http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   P         A   C     E   F     K       M   I   J                           N   N   O    
  D   FRANCAIS   KANA   ROMAJI   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS    
                                                                                                                   
  NEXT 1 Appartement/appartement/maison 1 フラット / アパート  1 furatto / apāto ka 1 Flat/apartment/house 1 公寓/公寓/房子 1 Gōngyù/gōngyù/fángzi 1 1 Flat/apartment/house 1 Apartamento / apartamento / casa 1 Piso / apartamento / casa 1 Wohnung/Wohnung/Haus 1 Mieszkanie/mieszkanie/dom 1 Квартира / квартира / дом 1 Kvartira / kvartira / dom 1 شقة / شقة / منزل 1 shaqat / shaqat / manzil 1 फ्लैट/अपार्टमेंट/घर 1 phlait/apaartament/ghar 1 phlait/apaartament/ghar 1 Phalaiṭa/apāraṭamaiṇṭa/ghara 1 ফ্ল্যাট/অ্যাপার্টমেন্ট/বাড়ি 1 Phlyāṭa/ayāpārṭamēnṭa/bāṛi 1 フラット/アパート/家 1 フラット / アパート /家 1 1
  last 2 Appartement/appartement/maison 2 アパート / アパート  2 apāto / apāto ka 2 公寓/公寓/房子 2 公寓/公寓/房子 2 gōngyù/gōngyù/fángzi 2   2 Apartment/apartment/house 2 Apartamento / apartamento / casa 2 Apartamento / apartamento / casa 2 Wohnung/Wohnung/Haus 2 Mieszkanie/mieszkanie/dom 2 Квартира / квартира / дом 2 Kvartira / kvartira / dom 2 شقة / شقة / منزل 2 shaqat / shaqat / manzil 2 अपार्टमेंट/अपार्टमेंट/घर 2 apaartament/apaartament/ghar 2 apaartament/apaartament/ghar 2 apāraṭamaiṇṭa/apāraṭamaiṇṭa/ghara 2 অ্যাপার্টমেন্ট/অ্যাপার্টমেন্ট/বাড়ি 2 ayāpārṭamēnṭa/ayāpārṭamēnṭa/bāṛi 2 アパート/アパート/家 2 アパート / アパート /家 2   2          
1 ALLEMAND 3 Appartement 3 アパート 3 apāto 3 Apartment 3 公寓 3 gōngyù 3 3 Apartment 3 Apartamento 3 Departamento 3 Wohnung 3 Apartament 3 Квартира 3 Kvartira 3 شقة 3 shaqa 3 फ्लैट 3 phlait 3 phlait 3 apāraṭamaiṇṭa 3 অ্যাপার্টমেন্ট 3 ayāpārṭamēnṭa 3 アパート 3 アパート 3 3
2 ANGLAIS 4 Appartement 4 アパート 4 apāto 4 公寓;住宅 4 公寓;住宅 4 gōngyù; zhùzhái 4   4 Apartment 4 Apartamento 4 Departamento 4 Wohnung 4 Apartament 4 Квартира 4 Kvartira 4 شقة 4 shaqa 4 फ्लैट 4 phlait 4 phlait 4 apāraṭamaiṇṭa 4 অ্যাপার্টমেন্ট 4 ayāpārṭamēnṭa 4 アパート 4 アパート 4   4          
3 ARABE 5 aussi 5 また 5 mata 5 also  5 5 hái 5   5 also 5 tb 5 además 5 Auch 5 także 5 также 5 takzhe 5 ايضا 5 ayidan 5 भी 5 bhee 5 bhee 5 5 এছাড়াও 5 ēchāṛā'ō 5 また 5 また 5   5          
4 bengali 6 Unité familiale 6 かぞく たに 6 kazoku tani 6 家庭单位 6 家庭单位 6 jiātíng dānwèi 6   6 Family unit 6 Unidade familiar 6 Unidad familiar 6 Familieneinheit 6 Jednostka rodzinna 6 Семейный блок 6 Semeynyy blok 6 وحدة العائلة 6 wahdat aleayila 6 परिवार इकाई 6 parivaar ikaee 6 parivaar ikaee 6 parivāraka ikā'ī 6 পরিবার একক 6 paribāra ēkaka 6 家族単位 6 家族 単位 6   6          
5 CHINOIS 7 unité d'accueil 7 ホーム ユニット 7 hōmu yunitto 7 home unit 7 家庭单位 7 jiātíng dānwèi 7   7 home unit 7 unidade doméstica 7 unidad de casa 7 Wohneinheit 7 jednostka domowa 7 домашний блок 7 domashniy blok 7 وحدة المنزل 7 wahdat almanzil 7 घरेलू इकाई 7 ghareloo ikaee 7 ghareloo ikaee 7 gharēlū yūniṭa 7 হোম ইউনিট 7 hōma i'uniṭa 7 ホームユニット 7 ホーム ユニット 7   7          
6 ESPAGNOL 8 un seul appartement/appartement ou maison dans un immeuble ou un groupe d'immeubles contenant plusieurs d'entre eux 8 それら  かず  ふくむ たてもの または たてもの  ぐるうぷない  たにつ  フラット / アパート または いえ 8 sorera no kazu o fukumu tatemono mataha tatemono no gurūpunai no tanitsu no furatto / apāto mataha ie 8 a single flat/apartment or house in a building or group of buildings containing a number of them 8 建筑物或建筑物群中的单个公寓/公寓或房屋 8 jiànzhú wù huò jiànzhú wù qún zhōng de dāngè gōngyù/gōngyù huò fángwū 8   8 a single flat/apartment or house in a building or group of buildings containing a number of them 8 um único apartamento / apartamento ou casa em um prédio ou grupo de edifícios contendo vários deles 8 un solo piso / apartamento o casa en un edificio o grupo de edificios que contienen varios de ellos 8 eine einzelne Wohnung/Wohnung oder ein Haus in einem Gebäude oder einer Gebäudegruppe, die mehrere davon enthält 8 jedno mieszkanie/mieszkanie lub dom w budynku lub zespole budynków składającym się z kilku budynków 8 отдельная квартира / квартира или дом в здании или группе зданий, состоящих из нескольких из них 8 otdel'naya kvartira / kvartira ili dom v zdanii ili gruppe zdaniy, sostoyashchikh iz neskol'kikh iz nikh 8 شقة / شقة واحدة أو منزل في مبنى أو مجموعة من المباني تحتوي على عدد منها 8 shaqat / shaqat wahidat 'aw manzil fi mabnaa 'aw majmueat min almabani tahtawi ealaa eadad minha 8 एक इमारत या इमारतों के समूह में एक फ्लैट / अपार्टमेंट या घर जिसमें उनमें से कई हैं 8 ek imaarat ya imaaraton ke samooh mein ek phlait / apaartament ya ghar jisamen unamen se kaee hain 8 ek imaarat ya imaaraton ke samooh mein ek phlait / apaartament ya ghar jisamen unamen se kaee hain 8 ika imārata jāṁ imāratāṁ dē samūha vica ika sigala phalaiṭa/apāraṭamaiṇṭa jāṁ ghara jisa vica uhanāṁ dī giṇatī hudī hai 8 একটি একক ফ্ল্যাট/অ্যাপার্টমেন্ট বা বাড়ি একটি বিল্ডিং বা বিল্ডিংগুলির একটি গ্রুপ যাতে সেগুলির একটি সংখ্যা রয়েছে৷ 8 ēkaṭi ēkaka phlyāṭa/ayāpārṭamēnṭa bā bāṛi ēkaṭi bilḍiṁ bā bilḍiṅgulira ēkaṭi grupa yātē sēgulira ēkaṭi saṅkhyā raẏēchē 8 それらの数を含む建物または建物のグループ内の単一のフラット/アパートまたは家 8 それら    含む 建物 または 建物  グループ内  単一  フラット / アパート または  8   8          
7 FRANCAIS 9 Un seul appartement/appartement ou maison dans un immeuble ou un groupe d'immeubles 9 たてもの または たてもの  ぐるうぷない  たにつ  アパート / アパート または いえ 9 tatemono mataha tatemono no gurūpunai no tanitsu no apāto / apāto mataha ie 9 建筑物或建筑物群中的单个公寓/公寓或房屋  9 建筑物或建筑物群中的单个公寓/公寓或房屋 9 jiànzhú wù huò jiànzhú wù qún zhōng de dāngè gōngyù/gōngyù huò fángwū 9   9 A single apartment/apartment or house in a building or group of buildings 9 Um único apartamento / apartamento ou casa em um prédio ou grupo de edifícios 9 Un solo apartamento / apartamento o casa en un edificio o grupo de edificios 9 Eine einzelne Wohnung/Wohnung oder Haus in einem Gebäude oder einer Gebäudegruppe 9 Pojedyncze mieszkanie/mieszkanie lub dom w budynku lub grupie budynków 9 Отдельная квартира / квартира или дом в доме или группе зданий 9 Otdel'naya kvartira / kvartira ili dom v dome ili gruppe zdaniy 9 شقة / شقة أو منزل واحد في مبنى أو مجموعة من المباني 9 shaqat / shaqat 'aw manzil wahid fi mabnaa 'aw majmueat min almabani 9 किसी भवन या भवनों के समूह में एक एकल अपार्टमेंट/अपार्टमेंट या घर 9 kisee bhavan ya bhavanon ke samooh mein ek ekal apaartament/apaartament ya ghar 9 kisee bhavan ya bhavanon ke samooh mein ek ekal apaartament/apaartament ya ghar 9 ika imārata jāṁ imāratāṁ dē samūha vica ika sigala apāraṭamaiṇṭa/apāraṭamaiṇṭa jāṁ ghara 9 একটি বিল্ডিং বা বিল্ডিংয়ের গ্রুপে একটি একক অ্যাপার্টমেন্ট/অ্যাপার্টমেন্ট বা বাড়ি 9 ēkaṭi bilḍiṁ bā bilḍinẏēra grupē ēkaṭi ēkaka ayāpārṭamēnṭa/ayāpārṭamēnṭa bā bāṛi 9 建物または建物のグループ内の単一のアパート/アパートまたは家 9 建物 または 建物  グループ内  単一  アパート / アパート または  9   9          
8 hindi 10 (1) Ensemble ; unité 10 ( 1 ) セット ; ユニット 10 ( 1 ) setto ; yunitto 10 (1) Set; unit 10 (1套;单元 10 (1 tào; dānyuán 10 10 (1) Set; unit 10 (1) Definir; unidade 10 (1) Conjunto; unidad 10 (1) Satz; Einheit 10 (1) Zestaw; jednostka 10 (1) Комплект; единица измерения 10 (1) Komplekt; yedinitsa izmereniya 10 (1) مجموعة ؛ وحدة 10 (1) majmueat ; wahda 10 (1) सेट; इकाई 10 (1) set; ikaee 10 (1) set; ikaee 10 (1) saiṭa; ikā'ī 10 (1) সেট; ইউনিট 10 (1) sēṭa; i'uniṭa 10 (1)セット;ユニット 10 ( 1 ) セット ; ユニット 10 10
9 JAPONAIS 11 (1) Ensemble ; unité 11 ( 1 ) セット ; ユニット 11 ( 1 ) setto ; yunitto 11 ()套;单元 11 (一)套;单元 11 (yī) tào; dānyuán 11   11 (1) Set; unit 11 (1) Definir; unidade 11 (1) Conjunto; unidad 11 (1) Satz; Einheit 11 (1) Zestaw; jednostka 11 (1) Комплект; единица измерения 11 (1) Komplekt; yedinitsa izmereniya 11 (1) مجموعة ؛ وحدة 11 (1) majmueat ; wahda 11 (1) सेट; इकाई 11 (1) set; ikaee 11 (1) set; ikaee 11 (1) saiṭa; ikā'ī 11 (1) সেট; ইউনিট 11 (1) sēṭa; i'uniṭa 11 (1)セット;ユニット 11 ( 1 ) セット ; ユニット 11   11          
10 punjabi 12 Nombre 12 ばんごう 12 bangō 12 Number 12 数字 12 shùzì 12 12 Number 12 Número 12 Número 12 Nummer 12 Numer 12 Число 12 Chislo 12 عدد 12 eadad 12 संख्या 12 sankhya 12 sankhya 12 giṇatī 12 সংখ্যা 12 saṅkhyā 12 番号 12 番号 12 12
11 POLONAIS 13 numéro 13 ばんごう 13 bangō 13 数字 13 数字 13 shùzì 13   13 number 13 número 13 número 13 Nummer 13 numer 13 номер 13 nomer 13 عدد 13 eadad 13 संख्या 13 sankhya 13 sankhya 13 giṇatī 13 সংখ্যা 13 saṅkhyā 13 番号 13 番号 13   13          
12 PORTUGAIS 14  10 tout nombre entier de 0 à 9. 14 100 から 9 まで  にに  せいすう 。 14 100 kara 9 made no nini no seisū . 14  10 any whole number from 0 to 9. 14  10 从 0 到 9 的任何整数。 14  10 cóng 0 dào 9 de rènhé zhěngshù. 14   14  10 any whole number from 0 to 9. 14  10 qualquer número inteiro de 0 a 9. 14  10 cualquier número entero del 0 al 9. 14  10 eine beliebige ganze Zahl von 0 bis 9. 14  10 dowolnej liczby całkowitej od 0 do 9. 14  10 любое целое число от 0 до 9. 14  10 lyuboye tseloye chislo ot 0 do 9. 14  10 أي عدد صحيح من 0 إلى 9. 14 10 'ayu eadad sahih min 0 'iilaa 9. 14  10 0 से 9 तक की कोई भी पूर्ण संख्या। 14  10 0 se 9 tak kee koee bhee poorn sankhya. 14  10 0 se 9 tak kee koee bhee poorn sankhya. 14  10 0 tōṁ 9 taka kō'ī vī pūrī sakhi'ā. 14  0 থেকে 9 পর্যন্ত যেকোনো পূর্ণ সংখ্যা 10। 14  0 thēkē 9 paryanta yēkōnō pūrṇa saṅkhyā 10. 14  100から9までの任意の整数。 14 100 から 9 まで  任意  整数 。 14   14          
13 RUSSE 15 Chiffres 15 すうじ 15 sūji 15 个位数 15 15 15   15 Digits 15 Dígitos 15 Dígitos 15 Ziffern 15 Cyfry 15 Цифры 15 Tsifry 15 أرقام 15 'arqam 15 अंक 15 ank 15 ank 15 Aka 15 অঙ্ক 15 Aṅka 15 数字 15 数字 15   15          
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 une colonne pour les dizaines et une colonne pour les unités 16 じゅう  れつ  たに  れつ 16  no retsu to tani no retsu 16 a column for the tens and a column for the units 16 一列表示十位,一列表示单位 16 yīliè biǎoshì shí wèi, yīliè biǎoshì dānwèi 16   16 a column for the tens and a column for the units 16 uma coluna para as dezenas e uma coluna para as unidades 16 una columna para las decenas y una columna para las unidades 16 eine Spalte für die Zehner und eine Spalte für die Einer 16 kolumna dla dziesiątek i kolumna dla jednostek 16 столбец для десятков и столбец для единиц 16 stolbets dlya desyatkov i stolbets dlya yedinits 16 عمود للعشرات وعمود للوحدات 16 eamud lileasharat waeamud lilwahdat 16 दहाई के लिए एक स्तंभ और इकाइयों के लिए एक स्तंभ 16 dahaee ke lie ek stambh aur ikaiyon ke lie ek stambh 16 dahaee ke lie ek stambh aur ikaiyon ke lie ek stambh 16 dasāṁ la'ī ika kālama atē yūniṭāṁ la'ī ika kālama 16 দশের জন্য একটি কলাম এবং ইউনিটগুলির জন্য একটি কলাম 16 daśēra jan'ya ēkaṭi kalāma ēbaṁ i'uniṭagulira jan'ya ēkaṭi kalāma 16 十の列と単位の列 16     単位   16   16          
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Une colonne pour dix chiffres, une colonne pour les unités 17 10 けた  ばあい  1 れつ 、 たに  ばあい  1 れつ 17 10 keta no bāi wa 1 retsu , tani no bāi wa 1 retsu 17 一列表示十位,一列表示单位 17 一列表示十位,一列表示单位 17 yīliè biǎoshì shí wèi, yīliè biǎoshì dānwèi 17   17 One column for ten digits, one column for units 17 Uma coluna para dez dígitos, uma coluna para unidades 17 Una columna para diez dígitos, una columna para unidades 17 Eine Spalte für zehn Stellen, eine Spalte für Einheiten 17 Jedna kolumna na dziesięć cyfr, jedna kolumna na jednostki 17 Один столбец для десяти цифр, один столбец для единиц 17 Odin stolbets dlya desyati tsifr, odin stolbets dlya yedinits 17 عمود واحد لعشرة أرقام ، عمود واحد للوحدات 17 eamuwd wahid lieashrat 'arqam , eamuwd wahid lilwahdat 17 दस अंकों के लिए एक कॉलम, इकाइयों के लिए एक कॉलम 17 das ankon ke lie ek kolam, ikaiyon ke lie ek kolam 17 das ankon ke lie ek kolam, ikaiyon ke lie ek kolam 17 dasa akāṁ la'ī ika kālama, ikā'ī'āṁ la'ī ika kālama 17 দশ সংখ্যার জন্য একটি কলাম, ইউনিটের জন্য একটি কলাম 17 daśa saṅkhyāra jan'ya ēkaṭi kalāma, i'uniṭēra jan'ya ēkaṭi kalāma 17 10桁の場合は1列、単位の場合は1列 17 10   場合  1  、 単位  場合  1  17   17          
    18 Barre de chiffres des dizaines et barre à un chiffre 18 10 けた  バー  1 けた  バー 18 10 keta no  to 1 keta no  18 Tens digit bar and single digit bar 18 十位数条和个位数条 18 shí wèi shù tiáo hé gè wèi shù tiáo 18   18 Tens digit bar and single digit bar 18 Barra de dez dígitos e barra de um único dígito 18 Barra de diez dígitos y barra de un solo dígito 18 Zehnerstrich und einstelliger Strich 18 Słupek z cyframi dziesiątek i słupek z jedną cyfrą 18 Панель с десятками и однозначными цифрами 18 Panel' s desyatkami i odnoznachnymi tsiframi 18 شريط عشرات الأرقام وشريط رقم واحد 18 sharit easharat al'arqam washarit raqm wahid 18 दहाई अंकों का बार और सिंगल डिजिट बार 18 dahaee ankon ka baar aur singal dijit baar 18 dahaee ankon ka baar aur singal dijit baar 18 dasa akāṁ dī paṭī atē sigala aka vālī paṭī 18 দশ অঙ্কের বার এবং একক অঙ্কের বার 18 daśa aṅkēra bāra ēbaṁ ēkaka aṅkēra bāra 18 10桁のバーと1桁のバー 18 10   バー  1   バー 18   18          
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Barre de chiffres des dizaines et barre à un chiffre 19 10 けた  バー  1 けた  バー 19 10 keta no  to 1 keta no  19 位数栏和个位数栏 19 十个人栏和个人栏 19 shí gèrén lán hé gèrén lán 19   19 Tens digit bar and single digit bar 19 Barra de dez dígitos e barra de um único dígito 19 Barra de diez dígitos y barra de un solo dígito 19 Zehnerstrich und einstelliger Strich 19 Słupek z cyframi dziesiątek i słupek z jedną cyfrą 19 Панель с десятками и однозначными цифрами 19 Panel' s desyatkami i odnoznachnymi tsiframi 19 شريط عشرات الأرقام وشريط رقم واحد 19 sharit easharat al'arqam washarit raqm wahid 19 दहाई अंकों का बार और सिंगल डिजिट बार 19 dahaee ankon ka baar aur singal dijit baar 19 dahaee ankon ka baar aur singal dijit baar 19 dasa akāṁ dī paṭī atē sigala aka vālī paṭī 19 দশ অঙ্কের বার এবং একক অঙ্কের বার 19 daśa aṅkēra bāra ēbaṁ ēkaka aṅkēra bāra 19 10桁のバーと1桁のバー 19 10   バー  1   バー 19   19          
  http://niemowa.free.fr 20 Unitaire 20 ユニテリアン 20 yuniterian 20 Unitarian 20 一神论 20 yī shén lùn 20   20 Unitarian 20 Unitário 20 Unitario 20 Unitarisch 20 Unitarian 20 Унитарный 20 Unitarnyy 20 الموحدين 20 almuahadin 20 एकजुट 20 ekajut 20 ekajut 20 ēkatāvādī 20 ঐক্যবাদী 20 aikyabādī 20 ユニテリアン 20 ユニテリアン 20   20          
  http://wanicz.free.fr/ 21 Monothéisme 21 いっしんきょう 21 isshinkyō 21 一神论 21 一神论 21 yī shén lùn 21   21 Monotheism 21 Monoteísmo 21 Monoteísmo 21 Monotheismus 21 Monoteizm 21 Монотеизм 21 Monoteizm 21 التوحيد 21 altawhid 21 अद्वैतवाद 21 advaitavaad 21 advaitavaad 21 ēkaśvaravāda 21 একেশ্বরবাদ 21 ēkēśbarabāda 21 一神教 21 一神教 21   21          
  lechistan 22 un membre d'une Église chrétienne qui ne croit pas en la Trinité et n'a aucun enseignement formel 22 さんみいったい  しんじておらず 、 せいしきな おしえ  もっていない キリスト きょうかい  かいいん 22 sanmīttai o shinjiteorazu , seishikina oshie o motteinai kirisuto kyōkai no kaīn 22 a member of a Christian Church that does not believe in the Trinity and has no formal teachings 22 不相信三位一体并且没有正式教义的基督教会成员 22 bù xiāngxìn sānwèiyītǐ bìngqiě méiyǒu zhèngshì jiàoyì de jīdū jiàohuì chéngyuán 22 22 a member of a Christian Church that does not believe in the Trinity and has no formal teachings 22 um membro de uma Igreja Cristã que não acredita na Trindade e não tem ensinamentos formais 22 un miembro de una iglesia cristiana que no cree en la Trinidad y no tiene enseñanzas formales 22 ein Mitglied einer christlichen Kirche, die nicht an die Dreieinigkeit glaubt und keine formellen Lehren hat 22 członek Kościoła chrześcijańskiego, który nie wierzy w Trójcę i nie ma formalnych nauk 22 член христианской церкви, не верящий в Троицу и не имеющий формального учения 22 chlen khristianskoy tserkvi, ne veryashchiy v Troitsu i ne imeyushchiy formal'nogo ucheniya 22 عضو في الكنيسة المسيحية التي لا تؤمن بالثالوث وليس لديها تعاليم رسمية 22 eudw fi alkanisat almasihiat alati la tuman bialthaaluth walays ladayha taealim rasmia 22 एक ईसाई चर्च का सदस्य जो ट्रिनिटी में विश्वास नहीं करता है और जिसकी कोई औपचारिक शिक्षा नहीं है 22 ek eesaee charch ka sadasy jo trinitee mein vishvaas nahin karata hai aur jisakee koee aupachaarik shiksha nahin hai 22 ek eesaee charch ka sadasy jo trinitee mein vishvaas nahin karata hai aur jisakee koee aupachaarik shiksha nahin hai 22 ika īsā'ī caraca dā ika maimbara jō tri'ēka vica viśavāsa nahīṁ karadā atē kō'ī rasamī sikhi'āvāṁ nahīṁ hai 22 একটি খ্রিস্টান চার্চের সদস্য যে ট্রিনিটিতে বিশ্বাস করে না এবং কোন আনুষ্ঠানিক শিক্ষা নেই 22 ēkaṭi khrisṭāna cārcēra sadasya yē ṭriniṭitē biśbāsa karē nā ēbaṁ kōna ānuṣṭhānika śikṣā nē'i 22 三位一体を信じておらず、正式な教えを持っていないキリスト教会の会員 22 三位一体  信じておらず 、 正式な 教え  持っていない キリスト 教会  会員 22 22
    23 Un membre de l'église chrétienne qui ne croit pas à la Trinité et n'a pas de doctrine formelle 23 さんみいったい  しんじず 、 せいしきな きょうぎ  もたない キリスト きょうかい  かいいん 23 sanmīttai o shinjizu , seishikina kyōgi o motanai kirisuto kyōkai no kaīn 23 不相信三位一体并且没有正式教义的基督教会成员 23 不相信犯罪并且没有正式教义的基督教会成员 23 bù xiāngxìn fànzuì bìngqiě méiyǒu zhèngshì jiàoyì de jīdū jiàohuì chéngyuán 23   23 A member of the Christian church who does not believe in the Trinity and has no formal doctrine 23 Um membro da igreja cristã que não acredita na Trindade e não tem doutrina formal 23 Un miembro de la iglesia cristiana que no cree en la Trinidad y no tiene una doctrina formal. 23 Ein Mitglied der christlichen Kirche, das nicht an die Dreieinigkeit glaubt und keine formelle Lehre hat 23 Członek kościoła chrześcijańskiego, który nie wierzy w Trójcę i nie ma formalnej doktryny 23 Член христианской церкви, не верящий в Троицу и не имеющий формального учения. 23 Chlen khristianskoy tserkvi, ne veryashchiy v Troitsu i ne imeyushchiy formal'nogo ucheniya. 23 عضو في الكنيسة المسيحية لا يؤمن بالثالوث وليس لديه عقيدة رسمية 23 eudw fi alkanisat almasihiat la yumin bialthaaluth walays ladayh eaqidat rasmia 23 ईसाई चर्च का एक सदस्य जो ट्रिनिटी में विश्वास नहीं करता है और जिसका कोई औपचारिक सिद्धांत नहीं है 23 eesaee charch ka ek sadasy jo trinitee mein vishvaas nahin karata hai aur jisaka koee aupachaarik siddhaant nahin hai 23 eesaee charch ka ek sadasy jo trinitee mein vishvaas nahin karata hai aur jisaka koee aupachaarik siddhaant nahin hai 23 īsā'ī caraca dā ika maimbara jō tri'ēka vica viśavāsa nahīṁ karadā atē jisadā kō'ī rasamī sidhānta nahīṁ hai 23 খ্রিস্টান চার্চের একজন সদস্য যিনি ট্রিনিটিতে বিশ্বাস করেন না এবং তার কোন আনুষ্ঠানিক মতবাদ নেই 23 khrisṭāna cārcēra ēkajana sadasya yini ṭriniṭitē biśbāsa karēna nā ēbaṁ tāra kōna ānuṣṭhānika matabāda nē'i 23 三位一体を信じず、正式な教義を持たないキリスト教会の会員 23 三位一体  信じず 、 正式な 教義  持たない キリスト 教会  会員 23   23          
    24 Un croyant d'un corps divin, un croyant monothéiste (une secte chrétienne qui préfère ne pas croire en la Trinité) 24 かみ  からだ  しんじゃ 、 いっしんきょう  しんじゃ ( さんみいったい  しんじたくない きりすときょう  しゅうは ) 24 kami no karada no shinja , isshinkyō no shinja ( sanmīttai o shinjitakunai kirisutokyō no shūha ) 24 A believer of a god body, a monotheistic believer (a Christian sect that would rather not believe in the Trinity)  24 一个神体的信徒,一个一神论的信徒(一个宁愿不相信三位一体的基督教教派) 24 yīgè shéntǐ de xìntú, yīgè yī shén lùn de xìntú (yīgè nìngyuàn bù xiāngxìn sānwèiyītǐ de jīdūjiào jiàopài) 24 24 A believer of a god body, a monotheistic believer (a Christian sect that would rather not believe in the Trinity) 24 Um crente em um corpo divino, um crente monoteísta (uma seita cristã que prefere não acreditar na Trindade) 24 Un creyente de un cuerpo de dios, un creyente monoteísta (una secta cristiana que preferiría no creer en la Trinidad) 24 Ein Gläubiger eines Gottesleibes, ein monotheistischer Gläubiger (eine christliche Sekte, die lieber nicht an die Dreieinigkeit glauben möchte) 24 Wierzący w boskie ciało, wierzący monoteistyczny (sekta chrześcijańska, która raczej nie wierzy w Trójcę) 24 Верующий в тело бога, верующий-монотеист (христианская секта, которая предпочла бы не верить в Троицу) 24 Veruyushchiy v telo boga, veruyushchiy-monoteist (khristianskaya sekta, kotoraya predpochla by ne verit' v Troitsu) 24 مؤمن بجسد إله ، مؤمن توحيدي (طائفة مسيحية تفضل عدم الإيمان بالثالوث) 24 mumin bijasad 'iilah , mumin tawhidiun (tayifat masihiat tufadil eadam al'iiman bialthaaluthi) 24 एक ईश्वरीय शरीर का आस्तिक, एक एकेश्वरवादी आस्तिक (एक ईसाई संप्रदाय जो ट्रिनिटी में विश्वास नहीं करेगा) 24 ek eeshvareey shareer ka aastik, ek ekeshvaravaadee aastik (ek eesaee sampradaay jo trinitee mein vishvaas nahin karega) 24 ek eeshvareey shareer ka aastik, ek ekeshvaravaadee aastik (ek eesaee sampradaay jo trinitee mein vishvaas nahin karega) 24 ika dēvatā dē sarīra dā viśavāsī, ika ēśavaravādī viśavāsī (ika īsā'ī patha jō tri'ēka vica viśavāsa nahīṁ karēgā) 24 একটি দেবদেহের বিশ্বাসী, একেশ্বরবাদী বিশ্বাসী (একটি খ্রিস্টান সম্প্রদায় যা ট্রিনিটিতে বিশ্বাস করে না) 24 ēkaṭi dēbadēhēra biśbāsī, ēkēśbarabādī biśbāsī (ēkaṭi khrisṭāna sampradāẏa yā ṭriniṭitē biśbāsa karē nā) 24 神の体の信者、一神教の信者(三位一体を信じたくないキリスト教の宗派) 24     信者 、 一神教  信者 ( 三位一体  信じたくない キリスト教  宗派 ) 24 24
    25 Un croyant d'un corps divin, un croyant monothéiste (une secte chrétienne qui préfère ne pas croire en la Trinité) 25 かみ  からだ  しんじゃ 、 いっしんきょう  しんじゃ ( さんみいったい  しんじたくない きりすときょう  しゅうは ) 25 kami no karada no shinja , isshinkyō no shinja ( sanmīttai o shinjitakunai kirisutokyō no shūha ) 25 神体一位派信徒, 独神论派信徒(属宁不信仰三位一体的基督教派别) 25 神体一位派信徒,独神论派信徒(属宁不知道信仰信仰的教派) 25 shéntǐ yī wèi pài xìntú, dú shén lùn pài xìntú (shǔ níng bù zhīdào xìnyǎng xìnyǎng de jiàopài) 25   25 A believer of the God body, a monotheistic believer (a Christian sect that would rather not believe in the Trinity) 25 Um crente em um corpo divino, um crente monoteísta (uma seita cristã que prefere não acreditar na Trindade) 25 Un creyente de un cuerpo de dios, un creyente monoteísta (una secta cristiana que preferiría no creer en la Trinidad) 25 Ein Gläubiger eines Gottesleibes, ein monotheistischer Gläubiger (eine christliche Sekte, die lieber nicht an die Dreieinigkeit glauben möchte) 25 Wierzący w boskie ciało, wierzący monoteistyczny (sekta chrześcijańska, która raczej nie wierzy w Trójcę) 25 Верующий в тело бога, верующий-монотеист (христианская секта, которая предпочла бы не верить в Троицу) 25 Veruyushchiy v telo boga, veruyushchiy-monoteist (khristianskaya sekta, kotoraya predpochla by ne verit' v Troitsu) 25 مؤمن بجسد إله ، مؤمن توحيدي (طائفة مسيحية تفضل عدم الإيمان بالثالوث) 25 mumin bijasad 'iilah , mumin tawhidiun (tayifat masihiat tufadil eadam al'iiman bialthaaluthi) 25 एक ईश्वरीय शरीर का आस्तिक, एक एकेश्वरवादी आस्तिक (एक ईसाई संप्रदाय जो ट्रिनिटी में विश्वास नहीं करेगा) 25 ek eeshvareey shareer ka aastik, ek ekeshvaravaadee aastik (ek eesaee sampradaay jo trinitee mein vishvaas nahin karega) 25 ek eeshvareey shareer ka aastik, ek ekeshvaravaadee aastik (ek eesaee sampradaay jo trinitee mein vishvaas nahin karega) 25 ika dēvatā dē sarīra dā viśavāsī, ika ēśavaravādī viśavāsī (ika īsā'ī patha jō tri'ēka vica viśavāsa nahīṁ karēgā) 25 একটি দেবদেহের বিশ্বাসী, একেশ্বরবাদী বিশ্বাসী (একটি খ্রিস্টান সম্প্রদায় যা ট্রিনিটিতে বিশ্বাস করে না) 25 ēkaṭi dēbadēhēra biśbāsī, ēkēśbarabādī biśbāsī (ēkaṭi khrisṭāna sampradāẏa yā ṭriniṭitē biśbāsa karē nā) 25 神の体の信者、一神教の信者(三位一体を信じたくないキリスト教の宗派) 25     信者 、 一神教  信者 ( 三位一体  信じたくない キリスト教  宗派 ) 25   25          
    26 Unitaire 26 ユニテリアン 26 yuniterian 26 Unitarian 26 一神论 26 Yī shén lùn 26 26 Unitarian 26 Unitário 26 Unitario 26 Unitarisch 26 Unitarian 26 Унитарный 26 Unitarnyy 26 الموحدين 26 almuahadin 26 एकजुट 26 ekajut 26 ekajut 26 ēkatāvādī 26 ঐক্যবাদী 26 aikyabādī 26 ユニテリアン 26 ユニテリアン 26 26
    27 Monothéisme 27 いっしんきょう 27 isshinkyō 27 一神论 27 一神论 27 yī shén lùn 27   27 Monotheism 27 Monoteísmo 27 Monoteísmo 27 Monotheismus 27 Monoteizm 27 Монотеизм 27 Monoteizm 27 التوحيد 27 altawhid 27 अद्वैतवाद 27 advaitavaad 27 advaitavaad 27 ēkaśvaravāda 27 একেশ্বরবাদ 27 ēkēśbarabāda 27 一神教 27 一神教 27   27          
    28 Unitarisme 28 ユニテリアン しゅぎ 28 yuniterian shugi 28 Unitarianism 28 一神论 28 yī shén lùn 28 28 Unitarianism 28 Unitarismo 28 Unitarismo 28 Unitarismus 28 Unitarianizm 28 Унитаризм 28 Unitarizm 28 التوحيد 28 altawhid 28 यूनीटेरीयनवाद 28 yooneetereeyanavaad 28 yooneetereeyanavaad 28 ēkatāvāda 28 ঐক্যবাদ 28 aikyabāda 28 ユニテリアン主義 28 ユニテリアン 主義 28 28
    29 Monothéisme 29 いっしんきょう 29 isshinkyō 29 一神论 29 一神论 29 yī shén lùn 29   29 Monotheism 29 Monoteísmo 29 Monoteísmo 29 Monotheismus 29 Monoteizm 29 Монотеизм 29 Monoteizm 29 التوحيد 29 altawhid 29 अद्वैतवाद 29 advaitavaad 29 advaitavaad 29 ēkaśvaravāda 29 একেশ্বরবাদ 29 ēkēśbarabāda 29 一神教 29 一神教 29   29          
