http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi
                 
  NEXT 1 Appartement/appartement/maison 1 phlait/apaartament/ghar 1 Phalaiṭa/apāraṭamaiṇṭa/ghara
  last 2 Appartement/appartement/maison 2 apaartament/apaartament/ghar 2 apāraṭamaiṇṭa/apāraṭamaiṇṭa/ghara  
1 ALLEMAND 3 Appartement 3 phlait 3 apāraṭamaiṇṭa
2 ANGLAIS 4 Appartement 4 phlait 4 apāraṭamaiṇṭa  
3 ARABE 5 aussi 5 bhee 5  
4 bengali 6 Unité familiale 6 parivaar ikaee 6 parivāraka ikā'ī  
5 CHINOIS 7 unité d'accueil 7 ghareloo ikaee 7 gharēlū yūniṭa  
6 ESPAGNOL 8 un seul appartement/appartement ou maison dans un immeuble ou un groupe d'immeubles contenant plusieurs d'entre eux 8 ek imaarat ya imaaraton ke samooh mein ek phlait / apaartament ya ghar jisamen unamen se kaee hain 8 ika imārata jāṁ imāratāṁ dē samūha vica ika sigala phalaiṭa/apāraṭamaiṇṭa jāṁ ghara jisa vica uhanāṁ dī giṇatī hudī hai  
7 FRANCAIS 9 Un seul appartement/appartement ou maison dans un immeuble ou un groupe d'immeubles 9 kisee bhavan ya bhavanon ke samooh mein ek ekal apaartament/apaartament ya ghar 9 ika imārata jāṁ imāratāṁ dē samūha vica ika sigala apāraṭamaiṇṭa/apāraṭamaiṇṭa jāṁ ghara  
8 hindi 10 (1) Ensemble ; unité 10 (1) set; ikaee 10 (1) saiṭa; ikā'ī
9 JAPONAIS 11 (1) Ensemble ; unité 11 (1) set; ikaee 11 (1) saiṭa; ikā'ī  
10 punjabi 12 Nombre 12 sankhya 12 giṇatī
11 POLONAIS 13 numéro 13 sankhya 13 giṇatī  
12 PORTUGAIS 14  10 tout nombre entier de 0 à 9. 14  10 0 se 9 tak kee koee bhee poorn sankhya. 14  10 0 tōṁ 9 taka kō'ī vī pūrī sakhi'ā.  
13 RUSSE 15 Chiffres 15 ank 15 Aka  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 une colonne pour les dizaines et une colonne pour les unités 16 dahaee ke lie ek stambh aur ikaiyon ke lie ek stambh 16 dasāṁ la'ī ika kālama atē yūniṭāṁ la'ī ika kālama  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Une colonne pour dix chiffres, une colonne pour les unités 17 das ankon ke lie ek kolam, ikaiyon ke lie ek kolam 17 dasa akāṁ la'ī ika kālama, ikā'ī'āṁ la'ī ika kālama  
    18 Barre de chiffres des dizaines et barre à un chiffre 18 dahaee ankon ka baar aur singal dijit baar 18 dasa akāṁ dī paṭī atē sigala aka vālī paṭī  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Barre de chiffres des dizaines et barre à un chiffre 19 dahaee ankon ka baar aur singal dijit baar 19 dasa akāṁ dī paṭī atē sigala aka vālī paṭī  
  http://niemowa.free.fr 20 Unitaire 20 ekajut 20 ēkatāvādī  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Monothéisme 21 advaitavaad 21 ēkaśvaravāda  
  lechistan 22 un membre d'une Église chrétienne qui ne croit pas en la Trinité et n'a aucun enseignement formel 22 ek eesaee charch ka sadasy jo trinitee mein vishvaas nahin karata hai aur jisakee koee aupachaarik shiksha nahin hai 22 ika īsā'ī caraca dā ika maimbara jō tri'ēka vica viśavāsa nahīṁ karadā atē kō'ī rasamī sikhi'āvāṁ nahīṁ hai
    23 Un membre de l'église chrétienne qui ne croit pas à la Trinité et n'a pas de doctrine formelle 23 eesaee charch ka ek sadasy jo trinitee mein vishvaas nahin karata hai aur jisaka koee aupachaarik siddhaant nahin hai 23 īsā'ī caraca dā ika maimbara jō tri'ēka vica viśavāsa nahīṁ karadā atē jisadā kō'ī rasamī sidhānta nahīṁ hai  
    24 Un croyant d'un corps divin, un croyant monothéiste (une secte chrétienne qui préfère ne pas croire en la Trinité) 24 ek eeshvareey shareer ka aastik, ek ekeshvaravaadee aastik (ek eesaee sampradaay jo trinitee mein vishvaas nahin karega) 24 ika dēvatā dē sarīra dā viśavāsī, ika ēśavaravādī viśavāsī (ika īsā'ī patha jō tri'ēka vica viśavāsa nahīṁ karēgā)
    25 Un croyant d'un corps divin, un croyant monothéiste (une secte chrétienne qui préfère ne pas croire en la Trinité) 25 ek eeshvareey shareer ka aastik, ek ekeshvaravaadee aastik (ek eesaee sampradaay jo trinitee mein vishvaas nahin karega) 25 ika dēvatā dē sarīra dā viśavāsī, ika ēśavaravādī viśavāsī (ika īsā'ī patha jō tri'ēka vica viśavāsa nahīṁ karēgā)  
    26 Unitaire 26 ekajut 26 ēkatāvādī
    27 Monothéisme 27 advaitavaad 27 ēkaśvaravāda  
    28 Unitarisme 28 yooneetereeyanavaad 28 ēkatāvāda
    29 Monothéisme 29 advaitavaad 29 ēkaśvaravāda  
    30 unitaire 30 amalee 30 ikasāra
    31 unitaire 31 amalee 31 ikasāra  
    32 technique 32 takaneekee 32 takanīkī  
    33 d'un pays ou d'une organisation 33 kisee desh ya sanstha ke 33 kisē dēśa jāṁ sasathā dā
    34 D'un pays ou d'une organisation 34 kisee desh ya sanstha ka 34 kisē dēśa jāṁ sasathā dā  
    35 Pays ou institution 35 desh ya sanstha 35 dēśa jāṁ sasathā
    36 Pays ou institution 36 desh ya sanstha 36 dēśa jāṁ sasathā  
    37 consistant en un certain nombre de zones ou de groupes qui sont réunis et contrôlés par un gouvernement ou un groupe 37 kaee kshetron ya samoohon se milakar banata hai jo ek saath judate hain aur ek sarakaar ya samooh dvaara niyantrit hote hain 37 bahuta sārē khētarāṁ jāṁ samūhāṁ dē śāmala hudē hana jō ikaṭhē juṛē hudē hana atē ika sarakāra jāṁ samūha du'ārā niyatarita hudē hana
    38 Se compose de plusieurs régions ou groupes réunis et contrôlés par un gouvernement ou un groupe 38 ek sarakaar ya samooh dvaara ek saath ekajut aur niyantrit kaee kshetron ya samoohon se milakar banata hai 38 ka'ī khētarāṁ jāṁ samūhāṁ dē śāmala hudē hana jō ikaṭhē hudē hana atē ika sarakāra jāṁ samūha du'ārā niyatarita hudē hana  
    39 Centralisé 39 kendreekrt 39 kēndarīkrita
    40 Centralisé 40 kendreekrt 40 kēndarīkrita  
    41 Hibou 41 ulloo 41 ulū  
    42 ensemble 42 set 42 saiṭa  
    43 un seul État unitaire 43 ek ekaatmak raajy 43 ika ikahirī rāja  
    44 Un seul pays 44 ek akela desh 44 ika sigala dēśa  
    45 État centralisé unique 45 ekal kendreekrt raajy 45 sigala kēndarīkrita rāja  
    46 État centralisé unique 46 ekal kendreekrt raajy 46 sigala kēndarīkrita rāja  
    47 une autorité unitaire (un type de conseil local, introduit dans certaines régions à partir de 1995 pour remplacer les gouvernements locaux existants qui se composaient de conseils de comté et de district) 47 ek ekaatmak praadhikaran (ek prakaar kee sthaaneey parishad, jo maujooda sthaaneey sarakaaron ko badalane ke lie 1995 se kuchh kshetron mein pesh kee gaee thee, jisamen kauntee aur jila parishad shaamil the) 47 ika ēkātamaka athāraṭī (sathānaka kaunsala dī ika kisama, maujūdā sathānaka sarakārāṁ nū badalaṇa la'ī 1995 tōṁ kujha khētarāṁ vica pēśa kītī ga'ī sī jisa vica kā'uṇṭī atē zil'hā kaunsalāṁ śāmala sana)  
    48 Autorité unique (un type de conseil local, introduit dans certaines zones depuis 1995 pour remplacer le gouvernement local existant composé de conseils de comté et de district) 48 ekal praadhikaran (ek prakaar kee sthaaneey parishad, jise 1995 se kuchh kshetron mein kauntee aur jila parishadon se banee maujooda sthaaneey sarakaar ko badalane ke lie shuroo kiya gaya hai) 48 sigala athāraṭī (kā'uṇṭī atē zil'hā kaunsalāṁ dī baṇī maujūdā sathānaka sarakāra nū badalaṇa la'ī 1995 tōṁ kujha khētarāṁ vica pēśa kītī ga'ī sathānaka kaunsala dī ika kisama)  
    49 Organisme autonome unique, comité de surveillance de l'organe autonome (conseil local mis en place dans certaines régions depuis 1995, remplaçant le gouvernement d'origine du comté et du district 49 ekal svaayatt nikaay, svaayatt nikaay paryavekshee samiti (1995 se kuchh kshetron mein laagoo sthaaneey parishad, mool kauntee aur jila sarakaar kee jagah 49 sigala āṭōnōmasa bāḍī, āṭōnōmasa bāḍī suparavā'īzarī kamēṭī (sathānaka kaunsala 1995 tōṁ kujha khētarāṁ vica lāgū kītī ga'ī, asala kā'uṇṭī atē zil'hā sarakāra dī thāṁ laindī hai.  
