|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
un ensemble
d'expériences d'un type particulier |
1 |
um conjunto de
experiências de um tipo particular |
|
|
last |
2 |
Un ensemble
d'expériences spécifiques |
2 |
Um conjunto de tipos
específicos de experiência |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
(Une sorte de)
système d'expérience |
3 |
(Algum tipo de)
sistema de experiência |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
(Une sorte de)
système d'expérience |
4 |
(Algum tipo de)
sistema de experiência |
|
3 |
ARABE |
5 |
l'univers moral |
5 |
o universo moral |
|
4 |
bengali |
6 |
Univers moral |
6 |
Universo moral |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Système moral |
7 |
Sistema moral |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Système moral |
8 |
Sistema moral |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Université |
9 |
Universidade |
|
8 |
hindi |
10 |
Les universités |
10 |
Universidades |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
abrégé Univ. |
11 |
abr. Univ. |
|
10 |
punjabi |
12 |
une institution au
plus haut niveau d'enseignement où vous pouvez étudier pour un diplôme ou
faire de la recherche |
12 |
uma instituição de
ensino superior onde você pode estudar para obter um diploma ou fazer
pesquisas |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Une institution avec
le plus haut niveau d'éducation, où vous pouvez étudier pour un diplôme ou
mener des recherches |
13 |
Uma instituição com
o mais alto nível de educação, onde você pode estudar para obter um diploma
ou realizar pesquisas |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
université
(intégrale) ; établissement d'enseignement supérieur |
14 |
Universidade
(abrangente); instituição de ensino superior |
|
13 |
RUSSE |
15 |
université
(intégrale) ; établissement d'enseignement supérieur |
15 |
Universidade
(abrangente); instituição de ensino superior |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
régner |
16 |
regra |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
haut |
17 |
Alto |
|
|
|
18 |
sexe |
18 |
sexo |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
ne pas |
19 |
não |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Haut |
20 |
Alto |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
de |
21 |
de |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
loger |
22 |
lar |
|
|
|
23 |
Y a-t-il une
université dans cette ville ? |
23 |
Existe uma
universidade nesta cidade? |
|
|
|
24 |
Y a-t-il une
université dans cette ville ? |
24 |
Existe uma
universidade nesta cidade? |
|
|
|
25 |
Université Ling Kan
dans cette ville |
25 |
Universidade Ling Kan
nesta cidade |
|
|
|
26 |
Université Ling Kan
dans cette ville |
26 |
Universidade Ling
Kan nesta cidade |
|
|
|
27 |
Êtes-vous allé à
l'université dans cette ville? |
27 |
Você fez faculdade
nesta cidade? |
|
|
|
28 |
Êtes-vous allé à
l'université dans cette ville? |
28 |
Você fez faculdade
nesta cidade? |
|
|
|
29 |
Fabriquer |
29 |
faça |
|
|
|
30 |
Université d'État de
l'Ohio |
30 |
Universidade Estadual
de Ohio |
|
|
|
31 |
Université d'État de
l'Ohio |
31 |
Universidade
Estadual de Ohio |
|
|
|
32 |
l'université de york |
32 |
a universidade de york |
|
|
|
33 |
Université York |
33 |
York University |
|
|
|
34 |
Université York |
34 |
Universidade iorque |
|
|
|
35 |
Université York |
35 |
York University |
|
|
|
36 |
Leurs deux enfants sont à l'université |
36 |
Os dois filhos estão na universidade |
|
|
|
37 |
Leurs deux enfants
sont à l'université |
37 |
Os dois filhos estão
na faculdade |
|
|
|
38 |
Il espère aller à
l'université l'année prochaine |
38 |
Ele espera ir para a
universidade no próximo ano |
|
|
|
39 |
Il espère aller à
l'université l'année prochaine |
39 |
Ele espera ir para a
universidade no próximo ano |
|
|
|
40 |
Il espère aller à
l'université l'année prochaine |
40 |
Ele espera ir para a
universidade no próximo ano |
|
|
|
41 |
Il espère aller à
l'université l'année prochaine |
41 |
Ele espera ir para a
universidade no próximo ano |
|
|
|
42 |
un cursus
universitaire/diplôme/enseignant |
42 |
um curso / diploma
universitário / professor |
|
|
|
43 |
Cours
universitaires/Diplômes/Conférenciers |
43 |
Cursos / diplomas /
conferencistas universitários |
|
|
|
44 |
Remarque |
44 |
Nota |
|
|
|
45 |
Université |
45 |
escola Superior |
|
|
|
46 |
voir également |
46 |
Veja também |
|
|
|
47 |
Université d'État |
47 |
Universidade Estadual |
|
|
|
48 |
l'université de la vie |
48 |
a universidade da vida |
|
|
|
49 |
Life Université |
49 |
Life University |
|
|
|
50 |
informel |
50 |
informal |
|
|
|
51 |
l'expérience de la vie considérée comme
donnant une éducation à qn, au lieu de la personne obtenant des
qualifications formelles |
51 |
a experiência de vida pensada como uma
educação sb, ao invés da pessoa que ganha qualificações formais |
|
|
|
52 |
Une expérience de
vie qui est considérée comme donnant une éducation à quelqu'un, pas à une
personne qui a obtenu une qualification formelle |
52 |
Uma experiência de
vida que é considerada uma educação, não uma pessoa que obteve uma
qualificação formal |
|
|
|
53 |
Life Université
(expérience de vie, par opposition aux qualifications académiques formelles) |
53 |
Life University
(experiência de vida, em oposição às qualificações acadêmicas formais) |
|
|
|
54 |
Life Université (expérience de vie, par
opposition aux qualifications académiques formelles) |
54 |
Life University (experiência de vida, em
oposição às qualificações acadêmicas formais) |
|
|
|
55 |
un diplôme de
l'université de la vie |
55 |
um diploma da
universidade da vida |
|
|
|
56 |
Diplôme de
l'Université de la vie |
56 |
Graduação da
