http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
             
  NEXT 1 un ensemble d'expériences d'un type particulier 1 um conjunto de experiências de um tipo particular
  last 2 Un ensemble d'expériences spécifiques 2 Um conjunto de tipos específicos de experiência  
1 ALLEMAND 3 (Une sorte de) système d'expérience 3 (Algum tipo de) sistema de experiência
2 ANGLAIS 4 (Une sorte de) système d'expérience 4 (Algum tipo de) sistema de experiência  
3 ARABE 5 l'univers moral 5 o universo moral  
4 bengali 6 Univers moral 6 Universo moral  
5 CHINOIS 7 Système moral 7 Sistema moral  
6 ESPAGNOL 8 Système moral 8 Sistema moral  
7 FRANCAIS 9 Université 9 Universidade
8 hindi 10 Les universités 10 Universidades
9 JAPONAIS 11 abrégé Univ. 11 abr. Univ.
10 punjabi 12 une institution au plus haut niveau d'enseignement où vous pouvez étudier pour un diplôme ou faire de la recherche 12 uma instituição de ensino superior onde você pode estudar para obter um diploma ou fazer pesquisas
11 POLONAIS 13 Une institution avec le plus haut niveau d'éducation, où vous pouvez étudier pour un diplôme ou mener des recherches 13 Uma instituição com o mais alto nível de educação, onde você pode estudar para obter um diploma ou realizar pesquisas  
12 PORTUGAIS 14 université (intégrale) ; établissement d'enseignement supérieur 14 Universidade (abrangente); instituição de ensino superior  
13 RUSSE 15 université (intégrale) ; établissement d'enseignement supérieur 15 Universidade (abrangente); instituição de ensino superior  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 régner 16 regra  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 haut 17 Alto  
    18 sexe 18 sexo  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 ne pas 19 não  
  http://niemowa.free.fr 20 Haut 20 Alto  
  http://wanicz.free.fr/ 21 de 21 de  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 loger 22 lar  
    23 Y a-t-il une université dans cette ville ? 23 Existe uma universidade nesta cidade?  
    24 Y a-t-il une université dans cette ville ? 24 Existe uma universidade nesta cidade?  
    25 Université Ling Kan dans cette ville 25 Universidade Ling Kan nesta cidade  
    26 Université Ling Kan dans cette ville 26 Universidade Ling Kan nesta cidade  
    27 Êtes-vous allé à l'université dans cette ville? 27 Você fez faculdade nesta cidade?  
    28 Êtes-vous allé à l'université dans cette ville? 28 Você fez faculdade nesta cidade?  
    29 Fabriquer 29 faça  
    30 Université d'État de l'Ohio 30 Universidade Estadual de Ohio
    31 Université d'État de l'Ohio 31 Universidade Estadual de Ohio  
    32  l'université de york 32  a universidade de york  
    33 Université York 33 York University  
    34 Université York 34 Universidade iorque  
    35 Université York 35 York University  
    36  Leurs deux enfants sont à l'université 36  Os dois filhos estão na universidade  
    37 Leurs deux enfants sont à l'université 37 Os dois filhos estão na faculdade  
    38 Il espère aller à l'université l'année prochaine 38 Ele espera ir para a universidade no próximo ano  
    39 Il espère aller à l'université l'année prochaine 39 Ele espera ir para a universidade no próximo ano  
    40 Il espère aller à l'université l'année prochaine 40 Ele espera ir para a universidade no próximo ano
    41 Il espère aller à l'université l'année prochaine 41 Ele espera ir para a universidade no próximo ano  
    42 un cursus universitaire/diplôme/enseignant 42 um curso / diploma universitário / professor
    43 Cours universitaires/Diplômes/Conférenciers 43 Cursos / diplomas / conferencistas universitários  
    44  Remarque 44  Nota
    45 Université 45 escola Superior  
    46  voir également 46  Veja também
    47 Université d'État 47 Universidade Estadual  
    48  l'université de la vie 48  a universidade da vida  
    49 Life Université 49 Life University  
    50 informel 50 informal
    51  l'expérience de la vie considérée comme donnant une éducation à qn, au lieu de la personne obtenant des qualifications formelles 51  a experiência de vida pensada como uma educação sb, ao invés da pessoa que ganha qualificações formais  
    52 Une expérience de vie qui est considérée comme donnant une éducation à quelqu'un, pas à une personne qui a obtenu une qualification formelle 52 Uma experiência de vida que é considerada uma educação, não uma pessoa que obteve uma qualificação formal  
    53 Life Université (expérience de vie, par opposition aux qualifications académiques formelles) 53 Life University (experiência de vida, em oposição às qualificações acadêmicas formais)  
    54  Life Université (expérience de vie, par opposition aux qualifications académiques formelles) 54  Life University (experiência de vida, em oposição às qualificações acadêmicas formais)  
    55 un diplôme de l'université de la vie 55 um diploma da universidade da vida  
    56 Diplôme de l'Université de la vie 56 Graduação da University of Life  
    57 Vie Diplôme Universitaire 57 Diploma universitário de vida
    58 Vie Diplôme Universitaire 58 Diploma universitário de vida  
    59 Unix 59 Unix
    60 L'informatique 60 Informática  
    61 un système d'exploitation qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps 61 um sistema operacional que pode ser usado por muitas pessoas ao mesmo tempo
    62 Un système d'exploitation qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps 62 Um sistema operacional que pode ser usado por várias pessoas ao mesmo tempo  
    63 Système d'exploitation Unix (disponible pour une utilisation simultanée par plusieurs personnes) 63 Sistema operacional Unix (disponível para uso simultâneo por várias pessoas)
    64  Système d'exploitation Unix (disponible pour une utilisation simultanée par plusieurs personnes) 64  Sistema operacional Unix (disponível para uso simultâneo por várias pessoas)  