    30 unitaire 30 ゆにたりい 30 yunitarī 30 unitary  30 30 yǒu 30 30 unitary 30 unitário 30 unitario 30 einheitlich 30 jednolity 30 унитарный 30 unitarnyy 30 وحدوي 30 wahdawi 30 अमली 30 amalee 30 amalee 30 ikasāra 30 একক 30 ēkaka 30 ユニタリー 30 ユニタリー 30 30
    31 unitaire 31 ゆにたりい 31 yunitarī 31 31 31 yǒu 31   31 unitary 31 unitário 31 unitario 31 einheitlich 31 jednolity 31 унитарный 31 unitarnyy 31 وحدوي 31 wahdawi 31 अमली 31 amalee 31 amalee 31 ikasāra 31 একক 31 ēkaka 31 ユニタリー 31 ユニタリー 31   31          
    32 technique 32 テクニカル 32 tekunikaru 32 technical 32 技术的 32 jìshù de 32   32 technical 32 técnico 32 técnico 32 technisch 32 techniczny 32 технический 32 tekhnicheskiy 32 تقني 32 tiqniun 32 तकनीकी 32 takaneekee 32 takaneekee 32 takanīkī 32 প্রযুক্তিগত 32 prayuktigata 32 テクニカル 32 テクニカル 32   32          
    33 d'un pays ou d'une organisation 33 くに または そしき  33 kuni mataha soshiki no 33 of a country or an organization  33 一个国家或一个组织的 33 yīgè guójiā huò yīgè zǔzhī de 33 33 of a country or an organization 33 de um país ou organização 33 de un país u organización 33 eines Landes oder einer Organisation 33 kraju lub organizacji 33 страны или организации 33 strany ili organizatsii 33 لدولة أو منظمة 33 lidawlat 'aw munazama 33 किसी देश या संस्था के 33 kisee desh ya sanstha ke 33 kisee desh ya sanstha ke 33 kisē dēśa jāṁ sasathā dā 33 একটি দেশ বা একটি সংস্থার 33 ēkaṭi dēśa bā ēkaṭi sansthāra 33 国または組織の 33  または 組織  33 33
    34 D'un pays ou d'une organisation 34 くに または そしき  34 kuni mataha soshiki no 34 一个国家或一个组织的 34 一个国家或一个组织的 34 yīgè guójiā huò yīgè zǔzhī de 34   34 Of a country or an organization 34 De um país ou organização 34 De un país u organización 34 Von einem Land oder einer Organisation 34 Kraju lub organizacji 34 Страны или организации 34 Strany ili organizatsii 34 لدولة أو منظمة 34 lidawlat 'aw munazama 34 किसी देश या संस्था का 34 kisee desh ya sanstha ka 34 kisee desh ya sanstha ka 34 kisē dēśa jāṁ sasathā dā 34 একটি দেশ বা একটি সংস্থার 34 ēkaṭi dēśa bā ēkaṭi sansthāra 34 国または組織の 34  または 組織  34   34          
    35 Pays ou institution 35 くに または きかん 35 kuni mataha kikan 35 Country or institution 35 国家或机构 35 guójiā huò jīgòu 35 35 Country or institution 35 País ou instituição 35 País o institución 35 Land oder Institution 35 Kraj lub instytucja 35 Страна или учреждение 35 Strana ili uchrezhdeniye 35 الدولة أو المؤسسة 35 aldawlat 'aw almuasasa 35 देश या संस्था 35 desh ya sanstha 35 desh ya sanstha 35 dēśa jāṁ sasathā 35 দেশ বা প্রতিষ্ঠান 35 dēśa bā pratiṣṭhāna 35 国または機関 35  または 機関 35 35
    36 Pays ou institution 36 くに または きかん 36 kuni mataha kikan 36 国家或机构 36 国家或机构 36 guójiā huò jīgòu 36   36 Country or institution 36 País ou instituição 36 País o institución 36 Land oder Institution 36 Kraj lub instytucja 36 Страна или учреждение 36 Strana ili uchrezhdeniye 36 الدولة أو المؤسسة 36 aldawlat 'aw almuasasa 36 देश या संस्था 36 desh ya sanstha 36 desh ya sanstha 36 dēśa jāṁ sasathā 36 দেশ বা প্রতিষ্ঠান 36 dēśa bā pratiṣṭhāna 36 国または機関 36  または 機関 36   36          
    37 consistant en un certain nombre de zones ou de groupes qui sont réunis et contrôlés par un gouvernement ou un groupe 37 いっしょ  けつごう され 、   せいふ または グループ によって かんり されている いくつ   エリア または グループ  こうせい されています 37 issho ni ketsugō sare , tsu no seifu mataha gurūpu niyotte kanri sareteiru ikutsu ka no eria mataha gurūpu de kōsei sareteimasu 37 consisting of a number of areas or groups that are joined together and are controlled by one government or group 37 由多个地区或团体组成,这些地区或团体联合在一起并由一个政府或团体控制 37 yóu duō gè dìqū huò tuántǐ zǔchéng, zhèxiē dìqū huò tuántǐ liánhé zài yīqǐ bìng yóu yīgè zhèngfǔ huò tuántǐ kòngzhì 37 37 consisting of a number of areas or groups that are joined together and are controlled by one government or group 37 consistindo em uma série de áreas ou grupos que são unidos e controlados por um governo ou grupo 37 Consiste en una serie de áreas o grupos que se unen y están controlados por un gobierno o grupo. 37 bestehend aus einer Reihe von Gebieten oder Gruppen, die zusammengeschlossen sind und von einer Regierung oder Gruppe kontrolliert werden 37 składający się z wielu obszarów lub grup, które są połączone i są kontrolowane przez jeden rząd lub grupę 37 состоящий из нескольких областей или групп, объединенных вместе и контролируемых одним правительством или группой 37 sostoyashchiy iz neskol'kikh oblastey ili grupp, ob"yedinennykh vmeste i kontroliruyemykh odnim pravitel'stvom ili gruppoy 37 تتكون من عدد من المناطق أو المجموعات التي يتم ضمها معًا وتسيطر عليها حكومة أو مجموعة واحدة 37 tatakawan min eadad min almanatiq 'aw almajmueat alati yatimu damuha mean watusaytir ealayha hukumat 'aw majmueat wahida 37 कई क्षेत्रों या समूहों से मिलकर बनता है जो एक साथ जुड़ते हैं और एक सरकार या समूह द्वारा नियंत्रित होते हैं 37 kaee kshetron ya samoohon se milakar banata hai jo ek saath judate hain aur ek sarakaar ya samooh dvaara niyantrit hote hain 37 kaee kshetron ya samoohon se milakar banata hai jo ek saath judate hain aur ek sarakaar ya samooh dvaara niyantrit hote hain 37 bahuta sārē khētarāṁ jāṁ samūhāṁ dē śāmala hudē hana jō ikaṭhē juṛē hudē hana atē ika sarakāra jāṁ samūha du'ārā niyatarita hudē hana 37 একত্রে যোগদান করা এবং একটি সরকার বা গোষ্ঠী দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয় এমন অনেকগুলি এলাকা বা গোষ্ঠীর সমন্বয়ে গঠিত 37 ēkatrē yōgadāna karā ēbaṁ ēkaṭi sarakāra bā gōṣṭhī dbārā niẏantrita haẏa ēmana anēkaguli ēlākā bā gōṣṭhīra samanbaẏē gaṭhita 37 一緒に結合され、1つの政府またはグループによって管理されているいくつかのエリアまたはグループで構成されています 37 一緒  結合 され 、 1つ  政府 または グループ によって 管理 されている いくつ   エリア または グループ  構成 されています 37 37
    38 Se compose de plusieurs régions ou groupes réunis et contrôlés par un gouvernement ou un groupe 38 ふくすう  ちいき または グループ  こうせい され 、 せいふ または グループ によって とうごう され 、 かんり されています 38 fukusū no chīki mataha gurūpu de kōsei sare , seifu mataha gurūpu niyotte tōgō sare , kanri sareteimasu 38 由多个联合在一起并由一个政府或团体控制的地区或团体组成 38 由多个联合并由一个政府或团体控制的地区或团体组成 38 yóu duō gè liánhé bìng yóu yīgè zhèngfǔ huò tuántǐ kòngzhì dì dìqū huò tuántǐ zǔchéng 38   38 Consists of multiple regions or groups united together and controlled by a government or group 38 Consiste em várias regiões ou grupos unidos e controlados por um governo ou grupo 38 Consiste en múltiples regiones o grupos unidos y controlados por un gobierno o grupo 38 Besteht aus mehreren Regionen oder Gruppen, die zusammengeschlossen sind und von einer Regierung oder Gruppe kontrolliert werden 38 Składa się z wielu regionów lub grup zjednoczonych razem i kontrolowanych przez rząd lub grupę 38 Состоит из нескольких регионов или групп, объединенных вместе и контролируемых правительством или группой. 38 Sostoit iz neskol'kikh regionov ili grupp, ob"yedinennykh vmeste i kontroliruyemykh pravitel'stvom ili gruppoy. 38 يتكون من مناطق أو مجموعات متعددة متحدة معًا وتسيطر عليها حكومة أو مجموعة 38 yatakawan min manatiq 'aw majmueat mutaeadidat mutahidat mean watusaytir ealayha hukumat 'aw majmuea 38 एक सरकार या समूह द्वारा एक साथ एकजुट और नियंत्रित कई क्षेत्रों या समूहों से मिलकर बनता है 38 ek sarakaar ya samooh dvaara ek saath ekajut aur niyantrit kaee kshetron ya samoohon se milakar banata hai 38 ek sarakaar ya samooh dvaara ek saath ekajut aur niyantrit kaee kshetron ya samoohon se milakar banata hai 38 ka'ī khētarāṁ jāṁ samūhāṁ dē śāmala hudē hana jō ikaṭhē hudē hana atē ika sarakāra jāṁ samūha du'ārā niyatarita hudē hana 38 একাধিক অঞ্চল বা গোষ্ঠীকে একত্রিত করে এবং একটি সরকার বা গোষ্ঠী দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয় 38 ēkādhika añcala bā gōṣṭhīkē ēkatrita karē ēbaṁ ēkaṭi sarakāra bā gōṣṭhī dbārā niẏantrita haẏa 38 複数の地域またはグループで構成され、政府またはグループによって統合され、管理されています 38 複数  地域 または グループ  構成 され 、 政府 または グループ によって 統合 され 、 管理 されています 38   38          
    39 Centralisé 39 いちげんか 39 ichigenka 39 Centralized  39 集中 39 jízhōng 39 39 Centralized 39 Centralizado 39 Centralizado 39 Zentralisiert 39 Scentralizowany 39 Централизованный 39 Tsentralizovannyy 39 مركزية 39 markazia 39 केंद्रीकृत 39 kendreekrt 39 kendreekrt 39 kēndarīkrita 39 কেন্দ্রীভূত 39 kēndrībhūta 39 一元化 39 一元化 39 39
    40 Centralisé 40 いちげんか 40 ichigenka 40 集中的;统一的;中央集权 40 集中的;统一的;中央集权制的 40 jízhōng de; tǒngyī de; zhōngyāng jíquán zhì de 40   40 Centralized 40 Centralizado 40 Centralizado 40 Zentralisiert 40 Scentralizowany 40 Централизованный 40 Tsentralizovannyy 40 مركزية 40 markazia 40 केंद्रीकृत 40 kendreekrt 40 kendreekrt 40 kēndarīkrita 40 কেন্দ্রীভূত 40 kēndrībhūta 40 一元化 40 一元化 40   40          
    41 Hibou 41 フクロウ 41 fukurō 41 41 41 xiāo 41   41 Owl 41 Coruja 41 Búho 41 Eule 41 Sowa 41 Сова 41 Sova 41 بومة 41 buma 41 उल्लू 41 ulloo 41 ulloo 41 ulū 41 পেঁচা 41 pēm̐cā 41 フクロウ 41 フクロウ 41   41          
    42 ensemble 42 セット する 42 setto suru 42 42 42 42   42 set 42 definir 42 colocar 42 einstellen 42 ustawić 42 набор 42 nabor 42 تعيين 42 taeyin 42 सेट 42 set 42 set 42 saiṭa 42 সেট 42 sēṭa 42 セットする 42 セット する 42   42          
    43 un seul État unitaire 43 たにつ  たにつ こっか 43 tanitsu no tanitsu kokka 43 a single unitary state 43 一个单一的国家 43 yīgè dānyī de guójiā 43   43 a single unitary state 43 um único estado unitário 43 un solo estado unitario 43 ein einziger Einheitsstaat 43 jedno państwo unitarne 43 единое унитарное государство 43 yedinoye unitarnoye gosudarstvo 43 دولة وحدوية واحدة 43 dawlat wahdawiat wahida 43 एक एकात्मक राज्य 43 ek ekaatmak raajy 43 ek ekaatmak raajy 43 ika ikahirī rāja 43 একটি একক রাষ্ট্র 43 ēkaṭi ēkaka rāṣṭra 43 単一の単一国家 43 単一  単一 国家 43   43          
    44 Un seul pays 44 たにつ  くに 44 tanitsu no kuni 44 一个单一的国家 44 一个单一的国家 44 yīgè dānyī de guójiā 44   44 A single country 44 Um único país 44 Un solo pais 44 Ein einziges Land 44 Jeden kraj 44 Единая страна 44 Yedinaya strana 44 دولة واحدة 44 dawlat wahida 44 एक अकेला देश 44 ek akela desh 44 ek akela desh 44 ika sigala dēśa 44 একক দেশ 44 ēkaka dēśa 44 単一の国 44 単一   44   44          
    45 État centralisé unique 45 たにつ  ちゅうおう しゅうけん  された じょうたい 45 tanitsu no chūō shūken ka sareta jōtai 45 Single centralized state 45 单一集中状态 45 dānyī jízhōng zhuàngtài 45   45 Single centralized state 45 Estado centralizado único 45 Estado único centralizado 45 Einheitlicher zentralisierter Staat 45 Jedno państwo scentralizowane 45 Единое централизованное государство 45 Yedinoye tsentralizovannoye gosudarstvo 45 دولة مركزية واحدة 45 dawlat markaziat wahida 45 एकल केंद्रीकृत राज्य 45 ekal kendreekrt raajy 45 ekal kendreekrt raajy 45 sigala kēndarīkrita rāja 45 একক কেন্দ্রীভূত রাষ্ট্র 45 ēkaka kēndrībhūta rāṣṭra 45 単一の中央集権化された状態 45 単一  中央 集権  された 状態 45   45          
    46 État centralisé unique 46 たにつ  ちゅうおう しゅうけん  された じょうたい 46 tanitsu no chūō shūken ka sareta jōtai 46 单一中央集权制国家 46 单一中央集权制国家 46 dānyī zhōngyāng jíquán zhì guójiā 46   46 Single centralized state 46 Estado centralizado único 46 Estado único centralizado 46 Einheitlicher zentralisierter Staat 46 Jedno państwo scentralizowane 46 Единое централизованное государство 46 Yedinoye tsentralizovannoye gosudarstvo 46 دولة مركزية واحدة 46 dawlat markaziat wahida 46 एकल केंद्रीकृत राज्य 46 ekal kendreekrt raajy 46 ekal kendreekrt raajy 46 sigala kēndarīkrita rāja 46 একক কেন্দ্রীভূত রাষ্ট্র 46 ēkaka kēndrībhūta rāṣṭra 46 単一の中央集権化された状態 46 単一  中央 集権  された 状態 46   46          
    47 une autorité unitaire (un type de conseil local, introduit dans certaines régions à partir de 1995 pour remplacer les gouvernements locaux existants qui se composaient de conseils de comté et de district) 47 たにつ じちたい ( 1995 ねん から いちぶ  ちいき  どうにゅう された 、 ぐん および ちく  ぎかい  こうせい された きそん  ちほうじちた  かわる ちほう ぎかい  いっしゅ ) 47 tanitsu jichitai ( 1995 nen kara ichibu no chīki de dōnyū sareta , gun oyobi chiku no gikai de kōsei sareta kison no chihōjichitai ni kawaru chihō gikai no isshu ) 47 a unitary authority ( a type of local council, introduced in some areas from 1995 to replace existing local governments which consisted of county and district councils) 47 单一权力机构(一种地方议会,从 1995 年开始在某些地区引入,以取代由县和区议会组成的现有地方政府) 47 dānyī quánlì jīgòu (yī zhòng dìfāng yìhuì, cóng 1995 nián kāishǐ zài mǒu xiē dìqū yǐnrù, yǐ qǔdài yóu xiàn hé qū yìhuì zǔchéng de xiàn yǒu dìfāng zhèngfǔ) 47   47 a unitary authority (a type of local council, introduced in some areas from 1995 to replace existing local governments which consisted of county and district councils) 47 uma autoridade unitária (um tipo de conselho local, introduzido em algumas áreas a partir de 1995 para substituir os governos locais existentes que consistiam em conselhos distritais e distritais) 47 una autoridad unitaria (un tipo de consejo local, introducido en algunas áreas a partir de 1995 para reemplazar a los gobiernos locales existentes que consistían en consejos de condado y distrito) 47 eine Einheitsbehörde (eine Art Gemeinderat, der in einigen Gebieten ab 1995 eingeführt wurde, um die bestehenden Gemeindeverwaltungen, die aus Kreis- und Bezirksräten bestanden, zu ersetzen) 47 władza unitarna (rodzaj samorządu lokalnego, wprowadzony na niektórych obszarach od 1995 r. w miejsce istniejących samorządów, na które składały się rady powiatowe i powiatowe) 47 унитарный орган власти (тип местного совета, введенный в некоторых областях с 1995 г., чтобы заменить существующие органы местного самоуправления, состоящие из окружных и районных советов) 47 unitarnyy organ vlasti (tip mestnogo soveta, vvedennyy v nekotorykh oblastyakh s 1995 g., chtoby zamenit' sushchestvuyushchiye organy mestnogo samoupravleniya, sostoyashchiye iz okruzhnykh i rayonnykh sovetov) 47 سلطة وحدوية (نوع من المجالس المحلية ، تم تقديمه في بعض المناطق من عام 1995 لتحل محل الحكومات المحلية الحالية التي تتألف من مجالس المقاطعات والمقاطعات) 47 sultat wahdawia (nawe min almajalis almahaliyat , tama taqdimuh fi baed almanatiq min eam 1995 litahila mahala alhukumat almahaliyat alhaliat alati tata'alaf min majalis almuqataeat walmuqataeati) 47 एक एकात्मक प्राधिकरण (एक प्रकार की स्थानीय परिषद, जो मौजूदा स्थानीय सरकारों को बदलने के लिए 1995 से कुछ क्षेत्रों में पेश की गई थी, जिसमें काउंटी और जिला परिषद शामिल थे) 47 ek ekaatmak praadhikaran (ek prakaar kee sthaaneey parishad, jo maujooda sthaaneey sarakaaron ko badalane ke lie 1995 se kuchh kshetron mein pesh kee gaee thee, jisamen kauntee aur jila parishad shaamil the) 47 ek ekaatmak praadhikaran (ek prakaar kee sthaaneey parishad, jo maujooda sthaaneey sarakaaron ko badalane ke lie 1995 se kuchh kshetron mein pesh kee gaee thee, jisamen kauntee aur jila parishad shaamil the) 47 ika ēkātamaka athāraṭī (sathānaka kaunsala dī ika kisama, maujūdā sathānaka sarakārāṁ nū badalaṇa la'ī 1995 tōṁ kujha khētarāṁ vica pēśa kītī ga'ī sī jisa vica kā'uṇṭī atē zil'hā kaunsalāṁ śāmala sana) 47 একটি একক কর্তৃত্ব (এক ধরনের স্থানীয় পরিষদ, 1995 সাল থেকে কিছু এলাকায় প্রবর্তিত হয় বিদ্যমান স্থানীয় সরকারগুলিকে প্রতিস্থাপন করার জন্য যা কাউন্টি এবং জেলা পরিষদ নিয়ে গঠিত) 47 ēkaṭi ēkaka kartr̥tba (ēka dharanēra sthānīẏa pariṣada, 1995 sāla thēkē kichu ēlākāẏa prabartita haẏa bidyamāna sthānīẏa sarakāragulikē pratisthāpana karāra jan'ya yā kā'unṭi ēbaṁ jēlā pariṣada niẏē gaṭhita) 47 単一自治体(1995年から一部の地域で導入された、郡および地区の議会で構成された既存の地方自治体に代わる地方議会の一種) 47 単一 自治体 ( 1995  から 一部  地域  導入 された 、  および 地区  議会  構成 された 既存  地方自治体  代わる 地方 議会  一種 ) 47   47          
    48 Autorité unique (un type de conseil local, introduit dans certaines zones depuis 1995 pour remplacer le gouvernement local existant composé de conseils de comté et de district) 48 たにつ  けんげん ( 1995 ねん いこう 、 ぐん および ちく  ぎかい  こうせい される きそん  ちほうじちたい  かわる もの として とくてい  ちいき  どうにゅう された ちほう ぎかい  いっしゅ ) 48 tanitsu no kengen ( 1995 nen ikō , gun oyobi chiku no gikai de kōsei sareru kison no chihōjichitai ni kawaru mono toshite tokutei no chīki ni dōnyū sareta chihō gikai no isshu ) 48 单一权力机构(一种地方议会,从 1995 年开始在某些地区引入,以取代由县和区议会组成的现有地方政府) 48 单一权力机构(一种地方计划,1995 年开始在部分地区引入,以单一和区议会的现有能力县为例) 48 dānyī quánlì jīgòu (yī zhòng dìfāng jìhuà,1995 nián kāishǐ zài bùfèn dìqū yǐnrù, yǐ dānyī hè qū yìhuì de xiàn yǒu nénglì xiàn wéi lì) 48   48 Single authority (a type of local council, introduced in certain areas since 1995 to replace the existing local government composed of county and district councils) 48 Autoridade única (um tipo de conselho local, introduzido em certas áreas desde 1995 para substituir o governo local existente composto por conselhos distritais e distritais) 48 Autoridad única (un tipo de consejo local, introducido en ciertas áreas desde 1995 para reemplazar el gobierno local existente compuesto por consejos de condado y distrito) 48 Einheitliche Behörde (eine Art Gemeinderat, der in bestimmten Gebieten seit 1995 eingeführt wurde, um die bestehende Gemeindeverwaltung bestehend aus Kreis- und Bezirksräten zu ersetzen) 48 Jednolita władza (rodzaj samorządu lokalnego, wprowadzony na niektórych obszarach od 1995 r. w celu zastąpienia istniejącego samorządu lokalnego złożonego z rad powiatowych i powiatowych) 48 Единый орган власти (тип местного совета, введенный в некоторых областях с 1995 года для замены существующего местного правительства, состоящего из окружных и районных советов) 48 Yedinyy organ vlasti (tip mestnogo soveta, vvedennyy v nekotorykh oblastyakh s 1995 goda dlya zameny sushchestvuyushchego mestnogo pravitel'stva, sostoyashchego iz okruzhnykh i rayonnykh sovetov) 48 سلطة واحدة (نوع من المجالس المحلية ، تم تقديمه في مناطق معينة منذ عام 1995 لتحل محل الحكومة المحلية القائمة المكونة من مجالس المقاطعات والمقاطعات) 48 sultat wahida (nawe min almajalis almahaliyat , tama taqdimuh fi manatiq mueayanat mundh eam 1995 litahila mahalu alhukumat almahaliyat alqayimat almukawanat min majalis almuqataeat walmuqataeati) 48 एकल प्राधिकरण (एक प्रकार की स्थानीय परिषद, जिसे 1995 से कुछ क्षेत्रों में काउंटी और जिला परिषदों से बनी मौजूदा स्थानीय सरकार को बदलने के लिए शुरू किया गया है) 48 ekal praadhikaran (ek prakaar kee sthaaneey parishad, jise 1995 se kuchh kshetron mein kauntee aur jila parishadon se banee maujooda sthaaneey sarakaar ko badalane ke lie shuroo kiya gaya hai) 48 ekal praadhikaran (ek prakaar kee sthaaneey parishad, jise 1995 se kuchh kshetron mein kauntee aur jila parishadon se banee maujooda sthaaneey sarakaar ko badalane ke lie shuroo kiya gaya hai) 48 sigala athāraṭī (kā'uṇṭī atē zil'hā kaunsalāṁ dī baṇī maujūdā sathānaka sarakāra nū badalaṇa la'ī 1995 tōṁ kujha khētarāṁ vica pēśa kītī ga'ī sathānaka kaunsala dī ika kisama) 48 একক কর্তৃত্ব (এক ধরনের স্থানীয় পরিষদ, কাউন্টি এবং জেলা পরিষদের সমন্বয়ে গঠিত বিদ্যমান স্থানীয় সরকারকে প্রতিস্থাপন করার জন্য 1995 সাল থেকে নির্দিষ্ট কিছু এলাকায় চালু করা হয়েছে) 48 ēkaka kartr̥tba (ēka dharanēra sthānīẏa pariṣada, kā'unṭi ēbaṁ jēlā pariṣadēra samanbaẏē gaṭhita bidyamāna sthānīẏa sarakārakē pratisthāpana karāra jan'ya 1995 sāla thēkē nirdiṣṭa kichu ēlākāẏa cālu karā haẏēchē) 48 単一の権限(1995年以降、郡および地区の議会で構成される既存の地方自治体に代わるものとして特定の地域に導入された地方議会の一種) 48 単一  権限 ( 1995  以降 、  および 地区  議会  構成 される 既存  地方自治体  代わる もの として 特定  地域  導入 された 地方   一種 ) 48   48          
    49 Organisme autonome unique, comité de surveillance de l'organe autonome (conseil local mis en place dans certaines régions depuis 1995, remplaçant le gouvernement d'origine du comté et du district 49 たにつ  じち だんたい 、 じち だんたい かんとく いいんかい ( 1995 ねん いこう 、 いちぶ  ちいき  ちほう ぎかい  じっし され 、 もと  ぐん および ちく せいふ  とって かわった ) 49 tanitsu no jichi dantai , jichi dantai kantoku īnkai ( 1995 nen ikō , ichibu no chīki de chihō gikai ga jisshi sare , moto no gun oyobi chiku seifu ni totte kawatta ) 49 Single autonomous body, autonomous body supervisory committee (local council implemented in some areas since 1995, replacing the original county and district government 49 单一自治机构、自治机构监察委员会(1995年起部分地区实行地方议会,取代原县、区政府 49 dānyī zìzhì jīgòu, zìzhì jīgòu jiānchá wěiyuánhuì (1995 nián qǐ bùfèn dìqū shíxíng dìfāng yìhuì, qǔdài yuán xiàn, qū zhèngfǔ 49   49 Single autonomous body, autonomous body supervisory committee (local council implemented in some areas since 1995, replacing the original county and district government 49 Órgão autônomo único, comitê de supervisão do órgão autônomo (conselho local implementado em algumas áreas desde 1995, substituindo o governo do condado e distrito original 49 Órgano autónomo único, comité de supervisión del organismo autónomo (el consejo local se implementó en algunas áreas desde 1995, reemplazando al gobierno del condado y del distrito original 49 Einziges autonomes Organ, autonomes Gremium Aufsichtsgremium (seit 1995 in einigen Gebieten eingeführter Gemeinderat, der die ursprüngliche Kreis- und Bezirksregierung ersetzt) 49 Pojedynczy organ autonomiczny, komisja nadzorcza organu autonomicznego (rada lokalna wprowadzona na niektórych obszarach od 1995 r., zastępując pierwotny samorząd powiatowy i powiatowy) 49 Единый автономный орган, комитет по надзору за автономным органом (местный совет действует в некоторых областях с 1995 года, заменив первоначальное правительство округа и района. 49 Yedinyy avtonomnyy organ, komitet po nadzoru za avtonomnym organom (mestnyy sovet deystvuyet v nekotorykh oblastyakh s 1995 goda, zameniv pervonachal'noye pravitel'stvo okruga i rayona. 49 هيئة مستقلة واحدة ، لجنة إشراف هيئة مستقلة (تم تنفيذ المجلس المحلي في بعض المناطق منذ عام 1995 ، ليحل محل حكومة المقاطعة والمقاطعة الأصلية 49 hayyat mustaqilat wahidat , lajnat 'iishraf hayyat mustaqila (tama tanfidh almajlis almahaliyi fi baed almanatiq mundh eam 1995 , liahila mahalu hukumat almuqataeat walmuqataeat al'aslia 49 एकल स्वायत्त निकाय, स्वायत्त निकाय पर्यवेक्षी समिति (1995 से कुछ क्षेत्रों में लागू स्थानीय परिषद, मूल काउंटी और जिला सरकार की जगह 49 ekal svaayatt nikaay, svaayatt nikaay paryavekshee samiti (1995 se kuchh kshetron mein laagoo sthaaneey parishad, mool kauntee aur jila sarakaar kee jagah 49 ekal svaayatt nikaay, svaayatt nikaay paryavekshee samiti (1995 se kuchh kshetron mein laagoo sthaaneey parishad, mool kauntee aur jila sarakaar kee jagah 49 sigala āṭōnōmasa bāḍī, āṭōnōmasa bāḍī suparavā'īzarī kamēṭī (sathānaka kaunsala 1995 tōṁ kujha khētarāṁ vica lāgū kītī ga'ī, asala kā'uṇṭī atē zil'hā sarakāra dī thāṁ laindī hai. 49 একক স্বায়ত্তশাসিত সংস্থা, স্বায়ত্তশাসিত সংস্থা তত্ত্বাবধায়ক কমিটি (1995 সাল থেকে কিছু এলাকায় স্থানীয় কাউন্সিল বাস্তবায়িত হয়েছে, মূল কাউন্টি এবং জেলা সরকার প্রতিস্থাপন করে 49 ēkaka sbāẏattaśāsita sansthā, sbāẏattaśāsita sansthā tattbābadhāẏaka kamiṭi (1995 sāla thēkē kichu ēlākāẏa sthānīẏa kā'unsila bāstabāẏita haẏēchē, mūla kā'unṭi ēbaṁ jēlā sarakāra pratisthāpana karē 49 単一の自治団体、自治団体監督委員会(1995年以降、一部の地域で地方議会が実施され、元の郡および地区政府に取って代わった) 49 単一  自治 団体 、 自治 団体 監督 委員会 ( 1995  以降 、 一部  地域  地方 議会  実施 され 、    および 地区 政府  取って 代わっ ) 49   49          