University of Life |
|
|
|
57 |
Vie Diplôme
Universitaire |
57 |
Diploma universitário
de vida |
|
|
|
58 |
Vie Diplôme
Universitaire |
58 |
Diploma
universitário de vida |
|
|
|
59 |
Unix |
59 |
Unix |
|
|
|
60 |
L'informatique |
60 |
Informática |
|
|
|
61 |
un système
d'exploitation qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps |
61 |
um sistema
operacional que pode ser usado por muitas pessoas ao mesmo tempo |
|
|
|
62 |
Un système
d'exploitation qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps |
62 |
Um sistema
operacional que pode ser usado por várias pessoas ao mesmo tempo |
|
|
|
63 |
Système
d'exploitation Unix (disponible pour une utilisation simultanée par plusieurs
personnes) |
63 |
Sistema operacional
Unix (disponível para uso simultâneo por várias pessoas) |
|
|
|
64 |
Système d'exploitation Unix (disponible pour
une utilisation simultanée par plusieurs personnes) |
64 |
Sistema operacional Unix (disponível para
uso simultâneo por várias pessoas) |
|
|
|
65 |
injuste |
65 |
injusto |
|
|
|
66 |
injustice |
66 |
injustiça |
|
|
|
67 |
pas mérité ou juste |
67 |
não merecido ou justo |
|
|
|
68 |
Indigne ou injuste |
68 |
Indigno ou injusto |
|
|
|
69 |
Injuste |
69 |
Injusto |
|
|
|
70 |
Injuste |
70 |
Injusto |
|
|
|
71 |
Zhi |
71 |
Zhi |
|
|
|
72 |
une loi injuste |
72 |
uma lei injusta |
|
|
|
73 |
Loi injuste |
73 |
Lei injusta |
|
|
|
74 |
S'opposer |
74 |
Opor |
|
|
|
75 |
Juste |
75 |
Somente |
|
|
|
76 |
seul |
76 |
só |
|
|
|
77 |
injustement |
77 |
injustamente |
|
|
|
78 |
injustement |
78 |
Injustamente |
|
|
|
79 |
Elle avait le
sentiment d'avoir été injustement traitée. |
79 |
Ela sentiu que havia
sido tratada injustamente. |
|
|
|
80 |
Elle a le sentiment
d'avoir été traitée injustement |
80 |
Ela sente que foi
tratada injustamente |
|
|
|
81 |
Elle a le sentiment
d'avoir été traitée injustement |
81 |
Ela sente que foi
tratada injustamente |
|
|
|
82 |
Elle a le sentiment
d'avoir été traitée injustement |
82 |
Ela sente que foi
tratada injustamente |
|
|
|
83 |
injustifiable |
83 |
injustificável |
|
|
|
84 |
appeler |
84 |
ligar |
|
|
|
85 |
d'une action |
85 |
de uma ação |
|
|
|
86 |
action |
86 |
açao |
|
|
|
87 |
impossible à excuser
ou à accepter car il n'y a pas de bonne raison pour cela |
87 |
impossível de
desculpar ou aceitar porque não há uma boa razão para isso |
|
|
|
88 |
Ne peut pas
pardonner ou accepter parce qu'il n'y a pas de bonne raison |
88 |
Não posso perdoar ou
aceitar porque não há um bom motivo |
|
|
|
89 |
Impardonnable ;
accepté par Hefa ; injustifié |
89 |
Imperdoável; aceito
por Hefa; injustificado |
|
|
|
90 |
Impardonnable ;
accepté par Hefa ; injustifié |
90 |
Imperdoável; aceito
por Hefa; injustificado |
|
|
|
91 |
Impardonnable;
inacceptable; injustifié |
91 |
Imperdoável;
inaceitável; injustificado |
|
|
|
92 |
Impardonnable;
inacceptable; injustifié |
92 |
Imperdoável;
inaceitável; injustificado |
|
|
|
93 |
Synonyme |
93 |
Sinônimo |
|
|
|
94 |
Indéfendable |
94 |
Indefensável |
|
|
|
95 |
Intenable |
95 |
Insustentável |
|
|
|
96 |
un retard injustifiable |
96 |
um atraso injustificável |
|
|
|
97 |
Délai déraisonnable |
97 |
Atraso irracional |
|
|
|
98 |
Délai déraisonnable |
98 |
Atraso irracional |
|
|
|
99 |
Délai déraisonnable |
99 |
Atraso irracional |
|
|
|
100 |
s'opposer |
100 |
opor |
|
|
|
101 |
justifiable |
101 |
justificável |
|
|
|
102 |
Légitime |
102 |
Legítimo |
|
|
|
103 |
Injustifiable |
103 |
Injustificadamente |
|
|
|
104 |
Déraisonnable |
104 |
Irracional |
|
|
|
105 |
Injustifié |
105 |
Injustificado |
|
|
|
106 |
déraisonnable |
106 |
irracional |
|
|
|
107 |
pas juste ou
nécessaire |
107 |
não é justo ou
necessário |
|
|
|
108 |
Injuste ou
nécessaire |
108 |
Injusto ou
necessário |
|
|
|
109 |
Injuste ;
inapproprié ; inutile |
109 |
Injusto; impróprio;
desnecessário |
|
|
|
110 |
Injuste ;
inapproprié ; inutile |
110 |
Injusto; impróprio;
desnecessário |
|
|
|
111 |
Synonyme |
111 |
Sinônimo |
|
|
|
112 |
Injustifié |
112 |
Injustificado |
|
|
|
113 |
Sans fondement |
113 |
Infundado |
|
|
|
114 |
la critique était
totalement injustifiée |
114 |
a crítica foi
totalmente injustificada |
|
|
|
115 |
La critique est
totalement déraisonnable |
115 |
A crítica é
totalmente irracional |
|
|
|
116 |
Une telle critique
est totalement injuste |
116 |
Essa crítica é
totalmente injusta |
|
|
|
117 |
Une telle critique
est totalement injuste |
117 |
Essa crítica é
totalmente injusta |
|
|
|
118 |
s'opposer |
118 |
opor |
|
|
|
119 |
justifié |
119 |
justificado |
|
|
|
120 |
négligé |
120 |
despenteado |
|
|
|
121 |
(en particulier des cheveux ou de
l'apparence générale de qn |
121 |
(especialmente de cabelo sb ou aparência
geral |
|
|
|
122 |
Surtout ses cheveux
ou son apparence |
122 |
Principalmente o
cabelo ou a aparência |
|
|
|
123 |
Surtout les cheveux
ou l'apparence |
123 |
Principalmente cabelo
ou aparência |
|
|
|
124 |
Surtout les cheveux
ou l'apparence |
124 |
Principalmente
cabelo ou aparência |
|
|
|
125 |
pas bien
entretenu ; pas propre ou rangé |
125 |
não é bem cuidado;
não é limpo ou arrumado |
|
|
|
126 |
Pas bien
entretenu ; désordonné |
126 |
Não bem cuidado;
desarrumado |
|
|
|
127 |
Désordonné |
127 |
Desarrumado |
|
|
|
128 |
Désordonné |
128 |
Desarrumado |
|
|
|
129 |
Serrement |
129 |
Pang |
|
|
|
130 |
?? |
130 |
嫱 |
|
|
|
131 |
Synonyme |
131 |
Sinônimo |
|
|
|
132 |
Ébouriffé |
132 |
Desgrenhado |
|
|
|
133 |
Ébouriffé |
133 |
Desgrenhado |
|
|
|
134 |
cheveux gras et
négligés |
134 |
cabelo oleoso e
despenteado |
|
|
|
135 |
Cheveux gras et
ébouriffés |
135 |
Cabelo oleoso e
despenteado |
|
|
|
136 |
Cheveux ébouriffés
gras |
136 |
Cabelo oleoso e
despenteado |
|
|
|
137 |
