|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Si vous n'étiez pas
toujours aussi pressé, votre travail serait bien meilleur |
1 |
Se você não estivesse
sempre com pressa, seu trabalho seria muito melhor |
|
|
last |
2 |
Si vous n'êtes pas
toujours aussi pressé, votre travail sera bien meilleur |
2 |
Se você nem sempre
tem tanta pressa, seu trabalho ficará muito melhor |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Ne dis pas |
3 |
Não digas |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Ne dis pas |
4 |
Não digas |
|
3 |
ARABE |
5 |
Votre travail serait
bien meilleur si vous n'étiez pas toujours aussi pressé. |
5 |
Seu trabalho seria
muito melhor, a menos que você estivesse sempre com tanta pressa. |
|
4 |
bengali |
6 |
À moins que vous ne
soyez toujours aussi pressé, votre travail sera bien meilleur. |
6 |
A menos que você
esteja sempre com pressa, seu trabalho será muito melhor. |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
illettré |
7 |
analfabeto |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
formel |
8 |
formal |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
incapable de lire |
9 |
incapaz de ler |
|
8 |
hindi |
10 |
Je ne sais pas lire |
10 |
Não consigo ler |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Analphabète |
11 |
Analfabeto |
|
10 |
punjabi |
12 |
Analphabète |
12 |
Analfabeto |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
sans licence |
13 |
sem licença |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Sans licence |
14 |
Sem licença |
|
13 |
RUSSE |
15 |
sans permis |
15 |
sem licença |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Pas de licence |
16 |
Sem licença |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Sans licence |
17 |
Sem licença |
|
|
|
18 |
Sans licence |
18 |
Sem licença |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
un véhicule sans
permis |
19 |
um veículo não
licenciado |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Véhicule sans permis |
20 |
Veículo não
licenciado |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
s'opposer |
21 |
opor |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
autorisé |
22 |
licenciado |
|
|
|
23 |
Autorisé |
23 |
Licenciado |
|
|
|
24 |
contrairement à |
24 |
diferente |
|
|
|
25 |
Pas comme |
25 |
Não parece |
|
|
|
26 |
différent d'une
personne ou d'une chose en particulier |
26 |
diferente de uma
determinada pessoa ou coisa |
|
|
|
27 |
Différent d'une
personne ou d'une chose spécifique |
27 |
Diferente de uma
pessoa ou coisa específica |
|
|
|
28 |
Pas comme |
28 |
Não parece |
|
|
|
29 |
Pas comme |
29 |
Não parece |
|
|
|
30 |
La musique ne
ressemble à aucune autre forme d'art. |
30 |
A música é
completamente diferente de qualquer outra forma de arte. |
|
|
|
31 |
La musique est
totalement différente de toute autre forme d'art |
31 |
A música é
totalmente diferente de qualquer outra forma de arte |
|
|
|
32 |
La musique est très
différente des autres formes d'art |
32 |
A música é muito
diferente de outras formas de arte |
|
|
|
33 |
La musique est très
différente des autres formes d'art |
33 |
A música é muito
diferente de outras formas de arte |
|
|
|
34 |
Le son n'était pas
différent de celui du chant des oiseaux |
34 |
O som não era
diferente do canto dos pássaros |
|
|
|
35 |
Le son est le même
que le chant d'un oiseau |
35 |
O som é igual ao
canto de um pássaro |
|
|
|
36 |
Le son est un peu
comme le chant d'un oiseau |
36 |
O som é um pouco como
o canto de um pássaro |
|
|
|
37 |
Le son est un peu
comme le chant d'un oiseau |
37 |
O som é um pouco
como o canto de um pássaro |
|
|
|
38 |
utilisé pour
contraster st/qc avec une autre personne ou chose |
38 |
usado para contrastar
st / sth com outra pessoa ou coisa |
|
|
|
39 |
Utilisé pour
comparer st/qc avec une autre personne ou chose |
39 |
Usado para comparar
st / sth com outra pessoa ou coisa |
|
|
|
40 |
(Pour comparaison)
différent de |
40 |
(Para comparação)
diferente de |
|
|
|
41 |
(Pour comparaison)
différent de |
41 |
(Para comparação)
diferente de |
|
|
|
42 |
contrairement à la
plupart des systèmes, celui-ci est très facile à installer |
42 |
ao contrário da
maioria dos sistemas, este é muito fácil de instalar |
|
|
|
43 |
Contrairement à la
plupart des systèmes, ce système est facile à installer |
43 |
Ao contrário da
maioria dos sistemas, este sistema é fácil de instalar |
|
|
|
44 |
Ce système est
différent de la plupart des systèmes et est très facile à installer |
44 |
Este sistema é
diferente da maioria dos sistemas e é muito fácil de instalar |
|
|
|
45 |
Ce système est
différent de la plupart des systèmes et est très facile à installer |
45 |
Este sistema é
diferente da maioria dos sistemas e é muito fácil de instalar |
|
|
|
46 |
pas typique de qn/qc |
46 |
não é típico de sb /
sth |
|
|
|
47 |
Quelqu'un/quelque
chose atypique |
47 |
Alguém / algo
atípico |
|
|
|
48 |
Non caractéristique |
48 |
Não característico |
|
|
|
49 |
Non caractéristique |
49 |
Não característico |
|
|
|
50 |
c'est très différent
de lui d'être si tard |
50 |
é muito estranho ele
chegar tão tarde |
|
|
|
51 |
Très différent de
lui si tard |
51 |
Muito diferente dele
tão tarde |
|
|
|
52 |
Être si tard n'est
vraiment pas comme son style habituel |
52 |
Chegar tão tarde
realmente não é seu estilo usual |
|
|
|
53 |
Être si tard n'est
vraiment pas comme son style habituel |
53 |
Chegar tão tarde
realmente não é seu estilo usual |