    65 injuste 65 injusto
    66 injustice 66 injustiça  
    67 pas mérité ou juste 67 não merecido ou justo
    68 Indigne ou injuste 68 Indigno ou injusto  
    69 Injuste 69 Injusto
    70 Injuste 70 Injusto  
    71 Zhi 71 Zhi  
    72 une loi injuste 72 uma lei injusta  
    73 Loi injuste 73 Lei injusta  
    74 S'opposer 74 Opor
    75 Juste 75 Somente  
    76 seul 76  
    77 injustement 77 injustamente  
    78 injustement 78 Injustamente  
    79 Elle avait le sentiment d'avoir été injustement traitée. 79 Ela sentiu que havia sido tratada injustamente.
    80 Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement 80 Ela sente que foi tratada injustamente  
    81 Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement 81 Ela sente que foi tratada injustamente
    82 Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement 82 Ela sente que foi tratada injustamente  
    83 injustifiable 83 injustificável
    84 appeler 84 ligar  
    85 d'une action 85 de uma ação
    86 action 86 açao  
    87 impossible à excuser ou à accepter car il n'y a pas de bonne raison pour cela 87 impossível de desculpar ou aceitar porque não há uma boa razão para isso  
    88 Ne peut pas pardonner ou accepter parce qu'il n'y a pas de bonne raison 88 Não posso perdoar ou aceitar porque não há um bom motivo  
    89 Impardonnable ; accepté par Hefa ; injustifié 89 Imperdoável; aceito por Hefa; injustificado  
    90 Impardonnable ; accepté par Hefa ; injustifié 90 Imperdoável; aceito por Hefa; injustificado  
    91 Impardonnable; inacceptable; injustifié 91 Imperdoável; inaceitável; injustificado
    92 Impardonnable; inacceptable; injustifié 92 Imperdoável; inaceitável; injustificado  
    93 Synonyme 93 Sinônimo
    94 Indéfendable 94 Indefensável
    95 Intenable 95 Insustentável  
    96  un retard injustifiable 96  um atraso injustificável  
    97 Délai déraisonnable 97 Atraso irracional  
    98 Délai déraisonnable 98 Atraso irracional  
    99 Délai déraisonnable 99 Atraso irracional  
    100 s'opposer 100 opor
    101 justifiable 101 justificável  
    102 Légitime 102 Legítimo  
    103 Injustifiable 103 Injustificadamente  
    104 Déraisonnable 104 Irracional  
    105 Injustifié 105 Injustificado  
    106 déraisonnable 106 irracional  
    107 pas juste ou nécessaire 107 não é justo ou necessário
    108 Injuste ou nécessaire 108 Injusto ou necessário  
    109 Injuste ; inapproprié ; inutile 109 Injusto; impróprio; desnecessário
    110 Injuste ; inapproprié ; inutile 110 Injusto; impróprio; desnecessário  
    111 Synonyme 111 Sinônimo  
    112 Injustifié 112 Injustificado  
    113 Sans fondement 113 Infundado  
    114 la critique était totalement injustifiée 114 a crítica foi totalmente injustificada  
    115 La critique est totalement déraisonnable 115 A crítica é totalmente irracional  
    116 Une telle critique est totalement injuste 116 Essa crítica é totalmente injusta  
    117 Une telle critique est totalement injuste 117 Essa crítica é totalmente injusta  
    118 s'opposer 118 opor  
    119 justifié 119 justificado
    120 négligé 120 despenteado
    121  (en particulier des cheveux ou de l'apparence générale de qn 121  (especialmente de cabelo sb ou aparência geral
    122 Surtout ses cheveux ou son apparence 122 Principalmente o cabelo ou a aparência  
    123 Surtout les cheveux ou l'apparence 123 Principalmente cabelo ou aparência  
    124 Surtout les cheveux ou l'apparence 124 Principalmente cabelo ou aparência  
    125 pas bien entretenu ; pas propre ou rangé 125 não é bem cuidado; não é limpo ou arrumado  
    126 Pas bien entretenu ; désordonné 126 Não bem cuidado; desarrumado  
    127 Désordonné 127 Desarrumado
    128 Désordonné 128 Desarrumado  
    129 Serrement 129 Pang  
    130 ?? 130  
    131 Synonyme 131 Sinônimo  
    132 Ébouriffé 132 Desgrenhado  
    133 Ébouriffé 133 Desgrenhado  
    134 cheveux gras et négligés 134 cabelo oleoso e despenteado
    135 Cheveux gras et ébouriffés 135 Cabelo oleoso e despenteado  
    136 Cheveux ébouriffés gras 136 Cabelo oleoso e despenteado  
    137  Cheveux ébouriffés gras 137  Cabelo oleoso e despenteado  
    138 Méchant 138 Cruel
    139 moyenne 139 significar  
    140 ~ (à qn/qch) (faire qc) 140 ~ (para sb / sth) (para fazer sth)  
    141 désagréable ou antipathique ; légèrement cruel 141 desagradável ou hostil; ligeiramente cruel  
    142 Désagréable ou hostile ; quelque peu cruel 142 Desagradável ou hostil; um tanto cruel  
    143 Méchant; méchant; méchant; méchant 143 Indelicado; indelicado; indelicado; mesquinho  
    144 Méchant; méchant; méchant; méchant 144 Indelicado; indelicado; indelicado; mesquinho  
    145 une remarque désagréable 145 uma observação cruel
    146 Un mot franc 146 Uma palavra contundente  
    147 Mots déshabillés 147 Palavras despidas  
    148  Mots déshabillés 148  Palavras despidas  
    149  il n'a jamais été vraiment méchant avec eux. 149  ele nunca foi realmente cruel com eles.  