Cheveux ébouriffés gras |
137 |
Cabelo oleoso e despenteado |
|
|
|
138 |
Méchant |
138 |
Cruel |
|
|
|
139 |
moyenne |
139 |
significar |
|
|
|
140 |
~ (à qn/qch) (faire
qc) |
140 |
~ (para sb / sth)
(para fazer sth) |
|
|
|
141 |
désagréable ou
antipathique ; légèrement cruel |
141 |
desagradável ou
hostil; ligeiramente cruel |
|
|
|
142 |
Désagréable ou
hostile ; quelque peu cruel |
142 |
Desagradável ou
hostil; um tanto cruel |
|
|
|
143 |
Méchant; méchant;
méchant; méchant |
143 |
Indelicado;
indelicado; indelicado; mesquinho |
|
|
|
144 |
Méchant; méchant;
méchant; méchant |
144 |
Indelicado;
indelicado; indelicado; mesquinho |
|
|
|
145 |
une remarque
désagréable |
145 |
uma observação cruel |
|
|
|
146 |
Un mot franc |
146 |
Uma palavra
contundente |
|
|
|
147 |
Mots déshabillés |
147 |
Palavras despidas |
|
|
|
148 |
Mots déshabillés |
148 |
Palavras despidas |
|
|
|
149 |
il n'a jamais été vraiment méchant avec eux. |
149 |
ele nunca foi realmente cruel com eles. |
|
|
|
150 |
Il n'a jamais été
méchant avec eux |
150 |
Ele nunca foi cruel
com eles |
|
|
|
151 |
En fait, il ne les a
jamais maltraités |
151 |
Na verdade, ele nunca
os tratou mal |
|
|
|
152 |
En fait, il ne les a
jamais maltraités |
152 |
Na verdade, ele
nunca os tratou mal |
|
|
|
153 |
ce ne serait pas
gentil de partir sans lui |
153 |
seria cruel ir sem
ele |
|
|
|
154 |
Serait hostile sans
lui |
154 |
Seria hostil sem ele |
|
|
|
155 |
Le jeter serait
dommage pour les amis |
155 |
Jogá-lo fora seria
muito ruim para os amigos |
|
|
|
156 |
Se débarrasser de
lui ne suffit pas d'amis |
156 |
Para se livrar dele
não basta amigos |
|
|
|
157 |
profit |
157 |
lucro |
|
|
|
158 |
utiliser |
158 |
usar |
|
|
|
159 |
Cadre |
159 |
quadro |
|
|
|
160 |
?? |
160 |
欬 |
|
|
|
161 |
défendre |
161 |
defender |
|
|
|
162 |
Perdre |
162 |
Perder |
|
|
|
163 |
Oui |
163 |
sim |
|
|
|
164 |
Vie |
164 |
Vida |
|
|
|
165 |
Décharger |
165 |
Jogar fora |
|
|
|
166 |
Grand |
166 |
Grande |
|
|
|
167 |
de |
167 |
de |
|
|
|
168 |
trop |
168 |
também |
|
|
|
169 |
Méchant |
169 |
Cruelmente |
|
|
|
170 |
C'est ton problème, dit-elle méchamment |
170 |
Esse é o seu problema, ela comentou
indelicadamente |
|
|
|
171 |
C'est ton problème,
dit-elle sans ambages |
171 |
Esse é o seu
problema, ela disse sem rodeios |
|
|
|
172 |
C'est votre problème. |
172 |
Esse é o seu
problema. |
|
|
|
173 |
C'est votre
problème. Elle a dit méchamment |
173 |
Esse é o seu
problema. Ela disse maldosamente |
|
|
|
174 |
Méchanceté |
174 |
Crueldade |
|
|
|
175 |
hostile |
175 |
hostil |
|
|
|
176 |
inconnaissable |
176 |
incognoscível |
|
|
|
177 |
Inconnaissable |
177 |
Incognoscível |
|
|
|
178 |
formel |
178 |
formal |
|
|
|
179 |
qui ne peut pas être connu |
179 |
isso não pode ser conhecido |
|
|
|
180 |
Inconnaissable |
180 |
Incognoscível |
|
|
|
181 |
Inconnaissable |
181 |
Incognoscível |
|
|
|
182 |
Inconnaissable |
182 |
Incognoscível |
|
|
|
183 |
une puissance divine
lointaine et inconnaissable |
183 |
um poder divino
distante e desconhecido |
|
|
|
184 |
Un pouvoir divin
lointain et inconnaissable |
184 |
Um distante e
desconhecido poder divino |
|
|
|
185 |
Le pouvoir divin
lointain et inconnaissable |
185 |
O distante e
desconhecido poder divino |
|
|
|
186 |
Le pouvoir divin lointain et inconnaissable |
186 |
O distante e desconhecido poder divino |
|
|
|
187 |
sans le savoir |
187 |
sem saber |
|
|
|
188 |
formel |
188 |
formal |
|
|
|
189 |
pas au courant de ce que vous faites ou de
ce qui se passe |
189 |
não ciente do que você está fazendo ou do
que está acontecendo |
|
|
|
190 |
Je ne sais pas ce
que vous faites ou ce qui se passe |
190 |
Não sei o que você
está fazendo ou o que está acontecendo |
|
|
|
191 |
Pas au courant de;
pas au courant de; ignorant |
191 |
Não ciente de; não
ciente de; ignorante |
|
|
|
192 |
Pas au courant de;
pas au courant de; ignorant |
192 |
Não ciente de; não
ciente de; ignorante |
|
|
|
193 |
Il était la cause
inconsciente de tous les malentendus |
193 |
Ele era a causa
desconhecida; de todos os mal-entendidos |
|
|
|
194 |
Il n'en connaît pas
la raison ; tous les malentendus |
194 |
Ele não tem
conhecimento do motivo; todos os mal-entendidos |
|
|
|
195 |
Il a accidentellement
causé tout ce malentendu |
195 |
Ele acidentalmente
causou todo esse mal-entendido |
|
|
|
196 |
Il a
accidentellement causé tout ce malentendu |
196 |
Ele acidentalmente
causou todo esse mal-entendido |
|
|
|
197 |
rien |
197 |
Nenhum |
|
|
|
198 |
Continuer |
198 |
Continuar |
|
|
|
199 |
Préparer |
199 |
Preparar |
|
|
|
200 |
comparer |
200 |
comparar |
|
|
|
201 |
connaissance |
201 |
sabendo |
|
|
|
202 |
connaissance |
202 |
sabendo |
|
|
|
203 |
Sans le savoir |
203 |
Sem saber |
|
|
|
204 |
Inconsciemment |
204 |
Inconscientemente |
|
|
|
205 |
Elle avait
inconsciemment enfreint les règles |
205 |
Ela havia quebrado as
regras sem saber |
|
|
|
206 |
Elle a enfreint les
règles sans le savoir |
206 |
Ela quebrou as
regras sem saber |
|
|
|
207 |
Elle a enfreint les
règles accidentellement |
207 |
Ela quebrou as regras
acidentalmente |
|
|
|
208 |
Elle a enfreint les
règles accidentellement |
208 |
Ela quebrou as
regras acidentalmente |
|
|
|
209 |
Inconnue |
209 |
Desconhecido |
|
|
|
210 |
inconnue |
210 |
desconhecido |
|
|
|
211 |
~ (à qn) ni connu ni
identifié |
211 |
~ (para sb) não
conhecido ou identificado |
|
|
|
212 |
~ (À quelqu'un)
inconnu ou indéterminé |
212 |
~ (Para alguém)
desconhecido ou indeterminado |
|
|
|
213 |
Inconnu ;
inconnu ; non confirmé |
213 |
Desconhecido;
desconhecido; não confirmado |
|
|
|
214 |
Inconnu ; inconnu ; non confirmé |
214 |
Desconhecido; desconhecido; não confirmado |
|
|
|
215 |
une espèce d'insecte