    50 Gouvernement local unique, comité de surveillance du gouvernement local (conseil local mis en place dans certaines zones depuis 1995, remplaçant le gouvernement d'origine du comté et du district) 50 たにつ  ちほうじちたい 、 ちほうじちたい かんとく いいんかい ( 1995 ねん いこう 、 とくてい  ちいき  じっし された ちほうじちたい 、 もと  ぐん および ちく せいふ  かわる もの ) 50 tanitsu no chihōjichitai , chihōjichitai kantoku īnkai ( 1995 nen ikō , tokutei no chīki de jisshi sareta chihōjichitai , moto no gun oyobi chiku seifu ni kawaru mono ) 50 单一自治体,自治体监察委员(1995年起在某些地区实行的地方理事会,代替原有的 郡、区政府 50 单一自治体,自治体监督委员会(195 年起在一些地方的地方情绪,有个别的地方的郡、区) 50 dānyī zìzhìtǐ, zìzhìtǐ jiāndū wěiyuánhuì (195 nián qǐ zài yīxiē dìfāng dì dìfāng qíngxù, yǒu gèbié dì dìfāng de jùn, qū) 50   50 Single local government, local government supervisory committee (local council implemented in certain areas since 1995, replacing the original county and district government) 50 Governo local único, comitê de supervisão do governo local (conselho local implementado em certas áreas desde 1995, substituindo o governo do condado e distrito original) 50 Gobierno local único, comité de supervisión del gobierno local (el consejo local se implementó en ciertas áreas desde 1995, reemplazando al gobierno del condado y del distrito original) 50 Einheitliche Kommunalverwaltung, Kommunalaufsichtsausschuss (seit 1995 in bestimmten Gebieten eingeführter Kommunalrat, der die ursprüngliche Kreis- und Bezirksregierung ersetzt) 50 Pojedynczy samorząd terytorialny, samorządowa komisja nadzorcza (samorządy gminne wprowadzone na niektórych obszarach od 1995 r., zastępując dotychczasowe władze powiatowe i powiatowe) 50 Единое местное самоуправление, наблюдательный комитет местного самоуправления (местный совет внедрен в определенных областях с 1995 года, заменив первоначальное правительство округа и района) 50 Yedinoye mestnoye samoupravleniye, nablyudatel'nyy komitet mestnogo samoupravleniya (mestnyy sovet vnedren v opredelennykh oblastyakh s 1995 goda, zameniv pervonachal'noye pravitel'stvo okruga i rayona) 50 حكومة محلية واحدة ، لجنة إشراف حكومية محلية (تم تنفيذ المجلس المحلي في مناطق معينة منذ عام 1995 ، ليحل محل حكومة المقاطعة والمقاطعة الأصلية) 50 hukumat mahaliyat wahidat , lajnat 'iishraf hukumiat mahaliya (tama tanfidh almajlis almahaliyi fi manatiq mueayanat mundh eam 1995 , liahila mahalu hukumat almuqataeat walmuqataeat al'asliati) 50 एकल स्थानीय सरकार, स्थानीय सरकार पर्यवेक्षी समिति (1995 से कुछ क्षेत्रों में लागू स्थानीय परिषद, मूल काउंटी और जिला सरकार की जगह) 50 ekal sthaaneey sarakaar, sthaaneey sarakaar paryavekshee samiti (1995 se kuchh kshetron mein laagoo sthaaneey parishad, mool kauntee aur jila sarakaar kee jagah) 50 ekal sthaaneey sarakaar, sthaaneey sarakaar paryavekshee samiti (1995 se kuchh kshetron mein laagoo sthaaneey parishad, mool kauntee aur jila sarakaar kee jagah) 50 Sigala sathānaka sarakāra, sathānaka sarakāra nigarāna kamēṭī (sathānaka kaunsala 1995 tōṁ kujha khētarāṁ vica lāgū kītī ga'ī, mūla kā'uṇṭī atē zil'hā sarakāra dī thāṁ lai kē) 50 একক স্থানীয় সরকার, স্থানীয় সরকার তত্ত্বাবধায়ক কমিটি (1995 সাল থেকে কিছু নির্দিষ্ট এলাকায় স্থানীয় কাউন্সিল বাস্তবায়িত হয়েছে, মূল কাউন্টি এবং জেলা সরকার প্রতিস্থাপন করে) 50 ēkaka sthānīẏa sarakāra, sthānīẏa sarakāra tattbābadhāẏaka kamiṭi (1995 sāla thēkē kichu nirdiṣṭa ēlākāẏa sthānīẏa kā'unsila bāstabāẏita haẏēchē, mūla kā'unṭi ēbaṁ jēlā sarakāra pratisthāpana karē) 50 単一の地方自治体、地方自治体監督委員会(1995年以降、特定の地域で実施された地方自治体、元の郡および地区政府に代わるもの) 50 単一  地方自治体 、 地方自治体 監督 委員会 ( 1995  以降 、 特定  地域  実施 された 地方自治体 、    および 地区 政府  代わる  ) 50   50          
    51 Formel 51 ちょう やすし 51 chō yasushi 51 Formal 51 正式的 51 Zhèngshì de 51   51 Formal 51 Formal 51 Formal 51 Formell 51 Formalny 51 Формальный 51 Formal'nyy 51 رسمي 51 rasmi 51 औपचारिक 51 aupachaarik 51 aupachaarik 51 rasamī 51 আনুষ্ঠানিক 51 ānuṣṭhānika 51 丁寧 51   51   51          
    52  unique ; formant une unité 52 シングル ;   ユニット  けいせい する 52 shinguru ; tsu no yunitto o keisei suru 52  single; forming one unit 52  单身的;形成一个单位 52  dānshēn de; xíngchéng yīgè dānwèi 52 52  single; forming one unit 52  único; formando uma unidade 52  solo; formando una unidad 52  einzeln; eine Einheit bilden 52  pojedynczy; tworząc jedną jednostkę 52  одиночный; образующий единое целое 52  odinochnyy; obrazuyushchiy yedinoye tseloye 52  واحد ؛ تشكيل وحدة واحدة 52 wahid ; tashkil wahdat wahida 52  एकल; एक इकाई बनाना 52  ekal; ek ikaee banaana 52  ekal; ek ikaee banaana 52  sigala; ika yūniṭa baṇā'uṇā 52  একক; একক গঠন 52  ēkaka; ēkaka gaṭhana 52  シングル; 1つのユニットを形成する 52 シングル ; 1つ  ユニット  形成 する 52 52
    53 Célibataire ; former une unité 53 シングル ; ユニット  けいせい する 53 shinguru ; yunitto o keisei suru 53 单身的; 形成一个单位 53 单身的;一个形成单位 53 dānshēn de; yīgè xíngchéng dānwèi 53   53 Single; form a unit 53 Único; formar uma unidade 53 Soltero; forma una unidad 53 Single; eine Einheit bilden 53 Pojedynczy; stwórz jednostkę 53 Одиночный; сформируйте единое целое 53 Odinochnyy; sformiruyte yedinoye tseloye 53 واحد ؛ يشكل وحدة 53 wahid ; yushakil wahdatan 53 एकल; एक इकाई बनाएं 53 ekal; ek ikaee banaen 53 ekal; ek ikaee banaen 53 sigala; ika yūniṭa baṇā'ō 53 একক; একটি ইউনিট গঠন করুন 53 ēkaka; ēkaṭi i'uniṭa gaṭhana karuna 53 シングル;ユニットを形成する 53 シングル ; ユニット  形成 する 53   53          
    54 Célibataire, formant un seul individu 54 たにつ 、 たにつ  こじん  けいせい する 54 tanitsu , tanitsu no kojin o keisei suru 54 Single, forming a single individual 54 单身,形成一个人 54 dānshēn, xíngchéng yīgè rén 54 54 Single, forming a single individual 54 Solteiro, formando um único indivíduo 54 Soltero, formando un solo individuo 54 Single, eine einzelne Person bilden 54 Samotny, tworzący pojedynczą jednostkę 54 Холост, образуя единую личность 54 Kholost, obrazuya yedinuyu lichnost' 54 واحد ، تشكيل فرد واحد 54 wahid , tashkil fard wahid 54 एकल, एकल व्यक्ति बनाना 54 ekal, ekal vyakti banaana 54 ekal, ekal vyakti banaana 54 sigala, ika sigala vi'akatī baṇā'uṇā 54 একক, একটি একক ব্যক্তি গঠন 54 ēkaka, ēkaṭi ēkaka byakti gaṭhana 54 単一、単一の個人を形成する 54 単一 、 単一  個人  形成 する 54 54
    55 Célibataire, formant un seul individu 55 たにつ 、 たにつ  こじん  けいせい する 55 tanitsu , tanitsu no kojin o keisei suru 55 单一的,形成单一个体的 55 单一的,单一个体的 55 dānyī de, dānyīgètǐ de 55   55 Single, forming a single individual 55 Solteiro, formando um único indivíduo 55 Soltero, formando un solo individuo 55 Single, eine einzelne Person bilden 55 Samotny, tworzący pojedynczą jednostkę 55 Холост, образуя единую личность 55 Kholost, obrazuya yedinuyu lichnost' 55 واحد ، تشكيل فرد واحد 55 wahid , tashkil fard wahid 55 एकल, एकल व्यक्ति बनाना 55 ekal, ekal vyakti banaana 55 ekal, ekal vyakti banaana 55 sigala, ika sigala vi'akatī baṇā'uṇā 55 একক, একটি একক ব্যক্তি গঠন 55 ēkaka, ēkaṭi ēkaka byakti gaṭhana 55 単一、単一の個人を形成する 55 単一 、 単一  個人  形成 する 55   55          
    56  unir 56 だんけつ する 56 danketsu suru 56  unite  56  团结 56  tuánjié 56   56  unite 56  unir 56  unir 56  Vereinen 56  zjednoczyć 56  объединяться 56  ob"yedinyat'sya 56  توحد 56 tawahud 56  यूनाईटेड 56  yoonaeeted 56  yoonaeeted 56  ikajuṭa 56  একত্রিত 56  ēkatrita 56  団結する 56 団結 する 56   56          
    57 ~ (dans qc/en faisant qc) 57 〜 ( sth  / sth  じっこう ちゅう ) 57 〜 ( sth de / sth o jikkō chū ) 57 ~ (in sth/in doing sth) 57 ~(在某事/在做某事) 57 ~(zài mǒu shì/zài zuò mǒu shì) 57 57 ~ (in sth/in doing sth) 57 ~ (em sth / em fazer sth) 57 ~ (en algo / en hacer algo) 57 ~ (in etw/in etw tun) 57 ~ (w czymś/robieniu czegoś) 57 ~ (в sth / при выполнении sth) 57 ~ (v sth / pri vypolnenii sth) 57 ~ (في شيء / في عمل شيء) 57 ~ (fi shay' / fi eamal shay') 57 ~ (sth में/sth करने में) 57 ~ (sth mein/sth karane mein) 57 ~ (sth mein/sth karane mein) 57 ~ (sth/in doing sth) 57 ~ (sth/ing sth) 57 ~ (sth/ing sth) 57 〜(sthで/ sthを実行中) 57 〜 ( sth  / sth  実行  ) 57 57
    58 ~ (Derrière/contre qn/qc) 58 〜 ( sb / sth  うしろ / にたいして ) 58 〜 ( sb / sth no ushiro / nitaishite ) 58 〜(behind/against sb/sth) 58 〜(背后/反对某人/某事) 58 〜(bèihòu/fǎnduì mǒu rén/mǒu shì) 58   58 ~ (Behind/against sb/sth) 58 ~ (Atrás / contra sb / sth) 58 ~ (Detrás / contra sb / sth) 58 ~ (hinter/gegen jdn/etw) 58 ~ (Za/przeciw komuś/czegoś) 58 ~ (За / против сб / стч) 58 ~ (Za / protiv sb / stch) 58 ~ (خلف / مقابل sb / sth) 58 ~ (khlf / muqabil sb / sth) 58 ~ (sb/sth के पीछे/खिलाफ) 58 ~ (sb/sth ke peechhe/khilaaph) 58 ~ (sb/sth ke peechhe/khilaaph) 58 ~ (sb/sth dē pichē/virudha) 58 ~ (sb/sth এর পিছনে/বিপক্ষে) 58 ~ (sb/sth ēra pichanē/bipakṣē) 58 〜(sb / sthの後ろ/に対して) 58 〜 ( sb / sth  後ろ / に対して ) 58   58          
    59 se réunir avec d'autres personnes pour faire qc en groupe 59 グループ として sth  おこなう ため    ひと  いっしょ  さんか する 59 gurūpu toshite sth o okonau tame ni ta no hito to issho ni sanka suru 59 to join together with other people in order to do sth as a group 59 和其他人一起做某事 59 hé qítā rén yīqǐ zuò mǒu shì 59 59 to join together with other people in order to do sth as a group 59 juntar-se a outras pessoas a fim de fazer tudo como um grupo 59 unirse con otras personas para hacer algo como grupo 59 sich mit anderen zusammentun, um etw als Gruppe zu tun 59 łączyć się z innymi ludźmi, aby robić coś jako grupa 59 объединяться с другими людьми, чтобы делать что-то как группа 59 ob"yedinyat'sya s drugimi lyud'mi, chtoby delat' chto-to kak gruppa 59 للانضمام إلى أشخاص آخرين من أجل القيام بشيء كمجموعة 59 lilaindimam 'iilaa 'ashkhas akharin min 'ajl alqiam bishay' kamajmuea 59 एक समूह के रूप में sth करने के लिए अन्य लोगों के साथ जुड़ना 59 ek samooh ke roop mein sth karane ke lie any logon ke saath judana 59 ek samooh ke roop mein sth karane ke lie any logon ke saath judana 59 ika samūha dē taura'tē kama karana la'ī hōra lōkāṁ nāla mila kē śāmala hōṇā 59 একটি গোষ্ঠী হিসাবে sth করার জন্য অন্য লোকেদের সাথে একসাথে যোগদান করতে 59 ēkaṭi gōṣṭhī hisābē sth karāra jan'ya an'ya lōkēdēra sāthē ēkasāthē yōgadāna karatē 59 グループとしてsthを行うために他の人と一緒に参加する 59 グループ として sth  行う ため      一緒  参加 する 59 59
    60 Faire quelque chose (pour quelque chose) avec d'autres personnes 60   ひと  ( なに   ため  ) なに   する こと 60 ta no hito to ( nani ka no tame ni ) nani ka o suru koto 60 和其他人一起做某事(为某事)联合,联手,团结 60 和其他人一起做某事(为某事)联合,联手,团结 60 hé qítā rén yīqǐ zuò mǒu shì (wèi mǒu shì) liánhé, liánshǒu, tuánjié 60   60 To do something (for something) with other people 60 Para fazer algo (por algo) com outras pessoas 60 Hacer algo (por algo) con otras personas. 60 Mit anderen etwas (für etwas) tun 60 Robić coś (za coś) z innymi ludźmi 60 Делать что-то (для чего-то) с другими людьми 60 Delat' chto-to (dlya chego-to) s drugimi lyud'mi 60 أن تفعل شيئًا (مقابل شيء ما) مع أشخاص آخرين 60 'an tafeal shyyan (muqabil shay' ma) mae 'ashkhas akharin 60 अन्य लोगों के साथ कुछ (कुछ के लिए) करना 60 any logon ke saath kuchh (kuchh ke lie) karana 60 any logon ke saath kuchh (kuchh ke lie) karana 60 dūjē lōkāṁ nāla (kisē cīza la'ī) kujha karanā 60 অন্য লোকেদের সাথে কিছু (কিছুর জন্য) করা 60 an'ya lōkēdēra sāthē kichu (kichura jan'ya) karā 60 他の人と(何かのために)何かをすること 60     (    ため  )    する こと 60   60          
    61 des groupes de résidents locaux se sont unis contre le plan 61 けいかく  はんたい して じもと じゅうみん グループ  だんけつ した 61 keikaku ni hantai shite jimoto jūmin gurūpu ga danketsu shita 61 local resident groups have united in opposition to the plan 61 当地居民团体联合反对该计划 61 dāngdì jūmín tuántǐ liánhé fǎnduì gāi jìhuà 61 61 local resident groups have united in opposition to the plan 61 grupos de residentes locais se uniram em oposição ao plano 61 Los grupos de residentes locales se han unido en oposición al plan. 61 Anwohnergruppen haben sich gegen den Plan zusammengeschlossen 61 lokalne grupy mieszkańców zjednoczyły się w opozycji do planu 61 группы местных жителей объединились против плана 61 gruppy mestnykh zhiteley ob"yedinilis' protiv plana 61 وقد اتحدت المجموعات المقيمة المحلية في معارضة الخطة 61 waqad atahadat almajmueat almuqimat almahaliyat fi muearadat alkhuta 61 योजना के विरोध में स्थानीय निवासी समूह एकजुट हो गए हैं 61 yojana ke virodh mein sthaaneey nivaasee samooh ekajut ho gae hain 61 yojana ke virodh mein sthaaneey nivaasee samooh ekajut ho gae hain 61 sathānaka nivāsī samūha yōjanā dē virōdha vica ikajuṭa hō ga'ē hana 61 স্থানীয় বাসিন্দা দলগুলি এই পরিকল্পনার বিরোধিতা করে ঐক্যবদ্ধ হয়েছে 61 sthānīẏa bāsindā dalaguli ē'i parikalpanāra birōdhitā karē aikyabad'dha haẏēchē 61 計画に反対して地元住民グループが団結した 61 計画  反対 して 地元 住民 グループ  団結 した 61 61
    62 Les groupes de résidents locaux s'unissent pour s'opposer au plan 62 ちいき じゅうみん  グループ  だんけつ して けいかく  はんたい 62 chīki jūmin no gurūpu ga danketsu shite keikaku ni hantai 62 当地居民团体联合反对该计划 62 当地居民联合反对该计划 62 dāngdì jūmín liánhé fǎnduì gāi jìhuà 62   62 Local residents' groups unite to oppose the plan 62 Grupos de moradores locais se unem para se opor ao plano 62 Grupos de residentes locales se unen para oponerse al plan 62 Anwohnergruppen schließen sich zusammen, um sich dem Plan zu widersetzen 62 Lokalne grupy mieszkańców jednoczą się, by przeciwstawić się planowi 62 Группы местных жителей объединились, чтобы выступить против плана 62 Gruppy mestnykh zhiteley ob"yedinilis', chtoby vystupit' protiv plana 62 مجموعات السكان المحليين تتحد لمعارضة الخطة 62 majmueat alsukaan almahaliyiyn tatahid limuearadat alkhuta 62 योजना का विरोध करने के लिए स्थानीय निवासियों के समूह एकजुट 62 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut 62 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut 62 sathānaka nivāsī'āṁ dē samūha yōjanā dā virōdha karana la'ī ikajuṭa hō ga'ē 62 স্থানীয় বাসিন্দাদের দল একজোট হয়ে পরিকল্পনার বিরোধিতা করে 62 sthānīẏa bāsindādēra dala ēkajōṭa haẏē parikalpanāra birōdhitā karē 62 地域住民のグループが団結して計画に反対 62 地域 住民  グループ  団結 して 計画  反対 62   62          
    63 Des groupes de résidents locaux se sont unis pour s'opposer au plan 63 じもと じゅうみん  グループ  だんけつ して けいかく  はんたい しました 63 jimoto jūmin no gurūpu ga danketsu shite keikaku ni hantai shimashita 63 Local residents’ groups have united to oppose the plan 63 当地居民团体联合反对该计划 63 dāngdì jūmín tuántǐ liánhé fǎnduì gāi jìhuà 63 63 Local residents’ groups have united to oppose the plan 63 Grupos de residentes locais se uniram para se opor ao plano 63 Los grupos de residentes locales se han unido para oponerse al plan 63 Anwohnergruppen haben sich zusammengeschlossen, um sich dem Plan zu widersetzen 63 Lokalne grupy mieszkańców zjednoczyły się, by przeciwstawić się planowi 63 Группы местных жителей объединились, чтобы выступить против плана 63 Gruppy mestnykh zhiteley ob"yedinilis', chtoby vystupit' protiv plana 63 اتحدت مجموعات السكان المحليين لمعارضة الخطة 63 aitahadat majmueat alsukaan almahaliyiyn limuearadat alkhuta 63 योजना का विरोध करने के लिए स्थानीय निवासियों के समूह एकजुट हो गए हैं 63 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut ho gae hain 63 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut ho gae hain 63 sathānaka nivāsī'āṁ dē samūha isa yōjanā dā virōdha karana la'ī ikajuṭa hō ga'ē hana 63 স্থানীয় বাসিন্দাদের দল একজোট হয়ে এই পরিকল্পনার বিরোধিতা করেছে 63 sthānīẏa bāsindādēra dala ēkajōṭa haẏē ē'i parikalpanāra birōdhitā karēchē 63 地元住民のグループが団結して計画に反対しました 63 地元 住民  グループ  団結 して 計画  反対 しました 63 63
    64 Des groupes de résidents locaux se sont unis pour s'opposer au plan 64 じもと じゅうみん  グループ  だんけつ して けいかく  はんたい しました 64 jimoto jūmin no gurūpu ga danketsu shite keikaku ni hantai shimashita 64 当地居民 团体已联合起来反对这项计划 64 当地居民已联合起来反对这个计划 64 dāngdì jūmín yǐ liánhé qǐlái fǎnduì zhège jìhuà 64   64 Local residents’ groups have united to oppose the plan 64 Grupos de residentes locais se uniram para se opor ao plano 64 Los grupos de residentes locales se han unido para oponerse al plan 64 Anwohnergruppen haben sich zusammengeschlossen, um sich dem Plan zu widersetzen 64 Lokalne grupy mieszkańców zjednoczyły się, by przeciwstawić się planowi 64 Группы местных жителей объединились, чтобы выступить против плана 64 Gruppy mestnykh zhiteley ob"yedinilis', chtoby vystupit' protiv plana 64 اتحدت مجموعات السكان المحليين لمعارضة الخطة 64 aitahadat majmueat alsukaan almahaliyiyn limuearadat alkhuta 64 योजना का विरोध करने के लिए स्थानीय निवासियों के समूह एकजुट हो गए हैं 64 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut ho gae hain 64 yojana ka virodh karane ke lie sthaaneey nivaasiyon ke samooh ekajut ho gae hain 64 sathānaka nivāsī'āṁ dē samūha isa yōjanā dā virōdha karana la'ī ikajuṭa hō ga'ē hana 64 স্থানীয় বাসিন্দাদের দল একজোট হয়ে এই পরিকল্পনার বিরোধিতা করেছে 64 sthānīẏa bāsindādēra dala ēkajōṭa haẏē ē'i parikalpanāra birōdhitā karēchē 64 地元住民のグループが団結して計画に反対しました 64 地元 住民  グループ  団結 して 計画  反対 しました 64   64          
    65 Nous nous unirons pour lutter contre le crime 65 わたしたち  はんざい  たたかう ため  だんけつ します 65 watashitachi wa hanzai to tatakau tame ni danketsu shimasu 65 We will unite in fighting crime 65 我们将团结起来打击犯罪 65 wǒmen jiāng tuánjié qǐlái dǎjí fànzuì 65 65 We will unite in fighting crime 65 Vamos nos unir no combate ao crime 65 Nos uniremos en la lucha contra el crimen 65 Wir werden uns im Kampf gegen die Kriminalität vereinen 65 Zjednoczymy się w walce z przestępczością 65 Мы объединимся в борьбе с преступностью 65 My ob"yedinimsya v bor'be s prestupnost'yu 65 سنتحد في مكافحة الجريمة 65 sanatahid fi mukafahat aljarima 65 अपराध से लड़ने के लिए एकजुट होंगे हम 65 aparaadh se ladane ke lie ekajut honge ham 65 aparaadh se ladane ke lie ekajut honge ham 65 asīṁ aparādha nāla laṛana la'ī ikajuṭa hōvāṅgē 65 অপরাধ দমনে আমরা ঐক্যবদ্ধ হব 65 aparādha damanē āmarā aikyabad'dha haba 65 私たちは犯罪と戦うために団結します 65 私たち  犯罪  戦う ため  団結 します 65 65
    66 Nous nous unirons pour lutter contre le crime 66 わたしたち  はんざい  たたかう ため  だんけつ します 66 watashitachi wa hanzai to tatakau tame ni danketsu shimasu 66 我们将团结起来打击犯罪 66 我们将团结起来打击犯罪 66 wǒmen jiāng tuánjié qǐlái dǎjí fànzuì 66   66 We will unite to fight crime 66 Vamos nos unir para lutar contra o crime 66 Nos uniremos para luchar contra el crimen 66 Wir werden uns zusammenschließen, um die Kriminalität zu bekämpfen 66 Zjednoczymy się w walce z przestępczością 66 Мы объединимся для борьбы с преступностью 66 My ob"yedinimsya dlya bor'by s prestupnost'yu 66 سوف نتحد لمحاربة الجريمة 66 sawf natahid limuharabat aljarima 66 अपराध से लड़ने के लिए एकजुट होंगे हम 66 aparaadh se ladane ke lie ekajut honge ham 66 aparaadh se ladane ke lie ekajut honge ham 66 asīṁ aparādha nāla laṛana la'ī ikajuṭa hōvāṅgē 66 অপরাধ দমনে আমরা ঐক্যবদ্ধ হব 66 aparādha damanē āmarā aikyabad'dha haba 66 私たちは犯罪と戦うために団結します 66 私たち  犯罪  戦う ため  団結 します 66   66          
    67 Nous unirons nos forces pour lutter contre le crime 67 わたしたち  はんざい  たたかう ため  ちから  あわせます 67 watashitachi wa hanzai to tatakau tame ni chikara o awasemasu 67 We will join forces to fight crime 67 我们将联手打击犯罪 67 wǒmen jiāng liánshǒu dǎjí fànzuì 67 67 We will join forces to fight crime 67 Vamos unir forças para combater o crime 67 Uniremos fuerzas para luchar contra el crimen 67 Wir werden unsere Kräfte bündeln, um die Kriminalität zu bekämpfen 67 Połączymy siły w walce z przestępczością 67 Мы объединим силы для борьбы с преступностью 67 My ob"yedinim sily dlya bor'by s prestupnost'yu 67 سوف نوحد قوانا لمكافحة الجريمة 67 sawf nuahid qiwana limukafahat aljarima 67 हम अपराध से लड़ने के लिए सेना में शामिल होंगे 67 ham aparaadh se ladane ke lie sena mein shaamil honge 67 ham aparaadh se ladane ke lie sena mein shaamil honge 67 asīṁ aparādha nāla laṛana la'ī phaujāṁ nāla juṛāṅgē 67 আমরা অপরাধের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে যোগ দেব 67 āmarā aparādhēra birud'dhē laṛā'iẏē yōga dēba 67 私たちは犯罪と戦うために力を合わせます 67 私たち  犯罪  戦う ため    合わせます 67 67
    68 Nous unirons nos forces pour lutter contre le crime 68 わたしたち  はんざい  たたかう ため  ちから  あわせます 68 watashitachi wa hanzai to tatakau tame ni chikara o awasemasu 68 我们将联手打击犯罪 68 我们将联手打击犯罪 68 wǒmen jiāng liánshǒu dǎjí fànzuì 68   68 We will join forces to fight crime 68 Vamos unir forças para combater o crime 68 Uniremos fuerzas para luchar contra el crimen 68 Wir werden unsere Kräfte bündeln, um die Kriminalität zu bekämpfen 68 Połączymy siły w walce z przestępczością 68 Мы объединим силы для борьбы с преступностью 68 My ob"yedinim sily dlya bor'by s prestupnost'yu 68 سوف نوحد قوانا لمكافحة الجريمة 68 sawf nuahid qiwana limukafahat aljarima 68 हम अपराध से लड़ने के लिए सेना में शामिल होंगे 68 ham aparaadh se ladane ke lie sena mein shaamil honge 68 ham aparaadh se ladane ke lie sena mein shaamil honge 68 asīṁ aparādha nāla laṛana la'ī phaujāṁ nāla juṛāṅgē 68 আমরা অপরাধের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে যোগ দেব 68 āmarā aparādhēra birud'dhē laṛā'iẏē yōga dēba 68 私たちは犯罪と戦うために力を合わせます 68 私たち  犯罪  戦う ため    合わせます 68   68          
    69 Vont-ils s'unir derrière le nouveau leader ? 69 かれら  あたらしい リーダー  うしろ  だんけつ します  ? 69 karera wa atarashī rīdā no ushiro de danketsu shimasu ka ? 69 Will they unite behind the new leader? 69 他们会团结在新领导人的身后吗? 69 tāmen huì tuánjié zài xīn lǐngdǎo rén de shēnhòu ma? 69 69 Will they unite behind the new leader? 69 Eles se unirão por trás do novo líder? 69 ¿Se unirán detrás del nuevo líder? 69 Werden sie sich hinter dem neuen Anführer vereinen? 69 Czy zjednoczą się za nowym liderem? 69 Объединятся ли они за новым лидером? 69 Ob"yedinyatsya li oni za novym liderom? 69 هل سيتحدون خلف القائد الجديد؟ 69 hal sayatahiduwn khalf alqayid aljadidi? 69 क्या वे नए नेता के पीछे एकजुट होंगे? 69 kya ve nae neta ke peechhe ekajut honge? 69 kya ve nae neta ke peechhe ekajut honge? 69 kī uha navēṁ nētā dē pichē ikajuṭa hōṇagē? 69 তারা কি নতুন নেতার পেছনে ঐক্যবদ্ধ হবেন? 69 tārā ki natuna nētāra pēchanē aikyabad'dha habēna? 69 彼らは新しいリーダーの後ろで団結しますか? 69 彼ら  新しい リーダー  後ろ  団結 します  ? 69 69
    70 Vont-ils s'unir derrière le nouveau leader ? 70 かれら  あたらしい リーダー  うしろ  だんけつ します  ? 70 karera wa atarashī rīdā no ushiro de danketsu shimasu ka ? 70 他们会团结在新领导人的身后吗? 70 他们会团结在新同意的身后吗? 70 Tāmen huì tuánjié zài xīn tóngyì de shēnhòu ma? 70   70 Will they unite behind the new leader? 70 Eles se unirão por trás do novo líder? 70 ¿Se unirán detrás del nuevo líder? 70 Werden sie sich hinter dem neuen Anführer vereinen? 70 Czy zjednoczą się za nowym liderem? 70 Объединятся ли они за новым лидером? 70 Ob"yedinyatsya li oni za novym liderom? 70 هل سيتحدون خلف القائد الجديد؟ 70 hal sayatahiduwn khalf alqayid aljadidi? 70 क्या वे नए नेता के पीछे एकजुट होंगे? 70 kya ve nae neta ke peechhe ekajut honge? 70 kya ve nae neta ke peechhe ekajut honge? 70 Kī uha navēṁ nētā dē pichē ikajuṭa hōṇagē? 70 তারা কি নতুন নেতার পেছনে ঐক্যবদ্ধ হবেন? 70 Tārā ki natuna nētāra pēchanē aikyabad'dha habēna? 70 彼らは新しいリーダーの後ろで団結しますか? 70 彼ら  新しい リーダー  後ろ  団結 します  ? 70   70          
    71 Vont-ils s'unir aux femmes détenant de nouveaux dirigeants ? 71 かれら  あたらしい リーダー  かかえる じょせい  だんけつ するでしょう  ? 71 karera wa atarashī rīdā o kakaeru josei to danketsu surudeshō ka ? 71 Will they unite with women holding new leaders? 71 他们会与担任新领导人的女性联合吗? 71 Tāmen huì yǔ dānrèn xīn lǐngdǎo rén de nǚxìng liánhé ma? 71 71 Will they unite with women holding new leaders? 71 Eles se unirão com as mulheres que ocupam novos líderes? 71 ¿Se unirán a las mujeres que tienen nuevos líderes? 71 Werden sie sich mit Frauen vereinen, die neue Führer haben? 71 Czy zjednoczą się z kobietami trzymającymi nowych przywódców? 71 Объединятся ли они с женщинами, у которых есть новые лидеры? 71 Ob"yedinyatsya li oni s zhenshchinami, u kotorykh yest' novyye lidery? 71 هل سيتحدون مع نساء يشغلن قادة جدد؟ 71 hal sayatahidun mae nisa' yashghaln qadat judda? 71 क्या वे नए नेताओं को धारण करने वाली महिलाओं के साथ एकजुट होंगे? 71 kya ve nae netaon ko dhaaran karane vaalee mahilaon ke saath ekajut honge? 71 kya ve nae netaon ko dhaaran karane vaalee mahilaon ke saath ekajut honge? 71 Kī uha navēṁ līḍara rakhaṇa vālī'āṁ auratāṁ nāla ēkatā karanagē? 71 তারা কি নতুন নেতৃত্বে থাকা নারীদের সাথে ঐক্য করবে? 71 Tārā ki natuna nētr̥tbē thākā nārīdēra sāthē aikya karabē? 71 彼らは新しいリーダーを抱える女性と団結するでしょうか? 71 彼ら  新しい リーダー  抱える 女性  団結 するでしょう  ? 71 71
    72 Vont-ils s'unir aux femmes détenant de nouveaux dirigeants ? 72 かれら  あたらしい リーダー  かかえる じょせい  だんけつ するでしょう  ? 72 karera wa atarashī rīdā o kakaeru josei to danketsu surudeshō ka ? 72 他们会团结女持新领导人吗? 72 他们会团结吗? 72 Tāmen huì tuánjié ma? 72   72 Will they unite with women holding new leaders? 72 Eles se unirão com as mulheres que ocupam novos líderes? 72 ¿Se unirán a las mujeres que tienen nuevos líderes? 72 Werden sie sich mit Frauen vereinen, die neue Führer haben? 72 Czy zjednoczą się z kobietami trzymającymi nowych przywódców? 72 Объединятся ли они с женщинами, у которых есть новые лидеры? 72 Ob"yedinyatsya li oni s zhenshchinami, u kotorykh yest' novyye lidery? 72 هل سيتحدون مع نساء يشغلن قادة جدد؟ 72 hal sayatahidun mae nisa' yashghaln qadat judda? 72 क्या वे नए नेताओं को धारण करने वाली महिलाओं के साथ एकजुट होंगे? 72 kya ve nae netaon ko dhaaran karane vaalee mahilaon ke saath ekajut honge? 72 kya ve nae netaon ko dhaaran karane vaalee mahilaon ke saath ekajut honge? 72 Kī uha navēṁ līḍara rakhaṇa vālī'āṁ auratāṁ nāla ēkatā karanagē? 72 তারা কি নতুন নেতৃত্বে থাকা নারীদের সাথে ঐক্য করবে? 72 Tārā ki natuna nētr̥tbē thākā nārīdēra sāthē aikya karabē? 72 彼らは新しいリーダーを抱える女性と団結するでしょうか? 72 彼ら  新しい リーダー  抱える 女性  団結 するでしょう  ? 72   72          
