http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
             
  NEXT 1 un ensemble d'expériences d'un type particulier 1 zestaw doświadczeń określonego typu
  last 2 Un ensemble d'expériences spécifiques 2 Zestaw konkretnych rodzajów doświadczeń  
1 ALLEMAND 3 (Une sorte de) système d'expérience 3 (Jakiś) system doświadczeń
2 ANGLAIS 4 (Une sorte de) système d'expérience 4 (Jakiś) system doświadczeń  
3 ARABE 5 l'univers moral 5 moralny wszechświat  
4 bengali 6 Univers moral 6 Wszechświat moralny  
5 CHINOIS 7 Système moral 7 System moralny  
6 ESPAGNOL 8 Système moral 8 System moralny  
7 FRANCAIS 9 Université 9 Uniwersytet
8 hindi 10 Les universités 10 Uniwersytety
9 JAPONAIS 11 abrégé Univ. 11 skrót Uniw.
10 punjabi 12 une institution au plus haut niveau d'enseignement où vous pouvez étudier pour un diplôme ou faire de la recherche 12 instytucja na najwyższym poziomie edukacji, w której możesz studiować lub prowadzić badania
11 POLONAIS 13 Une institution avec le plus haut niveau d'éducation, où vous pouvez étudier pour un diplôme ou mener des recherches 13 Instytucja o najwyższym poziomie wykształcenia, w której możesz studiować lub prowadzić badania naukowe  
12 PORTUGAIS 14 université (intégrale) ; établissement d'enseignement supérieur 14 (kompleksowa) uczelnia wyższa, uczelnia wyższa  
13 RUSSE 15 université (intégrale) ; établissement d'enseignement supérieur 15 (kompleksowa) uczelnia wyższa, uczelnia wyższa  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 régner 16 reguła  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 haut 17 wysoki  
    18 sexe 18 seks  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 ne pas 19 nie rób  
  http://niemowa.free.fr 20 Haut 20 Wysoki  
  http://wanicz.free.fr/ 21 de 21 z  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 loger 22 Dom  
    23 Y a-t-il une université dans cette ville ? 23 Czy w tym mieście jest uniwersytet?  
    24 Y a-t-il une université dans cette ville ? 24 Czy w tym mieście jest uniwersytet?  
    25 Université Ling Kan dans cette ville 25 Uniwersytet Ling Kan w tym mieście  
    26 Université Ling Kan dans cette ville 26 Uniwersytet Ling Kan w tym mieście  
    27 Êtes-vous allé à l'université dans cette ville? 27 Czy chodziłeś do college'u w tym mieście?  
    28 Êtes-vous allé à l'université dans cette ville? 28 Czy chodziłeś do college'u w tym mieście?  
    29 Fabriquer 29 robić  
    30 Université d'État de l'Ohio 30 Uniwersytet Stanowy Ohio
    31 Université d'État de l'Ohio 31 Uniwersytet Stanowy Ohio  
    32  l'université de york 32  uniwersytet w jorku  
    33 Université York 33 Uniwersytet w Yorku  
    34 Université York 34 Uniwersytet w Yorku  
    35 Université York 35 Uniwersytet w Yorku  
    36  Leurs deux enfants sont à l'université 36  Oboje ich dzieci są na uniwersytecie  
    37 Leurs deux enfants sont à l'université 37 Oboje ich dzieci są na studiach  
    38 Il espère aller à l'université l'année prochaine 38 Ma nadzieję, że w przyszłym roku pójdzie na uniwersytet  
    39 Il espère aller à l'université l'année prochaine 39 Ma nadzieję, że w przyszłym roku pójdzie na studia  
    40 Il espère aller à l'université l'année prochaine 40 Ma nadzieję, że w przyszłym roku pójdzie na studia
    41 Il espère aller à l'université l'année prochaine 41 Ma nadzieję, że w przyszłym roku pójdzie na studia  
    42 un cursus universitaire/diplôme/enseignant 42 kurs uniwersytecki/stopień/wykładowca
    43 Cours universitaires/Diplômes/Conférenciers 43 Kursy/Stopnie/Wykładowcy  
    44  Remarque 44  Uwaga
    45 Université 45 Szkoła Wyższa  
    46  voir également 46  Zobacz też
    47 Université d'État 47 Uniwersytet stanowy  
    48  l'université de la vie 48  uniwersytet życia  
    49 Life Université 49 Uniwersytet Życia  
    50 informel 50 nieformalny
    51  l'expérience de la vie considérée comme donnant une éducation à qn, au lieu de la personne obtenant des qualifications formelles 51  doświadczenie życia traktowane jako dające komuś wykształcenie, a nie osoba zdobywająca formalne kwalifikacje  
    52 Une expérience de vie qui est considérée comme donnant une éducation à quelqu'un, pas à une personne qui a obtenu une qualification formelle 52 Doświadczenie życiowe, które uważa się za dające komuś wykształcenie, a nie osobę, która uzyskała formalne kwalifikacje  
    53 Life Université (expérience de vie, par opposition aux qualifications académiques formelles) 53 Life University (doświadczenie życiowe, w przeciwieństwie do formalnych kwalifikacji akademickich)  
    54  Life Université (expérience de vie, par opposition aux qualifications académiques formelles) 54  Life University (doświadczenie życiowe, w przeciwieństwie do formalnych kwalifikacji akademickich)  
    55 un diplôme de l'université de la vie 55 dyplom z uniwersytetu życia  
    56 Diplôme de l'Université de la vie 56 Dyplom na Uniwersytecie Przyrodniczym  
    57 Vie Diplôme Universitaire 57 Wyższy stopień naukowy
    58 Vie Diplôme Universitaire 58 Wyższy stopień naukowy  
    59 Unix 59 Uniksa
    60 L'informatique 60 Przetwarzanie danych  
    61 un système d'exploitation qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps 61 system operacyjny, z którego może korzystać wiele osób jednocześnie
    62 Un système d'exploitation qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps 62 System operacyjny, z którego może korzystać wiele osób jednocześnie  
    63 Système d'exploitation Unix (disponible pour une utilisation simultanée par plusieurs personnes) 63 System operacyjny Unix (dostępny do jednoczesnego użytkowania przez wiele osób)
    64  Système d'exploitation Unix (disponible pour une utilisation simultanée par plusieurs personnes) 64  System operacyjny Unix (dostępny do jednoczesnego użytkowania przez wiele osób)  