jusqu'alors inconnue de la science |
215 |
uma espécie de inseto
até então desconhecida da ciência |
|
|
|
216 |
Un insecte jusque-là
inconnu de la science |
216 |
Um inseto até então
desconhecido para a ciência |
|
|
|
217 |
Un insecte jusque-là
inconnu de la science |
217 |
Um inseto até então
desconhecido na ciência |
|
|
|
218 |
En haut |
218 |
Acima |
|
|
|
219 |
Supposer |
219 |
Presumir |
|
|
|
220 |
Il essayait, pour une
raison inconnue, de compter les étoiles. |
220 |
Ele estava tentando,
por algum motivo desconhecido, contar as estrelas. |
|
|
|
221 |
Pour une raison
quelconque, il essaie de compter les étoiles |
221 |
Por algum motivo,
ele está tentando contar as estrelas |
|
|
|
222 |
D'une certaine
manière, il a essayé de compter les étoiles |
222 |
De alguma forma ele
tentou contar as estrelas |
|
|
|
223 |
D'une certaine
manière, il a essayé de compter les étoiles |
223 |
De alguma forma ele
tentou contar as estrelas |
|
|
|
224 |
Abandonner |
224 |
Abandono |
|
|
|
225 |
Donc |
225 |
Portanto |
|
|
|
226 |
L'identité de l'homme reste inconnue |
226 |
A identidade do homem permanece desconhecida |
|
|
|
227 |
L'identité de
l'homme est encore inconnue |
227 |
A identidade do
homem ainda é desconhecida |
|
|
|
228 |
L'identité de cet
homme est encore un mystère |
228 |
A identidade deste
homem ainda é um mistério |
|
|
|
229 |
L'identité de cet
homme est encore un mystère |
229 |
A identidade deste
homem ainda é um mistério |
|
|
|
230 |
lire |
230 |
ler |
|
|
|
231 |
de personnes |
231 |
de pessoas |
|
|
|
232 |
gens |
232 |
pessoas |
|
|
|
233 |
pas célèbre ou bien connu |
233 |
não famoso ou bem conhecido |
|
|
|
234 |
Inconnu ou inconnu |
234 |
Desconhecido ou
desconhecido |
|
|
|
235 |
Inconnue |
235 |
Desconhecido |
|
|
|
236 |
Inconnue |
236 |
Desconhecido |
|
|
|
237 |
un acteur inconnu |
237 |
um ator desconhecido |
|
|
|
238 |
Acteurs inconnus |
238 |
Atores desconhecidos |
|
|
|
239 |
Un acteur inconnu |
239 |
Um ator desconhecido |
|
|
|
240 |
Un acteur inconnu |
240 |
Um ator desconhecido |
|
|
|
241 |
L'auteur est pratiquement inconnu en dehors
de la Pologne |
241 |
O autor é virtualmente desconhecido fora da
Polônia |
|
|
|
242 |
L'auteur est presque
inconnu en dehors de la Pologne |
242 |
O autor é quase
desconhecido fora da Polônia |
|
|
|
243 |
En dehors de sampan,
l'auteur est en fait peu connu |
243 |
Fora do sampan, o
autor é na verdade pouco conhecido |
|
|
|
244 |
En dehors de sampan,
l'auteur est en fait peu connu |
244 |
Fora do sampan, o
autor é na verdade pouco conhecido |
|
|
|
245 |
En dehors de la
Pologne, l'auteur est en réalité peu connu |
245 |
Fora da Polônia, o
autor é pouco conhecido |
|
|
|
246 |
En dehors de la
Pologne, l'auteur est en réalité peu connu |
246 |
Fora da Polônia, o
autor é pouco conhecido |
|
|
|
247 |
sampan |
247 |
sampana |
|
|
|
248 |
Chun |
248 |
Chun |
|
|
|
249 |
Vers |
249 |
Em direção a |
|
|
|
250 |
supérieur |
250 |
superior |
|
|
|
251 |
n'arrive jamais ou
n'existe jamais |
251 |
nunca acontecendo ou
existindo |
|
|
|
252 |
Ne s'est jamais
produit ou n'a jamais existé |
252 |
Nunca aconteceu ou
existiu |
|
|
|
253 |
Cela n'est jamais
arrivé; n'a jamais existé |
253 |
Isso nunca aconteceu;
nunca existiu |
|
|
|
254 |
Cela n'est jamais
arrivé; n'a jamais existé |
254 |
Isso nunca
aconteceu; nunca existiu |
|
|
|
255 |
la maladie est encore
inconnue en Europe (il n'y a eu aucun cas là-bas) |
255 |
a doença ainda é
desconhecida na Europa (não houve casos lá) |
|
|
|
256 |
La maladie est
inconnue en Europe (il n'y a pas de cas) |
256 |
A doença é
desconhecida na Europa (não há casos) |
|
|
|
257 |
Cette maladie n'est
pas encore apparue en Europe |
257 |
Esta doença ainda não
apareceu na Europa |
|
|
|
258 |
Cette maladie n'est
pas encore apparue en Europe |
258 |
Esta doença ainda
não apareceu na Europa |
|
|
|
259 |
Interprétation |
259 |
Interpretação |
|
|
|
260 |
il n'était pas rare
que les gens doivent attendre plusieurs heures |
260 |
não era desconhecido
que as pessoas tivessem que esperar várias horas |
|
|
|
261 |
Les gens doivent
attendre des heures, ce n'est pas étranger |
261 |
As pessoas têm que
esperar horas, não é estranho |
|
|
|
262 |
(ça arrivait parfois) |
262 |
(acontecia às vezes) |
|
|
|
263 |
(Parfois arrive) |
263 |
(Às vezes acontece) |
|
|
|
264 |
Les gens doivent
attendre des heures et des choses arrivent de temps en temps |
264 |
As pessoas têm que
esperar horas e coisas acontecem de vez em quando |
|
|
|
265 |
Les gens doivent
attendre des heures et des choses arrivent de temps en temps |
265 |
As pessoas têm que
esperar horas e coisas acontecem de vez em quando |
|
|
|
266 |
Une quantité inconnue |
266 |
Uma quantidade
desconhecida |
|
|
|
267 |
Quantité inconnue |
267 |
Quantidade
desconhecida |
|
|
|
268 |
une personne ou une
chose dont les qualités ou les capacités ne sont pas encore connues |
268 |
uma pessoa ou coisa
cujas qualidades ou habilidades ainda não são conhecidas |
|
|
|
269 |
Une personne ou une
chose dont les qualités ou les capacités ne sont pas encore connues |
269 |
Uma pessoa ou coisa
cujas qualidades ou habilidades ainda não são conhecidas |
|
|
|
270 |
Inconnue |
270 |
Desconhecido |
|
|
|
271 |
Inconnue |
271 |
Desconhecido |
|
|
|
272 |
inconnu de qn |
272 |
desconhecido para sb |
|
|
|
273 |
Quelqu'un ne sait
pas |
273 |
Alguem nao sabe |
|
|
|
274 |
sans que la personne
mentionnée en soit consciente |
274 |
sem a pessoa
mencionada estar ciente disso |
|
|
|
275 |
Lorsque la personne
mentionnée ne sait pas |
275 |
Quando a pessoa
mencionada não sabe |
|
|
|
276 |
... je ne sais pas
encore ; garde ... dans le noir |
276 |
... ainda não sei;
mantenha ... no escuro |
|
|
|
277 |