|
|
|
54 |
s'opposer |
54 |
opor |
|
|
|
55 |
Comme |
55 |
Como |
|
|
|
56 |
Comme |
56 |
Como |
|
|
|
57 |
de deux personnes ou
choses |
57 |
de duas pessoas ou
coisas |
|
|
|
58 |
Deux personnes ou
choses |
58 |
Duas pessoas ou
coisas |
|
|
|
59 |
différents l'un de
l'autre |
59 |
diferentes um do
outro |
|
|
|
60 |
Différents l'un de
l'autre |
60 |
Diferentes um do
outro |
|
|
|
61 |
Différent |
61 |
Diferente |
|
|
|
62 |
Différent |
62 |
Diferente |
|
|
|
63 |
Ils sont tous les
deux professeurs, sinon ils sont assez différents |
63 |
Ambos são
professores. Caso contrário, são bastante diferentes |
|
|
|
64 |
Ce sont tous des
enseignants. Sinon ils sont très différents |
64 |
Eles são todos
professores. Caso contrário, eles são muito diferentes |
|
|
|
65 |
Ils sont tous les
deux enseignants, sinon ils sont très différents |
65 |
Ambos são
professores; do contrário, são muito diferentes |
|
|
|
66 |
Ils sont tous les
deux enseignants, sinon ils sont très différents |
66 |
Ambos são
professores; do contrário, são muito diferentes |
|
|
|
67 |
comparer |
67 |
comparar |
|
|
|
68 |
ressemblent |
68 |
parecido |
|
|
|
69 |
Même |
69 |
Mesmo |
|
|
|
70 |
Comme |
70 |
Como |
|
|
|
71 |
Comme |
71 |
Como |
|
|
|
72 |
Aime |
72 |
Gosta |
|
|
|
73 |
peu probable |
73 |
improvável |
|
|
|
74 |
Pas trop possible |
74 |
Não é muito possível |
|
|
|
75 |
Le plus improbable |
75 |
Mais improvável |
|
|
|
76 |
Le plus improbable |
76 |
O mais improvável |
|
|
|
77 |
Plus improbables et
plus improbables sont les formes habituelles |
77 |
Mais improváveis
e mais improváveis são as formas usuais |
|
|
|
78 |
Le plus impossible
et le plus improbable est la forme habituelle |
78 |
O mais impossível e
o mais improvável é a forma usual |
|
|
|
79 |
Couramment utilisé
plus improbable et plus improbable. |
79 |
Normalmente usado
mais improvável e mais improvável .. |
|
|
|
80 |
Couramment utilisé
plus improbable et plus improbable. |
80 |
Normalmente usado
mais improvável e mais improvável. |
|
|
|
81 |
~ (faire qc) |
81 |
~ (para fazer sth) |
|
|
|
82 |
~(que …) |
82 |
~ (que ...) |
|
|
|
83 |
peu probable; pas
probable |
83 |
não é provável que
aconteça; não é provável |
|
|
|
84 |
Peu probable,
improbable |
84 |
É improvável que
aconteça; improvável |
|
|
|
85 |
Peu probable |
85 |
Improvável |
|
|
|
86 |
Peu probable |
86 |
Improvável |
|
|
|
87 |
le projet semblait
peu susceptible de réussir |
87 |
o projeto parecia
improvável de ter sucesso |
|
|
|
88 |
Le projet semble peu
susceptible de réussir |
88 |
O projeto parece
improvável de ter sucesso |
|
|
|
89 |
Ce projet semble
difficile à réussir |
89 |
Este projeto parece
difícil de ter sucesso |
|
|
|
90 |
Ce projet semble
difficile à réussir |
90 |
Este projeto parece
difícil de ter sucesso |
|
|
|
91 |
Tous |
91 |
Todo |
|
|
|
92 |
il est très (très)
improbable qu'elle arrive avant sept heures. |
92 |
é muito (muito)
improvável que ela chegue antes das sete. |
|
|
|
93 |
Il est très peu
probable qu'elle arrive avant sept heures (très) |
93 |
É muito improvável
que ela chegue antes das sete horas (muito) |
|
|
|
94 |
Il est extrêmement
peu probable qu'elle arrive avant sept heures |
94 |
É extremamente
improvável que ela chegue antes das sete horas |
|
|
|
95 |
Il est extrêmement
peu probable qu'elle arrive avant sept heures |
95 |
É extremamente
improvável que ela chegue antes das sete horas |
|
|
|
96 |
Dans le cas peu
probable où un problème surviendrait, veuillez contacter le directeur de
l'hôtel. |
96 |
No caso improvável de
surgir um problema, entre em contato com o gerente do hotel. |
|
|
|
97 |
En cas de problème,
merci de contacter le directeur de l'hôtel |
97 |
Em caso de
problemas, entre em contato com o gerente do hotel |
|
|
|
98 |
En cas de problème,
merci de contacter le directeur de l'hôtel |
98 |
Em caso de problema,
entre em contato com o gerente do hotel |
|
|
|
99 |
En cas de problème,
merci de contacter le directeur de l'hôtel |
99 |
Em caso de problema,
entre em contato com o gerente do hotel |
|
|
|
100 |
pas la personne, la
chose ou le lieu auquel vous penseriez ou vous attendriez normalement |
100 |
não a pessoa, coisa
ou lugar que você normalmente pensaria ou esperaria |
|
|
|
101 |
Pas la personne, la
chose ou le lieu auquel vous pensez ou attendez habituellement |
101 |
Não a pessoa, coisa
ou lugar que você geralmente pensa ou espera |
|
|
|
102 |
Pas dans
l'esprit ; pas dans l'imagination : |
102 |
Não na mente; não na
imaginação: |
|
|
|
103 |
Il semble un candidat
des plus improbables pour le poste. |
103 |
Ele parece um
candidato muito improvável para o trabalho. |
|
|
|
104 |
Il semble être le
candidat le plus improbable pour le poste |
104 |
Ele parece ser o
candidato mais improvável para o trabalho |
|
|
|
105 |
Il semble être le
candidat le plus inadapté pour ce poste |
105 |
Ele parece ser o
candidato mais inadequado para este trabalho |
|
|
|
106 |
Il semble être le
candidat le plus inadapté pour ce poste |
106 |
Ele parece ser o
candidato mais inadequado para este trabalho |
|
|
|
107 |
ils ont construit des
hôtels dans les endroits les plus improbables. |
107 |
eles construíram
hotéis nos lugares mais improváveis. |
|
|
|
108 |
Ils ont construit
l'hôtel dans l'endroit le plus improbable |
108 |
Eles construíram o
hotel no lugar mais improvável |
|
|
|
109 |
Ils ont construit
l'invitation dans l'endroit le plus impopulaire. |
109 |
Eles construíram o