    65 injuste 65 niesprawiedliwy
    66 injustice 66 niesprawiedliwość  
    67 pas mérité ou juste 67 niezasłużone lub sprawiedliwe
    68 Indigne ou injuste 68 Niegodny lub niesprawiedliwy  
    69 Injuste 69 Niesprawiedliwy
    70 Injuste 70 Niesprawiedliwy  
    71 Zhi 71 Zhi  
    72 une loi injuste 72 niesprawiedliwe prawo  
    73 Loi injuste 73 Niesprawiedliwe prawo  
    74 S'opposer 74 Sprzeciwiać się
    75 Juste 75 Właśnie  
    76 seul 76 tylko  
    77 injustement 77 krzywdząco  
    78 injustement 78 Krzywdząco  
    79 Elle avait le sentiment d'avoir été injustement traitée. 79 Czuła, że ​​została niesprawiedliwie potraktowana.
    80 Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement 80 Czuje, że została potraktowana niesprawiedliwie  
    81 Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement 81 Czuje, że została potraktowana niesprawiedliwie
    82 Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement 82 Czuje, że została potraktowana niesprawiedliwie  
    83 injustifiable 83 nieuzasadniony
    84 appeler 84 połączenie  
    85 d'une action 85 akcji
    86 action 86 akcja  
    87 impossible à excuser ou à accepter car il n'y a pas de bonne raison pour cela 87 niemożliwe do usprawiedliwienia lub zaakceptowania, ponieważ nie ma ku temu dobrego powodu  
    88 Ne peut pas pardonner ou accepter parce qu'il n'y a pas de bonne raison 88 Nie mogę wybaczyć ani zaakceptować, ponieważ nie ma dobrego powodu  
    89 Impardonnable ; accepté par Hefa ; injustifié 89 Niewybaczalne; zaakceptowane przez Hefę; nieuzasadnione  
    90 Impardonnable ; accepté par Hefa ; injustifié 90 Niewybaczalne; zaakceptowane przez Hefę; nieuzasadnione  
    91 Impardonnable; inacceptable; injustifié 91 Niewybaczalne, niedopuszczalne, nieuzasadnione
    92 Impardonnable; inacceptable; injustifié 92 Niewybaczalne, niedopuszczalne, nieuzasadnione  
    93 Synonyme 93 Synonim
    94 Indéfendable 94 Nie do obrony
    95 Intenable 95 Nie do obrony  
    96  un retard injustifiable 96  nieuzasadnione opóźnienie  
    97 Délai déraisonnable 97 Nieuzasadnione opóźnienie  
    98 Délai déraisonnable 98 Nieuzasadnione opóźnienie  
    99 Délai déraisonnable 99 Nieuzasadnione opóźnienie  
    100 s'opposer 100 sprzeciwiać się
    101 justifiable 101 uzasadniony  
    102 Légitime 102 Prawowity  
    103 Injustifiable 103 Bezpodstawnie  
    104 Déraisonnable 104 Nierozsądny  
    105 Injustifié 105 Nie usprawiedliwiony  
    106 déraisonnable 106 nierozsądny  
    107 pas juste ou nécessaire 107 niesprawiedliwe lub konieczne
    108 Injuste ou nécessaire 108 Niesprawiedliwe lub konieczne  
    109 Injuste ; inapproprié ; inutile 109 Niesprawiedliwe; niewłaściwe; niepotrzebne
    110 Injuste ; inapproprié ; inutile 110 Niesprawiedliwe; niewłaściwe; niepotrzebne  
    111 Synonyme 111 Synonim  
    112 Injustifié 112 Bezpodstawny  
    113 Sans fondement 113 Bezzasadny  
    114 la critique était totalement injustifiée 114 krytyka była całkowicie nieuzasadniona  
    115 La critique est totalement déraisonnable 115 Krytyka jest całkowicie nierozsądna  
    116 Une telle critique est totalement injuste 116 Taka krytyka jest całkowicie niesprawiedliwa  
    117 Une telle critique est totalement injuste 117 Taka krytyka jest całkowicie niesprawiedliwa  
    118 s'opposer 118 sprzeciwiać się  
    119 justifié 119 usprawiedliwiony
    120 négligé 120 zaniedbany
    121  (en particulier des cheveux ou de l'apparence générale de qn 121  (zwłaszcza włosów lub wyglądu ogólnego)
    122 Surtout ses cheveux ou son apparence 122 Zwłaszcza włosy lub wygląd  
    123 Surtout les cheveux ou l'apparence 123 Zwłaszcza włosy lub wygląd  
    124 Surtout les cheveux ou l'apparence 124 Zwłaszcza włosy lub wygląd  
    125 pas bien entretenu ; pas propre ou rangé 125 nie zadbany; nie schludny ani schludny  
    126 Pas bien entretenu ; désordonné 126 Nie zadbane; nieporządny  
    127 Désordonné 127 Nieporządny
    128 Désordonné 128 Nieporządny  
    129 Serrement 129 Ostry ból  
    130 ?? 130  
    131 Synonyme 131 Synonim  
    132 Ébouriffé 132 Rozczochrany  
    133 Ébouriffé 133 Rozczochrany  
    134 cheveux gras et négligés 134 tłuste, zaniedbane włosy
    135 Cheveux gras et ébouriffés 135 Tłuste, potargane włosy  
    136 Cheveux ébouriffés gras 136 Tłuste potargane włosy  
    137  Cheveux ébouriffés gras 137  Tłuste potargane włosy  
    138 Méchant 138 Niedobry
    139 moyenne 139 oznaczać  
    140 ~ (à qn/qch) (faire qc) 140 ~ (do czegoś/czegoś) (do zrobienia czegoś)  
    141 désagréable ou antipathique ; légèrement cruel 141 nieprzyjemny lub nieprzyjazny; lekko okrutny  
    142 Désagréable ou hostile ; quelque peu cruel 142 Nieprzyjemny lub nieprzyjazny; nieco okrutny  
    143 Méchant; méchant; méchant; méchant 143 Niemiły; niemiły; nieuprzejmy; wredny  
    144 Méchant; méchant; méchant; méchant 144 Niemiły; niemiły; nieuprzejmy; wredny  
    145 une remarque désagréable 145 niemiła uwaga
    146 Un mot franc 146 Tępe słowo  
    147 Mots déshabillés 147 Rozebrane słowa  
    148  Mots déshabillés 148  Rozebrane słowa  
    149  il n'a jamais été vraiment méchant avec eux. 149  właściwie nigdy nie był dla nich niemiły.  