... je ne sais pas
encore ; garde ... dans le noir |
277 |
... ainda não sei;
mantenha ... no escuro |
|
|
|
278 |
à mon insu, il avait
déjà signé l'accord. |
278 |
desconhecido para
mim, ele já havia assinado o acordo. |
|
|
|
279 |
Je ne sais pas, il a
signé l'accord |
279 |
Eu não sei, ele
assinou o acordo |
|
|
|
280 |
Il a signé le contrat
de propriété dans mon dos |
280 |
Ele assinou o
contrato de propriedade nas minhas costas |
|
|
|
281 |
Il a signé le
contrat de propriété dans mon dos |
281 |
Ele assinou o
contrato de propriedade nas minhas costas |
|
|
|
282 |
l'inconnu |
282 |
o desconhecido |
|
|
|
283 |
inconnue |
283 |
desconhecido |
|
|
|
284 |
des lieux ou des
choses que l'on ne connaît pas |
284 |
lugares ou coisas que
não são conhecidas |
|
|
|
285 |
Lieu ou chose
inconnue |
285 |
Lugar ou coisa
desconhecida |
|
|
|
286 |
Lieu (ou chose)
inconnu |
286 |
Lugar desconhecido
(ou coisa) |
|
|
|
287 |
Lieu (ou chose)
inconnu |
287 |
Lugar desconhecido
(ou coisa) |
|
|
|
288 |
un voyage dans
l'inconnu |
288 |
uma jornada ao
desconhecido |
|
|
|
289 |
Voyage inconnu |
289 |
Jornada desconhecida |
|
|
|
290 |
Voyage d'aventure |
290 |
Viagem de aventura |
|
|
|
291 |
Voyage d'aventure |
291 |
Viagem de aventura |
|
|
|
292 |
Une peur de l'inconnu |
292 |
Um medo do
desconhecido |
|
|
|
293 |
Peur de l'inconnu |
293 |
Medo do desconhecido |
|
|
|
294 |
Peur de l'inconnu |
294 |
Medo do desconhecido |
|
|
|
295 |
Peur de l'inconnu |
295 |
Medo do desconhecido |
|
|
|
296 |
Peur de l'inconnu |
296 |
Medo do desconhecido |
|
|
|
297 |
Peur de l'inconnu |
297 |
Medo do desconhecido |
|
|
|
298 |
une personne qui
n'est pas bien connue |
298 |
uma pessoa que não é
bem conhecida |
|
|
|
299 |
Une personne
inconnue |
299 |
Uma pessoa
desconhecida |
|
|
|
300 |
Une personne inconnue |
300 |
Uma pessoa
desconhecida |
|
|
|
301 |
Une personne
inconnue |
301 |
Uma pessoa
desconhecida |
|
|
|
302 |
Une personne inconnue |
302 |
Uma pessoa
desconhecida |
|
|
|
303 |
Une personne inconnue |
303 |
Uma pessoa desconhecida |
|
|
|
304 |
Un jeune inconnu a
joué le rôle de lecture |
304 |
Um jovem desconhecido
desempenhou o papel de leitor |
|
|
|
305 |
Un jeune junior sans
nom a joué le rôle de la lecture |
305 |
Um jovem júnior sem
nome desempenhou o papel de ler |
|
|
|
306 |
Le protagoniste est
un jeune inconnu |
306 |
O protagonista é um
jovem desconhecido |
|
|
|
307 |
Le protagoniste est
un jeune inconnu |
307 |
O protagonista é um
jovem desconhecido |
|
|
|
308 |
un fait ou une
influence qui n'est pas connu |
308 |
um fato ou uma
influência que não é conhecido |
|
|
|
309 |
Fait ou influence
inconnu |
309 |
Fato ou influência
desconhecida |
|
|
|
310 |
Circonstances
inconnues ; facteurs liés au goût |
310 |
Circunstâncias
desconhecidas; fatores de conhecimento do sabor |
|
|
|
311 |
Circonstances
inconnues ; facteurs liés au goût |
311 |
Circunstâncias
desconhecidas; fatores de conhecimento do sabor |
|
|
|
312 |
Il y a tellement
d'inconnues dans la proposition |
312 |
Existem tantas
incógnitas na proposta |
|
|
|
313 |
Il y a beaucoup
d'inconnues dans la proposition. |
313 |
Existem muitas
incógnitas na proposta. |
|
|
|
314 |
Il y a trop
d'inconnues dans cette proposition |
314 |
Existem muitas
incógnitas nesta proposta |
|
|
|
315 |
Il y a trop d'inconnues dans cette
proposition |
315 |
Existem muitas incógnitas nesta proposta |
|
|
|
316 |
mathématiques |
316 |
matemática |
|
|
|
317 |
numéro |
317 |
número |
|
|
|
318 |
Une quantité qui n'a
pas de valeur connue |
318 |
Uma quantidade que
não tem um valor conhecido |
|
|
|
319 |
Inconnu ;
inconnu : |
319 |
Desconhecido;
desconhecido: |
|
|
|
320 |
X et Y dans
l'équation sont tous deux des inconnues |
320 |
X e Y na equação são
desconhecidos |
|
|
|
321 |
X et Y dans
l'équation sont des inconnus |
321 |
Ambos X e Y na
equação são desconhecidos |
|
|
|
322 |
X et Y dans
l'équation sont inconnus |
322 |
Ambos X e Y na
equação são desconhecidos |
|
|
|
323 |
X et Y dans
l'équation sont inconnus |
323 |
Ambos X e Y na
equação são desconhecidos |
|
|
|
324 |
Le soldat inconnu |
324 |
O Soldado
Desconhecido |
|
|
|
325 |
Soldat inconnu |
325 |
Soldado desconhecido |
|
|
|
326 |
un soldat qui a été tué dans une guerre,
dont le corps n'a pas été identifié, et qui est enterré lors d'une cérémonie
spéciale. |
326 |
um soldado que foi morto em uma guerra, cujo
corpo não foi identificado, e que é enterrado em uma cerimônia especial. |
|
|
|
327 |
Les cadavres des
soldats morts à la guerre n'ont pas encore été identifiés et ont été enterrés
lors d'une cérémonie spéciale. |
327 |
Os cadáveres dos
soldados que morreram na guerra ainda não foram identificados e foram
enterrados em uma cerimônia especial. |
|
|
|
328 |
Le soldat inconnu est un symbole pour tous
les soldats tués dans une guerre particulière ou dans les guerres en général |
328 |
O Soldado Desconhecido é um símbolo para
todos os soldados mortos em uma guerra específica ou em guerras em geral |
|
|
|
329 |
Le soldat inconnu
est un symbole de tous les soldats tués dans une guerre spécifique ou une
guerre générale |
329 |
O soldado
desconhecido é um símbolo de todos os soldados mortos em uma guerra
específica ou em uma guerra geral |
|
|
|
330 |
Soldat inconnu
(soldat inconnu enterré lors d'un enterrement spécial, symbolisant les
soldats morts dans une guerre ou dans toutes les guerres) |
330 |
Soldado desconhecido
(soldado desconhecido enterrado em um funeral especial, simbolizando os
soldados que morreram em uma determinada ou em todas as guerras) |
|
|
|
331 |
Soldat inconnu
(soldat inconnu enterré lors d'un enterrement spécial, symbolisant les
soldats morts dans une guerre ou dans toutes les guerres) |