    73 Les partis nationalistes unis pour s'opposer aux plans du gouvernement 73 ナショナリスト とう  せいふ  けいかく  はんたい する ため  だんけつ した 73 nashonarisuto  wa seifu no keikaku ni hantai suru tame ni danketsu shita 73 Nationalist parties united to oppose the government’s plans 73 民族主义政党联合起来反对政府的计划 73 Mínzú zhǔyì zhèngdǎng liánhé qǐlái fǎnduì zhèngfǔ de jìhuà 73 73 Nationalist parties united to oppose the government’s plans 73 Partidos nacionalistas se uniram para se opor aos planos do governo 73 Partidos nacionalistas unidos para oponerse a los planes del gobierno 73 Nationalistische Parteien schlossen sich zusammen, um sich den Plänen der Regierung zu widersetzen 73 Partie nacjonalistyczne zjednoczyły się, by przeciwstawić się planom rządu 73 Националистические партии объединились, чтобы противостоять планам правительства 73 Natsionalisticheskiye partii ob"yedinilis', chtoby protivostoyat' planam pravitel'stva 73 اتحدت الأحزاب القومية في معارضة خطط الحكومة 73 aitahadat al'ahzab alqawmiat fi muearadat khutat alhukuma 73 सरकार की योजनाओं का विरोध करने के लिए एकजुट हुए राष्ट्रवादी दल 73 sarakaar kee yojanaon ka virodh karane ke lie ekajut hue raashtravaadee dal 73 sarakaar kee yojanaon ka virodh karane ke lie ekajut hue raashtravaadee dal 73 Sarakāra dī'āṁ yōjanāvāṁ dā virōdha karana la'ī rāśaṭaravādī pāraṭī'āṁ ikajuṭa hō ga'ī'āṁ 73 জাতীয়তাবাদী দলগুলো ঐক্যবদ্ধ হয়ে সরকারের পরিকল্পনার বিরোধিতা করেছে 73 Jātīẏatābādī dalagulō aikyabad'dha haẏē sarakārēra parikalpanāra birōdhitā karēchē 73 ナショナリスト党は政府の計画に反対するために団結した 73 ナショナリスト   政府  計画  反対 する ため  団結 した 73 73
    74 Les partis nationalistes s'unissent contre le plan du gouvernement 74 ナショナリスト とう  せいふ  けいかく  はんたい して だんけつ する 74 nashonarisuto  wa seifu no keikaku ni hantai shite danketsu suru 74 民族主义政党联合起来反对政府的计划 74 民族主义者联合起来反对政府的计划 74 mínzú zhǔyì zhě liánhé qǐlái fǎnduì zhèngfǔ de jìhuà 74   74 Nationalist parties unite against the government's plan 74 Partidos nacionalistas se unem contra o plano do governo 74 Los partidos nacionalistas se unen contra el plan del gobierno 74 Nationalistische Parteien vereinen sich gegen den Plan der Regierung 74 Partie nacjonalistyczne jednoczą się przeciwko planowi rządu 74 Националистические партии объединяются против плана правительства 74 Natsionalisticheskiye partii ob"yedinyayutsya protiv plana pravitel'stva 74 الأحزاب القومية تتحد ضد خطة الحكومة 74 al'ahzab alqawmiat tatahid dida khutat alhukuma 74 सरकार की योजना के खिलाफ एकजुट हुए राष्ट्रवादी दल 74 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 74 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 74 sarakāra dī yōjanā virudha rāśaṭaravādī pāraṭī'āṁ ikajuṭa hō ga'ī'āṁ 74 সরকারের পরিকল্পনার বিরুদ্ধে জাতীয়তাবাদী দলগুলো ঐক্যবদ্ধ 74 sarakārēra parikalpanāra birud'dhē jātīẏatābādī dalagulō aikyabad'dha 74 ナショナリスト党は政府の計画に反対して団結する 74 ナショナリスト   政府  計画  反対 して 団結 する 74   74          
    75 Les partis nationalistes s'unissent contre le plan du gouvernement 75 ナショナリスト とう  せいふ  けいかく  はんたい して だんけつ する 75 nashonarisuto  wa seifu no keikaku ni hantai shite danketsu suru 75 Nationalist parties unite against the government's plan 75 民族主义政党联合起来反对政府的计划 75 mínzú zhǔyì zhèngdǎng liánhé qǐlái fǎnduì zhèngfǔ de jìhuà 75   75 Nationalist parties unite against the government's plan 75 Partidos nacionalistas se unem contra o plano do governo 75 Los partidos nacionalistas se unen contra el plan del gobierno 75 Nationalistische Parteien vereinen sich gegen den Plan der Regierung 75 Partie nacjonalistyczne jednoczą się przeciwko planowi rządu 75 Националистические партии объединяются против плана правительства 75 Natsionalisticheskiye partii ob"yedinyayutsya protiv plana pravitel'stva 75 الأحزاب القومية تتحد ضد خطة الحكومة 75 al'ahzab alqawmiat tatahid dida khutat alhukuma 75 सरकार की योजना के खिलाफ एकजुट हुए राष्ट्रवादी दल 75 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 75 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 75 sarakāra dī yōjanā virudha rāśaṭaravādī pāraṭī'āṁ ikajuṭa hō ga'ī'āṁ 75 সরকারের পরিকল্পনার বিরুদ্ধে জাতীয়তাবাদী দলগুলো ঐক্যবদ্ধ 75 sarakārēra parikalpanāra birud'dhē jātīẏatābādī dalagulō aikyabad'dha 75 ナショナリスト党は政府の計画に反対して団結する 75 ナショナリスト   政府  計画  反対 して 団結 する 75   75          
    76 Les partis nationalistes s'unissent contre le plan du gouvernement 76 ナショナリスト とう  せいふ  けいかく  はんたい して だんけつ する 76 nashonarisuto  wa seifu no keikaku ni hantai shite danketsu suru 76 民族主义党派联合反对政府的计划 76 民族主义党派联合反对政府的计划 76 mínzú zhǔyì dǎngpài liánhé fǎnduì zhèngfǔ de jìhuà 76   76 Nationalist parties unite against the government's plan 76 Partidos nacionalistas se unem contra o plano do governo 76 Los partidos nacionalistas se unen contra el plan del gobierno 76 Nationalistische Parteien vereinen sich gegen den Plan der Regierung 76 Partie nacjonalistyczne jednoczą się przeciwko planowi rządu 76 Националистические партии объединяются против плана правительства 76 Natsionalisticheskiye partii ob"yedinyayutsya protiv plana pravitel'stva 76 الأحزاب القومية تتحد ضد خطة الحكومة 76 al'ahzab alqawmiat tatahid dida khutat alhukuma 76 सरकार की योजना के खिलाफ एकजुट हुए राष्ट्रवादी दल 76 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 76 sarakaar kee yojana ke khilaaph ekajut hue raashtravaadee dal 76 sarakāra dī yōjanā virudha rāśaṭaravādī pāraṭī'āṁ ikajuṭa hō ga'ī'āṁ 76 সরকারের পরিকল্পনার বিরুদ্ধে জাতীয়তাবাদী দলগুলো ঐক্যবদ্ধ 76 sarakārēra parikalpanāra birud'dhē jātīẏatābādī dalagulō aikyabad'dha 76 ナショナリスト党は政府の計画に反対して団結する 76 ナショナリスト   政府  計画  反対 して 団結 する 76   76          
    77 ~ (Sb/qch) (avec qn/qch) 77 〜 ( sb / sth ) ( sb / つき ) 77 〜 ( Sb / sth ) ( sb / tsuki ) 77 〜(sb/sth) (with sb/sth)  77 〜(某人/某事)(与某人/某事) 77 〜(mǒu rén/mǒu shì)(yǔ mǒu rén/mǒu shì) 77   77 ~ (Sb/sth) (with sb/sth) 77 ~ (Sb / sth) (com sb / sth) 77 ~ (Sb / sth) (con sb / sth) 77 ~ (Jdm/etw) (mit jdm/etw) 77 ~ (Sb/sth) (z sb/sth) 77 ~ (Сбн / стч) (с сбн / стч) 77 ~ (Sbn / stch) (s sbn / stch) 77 ~ (Sb / sth) (مع sb / sth) 77 ~ (Sb / sth) (mae sb / sth) 77 ~ (एसबी/एसएचएच) (एसबी/एसएचएच के साथ) 77 ~ (esabee/esechech) (esabee/esechech ke saath) 77 ~ (esabee/esechech) (esabee/esechech ke saath) 77 ~ (Sb/sth) (sb/sth nāla) 77 ~ (Sb/sth) (sb/sth সহ) 77 ~ (Sb/sth) (sb/sth saha) 77 〜(Sb / sth)(sb / sth付き) 77 〜 ( Sb / sth ) ( sb / sth付き ) 77   77          
    78 réunir des personnes ou des choses pour former une unité ; réunir 78 ひと  もの  つなぎ あわせて ユニット  けいせい する 。 78 hito ya mono o tsunagi awasete yunitto o keisei suru . 78 to make people or things join together to form a unit; to join together  78 使人或事物结合在一起形成一个单位;联合起来 78 shǐ rén huò shìwù jiéhé zài yīqǐ xíngchéng yīgè dānwèi; liánhé qǐlái 78 78 to make people or things join together to form a unit; to join together 78 para fazer pessoas ou coisas se unirem para formar uma unidade; para se juntar 78 hacer que las personas o las cosas se unan para formar una unidad; unir 78 Menschen oder Dinge zu einer Einheit zusammenfügen 78 aby ludzie lub rzeczy połączyli się w jedną całość; 78 объединять людей или предметы в единое целое; объединяться 78 ob"yedinyat' lyudey ili predmety v yedinoye tseloye; ob"yedinyat'sya 78 لجعل الناس أو الأشياء تتحد معًا لتشكيل وحدة ؛ للانضمام معًا 78 lijael alnaas 'aw al'ashya' tatahid mean litashkil wahdat ; lilaindimam mean 78 एक इकाई बनाने के लिए लोगों या चीजों को एक साथ जोड़ने के लिए; एक साथ जुड़ने के लिए 78 ek ikaee banaane ke lie logon ya cheejon ko ek saath jodane ke lie; ek saath judane ke lie 78 ek ikaee banaane ke lie logon ya cheejon ko ek saath jodane ke lie; ek saath judane ke lie 78 lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū ikā'ī baṇā'uṇa la'ī ikaṭhē jōṛana la'ī; ikaṭhē juṛana la'ī 78 মানুষ বা জিনিসগুলিকে একত্রিত করতে একটি ইউনিট গঠন করতে; একসাথে যোগদান করা 78 mānuṣa bā jinisagulikē ēkatrita karatē ēkaṭi i'uniṭa gaṭhana karatē; ēkasāthē yōgadāna karā 78 人や物をつなぎ合わせてユニットを形成する。 78     つなぎ 合わせて ユニット  形成 する 。 78 78
    79 Rassembler des personnes ou des choses pour former une unité; unir 79 ひと  もの  あつめて ユニット  けいせい する ; だんけつ する 79 hito ya mono o atsumete yunitto o keisei suru ; danketsu suru 79 使人或事物结合在一起形成一个单位; 联合起来 79 使人或结合起来形成一个单位 79 shǐ rén huò jiéhé qǐlái xíngchéng yī gè dānwèi 79   79 To bring people or things together to form a unit; unite 79 Para reunir pessoas ou coisas para formar uma unidade; unir 79 Unir personas o cosas para formar una unidad; unir 79 Menschen oder Dinge zu einer Einheit zusammenbringen; vereinen 79 Zjednoczyć ludzi lub rzeczy w jedną całość; 79 Объединять людей или вещи в единое целое; объединяться 79 Ob"yedinyat' lyudey ili veshchi v yedinoye tseloye; ob"yedinyat'sya 79 لتجميع الأشخاص أو الأشياء معًا لتشكيل وحدة ؛ توحد 79 litajmie al'ashkhas 'aw al'ashya' mean litashkil wahdat ; tawahud 79 एक इकाई बनाने के लिए लोगों या चीजों को एक साथ लाने के लिए; एक होना 79 ek ikaee banaane ke lie logon ya cheejon ko ek saath laane ke lie; ek hona 79 ek ikaee banaane ke lie logon ya cheejon ko ek saath laane ke lie; ek hona 79 ikā'ī baṇā'uṇa la'ī lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū ikaṭhē li'ā'uṇa la'ī; ēkatā 79 একটি ইউনিট গঠনের জন্য মানুষ বা জিনিসগুলিকে একত্রিত করা; একত্রিত হওয়া 79 ēkaṭi i'uniṭa gaṭhanēra jan'ya mānuṣa bā jinisagulikē ēkatrita karā; ēkatrita ha'ōẏā 79 人や物を集めてユニットを形成する;団結する 79     集めて ユニット  形成 する ; 団結 する 79   79          
    80 Se connecter (avec quelqu'un ou un groupe), s'unir ; unifier 80 ( だれ  または グループ  ) せつぞく する   、 だんけつ  、 とういつ します 80 ( dare ka mataha gurūpu to ) setsuzoku suru ni wa , danketsu shi , tōitsu shimasu 80 To connect (with someone or a group), unite; unify 80 联系(与某人或一个团体),团结;统一 80 Liánxì (yǔ mǒu rén huò yīgè tuántǐ), tuánjié; tǒngyī 80   80 To connect (with someone or a group), unite; unify 80 Para se conectar (com alguém ou um grupo), unir; unificar 80 Para conectarse (con alguien o un grupo), unir; unificar 80 Um sich zu verbinden (mit jemandem oder einer Gruppe), vereinige; vereinige 80 Aby połączyć się (z kimś lub z grupą), zjednoczyć; zjednoczyć 80 Чтобы соединиться (с кем-то или группой), объединиться; объединить 80 Chtoby soyedinit'sya (s kem-to ili gruppoy), ob"yedinit'sya; ob"yedinit' 80 للتواصل (مع شخص أو مجموعة) ، توحد ؛ توحد 80 liltawasul (mae shakhs 'aw majmueatin) , tawahad ; tawahad 80 जुड़ने के लिए (किसी या समूह के साथ), एकजुट होना; एक करना 80 judane ke lie (kisee ya samooh ke saath), ekajut hona; ek karana 80 judane ke lie (kisee ya samooh ke saath), ekajut hona; ek karana 80 (kisē jāṁ samūha nāla) juṛana la'ī, ēkatā karō; ēkatā karō 80 (কেউ বা একটি গোষ্ঠীর সাথে) সংযোগ স্থাপন করা; একত্রিত হওয়া 80 (kē'u bā ēkaṭi gōṣṭhīra sāthē) sanyōga sthāpana karā; ēkatrita ha'ōẏā 80 (誰かまたはグループと)接続するには、団結し、統一します 80 (   または グループ  ) 接続 する   、 団結  、 統一 します 80   80          
    81 Se connecter (avec quelqu'un ou un groupe), s'unir ; unifier 81 ( だれ  または グループ  ) せつぞく する   、 だんけつ  、 とういつ します 81 ( dare ka mataha gurūpu to ) setsuzoku suru ni wa , danketsu shi , tōitsu shimasu 81 (与某人或集体)联结,联合;统一 81 (与某人或集体)联结,联合;统一 81 (yǔ mǒu rén huò jítǐ) liánjié, liánhé; tǒngyī 81   81 To connect (with someone or a group), unite; unify 81 Para se conectar (com alguém ou um grupo), unir; unificar 81 Para conectarse (con alguien o un grupo), unir; unificar 81 Um sich zu verbinden (mit jemandem oder einer Gruppe), vereinige; vereinige 81 Aby połączyć się (z kimś lub z grupą), zjednoczyć; zjednoczyć 81 Чтобы соединиться (с кем-то или группой), объединиться; объединить 81 Chtoby soyedinit'sya (s kem-to ili gruppoy), ob"yedinit'sya; ob"yedinit' 81 للتواصل (مع شخص أو مجموعة) ، توحد ؛ توحد 81 liltawasul (mae shakhs 'aw majmueatin) , tawahad ; tawahad 81 जुड़ने के लिए (किसी या समूह के साथ), एकजुट होना; एक करना 81 judane ke lie (kisee ya samooh ke saath), ekajut hona; ek karana 81 judane ke lie (kisee ya samooh ke saath), ekajut hona; ek karana 81 (kisē jāṁ samūha nāla) juṛana la'ī, ēkatā karō; ēkatā karō 81 (কেউ বা একটি গোষ্ঠীর সাথে) সংযোগ স্থাপন করা; একত্রিত হওয়া 81 (kē'u bā ēkaṭi gōṣṭhīra sāthē) sanyōga sthāpana karā; ēkatrita ha'ōẏā 81 (誰かまたはグループと)接続するには、団結し、統一します 81 (   または グループ  ) 接続 する   、 団結  、 統一 します 81   81          
    82 Un lien particulier unit nos deux pays. 82 とくべつな きずな  わたしたち    くに  むすびつけます 。 82 tokubetsuna kizuna ga watashitachi no tsu no kuni o musubitsukemasu . 82 A special bond unites our two countries. 82 一种特殊的纽带将我们两国联系在一起。 82 yī zhǒng tèshū de niǔdài jiāng wǒmen liǎng guó liánxì zài yīqǐ. 82   82 A special bond unites our two countries. 82 Um vínculo especial une nossos dois países. 82 Un vínculo especial une a nuestros dos países. 82 Eine besondere Anleihe verbindet unsere beiden Länder. 82 Nasze dwa kraje łączy szczególna więź. 82 Две наши страны объединяет особая связь. 82 Dve nashi strany ob"yedinyayet osobaya svyaz'. 82 رباط خاص يوحد بلدينا. 82 ribat khasun yuahid baladina. 82 एक विशेष बंधन हमारे दोनों देशों को जोड़ता है। 82 ek vishesh bandhan hamaare donon deshon ko jodata hai. 82 ek vishesh bandhan hamaare donon deshon ko jodata hai. 82 ika viśēśa badhana sāḍē dōvāṁ dēśāṁ nū jōṛadā hai. 82 একটি বিশেষ বন্ধন আমাদের দুই দেশকে এক করে। 82 ēkaṭi biśēṣa bandhana āmādēra du'i dēśakē ēka karē. 82 特別な絆が私たちの2つの国を結びつけます。 82 特別な   私たち  2つ    結びつけます 。 82   82          
    83 Un lien spécial relie nos deux pays 83 りょうこく  むすぶ とくべつな きずな 83 ryōkoku o musubu tokubetsuna kizuna 83 一种特殊的纽带将我们两国联系在一起 83 一种特殊的纽带将我们联系 83 Yī zhǒng tèshū de niǔdài jiāng wǒmen liánxì 83   83 A special bond connects our two countries 83 Um vínculo especial conecta nossos dois países 83 Un vínculo especial conecta nuestros dos países 83 Eine besondere Bindung verbindet unsere beiden Länder 83 Nasze dwa kraje łączy szczególna więź 83 Особая связь связывает наши две страны 83 Osobaya svyaz' svyazyvayet nashi dve strany 83 رابطة خاصة تربط بلدينا 83 rabitat khasat tarbit baladayna 83 एक विशेष बंधन हमारे दोनों देशों को जोड़ता है 83 ek vishesh bandhan hamaare donon deshon ko jodata hai 83 ek vishesh bandhan hamaare donon deshon ko jodata hai 83 Ika viśēśa badhana sāḍē dōvāṁ dēśāṁ nū jōṛadā hai 83 একটি বিশেষ বন্ধন আমাদের দুই দেশকে সংযুক্ত করেছে 83 Ēkaṭi biśēṣa bandhana āmādēra du'i dēśakē sanyukta karēchē 83 両国を結ぶ特別な絆 83 両国  結ぶ 特別な  83   83          
    84 Une ceinture à boutons spéciale relie nos deux pays 84 とくべつな ボタン ベルト  わたしたち    くに  せつぞく します 84 tokubetsuna botan beruto ga watashitachi no tsu no kuni o setsuzoku shimasu 84 A special button belt connects our two countries 84 一条特殊的纽扣带连接我们两国 84 yītiáo tèshū de niǔkòu dài liánjiē wǒmen liǎng guó 84   84 A special button belt connects our two countries 84 Um cinto de botões especial conecta nossos dois países 84 Un cinturón de botones especial conecta nuestros dos países 84 Ein spezielles Knopfband verbindet unsere beiden Länder 84 Specjalny pasek na guziki łączy nasze dwa kraje 84 Специальный пояс на пуговицах соединяет наши две страны. 84 Spetsial'nyy poyas na pugovitsakh soyedinyayet nashi dve strany. 84 حزام زر خاص يربط بلدينا 84 hizam zirin khasin yarbit baladayna 84 एक विशेष बटन बेल्ट हमारे दोनों देशों को जोड़ती है 84 ek vishesh batan belt hamaare donon deshon ko jodatee hai 84 ek vishesh batan belt hamaare donon deshon ko jodatee hai 84 ika viśēśa baṭana bailaṭa sāḍē dōvāṁ dēśāṁ nū jōṛadī hai 84 একটি বিশেষ বোতাম বেল্ট আমাদের দুই দেশকে সংযুক্ত করে 84 ēkaṭi biśēṣa bōtāma bēlṭa āmādēra du'i dēśakē sanyukta karē 84 特別なボタンベルトが私たちの2つの国を接続します 84 特別な ボタン ベルト  私たち  2つ    接続 します 84   84          
    85 Une ceinture à boutons spéciale relie nos deux pays 85 とくべつな ボタン ベルト  わたしたち    くに  せつぞく します 85 tokubetsuna botan beruto ga watashitachi no tsu no kuni o setsuzoku shimasu 85 一种殊的鈕带把们两国联结起来 85 一种特殊的纽带把我们联系起来 85 yī zhǒng tèshū de niǔdài bǎ wǒmen liánxì qǐlái 85   85 A special button belt connects our two countries 85 Um cinto de botões especial conecta nossos dois países 85 Un cinturón de botones especial conecta nuestros dos países 85 Ein spezielles Knopfband verbindet unsere beiden Länder 85 Specjalny pasek na guziki łączy nasze dwa kraje 85 Специальный пояс на пуговицах соединяет наши две страны. 85 Spetsial'nyy poyas na pugovitsakh soyedinyayet nashi dve strany. 85 حزام زر خاص يربط بلدينا 85 hizam zirin khasin yarbit baladayna 85 एक विशेष बटन बेल्ट हमारे दोनों देशों को जोड़ती है 85 ek vishesh batan belt hamaare donon deshon ko jodatee hai 85 ek vishesh batan belt hamaare donon deshon ko jodatee hai 85 ika viśēśa baṭana bailaṭa sāḍē dōvāṁ dēśāṁ nū jōṛadī hai 85 একটি বিশেষ বোতাম বেল্ট আমাদের দুই দেশকে সংযুক্ত করে 85 ēkaṭi biśēṣa bōtāma bēlṭa āmādēra du'i dēśakē sanyukta karē 85 特別なボタンベルトが私たちの2つの国を接続します 85 特別な ボタン ベルト  私たち  2つ    接続 します 85   85          
    86 Son objectif était d'unir l'Italie. 86 かれ  もくてき  イタリア  だんけつ させる ことでした 。 86 kare no mokuteki wa itaria o danketsu saseru kotodeshita . 86 His aim was to unite italy. 86 他的目标是统一意大利。 86 tā de mùbiāo shì tǒngyī yìdàlì. 86 86 His aim was to unite italy. 86 Seu objetivo era unir a Itália. 86 Su objetivo era unir italia. 86 Sein Ziel war es, Italien zu vereinen. 86 Jego celem było zjednoczenie Włoch. 86 Его целью было объединить Италию. 86 Yego tsel'yu bylo ob"yedinit' Italiyu. 86 كان هدفه توحيد إيطاليا. 86 kan hadafuh tawhid 'iitalia. 86 उसका उद्देश्य इटली को एकजुट करना था। 86 usaka uddeshy italee ko ekajut karana tha. 86 usaka uddeshy italee ko ekajut karana tha. 86 usadā udēśa iṭalī nū ikajuṭa karanā sī. 86 তার লক্ষ্য ছিল ইতালিকে একত্রিত করা। 86 tāra lakṣya chila itālikē ēkatrita karā. 86 彼の目的はイタリアを団結させることでした。 86   目的  イタリア  団結 させる ことでした 。 86 86
    87 Son objectif est d'unifier l'Italie 87 かれ  もくひょう  イタリア  とういつ する ことです 87 kare no mokuhyō wa itaria o tōitsu suru kotodesu 87 他的目标是统一意大利 87 他的目标是统一意大利 87 Tā de mùbiāo shì tǒngyī yìdàlì 87   87 His goal is to unify Italy 87 Seu objetivo é unificar a Itália 87 Su objetivo es unificar Italia 87 Sein Ziel ist es, Italien zu vereinen 87 Jego celem jest zjednoczenie Włoch 87 Его цель - объединить Италию. 87 Yego tsel' - ob"yedinit' Italiyu. 87 هدفه هو توحيد إيطاليا 87 hadafuh hu tawhid 'iitalia 87 उसका लक्ष्य इटली को एकजुट करना है 87 usaka lakshy italee ko ekajut karana hai 87 usaka lakshy italee ko ekajut karana hai 87 Usadā ṭīcā iṭalī nū ikajuṭa karanā hai 87 তার লক্ষ্য ইতালিকে একীভূত করা 87 Tāra lakṣya itālikē ēkībhūta karā 87 彼の目標はイタリアを統一することです 87   目標  イタリア  統一 する ことです 87   87          
    88 Elle allie de solides compétences en affaires à une personnalité charmante. 88 かのじょ  するどい ビジネス スキル  みりょく てきな こせい  むすびつけています 。 88 kanojo wa surudoi bijinesu sukiru to miryoku tekina kosei o musubitsuketeimasu . 88 She unites keen business skills with a charming personality. 88 她将敏锐的商业技能与迷人的个性结合在一起。 88 tā jiāng mǐnruì de shāngyè jìnéng yǔ mírén de gèxìng jiéhé zài yīqǐ. 88   88 She unites keen business skills with a charming personality. 88 Ela une habilidades de negócios afiadas com uma personalidade encantadora. 88 Ella une grandes habilidades comerciales con una personalidad encantadora. 88 Sie vereint kaufmännisches Geschick mit einer charmanten Persönlichkeit. 88 Łączy umiejętności biznesowe z uroczą osobowością. 88 Она сочетает в себе высокие деловые навыки с очаровательной личностью. 88 Ona sochetayet v sebe vysokiye delovyye navyki s ocharovatel'noy lichnost'yu. 88 إنها توحد مهارات العمل المتميزة بشخصية ساحرة. 88 'iinaha tuahid maharat aleamal almutamayizat bishakhsiat sahiratin. 88 वह एक आकर्षक व्यक्तित्व के साथ उत्सुक व्यावसायिक कौशल को जोड़ती है। 88 vah ek aakarshak vyaktitv ke saath utsuk vyaavasaayik kaushal ko jodatee hai. 88 vah ek aakarshak vyaktitv ke saath utsuk vyaavasaayik kaushal ko jodatee hai. 88 uha ika manamōhaka śakhasī'ata dē nāla vapāraka hunarāṁ nū jōṛadī hai. 88 তিনি একটি কমনীয় ব্যক্তিত্বের সাথে প্রখর ব্যবসায়িক দক্ষতাকে একত্রিত করেন। 88 tini ēkaṭi kamanīẏa byaktitbēra sāthē prakhara byabasāẏika dakṣatākē ēkatrita karēna. 88 彼女は鋭いビジネススキルと魅力的な個性を結びつけています。 88 彼女  鋭い ビジネス スキル  魅力 的な 個性  結びつけています 。 88   88          
    89 Elle combine de solides compétences en affaires avec une personnalité charmante 89 かのじょ  するどい ビジネス スキル  みりょく てきな せいかく  かねそなえています 89 kanojo wa surudoi bijinesu sukiru to miryoku tekina seikaku o kanesonaeteimasu 89 她将敏锐的商业技能与迷人的个性结合在一起 89 她将敏锐的商业技能与迷人的个性结合 89 Tā jiāng mǐnruì de shāngyè jìnéng yǔ mírén de gèxìng jiéhé 89   89 She combines keen business skills with a charming personality 89 Ela combina habilidades de negócios afiadas com uma personalidade encantadora 89 Combina grandes habilidades comerciales con una personalidad encantadora. 89 Sie verbindet kaufmännisches Geschick mit einer charmanten Persönlichkeit 89 Łączy umiejętności biznesowe z uroczą osobowością 89 Она сочетает в себе острые деловые навыки с очаровательной личностью. 89 Ona sochetayet v sebe ostryye delovyye navyki s ocharovatel'noy lichnost'yu. 89 إنها تجمع بين مهارات العمل الشديدة والشخصية الساحرة 89 'iinaha tajmae bayn maharat aleamal alshadidat walshakhsiat alsaahira 89 वह एक आकर्षक व्यक्तित्व के साथ उत्सुक व्यावसायिक कौशल को जोड़ती है 89 vah ek aakarshak vyaktitv ke saath utsuk vyaavasaayik kaushal ko jodatee hai 89 vah ek aakarshak vyaktitv ke saath utsuk vyaavasaayik kaushal ko jodatee hai 89 Uha ika manamōhaka śakhasī'ata dē nāla vapāraka hunarāṁ nū jōṛadī hai 89 তিনি একটি কমনীয় ব্যক্তিত্বের সাথে প্রখর ব্যবসায়িক দক্ষতার সমন্বয় করেন 89 Tini ēkaṭi kamanīẏa byaktitbēra sāthē prakhara byabasāẏika dakṣatāra samanbaẏa karēna 89 彼女は鋭いビジネススキルと魅力的な性格を兼ね備えています 89 彼女  鋭い ビジネス スキル  魅力 的な 性格  兼ね備えています 89   89          
    90 Elle a à la fois des compétences en affaires et un charme personnel 90 かのじょ  ビジネス スキル  こじん てきな みりょく  りょうほう  もっています 90 kanojo wa bijinesu sukiru to kojin tekina miryoku no ryōhō o motteimasu 90 She has both business skills and personal charm 90 她兼具商业能力和个人魅力 90 tā jiān jù shāngyè nénglì hé gèrén mèilì 90 90 She has both business skills and personal charm 90 Ela tem habilidades para negócios e charme pessoal 90 Tiene habilidades comerciales y encanto personal. 90 Sie hat sowohl geschäftliche Fähigkeiten als auch persönlichen Charme 90 Ma zarówno umiejętności biznesowe, jak i urok osobisty 90 У нее есть деловые навыки и личное обаяние. 90 U neye yest' delovyye navyki i lichnoye obayaniye. 90 لديها مهارات العمل والسحر الشخصي 90 ladayha maharat aleamal walsihr alshakhsii 90 उसके पास व्यावसायिक कौशल और व्यक्तिगत आकर्षण दोनों हैं 90 usake paas vyaavasaayik kaushal aur vyaktigat aakarshan donon hain 90 usake paas vyaavasaayik kaushal aur vyaktigat aakarshan donon hain 90 usa kōla kārōbārī hunara atē nijī suhaja dōvēṁ hana 90 তার ব্যবসায়িক দক্ষতা এবং ব্যক্তিগত কবজ উভয়ই রয়েছে 90 tāra byabasāẏika dakṣatā ēbaṁ byaktigata kabaja ubhaẏa'i raẏēchē 90 彼女はビジネススキルと個人的な魅力の両方を持っています 90 彼女  ビジネス スキル  個人 的な 魅力  両方  持っています 90 90
    91 Elle a à la fois des compétences en affaires et un charme personnel 91 かのじょ  ビジネス スキル  こじん てきな みりょく  りょうほう  もっています 91 kanojo wa bijinesu sukiru to kojin tekina miryoku no ryōhō o motteimasu 91 经商技巧与个人魅力 91 她一身兼备经商一击与个人魅力 91 tā yīshēn jiānbèi jīngshāng yī jī yǔ gèrén mèilì 91   91 She has both business skills and personal charm 91 Ela tem habilidades para negócios e charme pessoal 91 Tiene habilidades comerciales y encanto personal. 91 Sie hat sowohl geschäftliche Fähigkeiten als auch persönlichen Charme 91 Ma zarówno umiejętności biznesowe, jak i urok osobisty 91 У нее есть деловые навыки и личное обаяние. 91 U neye yest' delovyye navyki i lichnoye obayaniye. 91 لديها مهارات العمل والسحر الشخصي 91 ladayha maharat aleamal walsihr alshakhsii 91 उसके पास व्यावसायिक कौशल और व्यक्तिगत आकर्षण दोनों हैं 91 usake paas vyaavasaayik kaushal aur vyaktigat aakarshan donon hain 91 usake paas vyaavasaayik kaushal aur vyaktigat aakarshan donon hain 91 usa kōla kārōbārī hunara atē nijī suhaja dōvēṁ hana 91 তার ব্যবসায়িক দক্ষতা এবং ব্যক্তিগত কবজ উভয়ই রয়েছে 91 tāra byabasāẏika dakṣatā ēbaṁ byaktigata kabaja ubhaẏa'i raẏēchē 91 彼女はビジネススキルと個人的な魅力の両方を持っています 91 彼女  ビジネス スキル  個人 的な 魅力  両方  持っています 91   91          
    92 Un service 92 サービス 92 sābisu 92 92 92 92   92 Service 92 Serviço 92 Servicio 92 Service 92 Usługa 92 Услуга 92 Usluga 92 خدمة 92 khidma 92 सेवा 92 seva 92 seva 92 sēvā 92 সেবা 92 sēbā 92 サービス 92 サービス 92   92          
    93 chaque 93 かく 93 kaku 93 93 93 93   93 each 93 cada 93 cada 93 jeder 93 każdy 93 каждый 93 kazhdyy 93 كل 93 kulu 93 प्रत्येक 93 pratyek 93 pratyek 93 harēka 93 প্রতিটি 93 pratiṭi 93 93 93   93          
    94 Préparer 94 じゅんび 94 junbi 94 94 94 bèi 94   94 Prepare 94 Preparar 94 Preparar 94 Bereiten 94 Przygotować 94 Подготовить 94 Podgotovit' 94 إعداد 94 'iiedad 94 तैयार करना 94 taiyaar karana 94 taiyaar karana 94 ti'āra karō 94 প্রস্তুত করা 94 prastuta karā 94 準備 94 準備 94   94          
