http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | A | C | E | F | H | K | M | I | J | N | N | O | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | CHINOIS | PINYIN | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | |||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | un ensemble d'expériences d'un type particulier | 1 | 一组特定类型的经验 | 1 | Yī zǔ tèdìng lèixíng de jīngyàn | 1 | a set of experiences of a particular type | 1 | a set of experiences of a particular type | 1 | um conjunto de experiências de um tipo particular | 1 | un conjunto de experiencias de un tipo particular | 1 | eine Reihe von Erfahrungen eines bestimmten Typs | 1 | zestaw doświadczeń określonego typu | 1 | набор переживаний определенного типа | 1 | nabor perezhivaniy opredelennogo tipa | 1 | مجموعة من الخبرات من نوع معين | 1 | majmueat min alkhibrat min nawe mueayan | 1 | majmueat min alkhibrat min nawe mueayan | 1 | ek vishesh prakaar ke anubhavon ka ek set | 1 | ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ | 1 | Ika khāsa kisama dē tazarabi'āṁ dā ika samūha | 1 | একটি নির্দিষ্ট ধরনের অভিজ্ঞতার একটি সেট | 1 | Ēkaṭi nirdiṣṭa dharanēra abhijñatāra ēkaṭi sēṭa | 1 | 特定のタイプの一連の経験 | 1 | 特定 の タイプ の 一連 の 経験 | 1 | とくてい の タイプ の いちれん の けいけん | 1 | tokutei no taipu no ichiren no keiken | ||||||
last | 2 | Un ensemble d'expériences spécifiques | 2 | 各自特定类型的经验 | 2 | gèzì tèdìng lèixíng de jīngyàn | 2 | 一组特定类型的经验 | 2 | A set of specific types of experience | 2 | Um conjunto de tipos específicos de experiência | 2 | Un conjunto de tipos específicos de experiencia. | 2 | Eine Reihe spezifischer Arten von Erfahrungen | 2 | Zestaw konkretnych rodzajów doświadczeń | 2 | Набор конкретных видов опыта | 2 | Nabor konkretnykh vidov opyta | 2 | مجموعة من أنواع الخبرة المحددة | 2 | majmueat min 'anwae alkhibrat almuhadada | 2 | majmueat min 'anwae alkhibrat almuhadada | 2 | vishisht prakaar ke anubhav ka ek set | 2 | ਖਾਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਅਨੁਭਵ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ | 2 | khāsa kisama dē anubhava dā ika samūha | 2 | নির্দিষ্ট ধরনের অভিজ্ঞতার একটি সেট | 2 | nirdiṣṭa dharanēra abhijñatāra ēkaṭi sēṭa | 2 | 特定の種類のエクスペリエンスのセット | 2 | 特定 の 種類 の エクスペリエンス の セット | 2 | とくてい の しゅるい の えくすぺりえんす の セット | 2 | tokutei no shurui no ekusuperiensu no setto | ||||||
1 | ALLEMAND | 3 | (Une sorte de) système d'expérience | 3 | (某种)体验系统 | 3 | (mǒu zhǒng) tǐyàn xìtǒng | 3 | (Some kind of) experience system | 3 | (Some kind of) experience system | 3 | (Algum tipo de) sistema de experiência | 3 | (Algún tipo de) sistema de experiencia | 3 | (Irgendeine Art) Erfahrungssystem | 3 | (Jakiś) system doświadczeń | 3 | (Какая-то) система опыта | 3 | (Kakaya-to) sistema opyta | 3 | (نوع من) نظام الخبرة | 3 | (nawe min) nizam alkhibra | 3 | (nawe min) nizam alkhibra | 3 | (kisee prakaar ka) anubhav pranaalee | 3 | (ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ) ਅਨੁਭਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀ | 3 | (kisē kisama dī) anubhava praṇālī | 3 | (কিছু ধরনের) অভিজ্ঞতা সিস্টেম | 3 | (kichu dharanēra) abhijñatā sisṭēma | 3 | (ある種の)体験システム | 3 | ( ある 種 の ) 体験 システム | 3 | ( ある たね の ) たいけん システム | 3 | ( aru tane no ) taiken shisutemu | |||||
2 | ANGLAIS | 4 | (Une sorte de) système d'expérience | 4 | (另一种)经验体系 | 4 | (lìng yī zhǒng) jīngyàn tǐxì | 4 | (某种)经验体系 | 4 | (Some kind of) experience system | 4 | (Algum tipo de) sistema de experiência | 4 | (Algún tipo de) sistema de experiencia | 4 | (Irgendeine Art) Erfahrungssystem | 4 | (Jakiś) system doświadczeń | 4 | (Какая-то) система опыта | 4 | (Kakaya-to) sistema opyta | 4 | (نوع من) نظام الخبرة | 4 | (nawe min) nizam alkhibra | 4 | (nawe min) nizam alkhibra | 4 | (kisee prakaar ka) anubhav pranaalee | 4 | (ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੀ) ਅਨੁਭਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀ | 4 | (kisē kisama dī) anubhava praṇālī | 4 | (কিছু ধরনের) অভিজ্ঞতা সিস্টেম | 4 | (kichu dharanēra) abhijñatā sisṭēma | 4 | (ある種の)体験システム | 4 | ( ある 種 の ) 体験 システム | 4 | ( ある たね の ) たいけん システム | 4 | ( aru tane no ) taiken shisutemu | |||||
3 | ARABE | 5 | l'univers moral | 5 | 道德宇宙 | 5 | dàodé yǔzhòu | 5 | the moral universe | 5 | the moral universe | 5 | o universo moral | 5 | el universo moral | 5 | das moralische Universum | 5 | moralny wszechświat | 5 | моральная вселенная | 5 | moral'naya vselennaya | 5 | الكون الأخلاقي | 5 | alkawn al'akhlaqiu | 5 | alkawn al'akhlaqiu | 5 | naitik brahmaand | 5 | ਨੈਤਿਕ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ | 5 | naitika brahimaḍa | 5 | নৈতিক মহাবিশ্ব | 5 | naitika mahābiśba | 5 | 道徳的な宇宙 | 5 | 道徳 的な 宇宙 | 5 | どうとく てきな うちゅう | 5 | dōtoku tekina uchū | |||||
4 | bengali | 6 | Univers moral | 6 | 道德宇宙 | 6 | dàodé yǔzhòu | 6 | 道德宇宙 | 6 | Moral universe | 6 | Universo moral | 6 | Universo moral | 6 | Moralisches Universum | 6 | Wszechświat moralny | 6 | Моральная вселенная | 6 | Moral'naya vselennaya | 6 | الكون الأخلاقي | 6 | alkawn al'akhlaqiu | 6 | alkawn al'akhlaqiu | 6 | naitik brahmaand | 6 | ਨੈਤਿਕ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ | 6 | naitika brahimaḍa | 6 | নৈতিক মহাবিশ্ব | 6 | naitika mahābiśba | 6 | 道徳的な宇宙 | 6 | 道徳 的な 宇宙 | 6 | どうとく てきな うちゅう | 6 | dōtoku tekina uchū | |||||
5 | CHINOIS | 7 | Système moral | 7 | 道德体系 | 7 | dàodé tǐxì | 7 | Moral system | 7 | Moral system | 7 | Sistema moral | 7 | Sistema moral | 7 | Moralsystem | 7 | System moralny | 7 | Моральный строй | 7 | Moral'nyy stroy | 7 | النظام الأخلاقي | 7 | alnizam al'akhlaqiu | 7 | alnizam al'akhlaqiu | 7 | naitik vyavastha | 7 | ਨੈਤਿਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ | 7 | naitika praṇālī | 7 | নৈতিক ব্যবস্থা | 7 | naitika byabasthā | 7 | 道徳システム | 7 | 道徳 システム | 7 | どうとく システム | 7 | dōtoku shisutemu | |||||
6 | ESPAGNOL | 8 | Système moral | 8 | 道德体系 | 8 | dàodé tǐxì | 8 | 道德体系 | 8 | Moral system | 8 | Sistema moral | 8 | Sistema moral | 8 | Moralsystem | 8 | System moralny | 8 | Моральный строй | 8 | Moral'nyy stroy | 8 | النظام الأخلاقي | 8 | alnizam al'akhlaqiu | 8 | alnizam al'akhlaqiu | 8 | naitik vyavastha | 8 | ਨੈਤਿਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ | 8 | naitika praṇālī | 8 | নৈতিক ব্যবস্থা | 8 | naitika byabasthā | 8 | 道徳システム | 8 | 道徳 システム | 8 | どうとく システム | 8 | dōtoku shisutemu | |||||
7 | FRANCAIS | 9 | Université | 9 | 大学 | 9 | dàxué | 9 | University | 9 | University | 9 | Universidade | 9 | Universidad | 9 | Universität | 9 | Uniwersytet | 9 | Университет | 9 | Universitet | 9 | جامعة | 9 | jamiea | 9 | jamiea | 9 | vishvavidyaalay | 9 | ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 9 | yūnīvarasiṭī | 9 | বিশ্ববিদ্যালয় | 9 | biśbabidyālaẏa | 9 | 大学 | 9 | 大学 | 9 | だいがく | 9 | daigaku | |||||
8 | hindi | 10 | Les universités | 10 | 大学 | 10 | dàxué | 10 | Universities | 10 | Universities | 10 | Universidades | 10 | Universidades | 10 | Universitäten | 10 | Uniwersytety | 10 | Университеты | 10 | Universitety | 10 | الجامعات | 10 | aljamieat | 10 | aljamieat | 10 | vishvavidyaalayon | 10 | ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ | 10 | yūnīvarasiṭī'āṁ | 10 | বিশ্ববিদ্যালয়গুলো | 10 | biśbabidyālaẏagulō | 10 | 大学 | 10 | 大学 | 10 | だいがく | 10 | daigaku | |||||
9 | JAPONAIS | 11 | abrégé Univ. | 11 | 缩写大学 | 11 | suōxiě dàxué | 11 | abbr. Univ. | 11 | abbr. Univ. | 11 | abr. Univ. | 11 | abbr. Univ. | 11 | Abk. Univ. | 11 | skrót Uniw. | 11 | сокр. Univ. | 11 | sokr. Univ. | 11 | اختصار جامعة. | 11 | aikhtisar jamieatin. | 11 | aikhtisar jamieatin. | 11 | vishvavidyaalay | 11 | abbr. Univ | 11 | abbr. Univ | 11 | abbr. Univ | 11 | abbr. Univ | 11 | 略語大学 | 11 | 略語 大学 | 11 | りゃくご だいがく | 11 | ryakugo daigaku | |||||
10 | punjabi | 12 | une institution au plus haut niveau d'enseignement où vous pouvez étudier pour un diplôme ou faire de la recherche | 12 | 最高教育水平的机构,您可以在其中攻读学位或进行研究 | 12 | zuìgāo jiàoyù shuǐpíng de jīgòu, nín kěyǐ zài qízhōng gōngdú xuéwèi huò jìnxíng yánjiū | 12 | an institution at the highest level of education where you can study for a degree or do research | 12 | an institution at the highest level of education where you can study for a degree or do research | 12 | uma instituição de ensino superior onde você pode estudar para obter um diploma ou fazer pesquisas | 12 | una institución del más alto nivel de educación donde puede estudiar para obtener un título o hacer investigación | 12 | eine Institution auf höchstem Bildungsniveau, an der Sie studieren oder forschen können | 12 | instytucja na najwyższym poziomie edukacji, w której możesz studiować lub prowadzić badania | 12 | учреждение на самом высоком уровне образования, где вы можете учиться на ученую степень или проводить исследования | 12 | uchrezhdeniye na samom vysokom urovne obrazovaniya, gde vy mozhete uchit'sya na uchenuyu stepen' ili provodit' issledovaniya | 12 | مؤسسة على أعلى مستوى تعليمي حيث يمكنك الدراسة للحصول على درجة علمية أو إجراء بحث | 12 | muasasat ealaa 'aelaa mustawaa taelimiin hayth yumkinuk aldirasat lilhusul ealaa darajat eilmiat 'aw 'iijra' bahth | 12 | muasasat ealaa 'aelaa mustawaa taelimiin hayth yumkinuk aldirasat lilhusul ealaa darajat eilmiat 'aw 'iijra' bahth | 12 | shiksha ke uchchatam star par ek sanstha jahaan aap digree ke lie adhyayan kar sakate hain ya shodh kar sakate hain | 12 | ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਉੱਚ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸੰਸਥਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਡਿਗਰੀ ਲਈ ਅਧਿਐਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ | 12 | sikhi'ā dē uca padhara'tē ika sasathā jithē tusīṁ ḍigarī la'ī adhi'aina kara sakadē hō jāṁ khōja kara sakadē hō | 12 | শিক্ষার সর্বোচ্চ স্তরের একটি প্রতিষ্ঠান যেখানে আপনি ডিগ্রির জন্য অধ্যয়ন করতে বা গবেষণা করতে পারেন | 12 | śikṣāra sarbōcca starēra ēkaṭi pratiṣṭhāna yēkhānē āpani ḍigrira jan'ya adhyaẏana karatē bā gabēṣaṇā karatē pārēna | 12 | 学位を取得したり、研究を行ったりできる最高レベルの教育機関 | 12 | 学位 を 取得 し たり 、 研究 を 行っ たり できる 最高 レベル の 教育 機関 | 12 | がくい お しゅとく し たり 、 けんきゅう お おこなっ たり できる さいこう レベル の きょういく きかん | 12 | gakui o shutoku shi tari , kenkyū o okonat tari dekiru saikō reberu no kyōiku kikan | |||||
11 | POLONAIS | 13 | Une institution avec le plus haut niveau d'éducation, où vous pouvez étudier pour un diplôme ou mener des recherches | 13 | 最高教育水平的机构,您可以在攻读学位或进行研究 | 13 | zuìgāo jiàoyù shuǐpíng de jīgòu, nín kěyǐ zài gōngdú xuéwèi huò jìnxíng yánjiū | 13 | 最高教育水平的机构,您可以在其中攻读学位或进行研究 | 13 | An institution with the highest level of education, where you can study for a degree or conduct research | 13 | Uma instituição com o mais alto nível de educação, onde você pode estudar para obter um diploma ou realizar pesquisas | 13 | Una institución con el más alto nivel de educación, donde puede estudiar para obtener un título o realizar una investigación. | 13 | Eine Institution mit dem höchsten Bildungsniveau, an der Sie studieren oder forschen können | 13 | Instytucja o najwyższym poziomie wykształcenia, w której możesz studiować lub prowadzić badania naukowe | 13 | Учреждение с высшим уровнем образования, в котором можно учиться на ученую степень или проводить исследования. | 13 | Uchrezhdeniye s vysshim urovnem obrazovaniya, v kotorom mozhno uchit'sya na uchenuyu stepen' ili provodit' issledovaniya. | 13 | مؤسسة ذات أعلى مستوى تعليمي ، حيث يمكنك الدراسة للحصول على درجة علمية أو إجراء بحث | 13 | muasasat dhat 'aelaa mustawa taelimiin , hayth yumkinuk aldirasat lilhusul ealaa darajat eilmiat 'aw 'iijra' bahth | 13 | muasasat dhat 'aelaa mustawa taelimiin , hayth yumkinuk aldirasat lilhusul ealaa darajat eilmiat 'aw 'iijra' bahth | 13 | uchchatam star kee shiksha vaala sansthaan, jahaan aap digree ke lie adhyayan kar sakate hain ya shodh kar sakate hain | 13 | ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਵਾਲੀ ਸੰਸਥਾ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਡਿਗਰੀ ਲਈ ਅਧਿਐਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ | 13 | uca padharī sikhi'ā vālī sasathā, jithē tusīṁ ḍigarī la'ī adhi'aina kara sakadē hō jāṁ khōja kara sakadē hō | 13 | শিক্ষার সর্বোচ্চ স্তর সহ একটি প্রতিষ্ঠান, যেখানে আপনি একটি ডিগ্রির জন্য অধ্যয়ন করতে বা গবেষণা পরিচালনা করতে পারেন | 13 | śikṣāra sarbōcca stara saha ēkaṭi pratiṣṭhāna, yēkhānē āpani ēkaṭi ḍigrira jan'ya adhyaẏana karatē bā gabēṣaṇā paricālanā karatē pārēna | 13 | 学位を取得したり、研究を行ったりできる、最高レベルの教育機関。 | 13 | 学位 を 取得 し たり 、 研究 を 行っ たり できる 、 最高 レベル の 教育 機関 。 | 13 | がくい お しゅとく し たり 、 けんきゅう お おこなっ たり できる 、 さいこう レベル の きょういく きかん 。 | 13 | gakui o shutoku shi tari , kenkyū o okonat tari dekiru , saikō reberu no kyōiku kikan . | |||||
12 | PORTUGAIS | 14 | université (intégrale) ; établissement d'enseignement supérieur | 14 | (综合)大学;高等教育机构 | 14 | (zònghé) dàxué; gāoděng jiàoyù jīgòu | 14 | (Comprehensive) university; higher education institution | 14 | (Comprehensive) university; higher education institution | 14 | Universidade (abrangente); instituição de ensino superior | 14 | Universidad (integral); institución de educación superior | 14 | (Gesamt-)Universität; Hochschule | 14 | (kompleksowa) uczelnia wyższa, uczelnia wyższa | 14 | (Общеобразовательный) университет; высшее учебное заведение | 14 | (Obshcheobrazovatel'nyy) universitet; vyssheye uchebnoye zavedeniye | 14 | جامعة (شاملة) ؛ مؤسسة للتعليم العالي | 14 | jamiea (shamilatun) ; muasasat liltaelim aleali | 14 | jamiea (shamilatun) ; muasasat liltaelim aleali | 14 | (vyaapak) vishvavidyaalay; uchch shiksha sansthaan | 14 | (ਵਿਆਪਕ) ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ; ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਸੰਸਥਾ | 14 | (vi'āpaka) yūnīvarasiṭī; uca sikhi'ā sasathā | 14 | (বিস্তৃত) বিশ্ববিদ্যালয়; উচ্চ শিক্ষা প্রতিষ্ঠান | 14 | (bistr̥ta) biśbabidyālaẏa; ucca śikṣā pratiṣṭhāna | 14 | (総合)大学;高等教育機関 | 14 | ( 総合 ) 大学 ; 高等 教育 機関 | 14 | ( そうごう ) だいがく ; こうとう きょういく きかん | 14 | ( sōgō ) daigaku ; kōtō kyōiku kikan | |||||
13 | RUSSE | 15 | université (intégrale) ; établissement d'enseignement supérieur | 15 | (综合性)大学;高等学府 | 15 | (zònghé xìng) dàxué; gāoděng xuéfǔ | 15 | (综合性)大学;高等学府 | 15 | (Comprehensive) university; higher education institution | 15 | Universidade (abrangente); instituição de ensino superior | 15 | Universidad (integral); institución de educación superior | 15 | (Gesamt-)Universität; Hochschule | 15 | (kompleksowa) uczelnia wyższa, uczelnia wyższa | 15 | (Общеобразовательный) университет; высшее учебное заведение | 15 | (Obshcheobrazovatel'nyy) universitet; vyssheye uchebnoye zavedeniye | 15 | جامعة (شاملة) ؛ مؤسسة للتعليم العالي | 15 | jamiea (shamilatun) ; muasasat liltaelim aleali | 15 | jamiea (shamilatun) ; muasasat liltaelim aleali | 15 | (vyaapak) vishvavidyaalay; uchch shiksha sansthaan | 15 | (ਵਿਆਪਕ) ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ; ਉੱਚ ਸਿੱਖਿਆ ਸੰਸਥਾ | 15 | (vi'āpaka) yūnīvarasiṭī; uca sikhi'ā sasathā | 15 | (বিস্তৃত) বিশ্ববিদ্যালয়; উচ্চ শিক্ষা প্রতিষ্ঠান | 15 | (bistr̥ta) biśbabidyālaẏa; ucca śikṣā pratiṣṭhāna | 15 | (総合)大学;高等教育機関 | 15 | ( 総合 ) 大学 ; 高等 教育 機関 | 15 | ( そうごう ) だいがく ; こうとう きょういく きかん | 15 | ( sōgō ) daigaku ; kōtō kyōiku kikan | |||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 16 | régner | 16 | 治 | 16 | zhì | 16 | 治 | 16 | rule | 16 | regra | 16 | regla | 16 | Regel | 16 | reguła | 16 | правило | 16 | pravilo | 16 | قاعدة | 16 | qaeida | 16 | qaeida | 16 | niyam | 16 | ਨਿਯਮ | 16 | niyama | 16 | নিয়ম | 16 | niẏama | 16 | ルール | 16 | ルール | 16 | ルール | 16 | rūru | ||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 17 | haut | 17 | 高 | 17 | gāo | 17 | 高 | 17 | high | 17 | Alto | 17 | alto | 17 | hoch | 17 | wysoki | 17 | высокий | 17 | vysokiy | 17 | متوسط | 17 | mutawasit | 17 | mutawasit | 17 | uchch | 17 | ਉੱਚ | 17 | uca | 17 | উচ্চ | 17 | ucca | 17 | 高い | 17 | 高い | 17 | たかい | 17 | takai | ||||||
18 | sexe | 18 | 性 | 18 | xìng | 18 | 性 | 18 | sex | 18 | sexo | 18 | sexo | 18 | Sex | 18 | seks | 18 | секс | 18 | seks | 18 | الجنس | 18 | aljins | 18 | aljins | 18 | ling | 18 | ਸੈਕਸ | 18 | saikasa | 18 | যৌনতা | 18 | yaunatā | 18 | セックス | 18 | セックス | 18 | セックス | 18 | sekkusu | |||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 19 | ne pas | 19 | 别 | 19 | bié | 19 | 别 | 19 | do not | 19 | não | 19 | no | 19 | nicht | 19 | nie rób | 19 | не надо | 19 | ne nado | 19 | لا | 19 | la | 19 | la | 19 | nahin | 19 | ਨਾਂ ਕਰੋ | 19 | nāṁ karō | 19 | করো না | 19 | karō nā | 19 | しない | 19 | しない | 19 | しない | 19 | shinai | ||||||
http://niemowa.free.fr | 20 | Haut | 20 | 髙 | 20 | gāo | 20 | 髙 | 20 | High | 20 | Alto | 20 | Alto | 20 | Hoch | 20 | Wysoki | 20 | Высокий | 20 | Vysokiy | 20 | متوسط | 20 | mutawasit | 20 | mutawasit | 20 | uchch | 20 | ਉੱਚ | 20 | uca | 20 | উচ্চ | 20 | ucca | 20 | 高い | 20 | 高い | 20 | たかい | 20 | takai | ||||||
http://wanicz.free.fr/ | 21 | de | 21 | 的 | 21 | de | 21 | 的 | 21 | of | 21 | de | 21 | de | 21 | von | 21 | z | 21 | из | 21 | iz | 21 | من | 21 | man | 21 | man | 21 | ka | 21 | ਦੇ | 21 | dē | 21 | এর | 21 | ēra | 21 | の | 21 | の | 21 | の | 21 | no | ||||||
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm | 22 | loger | 22 | 府 | 22 | fǔ | 22 | 府 | 22 | House | 22 | lar | 22 | casa | 22 | Haus | 22 | Dom | 22 | дом | 22 | dom | 22 | بيت | 22 | bayt | 22 | bayt | 22 | makaan | 22 | ਘਰ | 22 | ghara | 22 | গৃহ | 22 | gr̥ha | 22 | 家 | 22 | 家 | 22 | いえ | 22 | ie | ||||||
23 | Y a-t-il une université dans cette ville ? | 23 | 这个镇上有大学吗? | 23 | zhège zhèn shàng yǒu dàxué ma? | 23 | Is there a university in this town? | 23 | Is there a university in this town? | 23 | Existe uma universidade nesta cidade? | 23 | ¿Hay una universidad en esta ciudad? | 23 | Gibt es in dieser Stadt eine Universität? | 23 | Czy w tym mieście jest uniwersytet? | 23 | Есть ли в этом городе университет? | 23 | Yest' li v etom gorode universitet? | 23 | هل توجد جامعة في هذه المدينة؟ | 23 | hal tujad jamieat fi hadhih almadinati? | 23 | hal tujad jamieat fi hadhih almadinati? | 23 | kya is shahar mein koee vishvavidyaalay hai? | 23 | ਕੀ ਇਸ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹੈ? | 23 | kī isa kasabē vica kō'ī yūnīvarasiṭī hai? | 23 | এই শহরে কি কোন বিশ্ববিদ্যালয় আছে? | 23 | ē'i śaharē ki kōna biśbabidyālaẏa āchē? | 23 | この町に大学はありますか? | 23 | この 町 に 大学 は あります か ? | 23 | この まち に だいがく わ あります か ? | 23 | kono machi ni daigaku wa arimasu ka ? | |||||||
24 | Y a-t-il une université dans cette ville ? | 24 | 这个镇上有大学吗? | 24 | Zhège zhèn shàng yǒu dàxué ma? | 24 | 这个镇上有大学吗? | 24 | Is there a university in this town? | 24 | Existe uma universidade nesta cidade? | 24 | ¿Hay una universidad en esta ciudad? | 24 | Gibt es in dieser Stadt eine Universität? | 24 | Czy w tym mieście jest uniwersytet? | 24 | Есть ли в этом городе университет? | 24 | Yest' li v etom gorode universitet? | 24 | هل توجد جامعة في هذه المدينة؟ | 24 | hal tujad jamieat fi hadhih almadinati? | 24 | hal tujad jamieat fi hadhih almadinati? | 24 | kya is shahar mein koee vishvavidyaalay hai? | 24 | ਕੀ ਇਸ ਕਸਬੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹੈ? | 24 | Kī isa kasabē vica kō'ī yūnīvarasiṭī hai? | 24 | এই শহরে কি কোন বিশ্ববিদ্যালয় আছে? | 24 | Ē'i śaharē ki kōna biśbabidyālaẏa āchē? | 24 | この町に大学はありますか? | 24 | この 町 に 大学 は あります か ? | 24 | この まち に だいがく わ あります か ? | 24 | kono machi ni daigaku wa arimasu ka ? | |||||||
25 | Université Ling Kan dans cette ville | 25 | 本市灵侃大学 | 25 | Běn shì líng kǎn dàxué | 25 | Ling Kan University in this city | 25 | Ling Kan University in this city | 25 | Universidade Ling Kan nesta cidade | 25 | Universidad Ling Kan en esta ciudad | 25 | Ling Kan University in dieser Stadt | 25 | Uniwersytet Ling Kan w tym mieście | 25 | Ling Kan University в этом городе | 25 | Ling Kan University v etom gorode | 25 | جامعة لينغ كان في هذه المدينة | 25 | jamieat lingh kan fi hadhih almadina | 25 | jamieat lingh kan fi hadhih almadina | 25 | is shahar mein ling kaan vishvavidyaalay | 25 | ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਲਿੰਗ ਕਾਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 25 | Isa śahira vica liga kāna yūnīvarasiṭī | 25 | এই শহরের লিং কান বিশ্ববিদ্যালয় | 25 | Ē'i śaharēra liṁ kāna biśbabidyālaẏa | 25 | この街のリンカン大学 | 25 | この 街 の リンカン 大学 | 25 | この まち の りんかん だいがく | 25 | kono machi no rinkan daigaku | |||||||
26 | Université Ling Kan dans cette ville | 26 | 生活城市有凌看大学 | 26 | shēnghuó chéngshì yǒu líng kàn dàxué | 26 | 这座城市有凌看大学 | 26 | Ling Kan University in this city | 26 | Universidade Ling Kan nesta cidade | 26 | Universidad Ling Kan en esta ciudad | 26 | Ling Kan University in dieser Stadt | 26 | Uniwersytet Ling Kan w tym mieście | 26 | Ling Kan University в этом городе | 26 | Ling Kan University v etom gorode | 26 | جامعة لينغ كان في هذه المدينة | 26 | jamieat lingh kan fi hadhih almadina | 26 | jamieat lingh kan fi hadhih almadina | 26 | is shahar mein ling kaan vishvavidyaalay | 26 | ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਲਿੰਗ ਕਾਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 26 | isa śahira vica liga kāna yūnīvarasiṭī | 26 | এই শহরের লিং কান বিশ্ববিদ্যালয় | 26 | ē'i śaharēra liṁ kāna biśbabidyālaẏa | 26 | この街のリンカン大学 | 26 | この 街 の リンカン 大学 | 26 | この まち の りんかん だいがく | 26 | kono machi no rinkan daigaku | |||||||
27 | Êtes-vous allé à l'université dans cette ville? | 27 | 你在这个城市上过大学吗? | 27 | nǐ zài zhège chéngshì shàng guo dàxué ma? | 27 | Did you go to college in this city? | 27 | Did you go to college in this city? | 27 | Você fez faculdade nesta cidade? | 27 | ¿Fuiste a la universidad en esta ciudad? | 27 | Bist du in dieser Stadt aufs College gegangen? | 27 | Czy chodziłeś do college'u w tym mieście? | 27 | Вы учились в колледже в этом городе? | 27 | Vy uchilis' v kolledzhe v etom gorode? | 27 | هل ذهبت إلى الكلية في هذه المدينة؟ | 27 | hal dhahabt 'iilaa alkulyat fi hadhih almadinati? | 27 | hal dhahabt 'iilaa alkulyat fi hadhih almadinati? | 27 | kya aap is shahar ke kolej gae the? | 27 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਕਾਲਜ ਗਏ ਸੀ? | 27 | kī tusīṁ isa śahira vica kālaja ga'ē sī? | 27 | তুমি কি এই শহরে কলেজে গিয়েছিলে? | 27 | tumi ki ē'i śaharē kalējē giẏēchilē? | 27 | この街の大学に行きましたか? | 27 | この 街 の 大学 に 行きました か ? | 27 | この まち の だいがく に いきました か ? | 27 | kono machi no daigaku ni ikimashita ka ? | |||||||
28 | Êtes-vous allé à l'université dans cette ville? | 28 | 一起城市有没看大学 | 28 | Yīqǐ chéngshì yǒu méi kàn dàxué | 28 | 这座城市有沒看大学 | 28 | Did you go to college in this city? | 28 | Você fez faculdade nesta cidade? | 28 | ¿Fuiste a la universidad en esta ciudad? | 28 | Bist du in dieser Stadt aufs College gegangen? | 28 | Czy chodziłeś do college'u w tym mieście? | 28 | Вы учились в колледже в этом городе? | 28 | Vy uchilis' v kolledzhe v etom gorode? | 28 | هل ذهبت إلى الكلية في هذه المدينة؟ | 28 | hal dhahabt 'iilaa alkulyat fi hadhih almadinati? | 28 | hal dhahabt 'iilaa alkulyat fi hadhih almadinati? | 28 | kya aap is shahar ke kolej gae the? | 28 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਕਾਲਜ ਗਏ ਸੀ? | 28 | Kī tusīṁ isa śahira vica kālaja ga'ē sī? | 28 | তুমি কি এই শহরে কলেজে গিয়েছিলে? | 28 | Tumi ki ē'i śaharē kalējē giẏēchilē? | 28 | この街の大学に行きましたか? | 28 | この 街 の 大学 に 行きました か ? | 28 | この まち の だいがく に いきました か ? | 28 | kono machi no daigaku ni ikimashita ka ? | |||||||
29 | Fabriquer | 29 | 令 | 29 | lìng | 29 | 令 | 29 | make | 29 | faça | 29 | fabricar | 29 | machen | 29 | robić | 29 | сделать | 29 | sdelat' | 29 | صنع | 29 | sune | 29 | sune | 29 | banaana | 29 | ਬਣਾਉਣਾ | 29 | Baṇā'uṇā | 29 | করা | 29 | Karā | 29 | 作る | 29 | 作る | 29 | つくる | 29 | tsukuru | |||||||
30 | Université d'État de l'Ohio | 30 | 俄亥俄州立大学 | 30 | éhài'é zhōulì dàxué | 30 | Ohio State university | 30 | Ohio State university | 30 | Universidade Estadual de Ohio | 30 | Universidad del Estado de Ohio | 30 | Ohio State Universität | 30 | Uniwersytet Stanowy Ohio | 30 | Государственный университет Огайо | 30 | Gosudarstvennyy universitet Ogayo | 30 | جامعه ولايه اوهيو | 30 | jamieuh walayh awhiu | 30 | jamieuh walayh awhiu | 30 | ohiyo stet yoonivarsitee | 30 | ਓਹੀਓ ਸਟੇਟ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 30 | ōhī'ō saṭēṭa yūnīvarasiṭī | 30 | ওহিও স্টেট বিশ্ববিদ্যালয় | 30 | ōhi'ō sṭēṭa biśbabidyālaẏa | 30 | オハイオ州立大学 | 30 | オハイオ 州立 大学 | 30 | オハイオ しゅうりつ だいがく | 30 | ohaio shūritsu daigaku | |||||||
31 | Université d'État de l'Ohio | 31 | 俄亥俄州立大学 | 31 | éhài'é zhōulì dàxué | 31 | 俄亥俄州立大学 | 31 | Ohio State University | 31 | Universidade Estadual de Ohio | 31 | Universidad del Estado de Ohio | 31 | Ohio State Universität | 31 | Uniwersytet Stanowy Ohio | 31 | Государственный университет Огайо | 31 | Gosudarstvennyy universitet Ogayo | 31 | جامعه ولايه اوهيو | 31 | jamieuh walayh awhiu | 31 | jamieuh walayh awhiu | 31 | ohiyo stet yoonivarsitee | 31 | ਓਹੀਓ ਸਟੇਟ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 31 | ōhī'ō saṭēṭa yūnīvarasiṭī | 31 | ওহিও স্টেট ইউনিভার্সিটি | 31 | ōhi'ō sṭēṭa i'unibhārsiṭi | 31 | オハイオ州立大学 | 31 | オハイオ 州立 大学 | 31 | オハイオ しゅうりつ だいがく | 31 | ohaio shūritsu daigaku | |||||||
32 | l'université de york | 32 | 约克大学 | 32 | yuēkè dàxué | 32 | the university of york | 32 | the university of york | 32 | a universidade de york | 32 | la universidad de york | 32 | die universität von york | 32 | uniwersytet w jorku | 32 | Йоркский университет | 32 | Yorkskiy universitet | 32 | جامعة يورك | 32 | jamieat yurk | 32 | jamieat yurk | 32 | york vishvavidyaalay | 32 | ਯਾਰਕ ਦੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 32 | yāraka dī yūnīvarasiṭī | 32 | ইয়র্ক বিশ্ববিদ্যালয় | 32 | iẏarka biśbabidyālaẏa | 32 | ヨーク大学 | 32 | ヨーク 大学 | 32 | ヨーク だいがく | 32 | yōku daigaku | |||||||
33 | Université York | 33 | 约克大学 | 33 | yuēkè dàxué | 33 | 约克大学 | 33 | York University | 33 | York University | 33 | Universidad de York | 33 | York-Universität | 33 | Uniwersytet w Yorku | 33 | Йоркский университет | 33 | Yorkskiy universitet | 33 | جامعة يورك | 33 | jamieat yurk | 33 | jamieat yurk | 33 | york vishvavidyaalay | 33 | ਯਾਰਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 33 | yāraka yūnīvarasiṭī | 33 | ইয়র্ক বিশ্ববিদ্যালয় | 33 | iẏarka biśbabidyālaẏa | 33 | ヨーク大学 | 33 | ヨーク 大学 | 33 | ヨーク だいがく | 33 | yōku daigaku | |||||||
34 | Université York | 34 | 约克大学 | 34 | yuēkè dàxué | 34 | York university | 34 | York university | 34 | Universidade iorque | 34 | Universidad de york | 34 | Yorker Universität | 34 | Uniwersytet w Yorku | 34 | Йоркский университет | 34 | Yorkskiy universitet | 34 | جامعة يورك | 34 | jamieat yurk | 34 | jamieat yurk | 34 | york vishvavidyaalay | 34 | ਯਾਰਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 34 | yāraka yūnīvarasiṭī | 34 | ইয়র্ক বিশ্ববিদ্যালয় | 34 | iẏarka biśbabidyālaẏa | 34 | ヨーク大学 | 34 | ヨーク 大学 | 34 | ヨーク だいがく | 34 | yōku daigaku | |||||||
35 | Université York | 35 | 约克大学 | 35 | yuēkè dàxué | 35 | 约克大学 | 35 | York University | 35 | York University | 35 | Universidad de York | 35 | York-Universität | 35 | Uniwersytet w Yorku | 35 | Йоркский университет | 35 | Yorkskiy universitet | 35 | جامعة يورك | 35 | jamieat yurk | 35 | jamieat yurk | 35 | york vishvavidyaalay | 35 | ਯਾਰਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 35 | yāraka yūnīvarasiṭī | 35 | ইয়র্ক বিশ্ববিদ্যালয় | 35 | iẏarka biśbabidyālaẏa | 35 | ヨーク大学 | 35 | ヨーク 大学 | 35 | ヨーク だいがく | 35 | yōku daigaku | |||||||
36 | Leurs deux enfants sont à l'université | 36 | 他们的两个孩子都在上大学 | 36 | tāmen de liǎng gè háizi dōu zài shàng dàxué | 36 | Both their children are at university | 36 | Both their children are at university | 36 | Os dois filhos estão na universidade | 36 | Sus dos hijos están en la universidad. | 36 | Ihre beiden Kinder sind an der Uni | 36 | Oboje ich dzieci są na uniwersytecie | 36 | Оба их ребенка учатся в университете. | 36 | Oba ikh rebenka uchatsya v universitete. | 36 | كلا طفليهما في الجامعة | 36 | kila tiflihima fi aljamiea | 36 | kila tiflihima fi aljamiea | 36 | unake donon bachche vishvavidyaalay mein hain | 36 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ | 36 | unhāṁ dē dōvēṁ bacē yūnīvarasiṭī vica paṛhadē hana | 36 | তাদের দুই সন্তানই বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ে | 36 | tādēra du'i santāna'i biśbabidyālaẏē paṛē | 36 | 彼らの子供たちは両方とも大学にいます | 36 | 彼ら の 子供たち は 両方 とも 大学 に います | 36 | かれら の こどもたち わ りょうほう とも だいがく に います | 36 | karera no kodomotachi wa ryōhō tomo daigaku ni imasu | |||||||
37 | Leurs deux enfants sont à l'université | 37 | 他们的两个孩子都在上大学 | 37 | tāmen de liǎng gè háizi dōu zài shàng dàxué | 37 | 他们的两个孩子都在上大学 | 37 | Both of their children are in college | 37 | Os dois filhos estão na faculdade | 37 | Ambos de sus hijos están en la universidad | 37 | Ihre beiden Kinder sind auf dem College | 37 | Oboje ich dzieci są na studiach | 37 | Оба их ребенка учатся в колледже | 37 | Oba ikh rebenka uchatsya v kolledzhe | 37 | كل من أطفالهم في الكلية | 37 | kulun min 'atfalihim fi alkuliya | 37 | kulun min 'atfalihim fi alkuliya | 37 | unake donon bachche kolej mein hain | 37 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਕਾਲਜ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ | 37 | unhāṁ dē dōvēṁ bacē kālaja vica paṛhadē hana | 37 | তাদের দুই সন্তানই কলেজে পড়ে | 37 | tādēra du'i santāna'i kalējē paṛē | 37 | 彼らの子供たちは両方とも大学にいます | 37 | 彼ら の 子供たち は 両方 とも 大学 に います | 37 | かれら の こどもたち わ りょうほう とも だいがく に います | 37 | karera no kodomotachi wa ryōhō tomo daigaku ni imasu | |||||||
38 | Il espère aller à l'université l'année prochaine | 38 | 他希望明年上大学 | 38 | tā xīwàng míngnián shàng dàxué | 38 | He’s hoping to go to the university next year | 38 | He’s hoping to go to the university next year | 38 | Ele espera ir para a universidade no próximo ano | 38 | Espera ir a la universidad el año que viene. | 38 | Er hofft, nächstes Jahr an die Universität zu gehen | 38 | Ma nadzieję, że w przyszłym roku pójdzie na uniwersytet | 38 | Он надеется поступить в университет в следующем году | 38 | On nadeyetsya postupit' v universitet v sleduyushchem godu | 38 | إنه يأمل في الذهاب إلى الجامعة العام المقبل | 38 | 'iinah yamal fi aldhahab 'iilaa aljamieat aleam almuqbil | 38 | 'iinah yamal fi aldhahab 'iilaa aljamieat aleam almuqbil | 38 | vah agale saal vishvavidyaalay jaane kee ummeed kar raha hai | 38 | ਉਹ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 38 | uha agalē sāla yūnīvarasiṭī jāṇa dī umīda kara rihā hai | 38 | তিনি আগামী বছর বিশ্ববিদ্যালয়ে যাওয়ার আশা করছেন | 38 | tini āgāmī bachara biśbabidyālaẏē yā'ōẏāra āśā karachēna | 38 | 彼は来年大学に行くことを望んでいます | 38 | 彼 は 来年 大学 に 行く こと を 望んでいます | 38 | かれ わ らいねん だいがく に いく こと お のぞんでいます | 38 | kare wa rainen daigaku ni iku koto o nozondeimasu | |||||||
39 | Il espère aller à l'université l'année prochaine | 39 | 他希望明年上大学 | 39 | tā xīwàng míngnián shàng dàxué | 39 | 他希望明年上大学 | 39 | He hopes to go to university next year | 39 | Ele espera ir para a universidade no próximo ano | 39 | Espera ir a la universidad el año que viene. | 39 | Er hofft, nächstes Jahr zur Universität zu gehen | 39 | Ma nadzieję, że w przyszłym roku pójdzie na studia | 39 | Он надеется поступить в университет в следующем году | 39 | On nadeyetsya postupit' v universitet v sleduyushchem godu | 39 | يأمل في الالتحاق بالجامعة العام المقبل | 39 | yamal fi alailtihaq bialjamieat aleam almuqbil | 39 | yamal fi alailtihaq bialjamieat aleam almuqbil | 39 | vah agale saal vishvavidyaalay jaane kee ummeed karata hai | 39 | ਉਸ ਨੂੰ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ | 39 | usa nū agalē sāla yūnīvarasiṭī jāṇa dī umīda hai | 39 | আগামী বছর বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ার আশা করছেন তিনি | 39 | āgāmī bachara biśbabidyālaẏē paṛāra āśā karachēna tini | 39 | 彼は来年大学に行きたいと思っています | 39 | 彼 は 来年 大学 に 行きたい と 思っています | 39 | かれ わ らいねん だいがく に いきたい と おもっています | 39 | kare wa rainen daigaku ni ikitai to omotteimasu | |||||||
40 | Il espère aller à l'université l'année prochaine | 40 | 他希望明年上大学 | 40 | tā xīwàng míngnián shàng dàxué | 40 | He hopes to go to university next year | 40 | He hopes to go to university next year | 40 | Ele espera ir para a universidade no próximo ano | 40 | Espera ir a la universidad el año que viene. | 40 | Er hofft, nächstes Jahr zur Universität zu gehen | 40 | Ma nadzieję, że w przyszłym roku pójdzie na studia | 40 | Он надеется поступить в университет в следующем году | 40 | On nadeyetsya postupit' v universitet v sleduyushchem godu | 40 | يأمل في الالتحاق بالجامعة العام المقبل | 40 | yamal fi alailtihaq bialjamieat aleam almuqbil | 40 | yamal fi alailtihaq bialjamieat aleam almuqbil | 40 | vah agale saal vishvavidyaalay jaane kee ummeed karata hai | 40 | ਉਸ ਨੂੰ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ | 40 | usa nū agalē sāla yūnīvarasiṭī jāṇa dī umīda hai | 40 | আগামী বছর বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ার আশা করছেন তিনি | 40 | āgāmī bachara biśbabidyālaẏē paṛāra āśā karachēna tini | 40 | 彼は来年大学に行きたいと思っています | 40 | 彼 は 来年 大学 に 行きたい と 思っています | 40 | かれ わ らいねん だいがく に いきたい と おもっています | 40 | kare wa rainen daigaku ni ikitai to omotteimasu | |||||||
41 | Il espère aller à l'université l'année prochaine | 41 | 他希望明年能上大学 | 41 | Tā xīwàng míngnián néng shàng dàxué | 41 | 他希望明年能上大学 | 41 | He hopes to go to university next year | 41 | Ele espera ir para a universidade no próximo ano | 41 | Espera ir a la universidad el año que viene. | 41 | Er hofft, nächstes Jahr zur Universität zu gehen | 41 | Ma nadzieję, że w przyszłym roku pójdzie na studia | 41 | Он надеется поступить в университет в следующем году | 41 | On nadeyetsya postupit' v universitet v sleduyushchem godu | 41 | يأمل في الالتحاق بالجامعة العام المقبل | 41 | yamal fi alailtihaq bialjamieat aleam almuqbil | 41 | yamal fi alailtihaq bialjamieat aleam almuqbil | 41 | vah agale saal vishvavidyaalay jaane kee ummeed karata hai | 41 | ਉਸ ਨੂੰ ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਾਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ | 41 | usa nū agalē sāla yūnīvarasiṭī jāṇa dī umīda hai | 41 | আগামী বছর বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ার আশা করছেন তিনি | 41 | āgāmī bachara biśbabidyālaẏē paṛāra āśā karachēna tini | 41 | 彼は来年大学に行きたいと思っています | 41 | 彼 は 来年 大学 に 行きたい と 思っています | 41 | かれ わ らいねん だいがく に いきたい と おもっています | 41 | kare wa rainen daigaku ni ikitai to omotteimasu | |||||||
42 | un cursus universitaire/diplôme/enseignant | 42 | 大学课程/学位/讲师 | 42 | dàxué kèchéng/xuéwèi/jiǎngshī | 42 | a university course/degree/Iecturer | 42 | a university course/degree/Iecturer | 42 | um curso / diploma universitário / professor | 42 | un curso / grado / profesor universitario | 42 | ein Hochschulstudium/Abschluss/Dozent | 42 | kurs uniwersytecki/stopień/wykładowca | 42 | университетский курс / степень / лектор | 42 | universitetskiy kurs / stepen' / lektor | 42 | دورة جامعية / درجة / محاضر | 42 | dawrat jamieiat / darajat / mahadir | 42 | dawrat jamieiat / darajat / mahadir | 42 | ek vishvavidyaalay paathyakram/digree/iaichturair | 42 | ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਕੋਰਸ/ਡਿਗਰੀ/ਆਈਕਚਰਰ | 42 | ika yūnīvarasiṭī kōrasa/ḍigarī/ā'īkacarara | 42 | একটি বিশ্ববিদ্যালয়ের কোর্স/ডিগ্রী/আইইকচারার | 42 | ēkaṭi biśbabidyālaẏēra kōrsa/ḍigrī/ā'i'ikacārāra | 42 | 大学のコース/学位/ Iecturer | 42 | 大学 の コース / 学位 / Iecturer | 42 | だいがく の コース / がくい / いえctうれr | 42 | daigaku no kōsu / gakui / Iecturer | |||||||
43 | Cours universitaires/Diplômes/Conférenciers | 43 | 大学课程/学位/讲师 | 43 | dàxué kèchéng/xuéwèi/jiǎngshī | 43 | 大学课程/学位/讲师 | 43 | University Courses/Degrees/Lecturers | 43 | Cursos / diplomas / conferencistas universitários | 43 | Cursos / Grados / Profesores universitarios | 43 | Universitätslehrgänge/Studiengänge/Dozenten | 43 | Kursy/Stopnie/Wykładowcy | 43 | Университетские курсы / степени / преподаватели | 43 | Universitetskiye kursy / stepeni / prepodavateli | 43 | الدورات الجامعية / الدرجات / المحاضرون | 43 | aldawrat aljamieiat / aldarajat / almuhadirun | 43 | aldawrat aljamieiat / aldarajat / almuhadirun | 43 | vishvavidyaalay paathyakram/digree/vyaakhyaata | 43 | ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਕੋਰਸ/ਡਿਗਰੀਆਂ/ਲੈਕਚਰਾਰ | 43 | yūnīvarasiṭī kōrasa/ḍigarī'āṁ/laikacarāra | 43 | বিশ্ববিদ্যালয়ের কোর্স/ডিগ্রী/প্রভাষক | 43 | biśbabidyālaẏēra kōrsa/ḍigrī/prabhāṣaka | 43 | 大学のコース/学位/講師 | 43 | 大学 の コース / 学位 / 講師 | 43 | だいがく の コース / がくい / こうし | 43 | daigaku no kōsu / gakui / kōshi | |||||||
44 | Remarque | 44 | 笔记 | 44 | bǐjì | 44 | note | 44 | note | 44 | Nota | 44 | Nota | 44 | Hinweis | 44 | Uwaga | 44 | Примечание | 44 | Primechaniye | 44 | ملاحظة | 44 | mulahaza | 44 | mulahaza | 44 | dhyaan den | 44 | ਨੋਟ | 44 | nōṭa | 44 | বিঃদ্রঃ | 44 | biḥdraḥ | 44 | ノート | 44 | ノート | 44 | ノート | 44 | nōto | |||||||
45 | Université | 45 | 大学 | 45 | dàxué | 45 | college | 45 | college | 45 | escola Superior | 45 | Universidad | 45 | Hochschule | 45 | Szkoła Wyższa | 45 | колледж | 45 | kolledzh | 45 | كلية | 45 | kuliya | 45 | kuliya | 45 | mahaavidyaalay | 45 | ਕਾਲਜ | 45 | kālaja | 45 | কলেজ | 45 | kalēja | 45 | カレッジ | 45 | カレッジ | 45 | カレッジ | 45 | karejji | |||||||
46 | voir également | 46 | 也可以看看 | 46 | yě kěyǐ kàn kàn | 46 | see also | 46 | see also | 46 | Veja também | 46 | ver también | 46 | siehe auch | 46 | Zobacz też | 46 | смотрите также | 46 | smotrite takzhe | 46 | أنظر أيضا | 46 | 'anzur 'aydan | 46 | 'anzur 'aydan | 46 | yah sabhee dekhen | 46 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 46 | iha vī vēkhō | 46 | আরো দেখুন | 46 | ārō dēkhuna | 46 | も参照してください | 46 | も 参照 してください | 46 | も さんしょう してください | 46 | mo sanshō shitekudasai | |||||||
47 | Université d'État | 47 | 州立大学 | 47 | zhōulì dàxué | 47 | state university | 47 | state university | 47 | Universidade Estadual | 47 | Universidad Estatal | 47 | staatliche Universität | 47 | Uniwersytet stanowy | 47 | государственный университет | 47 | gosudarstvennyy universitet | 47 | جامعة الدولة | 47 | jamieat aldawla | 47 | jamieat aldawla | 47 | raajy vishvavidyaalay | 47 | ਸਟੇਟ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 47 | saṭēṭa yūnīvarasiṭī | 47 | স্টেট ইউনিভার্সিটি | 47 | sṭēṭa i'unibhārsiṭi | 47 | 州立大学 | 47 | 州立 大学 | 47 | しゅうりつ だいがく | 47 | shūritsu daigaku | |||||||
48 | l'université de la vie | 48 | 生命大学 | 48 | shēngmìng dàxué | 48 | the university of life | 48 | the university of life | 48 | a universidade da vida | 48 | la universidad de la vida | 48 | die Universität des Lebens | 48 | uniwersytet życia | 48 | университет жизни | 48 | universitet zhizni | 48 | جامعة الحياة | 48 | jamieat alhayaa | 48 | jamieat alhayaa | 48 | jeevan ka vishvavidyaalay | 48 | ਜੀਵਨ ਦੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 48 | jīvana dī yūnīvarasiṭī | 48 | জীবনের বিশ্ববিদ্যালয় | 48 | jībanēra biśbabidyālaẏa | 48 | 生命の大学 | 48 | 生命 の 大学 | 48 | せいめい の だいがく | 48 | seimei no daigaku | |||||||
49 | Life Université | 49 | 生命大学 | 49 | shēngmìng dàxué | 49 | 生命大学 | 49 | Life University | 49 | Life University | 49 | Universidad Life | 49 | Universität des Lebens | 49 | Uniwersytet Życia | 49 | Life University | 49 | Life University | 49 | جامعة الحياة | 49 | jamieat alhayaa | 49 | jamieat alhayaa | 49 | laiph yoonivarsitee | 49 | ਜੀਵਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ | 49 | jīvana yūnīvarasiṭī | 49 | জীবন বিশ্ববিদ্যালয় | 49 | jībana biśbabidyālaẏa | 49 | ライフ大学 | 49 | ライフ 大学 | 49 | ライフ だいがく | 49 | raifu daigaku | |||||||
50 | informel | 50 | 非正式的 | 50 | fēi zhèngshì de | 50 | informal | 50 | informal | 50 | informal | 50 | informal | 50 | informell | 50 | nieformalny | 50 | неофициальный | 50 | neofitsial'nyy | 50 | غير رسمي | 50 | ghayr rasmiin | 50 | ghayr rasmiin | 50 | anaupachaarik | 50 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 50 | gaira rasamī | 50 | অনানুষ্ঠানিক | 50 | anānuṣṭhānika | 50 | 非公式 | 50 | 非公式 | 50 | ひこうしき | 50 | hikōshiki | |||||||
51 | l'expérience de la vie considérée comme donnant une éducation à qn, au lieu de la personne obtenant des qualifications formelles | 51 | 被认为是给予某人教育的生活经历,而不是获得正式资格的人 | 51 | bèi rènwéi shì jǐyǔ mǒu rén jiàoyù de shēnghuó jīnglì, ér bùshì huòdé zhèngshì zīgé de rén | 51 | the experience of life thought of as giving sb an education, instead of the person gaining formal qualifications | 51 | the experience of life thought of as giving sb an education, instead of the person gaining formal qualifications | 51 | a experiência de vida pensada como uma educação sb, ao invés da pessoa que ganha qualificações formais | 51 | la experiencia de la vida pensada como dar una educación a alguien, en lugar de que la persona obtenga calificaciones formales | 51 | die Lebenserfahrung, die als Bildung gedacht ist, statt als Person, die eine formale Qualifikation erwirbt | 51 | doświadczenie życia traktowane jako dające komuś wykształcenie, a nie osoba zdobywająca formalne kwalifikacje | 51 | жизненный опыт, рассматриваемый как дающий кому-либо образование, вместо того, чтобы человек получил формальную квалификацию | 51 | zhiznennyy opyt, rassmatrivayemyy kak dayushchiy komu-libo obrazovaniye, vmesto togo, chtoby chelovek poluchil formal'nuyu kvalifikatsiyu | 51 | تجربة الحياة التي يُنظر إليها على أنها إعطاء الطالب تعليمًا ، بدلاً من اكتساب الشخص لمؤهلات رسمية | 51 | tajribat alhayaat alati yunzr 'iilayha ealaa 'anaha 'iieta' altaalib telyman , bdlaan min aiktisab alshakhs limuahilat rasmia | 51 | tajribat alhayaat alati yunzr 'iilayha ealaa 'anaha 'iieta' altaalib telyman , bdlaan min aiktisab alshakhs limuahilat rasmia | 51 | jeevan ka anubhav aupachaarik yogyata praapt karane vaale vyakti ke bajaay esabee ko shiksha dene ke roop mein maana jaata hai | 51 | ਜੀਵਨ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬੇ ਨੂੰ ਰਸਮੀ ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਬਜਾਏ, sb ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 51 | jīvana dē tazarabē nū rasamī yōgatā prāpata karana vālē vi'akatī dī bajā'ē, sb nū sikhi'ā dēṇa bārē sōci'ā jāndā hai | 51 | জীবনের অভিজ্ঞতাকে sb শিক্ষা দেওয়ার কথা ভাবা হয়েছে, পরিবর্তে ব্যক্তি আনুষ্ঠানিক যোগ্যতা অর্জন করেছে | 51 | jībanēra abhijñatākē sb śikṣā dē'ōẏāra kathā bhābā haẏēchē, paribartē byakti ānuṣṭhānika yōgyatā arjana karēchē | 51 | 正式な資格を取得するのではなく、sbに教育を与えると考えられている人生の経験 | 51 | 正式な 資格 を 取得 する ので はなく 、 sb に 教育 を 与える と 考えられている 人生 の 経験 | 51 | せいしきな しかく お しゅとく する ので はなく 、 sb に きょういく お あたえる と かんがえられている じんせい の けいけん | 51 | seishikina shikaku o shutoku suru node hanaku , sb ni kyōiku o ataeru to kangaerareteiru jinsei no keiken | |||||||
52 | Une expérience de vie qui est considérée comme donnant une éducation à quelqu'un, pas à une personne qui a obtenu une qualification formelle | 52 | 被认为是发给某人教育的生活经历,而不是获得正式资格的人 | 52 | bèi rènwéi shì fā gěi mǒu rén jiàoyù de shēnghuó jīnglì, ér bùshì huòdé zhèngshì zīgé de rén | 52 | 被认为是给予某人教育的生活经历,而不是获得正式资格的人 | 52 | A life experience considered to educate someone, not a person who has obtained a formal qualification | 52 | Uma experiência de vida que é considerada uma educação, não uma pessoa que obteve uma qualificação formal | 52 | Una experiencia de vida que se considera que le da a alguien una educación, no a una persona que ha obtenido una calificación formal. | 52 | Eine Lebenserfahrung, die jemandem eine Ausbildung ermöglicht, nicht einer Person, die eine formale Qualifikation erworben hat | 52 | Doświadczenie życiowe, które uważa się za dające komuś wykształcenie, a nie osobę, która uzyskała formalne kwalifikacje | 52 | Жизненный опыт, который, как считается, дает образование кому-то, а не человеку, получившему формальную квалификацию. | 52 | Zhiznennyy opyt, kotoryy, kak schitayetsya, dayet obrazovaniye komu-to, a ne cheloveku, poluchivshemu formal'nuyu kvalifikatsiyu. | 52 | تجربة الحياة التي تُعطي لشخص ما تعليماً وليس شخصاً حصل على مؤهل رسمي | 52 | tajribat alhayaat alati tuety lishakhs ma telymaan walays shkhsaan hasal ealaa muahal rasmiin | 52 | tajribat alhayaat alati tuety lishakhs ma telymaan walays shkhsaan hasal ealaa muahal rasmiin | 52 | ek jeevan ka anubhav jise kisee ko shiksha dene ke lie maana jaata hai, na ki vah vyakti jisane aupachaarik yogyata praapt kee hai | 52 | ਇੱਕ ਜੀਵਨ ਅਨੁਭਵ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ | 52 | ika jīvana anubhava jō kisē nū sikhi'ā dēṇa la'ī mani'ā jāndā hai, nā ki ika vi'akatī jisanē ika rasamī yōgatā prāpata kītī hai | 52 | একটি জীবনের অভিজ্ঞতা যা কাউকে শিক্ষা দেওয়ার জন্য বিবেচনা করা হয়, এমন একজন ব্যক্তি নয় যিনি একটি আনুষ্ঠানিক যোগ্যতা অর্জন করেছেন | 52 | ēkaṭi jībanēra abhijñatā yā kā'ukē śikṣā dē'ōẏāra jan'ya bibēcanā karā haẏa, ēmana ēkajana byakti naẏa yini ēkaṭi ānuṣṭhānika yōgyatā arjana karēchēna | 52 | 正式な資格を取得した人ではなく、誰かに教育を与えると考えられる人生経験 | 52 | 正式な 資格 を 取得 した 人 で はなく 、 誰 か に 教育 を 与える と 考えられる 人生 経験 | 52 | せいしきな しかく お しゅとく した ひと で はなく 、 だれ か に きょういく お あたえる と かんがえられる じんせい けいけん | 52 | seishikina shikaku o shutoku shita hito de hanaku , dare ka ni kyōiku o ataeru to kangaerareru jinsei keiken | |||||||
53 | Life Université (expérience de vie, par opposition aux qualifications académiques formelles) | 53 | 生活大学(生活经验,而不是正式的学历) | 53 | shēnghuó dàxué (shēnghuó jīngyàn, ér bùshì zhèngshì de xuélì) | 53 | Life University (life experience, as opposed to formal academic qualifications) | 53 | Life University (life experience, as opposed to formal academic qualifications) | 53 | Life University (experiência de vida, em oposição às qualificações acadêmicas formais) | 53 | Life University (experiencia de vida, a diferencia de las calificaciones académicas formales) | 53 | Life University (Lebenserfahrung, im Gegensatz zu formalen akademischen Abschlüssen) | 53 | Life University (doświadczenie życiowe, w przeciwieństwie do formalnych kwalifikacji akademickich) | 53 | Life University (жизненный опыт, в отличие от формальной академической квалификации) | 53 | Life University (zhiznennyy opyt, v otlichiye ot formal'noy akademicheskoy kvalifikatsii) | 53 | جامعة الحياة (الخبرة الحياتية ، مقابل المؤهلات الأكاديمية الرسمية) | 53 | jamieat alhaya (alkhibrat alhayatiat , muqabil almuahilat al'akadimiat alrasmiati) | 53 | jamieat alhaya (alkhibrat alhayatiat , muqabil almuahilat al'akadimiat alrasmiati) | 53 | jeevan vishvavidyaalay (aupachaarik shaikshanik yogyata ke vipareet jeevan ka anubhav) | 53 | ਲਾਈਫ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ (ਜੀਵਨ ਦਾ ਤਜਰਬਾ, ਰਸਮੀ ਅਕਾਦਮਿਕ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਦੇ ਉਲਟ) | 53 | lā'īpha yūnīvarasiṭī (jīvana dā tajarabā, rasamī akādamika yōgatāvāṁ dē ulaṭa) | 53 | জীবন বিশ্ববিদ্যালয় (জীবনের অভিজ্ঞতা, আনুষ্ঠানিক শিক্ষাগত যোগ্যতার বিপরীতে) | 53 | jībana biśbabidyālaẏa (jībanēra abhijñatā, ānuṣṭhānika śikṣāgata yōgyatāra biparītē) | 53 | ライフ大学(正式な学歴ではなく、人生経験) | 53 | ライフ 大学 ( 正式な 学歴 で はなく 、 人生 経験 ) | 53 | ライフ だいがく ( せいしきな がくれき で はなく 、 じんせい けいけん ) | 53 | raifu daigaku ( seishikina gakureki de hanaku , jinsei keiken ) | |||||||
54 | Life Université (expérience de vie, par opposition aux qualifications académiques formelles) | 54 | 人生大学(生活体验,相对于成人学历) | 54 | rénshēng dàxué (shēnghuó tǐyàn, xiāngduì yú chéngrén xuélì) | 54 | 人生大学(生活体验,相对于正式学历) | 54 | Life University (life experience, as opposed to formal academic qualifications) | 54 | Life University (experiência de vida, em oposição às qualificações acadêmicas formais) | 54 | Life University (experiencia de vida, a diferencia de las calificaciones académicas formales) | 54 | Life University (Lebenserfahrung, im Gegensatz zu formalen akademischen Abschlüssen) | 54 | Life University (doświadczenie życiowe, w przeciwieństwie do formalnych kwalifikacji akademickich) | 54 | Life University (жизненный опыт, в отличие от формальной академической квалификации) | 54 | Life University (zhiznennyy opyt, v otlichiye ot formal'noy akademicheskoy kvalifikatsii) | 54 | جامعة الحياة (الخبرة الحياتية ، مقابل المؤهلات الأكاديمية الرسمية) | 54 | jamieat alhaya (alkhibrat alhayatiat , muqabil almuahilat al'akadimiat alrasmiati) | 54 | jamieat alhaya (alkhibrat alhayatiat , muqabil almuahilat al'akadimiat alrasmiati) | 54 | jeevan vishvavidyaalay (aupachaarik shaikshanik yogyata ke vipareet jeevan ka anubhav) | 54 | ਲਾਈਫ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ (ਜੀਵਨ ਦਾ ਤਜਰਬਾ, ਰਸਮੀ ਅਕਾਦਮਿਕ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਦੇ ਉਲਟ) | 54 | lā'īpha yūnīvarasiṭī (jīvana dā tajarabā, rasamī akādamika yōgatāvāṁ dē ulaṭa) | 54 | জীবন বিশ্ববিদ্যালয় (জীবনের অভিজ্ঞতা, আনুষ্ঠানিক শিক্ষাগত যোগ্যতার বিপরীতে) | 54 | jībana biśbabidyālaẏa (jībanēra abhijñatā, ānuṣṭhānika śikṣāgata yōgyatāra biparītē) | 54 | ライフ大学(正式な学歴ではなく、人生経験) | 54 | ライフ 大学 ( 正式な 学歴 で はなく 、 人生 経験 ) | 54 | ライフ だいがく ( せいしきな がくれき で はなく 、 じんせい けいけん ) | 54 | raifu daigaku ( seishikina gakureki de hanaku , jinsei keiken ) | |||||||
55 | un diplôme de l'université de la vie | 55 | 生命大学的学位 | 55 | shēngmìng dàxué de xuéwèi | 55 | a degree from the university of life | 55 | a degree from the university of life | 55 | um diploma da universidade da vida | 55 | un título de la universidad de la vida | 55 | einen Abschluss an der Universität des Lebens | 55 | dyplom z uniwersytetu życia | 55 | степень университета жизни | 55 | stepen' universiteta zhizni | 55 | شهادة من جامعة الحياة | 55 | shahadat min jamieat alhayaa | 55 | shahadat min jamieat alhayaa | 55 | jeevan ke vishvavidyaalay se ek digree | 55 | ਜੀਵਨ ਦੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡਿਗਰੀ | 55 | jīvana dī yūnīvarasiṭī tōṁ ika ḍigarī | 55 | জীবন বিশ্ববিদ্যালয় থেকে একটি ডিগ্রি | 55 | jībana biśbabidyālaẏa thēkē ēkaṭi ḍigri | 55 | 生命大学の学位 | 55 | 生命 大学 の 学位 | 55 | せいめい だいがく の がくい | 55 | seimei daigaku no gakui | |||||||
56 | Diplôme de l'Université de la vie | 56 | 生命大学的学位 | 56 | shēngmìng dàxué de xuéwèi | 56 | 生命大学的学位 | 56 | Degree from the University of Life | 56 | Graduação da University of Life | 56 | Licenciatura de la Universidad de la Vida | 56 | Abschluss an der Universität des Lebens | 56 | Dyplom na Uniwersytecie Przyrodniczym | 56 | Диплом Университета Жизни | 56 | Diplom Universiteta Zhizni | 56 | شهادة من جامعة الحياة | 56 | shahadat min jamieat alhayaa | 56 | shahadat min jamieat alhayaa | 56 | jeevan vishvavidyaalay se digree | 56 | ਲਾਈਫ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਡਿਗਰੀ | 56 | lā'īpha yūnīvarasiṭī tōṁ ḍigarī | 56 | জীবন বিশ্ববিদ্যালয় থেকে ডিগ্রী | 56 | jībana biśbabidyālaẏa thēkē ḍigrī | 56 | 生命大学の学位 | 56 | 生命 大学 の 学位 | 56 | せいめい だいがく の がくい | 56 | seimei daigaku no gakui | |||||||
57 | Vie Diplôme Universitaire | 57 | 生命大学学位 | 57 | shēngmìng dàxué xuéwèi | 57 | Life University Degree | 57 | Life University Degree | 57 | Diploma universitário de vida | 57 | Título universitario de vida | 57 | Lebensuniversitätsabschluss | 57 | Wyższy stopień naukowy | 57 | Диплом Life University | 57 | Diplom Life University | 57 | شهادة جامعية مدى الحياة | 57 | shahadat jamieiat madaa alhayaa | 57 | shahadat jamieiat madaa alhayaa | 57 | laiph yoonivarsitee digree | 57 | ਲਾਈਫ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੀ ਡਿਗਰੀ | 57 | lā'īpha yūnīvarasiṭī dī ḍigarī | 57 | লাইফ ইউনিভার্সিটি ডিগ্রি | 57 | lā'ipha i'unibhārsiṭi ḍigri | 57 | ライフ大学の学位 | 57 | ライフ 大学 の 学位 | 57 | ライフ だいがく の がくい | 57 | raifu daigaku no gakui | |||||||
58 | Vie Diplôme Universitaire | 58 | 人生大学学位 | 58 | rénshēng dàxué xuéwèi | 58 | 人生大学学位 | 58 | Life University Degree | 58 | Diploma universitário de vida | 58 | Título universitario de vida | 58 | Lebensuniversitätsabschluss | 58 | Wyższy stopień naukowy | 58 | Диплом Life University | 58 | Diplom Life University | 58 | شهادة جامعية مدى الحياة | 58 | shahadat jamieiat madaa alhayaa | 58 | shahadat jamieiat madaa alhayaa | 58 | laiph yoonivarsitee digree | 58 | ਲਾਈਫ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੀ ਡਿਗਰੀ | 58 | lā'īpha yūnīvarasiṭī dī ḍigarī | 58 | লাইফ ইউনিভার্সিটি ডিগ্রি | 58 | lā'ipha i'unibhārsiṭi ḍigri | 58 | ライフ大学の学位 | 58 | ライフ 大学 の 学位 | 58 | ライフ だいがく の がくい | 58 | raifu daigaku no gakui | |||||||
59 | Unix | 59 | Unix | 59 | Unix | 59 | Unix | 59 | Unix | 59 | Unix | 59 | Unix | 59 | Unix | 59 | Uniksa | 59 | Unix | 59 | Unix | 59 | يونكس | 59 | yunkis | 59 | yunkis | 59 | yooniks | 59 | ਯੂਨਿਕਸ | 59 | yūnikasa | 59 | ইউনিক্স | 59 | i'uniksa | 59 | Unix | 59 | Unix | 59 | うにx | 59 | Unix | |||||||
60 | L'informatique | 60 | 计算 | 60 | jìsuàn | 60 | Computing | 60 | Computing | 60 | Informática | 60 | Informática | 60 | Computer | 60 | Przetwarzanie danych | 60 | Вычисление | 60 | Vychisleniye | 60 | الحوسبة | 60 | alhawsaba | 60 | alhawsaba | 60 | kampyooting | 60 | ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ | 60 | kapi'ūṭiga | 60 | কম্পিউটিং | 60 | kampi'uṭiṁ | 60 | コンピューティング | 60 | コンピューティング | 60 | こんぴゅうてぃんぐ | 60 | konpyūtingu | |||||||
61 | un système d'exploitation qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps | 61 | 可供多人同时使用的操作系统 | 61 | kě gōng duō rén tóngshí shǐyòng de cāozuò xìtǒng | 61 | an operating system which can be used by many people at the same time | 61 | an operating system which can be used by many people at the same time | 61 | um sistema operacional que pode ser usado por muitas pessoas ao mesmo tempo | 61 | un sistema operativo que puede ser utilizado por muchas personas al mismo tiempo | 61 | ein Betriebssystem, das von vielen Leuten gleichzeitig genutzt werden kann | 61 | system operacyjny, z którego może korzystać wiele osób jednocześnie | 61 | операционная система, которую могут использовать многие люди одновременно | 61 | operatsionnaya sistema, kotoruyu mogut ispol'zovat' mnogiye lyudi odnovremenno | 61 | نظام تشغيل يمكن استخدامه من قبل العديد من الأشخاص في نفس الوقت | 61 | nizam tashghil yumkin astikhdamuh min qibal aleadid min al'ashkhas fi nafs alwaqt | 61 | nizam tashghil yumkin astikhdamuh min qibal aleadid min al'ashkhas fi nafs alwaqt | 61 | ek opareting sistam jo ek hee samay mein kaee logon dvaara upayog kiya ja sakata hai | 61 | ਇੱਕ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜੋ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | 61 | ika ōparēṭiga sisaṭama jō ikō samēṁ vica bahuta sārē lōkāṁ du'ārā varati'ā jā sakadā hai | 61 | একটি অপারেটিং সিস্টেম যা একই সময়ে অনেক লোক ব্যবহার করতে পারে | 61 | ēkaṭi apārēṭiṁ sisṭēma yā ēka'i samaẏē anēka lōka byabahāra karatē pārē | 61 | 同時に多くの人が利用できるオペレーティングシステム | 61 | 同時に 多く の 人 が 利用 できる オペレーティングシステム | 61 | どうじに おうく の ひと が りよう できる オペレーティングシステム | 61 | dōjini ōku no hito ga riyō dekiru operētingushisutemu | |||||||
62 | Un système d'exploitation qui peut être utilisé par plusieurs personnes en même temps | 62 | 同时使用的操作系统 | 62 | tóngshí shǐyòng de cāozuò xìtǒng | 62 | 可供多人同时使用的操作系统 | 62 | An operating system that can be used by multiple people at the same time | 62 | Um sistema operacional que pode ser usado por várias pessoas ao mesmo tempo | 62 | Un sistema operativo que puede ser utilizado por varias personas al mismo tiempo. | 62 | Ein Betriebssystem, das von mehreren Personen gleichzeitig verwendet werden kann | 62 | System operacyjny, z którego może korzystać wiele osób jednocześnie | 62 | Операционная система, которую могут использовать несколько человек одновременно. | 62 | Operatsionnaya sistema, kotoruyu mogut ispol'zovat' neskol'ko chelovek odnovremenno. | 62 | نظام تشغيل يمكن استخدامه من قبل عدة أشخاص في نفس الوقت | 62 | nizam tashghil yumkin astikhdamuh min qibal eidat 'ashkhas fi nafs alwaqt | 62 | nizam tashghil yumkin astikhdamuh min qibal eidat 'ashkhas fi nafs alwaqt | 62 | ek opareting sistam jo ek hee samay mein kaee logon dvaara upayog kiya ja sakata hai | 62 | ਇੱਕ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜੋ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕਈ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | 62 | ika ōparēṭiga sisaṭama jō ikō samēṁ ka'ī lōkāṁ du'ārā varati'ā jā sakadā hai | 62 | একটি অপারেটিং সিস্টেম যা একই সময়ে একাধিক ব্যক্তি ব্যবহার করতে পারে | 62 | ēkaṭi apārēṭiṁ sisṭēma yā ēka'i samaẏē ēkādhika byakti byabahāra karatē pārē | 62 | 複数の人が同時に使用できるオペレーティングシステム | 62 | 複数 の 人 が 同時に 使用 できる オペレーティングシステム | 62 | ふくすう の ひと が どうじに しよう できる オペレーティングシステム | 62 | fukusū no hito ga dōjini shiyō dekiru operētingushisutemu | |||||||