    50 Gouvernement local unique, comité de surveillance du gouvernement local (conseil local mis en place dans certaines zones depuis 1995, remplaçant le gouvernement d'origine du comté et du district) 50 ekal sthaaneey sarakaar, sthaaneey sarakaar paryavekshee samiti (1995 se kuchh kshetron mein laagoo sthaaneey parishad, mool kauntee aur jila sarakaar kee jagah) 50 Sigala sathānaka sarakāra, sathānaka sarakāra nigarāna kamēṭī (sathānaka kaunsala 1995 tōṁ kujha khētarāṁ vica lāgū kītī ga'ī, mūla kā'uṇṭī atē zil'hā sarakāra dī thāṁ lai kē)  
    51 Formel 51 aupachaarik 51 rasamī  
    52  unique ; formant une unité 52  ekal; ek ikaee banaana 52  sigala; ika yūniṭa baṇā'uṇā
    53 Célibataire ; former une unité 53 ekal; ek ikaee banaen 53 sigala; ika yūniṭa baṇā'ō  
    54 Célibataire, formant un seul individu 54 ekal, ekal vyakti banaana 54 sigala, ika sigala vi'akatī baṇā'uṇā
    55 Célibataire, formant un seul individu 55 ekal, ekal vyakti banaana 55 sigala, ika sigala vi'akatī baṇā'uṇā  
    56  unir 56  yoonaeeted 56  ikajuṭa  
    57 ~ (dans qc/en faisant qc) 57 ~ (sth mein/sth karane mein) 57 ~ (sth/in doing sth)
    58 ~ (Derrière/contre qn/qc) 58 ~ (sb/sth ke peechhe/khilaaph) 58 ~ (sb/sth dē pichē/virudha)  
    59 se réunir avec d'autres personnes pour faire qc en groupe 59 ek samooh ke roop mein sth karane ke lie any logon ke saath judana 59 ika samūha dē taura'tē kama karana la'ī hōra lōkāṁ nāla mila kē śāmala hōṇā
    60 Faire quelque chose (pour quelque chose) avec d'autres personnes 60 any logon ke saath kuchh (kuchh ke lie) karana 60 dūjē lōkāṁ nāla (kisē cīza la'ī) kujha karanā  
    61 des groupes de résidents locaux se sont unis contre le plan 61 yojana ke virodh mein sthaaneey nivaasee samooh ekajut ho gae hain 61 sathānaka nivāsī samūha yōjanā dē virōdha vica ikajuṭa hō ga'ē hana
    62 Les groupes de résidents locaux s'unissent pour s'opposer au plan 62 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut 62 sathānaka nivāsī'āṁ dē samūha yōjanā dā virōdha karana la'ī ikajuṭa hō ga'ē  
    63 Des groupes de résidents locaux se sont unis pour s'opposer au plan 63 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut ho gae hain 63 sathānaka nivāsī'āṁ dē samūha isa yōjanā dā virōdha karana la'ī ikajuṭa hō ga'ē hana
    64 Des groupes de résidents locaux se sont unis pour s'opposer au plan 64 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut ho gae hain 64 sathānaka nivāsī'āṁ dē samūha isa yōjanā dā virōdha karana la'ī ikajuṭa hō ga'ē hana  
    65 Nous nous unirons pour lutter contre le crime 65 aparaadh se ladane ke lie ekajut honge ham 65 asīṁ aparādha nāla laṛana la'ī ikajuṭa hōvāṅgē
    66 Nous nous unirons pour lutter contre le crime 66 aparaadh se ladane ke lie ekajut honge ham 66 asīṁ aparādha nāla laṛana la'ī ikajuṭa hōvāṅgē  
    67 Nous unirons nos forces pour lutter contre le crime 67 ham aparaadh se ladane ke lie sena mein shaamil honge 67 asīṁ aparādha nāla laṛana la'ī phaujāṁ nāla juṛāṅgē
    68 Nous unirons nos forces pour lutter contre le crime 68 ham aparaadh se ladane ke lie sena mein shaamil honge 68 asīṁ aparādha nāla laṛana la'ī phaujāṁ nāla juṛāṅgē  
    69 Vont-ils s'unir derrière le nouveau leader ? 69 kya ve nae neta ke peechhe ekajut honge? 69 kī uha navēṁ nētā dē pichē ikajuṭa hōṇagē?
    70 Vont-ils s'unir derrière le nouveau leader ? 70 kya ve nae neta ke peechhe ekajut honge? 70 Kī uha navēṁ nētā dē pichē ikajuṭa hōṇagē?  
    71 Vont-ils s'unir aux femmes détenant de nouveaux dirigeants ? 71 kya ve nae netaon ko dhaaran karane vaalee mahilaon ke saath ekajut honge? 71 Kī uha navēṁ līḍara rakhaṇa vālī'āṁ auratāṁ nāla ēkatā karanagē?
    72 Vont-ils s'unir aux femmes détenant de nouveaux dirigeants ? 72 kya ve nae netaon ko dhaaran karane vaalee mahilaon ke saath ekajut honge? 72 Kī uha navēṁ līḍara rakhaṇa vālī'āṁ auratāṁ nāla ēkatā karanagē?  
    73 Les partis nationalistes unis pour s'opposer aux plans du gouvernement 73 sarakaar kee yojanaon ka virodh karane ke lie ekajut hue raashtravaadee dal 73 Sarakāra dī'āṁ yōjanāvāṁ dā virōdha karana la'ī rāśaṭaravādī pāraṭī'āṁ ikajuṭa hō ga'ī'āṁ
    74 Les partis nationalistes s'unissent contre le plan du gouvernement 74 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 74 sarakāra dī yōjanā virudha rāśaṭaravādī pāraṭī'āṁ ikajuṭa hō ga'ī'āṁ  
    75 Les partis nationalistes s'unissent contre le plan du gouvernement 75 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 75 sarakāra dī yōjanā virudha rāśaṭaravādī pāraṭī'āṁ ikajuṭa hō ga'ī'āṁ  
    76 Les partis nationalistes s'unissent contre le plan du gouvernement 76 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 76 sarakāra dī yōjanā virudha rāśaṭaravādī pāraṭī'āṁ ikajuṭa hō ga'ī'āṁ  
    77 ~ (Sb/qch) (avec qn/qch) 77 ~ (esabee/esechech) (esabee/esechech ke saath) 77 ~ (Sb/sth) (sb/sth nāla)  
    78 réunir des personnes ou des choses pour former une unité ; réunir 78 ek ikaee banaane ke lie logon ya cheejon ko ek saath jodane ke lie; ek saath judane ke lie 78 lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū ikā'ī baṇā'uṇa la'ī ikaṭhē jōṛana la'ī; ikaṭhē juṛana la'ī
    79 Rassembler des personnes ou des choses pour former une unité; unir 79 ek ikaee banaane ke lie logon ya cheejon ko ek saath laane ke lie; ek hona 79 ikā'ī baṇā'uṇa la'ī lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū ikaṭhē li'ā'uṇa la'ī; ēkatā  
    80 Se connecter (avec quelqu'un ou un groupe), s'unir ; unifier 80 judane ke lie (kisee ya samooh ke saath), ekajut hona; ek karana 80 (kisē jāṁ samūha nāla) juṛana la'ī, ēkatā karō; ēkatā karō  
    81 Se connecter (avec quelqu'un ou un groupe), s'unir ; unifier 81 judane ke lie (kisee ya samooh ke saath), ekajut hona; ek karana 81 (kisē jāṁ samūha nāla) juṛana la'ī, ēkatā karō; ēkatā karō  
    82 Un lien particulier unit nos deux pays. 82 ek vishesh bandhan hamaare donon deshon ko jodata hai. 82 ika viśēśa badhana sāḍē dōvāṁ dēśāṁ nū jōṛadā hai.  
    83 Un lien spécial relie nos deux pays 83 ek vishesh bandhan hamaare donon deshon ko jodata hai 83 Ika viśēśa badhana sāḍē dōvāṁ dēśāṁ nū jōṛadā hai  
    84 Une ceinture à boutons spéciale relie nos deux pays 84 ek vishesh batan belt hamaare donon deshon ko jodatee hai 84 ika viśēśa baṭana bailaṭa sāḍē dōvāṁ dēśāṁ nū jōṛadī hai  
    85 Une ceinture à boutons spéciale relie nos deux pays 85 ek vishesh batan belt hamaare donon deshon ko jodatee hai 85 ika viśēśa baṭana bailaṭa sāḍē dōvāṁ dēśāṁ nū jōṛadī hai  
    86 Son objectif était d'unir l'Italie. 86 usaka uddeshy italee ko ekajut karana tha. 86 usadā udēśa iṭalī nū ikajuṭa karanā sī.