    150 Il n'a jamais été méchant avec eux 150 Nigdy nie był dla nich niemiły  
    151 En fait, il ne les a jamais maltraités 151 W rzeczywistości nigdy nie traktował ich źle
    152 En fait, il ne les a jamais maltraités 152 W rzeczywistości nigdy nie traktował ich źle  
    153 ce ne serait pas gentil de partir sans lui 153 byłoby nieuprzejmie jechać bez niego
    154 Serait hostile sans lui 154 Byłby nieprzyjazny bez niego?  
    155 Le jeter serait dommage pour les amis 155 Wyrzucenie go byłoby zbyt złe dla przyjaciół  
    156 Se débarrasser de lui ne suffit pas d'amis 156 Pozbyć się go to za mało przyjaciół  
    157 profit 157 zysk  
    158 utiliser 158 posługiwać się  
    159 Cadre 159 ramka  
    160 ?? 160  
    161 défendre 161 bronić  
    162 Perdre 162 Stracić  
    163 Oui 163 tak  
    164 Vie 164 Życie  
    165 Décharger 165 Wysypisko  
    166 Grand 166 Duża  
    167 de 167 z  
    168 trop 168 zbyt  
    169 Méchant 169 Niegrzecznie
    170  C'est ton problème, dit-elle méchamment 170  To twój problem – zauważyła nieuprzejmie  
    171 C'est ton problème, dit-elle sans ambages 171 To twój problem, powiedziała bez ogródek  
    172 C'est votre problème. 172 To jest twój problem.  
    173 C'est votre problème. Elle a dit méchamment 173 To jest twój problem. Powiedziała złośliwie  
    174 Méchanceté 174 Nieuprzejmość
    175 hostile 175 nieprzyjazny  
    176 inconnaissable 176 niepoznawalny
    177 Inconnaissable 177 Niepoznawalny  
    178 formel 178 formalny  
    179  qui ne peut pas être connu 179  którego nie można poznać  
    180 Inconnaissable 180 Niepoznawalny  
    181 Inconnaissable 181 Niepoznawalny
    182 Inconnaissable 182 Niepoznawalny  
    183 une puissance divine lointaine et inconnaissable 183 odległą, niepoznawalną boską moc
    184 Un pouvoir divin lointain et inconnaissable 184 Odległa, niepoznawalna boska moc  
    185 Le pouvoir divin lointain et inconnaissable 185 Odległa i niepoznawalna boska moc
    186  Le pouvoir divin lointain et inconnaissable 186  Odległa i niepoznawalna boska moc  
    187  sans le savoir 187  nie wiedząc
    188 formel 188 formalny
    189  pas au courant de ce que vous faites ou de ce qui se passe 189  nie jesteś świadomy tego, co robisz lub co się dzieje
    190 Je ne sais pas ce que vous faites ou ce qui se passe 190 Nie wiem, co robisz ani co się dzieje  
    191 Pas au courant de; pas au courant de; ignorant 191 Nie jestem świadomy; nie jestem świadomy; ignorantem
    192 Pas au courant de; pas au courant de; ignorant 192 Nie jestem świadomy; nie jestem świadomy; ignorantem  
    193 Il était la cause inconsciente de tous les malentendus 193 On był nieświadomą przyczyną wszystkich nieporozumień…
    194 Il n'en connaît pas la raison ; tous les malentendus 194 Nie zna powodu, wszystkie nieporozumienia”  
    195 Il a accidentellement causé tout ce malentendu 195 Przypadkowo spowodował to całe nieporozumienie
    196 Il a accidentellement causé tout ce malentendu 196 Przypadkowo spowodował to całe nieporozumienie  
    197 rien 197 Żaden  
    198 Continuer 198 Kontynuować  
    199 Préparer 199 Przygotować  
    200 comparer 200 porównywać
    201 connaissance 201 porozumiewawczy  
    202 connaissance 202 porozumiewawczy  
    203 Sans le savoir 203 Nieświadomie  
    204 Inconsciemment 204 Bezwiednie  
    205 Elle avait inconsciemment enfreint les règles 205 Nieświadomie złamała zasady
    206 Elle a enfreint les règles sans le savoir 206 Złamała zasady nie wiedząc o tym  
    207 Elle a enfreint les règles accidentellement 207 Przypadkowo złamała zasady
    208 Elle a enfreint les règles accidentellement 208 Przypadkowo złamała zasady  
    209 Inconnue 209 Nieznany
    210 inconnue 210 nieznany  
    211 ~ (à qn) ni connu ni identifié 211 ~ (do kogoś) nieznane lub nie zidentyfikowane
    212 ~ (À quelqu'un) inconnu ou indéterminé 212 ~ (Do kogoś) nieznany lub nieokreślony  
    213 Inconnu ; inconnu ; non confirmé 213 Nieznany; nieznany; niepotwierdzony
    214  Inconnu ; inconnu ; non confirmé 214  Nieznany; nieznany; niepotwierdzony  
    215 une espèce d'insecte jusqu'alors inconnue de la science 215 gatunek owada wcześniej nieznany nauce
    216 Un insecte jusque-là inconnu de la science 216 Owad wcześniej nieznany nauce  
    217 Un insecte jusque-là inconnu de la science 217 Owad wcześniej nieznany w nauce  
    218 En haut 218 W górę  
    219 Supposer 219 Założyć  
    220 Il essayait, pour une raison inconnue, de compter les étoiles. 220 Próbował, z niewiadomego powodu, policzyć gwiazdy.