    150 Il n'a jamais été méchant avec eux 150 Ele nunca foi cruel com eles  
    151 En fait, il ne les a jamais maltraités 151 Na verdade, ele nunca os tratou mal
    152 En fait, il ne les a jamais maltraités 152 Na verdade, ele nunca os tratou mal  
    153 ce ne serait pas gentil de partir sans lui 153 seria cruel ir sem ele
    154 Serait hostile sans lui 154 Seria hostil sem ele  
    155 Le jeter serait dommage pour les amis 155 Jogá-lo fora seria muito ruim para os amigos  
    156 Se débarrasser de lui ne suffit pas d'amis 156 Para se livrar dele não basta amigos  
    157 profit 157 lucro  
    158 utiliser 158 usar  
    159 Cadre 159 quadro  
    160 ?? 160  
    161 défendre 161 defender  
    162 Perdre 162 Perder  
    163 Oui 163 sim  
    164 Vie 164 Vida  
    165 Décharger 165 Jogar fora  
    166 Grand 166 Grande  
    167 de 167 de  
    168 trop 168 também  
    169 Méchant 169 Cruelmente
    170  C'est ton problème, dit-elle méchamment 170  Esse é o seu problema, ela comentou indelicadamente  
    171 C'est ton problème, dit-elle sans ambages 171 Esse é o seu problema, ela disse sem rodeios  
    172 C'est votre problème. 172 Esse é o seu problema.  
    173 C'est votre problème. Elle a dit méchamment 173 Esse é o seu problema. Ela disse maldosamente  
    174 Méchanceté 174 Crueldade
    175 hostile 175 hostil  
    176 inconnaissable 176 incognoscível
    177 Inconnaissable 177 Incognoscível  
    178 formel 178 formal  
    179  qui ne peut pas être connu 179  isso não pode ser conhecido  
    180 Inconnaissable 180 Incognoscível  
    181 Inconnaissable 181 Incognoscível
    182 Inconnaissable 182 Incognoscível  
    183 une puissance divine lointaine et inconnaissable 183 um poder divino distante e desconhecido
    184 Un pouvoir divin lointain et inconnaissable 184 Um distante e desconhecido poder divino  
    185 Le pouvoir divin lointain et inconnaissable 185 O distante e desconhecido poder divino
    186  Le pouvoir divin lointain et inconnaissable 186  O distante e desconhecido poder divino  
    187  sans le savoir 187  sem saber
    188 formel 188 formal
    189  pas au courant de ce que vous faites ou de ce qui se passe 189  não ciente do que você está fazendo ou do que está acontecendo
    190 Je ne sais pas ce que vous faites ou ce qui se passe 190 Não sei o que você está fazendo ou o que está acontecendo  
    191 Pas au courant de; pas au courant de; ignorant 191 Não ciente de; não ciente de; ignorante
    192 Pas au courant de; pas au courant de; ignorant 192 Não ciente de; não ciente de; ignorante  
    193 Il était la cause inconsciente de tous les malentendus 193 Ele era a causa desconhecida; de todos os mal-entendidos
    194 Il n'en connaît pas la raison ; tous les malentendus 194 Ele não tem conhecimento do motivo; todos os mal-entendidos  
    195 Il a accidentellement causé tout ce malentendu 195 Ele acidentalmente causou todo esse mal-entendido
    196 Il a accidentellement causé tout ce malentendu 196 Ele acidentalmente causou todo esse mal-entendido  
    197 rien 197 Nenhum  
    198 Continuer 198 Continuar  
    199 Préparer 199 Preparar  
    200 comparer 200 comparar
    201 connaissance 201 sabendo  
    202 connaissance 202 sabendo  
    203 Sans le savoir 203 Sem saber  
    204 Inconsciemment 204 Inconscientemente  
    205 Elle avait inconsciemment enfreint les règles 205 Ela havia quebrado as regras sem saber
    206 Elle a enfreint les règles sans le savoir 206 Ela quebrou as regras sem saber  
    207 Elle a enfreint les règles accidentellement 207 Ela quebrou as regras acidentalmente
    208 Elle a enfreint les règles accidentellement 208 Ela quebrou as regras acidentalmente  
    209 Inconnue 209 Desconhecido
    210 inconnue 210 desconhecido  
    211 ~ (à qn) ni connu ni identifié 211 ~ (para sb) não conhecido ou identificado
    212 ~ (À quelqu'un) inconnu ou indéterminé 212 ~ (Para alguém) desconhecido ou indeterminado  
    213 Inconnu ; inconnu ; non confirmé 213 Desconhecido; desconhecido; não confirmado
    214  Inconnu ; inconnu ; non confirmé 214  Desconhecido; desconhecido; não confirmado  
    215 une espèce d'insecte jusqu'alors inconnue de la science 215 uma espécie de inseto até então desconhecida da ciência
    216 Un insecte jusque-là inconnu de la science 216 Um inseto até então desconhecido para a ciência  
    217 Un insecte jusque-là inconnu de la science 217 Um inseto até então desconhecido na ciência  
    218 En haut 218 Acima  
    219 Supposer 219 Presumir  
    220 Il essayait, pour une raison inconnue, de compter les étoiles. 220 Ele estava tentando, por algum motivo desconhecido, contar as estrelas.