    87 Son objectif est d'unifier l'Italie 87 usaka lakshy italee ko ekajut karana hai 87 Usadā ṭīcā iṭalī nū ikajuṭa karanā hai  
    88 Elle allie de solides compétences en affaires à une personnalité charmante. 88 vah ek aakarshak vyaktitv ke saath utsuk vyaavasaayik kaushal ko jodatee hai. 88 uha ika manamōhaka śakhasī'ata dē nāla vapāraka hunarāṁ nū jōṛadī hai.  
    89 Elle combine de solides compétences en affaires avec une personnalité charmante 89 vah ek aakarshak vyaktitv ke saath utsuk vyaavasaayik kaushal ko jodatee hai 89 Uha ika manamōhaka śakhasī'ata dē nāla vapāraka hunarāṁ nū jōṛadī hai  
    90 Elle a à la fois des compétences en affaires et un charme personnel 90 usake paas vyaavasaayik kaushal aur vyaktigat aakarshan donon hain 90 usa kōla kārōbārī hunara atē nijī suhaja dōvēṁ hana
    91 Elle a à la fois des compétences en affaires et un charme personnel 91 usake paas vyaavasaayik kaushal aur vyaktigat aakarshan donon hain 91 usa kōla kārōbārī hunara atē nijī suhaja dōvēṁ hana  
    92 Un service 92 seva 92 sēvā  
    93 chaque 93 pratyek 93 harēka  
    94 Préparer 94 taiyaar karana 94 ti'āra karō  
    95 les deux pays unis en 1887 95 1887 mein donon desh ekajut hue 95 1887 vica dōvēṁ dēśa ikajuṭa hō'ē
    96 Les deux pays ont été unifiés en 1887 96 1887 mein donon deshon ka ekeekaran hua 96 dōvēṁ dēśa 1887 vica ikajuṭa hō ga'ē sana  
    97 Les deux pays ont fusionné en 1887 97 1887 mein donon deshon ka vilay hua 97 dōvēṁ dēśa 1887 vica ralē hō'ē sana
    98 Les deux pays ont fusionné en 1887 98 1887 mein donon deshon ka vilay hua 98 1887 vica dōvēṁ dēśa ralēvēṁ hō'ē  
    99 uni 99 sanyukt 99 sayukata  
    100 Unité 100 ekata 100 ēkatā  
    101 des pays 101 deshon ke 101 dēśāṁ dē  
    102 le pays 102 es desh 102 dē dēśa  
    103 nation 103 raashtr 103 kauma  
    104 nation 104 raashtr 104 kauma  
    105 unis en tant qu'unité politique ou par des objectifs communs 105 ek raajaneetik ikaee ke roop mein ya saajha uddeshy se ek saath shaamil hue 105 ika rājanītika ikā'ī dē rūpa vica jāṁ sān̄jhē udēśāṁ du'ārā ikaṭhē hō'ē  
    106 En tant qu'unité politique ou s'unir pour un objectif commun 106 ek raajaneetik ikaee ke roop mein ya ek saamaany lakshy ke lie ekajut hon 106 ika rājanītika ikā'ī vajōṁ jāṁ ika sān̄jhē ṭīcē la'ī ikajuṭa hōvō  
    107 Uni 107 yoonaited 107 sayukata
    108  Uni 108  yoonaited 108  sayukata  
    109 Les Etats-Unis d'Amérique 109 sanyukt raajy amerika 109 sayukata rāja amarīkā
    110 les états-unis d'Amérique 110 sanyukt raajy amareeka 110 sayukata rāja amarīkā  
    111 efforts pour construire une Europe unie 111 sanyukt yoorop ke nirmaan ke prayaas 111 ika sayukata yūrapa baṇā'uṇa la'ī yatana  
    112 S'efforcer de construire une Europe unifiée 112 ek ekeekrt yoorop ke nirmaan ke lie prayaas karen 112 ika ēkīkrita yūrapa baṇā'uṇa dī kōśiśa karō  
    113 Les efforts pour établir une Europe unifiée 113 ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 113 ika ēkīkrita yūrapa dī sathāpanā la'ī yatana
    114 S'efforcer de construire une Europe unifiée 114 ek ekeekrt yoorop ke nirmaan ke lie prayaas karen 114 ika ēkīkrita yūrapa baṇā'uṇa dī kōśiśa karō  
    115 Les efforts pour établir une Europe unifiée 115 ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 115 ika ēkīkrita yūrapa dī sathāpanā la'ī yatana  
    116  Les efforts pour établir une Europe unifiée 116  ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 116  ika ēkīkrita yūrapa dī sathāpanā la'ī yatana  
    117 appeler 117 bulaana 117 kāla karō  
    118 Xiu 118 kziu 118 zīyū  
    119 de personnes ou de groupes 119 logon ya samoohon ka 119 lōkāṁ jāṁ samūhāṁ dā
    120 Personne ou groupe 120 vyakti ya samooh 120 vi'akatī jāṁ samūha  
    121 d'accord et travaillant ensemble 121 samajhaute mein aur ek saath kaam karana 121 samajhautē vica atē mila kē kama karanā
    122 D'accord et travailler ensemble 122 sahamat hon aur ek saath kaam karen 122 sahimata hōvō atē mila kē kama karō  
    123 Harmonieux 123 saamanjasyapoorn 123 ikasura  
    124 Harmonieux 124 saamanjasyapoorn 124 ikasura  
    125 Nous devons devenir une équipe plus unie 125 hamen ek aur ekajut teem banane kee jaroorat hai 125 sānū ika hōra sayukata ṭīma baṇana dī lōṛa hai  
    126 Nous devons être une équipe plus unie 126 hamen ek aur ekajut teem banane kee jaroorat hai 126 sānū ika hōra sayukata ṭīma baṇana dī lōṛa hai  
    127 Nous voulons devenir une équipe plus soudée 127 ham ek adhik ekajut teem banana chaahate hain 127 asīṁ ika hōra sayukata ṭīma baṇanā cāhudē hāṁ
    128 Nous voulons devenir une équipe plus soudée 128 ham ek adhik ekajut teem banana chaahate hain 128 asīṁ ika hōra sayukata ṭīma baṇanā cāhudē hāṁ  
    129 Ils sont unis dans leur opposition à la 129 ve isake virodh mein ekajut hain 129 dē virōdha vica uha ikajuṭa hana  
    130 Ils se sont unis contre le plan 130 ve yojana ke virodh mein ekajut hue 130 uha yōjanā dē virōdha vica ikajuṭa hō ga'ē  
    131 Ils sont unanimement opposés au plan 131 ve ekamat se yojana ka virodh kar rahe hain 131 uha sarabasamatī nāla yōjanā dā virōdha kara rahē hana  
    132 Ils sont unanimement opposés au plan 132 ve ekamat se yojana ka virodh kar rahe hain 132 uha sarabasamatī nāla yōjanā dā virōdha kara rahē hana  
    133 Nous devons présenter un front uni 133 hamen ek sanyukt morcha pesh karana chaahie 133 sānū ika sayukata mōracā pēśa karanā cāhīdā hai
    134 Nous devrions proposer un front uni 134 hamen sanyukt morcha ka prastaav dena chaahie 134 sānū sayukata mōracē dā prasatāva dēṇā cāhīdā hai  
    135 (apparence d'être d'accord les uns avec les autres) 135 (ek doosare ke saath samajhaute mein hone kee upasthiti) 135 (ika dūjē nāla sahimata hōṇa dī dikha)
    136 (Un regard très tacite) 136 (ek bahut hee maun nazar) 136 (bahuta hī kōjhī nazara)  
    137 Nous devons être unis 137 hamen ek hona hai 137 sānū ikajuṭa hōṇā pavēgā
    138 Nous devons être unis 138 hamen ek hona hai 138 sānū ikajuṭa hōṇā pavēgā  
    139 utilisé dans les noms de certaines équipes et entreprises 139 kuchh teemon aur kampaniyon ke naam par istemaal kiya jaata hai 139 kujha ṭīmāṁ atē kapanī'āṁ dē nāvāṁ vica varati'ā jāndā hai
    140 Utilisé pour les noms de certaines équipes et sociétés 140 kuchh teemon aur kampaniyon ke naam ke lie prayukt 140 kujha ṭīmāṁ atē kapanī'āṁ dē nāvāṁ la'ī varati'ā jāndā hai  
    141 (Pour le nom de l'équipe et de l'entreprise) 141 (teem aur kampanee ke naam ke lie) 141 (ṭīma atē kapanī dē nāma la'ī)  
    142 (Pour le nom de l'équipe et de l'entreprise) 142 (teem aur kampanee ke naam ke lie) 142 (ṭīma atē kapanī dē nāma la'ī)  
    143 Manchester uni 143 menachestar yoonaited 143 mainacēsaṭara yūnā'iṭēḍa  
    144 Manchester United 144 menachestar yoonaited 144 mainacēsaṭara yūnā'iṭēḍa  
    145 Manchester United 145 menachestar yoonaited 145 mainacēsaṭara yūnā'iṭēḍa
    146 Manchester United 146 menachestar yoonaited 146 mainacēsaṭara yūnā'iṭēḍa  
    147 Distillateurs unis 147 yoonaited distilars 147 sayukata ḍisaṭilaraza  
    148 Distillateur combiné 148 sanyukt distilar 148 sayukata ḍisaṭilara  
    149 Société brassicole unie 149 yoonaited brooing kampanee 149 yūnā'īṭiḍa barū'iga kapanī  
    150 Société brassicole unie 150 yoonaited brooing kampanee 150 yūnā'īṭiḍa barū'iga kapanī  
    151 l'Église libre unie 151 yoonaited phree charch 151 sayukata mufata caraca
    152 Église de la liberté unie 152 yoonaited phreedam charch 152 sayukata āzādī caraca  
    153  une église formée en Écosse en 1900 à partir de l'union de l'Église libre d'Écosse et de l'Église presbytérienne unie 153  skotalaind ke phree charch aur yoonaited presbiteriyan charch ke milan se 1900 mein skotalaind mein ek charch ka gathan hua 153  phrī caraca āfa sakāṭalaiṇḍa atē yūnā'īṭiḍa praisabīṭērī'ana caraca dē sagha tōṁ 1900 vica sakāṭalaiṇḍa vica baṇī ika caraca
    154 L'Église de l'Église libre d'Écosse et l'Église presbytérienne unie établies en Écosse en 1900 154 charch oph da phree charch oph skotalaind aur yoonaited presbiteriyan charch kee sthaapana skotalaind mein 1900 mein huee thee 154 1900 vica sakāṭalaiṇḍa vica sathāpata caraca āfa sakāṭalaiṇḍa atē yūnā'īṭiḍa praisabīṭērī'ana caraca dā phrī caraca  
    155 (Écosse) United Free Presbyterian Church (établie en Écosse par l'Église presbytérienne libre d'Écosse et l'Église presbytérienne unie en 1900 155 (skotalaind) yoonaited phree presbiteriyan charch (skotalaind mein phree presbiteriyan charch oph skotalaind aur yoonaited presbiteriyan charch dvaara 1900 mein sthaapit) 155 (sakāṭalaiṇḍa) yūnā'īṭiḍa phrī praisabīṭērī'ana caraca (sakāṭalaiṇḍa vica phrī praisabīṭērī'ana caraca āfa sakāṭalaiṇḍa atē yūnā'īṭiḍa praisabīṭērī'ana caraca du'ārā 1900 vica sathāpita kītā gi'ā sī.  