    221 Pour une raison quelconque, il essaie de compter les étoiles 221 Z jakiegoś powodu próbuje policzyć gwiazdy  
    222 D'une certaine manière, il a essayé de compter les étoiles 222 Jakoś próbował policzyć gwiazdy
    223 D'une certaine manière, il a essayé de compter les étoiles 223 Jakoś próbował policzyć gwiazdy  
    224 Abandonner 224 Opuścić  
    225 Donc 225 W związku z tym  
    226  L'identité de l'homme reste inconnue 226  Tożsamość mężczyzny pozostaje nieznana
    227 L'identité de l'homme est encore inconnue 227 Tożsamość mężczyzny jest wciąż nieznana  
    228 L'identité de cet homme est encore un mystère 228 Tożsamość tego mężczyzny wciąż pozostaje tajemnicą  
    229 L'identité de cet homme est encore un mystère 229 Tożsamość tego mężczyzny wciąż pozostaje tajemnicą  
    230 lire 230 czytać  
    231 de personnes 231 ludzi  
    232 gens 232 ludzie  
    233  pas célèbre ou bien connu 233  nie sławny ani dobrze znany  
    234 Inconnu ou inconnu 234 Nieznany lub nieznany  
    235 Inconnue 235 Nieznany
    236 Inconnue 236 Nieznany  
    237 un acteur inconnu 237 nieznany aktor  
    238 Acteurs inconnus 238 Nieznani aktorzy  
    239 Un acteur inconnu 239 Nieznany aktor
    240 Un acteur inconnu 240 Nieznany aktor  
    241  L'auteur est pratiquement inconnu en dehors de la Pologne 241  Autor jest praktycznie nieznany poza Polską  
    242 L'auteur est presque inconnu en dehors de la Pologne 242 Autor jest prawie nieznany poza Polską  
    243 En dehors de sampan, l'auteur est en fait peu connu 243 Poza sampanem autor jest właściwie mało znany  
    244 En dehors de sampan, l'auteur est en fait peu connu 244 Poza sampanem autor jest właściwie mało znany  
    245 En dehors de la Pologne, l'auteur est en réalité peu connu 245 Poza Polską autor jest właściwie mało znany  
    246 En dehors de la Pologne, l'auteur est en réalité peu connu 246 Poza Polską autor jest właściwie mało znany  
    247 sampan 247 sampan  
    248 Chun 248 Chun  
    249 Vers 249 W stronę  
    250 supérieur 250 znakomity  
    251 n'arrive jamais ou n'existe jamais 251 nigdy się nie dzieje ani nie istnieje
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    252 Ne s'est jamais produit ou n'a jamais existé 252 Nigdy się nie wydarzyło ani nie istniało  
253 Cela n'est jamais arrivé; n'a jamais existé 253 To się nigdy nie wydarzyło; nigdy nie istniało
    254 Cela n'est jamais arrivé; n'a jamais existé 254 To się nigdy nie wydarzyło; nigdy nie istniało  
255 la maladie est encore inconnue en Europe (il n'y a eu aucun cas là-bas) 255 choroba jest jeszcze nieznana w Europie (nie było tam przypadków)
    256 La maladie est inconnue en Europe (il n'y a pas de cas) 256 Choroba nieznana w Europie (nie ma przypadków)  
    257 Cette maladie n'est pas encore apparue en Europe 257 Ta choroba nie pojawiła się jeszcze w Europie  
    258 Cette maladie n'est pas encore apparue en Europe 258 Ta choroba nie pojawiła się jeszcze w Europie  
    259 Interprétation 259 Interpretacja  
260 il n'était pas rare que les gens doivent attendre plusieurs heures 260 nie było niespodzianką, że ludzie musieli czekać kilka godzin
    261 Les gens doivent attendre des heures, ce n'est pas étranger 261 Ludzie muszą czekać godzinami, to nie jest obce  
    262 (ça arrivait parfois) 262 (czasami się to zdarzało)  
    263 (Parfois arrive) 263 (Czasami się zdarza)  
264 Les gens doivent attendre des heures et des choses arrivent de temps en temps 264 Ludzie muszą czekać godzinami i od czasu do czasu coś się dzieje
    265 Les gens doivent attendre des heures et des choses arrivent de temps en temps 265 Ludzie muszą czekać godzinami i od czasu do czasu coś się dzieje  
266 Une quantité inconnue 266 Nieznana ilość
    267 Quantité inconnue 267 Nieznana ilość  
268 une personne ou une chose dont les qualités ou les capacités ne sont pas encore connues 268 osoba lub rzecz, której cechy lub zdolności nie są jeszcze znane;
    269 Une personne ou une chose dont les qualités ou les capacités ne sont pas encore connues 269 Osoba lub rzecz, której cechy lub zdolności nie są jeszcze znane  
270 Inconnue 270 Nieznany
    271 Inconnue 271 Nieznany  
    272  inconnu de qn 272  nieznany komuś  
    273 Quelqu'un ne sait pas 273 Ktoś nie wie  
    274 sans que la personne mentionnée en soit consciente 274 bez świadomości wspomnianej osoby  
    275 Lorsque la personne mentionnée ne sait pas 275 Gdy wspomniana osoba nie wie  
    276 ... je ne sais pas encore ; garde ... dans le noir 276 ...jeszcze nie wiem, trzymaj ... w ciemności  
    277 ... je ne sais pas encore ; garde ... dans le noir 277 ...jeszcze nie wiem, trzymaj ... w ciemności  
    278 à mon insu, il avait déjà signé l'accord. 278 nieznany mi, już podpisał umowę.  