    221 Pour une raison quelconque, il essaie de compter les étoiles 221 Por algum motivo, ele está tentando contar as estrelas  
    222 D'une certaine manière, il a essayé de compter les étoiles 222 De alguma forma ele tentou contar as estrelas
    223 D'une certaine manière, il a essayé de compter les étoiles 223 De alguma forma ele tentou contar as estrelas  
    224 Abandonner 224 Abandono  
    225 Donc 225 Portanto  
    226  L'identité de l'homme reste inconnue 226  A identidade do homem permanece desconhecida
    227 L'identité de l'homme est encore inconnue 227 A identidade do homem ainda é desconhecida  
    228 L'identité de cet homme est encore un mystère 228 A identidade deste homem ainda é um mistério  
    229 L'identité de cet homme est encore un mystère 229 A identidade deste homem ainda é um mistério  
    230 lire 230 ler  
    231 de personnes 231 de pessoas  
    232 gens 232 pessoas  
    233  pas célèbre ou bien connu 233  não famoso ou bem conhecido  
    234 Inconnu ou inconnu 234 Desconhecido ou desconhecido  
    235 Inconnue 235 Desconhecido
    236 Inconnue 236 Desconhecido  
    237 un acteur inconnu 237 um ator desconhecido  
    238 Acteurs inconnus 238 Atores desconhecidos  
    239 Un acteur inconnu 239 Um ator desconhecido
    240 Un acteur inconnu 240 Um ator desconhecido  
    241  L'auteur est pratiquement inconnu en dehors de la Pologne 241  O autor é virtualmente desconhecido fora da Polônia  
    242 L'auteur est presque inconnu en dehors de la Pologne 242 O autor é quase desconhecido fora da Polônia  
    243 En dehors de sampan, l'auteur est en fait peu connu 243 Fora do sampan, o autor é na verdade pouco conhecido  
    244 En dehors de sampan, l'auteur est en fait peu connu 244 Fora do sampan, o autor é na verdade pouco conhecido  
    245 En dehors de la Pologne, l'auteur est en réalité peu connu 245 Fora da Polônia, o autor é pouco conhecido  
    246 En dehors de la Pologne, l'auteur est en réalité peu connu 246 Fora da Polônia, o autor é pouco conhecido  
    247 sampan 247 sampana  
    248 Chun 248 Chun  
    249 Vers 249 Em direção a  
    250 supérieur 250 superior  
    251 n'arrive jamais ou n'existe jamais 251 nunca acontecendo ou existindo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    252 Ne s'est jamais produit ou n'a jamais existé 252 Nunca aconteceu ou existiu  
253 Cela n'est jamais arrivé; n'a jamais existé 253 Isso nunca aconteceu; nunca existiu
    254 Cela n'est jamais arrivé; n'a jamais existé 254 Isso nunca aconteceu; nunca existiu  
255 la maladie est encore inconnue en Europe (il n'y a eu aucun cas là-bas) 255 a doença ainda é desconhecida na Europa (não houve casos lá)
    256 La maladie est inconnue en Europe (il n'y a pas de cas) 256 A doença é desconhecida na Europa (não há casos)  
    257 Cette maladie n'est pas encore apparue en Europe 257 Esta doença ainda não apareceu na Europa  
    258 Cette maladie n'est pas encore apparue en Europe 258 Esta doença ainda não apareceu na Europa  
    259 Interprétation 259 Interpretação  
260 il n'était pas rare que les gens doivent attendre plusieurs heures 260 não era desconhecido que as pessoas tivessem que esperar várias horas
    261 Les gens doivent attendre des heures, ce n'est pas étranger 261 As pessoas têm que esperar horas, não é estranho  
    262 (ça arrivait parfois) 262 (acontecia às vezes)  
    263 (Parfois arrive) 263 (Às vezes acontece)  
264 Les gens doivent attendre des heures et des choses arrivent de temps en temps 264 As pessoas têm que esperar horas e coisas acontecem de vez em quando
    265 Les gens doivent attendre des heures et des choses arrivent de temps en temps 265 As pessoas têm que esperar horas e coisas acontecem de vez em quando  
266 Une quantité inconnue 266 Uma quantidade desconhecida
    267 Quantité inconnue 267 Quantidade desconhecida  
268 une personne ou une chose dont les qualités ou les capacités ne sont pas encore connues 268 uma pessoa ou coisa cujas qualidades ou habilidades ainda não são conhecidas
    269 Une personne ou une chose dont les qualités ou les capacités ne sont pas encore connues 269 Uma pessoa ou coisa cujas qualidades ou habilidades ainda não são conhecidas  
270 Inconnue 270 Desconhecido
    271 Inconnue 271 Desconhecido  
    272  inconnu de qn 272  desconhecido para sb  
    273 Quelqu'un ne sait pas 273 Alguem nao sabe  
    274 sans que la personne mentionnée en soit consciente 274 sem a pessoa mencionada estar ciente disso  
    275 Lorsque la personne mentionnée ne sait pas 275 Quando a pessoa mencionada não sabe  
    276 ... je ne sais pas encore ; garde ... dans le noir 276 ... ainda não sei; mantenha ... no escuro  
    277 ... je ne sais pas encore ; garde ... dans le noir 277 ... ainda não sei; mantenha ... no escuro  
    278 à mon insu, il avait déjà signé l'accord. 278 desconhecido para mim, ele já havia assinado o acordo.  