    95 les deux pays unis en 1887 95   くに  1887 ねん  だんけつ しました 95 tsu no kuni wa 1887 nen ni danketsu shimashita 95 the two countries united in 1887 95 两国于1887年统一 95 liǎng guó yú 1887 nián tǒngyī 95 95 the two countries united in 1887 95 os dois países unidos em 1887 95 los dos países unidos en 1887 95 die beiden Länder vereinigten sich 1887 95 dwa kraje zjednoczone w 1887 r. 95 две страны объединились в 1887 году 95 dve strany ob"yedinilis' v 1887 godu 95 اتحد البلدان في عام 1887 95 atahid albaldan fi eam 1887 95 1887 में दोनों देश एकजुट हुए 95 1887 mein donon desh ekajut hue 95 1887 mein donon desh ekajut hue 95 1887 vica dōvēṁ dēśa ikajuṭa hō'ē 95 1887 সালে দুই দেশ একত্রিত হয় 95 1887 sālē du'i dēśa ēkatrita haẏa 95 2つの国は1887年に団結しました 95 2つ    1887   団結 しました 95 95
    96 Les deux pays ont été unifiés en 1887 96 りょうこく  1887 ねん  とういつ されました 96 ryōkoku wa 1887 nen ni tōitsu saremashita 96 两国于1887年统一 96 日于1887年统一 96 rì yú 1887 nián tǒng yī 96   96 The two countries were unified in 1887 96 Os dois países foram unificados em 1887 96 Los dos países se unificaron en 1887 96 Die beiden Länder wurden 1887 vereint 96 Oba kraje zostały zjednoczone w 1887 r. 96 Две страны были объединены в 1887 году. 96 Dve strany byli ob"yedineny v 1887 godu. 96 تم توحيد البلدين في عام 1887 96 tama tawhid albaladayn fi eam 1887 96 1887 में दोनों देशों का एकीकरण हुआ 96 1887 mein donon deshon ka ekeekaran hua 96 1887 mein donon deshon ka ekeekaran hua 96 dōvēṁ dēśa 1887 vica ikajuṭa hō ga'ē sana 96 1887 সালে দুই দেশ একীভূত হয় 96 1887 sālē du'i dēśa ēkībhūta haẏa 96 両国は1887年に統一されました 96 両国  1887   統一 されました 96   96          
    97 Les deux pays ont fusionné en 1887 97 りょうこく  1887 ねん  がっぺい しました 97 ryōkoku wa 1887 nen ni gappei shimashita 97 The two countries merged in 1887 97 1887年两国合并 97 1887 nián liǎng guó hébìng 97 97 The two countries merged in 1887 97 Os dois países se fundiram em 1887 97 Los dos países se fusionaron en 1887 97 Die beiden Länder fusionierten 1887 97 Oba kraje połączyły się w 1887 r. 97 Две страны объединились в 1887 году. 97 Dve strany ob"yedinilis' v 1887 godu. 97 اندمج البلدان في عام 1887 97 andamaj albaldan fi eam 1887 97 1887 में दोनों देशों का विलय हुआ 97 1887 mein donon deshon ka vilay hua 97 1887 mein donon deshon ka vilay hua 97 dōvēṁ dēśa 1887 vica ralē hō'ē sana 97 1887 সালে দুটি দেশ একীভূত হয় 97 1887 sālē duṭi dēśa ēkībhūta haẏa 97 両国は1887年に合併しました 97 両国  1887   合併 しました 97 97
    98 Les deux pays ont fusionné en 1887 98 りょうこく  1887 ねん  がっぺい しました 98 ryōkoku wa 1887 nen ni gappei shimashita 98 两国于1887年合并 98 日于1887年合并 98 rì yú 1887 nián hébìng 98   98 The two countries merged in 1887 98 Os dois países se fundiram em 1887 98 Los dos países se fusionaron en 1887 98 Die beiden Länder fusionierten 1887 98 Oba kraje połączyły się w 1887 r. 98 Две страны объединились в 1887 году. 98 Dve strany ob"yedinilis' v 1887 godu. 98 اندمج البلدان في عام 1887 98 andamaj albaldan fi eam 1887 98 1887 में दोनों देशों का विलय हुआ 98 1887 mein donon deshon ka vilay hua 98 1887 mein donon deshon ka vilay hua 98 1887 vica dōvēṁ dēśa ralēvēṁ hō'ē 98 1887 সালে দুটি দেশ একীভূত হয় 98 1887 sālē duṭi dēśa ēkībhūta haẏa 98 両国は1887年に合併しました 98 両国  1887   合併 しました 98   98          
    99 uni 99 ユナイテッド 99 yunaiteddo 99 united  99 团结的 99 tuánjié de 99   99 united 99 Unido 99 Unido 99 vereinigt 99 zjednoczony 99 объединились 99 ob"yedinilis' 99 المتحدة 99 almutahida 99 संयुक्त 99 sanyukt 99 sanyukt 99 sayukata 99 ঐক্যবদ্ধ 99 aikyabad'dha 99 ユナイテッド 99 ユナイテッド 99   99          
    100 Unité 100 だんけつ 100 danketsu 100 团结的 100 团结的 100 tuánjié de 100   100 Unity 100 Unidade 100 Unidad 100 Einheit 100 Jedność 100 Единство 100 Yedinstvo 100 وحدة 100 wahda 100 एकता 100 ekata 100 ekata 100 ēkatā 100 ঐক্য 100 aikya 100 団結 100 団結 100   100          
    101 des pays 101 くに  101 kuni no 101 of countries  101 的国家 101 de guójiā 101   101 of countries 101 dos países 101 de países 101 der Länder 101 krajów 101 стран 101 stran 101 من البلدان 101 min albuldan 101 देशों के 101 deshon ke 101 deshon ke 101 dēśāṁ dē 101 দেশগুলোর 101 dēśagulōra 101 国の 101 国 の 101   101          
    102 le pays 102 こく 102 koku 102 的国家 102 的国家 102 de guójiā 102   102 s country 102 s país 102 s país 102 s Land 102 s kraj 102 страна 102 strana 102 ق الدولة 102 q aldawla 102 एस देश 102 es desh 102 es desh 102 dē dēśa 102 s দেশ 102 s dēśa 102 s国 102 s国 102   102          
    103 nation 103 こっか 103 kokka 103 nation 103 国家 103 guójiā 103   103 nation 103 nação 103 nación 103 Nation 103 naród 103 нация 103 natsiya 103 الأمة 103 al'uma 103 राष्ट्र 103 raashtr 103 raashtr 103 kauma 103 জাতি 103 jāti 103 国家 103 国家 103   103          
    104 nation 104 こっか 104 kokka 104 国家 104 国家 104 guójiā 104   104 nation 104 nação 104 nación 104 Nation 104 naród 104 нация 104 natsiya 104 الأمة 104 al'uma 104 राष्ट्र 104 raashtr 104 raashtr 104 kauma 104 জাতি 104 jāti 104 国家 104 国家 104   104          
    105 unis en tant qu'unité politique ou par des objectifs communs 105 せいじ たに として 、 または きょうつう  もくてき によって いっしょ  さんか 105 seiji tani toshite , mataha kyōtsū no mokuteki niyotte issho ni sanka 105 joined together as a political unit or by shared aims 105 作为一个政治单位或为了共同的目标联合起来 105 Zuòwéi yīgè zhèngzhì dānwèi huò wèile gòngtóng de mùbiāo liánhé qǐlái 105   105 joined together as a political unit or by shared aims 105 unidos como uma unidade política ou por objetivos comuns 105 unidos como una unidad política o por objetivos compartidos 105 als politische Einheit oder durch gemeinsame Ziele zusammengeschlossen 105 połączone jako jednostka polityczna lub wspólne cele 105 объединены как политическая единица или общими целями 105 ob"yedineny kak politicheskaya yedinitsa ili obshchimi tselyami 105 انضموا معًا كوحدة سياسية أو بأهداف مشتركة 105 aindamuu mean kawahdat siasiat 'aw bi'ahdaf mushtaraka 105 एक राजनीतिक इकाई के रूप में या साझा उद्देश्य से एक साथ शामिल हुए 105 ek raajaneetik ikaee ke roop mein ya saajha uddeshy se ek saath shaamil hue 105 ek raajaneetik ikaee ke roop mein ya saajha uddeshy se ek saath shaamil hue 105 ika rājanītika ikā'ī dē rūpa vica jāṁ sān̄jhē udēśāṁ du'ārā ikaṭhē hō'ē 105 একটি রাজনৈতিক ইউনিট হিসাবে বা ভাগ করা উদ্দেশ্য দ্বারা একসঙ্গে যোগদান 105 ēkaṭi rājanaitika i'uniṭa hisābē bā bhāga karā uddēśya dbārā ēkasaṅgē yōgadāna 105 政治単位として、または共通の目的によって一緒に参加 105 政治 単位 として 、 または 共通  目的 によって 一緒  参加 105   105          
    106 En tant qu'unité politique ou s'unir pour un objectif commun 106 せいじ てき たに として 、 または きょうつう  もくひょう  ため  だんけつ する 106 seiji teki tani toshite , mataha kyōtsū no mokuhyō no tame ni danketsu suru 106 作为一个政治单位或为了共同的目标联合起来 106 一个政治单位或为了共同的目标联合起来 106 yīgè zhèngzhì dānwèi huò wèile gòngtóng de mùbiāo liánhé qǐlái 106   106 As a political unit or unite for a common goal 106 Como uma unidade política ou se unem por um objetivo comum 106 Como unidad política o unidos por un objetivo común 106 Als politische Einheit oder vereint für ein gemeinsames Ziel 106 Jako jednostka polityczna lub zjednoczyć się dla wspólnego celu 106 Как политическая единица или объединяйтесь ради общей цели 106 Kak politicheskaya yedinitsa ili ob"yedinyaytes' radi obshchey tseli 106 كوحدة سياسية أو اتحدوا من أجل هدف مشترك 106 kawahdat siasiat 'aw atahaduu min 'ajl hadaf mushtarak 106 एक राजनीतिक इकाई के रूप में या एक सामान्य लक्ष्य के लिए एकजुट हों 106 ek raajaneetik ikaee ke roop mein ya ek saamaany lakshy ke lie ekajut hon 106 ek raajaneetik ikaee ke roop mein ya ek saamaany lakshy ke lie ekajut hon 106 ika rājanītika ikā'ī vajōṁ jāṁ ika sān̄jhē ṭīcē la'ī ikajuṭa hōvō 106 একটি রাজনৈতিক ইউনিট হিসাবে বা একটি অভিন্ন লক্ষ্যে ঐক্যবদ্ধ 106 ēkaṭi rājanaitika i'uniṭa hisābē bā ēkaṭi abhinna lakṣyē aikyabad'dha 106 政治的単位として、または共通の目標のために団結する 106 政治  単位 として 、 または 共通  目標  ため  団結 する 106   106          
    107 Uni 107 ユナイテッド 107 yunaiteddo 107 United 107 团结的 107 tuánjié de 107 107 United 107 Unido 107 Unido 107 Vereinigt 107 Zjednoczony 107 Объединенный 107 Ob"yedinennyy 107 المتحدة 107 almutahida 107 यूनाइटेड 107 yoonaited 107 yoonaited 107 sayukata 107 ইউনাইটেড 107 i'unā'iṭēḍa 107 ユナイテッド 107 ユナイテッド 107 107
    108  Uni 108 ユナイテッド 108 yunaiteddo 108  联合的;统一的 108  联合的;统一的 108  liánhé de; tǒngyī de 108   108  United 108  Unido 108  Unido 108  Vereinigt 108  Zjednoczony 108  Объединенный 108  Ob"yedinennyy 108  المتحدة 108 almutahida 108  यूनाइटेड 108  yoonaited 108  yoonaited 108  sayukata 108  ইউনাইটেড 108  i'unā'iṭēḍa 108  ユナイテッド 108 ユナイテッド 108   108          
    109 Les Etats-Unis d'Amérique 109 あめりかがっしゅうこく 109 amerikagasshūkoku 109 the United States of America 109 美利坚合众国 109 měilìjiān hézhòngguó 109 109 the United States of America 109 os Estados Unidos da América 109 los Estados Unidos de América 109 die Vereinigten Staaten von Amerika 109 Stany zjednoczone Ameryki 109 Соединенные Штаты Америки 109 Soyedinennyye Shtaty Ameriki 109 الولايات المتحدة الأمريكية 109 alwilayat almutahidat al'amrikia 109 संयुक्त राज्य अमेरिका 109 sanyukt raajy amerika 109 sanyukt raajy amerika 109 sayukata rāja amarīkā 109 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 109 mārkina yuktarāṣṭra 109 アメリカ合衆国 109 アメリカ合衆国 109 109
    110 les états-unis d'Amérique 110 あめりかがっしゅうこく 110 amerikagasshūkoku 110 美利坚合众国 110 美利坚合众国 110 měilìjiān hézhòngguó 110   110 United States of America 110 Estados Unidos da América 110 Estados Unidos de América 110 vereinigte Staaten von Amerika 110 Stany Zjednoczone Ameryki 110 Соединенные Штаты Америки 110 Soyedinennyye Shtaty Ameriki 110 الولايات المتحدة الأمريكية 110 alwilayat almutahidat al'amrikia 110 संयुक्त राज्य अमरीका 110 sanyukt raajy amareeka 110 sanyukt raajy amareeka 110 sayukata rāja amarīkā 110 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 110 mārkina yuktarāṣṭra 110 アメリカ合衆国 110 アメリカ合衆国 110   110          
    111 efforts pour construire une Europe unie 111 とういつ された ヨーロッパ  こうちく する ため  どりょく 111 tōitsu sareta yōroppa o kōchiku suru tame no doryoku 111 efforts to build a united Europe 111 努力建设一个统一的欧洲 111 nǔlì jiànshè yīgè tǒngyī de ōuzhōu 111   111 efforts to build a united Europe 111 esforços para construir uma Europa unida 111 esfuerzos para construir una Europa unida 111 Bemühungen um ein vereintes Europa 111 wysiłki na rzecz budowy zjednoczonej Europy 111 усилия по построению единой Европы 111 usiliya po postroyeniyu yedinoy Yevropy 111 الجهود لبناء أوروبا موحدة 111 aljuhud libina' 'uwrubaa muahadatan 111 संयुक्त यूरोप के निर्माण के प्रयास 111 sanyukt yoorop ke nirmaan ke prayaas 111 sanyukt yoorop ke nirmaan ke prayaas 111 ika sayukata yūrapa baṇā'uṇa la'ī yatana 111 একটি যুক্ত ইউরোপ গঠনের প্রচেষ্টা 111 ēkaṭi yukta i'urōpa gaṭhanēra pracēṣṭā 111 統一されたヨーロッパを構築するための努力 111 統一 された ヨーロッパ  構築 する ため  努力 111   111          
    112 S'efforcer de construire une Europe unifiée 112 とういつ された ヨーロッパ  こうちく  つとめる 112 tōitsu sareta yōroppa no kōchiku ni tsutomeru 112 努力建设一个统一的欧洲 112 努力建设一个统一的欧洲 112 nǔlì jiànshè yīgè tǒngyī de ōuzhōu 112   112 Strive to build a unified Europe 112 Esforce-se para construir uma Europa unificada 112 Esforzarse por construir una Europa unificada 112 Bemühen Sie sich, ein vereintes Europa aufzubauen 112 Staraj się budować zjednoczoną Europę 112 Стремитесь построить единую Европу 112 Stremites' postroit' yedinuyu Yevropu 112 اسعوا لبناء أوروبا موحدة 112 aseawa libina' 'uwrubaa muahadatan 112 एक एकीकृत यूरोप के निर्माण के लिए प्रयास करें 112 ek ekeekrt yoorop ke nirmaan ke lie prayaas karen 112 ek ekeekrt yoorop ke nirmaan ke lie prayaas karen 112 ika ēkīkrita yūrapa baṇā'uṇa dī kōśiśa karō 112 একটি ঐক্যবদ্ধ ইউরোপ গড়ার চেষ্টা করুন 112 ēkaṭi aikyabad'dha i'urōpa gaṛāra cēṣṭā karuna 112 統一されたヨーロッパの構築に努める 112 統一 された ヨーロッパ  構築  努める 112   112          
    113 Les efforts pour établir une Europe unifiée 113 とういつ された ヨーロッパ  かくりつ する ため  どりょく 113 tōitsu sareta yōroppa o kakuritsu suru tame no doryoku 113 Efforts to establish a unified Europe 113 努力建立统一的欧洲 113 nǔlì jiànlì tǒngyī de ōuzhōu 113 113 Efforts to establish a unified Europe 113 Esforços para estabelecer uma Europa unificada 113 Esfuerzos para establecer una Europa unificada 113 Bemühungen um ein vereintes Europa 113 Wysiłki na rzecz zjednoczenia Europy 113 Усилия по созданию единой Европы 113 Usiliya po sozdaniyu yedinoy Yevropy 113 مساعٍ لتأسيس أوروبا الموحدة 113 msae litasis 'uwrubaa almuahada 113 एकीकृत यूरोप की स्थापना के प्रयास 113 ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 113 ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 113 ika ēkīkrita yūrapa dī sathāpanā la'ī yatana 113 একটি ঐক্যবদ্ধ ইউরোপ প্রতিষ্ঠার প্রচেষ্টা 113 ēkaṭi aikyabad'dha i'urōpa pratiṣṭhāra pracēṣṭā 113 統一されたヨーロッパを確立するための努力 113 統一 された ヨーロッパ  確立 する ため  努力 113 113
    114 S'efforcer de construire une Europe unifiée 114 とういつ された ヨーロッパ  こうちく  つとめる 114 tōitsu sareta yōroppa no kōchiku ni tsutomeru 114 努力建立统一的欧洲 114 努力建立统一的欧洲 114 nǔlì jiànlì tǒngyī de ōuzhōu 114   114 Strive to build a unified Europe 114 Esforce-se para construir uma Europa unificada 114 Esforzarse por construir una Europa unificada 114 Bemühen Sie sich, ein vereintes Europa aufzubauen 114 Staraj się budować zjednoczoną Europę 114 Стремитесь построить единую Европу 114 Stremites' postroit' yedinuyu Yevropu 114 اسعوا لبناء أوروبا موحدة 114 aseawa libina' 'uwrubaa muahadatan 114 एक एकीकृत यूरोप के निर्माण के लिए प्रयास करें 114 ek ekeekrt yoorop ke nirmaan ke lie prayaas karen 114 ek ekeekrt yoorop ke nirmaan ke lie prayaas karen 114 ika ēkīkrita yūrapa baṇā'uṇa dī kōśiśa karō 114 একটি ঐক্যবদ্ধ ইউরোপ গড়ার চেষ্টা করুন 114 ēkaṭi aikyabad'dha i'urōpa gaṛāra cēṣṭā karuna 114 統一されたヨーロッパの構築に努める 114 統一 された ヨーロッパ  構築  努める 114   114          
    115 Les efforts pour établir une Europe unifiée 115 とういつ された ヨーロッパ  かくりつ する ため  どりょく 115 tōitsu sareta yōroppa o kakuritsu suru tame no doryoku 115 Efforts to establish a unified Europe 115 努力建立统一的欧洲 115 nǔlì jiànlì tǒngyī de ōuzhōu 115   115 Efforts to establish a unified Europe 115 Esforços para estabelecer uma Europa unificada 115 Esfuerzos para establecer una Europa unificada 115 Bemühungen um ein vereintes Europa 115 Wysiłki na rzecz zjednoczenia Europy 115 Усилия по созданию единой Европы 115 Usiliya po sozdaniyu yedinoy Yevropy 115 مساعٍ لتأسيس أوروبا الموحدة 115 msae litasis 'uwrubaa almuahada 115 एकीकृत यूरोप की स्थापना के प्रयास 115 ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 115 ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 115 ika ēkīkrita yūrapa dī sathāpanā la'ī yatana 115 একটি ঐক্যবদ্ধ ইউরোপ প্রতিষ্ঠার প্রচেষ্টা 115 ēkaṭi aikyabad'dha i'urōpa pratiṣṭhāra pracēṣṭā 115 統一されたヨーロッパを確立するための努力 115 統一 された ヨーロッパ  確立 する ため  努力 115   115          
    116  Les efforts pour établir une Europe unifiée 116 とういつ された ヨーロッパ  かくりつ する ため  どりょく 116 tōitsu sareta yōroppa o kakuritsu suru tame no doryoku 116  建立统一欧洲的努 116  建立统一欧洲的努力 116  jiànlì tǒngyī ōuzhōu de nǔlì 116   116  Efforts to establish a unified Europe 116  Esforços para estabelecer uma Europa unificada 116  Esfuerzos para establecer una Europa unificada 116  Bemühungen um ein vereintes Europa 116  Wysiłki na rzecz zjednoczenia Europy 116  Усилия по созданию единой Европы 116  Usiliya po sozdaniyu yedinoy Yevropy 116  مساعٍ لتأسيس أوروبا الموحدة 116 msae litasis 'uwrubaa almuahada 116  एकीकृत यूरोप की स्थापना के प्रयास 116  ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 116  ekeekrt yoorop kee sthaapana ke prayaas 116  ika ēkīkrita yūrapa dī sathāpanā la'ī yatana 116  একটি ঐক্যবদ্ধ ইউরোপ প্রতিষ্ঠার প্রচেষ্টা 116  ēkaṭi aikyabad'dha i'urōpa pratiṣṭhāra pracēṣṭā 116  統一されたヨーロッパを確立するための努力 116 統一 された ヨーロッパ  確立 する ため  努力 116   116          
    117 appeler 117 でんわ 117 denwa 117 117 呼喊 117 hūhǎn 117   117 call 117 ligar 117 llamar 117 Anruf 117 połączenie 117 вызов 117 vyzov 117 يتصل 117 yatasil 117 बुलाना 117 bulaana 117 bulaana 117 kāla karō 117 কল 117 kala 117 電話 117 電話 117   117          
    118 Xiu 118 xいう 118 Xiu 118 118 118 xiù 118   118 Xiu 118 Xiu 118 Xiu 118 Xiu 118 Xiu 118 Сю 118 Syu 118 شيوى 118 shaywaa 118 क्ज़िउ 118 kziu 118 kziu 118 zīyū 118 জিউ 118 ji'u 118 Xiu 118 Xiu 118   118          
    119 de personnes ou de groupes 119 ひとびと または グループ  119 hitobito mataha gurūpu no 119 of people or groups 119 人或团体 119 rén huò tuántǐ 119 119 of people or groups 119 de pessoas ou grupos 119 de personas o grupos 119 von Personen oder Gruppen 119 osób lub grup 119 людей или групп 119 lyudey ili grupp 119 من الناس أو الجماعات 119 min alnaas 'aw aljamaeat 119 लोगों या समूहों का 119 logon ya samoohon ka 119 logon ya samoohon ka 119 lōkāṁ jāṁ samūhāṁ dā 119 মানুষ বা গোষ্ঠীর 119 mānuṣa bā gōṣṭhīra 119 人々またはグループの 119 人々 または グループ  119 119
    120 Personne ou groupe 120 こじん または グループ 120 kojin mataha gurūpu 120 人或群体 120 人或群体 120 rén huò qúntǐ 120   120 Person or group 120 Pessoa ou grupo 120 Persona o grupo 120 Person oder Gruppe 120 Osoba lub grupa 120 Человек или группа 120 Chelovek ili gruppa 120 شخص أو مجموعة 120 shakhs 'aw majmuea 120 व्यक्ति या समूह 120 vyakti ya samooh 120 vyakti ya samooh 120 vi'akatī jāṁ samūha 120 ব্যক্তি বা গোষ্ঠী 120 byakti bā gōṣṭhī 120 個人またはグループ 120 個人 または グループ 120   120          
    121 d'accord et travaillant ensemble 121 ごうい  、 きょうりょく する 121 gōi shi , kyōryoku suru 121 in agreement and working together 121 达成一致并共同努力 121 dáchéng yīzhì bìng gòngtóng nǔlì 121 121 in agreement and working together 121 de acordo e trabalhando juntos 121 de acuerdo y trabajando juntos 121 im Einvernehmen und Zusammenarbeiten 121 w porozumieniu i wspólnej pracy 121 в согласии и работая вместе 121 v soglasii i rabotaya vmeste 121 بالاتفاق والعمل معًا 121 bialaitifaq waleamal mean 121 समझौते में और एक साथ काम करना 121 samajhaute mein aur ek saath kaam karana 121 samajhaute mein aur ek saath kaam karana 121 samajhautē vica atē mila kē kama karanā 121 চুক্তিতে এবং একসাথে কাজ করা 121 cuktitē ēbaṁ ēkasāthē kāja karā 121 合意し、協力する 121 合意  、 協力 する 121 121
    122 D'accord et travailler ensemble 122 どうい して きょうりょく する 122 dōi shite kyōryoku suru 122 达成一致并共同努力 122 达成一致并共同努力 122 dáchéng yīzhì bìng gòngtóng nǔlì 122   122 Agree and work together 122 Concordar e trabalhar juntos 122 Ponerse de acuerdo y trabajar juntos 122 Zustimmen und zusammenarbeiten 122 Zgadzam się i pracujemy razem 122 Соглашайтесь и работайте вместе 122 Soglashaytes' i rabotayte vmeste 122 نتفق ونعمل معًا 122 natafiq wanaemal mean 122 सहमत हों और एक साथ काम करें 122 sahamat hon aur ek saath kaam karen 122 sahamat hon aur ek saath kaam karen 122 sahimata hōvō atē mila kē kama karō 122 সম্মত হন এবং একসাথে কাজ করুন 122 sam'mata hana ēbaṁ ēkasāthē kāja karuna 122 同意して協力する 122 同意 して 協力 する 122   122          
    123 Harmonieux 123 ちょうわ  とれた 123 chōwa no toreta 123 Harmonious 123 和谐 123 héxié 123   123 Harmonious 123 Harmonioso 123 Armonioso 123 Harmonisch 123 Harmonijny 123 Гармоничный 123 Garmonichnyy 123 متناغم 123 mutanaghim 123 सामंजस्यपूर्ण 123 saamanjasyapoorn 123 saamanjasyapoorn 123 ikasura 123 সুরেলা 123 surēlā 123 調和のとれた 123 調和  とれた 123   123          
    124 Harmonieux 124 ちょうわ  とれた 124 chōwa no toreta 124 和谐的;一致的;团结的 124 和谐的;一致的;团结的 124 héxié de; yīzhì de; tuánjié de 124   124 Harmonious 124 Harmonioso 124 Armonioso 124 Harmonisch 124 Harmonijny 124 Гармоничный 124 Garmonichnyy 124 متناغم 124 mutanaghim 124 सामंजस्यपूर्ण 124 saamanjasyapoorn 124 saamanjasyapoorn 124 ikasura 124 সুরেলা 124 surēlā 124 調和のとれた 124 調和  とれた 124   124          
    125 Nous devons devenir une équipe plus unie 125 わたしたち  より だんけつ した チーム  なる ひつよう  あります 125 watashitachi wa yori danketsu shita chīmu ni naru hitsuyō ga arimasu 125 We need to become a more united team 125 我们需要成为一个更加团结的团队 125 wǒmen xūyào chéngwéi yīgè gèngjiā tuánjié de tuánduì 125   125 We need to become a more united team 125 Precisamos nos tornar uma equipe mais unida 125 Necesitamos convertirnos en un equipo más unido 125 Wir müssen ein vereinteres Team werden 125 Musimy stać się bardziej zjednoczonym zespołem 125 Нам нужно стать более сплоченной командой 125 Nam nuzhno stat' boleye splochennoy komandoy 125 نحن بحاجة إلى أن نصبح فريقًا أكثر اتحادًا 125 nahn bihajat 'iilaa 'an nusbih fryqan 'akthar athadan 125 हमें एक और एकजुट टीम बनने की जरूरत है 125 hamen ek aur ekajut teem banane kee jaroorat hai 125 hamen ek aur ekajut teem banane kee jaroorat hai 125 sānū ika hōra sayukata ṭīma baṇana dī lōṛa hai 125 আমাদের আরও ঐক্যবদ্ধ দল হতে হবে 125 āmādēra āra'ō aikyabad'dha dala hatē habē 125 私たちはより団結したチームになる必要があります 125 私たち  より 団結 した チーム  なる 必要  あります 125   125          
    126 Nous devons être une équipe plus unie 126 わたしたち  より だんけつ した ちいむである ひつよう  あります 126 watashitachi wa yori danketsu shita chīmudearu hitsuyō ga arimasu 126 我们需要成为一个更加团结的团队 126 我们需要成为一个团结的团队 126 wǒmen xūyào chéngwéi yīgè tuánjié de tuánduì 126   126 We need to be a more united team 126 Precisamos ser uma equipe mais unida 126 Necesitamos ser un equipo más unido 126 Wir müssen ein vereinteres Team sein 126 Musimy być bardziej zjednoczonym zespołem 126 Нам нужно быть более сплоченной командой 126 Nam nuzhno byt' boleye splochennoy komandoy 126 نحن بحاجة إلى أن نكون فريقًا أكثر اتحادًا 126 nahn bihajat 'iilaa 'an nakun fryqan 'akthar athadan 126 हमें एक और एकजुट टीम बनने की जरूरत है 126 hamen ek aur ekajut teem banane kee jaroorat hai 126 hamen ek aur ekajut teem banane kee jaroorat hai 126 sānū ika hōra sayukata ṭīma baṇana dī lōṛa hai 126 আমাদের আরও ঐক্যবদ্ধ দল হতে হবে 126 āmādēra āra'ō aikyabad'dha dala hatē habē 126 私たちはより団結したチームである必要があります 126 私たち  より 団結 した チームである 必要  あります 126   126          
    127 Nous voulons devenir une équipe plus soudée 127 もっと だんけつ した チーム  なりたい 127 motto danketsu shita chīmu ni naritai 127 We want to become a more united team 127 我们要成为一个更加团结的团队 127 wǒmen yào chéngwéi yīgè gèngjiā tuánjié de tuánduì 127 127 We want to become a more united team 127 Queremos nos tornar uma equipe mais unida 127 Queremos convertirnos en un equipo más unido 127 Wir wollen ein vereinteres Team werden 127 Chcemy stać się bardziej zjednoczonym zespołem 127 Мы хотим стать более сплоченной командой 127 My khotim stat' boleye splochennoy komandoy 127 نريد أن نصبح فريقًا أكثر اتحادًا 127 nurid 'an nusbih fryqan 'akthar athadan 127 हम एक अधिक एकजुट टीम बनना चाहते हैं 127 ham ek adhik ekajut teem banana chaahate hain 127 ham ek adhik ekajut teem banana chaahate hain 127 asīṁ ika hōra sayukata ṭīma baṇanā cāhudē hāṁ 127 আমরা আরও ঐক্যবদ্ধ দল হতে চাই 127 āmarā āra'ō aikyabad'dha dala hatē cā'i 127 もっと団結したチームになりたい 127 もっと 団結 した チーム  なりたい 127 127
    128 Nous voulons devenir une équipe plus soudée 128 もっと だんけつ した チーム  なりたい 128 motto danketsu shita chīmu ni naritai 128 我们要成为一支更加团结的队伍 128 我们要成为一个团结的一支 128 wǒmen yào chéngwéi yīgè tuánjié de yī zhī 128   128 We want to become a more united team 128 Queremos nos tornar uma equipe mais unida 128 Queremos convertirnos en un equipo más unido 128 Wir wollen ein vereinteres Team werden 128 Chcemy stać się bardziej zjednoczonym zespołem 128 Мы хотим стать более сплоченной командой 128 My khotim stat' boleye splochennoy komandoy 128 نريد أن نصبح فريقًا أكثر اتحادًا 128 nurid 'an nusbih fryqan 'akthar athadan 128 हम एक अधिक एकजुट टीम बनना चाहते हैं 128 ham ek adhik ekajut teem banana chaahate hain 128 ham ek adhik ekajut teem banana chaahate hain 128 asīṁ ika hōra sayukata ṭīma baṇanā cāhudē hāṁ 128 আমরা আরও ঐক্যবদ্ধ দল হতে চাই 128 āmarā āra'ō aikyabad'dha dala hatē cā'i 128 もっと団結したチームになりたい 128 もっと 団結 した チーム  なりたい 128   128          
    129 Ils sont unis dans leur opposition à la 129 かれら  はんたい して だんけつ している 129 karera wa hantai shite danketsu shiteiru 129 They are united in their opposition to the 129 他们团结一致反对 129 tāmen tuánjié yīzhì fǎnduì 129   129 They are united in their opposition to the 129 Eles estão unidos em sua oposição ao 129 Están unidos en su oposición a la 129 Sie sind sich einig in ihrer Opposition gegen die 129 Są zjednoczeni w sprzeciwie wobec 129 Они едины в своем противостоянии 129 Oni yediny v svoyem protivostoyanii 129 هم متحدون في معارضتهم ل 129 hum mutahidun fi muearadatihim l 129 वे इसके विरोध में एकजुट हैं 129 ve isake virodh mein ekajut hain 129 ve isake virodh mein ekajut hain 129 dē virōdha vica uha ikajuṭa hana 129 তাদের বিরোধিতায় তারা ঐক্যবদ্ধ 129 tādēra birōdhitāẏa tārā aikyabad'dha 129 彼らは反対して団結している 129 彼ら  反対 して 団結 している 129   129          