    279 Je ne sais pas, il a signé l'accord 279 Nie wiem, podpisał umowę  
    280 Il a signé le contrat de propriété dans mon dos 280 Za moimi plecami podpisał umowę majątkową  
    281 Il a signé le contrat de propriété dans mon dos 281 Za moimi plecami podpisał umowę majątkową  
    282 l'inconnu 282 nieznane  
    283 inconnue 283 nieznany  
284 des lieux ou des choses que l'on ne connaît pas 284 miejsca lub rzeczy, o których nie wiadomo
    285 Lieu ou chose inconnue 285 Nieznane miejsce lub rzecz  
    286 Lieu (ou chose) inconnu 286 Nieznane miejsce (lub rzecz)  
    287 Lieu (ou chose) inconnu 287 Nieznane miejsce (lub rzecz)  
288 un voyage dans l'inconnu 288 podróż w nieznane
    289 Voyage inconnu 289 Nieznana podróż  
290 Voyage d'aventure 290 Wycieczka przygodowa
    291 Voyage d'aventure 291 Wycieczka przygodowa  
    292 Une peur de l'inconnu 292 Strach przed nieznanym  
    293 Peur de l'inconnu 293 Strach przed nieznanym  
294 Peur de l'inconnu 294 Strach przed nieznanym
    295 Peur de l'inconnu 295 Strach przed nieznanym  
296 Peur de l'inconnu 296 Strach przed nieznanym
    297 Peur de l'inconnu 297 Strach przed nieznanym  
298 une personne qui n'est pas bien connue 298 osoba, która nie jest dobrze znana
    299 Une personne inconnue 299 Nieznana osoba  
300 Une personne inconnue 300 Nieznana osoba
    301 Une personne inconnue 301 Nieznana osoba  
302 Une personne inconnue 302 Nieznana osoba
    303  Une personne inconnue 303  Nieznana osoba  
304 Un jeune inconnu a joué le rôle de lecture 304 Młody nieznajomy wcielił się w rolę czytania
    305 Un jeune junior sans nom a joué le rôle de la lecture 305 Młody nienazwany junior odegrał rolę czytającego  
306 Le protagoniste est un jeune inconnu 306 Bohaterem jest nieznany młody człowiek
    307 Le protagoniste est un jeune inconnu 307 Bohaterem jest nieznany młody człowiek  
308 un fait ou une influence qui n'est pas connu 308 fakt lub wpływ, który nie jest znany
    309 Fait ou influence inconnu 309 Nieznany fakt lub wpływ  
310 Circonstances inconnues ; facteurs liés au goût 310 Nieznane okoliczności; czynniki poznające smak
    311 Circonstances inconnues ; facteurs liés au goût 311 Nieznane okoliczności; czynniki poznające smak  
312 Il y a tellement d'inconnues dans la proposition 312 W propozycji jest tak wiele niewiadomych
    313 Il y a beaucoup d'inconnues dans la proposition. 313 W propozycji jest wiele niewiadomych.  
314 Il y a trop d'inconnues dans cette proposition 314 W tej propozycji jest zbyt wiele niewiadomych
    315  Il y a trop d'inconnues dans cette proposition 315  W tej propozycji jest zbyt wiele niewiadomych  
316 mathématiques 316 matematyka
    317 numéro 317 numer  
318 Une quantité qui n'a pas de valeur connue 318 Ilość, która nie ma znanej wartości
    319 Inconnu ; inconnu : 319 Nieznany; nieznany:  
320 X et Y dans l'équation sont tous deux des inconnues 320 X i Y w równaniu to obie niewiadome
    321 X et Y dans l'équation sont des inconnus 321 Zarówno X, jak i Y w równaniu są niewiadomymi  
322 X et Y dans l'équation sont inconnus 322 Zarówno X, jak i Y w równaniu są nieznane
    323 X et Y dans l'équation sont inconnus 323 Zarówno X, jak i Y w równaniu są nieznane  
324 Le soldat inconnu 324 Nieznany żołnierz
    325 Soldat inconnu 325 Nieznany żołnierz  
326  un soldat qui a été tué dans une guerre, dont le corps n'a pas été identifié, et qui est enterré lors d'une cérémonie spéciale. 326  żołnierza, który zginął na wojnie, którego ciała nie zidentyfikowano i którego pochowano w specjalnej ceremonii.
    327 Les cadavres des soldats morts à la guerre n'ont pas encore été identifiés et ont été enterrés lors d'une cérémonie spéciale. 327 Zwłoki żołnierzy poległych na wojnie nie zostały jeszcze zidentyfikowane i zostały pochowane w specjalnej ceremonii.  
328  Le soldat inconnu est un symbole pour tous les soldats tués dans une guerre particulière ou dans les guerres en général 328  Nieznany Żołnierz to symbol wszystkich żołnierzy zabitych w konkretnej wojnie lub w ogóle w wojnach
    329 Le soldat inconnu est un symbole de tous les soldats tués dans une guerre spécifique ou une guerre générale 329 Nieznany żołnierz to symbol wszystkich żołnierzy poległych w konkretnej wojnie lub wojnie powszechnej  
330 Soldat inconnu (soldat inconnu enterré lors d'un enterrement spécial, symbolisant les soldats morts dans une guerre ou dans toutes les guerres) 330 Nieznany żołnierz (nieznany żołnierz pochowany na specjalnym pogrzebie, symbolizujący żołnierzy poległych w jednej lub wszystkich wojnach)
    331 Soldat inconnu (soldat inconnu enterré lors d'un enterrement spécial, symbolisant les soldats morts dans une guerre ou dans toutes les guerres) 331 Nieznany żołnierz (nieznany żołnierz pochowany na specjalnym pogrzebie, symbolizujący żołnierzy poległych w jednej lub wszystkich wojnach)  
332  la tombe du soldat inconnu 332  grób Nieznanego Żołnierza
    333 Tombe du soldat inconnu 333 Grób Nieznanego Żołnierza  
334 délacer 334 rozsznurować
    335 Délier 335 Rozwiązać  
336  pour défaire les lacets de chaussures, vêtements, etc. 336  do rozpinania sznurowadeł butów, ubrań itp.