    279 Je ne sais pas, il a signé l'accord 279 Eu não sei, ele assinou o acordo  
    280 Il a signé le contrat de propriété dans mon dos 280 Ele assinou o contrato de propriedade nas minhas costas  
    281 Il a signé le contrat de propriété dans mon dos 281 Ele assinou o contrato de propriedade nas minhas costas  
    282 l'inconnu 282 o desconhecido  
    283 inconnue 283 desconhecido  
284 des lieux ou des choses que l'on ne connaît pas 284 lugares ou coisas que não são conhecidas
    285 Lieu ou chose inconnue 285 Lugar ou coisa desconhecida  
    286 Lieu (ou chose) inconnu 286 Lugar desconhecido (ou coisa)  
    287 Lieu (ou chose) inconnu 287 Lugar desconhecido (ou coisa)  
288 un voyage dans l'inconnu 288 uma jornada ao desconhecido
    289 Voyage inconnu 289 Jornada desconhecida  
290 Voyage d'aventure 290 Viagem de aventura
    291 Voyage d'aventure 291 Viagem de aventura  
    292 Une peur de l'inconnu 292 Um medo do desconhecido  
    293 Peur de l'inconnu 293 Medo do desconhecido  
294 Peur de l'inconnu 294 Medo do desconhecido
    295 Peur de l'inconnu 295 Medo do desconhecido  
296 Peur de l'inconnu 296 Medo do desconhecido
    297 Peur de l'inconnu 297 Medo do desconhecido  
298 une personne qui n'est pas bien connue 298 uma pessoa que não é bem conhecida
    299 Une personne inconnue 299 Uma pessoa desconhecida  
300 Une personne inconnue 300 Uma pessoa desconhecida
    301 Une personne inconnue 301 Uma pessoa desconhecida  
302 Une personne inconnue 302 Uma pessoa desconhecida
    303  Une personne inconnue 303  Uma pessoa desconhecida  
304 Un jeune inconnu a joué le rôle de lecture 304 Um jovem desconhecido desempenhou o papel de leitor
    305 Un jeune junior sans nom a joué le rôle de la lecture 305 Um jovem júnior sem nome desempenhou o papel de ler  
306 Le protagoniste est un jeune inconnu 306 O protagonista é um jovem desconhecido
    307 Le protagoniste est un jeune inconnu 307 O protagonista é um jovem desconhecido  
308 un fait ou une influence qui n'est pas connu 308 um fato ou uma influência que não é conhecido
    309 Fait ou influence inconnu 309 Fato ou influência desconhecida  
310 Circonstances inconnues ; facteurs liés au goût 310 Circunstâncias desconhecidas; fatores de conhecimento do sabor
    311 Circonstances inconnues ; facteurs liés au goût 311 Circunstâncias desconhecidas; fatores de conhecimento do sabor  
312 Il y a tellement d'inconnues dans la proposition 312 Existem tantas incógnitas na proposta
    313 Il y a beaucoup d'inconnues dans la proposition. 313 Existem muitas incógnitas na proposta.  
314 Il y a trop d'inconnues dans cette proposition 314 Existem muitas incógnitas nesta proposta
    315  Il y a trop d'inconnues dans cette proposition 315  Existem muitas incógnitas nesta proposta  
316 mathématiques 316 matemática
    317 numéro 317 número  
318 Une quantité qui n'a pas de valeur connue 318 Uma quantidade que não tem um valor conhecido
    319 Inconnu ; inconnu : 319 Desconhecido; desconhecido:  
320 X et Y dans l'équation sont tous deux des inconnues 320 X e Y na equação são desconhecidos
    321 X et Y dans l'équation sont des inconnus 321 Ambos X e Y na equação são desconhecidos  
322 X et Y dans l'équation sont inconnus 322 Ambos X e Y na equação são desconhecidos
    323 X et Y dans l'équation sont inconnus 323 Ambos X e Y na equação são desconhecidos  
324 Le soldat inconnu 324 O Soldado Desconhecido
    325 Soldat inconnu 325 Soldado desconhecido  
326  un soldat qui a été tué dans une guerre, dont le corps n'a pas été identifié, et qui est enterré lors d'une cérémonie spéciale. 326  um soldado que foi morto em uma guerra, cujo corpo não foi identificado, e que é enterrado em uma cerimônia especial.
    327 Les cadavres des soldats morts à la guerre n'ont pas encore été identifiés et ont été enterrés lors d'une cérémonie spéciale. 327 Os cadáveres dos soldados que morreram na guerra ainda não foram identificados e foram enterrados em uma cerimônia especial.  
328  Le soldat inconnu est un symbole pour tous les soldats tués dans une guerre particulière ou dans les guerres en général 328  O Soldado Desconhecido é um símbolo para todos os soldados mortos em uma guerra específica ou em guerras em geral
    329 Le soldat inconnu est un symbole de tous les soldats tués dans une guerre spécifique ou une guerre générale 329 O soldado desconhecido é um símbolo de todos os soldados mortos em uma guerra específica ou em uma guerra geral  
330 Soldat inconnu (soldat inconnu enterré lors d'un enterrement spécial, symbolisant les soldats morts dans une guerre ou dans toutes les guerres) 330 Soldado desconhecido (soldado desconhecido enterrado em um funeral especial, simbolizando os soldados que morreram em uma determinada ou em todas as guerras)
    331 Soldat inconnu (soldat inconnu enterré lors d'un enterrement spécial, symbolisant les soldats morts dans une guerre ou dans toutes les guerres) 331 Soldado desconhecido (soldado desconhecido enterrado em um funeral especial, simbolizando os soldados que morreram em uma determinada ou em todas as guerras)  
332  la tombe du soldat inconnu 332  a tumba do Soldado Desconhecido
    333 Tombe du soldat inconnu 333 Tumba do Soldado Desconhecido  
334 délacer 334 desamarrar
    335 Délier 335 Desatar  
336  pour défaire les lacets de chaussures, vêtements, etc. 336  desamarrar sapatos, roupas, etc.