    130 Ils se sont unis contre le plan 130 かれら  けいかく  はんたい して だんけつ した 130 karera wa keikaku ni hantai shite danketsu shita 130 他们团结一致反对该计划 130 他们团结一致反对该计划 130 tāmen tuánjié yīzhì fǎnduì gāi jìhuà 130   130 They united in opposition to the plan 130 Eles se uniram em oposição ao plano 130 Se unieron en oposición al plan 130 Sie schlossen sich gegen den Plan zusammen 130 Zjednoczyli się w opozycji do planu 130 Они объединились против плана 130 Oni ob"yedinilis' protiv plana 130 اتحدوا في معارضة الخطة 130 aitahaduu fi muearadat alkhuta 130 वे योजना के विरोध में एकजुट हुए 130 ve yojana ke virodh mein ekajut hue 130 ve yojana ke virodh mein ekajut hue 130 uha yōjanā dē virōdha vica ikajuṭa hō ga'ē 130 পরিকল্পনার বিরোধিতা করে তারা ঐক্যবদ্ধ হয় 130 parikalpanāra birōdhitā karē tārā aikyabad'dha haẏa 130 彼らは計画に反対して団結した 130 彼ら  計画  反対 して 団結 した 130   130          
    131 Ils sont unanimement opposés au plan 131 かれら  まんじょういっち  けいかく  はんたい している 131 karera wa manjōicchi de keikaku ni hantai shiteiru 131 They are unanimously opposed to the plan 131 他们一致反对该计划 131 Tāmen yīzhì fǎnduì gāi jìhuà 131   131 They are unanimously opposed to the plan 131 Eles são unanimemente contra o plano 131 Se oponen unánimemente al plan. 131 Sie sind einstimmig gegen den Plan 131 Jednogłośnie sprzeciwiają się planowi 131 Они единодушно против плана 131 Oni yedinodushno protiv plana 131 إنهم يعارضون بالإجماع الخطة 131 'iinahum yuearidun bial'iijmae alkhuta 131 वे एकमत से योजना का विरोध कर रहे हैं 131 ve ekamat se yojana ka virodh kar rahe hain 131 ve ekamat se yojana ka virodh kar rahe hain 131 uha sarabasamatī nāla yōjanā dā virōdha kara rahē hana 131 তারা সর্বসম্মতিক্রমে এই পরিকল্পনার বিরোধিতা করছে 131 tārā sarbasam'matikramē ē'i parikalpanāra birōdhitā karachē 131 彼らは満場一致で計画に反対している 131 彼ら  満場一致  計画  反対 している 131   131          
    132 Ils sont unanimement opposés au plan 132 かれら  まんじょういっち  けいかく  はんたい している 132 karera wa manjōicchi de keikaku ni hantai shiteiru 132 们一致反对这个计划 132 他们一致反对这个计划 132 tāmen yīzhì fǎnduì zhège jìhuà 132   132 They are unanimously opposed to the plan 132 Eles são unanimemente contra o plano 132 Se oponen unánimemente al plan. 132 Sie sind einstimmig gegen den Plan 132 Jednogłośnie sprzeciwiają się planowi 132 Они единодушно против плана 132 Oni yedinodushno protiv plana 132 إنهم يعارضون بالإجماع الخطة 132 'iinahum yuearidun bial'iijmae alkhuta 132 वे एकमत से योजना का विरोध कर रहे हैं 132 ve ekamat se yojana ka virodh kar rahe hain 132 ve ekamat se yojana ka virodh kar rahe hain 132 uha sarabasamatī nāla yōjanā dā virōdha kara rahē hana 132 তারা সর্বসম্মতিক্রমে এই পরিকল্পনার বিরোধিতা করছে 132 tārā sarbasam'matikramē ē'i parikalpanāra birōdhitā karachē 132 彼らは満場一致で計画に反対している 132 彼ら  満場一致  計画  反対 している 132   132          
    133 Nous devons présenter un front uni 133 とういつ せんせん  ていじ する ひつよう  あります 133 tōitsu sensen o teiji suru hitsuyō ga arimasu 133 We should present a united front 133 我们应该提出统一战线 133 wǒmen yīnggāi tíchū tǒngyī zhànxiàn 133 133 We should present a united front 133 Devemos apresentar uma frente unida 133 Deberíamos presentar un frente unido 133 Wir sollten eine geschlossene Front präsentieren 133 Powinniśmy prezentować zjednoczony front 133 Мы должны выступить единым фронтом 133 My dolzhny vystupit' yedinym frontom 133 يجب أن نشكل جبهة موحدة 133 yajib 'an nushakil jabhatan muahadatan 133 हमें एक संयुक्त मोर्चा पेश करना चाहिए 133 hamen ek sanyukt morcha pesh karana chaahie 133 hamen ek sanyukt morcha pesh karana chaahie 133 sānū ika sayukata mōracā pēśa karanā cāhīdā hai 133 আমাদের উচিত ঐক্যফ্রন্ট উপস্থাপন করা 133 āmādēra ucita aikyaphranṭa upasthāpana karā 133 統一戦線を提示する必要があります 133 統一 戦線  提示 する 必要  あります 133 133
    134 Nous devrions proposer un front uni 134 とういつ せんせん  ていあん すべき 134 tōitsu sensen o teian subeki 134 我们应该提出统一战线  134 我们应该提出统一战线 134 wǒmen yīnggāi tíchū tǒngyī zhànxiàn 134   134 We should propose a united front 134 Devemos propor uma frente unida 134 Deberíamos proponer un frente unido 134 Wir sollten eine Einheitsfront vorschlagen 134 Powinniśmy zaproponować jednolity front 134 Мы должны предложить единый фронт 134 My dolzhny predlozhit' yedinyy front 134 يجب أن نقترح جبهة موحدة 134 yajib 'an naqtarih jabhatan muahadatan 134 हमें संयुक्त मोर्चा का प्रस्ताव देना चाहिए 134 hamen sanyukt morcha ka prastaav dena chaahie 134 hamen sanyukt morcha ka prastaav dena chaahie 134 sānū sayukata mōracē dā prasatāva dēṇā cāhīdā hai 134 আমাদের উচিত ঐক্যফ্রন্টের প্রস্তাব করা 134 āmādēra ucita aikyaphranṭēra prastāba karā 134 統一戦線を提案すべき 134 統一 戦線  提案 すべき 134   134          
    135 (apparence d'être d'accord les uns avec les autres) 135 ( たがいに いっち している よう  みえる ) 135 ( tagaini icchi shiteiru  ni mieru ) 135 ( an appearance of being in agreement with each other) 135 (一副很默契的样子) 135 (yī fù hěn mòqì de yàngzi) 135 135 (an appearance of being in agreement with each other) 135 (uma aparência de estar de acordo um com o outro) 135 (una apariencia de estar de acuerdo entre sí) 135 (ein Anschein von Übereinstimmung miteinander) 135 (pozory bycia w zgodzie ze sobą) 135 (видимость согласия друг с другом) 135 (vidimost' soglasiya drug s drugom) 135 (مظهر من الاتفاق مع بعضنا البعض) 135 (mazhar min alaitifaq mae baedina albaed) 135 (एक दूसरे के साथ समझौते में होने की उपस्थिति) 135 (ek doosare ke saath samajhaute mein hone kee upasthiti) 135 (ek doosare ke saath samajhaute mein hone kee upasthiti) 135 (ika dūjē nāla sahimata hōṇa dī dikha) 135 (একে অপরের সাথে একমত হওয়ার একটি চেহারা) 135 (ēkē aparēra sāthē ēkamata ha'ōẏāra ēkaṭi cēhārā) 135 (互いに一致しているように見える) 135 ( 互いに 一致 している よう  見える ) 135 135
    136 (Un regard très tacite) 136 ( ひじょう  あんもく  みため ) 136 ( hijō ni anmoku no mitame ) 136 (一副很默契的样子) 136 (一副很默契的样子) 136 (yī fù hěn mòqì de yàngzi) 136   136 (A very tacit look) 136 (Um olhar muito tácito) 136 (Una mirada muy tácita) 136 (Ein sehr stillschweigender Blick) 136 (Bardzo milczący wygląd) 136 (Очень молчаливый взгляд) 136 (Ochen' molchalivyy vzglyad) 136 (نظرة ضمنية جدا) 136 (nazarat dimniat jida) 136 (एक बहुत ही मौन नज़र) 136 (ek bahut hee maun nazar) 136 (ek bahut hee maun nazar) 136 (bahuta hī kōjhī nazara) 136 (খুব শান্ত চেহারা) 136 (khuba śānta cēhārā) 136 (非常に暗黙の見た目) 136 ( 非常  暗黙  見た目 ) 136   136          
    137 Nous devons être unis 137 わたしたち  だんけつ しなければなりません 137 watashitachi wa danketsu shinakerebanarimasen 137 We have to be united 137 我们必须团结 137 wǒmen bìxū tuánjié 137 137 We have to be united 137 Temos que estar unidos 137 Tenemos que estar unidos 137 Wir müssen vereint sein 137 Musimy być zjednoczeni 137 Мы должны быть едины 137 My dolzhny byt' yediny 137 علينا أن نتحد 137 ealayna 'an natahid 137 हमें एक होना है 137 hamen ek hona hai 137 hamen ek hona hai 137 sānū ikajuṭa hōṇā pavēgā 137 আমাদের ঐক্যবদ্ধ হতে হবে 137 āmādēra aikyabad'dha hatē habē 137 私たちは団結しなければなりません 137 私たち  団結 しなければなりません 137 137
    138 Nous devons être unis 138 わたしたち  だんけつ しなければなりません 138 watashitachi wa danketsu shinakerebanarimasen 138 我们要表现得团结一致 138 我们要表现得团结一致 138 wǒmen yào biǎoxiàn dé tuánjié yīzhì 138   138 We have to be united 138 Temos que estar unidos 138 Tenemos que estar unidos 138 Wir müssen vereint sein 138 Musimy być zjednoczeni 138 Мы должны быть едины 138 My dolzhny byt' yediny 138 علينا أن نتحد 138 ealayna 'an natahid 138 हमें एक होना है 138 hamen ek hona hai 138 hamen ek hona hai 138 sānū ikajuṭa hōṇā pavēgā 138 আমাদের ঐক্যবদ্ধ হতে হবে 138 āmādēra aikyabad'dha hatē habē 138 私たちは団結しなければなりません 138 私たち  団結 しなければなりません 138   138          
    139 utilisé dans les noms de certaines équipes et entreprises 139 いちぶ  チーム  きぎょう  なまえ  しよう されています 139 ichibu no chīmu ya kigyō no namae de shiyō sareteimasu 139 used in the names of some teams and companies 139 用于一些团队和公司的名称 139 yòng yú yīxiē tuánduì hé gōngsī de míngchēng 139 139 used in the names of some teams and companies 139 usado nos nomes de algumas equipes e empresas 139 utilizado en los nombres de algunos equipos y empresas 139 in den Namen einiger Teams und Unternehmen verwendet 139 używane w nazwach niektórych zespołów i firm 139 используется в названиях некоторых команд и компаний 139 ispol'zuyetsya v nazvaniyakh nekotorykh komand i kompaniy 139 تستخدم في أسماء بعض الفرق والشركات 139 tustakhdam fi 'asma' baed alfiraq walsharikat 139 कुछ टीमों और कंपनियों के नाम पर इस्तेमाल किया जाता है 139 kuchh teemon aur kampaniyon ke naam par istemaal kiya jaata hai 139 kuchh teemon aur kampaniyon ke naam par istemaal kiya jaata hai 139 kujha ṭīmāṁ atē kapanī'āṁ dē nāvāṁ vica varati'ā jāndā hai 139 কিছু দল এবং কোম্পানির নামে ব্যবহৃত 139 kichu dala ēbaṁ kōmpānira nāmē byabahr̥ta 139 一部のチームや企業の名前で使用されています 139 一部  チーム  企業  名前  使用 されています 139 139
    140 Utilisé pour les noms de certaines équipes et sociétés 140 いちぶ  チーム  きぎょう  なまえ  しよう されます 140 ichibu no chīmu ya kigyō no namae ni shiyō saremasu 140 用于一些团队和公司的名称 140 用于一些团队和公司的名称 140 yòng yú yīxiē tuánduì hé gōngsī de míngchēng 140   140 Used for the names of some teams and companies 140 Usado para os nomes de algumas equipes e empresas 140 Se utiliza para los nombres de algunos equipos y empresas. 140 Wird für die Namen einiger Teams und Unternehmen verwendet 140 Używane do nazw niektórych zespołów i firm 140 Используется для названий некоторых команд и компаний 140 Ispol'zuyetsya dlya nazvaniy nekotorykh komand i kompaniy 140 تستخدم لأسماء بعض الفرق والشركات 140 tustakhdam li'asma' baed alfiraq walsharikat 140 कुछ टीमों और कंपनियों के नाम के लिए प्रयुक्त 140 kuchh teemon aur kampaniyon ke naam ke lie prayukt 140 kuchh teemon aur kampaniyon ke naam ke lie prayukt 140 kujha ṭīmāṁ atē kapanī'āṁ dē nāvāṁ la'ī varati'ā jāndā hai 140 কিছু দল এবং কোম্পানির নামের জন্য ব্যবহৃত 140 kichu dala ēbaṁ kōmpānira nāmēra jan'ya byabahr̥ta 140 一部のチームや企業の名前に使用されます 140 一部  チーム  企業  名前  使用 されます 140   140          
    141 (Pour le nom de l'équipe et de l'entreprise) 141 ( ちいむめいおよび かいしゃめい  ばあい ) 141 ( chīmumeioyobi kaishamei no bāi ) 141 (For team and company name)  141 (对于团队和公司名称) 141 (duìyú tuánduì hé gōngsī míngchēng) 141   141 (For team and company name) 141 (Para equipe e nome da empresa) 141 (Para el nombre del equipo y la empresa) 141 (Für Team- und Firmennamen) 141 (Dla zespołu i nazwy firmy) 141 (Для команды и названия компании) 141 (Dlya komandy i nazvaniya kompanii) 141 (لاسم الفريق والشركة) 141 (liasim alfariq walsharikati) 141 (टीम और कंपनी के नाम के लिए) 141 (teem aur kampanee ke naam ke lie) 141 (teem aur kampanee ke naam ke lie) 141 (ṭīma atē kapanī dē nāma la'ī) 141 (দল এবং কোম্পানির নামের জন্য) 141 (dala ēbaṁ kōmpānira nāmēra jan'ya) 141 (チーム名および会社名の場合) 141 ( チーム名および 会社名  場合 ) 141   141          
    142 (Pour le nom de l'équipe et de l'entreprise) 142 ( ちいむめいおよび かいしゃめい  ばあい ) 142 ( chīmumeioyobi kaishamei no bāi ) 142 (用于团队和公司名称 142 (用于团队和公司名称) 142 (yòng yú tuánduì hé gōngsī míngchēng) 142   142 (For team and company name) 142 (Para equipe e nome da empresa) 142 (Para el nombre del equipo y la empresa) 142 (Für Team- und Firmennamen) 142 (Dla zespołu i nazwy firmy) 142 (Для команды и названия компании) 142 (Dlya komandy i nazvaniya kompanii) 142 (لاسم الفريق والشركة) 142 (liasim alfariq walsharikati) 142 (टीम और कंपनी के नाम के लिए) 142 (teem aur kampanee ke naam ke lie) 142 (teem aur kampanee ke naam ke lie) 142 (ṭīma atē kapanī dē nāma la'ī) 142 (দল এবং কোম্পানির নামের জন্য) 142 (dala ēbaṁ kōmpānira nāmēra jan'ya) 142 (チーム名および会社名の場合) 142 ( チーム名および 会社名  場合 ) 142   142          
    143 Manchester uni 143 マンチェスター ・ ユナイテッド 143 manchesutā yunaiteddo 143 Manchester united 143 曼联 143 mànlián 143   143 Manchester united 143 Manchester United 143 Manchester unido 143 Manchester United 143 Manchester zjednoczony 143 Манчестер Юнайтед 143 Manchester Yunayted 143 مانشستر يونايتد 143 manshistar yunaytid 143 मेनचेस्टर यूनाइटेड 143 menachestar yoonaited 143 menachestar yoonaited 143 mainacēsaṭara yūnā'iṭēḍa 143 ম্যানচেস্টার ইউনাইটেড 143 myānacēsṭāra i'unā'iṭēḍa 143 マンチェスター・ユナイテッド 143 マンチェスター ・ ユナイテッド 143   143          
    144 Manchester United 144 マンチェスター ・ ユナイテッド 144 manchesutā yunaiteddo 144 曼联 144 夺冠 144 duóguàn 144   144 Manchester United 144 Manchester United 144 Manchester unido 144 Manchester United 144 Manchester United 144 Манчестер Юнайтед 144 Manchester Yunayted 144 مانشستر يونايتد 144 manshistar yunaytid 144 मेनचेस्टर यूनाइटेड 144 menachestar yoonaited 144 menachestar yoonaited 144 mainacēsaṭara yūnā'iṭēḍa 144 ম্যানচেস্টার ইউনাইটেড 144 myānacēsṭāra i'unā'iṭēḍa 144 マンチェスター・ユナイテッド 144 マンチェスター ・ ユナイテッド 144   144          
    145 Manchester United 145 マンチェスター ・ ユナイテッド 145 manchesutā yunaiteddo 145 Manchester United 145 曼联 145 mànlián 145 145 Manchester United 145 Manchester United 145 Manchester unido 145 Manchester United 145 Manchester United 145 Манчестер Юнайтед 145 Manchester Yunayted 145 مانشستر يونايتد 145 manshistar yunaytid 145 मेनचेस्टर यूनाइटेड 145 menachestar yoonaited 145 menachestar yoonaited 145 mainacēsaṭara yūnā'iṭēḍa 145 ম্যানচেস্টার ইউনাইটেড 145 myānacēsṭāra i'unā'iṭēḍa 145 マンチェスター・ユナイテッド 145 マンチェスター ・ ユナイテッド 145 145
    146 Manchester United 146 マンチェスター ・ ユナイテッド 146 manchesutā yunaiteddo 146 曼如斯特 联队  146 曼如斯特联队 146 màn rú sī tè lián duì 146   146 Manchester United 146 Manchester United 146 Manchester unido 146 Manchester United 146 Manchester United 146 Манчестер Юнайтед 146 Manchester Yunayted 146 مانشستر يونايتد 146 manshistar yunaytid 146 मेनचेस्टर यूनाइटेड 146 menachestar yoonaited 146 menachestar yoonaited 146 mainacēsaṭara yūnā'iṭēḍa 146 ম্যানচেস্টার ইউনাইটেড 146 myānacēsṭāra i'unā'iṭēḍa 146 マンチェスター・ユナイテッド 146 マンチェスター ・ ユナイテッド 146   146          
    147 Distillateurs unis 147 ゆないてっどぢすてぃらあず 147 yunaiteddodisutirāzu 147 united Distillers 147 联合蒸馏器 147 liánhé zhēngliú qì 147   147 united Distillers 147 Distillers unidos 147 destiladores unidos 147 vereinigte Brennereien 147 zjednoczeni gorzelnicy 147 United Distillers 147 United Distillers 147 المتحدة للتقطير 147 almutahidat liltaqtir 147 यूनाइटेड डिस्टिलर्स 147 yoonaited distilars 147 yoonaited distilars 147 sayukata ḍisaṭilaraza 147 ইউনাইটেড ডিস্টিলার 147 i'unā'iṭēḍa ḍisṭilāra 147 ユナイテッドディスティラーズ 147 ユナイテッドディスティラーズ 147   147          
    148 Distillateur combiné 148 ふくごう じょうりゅうき 148 fukugō jōryūki 148 联合蒸馏器 148 联合搅拌器 148 liánhé jiǎobàn qì 148   148 Combined distiller 148 Destilador combinado 148 Destilador combinado 148 Kombibrenner 148 Połączony destylator 148 Комбинированный дистиллятор 148 Kombinirovannyy distillyator 148 المقطر المشترك 148 almuqtar almushtarak 148 संयुक्त डिस्टिलर 148 sanyukt distilar 148 sanyukt distilar 148 sayukata ḍisaṭilara 148 সম্মিলিত ডিস্টিলার 148 sam'milita ḍisṭilāra 148 複合蒸留器 148 複合 蒸留器 148   148          
    149 Société brassicole unie 149 ゆないてっどぶりゅういんぐかんぱにい 149 yunaiteddoburyūingukanpanī 149 United Brewing Company 149 联合酿酒公司 149 liánhé niàngjiǔ gōngsī 149   149 United Brewing Company 149 United Brewing Company 149 United Brewing Company 149 United Brewing Company 149 Wielka firma piwowarska 149 Объединенная пивоваренная компания 149 Ob"yedinennaya pivovarennaya kompaniya 149 شركة الجعة المتحدة 149 sharikat aljieat almutahida 149 यूनाइटेड ब्रूइंग कंपनी 149 yoonaited brooing kampanee 149 yoonaited brooing kampanee 149 yūnā'īṭiḍa barū'iga kapanī 149 ইউনাইটেড ব্রুইং কোম্পানি 149 i'unā'iṭēḍa bru'iṁ kōmpāni 149 ユナイテッドブリューイングカンパニー 149 ユナイテッドブリューイングカンパニー 149   149          
    150 Société brassicole unie 150 ゆないてっどぶりゅういんぐかんぱにい 150 yunaiteddoburyūingukanpanī 150 联合酿造公司  150 联合酿造公司 150 liánhé niàngzào gōngsī 150   150 United Brewing Company 150 United Brewing Company 150 United Brewing Company 150 United Brewing Company 150 Wielka firma piwowarska 150 Объединенная пивоваренная компания 150 Ob"yedinennaya pivovarennaya kompaniya 150 شركة الجعة المتحدة 150 sharikat aljieat almutahida 150 यूनाइटेड ब्रूइंग कंपनी 150 yoonaited brooing kampanee 150 yoonaited brooing kampanee 150 yūnā'īṭiḍa barū'iga kapanī 150 ইউনাইটেড ব্রুইং কোম্পানি 150 i'unā'iṭēḍa bru'iṁ kōmpāni 150 ユナイテッドブリューイングカンパニー 150 ユナイテッドブリューイングカンパニー 150   150          
    151 l'Église libre unie 151 ゆないてっどふりいちゃあち 151 yunaiteddofurīchāchi 151 the United Free Church  151 联合自由教会 151 liánhé zìyóu jiàohuì 151 151 the United Free Church 151 a Igreja Unida Livre 151 la Iglesia Unida Libre 151 die Vereinigte Freikirche 151 Zjednoczony Wolny Kościół 151 Объединенная свободная церковь 151 Ob"yedinennaya svobodnaya tserkov' 151 الكنيسة الحرة المتحدة 151 alkanisat alhurat almutahida 151 यूनाइटेड फ्री चर्च 151 yoonaited phree charch 151 yoonaited phree charch 151 sayukata mufata caraca 151 ইউনাইটেড ফ্রি চার্চ 151 i'unā'iṭēḍa phri cārca 151 ユナイテッドフリーチャーチ 151 ユナイテッドフリーチャーチ 151 151
    152 Église de la liberté unie 152 ゆないてっどふりいだむちゃあち 152 yunaiteddofurīdamuchāchi 152 联合自由教会 152 联合自由教会 152 liánhé zìyóu jiàohuì 152   152 United Freedom Church 152 Igreja da Liberdade Unida 152 Iglesia Libertad Unida 152 Vereinigte Freiheitskirche 152 Kościół Zjednoczonej Wolności 152 Объединенная церковь свободы 152 Ob"yedinennaya tserkov' svobody 152 كنيسة الحرية المتحدة 152 kanisat alhuriyat almutahida 152 यूनाइटेड फ्रीडम चर्च 152 yoonaited phreedam charch 152 yoonaited phreedam charch 152 sayukata āzādī caraca 152 ইউনাইটেড ফ্রিডম চার্চ 152 i'unā'iṭēḍa phriḍama cārca 152 ユナイテッドフリーダムチャーチ 152 ユナイテッドフリーダムチャーチ 152   152          
    153  une église formée en Écosse en 1900 à partir de l'union de l'Église libre d'Écosse et de l'Église presbytérienne unie 153 スコットランド じゆう きょうかい  ユナイテッド ちょうろうは きょうかい  れんごう から 1900 ねん  スコットランド  せつりつ された ょうかい 153 sukottorando jiyū kyōkai to yunaiteddo chōrōha kyōkai no rengō kara 1900 nen ni sukottorando ni setsuritsu sareta kyōkai 153  a church formed in Scotland in 1900 from the union of the Free Church of Scotland and the United Presbyterian Church 153 苏格兰自由教会和联合长老会于 1900 年在苏格兰成立的教会 153 Sūgélán zìyóu jiàohuì hé liánhé zhǎnglǎo huì yú 1900 nián zài sūgélán chénglì de jiàohuì 153 153  a church formed in Scotland in 1900 from the union of the Free Church of Scotland and the United Presbyterian Church 153  uma igreja formada na Escócia em 1900 a partir da união da Igreja Livre da Escócia e da Igreja Presbiteriana Unida 153  una iglesia formada en Escocia en 1900 a partir de la unión de la Iglesia Libre de Escocia y la Iglesia Presbiteriana Unida 153  eine Kirche, die 1900 in Schottland aus der Vereinigung der Free Church of Scotland und der United Presbyterian Church entstand 153  kościół utworzony w Szkocji w 1900 roku z połączenia Wolnego Kościoła Szkockiego i Zjednoczonego Kościoła Prezbiteriańskiego 153  церковь, образованная в Шотландии в 1900 году из союза Свободной церкви Шотландии и Объединенной пресвитерианской церкви 153  tserkov', obrazovannaya v Shotlandii v 1900 godu iz soyuza Svobodnoy tserkvi Shotlandii i Ob"yedinennoy presviterianskoy tserkvi 153  كنيسة تأسست في اسكتلندا في عام 1900 من اتحاد الكنيسة الحرة في اسكتلندا والكنيسة المشيخية المتحدة 153 kanisat ta'asasat fi auskutlanda fi eam 1900 min atihad alkanisat alhurat fi auskutlanda walkanisat almushayakhiat almutahida 153  स्कॉटलैंड के फ्री चर्च और यूनाइटेड प्रेस्बिटेरियन चर्च के मिलन से 1900 में स्कॉटलैंड में एक चर्च का गठन हुआ 153  skotalaind ke phree charch aur yoonaited presbiteriyan charch ke milan se 1900 mein skotalaind mein ek charch ka gathan hua 153  skotalaind ke phree charch aur yoonaited presbiteriyan charch ke milan se 1900 mein skotalaind mein ek charch ka gathan hua 153  phrī caraca āfa sakāṭalaiṇḍa atē yūnā'īṭiḍa praisabīṭērī'ana caraca dē sagha tōṁ 1900 vica sakāṭalaiṇḍa vica baṇī ika caraca 153  স্কটল্যান্ডের ফ্রি চার্চ অফ স্কটল্যান্ড এবং ইউনাইটেড প্রেসবিটারিয়ান চার্চের মিলন থেকে 1900 সালে স্কটল্যান্ডে একটি গির্জা গঠিত হয়েছিল 153  skaṭalyānḍēra phri cārca apha skaṭalyānḍa ēbaṁ i'unā'iṭēḍa prēsabiṭāriẏāna cārcēra milana thēkē 1900 sālē skaṭalyānḍē ēkaṭi girjā gaṭhita haẏēchila 153  スコットランド自由教会とユナイテッド長老派教会の連合から1900年にスコットランドに設立された教会 153 スコットランド 自由 教会  ユナイテッド 長老派 教会  連合 から 1900   スコットランド  設立 された 教会 153 153
    154 L'Église de l'Église libre d'Écosse et l'Église presbytérienne unie établies en Écosse en 1900 154 スコットランド じゆう きょうかい  1900 ねん  スコットランド  せつりつ された ユナイテッド ちょうろうは きょうかい 154 sukottorando jiyū kyōkai to 1900 nen ni sukottorando ni setsuritsu sareta yunaiteddo chōrōha kyōkai 154 苏格兰自由教会和联合长老会于 1900 年在苏格兰成立的教会 154 苏格兰自由教会和联合长老会于 1900 年在苏格兰成立的教会 154 sūgélán zìyóu jiàohuì hé liánhé zhǎnglǎo huì yú 1900 nián zài sūgélán chénglì de jiàohuì 154   154 The Church of the Free Church of Scotland and the United Presbyterian Church established in Scotland in 1900 154 A Igreja da Igreja Livre da Escócia e a Igreja Presbiteriana Unida estabelecida na Escócia em 1900 154 La Iglesia de la Iglesia Libre de Escocia y la Iglesia Presbiteriana Unida se establecieron en Escocia en 1900 154 Die Church of the Free Church of Scotland und die United Presbyterian Church wurden 1900 in Schottland gegründet 154 Kościół Wolnego Kościoła Szkockiego i Zjednoczonego Kościoła Prezbiteriańskiego założony w Szkocji w 1900 r 154 Церковь Свободной церкви Шотландии и Объединенная пресвитерианская церковь, основанная в Шотландии в 1900 году. 154 Tserkov' Svobodnoy tserkvi Shotlandii i Ob"yedinennaya presviterianskaya tserkov', osnovannaya v Shotlandii v 1900 godu. 154 تأسست كنيسة اسكتلندا الحرة والكنيسة المشيخية المتحدة في اسكتلندا عام 1900 154 ta'asasat kanisat askutlanda alhurat walkanisat almushyakhiat almutahidat fi auskutlanda eam 1900 154 चर्च ऑफ द फ्री चर्च ऑफ स्कॉटलैंड और यूनाइटेड प्रेस्बिटेरियन चर्च की स्थापना स्कॉटलैंड में 1900 में हुई थी 154 charch oph da phree charch oph skotalaind aur yoonaited presbiteriyan charch kee sthaapana skotalaind mein 1900 mein huee thee 154 charch oph da phree charch oph skotalaind aur yoonaited presbiteriyan charch kee sthaapana skotalaind mein 1900 mein huee thee 154 1900 vica sakāṭalaiṇḍa vica sathāpata caraca āfa sakāṭalaiṇḍa atē yūnā'īṭiḍa praisabīṭērī'ana caraca dā phrī caraca 154 দ্য চার্চ অফ দ্য ফ্রি চার্চ অফ স্কটল্যান্ড এবং ইউনাইটেড প্রেসবিটারিয়ান চার্চ স্কটল্যান্ডে 1900 সালে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল 154 dya cārca apha dya phri cārca apha skaṭalyānḍa ēbaṁ i'unā'iṭēḍa prēsabiṭāriẏāna cārca skaṭalyānḍē 1900 sālē pratiṣṭhita haẏēchila 154 スコットランド自由教会と1900年にスコットランドに設立されたユナイテッド長老派教会 154 スコットランド 自由 教会  1900   スコットランド  設立 された ユナイテッド 長老派 教会 154   154          
    155 (Écosse) United Free Presbyterian Church (établie en Écosse par l'Église presbytérienne libre d'Écosse et l'Église presbytérienne unie en 1900 155 ( スコットランド ) ユナイテッド じゆう ちょうろうは きょうかい ( 1900 ねん  スコットランド じゆう ちょうろうは きょうかい  ユナイテッ ちょうろうは きょうかい によって スコットランド  せつりつ されました 155 ( sukottorando ) yunaiteddo jiyū chōrōha kyōkai ( 1900 nen ni sukottorando jiyū chōrōha kyōkai to yunaiteddo chōrōha kyōkai niyotte sukottorando ni setsuritsu saremashita 155 (Scotland) United Free Presbyterian Church (established in Scotland by the Free Presbyterian Church of Scotland and the United Presbyterian Church in 1900 155 (苏格兰)联合自由长老会(由苏格兰自由长老会和联合长老会于1900年在苏格兰建立 155 (sūgélán) liánhé zìyóu zhǎnglǎo huì (yóu sūgélán zìyóu zhǎnglǎo huì hé liánhé zhǎnglǎo huì yú 1900 nián zài sūgélán jiànlì 155   155 (Scotland) United Free Presbyterian Church (established in Scotland by the Free Presbyterian Church of Scotland and the United Presbyterian Church in 1900 155 (Escócia) Igreja Presbiteriana Livre Unida (estabelecida na Escócia pela Igreja Presbiteriana Livre da Escócia e pela Igreja Presbiteriana Unida em 1900 155 (Escocia) Iglesia Presbiteriana Unida Libre (establecida en Escocia por la Iglesia Presbiteriana Libre de Escocia y la Iglesia Presbiteriana Unida en 1900 155 (Schottland) United Free Presbyterian Church (in Schottland von der Free Presbyterian Church of Scotland und der United Presbyterian Church im Jahr 1900 gegründet) 155 (Szkocja) United Free Presbyterian Church (założony w Szkocji przez Free Presbyterian Church of Scotland i United Presbyterian Church w 1900 roku 155 (Шотландия) Объединенная свободная пресвитерианская церковь (основана в Шотландии Свободной пресвитерианской церковью Шотландии и Объединенной пресвитерианской церковью в 1900 году). 155 (Shotlandiya) Ob"yedinennaya svobodnaya presviterianskaya tserkov' (osnovana v Shotlandii Svobodnoy presviterianskoy tserkov'yu Shotlandii i Ob"yedinennoy presviterianskoy tserkov'yu v 1900 godu). 155 (اسكتلندا) الكنيسة المشيخية الحرة المتحدة (تأسست في اسكتلندا من قبل الكنيسة المشيخية الحرة في اسكتلندا والكنيسة المشيخية المتحدة في عام 1900 155 (askutlanda) alkanisat almushayakhiat alhurat almutahida (ta'asasat fi auskutlanda min qibal alkanisat almushayakhiat alhurat fi askutlanda walkanisat almushayakhiat almutahidat fi eam 1900 155 (स्कॉटलैंड) यूनाइटेड फ्री प्रेस्बिटेरियन चर्च (स्कॉटलैंड में फ्री प्रेस्बिटेरियन चर्च ऑफ स्कॉटलैंड और यूनाइटेड प्रेस्बिटेरियन चर्च द्वारा 1900 में स्थापित) 155 (skotalaind) yoonaited phree presbiteriyan charch (skotalaind mein phree presbiteriyan charch oph skotalaind aur yoonaited presbiteriyan charch dvaara 1900 mein sthaapit) 155 (skotalaind) yoonaited phree presbiteriyan charch (skotalaind mein phree presbiteriyan charch oph skotalaind aur yoonaited presbiteriyan charch dvaara 1900 mein sthaapit) 155 (sakāṭalaiṇḍa) yūnā'īṭiḍa phrī praisabīṭērī'ana caraca (sakāṭalaiṇḍa vica phrī praisabīṭērī'ana caraca āfa sakāṭalaiṇḍa atē yūnā'īṭiḍa praisabīṭērī'ana caraca du'ārā 1900 vica sathāpita kītā gi'ā sī. 155 (স্কটল্যান্ড) ইউনাইটেড ফ্রি প্রেসবিটেরিয়ান চার্চ (1900 সালে স্কটল্যান্ডের ফ্রি প্রেসবিটারিয়ান চার্চ এবং ইউনাইটেড প্রেসবিটারিয়ান চার্চ দ্বারা স্কটল্যান্ডে প্রতিষ্ঠিত 155 (skaṭalyānḍa) i'unā'iṭēḍa phri prēsabiṭēriẏāna cārca (1900 sālē skaṭalyānḍēra phri prēsabiṭāriẏāna cārca ēbaṁ i'unā'iṭēḍa prēsabiṭāriẏāna cārca dbārā skaṭalyānḍē pratiṣṭhita 155 (スコットランド)ユナイテッド自由長老派教会(1900年にスコットランド自由長老派教会とユナイテッド長老派教会によってスコットランドに設立されました 155 ( スコットランド ) ユナイテッド 自由 長老派 教会 ( 1900   スコットランド 自由 長老派 教会  ユナイテッド 長老派 教会 によって スコットランド  設立 されました 155   155          