63 | Système d'exploitation Unix (disponible pour une utilisation simultanée par plusieurs personnes) | 63 | Unix 操作系统(可供多人同时使用) | 63 | Unix cāozuò xìtǒng (kě gōng duō rén tóngshí shǐyòng) | 63 | Unix operating system (available for simultaneous use by multiple people) | 63 | Unix operating system (available for simultaneous use by multiple people) | 63 | Sistema operacional Unix (disponível para uso simultâneo por várias pessoas) | 63 | Sistema operativo Unix (disponible para uso simultáneo por varias personas) | 63 | Unix-Betriebssystem (verfügbar für die gleichzeitige Nutzung durch mehrere Personen) | 63 | System operacyjny Unix (dostępny do jednoczesnego użytkowania przez wiele osób) | 63 | Операционная система Unix (доступна для одновременного использования несколькими людьми) | 63 | Operatsionnaya sistema Unix (dostupna dlya odnovremennogo ispol'zovaniya neskol'kimi lyud'mi) | 63 | نظام تشغيل Unix (متاح للاستخدام المتزامن من قبل عدة أشخاص) | 63 | nizam tashghil Unix (mtah liliastikhdam almutazamin min qibl eidat 'ashkhasin) | 63 | nizam tashghil Unix (mtah liliastikhdam almutazamin min qibl eidat 'ashkhasin) | 63 | yooniks opareting sistam (ek se adhik logon dvaara ek saath upayog ke lie upalabdh) | 63 | ਯੂਨਿਕਸ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ (ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ) | 63 | yūnikasa ōparēṭiga sisaṭama (bahuta sārē lōkāṁ du'ārā ikō samēṁ varatōṁ la'ī upalabadha) | 63 | ইউনিক্স অপারেটিং সিস্টেম (একাধিক লোকের একযোগে ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ) | 63 | i'uniksa apārēṭiṁ sisṭēma (ēkādhika lōkēra ēkayōgē byabahārēra jan'ya upalabdha) | 63 | Unixオペレーティングシステム(複数の人が同時に使用できます) | 63 | Unix オペレーティングシステム ( 複数 の 人 が 同時に 使用 できます ) | 63 | うにx オペレーティングシステム ( ふくすう の ひと が どうじに しよう できます ) | 63 | Unix operētingushisutemu ( fukusū no hito ga dōjini shiyō dekimasu ) | |||||||
64 | Système d'exploitation Unix (disponible pour une utilisation simultanée par plusieurs personnes) | 64 | Unix(操作系统同时同时使用) | 64 | Unix(cāozuò xìtǒng tóngshí tóngshí shǐyòng) | 64 | Unix操作系统(可供多人同时使用) | 64 | Unix operating system (available for simultaneous use by multiple people) | 64 | Sistema operacional Unix (disponível para uso simultâneo por várias pessoas) | 64 | Sistema operativo Unix (disponible para uso simultáneo por varias personas) | 64 | Unix-Betriebssystem (verfügbar für die gleichzeitige Nutzung durch mehrere Personen) | 64 | System operacyjny Unix (dostępny do jednoczesnego użytkowania przez wiele osób) | 64 | Операционная система Unix (доступна для одновременного использования несколькими людьми) | 64 | Operatsionnaya sistema Unix (dostupna dlya odnovremennogo ispol'zovaniya neskol'kimi lyud'mi) | 64 | نظام تشغيل Unix (متاح للاستخدام المتزامن من قبل عدة أشخاص) | 64 | nizam tashghil Unix (mtah liliastikhdam almutazamin min qibl eidat 'ashkhasin) | 64 | nizam tashghil Unix (mtah liliastikhdam almutazamin min qibl eidat 'ashkhasin) | 64 | yooniks opareting sistam (ek se adhik logon dvaara ek saath upayog ke lie upalabdh) | 64 | ਯੂਨਿਕਸ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ (ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ) | 64 | yūnikasa ōparēṭiga sisaṭama (bahuta sārē lōkāṁ du'ārā ikō samēṁ varatōṁ la'ī upalabadha) | 64 | ইউনিক্স অপারেটিং সিস্টেম (একাধিক লোকের একযোগে ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ) | 64 | i'uniksa apārēṭiṁ sisṭēma (ēkādhika lōkēra ēkayōgē byabahārēra jan'ya upalabdha) | 64 | Unixオペレーティングシステム(複数の人が同時に使用できます) | 64 | Unix オペレーティングシステム ( 複数 の 人 が 同時に 使用 できます ) | 64 | うにx オペレーティングシステム ( ふくすう の ひと が どうじに しよう できます ) | 64 | Unix operētingushisutemu ( fukusū no hito ga dōjini shiyō dekimasu ) | |||||||
65 | injuste | 65 | 不公正 | 65 | bù gōngzhèng | 65 | unjust | 65 | unjust | 65 | injusto | 65 | injusto | 65 | ungerecht | 65 | niesprawiedliwy | 65 | несправедливый | 65 | nespravedlivyy | 65 | غير عادل | 65 | ghayr eadil | 65 | ghayr eadil | 65 | anyaayapoorn | 65 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 65 | bē'inasāfī | 65 | অন্যায় | 65 | an'yāẏa | 65 | 不当 | 65 | 不当 | 65 | ふとう | 65 | futō | |||||||
66 | injustice | 66 | 不说 | 66 | bù shuō | 66 | 不公正 | 66 | injustice | 66 | injustiça | 66 | injusticia | 66 | Ungerechtigkeit | 66 | niesprawiedliwość | 66 | несправедливость | 66 | nespravedlivost' | 66 | ظلم | 66 | zulm | 66 | zulm | 66 | anyaay | 66 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 66 | bē'inasāfī | 66 | অবিচার | 66 | abicāra | 66 | 不正 | 66 | 不正 | 66 | ふせい | 66 | fusei | |||||||
67 | pas mérité ou juste | 67 | 不值得或不公平 | 67 | bù zhídé huò bù gōngpíng | 67 | not deserved or fair | 67 | not deserved or fair | 67 | não merecido ou justo | 67 | no merecido o justo | 67 | nicht verdient oder fair | 67 | niezasłużone lub sprawiedliwe | 67 | не заслуженный или справедливый | 67 | ne zasluzhennyy ili spravedlivyy | 67 | لا تستحقه ولا عادلة | 67 | la tastahiquh wala eadilatan | 67 | la tastahiquh wala eadilatan | 67 | yogy ya nishpaksh nahin | 67 | ਲਾਇਕ ਜਾਂ ਨਿਰਪੱਖ ਨਹੀਂ | 67 | lā'ika jāṁ nirapakha nahīṁ | 67 | প্রাপ্য বা ন্যায্য নয় | 67 | prāpya bā n'yāyya naẏa | 67 | ふさわしくない、または公平ではない | 67 | ふさわしくない 、 または 公平で はない | 67 | ふさわしくない 、 または こうへいで はない | 67 | fusawashikunai , mataha kōheide hanai | |||||||
68 | Indigne ou injuste | 68 | 不值得或不公平 | 68 | bù zhídé huò bù gōngpíng | 68 | 不值得或不公平 | 68 | Unworthy or unfair | 68 | Indigno ou injusto | 68 | Indigno o injusto | 68 | Unwürdig oder unfair | 68 | Niegodny lub niesprawiedliwy | 68 | Недостойно или несправедливо | 68 | Nedostoyno ili nespravedlivo | 68 | لا يستحق أو غير عادل | 68 | la yastahiqu 'aw ghayr eadil | 68 | la yastahiqu 'aw ghayr eadil | 68 | ayogy ya anuchit | 68 | ਅਯੋਗ ਜਾਂ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 68 | ayōga jāṁ bē'inasāfī | 68 | অযোগ্য বা অন্যায় | 68 | ayōgya bā an'yāẏa | 68 | 価値がない、または不公平 | 68 | 価値 が ない 、 または 不公平 | 68 | かち が ない 、 または ふこうへい | 68 | kachi ga nai , mataha fukōhei | |||||||
69 | Injuste | 69 | 不公平 | 69 | bù gōngpíng | 69 | Unfair | 69 | Unfair | 69 | Injusto | 69 | Injusto | 69 | Unfair | 69 | Niesprawiedliwy | 69 | Несправедливый | 69 | Nespravedlivyy | 69 | غير منصف | 69 | ghayr munsif | 69 | ghayr munsif | 69 | anuchit | 69 | ਅਨੁਚਿਤ | 69 | anucita | 69 | অন্যায় | 69 | an'yāẏa | 69 | 不公平 | 69 | 不公平 | 69 | ふこうへい | 69 | fukōhei | |||||||
70 | Injuste | 70 | 不公平的;不公平的;非正义的 | 70 | bù gōngpíng de; bù gōngpíng de; fēi zhèngyì de | 70 | 不公平的; 不公正的;非正义的 | 70 | Unfair | 70 | Injusto | 70 | Injusto | 70 | Unfair | 70 | Niesprawiedliwy | 70 | Несправедливый | 70 | Nespravedlivyy | 70 | غير منصف | 70 | ghayr munsif | 70 | ghayr munsif | 70 | anuchit | 70 | ਅਨੁਚਿਤ | 70 | anucita | 70 | অন্যায় | 70 | an'yāẏa | 70 | 不公平 | 70 | 不公平 | 70 | ふこうへい | 70 | fukōhei | |||||||
71 | Zhi | 71 | 芷芷 | 71 | zhǐ zhǐ | 71 | 芷 | 71 | Zhizhi | 71 | Zhi | 71 | Zhi | 71 | Zhi | 71 | Zhi | 71 | Чжи | 71 | Chzhi | 71 | زهي | 71 | zahia | 71 | zahia | 71 | zio | 71 | ਝੀ | 71 | jhī | 71 | ঝি | 71 | jhi | 71 | 志 | 71 | 志 | 71 | こころざし | 71 | kokorozashi | |||||||
72 | une loi injuste | 72 | 不公正的法律 | 72 | bù gōngzhèng de fǎlǜ | 72 | an unjust law | 72 | an unjust law | 72 | uma lei injusta | 72 | una ley injusta | 72 | ein ungerechtes Gesetz | 72 | niesprawiedliwe prawo | 72 | несправедливый закон | 72 | nespravedlivyy zakon | 72 | قانون جائر | 72 | qanun jayir | 72 | qanun jayir | 72 | ek anyaayapoorn kaanoon | 72 | ਇੱਕ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਕਾਨੂੰਨ | 72 | ika bē'inasāfī kānūna | 72 | একটি অন্যায্য আইন | 72 | ēkaṭi an'yāyya ā'ina | 72 | 不当な法律 | 72 | 不当な 法律 | 72 | ふとうな ほうりつ | 72 | futōna hōritsu | |||||||
73 | Loi injuste | 73 | 不说的法律 | 73 | Bù shuō de fǎlǜ | 73 | 不公正的法律 | 73 | Unjust law | 73 | Lei injusta | 73 | Ley injusta | 73 | Ungerechtes Gesetz | 73 | Niesprawiedliwe prawo | 73 | Несправедливый закон | 73 | Nespravedlivyy zakon | 73 | قانون جائر | 73 | qanun jayir | 73 | qanun jayir | 73 | anyaayapoorn kaanoon | 73 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਕਾਨੂੰਨ | 73 | bē'inasāfī kānūna | 73 | অন্যায় আইন | 73 | an'yāẏa ā'ina | 73 | 不当な法律 | 73 | 不当な 法律 | 73 | ふとうな ほうりつ | 73 | futōna hōritsu | |||||||
74 | S'opposer | 74 | 反对 | 74 | fǎnduì | 74 | Opposé | 74 | Opposé | 74 | Opor | 74 | Oponerse a | 74 | Ablehnen | 74 | Sprzeciwiać się | 74 | Opposé | 74 | Opposé | 74 | معارضة | 74 | muearada | 74 | muearada | 74 | vipaksh | 74 | ਵਿਰੋਧੀ | 74 | virōdhī | 74 | বিরোধী | 74 | birōdhī | 74 | 反対 | 74 | 反対 | 74 | はんたい | 74 | hantai | |||||||
75 | Juste | 75 | 只是 | 75 | zhǐshì | 75 | Just | 75 | Just | 75 | Somente | 75 | Sólo | 75 | Gerade | 75 | Właśnie | 75 | Просто | 75 | Prosto | 75 | فقط | 75 | faqat | 75 | faqat | 75 | abhee - abhee | 75 | ਬਸ | 75 | basa | 75 | শুধু | 75 | śudhu | 75 | ただ | 75 | ただ | 75 | ただ | 75 | tada | |||||||
76 | seul | 76 | 只是 | 76 | zhǐshì | 76 | 只是 | 76 | only | 76 | só | 76 | solo | 76 | nur | 76 | tylko | 76 | Только | 76 | Tol'ko | 76 | فقط | 76 | faqat | 76 | faqat | 76 | keval | 76 | ਸਿਰਫ | 76 | sirapha | 76 | কেবল | 76 | kēbala | 76 | それだけ | 76 | それだけ | 76 | それだけ | 76 | soredake | |||||||
77 | injustement | 77 | 不公正地 | 77 | bù gōngzhèng de | 77 | unjustly | 77 | unjustly | 77 | injustamente | 77 | injustamente | 77 | ungerecht | 77 | krzywdząco | 77 | несправедливо | 77 | nespravedlivo | 77 | بدون وجه حق | 77 | bidun wajh haqin | 77 | bidun wajh haqin | 77 | anyaayapoorn | 77 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਨਾਲ | 77 | bē'inasāfī nāla | 77 | অন্যায়ভাবে | 77 | an'yāẏabhābē | 77 | 不当に | 77 | 不当 に | 77 | ふとう に | 77 | futō ni | |||||||
78 | injustement | 78 | 不说地 | 78 | bù shuō dì | 78 | 不公正地 | 78 | Unjustly | 78 | Injustamente | 78 | Injustamente | 78 | Ungerecht | 78 | Krzywdząco | 78 | Несправедливо | 78 | Nespravedlivo | 78 | بدون وجه حق | 78 | bidun wajh haqin | 78 | bidun wajh haqin | 78 | anyaayapoorn | 78 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 78 | bē'inasāfī | 78 | অন্যায়ভাবে | 78 | an'yāẏabhābē | 78 | 不当に | 78 | 不当 に | 78 | ふとう に | 78 | futō ni | |||||||
79 | Elle avait le sentiment d'avoir été injustement traitée. | 79 | 她觉得自己受到了不公正的对待。 | 79 | tā juédé zìjǐ shòu dào liǎo bù gōngzhèng de duìdài. | 79 | She felt that she had been unjustly treated. | 79 | She felt that she had been unjustly treated. | 79 | Ela sentiu que havia sido tratada injustamente. | 79 | Sintió que la habían tratado injustamente. | 79 | Sie fühlte sich ungerecht behandelt. | 79 | Czuła, że została niesprawiedliwie potraktowana. | 79 | Она чувствовала, что с ней обошлись несправедливо. | 79 | Ona chuvstvovala, chto s ney oboshlis' nespravedlivo. | 79 | شعرت أنها عوملت ظلماً. | 79 | shaearat 'anaha eumilt zlmaan. | 79 | shaearat 'anaha eumilt zlmaan. | 79 | use laga ki usake saath anyaay hua hai. | 79 | ਉਸ ਨੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਸ ਨਾਲ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। | 79 | usa nē mahisūsa kītā ki usa nāla bē'inasāfī kītī ga'ī sī. | 79 | তিনি অনুভব করেছিলেন যে তার সাথে অন্যায়ভাবে আচরণ করা হয়েছে। | 79 | tini anubhaba karēchilēna yē tāra sāthē an'yāẏabhābē ācaraṇa karā haẏēchē. | 79 | 彼女は自分が不当に扱われたと感じた。 | 79 | 彼女 は 自分 が 不当 に 扱われた と 感じた 。 | 79 | かのじょ わ じぶん が ふとう に あつかわれた と かんじた 。 | 79 | kanojo wa jibun ga futō ni atsukawareta to kanjita . | |||||||
80 | Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement | 80 | 她觉得自己受到了不言论的对待 | 80 | Tā juédé zìjǐ shòu dào liǎo bù yánlùn de duìdài | 80 | 她觉得自己受到了不公正的对待 | 80 | She feels she has been treated unfairly | 80 | Ela sente que foi tratada injustamente | 80 | Ella siente que la han tratado injustamente | 80 | Sie fühlt sich ungerecht behandelt | 80 | Czuje, że została potraktowana niesprawiedliwie | 80 | Она считает, что с ней обошлись несправедливо | 80 | Ona schitayet, chto s ney oboshlis' nespravedlivo | 80 | تشعر أنها عوملت بشكل غير عادل | 80 | tasheur 'anaha eumilt bishakl ghayr eadil | 80 | tasheur 'anaha eumilt bishakl ghayr eadil | 80 | use lagata hai ki usake saath galat vyavahaar kiya gaya hai | 80 | ਉਸ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨਾਲ ਗਲਤ ਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 80 | Usa nū lagadā hai ki usa nāla galata vivahāra kītā gi'ā hai | 80 | সে মনে করে তার সাথে অন্যায় আচরণ করা হয়েছে | 80 | Sē manē karē tāra sāthē an'yāẏa ācaraṇa karā haẏēchē | 80 | 彼女は自分が不当に扱われたと感じています | 80 | 彼女 は 自分 が 不当 に 扱われた と 感じています | 80 | かのじょ わ じぶん が ふとう に あつかわれた と かんじています | 80 | kanojo wa jibun ga futō ni atsukawareta to kanjiteimasu | |||||||
81 | Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement | 81 | 她觉得自己受到了不公平的对待 | 81 | tā juédé zìjǐ shòu dào liǎo bù gōngpíng de duìdài | 81 | She feels she has been treated unfairly | 81 | She feels she has been treated unfairly | 81 | Ela sente que foi tratada injustamente | 81 | Ella siente que la han tratado injustamente | 81 | Sie fühlt sich ungerecht behandelt | 81 | Czuje, że została potraktowana niesprawiedliwie | 81 | Она считает, что с ней обошлись несправедливо | 81 | Ona schitayet, chto s ney oboshlis' nespravedlivo | 81 | تشعر أنها عوملت بشكل غير عادل | 81 | tasheur 'anaha eumilt bishakl ghayr eadil | 81 | tasheur 'anaha eumilt bishakl ghayr eadil | 81 | use lagata hai ki usake saath galat vyavahaar kiya gaya hai | 81 | ਉਸ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨਾਲ ਗਲਤ ਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 81 | usa nū lagadā hai ki usa nāla galata vivahāra kītā gi'ā hai | 81 | সে মনে করে তার সাথে অন্যায় আচরণ করা হয়েছে | 81 | sē manē karē tāra sāthē an'yāẏa ācaraṇa karā haẏēchē | 81 | 彼女は自分が不当に扱われたと感じています | 81 | 彼女 は 自分 が 不当 に 扱われた と 感じています | 81 | かのじょ わ じぶん が ふとう に あつかわれた と かんじています | 81 | kanojo wa jibun ga futō ni atsukawareta to kanjiteimasu | |||||||
82 | Elle a le sentiment d'avoir été traitée injustement | 82 | 她觉得自己受到了不公平的研究 | 82 | tā juédé zìjǐ shòu dào liǎo bù gōngpíng de yánjiū | 82 | 她觉得自己受到了不公平的待遇 | 82 | She feels she has been treated unfairly | 82 | Ela sente que foi tratada injustamente | 82 | Ella siente que la han tratado injustamente | 82 | Sie fühlt sich ungerecht behandelt | 82 | Czuje, że została potraktowana niesprawiedliwie | 82 | Она считает, что с ней обошлись несправедливо | 82 | Ona schitayet, chto s ney oboshlis' nespravedlivo | 82 | تشعر أنها عوملت بشكل غير عادل | 82 | tasheur 'anaha eumilt bishakl ghayr eadil | 82 | tasheur 'anaha eumilt bishakl ghayr eadil | 82 | use lagata hai ki usake saath galat vyavahaar kiya gaya hai | 82 | ਉਸ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨਾਲ ਗਲਤ ਵਿਵਹਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 82 | usa nū lagadā hai ki usa nāla galata vivahāra kītā gi'ā hai | 82 | সে মনে করে তার সাথে অন্যায় আচরণ করা হয়েছে | 82 | sē manē karē tāra sāthē an'yāẏa ācaraṇa karā haẏēchē | 82 | 彼女は自分が不当に扱われたと感じています | 82 | 彼女 は 自分 が 不当 に 扱われた と 感じています | 82 | かのじょ わ じぶん が ふとう に あつかわれた と かんじています | 82 | kanojo wa jibun ga futō ni atsukawareta to kanjiteimasu | |||||||
83 | injustifiable | 83 | 无理 | 83 | wúlǐ | 83 | unjustifiable | 83 | unjustifiable | 83 | injustificável | 83 | injustificable | 83 | nicht zu rechtfertigen | 83 | nieuzasadniony | 83 | неоправданный | 83 | neopravdannyy | 83 | غير مبرر | 83 | ghayr mubarir | 83 | ghayr mubarir | 83 | anuchit | 83 | ਜਾਇਜ਼ | 83 | jā'iza | 83 | অযৌক্তিক | 83 | ayauktika | 83 | 不当 | 83 | 不当 | 83 | ふとう | 83 | futō | |||||||
84 | appeler | 84 | 呼喊 | 84 | hūhǎn | 84 | 喊 | 84 | call | 84 | ligar | 84 | llamar | 84 | Anruf | 84 | połączenie | 84 | вызов | 84 | vyzov | 84 | يتصل | 84 | yatasil | 84 | yatasil | 84 | bulaana | 84 | ਕਾਲ ਕਰੋ | 84 | kāla karō | 84 | কল | 84 | kala | 84 | 電話 | 84 | 電話 | 84 | でんわ | 84 | denwa | |||||||
85 | d'une action | 85 | 一个动作的 | 85 | yīgè dòngzuò de | 85 | of an action | 85 | of an action | 85 | de uma ação | 85 | de una acción | 85 | einer Aktion | 85 | akcji | 85 | действия | 85 | deystviya | 85 | من العمل | 85 | min aleamal | 85 | min aleamal | 85 | ek kriya ka | 85 | ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ | 85 | ika kāravā'ī dē | 85 | একটি কর্মের | 85 | ēkaṭi karmēra | 85 | アクションの | 85 | アクション の | 85 | アクション の | 85 | akushon no | |||||||
86 | action | 86 | 行动 | 86 | xíngdòng | 86 | 行动 | 86 | action | 86 | açao | 86 | acción | 86 | Aktion | 86 | akcja | 86 | действие | 86 | deystviye | 86 | عمل | 86 | eamil | 86 | eamil | 86 | kaary | 86 | ਕਾਰਵਾਈ | 86 | kāravā'ī | 86 | কর্ম | 86 | karma | 86 | アクション | 86 | アクション | 86 | アクション | 86 | akushon | |||||||
87 | impossible à excuser ou à accepter car il n'y a pas de bonne raison pour cela | 87 | 无法原谅或接受,因为没有充分的理由 | 87 | wúfǎ yuánliàng huò jiēshòu, yīnwèi méiyǒu chōngfèn de lǐyóu | 87 | impossible to excuse or accept because there is no good reason for it | 87 | impossible to excuse or accept because there is no good reason for it | 87 | impossível de desculpar ou aceitar porque não há uma boa razão para isso | 87 | imposible de excusar o aceptar porque no hay una buena razón para ello | 87 | unmöglich zu entschuldigen oder zu akzeptieren, weil es keinen triftigen Grund dafür gibt | 87 | niemożliwe do usprawiedliwienia lub zaakceptowania, ponieważ nie ma ku temu dobrego powodu | 87 | невозможно извинить или принять, потому что для этого нет уважительной причины | 87 | nevozmozhno izvinit' ili prinyat', potomu chto dlya etogo net uvazhitel'noy prichiny | 87 | من المستحيل التبرير أو القبول لأنه لا يوجد سبب وجيه لذلك | 87 | min almustahil altabrir 'aw alqabul li'anah la yujad sabab wajih lidhalik | 87 | min almustahil altabrir 'aw alqabul li'anah la yujad sabab wajih lidhalik | 87 | bahaana ya sveekaar karana asambhav hai kyonki isaka koee achchha kaaran nahin hai | 87 | ਬਹਾਨਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਚੰਗਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ | 87 | bahānā karanā jāṁ savīkāra karanā asabhava hai ki'uṅki isadā kō'ī cagā kārana nahīṁ hai | 87 | অজুহাত দেওয়া বা গ্রহণ করা অসম্ভব কারণ এর জন্য কোন ভাল কারণ নেই | 87 | ajuhāta dē'ōẏā bā grahaṇa karā asambhaba kāraṇa ēra jan'ya kōna bhāla kāraṇa nē'i | 87 | 正当な理由がないため、言い訳や受け入れが不可能 | 87 | 正当な 理由 が ない ため 、 言い訳 や 受け入れ が 不可能 | 87 | せいとうな りゆう が ない ため 、 いいわけ や うけいれ が ふかのう | 87 | seitōna riyū ga nai tame , īwake ya ukeire ga fukanō | |||||||
88 | Ne peut pas pardonner ou accepter parce qu'il n'y a pas de bonne raison | 88 | 无法原谅或接受,因为没有充分的理由 | 88 | wúfǎ yuánliàng huò jiēshòu, yīnwèi méiyǒu chōngfèn de lǐyóu | 88 | 无法原谅或接受,因为没有充分的理由 | 88 | Cannot forgive or accept because there is no good reason | 88 | Não posso perdoar ou aceitar porque não há um bom motivo | 88 | No puedo perdonar ni aceptar porque no hay una buena razón. | 88 | Kann nicht vergeben oder annehmen, weil es keinen guten Grund gibt | 88 | Nie mogę wybaczyć ani zaakceptować, ponieważ nie ma dobrego powodu | 88 | Не могу простить или принять, потому что нет веской причины | 88 | Ne mogu prostit' ili prinyat', potomu chto net veskoy prichiny | 88 | لا يمكن أن يغفر أو يقبل لأنه لا يوجد سبب وجيه | 88 | la yumkin 'an yaghfir 'aw yaqbal li'anah la yujad sabab wajih | 88 | la yumkin 'an yaghfir 'aw yaqbal li'anah la yujad sabab wajih | 88 | kshama ya sveekaar nahin kar sakate kyonki koee achchha kaaran nahin hai | 88 | ਮਾਫ਼ ਜਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਚੰਗਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ | 88 | māfa jāṁ savīkāra nahīṁ kara sakadē ki'uṅki kō'ī cagā kārana nahīṁ hai | 88 | ক্ষমা বা গ্রহণ করতে পারে না কারণ কোন ভাল কারণ নেই | 88 | kṣamā bā grahaṇa karatē pārē nā kāraṇa kōna bhāla kāraṇa nē'i | 88 | 正当な理由がないため、許したり受け入れたりすることはできません | 88 | 正当な 理由 が ない ため 、 許し たり 受け入れ たり する こと は できません | 88 | せいとうな りゆう が ない ため 、 ゆるし たり うけいれ たり する こと わ できません | 88 | seitōna riyū ga nai tame , yurushi tari ukeire tari suru koto wa dekimasen | |||||||
89 | Impardonnable ; accepté par Hefa ; injustifié | 89 | 不可原谅;被合发接受;不合理的 | 89 | bùkě yuánliàng; bèi hé fā jiēshòu; bù hélǐ de | 89 | Unforgivable; accepted by Hefa; unjustified | 89 | Unforgivable; accepted by Hefa; unjustified | 89 | Imperdoável; aceito por Hefa; injustificado | 89 | Imperdonable; aceptado por Hefa; injustificado | 89 | unverzeihlich; von Hefa akzeptiert; ungerechtfertigt | 89 | Niewybaczalne; zaakceptowane przez Hefę; nieuzasadnione | 89 | Непростительно; принято Hefa; необоснованно | 89 | Neprostitel'no; prinyato Hefa; neobosnovanno | 89 | لا يغتفر ؛ تقبله حيفا ؛ غير مبرر | 89 | la yaghtafir ; taqbaluh hayfan ; ghayr mubarir | 89 | la yaghtafir ; taqbaluh hayfan ; ghayr mubarir | 89 | akshamy; hefa dvaara sveekaar kiya gaya; anyaayapoorn | 89 | ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ; ਹੇਫਾ ਦੁਆਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ; ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 89 | māfa karana yōga; hēphā du'ārā savīkāra kītā gi'ā; bē'inasāfī | 89 | ক্ষমার অযোগ্য; হেফা কর্তৃক গৃহীত; অন্যায় | 89 | kṣamāra ayōgya; hēphā kartr̥ka gr̥hīta; an'yāẏa | 89 | 許されない;ヘファに受け入れられた;正当化されていない | 89 | 許されない ; ヘ ファ に 受け入れられた ; 正当 化 されていない | 89 | ゆるされない ; ヘ ファ に うけいれられた ; せいとう か されていない | 89 | yurusarenai ; he fa ni ukeirerareta ; seitō ka sareteinai | |||||||
90 | Impardonnable ; accepté par Hefa ; injustifié | 90 | 不可原谅的;禾法接受的;没有理由的 | 90 | bùkě yuánliàng de; hé fǎ jiēshòu de; méiyǒu lǐyóu de | 90 | 不可原谅的;禾法接受的;无正当理由的 | 90 | Unforgivable; accepted by Hefa; unjustified | 90 | Imperdoável; aceito por Hefa; injustificado | 90 | Imperdonable; aceptado por Hefa; injustificado | 90 | unverzeihlich; von Hefa akzeptiert; ungerechtfertigt | 90 | Niewybaczalne; zaakceptowane przez Hefę; nieuzasadnione | 90 | Непростительно; принято Hefa; необоснованно | 90 | Neprostitel'no; prinyato Hefa; neobosnovanno | 90 | لا يغتفر ؛ تقبله حيفا ؛ غير مبرر | 90 | la yaghtafir ; taqbaluh hayfan ; ghayr mubarir | 90 | la yaghtafir ; taqbaluh hayfan ; ghayr mubarir | 90 | akshamy; hefa dvaara sveekaar kiya gaya; anyaayapoorn | 90 | ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ; ਹੇਫਾ ਦੁਆਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ; ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 90 | māfa karana yōga; hēphā du'ārā savīkāra kītā gi'ā; bē'inasāfī | 90 | ক্ষমার অযোগ্য; হেফা কর্তৃক গৃহীত; অন্যায় | 90 | kṣamāra ayōgya; hēphā kartr̥ka gr̥hīta; an'yāẏa | 90 | 許されない;ヘファに受け入れられた;正当化されていない | 90 | 許されない ; ヘ ファ に 受け入れられた ; 正当 化 されていない | 90 | ゆるされない ; ヘ ファ に うけいれられた ; せいとう か されていない | 90 | yurusarenai ; he fa ni ukeirerareta ; seitō ka sareteinai | |||||||
91 | Impardonnable; inacceptable; injustifié | 91 | 不可原谅;不可接受;不合理的 | 91 | bùkě yuánliàng; bùkě jiēshòu; bù hélǐ de | 91 | Unforgivable; unacceptable; unjustified | 91 | Unforgivable; unacceptable; unjustified | 91 | Imperdoável; inaceitável; injustificado | 91 | Imperdonable; inaceptable; injustificado | 91 | unverzeihlich; inakzeptabel; ungerechtfertigt | 91 | Niewybaczalne, niedopuszczalne, nieuzasadnione | 91 | Непростительно; неприемлемо; необоснованно | 91 | Neprostitel'no; nepriyemlemo; neobosnovanno | 91 | لا يغتفر ؛ غير مقبول ؛ غير مبرر | 91 | la yaghtafir ; ghayr maqbul ; ghayr mubarir | 91 | la yaghtafir ; ghayr maqbul ; ghayr mubarir | 91 | akshamy; asveekaary; anuchit | 91 | ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ; ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 91 | māfa karana yōga; asavīkāranayōga; bē'inasāfī | 91 | ক্ষমার অযোগ্য; অগ্রহণযোগ্য; অন্যায় | 91 | kṣamāra ayōgya; agrahaṇayōgya; an'yāẏa | 91 | 許されない;受け入れられない;正当化されない | 91 | 許されない ; 受け入れられない ; 正当 化 されない | 91 | ゆるされない ; うけいれられない ; せいとう か されない | 91 | yurusarenai ; ukeirerarenai ; seitō ka sarenai | |||||||
92 | Impardonnable; inacceptable; injustifié | 92 | 不可原谅的;不能接受的;没有理由的 | 92 | bùkě yuánliàng de; bùnéng jiēshòu de; méiyǒu lǐyóu de | 92 | 不可原谅的;无法接受的;无正当理由的 | 92 | Unforgivable; unacceptable; unjustified | 92 | Imperdoável; inaceitável; injustificado | 92 | Imperdonable; inaceptable; injustificado | 92 | unverzeihlich; inakzeptabel; ungerechtfertigt | 92 | Niewybaczalne, niedopuszczalne, nieuzasadnione | 92 | Непростительно; неприемлемо; необоснованно | 92 | Neprostitel'no; nepriyemlemo; neobosnovanno | 92 | لا يغتفر ؛ غير مقبول ؛ غير مبرر | 92 | la yaghtafir ; ghayr maqbul ; ghayr mubarir | 92 | la yaghtafir ; ghayr maqbul ; ghayr mubarir | 92 | akshamy; asveekaary; anuchit | 92 | ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ; ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 92 | māfa karana yōga; asavīkāranayōga; bē'inasāfī | 92 | ক্ষমার অযোগ্য; অগ্রহণযোগ্য; অন্যায় | 92 | kṣamāra ayōgya; agrahaṇayōgya; an'yāẏa | 92 | 許されない;受け入れられない;正当化されない | 92 | 許されない ; 受け入れられない ; 正当 化 されない | 92 | ゆるされない ; うけいれられない ; せいとう か されない | 92 | yurusarenai ; ukeirerarenai ; seitō ka sarenai | |||||||
93 | Synonyme | 93 | 代名词 | 93 | dàimíngcí | 93 | Synonym | 93 | Synonym | 93 | Sinônimo | 93 | Sinónimo | 93 | Synonym | 93 | Synonim | 93 | Синоним | 93 | Sinonim | 93 | مرادف | 93 | muradif | 93 | muradif | 93 | paryaay | 93 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 93 | samānārathī | 93 | সমার্থক শব্দ | 93 | samārthaka śabda | 93 | シノニム | 93 | シノニム | 93 | シノニム | 93 | shinonimu | |||||||
94 | Indéfendable | 94 | 站不住脚 | 94 | zhàn bù zhù jiǎo | 94 | Indefensible | 94 | Indefensible | 94 | Indefensável | 94 | Indefendible | 94 | Unhaltbar | 94 | Nie do obrony | 94 | Неоправданный | 94 | Neopravdannyy | 94 | لا يمكن الدفاع عنه | 94 | la yumkin aldifae eanh | 94 | la yumkin aldifae eanh | 94 | asamarthaneey | 94 | ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ | 94 | asurakhi'ata | 94 | অপ্রতিরোধ্য | 94 | apratirōdhya | 94 | 弁護できない | 94 | 弁護 できない | 94 | べんご できない | 94 | bengo dekinai | |||||||
95 | Intenable | 95 | 站不住脚 | 95 | zhàn bù zhù jiǎo | 95 | 站不住脚 | 95 | Untenable | 95 | Insustentável | 95 | Insostenible | 95 | Unhaltbar | 95 | Nie do obrony | 95 | Несостоятельный | 95 | Nesostoyatel'nyy | 95 | غير مقبول | 95 | ghayr maqbul | 95 | ghayr maqbul | 95 | asthir, asamarthaneey | 95 | ਅਸਥਿਰ | 95 | asathira | 95 | অস্থির | 95 | asthira | 95 | 耐えられない | 95 | 耐えられない | 95 | たえられない | 95 | taerarenai | |||||||
96 | un retard injustifiable | 96 | 不合理的延误 | 96 | bù hélǐ de yánwù | 96 | an unjustifiable delay | 96 | an unjustifiable delay | 96 | um atraso injustificável | 96 | un retraso injustificable | 96 | eine ungerechtfertigte Verzögerung | 96 | nieuzasadnione opóźnienie | 96 | неоправданная задержка | 96 | neopravdannaya zaderzhka | 96 | تأخير غير مبرر | 96 | takhir ghayr mubarir | 96 | takhir ghayr mubarir | 96 | ek anuchit deree | 96 | ਇੱਕ ਅਣਉਚਿਤ ਦੇਰੀ | 96 | ika aṇa'ucita dērī | 96 | একটি অযৌক্তিক বিলম্ব | 96 | ēkaṭi ayauktika bilamba | 96 | 不当な遅延 | 96 | 不当な 遅延 | 96 | ふとうな ちえん | 96 | futōna chien | |||||||
97 | Délai déraisonnable | 97 | 不合理的延误 | 97 | bù hélǐ de yánwù | 97 | 不合理的延误 | 97 | Unreasonable delay | 97 | Atraso irracional | 97 | Retraso irrazonable | 97 | Unangemessene Verzögerung | 97 | Nieuzasadnione opóźnienie | 97 | Неоправданная задержка | 97 | Neopravdannaya zaderzhka | 97 | تأخير غير معقول | 97 | takhir ghayr maequl | 97 | takhir ghayr maequl | 97 | anuchit deree | 97 | ਗੈਰਵਾਜਬ ਦੇਰੀ | 97 | gairavājaba dērī | 97 | অযৌক্তিক বিলম্ব | 97 | ayauktika bilamba | 97 | 不当な遅延 | 97 | 不当な 遅延 | 97 | ふとうな ちえん | 97 | futōna chien | |||||||
98 | Délai déraisonnable | 98 | 不合理的延误 | 98 | bù hélǐ de yánwù | 98 | Unreasonable delay | 98 | Unreasonable delay | 98 | Atraso irracional | 98 | Retraso irrazonable | 98 | Unangemessene Verzögerung | 98 | Nieuzasadnione opóźnienie | 98 | Неоправданная задержка | 98 | Neopravdannaya zaderzhka | 98 | تأخير غير معقول | 98 | takhir ghayr maequl | 98 | takhir ghayr maequl | 98 | anuchit deree | 98 | ਗੈਰਵਾਜਬ ਦੇਰੀ | 98 | gairavājaba dērī | 98 | অযৌক্তিক বিলম্ব | 98 | ayauktika bilamba | 98 | 不当な遅延 | 98 | 不当な 遅延 | 98 | ふとうな ちえん | 98 | futōna chien | |||||||
99 | Délai déraisonnable | 99 | 无理的拖延 | 99 | wúlǐ de tuōyán | 99 | 无理的拖延 | 99 | Unreasonable delay | 99 | Atraso irracional | 99 | Retraso irrazonable | 99 | Unangemessene Verzögerung | 99 | Nieuzasadnione opóźnienie | 99 | Неоправданная задержка | 99 | Neopravdannaya zaderzhka | 99 | تأخير غير معقول | 99 | takhir ghayr maequl | 99 | takhir ghayr maequl | 99 | anuchit deree | 99 | ਗੈਰਵਾਜਬ ਦੇਰੀ | 99 | gairavājaba dērī | 99 | অযৌক্তিক বিলম্ব | 99 | ayauktika bilamba | 99 | 不当な遅延 | 99 | 不当な 遅延 | 99 | ふとうな ちえん | 99 | futōna chien | |||||||
100 | s'opposer | 100 | 反对 | 100 | fǎnduì | 100 | opposé | 100 | opposé | 100 | opor | 100 | oponerse a | 100 | ablehnen | 100 | sprzeciwiać się | 100 | противоположный | 100 | protivopolozhnyy | 100 | معارض | 100 | muearid | 100 | muearid | 100 | vipareet | 100 | ਵਿਰੋਧ | 100 | virōdha | 100 | বিরোধী | 100 | birōdhī | 100 | 反対 | 100 | 反対 | 100 | はんたい | 100 | hantai | |||||||
101 | justifiable | 101 | 正当的 | 101 | zhèngdàng de | 101 | justifiable | 101 | justifiable | 101 | justificável | 101 | justificable | 101 | gerechtfertigt | 101 | uzasadniony | 101 | оправданный | 101 | opravdannyy | 101 | له ما يبرره | 101 | lah ma yubariruh | 101 | lah ma yubariruh | 101 | tarkasangat | 101 | ਜਾਇਜ਼ | 101 | jā'iza | 101 | ন্যায়সঙ্গত | 101 | n'yāẏasaṅgata | 101 | 正当 | 101 | 正当 | 101 | せいとう | 101 | seitō | |||||||
102 | Légitime | 102 | 真实的 | 102 | zhēnshí de | 102 | 正当的 | 102 | Legitimate | 102 | Legítimo | 102 | Legítimo | 102 | Legitim | 102 | Prawowity | 102 | Законный | 102 | Zakonnyy | 102 | شرعي | 102 | shareiun | 102 | shareiun | 102 | vaidh | 102 | ਜਾਇਜ਼ | 102 | jā'iza | 102 | বৈধ | 102 | baidha | 102 | 正当 | 102 | 正当 | 102 | せいとう | 102 | seitō | |||||||
103 | Injustifiable | 103 | 无理取闹 | 103 | wúlǐqǔnào | 103 | Unjustifiably | 103 | Unjustifiably | 103 | Injustificadamente | 103 | Injustificadamente | 103 | Ungerechtfertigt | 103 | Bezpodstawnie | 103 | Неоправданно | 103 | Neopravdanno | 103 | غير مبرر | 103 | ghayr mubarir | 103 | ghayr mubarir | 103 | anaavashyak roop se | 103 | ਬੇਈਮਾਨੀ ਨਾਲ | 103 | bē'īmānī nāla | 103 | অযৌক্তিকভাবে | 103 | ayauktikabhābē | 103 | 不当に | 103 | 不当 に | 103 | ふとう に | 103 | futō ni | |||||||
104 | Déraisonnable | 104 | 无理取闹 | 104 | wúlǐqǔnào | 104 | 无理取闹 | 104 | Unreasonable | 104 | Irracional | 104 | Irrazonable | 104 | Unvernünftig | 104 | Nierozsądny | 104 | Необоснованный | 104 | Neobosnovannyy | 104 | غير منطقى | 104 | ghayr mintaqaa | 104 | ghayr mintaqaa | 104 | akaaran | 104 | ਬੇਵਜ੍ਹਾ | 104 | bēvaj'hā | 104 | অযৌক্তিক | 104 | ayauktika | 104 | 不合理 | 104 | 不 合理 | 104 | ふ ごうり | 104 | fu gōri | |||||||
105 | Injustifié | 105 | 不合理 | 105 | bù hélǐ | 105 | Unjustified | 105 | Unjustified | 105 | Injustificado | 105 | Injustificado | 105 | Ungerechtfertigt | 105 | Nie usprawiedliwiony | 105 | Необоснованный | 105 | Neobosnovannyy | 105 | غير مبرر | 105 | ghayr mubarir | 105 | ghayr mubarir | 105 | anuchit | 105 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 105 | bē'inasāfī | 105 | অযৌক্তিক | 105 | ayauktika | 105 | 不当 | 105 | 不当 | 105 | ふとう | 105 | futō | |||||||
106 | déraisonnable | 106 | 不合理 | 106 | bù hélǐ | 106 | 不合理 | 106 | unreasonable | 106 | irracional | 106 | irrazonable | 106 | unvernünftig | 106 | nierozsądny | 106 | необоснованный | 106 | neobosnovannyy | 106 | غير منطقى | 106 | ghayr mintaqaa | 106 | ghayr mintaqaa | 106 | akaaran | 106 | ਗੈਰਵਾਜਬ | 106 | gairavājaba | 106 | অযৌক্তিক | 106 | ayauktika | 106 | 不合理 | 106 | 不 合理 | 106 | ふ ごうり | 106 | fu gōri | |||||||
107 | pas juste ou nécessaire | 107 | 不公平或必要 | 107 | bù gōngpíng huò bìyào | 107 | not fair or necessary | 107 | not fair or necessary | 107 | não é justo ou necessário | 107 | no es justo o necesario | 107 | nicht fair oder notwendig | 107 | niesprawiedliwe lub konieczne | 107 | нечестно или необходимо | 107 | nechestno ili neobkhodimo | 107 | غير عادل أو ضروري | 107 | ghayr eadil 'aw daruriin | 107 | ghayr eadil 'aw daruriin | 107 | uchit ya aavashyak nahin | 107 | ਨਿਰਪੱਖ ਜਾਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ | 107 | nirapakha jāṁ zarūrī nahīṁ | 107 | ন্যায্য বা প্রয়োজনীয় নয় | 107 | n'yāyya bā praẏōjanīẏa naẏa | 107 | 公平または必要ではない | 107 | 公平 または 必要で はない | 107 | こうへい または ひつようで はない | 107 | kōhei mataha hitsuyōde hanai | |||||||
108 | Injuste ou nécessaire | 108 | 不公平或必要 | 108 | bù gōngpíng huò bìyào | 108 | 不公平或必要 | 108 | Unfair or necessary | 108 | Injusto ou necessário | 108 | Injusto o necesario | 108 | Unfair oder notwendig | 108 | Niesprawiedliwe lub konieczne | 108 | Несправедливо или необходимо | 108 | Nespravedlivo ili neobkhodimo | 108 | غير عادل أو ضروري | 108 | ghayr eadil 'aw daruriin | 108 | ghayr eadil 'aw daruriin | 108 | anuchit ya aavashyak | 108 | ਅਣਉਚਿਤ ਜਾਂ ਜ਼ਰੂਰੀ | 108 | aṇa'ucita jāṁ zarūrī | 108 | অন্যায্য বা প্রয়োজনীয় | 108 | an'yāyya bā praẏōjanīẏa | 108 | 不公平または必要 | 108 | 不公平 または 必要 | 108 | ふこうへい または ひつよう | 108 | fukōhei mataha hitsuyō | |||||||
109 | Injuste ; inapproprié ; inutile | 109 | 不公正;不当;不必要 | 109 | bù gōngzhèng; bùdāng; bù bìyào | 109 | Unjust; improper; unnecessary | 109 | Unjust; improper; unnecessary | 109 | Injusto; impróprio; desnecessário | 109 | Injusto; inapropiado; innecesario | 109 | ungerecht, unangemessen, unnötig | 109 | Niesprawiedliwe; niewłaściwe; niepotrzebne | 109 | Несправедливый; неправильный; ненужный | 109 | Nespravedlivyy; nepravil'nyy; nenuzhnyy | 109 | غير عادل ، غير لائق ، غير ضروري | 109 | ghayr eadil , ghayr layiq , ghayr daruriin | 109 | ghayr eadil , ghayr layiq , ghayr daruriin | 109 | anyaayapoorn; anuchit; anaavashyak | 109 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ; ਅਣਉਚਿਤ; ਬੇਲੋੜੀ | 109 | bē'inasāfī; aṇa'ucita; bēlōṛī | 109 | অন্যায়; অনুচিত; অপ্রয়োজনীয় | 109 | an'yāẏa; anucita; apraẏōjanīẏa | 109 | 不当;不適切;不要 | 109 | 不当 ; 不適切 ; 不要 | 109 | ふとう ; ふてきせつ ; ふよう | 109 | futō ; futekisetsu ; fuyō | |||||||
110 | Injuste ; inapproprié ; inutile | 110 | 不说话的;不正常的;约的 | 110 | bù shuōhuà de; bù zhèngcháng de; yuē de | 110 | 不公正的;不正当的;不必要的 | 110 | Unjust; improper; unnecessary | 110 | Injusto; impróprio; desnecessário | 110 | Injusto; inapropiado; innecesario | 110 | ungerecht, unangemessen, unnötig | 110 | Niesprawiedliwe; niewłaściwe; niepotrzebne | 110 | Несправедливый; неправильный; ненужный | 110 | Nespravedlivyy; nepravil'nyy; nenuzhnyy | 110 | غير عادل ، غير لائق ، غير ضروري | 110 | ghayr eadil , ghayr layiq , ghayr daruriin | 110 | ghayr eadil , ghayr layiq , ghayr daruriin | 110 | anyaayapoorn; anuchit; anaavashyak | 110 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ; ਅਣਉਚਿਤ; ਬੇਲੋੜੀ | 110 | bē'inasāfī; aṇa'ucita; bēlōṛī | 110 | অন্যায়; অনুচিত; অপ্রয়োজনীয় | 110 | an'yāẏa; anucita; apraẏōjanīẏa | 110 | 不当;不適切;不要 | 110 | 不当 ; 不適切 ; 不要 | 110 | ふとう ; ふてきせつ ; ふよう | 110 | futō ; futekisetsu ; fuyō | |||||||
111 | Synonyme | 111 | 代名词 | 111 | dàimíngcí | 111 | Synonym | 111 | Synonym | 111 | Sinônimo | 111 | Sinónimo | 111 | Synonym | 111 | Synonim | 111 | Синоним | 111 | Sinonim | 111 | مرادف | 111 | muradif | 111 | muradif | 111 | paryaay | 111 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 111 | samānārathī | 111 | সমার্থক শব্দ | 111 | samārthaka śabda | 111 | シノニム | 111 | シノニム | 111 | シノニム | 111 | shinonimu | |||||||
112 | Injustifié | 112 | 毫无根据 | 112 | háo wú gēnjù | 112 | Unwarranted | 112 | Unwarranted | 112 | Injustificado | 112 | Injustificado | 112 | Ungerechtfertigt | 112 | Bezpodstawny | 112 | Необоснованный | 112 | Neobosnovannyy | 112 | غير مبرر | 112 | ghayr mubarir | 112 | ghayr mubarir | 112 | anuchit | 112 | ਗੈਰ-ਵਾਜਬ | 112 | gaira-vājaba | 112 | অযৌক্তিক | 112 | ayauktika | 112 | 不当 | 112 | 不当 | 112 | ふとう | 112 | futō | |||||||
113 | Sans fondement | 113 | 没有根据的 | 113 | méiyǒu gēnjù de | 113 | 没有根据的 | 113 | Unfounded | 113 | Infundado | 113 | Infundado | 113 | Unbegründet | 113 | Bezzasadny | 113 | Необоснованный | 113 | Neobosnovannyy | 113 | غير صحيحة | 113 | ghayr sahiha | 113 | ghayr sahiha | 113 | niraadhaar | 113 | ਬੇਬੁਨਿਆਦ | 113 | bēbuni'āda | 113 | ভিত্তিহীন | 113 | bhittihīna | 113 | 根拠のない | 113 | 根拠 の ない | 113 | こんきょ の ない | 113 | konkyo no nai | |||||||
114 | la critique était totalement injustifiée | 114 | 批评完全没有道理 | 114 | Pīpíng wánquán méiyǒu dàolǐ | 114 | the criticism was wholly unjustified | 114 | the criticism was wholly unjustified | 114 | a crítica foi totalmente injustificada | 114 | la crítica fue totalmente injustificada | 114 | die kritik war völlig unberechtigt | 114 | krytyka była całkowicie nieuzasadniona | 114 | критика была совершенно необоснованной | 114 | kritika byla sovershenno neobosnovannoy | 114 | كان النقد غير مبرر على الإطلاق | 114 | kan alnaqd ghayr mubarir ealaa al'iitlaq | 114 | kan alnaqd ghayr mubarir ealaa al'iitlaq | 114 | aalochana pooree tarah se anuchit thee | 114 | ਆਲੋਚਨਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਇਜ਼ ਸੀ | 114 | ālōcanā pūrī tar'hāṁ jā'iza sī | 114 | সমালোচনা ছিল সম্পূর্ণ অযৌক্তিক | 114 | samālōcanā chila sampūrṇa ayauktika | 114 | 批判は完全に不当でした | 114 | 批判 は 完全 に 不当でした | 114 | ひはん わ かんぜん に ふとうでした | 114 | hihan wa kanzen ni futōdeshita | |||||||
115 | La critique est totalement déraisonnable | 115 | 批评完全没有理由 | 115 | pīpíng wánquán méiyǒu lǐyóu | 115 | 批评完全没有道理 | 115 | Criticism is totally unreasonable | 115 | A crítica é totalmente irracional | 115 | La crítica es totalmente irrazonable | 115 | Kritik ist völlig unvernünftig | 115 | Krytyka jest całkowicie nierozsądna | 115 | Критика совершенно необоснованна | 115 | Kritika sovershenno neobosnovanna | 115 | النقد غير معقول على الإطلاق | 115 | alnaqd ghayr maequl ealaa al'iitlaq | 115 | alnaqd ghayr maequl ealaa al'iitlaq | 115 | aalochana pooree tarah se anuchit hai | 115 | ਆਲੋਚਨਾ ਬਿਲਕੁਲ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਹੈ | 115 | ālōcanā bilakula gaira-vājaba hai | 115 | সমালোচনা সম্পূর্ণ অযৌক্তিক | 115 | samālōcanā sampūrṇa ayauktika | 115 | 批判は全く無理です | 115 | 批判 は 全く 無理です | 115 | ひはん わ まったく むりです | 115 | hihan wa mattaku muridesu | |||||||
116 | Une telle critique est totalement injuste | 116 | 这样的批评是完全不公平的 | 116 | zhèyàng de pīpíng shì wánquán bù gōngpíng de | 116 | Such criticism is totally unfair | 116 | Such criticism is totally unfair | 116 | Essa crítica é totalmente injusta | 116 | Esa crítica es totalmente injusta. | 116 | Solche Kritik ist total unfair | 116 | Taka krytyka jest całkowicie niesprawiedliwa | 116 | Такая критика совершенно несправедлива | 116 | Takaya kritika sovershenno nespravedliva | 116 | مثل هذا النقد غير عادل على الإطلاق | 116 | mithl hadha alnaqd ghayr eadil ealaa al'iitlaq | 116 | mithl hadha alnaqd ghayr eadil ealaa al'iitlaq | 116 | is tarah kee aalochana pooree tarah se anuchit hai | 116 | ਅਜਿਹੀ ਆਲੋਚਨਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੈ | 116 | ajihī ālōcanā pūrī tar'hāṁ nāla bē'inasāfī hai | 116 | এ ধরনের সমালোচনা সম্পূর্ণ অন্যায় | 116 | ē dharanēra samālōcanā sampūrṇa an'yāẏa | 116 | そのような批判は完全に不公平です | 116 | その ような 批判 は 完全 に 不公平です | 116 | その ような ひはん わ かんぜん に ふこうへいです | 116 | sono yōna hihan wa kanzen ni fukōheidesu | |||||||
117 | Une telle critique est totalement injuste | 117 | 这样的批详完全是不公平的 | 117 | zhèyàng de pī xiáng wánquán shì bù gōngpíng de | 117 | 这样的批详完全是不公平的 | 117 | Such criticism is totally unfair | 117 | Essa crítica é totalmente injusta | 117 | Esa crítica es totalmente injusta. | 117 | Solche Kritik ist total unfair | 117 | Taka krytyka jest całkowicie niesprawiedliwa | 117 | Такая критика совершенно несправедлива | 117 | Takaya kritika sovershenno nespravedliva | 117 | مثل هذا النقد غير عادل على الإطلاق | 117 | mithl hadha alnaqd ghayr eadil ealaa al'iitlaq | 117 | mithl hadha alnaqd ghayr eadil ealaa al'iitlaq | 117 | is tarah kee aalochana pooree tarah se anuchit hai | 117 | ਅਜਿਹੀ ਆਲੋਚਨਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੈ | 117 | ajihī ālōcanā pūrī tar'hāṁ nāla bē'inasāfī hai | 117 | এ ধরনের সমালোচনা সম্পূর্ণ অন্যায় | 117 | ē dharanēra samālōcanā sampūrṇa an'yāẏa | 117 | そのような批判は完全に不公平です | 117 | その ような 批判 は 完全 に 不公平です | 117 | その ような ひはん わ かんぜん に ふこうへいです | 117 | sono yōna hihan wa kanzen ni fukōheidesu | |||||||
118 | s'opposer | 118 | 反对 | 118 | fǎnduì | 118 | opposé | 118 | opposé | 118 | opor | 118 | oponerse a | 118 | ablehnen | 118 | sprzeciwiać się | 118 | противоположный | 118 | protivopolozhnyy | 118 | معارض | 118 | muearid | 118 | muearid | 118 | vipareet | 118 | ਵਿਰੋਧ | 118 | virōdha | 118 | বিরোধী | 118 | birōdhī | 118 | 反対 | 118 | 反対 | 118 | はんたい | 118 | hantai | |||||||
119 | justifié | 119 | 有道理的 | 119 | yǒu dàolǐ de | 119 | justified | 119 | justified | 119 | justificado | 119 | justificado | 119 | gerechtfertigt | 119 | usprawiedliwiony | 119 | оправданный | 119 | opravdannyy | 119 | مبرر | 119 | mubarir | 119 | mubarir | 119 | nyaay hit | 119 | ਜਾਇਜ਼ | 119 | jā'iza | 119 | ন্যায়সঙ্গত | 119 | n'yāẏasaṅgata | 119 | 正当化 | 119 | 正当 化 | 119 | せいとう か | 119 | seitō ka | |||||||
120 | négligé | 120 | 蓬头垢面 | 120 | péngtóugòumiàn | 120 | unkempt | 120 | unkempt | 120 | despenteado | 120 | desaliñado | 120 | ungepflegt | 120 | zaniedbany | 120 | неопрятный | 120 | neopryatnyy | 120 | أشعث | 120 | 'asheith | 120 | 'asheith | 120 | maila | 120 | ਬੇਕਾਰ | 120 | bēkāra | 120 | অখাদ্য | 120 | akhādya | 120 | 不器用 | 120 | 不器用 | 120 | ぶきよう | 120 | bukiyō | |||||||
121 | (en particulier des cheveux ou de l'apparence générale de qn | 121 | (尤指某人的头发或外貌 | 121 | (yóu zhǐ mǒu rén de tóufǎ huò wàimào | 121 | (especially of sb’s hair or general appearance | 121 | (especially of sb’s hair or general appearance | 121 | (especialmente de cabelo sb ou aparência geral | 121 | (especialmente de cabello o apariencia general de sb | 121 | (insbesondere von jds Haaren oder allgemeinem Erscheinungsbild | 121 | (zwłaszcza włosów lub wyglądu ogólnego) | 121 | (особенно волос или общего вида | 121 | (osobenno volos ili obshchego vida | 121 | (خاصةً شعر sb أو المظهر العام | 121 | (khastan shaer sb 'aw almazhar aleama | 121 | (khastan shaer sb 'aw almazhar aleama | 121 | (visheshakar esabee ke baal ya saamaany roop se) | 121 | (ਖ਼ਾਸਕਰ sb ਦੇ ਵਾਲਾਂ ਜਾਂ ਆਮ ਦਿੱਖ ਬਾਰੇ | 121 | (ḵẖāsakara sb dē vālāṁ jāṁ āma dikha bārē | 121 | (বিশেষ করে এসবির চুল বা সাধারণ চেহারা | 121 | (biśēṣa karē ēsabira cula bā sādhāraṇa cēhārā | 121 | (特にsbの髪の毛や一般的な外観 | 121 | ( 特に sb の 髪の毛 や 一般 的な 外観 | 121 | ( とくに sb の かみのけ や いっぱん てきな がいかん | 121 | ( tokuni sb no kaminoke ya ippan tekina gaikan | |||||||
122 | Surtout ses cheveux ou son apparence | 122 | 尤指某人的头发或外貌 | 122 | yóu zhǐ mǒu rén de tóufǎ huò wàimào | 122 | 尤指某人的头发或外貌 | 122 | Especially one's hair or appearance | 122 | Principalmente o cabelo ou a aparência | 122 | Especialmente el cabello o la apariencia de uno. | 122 | Vor allem die Haare oder das Aussehen | 122 | Zwłaszcza włosy lub wygląd | 122 | Особенно волосы или внешний вид | 122 | Osobenno volosy ili vneshniy vid | 122 | خاصة شعر الشخص أو مظهره | 122 | khasatan shaer alshakhs 'aw mazharih | 122 | khasatan shaer alshakhs 'aw mazharih | 122 | vishesh roop se kisee ke baal ya dikhaavat | 122 | ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਾਲ ਜਾਂ ਦਿੱਖ | 122 | ḵẖāsakara kisē dē vāla jāṁ dikha | 122 | বিশেষ করে কারো চুল বা চেহারা | 122 | biśēṣa karē kārō cula bā cēhārā | 122 | 特に自分の髪の毛や外見 | 122 | 特に 自分 の 髪の毛 や 外見 | 122 | とくに じぶん の かみのけ や がいけん | 122 | tokuni jibun no kaminoke ya gaiken | |||||||
123 | Surtout les cheveux ou l'apparence | 123 | 尤其是头发或外表 | 123 | yóuqí shì tóufǎ huò wàibiǎo | 123 | Especially hair or appearance | 123 | Especially hair or appearance | 123 | Principalmente cabelo ou aparência | 123 | Especialmente cabello o apariencia. | 123 | Vor allem Haare oder Aussehen | 123 | Zwłaszcza włosy lub wygląd | 123 | Особенно волосы или внешний вид | 123 | Osobenno volosy ili vneshniy vid | 123 | خاصة الشعر أو المظهر | 123 | khasatan alshier 'aw almazhar | 123 | khasatan alshier 'aw almazhar | 123 | vishesh roop se baal ya dikhaavat | 123 | ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵਾਲ ਜਾਂ ਦਿੱਖ | 123 | khāsa karakē vāla jāṁ dikha | 123 | বিশেষ করে চুল বা চেহারা | 123 | biśēṣa karē cula bā cēhārā | 123 | 特に髪や見た目 | 123 | 特に 髪 や 見た目 | 123 | とくに かみ や みため | 123 | tokuni kami ya mitame | |||||||
124 | Surtout les cheveux ou l'apparence | 124 | 尤指头发或外貌 | 124 | yóu zhǐ tou fā huò wàimào | 124 | 尤指头发或外貌 | 124 | Especially hair or appearance | 124 | Principalmente cabelo ou aparência | 124 | Especialmente cabello o apariencia. | 124 | Vor allem Haare oder Aussehen | 124 | Zwłaszcza włosy lub wygląd | 124 | Особенно волосы или внешний вид | 124 | Osobenno volosy ili vneshniy vid | 124 | خاصة الشعر أو المظهر | 124 | khasatan alshier 'aw almazhar | 124 | khasatan alshier 'aw almazhar | 124 | vishesh roop se baal ya dikhaavat | 124 | ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵਾਲ ਜਾਂ ਦਿੱਖ | 124 | khāsa karakē vāla jāṁ dikha | 124 | বিশেষ করে চুল বা চেহারা | 124 | biśēṣa karē cula bā cēhārā | 124 | 特に髪や見た目 | 124 | 特に 髪 や 見た目 | 124 | とくに かみ や みため | 124 | tokuni kami ya mitame | |||||||
125 | pas bien entretenu ; pas propre ou rangé | 125 | 没有得到很好的照顾;不整洁 | 125 | méiyǒu dédào hěn hǎo de zhàogù; bùzhěngjié | 125 | not well cared for; not neat or tidy | 125 | not well cared for; not neat or tidy | 125 | não é bem cuidado; não é limpo ou arrumado | 125 | no bien cuidado; no limpio ni ordenado | 125 | nicht gut gepflegt; nicht ordentlich oder ordentlich | 125 | nie zadbany; nie schludny ani schludny | 125 | неухоженный; не аккуратный или опрятный | 125 | neukhozhennyy; ne akkuratnyy ili opryatnyy | 125 | لا يتم الاعتناء به جيدًا ؛ ليس أنيقًا أو منظمًا | 125 | la yatimu aliaetina' bih jydan ; lays anyqan 'aw mnzman | 125 | la yatimu aliaetina' bih jydan ; lays anyqan 'aw mnzman | 125 | achchhee tarah se dekhabhaal nahin kee gaee; saaph ya saaph nahin; | 125 | ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ; ਸਾਫ਼ ਜਾਂ ਸੁਥਰਾ ਨਹੀਂ | 125 | cagī tar'hāṁ dēkhabhāla nahīṁ kītī ga'ī; sāfa jāṁ sutharā nahīṁ | 125 | ভালভাবে যত্ন নেওয়া হয় না; পরিষ্কার বা পরিপাটি নয় | 125 | bhālabhābē yatna nē'ōẏā haẏa nā; pariṣkāra bā paripāṭi naẏa | 125 | よく世話をされていない;きちんとしたまたは整頓されていない | 125 | よく 世話 を されていない ; きちんと した または 整頓 されていない | 125 | よく せわ お されていない ; きちんと した または せいとん されていない | 125 | yoku sewa o sareteinai ; kichinto shita mataha seiton sareteinai | |||||||
126 | Pas bien entretenu ; désordonné | 126 | 没有得到很好的照顾;不了解 | 126 | méiyǒu dédào hěn hǎo de zhàogù; bù liǎojiě | 126 | 没有得到很好的照顾; 不整洁 | 126 | Not well taken care of; untidy | 126 | Não bem cuidado; desarrumado | 126 | No bien cuidado; desordenado | 126 | Nicht gut gepflegt; unordentlich | 126 | Nie zadbane; nieporządny | 126 | Плохо ухоженный; неопрятный | 126 | Plokho ukhozhennyy; neopryatnyy | 126 | لم يتم الاعتناء به بشكل جيد ؛ غير مرتب | 126 | lam yatima aliaetina' bih bishakl jayid ; ghayr muratab | 126 | lam yatima aliaetina' bih bishakl jayid ; ghayr muratab | 126 | achchhee tarah se dekhabhaal nahin kee gaee; asvachchh | 126 | ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ; ਬੇਕਾਰ | 126 | cagī tar'hāṁ dēkhabhāla nahīṁ kītī ga'ī; bēkāra | 126 | ভালভাবে যত্ন নেওয়া হয় না; এলোমেলো | 126 | bhālabhābē yatna nē'ōẏā haẏa nā; ēlōmēlō | 126 | よく世話をされていない;乱雑 | 126 | よく 世話 を されていない ; 乱雑 | 126 | よく せわ お されていない ; らんざつ | 126 | yoku sewa o sareteinai ; ranzatsu | |||||||
127 | Désordonné | 127 | 襶 | 127 | dài | 127 | Untidy | 127 | Untidy | 127 | Desarrumado | 127 | Desordenado | 127 | Unordentlich | 127 | Nieporządny | 127 | Неопрятный | 127 | Neopryatnyy | 127 | غير مرتب | 127 | ghayr muratab | 127 | ghayr muratab | 127 | laaparavaah | 127 | ਗੰਦਾ | 127 | gadā | 127 | অপরিচ্ছন্ন | 127 | aparicchanna | 127 | だらしない | 127 | だらしない | 127 | だらしない | 127 | darashinai | |||||||
128 | Désordonné | 128 | 不开口的;凌乱的;不修边幅的 | 128 | bù kāikǒu de; língluàn de; bùxiūbiānfú de | 128 | 不整洁的;凌乱的;不修边幅的 | 128 | Untidy | 128 | Desarrumado | 128 | Desordenado | 128 | Unordentlich | 128 | Nieporządny | 128 | Неопрятный | 128 | Neopryatnyy | 128 | غير مرتب | 128 | ghayr muratab | 128 | ghayr muratab | 128 | laaparavaah | 128 | ਗੰਦਾ | 128 | gadā | 128 | অপরিচ্ছন্ন | 128 | aparicchanna | 128 | だらしない | 128 | だらしない | 128 | だらしない | 128 | darashinai | |||||||
129 | Serrement | 129 | 逄 | 129 | páng | 129 | 逄 | 129 | Pang | 129 | Pang | 129 | Angustia | 129 | Stich | 129 | Ostry ból | 129 | Панг | 129 | Pang | 129 | بانغ | 129 | bangh | 129 | bangh | 129 | vedana | 129 | ਪੀਂਗ | 129 | pīṅga | 129 | প্যাং | 129 | pyāṁ | 129 | パン | 129 | パン | 129 | パン | 129 | pan | |||||||
130 | ?? | 130 | 嫱 | 130 | qiáng | 130 | 嬙 | 130 | 嫱 | 130 | 嫱 | 130 | 嫱 | 130 | 嫱 | 130 | 嫱 | 130 | 嫱 | 130 | qiáng | 130 | 嫱 | 130 | qiang | 130 | qiang | 130 | main | 130 | 嫱 | 130 | qiáng | 130 | 嫱 | 130 | qiáng | 130 | 嫱 | 130 | 嫱 | 130 | 嫱 | 130 | 嫱 | |||||||
131 | Synonyme | 131 | 代名词 | 131 | dàimíngcí | 131 | Synonym | 131 | Synonym | 131 | Sinônimo | 131 | Sinónimo | 131 | Synonym | 131 | Synonim | 131 | Синоним | 131 | Sinonim | 131 | مرادف | 131 | muradif | 131 | muradif | 131 | paryaay | 131 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 131 | samānārathī | 131 | সমার্থক শব্দ | 131 | samārthaka śabda | 131 | シノニム | 131 | シノニム | 131 | シノニム | 131 | shinonimu | |||||||
132 | Ébouriffé | 132 | 衣冠不整 | 132 | yīguān bùzhěng | 132 | Dishevelled | 132 | Dishevelled | 132 | Desgrenhado | 132 | Despeinado | 132 | Zerzaust | 132 | Rozczochrany | 132 | Растрепанный | 132 | Rastrepannyy | 132 | غير مرتب | 132 | ghayr muratab | 132 | ghayr muratab | 132 | bikhera hua | 132 | ਵਿਗਾੜਿਆ ਹੋਇਆ | 132 | vigāṛi'ā hō'i'ā | 132 | বিকৃত | 132 | bikr̥ta | 132 | 乱れた | 132 | 乱れた | 132 | みだれた | 132 | midareta | |||||||
133 | Ébouriffé | 133 | 衣冠不整 | 133 | yīguān bù zhěng | 133 | 衣冠不整 | 133 | Disheveled | 133 | Desgrenhado | 133 | Despeinado | 133 | Zerzaust | 133 | Rozczochrany | 133 | Растрепанный | 133 | Rastrepannyy | 133 | غير مرتب | 133 | ghayr muratab | 133 | ghayr muratab | 133 | bikhera hua | 133 | ਵਿਗਾੜਿਆ ਹੋਇਆ | 133 | vigāṛi'ā hō'i'ā | 133 | বিকৃত | 133 | bikr̥ta | 133 | 乱れた | 133 | 乱れた | 133 | みだれた | 133 | midareta | |||||||
134 | cheveux gras et négligés | 134 | 油腻、蓬乱的头发 | 134 | yóunì, péngluàn de tóufǎ | 134 | greasy, unkempt hair | 134 | greasy, unkempt hair | 134 | cabelo oleoso e despenteado | 134 | cabello graso y descuidado | 134 | fettiges, ungepflegtes Haar | 134 | tłuste, zaniedbane włosy | 134 | жирные, растрепанные волосы | 134 | zhirnyye, rastrepannyye volosy | 134 | شعر دهني أشعث | 134 | shaer dahni 'asheath | 134 | shaer dahni 'asheath | 134 | chikana, bejaan baal | 134 | ਚਿਕਨਾਈ, ਬੇਕਾਰ ਵਾਲ | 134 | cikanā'ī, bēkāra vāla | 134 | চর্বিযুক্ত, এলোমেলো চুল | 134 | carbiyukta, ēlōmēlō cula | 134 | 脂っこい、空っぽの髪 | 134 | 脂っこい 、 空っぽ の 髪 | 134 | やにっこい 、 からっぽ の かみ | 134 | yanikkoi , karappo no kami | |||||||
135 | Cheveux gras et ébouriffés | 135 | 蓬乱的头发 | 135 | péngluàn de tóufǎ | 135 | 油腻、蓬乱的头发 | 135 | Greasy, tousled hair | 135 | Cabelo oleoso e despenteado | 135 | Cabello graso y despeinado | 135 | Fettiges, zerzaustes Haar | 135 | Tłuste, potargane włosy | 135 | Жирные, взъерошенные волосы | 135 | Zhirnyye, vz"yeroshennyye volosy | 135 | شعر دهني أشعث | 135 | shaer dahni 'asheath | 135 | shaer dahni 'asheath | 135 | chikana, rookhe baal | 135 | ਚਿਕਨਾਈ, ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਲ | 135 | cikanā'ī, ṭuṭē hō'ē vāla | 135 | চর্বিযুক্ত, টসড চুল | 135 | carbiyukta, ṭasaḍa cula | 135 | 脂っこい、乱れた髪 | 135 | 脂っこい 、 乱れた 髪 | 135 | やにっこい 、 みだれた かみ | 135 | yanikkoi , midareta kami | |||||||
136 | Cheveux ébouriffés gras | 136 | 油腻凌乱的头发 | 136 | yóunì língluàn de tóufǎ | 136 | Greasy tousled hair | 136 | Greasy tousled hair | 136 | Cabelo oleoso e despenteado | 136 | Cabello graso y despeinado | 136 | Fettiges, zerzaustes Haar | 136 | Tłuste potargane włosy | 136 | Жирные взъерошенные волосы | 136 | Zhirnyye vz"yeroshennyye volosy | 136 | شعر دهني أشعث | 136 | shaer dahni 'asheath | 136 | shaer dahni 'asheath | 136 | taileey rookhe baal | 136 | ਚਿਕਨਾਈ ਵਾਲੇ ਵਾਲ | 136 | cikanā'ī vālē vāla | 136 | তৈলাক্ত চুল | 136 | tailākta cula | 136 | 脂っこい乱れた髪 | 136 | 脂っこい 乱れた 髪 | 136 | やにっこい みだれた かみ | 136 | yanikkoi midareta kami | |||||||
137 | Cheveux ébouriffés gras | 137 | 油乎乎乱蓬蓬的头发 | 137 | yóuhūhū luànpéngpéng de tóufǎ | 137 | 油乎乎乱蓬蓬的头发 | 137 | Greasy tousled hair | 137 | Cabelo oleoso e despenteado | 137 | Cabello graso y despeinado | 137 | Fettiges, zerzaustes Haar | 137 | Tłuste potargane włosy | 137 | Жирные взъерошенные волосы | 137 | Zhirnyye vz"yeroshennyye volosy | 137 | شعر دهني أشعث | 137 | shaer dahni 'asheath | 137 | shaer dahni 'asheath | 137 | taileey rookhe baal | 137 | ਚਿਕਨਾਈ ਵਾਲੇ ਵਾਲ | 137 | cikanā'ī vālē vāla | 137 | তৈলাক্ত চুল | 137 | tailākta cula | 137 | 脂っこい乱れた髪 | 137 | 脂っこい 乱れた 髪 | 137 | やにっこい みだれた かみ | 137 | yanikkoi midareta kami | |||||||
138 | Méchant | 138 | 刻薄 | 138 | kèbó | 138 | Unkind | 138 | Unkind | 138 | Cruel | 138 | Cruel | 138 | Unfreundlich | 138 | Niedobry | 138 | Недобрый | 138 | Nedobryy | 138 | غير لطيف | 138 | ghayr latif | 138 | ghayr latif | 138 | nirdayee | 138 | ਨਿਰਦਈ | 138 | nirada'ī | 138 | নির্দয় | 138 | nirdaẏa | 138 | 不親切 | 138 | 不親切 | 138 | ふしんせつ | 138 | fushinsetsu | |||||||
139 | moyenne | 139 | 刻薄 | 139 | kèbó | 139 | 刻薄 | 139 | mean | 139 | significar | 139 | significar | 139 | bedeuten | 139 | oznaczać | 139 | значит | 139 | znachit | 139 | يعني | 139 | yaeni | 139 | yaeni | 139 | arth | 139 | ਮਤਲਬ | 139 | matalaba | 139 | মানে | 139 | mānē | 139 | 平均 | 139 | 平均 | 139 | へいきん | 139 | heikin | |||||||
140 | ~ (à qn/qch) (faire qc) | 140 | ~(做某事)(做某事) | 140 | ~(zuò mǒu shì)(zuò mǒu shì) | 140 | ~ (to sb/sth) (to do sth) | 140 | ~ (to sb/sth) (to do sth) | 140 | ~ (para sb / sth) (para fazer sth) | 140 | ~ (hacer algo / algo) (hacer algo) | 140 | ~ (zu jdm/etw) (etw tun) | 140 | ~ (do czegoś/czegoś) (do zrobienia czegoś) | 140 | ~ (to sb / sth) (делать что-то) | 140 | ~ (to sb / sth) (delat' chto-to) | 140 | ~ (إلى sb / sth) (لفعل شيء) | 140 | ~ ('iilaa sb / sth) (lfael shay'i) | 140 | ~ ('iilaa sb / sth) (lfael shay'i) | 140 | ~ (sb/sth ko) (sth karana) | 140 | ~ (sb/sth ਨੂੰ) (sth ਕਰਨ ਲਈ) | 140 | ~ (sb/sth nū) (sth karana la'ī) | 140 | ~ (sb/sth) (sth করতে) | 140 | ~ (sb/sth) (sth karatē) | 140 | 〜(sb / sthへ)(sthを行うため) | 140 | 〜 ( sb / sth へ ) ( sth を 行う ため ) | 140 | 〜 ( sb / sth え ) ( sth お おこなう ため ) | 140 | 〜 ( sb / sth e ) ( sth o okonau tame ) | |||||||
141 | désagréable ou antipathique ; légèrement cruel | 141 | 不愉快或不友好;有点残忍 | 141 | bùyúkuài huò bù yǒuhǎo; yǒudiǎn cánrěn | 141 | unpleasant or unfriendly; slightly cruel | 141 | unpleasant or unfriendly; slightly cruel | 141 | desagradável ou hostil; ligeiramente cruel | 141 | desagradable o antipático; levemente cruel | 141 | unangenehm oder unfreundlich; etwas grausam | 141 | nieprzyjemny lub nieprzyjazny; lekko okrutny | 141 | неприятный или недружелюбный; немного жестокий | 141 | nepriyatnyy ili nedruzhelyubnyy; nemnogo zhestokiy | 141 | غير سارة أو غير ودية ؛ قاسية بعض الشيء | 141 | ghayr sarat 'aw ghayr widiyat ; qasiat baed alshay' | 141 | ghayr sarat 'aw ghayr widiyat ; qasiat baed alshay' | 141 | apriy ya amitr; thoda kroor | 141 | ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ; ਥੋੜ੍ਹਾ ਬੇਰਹਿਮ | 141 | kōjhā jāṁ dōsatānā; thōṛhā bērahima | 141 | অপ্রীতিকর বা বন্ধুত্বপূর্ণ; সামান্য নিষ্ঠুর | 141 | aprītikara bā bandhutbapūrṇa; sāmān'ya niṣṭhura | 141 | 不快または不親切;少し残酷 | 141 | 不快 または 不親切 ; 少し 残酷 | 141 | ふかい または ふしんせつ ; すこし ざんこく | 141 | fukai mataha fushinsetsu ; sukoshi zankoku | |||||||
142 | Désagréable ou hostile ; quelque peu cruel | 142 | 不愉快或不友好;有点不利 | 142 | bùyúkuài huò bù yǒuhǎo; yǒudiǎn bùlì | 142 | 不愉快或不友好; 有点残忍 | 142 | Unpleasant or unfriendly; somewhat cruel | 142 | Desagradável ou hostil; um tanto cruel | 142 | Desagradable o antipático; algo cruel | 142 | Unangenehm oder unfreundlich; etwas grausam | 142 | Nieprzyjemny lub nieprzyjazny; nieco okrutny | 142 | Неприятный или недружелюбный; несколько жестокий | 142 | Nepriyatnyy ili nedruzhelyubnyy; neskol'ko zhestokiy | 142 | غير سارة أو غير ودية ؛ قاسية إلى حد ما | 142 | ghayr sarat 'aw ghayr widiyat ; qasiat 'iilaa hadin ma | 142 | ghayr sarat 'aw ghayr widiyat ; qasiat 'iilaa hadin ma | 142 | apriy ya amitr; kuchh had tak kroor | 142 | ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ; ਕੁਝ ਬੇਰਹਿਮ | 142 | kōjhā jāṁ dōsatānā; kujha bērahima | 142 | অপ্রীতিকর বা বন্ধুত্বহীন; কিছুটা নিষ্ঠুর | 142 | aprītikara bā bandhutbahīna; kichuṭā niṣṭhura | 142 | 不快または不親切;やや残酷 | 142 | 不快 または 不親切 ; やや 残酷 | 142 | ふかい または ふしんせつ ; やや ざんこく | 142 | fukai mataha fushinsetsu ; yaya zankoku | |||||||