    337 Détachez les lacets des chaussures, des vêtements, etc. 337 Desamarre os cadarços de sapatos, roupas, etc.  
338 Détachez les sangles (chaussures, vêtements, etc.) 338 Desamarre as alças (sapatos, roupas, etc.)
    339 Détachez les sangles (chaussures, vêtements, etc.) 339 Desamarre as alças (sapatos, roupas, etc.)  
    340 différent 340 diferente  
341 s'opposer 341 opor
342 lacer 342 amarrar
343 à vide 343 sem carga
344 technique 344 técnico
345 d'un véhicule 345 de um veículo
    346 D'une voiture 346 De um carro  
    347  Véhicules etc 347  Veículos etc.  
348 pas chargé 348 não carregado
349 Injustifié 349 Injustificado
    350 déraisonnable 350 irracional  
351 Déchargé 351 Descarregado
    352 Déchargé 352 Descarregado  
    353 vertueux 353 justo  
354 un véhicule d'un poids à vide de 3 000 kg 354 um veículo com peso vazio de 3.000 kg
    355 Véhicules d'un poids à vide de 3 000 kg 355 Veículos com peso vazio de 3.000 kg  
356 Voitures d'un poids net de 3 tonnes 356 Carros com peso líquido de 3 toneladas
    357 Voitures d'un poids net de 3 tonnes 357 Carros com peso líquido de 3 toneladas  
358 comparer 358 comparar
359 chargé 359 carregado
360 illicite 360 ilegal
361 formel 361 formal
362 (formel) 362 (formal)
363  pas autorisé par la loi 363  não permitido pela lei
    364 Non autorisé par la loi 364 Não permitido por lei  
365 Illégal; illégal; illégal 365 Ilegal; ilegal; ilegal
    366 Illégal; illégal; illégal 366 Ilegal; ilegal; ilegal  
367 Synonyme 367 Sinônimo
368 illégal 368 ilegal
369 S'opposer 369 Opor
370 légitime 370 legal
    371 illégalement 371 ilegalmente  
    372 illégalement 372 ilegalmente  
373 homicide illégal 373 matança ilegal
    374 Meurtre illégal 374 Matança ilegal  
375 loi 375 lei
376  un meurtre ou un autre meurtre qui est considéré comme un crime, par exemple lorsqu'une personne meurt parce que qn est négligent 376  um assassinato ou outro assassinato que é considerado um crime, por exemplo, quando uma pessoa morre porque sb é descuidado
    377 Meurtre ou autre meurtre considéré comme un crime, par exemple lorsqu'une personne meurt parce que quelqu'un est imprudent 377 Assassinato ou outra morte considerada crime, como quando uma pessoa morre porque alguém é descuidado  
378 Homicide illégal (y compris la mort d'autrui par négligence) 378 Homicídio ilegal (incluindo a morte de terceiros por negligência)
    379 Homicide illégal (y compris la mort d'autrui par négligence) 379 Homicídio ilegal (incluindo a morte de terceiros por negligência)  
380 Les deux policiers ont été accusés d'homicides illégaux 380 Os dois policiais foram acusados ​​de homicídio ilegal
    381 Deux policiers accusés d'homicide illégal 381 Dois policiais acusados ​​de homicídio ilegal  
382 Les deux policiers ont été inculpés de non-homicide 382 Os dois policiais foram acusados ​​de não homicídio
    383 Les deux policiers ont été inculpés de non-homicide 383 Os dois policiais foram acusados ​​de não homicídio  
384 sans plomb 384 sem chumbo
    385 Sans plomb 385 Sem chumbo  
386 d'essence/gaz 386 de gasolina / gás
    387 Essence/gaz naturel 387 Gasolina / gás natural  
388 Essence ou gaz 388 Gasolina ou gas
    389  Essence ou gaz 389  Gasolina ou gas  
390 ne contenant pas de plomb et donc moins nocif pour l'environnement 390 não contém chumbo e, portanto, menos prejudicial ao meio ambiente
    391 Il ne contient pas de plomb, il est donc moins nocif pour l'environnement 391 Não contém chumbo, por isso é menos prejudicial ao meio ambiente  
392 Sans plomb 392 Sem chumbo
    393 Sans plomb 393 Sem chumbo  
394 S'opposer 394 Opor
395 plombé 395 com chumbo
396 sans plomb 396 sem chumbo
397 le sans plomb est moins cher que le diesel 397 sem chumbo é mais barato que diesel
    398 Le sans plomb est moins cher que le diesel 398 Sem chumbo é mais barato que diesel  
399 L'essence sans plomb est moins chère que le diesel 399 A gasolina sem chumbo é mais barata que o diesel
    400 L'essence sans plomb est moins chère que le diesel 400 A gasolina sem chumbo é mais barata que o diesel  
401 Désapprendre 401 Desaprender
    402 Oubliez 402 esquecer  
403  oublier délibérément qc que vous avez appris, en particulier qc mauvais ou faux 403  para esquecer deliberadamente o que você aprendeu, especialmente o que é ruim ou errado
    404 Oubliez délibérément ce que vous avez appris, particulièrement mauvais ou faux 404 Deliberadamente esqueça o que você aprendeu, especialmente ruim ou errado  
405 Oublier délibérément (en particulier la mauvaise ou la mauvaise chose apprise) ; abandonner 405 Esquecer deliberadamente (especialmente a coisa errada ou ruim aprendida); abandonar
    406 Oublier délibérément (en particulier la mauvaise ou la mauvaise chose apprise) ; abandonner 406 Esquecer deliberadamente (especialmente a coisa errada ou ruim aprendida); abandonar  
407 Vous devrez désapprendre toutes les mauvaises habitudes que vous avez prises avec votre dernier professeur de piano. 407 Você terá que desaprender todos os maus hábitos que aprendeu com seu último professor de piano.