    156 (Écosse) United Liberty Presbyterian Church (établie en Écosse par la Scottish Liberty Presbyterian Church et la United Presbyterian Church en 1900 156 (skotalaind) yoonaited libartee presbiteriyan charch (skotalaind mein skotish libartee presbiteriyan charch aur yoonaited presbiteriyan charch dvaara 1900 mein sthaapit) 156 (Sakāṭalaiṇḍa) yūnā'īṭiḍa libaraṭī praisabīṭērī'ana caraca (sakāṭalaiṇḍa vica sakāṭiśa libaraṭī praisabīṭērī'ana caraca atē yūnā'īṭiḍa praisabīṭērī'ana caraca du'ārā 1900 vica sathāpita kītā gi'ā sī.  
    157 Le Royaume-Uni 157 yoonaited kingadam 157 Yūnā'īṭiḍa kigaḍama
    158 Royaume-Uni 158 yooke 158 uk  
    159 abréviation (le) Royaume-Uni) 159 abbr. (da) yooke) 159 abbr. (Dī) yūkē)  
    160 Angleterre, Écosse, Pays de Galles et Irlande du Nord (considéré comme une unité politique) 160 inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind (ek raajaneetik ikaee ke roop mein maana jaata hai) 160 igalaiṇḍa, sakāṭalaiṇḍa, vēlaza atē utarī ā'iralaiṇḍa (rājanītika ikā'ī vajōṁ mani'ā jāndā hai)
    161 Angleterre, Écosse, Pays de Galles et Irlande du Nord (considéré comme une unité politique) 161 inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind (ek raajaneetik ikaee ke roop mein maana jaata hai) 161 igalaiṇḍa, sakāṭalaiṇḍa, vēlaza atē utarī ā'iralaiṇḍa (rājanītika ikā'ī vajōṁ mani'ā jāndā hai)  
    162 Royaume-Uni, Royaume-Uni (entité politique composée de l'Angleterre, de l'Écosse, du Pays de Galles et de l'Irlande du Nord 162 yoonaited kingadam, yoonaited kingadam (inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind se bana raajaneetik ikaee 162 yūnā'īṭiḍa kigaḍama, yūnā'īṭiḍa kigaḍama (igalaiṇḍa, sakāṭalaiṇḍa, vēlaza atē utarī ā'iralaiṇḍa dī baṇī rājanītaka hasatī  
    163 Royaume-Uni, Royaume-Uni (entité politique composée de l'Angleterre, de l'Écosse, du Pays de Galles et de l'Irlande du Nord 163 yoonaited kingadam, yoonaited kingadam (inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind se bana raajaneetik ikaee 163 yūnā'īṭiḍa kigaḍama, yūnā'īṭiḍa kigaḍama (igalaiṇḍa, sakāṭalaiṇḍa, vēlaza atē utarī ā'iralaiṇḍa dī baṇī rājanītaka hasatī  
    164  les Nations Unies 164  sanyukt raashtr 164  sayukata rāśaṭara
    165 Les Nations Unies  165 sanyukt raashtr  165 sayukata rāśaṭara   
    166 abréviation (l') ONU) 166 abbr. (da) sanyukt raashtr) 166 abbr. (The) UN)
    167 une association de nombreux pays qui vise à améliorer les conditions économiques et sociales et à résoudre les problèmes politiques dans le monde d'une manière pacifique 167 kaee deshon ka ek sangh jisaka uddeshy aarthik aur saamaajik sthitiyon mein sudhaar karana aur duniya mein raajaneetik samasyaon ko shaantipoorn tareeke se hal karana hai 167 bahuta sārē dēśāṁ dī ika aisōsī'ēśana jisadā udēśa ārathika atē samājika sathitī'āṁ vica sudhāra karanā atē viśava vica rājanītika samasi'āvāṁ nū śāntīpūrana tarīkē nāla hala karanā hai
    168 Une coalition de nombreux pays visant à améliorer les conditions économiques et sociales de manière pacifique et à résoudre les problèmes politiques dans le monde 168 kaee deshon ke gathabandhan ka uddeshy shaantipoorn tareeke se aarthik aur saamaajik sthitiyon mein sudhaar karana aur duniya mein raajaneetik samasyaon ko hal karana hai 168 bahuta sārē dēśāṁ dē gaṭhajōṛa dā udēśa śāntīpūrana tarīkē nāla ārathika atē samājika sathitī'āṁ nū sudhāranā atē viśava dī'āṁ rājanītika samasi'āvāṁ nū hala karanā hai.  
    169 Les Nations Unies 169 sanyukt raashtr 169 Sayukata rāśaṭara
    170   Les Nations Unies 170   sanyukt raashtr 170   sayukata rāśaṭara  
    171 le Conseil de sécurité des Nations Unies 171 sanyukt raashtr suraksha parishad 171 sayukata rāśaṭara surakhi'ā prīśada
    172 Conseil de sécurité des Nations Unies 172 sanyukt raashtr suraksha parishad 172 sayukata rāśaṭara surakhi'ā prīśada  
    173 Presse unie internationale 173 yoonaited pres intaraneshanal 173 yūnā'īṭiḍa praisa iṭaranaiśanala  
    174 Union Internationale de la Presse 174 intaraneshanal yooniyan pres 174 iṭaranaiśanala yūnī'ana praisa  
    175 abréviation UPI 175 abbr. upi 175 abbr. UPI  
    176  une société américaine qui collecte des informations et les vend aux journaux et aux stations de radio et de télévision 176  ek amerikee kampanee jo samaachaar ekatr karatee hai aur samaachaar patron aur rediyo aur teleevijan steshanon ko bechatee hai 176  ika amarīkī kapanī jō ḵẖabarāṁ ikaṭhī'āṁ karadī hai atē isanū akhabārāṁ atē rēḍī'ō atē ṭailīvizana saṭēśanāṁ nū vēcadī hai
    177 Une entreprise américaine qui collecte des informations et les vend à des journaux, des stations de radio et de télévision 177 ek amerikee kampanee jo samaachaar ekatr karatee hai aur samaachaar patron, rediyo aur teleevijan steshanon ko bechatee hai 177 ika amarīkī kapanī jō ḵẖabarāṁ ikaṭhī'āṁ karadī hai atē isanū akhabārāṁ, rēḍī'ō atē ṭailīvizana saṭēśanāṁ nū vēcadī hai  
    178 United International Press (agence de presse privée aux États-Unis) 178 yoonaited intaraneshanal pres (sanyukt raajy mein ek nijee samaachaar ejensee) 178 yūnā'īṭiḍa iṭaranaiśanala praisa (sayukata rāja vica ika prā'īvēṭa ni'ūza ējasī)  
    179 United International Press (agence de presse privée aux États-Unis) 179 yoonaited intaraneshanal pres (sanyukt raajy amerika mein ek nijee samaachaar ejensee) 179 yūnā'īṭiḍa iṭaranaiśanala praisa (sayukata rāja vica ika prā'īvēṭa ni'ūza ējasī)  
    180 Les Etats-Unis d'Amérique 180 sanyukt raajy amerika 180 sayukata rāja amarīkā
    181 les états-unis d'Amérique 181 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ 181 Sayukata rāja amarīkā  
    182 abréviation (les) États-Unis 182 abbr. (the) US 182 abbr. (The) US
    183  (les États Unis) 183  (ਅਮਰੀਕਾ) 183  (amarīkā)
    184 un grand pays d'Amérique du Nord composé de 50 états et du district de Columbia 184 ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਦੇਸ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ 50 ਰਾਜ ਅਤੇ ਕੋਲੰਬੀਆ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਹੈ 184 utarī amarīkā dā ika vaḍā dēśa jisa vica 50 rāja atē kōlabī'ā zil'hā hai  
    185 Un grand pays d'Amérique du Nord, composé de 50 états et du District de Columbia 185 ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਦੇਸ਼, 50 ਰਾਜਾਂ ਅਤੇ ਕੋਲੰਬੀਆ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 185 utarī amarīkā dā ika vaḍā dēśa, 50 rājāṁ atē kōlabī'ā zil'hē dā baṇi'ā hō'i'ā hai  
    186 États-Unis ; États-Unis d'Amérique 186 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ; ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ 186 sayukata rāja amarīkā; sayukata rāja amarīkā  
    187 États-Unis ; États-Unis d'Amérique 187 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ; ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ 187 sayukata rāja amarīkā; sayukata rāja amarīkā  
    188 Bien que 188 ਹਾਲਾਂਕਿ 188 hālāṅki
    189 États-Unis 189 ਸੰਯੁਕਤ ਪ੍ਰਾਂਤ 189 sayukata prānta
    190 Amérique 190 ਅਮਰੀਕਾ 190 amarīkā  
    191 se trouve parfois avec un verbe au pluriel après lui, c'est assez rare et il est beaucoup plus courant d'utiliser un verbe au singulier. 191 ਕਈ ਵਾਰੀ ਇਸਦੇ ਬਾਅਦ ਬਹੁਵਚਨ ਕ੍ਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕਵਚਨ ਕ੍ਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਵਧੇਰੇ ਆਮ ਹੈ। 191 ka'ī vārī isadē bā'ada bahuvacana kri'ā dē nāla pā'i'ā jāndā hai, iha bahuta ghaṭa hudā hai atē iha ikavacana kri'ā dī varatōṁ karanā vadhērē āma hai.