143 | Méchant; méchant; méchant; méchant | 143 | 刻薄;刻薄;刻薄;意思是 | 143 | kèbó; kèbó; kèbó; yìsi shì | 143 | Unkind; unkind; unkind; mean | 143 | Unkind; unkind; unkind; mean | 143 | Indelicado; indelicado; indelicado; mesquinho | 143 | Cruel; cruel; cruel; cruel | 143 | unfreundlich; unfreundlich; unfreundlich; gemein | 143 | Niemiły; niemiły; nieuprzejmy; wredny | 143 | Недобрый; недобрый; недобрый; подлый | 143 | Nedobryy; nedobryy; nedobryy; podlyy | 143 | قاس ؛ قاس ؛ قاس ؛ متوسط | 143 | qas ; qas ; qas ; mutawasit | 143 | qas ; qas ; qas ; mutawasit | 143 | nirdayee; nirdayee; nirdayee; matalabee | 143 | ਨਿਰਦਈ; ਨਿਰਦਈ; ਨਿਰਦਈ; ਮਤਲਬ | 143 | nirada'ī; nirada'ī; nirada'ī; matalaba | 143 | নির্দয়; নির্দয়; নির্দয়; মানে | 143 | nirdaẏa; nirdaẏa; nirdaẏa; mānē | 143 | 不親切;不親切;不親切;意味 | 143 | 不親切 ; 不親切 ; 不親切 ; 意味 | 143 | ふしんせつ ; ふしんせつ ; ふしんせつ ; いみ | 143 | fushinsetsu ; fushinsetsu ; fushinsetsu ; imi | |||||||
144 | Méchant; méchant; méchant; méchant | 144 | 不友善的;不亲切的;不客气的;刻薄的 | 144 | bù yǒushàn de; bù qīnqiè de; bù kèqì de; kèbó de | 144 | 不友善的;不亲切的;不客气的;刻薄的 | 144 | Unkind; unkind; unkind; mean | 144 | Indelicado; indelicado; indelicado; mesquinho | 144 | Cruel; cruel; cruel; cruel | 144 | unfreundlich; unfreundlich; unfreundlich; gemein | 144 | Niemiły; niemiły; nieuprzejmy; wredny | 144 | Недобрый; недобрый; недобрый; подлый | 144 | Nedobryy; nedobryy; nedobryy; podlyy | 144 | قاس ؛ قاس ؛ قاس ؛ متوسط | 144 | qas ; qas ; qas ; mutawasit | 144 | qas ; qas ; qas ; mutawasit | 144 | nirdayee; nirdayee; nirdayee; matalabee | 144 | ਨਿਰਦਈ; ਨਿਰਦਈ; ਨਿਰਦਈ; ਮਤਲਬ | 144 | nirada'ī; nirada'ī; nirada'ī; matalaba | 144 | নির্দয়; নির্দয়; নির্দয়; মানে | 144 | nirdaẏa; nirdaẏa; nirdaẏa; mānē | 144 | 不親切;不親切;不親切;意味 | 144 | 不親切 ; 不親切 ; 不親切 ; 意味 | 144 | ふしんせつ ; ふしんせつ ; ふしんせつ ; いみ | 144 | fushinsetsu ; fushinsetsu ; fushinsetsu ; imi | |||||||
145 | une remarque désagréable | 145 | 一句不客气的话 | 145 | yījù bù kèqì dehuà | 145 | an unkind remark | 145 | an unkind remark | 145 | uma observação cruel | 145 | un comentario cruel | 145 | eine unfreundliche Bemerkung | 145 | niemiła uwaga | 145 | недоброе замечание | 145 | nedobroye zamechaniye | 145 | ملاحظة قاسية | 145 | mulahazat qasia | 145 | mulahazat qasia | 145 | ek nirdayee tippanee | 145 | ਇੱਕ ਬੇਰਹਿਮ ਟਿੱਪਣੀ | 145 | ika bērahima ṭipaṇī | 145 | একটি নির্দয় মন্তব্য | 145 | ēkaṭi nirdaẏa mantabya | 145 | 不親切な発言 | 145 | 不親切な 発言 | 145 | ふしんせつな はつげん | 145 | fushinsetsuna hatsugen | |||||||
146 | Un mot franc | 146 | 一句不客气的话 | 146 | yījù bù kèqì dehuà | 146 | 一句不客气的话 | 146 | A blunt word | 146 | Uma palavra contundente | 146 | Una palabra contundente | 146 | Ein unverblümtes Wort | 146 | Tępe słowo | 146 | Тупое слово | 146 | Tupoye slovo | 146 | كلمة فظة | 146 | kalimat faza | 146 | kalimat faza | 146 | ek kund shabd | 146 | ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਸ਼ਬਦ | 146 | ika kōjhā śabada | 146 | একটি ভোঁতা শব্দ | 146 | ēkaṭi bhōm̐tā śabda | 146 | 率直な言葉 | 146 | 率直な 言葉 | 146 | そっちょくな ことば | 146 | socchokuna kotoba | |||||||
147 | Mots déshabillés | 147 | 脱衣服的话 | 147 | tuō yīfú dehuà | 147 | Undressed words | 147 | Undressed words | 147 | Palavras despidas | 147 | Palabras desnudas | 147 | Ausgezogene Worte | 147 | Rozebrane słowa | 147 | Неснятые слова | 147 | Nesnyatyye slova | 147 | كلمات خلع ملابسه | 147 | kalimat khale malabisih | 147 | kalimat khale malabisih | 147 | nanga shabd | 147 | ਕੱਪੜੇ ਉਤਾਰੇ ਸ਼ਬਦ | 147 | kapaṛē utārē śabada | 147 | পোশাকহীন শব্দ | 147 | pōśākahīna śabda | 147 | 服を脱いだ言葉 | 147 | 服 を 脱いだ 言葉 | 147 | ふく お ぬいだ ことば | 147 | fuku o nuida kotoba | |||||||
148 | Mots déshabillés | 148 | 不衣善的话 | 148 | tā cónglái méiyǒu duì tāmen bù yǒushàn. | 148 | 不衣善的话 | 148 | Undressed words | 148 | Palavras despidas | 148 | Palabras desnudas | 148 | Ausgezogene Worte | 148 | Rozebrane słowa | 148 | Неснятые слова | 148 | Nesnyatyye slova | 148 | كلمات خلع ملابسه | 148 | kalimat khale malabisih | 148 | kalimat khale malabisih | 148 | nanga shabd | 148 | ਕੱਪੜੇ ਉਤਾਰੇ ਸ਼ਬਦ | 148 | kapaṛē utārē śabada | 148 | পোশাকহীন শব্দ | 148 | pōśākahīna śabda | 148 | 服を脱いだ言葉 | 148 | 服 を 脱いだ 言葉 | 148 | ふく お ぬいだ ことば | 148 | fuku o nuida kotoba | |||||||
149 | il n'a jamais été vraiment méchant avec eux. | 149 | 他从来没有对他们不友善。 | 149 | Tā méiyǒu duì tāmen bù yǒushàn | 149 | he was never actually unkind to them. | 149 | he was never actually unkind to them. | 149 | ele nunca foi realmente cruel com eles. | 149 | en realidad, nunca fue cruel con ellos. | 149 | er war nie wirklich unfreundlich zu ihnen. | 149 | właściwie nigdy nie był dla nich niemiły. | 149 | на самом деле он никогда не был к ним недоброжелателен. | 149 | na samom dele on nikogda ne byl k nim nedobrozhelatelen. | 149 | لم يكن في الواقع قاسًا معهم. | 149 | lam yakun fi alwaqie qasan maeahum. | 149 | lam yakun fi alwaqie qasan maeahum. | 149 | vah vaastav mein unake prati kabhee bhee nirdayee nahin tha. | 149 | ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਬੇਰਹਿਮ ਨਹੀਂ ਸੀ। | 149 | uha asala vica kadē vī unhāṁ pratī bērahima nahīṁ sī. | 149 | তিনি আসলে তাদের প্রতি নির্দয় ছিলেন না। | 149 | tini āsalē tādēra prati nirdaẏa chilēna nā. | 149 | 彼は実際に彼らに不親切ではありませんでした。 | 149 | 彼 は 実際 に 彼ら に 不親切で は ありませんでした 。 | 149 | かれ わ じっさい に かれら に ふしんせつで わ ありませんでした 。 | 149 | kare wa jissai ni karera ni fushinsetsude wa arimasendeshita . | |||||||
150 | Il n'a jamais été méchant avec eux | 150 | 他没有对他们不友善 | 150 | shìshí shàng, tā cónglái méiyǒu duì tāmen bù hǎo | 150 | 他从来没有对他们不友善 | 150 | He has never been unkind to them | 150 | Ele nunca foi cruel com eles | 150 | Él nunca ha sido cruel con ellos. | 150 | Er war nie unfreundlich zu ihnen | 150 | Nigdy nie był dla nich niemiły | 150 | Он никогда не был к ним недоброжелателен | 150 | On nikogda ne byl k nim nedobrozhelatelen | 150 | لم يكن أبدا قاسيا معهم | 150 | lam yakun 'abadan qasian maeahum | 150 | lam yakun 'abadan qasian maeahum | 150 | vah unake prati kabhee bhee nirdayee nahin raha | 150 | ਉਹ ਕਦੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੇਰਹਿਮ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ | 150 | Uha kadē vī unhāṁ nāla bērahima nahīṁ hō'i'ā | 150 | তিনি তাদের প্রতি কখনোই নির্দয় হননি | 150 | Tini tādēra prati kakhanō'i nirdaẏa hanani | 150 | 彼は彼らに不親切だったことはありません | 150 | 彼 は 彼ら に 不親切だった こと は ありません | 150 | かれ わ かれら に ふしんせつだった こと わ ありません | 150 | kare wa karera ni fushinsetsudatta koto wa arimasen | |||||||
151 | En fait, il ne les a jamais maltraités | 151 | 事实上,他从来没有对他们不好 | 151 | qíshí tā cóng méiyǒu duì tāmen bù hǎo | 151 | In fact, he never treated them badly | 151 | In fact, he never treated them badly | 151 | Na verdade, ele nunca os tratou mal | 151 | De hecho, nunca los trató mal | 151 | Tatsächlich hat er sie nie schlecht behandelt | 151 | W rzeczywistości nigdy nie traktował ich źle | 151 | На самом деле, он никогда не относился к ним плохо | 151 | Na samom dele, on nikogda ne otnosilsya k nim plokho | 151 | في الواقع ، لم يعاملهم معاملة سيئة | 151 | fi alwaqie , lam yueamilhum mueamalat sayiya | 151 | fi alwaqie , lam yueamilhum mueamalat sayiya | 151 | vaastav mein, usane kabhee unake saath bura vyavahaar nahin kiya | 151 | ਅਸਲ ਵਿਚ, ਉਸ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੁਰਾ ਸਲੂਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ | 151 | asala vica, usa nē kadē vī unhāṁ nāla burā salūka nahīṁ kītā | 151 | আসলে, তিনি তাদের সাথে খারাপ ব্যবহার করেননি | 151 | āsalē, tini tādēra sāthē khārāpa byabahāra karēnani | 151 | 実際、彼はそれらをひどく扱ったことはありません | 151 | 実際 、 彼 は それら を ひどく 扱った こと は ありません | 151 | じっさい 、 かれ わ それら お ひどく あつかった こと わ ありません | 151 | jissai , kare wa sorera o hidoku atsukatta koto wa arimasen | |||||||
152 | En fait, il ne les a jamais maltraités | 152 | 其实他从没有对他们不好 | 152 | méiyǒu tā huì hěn bù yǒuhǎo | 152 | 其实他从没有对他们不好 | 152 | In fact, he never treated them badly | 152 | Na verdade, ele nunca os tratou mal | 152 | De hecho, nunca los trató mal | 152 | Tatsächlich hat er sie nie schlecht behandelt | 152 | W rzeczywistości nigdy nie traktował ich źle | 152 | На самом деле, он никогда не относился к ним плохо | 152 | Na samom dele, on nikogda ne otnosilsya k nim plokho | 152 | في الواقع ، لم يعاملهم معاملة سيئة | 152 | fi alwaqie , lam yueamilhum mueamalat sayiya | 152 | fi alwaqie , lam yueamilhum mueamalat sayiya | 152 | vaastav mein, usane kabhee unake saath bura vyavahaar nahin kiya | 152 | ਅਸਲ ਵਿਚ, ਉਸ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੁਰਾ ਸਲੂਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ | 152 | asala vica, usa nē kadē vī unhāṁ nāla burā salūka nahīṁ kītā | 152 | আসলে, তিনি তাদের সাথে খারাপ ব্যবহার করেননি | 152 | āsalē, tini tādēra sāthē khārāpa byabahāra karēnani | 152 | 実際、彼はそれらをひどく扱ったことはありません | 152 | 実際 、 彼 は それら を ひどく 扱った こと は ありません | 152 | じっさい 、 かれ わ それら お ひどく あつかった こと わ ありません | 152 | jissai , kare wa sorera o hidoku atsukatta koto wa arimasen | |||||||
153 | ce ne serait pas gentil de partir sans lui | 153 | 没有他会很不友好 | 153 | méiyǒu tā huì hěn bù yǒuhǎo | 153 | it would be unkind to go without him | 153 | it would be unkind to go without him | 153 | seria cruel ir sem ele | 153 | Seria desagradable ir sin el | 153 | es wäre unfreundlich, ohne ihn zu gehen | 153 | byłoby nieuprzejmie jechać bez niego | 153 | было бы неприятно идти без него | 153 | bylo by nepriyatno idti bez nego | 153 | سيكون من غير اللائق أن تذهب بدونه | 153 | sayakun min ghayr allaayiq 'an tadhhab bidunih | 153 | sayakun min ghayr allaayiq 'an tadhhab bidunih | 153 | usake bina jaana achchha nahin hoga | 153 | ਉਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਣਾ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਹੋਵੇਗੀ | 153 | usa tōṁ bināṁ jāṇā bē'inasāfī hōvēgī | 153 | এটা তাকে ছাড়া যেতে নির্দয় হবে | 153 | ēṭā tākē chāṛā yētē nirdaẏa habē | 153 | 彼なしで行くのは不親切だろう | 153 | 彼 なし で 行く の は 不親切だろう | 153 | かれ なし で いく の わ ふしんせつだろう | 153 | kare nashi de iku no wa fushinsetsudarō | |||||||
154 | Serait hostile sans lui | 154 | 没有他会很不友好 | 154 | bǎ tā rēng diào duì péngyǒu lái shuō tài zāogāole | 154 | 没有他会很不友好 | 154 | Would be unfriendly without him | 154 | Seria hostil sem ele | 154 | Sería antipático sin él | 154 | Wäre ohne ihn unfreundlich | 154 | Byłby nieprzyjazny bez niego? | 154 | Было бы недружелюбно без него | 154 | Bylo by nedruzhelyubno bez nego | 154 | سيكون غير ودي بدونه | 154 | sayakun ghayr wudiy bidunih | 154 | sayakun ghayr wudiy bidunih | 154 | usake bina amitr hoga | 154 | ਉਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ ਹੋਵੇਗਾ | 154 | usa tōṁ bināṁ dōsatānā hōvēgā | 154 | তাকে ছাড়া বন্ধুত্বহীন হবে | 154 | tākē chāṛā bandhutbahīna habē | 154 | 彼なしでは不親切だろう | 154 | 彼 なしで は 不親切だろう | 154 | かれ なしで わ ふしんせつだろう | 154 | kare nashide wa fushinsetsudarō | |||||||
155 | Le jeter serait dommage pour les amis | 155 | 把他扔掉对朋友来说太糟糕了 | 155 | shuǎi diào tā nàgè tài shénqí de péngyǒule | 155 | Throwing him away would be too bad for friends | 155 | Throwing him away would be too bad for friends | 155 | Jogá-lo fora seria muito ruim para os amigos | 155 | Tirarlo sería una lástima para los amigos | 155 | Ihn wegzuwerfen wäre zu schade für Freunde | 155 | Wyrzucenie go byłoby zbyt złe dla przyjaciół | 155 | Бросить его было бы слишком плохо для друзей | 155 | Brosit' yego bylo by slishkom plokho dlya druzey | 155 | سيكون رميها بعيدًا أمرًا سيئًا للغاية بالنسبة للأصدقاء | 155 | sayakun ramyuha beydan amran syyan lilghayat bialnisbat lil'asdiqa' | 155 | sayakun ramyuha beydan amran syyan lilghayat bialnisbat lil'asdiqa' | 155 | use phenk dena doston ke lie bahut bura hoga | 155 | ਉਸਨੂੰ ਸੁੱਟ ਦੇਣਾ ਦੋਸਤਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੋਵੇਗਾ | 155 | usanū suṭa dēṇā dōsatāṁ la'ī bahuta burā hōvēgā | 155 | তাকে ফেলে দেওয়া বন্ধুদের জন্য খুব খারাপ হবে | 155 | tākē phēlē dē'ōẏā bandhudēra jan'ya khuba khārāpa habē | 155 | 彼を捨てるのは友達にはあまりにも悪いだろう | 155 | 彼 を 捨てる の は 友達 に は あまりに も 悪いだろう | 155 | かれ お すてる の わ ともだち に わ あまりに も わるいだろう | 155 | kare o suteru no wa tomodachi ni wa amarini mo waruidarō | |||||||
156 | Se débarrasser de lui ne suffit pas d'amis | 156 | 甩掉他那个太神奇的朋友了 | 156 | lì | 156 | 甩掉他那就太不够朋友了 | 156 | To get rid of him is not enough friends | 156 | Para se livrar dele não basta amigos | 156 | Para deshacerse de él no son suficientes amigos | 156 | Ihn loszuwerden ist nicht genug Freunde | 156 | Pozbyć się go to za mało przyjaciół | 156 | Чтобы избавиться от него не хватило друзей | 156 | Chtoby izbavit'sya ot nego ne khvatilo druzey | 156 | للتخلص منه لا يكفي الأصدقاء | 156 | liltakhalus minh la yakfi al'asdiqa' | 156 | liltakhalus minh la yakfi al'asdiqa' | 156 | usase chhutakaara paana hee kaaphee nahin hai doston | 156 | ਉਸ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਦੋਸਤ ਨਹੀਂ ਹਨ | 156 | usa tōṁ chuṭakārā pā'uṇa la'ī kāfī dōsata nahīṁ hana | 156 | তাকে পরিত্রাণ পেতে যথেষ্ট বন্ধু নয় | 156 | tākē paritrāṇa pētē yathēṣṭa bandhu naẏa | 156 | 彼を追い払うのは十分な友達ではありません | 156 | 彼 を 追い払う の は 十分な 友達 で は ありません | 156 | かれ お おいはらう の わ じゅうぶんな ともだち で わ ありません | 156 | kare o oiharau no wa jūbunna tomodachi de wa arimasen | |||||||
157 | profit | 157 | 利 | 157 | yòng | 157 | 利 | 157 | profit | 157 | lucro | 157 | lucro | 157 | profitieren | 157 | zysk | 157 | выгода | 157 | vygoda | 157 | ربح | 157 | rabih | 157 | rabih | 157 | phaayada | 157 | ਲਾਭ | 157 | lābha | 157 | লাভ | 157 | lābha | 157 | 利益 | 157 | 利益 | 157 | りえき | 157 | rieki | |||||||
158 | utiliser | 158 | 用 | 158 | zhèng | 158 | 用 | 158 | use | 158 | usar | 158 | usar | 158 | benutzen | 158 | posługiwać się | 158 | использовать | 158 | ispol'zovat' | 158 | استعمال | 158 | astiemal | 158 | astiemal | 158 | upayog | 158 | ਵਰਤੋ | 158 | varatō | 158 | ব্যবহার | 158 | byabahāra | 158 | 使用する | 158 | 使用 する | 158 | しよう する | 158 | shiyō suru | |||||||
159 | Cadre | 159 | 帧 | 159 | tú | 159 | 幀 | 159 | frame | 159 | quadro | 159 | marco | 159 | Rahmen | 159 | ramka | 159 | Рамка | 159 | Ramka | 159 | الإطار | 159 | al'iitar | 159 | al'iitar | 159 | dhaancha | 159 | ਫਰੇਮ | 159 | pharēma | 159 | ফ্রেম | 159 | phrēma | 159 | フレーム | 159 | フレーム | 159 | フレーム | 159 | furēmu | |||||||
160 | ?? | 160 | 揬 | 160 | shìfǒu | 160 | 揬 | 160 | 欬 | 160 | 欬 | 160 | 欬 | 160 | 欬 | 160 | 欬 | 160 | 欬 | 160 | kài | 160 | 欬 | 160 | kai | 160 | kai | 160 | main | 160 | 欬 | 160 | kài | 160 | 欬 | 160 | kài | 160 | 欬 | 160 | 欬 | 160 | 欬 | 160 | 欬 | |||||||
161 | défendre | 161 | 是否 | 161 | diào | 161 | 捍 | 161 | defend | 161 | defender | 161 | defender | 161 | verteidigen | 161 | bronić | 161 | защищать | 161 | zashchishchat' | 161 | الدفاع | 161 | aldifae | 161 | aldifae | 161 | raksha karana | 161 | ਬਚਾਅ | 161 | bacā'a | 161 | রক্ষা করা | 161 | rakṣā karā | 161 | 守る | 161 | 守る | 161 | まもる | 161 | mamoru | |||||||
162 | Perdre | 162 | 掉 | 162 | shì | 162 | 掉 | 162 | Lose | 162 | Perder | 162 | Perder | 162 | Verlieren | 162 | Stracić | 162 | Терять | 162 | Teryat' | 162 | تخسر | 162 | takhsar | 162 | takhsar | 162 | khona | 162 | ਹਾਰੋ | 162 | hārō | 162 | হারান | 162 | hārāna | 162 | 失う | 162 | 失う | 162 | うしなう | 162 | ushinau | |||||||
163 | Oui | 163 | 是 | 163 | mìng | 163 | 是 | 163 | Yes | 163 | sim | 163 | sí | 163 | ja | 163 | tak | 163 | да | 163 | da | 163 | نعم | 163 | naeam | 163 | naeam | 163 | haan | 163 | ਹਾਂ | 163 | hāṁ | 163 | হ্যাঁ | 163 | hyām̐ | 163 | はい | 163 | はい | 163 | はい | 163 | hai | |||||||
164 | Vie | 164 | 命 | 164 | shuǎi | 164 | 命 | 164 | Life | 164 | Vida | 164 | Vida | 164 | Leben | 164 | Życie | 164 | Жизнь | 164 | Zhizn' | 164 | حياة | 164 | haya | 164 | haya | 164 | jindagee | 164 | ਜੀਵਨ | 164 | jīvana | 164 | জীবন | 164 | jībana | 164 | 人生 | 164 | 人生 | 164 | じんせい | 164 | jinsei | |||||||
165 | Décharger | 165 | 甩 | 165 | dà | 165 | 甩 | 165 | Dump | 165 | Jogar fora | 165 | Vertedero | 165 | Entsorgen | 165 | Wysypisko | 165 | Свалка | 165 | Svalka | 165 | أحمق | 165 | 'ahmaq | 165 | 'ahmaq | 165 | gandee jagah | 165 | ਡੰਪ | 165 | ḍapa | 165 | ডাম্প | 165 | ḍāmpa | 165 | 投げ捨てる | 165 | 投げ捨てる | 165 | なげすてる | 165 | nagesuteru | |||||||
166 | Grand | 166 | 大 | 166 | de | 166 | 大 | 166 | Big | 166 | Grande | 166 | Grande | 166 | Groß | 166 | Duża | 166 | Большой | 166 | Bol'shoy | 166 | كبير | 166 | kabir | 166 | kabir | 166 | bada | 166 | ਵੱਡਾ | 166 | vaḍā | 166 | বিশাল | 166 | biśāla | 166 | 大きい | 166 | 大きい | 166 | おうきい | 166 | ōkī | |||||||
167 | de | 167 | 的 | 167 | tài | 167 | 的 | 167 | of | 167 | de | 167 | de | 167 | von | 167 | z | 167 | из | 167 | iz | 167 | من | 167 | man | 167 | man | 167 | ka | 167 | ਦੇ | 167 | dē | 167 | এর | 167 | ēra | 167 | の | 167 | の | 167 | の | 167 | no | |||||||
168 | trop | 168 | 太 | 168 | bù kèqì | 168 | 太 | 168 | too | 168 | também | 168 | también | 168 | auch | 168 | zbyt | 168 | слишком | 168 | slishkom | 168 | جدا | 168 | jidana | 168 | jidana | 168 | bahut | 168 | ਵੀ | 168 | vī | 168 | খুব | 168 | khuba | 168 | それも | 168 | それ も | 168 | それ も | 168 | sore mo | |||||||
169 | Méchant | 169 | 不客气 | 169 | nà shì nǐ de wèntí, tā bù kèqì de shuō | 169 | Unkindly | 169 | Unkindly | 169 | Cruelmente | 169 | Cruelmente | 169 | Unfreundlich | 169 | Niegrzecznie | 169 | Недоброжелательно | 169 | Nedobrozhelatel'no | 169 | غير لطيف | 169 | ghayr latif | 169 | ghayr latif | 169 | nirdayata se | 169 | ਬੇਦਰਦ | 169 | bēdarada | 169 | নির্দয়ভাবে | 169 | nirdaẏabhābē | 169 | やさしく | 169 | やさしく | 169 | やさしく | 169 | yasashiku | |||||||
170 | C'est ton problème, dit-elle méchamment | 170 | 那是你的问题,她不客气地说 | 170 | nà shì nǐ de wèntí, tā bù kèqì de shuō | 170 | That’s your problem, she remarked unkindly | 170 | That’s your problem, she remarked unkindly | 170 | Esse é o seu problema, ela comentou indelicadamente | 170 | Ese es tu problema, comentó con crueldad. | 170 | Das ist dein Problem, bemerkte sie unfreundlich | 170 | To twój problem – zauważyła nieuprzejmie | 170 | - Это твоя проблема, - недобро заметила она. | 170 | - Eto tvoya problema, - nedobro zametila ona. | 170 | هذه هي مشكلتك ، قالت بفظاظة | 170 | hadhih hi mushkilatuk , qalat bifazaza | 170 | hadhih hi mushkilatuk , qalat bifazaza | 170 | yah tumhaaree samasya hai, usane nirdayata se tippanee kee | 170 | ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਉਸਨੇ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ | 170 | iha tuhāḍī samasi'ā hai, usanē bērahimī nāla ṭipaṇī kītī | 170 | ওটা তোমার সমস্যা, সে অসহায়ভাবে মন্তব্য করল | 170 | ōṭā tōmāra samasyā, sē asahāẏabhābē mantabya karala | 170 | それはあなたの問題です、彼女は不親切に言いました | 170 | それ は あなた の 問題です 、 彼女 は 不親切 に 言いました | 170 | それ わ あなた の もんだいです 、 かのじょ わ ふしんせつ に いいました | 170 | sore wa anata no mondaidesu , kanojo wa fushinsetsu ni īmashita | |||||||
171 | C'est ton problème, dit-elle sans ambages | 171 | 那是你的问题,她不客气地说 | 171 | nà shì nǐ de wèntí. | 171 | 那是你的问题,她不客气地说 | 171 | That's your problem, she said bluntly | 171 | Esse é o seu problema, ela disse sem rodeios | 171 | Ese es tu problema, dijo sin rodeos. | 171 | Das ist dein Problem, sagte sie unverblümt | 171 | To twój problem, powiedziała bez ogródek | 171 | - Это твоя проблема, - прямо сказала она. | 171 | - Eto tvoya problema, - pryamo skazala ona. | 171 | قالت بصراحة ، هذه هي مشكلتك | 171 | qalat bisarahat , hadhih hi mushkilatuk | 171 | qalat bisarahat , hadhih hi mushkilatuk | 171 | yah tumhaaree samasya hai, usane do took kaha | 171 | ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਉਸਨੇ ਬੇਝਿਜਕ ਕਿਹਾ | 171 | iha tuhāḍī samasi'ā hai, usanē bējhijaka kihā | 171 | ওটা তোমার সমস্যা, সে অস্ফুট স্বরে বলল | 171 | ōṭā tōmāra samasyā, sē asphuṭa sbarē balala | 171 | それはあなたの問題です、彼女は率直に言った | 171 | それ は あなた の 問題です 、 彼女 は 率直 に 言った | 171 | それ わ あなた の もんだいです 、 かのじょ わ そっちょく に いった | 171 | sore wa anata no mondaidesu , kanojo wa socchoku ni itta | |||||||
172 | C'est votre problème. | 172 | 那是你的问题。 | 172 | Nà shì nǐ de wèntí. | 172 | That is your problem. | 172 | That is your problem. | 172 | Esse é o seu problema. | 172 | Este es tu problema. | 172 | Das ist dein Problem. | 172 | To jest twój problem. | 172 | Это твоя проблема. | 172 | Eto tvoya problema. | 172 | تلك هي مشكلتك. | 172 | tilk hi mushkilatuka. | 172 | tilk hi mushkilatuka. | 172 | yahee aapakee samasya hai. | 172 | ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। | 172 | iha tuhāḍī samasi'ā hai. | 172 | এটাই আপনার সমস্যা। | 172 | ēṭā'i āpanāra samasyā. | 172 | それがあなたの問題です。 | 172 | それ が あなた の 問題です 。 | 172 | それ が あなた の もんだいです 。 | 172 | sore ga anata no mondaidesu . | |||||||
173 | C'est votre problème. Elle a dit méchamment | 173 | 那是你的问题。 | 173 | Bù yǒushàn | 173 | 那是你的问题。她刻薄地说 | 173 | That is your problem. She said meanly | 173 | Esse é o seu problema. Ela disse maldosamente | 173 | Este es tu problema. Ella dijo maliciosamente | 173 | Das ist dein Problem. Sie sagte gemein | 173 | To jest twój problem. Powiedziała złośliwie | 173 | Это твоя проблема. Она сказала подло | 173 | Eto tvoya problema. Ona skazala podlo | 173 | تلك هي مشكلتك. قالت بخير | 173 | tilk hi mushkilatuka. qalat bikhayr | 173 | tilk hi mushkilatuka. qalat bikhayr | 173 | yahee aapakee samasya hai. usane matalabee kaha | 173 | ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ | 173 | Iha tuhāḍī samasi'ā hai. Usa nē kihā | 173 | এটাই আপনার সমস্যা। সে অসহায়ভাবে বলল | 173 | Ēṭā'i āpanāra samasyā. Sē asahāẏabhābē balala | 173 | それがあなたの問題です。彼女は意味を言った | 173 | それ が あなた の 問題です 。 彼女 は 意味 を 言った | 173 | それ が あなた の もんだいです 。 かのじょ わ いみ お いった | 173 | sore ga anata no mondaidesu . kanojo wa imi o itta | |||||||
174 | Méchanceté | 174 | 不友善 | 174 | bù yǒushàn | 174 | Unkindness | 174 | Unkindness | 174 | Crueldade | 174 | Crueldad | 174 | Unfreundlichkeit | 174 | Nieuprzejmość | 174 | Недоброжелательность | 174 | Nedobrozhelatel'nost' | 174 | قسوة | 174 | qaswa | 174 | qaswa | 174 | is kathorata | 174 | ਬੇਦਰਦਤਾ | 174 | bēdaradatā | 174 | নির্দয়তা | 174 | nirdaẏatā | 174 | 不親切 | 174 | 不親切 | 174 | ふしんせつ | 174 | fushinsetsu | |||||||
175 | hostile | 175 | 不友善 | 175 | bùkě zhī | 175 | 不友善 | 175 | unfriendly | 175 | hostil | 175 | antipático | 175 | unfreundlich | 175 | nieprzyjazny | 175 | недружелюбный | 175 | nedruzhelyubnyy | 175 | غير ودي | 175 | ghayr wudiyin | 175 | ghayr wudiyin | 175 | amitr | 175 | ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ | 175 | gaira-dōsatānā | 175 | বন্ধুত্বহীন | 175 | bandhutbahīna | 175 | 不親切な | 175 | 不親切な | 175 | ふしんせつな | 175 | fushinsetsuna | |||||||
176 | inconnaissable | 176 | 不可知 | 176 | bùzhīdào | 176 | unknowable | 176 | unknowable | 176 | incognoscível | 176 | desconocido | 176 | nicht erkennbar | 176 | niepoznawalny | 176 | непознаваемый | 176 | nepoznavayemyy | 176 | مجهول | 176 | majhul | 176 | majhul | 176 | agyaat | 176 | ਅਣਜਾਣ | 176 | aṇajāṇa | 176 | অজানা | 176 | ajānā | 176 | わからない | 176 | わからない | 176 | わからない | 176 | wakaranai | |||||||
177 | Inconnaissable | 177 | 不知道 | 177 | zhèngshì de | 177 | 不可知 | 177 | Unknowable | 177 | Incognoscível | 177 | Desconocido | 177 | Unbekannt | 177 | Niepoznawalny | 177 | Непознаваемый | 177 | Nepoznavayemyy | 177 | مجهول | 177 | majhul | 177 | majhul | 177 | agyaat | 177 | ਅਣਜਾਣ | 177 | aṇajāṇa | 177 | অজ্ঞাত | 177 | ajñāta | 177 | わからない | 177 | わからない | 177 | わからない | 177 | wakaranai | |||||||
178 | formel | 178 | 正式的 | 178 | wúfǎ zhīdào de | 178 | formal | 178 | formal | 178 | formal | 178 | formal | 178 | formell | 178 | formalny | 178 | формальный | 178 | formal'nyy | 178 | رسمي | 178 | rasmi | 178 | rasmi | 178 | aupachaarik | 178 | ਰਸਮੀ | 178 | rasamī | 178 | আনুষ্ঠানিক | 178 | ānuṣṭhānika | 178 | 丁寧 | 178 | 丁 寧 | 178 | ちょう やすし | 178 | chō yasushi | |||||||
179 | qui ne peut pas être connu | 179 | 无法知道的 | 179 | wúfǎ zhīdào de | 179 | that cannot be known | 179 | that cannot be known | 179 | isso não pode ser conhecido | 179 | que no se puede saber | 179 | das kann man nicht wissen | 179 | którego nie można poznać | 179 | это не может быть известно | 179 | eto ne mozhet byt' izvestno | 179 | لا يمكن معرفة ذلك | 179 | la yumkin maerifat dhalik | 179 | la yumkin maerifat dhalik | 179 | jise jaana nahin ja sakata | 179 | ਜੋ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ | 179 | jō jāṇi'ā nahīṁ jā sakadā | 179 | যা জানা যাবে না | 179 | yā jānā yābē nā | 179 | わからない | 179 | わからない | 179 | わからない | 179 | wakaranai | |||||||
180 | Inconnaissable | 180 | 无法知道的 | 180 | bùkě zhī | 180 | 无法知道的 | 180 | Unknowable | 180 | Incognoscível | 180 | Desconocido | 180 | Unbekannt | 180 | Niepoznawalny | 180 | Непознаваемый | 180 | Nepoznavayemyy | 180 | مجهول | 180 | majhul | 180 | majhul | 180 | agyaat | 180 | ਅਣਜਾਣ | 180 | aṇajāṇa | 180 | অজ্ঞাত | 180 | ajñāta | 180 | わからない | 180 | わからない | 180 | わからない | 180 | wakaranai | |||||||
181 | Inconnaissable | 181 | 不可知 | 181 | wúfǎ zhīdào de; běn zhīdào de | 181 | Unknowable | 181 | Unknowable | 181 | Incognoscível | 181 | Desconocido | 181 | Unbekannt | 181 | Niepoznawalny | 181 | Непознаваемый | 181 | Nepoznavayemyy | 181 | مجهول | 181 | majhul | 181 | majhul | 181 | agyaat | 181 | ਅਣਜਾਣ | 181 | aṇajāṇa | 181 | অজ্ঞাত | 181 | ajñāta | 181 | わからない | 181 | わからない | 181 | わからない | 181 | wakaranai | |||||||
182 | Inconnaissable | 182 | 无法知道的;本知道的 | 182 | yī zhǒng yáoyuǎn de, bùkě zhī de shénlì | 182 | 无法知道的;本可知的 | 182 | Unknowable | 182 | Incognoscível | 182 | Desconocido | 182 | Unbekannt | 182 | Niepoznawalny | 182 | Непознаваемый | 182 | Nepoznavayemyy | 182 | مجهول | 182 | majhul | 182 | majhul | 182 | agyaat | 182 | ਅਣਜਾਣ | 182 | aṇajāṇa | 182 | অজ্ঞাত | 182 | ajñāta | 182 | わからない | 182 | わからない | 182 | わからない | 182 | wakaranai | |||||||
183 | une puissance divine lointaine et inconnaissable | 183 | 一种遥远的、不可知的神力 | 183 | yī zhǒng yáoyuǎn de, bù zhīdào de shénlì | 183 | a distant, unknowable divine power | 183 | a distant, unknowable divine power | 183 | um poder divino distante e desconhecido | 183 | un poder divino distante e incognoscible | 183 | eine ferne, unerkennbare göttliche Macht | 183 | odległą, niepoznawalną boską moc | 183 | далекая, непознаваемая божественная сила | 183 | dalekaya, nepoznavayemaya bozhestvennaya sila | 183 | قوة إلهية بعيدة مجهولة | 183 | quat 'iilahiat baeidat majhula | 183 | quat 'iilahiat baeidat majhula | 183 | ek door, anajaanee daiveey shakti | 183 | ਇੱਕ ਦੂਰ, ਅਣਜਾਣ ਬ੍ਰਹਮ ਸ਼ਕਤੀ | 183 | ika dūra, aṇajāṇa brahama śakatī | 183 | একটি দূরবর্তী, অজ্ঞাত ঐশ্বরিক শক্তি | 183 | ēkaṭi dūrabartī, ajñāta aiśbarika śakti | 183 | 遠い、知らない神の力 | 183 | 遠い 、 知らない 神 の 力 | 183 | とうい 、 しらない かみ の ちから | 183 | tōi , shiranai kami no chikara | |||||||
184 | Un pouvoir divin lointain et inconnaissable | 184 | 一种遥远的、不知道的神力 | 184 | yáoyuǎn bùkě zhī de shénlì | 184 | 一种遥远的、不可知的神力 | 184 | A distant, unknowable divine power | 184 | Um distante e desconhecido poder divino | 184 | Un poder divino distante e incognoscible | 184 | Eine ferne, unerkennbare göttliche Macht | 184 | Odległa, niepoznawalna boska moc | 184 | Далекая, непознаваемая божественная сила | 184 | Dalekaya, nepoznavayemaya bozhestvennaya sila | 184 | قوة إلهية بعيدة مجهولة | 184 | quat 'iilahiat baeidat majhula | 184 | quat 'iilahiat baeidat majhula | 184 | ek door, anajaanee divy shakti | 184 | ਇੱਕ ਦੂਰ, ਅਣਜਾਣ ਬ੍ਰਹਮ ਸ਼ਕਤੀ | 184 | ika dūra, aṇajāṇa brahama śakatī | 184 | দূরবর্তী, অজ্ঞাত ঐশ্বরিক শক্তি | 184 | dūrabartī, ajñāta aiśbarika śakti | 184 | 遠い、知らない神の力 | 184 | 遠い 、 知らない 神 の 力 | 184 | とうい 、 しらない かみ の ちから | 184 | tōi , shiranai kami no chikara | |||||||
185 | Le pouvoir divin lointain et inconnaissable | 185 | 遥远不可知的神力 | 185 | yìyù bù zhīdào de shénlì | 185 | The far and unknowable divine power | 185 | The far and unknowable divine power | 185 | O distante e desconhecido poder divino | 185 | El poder divino lejano e incognoscible | 185 | Die ferne und unerkennbare göttliche Macht | 185 | Odległa i niepoznawalna boska moc | 185 | Дальняя и непознаваемая божественная сила | 185 | Dal'nyaya i nepoznavayemaya bozhestvennaya sila | 185 | القوة الإلهية البعيدة والمجهولة | 185 | alquat al'iilahiat albaeidat walmajhula | 185 | alquat al'iilahiat albaeidat walmajhula | 185 | door aur anajaanee daiveey shakti | 185 | ਦੂਰ ਅਤੇ ਅਣਜਾਣ ਬ੍ਰਹਮ ਸ਼ਕਤੀ | 185 | dūra atē aṇajāṇa brahama śakatī | 185 | দূর ও অজ্ঞাত ঐশ্বরিক শক্তি | 185 | dūra ō ajñāta aiśbarika śakti | 185 | 遠くて知らない神の力 | 185 | 遠くて 知らない 神 の 力 | 185 | とうくて しらない かみ の ちから | 185 | tōkute shiranai kami no chikara | |||||||
186 | Le pouvoir divin lointain et inconnaissable | 186 | 异域不知道的神力 | 186 | wúzhī | 186 | 遥远不可知的神力 | 186 | The far and unknowable divine power | 186 | O distante e desconhecido poder divino | 186 | El poder divino lejano e incognoscible | 186 | Die ferne und unerkennbare göttliche Macht | 186 | Odległa i niepoznawalna boska moc | 186 | Дальняя и непознаваемая божественная сила | 186 | Dal'nyaya i nepoznavayemaya bozhestvennaya sila | 186 | القوة الإلهية البعيدة والمجهولة | 186 | alquat al'iilahiat albaeidat walmajhula | 186 | alquat al'iilahiat albaeidat walmajhula | 186 | door aur anajaanee daiveey shakti | 186 | ਦੂਰ ਅਤੇ ਅਣਜਾਣ ਬ੍ਰਹਮ ਸ਼ਕਤੀ | 186 | dūra atē aṇajāṇa brahama śakatī | 186 | দূর ও অজ্ঞাত ঐশ্বরিক শক্তি | 186 | dūra ō ajñāta aiśbarika śakti | 186 | 遠くて知らない神の力 | 186 | 遠くて 知らない 神 の 力 | 186 | とうくて しらない かみ の ちから | 186 | tōkute shiranai kami no chikara | |||||||
187 | sans le savoir | 187 | 无知 | 187 | zhèngshì de | 187 | unknowing | 187 | unknowing | 187 | sem saber | 187 | sin saber | 187 | unwissend | 187 | nie wiedząc | 187 | незнание | 187 | neznaniye | 187 | جهل | 187 | jahl | 187 | jahl | 187 | unknowing | 187 | ਅਣਜਾਣ | 187 | aṇajāṇa | 187 | অজানা | 187 | ajānā | 187 | 知らない | 187 | 知らない | 187 | しらない | 187 | shiranai | |||||||
188 | formel | 188 | 正式的 | 188 | bù zhīdào nǐ zài zuò shénme huò zhèngzài fāshēng shénme | 188 | formal | 188 | formal | 188 | formal | 188 | formal | 188 | formell | 188 | formalny | 188 | формальный | 188 | formal'nyy | 188 | رسمي | 188 | rasmi | 188 | rasmi | 188 | aupachaarik | 188 | ਰਸਮੀ | 188 | rasamī | 188 | আনুষ্ঠানিক | 188 | ānuṣṭhānika | 188 | 丁寧 | 188 | 丁 寧 | 188 | ちょう やすし | 188 | chō yasushi | |||||||
189 | pas au courant de ce que vous faites ou de ce qui se passe | 189 | 不知道你在做什么或正在发生什么 | 189 | bù zhīdào nǐ zài zuò shénme huò zài zuò shénme | 189 | not aware of what you are doing or what is happening | 189 | not aware of what you are doing or what is happening | 189 | não ciente do que você está fazendo ou do que está acontecendo | 189 | no es consciente de lo que está haciendo o de lo que está sucediendo | 189 | nicht wissen was du tust oder was passiert | 189 | nie jesteś świadomy tego, co robisz lub co się dzieje | 189 | не осознавая, что вы делаете или что происходит | 189 | ne osoznavaya, chto vy delayete ili chto proiskhodit | 189 | لست على علم بما تفعله أو ما يحدث | 189 | last ealaa eilm bima tafealuh 'aw ma yahduth | 189 | last ealaa eilm bima tafealuh 'aw ma yahduth | 189 | aap kya kar rahe hain ya kya ho raha hai isake baare mein pata nahin hai | 189 | ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ | 189 | isa gala dā patā nahīṁ ki tusīṁ kī kara rahē hō jāṁ kī hō rihā hai | 189 | আপনি কি করছেন বা কি ঘটছে সে সম্পর্কে সচেতন নন | 189 | āpani ki karachēna bā ki ghaṭachē sē samparkē sacētana nana | 189 | あなたが何をしているのか、何が起こっているのかを知らない | 189 | あなた が 何 を している の か 、 何 が 起こっている の か を 知らない | 189 | あなた が なに お している の か 、 なに が おこっている の か お しらない | 189 | anata ga nani o shiteiru no ka , nani ga okotteiru no ka o shiranai | |||||||
190 | Je ne sais pas ce que vous faites ou ce qui se passe | 190 | 不知道你在做什么或在做什么 | 190 | bù zhīdào; bù zhīdào; wúzhī | 190 | 不知道你在做什么或正在发生什么 | 190 | Don't know what you are doing or what is happening | 190 | Não sei o que você está fazendo ou o que está acontecendo | 190 | No sé lo que estás haciendo o lo que está pasando. | 190 | Weiß nicht was du tust oder was passiert | 190 | Nie wiem, co robisz ani co się dzieje | 190 | Не знаю, что ты делаешь и что происходит | 190 | Ne znayu, chto ty delayesh' i chto proiskhodit | 190 | لا أعرف ما الذي تفعله أو ما الذي يحدث | 190 | la 'aerif ma aladhi tafealuh 'aw ma aladhi yahduth | 190 | la 'aerif ma aladhi tafealuh 'aw ma aladhi yahduth | 190 | pata nahin aap kya kar rahe hain ya kya ho raha hai | 190 | ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ | 190 | patā nahīṁ tusīṁ kī kara rahē hō jāṁ kī hō rihā hai | 190 | আপনি কি করছেন বা কি ঘটছে জানি না | 190 | āpani ki karachēna bā ki ghaṭachē jāni nā | 190 | あなたが何をしているのか、何が起こっているのかわからない | 190 | あなた が 何 を している の か 、 何 が 起こっている の か わからない | 190 | あなた が なに お している の か 、 なに が おこっている の か わからない | 190 | anata ga nani o shiteiru no ka , nani ga okotteiru no ka wakaranai | |||||||
191 | Pas au courant de; pas au courant de; ignorant | 191 | 不知道;不知道;无知 | 191 | méi xiāoxī de; wèi chájué de; wúzhī de | 191 | Not aware of; not aware of; ignorant | 191 | Not aware of; not aware of; ignorant | 191 | Não ciente de; não ciente de; ignorante | 191 | No consciente de; no consciente de; ignorante | 191 | nicht bewusst, nicht bewusst, unwissend | 191 | Nie jestem świadomy; nie jestem świadomy; ignorantem | 191 | Не осведомлен; не осведомлен; невежественный | 191 | Ne osvedomlen; ne osvedomlen; nevezhestvennyy | 191 | ليس على علم ؛ ليس على علم ؛ جاهل | 191 | lays ealaa eilm ; lays ealaa eilm ; jahil | 191 | lays ealaa eilm ; lays ealaa eilm ; jahil | 191 | ke baare mein pata nahin; ke baare mein pata nahin; agyaanee | 191 | ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ; ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ; ਅਣਜਾਣ | 191 | jāṇū nahīṁ; jāṇū nahīṁ; aṇajāṇa | 191 | সচেতন নয়; সচেতন নয়; অজ্ঞ | 191 | sacētana naẏa; sacētana naẏa; ajña | 191 | 知らない;知らない;無知 | 191 | 知らない ; 知らない ; 無知 | 191 | しらない ; しらない ; むち | 191 | shiranai ; shiranai ; muchi | |||||||
192 | Pas au courant de; pas au courant de; ignorant | 192 | 没消息的;未察觉的;无知的 | 192 | tā shì bù zhī qíng de yuányīn; suǒyǒu de wùjiě | 192 | 没意识到的;未察觉的;无知的 | 192 | Not aware of; not aware of; ignorant | 192 | Não ciente de; não ciente de; ignorante | 192 | No consciente de; no consciente de; ignorante | 192 | nicht bewusst, nicht bewusst, unwissend | 192 | Nie jestem świadomy; nie jestem świadomy; ignorantem | 192 | Не осведомлен; не осведомлен; невежественный | 192 | Ne osvedomlen; ne osvedomlen; nevezhestvennyy | 192 | ليس على علم ؛ ليس على علم ؛ جاهل | 192 | lays ealaa eilm ; lays ealaa eilm ; jahil | 192 | lays ealaa eilm ; lays ealaa eilm ; jahil | 192 | ke baare mein pata nahin; ke baare mein pata nahin; agyaanee | 192 | ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ; ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ; ਅਣਜਾਣ | 192 | jāṇū nahīṁ; jāṇū nahīṁ; aṇajāṇa | 192 | সচেতন নয়; সচেতন নয়; অজ্ঞ | 192 | sacētana naẏa; sacētana naẏa; ajña | 192 | 知らない;知らない;無知 | 192 | 知らない ; 知らない ; 無知 | 192 | しらない ; しらない ; むち | 192 | shiranai ; shiranai ; muchi | |||||||
193 | Il était la cause inconsciente de tous les malentendus | 193 | 他是不知情的原因;所有的误解 | 193 |
|
193 | He was the unknowing cause; of all the misunderstanding | 193 | He was the unknowing cause; of all the misunderstanding | 193 | Ele era a causa desconhecida; de todos os mal-entendidos | 193 | Él fue la causa desconocida; de todos los malentendidos | 193 | Er war die unwissende Ursache aller Missverständnisse | 193 | On był nieświadomą przyczyną wszystkich nieporozumień… | 193 | Он был неосознаваемой причиной всего недоразумения. | 193 | On byl neosoznavayemoy prichinoy vsego nedorazumeniya. | 193 | كان السبب المجهول لكل سوء الفهم | 193 | kan alsabab almajhul likuli su' alfahm | 193 | kan alsabab almajhul likuli su' alfahm | 193 | vah anajaane kaaran the; sabhee galataphahamee ka | 193 | ਉਹ ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ ਸੀ; ਸਾਰੀ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਦਾ | 193 | uha aṇajāṇa kārana sī; sārī galataphahimī dā | 193 | তিনি ছিলেন অজানা কারণ; সমস্ত ভুল বোঝাবুঝির | 193 | tini chilēna ajānā kāraṇa; samasta bhula bōjhābujhira | 193 | 彼は知らない原因でした;すべての誤解の中で | 193 | 彼 は 知らない 原因でした ; すべて の 誤解 の 中 で | 193 | かれ わ しらない げにんでした ; すべて の ごかい の なか で | 193 | kare wa shiranai genindeshita ; subete no gokai no naka de | |||||||
194 | Il n'en connaît pas la raison ; tous les malentendus | 194 | 他是不知道的原因;所有的误解 | 194 | tā shì bùzhīdào de yuányīn; suǒyǒu de wùjiě | 194 | 他是不知情的原因; 所有的误解 | 194 | He is unaware of the reason; all misunderstandings | 194 | Ele não tem conhecimento do motivo; todos os mal-entendidos | 194 | No se da cuenta de la razón; todos los malentendidos | 194 | Er kennt den Grund nicht; alle Missverständnisse | 194 | Nie zna powodu, wszystkie nieporozumienia” | 194 | Он не знает причины; все недоразумения | 194 | On ne znayet prichiny; vse nedorazumeniya | 194 | إنه يجهل السبب ؛ كل سوء تفاهم | 194 | 'iinah yajhal alsabab ; kulu su' tafahum | 194 | 'iinah yajhal alsabab ; kulu su' tafahum | 194 | vah kaaran se anajaan hai, sabhee galataphahamiyaan | 194 | ਉਹ ਕਾਰਨ ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਹੈ, ਸਾਰੀਆਂ ਗਲਤਫਹਿਮੀਆਂ | 194 | uha kārana tōṁ aṇajāṇa hai, sārī'āṁ galataphahimī'āṁ | 194 | কারণ সে জানে না, সব ভুল বোঝাবুঝি | 194 | kāraṇa sē jānē nā, saba bhula bōjhābujhi | 194 | 彼はその理由に気づいていません;すべての誤解 | 194 | 彼 は その 理由 に 気づいていません ; すべて の 誤解 | 194 | かれ わ その りゆう に きずいていません ; すべて の ごかい | 194 | kare wa sono riyū ni kizuiteimasen ; subete no gokai | |||||||
195 | Il a accidentellement causé tout ce malentendu | 195 | 他不小心造成了这一切的误会 | 195 | tā bù xiǎoxīn zàochéngle zhè yīqiè de wùhuì | 195 | He accidentally caused all this misunderstanding | 195 | He accidentally caused all this misunderstanding | 195 | Ele acidentalmente causou todo esse mal-entendido | 195 | Él accidentalmente causó todo este malentendido. | 195 | Er hat aus Versehen all dieses Missverständnis verursacht | 195 | Przypadkowo spowodował to całe nieporozumienie | 195 | Он случайно вызвал все это недоразумение | 195 | On sluchayno vyzval vse eto nedorazumeniye | 195 | لقد تسبب بطريق الخطأ في كل هذا سوء الفهم | 195 | laqad tasabab bitariq alkhata fi kuli hadha su' alfahm | 195 | laqad tasabab bitariq alkhata fi kuli hadha su' alfahm | 195 | usane galatee se yah saaree galataphahamee paida kar dee | 195 | ਉਸ ਨੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਇਹ ਸਾਰੀ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ | 195 | usa nē galatī nāla iha sārī galataphahimī paidā kītī | 195 | তিনি ঘটনাক্রমে এই সমস্ত ভুল বোঝাবুঝির কারণ হয়েছিলেন | 195 | tini ghaṭanākramē ē'i samasta bhula bōjhābujhira kāraṇa haẏēchilēna | 195 | 彼は誤ってこのすべての誤解を引き起こしました | 195 | 彼 は 誤って この すべて の 誤解 を 引き起こしました | 195 | かれ わ あやまって この すべて の ごかい お ひきおこしました | 195 | kare wa ayamatte kono subete no gokai o hikiokoshimashita | |||||||
196 | Il a accidentellement causé tout ce malentendu | 196 | 他愿意中了这一切误会 | 196 | tā yuànyì zhōngle zhè yīqiè wùhuì | 196 | 他无意中引起了这一切误会 | 196 | He accidentally caused all this misunderstanding | 196 | Ele acidentalmente causou todo esse mal-entendido | 196 | Él accidentalmente causó todo este malentendido. | 196 | Er hat aus Versehen all dieses Missverständnis verursacht | 196 | Przypadkowo spowodował to całe nieporozumienie | 196 | Он случайно вызвал все это недоразумение | 196 | On sluchayno vyzval vse eto nedorazumeniye | 196 | لقد تسبب بطريق الخطأ في كل هذا سوء الفهم | 196 | laqad tasabab bitariq alkhata fi kuli hadha su' alfahm | 196 | laqad tasabab bitariq alkhata fi kuli hadha su' alfahm | 196 | usane galatee se yah saaree galataphahamee paida kar dee | 196 | ਉਸ ਨੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਇਹ ਸਾਰੀ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ | 196 | usa nē galatī nāla iha sārī galataphahimī paidā kītī | 196 | তিনি ঘটনাক্রমে এই সমস্ত ভুল বোঝাবুঝির কারণ হয়েছিলেন | 196 | tini ghaṭanākramē ē'i samasta bhula bōjhābujhira kāraṇa haẏēchilēna | 196 | 彼は誤ってこのすべての誤解を引き起こしました | 196 | 彼 は 誤って この すべて の 誤解 を 引き起こしました | 196 | かれ わ あやまって この すべて の ごかい お ひきおこしました | 196 | kare wa ayamatte kono subete no gokai o hikiokoshimashita | |||||||
197 | rien | 197 | 无 | 197 | wú | 197 | 无 | 197 | none | 197 | Nenhum | 197 | ninguna | 197 | keiner | 197 | Żaden | 197 | никто | 197 | nikto | 197 | لا أحد | 197 | la 'ahad | 197 | la 'ahad | 197 | koee nahin | 197 | ਕੋਈ ਨਹੀਂ | 197 | kō'ī nahīṁ | 197 | কোনটি | 197 | kōnaṭi | 197 | なし | 197 | なし | 197 | なし | 197 | nashi | |||||||
198 | Continuer | 198 | 矣 | 198 | yǐ | 198 | 矣 | 198 | Carry on | 198 | Continuar | 198 | Seguir adelante | 198 | Fortfahren | 198 | Kontynuować | 198 | Продолжать | 198 | Prodolzhat' | 198 | الاستمرار في | 198 | alaistimrar fi | 198 | alaistimrar fi | 198 | lage raho | 198 | ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ | 198 | jārī rakhō | 198 | চালিয়ে যান | 198 | cāliẏē yāna | 198 | 続ける | 198 | 続ける | 198 | つずける | 198 | tsuzukeru | |||||||
199 | Préparer | 199 | 备 | 199 | bèi | 199 | 备 | 199 | Prepare | 199 | Preparar | 199 | Preparar | 199 | Bereiten | 199 | Przygotować | 199 | Подготовить | 199 | Podgotovit' | 199 | إعداد | 199 | 'iiedad | 199 | 'iiedad | 199 | taiyaar karana | 199 | ਤਿਆਰ ਕਰੋ | 199 | ti'āra karō | 199 | প্রস্তুত করা | 199 | prastuta karā | 199 | 準備 | 199 | 準備 | 199 | じゅんび | 199 | junbi | |||||||
200 | comparer | 200 | 比较 | 200 | bǐjiào | 200 | compare | 200 | compare | 200 | comparar | 200 | comparar | 200 | vergleichen | 200 | porównywać | 200 | сравнивать | 200 | sravnivat' | 200 | يقارن | 200 | yuqarin | 200 | yuqarin | 200 | tulana karana | 200 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 200 | tulanā karō | 200 | তুলনা করা | 200 | tulanā karā | 200 | 比較 | 200 | 比較 | 200 | ひかく | 200 | hikaku | |||||||
201 | connaissance | 201 | 会心 | 201 | huì xīn | 201 | knowing | 201 | knowing | 201 | sabendo | 201 | conocimiento | 201 | wissend | 201 | porozumiewawczy | 201 | знание | 201 | znaniye | 201 | معرفة | 201 | maerifa | 201 | maerifa | 201 | gyaan | 201 | ਜਾਣਨਾ | 201 | jāṇanā | 201 | জানা | 201 | jānā | 201 | 知っている | 201 | 知っている | 201 | しっている | 201 | shitteiru | |||||||
202 | connaissance | 202 | 会心 | 202 | huì xīn | 202 | 会心 | 202 | knowing | 202 | sabendo | 202 | conocimiento | 202 | wissend | 202 | porozumiewawczy | 202 | знание | 202 | znaniye | 202 | معرفة | 202 | maerifa | 202 | maerifa | 202 | gyaan | 202 | ਜਾਣਨਾ | 202 | jāṇanā | 202 | জানা | 202 | jānā | 202 | 知っている | 202 | 知っている | 202 | しっている | 202 | shitteiru | |||||||
203 | Sans le savoir | 203 | 不知不觉 | 203 | bùzhī bù jué | 203 | Unknowingly | 203 | Unknowingly | 203 | Sem saber | 203 | Sin saberlo | 203 | Unwissentlich | 203 | Nieświadomie | 203 | Бессознательно | 203 | Bessoznatel'no | 203 | بدون دراية أو معرفة | 203 | bidun dirayat 'aw maerifa | 203 | bidun dirayat 'aw maerifa | 203 | anajaane mein | 203 | ਅਣਜਾਣੇ ਵਿਚ | 203 | aṇajāṇē vica | 203 | অজান্তেই | 203 | ajāntē'i | 203 | 無意識のうちに | 203 | 無意識 の うち に | 203 | むいしき の うち に | 203 | muishiki no uchi ni | |||||||
204 | Inconsciemment | 204 | 不知不觉中 | 204 | bùzhī bù jué zhōng | 204 | 不知不觉中 | 204 | Unconsciously | 204 | Inconscientemente | 204 | Inconscientemente | 204 | Unbewusst | 204 | Bezwiednie | 204 | Бессознательно | 204 | Bessoznatel'no | 204 | بغير وعي | 204 | bighayr waey | 204 | bighayr waey | 204 | anajaane mein | 204 | ਅਚੇਤ ਤੌਰ 'ਤੇ | 204 | acēta taura'tē | 204 | অবচেতনভাবে | 204 | abacētanabhābē | 204 | 無意識のうちに | 204 | 無意識 の うち に | 204 | むいしき の うち に | 204 | muishiki no uchi ni | |||||||
205 | Elle avait inconsciemment enfreint les règles | 205 | 她在不知不觉中违反了规则 | 205 | tā zài bùzhī bù jué zhōng wéifǎnle guīzé | 205 | She had unknowingly broken the rules | 205 | She had unknowingly broken the rules | 205 | Ela havia quebrado as regras sem saber | 205 | Ella sin saberlo había roto las reglas | 205 | Sie hatte unwissentlich die Regeln gebrochen | 205 | Nieświadomie złamała zasady | 205 | Она неосознанно нарушила правила | 205 | Ona neosoznanno narushila pravila | 205 | لقد انتهكت القواعد دون علمها | 205 | laqad antuhikat alqawaeid dun eilmiha | 205 | laqad antuhikat alqawaeid dun eilmiha | 205 | usane anajaane mein niyam tode the | 205 | ਉਸਨੇ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜਿਆ ਸੀ | 205 | usanē aṇajāṇē vica niyamāṁ nū tōṛi'ā sī | 205 | তিনি অজান্তেই নিয়ম ভঙ্গ করেছিলেন | 205 | tini ajāntē'i niẏama bhaṅga karēchilēna | 205 | 彼女は無意識のうちに規則を破っていた | 205 | 彼女 は 無意識 の うち に 規則 を 破っていた | 205 | かのじょ わ むいしき の うち に きそく お やぶっていた | 205 | kanojo wa muishiki no uchi ni kisoku o yabutteita | |||||||
206 | Elle a enfreint les règles sans le savoir | 206 | 她在不知不觉中违反了规则 | 206 | tā zài bùzhī bù jué zhōng wéifǎnle guīzé | 206 | 她在不知不觉中违反了规则 | 206 | She broke the rules without knowing it | 206 | Ela quebrou as regras sem saber | 206 | Ella rompió las reglas sin saberlo | 206 | Sie hat die Regeln gebrochen, ohne es zu wissen | 206 | Złamała zasady nie wiedząc o tym | 206 | Она нарушила правила, не зная об этом | 206 | Ona narushila pravila, ne znaya ob etom | 206 | لقد انتهكت القواعد دون أن تعرف ذلك | 206 | laqad antuhikat alqawaeid dun 'an taerif dhalik | 206 | laqad antuhikat alqawaeid dun 'an taerif dhalik | 206 | usane bina jaane niyam tode | 206 | ਉਸਨੇ ਬਿਨਾਂ ਜਾਣੇ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦਿੱਤਾ | 206 | usanē bināṁ jāṇē niyamāṁ nū tōṛa ditā | 206 | তিনি না জেনে নিয়ম ভঙ্গ করেছেন | 206 | tini nā jēnē niẏama bhaṅga karēchēna | 206 | 彼女はそれを知らずに規則を破った | 206 | 彼女 は それ を 知らず に 規則 を 破った | 206 | かのじょ わ それ お しらず に きそく お やぶった | 206 | kanojo wa sore o shirazu ni kisoku o yabutta | |||||||
207 | Elle a enfreint les règles accidentellement | 207 | 她不小心违反了规则 | 207 | tā bù xiǎoxīn wéifǎnle guīzé | 207 | She broke the rules accidentally | 207 | She broke the rules accidentally | 207 | Ela quebrou as regras acidentalmente | 207 | Ella rompió las reglas accidentalmente | 207 | Sie hat aus Versehen die Regeln gebrochen | 207 | Przypadkowo złamała zasady | 207 | Она случайно нарушила правила | 207 | Ona sluchayno narushila pravila | 207 | لقد كسرت القواعد عن طريق الخطأ | 207 | laqad kasarat alqawaeid ean tariq alkhata | 207 | laqad kasarat alqawaeid ean tariq alkhata | 207 | usane galatee se niyam tod die | 207 | ਉਸਨੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਨਿਯਮ ਤੋੜ ਦਿੱਤੇ | 207 | usanē galatī nāla niyama tōṛa ditē | 207 | তিনি ঘটনাক্রমে নিয়ম ভঙ্গ করেছেন | 207 | tini ghaṭanākramē niẏama bhaṅga karēchēna | 207 | 彼女は誤って規則を破った | 207 | 彼女 は 誤って 規則 を 破った | 207 | かのじょ わ あやまって きそく お やぶった | 207 | kanojo wa ayamatte kisoku o yabutta | |||||||
208 | Elle a enfreint les règles accidentellement | 208 | 她喜欢中犯了规 | 208 | tā xǐhuān zhōng fànle guī | 208 | 她无意中犯了规 | 208 | She broke the rules accidentally | 208 | Ela quebrou as regras acidentalmente | 208 | Ella rompió las reglas accidentalmente | 208 | Sie hat aus Versehen die Regeln gebrochen | 208 | Przypadkowo złamała zasady | 208 | Она случайно нарушила правила | 208 | Ona sluchayno narushila pravila | 208 | لقد كسرت القواعد عن طريق الخطأ | 208 | laqad kasarat alqawaeid ean tariq alkhata | 208 | laqad kasarat alqawaeid ean tariq alkhata | 208 | usane galatee se niyam tod die | 208 | ਉਸਨੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਨਿਯਮ ਤੋੜ ਦਿੱਤੇ | 208 | usanē galatī nāla niyama tōṛa ditē | 208 | তিনি ঘটনাক্রমে নিয়ম ভঙ্গ করেছেন | 208 | tini ghaṭanākramē niẏama bhaṅga karēchēna | 208 | 彼女は誤って規則を破った | 208 | 彼女 は 誤って 規則 を 破った | 208 | かのじょ わ あやまって きそく お やぶった | 208 | kanojo wa ayamatte kisoku o yabutta | |||||||
209 | Inconnue | 209 | 未知 | 209 | wèizhī | 209 | Unknown | 209 | Unknown | 209 | Desconhecido | 209 | Desconocido | 209 | Unbekannt | 209 | Nieznany | 209 | Неизвестный | 209 | Neizvestnyy | 209 | مجهول | 209 | majhul | 209 | majhul | 209 | anajaan | 209 | ਅਗਿਆਤ | 209 | agi'āta | 209 | অজানা | 209 | ajānā | 209 | わからない | 209 | わからない | 209 | わからない | 209 | wakaranai | |||||||
210 | inconnue | 210 | 未知 | 210 | wèizhī | 210 | 未知 | 210 | unknown | 210 | desconhecido | 210 | desconocido | 210 | Unbekannt | 210 | nieznany | 210 | неизвестный | 210 | neizvestnyy | 210 | غير معروف | 210 | ghayr maeruf | 210 | ghayr maeruf | 210 | anajaan | 210 | ਅਗਿਆਤ | 210 | agi'āta | 210 | অজানা | 210 | ajānā | 210 | わからない | 210 | わからない | 210 | わからない | 210 | wakaranai | |||||||
211 | ~ (à qn) ni connu ni identifié | 211 | 〜(对某人)未知或未确定 | 211 | 〜(duì mǒu rén) wèizhī huò wèi quèdìng | 211 | ~ (to sb) not known or identified | 211 | ~ (to sb) not known or identified | 211 | ~ (para sb) não conhecido ou identificado | 211 | ~ (a sb) no conocido o identificado | 211 | ~ (zu jdm) nicht bekannt oder identifiziert | 211 | ~ (do kogoś) nieznane lub nie zidentyfikowane | 211 | ~ (к сб) не известно или не идентифицировано | 211 | ~ (k sb) ne izvestno ili ne identifitsirovano | 211 | ~ (إلى sb) غير معروف أو محدد | 211 | ~ ('iilaa sb) ghayr maeruf 'aw muhadad | 211 | ~ ('iilaa sb) ghayr maeruf 'aw muhadad | 211 | ~ (esabee ko) gyaat ya pahachaana nahin gaya | 211 | ~ (sb ਨੂੰ) ਜਾਣਿਆ ਜਾਂ ਪਛਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ | 211 | ~ (sb nū) jāṇi'ā jāṁ pachāṇi'ā nahīṁ gi'ā | 211 | ~ (to sb) জানা বা চিহ্নিত করা হয়নি | 211 | ~ (to sb) jānā bā cihnita karā haẏani | 211 | 〜(sbへ)不明または識別されていない | 211 | 〜 ( sb へ ) 不明 または 識別 されていない | 211 | 〜 ( sb え ) ふめい または しきべつ されていない | 211 | 〜 ( sb e ) fumei mataha shikibetsu sareteinai | |||||||
212 | ~ (À quelqu'un) inconnu ou indéterminé | 212 | 〜(对某人)未知或未确定 | 212 | 〜(duì mǒu rén) wèizhī huò wèi quèdìng | 212 | 〜(对某人)未知或未确定 | 212 | ~ (To someone) unknown or undetermined | 212 | ~ (Para alguém) desconhecido ou indeterminado | 212 | ~ (A alguien) desconocido o indeterminado | 212 | ~ (für jemanden) unbekannt oder unbestimmt | 212 | ~ (Do kogoś) nieznany lub nieokreślony | 212 | ~ (Кому-то) неизвестный или неопределенный | 212 | ~ (Komu-to) neizvestnyy ili neopredelennyy | 212 | ~ (لشخص ما) غير معروف أو غير محدد | 212 | ~ (lishakhs ma) ghayr maeruf 'aw ghayr muhadad | 212 | ~ (lishakhs ma) ghayr maeruf 'aw ghayr muhadad | 212 | ~ (kisee ko) agyaat ya anirdhaarit | 212 | ~ (ਕਿਸੇ ਨੂੰ) ਅਣਜਾਣ ਜਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ | 212 | ~ (kisē nū) aṇajāṇa jāṁ niradhārita | 212 | ~ (কারো কাছে) অজানা বা অনির্ধারিত | 212 | ~ (kārō kāchē) ajānā bā anirdhārita | 212 | 〜(誰かに)不明または未定 | 212 | 〜 ( 誰 か に ) 不明 または 未定 | 212 | 〜 ( だれ か に ) ふめい または みてい | 212 | 〜 ( dare ka ni ) fumei mataha mitei | |||||||
213 | Inconnu ; inconnu ; non confirmé | 213 | 未知;未知;未经证实 | 213 | wèizhī; wèizhī; wèi jīng zhèngshí | 213 | Unknown; unknown; unconfirmed | 213 | Unknown; unknown; unconfirmed | 213 | Desconhecido; desconhecido; não confirmado | 213 | Desconocido; desconocido; no confirmado | 213 | unbekannt; unbekannt; unbestätigt | 213 | Nieznany; nieznany; niepotwierdzony | 213 | Неизвестно; неизвестно; неподтверждено | 213 | Neizvestno; neizvestno; nepodtverzhdeno | 213 | غير معروف ؛ غير معروف ؛ غير مؤكد | 213 | ghayr maeruf ; ghayr maeruf ; ghayr muakad | 213 | ghayr maeruf ; ghayr maeruf ; ghayr muakad | 213 | agyaat; agyaat; apusht | 213 | ਅਗਿਆਤ; ਅਣਜਾਣ; ਅਪੁਸ਼ਟ | 213 | agi'āta; aṇajāṇa; apuśaṭa | 213 | অজানা; অজানা; অনিশ্চিত | 213 | ajānā; ajānā; aniścita | 213 | 不明;不明;未確認 | 213 | 不明 ; 不明 ; 未 確認 | 213 | ふめい ; ふめい ; み かくにん | 213 | fumei ; fumei ; mi kakunin | |||||||
214 | Inconnu ; inconnu ; non confirmé | 214 | 未知的;不详的;未知的 | 214 | wèizhī de; bùxiáng de; wèizhī de | 214 | 未知的;不详的;未被确认的 | 214 | Unknown; unknown; unconfirmed | 214 | Desconhecido; desconhecido; não confirmado | 214 | Desconocido; desconocido; no confirmado | 214 | unbekannt; unbekannt; unbestätigt | 214 | Nieznany; nieznany; niepotwierdzony | 214 | Неизвестно; неизвестно; неподтверждено | 214 | Neizvestno; neizvestno; nepodtverzhdeno | 214 | غير معروف ؛ غير معروف ؛ غير مؤكد | 214 | ghayr maeruf ; ghayr maeruf ; ghayr muakad | 214 | ghayr maeruf ; ghayr maeruf ; ghayr muakad | 214 | agyaat; agyaat; apusht | 214 | ਅਗਿਆਤ; ਅਣਜਾਣ; ਅਪੁਸ਼ਟ | 214 | agi'āta; aṇajāṇa; apuśaṭa | 214 | অজানা; অজানা; অনিশ্চিত | 214 | ajānā; ajānā; aniścita | 214 | 不明;不明;未確認 | 214 | 不明 ; 不明 ; 未 確認 | 214 | ふめい ; ふめい ; み かくにん | 214 | fumei ; fumei ; mi kakunin | |||||||
215 | une espèce d'insecte jusqu'alors inconnue de la science | 215 | 一种以前不为科学所知的昆虫 | 215 | yī zhǒng yǐqián bù wéi kēxué suǒ zhī de kūnchóng | 215 | a species of insect previously unknown to science | 215 | a species of insect previously unknown to science | 215 | uma espécie de inseto até então desconhecida da ciência | 215 | una especie de insecto previamente desconocida para la ciencia | 215 | eine der Wissenschaft bisher unbekannte Insektenart | 215 | gatunek owada wcześniej nieznany nauce | 215 | вид насекомых, ранее неизвестных науке | 215 | vid nasekomykh, raneye neizvestnykh nauke | 215 | نوع من الحشرات لم يكن معروفا من قبل للعلم | 215 | nawe min alhasharat lam yakun maerufan min qabl lileilm | 215 | nawe min alhasharat lam yakun maerufan min qabl lileilm | 215 | keet kee ek prajaati jo pahale vigyaan ke lie agyaat thee | 215 | ਕੀੜੇ ਦੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਜਾਤੀ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਗਿਆਨ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਸੀ | 215 | kīṛē dī ika prajātī jō pahilāṁ vigi'āna la'ī aṇajāṇa sī | 215 | পোকামাকড়ের একটি প্রজাতি যা পূর্বে বিজ্ঞানের কাছে অজানা ছিল | 215 | pōkāmākaṛēra ēkaṭi prajāti yā pūrbē bijñānēra kāchē ajānā chila | 215 | これまで科学的に知られていなかった昆虫の種 | 215 | これ まで 科学 的 に 知られていなかった 昆虫 の 種 | 215 | これ まで かがく てき に しられていなかった こんちゅう の たね | 215 | kore made kagaku teki ni shirareteinakatta konchū no tane | |||||||
216 | Un insecte jusque-là inconnu de la science | 216 | 一种以前不为科学的 | 216 | yī zhǒng yǐqián bù wéi kēxué de | 216 | 一种以前不为科学所知的昆虫 | 216 | An insect previously unknown to science | 216 | Um inseto até então desconhecido para a ciência | 216 | Un insecto previamente desconocido para la ciencia | 216 | Ein Insekt, das der Wissenschaft bisher unbekannt war | 216 | Owad wcześniej nieznany nauce | 216 | Насекомое, ранее неизвестное науке | 216 | Nasekomoye, raneye neizvestnoye nauke | 216 | حشرة لم تكن معروفة من قبل للعلم | 216 | hasharat lam takun maerufatan min qabl lileilm | 216 | hasharat lam takun maerufatan min qabl lileilm | 216 | ek keet jo pahale vigyaan ke lie agyaat thee | 216 | ਇੱਕ ਕੀੜਾ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਗਿਆਨ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਸੀ | 216 | ika kīṛā jō pahilāṁ vigi'āna la'ī aṇajāṇa sī | 216 | পূর্বে বিজ্ঞানের অজানা একটি পোকা | 216 | pūrbē bijñānēra ajānā ēkaṭi pōkā | 216 | これまで科学的に知られていなかった昆虫 | 216 | これ まで 科学 的 に 知られていなかった 昆虫 | 216 | これ まで かがく てき に しられていなかった こんちゅう | 216 | kore made kagaku teki ni shirareteinakatta konchū | |||||||
217 | Un insecte jusque-là inconnu de la science | 217 | 科学上之前还没有知道的一种 | 217 | kēxué shàng zhīqián hái méiyǒu zhīdào de yī zhǒng | 217 | 科学上以前尚未了解的一种昆虫 | 217 | An insect previously unknown in science | 217 | Um inseto até então desconhecido na ciência | 217 | Un insecto previamente desconocido en la ciencia. | 217 | Ein in der Wissenschaft bisher unbekanntes Insekt | 217 | Owad wcześniej nieznany w nauce | 217 | Насекомое, ранее неизвестное в науке | 217 | Nasekomoye, raneye neizvestnoye v nauke | 217 | حشرة لم تكن معروفة من قبل في العلم | 217 | hasharat lam takun maerufatan min qabl fi aleilm | 217 | hasharat lam takun maerufatan min qabl fi aleilm | 217 | ek keet jo pahale vigyaan mein agyaat thee | 217 | ਇੱਕ ਕੀਟ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਸੀ | 217 | ika kīṭa jō pahilāṁ vigi'āna vica aṇajāṇa sī | 217 | বিজ্ঞানে পূর্বে অজানা একটি পোকা | 217 | bijñānē pūrbē ajānā ēkaṭi pōkā | 217 | 科学ではこれまで知られていなかった昆虫 | 217 | 科学 で は これ まで 知られていなかった 昆虫 | 217 | かがく で わ これ まで しられていなかった こんちゅう | 217 | kagaku de wa kore made shirareteinakatta konchū | |||||||
218 | En haut | 218 | 了 | 218 | le | 218 | 了 | 218 | Up | 218 | Acima | 218 | Arriba | 218 | Hoch | 218 | W górę | 218 | Вверх | 218 | Vverkh | 218 | فوق | 218 | fawq | 218 | fawq | 218 | yoopee | 218 | ਉੱਪਰ | 218 | upara | 218 | উপরে | 218 | uparē | 218 | 上 | 218 | 上 | 218 | うえ | 218 | ue | |||||||
219 | Supposer | 219 | 设 | 219 | shè | 219 | 设 | 219 | Assume | 219 | Presumir | 219 | Asumir | 219 | Davon ausgehen | 219 | Założyć | 219 | Предполагать | 219 | Predpolagat' | 219 | افترض | 219 | aiftarad | 219 | aiftarad | 219 | maan leejie | 219 | ਮੰਨ ਲਓ | 219 | mana la'ō | 219 | অনুমান করুন | 219 | anumāna karuna | 219 | 推定 | 219 | 推定 | 219 | すいてい | 219 | suitei | |||||||