    408 Vous devez vous débarrasser de toutes les mauvaises habitudes que vous avez apprises du dernier professeur de piano 408 Você deve se livrar de todos os maus hábitos que aprendeu com o último professor de piano  
409 Vous devez jeter toutes les habitudes de sonnerie enseignées par votre ancien professeur de piano 409 Você tem que jogar fora todos os hábitos do ringue ensinados por seu ex-professor de piano
    410 Vous devez jeter toutes les habitudes de sonnerie enseignées par votre ancien professeur de piano 410 Você tem que jogar fora todos os hábitos do ringue ensinados por seu ex-professor de piano  
411 libérer 411 desencadear
412  ~ qc (sur/sur qn/qch) 412  ~ sth (on / upon sb / sth)
413 laisser soudain une force forte, une émotion, etc. se faire sentir ou avoir un effet 413 de repente deixar uma forte força, emoção, etc. ser sentida ou ter um efeito
    414 Laisser soudainement ressentir ou affecter de forts pouvoirs, émotions, etc. 414 De repente, permitindo que fortes poderes, emoções, etc. sejam sentidos ou afetados  
415 Ventiler ; relâcher soudainement ; provoquer une explosion 415 Ventilar; liberar repentinamente; causar uma explosão
    416 Ventiler ; relâcher soudainement ; provoquer une explosion 416 Ventilar; liberar repentinamente; causar uma explosão  
417 Les propositions du gouvernement ont déclenché une tempête de protestations dans la presse. 417 As propostas do governo desencadearam uma tempestade de protestos na imprensa.
    418 La proposition du gouvernement a déclenché une tempête de protestations dans les médias 418 A proposta do governo gerou uma tempestade de protestos na mídia  
419 Le père du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse 419 A menção do pai pelo governo gerou uma onda de protestos na imprensa
    420 Le père du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse 420 A menção do pai pelo governo gerou uma onda de protestos na imprensa  
421 La proposition du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse 421 Proposta do governo gerou onda de protestos na imprensa
    422 La proposition du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse 422 Proposta do governo gerou onda de protestos na imprensa  
    423 Prendre 423 Escolher  
    424 Mener 424 Liderar  
    425 le banquet 425 celebração  
    426 Cas 426 caso  
427  sans levain 427  ázimo
428 en pain 428 de pão
    429 pain 429 pão  
430 Fabriqué sans levure et donc plat 430 Feito sem qualquer fermento e, portanto, liso
    431 Ne contient pas de levure, il est donc plat 431 Não contém nenhum fermento, por isso é achatado  
432 Non fermenté; sans levure; face morte 432 Não fermentado; sem fermento; rosto morto
    433 Non fermenté; sans levure; face morte 433 Não fermentado; sem fermento; rosto morto  
434 voir également 434 Veja também
435 levain 435 fermento
    436 Levure 436 fermento  
437 sauf si 437 a menos que
438 sauf si 438 a menos que
439  utilisé pour dire que qc ne peut arriver ou être vrai que dans une situation particulière 439  costumava dizer que o sth só pode acontecer ou ser verdadeiro em uma situação particular
    440 Il avait l'habitude de dire que quelque chose ne peut arriver ou être vrai que dans certaines circonstances 440 Costumava dizer que algo só pode acontecer ou ser verdadeiro em certas circunstâncias  
441 Sauf si 441 A menos que
    442 Sauf si 442 A menos que  
443 Vous ne serez pas payé pour les congés sauf si vous avez une note du médecin. 443 Você não será pago por folga, a menos que tenha um atestado médico.
    444 Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé pour vos vacances 444 A menos que você tenha um atestado médico, você não receberá por suas férias  
445 Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé si vous n'allez pas travailler 445 A menos que você tenha um atestado médico, você não será pago se não for trabalhar
    446 Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé si vous n'allez pas travailler 446 A menos que você tenha um atestado médico, você não será pago se não for trabalhar  
    447 En haut 447 Acima  
    448 travail 448 trabalhos  
    449 faire 449 Faz  
450 Je ne leur dirai rien, sauf si tu dis que je peux 450 Eu não vou contar a eles, a menos que você diga que eu posso
    451 Je ne leur dirai pas à moins que tu ne dises que je peux 451 Eu não vou contar a eles a menos que você diga que eu posso  
452 Je ne leur dirai jamais à moins que vous ne le permettiez 452 Eu nunca vou dizer a eles a menos que você permita
    453 Je ne leur dirai jamais à moins que vous ne le permettiez 453 Eu nunca vou dizer a eles a menos que você permita  
454 Je me trompe, elle était de retour au boulot hier 454 Estou enganado, ela voltou ao trabalho ontem
    455 J'avais tort, elle est revenue travailler hier 455 Eu estava errado, ela voltou ao trabalho ontem  
456 À moins que je m'en souvienne mal, elle est venue travailler hier. 456 A menos que me lembrei errado, ela veio trabalhar ontem.