convite no lugar mais impopular. |
|
|
|
110 |
Ils ont construit
l'invitation dans l'endroit le plus impopulaire |
110 |
Eles construíram o
convite no lugar mais impopular |
|
|
|
111 |
Ils ont construit
l'hôtel dans l'endroit le plus impopulaire |
111 |
Eles construíram o
hotel no lugar mais impopular |
|
|
|
112 |
Ils ont construit
l'hôtel dans l'endroit le plus impopulaire |
112 |
Eles construíram o
hotel no lugar mais impopular |
|
|
|
113 |
S'il te plaît |
113 |
Por favor |
|
|
|
114 |
difficile à croire |
114 |
difícil de acreditar |
|
|
|
115 |
Incroyable |
115 |
Inacreditável |
|
|
|
116 |
Incroyable |
116 |
Inacreditável |
|
|
|
117 |
Incroyable |
117 |
Inacreditável |
|
|
|
118 |
Synonyme |
118 |
Sinônimo |
|
|
|
119 |
Peu plausible |
119 |
Implausível |
|
|
|
120 |
incroyable |
120 |
incrível |
|
|
|
121 |
Elle m'a donné une explication improbable
pour son comportement |
121 |
Ela me deu uma explicação improvável para
seu comportamento |
|
|
|
122 |
Elle m'a donné une
explication improbable pour son comportement. |
122 |
Ela me deu uma
explicação improvável para seu comportamento. |
|
|
|
123 |
Son explication de
son comportement est difficile à me convaincre. |
123 |
A explicação dela
para seu comportamento é difícil de me convencer. |
|
|
|
124 |
Son explication de
son comportement est difficile à me convaincre |
124 |
A explicação dela
para seu comportamento é difícil de me convencer |
|
|
|
125 |
s'opposer |
125 |
opor |
|
|
|
126 |
probable |
126 |
provável |
|
|
|
127 |
Très probable |
127 |
Muito provável |
|
|
|
128 |
Improbabilité |
128 |
Improbabilidade |
|
|
|
129 |
Pas trop possible |
129 |
Não é muito possível |
|
|
|
130 |
Improbabilité |
130 |
Antipatia |
|
|
|
131 |
Pas trop possible |
131 |
Não é muito possível |
|
|
|
132 |
illimité |
132 |
ilimitado |
|
|
|
133 |
illimité |
133 |
ilimitado |
|
|
|
134 |
autant ou autant que
possible ; sans aucune limitation |
134 |
o máximo ou o máximo
possível; não limitado de nenhuma forma |
|
|
|
135 |
Autant que possible
ou autant que possible; sans aucune restriction |
135 |
Tanto quanto
possível ou tanto quanto possível; sem quaisquer restrições |
|
|
|
136 |
Autant que possible ;
autant que possible ; illimité |
136 |
Tanto quanto
possível; tanto quanto possível; ilimitado |
|
|
|
137 |
Autant que possible
; autant que possible ; illimité |
137 |
Tanto quanto
possível; tanto quanto possível; ilimitado |
|
|
|
138 |
le billet vous donne
des voyages illimités pendant sept jours |
138 |
a passagem oferece
viagens ilimitadas por sete dias |
|
|
|
139 |
Ce billet vous
permet de voyager un nombre illimité de fois dans les 7 jours |
139 |
Este bilhete permite
que você viaje vezes ilimitadas em 7 dias |
|
|
|
140 |
Avec ce billet, vous
pouvez voyager librement pendant sept jours sans restrictions |
140 |
Com este bilhete,
você pode viajar livremente dentro de sete dias sem restrições |
|
|
|
141 |
Avec ce billet, vous
pouvez voyager librement pendant sept jours sans restrictions |
141 |
Com este bilhete,
você pode viajar livremente dentro de sete dias sem restrições |
|
|
|
142 |
Le tribunal a le
pouvoir d'imposer une amende illimitée pour cette infraction |
142 |
O tribunal tem o
poder de impor uma multa ilimitada por este delito |
|
|
|
143 |
Le tribunal a le
pouvoir d'imposer des amendes illimitées pour ce crime |
143 |
O tribunal tem o
poder de impor multas ilimitadas para este crime |
|
|
|
144 |
Le tribunal a le
droit d'infliger une amende à cet acte illégal, le montant est illimité |
144 |
O tribunal tem o
direito de multar este ato ilegal, o valor é ilimitado |
|
|
|
145 |
Le tribunal a le
droit d'infliger une amende à cet acte illégal, le montant est illimité |
145 |
O tribunal tem o
direito de multar este ato ilegal, o valor é ilimitado |
|
|
|
146 |
vous aurez un accès
illimité aux fichiers |
146 |
você terá acesso
ilimitado aos arquivos |
|
|
|
147 |
Vous aurez un accès
illimité aux fichiers |
147 |
Você terá acesso
ilimitado aos arquivos |
|
|
|
148 |
Vous pouvez utiliser
ces fichiers sans restrictions |
148 |
Você pode usar esses
arquivos sem restrições |
|
|
|
149 |
Vous pouvez utiliser
ces fichiers sans restrictions |
149 |
Você pode usar esses
arquivos sem restrições |
|
|
|
150 |
Non doublé |
150 |
Sem linha |
|
|
|
151 |
Non doublé |
151 |
Sem linha |
|
|
|
152 |
pas marqué de lignes |
152 |
não marcado com
linhas |
|
|
|
153 |
Non marqué |
153 |
Não marcado |
|
|
|
154 |
Sans fil ; sans
plis |
154 |
Sem fio; sem rugas |
|
|
|
155 |
Sans fil ; sans
plis |
155 |
Sem fio; sem rugas |
|
|
|
156 |
papier/peau non
doublé |
156 |
papel / pele sem
forro |
|
|
|
157 |
Sans support
papier/cuir |
157 |
Sem papel de fundo /
couro |
|
|
|
158 |
Papier non doublé;
peau sans rides |
158 |
Papel sem rugas; pele
sem rugas |
|
|
|
159 |
Papier non
doublé ; peau ridée |
159 |
Papel sem forro;
pele enrugada |
|
|
|
160 |
d'un vêtement, etc. |
160 |
de uma peça de roupa,
etc. |
|
|
|
161 |
Un vêtement etc. |
161 |
Uma peça de roupa
etc. |
|
|
|
162 |
Vêtements etc... |
162 |
Roupas etc. |
|
|
|
163 |
Vêtements etc... |
163 |
Roupas etc. |
|
|
|
164 |
fabriqué sans couche
supplémentaire de tissu à l'intérieur |
164 |
feito sem uma camada
extra de pano no interior |
|
|
|
165 |
Il n'y a pas de
couche supplémentaire de tissu à l'intérieur |
165 |
Não há nenhuma
camada extra de pano dentro |
|
|
|
166 |
Doublure mari |
166 |
Forro de marido |
|
|
|
167 |
Doublure mari |
167 |