    156 (Écosse) United Liberty Presbyterian Church (établie en Écosse par la Scottish Liberty Presbyterian Church et la United Presbyterian Church en 1900 156 ( スコットランド ) ゆないてっどりばてぃ ちょうろうは きょうかい ( 1900 ねん  すこっとらんどりばてぃ ちょうろうは きょうかい  ユナイテッド ちょうろうは きょうかい によって スコットランド  せつりつ されました 156 ( sukottorando ) yunaiteddoribati chōrōha kyōkai ( 1900 nen ni sukottorandoribati chōrōha kyōkai to yunaiteddo chōrōha kyōkai niyotte sukottorando ni setsuritsu saremashita 156 (苏格兰)联合自由长老会(1900年由苏格兰自由长老会 和联合长老会联合于苏格兰成立  156 (苏格兰)联合自由长老会(1900年由苏格兰自由长老会和联合长老会联合于苏格兰成立) 156 (sūgélán) liánhé zìyóu zhǎnglǎo huì (1900 nián yóu sūgélán zìyóu zhǎnglǎo huì hé liánhé zhǎnglǎo huì liánhé yú sūgélán chénglì) 156   156 (Scotland) United Free Presbyterian Church (established in Scotland by the Free Presbyterian Church of Scotland and the United Presbyterian Church in 1900 156 (Escócia) United Liberty Presbyterian Church (fundada na Escócia pela Scottish Liberty Presbyterian Church e pela United Presbyterian Church em 1900 156 (Escocia) United Liberty Presbyterian Church (establecida en Escocia por la Scottish Liberty Presbyterian Church y la United Presbyterian Church en 1900 156 (Schottland) United Liberty Presbyterian Church (gegründet in Schottland von der Scottish Liberty Presbyterian Church und der United Presbyterian Church im Jahr 1900 156 (Szkocja) United Liberty Presbyterian Church (założony w Szkocji przez Scottish Liberty Presbyterian Church i United Presbyterian Church w 1900 roku 156 (Шотландия) Пресвитерианская церковь Объединенной Свободы (основана в Шотландии Пресвитерианской церковью Шотландии и Объединенной пресвитерианской церковью в 1900 г. 156 (Shotlandiya) Presviterianskaya tserkov' Ob"yedinennoy Svobody (osnovana v Shotlandii Presviterianskoy tserkov'yu Shotlandii i Ob"yedinennoy presviterianskoy tserkov'yu v 1900 g. 156 (اسكتلندا) كنيسة الحرية المشيخية المتحدة (تأسست في اسكتلندا من قبل الكنيسة الاسكتلندية للحرية المشيخية والكنيسة المشيخية المتحدة في عام 1900 156 (askutlanda) kanisat alhuriyat almushyakhiat almutahida (ta'asasat fi auskutlanda min qibal alkanisat aliaskutlandiat lilhuriyat almushyakhiat walkanisat almushayakhiat almutahidat fi eam 1900 156 (स्कॉटलैंड) यूनाइटेड लिबर्टी प्रेस्बिटेरियन चर्च (स्कॉटलैंड में स्कॉटिश लिबर्टी प्रेस्बिटेरियन चर्च और यूनाइटेड प्रेस्बिटेरियन चर्च द्वारा 1900 में स्थापित) 156 (skotalaind) yoonaited libartee presbiteriyan charch (skotalaind mein skotish libartee presbiteriyan charch aur yoonaited presbiteriyan charch dvaara 1900 mein sthaapit) 156 (skotalaind) yoonaited libartee presbiteriyan charch (skotalaind mein skotish libartee presbiteriyan charch aur yoonaited presbiteriyan charch dvaara 1900 mein sthaapit) 156 (Sakāṭalaiṇḍa) yūnā'īṭiḍa libaraṭī praisabīṭērī'ana caraca (sakāṭalaiṇḍa vica sakāṭiśa libaraṭī praisabīṭērī'ana caraca atē yūnā'īṭiḍa praisabīṭērī'ana caraca du'ārā 1900 vica sathāpita kītā gi'ā sī. 156 (স্কটল্যান্ড) ইউনাইটেড লিবার্টি প্রেসবিটেরিয়ান চার্চ (1900 সালে স্কটিশ লিবার্টি প্রেসবিটেরিয়ান চার্চ এবং ইউনাইটেড প্রেসবিটারিয়ান চার্চ দ্বারা স্কটল্যান্ডে প্রতিষ্ঠিত 156 (skaṭalyānḍa) i'unā'iṭēḍa libārṭi prēsabiṭēriẏāna cārca (1900 sālē skaṭiśa libārṭi prēsabiṭēriẏāna cārca ēbaṁ i'unā'iṭēḍa prēsabiṭāriẏāna cārca dbārā skaṭalyānḍē pratiṣṭhita 156 (スコットランド)ユナイテッドリバティ長老派教会(1900年にスコットランドリバティ長老派教会とユナイテッド長老派教会によってスコットランドに設立されました 156 ( スコットランド ) ユナイテッドリバティ 長老派 教会 ( 1900   スコットランドリバティ 長老派 教会  ユナイテッド 長老派 教会 によって スコットランド  設立 されました 156   156          
    157 Le Royaume-Uni 157 イギリス 157 igirisu 157 the United Kingdom  157 英国 157 yīngguó 157 157 the United Kingdom 157 o Reino Unido 157 el Reino Unido 157 das Vereinigte Königreich 157 Wielka Brytania 157 Соединенное Королевство 157 Soyedinennoye Korolevstvo 157 المملكة المتحدة 157 almamlakat almutahida 157 यूनाइटेड किंगडम 157 yoonaited kingadam 157 yoonaited kingadam 157 Yūnā'īṭiḍa kigaḍama 157 যুক্তরাজ্য 157 yuktarājya 157 イギリス 157 イギリス 157 157
    158 Royaume-Uni 158 えいこく 158 eikoku 158 英国 158 英国 158 yīngguó 158   158 UK 158 Reino Unido 158 Reino Unido 158 Vereinigtes Königreich 158 Wielka Brytania 158 Соединенное Королевство 158 Soyedinennoye Korolevstvo 158 المملكة المتحدة 158 almamlakat almutahida 158 यूके 158 yooke 158 yooke 158 uk 158 যুক্তরাজ্য 158 yuktarājya 158 英国 158 英国 158   158          
    159 abréviation (le) Royaume-Uni) 159 りゃくご ( tへ ) えいこく ) 159 ryakugo ( the ) eikoku ) 159 abbr. (the) Uk)  159 缩写(英国) 159 suōxiě (yīngguó) 159   159 abbr. (the) Uk) 159 abr. (o) Reino Unido) 159 abreviado (el) Reino Unido) 159 Abk. (das) Großbritannien) 159 skrót (the) Wielka Brytania) 159 сокр. (the) Uk) 159 sokr. (the) Uk) 159 اختصار (ال) المملكة المتحدة) 159 aikhtisar (al) almamlakat almutahidati) 159 abbr. (द) यूके) 159 abbr. (da) yooke) 159 abbr. (da) yooke) 159 abbr. (Dī) yūkē) 159 abbr. (the) Uk) 159 abbr. (The) Uk) 159 略語(the)英国) 159 略語 ( the ) 英国 ) 159   159          
    160 Angleterre, Écosse, Pays de Galles et Irlande du Nord (considéré comme une unité politique) 160 イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 きたあいるらんど ( せいじ たに  みなされます ) 160 ingurando , sukottorando , wēruzu , kitāirurando ( seiji tani to minasaremasu ) 160 England, Scotland, Wales and Northern Ireland (con­sidered as a political unit)  160 英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰(被视为一个政治单位) 160 yīnggélán, sūgélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán (bèi shì wéi yīgè zhèngzhì dānwèi) 160 160 England, Scotland, Wales and Northern Ireland (considered as a political unit) 160 Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte (considerada uma unidade política) 160 Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte (considerada como unidad política) 160 England, Schottland, Wales und Nordirland (als politische Einheit betrachtet) 160 Anglia, Szkocja, Walia i Irlandia Północna (uznawane za jednostkę polityczną) 160 Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия (считается политической единицей) 160 Angliya, Shotlandiya, Uel's i Severnaya Irlandiya (schitayetsya politicheskoy yedinitsey) 160 إنجلترا واسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية (تعتبر وحدة سياسية) 160 'iinjiltira waskutlanda wawilz wa'ayirlanda alshamalia (tuetabir wahdatan siasiatan) 160 इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, वेल्स और उत्तरी आयरलैंड (एक राजनीतिक इकाई के रूप में माना जाता है) 160 inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind (ek raajaneetik ikaee ke roop mein maana jaata hai) 160 inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind (ek raajaneetik ikaee ke roop mein maana jaata hai) 160 igalaiṇḍa, sakāṭalaiṇḍa, vēlaza atē utarī ā'iralaiṇḍa (rājanītika ikā'ī vajōṁ mani'ā jāndā hai) 160 ইংল্যান্ড, স্কটল্যান্ড, ওয়েলস এবং উত্তর আয়ারল্যান্ড (একটি রাজনৈতিক ইউনিট হিসাবে বিবেচিত) 160 inlyānḍa, skaṭalyānḍa, ōẏēlasa ēbaṁ uttara āẏāralyānḍa (ēkaṭi rājanaitika i'uniṭa hisābē bibēcita) 160 イングランド、スコットランド、ウェールズ、北アイルランド(政治単位と見なされます) 160 イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 北アイルランド ( 政治 単位  見なされます ) 160 160
    161 Angleterre, Écosse, Pays de Galles et Irlande du Nord (considéré comme une unité politique) 161 イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 きたあいるらんど ( せいじ たに  みなされます ) 161 ingurando , sukottorando , wēruzu , kitāirurando ( seiji tani to minasaremasu ) 161 英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰(被视为一个政治单位) 161 英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰(被接受了一个政治单位) 161 yīnggélán, sūgélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán (bèi jiēshòule yīgè zhèngzhì dānwèi) 161   161 England, Scotland, Wales and Northern Ireland (considered as a political unit) 161 Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte (considerada uma unidade política) 161 Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte (considerada como unidad política) 161 England, Schottland, Wales und Nordirland (als politische Einheit betrachtet) 161 Anglia, Szkocja, Walia i Irlandia Północna (uznawane za jednostkę polityczną) 161 Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия (считается политической единицей) 161 Angliya, Shotlandiya, Uel's i Severnaya Irlandiya (schitayetsya politicheskoy yedinitsey) 161 إنجلترا واسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية (تعتبر وحدة سياسية) 161 'iinjiltira waskutlanda wawilz wa'ayirlanda alshamalia (tuetabir wahdatan siasiatan) 161 इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, वेल्स और उत्तरी आयरलैंड (एक राजनीतिक इकाई के रूप में माना जाता है) 161 inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind (ek raajaneetik ikaee ke roop mein maana jaata hai) 161 inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind (ek raajaneetik ikaee ke roop mein maana jaata hai) 161 igalaiṇḍa, sakāṭalaiṇḍa, vēlaza atē utarī ā'iralaiṇḍa (rājanītika ikā'ī vajōṁ mani'ā jāndā hai) 161 ইংল্যান্ড, স্কটল্যান্ড, ওয়েলস এবং উত্তর আয়ারল্যান্ড (একটি রাজনৈতিক ইউনিট হিসাবে বিবেচিত) 161 inlyānḍa, skaṭalyānḍa, ōẏēlasa ēbaṁ uttara āẏāralyānḍa (ēkaṭi rājanaitika i'uniṭa hisābē bibēcita) 161 イングランド、スコットランド、ウェールズ、北アイルランド(政治単位と見なされます) 161 イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 北アイルランド ( 政治 単位  見なされます ) 161   161          
    162 Royaume-Uni, Royaume-Uni (entité politique composée de l'Angleterre, de l'Écosse, du Pays de Galles et de l'Irlande du Nord 162 えいこく 、 えいこく ( イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 きたあいるらんど  こうせい される せいじ だんたい 162 eikoku , eikoku ( ingurando , sukottorando , wēruzu , kitāirurando de kōsei sareru seiji dantai 162 United Kingdom, United Kingdom (Political entity composed of England, Scotland, Wales and Northern Ireland 162 英国,联合王国(由英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰组成的政治实体 162 Yīngguó, liánhé wángguó (yóu yīnggélán, sūgélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán zǔchéng de zhèngzhì shítǐ 162   162 United Kingdom, United Kingdom (Political entity composed of England, Scotland, Wales and Northern Ireland 162 Reino Unido, Reino Unido (entidade política composta pela Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte 162 Reino Unido, Reino Unido (Entidad política compuesta por Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte 162 Vereinigtes Königreich, Vereinigtes Königreich (politische Einheit bestehend aus England, Schottland, Wales und Nordirland 162 Zjednoczone Królestwo, Zjednoczone Królestwo (jednostka polityczna składająca się z Anglii, Szkocji, Walii i Irlandii Północnej) 162 Соединенное Королевство, Соединенное Королевство (политическое образование, состоящее из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. 162 Soyedinennoye Korolevstvo, Soyedinennoye Korolevstvo (politicheskoye obrazovaniye, sostoyashcheye iz Anglii, Shotlandii, Uel'sa i Severnoy Irlandii. 162 المملكة المتحدة ، المملكة المتحدة (كيان سياسي يتكون من إنجلترا واسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية 162 almamlakat almutahidat , almamlakat almutahida (kian siasiun yatakawan min 'iinjiltira waskutlanda wawilz wa'ayirlanda alshamalia 162 यूनाइटेड किंगडम, यूनाइटेड किंगडम (इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, वेल्स और उत्तरी आयरलैंड से बना राजनीतिक इकाई 162 yoonaited kingadam, yoonaited kingadam (inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind se bana raajaneetik ikaee 162 yoonaited kingadam, yoonaited kingadam (inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind se bana raajaneetik ikaee 162 yūnā'īṭiḍa kigaḍama, yūnā'īṭiḍa kigaḍama (igalaiṇḍa, sakāṭalaiṇḍa, vēlaza atē utarī ā'iralaiṇḍa dī baṇī rājanītaka hasatī 162 যুক্তরাজ্য, যুক্তরাজ্য (ইংল্যান্ড, স্কটল্যান্ড, ওয়েলস এবং উত্তর আয়ারল্যান্ড নিয়ে গঠিত রাজনৈতিক সত্তা 162 yuktarājya, yuktarājya (inlyānḍa, skaṭalyānḍa, ōẏēlasa ēbaṁ uttara āẏāralyānḍa niẏē gaṭhita rājanaitika sattā 162 英国、英国(イングランド、スコットランド、ウェールズ、北アイルランドで構成される政治団体 162 英国 、 英国 ( イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 北アイルランド  構成 される 政治 団体 162   162          
    163 Royaume-Uni, Royaume-Uni (entité politique composée de l'Angleterre, de l'Écosse, du Pays de Galles et de l'Irlande du Nord 163 えいこく 、 えいこく ( イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 きたあいるらんど  こうせい される せいじ だんたい 163 eikoku , eikoku ( ingurando , sukottorando , wēruzu , kitāirurando de kōsei sareru seiji dantai 163 英国,联合王国 (由英格兰苏格兰威尔士和北尔兰组成的政治实体 163 英国,联合王国(由英格兰苏格兰威尔士和北爱尔兰组成的动画人物) 163 yīngguó, liánhé wángguó (yóu yīnggélán sūgélán wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán zǔchéng de dònghuà rénwù) 163   163 United Kingdom, United Kingdom (Political entity composed of England, Scotland, Wales and Northern Ireland 163 Reino Unido, Reino Unido (entidade política composta pela Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda do Norte 163 Reino Unido, Reino Unido (Entidad política compuesta por Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte 163 Vereinigtes Königreich, Vereinigtes Königreich (politische Einheit bestehend aus England, Schottland, Wales und Nordirland 163 Zjednoczone Królestwo, Zjednoczone Królestwo (jednostka polityczna składająca się z Anglii, Szkocji, Walii i Irlandii Północnej) 163 Соединенное Королевство, Соединенное Королевство (политическое образование, состоящее из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. 163 Soyedinennoye Korolevstvo, Soyedinennoye Korolevstvo (politicheskoye obrazovaniye, sostoyashcheye iz Anglii, Shotlandii, Uel'sa i Severnoy Irlandii. 163 المملكة المتحدة ، المملكة المتحدة (كيان سياسي يتكون من إنجلترا واسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية 163 almamlakat almutahidat , almamlakat almutahida (kian siasiun yatakawan min 'iinjiltira waskutlanda wawilz wa'ayirlanda alshamalia 163 यूनाइटेड किंगडम, यूनाइटेड किंगडम (इंग्लैंड, स्कॉटलैंड, वेल्स और उत्तरी आयरलैंड से बना राजनीतिक इकाई 163 yoonaited kingadam, yoonaited kingadam (inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind se bana raajaneetik ikaee 163 yoonaited kingadam, yoonaited kingadam (inglaind, skotalaind, vels aur uttaree aayaralaind se bana raajaneetik ikaee 163 yūnā'īṭiḍa kigaḍama, yūnā'īṭiḍa kigaḍama (igalaiṇḍa, sakāṭalaiṇḍa, vēlaza atē utarī ā'iralaiṇḍa dī baṇī rājanītaka hasatī 163 যুক্তরাজ্য, যুক্তরাজ্য (ইংল্যান্ড, স্কটল্যান্ড, ওয়েলস এবং উত্তর আয়ারল্যান্ড নিয়ে গঠিত রাজনৈতিক সত্তা 163 yuktarājya, yuktarājya (inlyānḍa, skaṭalyānḍa, ōẏēlasa ēbaṁ uttara āẏāralyānḍa niẏē gaṭhita rājanaitika sattā 163 英国、英国(イングランド、スコットランド、ウェールズ、北アイルランドで構成される政治団体 163 英国 、 英国 ( イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 北アイルランド  構成 される 政治 団体 163   163          
    164  les Nations Unies 164 こくれん 164 kokuren 164  the United Nations 164  联合国 164  liánhéguó 164 164  the United Nations 164  as Nações Unidas 164  las Naciones Unidas 164  die Vereinten Nationen 164  Organizacja Narodów Zjednoczonych 164  Организация Объединенных Наций 164  Organizatsiya Ob"yedinennykh Natsiy 164  الامم المتحدة 164 alamam almutahida 164  संयुक्त राष्ट्र 164  sanyukt raashtr 164  sanyukt raashtr 164  sayukata rāśaṭara 164  জাতিসংঘ 164  jātisaṅgha 164  国連 164 国連 164 164
    165 Les Nations Unies  165 こくれん 165 kokuren 165 联合国  165 联合国 165 liánhéguó 165   165 United Nations  165 Nações Unidas  165 Naciones Unidas  165 Vereinte Nationen  165 Organizacja Narodów Zjednoczonych  165 ООН  165 OON  165 الأمم المتحدة  165 al'umam almutahida 165 संयुक्त राष्ट्र  165 sanyukt raashtr  165 sanyukt raashtr  165 sayukata rāśaṭara  165 জাতিসংঘ  165 jātisaṅgha  165 国連  165 国連 165   165          
    166 abréviation (l') ONU) 166 りゃくご ( tへ ) うん ) 166 ryakugo ( the ) UN ) 166 abbr. (the) UN)  166 缩写(该)联合国) 166 suōxiě (gāi) liánhéguó) 166 166 abbr. (the) UN) 166 abr. (o) UN) 166 abreviado (la) ONU) 166 Abk. (die) UNO) 166 skrót (the) ONZ) 166 сокр. (ООН) 166 sokr. (OON) 166 اختصار (the) UN) 166 akhtisar (the) UN) 166 abbr. (द) संयुक्त राष्ट्र) 166 abbr. (da) sanyukt raashtr) 166 abbr. (da) sanyukt raashtr) 166 abbr. (The) UN) 166 abbr. (the) UN) 166 abbr. (The) UN) 166 略語(the)UN) 166 略語 ( the ) UN ) 166 166
    167 une association de nombreux pays qui vise à améliorer les conditions économiques et sociales et à résoudre les problèmes politiques dans le monde d'une manière pacifique 167 けいざい てき および しゃかい てき じょうきょう  かいぜん  、 へいわ てきな ほうほう  せかい  せいじ もんだい  かいけつ する こと  もくてき  する おうく  くに  きょうかい 167 keizai teki oyobi shakai teki jōkyō o kaizen shi , heiwa tekina hōhō de sekai no seiji mondai o kaiketsu suru koto o mokuteki to suru ōku no kuni no kyōkai 167 an association of many countries which aims to improve economic and social conditions and to solve political problems in the world in a peaceful way 167 一个由许多国家组成的联盟,旨在以和平方式改善经济和社会条件并解决世界上的政治问题 167 yīgè yóu xǔduō guójiā zǔchéng de liánméng, zhǐ zài yǐ hépíng fāngshì gǎishàn jīngjì hé shèhuì tiáojiàn bìng jiějué shìjiè shàng de zhèngzhì wèntí 167 167 an association of many countries which aims to improve economic and social conditions and to solve political problems in the world in a peaceful way 167 uma associação de muitos países que visa melhorar as condições econômicas e sociais e resolver os problemas políticos do mundo de forma pacífica 167 una asociación de muchos países que tiene como objetivo mejorar las condiciones económicas y sociales y resolver los problemas políticos en el mundo de manera pacífica 167 ein Zusammenschluss vieler Länder, der sich zum Ziel gesetzt hat, die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen zu verbessern und politische Probleme in der Welt friedlich zu lösen 167 stowarzyszenie wielu krajów, którego celem jest poprawa warunków gospodarczych i społecznych oraz pokojowe rozwiązywanie problemów politycznych na świecie 167 объединение многих стран, целью которого является улучшение экономических и социальных условий и решение политических проблем в мире мирным путем 167 ob"yedineniye mnogikh stran, tsel'yu kotorogo yavlyayetsya uluchsheniye ekonomicheskikh i sotsial'nykh usloviy i resheniye politicheskikh problem v mire mirnym putem 167 جمعية من العديد من البلدان التي تهدف إلى تحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية وحل المشاكل السياسية في العالم بطريقة سلمية 167 jameiat min aleadid min albuldan alati tahdif 'iilaa tahsin alzuruf alaiqtisadiat walaijtimaeiat wahali almashakil alsiyasiat fi alealam bitariqat silmia 167 कई देशों का एक संघ जिसका उद्देश्य आर्थिक और सामाजिक स्थितियों में सुधार करना और दुनिया में राजनीतिक समस्याओं को शांतिपूर्ण तरीके से हल करना है 167 kaee deshon ka ek sangh jisaka uddeshy aarthik aur saamaajik sthitiyon mein sudhaar karana aur duniya mein raajaneetik samasyaon ko shaantipoorn tareeke se hal karana hai 167 kaee deshon ka ek sangh jisaka uddeshy aarthik aur saamaajik sthitiyon mein sudhaar karana aur duniya mein raajaneetik samasyaon ko shaantipoorn tareeke se hal karana hai 167 bahuta sārē dēśāṁ dī ika aisōsī'ēśana jisadā udēśa ārathika atē samājika sathitī'āṁ vica sudhāra karanā atē viśava vica rājanītika samasi'āvāṁ nū śāntīpūrana tarīkē nāla hala karanā hai 167 অনেক দেশের একটি সমিতি যার লক্ষ্য অর্থনৈতিক ও সামাজিক অবস্থার উন্নতি করা এবং বিশ্বের রাজনৈতিক সমস্যা শান্তিপূর্ণ উপায়ে সমাধান করা 167 anēka dēśēra ēkaṭi samiti yāra lakṣya arthanaitika ō sāmājika abasthāra unnati karā ēbaṁ biśbēra rājanaitika samasyā śāntipūrṇa upāẏē samādhāna karā 167 経済的および社会的状況を改善し、平和的な方法で世界の政治問題を解決することを目的とする多くの国の協会 167 経済  および 社会  状況  改善  、 平和 的な 方法  世界  政治 問題  解決 する こと  目的  する 多く    協会 167 167
    168 Une coalition de nombreux pays visant à améliorer les conditions économiques et sociales de manière pacifique et à résoudre les problèmes politiques dans le monde 168 へいわ てきな ほうほう  けいざい てき および しゃかい てき じょうきょう  かいぜん  、 せかい  せいじ もんだい  かいけつ する こと  もくてき  した おうく  くに  れんりつ 168 heiwa tekina hōhō de keizai teki oyobi shakai teki jōkyō o kaizen shi , sekai no seiji mondai o kaiketsu suru koto o mokuteki to shita ōku no kuni no renritsu 168 一个由许多国家组成的联盟,旨在以和平方式改善经济和社会条件并解决世界上的政治问题 168 一个由许多国家组成的联盟,旨在以一种方式改善经济和社会条件并解决世界上的政治问题 168 yīgè yóu xǔduō guójiā zǔchéng de liánméng, zhǐ zài yǐ yī zhǒng fāngshì gǎishàn jīngjì hé shèhuì tiáojiàn bìng jiějué shìjiè shàng de zhèngzhì wèntí 168   168 A coalition of many countries aimed at improving economic and social conditions in a peaceful way and solving political problems in the world 168 Uma coalizão de muitos países com o objetivo de melhorar as condições econômicas e sociais de forma pacífica e resolver os problemas políticos do mundo 168 Una coalición de muchos países destinada a mejorar las condiciones económicas y sociales de manera pacífica y resolver los problemas políticos del mundo. 168 Eine Koalition vieler Länder mit dem Ziel, die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen auf friedliche Weise zu verbessern und politische Probleme in der Welt zu lösen 168 Koalicja wielu krajów mająca na celu pokojową poprawę warunków gospodarczych i społecznych oraz rozwiązanie problemów politycznych na świecie 168 Коалиция многих стран, направленная на улучшение экономических и социальных условий мирным путем и решение политических проблем в мире. 168 Koalitsiya mnogikh stran, napravlennaya na uluchsheniye ekonomicheskikh i sotsial'nykh usloviy mirnym putem i resheniye politicheskikh problem v mire. 168 يهدف تحالف العديد من الدول إلى تحسين الظروف الاقتصادية والاجتماعية بطريقة سلمية وحل المشكلات السياسية في العالم 168 yahdif tahaluf aleadid min alduwal 'iilaa tahsin alzuruf alaiqtisadiat walaijtimaeiat bitariqat silmiat wahali almushkilat alsiyasiat fi alealam 168 कई देशों के गठबंधन का उद्देश्य शांतिपूर्ण तरीके से आर्थिक और सामाजिक स्थितियों में सुधार करना और दुनिया में राजनीतिक समस्याओं को हल करना है 168 kaee deshon ke gathabandhan ka uddeshy shaantipoorn tareeke se aarthik aur saamaajik sthitiyon mein sudhaar karana aur duniya mein raajaneetik samasyaon ko hal karana hai 168 kaee deshon ke gathabandhan ka uddeshy shaantipoorn tareeke se aarthik aur saamaajik sthitiyon mein sudhaar karana aur duniya mein raajaneetik samasyaon ko hal karana hai 168 bahuta sārē dēśāṁ dē gaṭhajōṛa dā udēśa śāntīpūrana tarīkē nāla ārathika atē samājika sathitī'āṁ nū sudhāranā atē viśava dī'āṁ rājanītika samasi'āvāṁ nū hala karanā hai. 168 শান্তিপূর্ণ উপায়ে অর্থনৈতিক ও সামাজিক অবস্থার উন্নতি এবং বিশ্বের রাজনৈতিক সমস্যা সমাধানের লক্ষ্যে অনেক দেশের একটি জোট 168 śāntipūrṇa upāẏē arthanaitika ō sāmājika abasthāra unnati ēbaṁ biśbēra rājanaitika samasyā samādhānēra lakṣyē anēka dēśēra ēkaṭi jōṭa 168 平和的な方法で経済的および社会的状況を改善し、世界の政治問題を解決することを目的とした多くの国の連立 168 平和 的な 方法  経済  および 社会  状況  改善  、 世界  政治 問題  解決 する こと  目的  した 多く    連立 168   168          