    457 À moins que je m'en souvienne mal, elle est venue travailler hier. 457 A menos que me lembrei errado, ela veio trabalhar ontem.  
458 Il n'a pas de passe-temps, sauf si vous appelez regarder la télévision un passe-temps 458 Ele não tem hobbies, a menos que você chame assistir TV de hobby
    459 Il n'a pas de passe-temps, sauf si vous appelez la télévision un passe-temps 459 Ele não tem hobbies, a menos que você chame assistir TV de hobby  
460 Il n'a pas de passe-temps ; à moins que vous n'appeliez regarder la télévision comme un passe-temps 460 Ele não tem hobbies; a menos que você chame assistir TV de hobby
    461 Il n'a pas de passe-temps ; à moins que vous n'appeliez regarder la télévision comme un passe-temps 461 Ele não tem hobbies; a menos que você chame assistir TV de hobby  
462 utilisé pour donner la seule situation dans laquelle qc n'arrivera pas ou ne sera pas vrai 462 costumava dar a única situação em que o sth não acontecerá ou será verdadeiro
    463 Utilisé pour donner la seule situation où quelque chose ne se produira pas ou ne se produira pas 463 Usado para dar a única situação onde algo não vai acontecer ou não vai acontecer  
464 Si non ; sinon 464 Se não; se não
    465 Si non ; sinon 465 Se não; se não  
    466 large 466 Largo  
467 Je dors avec la fenêtre ouverte à moins qu'il ne fasse vraiment froid 467 Durmo com a janela aberta, a menos que esteja muito frio
    468 A moins qu'il ne fasse vraiment froid, je dormirai avec la fenêtre ouverte 468 A menos que esteja muito frio, vou dormir com a janela aberta  
469 S'il ne fait pas froid, je dors toujours avec la fenêtre ouverte 469 Se não faz frio, durmo sempre com a janela aberta
    470 S'il ne fait pas froid, je dors toujours avec la fenêtre ouverte 470 Se não faz frio, durmo sempre com a janela aberta  
471 à moins que quelque chose d'inattendu ne se produise, à demain 471 a menos que algo inesperado aconteça, até amanhã
    472 Sauf accident, à demain 472 A menos que haja um acidente, até amanhã  
473 S'il ne se passe rien, je ne l'ai pas vu 473 Se nada acontecer, eu não vi
    474 S'il ne se passe rien, je ne l'ai jamais vu 474 Se nada acontecer, eu nunca vi isso  
    475 Bois 475 Madeira  
    476 chaîne de caractères 476 corda  
    477 en dehors 477 Fora  
    478 aller avec 478 ir com  
479 Prendre une tasse de thé, à moins que vous ne préfériez une boisson fraîche ? 479 Aceita uma xícara de chá, a menos que prefira uma bebida gelada?
    480 Une tasse de thé, à moins que vous ne préfériez les boissons fraîches ? 480 Uma xícara de chá, a menos que prefira bebidas frias?  
481 Bar à thé à moins d'aimer les boissons fraîches ? 481 Bar de chá, a menos que você goste de bebidas geladas?
    482 Bar à thé à moins d'aimer les boissons fraîches ? 482 Bar de chá, a menos que você goste de bebidas geladas?  
483  Sauf est utilisé pour parler d'une situation qui pourrait arriver, ou de quelque chose qui pourrait être vrai, dans le futur. 483  A menos que seja usado para falar sobre uma situação que pode acontecer, ou algo que possa ser verdade, no futuro.
    484 Utilisé pour parler de ce qui pourrait arriver ou de ce qui pourrait arriver dans le futur. 484 Usado para falar sobre o que pode acontecer ou o que pode acontecer no futuro.  
485  Si vous savez que quelque chose ne s'est pas produit ou que qc n'est pas vrai, utilisez si ... non 485  Se você sabe que algo não aconteceu ou que sth não é verdade, use if ... not
    486  Si vous n'étiez pas toujours aussi pressé (mais vous l'êtes), votre travail serait bien meilleur. 486  Se você não estivesse sempre com tanta pressa (mas tem), seu trabalho seria muito melhor.  
487 Ton travail serait bien meilleur à moins que tu sois toujours aussi pressé 487 Seu trabalho seria muito melhor a menos que você estivesse sempre com tanta pressa
    488 À moins que vous ne soyez toujours aussi pressé, votre travail sera bien meilleur 488 A menos que você esteja sempre com tanta pressa, seu trabalho será muito melhor  
489 À utiliser sauf pour faire référence à des situations qui peuvent se produire ou qui pourraient être vraies dans le futur. Si vous savez que cela ne s'est pas produit ou est faux, utilisez si... non : cela peut être dit 489 Use a menos para se referir a situações que podem ocorrer ou podem ser verdadeiras no futuro. Se você sabe que isso não aconteceu ou não é verdade, use se ... não: pode ser dito
    490 À utiliser sauf pour faire référence à des situations qui peuvent se produire ou qui peuvent être vraies à l'avenir. Si vous savez que cela ne s'est pas produit ou est faux, utilisez si... non : cela peut être dit 490 Use a menos para se referir a situações que podem ocorrer ou podem ser verdadeiras no futuro. Se você sabe que isso não aconteceu ou é falso, use se ... não: pode ser dito