331 |
Soldado desconhecido
(soldado desconhecido enterrado em um funeral especial, simbolizando os
soldados que morreram em uma determinada ou em todas as guerras) |
|
|
|
332 |
la tombe du soldat inconnu |
332 |
a tumba do Soldado Desconhecido |
|
|
|
333 |
Tombe du soldat
inconnu |
333 |
Tumba do Soldado
Desconhecido |
|
|
|
334 |
délacer |
334 |
desamarrar |
|
|
|
335 |
Délier |
335 |
Desatar |
|
|
|
336 |
pour défaire les lacets de chaussures,
vêtements, etc. |
336 |
desamarrar sapatos, roupas, etc. |
|
|
|
337 |
Détachez les lacets
des chaussures, des vêtements, etc. |
337 |
Desamarre os
cadarços de sapatos, roupas, etc. |
|
|
|
338 |
Détachez les sangles
(chaussures, vêtements, etc.) |
338 |
Desamarre as alças
(sapatos, roupas, etc.) |
|
|
|
339 |
Détachez les sangles
(chaussures, vêtements, etc.) |
339 |
Desamarre as alças
(sapatos, roupas, etc.) |
|
|
|
340 |
différent |
340 |
diferente |
|
|
|
341 |
s'opposer |
341 |
opor |
|
|
|
342 |
lacer |
342 |
amarrar |
|
|
|
343 |
à vide |
343 |
sem carga |
|
|
|
344 |
technique |
344 |
técnico |
|
|
|
345 |
d'un véhicule |
345 |
de um veículo |
|
|
|
346 |
D'une voiture |
346 |
De um carro |
|
|
|
347 |
Véhicules etc |
347 |
Veículos etc. |
|
|
|
348 |
pas chargé |
348 |
não carregado |
|
|
|
349 |
Injustifié |
349 |
Injustificado |
|
|
|
350 |
déraisonnable |
350 |
irracional |
|
|
|
351 |
Déchargé |
351 |
Descarregado |
|
|
|
352 |
Déchargé |
352 |
Descarregado |
|
|
|
353 |
vertueux |
353 |
justo |
|
|
|
354 |
un véhicule d'un
poids à vide de 3 000 kg |
354 |
um veículo com peso
vazio de 3.000 kg |
|
|
|
355 |
Véhicules d'un poids
à vide de 3 000 kg |
355 |
Veículos com peso
vazio de 3.000 kg |
|
|
|
356 |
Voitures d'un poids
net de 3 tonnes |
356 |
Carros com peso
líquido de 3 toneladas |
|
|
|
357 |
Voitures d'un poids
net de 3 tonnes |
357 |
Carros com peso
líquido de 3 toneladas |
|
|
|
358 |
comparer |
358 |
comparar |
|
|
|
359 |
chargé |
359 |
carregado |
|
|
|
360 |
illicite |
360 |
ilegal |
|
|
|
361 |
formel |
361 |
formal |
|
|
|
362 |
(formel) |
362 |
(formal) |
|
|
|
363 |
pas autorisé par la loi |
363 |
não permitido pela lei |
|
|
|
364 |
Non autorisé par la
loi |
364 |
Não permitido por
lei |
|
|
|
365 |
Illégal; illégal;
illégal |
365 |
Ilegal; ilegal;
ilegal |
|
|
|
366 |
Illégal; illégal;
illégal |
366 |
Ilegal; ilegal;
ilegal |
|
|
|
367 |
Synonyme |
367 |
Sinônimo |
|
|
|
368 |
illégal |
368 |
ilegal |
|
|
|
369 |
S'opposer |
369 |
Opor |
|
|
|
370 |
légitime |
370 |
legal |
|
|
|
371 |
illégalement |
371 |
ilegalmente |
|
|
|
372 |
illégalement |
372 |
ilegalmente |
|
|
|
373 |
homicide illégal |
373 |
matança ilegal |
|
|
|
374 |
Meurtre illégal |
374 |
Matança ilegal |
|
|
|
375 |
loi |
375 |
lei |
|
|
|
376 |
un meurtre ou un autre meurtre qui est
considéré comme un crime, par exemple lorsqu'une personne meurt parce que qn
est négligent |
376 |
um assassinato ou outro assassinato que é
considerado um crime, por exemplo, quando uma pessoa morre porque sb é
descuidado |
|
|
|
377 |
Meurtre ou autre
meurtre considéré comme un crime, par exemple lorsqu'une personne meurt parce
que quelqu'un est imprudent |
377 |
Assassinato ou outra
morte considerada crime, como quando uma pessoa morre porque alguém é
descuidado |
|
|
|
378 |
Homicide illégal (y
compris la mort d'autrui par négligence) |
378 |
Homicídio ilegal
(incluindo a morte de terceiros por negligência) |
|
|
|
379 |
Homicide illégal (y
compris la mort d'autrui par négligence) |
379 |
Homicídio ilegal
(incluindo a morte de terceiros por negligência) |
|
|
|
380 |
Les deux policiers
ont été accusés d'homicides illégaux |
380 |
Os dois policiais
foram acusados de homicídio ilegal |
|
|
|
381 |
Deux policiers
accusés d'homicide illégal |
381 |
Dois policiais
acusados de homicídio ilegal |
|
|
|
382 |
Les deux policiers
ont été inculpés de non-homicide |
382 |
Os dois policiais
foram acusados de não homicídio |
|
|
|
383 |
Les deux policiers
ont été inculpés de non-homicide |
383 |
Os dois policiais
foram acusados de não homicídio |
|
|
|
384 |
sans plomb |
384 |
sem chumbo |
|
|
|
385 |
Sans plomb |
385 |
Sem chumbo |
|
|
|
386 |
d'essence/gaz |
386 |
de gasolina / gás |
|
|
|
387 |
Essence/gaz naturel |
387 |
Gasolina / gás
natural |
|
|
|
388 |
Essence ou gaz |
388 |
Gasolina ou gas |
|
|
|
389 |
Essence ou gaz |
389 |
Gasolina ou gas |
|
|
|
390 |
ne contenant pas de
plomb et donc moins nocif pour l'environnement |
390 |
não contém chumbo e,
portanto, menos prejudicial ao meio ambiente |
|
|
|
391 |
Il ne contient pas
de plomb, il est donc moins nocif pour l'environnement |
391 |
Não contém chumbo,
por isso é menos prejudicial ao meio ambiente |
|
|
|
392 |
Sans plomb |
392 |
Sem chumbo |
|
|
|
393 |
Sans plomb |
393 |
Sem chumbo |
|
|
|
394 |
S'opposer |
394 |
Opor |
|
|
|
395 |
plombé |
395 |
com chumbo |
|
|
|
396 |
sans plomb |
396 |
sem chumbo |
|
|
|
397 |
le sans plomb est
moins cher que le diesel |
397 |
sem chumbo é mais
barato que diesel |
|
|
|
398 |
Le sans plomb est
moins cher que le diesel |
398 |
Sem chumbo é mais
barato que diesel |
|
|
|
399 |
L'essence sans plomb
est moins chère que le diesel |
399 |
A gasolina sem chumbo
é mais barata que o diesel |
|
|
|
400 |
L'essence sans plomb
est moins chère que le diesel |
400 |
A gasolina sem
chumbo é mais barata que o diesel |
|
|
|
401 |
Désapprendre |
401 |
Desaprender |
|
|
|
402 |
Oubliez |
402 |
esquecer |
|
|
|
403 |
oublier délibérément qc que vous avez
appris, en particulier qc mauvais ou faux |
403 |
para esquecer deliberadamente o que você
aprendeu, especialmente o que é ruim ou errado |
|
|
|
404 |
Oubliez délibérément
ce que vous avez appris, particulièrement mauvais ou faux |
404 |
Deliberadamente