    192 Parfois, des verbes au pluriel se trouvent derrière, c'est très rare, et les verbes au singulier sont plus courants 192 ਕਈ ਵਾਰ ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਬਹੁਵਚਨ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਮਿਲ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਕਵਚਨ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਵਧੇਰੇ ਆਮ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 192 Ka'ī vāra isa dē pichē bahuvacana kiri'āvāṁ mila jāndī'āṁ hana, iha bahuta ghaṭa hudā hai, atē ikavacana kiri'āvāṁ vadhērē āma hudī'āṁ hana  
    193 Parfois, les verbes au pluriel sont utilisés après United States, mais c'est très rare et les verbes au singulier sont beaucoup plus courants 193 ਕਈ ਵਾਰ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਸਟੇਟਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਹੁਵਚਨ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਕਵਚਨ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹਨ 193 ka'ī vāra yūnā'īṭiḍa saṭēṭasa tōṁ bā'ada bahuvacana kri'āvāṁ dī varatōṁ kītī jāndī hai, para iha bahuta ghaṭa hai, atē ikavacana kri'āvāṁ bahuta zi'ādā āma hana
    194 Le verbe au pluriel est parfois utilisé après États-Unis, mais c'est très rare, et il est beaucoup plus courant d'utiliser le verbe au singulier 194 ਬਹੁਵਚਨ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕਵਚਨ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹੈ 194 bahuvacana kiri'ā nū ka'ī vāra sayukata rāja amarīkā tōṁ bā'ada varati'ā jāndā hai, para iha bahuta ghaṭa hudā hai, atē iha ikavacana kiri'ā dī varatōṁ karanā bahuta zi'ādā āma hai  
    195 Noter 195 ਨੋਟ ਕਰੋ 195 nōṭa karō
    196 américain 196 ਅਮਰੀਕੀ 196 amarīkī
    197 unité de fiducie 197 ਯੂਨਿਟ ਟਰੱਸਟ 197 yūniṭa ṭarasaṭa
    198 Fiducie unitaire 198 ਯੂਨਿਟ ਟਰੱਸਟ 198 yūniṭa ṭarasaṭa  
    199 fonds communs de placement 199 ਮਿਉਚੁਅਲ ਫੰਡ 199 mi'ucu'ala phaḍa
    200 Fonds communs de placement 200 ਮਿਉਚੁਅਲ ਫੰਡ 200 mi'ucu'ala phaḍa  
    201 une entreprise qui offre un service aux personnes en investissant leur argent dans diverses entreprises différentes 201 ਇੱਕ ਕੰਪਨੀ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪੈਸਾ ਲਗਾ ਕੇ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 201 ika kapanī jō lōkāṁ nū vakha-vakha kārōbārāṁ vica āpaṇā paisā lagā kē sēvā pradāna karadī hai  
    202 Une entreprise qui fournit des services aux personnes en investissant des fonds dans une variété d'entreprises différentes 202 ਇੱਕ ਕੰਪਨੀ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਫੰਡਾਂ ਦਾ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 202 ika kapanī jō vakha-vakha kārōbārāṁ vica phaḍāṁ dā nivēśa karakē lōkāṁ nū sēvāvāṁ pradāna karadī hai  
    203 Société d'investissement en fiducie (pour les comptes à long terme pour effectuer des investissements dans différentes combinaisons) 203 ਯੂਨਿਟ ਟਰੱਸਟ ਨਿਵੇਸ਼ ਕੰਪਨੀ (ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੰਜੋਗਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ) 203 yūniṭa ṭarasaṭa nivēśa kapanī (vakha-vakha sajōgāṁ vica nivēśa karana la'ī labē samēṁ dē khāti'āṁ la'ī)  
    204 Société d'investissement en fiducie (pour les comptes à long terme pour effectuer des investissements dans différentes combinaisons) 204 ਯੂਨਿਟ ਟਰੱਸਟ ਨਿਵੇਸ਼ ਕੰਪਨੀ (ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੰਜੋਗਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ) 204 yūniṭa ṭarasaṭa nivēśa kapanī (vakha-vakha sajōgāṁ vica nivēśa karana la'ī labē samēṁ dē khāti'āṁ la'ī)  
    205 voyage 205 ਯਾਤਰਾ 205 yātarā  
    206 unité 206 ਏਕਤਾ 206 ēkatā  
    207 unités 207 ਏਕਤਾਵਾਂ 207 ēkatāvāṁ
    208 l'état d'être en accord et de travailler ensemble ; l'état d'être réunis pour former une unité 208 ਸਮਝੌਤੇ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਅਤੇ ਇਕੱਠੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ; ਇੱਕ ਯੂਨਿਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 208 samajhautē vica hōṇa atē ikaṭhē kama karana dī sathitī; ika yūniṭa baṇā'uṇa la'ī ikaṭhē hōṇa dī sathitī  
    209 L'état de parvenir à un accord et de travailler ensemble 209 ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਅਤੇ ਇਕੱਠੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 209 samajhautē'tē pahucaṇa atē ikaṭhē kama karana dī sathitī  
    210 Unité; unité; unité; 210 ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ; 210 ēkatā; ēkatā; ēkatā;  
    211 unité; unité; unité 211 ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ 211 ēkatā; ēkatā; ēkatā  
    212 unité européenne 212 ਯੂਰਪੀ ਏਕਤਾ 212 yūrapī ēkatā  
    213 unité européenne 213 ਯੂਰਪੀ ਏਕਤਾ 213 yūrapī ēkatā  
    214 Unité de l'Europe 214 ਯੂਰਪ ਦੀ ਏਕਤਾ 214 yūrapa dī ēkatā
    215  Unité de l'Europe 215  ਯੂਰਪ ਦੀ ਏਕਤਾ 215  yūrapa dī ēkatā  
    216 un plaidoyer pour l'unité au sein du parti 216 ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰ ਏਕਤਾ ਦੀ ਅਪੀਲ 216 pāraṭī adara ēkatā dī apīla  
    217 Appel à l'unité au sein du parti 217 ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰ ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ 217 pāraṭī adara ēkatā dā sadā ditā  
    218 Appel à l'unité au sein du parti 218 ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰ ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ 218 pāraṭī adara ēkatā dā sadā ditā
    219 Appel à l'unité au sein du parti 219 ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰ ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ 219 pāraṭī adara ēkatā dā sadā ditā  
    220 unité de but 220 ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਏਕਤਾ 220 udēśa dī ēkatā