    337 Détachez les lacets des chaussures, des vêtements, etc. 337 Rozwiąż sznurówki butów, ubrań itp.  
338 Détachez les sangles (chaussures, vêtements, etc.) 338 Rozwiąż paski (buty, ubrania itp.)
    339 Détachez les sangles (chaussures, vêtements, etc.) 339 Rozwiąż paski (buty, ubrania itp.)  
    340 différent 340 inny; różny  
341 s'opposer 341 sprzeciwiać się
342 lacer 342 zasznurować
343 à vide 343 nieobciążony
344 technique 344 techniczny
345 d'un véhicule 345 pojazdu
    346 D'une voiture 346 samochodu  
    347  Véhicules etc 347  Pojazdy itp.  
348 pas chargé 348 nie załadowano
349 Injustifié 349 Nie usprawiedliwiony
    350 déraisonnable 350 nierozsądny  
351 Déchargé 351 Rozładowany
    352 Déchargé 352 Rozładowany  
    353 vertueux 353 sprawiedliwy  
354 un véhicule d'un poids à vide de 3 000 kg 354 pojazd o masie własnej 3000 kg
    355 Véhicules d'un poids à vide de 3 000 kg 355 Pojazdy o masie własnej 3 000 kg  
356 Voitures d'un poids net de 3 tonnes 356 Samochody o masie netto 3 ton
    357 Voitures d'un poids net de 3 tonnes 357 Samochody o masie netto 3 ton  
358 comparer 358 porównywać
359 chargé 359 obciążony
360 illicite 360 bezprawny
361 formel 361 formalny
362 (formel) 362 (formalny)
363  pas autorisé par la loi 363  niedozwolone przez prawo
    364 Non autorisé par la loi 364 Niedozwolone przez prawo  
365 Illégal; illégal; illégal 365 Nielegalne; nielegalne; nielegalne
    366 Illégal; illégal; illégal 366 Nielegalne; nielegalne; nielegalne  
367 Synonyme 367 Synonim
368 illégal 368 nielegalny
369 S'opposer 369 Sprzeciwiać się
370 légitime 370 legalny
    371 illégalement 371 bezprawnie  
    372 illégalement 372 nielegalnie  
373 homicide illégal 373 bezprawne zabijanie
    374 Meurtre illégal 374 Nielegalne zabijanie  
375 loi 375 prawo
376  un meurtre ou un autre meurtre qui est considéré comme un crime, par exemple lorsqu'une personne meurt parce que qn est négligent 376  morderstwo lub inne zabójstwo uważane za przestępstwo, na przykład, gdy ktoś umiera z powodu nieostrożności
    377 Meurtre ou autre meurtre considéré comme un crime, par exemple lorsqu'une personne meurt parce que quelqu'un est imprudent 377 Morderstwo lub inne zabójstwo, które jest uważane za przestępstwo, na przykład gdy osoba umiera, ponieważ ktoś jest nieostrożny  
378 Homicide illégal (y compris la mort d'autrui par négligence) 378 Bezprawne zabójstwo (w tym śmierć innych z powodu zaniedbania)
    379 Homicide illégal (y compris la mort d'autrui par négligence) 379 Bezprawne zabójstwo (w tym śmierć innych z powodu zaniedbania)  
380 Les deux policiers ont été accusés d'homicides illégaux 380 Dwóch funkcjonariuszy policji zostało oskarżonych o bezprawne zabójstwo
    381 Deux policiers accusés d'homicide illégal 381 Dwóch policjantów oskarżonych o bezprawne zabójstwo  
382 Les deux policiers ont été inculpés de non-homicide 382 Dwóch funkcjonariuszy policji zostało oskarżonych o niezamordowanie
    383 Les deux policiers ont été inculpés de non-homicide 383 Dwóch funkcjonariuszy policji zostało oskarżonych o niezamordowanie  
384 sans plomb 384 bezołowiowy
    385 Sans plomb 385 Bez ołowiu  
386 d'essence/gaz 386 benzyny/gazu
    387 Essence/gaz naturel 387 Benzyna/gaz ziemny  
388 Essence ou gaz 388 Benzyna lub gaz
    389  Essence ou gaz 389  Benzyna lub gaz  
390 ne contenant pas de plomb et donc moins nocif pour l'environnement 390 nie zawiera ołowiu i dlatego jest mniej szkodliwy dla środowiska
    391 Il ne contient pas de plomb, il est donc moins nocif pour l'environnement 391 Nie zawiera ołowiu, dzięki czemu jest mniej szkodliwy dla środowiska  
392 Sans plomb 392 Bez ołowiu
    393 Sans plomb 393 Bez ołowiu  
394 S'opposer 394 Sprzeciwiać się
395 plombé 395 prowadzony
396 sans plomb 396 bezołowiowy
397 le sans plomb est moins cher que le diesel 397 benzyna bezołowiowa jest tańsza niż olej napędowy
    398 Le sans plomb est moins cher que le diesel 398 Bezołowiowa jest tańsza niż olej napędowy  
399 L'essence sans plomb est moins chère que le diesel 399 Benzyna bezołowiowa jest tańsza niż olej napędowy
    400 L'essence sans plomb est moins chère que le diesel 400 Benzyna bezołowiowa jest tańsza niż olej napędowy  
401 Désapprendre 401 Zapomnieć
    402 Oubliez 402 zapominać  
403  oublier délibérément qc que vous avez appris, en particulier qc mauvais ou faux 403  celowo zapomnieć o czymś, czego się nauczyłeś, zwłaszcza o czymś złym lub niewłaściwym
    404 Oubliez délibérément ce que vous avez appris, particulièrement mauvais ou faux 404 Świadomie zapomnij o tym, czego się nauczyłeś, zwłaszcza złego lub złego  
405 Oublier délibérément (en particulier la mauvaise ou la mauvaise chose apprise) ; abandonner 405 Celowo zapomnij (zwłaszcza o złej lub złej nauczonej rzeczy); porzuć
    406 Oublier délibérément (en particulier la mauvaise ou la mauvaise chose apprise) ; abandonner 406 Celowo zapomnij (zwłaszcza o złej lub złej nauczonej rzeczy); porzuć  
407 Vous devrez désapprendre toutes les mauvaises habitudes que vous avez prises avec votre dernier professeur de piano. 407 Będziesz musiał oduczyć się wszystkich złych nawyków, których nauczyłeś się od ostatniego nauczyciela gry na pianinie.