220 | Il essayait, pour une raison inconnue, de compter les étoiles. | 220 | 不知为何,他正试着数星星。 | 220 | bùzhī wèihé, tā zhèng shì zhāo shù xīngxīng. | 220 | He was trying, for some unknown reason, to count the stars. | 220 | He was trying, for some unknown reason, to count the stars. | 220 | Ele estava tentando, por algum motivo desconhecido, contar as estrelas. | 220 | Estaba intentando, por alguna razón desconocida, contar las estrellas. | 220 | Aus irgendeinem unbekannten Grund versuchte er, die Sterne zu zählen. | 220 | Próbował, z niewiadomego powodu, policzyć gwiazdy. | 220 | По неизвестной причине он пытался сосчитать звезды. | 220 | Po neizvestnoy prichine on pytalsya soschitat' zvezdy. | 220 | كان يحاول ، لسبب غير معروف ، عد النجوم. | 220 | kan yuhawil , lisabab ghayr maeruf , eadi alnujum. | 220 | kan yuhawil , lisabab ghayr maeruf , eadi alnujum. | 220 | vah kisee agyaat kaaran se taaron ko ginane kee koshish kar raha tha. | 220 | ਉਹ ਕਿਸੇ ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। | 220 | uha kisē aṇajāṇa kārana karakē, tāri'āṁ dī giṇatī karana dī kōśiśa kara rihā sī. | 220 | কোন এক অজানা কারণে তিনি তারা গণনা করার চেষ্টা করছিলেন। | 220 | kōna ēka ajānā kāraṇē tini tārā gaṇanā karāra cēṣṭā karachilēna. | 220 | 彼は、なんらかの理由で、星を数えようとしていました。 | 220 | 彼 は 、 なんらかの 理由 で 、 星 を 数えよう と していました 。 | 220 | かれ わ 、 なんらかの りゆう で 、 ほし お かぞえよう と していました 。 | 220 | kare wa , nanrakano riyū de , hoshi o kazoeyō to shiteimashita . | |||||||
221 | Pour une raison quelconque, il essaie de compter les étoiles | 221 | 不知为何,他正数星星 | 221 | Bùzhī wèihé, tā zhèng shù xīngxīng | 221 | 不知为何,他正试着数星星 | 221 | For some reason, he is trying to count the stars | 221 | Por algum motivo, ele está tentando contar as estrelas | 221 | Por alguna razón, está tratando de contar las estrellas. | 221 | Aus irgendeinem Grund versucht er, die Sterne zu zählen | 221 | Z jakiegoś powodu próbuje policzyć gwiazdy | 221 | Почему-то он пытается считать звезды | 221 | Pochemu-to on pytayetsya schitat' zvezdy | 221 | لسبب ما ، يحاول عد النجوم | 221 | lisabab ma , yuhawil eadu alnujum | 221 | lisabab ma , yuhawil eadu alnujum | 221 | kisee kaaran se, vah sitaaron ko ginane kee koshish kar raha hai | 221 | ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਉਹ ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 221 | Kisē kārana karakē, uha tāri'āṁ dī giṇatī karana dī kōśiśa kara rihā hai | 221 | কিছু কারণে, তিনি তারকা গণনা করার চেষ্টা করছেন | 221 | Kichu kāraṇē, tini tārakā gaṇanā karāra cēṣṭā karachēna | 221 | どういうわけか、彼は星を数えようとしています | 221 | どういう わけ か 、 彼 は 星 を 数えよう と しています | 221 | どういう わけ か 、 かれ わ ほし お かぞえよう と しています | 221 | dōiu wake ka , kare wa hoshi o kazoeyō to shiteimasu | |||||||
222 | D'une certaine manière, il a essayé de compter les étoiles | 222 | 不知怎的,他试着数星星 | 222 | bùzhī zěn di, tā shì zhāo shù xīngxīng | 222 | Somehow he tried to count the stars | 222 | Somehow he tried to count the stars | 222 | De alguma forma ele tentou contar as estrelas | 222 | De alguna manera trató de contar las estrellas | 222 | Irgendwie hat er versucht die Sterne zu zählen | 222 | Jakoś próbował policzyć gwiazdy | 222 | Как-то он пытался сосчитать звезды | 222 | Kak-to on pytalsya soschitat' zvezdy | 222 | بطريقة ما حاول عد النجوم | 222 | bitariqat ma hawal eadu alnujum | 222 | bitariqat ma hawal eadu alnujum | 222 | kisee tarah usane taare ginane kee koshish kee | 222 | ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੇ ਤਾਰੇ ਗਿਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ | 222 | kisē tar'hāṁ usa nē tārē giṇana dī kōśiśa kītī | 222 | কোনরকমে তারা গুনতে চেষ্টা করলেন | 222 | kōnarakamē tārā gunatē cēṣṭā karalēna | 222 | どういうわけか彼は星を数えようとしました | 222 | どういう わけ か 彼 は 星 を 数えよう と しました | 222 | どういう わけ か かれ わ ほし お かぞえよう と しました | 222 | dōiu wake ka kare wa hoshi o kazoeyō to shimashita | |||||||
223 | D'une certaine manière, il a essayé de compter les étoiles | 223 | 不知何故,他赚了数颗星星 | 223 | bùzhī hégù, tā zhuànle shù kē xīngxīng | 223 | 不知何故,他试图数星星 | 223 | Somehow he tried to count the stars | 223 | De alguma forma ele tentou contar as estrelas | 223 | De alguna manera trató de contar las estrellas | 223 | Irgendwie hat er versucht die Sterne zu zählen | 223 | Jakoś próbował policzyć gwiazdy | 223 | Как-то он пытался сосчитать звезды | 223 | Kak-to on pytalsya soschitat' zvezdy | 223 | بطريقة ما حاول عد النجوم | 223 | bitariqat ma hawal eadu alnujum | 223 | bitariqat ma hawal eadu alnujum | 223 | kisee tarah usane taare ginane kee koshish kee | 223 | ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੇ ਤਾਰੇ ਗਿਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ | 223 | kisē tar'hāṁ usa nē tārē giṇana dī kōśiśa kītī | 223 | কোনরকমে তারা গুনতে চেষ্টা করলেন | 223 | kōnarakamē tārā gunatē cēṣṭā karalēna | 223 | どういうわけか彼は星を数えようとしました | 223 | どういう わけ か 彼 は 星 を 数えよう と しました | 223 | どういう わけ か かれ わ ほし お かぞえよう と しました | 223 | dōiu wake ka kare wa hoshi o kazoeyō to shimashita | |||||||
224 | Abandonner | 224 | 舍 | 224 | shě | 224 | 舍 | 224 | Abandon | 224 | Abandono | 224 | Abandonar | 224 | Aufgeben | 224 | Opuścić | 224 | Покидать | 224 | Pokidat' | 224 | يتخلى عن | 224 | yatakhalaa ean | 224 | yatakhalaa ean | 224 | chhodana; radd karana | 224 | ਛੱਡ ਦਿਓ | 224 | chaḍa di'ō | 224 | পরিত্যাগ করা | 224 | parityāga karā | 224 | 放棄する | 224 | 放棄 する | 224 | ほうき する | 224 | hōki suru | |||||||
225 | Donc | 225 | 故 | 225 | gù | 225 | 故 | 225 | Therefore | 225 | Portanto | 225 | Por lo tanto | 225 | Deswegen | 225 | W związku z tym | 225 | Следовательно | 225 | Sledovatel'no | 225 | وبالتالي | 225 | wabialtaali | 225 | wabialtaali | 225 | isalie | 225 | ਇਸ ਲਈ | 225 | isa la'ī | 225 | অতএব | 225 | ata'ēba | 225 | したがって | 225 | したがって | 225 | したがって | 225 | shitagatte | |||||||
226 | L'identité de l'homme reste inconnue | 226 | 该男子的身份仍然未知 | 226 | gāi nánzǐ de shēnfèn réngrán wèizhī | 226 | The man’s identity remains unknown | 226 | The man’s identity remains unknown | 226 | A identidade do homem permanece desconhecida | 226 | La identidad del hombre sigue siendo desconocida. | 226 | Die Identität des Mannes bleibt unbekannt | 226 | Tożsamość mężczyzny pozostaje nieznana | 226 | Личность мужчины остается неизвестной | 226 | Lichnost' muzhchiny ostayetsya neizvestnoy | 226 | هوية الرجل لا تزال مجهولة | 226 | huiat alrajul la tazal majhulatan | 226 | huiat alrajul la tazal majhulatan | 226 | aadamee kee pahachaan agyaat banee huee hai | 226 | ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਪਛਾਣ ਅਣਜਾਣ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ | 226 | vi'akatī dī pachāṇa aṇajāṇa rahidī hai | 226 | লোকটির পরিচয় অজানা রয়ে গেছে | 226 | lōkaṭira paricaẏa ajānā raẏē gēchē | 226 | 男性の身元は不明のままです | 226 | 男性 の 身元 は 不明 の ままです | 226 | だんせい の みもと わ ふめい の ままです | 226 | dansei no mimoto wa fumei no mamadesu | |||||||
227 | L'identité de l'homme est encore inconnue | 227 | 该男子的身份仍然未知 | 227 | gāi nánzǐ de shēnfèn réngrán wèizhī | 227 | 该男子的身份仍然未知 | 227 | The identity of the man is still unknown | 227 | A identidade do homem ainda é desconhecida | 227 | La identidad del hombre aún se desconoce. | 227 | Die Identität des Mannes ist noch unbekannt | 227 | Tożsamość mężczyzny jest wciąż nieznana | 227 | Личность мужчины до сих пор неизвестна | 227 | Lichnost' muzhchiny do sikh por neizvestna | 227 | هوية الرجل ما زالت مجهولة | 227 | huiat alrajul ma zalat majhulatan | 227 | huiat alrajul ma zalat majhulatan | 227 | aadamee kee pahachaan abhee bhee agyaat hai | 227 | ਅਜੇ ਤੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ | 227 | ajē taka vi'akatī dī pachāṇa nahīṁ hō sakī hai | 227 | ওই ব্যক্তির পরিচয় এখনও জানা যায়নি | 227 | ō'i byaktira paricaẏa ēkhana'ō jānā yāẏani | 227 | 男性の身元はまだ不明です | 227 | 男性 の 身元 は まだ 不明です | 227 | だんせい の みもと わ まだ ふめいです | 227 | dansei no mimoto wa mada fumeidesu | |||||||
228 | L'identité de cet homme est encore un mystère | 228 | 此人身份至今成谜 | 228 | cǐ rén shēnfèn zhìjīn chéng mí | 228 | The identity of this man is still a mystery | 228 | The identity of this man is still a mystery | 228 | A identidade deste homem ainda é um mistério | 228 | La identidad de este hombre sigue siendo un misterio. | 228 | Die Identität dieses Mannes ist immer noch ein Rätsel | 228 | Tożsamość tego mężczyzny wciąż pozostaje tajemnicą | 228 | Личность этого человека до сих пор остается загадкой | 228 | Lichnost' etogo cheloveka do sikh por ostayetsya zagadkoy | 228 | هوية هذا الرجل لا تزال لغزا | 228 | huiat hadha alrajul la tazal lughzan | 228 | huiat hadha alrajul la tazal lughzan | 228 | is shakhs kee pahachaan aaj bhee rahasy | 228 | ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਪਛਾਣ ਅਜੇ ਵੀ ਰਹੱਸ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ | 228 | isa vi'akatī dī pachāṇa ajē vī rahasa baṇī hō'ī hai | 228 | এই মানুষটির পরিচয় এখনও রহস্য | 228 | ē'i mānuṣaṭira paricaẏa ēkhana'ō rahasya | 228 | この男の正体はまだ謎です | 228 | この 男 の 正体 は まだ 謎です | 228 | この おとこ の しょうたい わ まだ なぞです | 228 | kono otoko no shōtai wa mada nazodesu | |||||||
229 | L'identité de cet homme est encore un mystère | 229 | 危险男子的身份还是个谜 | 229 | wéixiǎn nánzǐ de shēnfèn háishì gè mí | 229 | 这名男子的身份还是个谜 | 229 | The identity of this man is still a mystery | 229 | A identidade deste homem ainda é um mistério | 229 | La identidad de este hombre sigue siendo un misterio. | 229 | Die Identität dieses Mannes ist immer noch ein Rätsel | 229 | Tożsamość tego mężczyzny wciąż pozostaje tajemnicą | 229 | Личность этого человека до сих пор остается загадкой | 229 | Lichnost' etogo cheloveka do sikh por ostayetsya zagadkoy | 229 | هوية هذا الرجل لا تزال لغزا | 229 | huiat hadha alrajul la tazal lughzan | 229 | huiat hadha alrajul la tazal lughzan | 229 | is shakhs kee pahachaan aaj bhee rahasy | 229 | ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਪਛਾਣ ਅਜੇ ਵੀ ਰਹੱਸ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ | 229 | isa vi'akatī dī pachāṇa ajē vī rahasa baṇī hō'ī hai | 229 | এই মানুষটির পরিচয় এখনও রহস্য | 229 | ē'i mānuṣaṭira paricaẏa ēkhana'ō rahasya | 229 | この男の正体はまだ謎です | 229 | この 男 の 正体 は まだ 謎です | 229 | この おとこ の しょうたい わ まだ なぞです | 229 | kono otoko no shōtai wa mada nazodesu | |||||||
230 | lire | 230 | 念 | 230 | niàn | 230 | 念 | 230 | read | 230 | ler | 230 | leer | 230 | lesen | 230 | czytać | 230 | читать | 230 | chitat' | 230 | قرأ | 230 | qara | 230 | qara | 230 | padhana | 230 | ਪੜ੍ਹੋ | 230 | paṛhō | 230 | পড়া | 230 | paṛā | 230 | 読む | 230 | 読む | 230 | よむ | 230 | yomu | |||||||
231 | de personnes | 231 | 人 | 231 | rén | 231 | of people | 231 | of people | 231 | de pessoas | 231 | de la gente | 231 | von Leuten | 231 | ludzi | 231 | людей | 231 | lyudey | 231 | من الناس. من العامة | 231 | min alnaasi. min aleama | 231 | min alnaasi. min aleama | 231 | logon kee | 231 | ਲੋਕਾਂ ਦੀ | 231 | lōkāṁ dī | 231 | মানুষ | 231 | mānuṣa | 231 | 人の | 231 | 人 の | 231 | ひと の | 231 | hito no | |||||||
232 | gens | 232 | 人 | 232 | rén | 232 | 人 | 232 | people | 232 | pessoas | 232 | personas | 232 | Menschen | 232 | ludzie | 232 | люди | 232 | lyudi | 232 | اشخاص | 232 | aishkhas | 232 | aishkhas | 232 | log | 232 | ਲੋਕ | 232 | lōka | 232 | মানুষ | 232 | mānuṣa | 232 | 人 | 232 | 人 | 232 | ひと | 232 | hito | |||||||
233 | pas célèbre ou bien connu | 233 | 不知名或不知名 | 233 | bùzhī míng huò bùzhī míng | 233 | not famous or well known | 233 | not famous or well known | 233 | não famoso ou bem conhecido | 233 | no es famoso ni muy conocido | 233 | nicht berühmt oder bekannt | 233 | nie sławny ani dobrze znany | 233 | не известный или хорошо известный | 233 | ne izvestnyy ili khorosho izvestnyy | 233 | غير مشهور أو مشهور | 233 | ghayr mashhur 'aw mashhur | 233 | ghayr mashhur 'aw mashhur | 233 | prasiddh ya prasiddh nahin | 233 | ਮਸ਼ਹੂਰ ਜਾਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਨਹੀਂ | 233 | maśahūra jāṁ maśahūra nahīṁ | 233 | বিখ্যাত বা সুপরিচিত নয় | 233 | bikhyāta bā suparicita naẏa | 233 | 有名ではない、またはよく知られていない | 233 | 有名で は ない 、 または よく 知られていない | 233 | ゆうめいで わ ない 、 または よく しられていない | 233 | yūmeide wa nai , mataha yoku shirareteinai | |||||||
234 | Inconnu ou inconnu | 234 | 不知名或不知名 | 234 | bùzhī míng huò bùzhī míng | 234 | 不知名或不知名 | 234 | Unknown or unknown | 234 | Desconhecido ou desconhecido | 234 | Desconocido o desconocido | 234 | Unbekannt oder unbekannt | 234 | Nieznany lub nieznany | 234 | Неизвестно или неизвестно | 234 | Neizvestno ili neizvestno | 234 | غير معروف أو غير معروف | 234 | ghayr maeruf 'aw ghayr maeruf | 234 | ghayr maeruf 'aw ghayr maeruf | 234 | agyaat ya agyaat | 234 | ਅਣਜਾਣ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ | 234 | aṇajāṇa jāṁ aṇajāṇa | 234 | অজানা বা অজানা | 234 | ajānā bā ajānā | 234 | 不明または不明 | 234 | 不明 または 不明 | 234 | ふめい または ふめい | 234 | fumei mataha fumei | |||||||
235 | Inconnue | 235 | 未知 | 235 | wèizhī | 235 | Unknown | 235 | Unknown | 235 | Desconhecido | 235 | Desconocido | 235 | Unbekannt | 235 | Nieznany | 235 | Неизвестный | 235 | Neizvestnyy | 235 | مجهول | 235 | majhul | 235 | majhul | 235 | anajaan | 235 | ਅਗਿਆਤ | 235 | agi'āta | 235 | অজানা | 235 | ajānā | 235 | わからない | 235 | わからない | 235 | わからない | 235 | wakaranai | |||||||
236 | Inconnue | 236 | 不出名的;充名的 | 236 | bù chūmíng de; chōng míng de | 236 | 不出名的;充名的 | 236 | Unknown | 236 | Desconhecido | 236 | Desconocido | 236 | Unbekannt | 236 | Nieznany | 236 | Неизвестный | 236 | Neizvestnyy | 236 | مجهول | 236 | majhul | 236 | majhul | 236 | anajaan | 236 | ਅਗਿਆਤ | 236 | agi'āta | 236 | অজানা | 236 | ajānā | 236 | わからない | 236 | わからない | 236 | わからない | 236 | wakaranai | |||||||
237 | un acteur inconnu | 237 | 不知名演员 | 237 | bùzhī míng yǎnyuán | 237 | an unknown actor | 237 | an unknown actor | 237 | um ator desconhecido | 237 | un actor desconocido | 237 | ein unbekannter Schauspieler | 237 | nieznany aktor | 237 | неизвестный актер | 237 | neizvestnyy akter | 237 | ممثل غير معروف | 237 | mumathil ghayr maeruf | 237 | mumathil ghayr maeruf | 237 | ek anajaan abhineta | 237 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਅਦਾਕਾਰ | 237 | ika aṇajāṇa adākāra | 237 | একজন অজানা অভিনেতা | 237 | ēkajana ajānā abhinētā | 237 | 未知の俳優 | 237 | 未知 の 俳優 | 237 | みち の はいゆう | 237 | michi no haiyū | |||||||
238 | Acteurs inconnus | 238 | 不知名演员 | 238 | bù zhī míng yǎnyuán | 238 | 不知名演员 | 238 | Unknown actors | 238 | Atores desconhecidos | 238 | Actores desconocidos | 238 | Unbekannte Schauspieler | 238 | Nieznani aktorzy | 238 | Неизвестные актеры | 238 | Neizvestnyye aktery | 238 | جهات غير معروفة | 238 | jihat ghayr maerufa | 238 | jihat ghayr maerufa | 238 | agyaat abhineta | 238 | ਅਣਜਾਣ ਅਦਾਕਾਰ | 238 | aṇajāṇa adākāra | 238 | অচেনা অভিনেতা | 238 | acēnā abhinētā | 238 | 未知の俳優 | 238 | 未知 の 俳優 | 238 | みち の はいゆう | 238 | michi no haiyū | |||||||
239 | Un acteur inconnu | 239 | 陌生的演员 | 239 | mòshēng de yǎnyuán | 239 | An unfamiliar actor | 239 | An unfamiliar actor | 239 | Um ator desconhecido | 239 | Un actor desconocido | 239 | Ein unbekannter Schauspieler | 239 | Nieznany aktor | 239 | Незнакомый актер | 239 | Neznakomyy akter | 239 | ممثل غير مألوف | 239 | mumathil ghayr maluf | 239 | mumathil ghayr maluf | 239 | ek aparichit abhineta | 239 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਅਦਾਕਾਰ | 239 | ika aṇajāṇa adākāra | 239 | একজন অপরিচিত অভিনেতা | 239 | ēkajana aparicita abhinētā | 239 | なじみのない俳優 | 239 | なじみ の ない 俳優 | 239 | なじみ の ない はいゆう | 239 | najimi no nai haiyū | |||||||
240 | Un acteur inconnu | 240 | 没有名气的演员 | 240 | méiyǒu míngqì de yǎnyuán | 240 | 没有名气的演员 | 240 | An unfamiliar actor | 240 | Um ator desconhecido | 240 | Un actor desconocido | 240 | Ein unbekannter Schauspieler | 240 | Nieznany aktor | 240 | Незнакомый актер | 240 | Neznakomyy akter | 240 | ممثل غير مألوف | 240 | mumathil ghayr maluf | 240 | mumathil ghayr maluf | 240 | ek aparichit abhineta | 240 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਅਦਾਕਾਰ | 240 | ika aṇajāṇa adākāra | 240 | একজন অপরিচিত অভিনেতা | 240 | ēkajana aparicita abhinētā | 240 | なじみのない俳優 | 240 | なじみ の ない 俳優 | 240 | なじみ の ない はいゆう | 240 | najimi no nai haiyū | |||||||
241 | L'auteur est pratiquement inconnu en dehors de la Pologne | 241 | 作者在波兰以外几乎无人知晓 | 241 | zuòzhě zài bōlán yǐwài jīhū wú rénzhīxiǎo | 241 | The author is virtually unknown outside Poland | 241 | The author is virtually unknown outside Poland | 241 | O autor é virtualmente desconhecido fora da Polônia | 241 | El autor es prácticamente desconocido fuera de Polonia. | 241 | Der Autor ist außerhalb Polens praktisch unbekannt | 241 | Autor jest praktycznie nieznany poza Polską | 241 | Автор практически неизвестен за пределами Польши. | 241 | Avtor prakticheski neizvesten za predelami Pol'shi. | 241 | المؤلف غير معروف تقريبًا خارج بولندا | 241 | almualif ghayr maeruf tqryban kharij bulanda | 241 | almualif ghayr maeruf tqryban kharij bulanda | 241 | lekhak polaind ke baahar vastutah agyaat hai | 241 | ਲੇਖਕ ਪੋਲੈਂਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਗਭਗ ਅਣਜਾਣ ਹੈ | 241 | lēkhaka pōlaiṇḍa tōṁ bāhara lagabhaga aṇajāṇa hai | 241 | লেখক পোল্যান্ডের বাইরে কার্যত অপরিচিত | 241 | lēkhaka pōlyānḍēra bā'irē kāryata aparicita | 241 | 著者はポーランド国外では事実上不明です | 241 | 著者 は ポーランド 国外 で は 事実 上 不明です | 241 | ちょしゃ わ ポーランド こくがい で わ じじつ じょう ふめいです | 241 | chosha wa pōrando kokugai de wa jijitsu jō fumeidesu | |||||||
242 | L'auteur est presque inconnu en dehors de la Pologne | 242 | 作者在波兰以外几乎无人认罪 | 242 | zuòzhě zài bōlán yǐwài jīhū wú rén rènzuì | 242 | 作者在波兰以外几乎无人知晓 | 242 | The author is almost unknown outside of Poland | 242 | O autor é quase desconhecido fora da Polônia | 242 | El autor es casi desconocido fuera de Polonia. | 242 | Der Autor ist außerhalb Polens fast unbekannt | 242 | Autor jest prawie nieznany poza Polską | 242 | Автор практически неизвестен за пределами Польши | 242 | Avtor prakticheski neizvesten za predelami Pol'shi | 242 | الكاتب غير معروف تقريبًا خارج بولندا | 242 | alkatib ghayr maeruf tqryban kharij bulanda | 242 | alkatib ghayr maeruf tqryban kharij bulanda | 242 | lekhak polaind ke baahar lagabhag agyaat hai | 242 | ਲੇਖਕ ਪੋਲੈਂਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਗਭਗ ਅਣਜਾਣ ਹੈ | 242 | lēkhaka pōlaiṇḍa tōṁ bāhara lagabhaga aṇajāṇa hai | 242 | লেখক পোল্যান্ডের বাইরে প্রায় অপরিচিত | 242 | lēkhaka pōlyānḍēra bā'irē prāẏa aparicita | 242 | 著者はポーランド国外ではほとんど知られていません | 242 | 著者 は ポーランド 国外 で は ほとんど 知られていません | 242 | ちょしゃ わ ポーランド こくがい で わ ほとんど しられていません | 242 | chosha wa pōrando kokugai de wa hotondo shirareteimasen | |||||||
243 | En dehors de sampan, l'auteur est en fait peu connu | 243 | 在舢板之外,作者其实鲜为人知 | 243 | zài shān bǎn zhī wài, zuòzhě qíshí xiǎn wéi rénzhī | 243 | Outside of sampan, the author is actually little known | 243 | Outside of sampan, the author is actually little known | 243 | Fora do sampan, o autor é na verdade pouco conhecido | 243 | Fuera de sampan, el autor es poco conocido. | 243 | Außerhalb von Sampan ist der Autor eigentlich wenig bekannt | 243 | Poza sampanem autor jest właściwie mało znany | 243 | Вне сампана автор на самом деле малоизвестен | 243 | Vne sampana avtor na samom dele maloizvesten | 243 | خارج السامبان ، المؤلف غير معروف في الواقع | 243 | kharij alsaamban , almualif ghayr maeruf fi alwaqie | 243 | kharij alsaamban , almualif ghayr maeruf fi alwaqie | 243 | sampan ke baahar, lekhak vaastav mein bahut kam jaana jaata hai | 243 | ਸੰਪਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ, ਲੇਖਕ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 243 | sapana tōṁ bāhara, lēkhaka asala vica bahuta ghaṭa jāṇi'ā jāndā hai | 243 | সাম্পানের বাইরে, লেখক আসলে খুব কমই পরিচিত | 243 | sāmpānēra bā'irē, lēkhaka āsalē khuba kama'i paricita | 243 | サンパン以外では、作者は実際にはほとんど知られていません | 243 | サンパン 以外 で は 、 作者 は 実際 に は ほとんど 知られていません | 243 | サンパン いがい で わ 、 さくしゃ わ じっさい に わ ほとんど しられていません | 243 | sanpan igai de wa , sakusha wa jissai ni wa hotondo shirareteimasen | |||||||
244 | En dehors de sampan, l'auteur est en fait peu connu | 244 | 在舨兰以外,这位作者真实地鲜活 | 244 | zài bǎn lán yǐwài, zhè wèi zuòzhě zhēnshí dì xiān huó | 244 | 在舨兰以外,这位作者实际上鲜为人知 | 244 | Outside of sampan, the author is actually little known | 244 | Fora do sampan, o autor é na verdade pouco conhecido | 244 | Fuera de sampan, el autor es poco conocido. | 244 | Außerhalb von Sampan ist der Autor eigentlich wenig bekannt | 244 | Poza sampanem autor jest właściwie mało znany | 244 | Вне сампана автор на самом деле малоизвестен | 244 | Vne sampana avtor na samom dele maloizvesten | 244 | خارج السامبان ، المؤلف غير معروف في الواقع | 244 | kharij alsaamban , almualif ghayr maeruf fi alwaqie | 244 | kharij alsaamban , almualif ghayr maeruf fi alwaqie | 244 | sampan ke baahar, lekhak vaastav mein bahut kam jaana jaata hai | 244 | ਸੰਪਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ, ਲੇਖਕ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 244 | sapana tōṁ bāhara, lēkhaka asala vica bahuta ghaṭa jāṇi'ā jāndā hai | 244 | সাম্পানের বাইরে, লেখক আসলে খুব কমই পরিচিত | 244 | sāmpānēra bā'irē, lēkhaka āsalē khuba kama'i paricita | 244 | サンパン以外では、作者は実際にはほとんど知られていません | 244 | サンパン 以外 で は 、 作者 は 実際 に は ほとんど 知られていません | 244 | サンパン いがい で わ 、 さくしゃ わ じっさい に わ ほとんど しられていません | 244 | sanpan igai de wa , sakusha wa jissai ni wa hotondo shirareteimasen | |||||||
245 | En dehors de la Pologne, l'auteur est en réalité peu connu | 245 | 在波兰以外,作者实际上鲜为人知 | 245 | zài bōlán yǐwài, zuòzhě shíjì shang xiǎn wéi rén zhī | 245 | Outside of Poland, the author is actually little known | 245 | Outside of Poland, the author is actually little known | 245 | Fora da Polônia, o autor é pouco conhecido | 245 | Fuera de Polonia, el autor es poco conocido. | 245 | Außerhalb Polens ist der Autor eigentlich wenig bekannt | 245 | Poza Polską autor jest właściwie mało znany | 245 | За пределами Польши об авторе мало что известно. | 245 | Za predelami Pol'shi ob avtore malo chto izvestno. | 245 | خارج بولندا ، المؤلف غير معروف في الواقع | 245 | kharij bulanda , almualif ghayr maeruf fi alwaqie | 245 | kharij bulanda , almualif ghayr maeruf fi alwaqie | 245 | polaind ke baahar, lekhak vaastav mein bahut kam jaana jaata hai | 245 | ਪੋਲੈਂਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ, ਲੇਖਕ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 245 | pōlaiṇḍa tōṁ bāhara, lēkhaka asala vica bahuta ghaṭa jāṇi'ā jāndā hai | 245 | পোল্যান্ডের বাইরে, লেখক আসলে খুব কমই পরিচিত | 245 | pōlyānḍēra bā'irē, lēkhaka āsalē khuba kama'i paricita | 245 | ポーランド以外では、作者は実際にはほとんど知られていません | 245 | ポーランド 以外 で は 、 作者 は 実際 に は ほとんど 知られていません | 245 | ポーランド いがい で わ 、 さくしゃ わ じっさい に わ ほとんど しられていません | 245 | pōrando igai de wa , sakusha wa jissai ni wa hotondo shirareteimasen | |||||||
246 | En dehors de la Pologne, l'auteur est en réalité peu connu | 246 | 在波兰以外,这位作者现做的美食 | 246 | zài bōlán yǐwài, zhè wèi zuòzhě xiàn zuò dì měishí | 246 | 在波兰以外,这位作者实际上鲜为人知 | 246 | Outside of Poland, the author is actually little known | 246 | Fora da Polônia, o autor é pouco conhecido | 246 | Fuera de Polonia, el autor es poco conocido. | 246 | Außerhalb Polens ist der Autor eigentlich wenig bekannt | 246 | Poza Polską autor jest właściwie mało znany | 246 | За пределами Польши об авторе мало что известно. | 246 | Za predelami Pol'shi ob avtore malo chto izvestno. | 246 | خارج بولندا ، المؤلف غير معروف في الواقع | 246 | kharij bulanda , almualif ghayr maeruf fi alwaqie | 246 | kharij bulanda , almualif ghayr maeruf fi alwaqie | 246 | polaind ke baahar, lekhak vaastav mein bahut kam jaana jaata hai | 246 | ਪੋਲੈਂਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ, ਲੇਖਕ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 246 | pōlaiṇḍa tōṁ bāhara, lēkhaka asala vica bahuta ghaṭa jāṇi'ā jāndā hai | 246 | পোল্যান্ডের বাইরে, লেখক আসলে খুব কমই পরিচিত | 246 | pōlyānḍēra bā'irē, lēkhaka āsalē khuba kama'i paricita | 246 | ポーランド以外では、作者は実際にはほとんど知られていません | 246 | ポーランド 以外 で は 、 作者 は 実際 に は ほとんど 知られていません | 246 | ポーランド いがい で わ 、 さくしゃ わ じっさい に わ ほとんど しられていません | 246 | pōrando igai de wa , sakusha wa jissai ni wa hotondo shirareteimasen | |||||||
247 | sampan | 247 | 舨 | 247 | bǎn | 247 | 舨 | 247 | sampan | 247 | sampana | 247 | sampán | 247 | Sampan | 247 | sampan | 247 | сампан | 247 | sampan | 247 | سامبان | 247 | samban | 247 | samban | 247 | cheen desh kee chhotee naav | 247 | sampan | 247 | sampan | 247 | সাম্পান | 247 | sāmpāna | 247 | サンパン | 247 | サンパン | 247 | サンパン | 247 | sanpan | |||||||
248 | Chun | 248 | 淳朴 | 248 | chúnpú | 248 | 淳 | 248 | Chun | 248 | Chun | 248 | Chun | 248 | Chun | 248 | Chun | 248 | Чун | 248 | Chun | 248 | تشون | 248 | tshun | 248 | tshun | 248 | chun | 248 | ਚੁਨ | 248 | cuna | 248 | চুন | 248 | cuna | 248 | チョン | 248 | チョン | 248 | ちょん | 248 | chon | |||||||
249 | Vers | 249 | 向 | 249 | xiàng | 249 | 向 | 249 | Towards | 249 | Em direção a | 249 | Hacia | 249 | In Richtung | 249 | W stronę | 249 | В направлении | 249 | V napravlenii | 249 | قريب | 249 | qarib | 249 | qarib | 249 | kee or | 249 | ਵੱਲ | 249 | vala | 249 | দিকে | 249 | dikē | 249 | に向かって | 249 | に 向かって | 249 | に むかって | 249 | ni mukatte | |||||||
250 | supérieur | 250 | 上 | 250 | shàng | 250 | 上 | 250 | superior | 250 | superior | 250 | superior | 250 | Vorgesetzter | 250 | znakomity | 250 | начальство | 250 | nachal'stvo | 250 | أرقى | 250 | 'arqaa | 250 | 'arqaa | 250 | behatar | 250 | ਉੱਤਮ | 250 | utama | 250 | উচ্চতর | 250 | uccatara | 250 | 優れました | 250 | 優れました | 250 | すぐれました | 250 | suguremashita | |||||||
251 | n'arrive jamais ou n'existe jamais | 251 | 从未发生或存在 | 251 | ![]()
|
251 | never happening or existing | 251 | never happening or existing | 251 | nunca acontecendo ou existindo | 251 | nunca sucediendo o existiendo | 251 | nie passiert oder existiert | 251 | nigdy się nie dzieje ani nie istnieje | 251 | никогда не происходит и не существует | 251 | nikogda ne proiskhodit i ne sushchestvuyet | 251 | لم يحدث أو موجود | 251 | lam yahduth 'aw mawjud | 251 | lam yahduth 'aw mawjud | 251 | kabhee nahin ho raha ya vidyamaan | 251 | ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ | 251 | kadē nahīṁ hō rihā jāṁ maujūda hai | 251 | ঘটছে না বা বিদ্যমান | 251 | ghaṭachē nā bā bidyamāna | 251 | 決して起こらないか存在しない | 251 | 決して 起こらない か 存在 しない | 251 | けっして おこらない か そんざい しない | 251 | kesshite okoranai ka sonzai shinai | |||||||
252 | Ne s'est jamais produit ou n'a jamais existé | 252 | 没有发生或存在 | 252 | méiyǒu fāshēng huò cúnzài | 252 | 从未发生或存在 | 252 | Never happened or existed | 252 | Nunca aconteceu ou existiu | 252 | Nunca sucedió o existió | 252 | Nie passiert oder existiert | 252 | Nigdy się nie wydarzyło ani nie istniało | 252 | Никогда не было и не существовало | 252 | Nikogda ne bylo i ne sushchestvovalo | 252 | لم يحدث أو كان موجودًا | 252 | lam yahduth 'aw kan mwjwdan | 252 | lam yahduth 'aw kan mwjwdan | 252 | kabhee hua ya astitv mein nahin tha | 252 | ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ | 252 | kadē nahīṁ hō'i'ā atē nā hī maujūda hai | 252 | কখনও ঘটেনি বা বিদ্যমান ছিল না | 252 | kakhana'ō ghaṭēni bā bidyamāna chila nā | 252 | 起こったことも存在したこともない | 252 | 起こった こと も 存在 した こと もない | 252 | おこった こと も そんざい した こと もない | 252 | okotta koto mo sonzai shita koto monai | |||||||
253 | Cela n'est jamais arrivé; n'a jamais existé | 253 | 从未发生过;从未存在过 | 253 | cóng wèi fāshēngguò; cóng wèi cúnzàiguò | 253 | That never happened; never existed | 253 | That never happened; never existed | 253 | Isso nunca aconteceu; nunca existiu | 253 | Eso nunca sucedió, nunca existió | 253 | Das ist nie passiert, hat es nie gegeben | 253 | To się nigdy nie wydarzyło; nigdy nie istniało | 253 | Этого никогда не было, никогда не существовало | 253 | Etogo nikogda ne bylo, nikogda ne sushchestvovalo | 253 | هذا لم يحدث أبدا ؛ لم يكن موجودا | 253 | hadha lam yahduth 'abadan ; lam yakun mawjudan | 253 | hadha lam yahduth 'abadan ; lam yakun mawjudan | 253 | aisa kabhee nahin hua; kabhee astitv mein nahin tha | 253 | ਇਹ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ; ਕਦੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਸੀ | 253 | iha kadē nahīṁ hō'i'ā; kadē maujūda nahīṁ sī | 253 | এটি কখনও ঘটেনি; কখনও বিদ্যমান ছিল না | 253 | ēṭi kakhana'ō ghaṭēni; kakhana'ō bidyamāna chila nā | 253 | それは決して起こりませんでした;決して存在しませんでした | 253 | それ は 決して 起こりませんでした ; 決して 存在 しませんでした | 253 | それ わ けっして おこりませんでした ; けっして そんざい しませんでした | 253 | sore wa kesshite okorimasendeshita ; kesshite sonzai shimasendeshita | |||||||
254 | Cela n'est jamais arrivé; n'a jamais existé | 254 | 没有发生的;从不存在的 | 254 | méiyǒu fāshēng de; cóng bù cúnzài de | 254 | 从未发生的;从不存在的 | 254 | That never happened; never existed | 254 | Isso nunca aconteceu; nunca existiu | 254 | Eso nunca sucedió, nunca existió | 254 | Das ist nie passiert, hat es nie gegeben | 254 | To się nigdy nie wydarzyło; nigdy nie istniało | 254 | Этого никогда не было, никогда не существовало | 254 | Etogo nikogda ne bylo, nikogda ne sushchestvovalo | 254 | هذا لم يحدث أبدا ؛ لم يكن موجودا | 254 | hadha lam yahduth 'abadan ; lam yakun mawjudan | 254 | hadha lam yahduth 'abadan ; lam yakun mawjudan | 254 | aisa kabhee nahin hua; kabhee astitv mein nahin tha | 254 | ਇਹ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ; ਕਦੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਸੀ | 254 | iha kadē nahīṁ hō'i'ā; kadē maujūda nahīṁ sī | 254 | এটি কখনও ঘটেনি; কখনও বিদ্যমান ছিল না | 254 | ēṭi kakhana'ō ghaṭēni; kakhana'ō bidyamāna chila nā | 254 | それは決して起こりませんでした;決して存在しませんでした | 254 | それ は 決して 起こりませんでした ; 決して 存在 しませんでした | 254 | それ わ けっして おこりませんでした ; けっして そんざい しませんでした | 254 | sore wa kesshite okorimasendeshita ; kesshite sonzai shimasendeshita | |||||||
255 | la maladie est encore inconnue en Europe (il n'y a eu aucun cas là-bas) | 255 | 这种疾病在欧洲尚不为人知(那里没有病例) | 255 | zhè zhǒng jíbìng zài ōuzhōu shàng bù wéirénzhī (nàlǐ méiyǒu bìnglì) | 255 | the disease is as yet unknown in Europe( there have been no cases there) | 255 | the disease is as yet unknown in Europe( there have been no cases there) | 255 | a doença ainda é desconhecida na Europa (não houve casos lá) | 255 | la enfermedad es aún desconocida en Europa (no ha habido casos allí) | 255 | die Krankheit ist in Europa noch unbekannt (dort gab es keine Fälle) | 255 | choroba jest jeszcze nieznana w Europie (nie było tam przypadków) | 255 | заболевание пока неизвестно в Европе (случаев там не было) | 255 | zabolevaniye poka neizvestno v Yevrope (sluchayev tam ne bylo) | 255 | المرض غير معروف حتى الآن في أوروبا (لم تكن هناك حالات) | 255 | almarad ghayr maeruf hataa alan fi 'uwrubaa (lam takun hunak halatu) | 255 | almarad ghayr maeruf hataa alan fi 'uwrubaa (lam takun hunak halatu) | 255 | yoorop mein yah beemaaree abhee tak agyaat hai (vahaan koee maamala nahin aaya hai) | 255 | ਇਹ ਬਿਮਾਰੀ ਅਜੇ ਤੱਕ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਹੈ (ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਕੇਸ ਨਹੀਂ ਹਨ) | 255 | iha bimārī ajē taka yūrapa vica aṇajāṇa hai (uthē kō'ī kēsa nahīṁ hana) | 255 | রোগটি ইউরোপে এখনও অজানা (সেখানে কোনও মামলা হয়নি) | 255 | rōgaṭi i'urōpē ēkhana'ō ajānā (sēkhānē kōna'ō māmalā haẏani) | 255 | この病気はヨーロッパではまだ不明です(症例はありません) | 255 | この 病気 は ヨーロッパ で は まだ 不明です ( 症例 は ありません ) | 255 | この びょうき わ ヨーロッパ で わ まだ ふめいです ( しょうれい わ ありません ) | 255 | kono byōki wa yōroppa de wa mada fumeidesu ( shōrei wa arimasen ) | |||||||
256 | La maladie est inconnue en Europe (il n'y a pas de cas) | 256 | 他们在欧洲尚不发病(那里没有病例) | 256 | tāmen zài ōuzhōu shàng bù fābìng (nàlǐ méiyǒu bìnglì) | 256 | 这种疾病在欧洲尚不为人知(那里没有病例) | 256 | The disease is unknown in Europe (there are no cases) | 256 | A doença é desconhecida na Europa (não há casos) | 256 | La enfermedad es desconocida en Europa (no hay casos) | 256 | Die Krankheit ist in Europa unbekannt (es gibt keine Fälle) | 256 | Choroba nieznana w Europie (nie ma przypadków) | 256 | Заболевание неизвестно в Европе (случаев нет). | 256 | Zabolevaniye neizvestno v Yevrope (sluchayev net). | 256 | المرض غير معروف في أوروبا (لا توجد حالات) | 256 | almarad ghayr maeruf fi 'uwrubaa (la tujad halatu) | 256 | यूरोप में रोग अज्ञात है (कोई मामले नहीं हैं) | 256 | yoorop mein rog agyaat hai (koee maamale nahin hain) | 256 | ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਬਿਮਾਰੀ ਅਣਜਾਣ ਹੈ (ਕੋਈ ਕੇਸ ਨਹੀਂ ਹਨ) | 256 | Yūrapa vica bimārī aṇajāṇa hai (kō'ī kēsa nahīṁ hana) | 256 | ইউরোপে রোগটি অজানা (কোনও কেস নেই) | 256 | I'urōpē rōgaṭi ajānā (kōna'ō kēsa nē'i) | 256 | この病気はヨーロッパでは不明です(症例はありません) | 256 | この 病気 は ヨーロッパ で は 不明です ( 症例 は ありません ) | 256 | この びょうき わ ヨーロッパ で わ ふめいです ( しょうれい わ ありません ) | 256 | kono byōki wa yōroppa de wa fumeidesu ( shōrei wa arimasen ) | |||||||
257 | Cette maladie n'est pas encore apparue en Europe | 257 | 这种病在欧洲还没有出现 | 257 | zhè zhǒng bìng zài ōuzhōu hái méiyǒu chūxiàn | 257 | This disease has not yet appeared in Europe | 257 | This disease has not yet appeared in Europe | 257 | Esta doença ainda não apareceu na Europa | 257 | Esta enfermedad aún no ha aparecido en Europa. | 257 | Diese Krankheit ist in Europa noch nicht aufgetreten | 257 | Ta choroba nie pojawiła się jeszcze w Europie | 257 | Это заболевание еще не появилось в Европе. | 257 | Eto zabolevaniye yeshche ne poyavilos' v Yevrope. | 257 | هذا المرض لم يظهر بعد في أوروبا | 257 | hadha almarad lam yazhar baed fi 'uwrubaa | 257 | यूरोप में अभी तक यह बीमारी सामने नहीं आई है | 257 | yoorop mein abhee tak yah beemaaree saamane nahin aaee hai | 257 | ਇਹ ਬਿਮਾਰੀ ਅਜੇ ਤੱਕ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ | 257 | iha bimārī ajē taka yūrapa vica pragaṭa nahīṁ hō'ī hai | 257 | এই রোগটি এখনও ইউরোপে দেখা দেয়নি | 257 | ē'i rōgaṭi ēkhana'ō i'urōpē dēkhā dēẏani | 257 | この病気はまだヨーロッパでは現れていません | 257 | この 病気 は まだ ヨーロッパ で は 現れていません | 257 | この びょうき わ まだ ヨーロッパ で わ あらわれていません | 257 | kono byōki wa mada yōroppa de wa arawareteimasen | |||||||
258 | Cette maladie n'est pas encore apparue en Europe | 258 | 新西兰疾病尚未在欧洲出现过 | 258 | xīnxīlán jíbìng shàngwèi zài ōuzhōu chūxiànguò | 258 | 这种疾病至今尚未在欧洲出现过 | 258 | This disease has not yet appeared in Europe | 258 | Esta doença ainda não apareceu na Europa | 258 | Esta enfermedad aún no ha aparecido en Europa. | 258 | Diese Krankheit ist in Europa noch nicht aufgetreten | 258 | Ta choroba nie pojawiła się jeszcze w Europie | 258 | Это заболевание еще не появилось в Европе. | 258 | Eto zabolevaniye yeshche ne poyavilos' v Yevrope. | 258 | هذا المرض لم يظهر بعد في أوروبا | 258 | hadha almarad lam yazhar baed fi 'uwrubaa | 258 | यूरोप में अभी तक यह बीमारी सामने नहीं आई है | 258 | yoorop mein abhee tak yah beemaaree saamane nahin aaee hai | 258 | ਇਹ ਬਿਮਾਰੀ ਅਜੇ ਤੱਕ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ | 258 | iha bimārī ajē taka yūrapa vica pragaṭa nahīṁ hō'ī hai | 258 | এই রোগটি এখনও ইউরোপে দেখা দেয়নি | 258 | ē'i rōgaṭi ēkhana'ō i'urōpē dēkhā dēẏani | 258 | この病気はまだヨーロッパでは現れていません | 258 | この 病気 は まだ ヨーロッパ で は 現れていません | 258 | この びょうき わ まだ ヨーロッパ で わ あらわれていません | 258 | kono byōki wa mada yōroppa de wa arawareteimasen | |||||||
259 | Interprétation | 259 | 房价 | 259 | fángjià | 259 | 诠哮 | 259 | Interpretation | 259 | Interpretação | 259 | Interpretación | 259 | Deutung | 259 | Interpretacja | 259 | Интерпретация | 259 | Interpretatsiya | 259 | ترجمة | 259 | tarjama | 259 | व्याख्या | 259 | vyaakhya | 259 | ਵਿਆਖਿਆ | 259 | vi'ākhi'ā | 259 | ব্যাখ্যা | 259 | byākhyā | 259 | 解釈 | 259 | 解釈 | 259 | かいしゃく | 259 | kaishaku | |||||||
260 | il n'était pas rare que les gens doivent attendre plusieurs heures | 260 | 人们不得不等待几个小时,这并不陌生 | 260 | rénmen bùdé bù děngdài jǐ gè xiǎoshí, zhè bìng bù mòshēng | 260 | it was not unknown for people to have to wait several hours | 260 | it was not unknown for people to have to wait several hours | 260 | não era desconhecido que as pessoas tivessem que esperar várias horas | 260 | No era extraño que la gente tuviera que esperar varias horas. | 260 | es war nicht unbekannt, dass die Leute mehrere Stunden warten mussten | 260 | nie było niespodzianką, że ludzie musieli czekać kilka godzin | 260 | не было ничего удивительного в том, что людям приходилось ждать несколько часов | 260 | ne bylo nichego udivitel'nogo v tom, chto lyudyam prikhodilos' zhdat' neskol'ko chasov | 260 | لم يكن معروفاً أن يضطر الناس إلى الانتظار عدة ساعات | 260 | lam yakun merwfaan 'an yudtara alnaas 'iilaa alaintizar eidat saeat | 260 | लोगों के लिए कई घंटे इंतजार करना अज्ञात नहीं था | 260 | logon ke lie kaee ghante intajaar karana agyaat nahin tha | 260 | ਇਹ ਅਣਜਾਣ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਈ ਘੰਟੇ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਈ | 260 | iha aṇajāṇa nahīṁ sī ki lōkāṁ nū ka'ī ghaṭē uḍīka karanī pa'ī | 260 | এটা অজানা ছিল না মানুষের জন্য কয়েক ঘন্টা অপেক্ষা করতে হবে | 260 | ēṭā ajānā chila nā mānuṣēra jan'ya kaẏēka ghanṭā apēkṣā karatē habē | 260 | 人々が数時間待たなければならないことは知られていませんでした | 260 | 人々 が 数 時間 待たなければならない こと は 知られていませんでした | 260 | ひとびと が すう じかん またなければならない こと わ しられていませんでした | 260 | hitobito ga sū jikan matanakerebanaranai koto wa shirareteimasendeshita | |||||||
261 | Les gens doivent attendre des heures, ce n'est pas étranger | 261 | 不得不等几个小时,这并不否认 | 261 | bùdé bù děng jǐ gè xiǎoshí, zhè bìng bù fǒurèn | 261 | 人们不得不等待几个小时,这并不陌生 | 261 | People have to wait for hours, it’s no stranger | 261 | As pessoas têm que esperar horas, não é estranho | 261 | La gente tiene que esperar horas, no es extraño | 261 | Die Leute müssen stundenlang warten, es ist kein Unbekannter | 261 | Ludzie muszą czekać godzinami, to nie jest obce | 261 | Людям приходится ждать часами, это не новость | 261 | Lyudyam prikhoditsya zhdat' chasami, eto ne novost' | 261 | على الناس الانتظار لساعات ، فالأمر ليس غريباً | 261 | ealaa alnaas aliantizar lisaeat , fal'amr lays ghrybaan | 261 | लोगों को घंटों इंतजार करना पड़ता है, यह कोई अजनबी नहीं है | 261 | logon ko ghanton intajaar karana padata hai, yah koee ajanabee nahin hai | 261 | ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕੋਈ ਅਜਨਬੀ ਨਹੀਂ ਹੈ | 261 | lōkāṁ nū ghaṭi'āṁ badhī itazāra karanā paindā hai, iha kō'ī ajanabī nahīṁ hai | 261 | মানুষকে ঘন্টার পর ঘন্টা অপেক্ষা করতে হবে, এটা কোন অপরিচিত বিষয় নয় | 261 | mānuṣakē ghanṭāra para ghanṭā apēkṣā karatē habē, ēṭā kōna aparicita biṣaẏa naẏa | 261 | 人々は何時間も待たなければなりませんそれは見知らぬ人ではありません | 261 | 人々 は 何 時間 も 待たなければなりません それ は 見知らぬ 人 で は ありません | 261 | ひとびと わ なん じかん も またなければなりません それ わ みしらぬ ひと で わ ありません | 261 | hitobito wa nan jikan mo matanakerebanarimasen sore wa mishiranu hito de wa arimasen | |||||||
262 | (ça arrivait parfois) | 262 | (有时会发生) | 262 | (yǒushí huì fāshēng) | 262 | ( it happened sometimes) | 262 | (it happened sometimes) | 262 | (acontecia às vezes) | 262 | (sucedió a veces) | 262 | (es ist manchmal passiert) | 262 | (czasami się to zdarzało) | 262 | (это бывало иногда) | 262 | (eto byvalo inogda) | 262 | (حدث ذلك في بعض الأحيان) | 262 | (hadath dhalik fi baed al'ahyani) | 262 | (ऐसा कभी-कभी हुआ) | 262 | (aisa kabhee-kabhee hua) | 262 | (ਇਹ ਕਈ ਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) | 262 | (iha ka'ī vāra hudā hai) | 262 | (এটা মাঝে মাঝে ঘটে) | 262 | (ēṭā mājhē mājhē ghaṭē) | 262 | (それは時々起こりました) | 262 | ( それ は 時々 起こりました ) | 262 | ( それ わ ときどき おこりました ) | 262 | ( sore wa tokidoki okorimashita ) | |||||||
263 | (Parfois arrive) | 263 | (有时会发生) | 263 | (yǒushí huì fāshēng) | 263 | (有时会发生) | 263 | (Sometimes happen) | 263 | (Às vezes acontece) | 263 | (A veces sucede) | 263 | (Manchmal passiert) | 263 | (Czasami się zdarza) | 263 | (Иногда бывает) | 263 | (Inogda byvayet) | 263 | (يحدث في بعض الأحيان) | 263 | (yahduth fi baed al'ahyani) | 263 | (कभी-कभी होता है) | 263 | (kabhee-kabhee hota hai) | 263 | (ਕਦੇ ਕਦੇ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) | 263 | (kadē kadē ajihā hudā hai) | 263 | (মাঝে মাঝে ঘটে) | 263 | (mājhē mājhē ghaṭē) | 263 | (時々起こります) | 263 | ( 時々 起こります ) | 263 | ( ときどき おこります ) | 263 | ( tokidoki okorimasu ) | |||||||
264 | Les gens doivent attendre des heures et des choses arrivent de temps en temps | 264 | 人们不得不等待几个小时,事情不时发生 | 264 | rénmen bùdé bù děngdài jǐ gè xiǎoshí, shìqíng bùshí fāshēng | 264 | People have to wait for hours and things happen from time to time | 264 | People have to wait for hours and things happen from time to time | 264 | As pessoas têm que esperar horas e coisas acontecem de vez em quando | 264 | La gente tiene que esperar horas y las cosas pasan de vez en cuando. | 264 | Die Leute müssen stundenlang warten und ab und zu passieren Dinge | 264 | Ludzie muszą czekać godzinami i od czasu do czasu coś się dzieje | 264 | Людям приходится ждать часами, и время от времени что-то случается | 264 | Lyudyam prikhoditsya zhdat' chasami, i vremya ot vremeni chto-to sluchayetsya | 264 | يجب على الناس الانتظار لساعات والأشياء تحدث من وقت لآخر | 264 | yajib ealaa alnaas aliantizar lisaeat wal'ashya' tahduth min waqt lakhar | 264 | लोगों को घंटों इंतजार करना पड़ता है और चीजें समय-समय पर होती रहती हैं | 264 | logon ko ghanton intajaar karana padata hai aur cheejen samay-samay par hotee rahatee hain | 264 | ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ | 264 | lōkāṁ nū ghaṭi'āṁ badhī itazāra karanā paindā hai atē samēṁ-samēṁ'tē cīzāṁ hudī'āṁ rahidī'āṁ hana | 264 | মানুষকে ঘণ্টার পর ঘণ্টা অপেক্ষা করতে হয় এবং সময়ে সময়ে ঘটনা ঘটে | 264 | mānuṣakē ghaṇṭāra para ghaṇṭā apēkṣā karatē haẏa ēbaṁ samaẏē samaẏē ghaṭanā ghaṭē | 264 | 人々は何時間も待たなければならず、物事は時々起こります | 264 | 人々 は 何 時間 も 待たなければならず 、 物事 は 時々 起こります | 264 | ひとびと わ なん じかん も またなければならず 、 ものごと わ ときどき おこります | 264 | hitobito wa nan jikan mo matanakerebanarazu , monogoto wa tokidoki okorimasu | |||||||
265 | Les gens doivent attendre des heures et des choses arrivent de temps en temps | 265 | 得等几个小时的事时有发生 | 265 | dé děng jǐ gè xiǎoshí de shì shí yǒu fāshēng | 265 | 人们得等几个小时的事时有发生 | 265 | People have to wait for hours and things happen from time to time | 265 | As pessoas têm que esperar horas e coisas acontecem de vez em quando | 265 | La gente tiene que esperar horas y las cosas pasan de vez en cuando. | 265 | Die Leute müssen stundenlang warten und ab und zu passieren Dinge | 265 | Ludzie muszą czekać godzinami i od czasu do czasu coś się dzieje | 265 | Людям приходится ждать часами, и время от времени что-то случается | 265 | Lyudyam prikhoditsya zhdat' chasami, i vremya ot vremeni chto-to sluchayetsya | 265 | يجب على الناس الانتظار لساعات والأشياء تحدث من وقت لآخر | 265 | yajib ealaa alnaas aliantizar lisaeat wal'ashya' tahduth min waqt lakhar | 265 | लोगों को घंटों इंतजार करना पड़ता है और चीजें समय-समय पर होती रहती हैं | 265 | logon ko ghanton intajaar karana padata hai aur cheejen samay-samay par hotee rahatee hain | 265 | ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ | 265 | lōkāṁ nū ghaṭi'āṁ badhī itazāra karanā paindā hai atē samēṁ-samēṁ'tē cīzāṁ hudī'āṁ rahidī'āṁ hana | 265 | মানুষকে ঘণ্টার পর ঘণ্টা অপেক্ষা করতে হয় এবং সময়ে সময়ে ঘটনা ঘটে | 265 | mānuṣakē ghaṇṭāra para ghaṇṭā apēkṣā karatē haẏa ēbaṁ samaẏē samaẏē ghaṭanā ghaṭē | 265 | 人々は何時間も待たなければならず、物事は時々起こります | 265 | 人々 は 何 時間 も 待たなければならず 、 物事 は 時々 起こります | 265 | ひとびと わ なん じかん も またなければならず 、 ものごと わ ときどき おこります | 265 | hitobito wa nan jikan mo matanakerebanarazu , monogoto wa tokidoki okorimasu | |||||||
266 | Une quantité inconnue | 266 | 未知数量 | 266 | wèizhī shùliàng | 266 | An unknown quantity | 266 | An unknown quantity | 266 | Uma quantidade desconhecida | 266 | Una cantidad desconocida | 266 | Eine unbekannte Größe | 266 | Nieznana ilość | 266 | Неизвестное количество | 266 | Neizvestnoye kolichestvo | 266 | كمية غير معروفة | 266 | kamiyat ghayr maerufa | 266 | एक अज्ञात मात्रा | 266 | ek agyaat maatra | 266 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਮਾਤਰਾ | 266 | ika aṇajāṇa mātarā | 266 | একটি অজানা পরিমাণ | 266 | ēkaṭi ajānā parimāṇa | 266 | 不明な数量 | 266 | 不明な 数量 | 266 | ふめいな すうりょう | 266 | fumeina sūryō | |||||||
267 | Quantité inconnue | 267 | 数量 | 267 | shùliàng | 267 | 未知数量 | 267 | Unknown quantity | 267 | Quantidade desconhecida | 267 | Cantidad desconocida | 267 | Unbekannte Menge | 267 | Nieznana ilość | 267 | Неизвестное количество | 267 | Neizvestnoye kolichestvo | 267 | كمية غير معروفة | 267 | kamiyat ghayr maerufa | 267 | अज्ञात मात्रा | 267 | agyaat maatra | 267 | ਅਣਜਾਣ ਮਾਤਰਾ | 267 | aṇajāṇa mātarā | 267 | অজানা পরিমাণ | 267 | ajānā parimāṇa | 267 | 数量不明 | 267 | 数量 不明 | 267 | すうりょう ふめい | 267 | sūryō fumei | |||||||
268 | une personne ou une chose dont les qualités ou les capacités ne sont pas encore connues | 268 | 品质或能力尚不为人所知的人或物 | 268 | pǐnzhí huò nénglì shàng bù wéirén suǒ zhī de rén huò wù | 268 | a person or thing whose qualities or abilities are not yet known | 268 | a person or thing whose qualities or abilities are not yet known | 268 | uma pessoa ou coisa cujas qualidades ou habilidades ainda não são conhecidas | 268 | una persona o cosa cuyas cualidades o habilidades aún no se conocen | 268 | eine Person oder Sache, deren Eigenschaften oder Fähigkeiten noch nicht bekannt sind | 268 | osoba lub rzecz, której cechy lub zdolności nie są jeszcze znane; | 268 | человек или вещь, чьи качества или способности еще не известны | 268 | chelovek ili veshch', ch'i kachestva ili sposobnosti yeshche ne izvestny | 268 | شخص أو شيء لم تُعرف صفاته أو قدراته بعد | 268 | shakhs 'aw shay' lam tuerf sifatuh 'aw qudratih baed | 268 | ऐसा व्यक्ति या वस्तु जिसके गुण या क्षमता अभी तक ज्ञात नहीं है | 268 | aisa vyakti ya vastu jisake gun ya kshamata abhee tak gyaat nahin hai | 268 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਦੇ ਗੁਣ ਜਾਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਜਾਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ | 268 | ika vi'akatī jāṁ cīza jisa dē guṇa jāṁ yōgatāvāṁ ajē taka jāṇī'āṁ nahīṁ ga'ī'āṁ hana | 268 | একজন ব্যক্তি বা জিনিস যার গুণাবলী বা ক্ষমতা এখনও জানা যায়নি | 268 | ēkajana byakti bā jinisa yāra guṇābalī bā kṣamatā ēkhana'ō jānā yāẏani | 268 | 資質や能力がまだ知られていない人や物 | 268 | 資質 や 能力 が まだ 知られていない 人 や 物 | 268 | ししつ や のうりょく が まだ しられていない ひと や もの | 268 | shishitsu ya nōryoku ga mada shirareteinai hito ya mono | |||||||
269 | Une personne ou une chose dont les qualités ou les capacités ne sont pas encore connues | 269 | 质量或能力尚不为人的人或物 | 269 | zhìliàng huò nénglì shàng bù wéi rén de rén huò wù | 269 | 品质或能力尚不为人所知的人或物 | 269 | A person or thing whose qualities or abilities are not yet known | 269 | Uma pessoa ou coisa cujas qualidades ou habilidades ainda não são conhecidas | 269 | Una persona o cosa cuyas cualidades o habilidades aún no se conocen. | 269 | Eine Person oder Sache, deren Eigenschaften oder Fähigkeiten noch nicht bekannt sind | 269 | Osoba lub rzecz, której cechy lub zdolności nie są jeszcze znane | 269 | Человек или вещь, чьи качества или способности еще не известны | 269 | Chelovek ili veshch', ch'i kachestva ili sposobnosti yeshche ne izvestny | 269 | شخص أو شيء لم تُعرف صفاته أو قدراته بعد | 269 | shakhs 'aw shay' lam tuerf sifatuh 'aw qudratih baed | 269 | ऐसा व्यक्ति या वस्तु जिसके गुण या क्षमता का अभी पता न चला हो | 269 | aisa vyakti ya vastu jisake gun ya kshamata ka abhee pata na chala ho | 269 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਦੇ ਗੁਣ ਜਾਂ ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਜਾਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਗਈਆਂ ਹਨ | 269 | ika vi'akatī jāṁ cīza jisa dē guṇa jāṁ yōgatāvāṁ ajē taka jāṇī'āṁ nahīṁ ga'ī'āṁ hana | 269 | একজন ব্যক্তি বা জিনিস যার গুণাবলী বা ক্ষমতা এখনও জানা যায়নি | 269 | ēkajana byakti bā jinisa yāra guṇābalī bā kṣamatā ēkhana'ō jānā yāẏani | 269 | 資質や能力がまだわかっていない人や物 | 269 | 資質 や 能力 が まだ わかっていない 人 や 物 | 269 | ししつ や のうりょく が まだ わかっていない ひと や もの | 269 | shishitsu ya nōryoku ga mada wakatteinai hito ya mono | |||||||
270 | Inconnue | 270 | 未知 | 270 | wèizhī | 270 | Unknown | 270 | Unknown | 270 | Desconhecido | 270 | Desconocido | 270 | Unbekannt | 270 | Nieznany | 270 | Неизвестный | 270 | Neizvestnyy | 270 | مجهول | 270 | majhul | 270 | अनजान | 270 | anajaan | 270 | ਅਗਿਆਤ | 270 | agi'āta | 270 | অজানা | 270 | ajānā | 270 | わからない | 270 | わからない | 270 | わからない | 270 | wakaranai | |||||||
271 | Inconnue | 271 | 未知数(指尚武;有待告诫的人或听) | 271 | wèizhīshù (zhǐ shàngwǔ; yǒudài gàojiè de rén huò tīng) | 271 | 未知数(指尚不清楚;有待证实的人或事物 | 271 | Unknown | 271 | Desconhecido | 271 | Desconocido | 271 | Unbekannt | 271 | Nieznany | 271 | Неизвестный | 271 | Neizvestnyy | 271 | مجهول | 271 | majhul | 271 | अनजान | 271 | anajaan | 271 | ਅਗਿਆਤ | 271 | agi'āta | 271 | অজানা | 271 | ajānā | 271 | わからない | 271 | わからない | 271 | わからない | 271 | wakaranai | |||||||
272 | inconnu de qn | 272 | 某人不知道 | 272 | mǒu rén bù zhīdào | 272 | unknown to sb | 272 | unknown to sb | 272 | desconhecido para sb | 272 | desconocido para alguien | 272 | jdm unbekannt | 272 | nieznany komuś | 272 | неизвестно кому | 272 | neizvestno komu | 272 | غير معروف sb | 272 | ghayr maeruf sb | 272 | एसबी . के लिए अज्ञात | 272 | esabee . ke lie agyaat | 272 | sb ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ | 272 | sb nū aṇajāṇa | 272 | এসবির কাছে অজানা | 272 | ēsabira kāchē ajānā | 272 | sbには不明 | 272 | sb に は 不明 | 272 | sb に わ ふめい | 272 | sb ni wa fumei | |||||||
273 | Quelqu'un ne sait pas | 273 | 某人不知道 | 273 | mǒu rén bù zhīdào | 273 | 某人不知道 | 273 | Someone doesn't know | 273 | Alguem nao sabe | 273 | Alguien no sabe | 273 | Jemand weiß es nicht | 273 | Ktoś nie wie | 273 | Кто-то не знает | 273 | Kto-to ne znayet | 273 | شخص ما لا يعرف | 273 | shakhs ma la yuerif | 273 | कोई नहीं जानता | 273 | koee nahin jaanata | 273 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ | 273 | kisē nū nahīṁ patā | 273 | কেউ জানে না | 273 | kē'u jānē nā | 273 | 誰かが知らない | 273 | 誰か が 知らない | 273 | だれか が しらない | 273 | dareka ga shiranai | |||||||
274 | sans que la personne mentionnée en soit consciente | 274 | 在提到的人不知道的情况下 | 274 | zài tí dào de rén bù zhīdào de qíngkuàng xià | 274 | without the person mentioned being aware of it | 274 | without the person mentioned being aware of it | 274 | sem a pessoa mencionada estar ciente disso | 274 | sin que la persona mencionada se dé cuenta | 274 | ohne dass es der genannten Person bewusst ist | 274 | bez świadomości wspomnianej osoby | 274 | без ведома упомянутого человека | 274 | bez vedoma upomyanutogo cheloveka | 274 | دون أن يكون الشخص المذكور على علم بذلك | 274 | dun 'an yakun alshakhs almadhkur ealaa eilm bidhalik | 274 | उल्लेखित व्यक्ति के बिना इसके बारे में पता होना | 274 | ullekhit vyakti ke bina isake baare mein pata hona | 274 | ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ | 274 | zikara kītē vi'akatī nū isa bārē jāṇū hōṇa tōṁ bināṁ | 274 | উল্লেখিত ব্যক্তি এটি সম্পর্কে সচেতন না হয়ে | 274 | ullēkhita byakti ēṭi samparkē sacētana nā haẏē | 274 | 言及された人がそれを意識することなく | 274 | 言及 された 人 が それ を 意識 する こと なく | 274 | げんきゅう された ひと が それ お いしき する こと なく | 274 | genkyū sareta hito ga sore o ishiki suru koto naku | |||||||
275 | Lorsque la personne mentionnée ne sait pas | 275 | 在没有人知道的情况下 | 275 | zài méiyǒu rénzhīdào de qíngkuàng xià | 275 | 在提到的人不知道的情况下 | 275 | When the person mentioned does not know | 275 | Quando a pessoa mencionada não sabe | 275 | Cuando la persona mencionada no sabe | 275 | Wenn die genannte Person es nicht weiß | 275 | Gdy wspomniana osoba nie wie | 275 | Когда упомянутый человек не знает | 275 | Kogda upomyanutyy chelovek ne znayet | 275 | عندما لا يعرف الشخص المذكور | 275 | eindama la yaerif alshakhs almadhkur | 275 | जब उल्लेख किया गया व्यक्ति नहीं जानता | 275 | jab ullekh kiya gaya vyakti nahin jaanata | 275 | ਜਦੋਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ | 275 | jadōṁ zikara kītā gi'ā vi'akatī nahīṁ jāṇadā | 275 | উল্লেখিত ব্যক্তি কখন জানেন না | 275 | ullēkhita byakti kakhana jānēna nā | 275 | 言及された人が知らないとき | 275 | 言及 された 人 が 知らない とき | 275 | げんきゅう された ひと が しらない とき | 275 | genkyū sareta hito ga shiranai toki | |||||||
276 | ... je ne sais pas encore ; garde ... dans le noir | 276 | ……我还不知道;保持......在黑暗中 | 276 | ……wǒ hái bù zhīdào; bǎochí...... Zài hēi'àn zhōng | 276 | ...I don't know yet; keep ... in the dark | 276 | ...I don't know yet; keep ... in the dark | 276 | ... ainda não sei; mantenha ... no escuro | 276 | ... no lo sé todavía; mantén ... en la oscuridad | 276 | ...ich weiß es noch nicht, bleib im Dunkeln | 276 | ...jeszcze nie wiem, trzymaj ... w ciemności | 276 | ... пока не знаю; держать ... в темноте | 276 | ... poka ne znayu; derzhat' ... v temnote | 276 | ... لا أعرف حتى الآن ؛ ابق ... في الظلام | 276 | ... la 'aerif hataa alan ; abq ... fi alzalam | 276 | ...मैं अभी तक नहीं जानता; रखें ... अंधेरे में | 276 | ...main abhee tak nahin jaanata; rakhen ... andhere mein | 276 | ...ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ | 276 | ...Mainū ajē nahīṁ patā, hanērē vica rakhō | 276 | ...আমি এখনও জানি না; অন্ধকারে রাখুন | 276 | ...Āmi ēkhana'ō jāni nā; andhakārē rākhuna | 276 | ...まだわかりません;暗闇の中で... | 276 | ... まだ わかりません ; 暗闇 の 中 で ... | 276 | 。。。 まだ わかりません ; くらやみ の なか で 。。。 | 276 | ... mada wakarimasen ; kurayami no naka de ... | |||||||
277 | ... je ne sais pas encore ; garde ... dans le noir | 277 | ……尚不知道;把……蒙在鼓里 | 277 | ……shàng bù zhīdào; bǎ……méng zài gǔ lǐ | 277 | …尚不知道;把…蒙在鼓里 | 277 | ...I don't know yet; keep ... in the dark | 277 | ... ainda não sei; mantenha ... no escuro | 277 | ... no lo sé todavía; mantén ... en la oscuridad | 277 | ...ich weiß es noch nicht, bleib im Dunkeln | 277 | ...jeszcze nie wiem, trzymaj ... w ciemności | 277 | ... пока не знаю; держать ... в темноте | 277 | ... poka ne znayu; derzhat' ... v temnote | 277 | ... لا أعرف حتى الآن ؛ ابق ... في الظلام | 277 | ... la 'aerif hataa alan ; abq ... fi alzalam | 277 | ...मैं अभी तक नहीं जानता; रखें ... अंधेरे में | 277 | ...main abhee tak nahin jaanata; rakhen ... andhere mein | 277 | ...ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ | 277 | ...Mainū ajē nahīṁ patā, hanērē vica rakhō | 277 | ...আমি এখনও জানি না, অন্ধকারে রাখো | 277 | ...Āmi ēkhana'ō jāni nā, andhakārē rākhō | 277 | ...まだわかりません;暗闇の中で... | 277 | ... まだ わかりません ; 暗闇 の 中 で ... | 277 | 。。。 まだ わかりません ; くらやみ の なか で 。。。 | 277 | ... mada wakarimasen ; kurayami no naka de ... | |||||||
278 | à mon insu, il avait déjà signé l'accord. | 278 | 我不知道,他已经签了协议。 | 278 | wǒ bù zhīdào, tā yǐjīng qiānle xiéyì. | 278 | unknown to me, he had already signed the agreement. | 278 | unknown to me, he had already signed the agreement. | 278 | desconhecido para mim, ele já havia assinado o acordo. | 278 | desconocido para mí, ya había firmado el acuerdo. | 278 | mir unbekannt, er hatte den Vertrag bereits unterschrieben. | 278 | nieznany mi, już podpisał umowę. | 278 | мне неизвестно, он уже подписал договор. | 278 | mne neizvestno, on uzhe podpisal dogovor. | 278 | غير معروف لي ، لقد وقع الاتفاق بالفعل. | 278 | ghayr maeruf li , laqad waqae aliatifaq bialfieli. | 278 | मेरे लिए अज्ञात, उसने पहले ही समझौते पर हस्ताक्षर कर दिए थे। | 278 | mere lie agyaat, usane pahale hee samajhaute par hastaakshar kar die the. | 278 | ਮੇਰੇ ਲਈ ਅਣਜਾਣ, ਉਸਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਸਨ। | 278 | mērē la'ī aṇajāṇa, usanē pahilāṁ hī samajhautē'tē dasatakhata kītē sana. | 278 | আমার অজানা, তিনি ইতিমধ্যে চুক্তি স্বাক্ষর করেছেন। | 278 | āmāra ajānā, tini itimadhyē cukti sbākṣara karēchēna. | 278 | 私には知られていないが、彼はすでに協定に署名していた。 | 278 | 私 に は 知られていないが 、 彼 は すでに 協定 に 署名 していた 。 | 278 | わたし に わ しられていないが 、 かれ わ すでに きょうてい に しょめい していた 。 | 278 | watashi ni wa shirareteinaiga , kare wa sudeni kyōtei ni shomei shiteita . | |||||||
279 | Je ne sais pas, il a signé l'accord | 279 | 我不知道,他已经签了协议 | 279 | Wǒ bù zhīdào, tā yǐjīng qiānle xiéyì | 279 | 我不知道,他已经签了协议 | 279 | I don’t know, he has signed the agreement | 279 | Eu não sei, ele assinou o acordo | 279 | No lo sé, ha firmado el acuerdo. | 279 | Ich weiß nicht, er hat den Vertrag unterschrieben | 279 | Nie wiem, podpisał umowę | 279 | Я не знаю, он подписал договор | 279 | YA ne znayu, on podpisal dogovor | 279 | لا أعلم ، لقد وقع الاتفاقية | 279 | la 'aelam , laqad waqae aliatifaqia | 279 | मुझे नहीं पता, उसने समझौते पर हस्ताक्षर किए हैं | 279 | mujhe nahin pata, usane samajhaute par hastaakshar kie hain | 279 | ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ, ਉਸਨੇ ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ | 279 | Mainū nahīṁ patā, usanē samajhautē'tē dasatakhata kītē hana | 279 | আমি জানি না, তিনি চুক্তিতে স্বাক্ষর করেছেন | 279 | Āmi jāni nā, tini cuktitē sbākṣara karēchēna | 279 | わかりません、彼は協定に署名しました | 279 | わかりません 、 彼 は 協定 に 署名 しました | 279 | わかりません 、 かれ わ きょうてい に しょめい しました | 279 | wakarimasen , kare wa kyōtei ni shomei shimashita | |||||||
