusement ; à cause de la malchance 338  infelizmente; como resultado de má sorte
    339 Désolé; à cause de la malchance 339 Desculpe; devido ao azar  
340 Zhu Xingdi ; malheureusement ; malheureusement 340 Zhu Xingdi; infelizmente; infelizmente
    341 Zhu Xingdi ; malheureusement ; malheureusement 341 Zhu Xingdi; infelizmente; infelizmente  
342 Malheureusement 342 Infelizmente
    343 Malheureusement 343 Infelizmente  
    344 Zhu 344 Zhu  
345 Il s'est blessé lors du premier match et a malheureusement raté la finale 345 Ele se machucou no primeiro jogo e, infelizmente, perdeu a final
    346 Il s'est blessé lors du premier match et a malheureusement raté la finale 346 Ele se machucou no primeiro jogo e infelizmente perdeu a final  
347 A été blessé pendant le match et n'a malheureusement pas participé à la finale 347 Lesionou-se durante a partida e infelizmente não conseguiu participar das finais
    348 A été blessé pendant le match et n'a malheureusement pas participé à la finale 348 Lesionou-se durante a partida e infelizmente não conseguiu participar das finais  
349 s'opposer 349 opor
350 Heureusement 350 felizmente
351 malchanceux 351 azarado
352 plus malchanceux 352 mais azarado
353 le plus malchanceux 353 mais azarado
354 Vous pouvez également utiliser les plus malchanceux et les plus malchanceux. 354 Você também pode usar mais azar e mais azar.
355 Vous pouvez également utiliser plus malchanceux et plus malchanceux 355 Você também pode usar mais azar e mais azar
356 Vous pouvez également utiliser les plus malchanceux et les plus malchanceux. 356 Você também pode usar mais azar e mais azar.
    357 Vous pouvez également utiliser plus malchanceux et plus malchanceux 357 Você também pode usar mais azar e mais azar  
358 〜(faire qc) avoir de la malchance ou arriver à cause de la malchance ; pas de chance 358 〜 (Para fazer o sth) ter azar ou acontecer por causa da má sorte; sem sorte
    359 ~ (Faire quelque chose) malchance ou arriver à cause de la malchance ; malchanceux 359 ~ (Fazendo algo) azar ou acontecendo por causa de azar; azar  
360 Malheureux; malchanceux; malheureux 360 Infeliz; azarado; infeliz
    361 Malheureux; malchanceux; malheureux 361 Infeliz; azarado; infeliz  
362 Synonyme 362 Sinônimo
363 Malheureux 363 Infeliz
364  Il a eu beaucoup de malchance à ne pas gagner. 364  Ele teve muito azar de não vencer.
    365 C'est vraiment dommage qu'il n'ait pas gagné 365 É muito lamentável que ele não tenha vencido  
366 Malheureusement, il a perdu. 366 Infelizmente ele perdeu.
    367 Malheureusement il a perdu 367 Infelizmente ele perdeu  
    368 faire en sorte  368 gerir   
369 Par malchance, son nom a été omis de la liste 369 Por algum azar, seu nome foi deixado de fora da lista
    370 Une opportunité malheureuse, son nom a été exclu de la liste 370 Uma oportunidade infeliz, o nome dela foi excluído da lista  
371 Malheureusement, son nom n'est pas sur la liste 371 Infelizmente, o nome dela não está na lista
    372 Malheureusement, son nom n'est pas sur la liste 372 Infelizmente, o nome dela não está na lista  
373 ~(faire qch) causant de la malchance 373 ~ (para fazer o sth) causando má sorte
    374 ~ (Faire quelque chose) causant de la malchance 374 ~ (Fazendo algo) causando má sorte  
375 Malchanceux 375 Azarado
    376 Malchanceux 376 Azarado  
377 Certaines personnes pensent que c'est malchanceux de passer sous une échelle 377 Algumas pessoas acham que é azar andar por baixo de uma escada
    378 Certaines personnes pensent qu'il n'est pas chanceux de passer sous une échelle 378 Algumas pessoas pensam que é azar andar por baixo de uma escada  
379 Certaines personnes pensent que He Jili marchait sous l'échelle 379 Algumas pessoas pensam que He Jili passou por baixo da escada
    380 Certaines personnes pensent que He Jili marchait sous l'échelle 380 Algumas pessoas pensam que He Jili passou por baixo da escada  
381 Certaines personnes pensent que He Jili marchait sous l'échelle 381 Algumas pessoas pensam que He Jili passou por baixo da escada
    382 Certaines personnes pensent que He Jili marchait sous l'échelle 382 Algumas pessoas pensam que He Jili passou por baixo da escada  