    408 Vous devez vous débarrasser de toutes les mauvaises habitudes que vous avez apprises du dernier professeur de piano 408 Musisz pozbyć się wszystkich złych nawyków, których nauczyłeś się od ostatniego nauczyciela gry na fortepianie  
409 Vous devez jeter toutes les habitudes de sonnerie enseignées par votre ancien professeur de piano 409 Musisz odrzucić wszystkie nawyki związane z ringami, których nauczył się twój były nauczyciel gry na pianinie
    410 Vous devez jeter toutes les habitudes de sonnerie enseignées par votre ancien professeur de piano 410 Musisz odrzucić wszystkie nawyki związane z ringami, których nauczył się twój były nauczyciel gry na pianinie  
411 libérer 411 rozpętać
412  ~ qc (sur/sur qn/qch) 412  ~ coś (na/na kogoś/czegoś)
413 laisser soudain une force forte, une émotion, etc. se faire sentir ou avoir un effet 413 aby nagle dać odczuć silną siłę, emocję itp
    414 Laisser soudainement ressentir ou affecter de forts pouvoirs, émotions, etc. 414 Nagle pozwalanie, by silne moce, emocje itp. były odczuwane lub wpływały  
415 Ventiler ; relâcher soudainement ; provoquer une explosion 415 Odpowietrzyć; zwolnić nagle; spowodować wybuch
    416 Ventiler ; relâcher soudainement ; provoquer une explosion 416 Odpowietrzyć; zwolnić nagle; spowodować wybuch  
417 Les propositions du gouvernement ont déclenché une tempête de protestations dans la presse. 417 Propozycje rządu wywołały burzę protestów w prasie.
    418 La proposition du gouvernement a déclenché une tempête de protestations dans les médias 418 Propozycja rządu wywołała burzę protestów w mediach  
419 Le père du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse 419 Wspomniany ojciec rządu wywołał falę protestów w prasie
    420 Le père du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse 420 Wspomniany ojciec rządu wywołał falę protestów w prasie  
421 La proposition du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse 421 Propozycja rządu wywołała falę protestów w prasie
    422 La proposition du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse 422 Propozycja rządu wywołała falę protestów w prasie  
    423 Prendre 423 Wybierać  
    424 Mener 424 Prowadzić  
    425 le banquet 425 święto  
    426 Cas 426 Obudowa  
427  sans levain 427  przaśny
428 en pain 428 chleba
    429 pain 429 chleb  
430 Fabriqué sans levure et donc plat 430 Wykonane bez drożdży, a zatem płaskie
    431 Ne contient pas de levure, il est donc plat 431 Nie zawiera drożdży, dzięki czemu jest płaski  
432 Non fermenté; sans levure; face morte 432 Niesfermentowane, bez drożdży, martwa twarz
    433 Non fermenté; sans levure; face morte 433 Niesfermentowane, bez drożdży, martwa twarz  
434 voir également 434 Zobacz też
435 levain 435 zaczyn
    436 Levure 436 drożdże  
437 sauf si 437 chyba że
438 sauf si 438 chyba że
439  utilisé pour dire que qc ne peut arriver ou être vrai que dans une situation particulière 439  zwykłem mawiać, że coś może się wydarzyć lub być prawdziwe tylko w określonej sytuacji
    440 Il avait l'habitude de dire que quelque chose ne peut arriver ou être vrai que dans certaines circonstances 440 Kiedyś mówiono, że coś może się zdarzyć lub być prawdą tylko w określonych okolicznościach  
441 Sauf si 441 Chyba że
    442 Sauf si 442 Chyba że  
443 Vous ne serez pas payé pour les congés sauf si vous avez une note du médecin. 443 Nie otrzymasz zapłaty za czas wolny, chyba że masz zaświadczenie lekarskie.
    444 Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé pour vos vacances 444 Jeśli nie masz zaświadczenia lekarskiego, nie otrzymasz wynagrodzenia za wakacje  
445 Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé si vous n'allez pas travailler 445 Jeśli nie masz zaświadczenia lekarskiego, nie otrzymasz wynagrodzenia, jeśli nie pójdziesz do pracy
    446 Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé si vous n'allez pas travailler 446 Jeśli nie masz zaświadczenia lekarskiego, nie otrzymasz wynagrodzenia, jeśli nie pójdziesz do pracy  
    447 En haut 447 W górę  
    448 travail 448 Praca  
    449 faire 449 robić  
450 Je ne leur dirai rien, sauf si tu dis que je peux 450 Nie powiem im, chyba że powiesz, że mogę
    451 Je ne leur dirai pas à moins que tu ne dises que je peux 451 Nie powiem im, chyba że powiesz, że mogę  
452 Je ne leur dirai jamais à moins que vous ne le permettiez 452 Nigdy im nie powiem, chyba że pozwolisz
    453 Je ne leur dirai jamais à moins que vous ne le permettiez 453 Nigdy im nie powiem, chyba że pozwolisz  
454 Je me trompe, elle était de retour au boulot hier 454 Mylę się, wczoraj wróciła do pracy
    455 J'avais tort, elle est revenue travailler hier 455 Myliłem się, wróciła wczoraj do pracy  
456 À moins que je m'en souvienne mal, elle est venue travailler hier. 456 Chyba że źle pamiętałem, przyszła wczoraj do pracy.