280 | Il a signé le contrat de propriété dans mon dos | 280 | 他背着我签了房产协议 | 280 | tā bèizhe wǒ qiānle fángchǎn xiéyì | 280 | He has signed the property agreement behind my back | 280 | He has signed the property agreement behind my back | 280 | Ele assinou o contrato de propriedade nas minhas costas | 280 | Ha firmado el contrato de propiedad a mis espaldas. | 280 | Er hat den Grundstücksvertrag hinter meinem Rücken unterschrieben | 280 | Za moimi plecami podpisał umowę majątkową | 280 | Он подписал договор собственности за моей спиной | 280 | On podpisal dogovor sobstvennosti za moyey spinoy | 280 | لقد وقع عقد الملكية من خلف ظهري | 280 | laqad waqae eaqd almilkiat min khalf zahri | 280 | उसने मेरी पीठ पीछे संपत्ति के समझौते पर हस्ताक्षर किए हैं | 280 | usane meree peeth peechhe sampatti ke samajhaute par hastaakshar kie hain | 280 | ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੀ ਪਿੱਠ ਪਿੱਛੇ ਜਾਇਦਾਦ ਦੇ ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ | 280 | usa nē mērī piṭha pichē jā'idāda dē samajhautē'tē dasatakhata kītē hana | 280 | তিনি আমার পিছনে সম্পত্তি চুক্তি স্বাক্ষর করেছেন | 280 | tini āmāra pichanē sampatti cukti sbākṣara karēchēna | 280 | 彼は私の後ろで財産契約に署名しました | 280 | 彼 は 私 の 後ろ で 財産 契約 に 署名 しました | 280 | かれ わ わたし の うしろ で ざいさん けいやく に しょめい しました | 280 | kare wa watashi no ushiro de zaisan keiyaku ni shomei shimashita | |||||||
281 | Il a signé le contrat de propriété dans mon dos | 281 | 他背着我已经签了物议 | 281 | tā bèizhe wǒ yǐjīng qiānle wùyì | 281 | 他背着我已签了物议 | 281 | He has signed the property agreement behind my back | 281 | Ele assinou o contrato de propriedade nas minhas costas | 281 | Ha firmado el contrato de propiedad a mis espaldas. | 281 | Er hat den Grundstücksvertrag hinter meinem Rücken unterschrieben | 281 | Za moimi plecami podpisał umowę majątkową | 281 | Он подписал договор собственности за моей спиной | 281 | On podpisal dogovor sobstvennosti za moyey spinoy | 281 | لقد وقع عقد الملكية من خلف ظهري | 281 | laqad waqae eaqd almilkiat min khalf zahri | 281 | उसने मेरी पीठ पीछे संपत्ति के समझौते पर हस्ताक्षर किए हैं | 281 | usane meree peeth peechhe sampatti ke samajhaute par hastaakshar kie hain | 281 | ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੀ ਪਿੱਠ ਪਿੱਛੇ ਜਾਇਦਾਦ ਦੇ ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ | 281 | usa nē mērī piṭha pichē jā'idāda dē samajhautē'tē dasatakhata kītē hana | 281 | তিনি আমার পিছনে সম্পত্তি চুক্তি স্বাক্ষর করেছেন | 281 | tini āmāra pichanē sampatti cukti sbākṣara karēchēna | 281 | 彼は私の後ろで財産契約に署名しました | 281 | 彼 は 私 の 後ろ で 財産 契約 に 署名 しました | 281 | かれ わ わたし の うしろ で ざいさん けいやく に しょめい しました | 281 | kare wa watashi no ushiro de zaisan keiyaku ni shomei shimashita | |||||||
282 | l'inconnu | 282 | 未知 | 282 | wèizhī | 282 | the unknown | 282 | the unknown | 282 | o desconhecido | 282 | el desconocido | 282 | das Unbekannte | 282 | nieznane | 282 | неизвестный | 282 | neizvestnyy | 282 | الغير معروف | 282 | alghayr maeruf | 282 | अनजान | 282 | anajaan | 282 | ਅਣਜਾਣ | 282 | aṇajāṇa | 282 | অজানা | 282 | ajānā | 282 | 未知なるもの | 282 | 未知 なる もの | 282 | みち なる もの | 282 | michi naru mono | |||||||
283 | inconnue | 283 | 未知 | 283 | wèizhī | 283 | 未知 | 283 | unknown | 283 | desconhecido | 283 | desconocido | 283 | Unbekannt | 283 | nieznany | 283 | неизвестный | 283 | neizvestnyy | 283 | غير معروف | 283 | ghayr maeruf | 283 | अनजान | 283 | anajaan | 283 | ਅਗਿਆਤ | 283 | agi'āta | 283 | অজানা | 283 | ajānā | 283 | わからない | 283 | わからない | 283 | わからない | 283 | wakaranai | |||||||
284 | des lieux ou des choses que l'on ne connaît pas | 284 | 不为人知的地方或事物 | 284 | bù wéi rén zhī dì dìfāng huò shìwù | 284 | places or things that are not known about | 284 | places or things that are not known about | 284 | lugares ou coisas que não são conhecidas | 284 | lugares o cosas que no se conocen | 284 | Orte oder Dinge, die nicht bekannt sind | 284 | miejsca lub rzeczy, o których nie wiadomo | 284 | места или вещи, о которых неизвестно | 284 | mesta ili veshchi, o kotorykh neizvestno | 284 | الأماكن أو الأشياء التي لا يعرف عنها شيء | 284 | al'amakin 'aw al'ashya' alati la yueraf eanha shay' | 284 | ऐसी जगहें या चीज़ें जिनके बारे में नहीं पता | 284 | aisee jagahen ya cheezen jinake baare mein nahin pata | 284 | ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 284 | sathāna jāṁ cīzāṁ jinhāṁ bārē patā nahīṁ hai | 284 | জায়গা বা জিনিস যা সম্পর্কে জানা নেই | 284 | jāẏagā bā jinisa yā samparkē jānā nē'i | 284 | 知られていない場所や物 | 284 | 知られていない 場所 や 物 | 284 | しられていない ばしょ や もの | 284 | shirareteinai basho ya mono | |||||||
285 | Lieu ou chose inconnue | 285 | 不熟悉的地方 | 285 | bù shúxī dì dìfāng | 285 | 不为人知的地方或事物 | 285 | Unknown place or thing | 285 | Lugar ou coisa desconhecida | 285 | Lugar o cosa desconocida | 285 | Unbekannter Ort oder Ding | 285 | Nieznane miejsce lub rzecz | 285 | Неизвестное место или вещь | 285 | Neizvestnoye mesto ili veshch' | 285 | مكان أو شيء غير معروف | 285 | makan 'aw shay' ghayr maeruf | 285 | अज्ञात स्थान या वस्तु | 285 | agyaat sthaan ya vastu | 285 | ਅਣਜਾਣ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ | 285 | aṇajāṇa jag'hā jāṁ cīza | 285 | অজানা জায়গা বা জিনিস | 285 | ajānā jāẏagā bā jinisa | 285 | 未知の場所や物 | 285 | 未知 の 場所 や 物 | 285 | みち の ばしょ や もの | 285 | michi no basho ya mono | |||||||
286 | Lieu (ou chose) inconnu | 286 | 未知的地方(或事物) | 286 | wèizhī dì dìfāng (huò shìwù) | 286 | Unknown place (or thing) | 286 | Unknown place (or thing) | 286 | Lugar desconhecido (ou coisa) | 286 | Lugar desconocido (o cosa) | 286 | Unbekannter Ort (oder Ding) | 286 | Nieznane miejsce (lub rzecz) | 286 | Неизвестное место (или вещь) | 286 | Neizvestnoye mesto (ili veshch') | 286 | مكان غير معروف (أو شيء) | 286 | makan ghayr maeruf ('aw shay'in) | 286 | अज्ञात स्थान (या वस्तु) | 286 | agyaat sthaan (ya vastu) | 286 | ਅਗਿਆਤ ਥਾਂ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼) | 286 | agi'āta thāṁ (jāṁ cīza) | 286 | অজানা জায়গা (বা জিনিস) | 286 | ajānā jāẏagā (bā jinisa) | 286 | 未知の場所(または物) | 286 | 未知 の 場所 ( または 物 ) | 286 | みち の ばしょ ( または もの ) | 286 | michi no basho ( mataha mono ) | |||||||
287 | Lieu (ou chose) inconnu | 287 | 未知的地方(或吃) | 287 | wèizhī dì dìfāng (huò chī) | 287 | 未知的地方(或事物) | 287 | Unknown place (or thing) | 287 | Lugar desconhecido (ou coisa) | 287 | Lugar desconocido (o cosa) | 287 | Unbekannter Ort (oder Ding) | 287 | Nieznane miejsce (lub rzecz) | 287 | Неизвестное место (или вещь) | 287 | Neizvestnoye mesto (ili veshch') | 287 | مكان غير معروف (أو شيء) | 287 | makan ghayr maeruf ('aw shay'in) | 287 | अज्ञात स्थान (या वस्तु) | 287 | agyaat sthaan (ya vastu) | 287 | ਅਗਿਆਤ ਥਾਂ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼) | 287 | agi'āta thāṁ (jāṁ cīza) | 287 | অজানা জায়গা (বা জিনিস) | 287 | ajānā jāẏagā (bā jinisa) | 287 | 未知の場所(または物) | 287 | 未知 の 場所 ( または 物 ) | 287 | みち の ばしょ ( または もの ) | 287 | michi no basho ( mataha mono ) | |||||||
288 | un voyage dans l'inconnu | 288 | 未知的旅程 | 288 | wèizhī de lǚchéng | 288 | a journey into the unknown | 288 | a journey into the unknown | 288 | uma jornada ao desconhecido | 288 | un viaje a lo desconocido | 288 | eine Reise ins Unbekannte | 288 | podróż w nieznane | 288 | путешествие в неизвестность | 288 | puteshestviye v neizvestnost' | 288 | رحلة إلى المجهول | 288 | rihlat 'iilaa almajhul | 288 | अज्ञात में एक यात्रा | 288 | agyaat mein ek yaatra | 288 | ਅਣਜਾਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਯਾਤਰਾ | 288 | aṇajāṇa vica ika yātarā | 288 | অজানা একটি যাত্রা | 288 | ajānā ēkaṭi yātrā | 288 | 未知への旅 | 288 | 未知 へ の 旅 | 288 | みち え の たび | 288 | michi e no tabi | |||||||
289 | Voyage inconnu | 289 | 未知的历程 | 289 | wèizhī de lìchéng | 289 | 未知的旅程 | 289 | Unknown journey | 289 | Jornada desconhecida | 289 | Viaje desconocido | 289 | Unbekannte Reise | 289 | Nieznana podróż | 289 | Неизвестное путешествие | 289 | Neizvestnoye puteshestviye | 289 | رحلة مجهولة | 289 | rihlat majhula | 289 | अज्ञात यात्रा | 289 | agyaat yaatra | 289 | ਅਗਿਆਤ ਯਾਤਰਾ | 289 | agi'āta yātarā | 289 | অজানা যাত্রা | 289 | ajānā yātrā | 289 | 未知の旅 | 289 | 未知 の 旅 | 289 | みち の たび | 289 | michi no tabi | |||||||
290 | Voyage d'aventure | 290 | 冒险之旅 | 290 | màoxiǎn zhī lǚ | 290 | Adventure trip | 290 | Adventure trip | 290 | Viagem de aventura | 290 | Viaje de aventura | 290 | Abenteuerreise | 290 | Wycieczka przygodowa | 290 | Приключенческая поездка | 290 | Priklyuchencheskaya poyezdka | 290 | رحلة المغامرة | 290 | rihlat almughamara | 290 | साहसिक यात्रा | 290 | saahasik yaatra | 290 | ਸਾਹਸੀ ਯਾਤਰਾ | 290 | sāhasī yātarā | 290 | অ্যাডভেঞ্চার ট্রিপ | 290 | ayāḍabhēñcāra ṭripa | 290 | 冒険旅行 | 290 | 冒険 旅行 | 290 | ぼうけん りょこう | 290 | bōken ryokō | |||||||
291 | Voyage d'aventure | 291 | 探险之旅 | 291 | tànxiǎn zhī lǚ | 291 | 探险之旅 | 291 | Adventure trip | 291 | Viagem de aventura | 291 | Viaje de aventura | 291 | Abenteuerreise | 291 | Wycieczka przygodowa | 291 | Приключенческая поездка | 291 | Priklyuchencheskaya poyezdka | 291 | رحلة المغامرة | 291 | rihlat almughamara | 291 | साहसिक यात्रा | 291 | saahasik yaatra | 291 | ਸਾਹਸੀ ਯਾਤਰਾ | 291 | sāhasī yātarā | 291 | অ্যাডভেঞ্চার ট্রিপ | 291 | ayāḍabhēñcāra ṭripa | 291 | 冒険旅行 | 291 | 冒険 旅行 | 291 | ぼうけん りょこう | 291 | bōken ryokō | |||||||
292 | Une peur de l'inconnu | 292 | 对未知的恐惧 | 292 | Duì wèizhī de kǒngjù | 292 | A fear of the unknown | 292 | A fear of the unknown | 292 | Um medo do desconhecido | 292 | Un miedo a lo desconocido | 292 | Angst vor dem Unbekannten | 292 | Strach przed nieznanym | 292 | Страх неизвестного | 292 | Strakh neizvestnogo | 292 | الخوف من المجهول | 292 | alkhawf min almajhul | 292 | अज्ञात का डर | 292 | agyaat ka dar | 292 | ਅਣਜਾਣ ਦਾ ਡਰ | 292 | aṇajāṇa dā ḍara | 292 | একটা অজানা ভয় | 292 | ēkaṭā ajānā bhaẏa | 292 | 未知への恐れ | 292 | 未知 へ の 恐れ | 292 | みち え の おそれ | 292 | michi e no osore | |||||||
293 | Peur de l'inconnu | 293 | 对未知的恐惧 | 293 | duì wèizhī de kǒngjù | 293 | 对未知的恐惧 | 293 | Fear of the unknown | 293 | Medo do desconhecido | 293 | Miedo a lo desconocido | 293 | Angst vor dem Unbekannten | 293 | Strach przed nieznanym | 293 | Страх неизвестности | 293 | Strakh neizvestnosti | 293 | الخوف من المجهول | 293 | alkhawf min almajhul | 293 | अनजान का डर | 293 | anajaan ka dar | 293 | ਅਗਿਆਤ ਦਾ ਡਰ | 293 | agi'āta dā ḍara | 293 | অজানা ভয়ে | 293 | ajānā bhaẏē | 293 | 未知への恐れ | 293 | 未知 へ の 恐れ | 293 | みち え の おそれ | 293 | michi e no osore | |||||||
294 | Peur de l'inconnu | 294 | 对未知的恐惧 | 294 | duì wèizhī de kǒngjù | 294 | Fear of the unknown | 294 | Fear of the unknown | 294 | Medo do desconhecido | 294 | Miedo a lo desconocido | 294 | Angst vor dem Unbekannten | 294 | Strach przed nieznanym | 294 | Страх неизвестности | 294 | Strakh neizvestnosti | 294 | الخوف من المجهول | 294 | alkhawf min almajhul | 294 | अनजान का डर | 294 | anajaan ka dar | 294 | ਅਗਿਆਤ ਦਾ ਡਰ | 294 | agi'āta dā ḍara | 294 | অজানা ভয়ে | 294 | ajānā bhaẏē | 294 | 未知への恐れ | 294 | 未知 へ の 恐れ | 294 | みち え の おそれ | 294 | michi e no osore | |||||||
295 | Peur de l'inconnu | 295 | 对未知的恐惧 | 295 | duì wèizhī de kǒngjù | 295 | 对未知的恐惧 | 295 | Fear of the unknown | 295 | Medo do desconhecido | 295 | Miedo a lo desconocido | 295 | Angst vor dem Unbekannten | 295 | Strach przed nieznanym | 295 | Страх неизвестности | 295 | Strakh neizvestnosti | 295 | الخوف من المجهول | 295 | alkhawf min almajhul | 295 | अनजान का डर | 295 | anajaan ka dar | 295 | ਅਗਿਆਤ ਦਾ ਡਰ | 295 | agi'āta dā ḍara | 295 | অজানা ভয়ে | 295 | ajānā bhaẏē | 295 | 未知への恐れ | 295 | 未知 へ の 恐れ | 295 | みち え の おそれ | 295 | michi e no osore | |||||||
296 | Peur de l'inconnu | 296 | 对未知的恐惧 | 296 | duì wèizhī de kǒngjù | 296 | Fear of the unknown | 296 | Fear of the unknown | 296 | Medo do desconhecido | 296 | Miedo a lo desconocido | 296 | Angst vor dem Unbekannten | 296 | Strach przed nieznanym | 296 | Страх неизвестности | 296 | Strakh neizvestnosti | 296 | الخوف من المجهول | 296 | alkhawf min almajhul | 296 | अनजान का डर | 296 | anajaan ka dar | 296 | ਅਗਿਆਤ ਦਾ ਡਰ | 296 | agi'āta dā ḍara | 296 | অজানা ভয়ে | 296 | ajānā bhaẏē | 296 | 未知への恐れ | 296 | 未知 へ の 恐れ | 296 | みち え の おそれ | 296 | michi e no osore | |||||||
297 | Peur de l'inconnu | 297 | 对未知的恐惧 | 297 | duì wèizhī de kǒngjù | 297 | 对未知事物的恐惧 | 297 | Fear of the unknown | 297 | Medo do desconhecido | 297 | Miedo a lo desconocido | 297 | Angst vor dem Unbekannten | 297 | Strach przed nieznanym | 297 | Страх неизвестности | 297 | Strakh neizvestnosti | 297 | الخوف من المجهول | 297 | alkhawf min almajhul | 297 | अनजान का डर | 297 | anajaan ka dar | 297 | ਅਗਿਆਤ ਦਾ ਡਰ | 297 | agi'āta dā ḍara | 297 | অজানা ভয়ে | 297 | ajānā bhaẏē | 297 | 未知への恐れ | 297 | 未知 へ の 恐れ | 297 | みち え の おそれ | 297 | michi e no osore | |||||||
298 | une personne qui n'est pas bien connue | 298 | 一个不知名的人 | 298 | yīgè bùzhī míng de rén | 298 | a person who is not well known | 298 | a person who is not well known | 298 | uma pessoa que não é bem conhecida | 298 | una persona que no es muy conocida | 298 | eine Person, die nicht bekannt ist | 298 | osoba, która nie jest dobrze znana | 298 | человек, который не очень известен | 298 | chelovek, kotoryy ne ochen' izvesten | 298 | شخص غير معروف | 298 | shakhs ghayr maeruf | 298 | एक व्यक्ति जो अच्छी तरह से ज्ञात नहीं है | 298 | ek vyakti jo achchhee tarah se gyaat nahin hai | 298 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ | 298 | ika vi'akatī jō cagī tar'hāṁ jāṇi'ā nahīṁ jāndā | 298 | একজন ব্যক্তি যিনি সুপরিচিত নয় | 298 | ēkajana byakti yini suparicita naẏa | 298 | よく知られていない人 | 298 | よく 知られていない 人 | 298 | よく しられていない ひと | 298 | yoku shirareteinai hito | |||||||
299 | Une personne inconnue | 299 | 一个不知名的人 | 299 | yīgè bùzhī míng de rén | 299 | 一个不知名的人 | 299 | An unknown person | 299 | Uma pessoa desconhecida | 299 | Una persona desconocida | 299 | Eine unbekannte Person | 299 | Nieznana osoba | 299 | Неизвестный человек | 299 | Neizvestnyy chelovek | 299 | شخص مجهول | 299 | shakhs majhul | 299 | एक अनजान शख्स | 299 | ek anajaan shakhs | 299 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ | 299 | ika aṇajāṇa vi'akatī | 299 | একজন অচেনা মানুষ | 299 | ēkajana acēnā mānuṣa | 299 | 見知らぬ人 | 299 | 見知らぬ 人 | 299 | みしらぬ ひと | 299 | mishiranu hito | |||||||
300 | Une personne inconnue | 300 | 一个不知名的人 | 300 | yīgè bùzhī míng de rén | 300 | An unknown person | 300 | An unknown person | 300 | Uma pessoa desconhecida | 300 | Una persona desconocida | 300 | Eine unbekannte Person | 300 | Nieznana osoba | 300 | Неизвестный человек | 300 | Neizvestnyy chelovek | 300 | شخص مجهول | 300 | shakhs majhul | 300 | एक अनजान शख्स | 300 | ek anajaan shakhs | 300 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ | 300 | ika aṇajāṇa vi'akatī | 300 | একজন অচেনা মানুষ | 300 | ēkajana acēnā mānuṣa | 300 | 見知らぬ人 | 300 | 見知らぬ 人 | 300 | みしらぬ ひと | 300 | mishiranu hito | |||||||
301 | Une personne inconnue | 301 | 一个不知名的人 | 301 | yīgè bùzhī míng de rén | 301 | 一个不知名的人 | 301 | An unknown person | 301 | Uma pessoa desconhecida | 301 | Una persona desconocida | 301 | Eine unbekannte Person | 301 | Nieznana osoba | 301 | Неизвестный человек | 301 | Neizvestnyy chelovek | 301 | شخص مجهول | 301 | shakhs majhul | 301 | एक अनजान शख्स | 301 | ek anajaan shakhs | 301 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ | 301 | ika aṇajāṇa vi'akatī | 301 | একজন অচেনা মানুষ | 301 | ēkajana acēnā mānuṣa | 301 | 見知らぬ人 | 301 | 見知らぬ 人 | 301 | みしらぬ ひと | 301 | mishiranu hito | |||||||
302 | Une personne inconnue | 302 | 一个不知名的人 | 302 | yīgè bùzhī míng de rén | 302 | An unknown person | 302 | An unknown person | 302 | Uma pessoa desconhecida | 302 | Una persona desconocida | 302 | Eine unbekannte Person | 302 | Nieznana osoba | 302 | Неизвестный человек | 302 | Neizvestnyy chelovek | 302 | شخص مجهول | 302 | shakhs majhul | 302 | एक अनजान शख्स | 302 | ek anajaan shakhs | 302 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ | 302 | ika aṇajāṇa vi'akatī | 302 | একজন অচেনা মানুষ | 302 | ēkajana acēnā mānuṣa | 302 | 見知らぬ人 | 302 | 見知らぬ 人 | 302 | みしらぬ ひと | 302 | mishiranu hito | |||||||
303 | Une personne inconnue | 303 | 无名者;不出名的人 | 303 | wúmíng zhě; bù chūmíng de rén | 303 | 无名者;不出名的人 | 303 | An unknown person | 303 | Uma pessoa desconhecida | 303 | Una persona desconocida | 303 | Eine unbekannte Person | 303 | Nieznana osoba | 303 | Неизвестный человек | 303 | Neizvestnyy chelovek | 303 | شخص مجهول | 303 | shakhs majhul | 303 | एक अनजान शख्स | 303 | ek anajaan shakhs | 303 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਵਿਅਕਤੀ | 303 | ika aṇajāṇa vi'akatī | 303 | একজন অচেনা মানুষ | 303 | ēkajana acēnā mānuṣa | 303 | 見知らぬ人 | 303 | 見知らぬ 人 | 303 | みしらぬ ひと | 303 | mishiranu hito | |||||||
304 | Un jeune inconnu a joué le rôle de lecture | 304 | 一个年轻的无名小辈扮演了阅读的角色 | 304 | yīgè niánqīng de wúmíng xiǎobèi bànyǎnle yuèdú de juésè | 304 | A young unknown played the reading role | 304 | A young unknown played the reading role | 304 | Um jovem desconhecido desempenhou o papel de leitor | 304 | Un joven desconocido jugó el papel de lector | 304 | Ein junger Unbekannter spielte die Vorleserrolle | 304 | Młody nieznajomy wcielił się w rolę czytania | 304 | Молодой неизвестный сыграл роль читателя | 304 | Molodoy neizvestnyy sygral rol' chitatelya | 304 | لعب شاب مجهول دور القراءة | 304 | laeib shabun majhul dawr alqira'a | 304 | एक युवा अज्ञात ने निभाई पढ़ने की भूमिका | 304 | ek yuva agyaat ne nibhaee padhane kee bhoomika | 304 | ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਨੌਜਵਾਨ ਨੇ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਈ | 304 | ika aṇajāṇa naujavāna nē paṛhana dī bhūmikā nibhā'ī | 304 | পড়ার ভূমিকায় অভিনয় করেছেন অচেনা এক তরুণ | 304 | paṛāra bhūmikāẏa abhinaẏa karēchēna acēnā ēka taruṇa | 304 | 若い未知の人が読書の役割を果たしました | 304 | 若い 未知 の 人 が 読書 の 役割 を 果たしました | 304 | わかい みち の ひと が どくしょ の やくわり お はたしました | 304 | wakai michi no hito ga dokusho no yakuwari o hatashimashita | |||||||
305 | Un jeune junior sans nom a joué le rôle de la lecture | 305 | 一个年轻的无名小辈成人阅读的角色 | 305 | yīgè niánqīng de wúmíng xiǎobèi chéngrén yuèdú de juésè | 305 | 一个年轻的无名小辈扮演了阅读的角色 | 305 | A young unnamed junior played the role of reading | 305 | Um jovem júnior sem nome desempenhou o papel de ler | 305 | Un joven de tercer año anónimo desempeñó el papel de lector | 305 | Ein junger namenloser Junior spielte die Rolle des Vorlesens | 305 | Młody nienazwany junior odegrał rolę czytającego | 305 | Молодой безымянный юниор исполнил роль читателя. | 305 | Molodoy bezymyannyy yunior ispolnil rol' chitatelya. | 305 | لعب شاب صغير لم يذكر اسمه دور القراءة | 305 | laeib shabun saghir lam yadhkur aismuh dawr alqira'a | 305 | एक युवा अनाम कनिष्ठ ने पढ़ने की भूमिका निभाई | 305 | ek yuva anaam kanishth ne padhane kee bhoomika nibhaee | 305 | ਪੜ੍ਹਣ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਇੱਕ ਬੇਨਾਮ ਜੂਨੀਅਰ ਨੇ ਨਿਭਾਈ | 305 | paṛhaṇa dī bhūmikā ika bēnāma jūnī'ara nē nibhā'ī | 305 | পড়ার ভূমিকায় নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক এক যুবক | 305 | paṛāra bhūmikāẏa nāma prakāśē anicchuka ēka yubaka | 305 | 名前のない若い後輩が読書の役割を果たしました | 305 | 名前 の ない 若い 後輩 が 読書 の 役割 を 果たしました | 305 | なまえ の ない わかい こうはい が どくしょ の やくわり お はたしました | 305 | namae no nai wakai kōhai ga dokusho no yakuwari o hatashimashita | |||||||
306 | Le protagoniste est un jeune inconnu | 306 | 主角是一个不知名的年轻人 | 306 | zhǔjiǎo shì yīgè bùzhī míng de niánqīng rén | 306 | The protagonist is an unknown young man | 306 | The protagonist is an unknown young man | 306 | O protagonista é um jovem desconhecido | 306 | El protagonista es un joven desconocido. | 306 | Der Protagonist ist ein unbekannter junger Mann | 306 | Bohaterem jest nieznany młody człowiek | 306 | Главный герой - неизвестный молодой человек. | 306 | Glavnyy geroy - neizvestnyy molodoy chelovek. | 306 | بطل الرواية شاب مجهول | 306 | batal alriwayat shabun majhul | 306 | नायक एक अज्ञात युवक है | 306 | naayak ek agyaat yuvak hai | 306 | ਪਾਤਰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਨੌਜਵਾਨ ਹੈ | 306 | pātara ika aṇajāṇa naujavāna hai | 306 | নায়ক একজন অচেনা যুবক | 306 | nāẏaka ēkajana acēnā yubaka | 306 | 主人公は未知の青年 | 306 | 主人公 は 未知 の 青年 | 306 | しゅじんこう わ みち の せいねん | 306 | shujinkō wa michi no seinen | |||||||
307 | Le protagoniste est un jeune inconnu | 307 | 扮演主角是一个名不见经传的年轻人 | 307 | bànyǎn zhǔjiǎo shì yīgè míng bùjiàn jīngzhuàn de niánqīng rén | 307 | 演主角的是一个名不见经传的年轻人 | 307 | The protagonist is an unknown young man | 307 | O protagonista é um jovem desconhecido | 307 | El protagonista es un joven desconocido. | 307 | Der Protagonist ist ein unbekannter junger Mann | 307 | Bohaterem jest nieznany młody człowiek | 307 | Главный герой - неизвестный молодой человек. | 307 | Glavnyy geroy - neizvestnyy molodoy chelovek. | 307 | بطل الرواية شاب مجهول | 307 | batal alriwayat shabun majhul | 307 | नायक एक अज्ञात युवक है | 307 | naayak ek agyaat yuvak hai | 307 | ਪਾਤਰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਨੌਜਵਾਨ ਹੈ | 307 | pātara ika aṇajāṇa naujavāna hai | 307 | নায়ক একজন অচেনা যুবক | 307 | nāẏaka ēkajana acēnā yubaka | 307 | 主人公は未知の青年 | 307 | 主人公 は 未知 の 青年 | 307 | しゅじんこう わ みち の せいねん | 307 | shujinkō wa michi no seinen | |||||||
308 | un fait ou une influence qui n'est pas connu | 308 | 未知的事实或影响 | 308 | wèizhī de shìshí huò yǐngxiǎng | 308 | a fact or an influence that is not known | 308 | a fact or an influence that is not known | 308 | um fato ou uma influência que não é conhecido | 308 | un hecho o una influencia que no se conoce | 308 | eine Tatsache oder ein Einfluss, der nicht bekannt ist | 308 | fakt lub wpływ, który nie jest znany | 308 | факт или влияние, о которых не известно | 308 | fakt ili vliyaniye, o kotorykh ne izvestno | 308 | حقيقة أو تأثير غير معروف | 308 | haqiqat 'aw tathir ghayr maeruf | 308 | एक तथ्य या प्रभाव जो ज्ञात नहीं है | 308 | ek tathy ya prabhaav jo gyaat nahin hai | 308 | ਇੱਕ ਤੱਥ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜੋ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ | 308 | ika tatha jāṁ prabhāva jō jāṇi'ā nahīṁ jāndā | 308 | একটি সত্য বা একটি প্রভাব যা অজানা | 308 | ēkaṭi satya bā ēkaṭi prabhāba yā ajānā | 308 | 知られていない事実または影響 | 308 | 知られていない 事実 または 影響 | 308 | しられていない じじつ または えいきょう | 308 | shirareteinai jijitsu mataha eikyō | |||||||
309 | Fait ou influence inconnu | 309 | 未知的事实或影响 | 309 | wèizhī de shìshí huò yǐngxiǎng | 309 | 未知的事实或影响 | 309 | Unknown fact or influence | 309 | Fato ou influência desconhecida | 309 | Hecho o influencia desconocidos | 309 | Unbekannte Tatsache oder Einfluss | 309 | Nieznany fakt lub wpływ | 309 | Неизвестный факт или влияние | 309 | Neizvestnyy fakt ili vliyaniye | 309 | حقيقة أو تأثير غير معروف | 309 | haqiqat 'aw tathir ghayr maeruf | 309 | अज्ञात तथ्य या प्रभाव | 309 | agyaat tathy ya prabhaav | 309 | ਅਣਜਾਣ ਤੱਥ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ | 309 | aṇajāṇa tatha jāṁ prabhāva | 309 | অজানা সত্য বা প্রভাব | 309 | ajānā satya bā prabhāba | 309 | 未知の事実または影響 | 309 | 未知 の 事実 または 影響 | 309 | みち の じじつ または えいきょう | 309 | michi no jijitsu mataha eikyō | |||||||
310 | Circonstances inconnues ; facteurs liés au goût | 310 | 情况不明;味觉因素 | 310 | qíngkuàng bùmíng; wèijué yīnsù | 310 | Unknown circumstances; taste-knowing factors | 310 | Unknown circumstances; taste-knowing factors | 310 | Circunstâncias desconhecidas; fatores de conhecimento do sabor | 310 | Circunstancias desconocidas; factores de conocimiento del sabor | 310 | Unbekannte Umstände; geschmackserkennende Faktoren | 310 | Nieznane okoliczności; czynniki poznające smak | 310 | Неизвестные обстоятельства; факторы вкуса | 310 | Neizvestnyye obstoyatel'stva; faktory vkusa | 310 | ظروف غير معروفة عوامل معرفة التذوق | 310 | zuruf ghayr maerufat eawamil maerifat altadhawuq | 310 | अज्ञात परिस्थितियाँ; स्वाद जानने वाले कारक | 310 | agyaat paristhitiyaan; svaad jaanane vaale kaarak | 310 | ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਾਤ; ਸੁਆਦ ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ ਕਾਰਕ | 310 | aṇajāṇa hālāta; su'āda jāṇana vālē kāraka | 310 | অজানা পরিস্থিতি; স্বাদ জানার কারণ | 310 | ajānā paristhiti; sbāda jānāra kāraṇa | 310 | 未知の状況;味を知る要因 | 310 | 未知 の 状況 ;味 を 知る 要因 | 310 | みち の じょうきょう み お しる よういん | 310 | michi no jōkyō mi o shiru yōin | |||||||
311 | Circonstances inconnues ; facteurs liés au goût | 311 | 不明的情况;味知的因素 | 311 | bùmíng de qíngkuàng; wèizhī de yīnsù | 311 | 不明的情况;味知的因素 | 311 | Unknown circumstances; taste-knowing factors | 311 | Circunstâncias desconhecidas; fatores de conhecimento do sabor | 311 | Circunstancias desconocidas; factores de conocimiento del sabor | 311 | Unbekannte Umstände; geschmackserkennende Faktoren | 311 | Nieznane okoliczności; czynniki poznające smak | 311 | Неизвестные обстоятельства; факторы вкуса | 311 | Neizvestnyye obstoyatel'stva; faktory vkusa | 311 | ظروف غير معروفة عوامل معرفة التذوق | 311 | zuruf ghayr maerufat eawamil maerifat altadhawuq | 311 | अज्ञात परिस्थितियाँ; स्वाद जानने वाले कारक | 311 | agyaat paristhitiyaan; svaad jaanane vaale kaarak | 311 | ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਾਤ; ਸੁਆਦ ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ ਕਾਰਕ | 311 | aṇajāṇa hālāta; su'āda jāṇana vālē kāraka | 311 | অজানা পরিস্থিতি; স্বাদ জানার কারণ | 311 | ajānā paristhiti; sbāda jānāra kāraṇa | 311 | 未知の状況;味を知る要因 | 311 | 未知 の 状況 ;味 を 知る 要因 | 311 | みち の じょうきょう み お しる よういん | 311 | michi no jōkyō mi o shiru yōin | |||||||
312 | Il y a tellement d'inconnues dans la proposition | 312 | 提案中有这么多未知数 | 312 | tí'àn zhōng yǒu zhème duō wèizhīshù | 312 | There are so many unknowns in the proposal | 312 | There are so many unknowns in the proposal | 312 | Existem tantas incógnitas na proposta | 312 | Hay tantas incógnitas en la propuesta. | 312 | Es gibt so viele Unbekannte in dem Vorschlag | 312 | W propozycji jest tak wiele niewiadomych | 312 | В предложении так много неизвестного | 312 | V predlozhenii tak mnogo neizvestnogo | 312 | هناك الكثير من الأشياء المجهولة في الاقتراح | 312 | hunak alkathir min al'ashya' almajhulat fi alaiqtirah | 312 | प्रस्ताव में बहुत सारे अज्ञात हैं | 312 | prastaav mein bahut saare agyaat hain | 312 | ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਣਜਾਣ ਹਨ | 312 | prasatāva vica bahuta sārē aṇajāṇa hana | 312 | প্রস্তাবে অনেক অজানা কথা রয়েছে | 312 | prastābē anēka ajānā kathā raẏēchē | 312 | 提案には未知数がたくさんあります | 312 | 提案 に は 未知数 が たくさん あります | 312 | ていあん に わ みちすう が たくさん あります | 312 | teian ni wa michisū ga takusan arimasu | |||||||
313 | Il y a beaucoup d'inconnues dans la proposition. | 313 | 有很多未知数。 | 313 | yǒu hěnduō wèizhīshù. | 313 | 提案中有很多未知数. | 313 | There are many unknowns in the proposal. | 313 | Existem muitas incógnitas na proposta. | 313 | Hay muchas incógnitas en la propuesta. | 313 | Der Vorschlag enthält viele Unbekannte. | 313 | W propozycji jest wiele niewiadomych. | 313 | В предложении много неизвестного. | 313 | V predlozhenii mnogo neizvestnogo. | 313 | هناك العديد من الأشياء المجهولة في الاقتراح. | 313 | hunak aleadid min al'ashya' almajhulat fi alaiqtirahi. | 313 | प्रस्ताव में कई अज्ञात हैं। | 313 | prastaav mein kaee agyaat hain. | 313 | ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅਣਜਾਣ ਹਨ. | 313 | prasatāva vica bahuta sārē aṇajāṇa hana. | 313 | প্রস্তাবে রয়েছে অনেক অজানা কথা। | 313 | prastābē raẏēchē anēka ajānā kathā. | 313 | 提案には多くの未知数があります。 | 313 | 提案 に は 多く の 未知数 が あります 。 | 313 | ていあん に わ おうく の みちすう が あります 。 | 313 | teian ni wa ōku no michisū ga arimasu . | |||||||
314 | Il y a trop d'inconnues dans cette proposition | 314 | 这个提案有太多的未知数 | 314 | Zhège tí'àn yǒu tài duō de wèizhīshù | 314 | There are too many unknowns in this proposal | 314 | There are too many unknowns in this proposal | 314 | Existem muitas incógnitas nesta proposta | 314 | Hay demasiadas incógnitas en esta propuesta | 314 | Dieser Vorschlag enthält zu viele Unbekannte | 314 | W tej propozycji jest zbyt wiele niewiadomych | 314 | В этом предложении слишком много неизвестных | 314 | V etom predlozhenii slishkom mnogo neizvestnykh | 314 | هناك الكثير من الأمور المجهولة في هذا الاقتراح | 314 | hunak alkathir min al'umur almajhulat fi hadha alaiqtirah | 314 | इस प्रस्ताव में बहुत अधिक अज्ञात हैं | 314 | is prastaav mein bahut adhik agyaat hain | 314 | ਇਸ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਅਣਜਾਣ ਹਨ | 314 | Isa prasatāva vica bahuta sārī'āṁ aṇajāṇa hana | 314 | এই প্রস্তাবে অনেক অজানা আছে | 314 | Ē'i prastābē anēka ajānā āchē | 314 | この提案には未知数が多すぎます | 314 | この 提案 に は 未知数 が 多すぎます | 314 | この ていあん に わ みちすう が おうすぎます | 314 | kono teian ni wa michisū ga ōsugimasu | |||||||
315 | Il y a trop d'inconnues dans cette proposition | 315 | 问题中的未知数了 | 315 | wèntí zhōng de wèizhīshùle | 315 | 这项提案中的未知数太多了 | 315 | There are too many unknowns in this proposal | 315 | Existem muitas incógnitas nesta proposta | 315 | Hay demasiadas incógnitas en esta propuesta | 315 | Dieser Vorschlag enthält zu viele Unbekannte | 315 | W tej propozycji jest zbyt wiele niewiadomych | 315 | В этом предложении слишком много неизвестных | 315 | V etom predlozhenii slishkom mnogo neizvestnykh | 315 | هناك الكثير من الأمور المجهولة في هذا الاقتراح | 315 | hunak alkathir min al'umur almajhulat fi hadha alaiqtirah | 315 | इस प्रस्ताव में बहुत अधिक अज्ञात हैं | 315 | is prastaav mein bahut adhik agyaat hain | 315 | ਇਸ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਅਣਜਾਣ ਹਨ | 315 | isa prasatāva vica bahuta sārī'āṁ aṇajāṇa hana | 315 | এই প্রস্তাবে অনেক অজানা আছে | 315 | ē'i prastābē anēka ajānā āchē | 315 | この提案には未知数が多すぎます | 315 | この 提案 に は 未知数 が 多すぎます | 315 | この ていあん に わ みちすう が おうすぎます | 315 | kono teian ni wa michisū ga ōsugimasu | |||||||
316 | mathématiques | 316 | 数学 | 316 | shùxué | 316 | mathematics | 316 | mathematics | 316 | matemática | 316 | matemáticas | 316 | Mathematik | 316 | matematyka | 316 | математика | 316 | matematika | 316 | الرياضيات | 316 | alriyadiaat | 316 | गणित | 316 | ganit | 316 | ਗਣਿਤ | 316 | gaṇita | 316 | অংক | 316 | aṅka | 316 | 数学 | 316 | 数学 | 316 | すうがく | 316 | sūgaku | |||||||
317 | numéro | 317 | 数 | 317 | shù | 317 | 数 | 317 | number | 317 | número | 317 | número | 317 | Nummer | 317 | numer | 317 | номер | 317 | nomer | 317 | عدد | 317 | eadad | 317 | संख्या | 317 | sankhya | 317 | ਗਿਣਤੀ | 317 | giṇatī | 317 | সংখ্যা | 317 | saṅkhyā | 317 | 番号 | 317 | 番号 | 317 | ばんごう | 317 | bangō | |||||||
318 | Une quantité qui n'a pas de valeur connue | 318 | 一个没有已知值的数量 | 318 | yī gè méiyǒu yǐ zhī zhí de shùliàng | 318 | A quantity that does not have a known value | 318 | A quantity that does not have a known value | 318 | Uma quantidade que não tem um valor conhecido | 318 | Una cantidad que no tiene un valor conocido. | 318 | Eine Größe, die keinen bekannten Wert hat | 318 | Ilość, która nie ma znanej wartości | 318 | Количество, значение которого неизвестно. | 318 | Kolichestvo, znacheniye kotorogo neizvestno. | 318 | كمية ليس لها قيمة معروفة | 318 | kamiyat lays laha qimat maerufa | 318 | एक मात्रा जिसका कोई ज्ञात मान नहीं है | 318 | ek maatra jisaka koee gyaat maan nahin hai | 318 | ਇੱਕ ਮਾਤਰਾ ਜਿਸਦਾ ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ | 318 | ika mātarā jisadā kō'ī jāṇi'ā mula nahīṁ hai | 318 | একটি পরিমাণ যার একটি পরিচিত মান নেই৷ | 318 | ēkaṭi parimāṇa yāra ēkaṭi paricita māna nē'i | 318 | 既知の値を持たない数量 | 318 | 既知 の 値 を 持たない 数量 | 318 | きち の ね お もたない すうりょう | 318 | kichi no ne o motanai sūryō | |||||||
319 | Inconnu ; inconnu : | 319 | 未知数;未知量: | 319 | wèizhīshù; wèizhī liàng: | 319 | 未知数;未 知量: | 319 | Unknown; unknown: | 319 | Desconhecido; desconhecido: | 319 | Desconocido Desconocido: | 319 | Unbekannt unbekannt: | 319 | Nieznany; nieznany: | 319 | Неизвестный: | 319 | Neizvestnyy: | 319 | غير معروف غير معروف: | 319 | ghayr maeruf ghayr maerufin: | 319 | अज्ञात ; अज्ञात : | 319 | agyaat ; agyaat : | 319 | ਅਗਿਆਤ; ਅਗਿਆਤ: | 319 | agi'āta; agi'āta: | 319 | অজানা; অজানা: | 319 | ajānā; ajānā: | 319 | 不明;不明: | 319 | 不明 ; 不明 : | 319 | ふめい ; ふめい : | 319 | fumei ; fumei : | |||||||
320 | X et Y dans l'équation sont tous deux des inconnues | 320 | 方程中的X和Y都是未知数 | 320 | Fāngchéng zhōng de X hé Y dōu shì wèizhīshù | 320 | X andY in the equation are both unknowns | 320 | X andY in the equation are both unknowns | 320 | X e Y na equação são desconhecidos | 320 | X y Y en la ecuación son incógnitas | 320 | X und Y in der Gleichung sind beide Unbekannte | 320 | X i Y w równaniu to obie niewiadome | 320 | X и Y в уравнении являются неизвестными | 320 | X i Y v uravnenii yavlyayutsya neizvestnymi | 320 | X و Y في المعادلة كلاهما مجهولان | 320 | X w Y fi almueadalat kilahuma majhulan | 320 | समीकरण में X और Y दोनों अज्ञात हैं | 320 | sameekaran mein x aur y donon agyaat hain | 320 | ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ X ਅਤੇY ਦੋਵੇਂ ਅਣਜਾਣ ਹਨ | 320 | Samīkarana vica X atēY dōvēṁ aṇajāṇa hana | 320 | সমীকরণে X এবংY উভয়ই অজানা | 320 | Samīkaraṇē X ēbaṁY ubhaẏa'i ajānā | 320 | 方程式のXとYはどちらも未知数です | 320 | 方程式 の X と Y は どちら も 未知数です | 320 | ほうていしき の x と y わ どちら も みちすうです | 320 | hōteishiki no X to Y wa dochira mo michisūdesu | |||||||
321 | X et Y dans l'équation sont des inconnus | 321 | 可能中的X和Y都是未知数 | 321 | kěnéng zhōng de X hé Y dōu shì wèizhīshù | 321 | 方程中的X和Y都是未知数 | 321 | Both X and Y in the equation are unknowns | 321 | Ambos X e Y na equação são desconhecidos | 321 | Tanto X como Y en la ecuación son incógnitas | 321 | Sowohl X als auch Y in der Gleichung sind Unbekannte | 321 | Zarówno X, jak i Y w równaniu są niewiadomymi | 321 | И X, и Y в уравнении неизвестны. | 321 | I X, i Y v uravnenii neizvestny. | 321 | كل من X و Y في المعادلة غير معروفين | 321 | kulu man X w Y fi almueadalat ghayr maerufin | 321 | समीकरण में X और Y दोनों अज्ञात हैं | 321 | sameekaran mein x aur y donon agyaat hain | 321 | ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ X ਅਤੇ Y ਦੋਵੇਂ ਅਣਜਾਣ ਹਨ | 321 | samīkarana vica X atē Y dōvēṁ aṇajāṇa hana | 321 | সমীকরণে X এবং Y উভয়ই অজানা | 321 | samīkaraṇē X ēbaṁ Y ubhaẏa'i ajānā | 321 | 方程式のXとYはどちらも不明です | 321 | 方程式 の X と Y は どちら も 不明です | 321 | ほうていしき の x と y わ どちら も ふめいです | 321 | hōteishiki no X to Y wa dochira mo fumeidesu | |||||||
322 | X et Y dans l'équation sont inconnus | 322 | 方程中的 X 和 Y 都是未知的 | 322 | fāngchéng zhōng de X hé Y dōu shì wèi zhī de | 322 | Both X and Y in the equation are unknown | 322 | Both X and Y in the equation are unknown | 322 | Ambos X e Y na equação são desconhecidos | 322 | Tanto X como Y en la ecuación son desconocidos | 322 | Sowohl X als auch Y in der Gleichung sind unbekannt | 322 | Zarówno X, jak i Y w równaniu są nieznane | 322 | И X, и Y в уравнении неизвестны. | 322 | I X, i Y v uravnenii neizvestny. | 322 | كل من X و Y في المعادلة غير معروفين | 322 | kulu man X w Y fi almueadalat ghayr maerufin | 322 | समीकरण में X और Y दोनों अज्ञात हैं | 322 | sameekaran mein x aur y donon agyaat hain | 322 | ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ X ਅਤੇ Y ਦੋਵੇਂ ਅਣਜਾਣ ਹਨ | 322 | samīkarana vica X atē Y dōvēṁ aṇajāṇa hana | 322 | সমীকরণে X এবং Y উভয়ই অজানা | 322 | samīkaraṇē X ēbaṁ Y ubhaẏa'i ajānā | 322 | 方程式のXとYはどちらも不明です | 322 | 方程式 の X と Y は どちら も 不明です | 322 | ほうていしき の x と y わ どちら も ふめいです | 322 | hōteishiki no X to Y wa dochira mo fumeidesu | |||||||
323 | X et Y dans l'équation sont inconnus | 323 | 等式中的X和Y都是未知数 | 323 | děng shì zhōng de X hé Y dōu shì wèizhīshù | 323 | 等式中的X和Y都是未知数 | 323 | Both X and Y in the equation are unknown | 323 | Ambos X e Y na equação são desconhecidos | 323 | Tanto X como Y en la ecuación son desconocidos | 323 | Sowohl X als auch Y in der Gleichung sind unbekannt | 323 | Zarówno X, jak i Y w równaniu są nieznane | 323 | И X, и Y в уравнении неизвестны. | 323 | I X, i Y v uravnenii neizvestny. | 323 | كل من X و Y في المعادلة غير معروفين | 323 | kulu man X w Y fi almueadalat ghayr maerufin | 323 | समीकरण में X और Y दोनों अज्ञात हैं | 323 | sameekaran mein x aur y donon agyaat hain | 323 | ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ X ਅਤੇ Y ਦੋਵੇਂ ਅਣਜਾਣ ਹਨ | 323 | samīkarana vica X atē Y dōvēṁ aṇajāṇa hana | 323 | সমীকরণে X এবং Y উভয়ই অজানা | 323 | samīkaraṇē X ēbaṁ Y ubhaẏa'i ajānā | 323 | 方程式のXとYはどちらも不明です | 323 | 方程式 の X と Y は どちら も 不明です | 323 | ほうていしき の x と y わ どちら も ふめいです | 323 | hōteishiki no X to Y wa dochira mo fumeidesu | |||||||
324 | Le soldat inconnu | 324 | 无名战士 | 324 | wúmíng zhànshì | 324 | The Unknown Soldier | 324 | The Unknown Soldier | 324 | O Soldado Desconhecido | 324 | El soldado desconocido | 324 | Der unbekannte Soldat | 324 | Nieznany żołnierz | 324 | Неизвестный солдат | 324 | Neizvestnyy soldat | 324 | الجندي المجهول | 324 | aljundiu almajhul | 324 | अनजान सिपाही | 324 | anajaan sipaahee | 324 | ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ | 324 | aṇajāṇa sipāhī | 324 | অচেনা সৈনিক | 324 | acēnā sainika | 324 | 無名戦士 | 324 | 無名 戦士 | 324 | むめい せんし | 324 | mumei senshi | |||||||
325 | Soldat inconnu | 325 | 无名战士 | 325 | wúmíng zhànshì | 325 | 无名战士 | 325 | Unknown soldier | 325 | Soldado desconhecido | 325 | Soldado desconocido | 325 | Unbekannter Soldat | 325 | Nieznany żołnierz | 325 | Неизвестный солдат | 325 | Neizvestnyy soldat | 325 | جندي مجهول | 325 | jundiun majhul | 325 | अज्ञात सिपाही | 325 | agyaat sipaahee | 325 | ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ | 325 | aṇajāṇa sipāhī | 325 | অজানা সৈনিক | 325 | ajānā sainika | 325 | 未知の兵士 | 325 | 未知 の 兵士 | 325 | みち の へいし | 325 | michi no heishi | |||||||
326 | un soldat qui a été tué dans une guerre, dont le corps n'a pas été identifié, et qui est enterré lors d'une cérémonie spéciale. | 326 | 在战争中阵亡的士兵,其尸体身份尚未确定,并在特殊仪式中安葬。 | 326 | zài zhànzhēng zhōng zhènwáng dí shìbīng, qí shītǐ shēnfèn shàngwèi quèdìng, bìng zài tèshū yíshì zhōng ānzàng. | 326 | a soldier who has been killed in a war, whose body has not been identified, and who is buried in special ceremony. | 326 | a soldier who has been killed in a war, whose body has not been identified, and who is buried in special ceremony. | 326 | um soldado que foi morto em uma guerra, cujo corpo não foi identificado, e que é enterrado em uma cerimônia especial. | 326 | un soldado que ha muerto en una guerra, cuyo cuerpo no ha sido identificado y que es enterrado en una ceremonia especial. | 326 | ein Soldat, der in einem Krieg gefallen ist, dessen Leiche nicht identifiziert wurde und der in einer besonderen Zeremonie beigesetzt wird. | 326 | żołnierza, który zginął na wojnie, którego ciała nie zidentyfikowano i którego pochowano w specjalnej ceremonii. | 326 | солдат, погибший на войне, тело которого не было опознано и который похоронен на специальной церемонии. | 326 | soldat, pogibshiy na voyne, telo kotorogo ne bylo opoznano i kotoryy pokhoronen na spetsial'noy tseremonii. | 326 | جندي قتل في حرب ولم يتم التعرف على جثته ودفن في مراسم خاصة. | 326 | jundiun qutil fi harb walam yatima altaearuf ealaa juthatih wadufin fi marasim khasatin. | 326 | एक सैनिक जो युद्ध में मारा गया हो, जिसके शव की शिनाख्त नहीं हो पाई हो और जिसे विशेष समारोह में दफनाया गया हो। | 326 | ek sainik jo yuddh mein maara gaya ho, jisake shav kee shinaakht nahin ho paee ho aur jise vishesh samaaroh mein daphanaaya gaya ho. | 326 | ਇੱਕ ਸਿਪਾਹੀ ਜੋ ਇੱਕ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਸਦੀ ਲਾਸ਼ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਸਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰਸਮ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। | 326 | ika sipāhī jō ika yudha vica māri'ā gi'ā hai, jisadī lāśa dī pachāṇa nahīṁ kītī ga'ī hai, atē jisanū viśēśa rasama vica dafanā'i'ā gi'ā hai. | 326 | একজন সৈনিক যিনি যুদ্ধে নিহত হয়েছেন, যার লাশ শনাক্ত করা যায়নি এবং যাকে বিশেষ অনুষ্ঠানে সমাহিত করা হয়েছে। | 326 | ēkajana sainika yini yud'dhē nihata haẏēchēna, yāra lāśa śanākta karā yāẏani ēbaṁ yākē biśēṣa anuṣṭhānē samāhita karā haẏēchē. | 326 | 戦争で亡くなり、遺体が特定されておらず、特別な儀式に埋葬されている兵士。 | 326 | 戦争 で 亡くなり 、 遺体 が 特定 されておらず 、 特別な 儀式 に 埋葬 されている 兵士 。 | 326 | せんそう で なくなり 、 いたい が とくてい されておらず 、 とくべつな ぎしき に まいそう されている へいし 。 | 326 | sensō de nakunari , itai ga tokutei sareteorazu , tokubetsuna gishiki ni maisō sareteiru heishi . | |||||||
327 | Les cadavres des soldats morts à la guerre n'ont pas encore été identifiés et ont été enterrés lors d'une cérémonie spéciale. | 327 | 在战争中阵亡的那一刻,它的身躯尚未确定,并在特殊的仪式中下葬。 | 327 | Zài zhànzhēng zhōng zhènwáng dì nà yīkè, tā de shēnqū shàngwèi quèdìng, bìng zài tèshū de yíshì zhòng xiàzàng. | 327 | 在战争中阵亡的士兵,其尸体身份尚未确定,并在特殊仪式中下葬。 | 327 | The corpses of the soldiers who died in the war have not yet been identified and were buried in a special ceremony. | 327 | Os cadáveres dos soldados que morreram na guerra ainda não foram identificados e foram enterrados em uma cerimônia especial. | 327 | Los cadáveres de los soldados que murieron en la guerra aún no han sido identificados y fueron enterrados en una ceremonia especial. | 327 | Die Leichen der im Krieg gefallenen Soldaten sind noch nicht identifiziert und wurden in einer besonderen Zeremonie beigesetzt. | 327 | Zwłoki żołnierzy poległych na wojnie nie zostały jeszcze zidentyfikowane i zostały pochowane w specjalnej ceremonii. | 327 | Трупы солдат, погибших на войне, до сих пор не опознаны и были похоронены в рамках специальной церемонии. | 327 | Trupy soldat, pogibshikh na voyne, do sikh por ne opoznany i byli pokhoroneny v ramkakh spetsial'noy tseremonii. | 327 | ولم يتم التعرف على جثث الجنود الذين قتلوا في الحرب وتم دفنها في احتفال خاص. | 327 | walam yatima altaearuf ealaa juthath aljunud aladhin qutiluu fi alharb watama dafnuha fi aihtifal khasin. | 327 | युद्ध में मारे गए सैनिकों की लाशों की अभी तक शिनाख्त नहीं हो पाई है और उन्हें एक विशेष समारोह में दफनाया गया है। | 327 | yuddh mein maare gae sainikon kee laashon kee abhee tak shinaakht nahin ho paee hai aur unhen ek vishesh samaaroh mein daphanaaya gaya hai. | 327 | ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸੈਨਿਕਾਂ ਦੀਆਂ ਲਾਸ਼ਾਂ ਦੀ ਅਜੇ ਤੱਕ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਗਿਆ। | 327 | Jaga vica mārē ga'ē sainikāṁ dī'āṁ lāśāṁ dī ajē taka pachāṇa nahīṁ hō sakī hai atē unhāṁ nū ika viśēśa samārōha vica dafanā'i'ā gi'ā. | 327 | যুদ্ধে নিহত সৈন্যদের লাশ এখনো শনাক্ত করা যায়নি এবং বিশেষ অনুষ্ঠানের মাধ্যমে দাফন করা হয়। | 327 | Yud'dhē nihata sain'yadēra lāśa ēkhanō śanākta karā yāẏani ēbaṁ biśēṣa anuṣṭhānēra mādhyamē dāphana karā haẏa. | 327 | 戦争で亡くなった兵士の死体はまだ特定されておらず、特別な儀式で埋葬されました。 | 327 | 戦争 で 亡くなった 兵士 の 死体 は まだ 特定 されておらず 、 特別な 儀式 で 埋葬 されました 。 | 327 | せんそう で なくなった へいし の したい わ まだ とくてい されておらず 、 とくべつな ぎしき で まいそう されました 。 | 327 | sensō de nakunatta heishi no shitai wa mada tokutei sareteorazu , tokubetsuna gishiki de maisō saremashita . | |||||||
328 | Le soldat inconnu est un symbole pour tous les soldats tués dans une guerre particulière ou dans les guerres en général | 328 | 无名战士是在特定战争或一般战争中阵亡的所有士兵的象征 | 328 | Wúmíng zhànshì shì zài tèdìng zhànzhēng huò yībān zhànzhēng zhōng zhènwáng de suǒyǒu shìbīng de xiàngzhēng | 328 | The Unknown Soldier is a symbol for all the soldiers killed in a particular war or in wars generally | 328 | The Unknown Soldier is a symbol for all the soldiers killed in a particular war or in wars generally | 328 | O Soldado Desconhecido é um símbolo para todos os soldados mortos em uma guerra específica ou em guerras em geral | 328 | El Soldado Desconocido es un símbolo para todos los soldados muertos en una guerra en particular o en guerras en general. | 328 | Der unbekannte Soldat ist ein Symbol für alle Soldaten, die in einem bestimmten Krieg oder in Kriegen allgemein gefallen sind | 328 | Nieznany Żołnierz to symbol wszystkich żołnierzy zabitych w konkretnej wojnie lub w ogóle w wojnach | 328 | Неизвестный солдат - символ всех солдат, погибших в той или иной войне или в войнах в целом. | 328 | Neizvestnyy soldat - simvol vsekh soldat, pogibshikh v toy ili inoy voyne ili v voynakh v tselom. | 328 | الجندي المجهول هو رمز لجميع الجنود الذين قتلوا في حرب معينة أو في الحروب بشكل عام | 328 | aljundiu almajhul hu ramz lijamie aljunud aladhin qutiluu fi harb mueayanat 'aw fi alhurub bishakl eamin | 328 | अज्ञात सैनिक किसी विशेष युद्ध में या सामान्यत: युद्धों में मारे गए सभी सैनिकों के लिए एक प्रतीक है | 328 | agyaat sainik kisee vishesh yuddh mein ya saamaanyat: yuddhon mein maare gae sabhee sainikon ke lie ek prateek hai | 328 | ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਯੁੱਧ ਜਾਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯੁੱਧਾਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਸੈਨਿਕਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ | 328 | Aṇajāṇa sipāhī kisē khāsa yudha jāṁ āma taura'tē yudhāṁ vica mārē ga'ē sārē sainikāṁ dā pratīka hai | 328 | অজানা সৈনিক একটি নির্দিষ্ট যুদ্ধে বা সাধারণত যুদ্ধে নিহত সমস্ত সৈন্যের প্রতীক | 328 | Ajānā sainika ēkaṭi nirdiṣṭa yud'dhē bā sādhāraṇata yud'dhē nihata samasta sain'yēra pratīka | 328 | 無名戦士は、特定の戦争または一般的な戦争で殺されたすべての兵士の象徴です | 328 | 無名 戦士 は 、 特定 の 戦争 または 一般 的な 戦争 で 殺された すべて の 兵士 の 象徴です | 328 | むめい せんし わ 、 とくてい の せんそう または いっぱん てきな せんそう で ころされた すべて の へいし の しょうちょうです | 328 | mumei senshi wa , tokutei no sensō mataha ippan tekina sensō de korosareta subete no heishi no shōchōdesu | |||||||
329 | Le soldat inconnu est un symbole de tous les soldats tués dans une guerre spécifique ou une guerre générale | 329 | 名战士是在特定战争或一般战争中阵亡的所有可能 | 329 | míng zhànshì shì zài tèdìng zhànzhēng huò yībān zhànzhēng zhōng zhènwáng de suǒyǒu kěnéng | 329 | 无名战士是在特定战争或一般战争中阵亡的所有士兵的象征 | 329 | The unknown soldier is a symbol of all soldiers killed in a specific war or a general war | 329 | O soldado desconhecido é um símbolo de todos os soldados mortos em uma guerra específica ou em uma guerra geral | 329 | El soldado desconocido es un símbolo de todos los soldados muertos en una guerra específica o en una guerra general. | 329 | Der unbekannte Soldat ist ein Symbol für alle Soldaten, die in einem bestimmten Krieg oder einem allgemeinen Krieg gefallen sind | 329 | Nieznany żołnierz to symbol wszystkich żołnierzy poległych w konkretnej wojnie lub wojnie powszechnej | 329 | Неизвестный солдат - символ всех солдат, погибших в конкретной войне или общей войне. | 329 | Neizvestnyy soldat - simvol vsekh soldat, pogibshikh v konkretnoy voyne ili obshchey voyne. | 329 | الجندي المجهول هو رمز لجميع الجنود الذين قتلوا في حرب معينة أو حرب عامة | 329 | aljundiu almajhul hu ramz lijamie aljunud aladhin qutiluu fi harb mueayanat 'aw harb eama | 329 | अज्ञात सैनिक एक विशिष्ट युद्ध या सामान्य युद्ध में मारे गए सभी सैनिकों का प्रतीक है | 329 | agyaat sainik ek vishisht yuddh ya saamaany yuddh mein maare gae sabhee sainikon ka prateek hai | 329 | ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਯੁੱਧ ਜਾਂ ਆਮ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਸੈਨਿਕਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 329 | aṇajāṇa sipāhī kisē khāsa yudha jāṁ āma yudha vica mārē ga'ē sārē sainikāṁ dā pratīka hudā hai | 329 | অজানা সৈনিক একটি নির্দিষ্ট যুদ্ধ বা সাধারণ যুদ্ধে নিহত সমস্ত সৈন্যের প্রতীক | 329 | ajānā sainika ēkaṭi nirdiṣṭa yud'dha bā sādhāraṇa yud'dhē nihata samasta sain'yēra pratīka | 329 | 無名戦士は、特定の戦争または一般的な戦争で殺されたすべての兵士の象徴です | 329 | 無名 戦士 は 、 特定 の 戦争 または 一般 的な 戦争 で 殺された すべて の 兵士 の 象徴です | 329 | むめい せんし わ 、 とくてい の せんそう または いっぱん てきな せんそう で ころされた すべて の へいし の しょうちょうです | 329 | mumei senshi wa , tokutei no sensō mataha ippan tekina sensō de korosareta subete no heishi no shōchōdesu | |||||||
330 | Soldat inconnu (soldat inconnu enterré lors d'un enterrement spécial, symbolisant les soldats morts dans une guerre ou dans toutes les guerres) | 330 | 无名战士(葬于特殊葬礼中的无名战士,象征在某场或所有战争中阵亡的士兵) | 330 | wúmíng zhànshì (zàng yú tèshū zànglǐ zhōng de wúmíng zhànshì, xiàngzhēng zài mǒu chǎng huò suǒyǒu zhànzhēng zhōng zhènwáng dí shìbīng) | 330 | Unknown soldier (unknown soldier buried in a special funeral, symbolizing the soldiers who died in a certain or all wars) | 330 | Unknown soldier (unknown soldier buried in a special funeral, symbolizing the soldiers who died in a certain or all wars) | 330 | Soldado desconhecido (soldado desconhecido enterrado em um funeral especial, simbolizando os soldados que morreram em uma determinada ou em todas as guerras) | 330 | Soldado desconocido (soldado desconocido enterrado en un funeral especial, que simboliza a los soldados que murieron en una determinada o en todas las guerras) | 330 | Unbekannter Soldat (unbekannter Soldat, der bei einer besonderen Beerdigung begraben wurde, als Symbol für die Soldaten, die in einem bestimmten oder allen Kriegen starben) | 330 | Nieznany żołnierz (nieznany żołnierz pochowany na specjalnym pogrzebie, symbolizujący żołnierzy poległych w jednej lub wszystkich wojnach) | 330 | Неизвестный солдат (неизвестный солдат похоронен на специальных похоронах, символизирующих солдат, погибших в определенной или всех войнах) | 330 | Neizvestnyy soldat (neizvestnyy soldat pokhoronen na spetsial'nykh pokhoronakh, simvoliziruyushchikh soldat, pogibshikh v opredelennoy ili vsekh voynakh) | 330 | جندي مجهول (جندي مجهول مدفون في جنازة خاصة ، يرمز للجنود الذين ماتوا في حروب معينة أو كل الحروب) | 330 | jundiun majhul (jandiun majhul madfun fi jinazat khasat , yarmuz liljunud aladhin matuu fi hurub mueayanat 'aw kuli alhurubi) | 330 | अज्ञात सैनिक (एक विशेष अंतिम संस्कार में दफनाया गया अज्ञात सैनिक, एक निश्चित या सभी युद्धों में मारे गए सैनिकों का प्रतीक) | 330 | agyaat sainik (ek vishesh antim sanskaar mein daphanaaya gaya agyaat sainik, ek nishchit ya sabhee yuddhon mein maare gae sainikon ka prateek) | 330 | ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ (ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅੰਤਿਮ ਸੰਸਕਾਰ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਗਿਆ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਜੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ) | 330 | aṇajāṇa sipāhī (aṇajāṇa sipāhī ika viśēśa atima sasakāra vica dafanā'i'ā gi'ā, kisē khāsa jāṁ sārī'āṁ jagāṁ vica marana vālē sipāhī'āṁ dā pratīka) | 330 | অজানা সৈনিক (অজানা সৈনিক একটি বিশেষ অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় সমাহিত, একটি নির্দিষ্ট বা সমস্ত যুদ্ধে মারা যাওয়া সৈন্যদের প্রতীক) | 330 | ajānā sainika (ajānā sainika ēkaṭi biśēṣa antyēṣṭikriẏāẏa samāhita, ēkaṭi nirdiṣṭa bā samasta yud'dhē mārā yā'ōẏā sain'yadēra pratīka) | 330 | 無名戦士(無名戦士は特別な葬式に埋葬され、特定またはすべての戦争で亡くなった兵士を象徴しています) | 330 | 無名 戦士 ( 無名 戦士 は 特別な 葬式 に 埋葬 され 、 特定 または すべて の 戦争 で 亡くなった 兵士 を 象徴 しています ) | 330 | むめい せんし ( むめい せんし わ とくべつな そうしき に まいそう され 、 とくてい または すべて の せんそう で なくなった へいし お しょうちょう しています ) | 330 | mumei senshi ( mumei senshi wa tokubetsuna sōshiki ni maisō sare , tokutei mataha subete no sensō de nakunatta heishi o shōchō shiteimasu ) | |||||||
331 | Soldat inconnu (soldat inconnu enterré lors d'un enterrement spécial, symbolisant les soldats morts dans une guerre ou dans toutes les guerres) | 331 | 无名战士(在特别葬礼上埋葬的阵亡无名战士,象征某阵场或所有战争中的亡将士) | 331 | wúmíng zhànshì (zài tèbié zànglǐ shàng máizàng de zhènwáng wúmíng zhànshì, xiàngzhēng mǒu zhèn chǎng huò suǒyǒu zhànzhēng zhōng de wáng jiàngshì) | 331 | 无名战士(在特别葬礼上埋葬的阵亡无名军人,象征某场或所有战争中 的阵亡将士 ) | 331 | Unknown soldier (unknown soldier buried in a special funeral, symbolizing the soldiers who died in a certain or all wars) | 331 | Soldado desconhecido (soldado desconhecido enterrado em um funeral especial, simbolizando os soldados que morreram em uma determinada ou em todas as guerras) | 331 | Soldado desconocido (soldado desconocido enterrado en un funeral especial, que simboliza a los soldados que murieron en una determinada o en todas las guerras) | 331 | Unbekannter Soldat (unbekannter Soldat, der bei einer besonderen Beerdigung begraben wurde, als Symbol für die Soldaten, die in einem bestimmten oder allen Kriegen starben) | 331 | Nieznany żołnierz (nieznany żołnierz pochowany na specjalnym pogrzebie, symbolizujący żołnierzy poległych w jednej lub wszystkich wojnach) | 331 | Неизвестный солдат (неизвестный солдат похоронен на специальных похоронах, символизирующих солдат, погибших в определенной или всех войнах) | 331 | Neizvestnyy soldat (neizvestnyy soldat pokhoronen na spetsial'nykh pokhoronakh, simvoliziruyushchikh soldat, pogibshikh v opredelennoy ili vsekh voynakh) | 331 | جندي مجهول (جندي مجهول مدفون في جنازة خاصة ، يرمز للجنود الذين ماتوا في حروب معينة أو كل الحروب) | 331 | jundiun majhul (jandiun majhul madfun fi jinazat khasat , yarmuz liljunud aladhin matuu fi hurub mueayanat 'aw kuli alhurubi) | 331 | अज्ञात सैनिक (एक विशेष अंतिम संस्कार में दफनाया गया अज्ञात सैनिक, एक निश्चित या सभी युद्धों में मारे गए सैनिकों का प्रतीक) | 331 | agyaat sainik (ek vishesh antim sanskaar mein daphanaaya gaya agyaat sainik, ek nishchit ya sabhee yuddhon mein maare gae sainikon ka prateek) | 331 | ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ (ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅੰਤਿਮ ਸੰਸਕਾਰ ਵਿੱਚ ਦਫ਼ਨਾਇਆ ਗਿਆ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਜੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ) | 331 | aṇajāṇa sipāhī (aṇajāṇa sipāhī ika viśēśa atima sasakāra vica dafanā'i'ā gi'ā, kisē khāsa jāṁ sārī'āṁ jagāṁ vica marana vālē sipāhī'āṁ dā pratīka) | 331 | অজানা সৈনিক (অজানা সৈনিক একটি বিশেষ অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ায় সমাহিত, একটি নির্দিষ্ট বা সমস্ত যুদ্ধে মারা যাওয়া সৈন্যদের প্রতীক) | 331 | ajānā sainika (ajānā sainika ēkaṭi biśēṣa antyēṣṭikriẏāẏa samāhita, ēkaṭi nirdiṣṭa bā samasta yud'dhē mārā yā'ōẏā sain'yadēra pratīka) | 331 | 無名戦士(無名戦士は特別な葬式に埋葬され、特定またはすべての戦争で亡くなった兵士を象徴しています) | 331 | 無名 戦士 ( 無名 戦士 は 特別な 葬式 に 埋葬 され 、 特定 または すべて の 戦争 で 亡くなった 兵士 を 象徴 しています ) | 331 | むめい せんし ( むめい せんし わ とくべつな そうしき に まいそう され 、 とくてい または すべて の せんそう で なくなった へいし お しょうちょう しています ) | 331 | mumei senshi ( mumei senshi wa tokubetsuna sōshiki ni maisō sare , tokutei mataha subete no sensō de nakunatta heishi o shōchō shiteimasu ) | |||||||
332 | la tombe du soldat inconnu | 332 | 无名烈士墓 | 332 | wúmíng lièshì mù | 332 | the tomb of the Unknown Soldier | 332 | the tomb of the Unknown Soldier | 332 | a tumba do Soldado Desconhecido | 332 | la tumba del Soldado Desconocido | 332 | das Grab des unbekannten Soldaten | 332 | grób Nieznanego Żołnierza | 332 | могила Неизвестного солдата | 332 | mogila Neizvestnogo soldata | 332 | قبر الجندي المجهول | 332 | qabr aljundii almajhul | 332 | अज्ञात सैनिक का मकबरा | 332 | agyaat sainik ka makabara | 332 | ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ ਦੀ ਕਬਰ | 332 | aṇajāṇa sipāhī dī kabara | 332 | অজানা সৈনিকের সমাধি | 332 | ajānā sainikēra samādhi | 332 | 無名戦士の墓 | 332 | 無名 戦士 の 墓 | 332 | むめい せんし の はか | 332 | mumei senshi no haka | |||||||
333 | Tombe du soldat inconnu | 333 | 无名烈士墓 | 333 | wúmíng lièshì mù | 333 | 无名烈士墓 | 333 | Tomb of the Unknown Soldier | 333 | Tumba do Soldado Desconhecido | 333 | Tumba del Soldado Desconocido | 333 | Grab des unbekannten Soldaten | 333 | Grób Nieznanego Żołnierza | 333 | Могила Неизвестного солдата | 333 | Mogila Neizvestnogo soldata | 333 | قبر الجندي المجهول | 333 | qabr aljundii almajhul | 333 | अज्ञात सैनिक का मकबरा | 333 | agyaat sainik ka makabara | 333 | ਅਣਜਾਣ ਸਿਪਾਹੀ ਦੀ ਕਬਰ | 333 | aṇajāṇa sipāhī dī kabara | 333 | অজানা সৈনিকের সমাধি | 333 | ajānā sainikēra samādhi | 333 | 無名戦士の墓 | 333 | 無名 戦士 の 墓 | 333 | むめい せんし の はか | 333 | mumei senshi no haka | |||||||
334 | délacer | 334 | 解开 | 334 | jiě kāi | 334 | unlace | 334 | unlace | 334 | desamarrar | 334 | desenlazar | 334 | aufschnüren | 334 | rozsznurować | 334 | развязать | 334 | razvyazat' | 334 | فك الرباط | 334 | fak alribat | 334 | बंद खोलना | 334 | band kholana | 334 | ਅਨਲੇਸ | 334 | analēsa | 334 | খুলে ফেলা | 334 | khulē phēlā | 334 | アンレース | 334 | アン レース | 334 | アン レース | 334 | an rēsu | |||||||
335 | Délier | 335 | 解开 | 335 | jiě kāi | 335 | 解开 | 335 | Untie | 335 | Desatar | 335 | Desatar | 335 | Lösen | 335 | Rozwiązać | 335 | Развязать | 335 | Razvyazat' | 335 | فك | 335 | fak | 335 | खोल | 335 | khol | 335 | ਖੋਲ੍ਹੋ | 335 | khōl'hō | 335 | খুলে ফেলুন | 335 | khulē phēluna | 335 | 解く | 335 | 解く | 335 | とく | 335 | toku | |||||||