    221 Unité de but 221 ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਏਕਤਾ 221 udēśa dī ēkatā  
    222 Objectif cohérent 222 ਇਕਸਾਰ ਟੀਚਾ 222 ikasāra ṭīcā
    223 Objectif cohérent 223 ਇਕਸਾਰ ਟੀਚਾ 223 ikasāra ṭīcā  
    224 s'opposer 224 ਵਿਰੋਧ 224 virōdha
    225 désunion 225 ਮਤਭੇਦ 225 matabhēda  
    226 dans l'art, etc. 226 ਕਲਾ ਵਿੱਚ, ਆਦਿ 226 kalā vica, ādi
    227 Art etc 227 ਕਲਾ ਆਦਿ। 227 kalā ādi.  
    228 l'état de regarder ou d'être complet d'une manière naturelle et agréable 228 ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਮਨਮੋਹਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੇਖਣ ਜਾਂ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 228 Kudaratī atē manamōhaka tarīkē nāla dēkhaṇa jāṁ sapūrana hōṇa dī sathitī  
    229 Regardez ou complétez l'état d'une manière naturelle et agréable 229 ਇੱਕ ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦੇਖੋ ਜਾਂ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰੋ 229 ika kudaratī atē prasana tarīkē nāla sathitī nū dēkhō jāṁ sapūrana karō  
    230 Complet; parfait; harmonie; coordination 230 ਸੰਪੂਰਨ; ਸੰਪੂਰਨ; ਇਕਸੁਰਤਾ; ਤਾਲਮੇਲ 230 sapūrana; sapūrana; ikasuratā; tālamēla
    231 Complet; parfait; harmonie; coordination 231 ਸੰਪੂਰਨ; ਸੰਪੂਰਨ; ਇਕਸੁਰਤਾ; ਤਾਲਮੇਲ 231 sapūrana; sapūrana; ikasuratā; tālamēla  
    232 le design manque d'unité 232 ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿੱਚ ਏਕਤਾ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ 232 ḍizā'īna vica ēkatā dī ghāṭa hai
    233 Manque d'uniformité dans la conception 233 ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿਚ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦੀ ਘਾਟ 233 ḍizā'īna vica ikasāratā dī ghāṭa  
    234 La conception globale n'est pas assez coordonnée 234 ਸਮੁੱਚਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਕਾਫ਼ੀ ਤਾਲਮੇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ 234 samucā ḍizā'īna kāfī tālamēla nahīṁ hai  
    235 La conception globale n'est pas assez coordonnée 235 ਸਮੁੱਚਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਕਾਫ਼ੀ ਤਾਲਮੇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ 235 samucā ḍizā'īna kāfī tālamēla nahīṁ hai
Icône de validation par la communauté
    236 en littérature et théâtre 236 ਸਾਹਿਤ ਅਤੇ ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ 236 sāhita atē thī'ēṭara vica  
    237 Dans la littérature et le théâtre 237 ਸਾਹਿਤ ਅਤੇ ਨਾਟਕ ਵਿੱਚ 237 sāhita atē nāṭaka vica  
    238 Littérature, théâtre 238 ਸਾਹਿਤ, ਨਾਟਕ 238 sāhita, nāṭaka  
    239  Littérature, théâtre 239  ਸਾਹਿਤ, ਨਾਟਕ 239  sāhita, nāṭaka  
    240 l'un des principes du théâtre classique ou néoclassique qui limite l'action d'une pièce à une seule histoire, jour et lieu 240 ਕਲਾਸੀਕਲ ਜਾਂ ਨਿਓਕਲਾਸੀਕਲ ਥੀਏਟਰ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਸਿਧਾਂਤ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਾਟਕ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ, ਦਿਨ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਤੱਕ ਸੀਮਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 240 kalāsīkala jāṁ ni'ōkalāsīkala thī'ēṭara dā kō'ī vī sidhānta jō kisē nāṭaka dī kāravā'ī nū ika kahāṇī, dina atē sathāna taka sīmata karadā hai
    241 Tout principe du drame classique ou néoclassique qui limite les actions du drame à une histoire, une date et un lieu 241 ਕਲਾਸੀਕਲ ਜਾਂ ਨਵ-ਕਲਾਸੀਕਲ ਡਰਾਮੇ ਦਾ ਕੋਈ ਸਿਧਾਂਤ ਜੋ ਡਰਾਮੇ ਦੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ, ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। 241 kalāsīkala jāṁ nava-kalāsīkala ḍarāmē dā kō'ī sidhānta jō ḍarāmē dī'āṁ kiri'āvāṁ nū ika kahāṇī, mitī atē sathāna taka sīmita karadā hai.  
    242 Nécessite la même trinité d'intrigue, de temps et de lieu 242 ਪਲਾਟ, ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 242 Palāṭa, samēṁ atē sathāna dē samāna tri'ēka dī lōṛa hai
    243 Nécessite la même trinité d'intrigue, de temps et de lieu 243 ਪਲਾਟ, ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 243 palāṭa, samēṁ atē sathāna dē samāna tri'ēka dī lōṛa hai  
    244 les unités d'action, de temps et de lieu 244 ਕਿਰਿਆ, ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦੀ ਏਕਤਾ 244 kiri'ā, samāṁ atē sathāna dī ēkatā  
    245 Nécessite la même trinité d'intrigue, de temps et de lieu 245 ਪਲਾਟ, ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 245 palāṭa, samēṁ atē sathāna dē samāna tri'ēka dī lōṛa hai  
    246  (formel) 246  (ਰਸਮੀ) 246  (rasamī)
    247 une seule chose qui peut se composer de plusieurs parties différentes 247 ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ 247 ika sigala cīza jisa vica ka'ī vakha-vakha hisē śāmala hō sakadē hana
    248 Une seule chose qui peut être composée de plusieurs parties différentes 248 ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਤੋਂ ਬਣੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ 248 ika sigala cīza jō ka'ī vakha-vakha hisi'āṁ tōṁ baṇī hō sakadī hai  
    249 Unité ; cauchemar uni ; ensemble 249 ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੁਪਨਾ; ਪੂਰਾ 249 ēkatā; ēkatā dā supanā; pūrā  
    250 Unité ; cauchemar uni ; ensemble 250 ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੁਪਨਾ; ਪੂਰਾ 250 ēkatā; ēkatā dā supanā; pūrā  
    251 Pour que la société existe en tant qu'unité, ses membres doivent avoir des valeurs partagées 251 ਜੇਕਰ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਏਕਤਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਦਰਾਂ ਕੀਮਤਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ 251 jēkara samāja nū ika ēkatā dē rūpa vica hōnda vica rakhaṇā hai, tāṁ isadē maimbarāṁ vica sān̄jhī'āṁ kadarāṁ kīmatāṁ hōṇī'āṁ cāhīdī'āṁ hana  
    252 Pour que la société existe dans son ensemble, ses membres doivent avoir des valeurs communes 252 ਜੇਕਰ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਸਮੁੱਚੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ 252 jēkara samāja nū samucē taura'tē hōnda vica rakhaṇā hai, tāṁ isadē maimbarāṁ vica sān̄jhī'āṁ kadarāṁ-kīmatāṁ hōṇī'āṁ cāhīdī'āṁ hana  
253 Pour que la société devienne un groupe unifié, ses membres doivent avoir des valeurs communes 253 ਜੇਕਰ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਸਮੂਹ ਬਣਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ 253 jēkara samāja nū ika ēkīkrita samūha baṇanā hai, tāṁ isadē maimbarāṁ vica sān̄jhī'āṁ kadarāṁ-kīmatāṁ hōṇī'āṁ cāhīdī'āṁ hana
    254 Pour que la société devienne un groupe unifié, ses membres doivent avoir des valeurs communes 254 ਜੇਕਰ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਸਮੂਹ ਬਣਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ 254 jēkara samāja nū ika ēkīkrita samūha baṇanā hai, tāṁ isadē maimbarāṁ vica sān̄jhī'āṁ kadarāṁ-kīmatāṁ hōṇī'āṁ cāhīdī'āṁ hana  