esqueça o que você aprendeu, especialmente ruim ou errado |
|
|
|
405 |
Oublier délibérément
(en particulier la mauvaise ou la mauvaise chose apprise) ; abandonner |
405 |
Esquecer
deliberadamente (especialmente a coisa errada ou ruim aprendida); abandonar |
|
|
|
406 |
Oublier délibérément
(en particulier la mauvaise ou la mauvaise chose apprise) ; abandonner |
406 |
Esquecer
deliberadamente (especialmente a coisa errada ou ruim aprendida); abandonar |
|
|
|
407 |
Vous devrez
désapprendre toutes les mauvaises habitudes que vous avez prises avec votre
dernier professeur de piano. |
407 |
Você terá que
desaprender todos os maus hábitos que aprendeu com seu último professor de
piano. |
|
|
|
408 |
Vous devez vous
débarrasser de toutes les mauvaises habitudes que vous avez apprises du
dernier professeur de piano |
408 |
Você deve se livrar
de todos os maus hábitos que aprendeu com o último professor de piano |
|
|
|
409 |
Vous devez jeter
toutes les habitudes de sonnerie enseignées par votre ancien professeur de
piano |
409 |
Você tem que jogar
fora todos os hábitos do ringue ensinados por seu ex-professor de piano |
|
|
|
410 |
Vous devez jeter
toutes les habitudes de sonnerie enseignées par votre ancien professeur de
piano |
410 |
Você tem que jogar
fora todos os hábitos do ringue ensinados por seu ex-professor de piano |
|
|
|
411 |
libérer |
411 |
desencadear |
|
|
|
412 |
~ qc (sur/sur qn/qch) |
412 |
~ sth (on / upon sb / sth) |
|
|
|
413 |
laisser soudain une
force forte, une émotion, etc. se faire sentir ou avoir un effet |
413 |
de repente deixar uma
forte força, emoção, etc. ser sentida ou ter um efeito |
|
|
|
414 |
Laisser soudainement
ressentir ou affecter de forts pouvoirs, émotions, etc. |
414 |
De repente,
permitindo que fortes poderes, emoções, etc. sejam sentidos ou afetados |
|
|
|
415 |
Ventiler ;
relâcher soudainement ; provoquer une explosion |
415 |
Ventilar; liberar
repentinamente; causar uma explosão |
|
|
|
416 |
Ventiler ;
relâcher soudainement ; provoquer une explosion |
416 |
Ventilar; liberar
repentinamente; causar uma explosão |
|
|
|
417 |
Les propositions du
gouvernement ont déclenché une tempête de protestations dans la presse. |
417 |
As propostas do
governo desencadearam uma tempestade de protestos na imprensa. |
|
|
|
418 |
La proposition du
gouvernement a déclenché une tempête de protestations dans les médias |
418 |
A proposta do
governo gerou uma tempestade de protestos na mídia |
|
|
|
419 |
Le père du
gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse |
419 |
A menção do pai pelo
governo gerou uma onda de protestos na imprensa |
|
|
|
420 |
Le père du
gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse |
420 |
A menção do pai pelo
governo gerou uma onda de protestos na imprensa |
|
|
|
421 |
La proposition du
gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse |
421 |
Proposta do governo
gerou onda de protestos na imprensa |
|
|
|
422 |
La proposition du
gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse |
422 |
Proposta do governo
gerou onda de protestos na imprensa |
|
|
|
423 |
Prendre |
423 |
Escolher |
|
|
|
424 |
Mener |
424 |
Liderar |
|
|
|
425 |
le banquet |
425 |
celebração |
|
|
|
426 |
Cas |
426 |
caso |
|
|
|
427 |
sans levain |
427 |
ázimo |
|
|
|
428 |
en pain |
428 |
de pão |
|
|
|
429 |
pain |
429 |
pão |
|
|
|
430 |
Fabriqué sans levure
et donc plat |
430 |
Feito sem qualquer
fermento e, portanto, liso |
|
|
|
431 |
Ne contient pas de
levure, il est donc plat |
431 |
Não contém nenhum
fermento, por isso é achatado |
|
|
|
432 |
Non fermenté; sans
levure; face morte |
432 |
Não fermentado; sem
fermento; rosto morto |
|
|
|
433 |
Non fermenté; sans
levure; face morte |
433 |
Não fermentado; sem
fermento; rosto morto |
|
|
|
434 |
voir également |
434 |
Veja também |
|
|
|
435 |
levain |
435 |
fermento |
|
|
|
436 |
Levure |
436 |
fermento |
|
|
|
437 |
sauf si |
437 |
a menos que |
|
|
|
438 |
sauf si |
438 |
a menos que |
|
|
|
439 |
utilisé pour dire que qc ne peut arriver ou
être vrai que dans une situation particulière |
439 |
costumava dizer que o sth só pode acontecer
ou ser verdadeiro em uma situação particular |
|
|
|
440 |
Il avait l'habitude
de dire que quelque chose ne peut arriver ou être vrai que dans certaines
circonstances |
440 |
Costumava dizer que
algo só pode acontecer ou ser verdadeiro em certas circunstâncias |
|
|
|
441 |
Sauf si |
441 |
A menos que |
|
|
|
442 |
Sauf si |
442 |
A menos que |
|
|
|
443 |
Vous ne serez pas
payé pour les congés sauf si vous avez une note du médecin. |
443 |
Você não será pago
por folga, a menos que tenha um atestado médico. |
|
|
|
444 |
Sauf si vous avez un
certificat médical, vous ne serez pas payé pour vos vacances |
444 |
A menos que você
tenha um atestado médico, você não receberá por suas férias |
|
|
|
445 |
Sauf si vous avez un
certificat médical, vous ne serez pas payé si vous n'allez pas travailler |
445 |
A menos que você
tenha um atestado médico, você não será pago se não for trabalhar |
|
|
|
446 |
Sauf si vous avez un
certificat médical, vous ne serez pas payé si vous n'allez pas travailler |
446 |
A menos que você
tenha um atestado médico, você não será pago se não for trabalhar |
|
|
|
447 |
En haut |
447 |
Acima |
|
|
|
448 |
travail |
448 |
trabalhos |
|
|
|
449 |
faire |
449 |
Faz |
|
|
|
450 |
Je ne leur dirai
rien, sauf si tu dis que je peux |
450 |
Eu não vou contar a
eles, a menos que você diga que eu posso |
|
|
|
451 |
Je ne leur dirai pas
à moins que tu ne dises que je peux |
451 |
Eu não vou contar a
eles a menos que você diga que eu posso |
|
|
|
452 |
Je ne leur dirai
jamais à moins que vous ne le permettiez |
452 |
Eu nunca vou dizer a