336 | pour défaire les lacets de chaussures, vêtements, etc. | 336 | 解开鞋子、衣服等的鞋带。 | 336 | Jiě kāi xiézi, yīfú děng de xié dài. | 336 | to undo the laces of shoes, clothes, etc. | 336 | to undo the laces of shoes, clothes, etc. | 336 | desamarrar sapatos, roupas, etc. | 336 | para deshacer los cordones de zapatos, ropa, etc. | 336 | zum Öffnen der Schnürsenkel von Schuhen, Kleidung usw. | 336 | do rozpinania sznurowadeł butów, ubrań itp. | 336 | расстегнуть шнурки на обуви, одежде и т. д. | 336 | rasstegnut' shnurki na obuvi, odezhde i t. d. | 336 | لفك أربطة الأحذية والملابس وما إلى ذلك. | 336 | lifaki 'arbitat al'ahdhiat walmalabis wama 'iilaa dhalika. | 336 | जूते, कपड़े आदि के फीते को खोलना। | 336 | joote, kapade aadi ke pheete ko kholana. | 336 | ਜੁੱਤੀਆਂ, ਕੱਪੜਿਆਂ ਆਦਿ ਦੀਆਂ ਕਿਨਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਉਲਟਾਉਣ ਲਈ | 336 | jutī'āṁ, kapaṛi'āṁ ādi dī'āṁ kinārī'āṁ nū ulaṭā'uṇa la'ī | 336 | জুতা, জামাকাপড়, ইত্যাদির ফিতাগুলি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে | 336 | jutā, jāmākāpaṛa, ityādira phitāguli pūrbābasthāẏa phiriẏē ānatē | 336 | 靴ひもや服などを元に戻します。 | 336 | 靴 ひも や 服 など を 元 に 戻します 。 | 336 | くつ ひも や ふく など お もと に もどします 。 | 336 | kutsu himo ya fuku nado o moto ni modoshimasu . | |||||||
337 | Détachez les lacets des chaussures, des vêtements, etc. | 337 | 解开鞋子、衣服等的鞋带 | 337 | Jiě kāi xiézi, yīfú děng de xié dài | 337 | 解开鞋子、衣服等的鞋带 | 337 | Untie the laces of shoes, clothes, etc. | 337 | Desamarre os cadarços de sapatos, roupas, etc. | 337 | Desata los cordones de zapatos, ropa, etc. | 337 | Lösen Sie die Schnürsenkel von Schuhen, Kleidung usw. | 337 | Rozwiąż sznurówki butów, ubrań itp. | 337 | Развяжите шнурки обуви, одежды и т. Д. | 337 | Razvyazhite shnurki obuvi, odezhdy i t. D. | 337 | قم بفك أربطة الأحذية والملابس وما إلى ذلك. | 337 | qum bifaki 'arbitat al'ahdhiat walmalabis wama 'iilaa dhalika. | 337 | जूते, कपड़े आदि के फीते खोल दें। | 337 | joote, kapade aadi ke pheete khol den. | 337 | ਜੁੱਤੀਆਂ, ਕੱਪੜਿਆਂ ਆਦਿ ਦੀਆਂ ਫੀਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ। | 337 | jutī'āṁ, kapaṛi'āṁ ādi dī'āṁ phītē khōl'hō. | 337 | জুতা, কাপড় ইত্যাদির ফিতা খুলে ফেলুন। | 337 | jutā, kāpaṛa ityādira phitā khulē phēluna. | 337 | 靴や服などのひもをほどきます。 | 337 | 靴 や 服 など の ひも を ほどきます 。 | 337 | くつ や ふく など の ひも お ほどきます 。 | 337 | kutsu ya fuku nado no himo o hodokimasu . | |||||||
338 | Détachez les sangles (chaussures, vêtements, etc.) | 338 | 解开带子(鞋子、衣服等) | 338 | jiě kāi dàizi (xiézi, yīfú děng) | 338 | Untie the straps (shoes, clothes, etc.) | 338 | Untie the straps (shoes, clothes, etc.) | 338 | Desamarre as alças (sapatos, roupas, etc.) | 338 | Desata las correas (zapatos, ropa, etc.) | 338 | Lösen Sie die Riemen (Schuhe, Kleidung usw.) | 338 | Rozwiąż paski (buty, ubrania itp.) | 338 | Развяжите ремни (обувь, одежда и т. Д.) | 338 | Razvyazhite remni (obuv', odezhda i t. D.) | 338 | قم بفك الأربطة (أحذية ، ملابس ، إلخ.) | 338 | qum bifaki al'arbita ('ahdhiat , malabis , 'iilakh.) | 338 | पट्टियों को खोल दें (जूते, कपड़े, आदि) | 338 | pattiyon ko khol den (joote, kapade, aadi) | 338 | ਪੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ (ਜੁੱਤੀਆਂ, ਕੱਪੜੇ, ਆਦਿ) | 338 | Paṭī'āṁ nū khōl'hō (jutī'āṁ, kapaṛē, ādi) | 338 | স্ট্র্যাপগুলি খুলুন (জুতা, জামাকাপড় ইত্যাদি) | 338 | Sṭryāpaguli khuluna (jutā, jāmākāpaṛa ityādi) | 338 | ストラップ(靴、服など)をほどきます | 338 | スト ラップ ( 靴 、 服 など ) を ほどきます | 338 | スト ラップ ( くつ 、 ふく など ) お ほどきます | 338 | suto rappu ( kutsu , fuku nado ) o hodokimasu | |||||||
339 | Détachez les sangles (chaussures, vêtements, etc.) | 339 | 解开(鞋子衣服等)的带子 | 339 | jiě kāi (xiézi yīfú děng) de dàizi | 339 | 解开(鞋子衣服等)的带子 | 339 | Untie the straps (shoes, clothes, etc.) | 339 | Desamarre as alças (sapatos, roupas, etc.) | 339 | Desata las correas (zapatos, ropa, etc.) | 339 | Lösen Sie die Riemen (Schuhe, Kleidung usw.) | 339 | Rozwiąż paski (buty, ubrania itp.) | 339 | Развяжите ремни (обувь, одежда и т. Д.) | 339 | Razvyazhite remni (obuv', odezhda i t. D.) | 339 | قم بفك الأربطة (أحذية ، ملابس ، إلخ.) | 339 | qum bifaki al'arbita ('ahdhiat , malabis , 'iilakh.) | 339 | पट्टियों को खोल दें (जूते, कपड़े, आदि) | 339 | pattiyon ko khol den (joote, kapade, aadi) | 339 | ਪੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ (ਜੁੱਤੀਆਂ, ਕੱਪੜੇ, ਆਦਿ) | 339 | paṭī'āṁ nū khōl'hō (jutī'āṁ, kapaṛē, ādi) | 339 | স্ট্র্যাপগুলি খুলুন (জুতা, জামাকাপড় ইত্যাদি) | 339 | sṭryāpaguli khuluna (jutā, jāmākāpaṛa ityādi) | 339 | ストラップ(靴、服など)をほどきます | 339 | スト ラップ ( 靴 、 服 など ) を ほどきます | 339 | スト ラップ ( くつ 、 ふく など ) お ほどきます | 339 | suto rappu ( kutsu , fuku nado ) o hodokimasu | |||||||
340 | différent | 340 | 异 | 340 | yì | 340 | 异 | 340 | different | 340 | diferente | 340 | diferente | 340 | unterschiedlich | 340 | inny; różny | 340 | разные | 340 | raznyye | 340 | مختلف | 340 | mukhtalif | 340 | विभिन्न | 340 | vibhinn | 340 | ਵੱਖਰਾ | 340 | vakharā | 340 | ভিন্ন | 340 | bhinna | 340 | 違う | 340 | 違う | 340 | ちがう | 340 | chigau | |||||||
341 | s'opposer | 341 | 反对 | 341 | fǎnduì | 341 | opposé | 341 | opposé | 341 | opor | 341 | oponerse a | 341 | ablehnen | 341 | sprzeciwiać się | 341 | противоположный | 341 | protivopolozhnyy | 341 | معارض | 341 | muearid | 341 | विपरीत | 341 | vipareet | 341 | ਵਿਰੋਧ | 341 | virōdha | 341 | বিরোধী | 341 | birōdhī | 341 | 反対 | 341 | 反対 | 341 | はんたい | 341 | hantai | |||||||
342 | lacer | 342 | 花边 | 342 | huābiān | 342 | lace up | 342 | lace up | 342 | amarrar | 342 | atarse | 342 | schnüren | 342 | zasznurować | 342 | зашнуровать | 342 | zashnurovat' | 342 | ربط الحذاء | 342 | rabt alhidha' | 342 | लेस बांध लो | 342 | les baandh lo | 342 | ਲੇਸ ਅੱਪ | 342 | lēsa apa | 342 | লেস আপ | 342 | lēsa āpa | 342 | ひもで締める | 342 | ひも で 締める | 342 | ひも で しめる | 342 | himo de shimeru | |||||||
343 | à vide | 343 | 空载 | 343 | kōng zài | 343 | unladen | 343 | unladen | 343 | sem carga | 343 | descargado | 343 | unbeladen | 343 | nieobciążony | 343 | незагруженный | 343 | nezagruzhennyy | 343 | غير محملة | 343 | ghayr muhamala | 343 | अनलादेन | 343 | analaaden | 343 | ਬੇਲੋਡ | 343 | bēlōḍa | 343 | ভারমুক্ত | 343 | bhāramukta | 343 | 無負荷 | 343 | 無 負荷 | 343 | む ふか | 343 | mu fuka | |||||||
344 | technique | 344 | 技术的 | 344 | jìshù de | 344 | technical | 344 | technical | 344 | técnico | 344 | técnico | 344 | technisch | 344 | techniczny | 344 | технический | 344 | tekhnicheskiy | 344 | تقني | 344 | tiqniun | 344 | तकनीकी | 344 | takaneekee | 344 | ਤਕਨੀਕੀ | 344 | takanīkī | 344 | প্রযুক্তিগত | 344 | prayuktigata | 344 | テクニカル | 344 | テクニカル | 344 | テクニカル | 344 | tekunikaru | |||||||
345 | d'un véhicule | 345 | 一辆车的 | 345 | yī liàng chē de | 345 | of a vehicle | 345 | of a vehicle | 345 | de um veículo | 345 | de un vehículo | 345 | eines Fahrzeugs | 345 | pojazdu | 345 | автомобиля | 345 | avtomobilya | 345 | من السيارة | 345 | min alsayaara | 345 | एक वाहन का | 345 | ek vaahan ka | 345 | ਇੱਕ ਵਾਹਨ ਦਾ | 345 | ika vāhana dā | 345 | একটি যানবাহনের | 345 | ēkaṭi yānabāhanēra | 345 | 車両の | 345 | 車両 の | 345 | しゃりょう の | 345 | sharyō no | |||||||
346 | D'une voiture | 346 | 一个人的 | 346 | yīgè rén de | 346 | 一辆车的 | 346 | Of a car | 346 | De um carro | 346 | De un carro | 346 | Von einem Auto | 346 | samochodu | 346 | Автомобиля | 346 | Avtomobilya | 346 | من سيارة | 346 | min sayaara | 346 | एक कार का | 346 | ek kaar ka | 346 | ਇੱਕ ਕਾਰ ਦੀ | 346 | ika kāra dī | 346 | একটি গাড়ির | 346 | ēkaṭi gāṛira | 346 | 車の | 346 | 車 の | 346 | くるま の | 346 | kuruma no | |||||||
347 | Véhicules etc | 347 | 车辆等 | 347 | chēliàng děng | 347 | 车辆等 | 347 | Vehicles etc. | 347 | Veículos etc. | 347 | Vehículos, etc. | 347 | Fahrzeuge usw. | 347 | Pojazdy itp. | 347 | Транспортные средства и т. Д. | 347 | Transportnyye sredstva i t. D. | 347 | المركبات وما إلى ذلك. | 347 | almarkabat wama 'iilaa dhalika. | 347 | वाहन आदि। | 347 | vaahan aadi. | 347 | ਵਾਹਨ ਆਦਿ। | 347 | vāhana ādi. | 347 | যানবাহন ইত্যাদি | 347 | yānabāhana ityādi | 347 | 車両等 | 347 | 車両等 | 347 | しゃりょうとう | 347 | sharyōtō | |||||||
348 | pas chargé | 348 | 未加载 | 348 | wèi jiāzài | 348 | not loaded | 348 | not loaded | 348 | não carregado | 348 | sin cargar | 348 | nicht geladen | 348 | nie załadowano | 348 | не загружен | 348 | ne zagruzhen | 348 | لم يتم التحميل | 348 | lam yatima altahmil | 348 | भरा नहीं गया | 348 | bhara nahin gaya | 348 | ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | 348 | Lōḍa nahīṁ kītā gi'ā | 348 | লোড করা হয়নি | 348 | lōḍa karā haẏani | 348 | 読み込まれていない | 348 | 読み込まれていない | 348 | よみこまれていない | 348 | yomikomareteinai | |||||||
349 | Injustifié | 349 | 不合理 | 349 | bù hélǐ | 349 | Unjustified | 349 | Unjustified | 349 | Injustificado | 349 | Injustificado | 349 | Ungerechtfertigt | 349 | Nie usprawiedliwiony | 349 | Необоснованный | 349 | Neobosnovannyy | 349 | غير مبرر | 349 | ghayr mubarir | 349 | अनुचित | 349 | anuchit | 349 | ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ | 349 | bē'inasāfī | 349 | অযৌক্তিক | 349 | ayauktika | 349 | 不当 | 349 | 不当 | 349 | ふとう | 349 | futō | |||||||
350 | déraisonnable | 350 | 不合理 | 350 | bù hélǐ | 350 | 不合理 | 350 | unreasonable | 350 | irracional | 350 | irrazonable | 350 | unvernünftig | 350 | nierozsądny | 350 | необоснованный | 350 | neobosnovannyy | 350 | غير منطقى | 350 | ghayr mintaqaa | 350 | अकारण | 350 | akaaran | 350 | ਗੈਰਵਾਜਬ | 350 | gairavājaba | 350 | অযৌক্তিক | 350 | ayauktika | 350 | 不合理 | 350 | 不 合理 | 350 | ふ ごうり | 350 | fu gōri | |||||||
351 | Déchargé | 351 | 卸载 | 351 | xièzài | 351 | Unloaded | 351 | Unloaded | 351 | Descarregado | 351 | Descargado | 351 | Entladen | 351 | Rozładowany | 351 | Выгружен | 351 | Vygruzhen | 351 | تفريغ | 351 | tafrigh | 351 | उतार | 351 | utaar | 351 | ਉਤਾਰਿਆ | 351 | utāri'ā | 351 | আনলোড করা হয়েছে | 351 | ānalōḍa karā haẏēchē | 351 | 降ろす | 351 | 降ろす | 351 | おろす | 351 | orosu | |||||||
352 | Déchargé | 352 | 未满的;空车的 | 352 | wèi mǎn de; kōng chē de | 352 | 未负载的;空车的 | 352 | Unloaded | 352 | Descarregado | 352 | Descargado | 352 | Entladen | 352 | Rozładowany | 352 | Выгружен | 352 | Vygruzhen | 352 | تفريغ | 352 | tafrigh | 352 | उतार | 352 | utaar | 352 | ਉਤਾਰਿਆ | 352 | utāri'ā | 352 | আনলোড করা হয়েছে | 352 | ānalōḍa karā haẏēchē | 352 | 降ろす | 352 | 降ろす | 352 | おろす | 352 | orosu | |||||||
353 | vertueux | 353 | 义 | 353 | yì | 353 | 義 | 353 | righteous | 353 | justo | 353 | justo | 353 | gerecht | 353 | sprawiedliwy | 353 | праведный | 353 | pravednyy | 353 | الصالحين | 353 | alsaalihin | 353 | न्याय परायण | 353 | nyaay paraayan | 353 | ਧਰਮੀ | 353 | dharamī | 353 | ধার্মিক | 353 | dhārmika | 353 | 正義 | 353 | 正義 | 353 | まさよし | 353 | masayoshi | |||||||
354 | un véhicule d'un poids à vide de 3 000 kg | 354 | 空载重量为 3 000 公斤的车辆 | 354 | kōng zài zhòngliàng wèi 3 000 gōngjīn de chēliàng | 354 | a vehicle with an unladen weight of 3 000 kg | 354 | a vehicle with an unladen weight of 3,000 kg | 354 | um veículo com peso vazio de 3.000 kg | 354 | un vehículo con un peso en vacío de 3.000 kg | 354 | ein Fahrzeug mit einem Leergewicht von 3.000 kg | 354 | pojazd o masie własnej 3000 kg | 354 | автомобиль с снаряженной массой 3000 кг | 354 | avtomobil' s snaryazhennoy massoy 3000 kg | 354 | - مركبة وزنها غير محمل ٣٠٠٠ كغم | 354 | - markabat waznuha ghayr muhamal 3000 kaghm | 354 | 3,000 किलो . के भार रहित वाहन | 354 | 3,000 kilo . ke bhaar rahit vaahan | 354 | 3,000 ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਦੇ ਭਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਵਾਹਨ | 354 | 3,000 kilōgrāma dē bhāra tōṁ bināṁ ika vāhana | 354 | 3,000 কেজি ওজন ছাড়াই একটি যানবাহন | 354 | 3,000 kēji ōjana chāṛā'i ēkaṭi yānabāhana | 354 | 無負荷時の重量が3,000kgの車両 | 354 | 無 負荷 時 の 重量 が 3 , 000 kg の 車両 | 354 | む ふか じ の じゅうりょう が 3 、 000 kg の しゃりょう | 354 | mu fuka ji no jūryō ga 3 , 000 kg no sharyō | |||||||
355 | Véhicules d'un poids à vide de 3 000 kg | 355 | 空载重量为 3 000 kg 的车辆 | 355 | kōng zài zhòngliàng wèi 3 000 kg de chēliàng | 355 | 空载重量为 3 000 kg 的车辆 | 355 | Vehicles with an empty weight of 3 000 kg | 355 | Veículos com peso vazio de 3.000 kg | 355 | Vehículos con un peso vacío de 3000 kg | 355 | Fahrzeuge mit einem Leergewicht von 3 000 kg | 355 | Pojazdy o masie własnej 3 000 kg | 355 | Транспортные средства с пустой массой 3000 кг | 355 | Transportnyye sredstva s pustoy massoy 3000 kg | 355 | المركبات التي يبلغ وزنها الخالي 3000 كجم | 355 | almarkabat alati yablugh waznuha alkhali 3000 kajam | 355 | 3,000 किलो . के खाली वजन वाले वाहन | 355 | 3,000 kilo . ke khaalee vajan vaale vaahan | 355 | 3 000 ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਦੇ ਖਾਲੀ ਵਜ਼ਨ ਵਾਲੇ ਵਾਹਨ | 355 | 3 000 kilōgrāma dē khālī vazana vālē vāhana | 355 | 3 000 কেজির খালি ওজন সহ যানবাহন | 355 | 3 000 kējira khāli ōjana saha yānabāhana | 355 | 空の重量が3000kgの車両 | 355 | 空 の 重量 が 3000 kg の 車両 | 355 | そら の じゅうりょう が 3000 kg の しゃりょう | 355 | sora no jūryō ga 3000 kg no sharyō | |||||||
356 | Voitures d'un poids net de 3 tonnes | 356 | 净重3吨的汽车 | 356 | jìngzhòng 3 dūn de qìchē | 356 | Cars with a net weight of 3 tons | 356 | Cars with a net weight of 3 tons | 356 | Carros com peso líquido de 3 toneladas | 356 | Automóviles con un peso neto de 3 toneladas. | 356 | Autos mit einem Eigengewicht von 3 Tonnen | 356 | Samochody o masie netto 3 ton | 356 | Автомобили массой нетто 3 тонны | 356 | Avtomobili massoy netto 3 tonny | 356 | السيارات التي يبلغ وزنها الصافي 3 أطنان | 356 | alsayaarat alati yablugh waznuha alsaafi 3 'atnan | 356 | 3 टन के शुद्ध वजन वाली कारें | 356 | 3 tan ke shuddh vajan vaalee kaaren | 356 | 3 ਟਨ ਦੇ ਸ਼ੁੱਧ ਭਾਰ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਰਾਂ | 356 | 3 ṭana dē śudha bhāra vālī'āṁ kārāṁ | 356 | 3 টন নেট ওজন সহ গাড়ি | 356 | 3 ṭana nēṭa ōjana saha gāṛi | 356 | 正味重量3トンの車 | 356 | 正味 重量 3 トン の 車 | 356 | しょうみ じゅうりょう 3 トン の くるま | 356 | shōmi jūryō 3 ton no kuruma | |||||||
357 | Voitures d'un poids net de 3 tonnes | 357 | 净重3吨的汽车 | 357 | jìngzhòng 3 dūn de qìchē | 357 | 净重 3吨的汽车 | 357 | Cars with a net weight of 3 tons | 357 | Carros com peso líquido de 3 toneladas | 357 | Automóviles con un peso neto de 3 toneladas. | 357 | Autos mit einem Eigengewicht von 3 Tonnen | 357 | Samochody o masie netto 3 ton | 357 | Автомобили массой нетто 3 тонны | 357 | Avtomobili massoy netto 3 tonny | 357 | السيارات التي يبلغ وزنها الصافي 3 أطنان | 357 | alsayaarat alati yablugh waznuha alsaafi 3 'atnan | 357 | 3 टन के शुद्ध वजन वाली कारें | 357 | 3 tan ke shuddh vajan vaalee kaaren | 357 | 3 ਟਨ ਦੇ ਸ਼ੁੱਧ ਭਾਰ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਰਾਂ | 357 | 3 ṭana dē śudha bhāra vālī'āṁ kārāṁ | 357 | 3 টন নেট ওজন সহ গাড়ি | 357 | 3 ṭana nēṭa ōjana saha gāṛi | 357 | 正味重量3トンの車 | 357 | 正味 重量 3 トン の 車 | 357 | しょうみ じゅうりょう 3 トン の くるま | 357 | shōmi jūryō 3 ton no kuruma | |||||||
358 | comparer | 358 | 比较 | 358 | bǐjiào | 358 | compare | 358 | compare | 358 | comparar | 358 | comparar | 358 | vergleichen | 358 | porównywać | 358 | сравнивать | 358 | sravnivat' | 358 | يقارن | 358 | yuqarin | 358 | तुलना करना | 358 | tulana karana | 358 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 358 | tulanā karō | 358 | তুলনা করা | 358 | tulanā karā | 358 | 比較 | 358 | 比較 | 358 | ひかく | 358 | hikaku | |||||||
359 | chargé | 359 | 满载 | 359 | mǎnzài | 359 | laden | 359 | laden | 359 | carregado | 359 | cargado | 359 | beladen | 359 | obciążony | 359 | загруженный | 359 | zagruzhennyy | 359 | محملة | 359 | muhamala | 359 | लादेन | 359 | laaden | 359 | ਲੱਦਿਆ | 359 | ladi'ā | 359 | ভারাক্রান্ত | 359 | bhārākrānta | 359 | 積んだ | 359 | 積んだ | 359 | つんだ | 359 | tsunda | |||||||
360 | illicite | 360 | 非法的 | 360 | fēifǎ de | 360 | unlawful | 360 | unlawful | 360 | ilegal | 360 | ilegal | 360 | ungesetzlich | 360 | bezprawny | 360 | незаконный | 360 | nezakonnyy | 360 | غير قانوني | 360 | ghayr qanuniin | 360 | ग़ैरक़ानूनी | 360 | gairaqaanoonee | 360 | ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ | 360 | gaira-kānūnī | 360 | বেআইনি | 360 | bē'ā'ini | 360 | 違法 | 360 | 違法 | 360 | いほう | 360 | ihō | |||||||
361 | formel | 361 | 正式的 | 361 | zhèngshì de | 361 | formal | 361 | formal | 361 | formal | 361 | formal | 361 | formell | 361 | formalny | 361 | формальный | 361 | formal'nyy | 361 | رسمي | 361 | rasmi | 361 | औपचारिक | 361 | aupachaarik | 361 | ਰਸਮੀ | 361 | rasamī | 361 | আনুষ্ঠানিক | 361 | ānuṣṭhānika | 361 | 丁寧 | 361 | 丁 寧 | 361 | ちょう やすし | 361 | chō yasushi | |||||||
362 | (formel) | 362 | (正式的) | 362 | (zhèngshì de) | 362 | (formal) | 362 | (formal) | 362 | (formal) | 362 | (formal) | 362 | (formell) | 362 | (formalny) | 362 | (формальный) | 362 | (formal'nyy) | 362 | (رسمي) | 362 | (rismi) | 362 | (औपचारिक) | 362 | (aupachaarik) | 362 | (ਰਸਮੀ) | 362 | (rasamī) | 362 | (আনুষ্ঠানিক) | 362 | (ānuṣṭhānika) | 362 | (丁寧) | 362 | ( 丁寧 ) | 362 | ( ていねい ) | 362 | ( teinei ) | |||||||
363 | pas autorisé par la loi | 363 | 法律不允许 | 363 | fǎlǜ bù yǔnxǔ | 363 | not allowed by the law | 363 | not allowed by the law | 363 | não permitido pela lei | 363 | no permitido por la ley | 363 | gesetzlich nicht erlaubt | 363 | niedozwolone przez prawo | 363 | не разрешено законом | 363 | ne razresheno zakonom | 363 | لا يسمح به القانون | 363 | la yasmah bih alqanun | 363 | कानून द्वारा अनुमति नहीं है | 363 | kaanoon dvaara anumati nahin hai | 363 | ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ | 363 | kānūna du'ārā āgi'ā nahīṁ hai | 363 | আইন দ্বারা অনুমোদিত নয় | 363 | ā'ina dbārā anumōdita naẏa | 363 | 法律で許可されていません | 363 | 法律 で 許可 されていません | 363 | ほうりつ で きょか されていません | 363 | hōritsu de kyoka sareteimasen | |||||||
364 | Non autorisé par la loi | 364 | 法律不允许 | 364 | fǎlǜ bù yǔnxǔ | 364 | 法律不允许 | 364 | Not allowed by law | 364 | Não permitido por lei | 364 | No permitido por la ley | 364 | Gesetzlich nicht erlaubt | 364 | Niedozwolone przez prawo | 364 | Не разрешено законом | 364 | Ne razresheno zakonom | 364 | لا يسمح به القانون | 364 | la yasmah bih alqanun | 364 | कानून द्वारा अनुमति नहीं है | 364 | kaanoon dvaara anumati nahin hai | 364 | ਕਾਨੂੰਨ ਦੁਆਰਾ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ | 364 | kānūna du'ārā āgi'ā nahīṁ hai | 364 | আইন দ্বারা অনুমোদিত নয় | 364 | ā'ina dbārā anumōdita naẏa | 364 | 法律で許可されていません | 364 | 法律 で 許可 されていません | 364 | ほうりつ で きょか されていません | 364 | hōritsu de kyoka sareteimasen | |||||||
365 | Illégal; illégal; illégal | 365 | 非法的;非法的;非法的 | 365 | fēifǎ de; fēifǎ de; fēifǎ de | 365 | Illegal; illegal; illegal | 365 | Illegal; illegal; illegal | 365 | Ilegal; ilegal; ilegal | 365 | Ilegal; ilegal; ilegal | 365 | Illegal, illegal, illegal | 365 | Nielegalne; nielegalne; nielegalne | 365 | Незаконный; незаконный; незаконный | 365 | Nezakonnyy; nezakonnyy; nezakonnyy | 365 | غير قانوني ؛ غير قانوني ؛ غير قانوني | 365 | ghayr qanuniin ; ghayr qanuniin ; ghayr qanuniin | 365 | अवैध; अवैध; अवैध | 365 | avaidh; avaidh; avaidh | 365 | ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ; ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ; ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ | 365 | ġaira-kānūnī; ġaira-kānūnī; ġaira-kānūnī | 365 | অবৈধ; অবৈধ; অবৈধ | 365 | abaidha; abaidha; abaidha | 365 | 違法;違法;違法 | 365 | 違法 ; 違法 ; 違法 | 365 | いほう ; いほう ; いほう | 365 | ihō ; ihō ; ihō | |||||||
366 | Illégal; illégal; illégal | 366 | 不合法的;偷窃的 | 366 | bù héfǎ de; tōuqiè de | 366 | 不合法的;非法的;违法的 | 366 | Illegal; illegal; illegal | 366 | Ilegal; ilegal; ilegal | 366 | Ilegal; ilegal; ilegal | 366 | Illegal, illegal, illegal | 366 | Nielegalne; nielegalne; nielegalne | 366 | Незаконный; незаконный; незаконный | 366 | Nezakonnyy; nezakonnyy; nezakonnyy | 366 | غير قانوني ؛ غير قانوني ؛ غير قانوني | 366 | ghayr qanuniin ; ghayr qanuniin ; ghayr qanuniin | 366 | अवैध; अवैध; अवैध | 366 | avaidh; avaidh; avaidh | 366 | ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ; ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ; ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ | 366 | ġaira-kānūnī; ġaira-kānūnī; ġaira-kānūnī | 366 | অবৈধ; অবৈধ; অবৈধ | 366 | abaidha; abaidha; abaidha | 366 | 違法;違法;違法 | 366 | 違法 ; 違法 ; 違法 | 366 | いほう ; いほう ; いほう | 366 | ihō ; ihō ; ihō | |||||||
367 | Synonyme | 367 | 代名词 | 367 | dàimíngcí | 367 | Synonym | 367 | Synonym | 367 | Sinônimo | 367 | Sinónimo | 367 | Synonym | 367 | Synonim | 367 | Синоним | 367 | Sinonim | 367 | مرادف | 367 | muradif | 367 | पर्याय | 367 | paryaay | 367 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 367 | samānārathī | 367 | সমার্থক শব্দ | 367 | samārthaka śabda | 367 | シノニム | 367 | シノニム | 367 | シノニム | 367 | shinonimu | |||||||
368 | illégal | 368 | 非法的 | 368 | fēifǎ de | 368 | illegal | 368 | illegal | 368 | ilegal | 368 | ilegal | 368 | illegal | 368 | nielegalny | 368 | незаконный | 368 | nezakonnyy | 368 | غير شرعي | 368 | ghayr shareiin | 368 | अवैध | 368 | avaidh | 368 | ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ | 368 | gaira-kānūnī | 368 | অবৈধ | 368 | abaidha | 368 | 違法 | 368 | 違法 | 368 | いほう | 368 | ihō | |||||||
369 | S'opposer | 369 | 反对 | 369 | fǎnduì | 369 | Opposé | 369 | Opposé | 369 | Opor | 369 | Oponerse a | 369 | Ablehnen | 369 | Sprzeciwiać się | 369 | Opposé | 369 | Opposé | 369 | معارضة | 369 | muearada | 369 | विपक्ष | 369 | vipaksh | 369 | ਵਿਰੋਧੀ | 369 | virōdhī | 369 | বিরোধী | 369 | birōdhī | 369 | 反対 | 369 | 反対 | 369 | はんたい | 369 | hantai | |||||||
370 | légitime | 370 | 合法的 | 370 | héfǎ de | 370 | lawful | 370 | lawful | 370 | legal | 370 | legal | 370 | rechtmäßig | 370 | legalny | 370 | законный | 370 | zakonnyy | 370 | قانوني | 370 | qanuniun | 370 | क़ानूनी | 370 | qaanoonee | 370 | ਕਾਨੂੰਨੀ | 370 | kānūnī | 370 | বৈধ | 370 | baidha | 370 | 合法 | 370 | 合法 | 370 | ごうほう | 370 | gōhō | |||||||
371 | illégalement | 371 | 非法地 | 371 | fēifǎ de | 371 | unlawfully | 371 | unlawfully | 371 | ilegalmente | 371 | ilegalmente | 371 | unrechtmäßig | 371 | bezprawnie | 371 | незаконно | 371 | nezakonno | 371 | بشكل غير قانوني | 371 | bishakl ghayr qanuniin | 371 | अवैध | 371 | avaidh | 371 | ਗੈਰਕਾਨੂੰਨੀ | 371 | gairakānūnī | 371 | বেআইনিভাবে | 371 | bē'ā'inibhābē | 371 | 違法に | 371 | 違法 に | 371 | いほう に | 371 | ihō ni | |||||||
372 | illégalement | 372 | 不地 | 372 | bù de | 372 | 非法地 | 372 | illegally | 372 | ilegalmente | 372 | ilegalmente | 372 | illegal | 372 | nielegalnie | 372 | незаконно | 372 | nezakonno | 372 | بشكل غير قانوني | 372 | bishakl ghayr qanuniin | 372 | अवैध रूप से | 372 | avaidh roop se | 372 | ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ | 372 | gaira-kānūnī taura'tē | 372 | অবৈধভাবে | 372 | abaidhabhābē | 372 | 違法に | 372 | 違法 に | 372 | いほう に | 372 | ihō ni | |||||||
373 | homicide illégal | 373 | 非法杀戮 | 373 | fēifǎ shālù | 373 | unlawful killing | 373 | unlawful killing | 373 | matança ilegal | 373 | homicidio ilegal | 373 | ungesetzliches Töten | 373 | bezprawne zabijanie | 373 | незаконное убийство | 373 | nezakonnoye ubiystvo | 373 | القتل غير المشروع | 373 | alqatl ghayr almashrue | 373 | गैरकानूनी हत्या | 373 | gairakaanoonee hatya | 373 | ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਤਲ | 373 | gaira-kānūnī katala | 373 | বেআইনি হত্যা | 373 | bē'ā'ini hatyā | 373 | 不法殺害 | 373 | 不法 殺害 | 373 | ふほう さつがい | 373 | fuhō satsugai | |||||||
374 | Meurtre illégal | 374 | 无意杀戮 | 374 | wúyì shālù | 374 | 非法杀戮 | 374 | Illegal killing | 374 | Matança ilegal | 374 | Matanza ilegal | 374 | Illegale Tötung | 374 | Nielegalne zabijanie | 374 | Незаконное убийство | 374 | Nezakonnoye ubiystvo | 374 | القتل غير المشروع | 374 | alqatl ghayr almashrue | 374 | अवैध हत्या | 374 | avaidh hatya | 374 | ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਤਲ | 374 | gaira-kānūnī katala | 374 | বেআইনি হত্যা | 374 | bē'ā'ini hatyā | 374 | 違法な殺害 | 374 | 違法な 殺害 | 374 | いほうな さつがい | 374 | ihōna satsugai | |||||||
375 | loi | 375 | 法律 | 375 | fǎlǜ | 375 | law | 375 | law | 375 | lei | 375 | ley | 375 | Gesetz | 375 | prawo | 375 | закон | 375 | zakon | 375 | قانون | 375 | qanun | 375 | कानून | 375 | kaanoon | 375 | ਕਾਨੂੰਨ | 375 | kānūna | 375 | আইন | 375 | ā'ina | 375 | 法 | 375 | 法 | 375 | ほう | 375 | hō | |||||||
376 | un meurtre ou un autre meurtre qui est considéré comme un crime, par exemple lorsqu'une personne meurt parce que qn est négligent | 376 | 谋杀或其他被认为是犯罪的杀戮,例如当一个人因为某人粗心而死亡时 | 376 | móushā huò qítā bèi rènwéi shì fànzuì de shālù, lìrú dāng yīgè rén yīnwèi mǒu rén cūxīn ér sǐwáng shí | 376 | a murder or other killing which is considered a crime, for example when a person dies because sb is careless | 376 | a murder or other killing which is considered a crime, for example when a person dies because sb is careless | 376 | um assassinato ou outro assassinato que é considerado um crime, por exemplo, quando uma pessoa morre porque sb é descuidado | 376 | un asesinato u otro homicidio que se considera un delito, por ejemplo, cuando una persona muere porque alguien es descuidado | 376 | ein Mord oder eine andere Tötung, die als Verbrechen angesehen wird, zum Beispiel wenn eine Person aus Unachtsamkeit stirbt | 376 | morderstwo lub inne zabójstwo uważane za przestępstwo, na przykład, gdy ktoś umiera z powodu nieostrożności | 376 | убийство или другое убийство, которое считается преступлением, например, когда человек умирает по неосторожности | 376 | ubiystvo ili drugoye ubiystvo, kotoroye schitayetsya prestupleniyem, naprimer, kogda chelovek umirayet po neostorozhnosti | 376 | جريمة قتل أو قتل آخر يعتبر جريمة ، على سبيل المثال عندما يموت شخص بسبب عدم المبالاة | 376 | jarimat qatl 'aw qatl akhar yuetabar jarimatan , ealaa sabil almithal eindama yamut shakhs bisabab eadam almubalaa | 376 | एक हत्या या अन्य हत्या जिसे अपराध माना जाता है, उदाहरण के लिए जब कोई व्यक्ति मर जाता है क्योंकि एसबी लापरवाह है | 376 | ek hatya ya any hatya jise aparaadh maana jaata hai, udaaharan ke lie jab koee vyakti mar jaata hai kyonki esabee laaparavaah hai | 376 | ਇੱਕ ਕਤਲ ਜਾਂ ਹੋਰ ਕਤਲ ਜਿਸਨੂੰ ਇੱਕ ਅਪਰਾਧ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ sb ਲਾਪਰਵਾਹ ਹੈ | 376 | ika katala jāṁ hōra katala jisanū ika aparādha mani'ā jāndā hai, udāharana la'ī jadōṁ ika vi'akatī dī mauta hō jāndī hai ki'uṅki sb lāparavāha hai | 376 | একটি হত্যা বা অন্য হত্যা যা একটি অপরাধ হিসাবে বিবেচিত হয়, উদাহরণস্বরূপ যখন একজন ব্যক্তি মারা যায় কারণ এসবি অসতর্ক | 376 | ēkaṭi hatyā bā an'ya hatyā yā ēkaṭi aparādha hisābē bibēcita haẏa, udāharaṇasbarūpa yakhana ēkajana byakti mārā yāẏa kāraṇa ēsabi asatarka | 376 | たとえば、sbが不注意であるために人が死亡した場合など、犯罪と見なされる殺人またはその他の殺害 | 376 | たとえば 、 sb が 不注意である ため に 人 が 死亡 した 場合 など 、 犯罪 と 見なされる 殺人 または その他 の 殺害 | 376 | たとえば 、 sb が ふちゅういである ため に ひと が しぼう した ばあい など 、 はんざい と みなされる さつじん または そのた の さつがい | 376 | tatoeba , sb ga fuchūidearu tame ni hito ga shibō shita bāi nado , hanzai to minasareru satsujin mataha sonota no satsugai | |||||||
377 | Meurtre ou autre meurtre considéré comme un crime, par exemple lorsqu'une personne meurt parce que quelqu'un est imprudent | 377 | 其他人认为是犯罪的杀戮,例如当一个人因为某人粗心而死亡时 | 377 | qítārén rènwéi shì fànzuì de shālù, lìrú dāng yīgè rén yīnwèi mǒu rén cūxīn ér sǐwáng shí | 377 | 谋杀或其他被认为是犯罪的杀戮,例如当一个人因为某人粗心而死亡时 | 377 | Murder or other killing that is considered a crime, such as when a person dies because someone is careless | 377 | Assassinato ou outra morte considerada crime, como quando uma pessoa morre porque alguém é descuidado | 377 | Asesinato u otro homicidio que se considera un delito, como cuando una persona muere porque alguien es descuidado | 377 | Mord oder andere Tötungen, die als Verbrechen gelten, z. B. wenn eine Person aus Unachtsamkeit stirbt | 377 | Morderstwo lub inne zabójstwo, które jest uważane za przestępstwo, na przykład gdy osoba umiera, ponieważ ktoś jest nieostrożny | 377 | Убийство или другое убийство, которое считается преступлением, например, когда человек умирает из-за чьей-либо неосторожности | 377 | Ubiystvo ili drugoye ubiystvo, kotoroye schitayetsya prestupleniyem, naprimer, kogda chelovek umirayet iz-za ch'yey-libo neostorozhnosti | 377 | القتل أو غيره من أشكال القتل التي تعتبر جريمة ، كما هو الحال عند وفاة شخص بسبب إهمال شخص ما | 377 | alqatl 'aw ghayruh min 'ashkal alqatl alati tuetabar jarimatan , kama hu alhal eind wafat shakhs bisabab 'iihmal shakhs ma | 377 | हत्या या अन्य हत्या जिसे अपराध माना जाता है, जैसे जब कोई व्यक्ति किसी के लापरवाह होने के कारण मर जाता है | 377 | hatya ya any hatya jise aparaadh maana jaata hai, jaise jab koee vyakti kisee ke laaparavaah hone ke kaaran mar jaata hai | 377 | ਕਤਲ ਜਾਂ ਹੋਰ ਹੱਤਿਆ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਪਰਾਧ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਲਈ ਮਰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਲਾਪਰਵਾਹ ਹੈ | 377 | katala jāṁ hōra hati'ā jisa nū aparādha mani'ā jāndā hai, jivēṁ ki jadōṁ kō'ī vi'akatī isa la'ī maradā hai ki'uṅki kō'ī lāparavāha hai | 377 | হত্যা বা অন্য হত্যা যা অপরাধ হিসেবে বিবেচিত হয়, যেমন একজন ব্যক্তি যখন অসতর্কতার কারণে মারা যায় | 377 | hatyā bā an'ya hatyā yā aparādha hisēbē bibēcita haẏa, yēmana ēkajana byakti yakhana asatarkatāra kāraṇē mārā yāẏa | 377 | 誰かが不注意であるために人が死んだ場合など、犯罪と見なされる殺人またはその他の殺害 | 377 | 誰か が 不注意である ため に 人 が 死んだ 場合 など 、 犯罪 と 見なされる 殺人 または その他 の 殺害 | 377 | だれか が ふちゅういである ため に ひと が しんだ ばあい など 、 はんざい と みなされる さつじん または そのた の さつがい | 377 | dareka ga fuchūidearu tame ni hito ga shinda bāi nado , hanzai to minasareru satsujin mataha sonota no satsugai | |||||||
378 | Homicide illégal (y compris la mort d'autrui par négligence) | 378 | 非法杀人(包括过失致他人死亡) | 378 | fēifǎ shārén (bāokuò guòshī zhì tā rén sǐwáng) | 378 | Unlawful homicide (including the death of others due to negligence) | 378 | Unlawful homicide (including the death of others due to negligence) | 378 | Homicídio ilegal (incluindo a morte de terceiros por negligência) | 378 | Homicidio ilegal (incluida la muerte de otros por negligencia) | 378 | Ungesetzlicher Tötungsdelikt (einschließlich Tod anderer durch Fahrlässigkeit) | 378 | Bezprawne zabójstwo (w tym śmierć innych z powodu zaniedbania) | 378 | Незаконное убийство (в том числе смерть других лиц по неосторожности) | 378 | Nezakonnoye ubiystvo (v tom chisle smert' drugikh lits po neostorozhnosti) | 378 | القتل غير المشروع (بما في ذلك موت الآخرين بسبب الإهمال) | 378 | alqatl ghayr almashrue (bima fi dhalik mawt alakharin bisabab al'iihmali) | 378 | गैरकानूनी मानव वध (लापरवाही के कारण दूसरों की मृत्यु सहित) | 378 | gairakaanoonee maanav vadh (laaparavaahee ke kaaran doosaron kee mrtyu sahit) | 378 | ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਤਲ (ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਕਾਰਨ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਮੌਤ ਸਮੇਤ) | 378 | gaira-kānūnī katala (lāparavāhī kārana dūji'āṁ dī mauta samēta) | 378 | বেআইনি হত্যা (অবহেলার কারণে অন্যদের মৃত্যু সহ) | 378 | bē'ā'ini hatyā (abahēlāra kāraṇē an'yadēra mr̥tyu saha) | 378 | 不法殺人(過失による他人の死亡を含む) | 378 | 不法 殺人 ( 過失 による 他人 の 死亡 を 含む ) | 378 | ふほう さつじん ( かしつ による たにん の しぼう お ふくむ ) | 378 | fuhō satsujin ( kashitsu niyoru tanin no shibō o fukumu ) | |||||||
379 | Homicide illégal (y compris la mort d'autrui par négligence) | 379 | 误杀(包括因疏忽导致生命死亡) | 379 | wùshā (bāokuò yīn shūhū dǎozhì shēngmìng sǐwáng) | 379 | 非法杀人 (包括因疏忽导致他人死亡) | 379 | Unlawful homicide (including the death of others due to negligence) | 379 | Homicídio ilegal (incluindo a morte de terceiros por negligência) | 379 | Homicidio ilegal (incluida la muerte de otros por negligencia) | 379 | Ungesetzlicher Tötungsdelikt (einschließlich Tod anderer durch Fahrlässigkeit) | 379 | Bezprawne zabójstwo (w tym śmierć innych z powodu zaniedbania) | 379 | Незаконное убийство (в том числе смерть других лиц по неосторожности) | 379 | Nezakonnoye ubiystvo (v tom chisle smert' drugikh lits po neostorozhnosti) | 379 | القتل غير المشروع (بما في ذلك موت الآخرين بسبب الإهمال) | 379 | alqatl ghayr almashrue (bima fi dhalik mawt alakharin bisabab al'iihmali) | 379 | गैरकानूनी मानव वध (लापरवाही के कारण दूसरों की मृत्यु सहित) | 379 | gairakaanoonee maanav vadh (laaparavaahee ke kaaran doosaron kee mrtyu sahit) | 379 | ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਤਲ (ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਕਾਰਨ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਮੌਤ ਸਮੇਤ) | 379 | gaira-kānūnī katala (lāparavāhī kārana dūji'āṁ dī mauta samēta) | 379 | বেআইনি হত্যা (অবহেলার কারণে অন্যদের মৃত্যু সহ) | 379 | bē'ā'ini hatyā (abahēlāra kāraṇē an'yadēra mr̥tyu saha) | 379 | 不法殺人(過失による他人の死亡を含む) | 379 | 不法 殺人 ( 過失 による 他人 の 死亡 を 含む ) | 379 | ふほう さつじん ( かしつ による たにん の しぼう お ふくむ ) | 379 | fuhō satsujin ( kashitsu niyoru tanin no shibō o fukumu ) | |||||||
380 | Les deux policiers ont été accusés d'homicides illégaux | 380 | 两名警员被控非法杀人 | 380 | liǎng míng jǐng yuán bèi kòng fēifǎ shārén | 380 | The two police officers were accused of unlawful killing | 380 | The two police officers were accused of unlawful killing | 380 | Os dois policiais foram acusados de homicídio ilegal | 380 | Los dos policías fueron acusados de homicidio ilegítimo | 380 | Den beiden Polizisten wurde rechtswidrige Tötung vorgeworfen | 380 | Dwóch funkcjonariuszy policji zostało oskarżonych o bezprawne zabójstwo | 380 | Двое полицейских были обвинены в незаконном убийстве. | 380 | Dvoye politseyskikh byli obvineny v nezakonnom ubiystve. | 380 | وقد اتُهم ضابطا الشرطة بارتكاب أعمال قتل غير قانونية | 380 | waqad atuhm dabitan alshurtat biairtikab 'aemal qatl ghayr qanunia | 380 | दो पुलिस अधिकारियों पर अवैध हत्या का आरोप लगाया गया था | 380 | do pulis adhikaariyon par avaidh hatya ka aarop lagaaya gaya tha | 380 | ਦੋ ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਤਲ ਦੇ ਦੋਸ਼ ਸਨ | 380 | dō pulisa adhikārī'āṁ'tē gaira-kānūnī katala dē dōśa sana | 380 | ওই দুই পুলিশ কর্মকর্তার বিরুদ্ধে বেআইনি হত্যার অভিযোগ আনা হয় | 380 | ō'i du'i puliśa karmakartāra birud'dhē bē'ā'ini hatyāra abhiyōga ānā haẏa | 380 | 2人の警官は不法殺害で告発された | 380 | 2 人 の 警官 は 不法 殺害 で 告発 された | 380 | 2 にん の けいかん わ ふほう さつがい で こくはつ された | 380 | 2 nin no keikan wa fuhō satsugai de kokuhatsu sareta | |||||||
381 | Deux policiers accusés d'homicide illégal | 381 | 警员被控谋杀 | 381 | jǐng yuán bèi kòng móushā | 381 | 两名警员被控非法杀人 | 381 | Two police officers charged with unlawful homicide | 381 | Dois policiais acusados de homicídio ilegal | 381 | Dos policías acusados de homicidio ilícito | 381 | Zwei Polizisten wegen rechtswidriger Tötung angeklagt | 381 | Dwóch policjantów oskarżonych o bezprawne zabójstwo | 381 | Двое полицейских обвиняются в незаконном убийстве | 381 | Dvoye politseyskikh obvinyayutsya v nezakonnom ubiystve | 381 | اتهم اثنان من ضباط الشرطة بالقتل غير المشروع | 381 | aituhim aithnan min dubaat alshurtat bialqatl ghayr almashrue | 381 | दो पुलिस अधिकारियों पर अवैध हत्या का आरोप | 381 | do pulis adhikaariyon par avaidh hatya ka aarop | 381 | ਦੋ ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਤਲ ਦੇ ਦੋਸ਼ | 381 | dō pulisa adhikārī'āṁ'tē gaira-kānūnī katala dē dōśa | 381 | দুই পুলিশ কর্মকর্তার বিরুদ্ধে বেআইনি হত্যার অভিযোগ আনা হয়েছে | 381 | du'i puliśa karmakartāra birud'dhē bē'ā'ini hatyāra abhiyōga ānā haẏēchē | 381 | 不法殺人で起訴された2人の警官 | 381 | 不法 殺人 で 起訴 された 2 人 の 警官 | 381 | ふほう さつじん で きそ された 2 にん の けいかん | 381 | fuhō satsujin de kiso sareta 2 nin no keikan | |||||||
382 | Les deux policiers ont été inculpés de non-homicide | 382 | 两名警员被控非杀人罪 | 382 | liǎng míng jǐng yuán bèi kòng fēi shārén zuì | 382 | The two police officers were charged with non-homicide | 382 | The two police officers were charged with non-homicide | 382 | Os dois policiais foram acusados de não homicídio | 382 | Los dos policías fueron acusados de no homicidio | 382 | Die beiden Polizisten wurden des Nicht-Tötungsdelikts angeklagt | 382 | Dwóch funkcjonariuszy policji zostało oskarżonych o niezamordowanie | 382 | Двум полицейским были предъявлены обвинения в неумышленном убийстве. | 382 | Dvum politseyskim byli pred"yavleny obvineniya v neumyshlennom ubiystve. | 382 | ووجهت إلى ضابطي الشرطة تهمة عدم القتل | 382 | wawajahat 'iilaa dabitay alshurtat tuhmat eadam alqatl | 382 | दो पुलिस अधिकारियों पर गैर-हत्या का आरोप लगाया गया था | 382 | do pulis adhikaariyon par gair-hatya ka aarop lagaaya gaya tha | 382 | ਦੋਵਾਂ ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਗੈਰ-ਹੱਤਿਆ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 382 | dōvāṁ pulisa adhikārī'āṁ'tē gaira-hati'ā dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī | 382 | দুই পুলিশ কর্মকর্তার বিরুদ্ধে অ-হত্যার অভিযোগ আনা হয়েছে | 382 | du'i puliśa karmakartāra birud'dhē a-hatyāra abhiyōga ānā haẏēchē | 382 | 2人の警官は非殺人で起訴されました | 382 | 2 人 の 警官 は 非 殺人 で 起訴 されました | 382 | 2 にん の けいかん わ ひ さつじん で きそ されました | 382 | 2 nin no keikan wa hi satsujin de kiso saremashita | |||||||
383 | Les deux policiers ont été inculpés de non-homicide | 383 |
这警员被控非杀人 |
383 | Zhè jǐng yuán bèi kòng fēi shārén | 383 | 这两名警员被控非杀人 | 383 | The two police officers were charged with non-homicide | 383 | Os dois policiais foram acusados de não homicídio | 383 | Los dos policías fueron acusados de no homicidio | 383 | Die beiden Polizisten wurden des Nicht-Tötungsdelikts angeklagt | 383 | Dwóch funkcjonariuszy policji zostało oskarżonych o niezamordowanie | 383 | Двум полицейским были предъявлены обвинения в неумышленном убийстве. | 383 | Dvum politseyskim byli pred"yavleny obvineniya v neumyshlennom ubiystve. | 383 | ووجهت إلى ضابطي الشرطة تهمة عدم القتل | 383 | wawajahat 'iilaa dabitay alshurtat tuhmat eadam alqatl | 383 | दो पुलिस अधिकारियों पर गैर-हत्या का आरोप लगाया गया था | 383 | do pulis adhikaariyon par gair-hatya ka aarop lagaaya gaya tha | 383 | ਦੋਵਾਂ ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ 'ਤੇ ਗੈਰ-ਹੱਤਿਆ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | 383 | dōvāṁ pulisa adhikārī'āṁ'tē gaira-hati'ā dā dōśa lagā'i'ā gi'ā sī | 383 | দুই পুলিশ কর্মকর্তার বিরুদ্ধে অ-হত্যার অভিযোগ আনা হয়েছে | 383 | du'i puliśa karmakartāra birud'dhē a-hatyāra abhiyōga ānā haẏēchē | 383 | 2人の警官は非殺人で起訴されました | 383 | 2 人 の 警官 は 非 殺人 で 起訴 されました | 383 | 2 にん の けいかん わ ひ さつじん で きそ されました | 383 | 2 nin no keikan wa hi satsujin de kiso saremashita | |||||||
384 | sans plomb | 384 | 无铅 | 384 | wú qiān | 384 | unleaded | 384 | unleaded | 384 | sem chumbo | 384 | sin plomo | 384 | bleifrei | 384 | bezołowiowy | 384 | неэтилированный | 384 | neetilirovannyy | 384 | خالي من الرصاص | 384 | khali min alrasas | 384 | अनलेडेड | 384 | analeded | 384 | ਅਣਲੀਡ | 384 | aṇalīḍa | 384 | আনলেড | 384 | ānalēḍa | 384 | 無鉛 | 384 | 無鉛 | 384 | むえん | 384 | muen | |||||||
385 | Sans plomb | 385 | 无铅 | 385 | wú qiān | 385 | 无铅 | 385 | Lead-free | 385 | Sem chumbo | 385 | Sin plomo | 385 | Bleifrei | 385 | Bez ołowiu | 385 | Без свинца | 385 | Bez svintsa | 385 | خالية من الرصاص | 385 | khaliat min alrasas | 385 | सीसा मुक्त | 385 | seesa mukt | 385 | ਲੀਡ-ਮੁਕਤ | 385 | līḍa-mukata | 385 | সীসা-মুক্ত | 385 | sīsā-mukta | 385 | 無鉛の | 385 | 無鉛 の | 385 | むえん の | 385 | muen no | |||||||
386 | d'essence/gaz | 386 | 汽油/天然气 | 386 | qìyóu/tiānránqì | 386 | of petrol/gas | 386 | of petrol/gas | 386 | de gasolina / gás | 386 | de gasolina / gas | 386 | von Benzin/Gas | 386 | benzyny/gazu | 386 | бензина / газа | 386 | benzina / gaza | 386 | من البنزين / الغاز | 386 | min albinzin / alghaz | 386 | पेट्रोल/गैस का | 386 | petrol/gais ka | 386 | ਪੈਟਰੋਲ/ਗੈਸ ਦਾ | 386 | paiṭarōla/gaisa dā | 386 | পেট্রোল/গ্যাসের | 386 | pēṭrōla/gyāsēra | 386 | ガソリン/ガスの | 386 | ガソリン / ガス の | 386 | ガソリン / ガス の | 386 | gasorin / gasu no | |||||||
387 | Essence/gaz naturel | 387 | 汽油/天然气 | 387 | qìyóu/tiānránqì | 387 | 汽油/天然气 | 387 | Gasoline/natural gas | 387 | Gasolina / gás natural | 387 | Gasolina / gas natural | 387 | Benzin/Erdgas | 387 | Benzyna/gaz ziemny | 387 | Бензин / природный газ | 387 | Benzin / prirodnyy gaz | 387 | بنزين / غاز طبيعي | 387 | binzin / ghaz tabieiun | 387 | गैसोलीन/प्राकृतिक गैस | 387 | gaisoleen/praakrtik gais | 387 | ਗੈਸੋਲੀਨ/ਕੁਦਰਤੀ ਗੈਸ | 387 | gaisōlīna/kudaratī gaisa | 387 | গ্যাসোলিন/প্রাকৃতিক গ্যাস | 387 | gyāsōlina/prākr̥tika gyāsa | 387 | ガソリン/天然ガス | 387 | ガソリン / 天然 ガス | 387 | ガソリン / てんねん ガス | 387 | gasorin / tennen gasu | |||||||
388 | Essence ou gaz | 388 | 汽油或煤气 | 388 | qìyóu huò méiqì | 388 | Gasoline or gas | 388 | Gasoline or gas | 388 | Gasolina ou gas | 388 | Gasolina o gas | 388 | Benzin oder Gas | 388 | Benzyna lub gaz | 388 | Бензин или газ | 388 | Benzin ili gaz | 388 | بنزين أو غاز | 388 | binzin 'aw ghaz | 388 | गैसोलीन या गैस | 388 | gaisoleen ya gais | 388 | ਗੈਸੋਲੀਨ ਜਾਂ ਗੈਸ | 388 | gaisōlīna jāṁ gaisa | 388 | পেট্রল বা গ্যাস | 388 | pēṭrala bā gyāsa | 388 | ガソリンまたはガス | 388 | ガソリン または ガス | 388 | ガソリン または ガス | 388 | gasorin mataha gasu | |||||||
389 | Essence ou gaz | 389 | 汽油或燃气 | 389 | qìyóu huò ránqì | 389 | 汽油或燃气 | 389 | Gasoline or gas | 389 | Gasolina ou gas | 389 | Gasolina o gas | 389 | Benzin oder Gas | 389 | Benzyna lub gaz | 389 | Бензин или газ | 389 | Benzin ili gaz | 389 | بنزين أو غاز | 389 | binzin 'aw ghaz | 389 | गैसोलीन या गैस | 389 | gaisoleen ya gais | 389 | ਗੈਸੋਲੀਨ ਜਾਂ ਗੈਸ | 389 | gaisōlīna jāṁ gaisa | 389 | পেট্রল বা গ্যাস | 389 | pēṭrala bā gyāsa | 389 | ガソリンまたはガス | 389 | ガソリン または ガス | 389 | ガソリン または ガス | 389 | gasorin mataha gasu | |||||||
390 | ne contenant pas de plomb et donc moins nocif pour l'environnement | 390 | 不含铅,因此对环境的危害较小 | 390 | bù hán qiān, yīncǐ duì huánjìng de wéihài jiào xiǎo | 390 | not containing lead and therefore less harmful to the environment | 390 | not containing lead and therefore less harmful to the environment | 390 | não contém chumbo e, portanto, menos prejudicial ao meio ambiente | 390 | no contiene plomo y por lo tanto es menos dañino para el medio ambiente | 390 | bleifrei und daher weniger umweltschädlich | 390 | nie zawiera ołowiu i dlatego jest mniej szkodliwy dla środowiska | 390 | не содержит свинца и поэтому менее вреден для окружающей среды | 390 | ne soderzhit svintsa i poetomu meneye vreden dlya okruzhayushchey sredy | 390 | لا تحتوي على الرصاص وبالتالي فهي أقل ضررا على البيئة | 390 | la tahtawi ealaa alrasas wabialtaali fahi 'aqalu dararan ealaa albiya | 390 | सीसा युक्त नहीं है और इसलिए पर्यावरण के लिए कम हानिकारक है | 390 | seesa yukt nahin hai aur isalie paryaavaran ke lie kam haanikaarak hai | 390 | ਇਸ ਵਿੱਚ ਲੀਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਲਈ ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਘੱਟ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਹੈ | 390 | isa vica līḍa nahīṁ hai atē isala'ī vātāvaraṇa la'ī ghaṭa nukasānadēha hai | 390 | সীসা ধারণ করে না এবং তাই পরিবেশের জন্য কম ক্ষতিকারক | 390 | sīsā dhāraṇa karē nā ēbaṁ tā'i paribēśēra jan'ya kama kṣatikāraka | 390 | 鉛を含まないため、環境への害が少ない | 390 | 鉛 を 含まない ため 、 環境 へ の 害 が 少ない | 390 | なまり お ふくまない ため 、 かんきょう え の がい が すくない | 390 | namari o fukumanai tame , kankyō e no gai ga sukunai | |||||||
391 | Il ne contient pas de plomb, il est donc moins nocif pour l'environnement | 391 | 免铅,因此对环境的危害 | 391 | miǎn qiān, yīncǐ duì huánjìng de wéihài | 391 | 不含铅,因此对环境的危害较小 | 391 | It does not contain lead, so it is less harmful to the environment | 391 | Não contém chumbo, por isso é menos prejudicial ao meio ambiente | 391 | No contiene plomo, por lo que es menos dañino para el medio ambiente. | 391 | Es enthält kein Blei und ist daher weniger umweltschädlich | 391 | Nie zawiera ołowiu, dzięki czemu jest mniej szkodliwy dla środowiska | 391 | Он не содержит свинца, поэтому менее вреден для окружающей среды. | 391 | On ne soderzhit svintsa, poetomu meneye vreden dlya okruzhayushchey sredy. | 391 | لا يحتوي على الرصاص ، لذلك فهو أقل ضررا على البيئة | 391 | la yahtawi ealaa alrasas , lidhalik fahu 'aqalu dararan ealaa albiya | 391 | इसमें सीसा नहीं होता है, इसलिए यह पर्यावरण के लिए कम हानिकारक है | 391 | isamen seesa nahin hota hai, isalie yah paryaavaran ke lie kam haanikaarak hai | 391 | ਇਸ ਵਿੱਚ ਲੀਡ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਘੱਟ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਹੈ | 391 | isa vica līḍa nahīṁ hudī, isa la'ī iha vātāvaraṇa la'ī ghaṭa nukasānadēha hai | 391 | এতে সীসা থাকে না, তাই এটি পরিবেশের জন্য কম ক্ষতিকর | 391 | ētē sīsā thākē nā, tā'i ēṭi paribēśēra jan'ya kama kṣatikara | 391 | 鉛を含まないため、環境への害が少ないです。 | 391 | 鉛 を 含まない ため 、 環境 へ の 害 が 少ないです 。 | 391 | なまり お ふくまない ため 、 かんきょう え の がい が すくないです 。 | 391 | namari o fukumanai tame , kankyō e no gai ga sukunaidesu . | |||||||
392 | Sans plomb | 392 | 无铅 | 392 | wú qiān | 392 | Lead-free | 392 | Lead-free | 392 | Sem chumbo | 392 | Sin plomo | 392 | Bleifrei | 392 | Bez ołowiu | 392 | Без свинца | 392 | Bez svintsa | 392 | خالية من الرصاص | 392 | khaliat min alrasas | 392 | सीसा मुक्त | 392 | seesa mukt | 392 | ਲੀਡ-ਮੁਕਤ | 392 | līḍa-mukata | 392 | সীসা-মুক্ত | 392 | sīsā-mukta | 392 | 無鉛の | 392 | 無鉛 の | 392 | むえん の | 392 | muen no | |||||||
393 | Sans plomb | 393 | 无铅的;不含铅的 | 393 | wú qiān de; bù hán qiān de | 393 | 无铅的;不含铅的 | 393 | Lead-free | 393 | Sem chumbo | 393 | Sin plomo | 393 | Bleifrei | 393 | Bez ołowiu | 393 | Без свинца | 393 | Bez svintsa | 393 | خالية من الرصاص | 393 | khaliat min alrasas | 393 | सीसा मुक्त | 393 | seesa mukt | 393 | ਲੀਡ-ਮੁਕਤ | 393 | līḍa-mukata | 393 | সীসা-মুক্ত | 393 | sīsā-mukta | 393 | 無鉛の | 393 | 無鉛 の | 393 | むえん の | 393 | muen no | |||||||
394 | S'opposer | 394 | 反对 | 394 | fǎnduì | 394 | Opposé | 394 | Opposé | 394 | Opor | 394 | Oponerse a | 394 | Ablehnen | 394 | Sprzeciwiać się | 394 | Opposé | 394 | Opposé | 394 | معارضة | 394 | muearada | 394 | विपक्ष | 394 | vipaksh | 394 | ਵਿਰੋਧੀ | 394 | virōdhī | 394 | বিরোধী | 394 | birōdhī | 394 | 反対 | 394 | 反対 | 394 | はんたい | 394 | hantai | |||||||
395 | plombé | 395 | 有铅 | 395 | yǒu qiān | 395 | leaded | 395 | leaded | 395 | com chumbo | 395 | con plomo | 395 | verbleit | 395 | prowadzony | 395 | свинцовый | 395 | svintsovyy | 395 | المحتوي على الرصاص | 395 | almuhtawi ealaa alrasas | 395 | लीडेड | 395 | leeded | 395 | ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ | 395 | agavā'ī kītī | 395 | নেতৃত্বে | 395 | nētr̥tbē | 395 | リード | 395 | リード | 395 | リード | 395 | rīdo | |||||||
396 | sans plomb | 396 | 无铅 | 396 | wú qiān | 396 | unleaded | 396 | unleaded | 396 | sem chumbo | 396 | sin plomo | 396 | bleifrei | 396 | bezołowiowy | 396 | неэтилированный | 396 | neetilirovannyy | 396 | خالي من الرصاص | 396 | khali min alrasas | 396 | अनलेडेड | 396 | analeded | 396 | ਅਣਲੀਡ | 396 | aṇalīḍa | 396 | আনলেড | 396 | ānalēḍa | 396 | 無鉛 | 396 | 無鉛 | 396 | むえん | 396 | muen | |||||||
397 | le sans plomb est moins cher que le diesel | 397 | 无铅比柴油便宜 | 397 | wú qiān bǐ cháiyóu piányí | 397 | unleaded is cheaper than diesel | 397 | unleaded is cheaper than diesel | 397 | sem chumbo é mais barato que diesel | 397 | sin plomo es más barato que el diesel | 397 | bleifrei ist billiger als Diesel | 397 | benzyna bezołowiowa jest tańsza niż olej napędowy | 397 | неэтилированный дешевле дизельного топлива | 397 | neetilirovannyy deshevle dizel'nogo topliva | 397 | الخالي من الرصاص أرخص من الديزل | 397 | alkhali min alrasas 'arkhas min aldiyzil | 397 | अनलेडेड डीजल से सस्ता है | 397 | analeded deejal se sasta hai | 397 | ਅਨਲੀਡੇਡ ਡੀਜ਼ਲ ਨਾਲੋਂ ਸਸਤਾ ਹੈ | 397 | analīḍēḍa ḍīzala nālōṁ sasatā hai | 397 | আনলেড ডিজেলের চেয়ে সস্তা | 397 | ānalēḍa ḍijēlēra cēẏē sastā | 397 | 無鉛はディーゼルよりも安い | 397 | 無鉛 は ディーゼル より も 安い | 397 | むえん わ ディーゼル より も やすい | 397 | muen wa dīzeru yori mo yasui | |||||||
398 | Le sans plomb est moins cher que le diesel | 398 | 无铅比柴油便宜 | 398 | wú qiān bǐ cháiyóu piányí | 398 | 无铅比柴油便宜 | 398 | Unleaded is cheaper than diesel | 398 | Sem chumbo é mais barato que diesel | 398 | Sin plomo es más barato que el diésel | 398 | Bleifrei ist billiger als Diesel | 398 | Bezołowiowa jest tańsza niż olej napędowy | 398 | Неэтилированный дешевле дизельного топлива | 398 | Neetilirovannyy deshevle dizel'nogo topliva | 398 | الخالي من الرصاص أرخص من الديزل | 398 | alkhali min alrasas 'arkhas min aldiyzil | 398 | अनलेडेड डीजल से सस्ता है | 398 | analeded deejal se sasta hai | 398 | ਅਨਲੇਡੇਡ ਡੀਜ਼ਲ ਨਾਲੋਂ ਸਸਤਾ ਹੈ | 398 | analēḍēḍa ḍīzala nālōṁ sasatā hai | 398 | আনলেড ডিজেলের চেয়ে সস্তা | 398 | ānalēḍa ḍijēlēra cēẏē sastā | 398 | 無鉛はディーゼルよりも安い | 398 | 無鉛 は ディーゼル より も 安い | 398 | むえん わ ディーゼル より も やすい | 398 | muen wa dīzeru yori mo yasui | |||||||
399 | L'essence sans plomb est moins chère que le diesel | 399 | 无铅汽油比柴油便宜 | 399 | wú qiān qìyóu bǐ cháiyóu piányí | 399 | Unleaded gasoline is cheaper than diesel | 399 | Unleaded gasoline is cheaper than diesel | 399 | A gasolina sem chumbo é mais barata que o diesel | 399 | La gasolina sin plomo es más barata que el diésel | 399 | Bleifreies Benzin ist billiger als Diesel | 399 | Benzyna bezołowiowa jest tańsza niż olej napędowy | 399 | Неэтилированный бензин дешевле дизельного топлива | 399 | Neetilirovannyy benzin deshevle dizel'nogo topliva | 399 | البنزين الخالي من الرصاص أرخص من الديزل | 399 | albinzin alkhali min alrasas 'arkhas min aldiyzil | 399 | अनलेडेड गैसोलीन डीजल से सस्ता है | 399 | analeded gaisoleen deejal se sasta hai | 399 | ਡੀਜ਼ਲ ਨਾਲੋਂ ਅਨਲੇਡੇਡ ਗੈਸੋਲੀਨ ਸਸਤਾ ਹੈ | 399 | ḍīzala nālōṁ analēḍēḍa gaisōlīna sasatā hai | 399 | আনলেডেড পেট্রল ডিজেলের চেয়ে সস্তা | 399 | ānalēḍēḍa pēṭrala ḍijēlēra cēẏē sastā | 399 | 無鉛ガソリンはディーゼルより安い | 399 | 無鉛 ガソリン は ディーゼル より 安い | 399 | むえん ガソリン わ ディーゼル より やすい | 399 | muen gasorin wa dīzeru yori yasui | |||||||
400 | L'essence sans plomb est moins chère que le diesel | 400 | 无铅汽油比柴油便宜 | 400 | wú qiān qìyóu bǐ cháiyóu piányí | 400 | 无铅汽油比柴油便宜 | 400 | Unleaded gasoline is cheaper than diesel | 400 | A gasolina sem chumbo é mais barata que o diesel | 400 | La gasolina sin plomo es más barata que el diésel | 400 | Bleifreies Benzin ist billiger als Diesel | 400 | Benzyna bezołowiowa jest tańsza niż olej napędowy | 400 | Неэтилированный бензин дешевле дизельного топлива | 400 | Neetilirovannyy benzin deshevle dizel'nogo topliva | 400 | البنزين الخالي من الرصاص أرخص من الديزل | 400 | albinzin alkhali min alrasas 'arkhas min aldiyzil | 400 | अनलेडेड गैसोलीन डीजल से सस्ता है | 400 | analeded gaisoleen deejal se sasta hai | 400 | ਡੀਜ਼ਲ ਨਾਲੋਂ ਅਨਲੇਡੇਡ ਗੈਸੋਲੀਨ ਸਸਤਾ ਹੈ | 400 | ḍīzala nālōṁ analēḍēḍa gaisōlīna sasatā hai | 400 | আনলেডেড পেট্রল ডিজেলের চেয়ে সস্তা | 400 | ānalēḍēḍa pēṭrala ḍijēlēra cēẏē sastā | 400 | 無鉛ガソリンはディーゼルより安い | 400 | 無鉛 ガソリン は ディーゼル より 安い | 400 | むえん ガソリン わ ディーゼル より やすい | 400 | muen gasorin wa dīzeru yori yasui | |||||||
401 | Désapprendre | 401 | 忘记 | 401 | wàngjì | 401 | Unlearn | 401 | Unlearn | 401 | Desaprender | 401 | Desaprender | 401 | Verlernen | 401 | Zapomnieć | 401 | Разучиться | 401 | Razuchit'sya | 401 | لا تعلم | 401 | la taelam | 401 | पढ़ना नहीं | 401 | padhana nahin | 401 | ਅਣਜਾਣ | 401 | aṇajāṇa | 401 | অশিক্ষা | 401 | aśikṣā | 401 | 学ぶことをやめる | 401 | 学ぶ こと を やめる | 401 | まなぶ こと お やめる | 401 | manabu koto o yameru | |||||||
402 | Oubliez | 402 | 忘记 | 402 | wàngjì | 402 | 忘记 | 402 | forget | 402 | esquecer | 402 | olvidar | 402 | vergessen | 402 | zapominać | 402 | забывать | 402 | zabyvat' | 402 | ننسى | 402 | nansaa | 402 | भूल जाओ | 402 | bhool jao | 402 | ਭੁੱਲਣਾ | 402 | bhulaṇā | 402 | ভুলে যাও | 402 | bhulē yā'ō | 402 | 忘れる | 402 | 忘れる | 402 | わすれる | 402 | wasureru | |||||||
403 | oublier délibérément qc que vous avez appris, en particulier qc mauvais ou faux | 403 | 故意忘记你学过的东西,尤其是坏的或错误的 | 403 | gùyì wàngjì nǐ xuéguò de dōngxī, yóuqí shì huài de huò cuòwù de | 403 | to deliberately forget sth that you have learned, especially sth bad or wrong | 403 | to deliberately forget sth that you have learned, especially sth bad or wrong | 403 | para esquecer deliberadamente o que você aprendeu, especialmente o que é ruim ou errado | 403 | para olvidar deliberadamente algo que ha aprendido, especialmente algo malo o incorrecto | 403 | etw absichtlich vergessen, das man gelernt hat, insbesondere etw schlecht oder falsch | 403 | celowo zapomnieć o czymś, czego się nauczyłeś, zwłaszcza o czymś złym lub niewłaściwym | 403 | намеренно забыть что-то, чему вы научились, особенно плохое или неправильное | 403 | namerenno zabyt' chto-to, chemu vy nauchilis', osobenno plokhoye ili nepravil'noye | 403 | أن تنسى عمدًا الأشياء التي تعلمتها ، خاصةً الأشياء السيئة أو الخاطئة | 403 | 'an tansaa emdan al'ashya' alati taealimtha , khastan al'ashya' alsayiyat 'aw alkhatia | 403 | जानबूझकर भूल जाना कि आपने सीखा है, विशेष रूप से sth बुरा या गलत | 403 | jaanaboojhakar bhool jaana ki aapane seekha hai, vishesh roop se sth bura ya galat | 403 | ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਭੁੱਲ ਜਾਣਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਗਲਤ | 403 | jāṇabujha kē bhula jāṇā jō tusīṁ sikhi'ā hai, khāsa karakē burā jāṁ galata | 403 | ইচ্ছাকৃতভাবে ভুলে যাওয়া যে আপনি শিখেছেন, বিশেষ করে খারাপ বা ভুল | 403 | icchākr̥tabhābē bhulē yā'ōẏā yē āpani śikhēchēna, biśēṣa karē khārāpa bā bhula | 403 | あなたが学んだsth、特にsthが悪いか間違っているかを故意に忘れること | 403 | あなた が 学んだ sth 、 特に sth が 悪い か 間違っている か を 故意 に 忘れる こと | 403 | あなた が まなんだ sth 、 とくに sth が わるい か まちがっている か お こい に わすれる こと | 403 | anata ga mananda sth , tokuni sth ga warui ka machigatteiru ka o koi ni wasureru koto | |||||||
404 | Oubliez délibérément ce que vous avez appris, particulièrement mauvais ou faux | 404 | 故意忘记你学过的东西,尤其是坏的或错误的 | 404 | gùyì wàngjì nǐ xuéguò de dōngxī, yóuqí shì huài de huò cuòwù de | 404 | 故意忘记你学过的东西,尤其是坏的或错误的 | 404 | Deliberately forget what you have learned, especially bad or wrong | 404 | Deliberadamente esqueça o que você aprendeu, especialmente ruim ou errado | 404 | Olvidar deliberadamente lo que ha aprendido, especialmente si es malo o incorrecto. | 404 | Vergiss absichtlich, was du gelernt hast, besonders schlecht oder falsch | 404 | Świadomie zapomnij o tym, czego się nauczyłeś, zwłaszcza złego lub złego | 404 | Сознательно забыть то, что вы узнали, особенно плохое или неправильное | 404 | Soznatel'no zabyt' to, chto vy uznali, osobenno plokhoye ili nepravil'noye | 404 | ننسى عمدًا ما تعلمته ، وخاصة ما هو سيء أو خاطئ | 404 | nansaa emdan ma taealamtuh , wakhasatan ma hu si' 'aw khati | 404 | आपने जो सीखा है उसे जानबूझ कर भूल जाइए, विशेष रूप से बुरा या गलत | 404 | aapane jo seekha hai use jaanaboojh kar bhool jaie, vishesh roop se bura ya galat | 404 | ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਭੁੱਲ ਜਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਗਲਤ | 404 | jāṇa-bujha kē bhula jā'ō ki tusīṁ kī sikhi'ā hai, khāsa karakē burā jāṁ galata | 404 | আপনি যা শিখেছেন তা ইচ্ছাকৃতভাবে ভুলে যান, বিশেষ করে খারাপ বা ভুল | 404 | āpani yā śikhēchēna tā icchākr̥tabhābē bhulē yāna, biśēṣa karē khārāpa bā bhula | 404 | あなたが学んだこと、特に悪いことや間違ったことを故意に忘れてください | 404 | あなた が 学んだ こと 、 特に 悪い こと や 間違った こと を 故意 に 忘れてください | 404 | あなた が まなんだ こと 、 とくに わるい こと や まちがった こと お こい に わすれてください | 404 | anata ga mananda koto , tokuni warui koto ya machigatta koto o koi ni wasuretekudasai | |||||||
405 | Oublier délibérément (en particulier la mauvaise ou la mauvaise chose apprise) ; abandonner | 405 | 故意忘记(尤其是学到的错误或不好的东西);放弃 | 405 | gùyì wàngjì (yóuqí shì xué dào de cuòwù huò bù hǎo de dōngxī); fàngqì | 405 | Deliberately forget (especially the wrong or bad thing learned); abandon | 405 | Deliberately forget (especially the wrong or bad thing learned); abandon | 405 | Esquecer deliberadamente (especialmente a coisa errada ou ruim aprendida); abandonar | 405 | Olvidar deliberadamente (especialmente lo incorrecto o mal aprendido); abandonar | 405 | Bewusst vergessen (vor allem das Falsche oder Schlechte, das man gelernt hat); aufgeben | 405 | Celowo zapomnij (zwłaszcza o złej lub złej nauczonej rzeczy); porzuć | 405 | Сознательно забыть (особенно то, чему вы научились неправильно или плохо); отказаться | 405 | Soznatel'no zabyt' (osobenno to, chemu vy nauchilis' nepravil'no ili plokho); otkazat'sya | 405 | النسيان عمدًا (خاصة الشيء الخطأ أو السيئ المكتسب) ؛ التخلي | 405 | alnisyan emdan (khasatan alshay' alkhata 'aw alsayiy almuktasiba) ; altakhaliy | 405 | जानबूझ कर भूल जाना (विशेषकर सीखी गई गलत या बुरी बात); परित्याग | 405 | jaanaboojh kar bhool jaana (visheshakar seekhee gaee galat ya buree baat); parityaag | 405 | ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਭੁੱਲ ਜਾਓ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਗਲਤ ਜਾਂ ਮਾੜੀ ਚੀਜ਼ ਸਿੱਖੀ); ਤਿਆਗ ਦਿਓ | 405 | jāṇabujha kē bhula jā'ō (ḵẖāsakara galata jāṁ māṛī cīza sikhī); ti'āga di'ō | 405 | ইচ্ছাকৃতভাবে ভুলে যাওয়া (বিশেষত ভুল বা খারাপ জিনিস শেখা); পরিত্যাগ করুন | 405 | icchākr̥tabhābē bhulē yā'ōẏā (biśēṣata bhula bā khārāpa jinisa śēkhā); parityāga karuna | 405 | 故意に忘れる(特に間違ったことや悪いことを学んだ);放棄する | 405 | 故意 に 忘れる ( 特に 間違った こと や 悪い こと を 学んだ ); 放棄 する | 405 | こい に わすれる ( とくに まちがった こと や わるい こと お まなんだ ); ほうき する | 405 | koi ni wasureru ( tokuni machigatta koto ya warui koto o mananda ); hōki suru | |||||||