383 Treize est souvent considéré comme un nombre malchanceux 383 Treze é frequentemente considerado um número de azar
    384 Treize est généralement considéré comme un nombre malchanceux. 384 Treze é geralmente considerado um número de azar.  
385 Treize est souvent considéré comme un nombre malchanceux 385 Treze é frequentemente considerado um número de azar
    386 Treize est souvent considéré comme un nombre malchanceux 386 Treze é frequentemente considerado um número de azar  
387 s'opposer 387 opor
388 chanceux 388 por sorte
389 défait 389 desfeito
    390 Défait 390 Desfeito  
391  un lit défait n'est pas prêt pour dormir car les draps, etc. ne sont pas rangés proprement 391  uma cama desfeita não está pronta para dormir, porque os lençóis, etc. não foram organizados de forma ordenada
    392 Un lit défait n'est pas prêt à dormir car les draps etc. ne sont pas faits 392 Uma cama desfeita não está pronta para dormir porque os lençóis etc. não estão feitos  
393 (Lit) non fait 393 (Cama) não feita
    394 (Lit) non fait 394 (Cama) não feita  
395  une route non goudronnée n'a pas une surface dure et lisse 395  uma estrada não construída não tem uma superfície lisa e dura
    396 Les routes non finies n'ont pas de surfaces dures et lisses 396 Estradas inacabadas não têm superfícies duras e lisas  
397 (route) non pavée 397 (Estrada) não pavimentada
    398 (route) non pavée 398 (Estrada) não pavimentada  
399 ingérable 399 ingovernável
    400 Incontrôlable 400 Incontrolável  
401  difficile ou impossible à contrôler ou à gérer 401  difícil ou impossível de controlar ou lidar com
    402 Difficile ou impossible à contrôler ou à manipuler 402 Difícil ou impossível de controlar ou manusear  
403 Difficile à pêcher (ou à manipuler); ingérable 403 Difícil de pescar (ou manusear); incontrolável
    404  Difficile à pêcher (ou à manipuler); ingérable 404  Difícil de pescar (ou manusear); incontrolável  
405 Difficile à contrôler (ou à gérer) ; incapable de gérer 405 Difícil de controlar (ou lidar); incapaz de lidar com
    406 Difficile à contrôler (ou à gérer) ; incapable de gérer 406 Difícil de controlar (ou lidar); incapaz de lidar com  
    407 poisson 407 peixe  
408 s'opposer 408 opor
409 maniable 409 administrável
    410 Maniable 410 Gerenciável  
411 lâche 411 pouco viril
412 formel 412 formal
413  ne pas avoir les qualités qui sont admirées ou attendues chez un homme 413  não ter as qualidades que são admiradas ou esperadas em um homem
    414 N'a pas les qualités que les hommes admirent ou attendent 414 Não tem as qualidades que os homens admiram ou esperam  
415 Non viril 415 Não viril
    416 Non viril 416 Não viril  
417 s'opposer 417 opor
418 viril 418 viril
419 sans équipage 419 não tripulado
    420 sans équipage 420 não tripulado  
421  si une machine, un véhicule, un lieu ou une activité est sans pilote, il n'a pas ou n'a pas besoin d'une personne pour le contrôler ou le faire fonctionner 421  se uma máquina, um veículo, um local ou uma atividade não é tripulada, não tem ou precisa de uma pessoa para controlá-la ou operá-la
    422 Si une machine, un véhicule, un lieu ou une activité est sans surveillance, il n'y a pas ou pas besoin de personnes pour le contrôler ou le faire fonctionner 422 Se uma máquina, veículo, local ou atividade não for supervisionada, não haverá necessidade de pessoas para controlá-la ou operá-la  
423 Sans (besoin) opération humaine ; sans (besoin) contrôle humain ; auto-contrôlé 423 Sem (necessidade) de operação humana; sem (necessidade) de controle humano; autocontrolado