Forro de marido |
|
|
|
168 |
Non doublé |
168 |
Sem linha |
|
|
|
169 |
Non doublé |
169 |
Sem linha |
|
|
|
170 |
s'opposer |
170 |
opor |
|
|
|
171 |
doublé |
171 |
forrado |
|
|
|
172 |
non répertorié |
172 |
não-listado |
|
|
|
173 |
Non répertorié |
173 |
Não-listado |
|
|
|
174 |
pas sur une liste publiée, notamment des
cours de bourse |
174 |
não em uma lista publicada, especialmente de
preços de bolsa de valores |
|
|
|
175 |
Ne figure pas sur la
liste publiée, notamment les cours boursiers |
175 |
Não consta da lista
publicada, principalmente as cotações da bolsa de valores |
|
|
|
176 |
Non cotée ; (en
particulier les valeurs mobilières) non cotée, non cotée |
176 |
Não listado;
(especialmente títulos) não listado, não listado |
|
|
|
177 |
Non publié ;
(en particulier les valeurs mobilières) non cotés, non cotés |
177 |
Não publicado;
(especialmente títulos) não listado, não listado |
|
|
|
178 |
une société non cotée |
178 |
uma empresa não
listada |
|
|
|
179 |
Société non cotée |
179 |
Empresa não listada |
|
|
|
180 |
société non cotée |
180 |
empresa não listada |
|
|
|
181 |
société non cotée |
181 |
empresa não listada |
|
|
|
182 |
d'un numéro de
téléphone |
182 |
de um número de
telefone |
|
|
|
183 |
Numéro de téléphone |
183 |
Número de telefone |
|
|
|
184 |
numéro de téléphone |
184 |
número de telefone |
|
|
|
185 |
numéro de téléphone |
185 |
número de telefone |
|
|
|
186 |
ne figurent pas dans l'annuaire téléphonique
public, à la demande du propriétaire du téléphone. |
186 |
não consta da lista telefónica pública, a
pedido do titular do telefone. |
|
|
|
187 |
Non répertorié dans
l'annuaire téléphonique public, à la demande du propriétaire du téléphone. |
187 |
Não listado na lista
telefônica pública, a pedido do proprietário do telefone. |
|
|
|
188 |
La compagnie de téléphone ne donnera pas de
numéros non répertoriés aux personnes qui les demandent. |
188 |
A companhia telefônica não dará números não
listados às pessoas que os solicitem. |
|
|
|
189 |
La compagnie de
téléphone ne fournira pas de numéros non répertoriés aux personnes qui les
demandent |
189 |
A companhia
telefônica não fornecerá números não listados às pessoas que os solicitem |
|
|
|
190 |
Pas connecté au
répertoire téléphonique. |
190 |
Não conectado à lista
telefônica. |
|
|
|
191 |
Non connecté au
répertoire téléphonique |
191 |
Não logado na lista
telefônica |
|
|
|
192 |
voir également |
192 |
Veja também |
|
|
|
193 |
ex répertoire |
193 |
ex diretório |
|
|
|
194 |
Catalogue précédent |
194 |
Catálogo anterior |
|
|
|
195 |
non éclairé |
195 |
apagado |
|
|
|
196 |
Sortir |
196 |
Sair |
|
|
|
197 |
sombre car il n'y a
pas de lumière ou les lumières ne sont pas allumées |
197 |
escuro porque não há
luzes ou as luzes não estão ligadas |
|
|
|
198 |
Sombre car il n'y a
pas de lumière ou la lumière n'est pas allumée |
198 |
Escuro porque não há
luz ou a luz não está acesa |
|
|
|
199 |
Foncé |
199 |
Escuro |
|
|
|
200 |
Foncé |
200 |
Escuro |
|
|
|
201 |
un passage non
éclairé |
201 |
uma passagem apagada |
|
|
|
202 |
Un canal sombre |
202 |
Um canal escuro |
|
|
|
203 |
Canal sans lumière |
203 |
Canal sem luz |
|
|
|
204 |
Canal sans lumière |
204 |
Canal sem luz |
|
|
|
205 |
ne brûle pas encore |
205 |
ainda não está
queimando |
|
|
|
206 |
Pas encore brûlé |
206 |
Ainda não queimado |
|
|
|
207 |
Non éclairé |
207 |
Apagado |
|
|
|
208 |
Non éclairé |
208 |
Apagado |
|
|
|
209 |
une cigarette éteinte |
209 |
um cigarro apagado |
|
|
|
210 |
Une cigarette
éteinte |
210 |
Um cigarro apagado |
|
|
|
211 |
Cigarette éteinte |
211 |
Cigarro apagado |
|
|
|
212 |
s'opposer |
212 |
opor |
|
|
|
213 |
éclairé |
213 |
iluminado |
|
|
|
214 |
Allumer |
214 |
Acender |
|
|
|
215 |
Décharger |
215 |
Descarregar |
|
|
|
216 |
Supprimer |
216 |
Remover |
|
|
|
217 |
~ qch (de qch) pour retirer des objets d'un
véhicule ou d'un navire après les avoir emmenés quelque part |
217 |
~ sth (de sth) para remover coisas de um
veículo ou navio depois que ele os levou a algum lugar |
|
|
|
218 |
qc (de qch) sortir des objets d'un véhicule
ou d'un bateau après les avoir emmenés à un certain endroit |
218 |
sth (de sth) tirar coisas de um veículo ou
barco depois de serem levadas para um determinado lugar |
|
|
|
219 |
Décharger de la
voiture et expédier), retirer |
219 |
Descarregue do carro
e do navio), remova |
|
|
|
220 |
Décharger (de la
voiture ou du bateau) |
220 |
Descarregue (do
carro ou navio) |
|
|
|
221 |
Tout le monde a aidé
à décharger les bagages de la voiture |
221 |
Todos ajudaram a
descarregar a bagagem do carro |
|
|
|
222 |
Tout le monde aide à
décharger les bagages de la voiture |
222 |
Todos ajudam a
descarregar a bagagem do carro |
|
|
|
223 |
Tout le monde a aidé
à décharger les bagages de la voiture |
223 |
Todos ajudaram a
descarregar a bagagem do carro |
|
|
|
224 |
Tout le monde a aidé
à décharger les bagages de la voiture |
224 |
Todos ajudaram a
descarregar a bagagem do carro |
|
|
|
225 |
La Flèche |
225 |
flecha |
|
|
|
226 |
Ce n'est pas un
endroit approprié pour décharger la camionnette. |
226 |
Este não é um local
adequado para descarregar a van. |
|
|
|
227 |
Ce n'est pas le bon
endroit pour décharger le camion |
227 |
Este não é o lugar
certo para descarregar o caminhão |
|
|
|
228 |
Cet endroit n'est pas
adapté pour le déchargement |
228 |
Este lugar não é
adequado para descarga |
|
|
|
229 |
Cet endroit n'est