406 | Oublier délibérément (en particulier la mauvaise ou la mauvaise chose apprise) ; abandonner | 406 | 故意忘却(尤指自己的错事或坏事);抛开 | 406 | gùyì wàngquè (yóu zhǐ zìjǐ de cuò shì huò huàishì); pāo kāi | 406 | 故意忘却(尤指学到的错事或坏事);抛弃 | 406 | Deliberately forget (especially the wrong or bad thing learned); abandon | 406 | Esquecer deliberadamente (especialmente a coisa errada ou ruim aprendida); abandonar | 406 | Olvidar deliberadamente (especialmente lo incorrecto o mal aprendido); abandonar | 406 | Bewusst vergessen (vor allem das Falsche oder Schlechte, das man gelernt hat); aufgeben | 406 | Celowo zapomnij (zwłaszcza o złej lub złej nauczonej rzeczy); porzuć | 406 | Сознательно забыть (особенно то, чему вы научились неправильно или плохо); отказаться | 406 | Soznatel'no zabyt' (osobenno to, chemu vy nauchilis' nepravil'no ili plokho); otkazat'sya | 406 | النسيان عمدًا (خاصة الشيء الخطأ أو السيئ المكتسب) ؛ التخلي | 406 | alnisyan emdan (khasatan alshay' alkhata 'aw alsayiy almuktasiba) ; altakhaliy | 406 | जानबूझ कर भूल जाना (विशेषकर सीखी गई गलत या बुरी बात); परित्याग | 406 | jaanaboojh kar bhool jaana (visheshakar seekhee gaee galat ya buree baat); parityaag | 406 | ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਭੁੱਲ ਜਾਓ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਗਲਤ ਜਾਂ ਮਾੜੀ ਚੀਜ਼ ਸਿੱਖੀ); ਤਿਆਗ ਦਿਓ | 406 | jāṇabujha kē bhula jā'ō (ḵẖāsakara galata jāṁ māṛī cīza sikhī); ti'āga di'ō | 406 | ইচ্ছাকৃতভাবে ভুলে যাওয়া (বিশেষত ভুল বা খারাপ জিনিস শেখা); পরিত্যাগ করুন | 406 | icchākr̥tabhābē bhulē yā'ōẏā (biśēṣata bhula bā khārāpa jinisa śēkhā); parityāga karuna | 406 | 故意に忘れる(特に間違ったことや悪いことを学んだ);放棄する | 406 | 故意 に 忘れる ( 特に 間違った こと や 悪い こと を 学んだ ); 放棄 する | 406 | こい に わすれる ( とくに まちがった こと や わるい こと お まなんだ ); ほうき する | 406 | koi ni wasureru ( tokuni machigatta koto ya warui koto o mananda ); hōki suru | |||||||
407 | Vous devrez désapprendre toutes les mauvaises habitudes que vous avez prises avec votre dernier professeur de piano. | 407 | 你必须改掉你从上一位钢琴老师那里学到的所有坏习惯。 | 407 | nǐ bìxū gǎi diào nǐ cóng shàng yī wèi gāngqín lǎoshī nàlǐ xué dào de suǒyǒu huài xíguàn. | 407 | You'll have to unlearn all the bad habits you learned with your last piano teacher. | 407 | You'll have to unlearn all the bad habits you learned with your last piano teacher. | 407 | Você terá que desaprender todos os maus hábitos que aprendeu com seu último professor de piano. | 407 | Tendrás que desaprender todos los malos hábitos que aprendiste con tu último profesor de piano. | 407 | Sie müssen all die schlechten Gewohnheiten ablegen, die Sie bei Ihrem letzten Klavierlehrer gelernt haben. | 407 | Będziesz musiał oduczyć się wszystkich złych nawyków, których nauczyłeś się od ostatniego nauczyciela gry na pianinie. | 407 | Вам придется отказаться от всех вредных привычек, которым вы научились у последнего учителя игры на фортепиано. | 407 | Vam pridetsya otkazat'sya ot vsekh vrednykh privychek, kotorym vy nauchilis' u poslednego uchitelya igry na fortepiano. | 407 | سيتعين عليك التخلص من كل العادات السيئة التي تعلمتها مع مدرسك الأخير للبيانو. | 407 | sayataeayan ealayk altakhalus min kuli aleadat alsayiyat alati taealimtuha mae madrasik al'akhir lilbyanu. | 407 | आपको अपने अंतिम पियानो शिक्षक के साथ सीखी गई सभी बुरी आदतों को छोड़ना होगा। | 407 | aapako apane antim piyaano shikshak ke saath seekhee gaee sabhee buree aadaton ko chhodana hoga. | 407 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਬੁਰੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਪਏਗਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਖਰੀ ਪਿਆਨੋ ਅਧਿਆਪਕ ਨਾਲ ਸਿੱਖੀਆਂ ਸਨ। | 407 | tuhānū unhāṁ sārī'āṁ burī'āṁ ādatāṁ nū chaḍaṇā pa'ēgā jō tusīṁ āpaṇē ākharī pi'ānō adhi'āpaka nāla sikhī'āṁ sana. | 407 | আপনার শেষ পিয়ানো শিক্ষকের সাথে আপনি যে সমস্ত খারাপ অভ্যাস শিখেছেন তা আপনাকে ত্যাগ করতে হবে। | 407 | āpanāra śēṣa piẏānō śikṣakēra sāthē āpani yē samasta khārāpa abhyāsa śikhēchēna tā āpanākē tyāga karatē habē. | 407 | あなたはあなたが最後のピアノの先生と一緒に学んだすべての悪い習慣を学ぶ必要があります。 | 407 | あなた は あなた が 最後 の ピアノ の 先生 と 一緒 に 学んだ すべて の 悪い 習慣 を 学ぶ 必要 が あります 。 | 407 | あなた わ あなた が さいご の ピアノ の せんせい と いっしょ に まなんだ すべて の わるい しゅうかん お まなぶ ひつよう が あります 。 | 407 | anata wa anata ga saigo no piano no sensei to issho ni mananda subete no warui shūkan o manabu hitsuyō ga arimasu . | |||||||
408 | Vous devez vous débarrasser de toutes les mauvaises habitudes que vous avez apprises du dernier professeur de piano | 408 | 你必须改掉你从上一位钢琴老师那里弄掉的所有坏习惯 | 408 | Nǐ bìxū gǎi diào nǐ cóng shàng yī wèi gāngqín lǎoshī nàlǐ lòng diào de suǒyǒu huài xíguàn | 408 | 你必须改掉你从上一位钢琴老师那里学到的所有坏习惯 | 408 | You must get rid of all the bad habits you learned from the last piano teacher | 408 | Você deve se livrar de todos os maus hábitos que aprendeu com o último professor de piano | 408 | Debes deshacerte de todos los malos hábitos que aprendiste del último profesor de piano. | 408 | Du musst all die schlechten Angewohnheiten loswerden, die du vom letzten Klavierlehrer gelernt hast | 408 | Musisz pozbyć się wszystkich złych nawyków, których nauczyłeś się od ostatniego nauczyciela gry na fortepianie | 408 | Вы должны избавиться от всех вредных привычек, которым вы научились у последнего учителя фортепиано. | 408 | Vy dolzhny izbavit'sya ot vsekh vrednykh privychek, kotorym vy nauchilis' u poslednego uchitelya fortepiano. | 408 | يجب أن تتخلص من كل العادات السيئة التي تعلمتها من آخر مدرس بيانو | 408 | yajib 'an tatakhalas min kuli aleadat alsayiyat alati taealimtha min akhar mudaris bianu | 408 | आपको उन सभी बुरी आदतों से छुटकारा पाना चाहिए जो आपने पिछले पियानो शिक्षक से सीखी हैं | 408 | aapako un sabhee buree aadaton se chhutakaara paana chaahie jo aapane pichhale piyaano shikshak se seekhee hain | 408 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਰੀ ਪਿਆਨੋ ਅਧਿਆਪਕ ਤੋਂ ਸਿੱਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਬੁਰੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 408 | Tuhānū ākharī pi'ānō adhi'āpaka tōṁ sikhī'āṁ ga'ī'āṁ sārī'āṁ burī'āṁ ādatāṁ tōṁ chuṭakārā pā'uṇā cāhīdā hai | 408 | আপনি শেষ পিয়ানো শিক্ষক থেকে শিখেছি সব খারাপ অভ্যাস পরিত্রাণ পেতে হবে | 408 | Āpani śēṣa piẏānō śikṣaka thēkē śikhēchi saba khārāpa abhyāsa paritrāṇa pētē habē | 408 | あなたは最後のピアノの先生から学んだすべての悪い習慣を取り除く必要があります | 408 | あなた は 最後 の ピアノ の 先生 から 学んだ すべて の 悪い 習慣 を 取り除く 必要 が あります | 408 | あなた わ さいご の ピアノ の せんせい から まなんだ すべて の わるい しゅうかん お とりのぞく ひつよう が あります | 408 | anata wa saigo no piano no sensei kara mananda subete no warui shūkan o torinozoku hitsuyō ga arimasu | |||||||
409 | Vous devez jeter toutes les habitudes de sonnerie enseignées par votre ancien professeur de piano | 409 | 你必须扔掉你以前的钢琴老师教给你的所有响铃习惯 | 409 | nǐ bìxū rēng diào nǐ yǐqián de gāngqín lǎoshī jiào gěi nǐ de suǒyǒu xiǎng líng xíguàn | 409 | You have to throw away all the ring habits taught by your former piano teacher | 409 | You have to throw away all the ring habits taught by your former piano teacher | 409 | Você tem que jogar fora todos os hábitos do ringue ensinados por seu ex-professor de piano | 409 | Tienes que deshacerte de todos los hábitos de timbre que te enseñó tu exprofesor de piano. | 409 | Du musst alle Klingelgewohnheiten wegwerfen, die dir dein ehemaliger Klavierlehrer beigebracht hat | 409 | Musisz odrzucić wszystkie nawyki związane z ringami, których nauczył się twój były nauczyciel gry na pianinie | 409 | Вы должны отбросить все привычки к игре с кольцом, которым научил ваш бывший учитель игры на фортепиано. | 409 | Vy dolzhny otbrosit' vse privychki k igre s kol'tsom, kotorym nauchil vash byvshiy uchitel' igry na fortepiano. | 409 | عليك التخلص من كل عادات الحلقات التي تعلمها مدرس البيانو السابق | 409 | ealayk altakhalus min kuli eadat alhalaqat alati taealamuha mudaris albianu alsaabiq | 409 | आपको अपने पूर्व पियानो शिक्षक द्वारा सिखाई गई सभी रिंग आदतों को दूर करना होगा | 409 | aapako apane poorv piyaano shikshak dvaara sikhaee gaee sabhee ring aadaton ko door karana hoga | 409 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਾਬਕਾ ਪਿਆਨੋ ਅਧਿਆਪਕ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਰਿੰਗ ਆਦਤਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ | 409 | tuhānū āpaṇē sābakā pi'ānō adhi'āpaka du'ārā sikhā'ī'āṁ ga'ī'āṁ sārī'āṁ riga ādatāṁ nū dūra karanā pavēgā | 409 | আপনার প্রাক্তন পিয়ানো শিক্ষক দ্বারা শেখানো সমস্ত রিং অভ্যাস আপনাকে ফেলে দিতে হবে | 409 | āpanāra prāktana piẏānō śikṣaka dbārā śēkhānō samasta riṁ abhyāsa āpanākē phēlē ditē habē | 409 | 元ピアノの先生が教えてくれたリングの習慣をすべて捨てなければなりません | 409 | 元 ピアノ の 先生 が 教えてくれた リング の 習慣 を すべて 捨てなければなりません | 409 | もと ピアノ の せんせい が おしえてくれた リング の しゅうかん お すべて すてなければなりません | 409 | moto piano no sensei ga oshietekureta ringu no shūkan o subete sutenakerebanarimasen | |||||||
410 | Vous devez jeter toutes les habitudes de sonnerie enseignées par votre ancien professeur de piano | 410 |
你必须丢掉你的前任钢琴老师所教的一切环境 |
410 | Nǐ bìxū diūdiào nǐ de qiánrèn gāngqín lǎoshī suǒ jiào de yīqiè huánjìng | 410 | 你必须丢掉你的前任钢琴老师所教的一切环习惯 | 410 | You have to throw away all the ring habits taught by your former piano teacher | 410 | Você tem que jogar fora todos os hábitos do ringue ensinados por seu ex-professor de piano | 410 | Tienes que deshacerte de todos los hábitos de timbre que te enseñó tu exprofesor de piano. | 410 | Du musst alle Klingelgewohnheiten wegwerfen, die dir dein ehemaliger Klavierlehrer beigebracht hat | 410 | Musisz odrzucić wszystkie nawyki związane z ringami, których nauczył się twój były nauczyciel gry na pianinie | 410 | Вы должны отбросить все привычки к игре с кольцом, которым научил ваш бывший учитель игры на фортепиано. | 410 | Vy dolzhny otbrosit' vse privychki k igre s kol'tsom, kotorym nauchil vash byvshiy uchitel' igry na fortepiano. | 410 | عليك التخلص من كل عادات الحلقات التي تعلمها مدرس البيانو السابق | 410 | ealayk altakhalus min kuli eadat alhalaqat alati taealamuha mudaris albianu alsaabiq | 410 | आपको अपने पूर्व पियानो शिक्षक द्वारा सिखाई गई सभी रिंग आदतों को दूर करना होगा | 410 | aapako apane poorv piyaano shikshak dvaara sikhaee gaee sabhee ring aadaton ko door karana hoga | 410 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਾਬਕਾ ਪਿਆਨੋ ਅਧਿਆਪਕ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਰਿੰਗ ਆਦਤਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ | 410 | tuhānū āpaṇē sābakā pi'ānō adhi'āpaka du'ārā sikhā'ī'āṁ ga'ī'āṁ sārī'āṁ riga ādatāṁ nū dūra karanā pavēgā | 410 | আপনার প্রাক্তন পিয়ানো শিক্ষক দ্বারা শেখানো সমস্ত রিং অভ্যাস আপনাকে ফেলে দিতে হবে | 410 | āpanāra prāktana piẏānō śikṣaka dbārā śēkhānō samasta riṁ abhyāsa āpanākē phēlē ditē habē | 410 | 元ピアノの先生が教えてくれたリングの習慣をすべて捨てなければなりません | 410 | 元 ピアノ の 先生 が 教えてくれた リング の 習慣 を すべて 捨てなければなりません | 410 | もと ピアノ の せんせい が おしえてくれた リング の しゅうかん お すべて すてなければなりません | 410 | moto piano no sensei ga oshietekureta ringu no shūkan o subete sutenakerebanarimasen | |||||||
411 | libérer | 411 | 发挥 | 411 | fāhuī | 411 | unleash | 411 | unleash | 411 | desencadear | 411 | desatraillar | 411 | entfesseln | 411 | rozpętać | 411 | развязать | 411 | razvyazat' | 411 | إطلاق العنان - يحرر | 411 | 'iitlaq aleinan - yuharir | 411 | दिलाने | 411 | dilaane | 411 | ਖੋਲ੍ਹਣਾ | 411 | khōl'haṇā | 411 | মুক্ত করা | 411 | mukta karā | 411 | 解き放つ | 411 | 解き放つ | 411 | ときはなつ | 411 | tokihanatsu | |||||||
412 | ~ qc (sur/sur qn/qch) | 412 | ~ sth (on/on sb/sth) | 412 | ~ sth (on/on sb/sth) | 412 | ~ sth (on/upon sb/sth) | 412 | ~ sth (on/upon sb/sth) | 412 | ~ sth (on / upon sb / sth) | 412 | ~ sth (en / sobre sb / sth) | 412 | ~ etw (auf/auf jdn/etw) | 412 | ~ coś (na/na kogoś/czegoś) | 412 | ~ стч (вкл / после сб / стч) | 412 | ~ stch (vkl / posle sb / stch) | 412 | ~ شيء (تشغيل / عند sb / sth) | 412 | ~ shay' (tashghil / eind sb / sth) | 412 | ~ sth (पर/sb/sth पर) | 412 | ~ sth (par/sb/sth par) | 412 | ~ sth (sb/sth 'ਤੇ/ਤੇ) | 412 | ~ sth (sb/sth'tē/tē) | 412 | ~ sth (sb/sth-এ) | 412 | ~ sth (sb/sth-ē) | 412 | 〜sth(on / upon sb / sth) | 412 | 〜 sth ( on / upon sb / sth ) | 412 | 〜 sth ( おん / うぽん sb / sth ) | 412 | 〜 sth ( on / upon sb / sth ) | |||||||
413 | laisser soudain une force forte, une émotion, etc. se faire sentir ou avoir un effet | 413 | 突然让强烈的力量、情绪等被感觉到或产生影响 | 413 | túrán ràng qiángliè de lìliàng, qíngxù děng bèi gǎnjué dào huò chǎnshēng yǐngxiǎng | 413 | to suddenly let a strong force, emotion, etc. be felt or have an effect | 413 | to suddenly let a strong force, emotion, etc. be felt or have an effect | 413 | de repente deixar uma forte força, emoção, etc. ser sentida ou ter um efeito | 413 | dejar de repente que una fuerza fuerte, emoción, etc. se sienta o tenga un efecto | 413 | plötzlich eine starke Kraft, Emotion etc. spüren oder wirken lassen | 413 | aby nagle dać odczuć silną siłę, emocję itp | 413 | внезапно позволить сильной силе, эмоции и т. д. почувствовать или оказать влияние | 413 | vnezapno pozvolit' sil'noy sile, emotsii i t. d. pochuvstvovat' ili okazat' vliyaniye | 413 | للسماح فجأة لقوة أو عاطفة قوية أو ما إلى ذلك أن تشعر أو يكون لها تأثير | 413 | lilsamah faj'atan liquat 'aw eatifat qawiat 'aw ma 'iilaa dhalik 'an tasheur 'aw yakun laha tathir | 413 | अचानक एक मजबूत बल, भावना आदि को महसूस होने देना या प्रभाव डालना | 413 | achaanak ek majaboot bal, bhaavana aadi ko mahasoos hone dena ya prabhaav daalana | 413 | ਅਚਾਨਕ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸ਼ਕਤੀ, ਭਾਵਨਾ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਣ ਦਿਓ | 413 | acānaka ika mazabūta śakatī, bhāvanā, ādi nū mahisūsa karana jāṁ prabhāva pā'uṇa di'ō | 413 | হঠাৎ একটি শক্তিশালী শক্তি, আবেগ, ইত্যাদি অনুভব করা বা প্রভাব ফেলতে দেওয়া | 413 | haṭhāṯ ēkaṭi śaktiśālī śakti, ābēga, ityādi anubhaba karā bā prabhāba phēlatē dē'ōẏā | 413 | 突然強い力や感情などを感じさせたり、効果を上げたりする | 413 | 突然 強い 力 や 感情 など を 感じさせ たり 、 効果 を 上げ たり する | 413 | とつぜん つよい ちから や かんじょう など お かんじさせ たり 、 こうか お あげ たり する | 413 | totsuzen tsuyoi chikara ya kanjō nado o kanjisase tari , kōka o age tari suru | |||||||
414 | Laisser soudainement ressentir ou affecter de forts pouvoirs, émotions, etc. | 414 | 突然让强烈的力量、情绪等被意识或产生影响 | 414 | túrán ràng qiángliè de lìliàng, qíngxù děng bèi yìshí huò chǎnshēng yǐngxiǎng | 414 | 突然让强烈的力量、情绪等被感觉到或产生影响 | 414 | Suddenly letting strong powers, emotions, etc. be felt or affected | 414 | De repente, permitindo que fortes poderes, emoções, etc. sejam sentidos ou afetados | 414 | Dejar sentir o afectar repentinamente fuertes poderes, emociones, etc. | 414 | Plötzlich starke Kräfte, Emotionen etc. spüren oder beeinflussen lassen | 414 | Nagle pozwalanie, by silne moce, emocje itp. były odczuwane lub wpływały | 414 | Внезапно позволяя почувствовать или затронуть сильные силы, эмоции и т. Д. | 414 | Vnezapno pozvolyaya pochuvstvovat' ili zatronut' sil'nyye sily, emotsii i t. D. | 414 | السماح فجأة للقوى ، والعواطف القوية ، وما إلى ذلك أن تشعر أو تتأثر | 414 | alsamah faj'atan lilquaa , waleawatif alqawiat , wama 'iilaa dhalik 'an tasheur 'aw tata'athar | 414 | अचानक प्रबल शक्तियों, भावनाओं आदि को महसूस या प्रभावित होने देना | 414 | achaanak prabal shaktiyon, bhaavanaon aadi ko mahasoos ya prabhaavit hone dena | 414 | ਅਚਾਨਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸ਼ਕਤੀਆਂ, ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨਾ | 414 | acānaka mazabūta śakatī'āṁ, bhāvanāvāṁ ādi nū mahisūsa karanā jāṁ prabhāvita karanā | 414 | হঠাৎ দৃঢ় শক্তি, আবেগ, ইত্যাদি অনুভব করা বা প্রভাবিত হতে দেওয়া | 414 | haṭhāṯ dr̥ṛha śakti, ābēga, ityādi anubhaba karā bā prabhābita hatē dē'ōẏā | 414 | 突然強い力や感情などを感じたり影響を与えたりする | 414 | 突然 強い 力 や 感情 など を 感じ たり 影響 を 与え たり する | 414 | とつぜん つよい ちから や かんじょう など お かんじ たり えいきょう お あたえ たり する | 414 | totsuzen tsuyoi chikara ya kanjō nado o kanji tari eikyō o atae tari suru | |||||||
415 | Ventiler ; relâcher soudainement ; provoquer une explosion | 415 | 发泄;突然释放;引起爆炸 | 415 | fāxiè; túrán shìfàng; yǐnqǐ bàozhà | 415 | Vent; release suddenly; cause an explosion | 415 | Vent; release suddenly; cause an explosion | 415 | Ventilar; liberar repentinamente; causar uma explosão | 415 | Ventilar; soltar repentinamente; provocar una explosión | 415 | Entlüften; plötzlich freigeben; eine Explosion verursachen | 415 | Odpowietrzyć; zwolnić nagle; spowodować wybuch | 415 | Вентиляция; внезапное высвобождение; вызвать взрыв | 415 | Ventilyatsiya; vnezapnoye vysvobozhdeniye; vyzvat' vzryv | 415 | تنفيس ؛ حرر فجأة ؛ يتسبب في انفجار | 415 | tanfis ; hurar faj'atan ; yatasabab fi anfijar | 415 | वेंट; अचानक रिलीज; विस्फोट का कारण | 415 | vent; achaanak rileej; visphot ka kaaran | 415 | ਵੈਂਟ; ਅਚਾਨਕ ਛੱਡੋ; ਇੱਕ ਧਮਾਕੇ ਦਾ ਕਾਰਨ | 415 | vaiṇṭa; acānaka chaḍō; ika dhamākē dā kārana | 415 | ভেন্ট করা; হঠাৎ ছেড়ে দেওয়া; বিস্ফোরণ ঘটানো | 415 | bhēnṭa karā; haṭhāṯ chēṛē dē'ōẏā; bisphōraṇa ghaṭānō | 415 | ベント;突然解放;爆発を引き起こす | 415 | ベント ; 突然 解放 ; 爆発 を 引き起こす | 415 | べんと ; とつぜん かいほう ; ばくはつ お ひきおこす | 415 | bento ; totsuzen kaihō ; bakuhatsu o hikiokosu | |||||||
416 | Ventiler ; relâcher soudainement ; provoquer une explosion | 416 | 发泄;突然释放;使爆发 | 416 | fāxiè; túrán shìfàng; shǐ bàofā | 416 | 发泄;突然释放;使爆发 | 416 | Vent; release suddenly; cause an explosion | 416 | Ventilar; liberar repentinamente; causar uma explosão | 416 | Ventilar; soltar repentinamente; provocar una explosión | 416 | Entlüften; plötzlich freigeben; eine Explosion verursachen | 416 | Odpowietrzyć; zwolnić nagle; spowodować wybuch | 416 | Вентиляция; внезапное высвобождение; вызвать взрыв | 416 | Ventilyatsiya; vnezapnoye vysvobozhdeniye; vyzvat' vzryv | 416 | تنفيس ؛ حرر فجأة ؛ يتسبب في انفجار | 416 | tanfis ; hurar faj'atan ; yatasabab fi anfijar | 416 | वेंट; अचानक रिलीज; विस्फोट का कारण | 416 | vent; achaanak rileej; visphot ka kaaran | 416 | ਵੈਂਟ; ਅਚਾਨਕ ਛੱਡੋ; ਇੱਕ ਧਮਾਕੇ ਦਾ ਕਾਰਨ | 416 | vaiṇṭa; acānaka chaḍō; ika dhamākē dā kārana | 416 | ভেন্ট করা; হঠাৎ ছেড়ে দেওয়া; বিস্ফোরণ ঘটানো | 416 | bhēnṭa karā; haṭhāṯ chēṛē dē'ōẏā; bisphōraṇa ghaṭānō | 416 | ベント;突然解放;爆発を引き起こす | 416 | ベント ; 突然 解放 ; 爆発 を 引き起こす | 416 | べんと ; とつぜん かいほう ; ばくはつ お ひきおこす | 416 | bento ; totsuzen kaihō ; bakuhatsu o hikiokosu | |||||||
417 | Les propositions du gouvernement ont déclenché une tempête de protestations dans la presse. | 417 | 政府的提议引发了媒体的抗议风暴。 | 417 | zhèngfǔ de tíyì yǐnfāle méitǐ de kàngyì fēngbào. | 417 | The government’s proposals unleashed a storm of protest in the press. | 417 | The government’s proposals unleashed a storm of protest in the press. | 417 | As propostas do governo desencadearam uma tempestade de protestos na imprensa. | 417 | Las propuestas del gobierno desataron una tormenta de protestas en la prensa. | 417 | Die Vorschläge der Regierung lösten in der Presse einen Proteststurm aus. | 417 | Propozycje rządu wywołały burzę protestów w prasie. | 417 | Предложения правительства вызвали бурю протестов в прессе. | 417 | Predlozheniya pravitel'stva vyzvali buryu protestov v presse. | 417 | أطلقت مقترحات الحكومة العنان لعاصفة احتجاج في الصحافة. | 417 | 'atlaqat muqtarahat alhukumat aleinan lieasifat aihtijaj fi alsahafati. | 417 | सरकार के प्रस्तावों ने प्रेस में विरोध की आंधी चला दी। | 417 | sarakaar ke prastaavon ne pres mein virodh kee aandhee chala dee. | 417 | ਸਰਕਾਰ ਦੀਆਂ ਤਜਵੀਜ਼ਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰੈਸ ਵਿੱਚ ਵਿਰੋਧ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ ਛੇੜ ਦਿੱਤਾ। | 417 | sarakāra dī'āṁ tajavīzāṁ nē praisa vica virōdha dā tūfāna chēṛa ditā. | 417 | সরকারের প্রস্তাবগুলো সংবাদমাধ্যমে প্রতিবাদের ঝড় তুলেছে। | 417 | sarakārēra prastābagulō sambādamādhyamē pratibādēra jhaṛa tulēchē. | 417 | 政府の提案は、マスコミでの抗議の嵐を解き放ちました。 | 417 | 政府 の 提案 は 、 マスコミ で の 抗議 の 嵐 を 解き放ちました 。 | 417 | せいふ の ていあん わ 、 マスコミ で の こうぎ の あらし お ときはなちました 。 | 417 | seifu no teian wa , masukomi de no kōgi no arashi o tokihanachimashita . | |||||||
418 | La proposition du gouvernement a déclenché une tempête de protestations dans les médias | 418 | 政府的提议引发了媒体的风暴 | 418 | Zhèngfǔ de tíyì yǐnfāle méitǐ de fēngbào | 418 | 政府的提议引发了媒体的抗议风暴 | 418 | The government's proposal sparked a storm of protests in the media | 418 | A proposta do governo gerou uma tempestade de protestos na mídia | 418 | La propuesta del gobierno desató una tormenta de protestas en los medios | 418 | Der Vorschlag der Regierung löste in den Medien einen Sturm der Proteste aus | 418 | Propozycja rządu wywołała burzę protestów w mediach | 418 | Предложение правительства вызвало бурю протестов в СМИ | 418 | Predlozheniye pravitel'stva vyzvalo buryu protestov v SMI | 418 | أثار اقتراح الحكومة عاصفة من الاحتجاجات في وسائل الإعلام | 418 | 'athar aiqtirah alhukumat easifatan min alaihtijajat fi wasayil al'iielam | 418 | सरकार के इस प्रस्ताव ने मीडिया में विरोध की आंधी चला दी | 418 | sarakaar ke is prastaav ne meediya mein virodh kee aandhee chala dee | 418 | ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਤਜਵੀਜ਼ ਨੇ ਮੀਡੀਆ ਵਿੱਚ ਵਿਰੋਧ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ ਛੇੜ ਦਿੱਤਾ | 418 | Sarakāra dī tajavīza nē mīḍī'ā vica virōdha dā tūfāna chēṛa ditā | 418 | সরকারের এই প্রস্তাবে গণমাধ্যমে প্রতিবাদের ঝড় ওঠে | 418 | Sarakārēra ē'i prastābē gaṇamādhyamē pratibādēra jhaṛa ōṭhē | 418 | 政府の提案はメディアで抗議の嵐を引き起こした | 418 | 政府 の 提案 は メディア で 抗議 の 嵐 を 引き起こした | 418 | せいふ の ていあん わ メディア で こうぎ の あらし お ひきおこした | 418 | seifu no teian wa media de kōgi no arashi o hikiokoshita | |||||||
419 | Le père du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse | 419 | 政府提及父亲引发媒体抗议浪潮 | 419 | zhèngfǔ tí jí fùqīn yǐnfā méitǐ kàngyì làngcháo | 419 | The government’s mentioning father sparked a wave of protests in the press | 419 | The government’s mentioning father sparked a wave of protests in the press | 419 | A menção do pai pelo governo gerou uma onda de protestos na imprensa | 419 | La mención del padre del gobierno provocó una ola de protestas en la prensa | 419 | Die Erwähnung des Vaters der Regierung löste eine Protestwelle in der Presse aus | 419 | Wspomniany ojciec rządu wywołał falę protestów w prasie | 419 | Упоминание в правительстве отца вызвало волну протестов в прессе. | 419 | Upominaniye v pravitel'stve ottsa vyzvalo volnu protestov v presse. | 419 | أثار والد الذكر للحكومة موجة من الاحتجاجات في الصحافة | 419 | 'athar walid aldhikr lilhukumat mawjatan min alaihtijajat fi alsahafa | 419 | सरकार के पिता का जिक्र करने से प्रेस में विरोध की लहर दौड़ गई | 419 | sarakaar ke pita ka jikr karane se pres mein virodh kee lahar daud gaee | 419 | ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਪ੍ਰੈਸ ਵਿੱਚ ਰੋਸ ਦੀ ਲਹਿਰ ਫੈਲ ਗਈ | 419 | sarakāra dē pitā dā zikara karana nāla praisa vica rōsa dī lahira phaila ga'ī | 419 | সরকারের বাবার উল্লেখ সংবাদমাধ্যমে প্রতিবাদের ঝড় তুলেছিল | 419 | sarakārēra bābāra ullēkha sambādamādhyamē pratibādēra jhaṛa tulēchila | 419 | 政府の言及した父親はマスコミで抗議の波を引き起こした | 419 | 政府 の 言及 した 父親 は マスコミ で 抗議 の 波 を 引き起こした | 419 | せいふ の げんきゅう した ちちおや わ マスコミ で こうぎ の なみ お ひきおこした | 419 | seifu no genkyū shita chichioya wa masukomi de kōgi no nami o hikiokoshita | |||||||
420 | Le père du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse | 420 | 政府的提爹发起了新闻界的浪潮 | 420 | zhèngfǔ de tí diē fāqǐle xīnwén jiè de làngcháo | 420 | 政府的提爹引发了新闻界的抗议浪潮 | 420 | The government’s mentioning father sparked a wave of protests in the press | 420 | A menção do pai pelo governo gerou uma onda de protestos na imprensa | 420 | La mención del padre del gobierno provocó una ola de protestas en la prensa | 420 | Die Erwähnung des Vaters der Regierung löste eine Protestwelle in der Presse aus | 420 | Wspomniany ojciec rządu wywołał falę protestów w prasie | 420 | Упоминание в правительстве отца вызвало волну протестов в прессе. | 420 | Upominaniye v pravitel'stve ottsa vyzvalo volnu protestov v presse. | 420 | أثار والد الذكر للحكومة موجة من الاحتجاجات في الصحافة | 420 | 'athar walid aldhikr lilhukumat mawjatan min alaihtijajat fi alsahafa | 420 | सरकार के पिता का जिक्र करने से प्रेस में विरोध की लहर दौड़ गई | 420 | sarakaar ke pita ka jikr karane se pres mein virodh kee lahar daud gaee | 420 | ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਪ੍ਰੈਸ ਵਿੱਚ ਰੋਸ ਦੀ ਲਹਿਰ ਫੈਲ ਗਈ | 420 | sarakāra dē pitā dā zikara karana nāla praisa vica rōsa dī lahira phaila ga'ī | 420 | সরকারের বাবার উল্লেখ সংবাদমাধ্যমে প্রতিবাদের ঝড় তুলেছিল | 420 | sarakārēra bābāra ullēkha sambādamādhyamē pratibādēra jhaṛa tulēchila | 420 | 政府の言及した父親はマスコミで抗議の波を引き起こした | 420 | 政府 の 言及 した 父親 は マスコミ で 抗議 の 波 を 引き起こした | 420 | せいふ の げんきゅう した ちちおや わ マスコミ で こうぎ の なみ お ひきおこした | 420 | seifu no genkyū shita chichioya wa masukomi de kōgi no nami o hikiokoshita | |||||||
421 | La proposition du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse | 421 | 政府的提议引发了媒体的抗议浪潮 | 421 | zhèngfǔ de tíyì yǐnfāle méitǐ de kàngyì làngcháo | 421 | The government's proposal sparked a wave of protests in the press | 421 | The government's proposal sparked a wave of protests in the press | 421 | Proposta do governo gerou onda de protestos na imprensa | 421 | La propuesta del gobierno desató una ola de protestas en la prensa | 421 | Der Vorschlag der Regierung löste eine Protestwelle in der Presse aus | 421 | Propozycja rządu wywołała falę protestów w prasie | 421 | Предложение правительства вызвало волну протестов в прессе | 421 | Predlozheniye pravitel'stva vyzvalo volnu protestov v presse | 421 | أثار اقتراح الحكومة موجة من الاحتجاجات في الصحافة | 421 | 'athar aiqtirah alhukumat mawjatan min alaihtijajat fi alsahafa | 421 | सरकार के प्रस्ताव ने प्रेस में विरोध की लहर छेड़ दी | 421 | sarakaar ke prastaav ne pres mein virodh kee lahar chhed dee | 421 | ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਤਜਵੀਜ਼ ਨੇ ਪ੍ਰੈਸ ਵਿੱਚ ਰੋਸ ਦੀ ਲਹਿਰ ਛੇੜ ਦਿੱਤੀ | 421 | sarakāra dī tajavīza nē praisa vica rōsa dī lahira chēṛa ditī | 421 | সরকারের এই প্রস্তাবে সংবাদমাধ্যমে প্রতিবাদের ঝড় ওঠে | 421 | sarakārēra ē'i prastābē sambādamādhyamē pratibādēra jhaṛa ōṭhē | 421 | 政府の提案はマスコミで抗議の波を引き起こした | 421 | 政府 の 提案 は マスコミ で 抗議 の 波 を 引き起こした | 421 | せいふ の ていあん わ マスコミ で こうぎ の なみ お ひきおこした | 421 | seifu no teian wa masukomi de kōgi no nami o hikiokoshita | |||||||
422 | La proposition du gouvernement a déclenché une vague de protestations dans la presse | 422 | 政府的提案发起了新闻界的浪潮 | 422 | zhèngfǔ de tí'àn fāqǐle xīnwén jiè de làngcháo | 422 | 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮 | 422 | The government's proposal sparked a wave of protests in the press | 422 | Proposta do governo gerou onda de protestos na imprensa | 422 | La propuesta del gobierno desató una ola de protestas en la prensa | 422 | Der Vorschlag der Regierung löste eine Protestwelle in der Presse aus | 422 | Propozycja rządu wywołała falę protestów w prasie | 422 | Предложение правительства вызвало волну протестов в прессе | 422 | Predlozheniye pravitel'stva vyzvalo volnu protestov v presse | 422 | أثار اقتراح الحكومة موجة من الاحتجاجات في الصحافة | 422 | 'athar aiqtirah alhukumat mawjatan min alaihtijajat fi alsahafa | 422 | सरकार के प्रस्ताव ने प्रेस में विरोध की लहर छेड़ दी | 422 | sarakaar ke prastaav ne pres mein virodh kee lahar chhed dee | 422 | ਸਰਕਾਰ ਦੀ ਤਜਵੀਜ਼ ਨੇ ਪ੍ਰੈਸ ਵਿੱਚ ਰੋਸ ਦੀ ਲਹਿਰ ਛੇੜ ਦਿੱਤੀ | 422 | sarakāra dī tajavīza nē praisa vica rōsa dī lahira chēṛa ditī | 422 | সরকারের এই প্রস্তাবে সংবাদমাধ্যমে প্রতিবাদের ঝড় ওঠে | 422 | sarakārēra ē'i prastābē sambādamādhyamē pratibādēra jhaṛa ōṭhē | 422 | 政府の提案はマスコミで抗議の波を引き起こした | 422 | 政府 の 提案 は マスコミ で 抗議 の 波 を 引き起こした | 422 | せいふ の ていあん わ マスコミ で こうぎ の なみ お ひきおこした | 422 | seifu no teian wa masukomi de kōgi no nami o hikiokoshita | |||||||
423 | Prendre | 423 | 采 | 423 | cǎi | 423 | 寀 | 423 | Pick | 423 | Escolher | 423 | Elegir | 423 | Wählen | 423 | Wybierać | 423 | Выбирать | 423 | Vybirat' | 423 | قطف او يقطف | 423 | qatf aw yaqtif | 423 | चुनना | 423 | chunana | 423 | ਚੁਣੋ | 423 | cuṇō | 423 | বাছাই | 423 | bāchā'i | 423 | 選ぶ | 423 | 選ぶ | 423 | えらぶ | 423 | erabu | |||||||
424 | Mener | 424 | 牵 | 424 | qiān | 424 | 牽 | 424 | Lead | 424 | Liderar | 424 | Guiar | 424 | Führen | 424 | Prowadzić | 424 | Вести | 424 | Vesti | 424 | قيادة | 424 | qiada | 424 | प्रमुख | 424 | pramukh | 424 | ਲੀਡ | 424 | līḍa | 424 | সীসা | 424 | sīsā | 424 | リード | 424 | リード | 424 | リード | 424 | rīdo | |||||||
425 | le banquet | 425 | 宴会厅 | 425 | yànhuì tīng | 425 | 宴 | 425 | feast | 425 | celebração | 425 | banquete | 425 | Fest | 425 | święto | 425 | праздник | 425 | prazdnik | 425 | وليمة | 425 | walima | 425 | दावत | 425 | daavat | 425 | ਤਿਉਹਾਰ | 425 | ti'uhāra | 425 | ভোজ | 425 | bhōja | 425 | 饗宴 | 425 | 饗宴 | 425 | きょうえん | 425 | kyōen | |||||||
426 | Cas | 426 | 案 | 426 | àn | 426 | 案 | 426 | case | 426 | caso | 426 | caso | 426 | Fall | 426 | Obudowa | 426 | кейс | 426 | keys | 426 | قضية | 426 | qadia | 426 | मामला | 426 | maamala | 426 | ਕੇਸ | 426 | kēsa | 426 | মামলা | 426 | māmalā | 426 | 場合 | 426 | 場合 | 426 | ばあい | 426 | bāi | |||||||
427 | sans levain | 427 | 无酵的 | 427 | wú jiào de | 427 | unleavened | 427 | unleavened | 427 | ázimo | 427 | ázimo | 427 | ungesäuert | 427 | przaśny | 427 | пресный | 427 | presnyy | 427 | الفطير | 427 | alfatir | 427 | अलोना | 427 | alona | 427 | ਬੇਖਮੀਰ | 427 | bēkhamīra | 427 | খামিরবিহীন | 427 | khāmirabihīna | 427 | 種なし | 427 | 種 なし | 427 | たね なし | 427 | tane nashi | |||||||
428 | en pain | 428 | 迫于生计 | 428 | pò yú shēngjì | 428 | of bread | 428 | of bread | 428 | de pão | 428 | de pan | 428 | von Brot | 428 | chleba | 428 | хлеба | 428 | khleba | 428 | من الخبز | 428 | min alkhubz | 428 | रोटी का | 428 | rotee ka | 428 | ਰੋਟੀ ਦਾ | 428 | rōṭī dā | 428 | রুটি | 428 | ruṭi | 428 | パンの | 428 | パン の | 428 | パン の | 428 | pan no | |||||||
429 | pain | 429 | 面包 | 429 | miànbāo | 429 | 面包 | 429 | bread | 429 | pão | 429 | pan de molde | 429 | Brot | 429 | chleb | 429 | хлеб | 429 | khleb | 429 | خبز | 429 | khubz | 429 | रोटी | 429 | rotee | 429 | ਰੋਟੀ | 429 | rōṭī | 429 | রুটি | 429 | ruṭi | 429 | パン | 429 | パン | 429 | パン | 429 | pan | |||||||
430 | Fabriqué sans levure et donc plat | 430 | 不含任何酵母,因此扁平 | 430 | bù hán rènhé jiàomǔ, yīncǐ biǎnpíng | 430 | Made without any yeast and therefore flat | 430 | Made without any yeast and therefore flat | 430 | Feito sem qualquer fermento e, portanto, liso | 430 | Hecho sin levadura y por lo tanto plano | 430 | Ohne Hefe hergestellt und daher flach | 430 | Wykonane bez drożdży, a zatem płaskie | 430 | Сделано без дрожжей и поэтому плоский | 430 | Sdelano bez drozhzhey i poetomu ploskiy | 430 | مصنوع بدون أي خميرة وبالتالي يكون مسطحًا | 430 | masnue bidun 'ayi khamirat wabialtaali yakun msthan | 430 | बिना किसी खमीर के बनाया गया और इसलिए सपाट | 430 | bina kisee khameer ke banaaya gaya aur isalie sapaat | 430 | ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਮੀਰ ਦੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਫਲੈਟ ਹੈ | 430 | bināṁ kisē khamīra dē baṇā'i'ā gi'ā hai atē isa la'ī phalaiṭa hai | 430 | কোন খামির ছাড়া তৈরি এবং তাই সমতল | 430 | kōna khāmira chāṛā tairi ēbaṁ tā'i samatala | 430 | 酵母を使用せずに製造されているため、フラット | 430 | 酵母 を 使用 せず に 製造 されている ため 、 フラット | 430 | こうぼ お しよう せず に せいぞう されている ため 、 フラット | 430 | kōbo o shiyō sezu ni seizō sareteiru tame , furatto | |||||||
431 | Ne contient pas de levure, il est donc plat | 431 | 不含任何酵母,因此 | 431 | bù hán rènhé jiàomǔ, yīncǐ | 431 | 不含任何酵母,因此扁平 | 431 | Does not contain any yeast, so it is flat | 431 | Não contém nenhum fermento, por isso é achatado | 431 | No contiene levadura, por lo que es plano. | 431 | Enthält keine Hefe, ist also flach | 431 | Nie zawiera drożdży, dzięki czemu jest płaski | 431 | Не содержит дрожжей, поэтому плоский | 431 | Ne soderzhit drozhzhey, poetomu ploskiy | 431 | لا تحتوي على أي خميرة ، لذا فهي مسطحة | 431 | la tahtawi ealaa 'ayi khamirat , lidha fahi musataha | 431 | इसमें कोई खमीर नहीं है, इसलिए यह सपाट है | 431 | isamen koee khameer nahin hai, isalie yah sapaat hai | 431 | ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਖਮੀਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਫਲੈਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 431 | isa vica kō'ī vī khamīra nahīṁ hudā, isa la'ī iha phalaiṭa hudā hai | 431 | কোন খামির ধারণ করে না, তাই এটি সমতল | 431 | kōna khāmira dhāraṇa karē nā, tā'i ēṭi samatala | 431 | 酵母を含まないのでフラットです | 431 | 酵母 を 含まないので フラットです | 431 | こうぼ お ふくまないので ふらっとです | 431 | kōbo o fukumanainode furattodesu | |||||||
432 | Non fermenté; sans levure; face morte | 432 | 未发酵;没有酵母;死脸 | 432 | wèi fāxiào; méiyǒu jiàomǔ; sǐ liǎn | 432 | Unfermented; without yeast; dead face | 432 | Unfermented; without yeast; dead face | 432 | Não fermentado; sem fermento; rosto morto | 432 | Sin fermentar; sin levadura; cara muerta | 432 | Unfermentiert; ohne Hefe; totes Gesicht | 432 | Niesfermentowane, bez drożdży, martwa twarz | 432 | Неферментированный; без дрожжей; мертвое лицо | 432 | Nefermentirovannyy; bez drozhzhey; mertvoye litso | 432 | غير مختمر ، بدون خميرة ، ميتة الوجه | 432 | ghayr mukhtamar , bidun khamirat , mitat alwajh | 432 | खमीर रहित; खमीर रहित; मृत चेहरा | 432 | khameer rahit; khameer rahit; mrt chehara | 432 | ਖਮੀਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ; ਮੁਰਦਾ ਚਿਹਰਾ | 432 | khamīra tōṁ bināṁ; muradā ciharā | 432 | খামিরহীন; খামির ছাড়া; মৃত মুখ | 432 | khāmirahīna; khāmira chāṛā; mr̥ta mukha | 432 | 未発酵;酵母なし;死んだ顔 | 432 | 未 発酵 ; 酵母 なし ; 死んだ 顔 | 432 | み はっこう ; こうぼ なし ; しんだ かお | 432 | mi hakkō ; kōbo nashi ; shinda kao | |||||||
433 | Non fermenté; sans levure; face morte | 433 | 未发酵的;不加酵母的;死面的 | 433 | wèi fāxiào de; bù jiā jiàomǔ de; sǐ miàn de | 433 | 未发酵的;不加酵母的;死面的 | 433 | Unfermented; without yeast; dead face | 433 | Não fermentado; sem fermento; rosto morto | 433 | Sin fermentar; sin levadura; cara muerta | 433 | Unfermentiert; ohne Hefe; totes Gesicht | 433 | Niesfermentowane, bez drożdży, martwa twarz | 433 | Неферментированный; без дрожжей; мертвое лицо | 433 | Nefermentirovannyy; bez drozhzhey; mertvoye litso | 433 | غير مختمر ، بدون خميرة ، ميتة الوجه | 433 | ghayr mukhtamar , bidun khamirat , mitat alwajh | 433 | खमीर रहित; खमीर रहित; मृत चेहरा | 433 | khameer rahit; khameer rahit; mrt chehara | 433 | ਖਮੀਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ; ਮੁਰਦਾ ਚਿਹਰਾ | 433 | khamīra tōṁ bināṁ; muradā ciharā | 433 | খামিরহীন; খামির ছাড়া; মৃত মুখ | 433 | khāmirahīna; khāmira chāṛā; mr̥ta mukha | 433 | 未発酵;酵母なし;死んだ顔 | 433 | 未 発酵 ; 酵母 なし ; 死んだ 顔 | 433 | み はっこう ; こうぼ なし ; しんだ かお | 433 | mi hakkō ; kōbo nashi ; shinda kao | |||||||
434 | voir également | 434 | 也可以看看 | 434 | yě kěyǐ kàn kàn | 434 | see also | 434 | see also | 434 | Veja também | 434 | ver también | 434 | siehe auch | 434 | Zobacz też | 434 | смотрите также | 434 | smotrite takzhe | 434 | أنظر أيضا | 434 | 'anzur 'aydan | 434 | यह सभी देखें | 434 | yah sabhee dekhen | 434 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 434 | iha vī vēkhō | 434 | আরো দেখুন | 434 | ārō dēkhuna | 434 | も参照してください | 434 | も 参照 してください | 434 | も さんしょう してください | 434 | mo sanshō shitekudasai | |||||||
435 | levain | 435 | 酵 | 435 | Jiào | 435 | leaven | 435 | leaven | 435 | fermento | 435 | levadura | 435 | Sauerteig | 435 | zaczyn | 435 | закваска | 435 | zakvaska | 435 | خميرة | 435 | khamayra | 435 | ख़मीर | 435 | khameer | 435 | ਖ਼ਮੀਰ | 435 | ḵẖamīra | 435 | খামির | 435 | khāmira | 435 | パン種 | 435 | パン種 | 435 | ぱんだね | 435 | pandane | |||||||
436 | Levure | 436 | 酵素 | 436 | xiàosù | 436 | 酵 | 436 | yeast | 436 | fermento | 436 | levadura | 436 | Hefe | 436 | drożdże | 436 | дрожжи | 436 | drozhzhi | 436 | خميرة | 436 | khamayra | 436 | ख़मीर | 436 | khameer | 436 | ਖਮੀਰ | 436 | khamīra | 436 | খামির | 436 | khāmira | 436 | 酵母 | 436 | 酵母 | 436 | こうぼ | 436 | kōbo | |||||||
437 | sauf si | 437 | 除非 | 437 | chúfēi | 437 | unless | 437 | unless | 437 | a menos que | 437 | a no ser que | 437 | es sei denn | 437 | chyba że | 437 | пока не | 437 | poka ne | 437 | ما لم | 437 | ma lm | 437 | जब तक | 437 | jab tak | 437 | ਜਦ ਤੱਕ | 437 | jada taka | 437 | যদি না | 437 | yadi nā | 437 | そうでもなければ | 437 | そうで もなければ | 437 | そうで もなければ | 437 | sōde monakereba | |||||||
438 | sauf si | 438 | 通过 | 438 | tōngguò | 438 | 除非 | 438 | unless | 438 | a menos que | 438 | a no ser que | 438 | es sei denn | 438 | chyba że | 438 | пока не | 438 | poka ne | 438 | ما لم | 438 | ma lm | 438 | जब तक | 438 | jab tak | 438 | ਜਦ ਤੱਕ | 438 | jada taka | 438 | যদি না | 438 | yadi nā | 438 | そうでもなければ | 438 | そうで もなければ | 438 | そうで もなければ | 438 | sōde monakereba | |||||||
439 | utilisé pour dire que qc ne peut arriver ou être vrai que dans une situation particulière | 439 | 过去常说某事只能在特定情况下发生或为真 | 439 | guòqù cháng shuō mǒu shì zhǐ néng zài tèdìng qíngkuàng xià fāshēng huò wéi zhēn | 439 | used to say that sth can only happen or be true in a particular situation | 439 | used to say that sth can only happen or be true in a particular situation | 439 | costumava dizer que o sth só pode acontecer ou ser verdadeiro em uma situação particular | 439 | Solía decir que algo solo puede suceder o ser cierto en una situación particular. | 439 | pflegte zu sagen, dass etw nur in einer bestimmten Situation passieren oder wahr sein kann | 439 | zwykłem mawiać, że coś może się wydarzyć lub być prawdziwe tylko w określonej sytuacji | 439 | раньше говорили, что что-то может случиться или быть правдой только в конкретной ситуации | 439 | ran'she govorili, chto chto-to mozhet sluchit'sya ili byt' pravdoy tol'ko v konkretnoy situatsii | 439 | اعتاد القول أن كل شيء يمكن أن يحدث فقط أو يكون صحيحًا في موقف معين | 439 | aietad alqawl 'ana kula shay' yumkin 'an yahduth faqat 'aw yakun shyhan fi mawqif mueayan | 439 | कहते थे कि sth किसी विशेष स्थिति में ही हो सकता है या सच हो सकता है | 439 | kahate the ki sth kisee vishesh sthiti mein hee ho sakata hai ya sach ho sakata hai | 439 | ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ sth ਸਿਰਫ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ | 439 | kihā jāndā sī ki sth sirapha kisē khāsa sathitī vica vāpara sakadā hai jāṁ saca hō sakadā hai | 439 | বলত যে sth শুধুমাত্র একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে ঘটতে পারে বা সত্য হতে পারে | 439 | balata yē sth śudhumātra ēkaṭi nirdiṣṭa paristhititē ghaṭatē pārē bā satya hatē pārē | 439 | sthは特定の状況でのみ発生するか、真であると言っていました | 439 | sth は 特定 の 状況 で のみ 発生 する か 、 真である と 言っていました | 439 | sth わ とくてい の じょうきょう で のみ はっせい する か 、 しんである と いっていました | 439 | sth wa tokutei no jōkyō de nomi hassei suru ka , shindearu to itteimashita | |||||||
440 | Il avait l'habitude de dire que quelque chose ne peut arriver ou être vrai que dans certaines circonstances | 440 | 过去常说某事只能在特定情况下发生或为真 | 440 | guòqù cháng shuō mǒu shì zhǐ néng zài tèdìng qíngkuàng xià fāshēng huò wéi zhēn | 440 | 过去常说某事只能在特定情况下发生或为真 | 440 | It used to say that something can only happen or be true under certain circumstances | 440 | Costumava dizer que algo só pode acontecer ou ser verdadeiro em certas circunstâncias | 440 | Solía decir que algo solo puede suceder o ser cierto en determinadas circunstancias. | 440 | Früher hieß es, dass etwas nur unter bestimmten Umständen passieren oder wahr sein kann | 440 | Kiedyś mówiono, że coś może się zdarzyć lub być prawdą tylko w określonych okolicznościach | 440 | Раньше говорилось, что что-то может случиться или быть правдой только при определенных обстоятельствах. | 440 | Ran'she govorilos', chto chto-to mozhet sluchit'sya ili byt' pravdoy tol'ko pri opredelennykh obstoyatel'stvakh. | 440 | كان يقال أن شيئًا ما يمكن أن يحدث فقط أو يكون صحيحًا في ظل ظروف معينة | 440 | kan yuqal 'ana shyyan ma yumkin 'an yahduth faqat 'aw yakun shyhan fi zili zuruf mueayana | 440 | यह कहा करता था कि कुछ खास परिस्थितियों में ही कुछ हो सकता है या सच हो सकता है | 440 | yah kaha karata tha ki kuchh khaas paristhitiyon mein hee kuchh ho sakata hai ya sach ho sakata hai | 440 | ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕੁਝ ਖਾਸ ਹਾਲਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਵਾਪਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ | 440 | iha kihā jāndā sī ki kujha khāsa hālātāṁ vica hī vāpara sakadā hai jāṁ saca hō sakadā hai | 440 | এটি বলত যে কিছু কিছু ঘটতে পারে বা নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে সত্য হতে পারে | 440 | ēṭi balata yē kichu kichu ghaṭatē pārē bā nirdiṣṭa paristhititē satya hatē pārē | 440 | 何かが起こるか、特定の状況下でのみ真実であると言っていました | 440 | 何 か が 起こる か 、 特定 の 状況下 で のみ 真実である と 言っていました | 440 | なに か が おこる か 、 とくてい の じょうきょうか で のみ しんじつである と いっていました | 440 | nani ka ga okoru ka , tokutei no jōkyōka de nomi shinjitsudearu to itteimashita | |||||||
441 | Sauf si | 441 | 除非 | 441 | chúfēi | 441 | Unless | 441 | Unless | 441 | A menos que | 441 | A no ser que | 441 | Es sei denn | 441 | Chyba że | 441 | Пока не | 441 | Poka ne | 441 | إلا إذا | 441 | 'iilaa 'iidhan | 441 | जब तक | 441 | jab tak | 441 | ਜਦ ਤੱਕ | 441 | jada taka | 441 | যদি না | 441 | yadi nā | 441 | そうでもなければ | 441 | そうで もなければ | 441 | そうで もなければ | 441 | sōde monakereba | |||||||
442 | Sauf si | 442 | 可以;可以在……情况下 | 442 | kěyǐ; kěyǐ zài……qíngkuàng xià | 442 | 除非;除非在…情况下 | 442 | Unless | 442 | A menos que | 442 | A no ser que | 442 | Es sei denn | 442 | Chyba że | 442 | Пока не | 442 | Poka ne | 442 | إلا إذا | 442 | 'iilaa 'iidhan | 442 | जब तक | 442 | jab tak | 442 | ਜਦ ਤੱਕ | 442 | jada taka | 442 | যদি না | 442 | yadi nā | 442 | そうでもなければ | 442 | そうで もなければ | 442 | そうで もなければ | 442 | sōde monakereba | |||||||
443 | Vous ne serez pas payé pour les congés sauf si vous avez une note du médecin. | 443 | 除非您有医生证明,否则您不会因休假而获得报酬。 | 443 | chúfēi nín yǒu yīshēng zhèngmíng, fǒuzé nín bù huì yīn xiūjià ér huòdé bàochóu. | 443 | You won’t get paid for time off unless you have a doctor’s note. | 443 | You won’t get paid for time off unless you have a doctor’s note. | 443 | Você não será pago por folga, a menos que tenha um atestado médico. | 443 | No se le pagará por el tiempo libre a menos que tenga una nota del médico. | 443 | Ohne ärztliches Attest werden Sie nicht für Freizeit bezahlt. | 443 | Nie otrzymasz zapłaty za czas wolny, chyba że masz zaświadczenie lekarskie. | 443 | Вам не будут платить за выходной, если у вас нет записи от врача. | 443 | Vam ne budut platit' za vykhodnoy, yesli u vas net zapisi ot vracha. | 443 | لن يتم الدفع لك مقابل الإجازة ما لم يكن لديك مذكرة من الطبيب. | 443 | lan yatima aldafe lak muqabil al'iijazat ma lam yakun ladayk mudhakirat min altabib. | 443 | जब तक आपके पास डॉक्टर का नोट नहीं होगा, तब तक आपको छुट्टी के लिए भुगतान नहीं मिलेगा। | 443 | jab tak aapake paas doktar ka not nahin hoga, tab tak aapako chhuttee ke lie bhugataan nahin milega. | 443 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਾਕਟਰ ਦਾ ਨੋਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੁੱਟੀ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। | 443 | jadōṁ taka tuhāḍē kōla ḍākaṭara dā nōṭa nahīṁ hai, tuhānū chuṭī la'ī bhugatāna nahīṁ kītā jāvēgā. | 443 | আপনার কাছে ডাক্তারের নোট না থাকলে আপনি সময়ের জন্য বেতন পাবেন না। | 443 | āpanāra kāchē ḍāktārēra nōṭa nā thākalē āpani samaẏēra jan'ya bētana pābēna nā. | 443 | 医師の診察を受けない限り、休暇の支払いはありません。 | 443 | 医師 の 診察 を 受けない 限り 、 休暇 の 支払い は ありません 。 | 443 | いし の しんさつ お うけない かぎり 、 きゅうか の しはらい わ ありません 。 | 443 | ishi no shinsatsu o ukenai kagiri , kyūka no shiharai wa arimasen . | |||||||
444 | Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé pour vos vacances | 444 | 除非您有医生证明,否则您不会因休假而获得报酬 | 444 | Chúfēi nín yǒu yīshēng zhèngmíng, fǒuzé nín bù huì yīn xiūjià ér huòdé bàochóu | 444 | 除非您有医生证明,否则您不会因休假而获得报酬 | 444 | Unless you have a doctor’s certificate, you will not be paid for your vacation | 444 | A menos que você tenha um atestado médico, você não receberá por suas férias | 444 | A menos que tenga un certificado médico, no se le pagará por sus vacaciones | 444 | Ohne ärztliches Attest wird der Urlaub nicht bezahlt | 444 | Jeśli nie masz zaświadczenia lekarskiego, nie otrzymasz wynagrodzenia za wakacje | 444 | Если у вас нет справки от врача, вам не будут платить за отпуск. | 444 | Yesli u vas net spravki ot vracha, vam ne budut platit' za otpusk. | 444 | ما لم يكن لديك شهادة طبيب ، فلن يتم الدفع لك مقابل إجازتك | 444 | ma lam yakun ladayk shahadat tabib , falan yatima aldafe lak muqabil 'iijazatik | 444 | जब तक आपके पास डॉक्टर का प्रमाणपत्र नहीं होगा, आपको आपकी छुट्टी के लिए भुगतान नहीं किया जाएगा | 444 | jab tak aapake paas doktar ka pramaanapatr nahin hoga, aapako aapakee chhuttee ke lie bhugataan nahin kiya jaega | 444 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਾਕਟਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ | 444 | Jadōṁ taka tuhāḍē kōla ḍākaṭara dā saraṭīphikēṭa nahīṁ hai, tuhānū tuhāḍī'āṁ chuṭī'āṁ la'ī bhugatāna nahīṁ kītā jāvēgā | 444 | আপনার কাছে ডাক্তারের শংসাপত্র না থাকলে, আপনার ছুটির জন্য আপনাকে অর্থ প্রদান করা হবে না | 444 | Āpanāra kāchē ḍāktārēra śansāpatra nā thākalē, āpanāra chuṭira jan'ya āpanākē artha pradāna karā habē nā | 444 | 医師の診断書を持っていない限り、休暇の支払いはありません | 444 | 医師 の 診断書 を 持っていない 限り 、 休暇 の 支払い は ありません | 444 | いし の しんだんしょ お もっていない かぎり 、 きゅうか の しはらい わ ありません | 444 | ishi no shindansho o motteinai kagiri , kyūka no shiharai wa arimasen | |||||||
445 | Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé si vous n'allez pas travailler | 445 | 除非你有医生证明,否则你不上班就拿不到工资 | 445 | chúfēi nǐ yǒu yīshēng zhèngmíng, fǒuzé nǐ bù shàngbān jiù ná bù dào gōngzī | 445 | Unless you have a doctor’s certificate, you won’t get paid if you don’t go to work | 445 | Unless you have a doctor’s certificate, you won’t get paid if you don’t go to work | 445 | A menos que você tenha um atestado médico, você não será pago se não for trabalhar | 445 | A menos que tenga un certificado médico, no le pagarán si no va a trabajar | 445 | Ohne ärztliches Attest werden Sie nicht bezahlt, wenn Sie nicht zur Arbeit gehen | 445 | Jeśli nie masz zaświadczenia lekarskiego, nie otrzymasz wynagrodzenia, jeśli nie pójdziesz do pracy | 445 | Если у вас нет справки от врача, вам не будут платить, если вы не пойдете на работу. | 445 | Yesli u vas net spravki ot vracha, vam ne budut platit', yesli vy ne poydete na rabotu. | 445 | ما لم يكن لديك شهادة طبيب ، فلن تحصل على أجر إذا لم تذهب إلى العمل | 445 | ma lam yakun ladayk shahadat tabib , falan tahsul ealaa 'ajr 'iidha lam tadhhab 'iilaa aleamal | 445 | जब तक आपके पास डॉक्टर का प्रमाणपत्र नहीं है, अगर आप काम पर नहीं जाते हैं तो आपको भुगतान नहीं मिलेगा | 445 | jab tak aapake paas doktar ka pramaanapatr nahin hai, agar aap kaam par nahin jaate hain to aapako bhugataan nahin milega | 445 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਾਕਟਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ | 445 | jadōṁ taka tuhāḍē kōla ḍākaṭara dā saraṭīphikēṭa nahīṁ hai, jēkara tusīṁ kama'tē nahīṁ jāndē hō tāṁ tuhānū bhugatāna nahīṁ kītā jāvēgā | 445 | আপনার ডাক্তারের শংসাপত্র না থাকলে, আপনি যদি কাজে না যান তবে আপনাকে অর্থ প্রদান করা হবে না | 445 | āpanāra ḍāktārēra śansāpatra nā thākalē, āpani yadi kājē nā yāna tabē āpanākē artha pradāna karā habē nā | 445 | 医師の診断書を持っていない限り、仕事に行かなければ報酬は支払われません | 445 | 医師 の 診断書 を 持っていない 限り 、 仕事 に 行かなければ 報酬 は 支払われません | 445 | いし の しんだんしょ お もっていない かぎり 、 しごと に いかなければ ほうしゅう わ しはらわれません | 445 | ishi no shindansho o motteinai kagiri , shigoto ni ikanakereba hōshū wa shiharawaremasen | |||||||
446 | Sauf si vous avez un certificat médical, vous ne serez pas payé si vous n'allez pas travailler | 446 | 除非你有医生证明,否则你不上班便拿不到工资 | 446 | chúfēi nǐ yǒu yīshēng zhèngmíng, fǒuzé nǐ bù shàngbān biàn ná bù dào gōng zī | 446 | 除非你有医生证明,否则你不上班便拿不到工资 | 446 | Unless you have a doctor’s certificate, you won’t get paid if you don’t go to work | 446 | A menos que você tenha um atestado médico, você não será pago se não for trabalhar | 446 | A menos que tenga un certificado médico, no le pagarán si no va a trabajar | 446 | Ohne ärztliches Attest werden Sie nicht bezahlt, wenn Sie nicht zur Arbeit gehen | 446 | Jeśli nie masz zaświadczenia lekarskiego, nie otrzymasz wynagrodzenia, jeśli nie pójdziesz do pracy | 446 | Если у вас нет справки от врача, вам не будут платить, если вы не пойдете на работу. | 446 | Yesli u vas net spravki ot vracha, vam ne budut platit', yesli vy ne poydete na rabotu. | 446 | ما لم يكن لديك شهادة طبيب ، فلن تحصل على أجر إذا لم تذهب إلى العمل | 446 | ma lam yakun ladayk shahadat tabib , falan tahsul ealaa 'ajr 'iidha lam tadhhab 'iilaa aleamal | 446 | जब तक आपके पास डॉक्टर का प्रमाणपत्र नहीं है, अगर आप काम पर नहीं जाते हैं तो आपको भुगतान नहीं मिलेगा | 446 | jab tak aapake paas doktar ka pramaanapatr nahin hai, agar aap kaam par nahin jaate hain to aapako bhugataan nahin milega | 446 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਾਕਟਰ ਦਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ | 446 | jadōṁ taka tuhāḍē kōla ḍākaṭara dā saraṭīphikēṭa nahīṁ hai, jēkara tusīṁ kama'tē nahīṁ jāndē hō tāṁ tuhānū bhugatāna nahīṁ kītā jāvēgā | 446 | আপনার ডাক্তারের শংসাপত্র না থাকলে, আপনি যদি কাজে না যান তবে আপনাকে অর্থ প্রদান করা হবে না | 446 | āpanāra ḍāktārēra śansāpatra nā thākalē, āpani yadi kājē nā yāna tabē āpanākē artha pradāna karā habē nā | 446 | 医師の診断書を持っていない限り、仕事に行かなければ報酬は支払われません | 446 | 医師 の 診断書 を 持っていない 限り 、 仕事 に 行かなければ 報酬 は 支払われません | 446 | いし の しんだんしょ お もっていない かぎり 、 しごと に いかなければ ほうしゅう わ しはらわれません | 446 | ishi no shindansho o motteinai kagiri , shigoto ni ikanakereba hōshū wa shiharawaremasen | |||||||
447 | En haut | 447 | 了 | 447 | le | 447 | 了 | 447 | Up | 447 | Acima | 447 | Arriba | 447 | Hoch | 447 | W górę | 447 | Вверх | 447 | Vverkh | 447 | فوق | 447 | fawq | 447 | यूपी | 447 | yoopee | 447 | ਉੱਪਰ | 447 | upara | 447 | উপরে | 447 | uparē | 447 | 上 | 447 | 上 | 447 | うえ | 447 | ue | |||||||
448 | travail | 448 | 工 | 448 | gōng | 448 | 工 | 448 | work | 448 | trabalhos | 448 | trabajo | 448 | arbeiten | 448 | Praca | 448 | Работа | 448 | Rabota | 448 | الشغل | 448 | alshughl | 448 | काम | 448 | kaam | 448 | ਕੰਮ | 448 | kama | 448 | কাজ | 448 | kāja | 448 | 仕事 | 448 | 仕事 | 448 | しごと | 448 | shigoto | |||||||
449 | faire | 449 | 作 | 449 | zuò | 449 | 作 | 449 | do | 449 | Faz | 449 | hacer | 449 | tun | 449 | robić | 449 | делать | 449 | delat' | 449 | فعل | 449 | faeal | 449 | करना | 449 | karana | 449 | ਕਰਦੇ ਹਨ | 449 | karadē hana | 449 | করতে | 449 | karatē | 449 | 行う | 449 | 行う | 449 | おこなう | 449 | okonau | |||||||
450 | Je ne leur dirai rien, sauf si tu dis que je peux | 450 | 我不会告诉他们,除非你说我可以 | 450 | wǒ bù huì gàosù tāmen, chúfēi nǐ shuō wǒ kěyǐ | 450 | I won’t tell them,not unless you say I can | 450 | I won’t tell them,not unless you say I can | 450 | Eu não vou contar a eles, a menos que você diga que eu posso | 450 | No les diré, no a menos que digas que puedo | 450 | Ich werde es ihnen nicht sagen, es sei denn, du sagst, ich kann es | 450 | Nie powiem im, chyba że powiesz, że mogę | 450 | Я не скажу им, если ты не скажешь, что я могу | 450 | YA ne skazhu im, yesli ty ne skazhesh', chto ya mogu | 450 | لن أخبرهم ، إلا إذا قلت أنني أستطيع ذلك | 450 | lan 'ukhbirahum , 'iilaa 'iidha qult 'anani 'astatie dhalik | 450 | मैं उन्हें नहीं बताऊंगा, तब तक नहीं जब तक आप नहीं कहते कि मैं कर सकता हूं | 450 | main unhen nahin bataoonga, tab tak nahin jab tak aap nahin kahate ki main kar sakata hoon | 450 | ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੱਸਾਂਗਾ, ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਕਿ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 450 | maiṁ unhāṁ nū nahīṁ dasāṅgā, udōṁ taka nahīṁ jadōṁ taka tusīṁ nahīṁ kahidē ki maiṁ kara sakadā hāṁ | 450 | আমি তাদের বলব না, যদি না আপনি না বলেন আমি পারব | 450 | āmi tādēra balaba nā, yadi nā āpani nā balēna āmi pāraba | 450 | あなたが私ができると言わない限り、私は彼らに言いません | 450 | あなた が 私 が できる と 言わない 限り 、 私 は 彼ら に 言いません | 450 | あなた が わたし が できる と いわない かぎり 、 わたし わ かれら に いいません | 450 | anata ga watashi ga dekiru to iwanai kagiri , watashi wa karera ni īmasen | |||||||
451 | Je ne leur dirai pas à moins que tu ne dises que je peux | 451 | 我不会告诉他们,你说我可以 | 451 | wǒ bù huì gàosù tāmen, nǐ shuō wǒ kěyǐ | 451 | 我不会告诉他们,除非你说我可以 | 451 | I won't tell them unless you say I can | 451 | Eu não vou contar a eles a menos que você diga que eu posso | 451 | No les diré a menos que tú digas que puedo | 451 | Ich werde es ihnen nicht sagen, es sei denn, du sagst, dass ich es kann | 451 | Nie powiem im, chyba że powiesz, że mogę | 451 | Я не скажу им, если ты не скажешь, что я могу | 451 | YA ne skazhu im, yesli ty ne skazhesh', chto ya mogu | 451 | لن أخبرهم إلا إذا قلت أنني أستطيع ذلك | 451 | lan 'ukhbirahum 'iilaa 'iidha qult 'anani 'astatie dhalik | 451 | मैं उन्हें तब तक नहीं बताऊंगा जब तक आप नहीं कहते कि मैं कर सकता हूं | 451 | main unhen tab tak nahin bataoonga jab tak aap nahin kahate ki main kar sakata hoon | 451 | ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਦੱਸਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਕਿ ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 451 | maiṁ unhāṁ nū udōṁ taka nahīṁ dasāṅgā jadōṁ taka tusīṁ iha nahīṁ kahi sakadē ki maiṁ kara sakadā hāṁ | 451 | আমি তাদের বলব না যদি না আপনি না বলেন আমি পারব | 451 | āmi tādēra balaba nā yadi nā āpani nā balēna āmi pāraba | 451 | あなたが私ができると言わない限り、私は彼らに言いません | 451 | あなた が 私 が できる と 言わない 限り 、 私 は 彼ら に 言いません | 451 | あなた が わたし が できる と いわない かぎり 、 わたし わ かれら に いいません | 451 | anata ga watashi ga dekiru to iwanai kagiri , watashi wa karera ni īmasen | |||||||
452 | Je ne leur dirai jamais à moins que vous ne le permettiez | 452 | 除非你允许,否则我永远不会告诉他们 | 452 | chúfēi nǐ yǔnxǔ, fǒuzé wǒ yǒngyuǎn bù huì gàosù tāmen | 452 | I will never tell them unless you allow | 452 | I will never tell them unless you allow | 452 | Eu nunca vou dizer a eles a menos que você permita | 452 | Nunca les diré a menos que tú lo permitas | 452 | Ich werde es ihnen nie sagen, es sei denn, du erlaubst es | 452 | Nigdy im nie powiem, chyba że pozwolisz | 452 | Я никогда не скажу им, если вы не позволите | 452 | YA nikogda ne skazhu im, yesli vy ne pozvolite | 452 | لن أخبرهم أبدًا ما لم تسمح بذلك | 452 | lan 'akhbirahum abdan ma lam tasmah bidhalik | 452 | जब तक आप अनुमति नहीं देंगे मैं उन्हें कभी नहीं बताऊंगा | 452 | jab tak aap anumati nahin denge main unhen kabhee nahin bataoonga | 452 | ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਦੱਸਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ | 452 | maiṁ unhāṁ nū kadē nahīṁ dasāṅgā jadōṁ taka tusīṁ ijāzata nahīṁ didē hō | 452 | আপনি অনুমতি না দিলে আমি তাদের বলব না | 452 | āpani anumati nā dilē āmi tādēra balaba nā | 452 | あなたが許可しない限り、私は決して彼らに話しません | 452 | あなた が 許可 しない 限り 、 私 は 決して 彼ら に 話しません | 452 | あなた が きょか しない かぎり 、 わたし わ けっして かれら に はなしません | 452 | anata ga kyoka shinai kagiri , watashi wa kesshite karera ni hanashimasen | |||||||
453 | Je ne leur dirai jamais à moins que vous ne le permettiez | 453 | 我不告诉他们你允许 | 453 | wǒ bù gàosù tāmen nǐ yǔnxǔ | 453 | 我绝不告诉他们除非你允许 | 453 | I will never tell them unless you allow | 453 | Eu nunca vou dizer a eles a menos que você permita | 453 | Nunca les diré a menos que tú lo permitas | 453 | Ich werde es ihnen nie sagen, es sei denn, du erlaubst es | 453 | Nigdy im nie powiem, chyba że pozwolisz | 453 | Я никогда не скажу им, если вы не позволите | 453 | YA nikogda ne skazhu im, yesli vy ne pozvolite | 453 | لن أخبرهم أبدًا ما لم تسمح بذلك | 453 | lan 'akhbirahum abdan ma lam tasmah bidhalik | 453 | जब तक आप अनुमति नहीं देंगे मैं उन्हें कभी नहीं बताऊंगा | 453 | jab tak aap anumati nahin denge main unhen kabhee nahin bataoonga | 453 | ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਦੱਸਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ | 453 | maiṁ unhāṁ nū kadē nahīṁ dasāṅgā jadōṁ taka tusīṁ ijāzata nahīṁ didē hō | 453 | আপনি অনুমতি না দিলে আমি তাদের বলব না | 453 | āpani anumati nā dilē āmi tādēra balaba nā | 453 | あなたが許可しない限り、私は決して彼らに話しません | 453 | あなた が 許可 しない 限り 、 私 は 決して 彼ら に 話しません | 453 | あなた が きょか しない かぎり 、 わたし わ けっして かれら に はなしません | 453 | anata ga kyoka shinai kagiri , watashi wa kesshite karera ni hanashimasen | |||||||
454 | Je me trompe, elle était de retour au boulot hier | 454 | 我弄错了,她昨天回来上班了 | 454 | wǒ nòng cuòle, tā zuótiān huílái shàngbānle | 454 | I’m mistaken, she was back at work yesterday | 454 | I’m mistaken, she was back at work yesterday | 454 | Estou enganado, ela voltou ao trabalho ontem | 454 | Me equivoco, ella volvió al trabajo ayer | 454 | Ich täusche mich, sie war gestern wieder bei der Arbeit | 454 | Mylę się, wczoraj wróciła do pracy | 454 | Я ошибаюсь, вчера она была на работе | 454 | YA oshibayus', vchera ona byla na rabote | 454 | أنا مخطئ ، لقد عادت إلى العمل أمس | 454 | 'ana mukhti , laqad eadat 'iilaa aleamal 'ams | 454 | मुझसे गलती हुई है, वह कल काम पर वापस आ गई थी | 454 | mujhase galatee huee hai, vah kal kaam par vaapas aa gaee thee | 454 | ਮੈਂ ਗਲਤ ਹਾਂ, ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਕੰਮ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਆ ਗਈ ਸੀ | 454 | maiṁ galata hāṁ, uha kal'ha kama'tē vāpasa ā ga'ī sī | 454 | আমি ভুল করেছি, সে গতকাল কাজে ফিরেছিল | 454 | āmi bhula karēchi, sē gatakāla kājē phirēchila | 454 | 私は間違っています、彼女は昨日仕事に戻っていました | 454 | 私 は 間違っています 、 彼女 は 昨日 仕事 に 戻っていました | 454 | わたし わ まちがっています 、 かのじょ わ きのう しごと に もどっていました | 454 | watashi wa machigatteimasu , kanojo wa kinō shigoto ni modotteimashita | |||||||