eles a menos que você permita |
|
|
|
453 |
Je ne leur dirai
jamais à moins que vous ne le permettiez |
453 |
Eu nunca vou dizer a
eles a menos que você permita |
|
|
|
454 |
Je me trompe, elle
était de retour au boulot hier |
454 |
Estou enganado, ela
voltou ao trabalho ontem |
|
|
|
455 |
J'avais tort, elle
est revenue travailler hier |
455 |
Eu estava errado,
ela voltou ao trabalho ontem |
|
|
|
456 |
À moins que je m'en
souvienne mal, elle est venue travailler hier. |
456 |
A menos que me
lembrei errado, ela veio trabalhar ontem. |
|
|
|
457 |
À moins que je m'en
souvienne mal, elle est venue travailler hier. |
457 |
A menos que me
lembrei errado, ela veio trabalhar ontem. |
|
|
|
458 |
Il n'a pas de
passe-temps, sauf si vous appelez regarder la télévision un passe-temps |
458 |
Ele não tem hobbies,
a menos que você chame assistir TV de hobby |
|
|
|
459 |
Il n'a pas de
passe-temps, sauf si vous appelez la télévision un passe-temps |
459 |
Ele não tem hobbies,
a menos que você chame assistir TV de hobby |
|
|
|
460 |
Il n'a pas de
passe-temps ; à moins que vous n'appeliez regarder la télévision comme
un passe-temps |
460 |
Ele não tem hobbies;
a menos que você chame assistir TV de hobby |
|
|
|
461 |
Il n'a pas de
passe-temps ; à moins que vous n'appeliez regarder la télévision comme
un passe-temps |
461 |
Ele não tem hobbies;
a menos que você chame assistir TV de hobby |
|
|
|
462 |
utilisé pour donner
la seule situation dans laquelle qc n'arrivera pas ou ne sera pas vrai |
462 |
costumava dar a única
situação em que o sth não acontecerá ou será verdadeiro |
|
|
|
463 |
Utilisé pour donner
la seule situation où quelque chose ne se produira pas ou ne se produira pas |
463 |
Usado para dar a
única situação onde algo não vai acontecer ou não vai acontecer |
|
|
|
464 |
Si non ; sinon |
464 |
Se não; se não |
|
|
|
465 |
Si non ; sinon |
465 |
Se não; se não |
|
|
|
466 |
large |
466 |
Largo |
|
|
|
467 |
Je dors avec la
fenêtre ouverte à moins qu'il ne fasse vraiment froid |
467 |
Durmo com a janela
aberta, a menos que esteja muito frio |
|
|
|
468 |
A moins qu'il ne
fasse vraiment froid, je dormirai avec la fenêtre ouverte |
468 |
A menos que esteja
muito frio, vou dormir com a janela aberta |
|
|
|
469 |
S'il ne fait pas
froid, je dors toujours avec la fenêtre ouverte |
469 |
Se não faz frio,
durmo sempre com a janela aberta |
|
|
|
470 |
S'il ne fait pas
froid, je dors toujours avec la fenêtre ouverte |
470 |
Se não faz frio,
durmo sempre com a janela aberta |
|
|
|
471 |
à moins que quelque
chose d'inattendu ne se produise, à demain |
471 |
a menos que algo
inesperado aconteça, até amanhã |
|
|
|
472 |
Sauf accident, à
demain |
472 |
A menos que haja um
acidente, até amanhã |
|
|
|
473 |
S'il ne se passe
rien, je ne l'ai pas vu |
473 |
Se nada acontecer, eu
não vi |
|
|
|
474 |
S'il ne se passe
rien, je ne l'ai jamais vu |
474 |
Se nada acontecer,
eu nunca vi isso |
|
|
|
475 |
Bois |
475 |
Madeira |
|
|
|
476 |
chaîne de caractères |
476 |
corda |
|
|
|
477 |
en dehors |
477 |
Fora |
|
|
|
478 |
aller avec |
478 |
ir com |
|
|
|
479 |
Prendre une tasse de
thé, à moins que vous ne préfériez une boisson fraîche ? |
479 |
Aceita uma xícara de
chá, a menos que prefira uma bebida gelada? |
|
|
|
480 |
Une tasse de thé, à
moins que vous ne préfériez les boissons fraîches ? |
480 |
Uma xícara de chá, a
menos que prefira bebidas frias? |
|
|
|
481 |
Bar à thé à moins
d'aimer les boissons fraîches ? |
481 |
Bar de chá, a menos
que você goste de bebidas geladas? |
|
|
|
482 |
Bar à thé à moins
d'aimer les boissons fraîches ? |
482 |
Bar de chá, a menos
que você goste de bebidas geladas? |
|
|
|
483 |
Sauf est utilisé pour parler d'une situation
qui pourrait arriver, ou de quelque chose qui pourrait être vrai, dans le
futur. |
483 |
A menos que seja usado para falar sobre uma
situação que pode acontecer, ou algo que possa ser verdade, no futuro. |
|
|
|
484 |
Utilisé pour parler
de ce qui pourrait arriver ou de ce qui pourrait arriver dans le futur. |
484 |
Usado para falar
sobre o que pode acontecer ou o que pode acontecer no futuro. |
|
|
|
485 |
Si vous savez que quelque chose ne s'est pas
produit ou que qc n'est pas vrai, utilisez si ... non |
485 |
Se você sabe que algo não aconteceu ou que
sth não é verdade, use if ... not |
|
|
|
486 |
Si vous n'étiez pas toujours aussi pressé
(mais vous l'êtes), votre travail serait bien meilleur. |
486 |
Se você não estivesse sempre com tanta
pressa (mas tem), seu trabalho seria muito melhor. |
|
|
|
487 |
Ton travail serait
bien meilleur à moins que tu sois toujours aussi pressé |
487 |
Seu trabalho seria
muito melhor a menos que você estivesse sempre com tanta pressa |
|
|
|
488 |
À moins que vous ne
soyez toujours aussi pressé, votre travail sera bien meilleur |
488 |
A menos que você
esteja sempre com tanta pressa, seu trabalho será muito melhor |
|
|
|
489 |
À utiliser sauf pour
faire référence à des situations qui peuvent se produire ou qui pourraient
être vraies dans le futur. Si vous savez que cela ne s'est pas produit ou est
faux, utilisez si... non : cela peut être dit |
489 |
Use a menos para se
referir a situações que podem ocorrer ou podem ser verdadeiras no futuro. Se
você sabe que isso não aconteceu ou não é verdade, use se ... não: pode ser
dito |
|
|
|
490 |
À utiliser sauf pour
faire référence à des situations qui peuvent se produire ou qui peuvent être
vraies à l'avenir. Si vous savez que cela ne s'est pas produit ou est faux,
utilisez si... non : cela peut être dit |
490 |
Use a menos para se
referir a situações que podem ocorrer ou podem ser verdadeiras no futuro. Se
você sabe que isso não aconteceu ou é falso, use se ... não: pode ser dito |
|
|
|
|
|
|
|
|