255 Mathématiques 255 ਗਣਿਤ 255 gaṇita
    256 numéro 256 ਗਿਣਤੀ 256 giṇatī
Icône de validation par la communauté
    257 le numéro un 257 ਨੰਬਰ ਇੱਕ 257 nabara ika  
    258 Première place 258 ਪਹਿਲਾ ਸਥਾਨ 258 pahilā sathāna  
    259 Nombre ou nombre 259 ਸੰਖਿਆ ਜਾਂ ਸੰਖਿਆ 259 sakhi'ā jāṁ sakhi'ā  
260 Univ. 260 ਯੂਨੀ. 260 yūnī.
    261 en cours d'écriture 261 ਲਿਖਤੀ ਵਿੱਚ 261 Likhatī vica  
    262 Université 262 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 262 yūnīvarasiṭī  
263 (Forme écrite) université 263 (ਲਿਖਤੀ ਫਾਰਮ) ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 263 (likhatī phārama) yūnīvarasiṭī
    264  (Forme écrite) université 264  (ਲਿਖਤੀ ਫਾਰਮ) ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 264  (likhatī phārama) yūnīvarasiṭī  
    265 Universel 265 ਯੂਨੀਵਰਸਲ 265 yūnīvarasala  
    266 commun 266 ਆਮ 266 āma  
    267 fait par ou impliquant toutes les personnes dans le monde ou dans un groupe particulier 267 ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ 267 dunī'ā dē sārē lōkāṁ jāṁ kisē viśēśa samūha du'ārā kītā jāṁ śāmala karanā  
    268 Complété ou impliqué par tout le monde dans le monde ou tout le monde dans un groupe spécifique 268 ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪੂਰਨ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 268 sasāra vica hara kisē du'ārā jāṁ ika khāsa samūha vica hara kisē du'ārā sapūrana jāṁ śāmala kītā gi'ā hai  
    269 Universel ; tous ; mondial ; commun 269 ਯੂਨੀਵਰਸਲ; ਸਾਰੇ; ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ; ਆਮ 269 yūnīvarasala; sārē; viśavavi'āpī; āma  
    270 Universel ; tous ; mondial ; commun 270 ਯੂਨੀਵਰਸਲ; ਸਾਰੇ; ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ; ਆਮ 270 yūnīvarasala; sārē; viśavavi'āpī; āma  
271 De tels problèmes sont une caractéristique universelle de la vieillesse 271 ਅਜਿਹੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ ਬੁਢਾਪਾ 271 ajihī'āṁ samasi'āvāṁ ika vi'āpaka viśēśatā hai buḍhāpā
    272 De tels problèmes sont des caractéristiques communes de la vieillesse 272 ਅਜਿਹੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬੁਢਾਪੇ ਦੀਆਂ ਆਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ 272 ajihī'āṁ samasi'āvāṁ buḍhāpē dī'āṁ āma viśēśatāvāṁ hana  
273 Ce genre de problème est un problème courant chez les personnes âgées 273 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਆਮ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ 273 isa tar'hāṁ dī samasi'ā bazuragāṁ dī āma samasi'ā hai
    274 Ce genre de problème est un problème courant chez les personnes âgées 274 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਆਮ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ 274 isa tar'hāṁ dī samasi'ā bazuragāṁ dī āma samasi'ā hai  
275 l'accord sur cette question est presque universel 275 ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਲਗਭਗ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਹੈ 275 isa mudē'tē sahimatī lagabhaga sarava vi'āpaka hai
    276 Le consensus sur cette question est presque universel 276 ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਆਮ ਸਹਿਮਤੀ ਲਗਭਗ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਹੈ 276 isa mudē'tē āma sahimatī lagabhaga sarava vi'āpaka hai  
277 Il y a une opinion quasi unanime sur cette question 277 ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਲਗਭਗ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਹੈ 277 isa mudē'tē lagabhaga sarabasamatī hai
    278 Il y a une opinion quasi unanime sur cette question 278 ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਲਗਭਗ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਹੈ 278 isa mudē'tē lagabhaga sarabasamatī hai  
279 suffrage universel 279 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਮਤਾ 279 yūnīvarasala matā
    280 suffrage universel 280 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਮਤਾ 280 yūnīvarasala matā  
    281 (le droit de vote de tous les habitants d'un pays) 281 (ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ) 281 (ika dēśa vica sārē lōkāṁ dā vōṭa pā'uṇa dā adhikāra)
Icône de validation par la communauté
    282 (Le droit de vote pour tous les habitants d'un pays) 282 (ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ) 282 (ika dēśa vica sārē lōkāṁ nū vōṭa pā'uṇa dā adhikāra)  
283 suffrage universel 283 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਮਤਾ 283 yūnīvarasala matā
    284 suffrage universel 284 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਮਤਾ 284 yūnīvarasala matā  
    285 sélectionner 285 ਚੁਣੋ 285 cuṇō  
    286 Tous 286 ਹਰ 286 hara  
287 vrai ou juste à tout moment et en tout lieu 287 ਹਰ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਸਹੀ ਜਾਂ ਸਹੀ 287 hara samēṁ atē sārī'āṁ thāvāṁ'tē sahī jāṁ sahī
    288 Juste ou juste, peu importe quand et où 288 ਸਹੀ ਜਾਂ ਸਹੀ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਕਦੋਂ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ 288 sahī jāṁ sahī kō'ī pharaka nahīṁ paindā ki kadōṁ atē kithē  
289 Omniprésent et largement applicable 289 ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ 289 sarava vi'āpaka atē vi'āpaka taura'tē lāgū
    290 Omniprésent et largement applicable 290 ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ 290 sarava vi'āpaka atē vi'āpaka taura'tē lāgū  
291 Faits universels sur la nature humaine 291 ਮਨੁੱਖੀ ਸੁਭਾਅ ਬਾਰੇ ਵਿਆਪਕ ਤੱਥ 291 manukhī subhā'a bārē vi'āpaka tatha
    292 Faits généraux sur la nature humaine 292 ਮਨੁੱਖੀ ਸੁਭਾਅ ਬਾਰੇ ਆਮ ਤੱਥ 292 manukhī subhā'a bārē āma tatha  
293 Le phénomène universel de la nature humaine 293 ਮਨੁੱਖੀ ਸੁਭਾਅ ਦਾ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਵਰਤਾਰਾ 293 manukhī subhā'a dā sarava vi'āpaka varatārā
    294 Le phénomène universel de la nature humaine 294 ਮਨੁੱਖੀ ਸੁਭਾਅ ਦਾ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਵਰਤਾਰਾ 294 manukhī subhā'a dā sarava vi'āpaka varatārā  
295 Universalité 295 ਸਰਵਵਿਆਪਕਤਾ 295 saravavi'āpakatā
    296 universalité 296 ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 296 sarava vi'āpakatā  
297 l'universalité de l'expérience religieuse 297 ਧਾਰਮਿਕ ਅਨੁਭਵ ਦੀ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 297 dhāramika anubhava dī sarava vi'āpakatā
    298 Universalité de l'expérience religieuse 298 ਧਾਰਮਿਕ ਅਨੁਭਵ ਦੀ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 298 dhāramika anubhava dī sarava vi'āpakatā  
299 Universalité du comportement religieux 299 ਧਾਰਮਿਕ ਵਿਹਾਰ ਦੀ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 299 dhāramika vihāra dī sarava vi'āpakatā
    300 Universalité du comportement religieux 300 ਧਾਰਮਿਕ ਵਿਹਾਰ ਦੀ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 300 dhāramika vihāra dī sarava vi'āpakatā  
301 grammaire universelle 301 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਆਕਰਣ 301 yūnīvarasala vi'ākaraṇa
    302 Grammaire universelle 302 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਆਕਰਣ 302 yūnīvarasala vi'ākaraṇa  
303 linguistique 303 ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ 303 bhāśā vigi'āna
    304 linguistique 304 ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ 304 bhāśā vigi'āna  
305 l'ensemble des règles censées pouvoir décrire toutes les langues 305 ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਜੋ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 305 niyamāṁ dā samūha jō sārī'āṁ bhāśāvāṁ dā varaṇana karana dē yōga mani'ā jāndā hai
    306 Un ensemble de règles considérées comme capables de décrire toutes les langues 306 ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਸਮਝੇ ਜਾਂਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ 306 sārī'āṁ bhāśāvāṁ dā varaṇana karana dē yōga samajhē jāndē niyamāṁ dā ika samūha  
307 Grammaire universelle (un ensemble de règles censées pouvoir décrire toutes les langues 307 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਆਕਰਨ (ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜੋ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 307 yūnīvarasala vi'ākarana (niyamāṁ dā ika samūha jō sārī'āṁ bhāśāvāṁ dā varaṇana karana dē yōga mani'ā jāndā hai
    308 Grammaire universelle (un ensemble de règles censées pouvoir décrire toutes les langues 308 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਆਕਰਨ (ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜੋ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 308 yūnīvarasala vi'ākarana (niyamāṁ dā ika samūha jō sārī'āṁ bhāśāvāṁ dā varaṇana karana dē yōga mani'ā jāndā hai  
309 Indicateur universel 309 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੂਚਕ 309 yūnīvarasala sūcaka
    310 Indicateurs généraux 310 ਆਮ ਸੂਚਕ 310 āma sūcaka  
311 Chimie 311 ਰਸਾਇਣ 311 rasā'iṇa
    312 Chimique 312 ਕੈਮੀਕਲ 312 kaimīkala  
313 une substance qui change de couleur lorsqu'une autre substance la touche, indiquant s'il s'agit d'un acide ou d'un alcali 313 ਇੱਕ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਰੰਗ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਇਸਨੂੰ ਛੂੰਹਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਐਸਿਡ ਹੈ ਜਾਂ ਅਲਕਲੀ 313 ika padāratha jō raga badaladā hai jadōṁ kō'ī hōra padāratha isanū chūhadā hai, iha darasā'undā hai ki iha ika aisiḍa hai jāṁ alakalī
    314 Une substance qui change de couleur lorsqu'une autre substance entre en contact avec elle, indiquant si elle est acide ou alcaline 314 ਇੱਕ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਰੰਗ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਇਸਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੇਜ਼ਾਬ ਹੈ ਜਾਂ ਖਾਰੀ 314 ika padāratha jō raga badaladā hai jadōṁ kō'ī hōra padāratha isadē saparaka vica ā'undā hai, iha darasā'undā hai ki iha tēzāba hai jāṁ khārī  