pas adapté pour le déchargement |
229 |
Este lugar não é
adequado para descarga |
|
|
|
230 |
Le chauffeur du
camion attendait pour décharger |
230 |
O motorista do
caminhão estava esperando para descarregar |
|
|
|
231 |
Le chauffeur du
camion attend le déchargement |
231 |
O motorista do
caminhão está esperando para descarregar |
|
|
|
232 |
Le camion attend
aussi pour décharger la marchandise |
232 |
O caminhão também
espera para descarregar a mercadoria |
|
|
|
233 |
Le camion attend aussi pour décharger la
marchandise |
233 |
O caminhão também espera para descarregar a
mercadoria |
|
|
|
234 |
s'opposer |
234 |
opor |
|
|
|
235 |
charger |
235 |
carga |
|
|
|
236 |
retirer le contenu de
qc après avoir fini de l'utiliser, en particulier les balles d'un pistolet ou
le film d'un appareil photo |
236 |
para remover o
conteúdo do sth após terminar de usá-lo, especialmente as balas de uma arma
ou o filme de uma câmera |
|
|
|
237 |
Quelque chose qui
retire quelque chose après l'avoir utilisé, en particulier la balle dans le
pistolet ou le film dans l'appareil photo |
237 |
Algo que tira algo
depois de usado, especialmente a bala na arma ou o filme na câmera |
|
|
|
238 |
Démonter, éjecter,
sortir (balle ou film, etc.) |
238 |
Desmontar, ejetar,
tirar (bala ou filme, etc.) |
|
|
|
239 |
Démonter, sortir,
sortir (balle ou film, etc.) |
239 |
Desmontar, sair,
tirar (bala ou filme, etc.) |
|
|
|
240 |
s'opposer |
240 |
opor |
|
|
|
241 |
charger |
241 |
carga |
|
|
|
242 |
~ qch/sb (on/onto sb)
(informel) pour transférer la responsabilité de qn/qch à qn d'autre |
242 |
~ sth / sb (on / on
sb) (informal) para passar a responsabilidade por sb / sth para sb else |
|
|
|
243 |
~ qc/qn (sur/sur qn)
(informel) transférer la responsabilité de qn/qc à qn autre |
243 |
~ sth / sb (on / on
sb) (informal) transfere a responsabilidade de sb / sth para sb else |
|
|
|
244 |
(Responsabilité); se
débarrasser de (fardeau) |
244 |
(Responsabilidade);
livrar-se de (carga) |
|
|
|
245 |
C'est son problème,
pas quelque chose qu'il devrait décharger sur toi |
245 |
É problema dele, não
algo que ele deveria descarregar em você |
|
|
|
246 |
C'est son problème,
pas quelque chose qu'il devrait désinstaller pour vous |
246 |
Este é o problema
dele, não algo que ele deveria desinstalar para você |
|
|
|
247 |
C'est son affaire, il
ne devrait pas te jeter le problème |
247 |
Isso é problema dele,
ele não deve jogar o problema para você |
|
|
|
248 |
C'est son affaire,
il ne devrait pas te jeter le problème |
248 |
Isso é problema
dele, ele não deve jogar o problema para você |
|
|
|
249 |
~ qc (sur/sur qn/qch) |
249 |
~ sth (on / on sb /
sth) |
|
|
|
250 |
Informel |
250 |
Informal |
|
|
|
251 |
se débarrasser ou vendre qc, en particulier
qc illégal ou de mauvaise qualité |
251 |
para se livrar ou vender sth, especialmente
sth ilegal ou de má qualidade |
|
|
|
252 |
Se débarrasser ou
vendre quelque chose, en particulier illégal ou inférieur |
252 |
Livre-se ou venda
algo, especialmente ilegal ou inferior |
|
|
|
253 |
Éliminer et vendre
(en particulier les produits illégaux ou défectueux) |
253 |
Descarte e venda
(especialmente produtos ilegais ou defeituosos) |
|
|
|
254 |
Éliminer et vendre
(en particulier les produits illégaux ou défectueux) |
254 |
Descarte e venda
(especialmente produtos ilegais ou defeituosos) |
|
|
|
255 |
Ils veulent décharger
leurs actions au juste prix. |
255 |
Eles querem
descarregar suas ações pelo preço certo. |
|
|
|
256 |
Ils veulent vendre
leurs actions au juste prix |
256 |
Eles querem vender
suas ações pelo preço certo |
|
|
|
257 |
Ils veulent vendre
l'action à la clôture du cours. |
257 |
Eles querem vender as
ações quando o preço fechar. |
|
|
|
258 |
Ils veulent vendre
l'action à la clôture du cours |
258 |
Eles querem vender o
estoque quando o preço fechar |
|
|
|
259 |
Ouvrir |
259 |
Desbloquear |
|
|
|
260 |
ouvrir |
260 |
desbloquear |
|
|
|
261 |
pour déverrouiller une porte, une fenêtre,
etc., à l'aide d'une clé |
261 |
para desfazer a fechadura de uma porta,
janela, etc., usando uma chave |
|
|
|
262 |
Utilisez la clé pour
déverrouiller les portes, les fenêtres, etc. |
262 |
Use a chave para
destrancar portas, janelas, etc. |
|
|
|
263 |
(Avec clé) Serrure de
Qiao... |
263 |
(Com chave) Qiao ...
fechadura |
|
|
|
264 |
(Avec clé) Serrure
de Qiao... |
264 |
(Com chave) Qiao ...
fechadura |
|
|
|
265 |
(Avec la clé) ouvrez
la serrure de |
265 |
(Com a chave) abra a
fechadura do |
|
|
|
266 |
(Avec la clé) ouvrez
la serrure de |
266 |
(Com a chave) abra a
fechadura do |
|
|
|
267 |
pour déverrouiller la
porte |
267 |
para destrancar a
porta |
|
|
|
268 |
ouvre la porte |
268 |
abra a porta |
|
|
|
269 |
Ouvrir la serrure de
la porte |
269 |
Abra a fechadura da
porta |
|
|
|
270 |
Ouvrir la serrure de
la porte |
270 |
Abra a fechadura da
porta |
|
|
|
271 |
s'opposer |
271 |
opor |
|
|
|
272 |
être opposé à |
272 |
ser contrário a |
|
|
|
273 |
Verrouiller |
273 |
Trancar |
|
|
|
274 |
Verrouiller |
274 |
Trancar |
|
|
|
275 |
découvrir qc et le
faire savoir |
275 |
para descobrir sth e
torná-lo conhecido |
|
|
|
276 |
Découvrir quelque
chose et le faire connaître |
276 |
Descubra algo e
torne-o conhecido |
|
|
|
277 |
Découvrir |
277 |
Descobrir |
|
|
|
278 |
Découvrir |
278 |
Descobrir |
|
|
|
279 |
Les plongeurs
espéraient percer certains des secrets des fonds marins |
279 |
Os mergulhadores
esperavam desvendar alguns dos segredos do fundo do mar |