455 | J'avais tort, elle est revenue travailler hier | 455 | 我错了,她昨天回来上班了 | 455 | wǒ cuòle, tā zuótiān huílái shàngbānle | 455 | 我错了,她昨天回来上班了 | 455 | I was wrong, she came back to work yesterday | 455 | Eu estava errado, ela voltou ao trabalho ontem | 455 | Me equivoqué, ayer volvió al trabajo | 455 | Ich habe mich geirrt, sie ist gestern wieder zur Arbeit gekommen | 455 | Myliłem się, wróciła wczoraj do pracy | 455 | Я ошибся, вчера она вернулась на работу | 455 | YA oshibsya, vchera ona vernulas' na rabotu | 455 | لقد كنت مخطئا ، لقد عادت للعمل أمس | 455 | laqad kunt mukhtian , laqad eadat lileamal 'ams | 455 | मैं गलत था, वह कल काम पर वापस आई थी | 455 | main galat tha, vah kal kaam par vaapas aaee thee | 455 | ਮੈਂ ਗਲਤ ਸੀ, ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਕੰਮ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਈ ਸੀ | 455 | maiṁ galata sī, uha kal'ha kama'tē vāpasa ā'ī sī | 455 | আমি ভুল ছিলাম, সে গতকাল কাজে ফিরে এসেছে | 455 | āmi bhula chilāma, sē gatakāla kājē phirē ēsēchē | 455 | 私は間違っていた、彼女は昨日仕事に戻った | 455 | 私 は 間違っていた 、 彼女 は 昨日 仕事 に 戻った | 455 | わたし わ まちがっていた 、 かのじょ わ きのう しごと に もどった | 455 | watashi wa machigatteita , kanojo wa kinō shigoto ni modotta | |||||||
456 | À moins que je m'en souvienne mal, elle est venue travailler hier. | 456 | 除非我没记错,她昨天来上班了。 | 456 | chúfēi wǒ méi jì cuò, tā zuótiān lái shàngbānle. | 456 | Unless I remembered it wrong, she came to work yesterday. | 456 | Unless I remembered it wrong, she came to work yesterday. | 456 | A menos que me lembrei errado, ela veio trabalhar ontem. | 456 | A menos que lo recordara mal, ella vino a trabajar ayer. | 456 | Sofern ich es nicht falsch in Erinnerung hatte, kam sie gestern zur Arbeit. | 456 | Chyba że źle pamiętałem, przyszła wczoraj do pracy. | 456 | Если не ошибаюсь, вчера она приходила на работу. | 456 | Yesli ne oshibayus', vchera ona prikhodila na rabotu. | 456 | ما لم أتذكرها بشكل خاطئ ، جاءت للعمل أمس. | 456 | ma lam 'atadhakarha bishakl khati , ja'at lileamal 'amsa. | 456 | जब तक मुझे यह गलत याद नहीं आया, वह कल काम पर आई थी। | 456 | jab tak mujhe yah galat yaad nahin aaya, vah kal kaam par aaee thee. | 456 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਗਲਤ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਕੰਮ 'ਤੇ ਆਈ ਸੀ। | 456 | jadōṁ taka mainū iha galata yāda nahīṁ sī, uha kal'ha kama'tē ā'ī sī. | 456 | আমি ভুল মনে না থাকলে, সে গতকাল কাজে এসেছিল। | 456 | āmi bhula manē nā thākalē, sē gatakāla kājē ēsēchila. | 456 | 私がそれを間違って覚えていない限り、彼女は昨日仕事に来ました。 | 456 | 私 が それ を 間違って 覚えていない 限り 、 彼女 は 昨日 仕事 に 来ました 。 | 456 | わたし が それ お まちがって おぼえていない かぎり 、 かのじょ わ きのう しごと に きました 。 | 456 | watashi ga sore o machigatte oboeteinai kagiri , kanojo wa kinō shigoto ni kimashita . | |||||||
457 | À moins que je m'en souvienne mal, elle est venue travailler hier. | 457 | 可能是我错了,她是昨天闰来上班的 | 457 | Kěnéng shì wǒ cuòle, tā shì zuótiān rùn lái shàngbān de | 457 | 除非是我记错了,她是昨天闰来上班的 | 457 | Unless I remembered it wrong, she came to work yesterday. | 457 | A menos que me lembrei errado, ela veio trabalhar ontem. | 457 | A menos que lo recordara mal, ella vino a trabajar ayer. | 457 | Sofern ich es nicht falsch in Erinnerung hatte, kam sie gestern zur Arbeit. | 457 | Chyba że źle pamiętałem, przyszła wczoraj do pracy. | 457 | Если не ошибаюсь, вчера она приходила на работу. | 457 | Yesli ne oshibayus', vchera ona prikhodila na rabotu. | 457 | ما لم أتذكرها بشكل خاطئ ، جاءت للعمل أمس. | 457 | ma lam 'atadhakarha bishakl khati , ja'at lileamal 'amsa. | 457 | जब तक मुझे यह गलत याद नहीं आया, वह कल काम पर आई थी। | 457 | jab tak mujhe yah galat yaad nahin aaya, vah kal kaam par aaee thee. | 457 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਗਲਤ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਕੰਮ 'ਤੇ ਆਈ ਸੀ। | 457 | Jadōṁ taka mainū iha galata yāda nahīṁ sī, uha kal'ha kama'tē ā'ī sī. | 457 | আমি ভুল মনে না থাকলে, সে গতকাল কাজে এসেছিল। | 457 | Āmi bhula manē nā thākalē, sē gatakāla kājē ēsēchila. | 457 | 私がそれを間違って覚えていない限り、彼女は昨日仕事に来ました。 | 457 | 私 が それ を 間違って 覚えていない 限り 、 彼女 は 昨日 仕事 に 来ました 。 | 457 | わたし が それ お まちがって おぼえていない かぎり 、 かのじょ わ きのう しごと に きました 。 | 457 | watashi ga sore o machigatte oboeteinai kagiri , kanojo wa kinō shigoto ni kimashita . | |||||||
458 | Il n'a pas de passe-temps, sauf si vous appelez regarder la télévision un passe-temps | 458 | 他没有任何爱好,除非你把看电视称为爱好 | 458 | tā méiyǒu rènhé àihào, chúfēi nǐ bǎ kàn diànshì chēng wèi àihào | 458 | He hasn’t got any hobbies,unless you call watching TV a hobby | 458 | He hasn’t got any hobbies,unless you call watching TV a hobby | 458 | Ele não tem hobbies, a menos que você chame assistir TV de hobby | 458 | No tiene ningún pasatiempo, a menos que usted llame a ver televisión un pasatiempo. | 458 | Er hat keine Hobbys, außer du nennst Fernsehen ein Hobby | 458 | Nie ma żadnych hobby, chyba że oglądanie telewizji nazywasz hobby | 458 | У него нет хобби, разве что смотреть телевизор хобби. | 458 | U nego net khobbi, razve chto smotret' televizor khobbi. | 458 | ليست لديه أي هوايات ، إلا إذا وصفت مشاهدة التلفزيون بأنها هواية | 458 | laysat ladayh 'ayu hiwayat , 'iilaa 'iidha wusifat mushahadat altilfizyun bi'anaha hiwaya | 458 | उसे तब तक कोई शौक नहीं है, जब तक कि आप टीवी देखने को शौक न कहें | 458 | use tab tak koee shauk nahin hai, jab tak ki aap teevee dekhane ko shauk na kahen | 458 | ਉਸਨੂੰ ਕੋਈ ਸ਼ੌਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਸ਼ੌਕ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ | 458 | Usanū kō'ī śauka nahīṁ hai, jadōṁ taka tusīṁ ṭīvī dēkhaṇa nū śauka nahīṁ kahidē hō | 458 | তার কোনো শখ নেই, যদি না আপনি টিভি দেখাকে শখ বলেন | 458 | Tāra kōnō śakha nē'i, yadi nā āpani ṭibhi dēkhākē śakha balēna | 458 | テレビを見るのが趣味だと言わない限り、彼には趣味がありません。 | 458 | テレビ を 見る の が 趣味だ と 言わない 限り 、 彼 に は 趣味 が ありません 。 | 458 | テレビ お みる の が しゅみだ と いわない かぎり 、 かれ に わ しゅみ が ありません 。 | 458 | terebi o miru no ga shumida to iwanai kagiri , kare ni wa shumi ga arimasen . | |||||||
459 | Il n'a pas de passe-temps, sauf si vous appelez la télévision un passe-temps | 459 | 他没有任何经历,让你看电视自己 | 459 | tā méiyǒu rènhé jīnglì, ràng nǐ kàn diànshì zìjǐ | 459 | 他没有任何爱好,除非你把看电视称为爱好 | 459 | He has no hobbies, unless you call watching TV a hobby | 459 | Ele não tem hobbies, a menos que você chame assistir TV de hobby | 459 | No tiene pasatiempos, a menos que usted llame a ver televisión un pasatiempo. | 459 | Er hat keine Hobbys, es sei denn, man nennt Fernsehen ein Hobby | 459 | Nie ma hobby, chyba że oglądanie telewizji nazywasz hobby | 459 | У него нет хобби, если только вы не называете просмотр телевизора хобби. | 459 | U nego net khobbi, yesli tol'ko vy ne nazyvayete prosmotr televizora khobbi. | 459 | ليست لديه هوايات ، إلا إذا كنت تسمي مشاهدة التلفزيون هواية | 459 | laysat ladayh hiwayat , 'iilaa 'iidha kunt tusamiy mushahadat altilfizyun hiwayatan | 459 | उसे कोई शौक नहीं है, जब तक कि आप टीवी देखने को शौक न कहें | 459 | use koee shauk nahin hai, jab tak ki aap teevee dekhane ko shauk na kahen | 459 | ਉਸਦਾ ਕੋਈ ਸ਼ੌਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਸ਼ੌਕ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦੇ | 459 | usadā kō'ī śauka nahīṁ hai, jadōṁ taka tusīṁ ṭīvī dēkhaṇa nū śauka nahīṁ kahidē | 459 | তার কোনো শখ নেই, যদি না আপনি টিভি দেখাকে শখ বলেন | 459 | tāra kōnō śakha nē'i, yadi nā āpani ṭibhi dēkhākē śakha balēna | 459 | あなたがテレビを見ることを趣味と呼ばない限り、彼には趣味がありません | 459 | あなた が テレビ を 見る こと を 趣味 と 呼ばない 限り 、 彼 に は 趣味 が ありません | 459 | あなた が テレビ お みる こと お しゅみ と よばない かぎり 、 かれ に わ しゅみ が ありません | 459 | anata ga terebi o miru koto o shumi to yobanai kagiri , kare ni wa shumi ga arimasen | |||||||
460 | Il n'a pas de passe-temps ; à moins que vous n'appeliez regarder la télévision comme un passe-temps | 460 | 他没有爱好;除非你把看电视称为爱好 | 460 | tā méiyǒu àihào; chúfēi nǐ bǎ kàn diànshì chēng wèi àihào | 460 | He has no hobbies; unless you call watching TV a hobby | 460 | He has no hobbies; unless you call watching TV a hobby | 460 | Ele não tem hobbies; a menos que você chame assistir TV de hobby | 460 | No tiene pasatiempos; a menos que usted llame a ver televisión un pasatiempo. | 460 | Er hat keine Hobbys; es sei denn, man nennt Fernsehen ein Hobby | 460 | Nie ma hobby, chyba że oglądanie telewizji nazywasz hobby | 460 | У него нет хобби; если вы не называете просмотр телевизора хобби | 460 | U nego net khobbi; yesli vy ne nazyvayete prosmotr televizora khobbi | 460 | ليس لديه هوايات إلا إذا كنت تدعو مشاهدة التلفاز هواية | 460 | lays ladayh hiwayat 'iilaa 'iidha kunt tadeu mushahadat altilfaz hiwayatan | 460 | उसे कोई शौक नहीं है, जब तक कि आप टीवी देखने को शौक न कहें | 460 | use koee shauk nahin hai, jab tak ki aap teevee dekhane ko shauk na kahen | 460 | ਉਸਦਾ ਕੋਈ ਸ਼ੌਕ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਸ਼ੌਕ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦੇ | 460 | usadā kō'ī śauka nahīṁ hai; jadōṁ taka tusīṁ ṭīvī dēkhaṇa nū śauka nahīṁ kahidē | 460 | তার কোনো শখ নেই; যদি না আপনি টিভি দেখাকে শখ বলেন | 460 | tāra kōnō śakha nē'i; yadi nā āpani ṭibhi dēkhākē śakha balēna | 460 | 彼には趣味がありません;あなたがテレビを見ることを趣味と呼ばない限り | 460 | 彼 に は 趣味 が ありません ; あなた が テレビ を 見る こと を 趣味 と 呼ばない 限り | 460 | かれ に わ しゅみ が ありません ; あなた が テレビ お みる こと お しゅみ と よばない かぎり | 460 | kare ni wa shumi ga arimasen ; anata ga terebi o miru koto o shumi to yobanai kagiri | |||||||
461 | Il n'a pas de passe-temps ; à moins que vous n'appeliez regarder la télévision comme un passe-temps | 461 | 他没有什么爱好;你把电视也看 | 461 | tā méiyǒu shé me àihào; nǐ bǎ diànshì yě kàn | 461 | 他没有什么爱好;除非你把看电视也称作爱好 | 461 | He has no hobbies; unless you call watching TV a hobby | 461 | Ele não tem hobbies; a menos que você chame assistir TV de hobby | 461 | No tiene pasatiempos; a menos que usted llame a ver televisión un pasatiempo. | 461 | Er hat keine Hobbys; es sei denn, man nennt Fernsehen ein Hobby | 461 | Nie ma hobby, chyba że oglądanie telewizji nazywasz hobby | 461 | У него нет хобби; если вы не называете просмотр телевизора хобби | 461 | U nego net khobbi; yesli vy ne nazyvayete prosmotr televizora khobbi | 461 | ليس لديه هوايات إلا إذا كنت تدعو مشاهدة التلفاز هواية | 461 | lays ladayh hiwayat 'iilaa 'iidha kunt tadeu mushahadat altilfaz hiwayatan | 461 | उसे कोई शौक नहीं है, जब तक कि आप टीवी देखने को शौक न कहें | 461 | use koee shauk nahin hai, jab tak ki aap teevee dekhane ko shauk na kahen | 461 | ਉਸਦਾ ਕੋਈ ਸ਼ੌਕ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੀਵੀ ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਸ਼ੌਕ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦੇ | 461 | usadā kō'ī śauka nahīṁ hai; jadōṁ taka tusīṁ ṭīvī dēkhaṇa nū śauka nahīṁ kahidē | 461 | তার কোনো শখ নেই; যদি না আপনি টিভি দেখাকে শখ বলেন | 461 | tāra kōnō śakha nē'i; yadi nā āpani ṭibhi dēkhākē śakha balēna | 461 | 彼には趣味がありません;あなたがテレビを見ることを趣味と呼ばない限り | 461 | 彼 に は 趣味 が ありません ; あなた が テレビ を 見る こと を 趣味 と 呼ばない 限り | 461 | かれ に わ しゅみ が ありません ; あなた が テレビ お みる こと お しゅみ と よばない かぎり | 461 | kare ni wa shumi ga arimasen ; anata ga terebi o miru koto o shumi to yobanai kagiri | |||||||
462 | utilisé pour donner la seule situation dans laquelle qc n'arrivera pas ou ne sera pas vrai | 462 | 用于给出某事不会发生或不会发生的唯一情况 | 462 | yòng yú gěi chū mǒu shì bù huì fāshēng huò bù huì fāshēng de wéiyī qíngkuàng | 462 | used to give the only situation in which sth will not happen or be true | 462 | used to give the only situation in which sth will not happen or be true | 462 | costumava dar a única situação em que o sth não acontecerá ou será verdadeiro | 462 | Se usa para dar la única situación en la que algo no sucederá o no será cierto. | 462 | verwendet, um die einzige Situation anzugeben, in der etw nicht passieren oder wahr sein wird | 462 | używane do podania jedynej sytuacji, w której coś się nie wydarzy lub nie będzie prawdą | 462 | используется, чтобы дать единственную ситуацию, в которой что-то не произойдет или не будет правдой | 462 | ispol'zuyetsya, chtoby dat' yedinstvennuyu situatsiyu, v kotoroy chto-to ne proizoydet ili ne budet pravdoy | 462 | تستخدم لإعطاء الموقف الوحيد الذي لن يحدث فيه شيء أو يكون صحيحًا | 462 | tustakhdam li'iieta' almawqif alwahid aladhi lan yahduth fih shay' 'aw yakun shyhan | 462 | केवल वही स्थिति देते थे जिसमें sth घटित नहीं होगा या सत्य नहीं होगा | 462 | keval vahee sthiti dete the jisamen sth ghatit nahin hoga ya saty nahin hoga | 462 | ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਸਥਿਤੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ sth ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਾਂ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ | 462 | Sirapha uhī sathitī dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai jisa vica sth nahīṁ hōvēgā jāṁ saca nahīṁ hōvēgā | 462 | শুধুমাত্র এমন পরিস্থিতি দিতে ব্যবহৃত হয় যেখানে sth ঘটবে না বা সত্য হবে না | 462 | Śudhumātra ēmana paristhiti ditē byabahr̥ta haẏa yēkhānē sth ghaṭabē nā bā satya habē nā | 462 | sthが発生しない、または真にならない唯一の状況を与えるために使用されます | 462 | sth が 発生 しない 、 または 真に ならない 唯一 の 状況 を 与える ため に 使用 されます | 462 | sth が はっせい しない 、 または しんに ならない ゆいいつ の じょうきょう お あたえる ため に しよう されます | 462 | sth ga hassei shinai , mataha shinni naranai yuītsu no jōkyō o ataeru tame ni shiyō saremasu | |||||||
463 | Utilisé pour donner la seule situation où quelque chose ne se produira pas ou ne se produira pas | 463 | 致力于某事不会发生或不会发生的唯一情况 | 463 | zhìlì yú mǒu shì bù huì fāshēng huò bù huì fāshēng de wéiyī qíngkuàng | 463 | 用于给出某事不会发生或不会发生的唯一情况 | 463 | Used to give the only situation where something will not happen or will not happen | 463 | Usado para dar a única situação onde algo não vai acontecer ou não vai acontecer | 463 | Se usa para dar la única situación en la que algo no sucederá o no sucederá. | 463 | Wird verwendet, um die einzige Situation anzugeben, in der etwas nicht passieren wird oder nicht passieren wird | 463 | Używane do podania jedynej sytuacji, w której coś się nie stanie lub nie wydarzy | 463 | Используется, чтобы дать единственную ситуацию, когда что-то не произойдет или не произойдет | 463 | Ispol'zuyetsya, chtoby dat' yedinstvennuyu situatsiyu, kogda chto-to ne proizoydet ili ne proizoydet | 463 | تستخدم لإعطاء الموقف الوحيد حيث لن يحدث شيء ما أو لن يحدث | 463 | tustakhdam li'iieta' almawqif alwahid hayth lan yahduth shay' ma 'aw lan yahduth | 463 | केवल वही स्थिति देते थे जहाँ कुछ नहीं होगा या नहीं होगा | 463 | keval vahee sthiti dete the jahaan kuchh nahin hoga ya nahin hoga | 463 | ਸਿਰਫ ਸਥਿਤੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ | 463 | sirapha sathitī dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai jithē kujha nahīṁ hōvēgā jāṁ nahīṁ hōvēgā | 463 | শুধুমাত্র পরিস্থিতি দিতে ব্যবহৃত হয় যেখানে কিছু ঘটবে বা ঘটবে না | 463 | śudhumātra paristhiti ditē byabahr̥ta haẏa yēkhānē kichu ghaṭabē bā ghaṭabē nā | 463 | 何かが起こらない、または起こらない唯一の状況を与えるために使用されます | 463 | 何 か が 起こらない 、 または 起こらない 唯一 の 状況 を 与える ため に 使用 されます | 463 | なに か が おこらない 、 または おこらない ゆいいつ の じょうきょう お あたえる ため に しよう されます | 463 | nani ka ga okoranai , mataha okoranai yuītsu no jōkyō o ataeru tame ni shiyō saremasu | |||||||
464 | Si non ; sinon | 464 | 如果不;如果不 | 464 | rúguǒ bù; rúguǒ bù | 464 | If not; if not | 464 | If not; if not | 464 | Se não; se não | 464 | Si no, si no | 464 | Wenn nicht; wenn nicht | 464 | Jeśli nie; jeśli nie | 464 | Если нет; если нет | 464 | Yesli net; yesli net | 464 | إن لم يكن ؛ إذا لم يكن كذلك | 464 | 'iin lam yakun ; 'iidha lam yakun kadhalik | 464 | यदि नहीं तो | 464 | yadi nahin to | 464 | ਜੇ ਨਹੀਂ; ਜੇ ਨਹੀਂ | 464 | jē nahīṁ; jē nahīṁ | 464 | যদি না হয়; যদি না হয় | 464 | yadi nā haẏa; yadi nā haẏa | 464 | そうでない場合;そうでない場合 | 464 | そうでない 場合 ; そうでない 場合 | 464 | そうでない ばあい ; そうでない ばあい | 464 | sōdenai bāi ; sōdenai bāi | |||||||
465 | Si non ; sinon | 465 | 若非;若不 | 465 | ruòfēi; ruò bù | 465 | 若非;如果不 | 465 | If not; if not | 465 | Se não; se não | 465 | Si no, si no | 465 | Wenn nicht; wenn nicht | 465 | Jeśli nie; jeśli nie | 465 | Если нет; если нет | 465 | Yesli net; yesli net | 465 | إن لم يكن ؛ إذا لم يكن كذلك | 465 | 'iin lam yakun ; 'iidha lam yakun kadhalik | 465 | यदि नहीं तो | 465 | yadi nahin to | 465 | ਜੇ ਨਹੀਂ; ਜੇ ਨਹੀਂ | 465 | jē nahīṁ; jē nahīṁ | 465 | যদি না হয়; যদি না হয় | 465 | yadi nā haẏa; yadi nā haẏa | 465 | そうでない場合;そうでない場合 | 465 | そうでない 場合 ; そうでない 場合 | 465 | そうでない ばあい ; そうでない ばあい | 465 | sōdenai bāi ; sōdenai bāi | |||||||
466 | large | 466 | 广 | 466 | guǎng | 466 | 廣 | 466 | wide | 466 | Largo | 466 | ancho | 466 | weit | 466 | szeroki | 466 | широкий | 466 | shirokiy | 466 | واسع | 466 | wasie | 466 | चौड़ा | 466 | chauda | 466 | ਚੌੜਾ | 466 | cauṛā | 466 | প্রশস্ত | 466 | praśasta | 466 | 幅 | 466 | 幅 | 466 | はば | 466 | haba | |||||||
467 | Je dors avec la fenêtre ouverte à moins qu'il ne fasse vraiment froid | 467 | 除非真的很冷,否则我会开着窗户睡觉 | 467 | chúfēi zhēn de hěn lěng, fǒuzé wǒ huì kāizhe chuānghù shuìjiào | 467 | I sleep with the window open unless it’s really cold | 467 | I sleep with the window open unless it’s really cold | 467 | Durmo com a janela aberta, a menos que esteja muito frio | 467 | Duermo con la ventana abierta a menos que haga mucho frío | 467 | Ich schlafe bei offenem Fenster, es sei denn, es ist wirklich kalt | 467 | Śpię przy otwartym oknie, chyba że jest naprawdę zimno | 467 | Я сплю с открытым окном, если не очень холодно | 467 | YA splyu s otkrytym oknom, yesli ne ochen' kholodno | 467 | أنام والنافذة مفتوحة إلا إذا كان الجو باردًا جدًا | 467 | 'anam walnaafidhat maftuhat 'iilaa 'iidha kan aljawu bardan jdan | 467 | मैं खिड़की खोलकर सोता हूँ जब तक कि यह वास्तव में ठंडा न हो | 467 | main khidakee kholakar sota hoon jab tak ki yah vaastav mein thanda na ho | 467 | ਮੈਂ ਖਿੜਕੀ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਸੌਂਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਠੰਡਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ | 467 | maiṁ khiṛakī khōl'ha kē saundā hāṁ jadōṁ taka iha sacamuca ṭhaḍā nahīṁ hudā | 467 | আমি জানালা খুলে ঘুমাই যদি না সত্যিই ঠান্ডা হয় | 467 | āmi jānālā khulē ghumā'i yadi nā satyi'i ṭhānḍā haẏa | 467 | 本当に寒くない限り窓を開けて寝る | 467 | 本当に 寒くない 限り 窓 を 開けて 寝る | 467 | ほんとうに さむくない かぎり まど お あけて ねる | 467 | hontōni samukunai kagiri mado o akete neru | |||||||
468 | A moins qu'il ne fasse vraiment froid, je dormirai avec la fenêtre ouverte | 468 | 不敢真的很冷,否则我会开着窗户睡觉 | 468 | bù gǎn zhēn de hěn lěng, fǒuzé wǒ huì kāizhe chuānghù shuìjiào | 468 | 除非真的很冷,否则我会开着窗户睡觉 | 468 | Unless it's really cold, I will sleep with the window open | 468 | A menos que esteja muito frio, vou dormir com a janela aberta | 468 | A menos que haga mucho frío, dormiré con la ventana abierta. | 468 | Wenn es nicht wirklich kalt ist, schlafe ich bei offenem Fenster | 468 | Chyba, że jest naprawdę zimno, będę spał przy otwartym oknie | 468 | Если не будет очень холодно, я буду спать с открытым окном | 468 | Yesli ne budet ochen' kholodno, ya budu spat' s otkrytym oknom | 468 | ما لم يكن الجو باردًا حقًا ، سوف أنام والنافذة مفتوحة | 468 | ma lam yakun aljawu bardan hqan , sawf 'anam walnaafidhat maftuha | 468 | जब तक यह वास्तव में ठंडा न हो, मैं खिड़की खोलकर सोऊंगा | 468 | jab tak yah vaastav mein thanda na ho, main khidakee kholakar sooonga | 468 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਠੰਡਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਖਿੜਕੀ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਸੌਂ ਜਾਵਾਂਗਾ | 468 | jadōṁ taka iha sacamuca ṭhaḍā nahīṁ hudā, maiṁ khiṛakī khōl'ha kē sauṁ jāvāṅgā | 468 | সত্যিই ঠাণ্ডা না হলে জানালা খুলে ঘুমাবো | 468 | satyi'i ṭhāṇḍā nā halē jānālā khulē ghumābō | 468 | 本当に寒くない限り、窓を開けて寝ます | 468 | 本当に 寒くない 限り 、 窓 を 開けて 寝ます | 468 | ほんとうに さむくない かぎり 、 まど お あけて ねます | 468 | hontōni samukunai kagiri , mado o akete nemasu | |||||||
469 | S'il ne fait pas froid, je dors toujours avec la fenêtre ouverte | 469 | 如果天气不冷,我总是开窗睡觉 | 469 | rúguǒ tiānqì bù lěng, wǒ zǒng shì kāi chuāng shuìjiào | 469 | If the weather is not cold, I always sleep with the window open | 469 | If the weather is not cold, I always sleep with the window open | 469 | Se não faz frio, durmo sempre com a janela aberta | 469 | Si no hace frío, siempre duermo con la ventana abierta. | 469 | Wenn das Wetter nicht kalt ist, schlafe ich immer bei offenem Fenster | 469 | Jeśli nie jest zimno, zawsze śpię przy otwartym oknie | 469 | Если погода не холодная, я всегда сплю с открытым окном | 469 | Yesli pogoda ne kholodnaya, ya vsegda splyu s otkrytym oknom | 469 | إذا لم يكن الطقس باردًا ، فأنا أنام دائمًا والنافذة مفتوحة | 469 | 'iidha lam yakun altaqs bardan , fa'ana 'anam dayman walnaafidhat maftuha | 469 | अगर मौसम ठंडा नहीं है, तो मैं हमेशा खिड़की खोलकर सोता हूँ | 469 | agar mausam thanda nahin hai, to main hamesha khidakee kholakar sota hoon | 469 | ਜੇ ਮੌਸਮ ਠੰਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਖਿੜਕੀ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਸੌਂਦਾ ਹਾਂ | 469 | jē mausama ṭhaḍā nahīṁ hai, tāṁ maiṁ hamēśā khiṛakī khōl'ha kē saundā hāṁ | 469 | আবহাওয়া ঠান্ডা না হলে আমি সবসময় জানালা খুলে ঘুমাই | 469 | ābahā'ōẏā ṭhānḍā nā halē āmi sabasamaẏa jānālā khulē ghumā'i | 469 | 寒くない時はいつも窓を開けて寝ます | 469 | 寒くない 時 は いつも 窓 を 開けて 寝ます | 469 | さむくない とき わ いつも まど お あけて ねます | 469 | samukunai toki wa itsumo mado o akete nemasu | |||||||
470 | S'il ne fait pas froid, je dors toujours avec la fenêtre ouverte | 470 | 天气若不痕冷,,我总开着窗户睡觉 | 470 | tiānqì ruò bù hén lěng,, wǒ zǒng kāizhe chuānghù shuìjiào | 470 | 天气若不痕冷,,我总开着窗户睡觉 | 470 | If the weather is not cold, I always sleep with the window open | 470 | Se não faz frio, durmo sempre com a janela aberta | 470 | Si no hace frío, siempre duermo con la ventana abierta. | 470 | Wenn das Wetter nicht kalt ist, schlafe ich immer bei offenem Fenster | 470 | Jeśli nie jest zimno, zawsze śpię przy otwartym oknie | 470 | Если погода не холодная, я всегда сплю с открытым окном | 470 | Yesli pogoda ne kholodnaya, ya vsegda splyu s otkrytym oknom | 470 | إذا لم يكن الطقس باردًا ، فأنا أنام دائمًا والنافذة مفتوحة | 470 | 'iidha lam yakun altaqs bardan , fa'ana 'anam dayman walnaafidhat maftuha | 470 | अगर मौसम ठंडा नहीं है, तो मैं हमेशा खिड़की खोलकर सोता हूँ | 470 | agar mausam thanda nahin hai, to main hamesha khidakee kholakar sota hoon | 470 | ਜੇ ਮੌਸਮ ਠੰਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਖਿੜਕੀ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਸੌਂਦਾ ਹਾਂ | 470 | jē mausama ṭhaḍā nahīṁ hai, tāṁ maiṁ hamēśā khiṛakī khōl'ha kē saundā hāṁ | 470 | আবহাওয়া ঠান্ডা না হলে আমি সবসময় জানালা খুলে ঘুমাই | 470 | ābahā'ōẏā ṭhānḍā nā halē āmi sabasamaẏa jānālā khulē ghumā'i | 470 | 寒くない時はいつも窓を開けて寝ます | 470 | 寒くない 時 は いつも 窓 を 開けて 寝ます | 470 | さむくない とき わ いつも まど お あけて ねます | 470 | samukunai toki wa itsumo mado o akete nemasu | |||||||
471 | à moins que quelque chose d'inattendu ne se produise, à demain | 471 | 除非发生意外,明天见 | 471 | chúfēi fāshēng yìwài, míngtiān jiàn | 471 | unless something unexpected happens, see you tomorrow | 471 | unless something unexpected happens, see you tomorrow | 471 | a menos que algo inesperado aconteça, até amanhã | 471 | a menos que pase algo inesperado, nos vemos mañana | 471 | Sofern nicht etwas Unerwartetes passiert, bis morgen | 471 | chyba że wydarzy się coś nieoczekiwanego, do zobaczenia jutro | 471 | если не случится чего-то неожиданного, увидимся завтра | 471 | yesli ne sluchitsya chego-to neozhidannogo, uvidimsya zavtra | 471 | ما لم يحدث شيء غير متوقع ، أراك غدًا | 471 | ma lam yahduth shay' ghayr mutawaqae , 'arak ghdan | 471 | जब तक कुछ अनपेक्षित न हो, कल मिलते हैं | 471 | jab tak kuchh anapekshit na ho, kal milate hain | 471 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੁਝ ਅਚਾਨਕ ਨਹੀਂ ਵਾਪਰਦਾ, ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ | 471 | jadōṁ taka kujha acānaka nahīṁ vāparadā, kal'ha miladē hāṁ | 471 | অপ্রত্যাশিত কিছু না ঘটলে, আগামীকাল দেখা হবে | 471 | apratyāśita kichu nā ghaṭalē, āgāmīkāla dēkhā habē | 471 | 予期せぬことが起こらない限り、また明日 | 471 | 予期 せぬ こと が 起こらない 限り 、 また 明日 | 471 | よき せぬ こと が おこらない かぎり 、 また あした | 471 | yoki senu koto ga okoranai kagiri , mata ashita | |||||||
472 | Sauf accident, à demain | 472 | 意外发生,明天见 | 472 | yìwài fāshēng, míngtiān jiàn | 472 | 除非发生意外,明天见 | 472 | Unless there is an accident, see you tomorrow | 472 | A menos que haja um acidente, até amanhã | 472 | A menos que haya un accidente, nos vemos mañana. | 472 | Sofern kein Unfall passiert, bis morgen | 472 | Chyba że zdarzy się wypadek, do zobaczenia jutro | 472 | Если не будет аварии, увидимся завтра | 472 | Yesli ne budet avarii, uvidimsya zavtra | 472 | ما لم يكن هناك حادث أراك غدا | 472 | ma lam yakun hunak hadith 'arak ghadan | 472 | जब तक कोई दुर्घटना न हो, कल मिलते हैं | 472 | jab tak koee durghatana na ho, kal milate hain | 472 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੋਈ ਹਾਦਸਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ | 472 | jadōṁ taka kō'ī hādasā nahīṁ hudā, kal'ha miladē hāṁ | 472 | যদি কোন দুর্ঘটনা না হয়, আগামীকাল দেখা হবে | 472 | yadi kōna durghaṭanā nā haẏa, āgāmīkāla dēkhā habē | 472 | 事故がない限り、また明日 | 472 | 事故 が ない 限り 、 また 明日 | 472 | じこ が ない かぎり 、 また あした | 472 | jiko ga nai kagiri , mata ashita | |||||||
473 | S'il ne se passe rien, je ne l'ai pas vu | 473 | 如果什么都没有发生,我还没有看到它 | 473 | rúguǒ shénme dōu méiyǒu fāshēng, wǒ hái méiyǒu kàn dào tā | 473 | If nothing happens, I have not seen it | 473 | If nothing happens, I have not seen it | 473 | Se nada acontecer, eu não vi | 473 | Si no pasa nada no lo he visto | 473 | Wenn nichts passiert, habe ich es nicht gesehen | 473 | Jeśli nic się nie dzieje, nie widziałem tego | 473 | Если ничего не происходит, я этого не видел | 473 | Yesli nichego ne proiskhodit, ya etogo ne videl | 473 | إذا لم يحدث شيء ، فأنا لم أره | 473 | 'iidha lam yahduth shay' , fa'ana lam arah | 473 | अगर कुछ नहीं होता है, तो मैंने इसे नहीं देखा है | 473 | agar kuchh nahin hota hai, to mainne ise nahin dekha hai | 473 | ਜੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ | 473 | jē kujha nahīṁ hudā, maiṁ iha nahīṁ dēkhi'ā | 473 | যদি কিছু না হয়, আমি এটা দেখিনি | 473 | yadi kichu nā haẏa, āmi ēṭā dēkhini | 473 | 何も起こらなければ、私はそれを見ていません | 473 | 何 も 起こらなければ 、 私 は それ を 見ていません | 473 | なに も おこらなければ 、 わたし わ それ お みていません | 473 | nani mo okoranakereba , watashi wa sore o miteimasen | |||||||
474 | S'il ne se passe rien, je ne l'ai jamais vu | 474 | 如果不太可能,我明夫未见 | 474 | rúguǒ bù tài kěnéng, wǒ míngfū wèi jiàn | 474 | 如果不出意外,我明夫未看 | 474 | If nothing happens, I've never seen it | 474 | Se nada acontecer, eu nunca vi isso | 474 | Si no pasa nada, nunca lo he visto | 474 | Wenn nichts passiert, habe ich es noch nie gesehen | 474 | Jeśli nic się nie dzieje, nigdy tego nie widziałem | 474 | Если ничего не происходит, я никогда этого не видел | 474 | Yesli nichego ne proiskhodit, ya nikogda etogo ne videl | 474 | إذا لم يحدث شيء ، فأنا لم أره من قبل | 474 | 'iidha lam yahduth shay' , fa'ana lam arah min qabl | 474 | अगर कुछ नहीं होता है, तो मैंने इसे कभी नहीं देखा | 474 | agar kuchh nahin hota hai, to mainne ise kabhee nahin dekha | 474 | ਜੇ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ | 474 | jē kujha nahīṁ hudā, maiṁ isanū kadē nahīṁ dēkhi'ā hai | 474 | যদি কিছু না ঘটে, আমি এটি কখনই দেখিনি | 474 | yadi kichu nā ghaṭē, āmi ēṭi kakhana'i dēkhini | 474 | 何も起こらなければ、私はそれを見たことがありません | 474 | 何 も 起こらなければ 、 私 は それ を 見た こと が ありません | 474 | なに も おこらなければ 、 わたし わ それ お みた こと が ありません | 474 | nani mo okoranakereba , watashi wa sore o mita koto ga arimasen | |||||||
475 | Bois | 475 | 木 | 475 | Mù | 475 | 木 | 475 | Wood | 475 | Madeira | 475 | Madera | 475 | Holz | 475 | Drewno | 475 | Древесина | 475 | Drevesina | 475 | خشب | 475 | khashab | 475 | लकड़ी | 475 | lakadee | 475 | ਲੱਕੜ | 475 | lakaṛa | 475 | কাঠ | 475 | kāṭha | 475 | 木 | 475 | 木 | 475 | き | 475 | ki | |||||||
476 | chaîne de caractères | 476 | 串 | 476 | chuàn | 476 | 串 | 476 | string | 476 | corda | 476 | cuerda | 476 | Schnur | 476 | strunowy | 476 | нить | 476 | nit' | 476 | سلسلة | 476 | silsila | 476 | डोरी | 476 | doree | 476 | ਸਤਰ | 476 | satara | 476 | স্ট্রিং | 476 | sṭriṁ | 476 | ストリング | 476 | ストリング | 476 | ストリング | 476 | sutoringu | |||||||
477 | en dehors | 477 | 出 | 477 | chū | 477 | 出 | 477 | out | 477 | Fora | 477 | fuera | 477 | aus | 477 | na zewnątrz | 477 | вне | 477 | vne | 477 | خارج | 477 | kharij | 477 | बाहर | 477 | baahar | 477 | ਬਾਹਰ | 477 | bāhara | 477 | আউট | 477 | ā'uṭa | 477 | アウト | 477 | アウト | 477 | アウト | 477 | auto | |||||||
478 | aller avec | 478 | 去 | 478 | qù | 478 | 去 | 478 | go with | 478 | ir com | 478 | ir con | 478 | geh mit | 478 | iść z | 478 | идти с | 478 | idti s | 478 | اذهب مع | 478 | adhhab mae | 478 | साथ जाना | 478 | saath jaana | 478 | ਨਾਲ ਚੱਲੋ | 478 | nāla calō | 478 | সঙ্গে যেতে | 478 | saṅgē yētē | 478 | と一緒に行きます | 478 | と 一緒 に 行きます | 478 | と いっしょ に いきます | 478 | to issho ni ikimasu | |||||||
479 | Prendre une tasse de thé, à moins que vous ne préfériez une boisson fraîche ? | 479 | 喝杯茶,除非你更喜欢冷饮? | 479 | hē bēi chá, chúfēi nǐ gèng xǐhuān lěngyǐn? | 479 | Have a cup of tea,unless you'd prefer a cold drink? | 479 | Have a cup of tea, unless you'd prefer a cold drink? | 479 | Aceita uma xícara de chá, a menos que prefira uma bebida gelada? | 479 | ¿Tomar una taza de té, a menos que prefiera una bebida fría? | 479 | Trinken Sie eine Tasse Tee, es sei denn, Sie bevorzugen ein kaltes Getränk? | 479 | Napij się herbaty, chyba że wolisz zimny napój? | 479 | Выпить чашку чая, если вы не предпочитаете холодный напиток? | 479 | Vypit' chashku chaya, yesli vy ne predpochitayete kholodnyy napitok? | 479 | هل تتناول كوبًا من الشاي إلا إذا كنت تفضل مشروبًا باردًا؟ | 479 | hal tatanawal kwban min alshaay 'iilaa 'iidha kunt tufadil mshrwban bardan؟ | 479 | एक कप चाय लें, जब तक कि आप कोल्ड ड्रिंक पसंद न करें? | 479 | ek kap chaay len, jab tak ki aap kold drink pasand na karen? | 479 | ਚਾਹ ਦਾ ਕੱਪ ਲਓ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੋਲਡ ਡਰਿੰਕ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ? | 479 | cāha dā kapa la'ō, jadōṁ taka tusīṁ kōlaḍa ḍarika nū tarajīha nahīṁ didē? | 479 | এক কাপ চা খাবেন, যদি না আপনি একটি ঠান্ডা পানীয় পছন্দ করেন? | 479 | ēka kāpa cā khābēna, yadi nā āpani ēkaṭi ṭhānḍā pānīẏa pachanda karēna? | 479 | 冷たい飲み物を好まない限り、お茶を飲みますか? | 479 | 冷たい 飲み物 を 好まない 限り 、 お茶 を 飲みます か ? | 479 | つめたい のみもの お このまない かぎり 、 おちゃ お のみます か ? | 479 | tsumetai nomimono o konomanai kagiri , ocha o nomimasu ka ? | |||||||
480 | Une tasse de thé, à moins que vous ne préfériez les boissons fraîches ? | 480 | 喝杯茶,你更喜欢冷饮吗? | 480 | Hē bēi chá, nǐ gèng xǐhuān lěngyǐn ma? | 480 | 喝杯茶,除非你更喜欢冷饮? | 480 | A cup of tea, unless you prefer cold drinks? | 480 | Uma xícara de chá, a menos que prefira bebidas frias? | 480 | ¿Una taza de té, a menos que prefieras las bebidas frías? | 480 | Eine Tasse Tee, es sei denn, Sie bevorzugen kalte Getränke? | 480 | Filiżanka herbaty, chyba że wolisz zimne napoje? | 480 | Чашка чая, если вы не предпочитаете холодные напитки? | 480 | Chashka chaya, yesli vy ne predpochitayete kholodnyye napitki? | 480 | كوب شاي إلا إذا كنت تفضل المشروبات الباردة؟ | 480 | kub shay 'iilaa 'iidha kunt tufadil almashrubat albarida? | 480 | एक कप चाय, जब तक आप कोल्ड ड्रिंक पसंद नहीं करते? | 480 | ek kap chaay, jab tak aap kold drink pasand nahin karate? | 480 | ਚਾਹ ਦਾ ਕੱਪ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੋਲਡ ਡਰਿੰਕ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ? | 480 | Cāha dā kapa, jadōṁ taka tusīṁ kōlaḍa ḍarika nū tarajīha nahīṁ didē? | 480 | এক কাপ চা, যদি আপনি ঠান্ডা পানীয় পছন্দ করেন না? | 480 | Ēka kāpa cā, yadi āpani ṭhānḍā pānīẏa pachanda karēna nā? | 480 | あなたが冷たい飲み物を好まない限り、お茶を一杯? | 480 | あなた が 冷たい 飲み物 を 好まない 限り 、 お茶 を 一 杯 ? | 480 | あなた が つめたい のみもの お このまない かぎり 、 おちゃ お いち はい ? | 480 | anata ga tsumetai nomimono o konomanai kagiri , ocha o ichi hai ? | |||||||
481 | Bar à thé à moins d'aimer les boissons fraîches ? | 481 | 除非你喜欢冷饮,否则茶吧? | 481 | Chúfēi nǐ xǐhuān lěngyǐn, fǒuzé chá bā? | 481 | Tea bar unless you like cold drinks? | 481 | Tea bar unless you like cold drinks? | 481 | Bar de chá, a menos que você goste de bebidas geladas? | 481 | Barra de té a menos que te gusten las bebidas frías? | 481 | Teebar, es sei denn, Sie mögen kalte Getränke? | 481 | Bar herbaciany chyba, że lubisz zimne napoje? | 481 | Чайный бар, если вы не любите холодные напитки? | 481 | Chaynyy bar, yesli vy ne lyubite kholodnyye napitki? | 481 | شريط الشاي إلا إذا كنت تحب المشروبات الباردة؟ | 481 | sharit alshaay 'iilaa 'iidha kunt tuhibu almashrubat albarida? | 481 | चाय बार जब तक आपको कोल्ड ड्रिंक पसंद नहीं है? | 481 | chaay baar jab tak aapako kold drink pasand nahin hai? | 481 | ਚਾਹ ਬਾਰ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੋਲਡ ਡਰਿੰਕ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ? | 481 | Cāha bāra jadōṁ taka tusīṁ kōlaḍa ḍarika pasada nahīṁ karadē? | 481 | কোল্ড ড্রিঙ্কস পছন্দ না হলে চা বার? | 481 | Kōlḍa ḍriṅkasa pachanda nā halē cā bāra? | 481 | 冷たい飲み物が好きでない限り、ティーバー? | 481 | 冷たい 飲み物 が 好きでない 限り 、 ティーバー ? | 481 | つめたい のみもの が すきでない かぎり 、 てぃいばあ ? | 481 | tsumetai nomimono ga sukidenai kagiri , tībā ? | |||||||
482 | Bar à thé à moins d'aimer les boissons fraîches ? | 482 | 茶吧反对你喜欢冷饮吗? | 482 | Chá bā fǎnduì nǐ xǐhuān lěngyǐn ma? | 482 | 茶吧除非你喜欢冷饮? | 482 | Tea bar unless you like cold drinks? | 482 | Bar de chá, a menos que você goste de bebidas geladas? | 482 | Barra de té a menos que te gusten las bebidas frías? | 482 | Teebar, es sei denn, Sie mögen kalte Getränke? | 482 | Bar herbaciany chyba, że lubisz zimne napoje? | 482 | Чайный бар, если вы не любите холодные напитки? | 482 | Chaynyy bar, yesli vy ne lyubite kholodnyye napitki? | 482 | شريط الشاي إلا إذا كنت تحب المشروبات الباردة؟ | 482 | sharit alshaay 'iilaa 'iidha kunt tuhibu almashrubat albarida? | 482 | चाय बार जब तक आपको कोल्ड ड्रिंक पसंद नहीं है? | 482 | chaay baar jab tak aapako kold drink pasand nahin hai? | 482 | ਚਾਹ ਬਾਰ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਕੋਲਡ ਡਰਿੰਕ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ? | 482 | Cāha bāra jadōṁ taka tusīṁ kōlaḍa ḍarika pasada nahīṁ karadē? | 482 | কোল্ড ড্রিঙ্কস পছন্দ না হলে চা বার? | 482 | Kōlḍa ḍriṅkasa pachanda nā halē cā bāra? | 482 | 冷たい飲み物が好きでない限り、ティーバー? | 482 | 冷たい 飲み物 が 好きでない 限り 、 ティーバー ? | 482 | つめたい のみもの が すきでない かぎり 、 てぃいばあ ? | 482 | tsumetai nomimono ga sukidenai kagiri , tībā ? | |||||||
483 | Sauf est utilisé pour parler d'une situation qui pourrait arriver, ou de quelque chose qui pourrait être vrai, dans le futur. | 483 | 用于谈论将来可能发生的情况或可能发生的事情。 | 483 | Yòng yú tánlùn jiānglái kěnéng fāshēng de qíngkuàng huò kěnéng fāshēng de shìqíng. | 483 | Unless is used to talk about a situation that could happen, or something that could be true, in the future. | 483 | Unless is used to talk about a situation that could happen, or something that could be true, in the future. | 483 | A menos que seja usado para falar sobre uma situação que pode acontecer, ou algo que possa ser verdade, no futuro. | 483 | A menos que se utilice para hablar de una situación que podría suceder, o algo que podría ser cierto, en el futuro. | 483 | Es sei denn, es wird verwendet, um über eine Situation zu sprechen, die in der Zukunft eintreten könnte oder die wahr sein könnte. | 483 | Chyba że jest używany do mówienia o sytuacji, która może się wydarzyć lub o czymś, co może być prawdą w przyszłości. | 483 | Если только не используется для разговора о ситуации, которая может произойти, или о чем-то, что может быть правдой в будущем. | 483 | Yesli tol'ko ne ispol'zuyetsya dlya razgovora o situatsii, kotoraya mozhet proizoyti, ili o chem-to, chto mozhet byt' pravdoy v budushchem. | 483 | ما لم يتم استخدامه للحديث عن موقف يمكن أن يحدث ، أو شيء يمكن أن يكون صحيحًا ، في المستقبل. | 483 | ma lam yatima aistikhdamuh lilhadith ean mawqif yumkin 'an yahduth , 'aw shay'an yumkin 'an yakun shyhan , fi almustaqbali. | 483 | जब तक किसी ऐसी स्थिति के बारे में बात करने की आदत न हो जो भविष्य में हो सकती है, या कुछ ऐसा जो सच हो सकता है। | 483 | jab tak kisee aisee sthiti ke baare mein baat karane kee aadat na ho jo bhavishy mein ho sakatee hai, ya kuchh aisa jo sach ho sakata hai. | 483 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਸਥਿਤੀ, ਜਾਂ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਸੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। | 483 | Jadōṁ taka bhavikha vica vāparana vālī sathitī, jāṁ kujha ajihā jō saca hō sakadā hai, bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā hai. | 483 | ভবিষ্যতে ঘটতে পারে এমন একটি পরিস্থিতি বা সত্য হতে পারে এমন কিছু সম্পর্কে কথা বলতে ব্যবহৃত না হলে। | 483 | Bhabiṣyatē ghaṭatē pārē ēmana ēkaṭi paristhiti bā satya hatē pārē ēmana kichu samparkē kathā balatē byabahr̥ta nā halē. | 483 | 将来起こりうる状況、または真実である可能性のあることについて話すために使用されない限り。 | 483 | 将来 起こりうる 状況 、 または 真実である 可能性 の ある こと について 話す ため に 使用 されない 限り 。 | 483 | しょうらい おこりうる じょうきょう 、 または しんじつである かのうせい の ある こと について はなす ため に しよう されない かぎり 。 | 483 | shōrai okoriuru jōkyō , mataha shinjitsudearu kanōsei no aru koto nitsuite hanasu tame ni shiyō sarenai kagiri . | |||||||
484 | Utilisé pour parler de ce qui pourrait arriver ou de ce qui pourrait arriver dans le futur. | 484 | 用于可能发生的情况或可能发生的事情。 | 484 | Yòng yú kěnéng fāshēng de qíngkuàng huò kěnéng fāshēng de shìqíng. | 484 | 用于谈论将来可能发生的情况或可能发生的事情。 | 484 | Used to talk about what might happen or what might happen in the future. | 484 | Usado para falar sobre o que pode acontecer ou o que pode acontecer no futuro. | 484 | Se usa para hablar sobre lo que podría suceder o lo que podría suceder en el futuro. | 484 | Wird verwendet, um darüber zu sprechen, was passieren könnte oder in Zukunft passieren könnte. | 484 | Używany do mówienia o tym, co może się wydarzyć lub co może się wydarzyć w przyszłości. | 484 | Используется для разговоров о том, что может случиться или что может случиться в будущем. | 484 | Ispol'zuyetsya dlya razgovorov o tom, chto mozhet sluchit'sya ili chto mozhet sluchit'sya v budushchem. | 484 | تستخدم للتحدث عما قد يحدث أو ما قد يحدث في المستقبل. | 484 | tustakhdam liltahaduth eamaa qad yahduth 'aw ma qad yahduth fi almustaqbali. | 484 | भविष्य में क्या हो सकता है या क्या हो सकता है, इसके बारे में बात करते थे। | 484 | bhavishy mein kya ho sakata hai ya kya ho sakata hai, isake baare mein baat karate the. | 484 | ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। | 484 | Bhavikha vica kī hō sakadā hai jāṁ kī hō sakadā hai bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā sī. | 484 | ভবিষ্যতে কী ঘটতে পারে বা কী ঘটতে পারে সে সম্পর্কে কথা বলতে ব্যবহৃত হয়। | 484 | Bhabiṣyatē kī ghaṭatē pārē bā kī ghaṭatē pārē sē samparkē kathā balatē byabahr̥ta haẏa. | 484 | 何が起こるか、または将来何が起こるかについて話すために使用されます。 | 484 | 何 が 起こる か 、 または 将来 何 が 起こる か について 話す ため に 使用 されます 。 | 484 | なに が おこる か 、 または しょうらい なに が おこる か について はなす ため に しよう されます 。 | 484 | nani ga okoru ka , mataha shōrai nani ga okoru ka nitsuite hanasu tame ni shiyō saremasu . | |||||||
485 | Si vous savez que quelque chose ne s'est pas produit ou que qc n'est pas vrai, utilisez si ... non | 485 | 如果您知道某事尚未发生或某事不是真的,请使用 if ... not | 485 | Rúguǒ nín zhīdào mǒu shì shàngwèi fāshēng huò mǒu shì bùshì zhēn de, qǐng shǐyòng if... Not | 485 | If you know that something has not happened or that sth is not true, use if ... not | 485 | If you know that something has not happened or that sth is not true, use if ... not | 485 | Se você sabe que algo não aconteceu ou que sth não é verdade, use if ... not | 485 | Si sabe que algo no ha sucedido o que algo no es cierto, use si ... no | 485 | Wenn Sie wissen, dass etwas nicht passiert ist oder etw nicht wahr ist, verwenden Sie if ... not | 485 | Jeśli wiesz, że coś się nie wydarzyło lub że coś nie jest prawdą, użyj jeśli... nie | 485 | Если вы знаете, что чего-то не произошло или что-то не так, используйте if ... not | 485 | Yesli vy znayete, chto chego-to ne proizoshlo ili chto-to ne tak, ispol'zuyte if ... not | 485 | إذا كنت تعلم أن شيئًا ما لم يحدث أو أن شيئًا غير صحيح ، فاستخدم إذا ... لا | 485 | 'iidha kunt taelam 'ana shyyan ma lam yahduth 'aw 'ana shyyan ghayr sahih , fastukhdim 'iidhan ... la | 485 | यदि आप जानते हैं कि कुछ नहीं हुआ है या वह सत्य नहीं है, तो उपयोग करें if... not | 485 | yadi aap jaanate hain ki kuchh nahin hua hai ya vah saty nahin hai, to upayog karen if... not | 485 | ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ sth ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਵਰਤੋ ਜੇਕਰ ... ਨਹੀਂ | 485 | Jē tusīṁ jāṇadē hō ki kujha nahīṁ hō'i'ā hai jāṁ uha sth saca nahīṁ hai, tāṁ varatō jēkara... Nahīṁ | 485 | আপনি যদি জানেন যে কিছু ঘটেনি বা যে sth সত্য নয়, ব্যবহার করুন যদি ... না হয় | 485 | Āpani yadi jānēna yē kichu ghaṭēni bā yē sth satya naẏa, byabahāra karuna yadi... Nā haẏa | 485 | 何かが起こっていないこと、またはsthが正しくないことがわかっている場合は、次の場合に使用します... | 485 | 何 か が 起こっていない こと 、 または sth が 正しくない こと が わかっている 場合 は 、 次 の 場合 に 使用 します ... | 485 | なに か が おこっていない こと 、 または sth が ただしくない こと が わかっている ばあい わ 、 つぎ の ばあい に しよう します 。。。 | 485 | nani ka ga okotteinai koto , mataha sth ga tadashikunai koto ga wakatteiru bāi wa , tsugi no bāi ni shiyō shimasu ... | |||||||
486 | Si vous n'étiez pas toujours aussi pressé (mais vous l'êtes), votre travail serait bien meilleur. | 486 | 如果你不总是那么匆忙(但你是),你的工作会好得多。 | 486 | rúguǒ nǐ bù zǒng shì nàme cōngmáng (dàn nǐ shì), nǐ de gōngzuò huì hǎo dé duō. | 486 | If you weren't always in such a hurry ( but you are)your work would be much better. | 486 | If you weren't always in such a hurry (but you are) your work would be much better. | 486 | Se você não estivesse sempre com tanta pressa (mas tem), seu trabalho seria muito melhor. | 486 | Si no tuvieras siempre tanta prisa (pero la tienes), tu trabajo sería mucho mejor. | 486 | Wenn Sie nicht immer so in Eile wären (aber Sie sind), wäre Ihre Arbeit viel besser. | 486 | Gdybyś nie zawsze tak się spieszył (ale tak) Twoja praca byłaby znacznie lepsza. | 486 | Если бы вы не всегда так торопились (а вы спешите), ваша работа была бы намного лучше. | 486 | Yesli by vy ne vsegda tak toropilis' (a vy speshite), vasha rabota byla by namnogo luchshe. | 486 | إذا لم تكن دائمًا في عجلة من أمرك (لكنك كذلك) فسيكون عملك أفضل بكثير. | 486 | 'iidha lam takun dayman fi eajalat min 'amrik (lakinak kadhalika) fasayakun eamaluk 'afdal bikathiri. | 486 | यदि आप हमेशा इतनी जल्दी में नहीं होते (लेकिन आप हैं) तो आपका काम बहुत बेहतर होता। | 486 | yadi aap hamesha itanee jaldee mein nahin hote (lekin aap hain) to aapaka kaam bahut behatar hota. | 486 | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੰਨੀ ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ (ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋ) ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ। | 486 | jēkara tusīṁ hamēśā inī jaladabāzī vica nahīṁ hudē (para tusīṁ hō) tāṁ tuhāḍā kama bahuta vadhī'ā hōvēgā. | 486 | আপনি যদি সবসময় এত তাড়াহুড়ো না করেন (কিন্তু আপনি আছেন) আপনার কাজ আরও ভাল হবে। | 486 | āpani yadi sabasamaẏa ēta tāṛāhuṛō nā karēna (kintu āpani āchēna) āpanāra kāja āra'ō bhāla habē. | 486 | あなたがいつもそんなに急いでいなかったら(しかしあなたはそうです)、あなたの仕事はずっと良くなるでしょう。 | 486 | あなた が いつも そんなに 急いでいなかったら ( しかし あなた は そうです ) 、 あなた の 仕事 は ずっと 良く なるでしょう 。 | 486 | あなた が いつも そんなに いそいでいなかったら ( しかし あなた わ そうです ) 、 あなた の しごと わ ずっと よく なるでしょう 。 | 486 | anata ga itsumo sonnani isoideinakattara ( shikashi anata wa sōdesu ) , anata no shigoto wa zutto yoku narudeshō . | |||||||
487 | Ton travail serait bien meilleur à moins que tu sois toujours aussi pressé | 487 | 除非你总是那么匆忙,否则你的工作会好得多 | 487 | Chúfēi nǐ zǒng shì nàme cōngmáng, fǒuzé nǐ de gōngzuò huì hǎo dé duō | 487 | Your work would be much better unless you were always in such a hurry | 487 | Your work would be much better unless you were always in such a hurry | 487 | Seu trabalho seria muito melhor a menos que você estivesse sempre com tanta pressa | 487 | Tu trabajo sería mucho mejor a menos que siempre tuvieras tanta prisa | 487 | Deine Arbeit wäre viel besser, wenn du es nicht immer so eilig hättest | 487 | Twoja praca byłaby znacznie lepsza, gdyby nie zawsze taki pośpiech | 487 | Ваша работа была бы намного лучше, если бы вы не всегда так торопились | 487 | Vasha rabota byla by namnogo luchshe, yesli by vy ne vsegda tak toropilis' | 487 | سيكون عملك أفضل بكثير إلا إذا كنت دائمًا في عجلة من أمرك | 487 | sayakun eamaluk 'afdal bikathir 'iilaa 'iidha kunt dayman fi eajalat min 'amrik | 487 | आपका काम तब तक बहुत बेहतर होगा जब तक आप हमेशा इतनी जल्दी में न हों | 487 | aapaka kaam tab tak bahut behatar hoga jab tak aap hamesha itanee jaldee mein na hon | 487 | ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਜਿਹੀ ਕਾਹਲੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ | 487 | Tuhāḍā kama bahuta vadhī'ā hōvēgā jadōṁ taka tusīṁ hamēśā ajihī kāhalī vica nahīṁ hudē | 487 | আপনার কাজ অনেক ভাল হবে যদি না আপনি সবসময় এইরকম তাড়াহুড়ো করেন | 487 | Āpanāra kāja anēka bhāla habē yadi nā āpani sabasamaẏa ē'irakama tāṛāhuṛō karēna | 487 | あなたがいつもそんなに急いでいなければ、あなたの仕事はずっと良くなるでしょう | 487 | あなた が いつも そんなに 急いでいなければ 、 あなた の 仕事 は ずっと 良く なるでしょう | 487 | あなた が いつも そんなに いそいでいなければ 、 あなた の しごと わ ずっと よく なるでしょう | 487 | anata ga itsumo sonnani isoideinakereba , anata no shigoto wa zutto yoku narudeshō | |||||||
488 | À moins que vous ne soyez toujours aussi pressé, votre travail sera bien meilleur | 488 | 拒绝你总是那么匆忙忙着,你的工作会好得多 | 488 | jùjué nǐ zǒng shì nàme cōngmáng mang zhe, nǐ de gōngzuò huì hǎo dé duō | 488 | 除非你总是那么匆忙,否则你的工作会好得多 | 488 | Unless you are always in such a hurry, your work will be much better | 488 | A menos que você esteja sempre com tanta pressa, seu trabalho será muito melhor | 488 | A menos que siempre tengas tanta prisa, tu trabajo será mucho mejor | 488 | Wenn du es nicht immer so eilig hast, wird deine Arbeit viel besser | 488 | O ile nie zawsze się tak spieszysz, Twoja praca będzie znacznie lepsza | 488 | Если вы не всегда так торопитесь, ваша работа будет намного лучше. | 488 | Yesli vy ne vsegda tak toropites', vasha rabota budet namnogo luchshe. | 488 | ما لم تكن دائمًا في عجلة من أمرك ، سيكون عملك أفضل بكثير | 488 | ma lam takun dayman fi eajlat min 'amrik , sayakun eamaluk 'afdal bikathir | 488 | जब तक आप हमेशा इतनी जल्दी में नहीं होंगे, आपका काम बहुत बेहतर होगा | 488 | jab tak aap hamesha itanee jaldee mein nahin honge, aapaka kaam bahut behatar hoga | 488 | ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਜਿਹੀ ਕਾਹਲੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ, ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਮ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋਵੇਗਾ | 488 | jadōṁ taka tusīṁ hamēśā ajihī kāhalī vica nahīṁ hudē, tuhāḍā kama bahuta vadhī'ā hōvēgā | 488 | আপনি সবসময় এই ধরনের তাড়া না থাকলে আপনার কাজ অনেক ভালো হবে | 488 | āpani sabasamaẏa ē'i dharanēra tāṛā nā thākalē āpanāra kāja anēka bhālō habē | 488 | あなたがいつもそんなに急いでいない限り、あなたの仕事はずっと良くなるでしょう | 488 | あなた が いつも そんなに 急いでいない 限り 、 あなた の 仕事 は ずっと 良く なるでしょう | 488 | あなた が いつも そんなに いそいでいない かぎり 、 あなた の しごと わ ずっと よく なるでしょう | 488 | anata ga itsumo sonnani isoideinai kagiri , anata no shigoto wa zutto yoku narudeshō | |||||||
489 | À utiliser sauf pour faire référence à des situations qui peuvent se produire ou qui pourraient être vraies dans le futur. Si vous savez que cela ne s'est pas produit ou est faux, utilisez si... non : cela peut être dit | 489 | 使用unless来指可能发生或将来可能发生的情况。如果您知道它没有发生或不真实,请使用 if...not:可以说 | 489 | shǐyòng unless lái zhǐ kěnéng fāshēng huò jiānglái kěnéng fāshēng de qíngkuàng. Rúguǒ nín zhīdào tā méiyǒu fāshēng huò bù zhēnshí, qǐng shǐyòng if...Not: Kěyǐ shuō | 489 | Use unless to refer to situations that may occur or may be true in the future. If you know that it did not happen or is untrue, use if...not: it can be said | 489 | Use unless to refer to situations that may occur or may be true in the future. If you know that it did not happen or is untrue, use if...not: it can be said | 489 | Use a menos para se referir a situações que podem ocorrer ou podem ser verdadeiras no futuro. Se você sabe que isso não aconteceu ou não é verdade, use se ... não: pode ser dito | 489 | Úselo a menos para referirse a situaciones que puedan ocurrir o que puedan ser verdaderas en el futuro. Si sabe que no sucedió o que es falso, use si ... no: se puede decir | 489 | Verwenden Sie es sei denn, um auf Situationen zu verweisen, die in der Zukunft eintreten oder wahr sein könnten. Wenn Sie wissen, dass dies nicht passiert ist oder nicht wahr ist, verwenden Sie if...not: es kann gesagt werden | 489 | Używaj, chyba że odnosisz się do sytuacji, które mogą wystąpić lub mogą być prawdziwe w przyszłości. Jeśli wiesz, że to się nie wydarzyło lub jest nieprawdziwe, użyj jeśli... nie: można powiedzieć | 489 | Используйте if для обозначения ситуаций, которые могут произойти или могут оказаться правдой в будущем. Если вы знаете, что этого не произошло или не соответствует действительности, используйте if ... not: можно сказать | 489 | Ispol'zuyte if dlya oboznacheniya situatsiy, kotoryye mogut proizoyti ili mogut okazat'sya pravdoy v budushchem. Yesli vy znayete, chto etogo ne proizoshlo ili ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti, ispol'zuyte if ... not: mozhno skazat' | 489 | استخدم ما لم تكن للإشارة إلى مواقف قد تحدث أو قد تكون صحيحة في المستقبل. إذا كنت تعلم أن ذلك لم يحدث أو أنه غير صحيح ، فاستخدم if ... لا: يمكن قول ذلك | 489 | aistakhdim ma lam takun lil'iisharat 'iilaa mawaqif qad tahadath 'aw qad takun sahihatan fi almustaqbali. 'iidha kunt taelam 'ana dhalik lam yahduth 'aw 'anah ghayr sahih , fastakhdim if ... la: yumkin qawl dhalik | 489 | भविष्य में होने वाली या सच होने वाली स्थितियों को संदर्भित करने के लिए उपयोग करें। यदि आप जानते हैं कि ऐसा नहीं हुआ या असत्य है, तो उपयोग करें यदि ... नहीं: यह कहा जा सकता है | 489 | bhavishy mein hone vaalee ya sach hone vaalee sthitiyon ko sandarbhit karane ke lie upayog karen. yadi aap jaanate hain ki aisa nahin hua ya asaty hai, to upayog karen yadi ... nahin: yah kaha ja sakata hai | 489 | ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਜਾਂ ਸੱਚੀਆਂ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਵਰਤੋਂ | 489 | bhavikha vica vāparana vālī'āṁ jāṁ sacī'āṁ hōṇa vālī'āṁ sathitī'āṁ dā havālā dēṇa la'ī udōṁ taka varatōṁ | 489 | ভবিষ্যতে ঘটতে পারে বা সত্য হতে পারে এমন পরিস্থিতিগুলি উল্লেখ না করা পর্যন্ত ব্যবহার করুন৷ আপনি যদি জানেন যে এটি ঘটেনি বা অসত্য, তাহলে ব্যবহার করুন যদি... না: এটি বলা যেতে পারে | 489 | bhabiṣyatē ghaṭatē pārē bā satya hatē pārē ēmana paristhitiguli ullēkha nā karā paryanta byabahāra karuna āpani yadi jānēna yē ēṭi ghaṭēni bā asatya, tāhalē byabahāra karuna yadi... Nā: Ēṭi balā yētē pārē | 489 | 発生する可能性のある、または将来真実となる可能性のある状況を指す場合を除いて使用します。発生しなかった、または真実ではないことがわかっている場合は、次の場合に使用します。 | 489 | 発生 する 可能性 の ある 、 または 将来 真実 と なる 可能性 の ある 状況 を 指す 場合 を 除いて 使用 します 。 発生 しなかった 、 または 真実 で は ない こと が わかっている 場合 は 、 次 の 場合 に 使用 します 。 | 489 | はっせい する かのうせい の ある 、 または しょうらい しんじつ と なる かのうせい の ある じょうきょう お さす ばあい お のぞいて しよう します 。 はっせい しなかった 、 または しんじつ で わ ない こと が わかっている ばあい わ 、 つぎ の ばあい に しよう します 。 | 489 | hassei suru kanōsei no aru , mataha shōrai shinjitsu to naru kanōsei no aru jōkyō o sasu bāi o nozoite shiyō shimasu . hassei shinakatta , mataha shinjitsu de wa nai koto ga wakatteiru bāi wa , tsugi no bāi ni shiyō shimasu . | |||||||
490 | À utiliser sauf pour faire référence à des situations qui peuvent se produire ou qui peuvent être vraies à l'avenir. Si vous savez que cela ne s'est pas produit ou est faux, utilisez si... non : cela peut être dit | 490 | 如果知道没有发生或不真实则用如果……不:可以说 | 490 | rúguǒ zhīdào méiyǒu fāshēng huò bù zhēnshí zé yòng rúguǒ……bù: Kěyǐ shuō | 490 | 指将来可能发生或可能真实的情况用unless。如果知道没有发生或不真实则用if...not:可以说 | 490 | Use unless to refer to situations that may occur or may be true in the future. If you know that it did not happen or is untrue, use if...not: it can be said | 490 | Use a menos para se referir a situações que podem ocorrer ou podem ser verdadeiras no futuro. Se você sabe que isso não aconteceu ou é falso, use se ... não: pode ser dito | 490 | Úselo a menos que se refiera a situaciones que pueden ocurrir o pueden ser ciertas en el futuro. Si sabe que no sucedió o es falso, use si ... no: se puede decir | 490 | Verwenden Sie es sei denn, um auf Situationen zu verweisen, die in der Zukunft eintreten oder wahr sein könnten. Wenn Sie wissen, dass es nicht passiert ist oder nicht wahr ist, verwenden Sie if...not: es kann gesagt werden | 490 | Użyj, chyba że odnosi się do sytuacji, które mogą wystąpić lub mogą mieć miejsce w przyszłości. Jeśli wiesz, że tak się nie stało lub jest nieprawdziwe, użyj if…nie: można powiedzieć | 490 | Используйте только для обозначения ситуаций, которые могут произойти или могут произойти в будущем. Если вы знаете, что этого не было или это не соответствует действительности, используйте if ... not: можно сказать | 490 | Ispol'zuyte tol'ko dlya oboznacheniya situatsiy, kotoryye mogut proizoyti ili mogut proizoyti v budushchem. Yesli vy znayete, chto etogo ne bylo ili eto ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti, ispol'zuyte if ... not: mozhno skazat' | 490 | يُستخدم إلا للإشارة إلى المواقف التي قد تحدث أو قد تكون صحيحة في المستقبل. إذا كنت تعلم أنه لم يحدث أو أنه غير صحيح ، فاستخدم إذا ... لا: يمكن أن يقال | 490 | yustkhdm 'iilaa lil'iisharat 'iilaa almawaqif alati qad tahduth 'aw qad takun sahihatan fi almustaqbali. 'iidha kunt taelam 'anah lam yahduth 'aw 'anah ghayr sahih , faistukhdim 'iidhan ... la: yumkin 'an yuqal | 490 | तब तक उपयोग करें जब तक कि उन स्थितियों का उल्लेख न हो जो भविष्य में हो सकती हैं या सच हो सकती हैं। यदि आप जानते हैं कि ऐसा नहीं हुआ या असत्य है, तो उपयोग करें if...not: यह कहा जा सकता है | 490 | tab tak upayog karen jab tak ki un sthitiyon ka ullekh na ho jo bhavishy mein ho sakatee hain ya sach ho sakatee hain. yadi aap jaanate hain ki aisa nahin hua ya asaty hai, to upayog karen if...not: yah kaha ja sakata hai | 490 | ਵਰਤੋ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਜਾਂ ਸਹੀ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਵਾਪਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਸੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਵਰਤੋ if...not: ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | 490 | varatō jadōṁ taka ki bhavikha vica vāparana vālī'āṁ jāṁ sahī hōṇa vālī'āṁ sathitī'āṁ dā havālā dēṇa la'ī. Jēkara tusīṁ jāṇadē hō ki iha vāpari'ā nahīṁ hai jāṁ iha saca nahīṁ hai, tāṁ varatō if...Not: Iha kihā jā sakadā hai | 490 | ভবিষ্যতে ঘটতে পারে বা সত্য হতে পারে এমন পরিস্থিতিতে উল্লেখ না করা পর্যন্ত ব্যবহার করুন। আপনি যদি জানেন যে এটি ঘটেনি বা অসত্য, তাহলে ব্যবহার করুন যদি না হয়: এটি বলা যেতে পারে | 490 | bhabiṣyatē ghaṭatē pārē bā satya hatē pārē ēmana paristhititē ullēkha nā karā paryanta byabahāra karuna. Āpani yadi jānēna yē ēṭi ghaṭēni bā asatya, tāhalē byabahāra karuna yadi nā haẏa: Ēṭi balā yētē pārē | 490 | 発生する可能性のある、または将来真実となる可能性のある状況を参照する場合を除いて、使用してください。それが起こらなかった、または真実ではないことがわかっている場合は、次の場合に使用してください...そうではない:それは言うことができます | 490 | 発生 する 可能性 の ある 、 または 将来 真実 と なる 可能性 の ある 状況 を 参照 する 場合 を 除いて 、 使用 してください 。 それ が 起こらなかった 、 または 真実 で は ない こと が わかっている 場合 は 、 次 の 場合 に 使用 してください ... そうで はない : それ は 言う こと が できます | 490 | はっせい する かのうせい の ある 、 または しょうらい しんじつ と なる かのうせい の ある じょうきょう お さんしょう する ばあい お のぞいて 、 しよう してください 。 それ が おこらなかった 、 または しんじつ で わ ない こと が わかっている ばあい わ 、 つぎ の ばあい に しよう してください 。。。 そうで はない : それ わ いう こと が できます | 490 | hassei suru kanōsei no aru , mataha shōrai shinjitsu to naru kanōsei no aru jōkyō o sanshō suru bāi o nozoite , shiyō shitekudasai . sore ga okoranakatta , mataha shinjitsu de wa nai koto ga wakatteiru bāi wa , tsugi no bāi ni shiyō shitekudasai ... sōde hanai : sore wa iu koto ga dekimasu | |||||||
Envoyer des commentaires | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Panneaux latéraux |