    424 Pas (besoin) d'opération humaine ; pas (besoin) de contrôle humain ; contrôle de soi 424 Sem (necessidade) de operação humana; sem (necessidade) de controle humano; autocontrole  
425 s'opposer 425 opor
426 habité 426 tripulado
427 un vaisseau spatial sans pilote 427 uma nave espacial não tripulada
    428 Vaisseau spatial sans pilote 428 Nave espacial não tripulada
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
429 Vaisseau spatial sans pilote 429 Nave espacial não tripulada
    430 Vaisseau spatial sans pilote 430 Nave espacial não tripulada  
431 une mission martienne sans pilote 431 uma missão não tripulada a Marte
    432 Mission sans pilote vers Mars 432 Missão não tripulada a Marte  
433 Exploration de Mars sans pilote 433 Exploração de Marte Não Tripulado
    434 Exploration de Mars sans pilote 434 Exploração de Marte Não Tripulado  
435 grossièrement 435 desumanamente
    436 grossièrement 436 Rudemente  
437 formel 437 formal
438  ne pas avoir ou montrer de bonnes manières ; pas poli 438  não ter ou mostrar boas maneiras; não ser educado
    439 Échouer ou faire preuve de bonnes manières ; impoli 439 Falhar ou mostrar boas maneiras; indelicado  
440 Impoli 440 Indelicado
    441 Impoli 441 Indelicado  
442 Non marqué 442 Não marcado
    443 Non marqué 443 Não marcado  
444  sans signe ni mots pour montrer quoi ou où se trouve qc 444  sem um sinal ou palavras para mostrar o que ou onde está
    445 Il n'y a pas de signes ou de mots pour indiquer quoi ou où quelque chose est 445 Não há sinais ou palavras para indicar o que ou onde algo está  
446 Non marqué ; non marqué ; non marqué 446 Desmarcado; desmarcado; desmarcado
    447 Non marqué ; non marqué ; non marqué 447 Desmarcado; desmarcado; desmarcado  
448 une voiture de police banalisée 448 um carro de polícia sem identificação
    449 Une voiture de police banalisée 449 Um carro da polícia sem identificação  
450 Voiture de police banalisée 450 Viatura policial não identificada
    451 Voiture de police banalisée 451 Viatura policial não identificada  
452 Il a été enterré dans une tombe anonyme 452 Ele foi enterrado em uma sepultura sem marca
    453 Il a été enterré dans une tombe anonyme 453 Ele foi enterrado em uma sepultura sem marca  
454 Il a été enterré sous un monticule sans nom 454 Ele foi enterrado sob um monte sem nome
    455 Il a été enterré sous un monticule sans nom 455 Ele foi enterrado sob um monte sem nome  
456 Comparer 456 Comparar
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
457 Marqué 457 Marcado
458  (d'un joueur dans un jeu d'équipe, en particulier le football (soccer)a 458  (de um jogador em um jogo de equipe, especialmente futebol) a
    459 (Joueurs dans les jeux d'équipe, en particulier le football (soccer) 459 (Jogadores em jogos coletivos, principalmente futebol)  
460 Un joueur dans un jeu, en particulier un joueur de football 460  Um jogador em um jogo, especialmente um jogador de futebol
    461 Un joueur dans un jeu, en particulier un joueur de football. 461 Um jogador em um jogo, especialmente um jogador de futebol.  
462 sans qu'aucun joueur de l'autre équipe ne reste à proximité pour l'empêcher d'avoir le ballon 462 sem nenhum jogador do outro time por perto para impedi-los de pegar a bola
    463 Aucun joueur d'une autre équipe ne s'approche pour l'empêcher d'avoir le ballon 463 Nenhum outro jogador da equipe chega perto para impedi-los de pegar a bola  
464 Non marqué 464 Não marcado
    465 Non marqué 465 Não marcado