    457 À moins que je m'en souvienne mal, elle est venue travailler hier. 457 Chyba że źle pamiętałem, przyszła wczoraj do pracy.  
458 Il n'a pas de passe-temps, sauf si vous appelez regarder la télévision un passe-temps 458 Nie ma żadnych hobby, chyba że oglądanie telewizji nazywasz hobby
    459 Il n'a pas de passe-temps, sauf si vous appelez la télévision un passe-temps 459 Nie ma hobby, chyba że oglądanie telewizji nazywasz hobby  
460 Il n'a pas de passe-temps ; à moins que vous n'appeliez regarder la télévision comme un passe-temps 460 Nie ma hobby, chyba że oglądanie telewizji nazywasz hobby
    461 Il n'a pas de passe-temps ; à moins que vous n'appeliez regarder la télévision comme un passe-temps 461 Nie ma hobby, chyba że oglądanie telewizji nazywasz hobby  
462 utilisé pour donner la seule situation dans laquelle qc n'arrivera pas ou ne sera pas vrai 462 używane do podania jedynej sytuacji, w której coś się nie wydarzy lub nie będzie prawdą
    463 Utilisé pour donner la seule situation où quelque chose ne se produira pas ou ne se produira pas 463 Używane do podania jedynej sytuacji, w której coś się nie stanie lub nie wydarzy  
464 Si non ; sinon 464 Jeśli nie; jeśli nie
    465 Si non ; sinon 465 Jeśli nie; jeśli nie  
    466 large 466 szeroki  
467 Je dors avec la fenêtre ouverte à moins qu'il ne fasse vraiment froid 467 Śpię przy otwartym oknie, chyba że jest naprawdę zimno
    468 A moins qu'il ne fasse vraiment froid, je dormirai avec la fenêtre ouverte 468 Chyba, że ​​jest naprawdę zimno, będę spał przy otwartym oknie  
469 S'il ne fait pas froid, je dors toujours avec la fenêtre ouverte 469 Jeśli nie jest zimno, zawsze śpię przy otwartym oknie
    470 S'il ne fait pas froid, je dors toujours avec la fenêtre ouverte 470 Jeśli nie jest zimno, zawsze śpię przy otwartym oknie  
471 à moins que quelque chose d'inattendu ne se produise, à demain 471 chyba że wydarzy się coś nieoczekiwanego, do zobaczenia jutro
    472 Sauf accident, à demain 472 Chyba że zdarzy się wypadek, do zobaczenia jutro  
473 S'il ne se passe rien, je ne l'ai pas vu 473 Jeśli nic się nie dzieje, nie widziałem tego
    474 S'il ne se passe rien, je ne l'ai jamais vu 474 Jeśli nic się nie dzieje, nigdy tego nie widziałem  
    475 Bois 475 Drewno  
    476 chaîne de caractères 476 strunowy  
    477 en dehors 477 na zewnątrz  
    478 aller avec 478 iść z  
479 Prendre une tasse de thé, à moins que vous ne préfériez une boisson fraîche ? 479 Napij się herbaty, chyba że wolisz zimny napój?
    480 Une tasse de thé, à moins que vous ne préfériez les boissons fraîches ? 480 Filiżanka herbaty, chyba że wolisz zimne napoje?  
481 Bar à thé à moins d'aimer les boissons fraîches ? 481 Bar herbaciany chyba, że ​​lubisz zimne napoje?
    482 Bar à thé à moins d'aimer les boissons fraîches ? 482 Bar herbaciany chyba, że ​​lubisz zimne napoje?  
483  Sauf est utilisé pour parler d'une situation qui pourrait arriver, ou de quelque chose qui pourrait être vrai, dans le futur. 483  Chyba że jest używany do mówienia o sytuacji, która może się wydarzyć lub o czymś, co może być prawdą w przyszłości.
    484 Utilisé pour parler de ce qui pourrait arriver ou de ce qui pourrait arriver dans le futur. 484 Używany do mówienia o tym, co może się wydarzyć lub co może się wydarzyć w przyszłości.  
485  Si vous savez que quelque chose ne s'est pas produit ou que qc n'est pas vrai, utilisez si ... non 485  Jeśli wiesz, że coś się nie wydarzyło lub że coś nie jest prawdą, użyj jeśli... nie
    486  Si vous n'étiez pas toujours aussi pressé (mais vous l'êtes), votre travail serait bien meilleur. 486  Gdybyś nie zawsze tak się spieszył (ale tak) Twoja praca byłaby znacznie lepsza.  
487 Ton travail serait bien meilleur à moins que tu sois toujours aussi pressé 487 Twoja praca byłaby znacznie lepsza, gdyby nie zawsze taki pośpiech
    488 À moins que vous ne soyez toujours aussi pressé, votre travail sera bien meilleur 488 O ile nie zawsze się tak spieszysz, Twoja praca będzie znacznie lepsza  
489 À utiliser sauf pour faire référence à des situations qui peuvent se produire ou qui pourraient être vraies dans le futur. Si vous savez que cela ne s'est pas produit ou est faux, utilisez si... non : cela peut être dit 489 Używaj, chyba że odnosisz się do sytuacji, które mogą wystąpić lub mogą być prawdziwe w przyszłości. Jeśli wiesz, że to się nie wydarzyło lub jest nieprawdziwe, użyj jeśli... nie: można powiedzieć
    490 À utiliser sauf pour faire référence à des situations qui peuvent se produire ou qui peuvent être vraies à l'avenir. Si vous savez que cela ne s'est pas produit ou est faux, utilisez si... non : cela peut être dit 490 Użyj, chyba że odnosi się do sytuacji, które mogą wystąpić lub mogą mieć miejsce w przyszłości. Jeśli wiesz, że tak się nie stało lub jest nieprawdziwe, użyj if…nie: można powiedzieć