|
|
|
280 |
Le plongeur espère
percer quelques secrets au fond de la mer |
280 |
O mergulhador espera
desvendar alguns segredos no fundo do mar |
|
|
|
281 |
Le plongeur espère
découvrir des secrets au fond de la mer |
281 |
O mergulhador espera
descobrir alguns segredos no fundo do mar |
|
|
|
282 |
Le plongeur espère
découvrir des secrets au fond de la mer |
282 |
O mergulhador espera
descobrir alguns segredos no fundo do mar |
|
|
|
283 |
Débloqué |
283 |
Desbloqueado |
|
|
|
284 |
Ouvrir |
284 |
Desbloquear |
|
|
|
285 |
Non verrouillé |
285 |
não trancado |
|
|
|
286 |
Non verrouillé |
286 |
Não bloqueado |
|
|
|
287 |
Débloqué |
287 |
Desbloqueado |
|
|
|
288 |
Débloqué |
288 |
Desbloqueado |
|
|
|
289 |
Ne laissez pas votre
bureau déverrouillé |
289 |
Não deixe sua mesa
destrancada |
|
|
|
290 |
Ne laissez pas votre
bureau être verrouillé |
290 |
Não deixe sua mesa
ser trancada |
|
|
|
291 |
N'oubliez pas de
verrouiller le bureau |
291 |
Por favor, não se
esqueça de trancar a mesa |
|
|
|
292 |
N'oubliez pas de
verrouiller le bureau |
292 |
Por favor, não se
esqueça de trancar a mesa |
|
|
|
293 |
Inattendu |
293 |
Invisível para |
|
|
|
294 |
Tout le monde s'en
fout |
294 |
Ninguém se importa |
|
|
|
295 |
formel |
295 |
formal |
|
|
|
296 |
pas attendu |
296 |
inesperado |
|
|
|
297 |
n'attendait pas |
297 |
não esperava |
|
|
|
298 |
Inattendu |
298 |
Inesperado |
|
|
|
299 |
Inattendu |
299 |
Inesperado |
|
|
|
300 |
Des développements
inattendus |
300 |
Desenvolvimentos
inesperados |
|
|
|
301 |
Développement
imprévu |
301 |
Desenvolvimento
imprevisto |
|
|
|
302 |
Développement
inattendu |
302 |
Desenvolvimento
inesperado |
|
|
|
303 |
Développement
inattendu |
303 |
Desenvolvimento
inesperado |
|
|
|
304 |
Débloquer |
304 |
Soltar |
|
|
|
305 |
aussi |
305 |
tb |
|
|
|
306 |
desserrer |
306 |
solto |
|
|
|
307 |
démodé ou formel |
307 |
antiquado ou formal |
|
|
|
308 |
lâcher qc |
308 |
fazer tudo solto |
|
|
|
309 |
Desserrer |
309 |
Afrouxar |
|
|
|
310 |
Il a défait sa
cravate |
310 |
Ele desamarrou a
gravata |
|
|
|
311 |
Il a dénoué sa
cravate |
311 |
Ele desamarrou a
gravata |
|
|
|
312 |
Il a desserré sa
cravate |
312 |
Ele afrouxou a
gravata |
|
|
|
313 |
Il a desserré sa
cravate |
313 |
Ele afrouxou a
gravata |
|
|
|
314 |
mal aimé |
314 |
mal amada |
|
|
|
315 |
Mal aimé |
315 |
Mal amada |
|
|
|
316 |
formel |
316 |
formal |
|
|
|
317 |
n'est aimé de personne |
317 |
não amado por ninguém |
|
|
|
318 |
Pas aimé de personne |
318 |
Não amado por
ninguém |
|
|
|
319 |
Les gens aiment (ou
aiment) |
319 |
Pessoas gostam (ou
amam) |
|
|
|
320 |
Les gens aiment (ou
aiment) |
320 |
Pessoas gostam (ou
amam) |
|
|
|
321 |
enfants mal-aimés |
321 |
filhos não amados |
|
|
|
322 |
Enfant mal-aimé |
322 |
Criança não amada |
|
|
|
323 |
Un enfant que
personne n'aime |
323 |
Uma criança que
ninguém ama |
|
|
|
324 |
Un enfant que
personne n'aime |
324 |
Uma criança que
ninguém ama |
|
|
|
325 |
peu aimable |
325 |
Deselegante |
|
|
|
326 |
Formel |
326 |
Formal |
|
|
|
327 |
pas attirant |
327 |
não atrativo |
|
|
|
328 |
Peu attrayant |
328 |
Pouco atraente |
|
|
|
329 |
Inesthétique;
immobile; inesthétique |
329 |
Feio; imóvel; feio |
|
|
|
330 |
Inesthétique;
immobile; inesthétique |
330 |
Feio; imóvel; feio |
|
|
|
331 |
Vie |
331 |
Vida |
|
|
|
332 |
un immeuble pas beau |
332 |
um edifício
desagradável |
|
|
|
333 |
Un bâtiment peu
aimable |
333 |
Um prédio nada
amável |
|
|
|
334 |
Immeuble inesthétique |
334 |
Edifício feio |
|
|
|
335 |
Immeuble
inesthétique |
335 |
Edifício feio |
|
|
|
336 |
Malheureusement |
336 |
Infelizmente |
|
|
|
337 |
Malheureusement |
337 |
Infelizmente |
|
|
|
338 |
malheureusement ; à cause de la
malchance |
338 |
infelizmente; como resultado de má sorte |
|
|
|
339 |
Désolé; à cause de
la malchance |
339 |
Desculpe; devido ao
azar |
|
|
|
340 |
Zhu Xingdi ;
malheureusement ; malheureusement |
340 |
Zhu Xingdi;
infelizmente; infelizmente |
|
|
|
341 |
Zhu Xingdi ;
malheureusement ; malheureusement |
341 |
Zhu Xingdi;
infelizmente; infelizmente |
|
|
|
342 |
Malheureusement |
342 |
Infelizmente |
|
|
|
343 |
Malheureusement |
343 |
Infelizmente |
|
|
|
344 |
Zhu |
344 |
Zhu |
|
|
|
345 |
Il s'est blessé lors
du premier match et a malheureusement raté la finale |
345 |
Ele se machucou no
primeiro jogo e, infelizmente, perdeu a final |
|
|
|
346 |
Il s'est blessé lors
du premier match et a malheureusement raté la finale |
346 |
Ele se machucou no
primeiro jogo e infelizmente perdeu a final |
|
|
|
347 |
A été blessé pendant
le match et n'a malheureusement pas participé à la finale |
347 |
Lesionou-se durante a
partida e infelizmente não conseguiu participar das finais |
|
|
|
348 |
A été blessé pendant
le match et n'a malheureusement pas participé à la finale |
348 |
Lesionou-se durante
a partida e infelizmente não conseguiu participar das finais |
|
|
|
349 |
s'opposer |
349 |
opor |
|
|
|
350 |
Heureusement |
350 |
felizmente |
|
|
|
351 |
malchanceux |
351 |
azarado |
|
|
|
352 |
plus malchanceux |
352 |
mais azarado |
|
|
|
353 |
le plus malchanceux |
353 |
mais azarado |
|
|
|
354 |
Vous pouvez également
utiliser les plus malchanceux et les plus malchanceux. |
354 |
Você também pode usar
mais azar e mais azar. |
|
|
|
355 |
Vous pouvez également
utiliser plus malchanceux et plus malchanceux |
355 |
Você também pode usar
mais azar e mais azar |
|
|
|
356 |
Vous pouvez également