315 indicateur universel (montrant l'acidité et l'alcalinité des substances malgré le changement de couleur 315 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਇੰਡੀਕੇਟਰ (ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਐਸਿਡਿਟੀ ਅਤੇ ਖਾਰੀਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 315 yūnīvarasala iḍīkēṭara (raga badalaṇa dē bāvajūda padārathāṁ dī aisiḍiṭī atē khārītā nū darasā'undā hai
    316  Indicateur universel (montrant l'acidité et l'alcalinité des substances par changement de couleur) 316  ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੂਚਕ (ਰੰਗ ਪਰਿਵਰਤਨ ਦੁਆਰਾ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਐਸਿਡਿਟੀ ਅਤੇ ਖਾਰੀਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) 316  yūnīvarasala sūcaka (raga parivaratana du'ārā padārathāṁ dī aisiḍiṭī atē khārītā nū darasā'undā hai)  
317 universellement 317 ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 317 vi'āpaka taura'tē
    318 Universellement 318 ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 318 vi'āpaka taura'tē  
319  par tous 319  ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ 319  hara kisē du'ārā
    320 Par tous 320 ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ 320 hara kisē du'ārā  
321 Collectivement 321 ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 321 samūhika taura'tē
    322  Collectivement 322  ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 322  samūhika taura'tē  
323 être universellement accepté 323 ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਲਈ 323 sarava vi'āpaka taura'tē savīkāra kītē jāṇa la'ī
    324 Généralement accepté 324 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 324 āma taura'tē savīkāra kītā jāndā hai  
325 Généralement accepté 325 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 325 āma taura'tē savīkāra kītā jāndā hai
    326 Généralement accepté 326 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 326 āma taura'tē savīkāra kītā jāndā hai  
327 partout ou dans toutes les situations 327 ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਹਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ 327 hara jag'hā jāṁ hara sathitī vica
    328 Partout ou en toutes circonstances 328 ਹਰ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ 328 hara thāṁ jāṁ kisē vī sathitī vica  
329 Partout 329 ਹਰ ਥਾਂ 329 hara thāṁ
    330 Partout 330 ਹਰ ਥਾਂ 330 hara thāṁ  
331 Ce traitement n'est pas universellement disponible 331 ਇਹ ਇਲਾਜ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 331 iha ilāja sarava vi'āpaka taura'tē upalabadha nahīṁ hai
    332 Ce traitement n'est pas universellement disponible 332 ਇਹ ਇਲਾਜ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 332 iha ilāja sarava vi'āpaka taura'tē upalabadha nahīṁ hai  
333 Ce mode de commande n'est pas disponible partout 333 ਇਹ ਆਰਡਰ ਵਿਧੀ ਹਰ ਥਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 333 iha āraḍara vidhī hara thāṁ upalabadha nahīṁ hai
    334 Ce mode de commande n'est pas disponible partout 334 ਇਹ ਆਰਡਰ ਵਿਧੀ ਹਰ ਥਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 334 iha āraḍara vidhī hara thāṁ upalabadha nahīṁ hai  
335 la théorie ne s'applique pas universellement 335 ਸਿਧਾਂਤ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 335 sidhānta sarava vi'āpaka taura'tē lāgū nahīṁ hudā
    336 La théorie n'est pas universellement applicable 336 ਸਿਧਾਂਤ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 336 sidhānta sarava vi'āpaka taura'tē lāgū nahīṁ hudā  
337 Cette vérité et ce péché sont universellement applicables 337 ਇਹ ਸੱਚ ਅਤੇ ਪਾਪ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਹਨ 337 iha saca atē pāpa sarava vi'āpaka taura'tē lāgū hana
    338 Cette vérité et ce péché sont universels 338 ਇਹ ਸੱਚ ਅਤੇ ਪਾਪ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਹਨ 338 iha saca atē pāpa sarava vi'āpaka hana  
339 Ensemble universel 339 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੈੱਟ 339 yūnīvarasala saiṭa
340 Mathématiques 340 ਗਣਿਤ 340 gaṇita
341  un ensemble contenant tous les éléments d'un problème qui est considéré 341  ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਸਨੂੰ ਵਿਚਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 341  ika samūha jisa vica ika samasi'ā dē sārē tata śāmala hudē hana jisanū vicāri'ā jā rihā hai
    342 L'ensemble contenant tous les éléments du problème considéré 342 ਵਿਚਾਰ ਅਧੀਨ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤ ਰੱਖਦਾ ਸੈੱਟ 342 vicāra adhīna samasi'ā dē sārē tata rakhadā saiṭa  
343 Ensemble universel ; panset ; ensemble complet 343 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੈੱਟ; ਪੈਨਸੈੱਟ; ਪੂਰਾ ਸੈੱਟ 343 yūnīvarasala saiṭa; painasaiṭa; pūrā saiṭa
    344 Ensemble universel ; panset ; ensemble complet 344 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੈੱਟ; ਪੈਨਸੈੱਟ; ਪੂਰਾ ਸੈੱਟ 344 yūnīvarasala saiṭa; painasaiṭa; pūrā saiṭa  
345 Temps universel 345 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਟਾਈਮ 345 yūnīvarasala ṭā'īma
346  GMT 346  GMT 346  GMT
347 Univers 347 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ 347 brahimaḍa
348  l'univers 348  ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ 348  brahimaḍa
    349 univers 349 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ 349 brahimaḍa  
350  l'ensemble de l'espace et tout ce qu'il contient, y compris la terre, les planètes et les étoiles 350  ਪੂਰੀ ਸਪੇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚਲੀ ਹਰ ਚੀਜ਼, ਧਰਤੀ, ਗ੍ਰਹਿ ਅਤੇ ਤਾਰੇ ਸਮੇਤ 350  pūrī sapēsa atē isa vicalī hara cīza, dharatī, grahi atē tārē samēta
    351 Tout l'espace et tout ce qu'il contient, y compris la terre, les planètes et les étoiles 351 ਪੂਰੀ ਸਪੇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹਰ ਚੀਜ਼, ਧਰਤੀ, ਗ੍ਰਹਿ ਅਤੇ ਤਾਰੇ ਸਮੇਤ 351 pūrī sapēsa atē isa vica hara cīza, dharatī, grahi atē tārē samēta  
352 Univers, ciel et terre, tout 352 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ; ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ; ਸਭ ਕੁਝ 352 brahimaḍa; savaraga atē dharatī; sabha kujha
    353 Univers, ciel et terre, tout 353 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ; ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ; ਸਭ ਕੁਝ 353 brahimaḍa; savaraga atē dharatī; sabha kujha  
354 théories sur la façon dont l'univers a commencé 354 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ 354 brahimaḍa dī śurū'āta dē sidhānta
    355 Théories sur l'origine de l'univers 355 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਿਵੇਂ ਹੋਈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਿਧਾਂਤ 355 brahimaḍa dī śurū'āta kivēṁ hō'ī isa bārē sidhānta  
356 Diverses théories sur la formation de l'univers 356 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਗਠਨ ਬਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਧਾਂਤ 356 brahimaḍa dē gaṭhana bārē vakha-vakha sidhānta
    357 Diverses théories sur la formation de l'univers 357 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਗਠਨ ਬਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਧਾਂਤ 357 brahimaḍa dē gaṭhana bārē vakha-vakha sidhānta  
    358 chanceux 358 ਕਿਸਮਤ ਵਾਲਾ 358 kisamata vālā  
359 un système d'étoiles, de planètes, etc. dans l'espace en dehors du nôtre 359 ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ ਤਾਰਿਆਂ, ਗ੍ਰਹਿਆਂ, ਆਦਿ ਦੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ 359 sāḍē āpaṇē tōṁ bāhara pulāṛa vica tāri'āṁ, grahi'āṁ, ādi dī ika praṇālī
    360 Étoiles, planètes et autres systèmes dans l'espace en dehors du nôtre 360 ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ ਤਾਰੇ, ਗ੍ਰਹਿ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ 360 sāḍē āpaṇē tōṁ bāhara pulāṛa vica tārē, grahi atē hōra praṇālī'āṁ  
361 L'univers (en dehors de l'univers connu) 361 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ (ਜਾਣਿਆ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ) 361 brahimaḍa (jāṇi'ā brahimaḍa tōṁ bāhara)
    362 L'univers (en dehors de l'univers connu) 362 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ (ਜਾਣਿਆ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ) 362 brahimaḍa (jāṇi'ā brahimaḍa tōṁ bāhara)  
363 l'idée d'un univers parallèle est difficile à saisir. 363 ਇੱਕ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਔਖਾ ਹੈ। 363 ika samānāntara brahimaḍa dē vicāra nū samajhaṇā aukhā hai.
    364 Le concept d'univers parallèles est difficile à comprendre. 364 ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡਾਂ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ। 364 Samānāntara brahimaḍāṁ dī dhāranā nū samajhaṇā muśakala hai.  
365 Il est difficile de comprendre le concept d'un autre univers parallèle 365 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 365 Kisē hōra samānāntara brahimaḍa dī dhāranā nū samajhaṇā muśakala hai
    366 Il est difficile de comprendre le concept d'un autre univers parallèle 366 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 366 kisē hōra samānāntara brahimaḍa dī dhāranā nū samajhaṇā muśakala hai  
367 Il vit dans un univers à lui 367 ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 367 uha āpaṇē hī ika brahimaḍa vica rahidā hai
    368 Il vit dans son propre univers 368 ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 368 uha āpaṇē hī brahimaḍa vica rahidā hai  
369 Il vit dans son petit monde 369 ਉਹ ਆਪਣੀ ਨਿੱਕੀ ਜਿਹੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 369 uha āpaṇī nikī jihī dunī'āṁ vica rahidā hai
    370 Il vit dans son petit monde 370 ਉਹ ਆਪਣੀ ਨਿੱਕੀ ਜਿਹੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 370