utiliser les plus malchanceux et les plus malchanceux. |
356 |
Você também pode usar
mais azar e mais azar. |
|
|
|
357 |
Vous pouvez
également utiliser plus malchanceux et plus malchanceux |
357 |
Você também pode
usar mais azar e mais azar |
|
|
|
358 |
〜(faire qc)
avoir de la malchance ou arriver à cause de la malchance ; pas de chance |
358 |
〜 (Para fazer
o sth) ter azar ou acontecer por causa da má sorte; sem sorte |
|
|
|
359 |
~ (Faire quelque
chose) malchance ou arriver à cause de la malchance ; malchanceux |
359 |
~ (Fazendo algo)
azar ou acontecendo por causa de azar; azar |
|
|
|
360 |
Malheureux;
malchanceux; malheureux |
360 |
Infeliz; azarado;
infeliz |
|
|
|
361 |
Malheureux;
malchanceux; malheureux |
361 |
Infeliz; azarado;
infeliz |
|
|
|
362 |
Synonyme |
362 |
Sinônimo |
|
|
|
363 |
Malheureux |
363 |
Infeliz |
|
|
|
364 |
Il a eu beaucoup de malchance à ne pas
gagner. |
364 |
Ele teve muito azar de não vencer. |
|
|
|
365 |
C'est vraiment
dommage qu'il n'ait pas gagné |
365 |
É muito lamentável
que ele não tenha vencido |
|
|
|
366 |
Malheureusement, il a
perdu. |
366 |
Infelizmente ele
perdeu. |
|
|
|
367 |
Malheureusement il a
perdu |
367 |
Infelizmente ele
perdeu |
|
|
|
368 |
faire en sorte |
368 |
gerir |
|
|
|
369 |
Par malchance, son
nom a été omis de la liste |
369 |
Por algum azar, seu
nome foi deixado de fora da lista |
|
|
|
370 |
Une opportunité
malheureuse, son nom a été exclu de la liste |
370 |
Uma oportunidade
infeliz, o nome dela foi excluído da lista |
|
|
|
371 |
Malheureusement, son
nom n'est pas sur la liste |
371 |
Infelizmente, o nome
dela não está na lista |
|
|
|
372 |
Malheureusement, son
nom n'est pas sur la liste |
372 |
Infelizmente, o nome
dela não está na lista |
|
|
|
373 |
~(faire qch) causant
de la malchance |
373 |
~ (para fazer o sth)
causando má sorte |
|
|
|
374 |
~ (Faire quelque
chose) causant de la malchance |
374 |
~ (Fazendo algo)
causando má sorte |
|
|
|
375 |
Malchanceux |
375 |
Azarado |
|
|
|
376 |
Malchanceux |
376 |
Azarado |
|
|
|
377 |
Certaines personnes
pensent que c'est malchanceux de passer sous une échelle |
377 |
Algumas pessoas acham
que é azar andar por baixo de uma escada |
|
|
|
378 |
Certaines personnes
pensent qu'il n'est pas chanceux de passer sous une échelle |
378 |
Algumas pessoas
pensam que é azar andar por baixo de uma escada |
|
|
|
379 |
Certaines personnes
pensent que He Jili marchait sous l'échelle |
379 |
Algumas pessoas
pensam que He Jili passou por baixo da escada |
|
|
|
380 |
Certaines personnes
pensent que He Jili marchait sous l'échelle |
380 |
Algumas pessoas
pensam que He Jili passou por baixo da escada |
|
|
|
381 |
Certaines personnes
pensent que He Jili marchait sous l'échelle |
381 |
Algumas pessoas
pensam que He Jili passou por baixo da escada |
|
|
|
382 |
Certaines personnes
pensent que He Jili marchait sous l'échelle |
382 |
Algumas pessoas
pensam que He Jili passou por baixo da escada |
|
|
|
383 |
Treize est souvent
considéré comme un nombre malchanceux |
383 |
Treze é
frequentemente considerado um número de azar |
|
|
|
384 |
Treize est
généralement considéré comme un nombre malchanceux. |
384 |
Treze é geralmente
considerado um número de azar. |
|
|
|
385 |
Treize est souvent
considéré comme un nombre malchanceux |
385 |
Treze é
frequentemente considerado um número de azar |
|
|
|
386 |
Treize est souvent
considéré comme un nombre malchanceux |
386 |
Treze é
frequentemente considerado um número de azar |
|
|
|
387 |
s'opposer |
387 |
opor |
|
|
|
388 |
chanceux |
388 |
por sorte |
|
|
|
389 |
défait |
389 |
desfeito |
|
|
|
390 |
Défait |
390 |
Desfeito |
|
|
|
391 |
un lit défait n'est pas prêt pour dormir car
les draps, etc. ne sont pas rangés proprement |
391 |
uma cama desfeita não está pronta para
dormir, porque os lençóis, etc. não foram organizados de forma ordenada |
|
|
|
392 |
Un lit défait n'est
pas prêt à dormir car les draps etc. ne sont pas faits |
392 |
Uma cama desfeita
não está pronta para dormir porque os lençóis etc. não estão feitos |
|
|
|
393 |
(Lit) non fait |
393 |
(Cama) não feita |
|
|
|
394 |
(Lit) non fait |
394 |
(Cama) não feita |
|
|
|
395 |
une route non goudronnée n'a pas une surface
dure et lisse |
395 |
uma estrada não construída não tem uma
superfície lisa e dura |
|
|
|
396 |
Les routes non
finies n'ont pas de surfaces dures et lisses |
396 |
Estradas inacabadas
não têm superfícies duras e lisas |
|
|
|
397 |
(route) non pavée |
397 |
(Estrada) não
pavimentada |
|
|
|
398 |
(route) non pavée |
398 |
(Estrada) não
pavimentada |
|
|
|
399 |
ingérable |
399 |
ingovernável |
|
|
|
400 |
Incontrôlable |
400 |
Incontrolável |
|
|
|
401 |
difficile ou impossible à contrôler ou à
gérer |
401 |
difícil ou impossível de controlar ou lidar
com |
|
|
|
402 |
Difficile ou
impossible à contrôler ou à manipuler |
402 |
Difícil ou
impossível de controlar ou manusear |
|
|
|
403 |
Difficile à pêcher
(ou à manipuler); ingérable |
403 |
Difícil de pescar (ou
manusear); incontrolável |
|
|
|
404 |
Difficile à pêcher (ou à manipuler);
ingérable |
404 |
Difícil de pescar (ou manusear);
incontrolável |
|
|
|
405 |
Difficile à contrôler
(ou à gérer) ; incapable de gérer |
405 |
Difícil de controlar
(ou lidar); incapaz de lidar com |
|
|
|
406 |
Difficile à
contrôler (ou à gérer) ; incapable de gérer |
406 |
Difícil de controlar
(ou lidar); incapaz de lidar com |
|
|
|
407 |
poisson |
407 |
peixe |
|
|
|
408 |
s'opposer |
408 |
opor |
|
|
|
409 |
maniable |
409 |
administrável |
|
|
|
410 |
Maniable |
410 |
Gerenciável |
|
|
|
411 |
lâche |
411 |
pouco viril |
|
|
|
412 |
formel |
412 |
formal |
|
|
|
413 |
ne pas avoir les qualités qui sont admirées
ou attendues chez un homme |
413 |
não ter as qualidades que são admiradas ou
esperadas em um homem |
|
|
|
414 |
N'a pas les qualités
que les hommes admirent ou attendent |
414 |
Não tem as
qualidades que os homens admiram ou esperam |
|
|
|
415 |
Non viril |
415 |
Não viril |
|
|
|
416 |
Non viril |
416 |
Não viril |
|
|
|
417 |
s'opposer |
417 |
opor |
|
|
|
418 |
viril |
418 |
viril |
|
|
|
419 |
sans équipage |
419 |
não tripulado |
|
|
|
420 |
sans équipage |
420 |
não tripulado |
|
|
|
421 |
si une machine, un véhicule, un lieu ou une
activité est sans pilote, il n'a pas ou n'a pas besoin d'une personne pour le
contrôler ou le faire fonctionner |
421 |
se uma máquina, um veículo, um local ou uma
atividade não é tripulada, não tem ou precisa de uma pessoa para controlá-la
ou operá-la |
|
|
|
422 |
Si une machine, un
véhicule, un lieu ou une activité est sans surveillance, il n'y a pas ou pas
besoin de personnes pour le contrôler ou le faire fonctionner |
422 |
Se uma máquina,
veículo, local ou atividade não for supervisionada, não haverá necessidade de
pessoas para controlá-la ou operá-la |
|
|
|
423 |
Sans (besoin)
opération humaine ; sans (besoin) contrôle humain ; auto-contrôlé |
423 |
Sem (necessidade) de
operação humana; sem (necessidade) de controle humano; autocontrolado |
|
|
|
424 |
Pas (besoin)
d'opération humaine ; pas (besoin) de contrôle humain ; contrôle de
soi |
424 |
Sem (necessidade) de
operação humana; sem (necessidade) de controle humano; autocontrole |
|
|
|
425 |
s'opposer |
425 |
opor |
|
|
|
426 |
habité |
426 |
tripulado |
|
|
|
427 |
un vaisseau spatial
sans pilote |
427 |
uma nave espacial não
tripulada |
|
|
|
428 |
Vaisseau spatial
sans pilote |
428 |
Nave espacial não
tripulada |
|
|
|
429 |
Vaisseau spatial sans
pilote |
429 |
Nave espacial não
tripulada |
|
|
|
430 |
Vaisseau spatial
sans pilote |
430 |
Nave espacial não
tripulada |
|
|
|
431 |
une mission martienne
sans pilote |
431 |
uma missão não
tripulada a Marte |
|
|
|
432 |
Mission sans pilote
vers Mars |
432 |
Missão não tripulada
a Marte |
|
|
|
433 |
Exploration de Mars
sans pilote |
433 |
Exploração de Marte
Não Tripulado |
|
|
|
434 |
Exploration de Mars
sans pilote |
434 |
Exploração de Marte
Não Tripulado |
|
|
|
435 |
grossièrement |
435 |
desumanamente |
|
|
|
436 |
grossièrement |
436 |
Rudemente |
|
|
|
437 |
formel |
437 |
formal |
|
|
|
438 |
ne pas avoir ou montrer de bonnes
manières ; pas poli |
438 |
não ter ou mostrar boas maneiras; não ser
educado |
|
|
|
439 |
Échouer ou faire
preuve de bonnes manières ; impoli |
439 |
Falhar ou mostrar
boas maneiras; indelicado |
|
|
|
440 |
Impoli |
440 |
Indelicado |
|
|
|
441 |
Impoli |
441 |
Indelicado |
|
|
|
442 |
Non marqué |
442 |
Não marcado |
|
|
|
443 |
Non marqué |
443 |
Não marcado |
|
|
|
444 |
sans signe ni mots pour montrer quoi ou où
se trouve qc |
444 |
sem um sinal ou palavras para mostrar o que
ou onde está |
|
|
|
445 |
Il n'y a pas de
signes ou de mots pour indiquer quoi ou où quelque chose est |
445 |
Não há sinais ou
palavras para indicar o que ou onde algo está |
|
|
|
446 |
Non marqué ; non
marqué ; non marqué |
446 |
Desmarcado;
desmarcado; desmarcado |
|
|
|
447 |
Non marqué ;
non marqué ; non marqué |
447 |
Desmarcado;
desmarcado; desmarcado |
|
|
|
448 |
une voiture de police
banalisée |
448 |
um carro de polícia
sem identificação |
|
|
|
449 |
Une voiture de
police banalisée |
449 |
Um carro da polícia
sem identificação |
|
|
|
450 |
Voiture de police
banalisée |
450 |
Viatura policial não
identificada |
|
|
|
451 |
Voiture de police
banalisée |
451 |
Viatura policial não
identificada |
|
|
|
452 |
Il a été enterré dans
une tombe anonyme |
452 |
Ele foi enterrado em
uma sepultura sem marca |
|
|
|
453 |
Il a été enterré
dans une tombe anonyme |
453 |
Ele foi enterrado em
uma sepultura sem marca |
|
|
|
454 |
Il a été enterré sous
un monticule sans nom |
454 |
Ele foi enterrado sob
um monte sem nome |
|
|
|
455 |
Il a été enterré
sous un monticule sans nom |
455 |
Ele foi enterrado
sob um monte sem nome |
|
|
|
456 |
Comparer |
456 |
Comparar |
|
|
|
457 |
Marqué |
457 |
Marcado |
|
|
|
458 |
(d'un joueur dans un jeu d'équipe, en
particulier le football (soccer)a |
458 |
(de um jogador em um jogo de equipe,
especialmente futebol) a |
|
|
|
459 |
(Joueurs dans les
jeux d'équipe, en particulier le football (soccer) |
459 |
(Jogadores em jogos
coletivos, principalmente futebol) |
|
|
|
460 |
Un joueur dans un
jeu, en particulier un joueur de football |
460 |
Um jogador em um jogo, especialmente um
jogador de futebol |
|
|
|
461 |
Un joueur dans un
jeu, en particulier un joueur de football. |
461 |
Um jogador em um
jogo, especialmente um jogador de futebol. |
|
|
|
462 |
sans qu'aucun joueur
de l'autre équipe ne reste à proximité pour l'empêcher d'avoir le ballon |
462 |
sem nenhum jogador do
outro time por perto para impedi-los de pegar a bola |
|
|
|
463 |
Aucun joueur d'une
autre équipe ne s'approche pour l'empêcher d'avoir le ballon |
463 |
Nenhum outro jogador
da equipe chega perto para impedi-los de pegar a bola |
|
|
|
464 |
Non marqué |
464 |
Não marcado |
|
|
|
465 |
Non marqué |
465 |
Não marcado |
|
|
|
|
|
|
|
|