    169 Les Nations Unies 169 こくれん 169 kokuren 169 United Nations 169 联合国 169 liánhéguó 169 169 United Nations 169 Nações Unidas 169 Naciones Unidas 169 Vereinte Nationen 169 Organizacja Narodów Zjednoczonych 169 ООН 169 OON 169 الأمم المتحدة 169 al'umam almutahida 169 संयुक्त राष्ट्र 169 sanyukt raashtr 169 sanyukt raashtr 169 Sayukata rāśaṭara 169 জাতিসংঘ 169 jātisaṅgha 169 国連 169 国連 169 169
    170   Les Nations Unies 170 こくれん 170 kokuren 170   联合国 170   联合国 170   liánhéguó 170   170   United Nations 170   Nações Unidas 170   Naciones Unidas 170   Vereinte Nationen 170   Organizacja Narodów Zjednoczonych 170   ООН 170   OON 170   الأمم المتحدة 170 al'umam almutahida 170   संयुक्त राष्ट्र 170   sanyukt raashtr 170   sanyukt raashtr 170   sayukata rāśaṭara 170   জাতিসংঘ 170   jātisaṅgha 170   国連 170 国連 170   170          
    171 le Conseil de sécurité des Nations Unies 171 こくれん あんぜん ほしょう りじかい 171 kokuren anzen hoshō rijikai 171 the United Nations Security Council   171 联合国安理会 171 Liánhéguó ānlǐhuì 171 171 the United Nations Security Council 171 o Conselho de Segurança das Nações Unidas 171 el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 171 der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen 171 Rada Bezpieczeństwa ONZ 171 Совет Безопасности ООН 171 Sovet Bezopasnosti OON 171 مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 171 majlis al'amn altaabie lil'umam almutahida 171 संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद 171 sanyukt raashtr suraksha parishad 171 sanyukt raashtr suraksha parishad 171 sayukata rāśaṭara surakhi'ā prīśada 171 জাতিসংঘের নিরাপত্তা পরিষদ 171 jātisaṅghēra nirāpattā pariṣada 171 国連安全保障理事会 171 国連 安全 保障 理事会 171 171
    172 Conseil de sécurité des Nations Unies 172 こくれん あんぜん ほしょう りじかい 172 kokuren anzen hoshō rijikai 172 联合国安理会 172 联合国系统 172 liánhéguó xìtǒng 172   172 United Nations Security Council 172 Conselho de Segurança das Nações Unidas 172 Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 172 UN-Sicherheitsrat 172 Rada Bezpieczeństwa ONZ 172 Совет Безопасности ООН 172 Sovet Bezopasnosti OON 172 مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 172 majlis al'amn altaabie lil'umam almutahida 172 संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद 172 sanyukt raashtr suraksha parishad 172 sanyukt raashtr suraksha parishad 172 sayukata rāśaṭara surakhi'ā prīśada 172 জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদ 172 jātisaṅgha nirāpattā pariṣada 172 国連安全保障理事会 172 国連 安全 保障 理事会 172   172          
    173 Presse unie internationale 173 ゆないてっどぷれすいんたあなしょなる 173 yunaiteddopuresuintānashonaru 173 United Press International 173 国际联合报社 173 guójì liánhé bàoshè 173   173 United Press International 173 United Press International 173 United Press International 173 United Press International 173 Wielka prasa międzynarodowa 173 United Press International 173 United Press International 173 يونايتد برس انترناشيونال 173 yunaytid bris antarnashyunal 173 यूनाइटेड प्रेस इंटरनेशनल 173 yoonaited pres intaraneshanal 173 yoonaited pres intaraneshanal 173 yūnā'īṭiḍa praisa iṭaranaiśanala 173 ইউনাইটেড প্রেস ইন্টারন্যাশনাল 173 i'unā'iṭēḍa prēsa inṭāran'yāśanāla 173 ユナイテッドプレスインターナショナル 173 ユナイテッドプレスインターナショナル 173   173          
    174 Union Internationale de la Presse 174 いんたあなしょなるゆにおんぷれす 174 intānashonaruyunionpuresu 174 国际联合报社 174 国际联合报社 174 guójì liánhé bàoshè 174   174 International Union Press 174 International Union Press 174 Prensa Sindical Internacional 174 International Union Press 174 Międzynarodowa Unia Prasowa 174 Международный союз прессы 174 Mezhdunarodnyy soyuz pressy 174 مطبعة الاتحاد الدولي 174 matbaeat alaitihad alduwalii 174 इंटरनेशनल यूनियन प्रेस 174 intaraneshanal yooniyan pres 174 intaraneshanal yooniyan pres 174 iṭaranaiśanala yūnī'ana praisa 174 আন্তর্জাতিক ইউনিয়ন প্রেস 174 āntarjātika i'uniẏana prēsa 174 インターナショナルユニオンプレス 174 インターナショナルユニオンプレス 174   174          
    175 abréviation UPI 175 りゃくご うぴ 175 ryakugo UPI 175 abbr. UPI 175 缩写统一价格指数 175 suōxiě tǒngyī jiàgé zhǐshù 175   175 abbr. UPI 175 abrev. UPI 175 abr. UPI 175 Abk. UPI 175 skrót UPI 175 сокр. UPI 175 sokr. UPI 175 اختصار UPI 175 akhtisar UPI 175 abbr. UPI 175 abbr. upi 175 abbr. upi 175 abbr. UPI 175 abbr. UPI 175 abbr. UPI 175 略語UPI 175 略語 UPI 175   175          
    176  une société américaine qui collecte des informations et les vend aux journaux et aux stations de radio et de télévision 176 ニュース  しゅうしゅう  、 しんぶん 、 ラジオ 、 てれびきょく  はんばい する べいこく きぎょう 176 nyūsu o shūshū shi , shinbun , rajio , terebikyoku ni hanbai suru beikoku kigyō 176  a US company that collects news and sells it to newspapers and radio and television stations  176  一家收集新闻并将其出售给报纸、广播和电视台的美国公司 176  yījiā shōují xīnwén bìng jiāng qí chūshòu gěi bàozhǐ, guǎngbò hé diànshìtái dì měiguó gōngsī 176 176  a US company that collects news and sells it to newspapers and radio and television stations 176  uma empresa norte-americana que coleta notícias e as vende para jornais e estações de rádio e televisão 176  una empresa estadounidense que recopila noticias y las vende a periódicos y estaciones de radio y televisión 176  ein US-amerikanisches Unternehmen, das Nachrichten sammelt und an Zeitungen sowie Radio- und Fernsehsender verkauft 176  amerykańska firma, która zbiera wiadomości i sprzedaje je gazetom oraz stacjom radiowym i telewizyjnym 176  американская компания, которая собирает новости и продает их газетам, радио и телевидению. 176  amerikanskaya kompaniya, kotoraya sobirayet novosti i prodayet ikh gazetam, radio i televideniyu. 176  شركة أمريكية تجمع الأخبار وتبيعها للصحف ومحطات الإذاعة والتلفزيون 176 sharikat 'amrikiat tajmae al'akhbar watabieuha lilsuhuf wamahataat al'iidhaeat waltilfizyun 176  एक अमेरिकी कंपनी जो समाचार एकत्र करती है और समाचार पत्रों और रेडियो और टेलीविजन स्टेशनों को बेचती है 176  ek amerikee kampanee jo samaachaar ekatr karatee hai aur samaachaar patron aur rediyo aur teleevijan steshanon ko bechatee hai 176  ek amerikee kampanee jo samaachaar ekatr karatee hai aur samaachaar patron aur rediyo aur teleevijan steshanon ko bechatee hai 176  ika amarīkī kapanī jō ḵẖabarāṁ ikaṭhī'āṁ karadī hai atē isanū akhabārāṁ atē rēḍī'ō atē ṭailīvizana saṭēśanāṁ nū vēcadī hai 176  একটি মার্কিন কোম্পানি যা খবর সংগ্রহ করে এবং সংবাদপত্র এবং রেডিও এবং টেলিভিশন স্টেশনগুলিতে বিক্রি করে 176  ēkaṭi mārkina kōmpāni yā khabara saṅgraha karē ēbaṁ sambādapatra ēbaṁ rēḍi'ō ēbaṁ ṭēlibhiśana sṭēśanagulitē bikri karē 176  ニュースを収集し、新聞、ラジオ、テレビ局に販売する米国企業 176 ニュース  収集  、 新聞 、 ラジオ 、 テレビ局  販売 する 米国 企業 176 176
    177 Une entreprise américaine qui collecte des informations et les vend à des journaux, des stations de radio et de télévision 177 ニュース  しゅうしゅう  、 しんぶん 、 ラジオ 、 てれびきょく  はんばい する アメリカ  かいしゃ 177 nyūsu o shūshū shi , shinbun , rajio , terebikyoku ni hanbai suru amerika no kaisha 177 一家收集新闻并将其出售给报纸、广播和电视台的美国公司 177 一家收集的新闻将其描述给报纸、广播和电视的美国公司 177 yījiā shōují de xīnwén jiāng qí miáoshù gěi bàozhǐ, guǎngbò hé diànshì dì měiguó gōngsī 177   177 An American company that collects news and sells it to newspapers, radio and television stations 177 Empresa americana que coleta notícias e as vende para jornais, emissoras de rádio e televisão 177 Una empresa estadounidense que recopila noticias y las vende a periódicos, estaciones de radio y televisión. 177 Ein amerikanisches Unternehmen, das Nachrichten sammelt und an Zeitungen, Radio- und Fernsehsender verkauft 177 Amerykańska firma, która zbiera wiadomości i sprzedaje je gazetom, stacjom radiowym i telewizyjnym 177 Американская компания, которая собирает новости и продает их газетам, радио и телевидению. 177 Amerikanskaya kompaniya, kotoraya sobirayet novosti i prodayet ikh gazetam, radio i televideniyu. 177 شركة أمريكية تقوم بجمع الأخبار وبيعها للصحف ومحطات الإذاعة والتلفزيون 177 sharikat 'amrikiat taqum bijame al'akhbar wabayeiha lilsuhuf wamahataat al'iidhaeat waltilfizyun 177 एक अमेरिकी कंपनी जो समाचार एकत्र करती है और समाचार पत्रों, रेडियो और टेलीविजन स्टेशनों को बेचती है 177 ek amerikee kampanee jo samaachaar ekatr karatee hai aur samaachaar patron, rediyo aur teleevijan steshanon ko bechatee hai 177 ek amerikee kampanee jo samaachaar ekatr karatee hai aur samaachaar patron, rediyo aur teleevijan steshanon ko bechatee hai 177 ika amarīkī kapanī jō ḵẖabarāṁ ikaṭhī'āṁ karadī hai atē isanū akhabārāṁ, rēḍī'ō atē ṭailīvizana saṭēśanāṁ nū vēcadī hai 177 একটি আমেরিকান কোম্পানি যা খবর সংগ্রহ করে এবং সংবাদপত্র, রেডিও এবং টেলিভিশন স্টেশনগুলিতে বিক্রি করে 177 ēkaṭi āmērikāna kōmpāni yā khabara saṅgraha karē ēbaṁ sambādapatra, rēḍi'ō ēbaṁ ṭēlibhiśana sṭēśanagulitē bikri karē 177 ニュースを収集し、新聞、ラジオ、テレビ局に販売するアメリカの会社 177 ニュース  収集  、 新聞 、 ラジオ 、 テレビ局  販売 する アメリカ  会社 177   177          
    178 United International Press (agence de presse privée aux États-Unis) 178 うにてd いんてrなてぃおなr pれっs ( べいこく  みんかん つうしんしゃ ) 178 United International Press ( beikoku no minkan tsūshinsha ) 178 United International Press (a private news agency in the United States) 178 United International Press(美国的一家私人通讯社) 178 United International Press(měiguó de yījiā sīrén tōngxùnshè) 178   178 United International Press (a private news agency in the United States) 178 United International Press (uma agência de notícias privada nos Estados Unidos) 178 United International Press (una agencia de noticias privada en los Estados Unidos) 178 United International Press (eine private Nachrichtenagentur in den Vereinigten Staaten) 178 United International Press (prywatna agencja informacyjna w Stanach Zjednoczonych) 178 United International Press (частное информационное агентство в США) 178 United International Press (chastnoye informatsionnoye agentstvo v SSHA) 178 يونايتد إنترناشونال برس (وكالة أنباء خاصة في الولايات المتحدة) 178 yunaytid 'iintarnashunal bris (wikalat 'anba' khasat fi alwilayat almutahidati) 178 यूनाइटेड इंटरनेशनल प्रेस (संयुक्त राज्य में एक निजी समाचार एजेंसी) 178 yoonaited intaraneshanal pres (sanyukt raajy mein ek nijee samaachaar ejensee) 178 yoonaited intaraneshanal pres (sanyukt raajy mein ek nijee samaachaar ejensee) 178 yūnā'īṭiḍa iṭaranaiśanala praisa (sayukata rāja vica ika prā'īvēṭa ni'ūza ējasī) 178 ইউনাইটেড ইন্টারন্যাশনাল প্রেস (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বেসরকারি সংবাদ সংস্থা) 178 i'unā'iṭēḍa inṭāran'yāśanāla prēsa (mārkina yuktarāṣṭrēra ēkaṭi bēsarakāri sambāda sansthā) 178 United International Press(米国の民間通信社) 178 United International Press ( 米国  民間 通信社 ) 178   178          
    179 United International Press (agence de presse privée aux États-Unis) 179 うにてd いんてrなてぃおなr pれっs ( べいこく  みんかん つうしんしゃ ) 179 United International Press ( beikoku no minkan tsūshinsha ) 179 合众国际社(美国的私营通讯社) 179 合众国际社(美国的活人通讯社) 179 hézhòngguójì shè (měiguó de huó rén tōngxùnshè) 179   179 United International Press (a private news agency in the United States) 179 United International Press (uma agência de notícias privada nos Estados Unidos) 179 United International Press (una agencia de noticias privada en los Estados Unidos) 179 United International Press (eine private Nachrichtenagentur in den Vereinigten Staaten) 179 United International Press (prywatna agencja informacyjna w Stanach Zjednoczonych) 179 United International Press (частное информационное агентство в США) 179 United International Press (chastnoye informatsionnoye agentstvo v SSHA) 179 يونايتد إنترناشونال برس (وكالة أنباء خاصة في الولايات المتحدة) 179 yunaytid 'iintarnashunal bris (wikalat 'anba' khasat fi alwilayat almutahidati) 179 यूनाइटेड इंटरनेशनल प्रेस (संयुक्त राज्य अमेरिका में एक निजी समाचार एजेंसी) 179 yoonaited intaraneshanal pres (sanyukt raajy amerika mein ek nijee samaachaar ejensee) 179 yoonaited intaraneshanal pres (sanyukt raajy amerika mein ek nijee samaachaar ejensee) 179 yūnā'īṭiḍa iṭaranaiśanala praisa (sayukata rāja vica ika prā'īvēṭa ni'ūza ējasī) 179 ইউনাইটেড ইন্টারন্যাশনাল প্রেস (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বেসরকারি সংবাদ সংস্থা) 179 i'unā'iṭēḍa inṭāran'yāśanāla prēsa (mārkina yuktarāṣṭrēra ēkaṭi bēsarakāri sambāda sansthā) 179 United International Press(米国の民間通信社) 179 United International Press ( 米国  民間 通信社 ) 179   179          
    180 Les Etats-Unis d'Amérique 180 あめりかがっしゅうこく 180 amerikagasshūkoku 180 the United States of America 180 美利坚合众国 180 měilìjiān hézhòngguó 180 180 the United States of America 180 os Estados Unidos da América 180 los Estados Unidos de América 180 die Vereinigten Staaten von Amerika 180 Stany zjednoczone Ameryki 180 Соединенные Штаты Америки 180 Soyedinennyye Shtaty Ameriki 180 الولايات المتحدة الأمريكية 180 alwilayat almutahidat al'amrikia 180 संयुक्त राज्य अमेरिका 180 sanyukt raajy amerika 180 sanyukt raajy amerika 180 sayukata rāja amarīkā 180 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 180 mārkina yuktarāṣṭra 180 アメリカ合衆国 180 アメリカ合衆国 180 180
    181 les états-unis d'Amérique 181 あめりかがっしゅうこく 181 amerikagasshūkoku 181 美利坚合众国 181 美利坚合众国 181 měilìjiān hézhòngguó 181   181 United States of America 181 Estados Unidos da América 181 Estados Unidos de América 181 vereinigte Staaten von Amerika 181 Stany Zjednoczone Ameryki 181 Соединенные Штаты Америки 181 Soyedinennyye Shtaty Ameriki 181 الولايات المتحدة الأمريكية 181 alwilayat almutahidat al'amrikia 181 संयुक्त राज्य अमरीका 181 sanyukt raajy amareeka 181 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ 181 Sayukata rāja amarīkā 181 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 181 Mārkina yuktarāṣṭra 181 アメリカ合衆国 181 アメリカ合衆国 181   181          
    182 abréviation (les) États-Unis 182 りゃくご ( tへ ) うs 182 ryakugo ( the ) US 182 abbr. (the) US 182 缩写(美国 182 suōxiě (měiguó 182 182 abbr. (the) US 182 abr. (os) EUA 182 abreviado (el) NOSOTROS 182 Abk. (die) USA 182 skrót (the) US 182 сокр. (США) 182 sokr. (SSHA) 182 اختصار (ال) الولايات المتحدة 182 akhtisar (al) alwilayat almutahida 182 abbr. (द) यूएस 182 abbr. (da) yooes 182 abbr. (the) US 182 abbr. (The) US 182 abbr. (দ্য) মার্কিন 182 abbr. (Dya) mārkina 182 略語(the)US 182 略語 ( the ) US 182 182
    183  (les États Unis) 183 ( べいこく ) 183 ( beikoku ) 183  (the) USA)  183  (美国) 183  (měiguó) 183 183  (the) USA) 183  (os Estados Unidos) 183  (EE.UU) 183  (die USA) 183  () USA) 183  (Соединенные Штаты Америки) 183  (Soyedinennyye Shtaty Ameriki) 183  (الولايات المتحدة الامريكية) 183 (alwilayat almutahidat alamarikiati) 183  (संयुक्त राज्य अमेरिका) 183  (sanyukt raajy amerika) 183  (ਅਮਰੀਕਾ) 183  (amarīkā) 183  (আমেরিকা) 183  (āmērikā) 183  (米国) 183 ( 米国 ) 183 183
    184 un grand pays d'Amérique du Nord composé de 50 états et du district de Columbia 184 50  しゅう  コロンビア とくべつ  から なる ほくべい  たいこく 184 50 no shū to koronbia tokubetsu ku kara naru hokubei no taikoku 184 a large country in N America consisting of 50 states and the District of Columbia  184 北美洲的一个大国,由 50 个州和哥伦比亚特区组成 184 běi měizhōu de yīgè dàguó, yóu 50 gè zhōu hé gēlúnbǐyǎ tèqū zǔchéng 184   184 a large country in N America consisting of 50 states and the District of Columbia 184 um grande país na América do Norte que consiste em 50 estados e o Distrito de Columbia 184 un país grande en América del Norte que consta de 50 estados y el Distrito de Columbia 184 ein großes Land in Nordamerika bestehend aus 50 Bundesstaaten und dem District of Columbia 184 duży kraj w Ameryce Północnej składający się z 50 stanów i Dystryktu Kolumbii 184 большая страна в Северной Америке, состоящая из 50 штатов и округа Колумбия 184 bol'shaya strana v Severnoy Amerike, sostoyashchaya iz 50 shtatov i okruga Kolumbiya 184 دولة كبيرة في أمريكا الشمالية تتكون من 50 ولاية ومقاطعة كولومبيا 184 dawlat kabirat fi 'amrika alshamaliat tatakawan min 50 wilayat wamuqataeat kulumbia 184 उत्तर अमेरिका का एक बड़ा देश जिसमें 50 राज्य और कोलंबिया जिला शामिल है 184 uttar amerika ka ek bada desh jisamen 50 raajy aur kolambiya jila shaamil hai 184 ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਦੇਸ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ 50 ਰਾਜ ਅਤੇ ਕੋਲੰਬੀਆ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਹੈ 184 utarī amarīkā dā ika vaḍā dēśa jisa vica 50 rāja atē kōlabī'ā zil'hā hai 184 50টি রাজ্য এবং কলাম্বিয়া জেলা নিয়ে গঠিত উত্তর আমেরিকার একটি বড় দেশ 184 50ṭi rājya ēbaṁ kalāmbiẏā jēlā niẏē gaṭhita uttara āmērikāra ēkaṭi baṛa dēśa 184 50の州とコロンビア特別区からなる北米の大国 184 50    コロンビア 特別  から なる 北米  大国 184   184          
    185 Un grand pays d'Amérique du Nord, composé de 50 états et du District de Columbia 185 50  しゅう  コロンビア とくべつ   こうせい される ほくべい  たいこく 185 50 no shū to koronbia tokubetsu ku de kōsei sareru hokubei no taikoku 185 北美洲的一个大国,由 50 个州和哥伦比亚特区组成 185 北美洲的一个大国,由50个州和哥伦比亚特区组成 185 běi měizhōu de yīgè dàguó, yóu 50 gè zhōu hé gēlúnbǐyǎ tèqū zǔchéng 185   185 A large country in North America, composed of 50 states and the District of Columbia 185 Um grande país da América do Norte, composto por 50 estados e o Distrito de Columbia 185 Un gran país de América del Norte, compuesto por 50 estados y el Distrito de Columbia. 185 Ein großes Land in Nordamerika, bestehend aus 50 Bundesstaaten und dem District of Columbia 185 Duży kraj w Ameryce Północnej, składający się z 50 stanów i Dystryktu Kolumbii 185 Большая страна в Северной Америке, состоящая из 50 штатов и округа Колумбия. 185 Bol'shaya strana v Severnoy Amerike, sostoyashchaya iz 50 shtatov i okruga Kolumbiya. 185 دولة كبيرة في أمريكا الشمالية ، تتكون من 50 ولاية ومقاطعة كولومبيا 185 dawlat kabirat fi 'amrika alshamaliat , tatakawan min 50 wilayat wamuqataeat kulumbia 185 50 राज्यों और कोलंबिया जिले से बना उत्तरी अमेरिका का एक बड़ा देश 185 50 raajyon aur kolambiya jile se bana uttaree amerika ka ek bada desh 185 ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਦੇਸ਼, 50 ਰਾਜਾਂ ਅਤੇ ਕੋਲੰਬੀਆ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 185 utarī amarīkā dā ika vaḍā dēśa, 50 rājāṁ atē kōlabī'ā zil'hē dā baṇi'ā hō'i'ā hai 185 উত্তর আমেরিকার একটি বড় দেশ, 50টি রাজ্য এবং কলাম্বিয়া জেলা নিয়ে গঠিত 185 uttara āmērikāra ēkaṭi baṛa dēśa, 50ṭi rājya ēbaṁ kalāmbiẏā jēlā niẏē gaṭhita 185 50の州とコロンビア特別区で構成される北米の大国 185 50    コロンビア 特別   構成 される 北米  大国 185   185          
    186 États-Unis ; États-Unis d'Amérique 186 あめりかがっしゅうこく ; あめりかがっしゅうこく 186 amerikagasshūkoku ; amerikagasshūkoku 186 United States; United States of America 186 美国;美国 186 měiguó; měiguó 186   186 United States; United States of America 186 Estados Unidos; Estados Unidos da América 186 Estados Unidos; Estados Unidos de América 186 Vereinigte Staaten; Vereinigte Staaten von Amerika 186 Stany Zjednoczone; Stany Zjednoczone Ameryki 186 Соединенные Штаты Америки; Соединенные Штаты Америки 186 Soyedinennyye Shtaty Ameriki; Soyedinennyye Shtaty Ameriki 186 الولايات المتحدة ، الولايات المتحدة الأمريكية 186 alwilayat almutahidat , alwilayat almutahidat al'amrikia 186 संयुक्त राज्य अमेरिका; संयुक्त राज्य अमेरिका 186 sanyukt raajy amerika; sanyukt raajy amerika 186 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ; ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ 186 sayukata rāja amarīkā; sayukata rāja amarīkā 186 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র; মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 186 mārkina yuktarāṣṭra; mārkina yuktarāṣṭra 186 アメリカ合衆国;アメリカ合衆国 186 アメリカ合衆国 ; アメリカ合衆国 186   186          
    187 États-Unis ; États-Unis d'Amérique 187 あめりかがっしゅうこく ; あめりかがっしゅうこく 187 amerikagasshūkoku ; amerikagasshūkoku 187 美国;美利坚合众国  187 美国;美利坚合众国 187 měiguó; měilìjiān hé zhòng guó 187   187 United States; United States of America 187 Estados Unidos; Estados Unidos da América 187 Estados Unidos; Estados Unidos de América 187 Vereinigte Staaten; Vereinigte Staaten von Amerika 187 Stany Zjednoczone; Stany Zjednoczone Ameryki 187 Соединенные Штаты Америки; Соединенные Штаты Америки 187 Soyedinennyye Shtaty Ameriki; Soyedinennyye Shtaty Ameriki 187 الولايات المتحدة ، الولايات المتحدة الأمريكية 187 alwilayat almutahidat , alwilayat almutahidat al'amrikia 187 संयुक्त राज्य अमेरिका; संयुक्त राज्य अमेरिका 187 sanyukt raajy amerika; sanyukt raajy amerika 187 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ; ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ 187 sayukata rāja amarīkā; sayukata rāja amarīkā 187 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র; মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র 187 mārkina yuktarāṣṭra; mārkina yuktarāṣṭra 187 アメリカ合衆国;アメリカ合衆国 187 アメリカ合衆国 ; アメリカ合衆国 187   187          
    188 Bien que 188 それでも 188 soredemo 188 Although  188 虽然 188 suīrán 188 188 Although 188 Embora 188 A pesar de que 188 Obwohl 188 Chociaż 188 Несмотря на то что 188 Nesmotrya na to chto 188 برغم من 188 birughm man 188 यद्यपि 188 yadyapi 188 ਹਾਲਾਂਕਿ 188 hālāṅki 188 যদিও 188 yadi'ō 188 それでも 188 それでも 188 188
    189 États-Unis 189 アメリカ 189 amerika 189 United States  189 美国 189 měiguó 189 189 United States 189 Estados Unidos 189 Estados Unidos 189 Vereinigte Staaten 189 Stany Zjednoczone 189 Соединенные Штаты 189 Soyedinennyye Shtaty 189 الولايات المتحدة الأمريكية 189 alwilayat almutahidat al'amrikia 189 संयुक्त राज्य अमेरिका 189 sanyukt raajy amerika 189 ਸੰਯੁਕਤ ਪ੍ਰਾਂਤ 189 sayukata prānta 189 যুক্তরাষ্ট্র 189 yuktarāṣṭra 189 アメリカ 189 アメリカ 189 189
    190 Amérique 190 アメリカ 190 amerika 190 美国 190 美国 190 měiguó 190   190 America 190 América 190 America 190 Amerika 190 Ameryka 190 Америка 190 Amerika 190 أمريكا 190 'amrika 190 अमेरिका 190 amerika 190 ਅਮਰੀਕਾ 190 amarīkā 190 আমেরিকা 190 āmērikā 190 アメリカ 190 アメリカ 190   190          
    191 se trouve parfois avec un verbe au pluriel après lui, c'est assez rare et il est beaucoup plus courant d'utiliser un verbe au singulier. 191   ふくすうがた  どうし  みつかる こと  ありますが 、 これ  ひじょう  まれであり 、 たんすうがた  どうし  しよう する   るか  いっぱん てきです 。 191 go ni fukusūgata no dōshi ga mitsukaru koto ga arimasuga , kore wa hijō ni maredeari , tansūgata no dōshi o shiyō suru no ga haruka ni ippan tekidesu . 191 is sometimes found with a plural verb after it, this is quite rare and it is much more common to use a singular verb. 191 有时会在其后面发现复数动词,这种情况非常罕见,使用单数动词更为常见。 191 yǒushí huì zài qí hòumiàn fāxiàn fùshù dòngcí, zhè zhǒng qíngkuàng fēicháng hǎnjiàn, shǐyòng dānshù dòngcí gèng wéi chángjiàn. 191 191 is sometimes found with a plural verb after it, this is quite rare and it is much more common to use a singular verb. 191 às vezes é encontrado com um verbo no plural após ele, isso é bastante raro e é muito mais comum usar um verbo no singular. 191 a veces se encuentra con un verbo en plural después de él, esto es bastante raro y es mucho más común usar un verbo en singular. 191 wird manchmal mit einem Verb im Plural danach gefunden, dies ist ziemlich selten und es ist viel üblicher, ein Verb im Singular zu verwenden. 191 czasami występuje z czasownikiem w liczbie mnogiej po nim, jest to dość rzadkie i znacznie częściej używa się czasownika w liczbie pojedynczej. 191 иногда встречается с глаголом множественного числа после него, это довольно редко, и гораздо чаще используется глагол единственного числа. 191 inogda vstrechayetsya s glagolom mnozhestvennogo chisla posle nego, eto dovol'no redko, i gorazdo chashche ispol'zuyetsya glagol yedinstvennogo chisla. 191 أحيانًا ما يتم العثور عليه مع فعل الجمع بعده ، وهذا نادر جدًا وهو أكثر شيوعًا لاستخدام فعل المفرد. 191 ahyanan ma yatimu aleuthur ealayh mae fiel aljame baedah , wahadha nadir jdan wahu 'akthar shywean liastikhdam fiel almufradi. 191 कभी-कभी इसके बाद बहुवचन क्रिया के साथ पाया जाता है, यह काफी दुर्लभ है और एकवचन क्रिया का उपयोग करना अधिक सामान्य है। 191 kabhee-kabhee isake baad bahuvachan kriya ke saath paaya jaata hai, yah kaaphee durlabh hai aur ekavachan kriya ka upayog karana adhik saamaany hai. 191 ਕਈ ਵਾਰੀ ਇਸਦੇ ਬਾਅਦ ਬਹੁਵਚਨ ਕ੍ਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕਵਚਨ ਕ੍ਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਵਧੇਰੇ ਆਮ ਹੈ। 191 ka'ī vārī isadē bā'ada bahuvacana kri'ā dē nāla pā'i'ā jāndā hai, iha bahuta ghaṭa hudā hai atē iha ikavacana kri'ā dī varatōṁ karanā vadhērē āma hai. 191 কখনও কখনও এর পরে একটি বহুবচন ক্রিয়া পাওয়া যায়, এটি বেশ বিরল এবং এটি একটি একবচন ক্রিয়া ব্যবহার করা অনেক বেশি সাধারণ। 191 kakhana'ō kakhana'ō ēra parē ēkaṭi bahubacana kriẏā pā'ōẏā yāẏa, ēṭi bēśa birala ēbaṁ ēṭi ēkaṭi ēkabacana kriẏā byabahāra karā anēka bēśi sādhāraṇa. 191 後に複数形の動詞が見つかることがありますが、これは非常にまれであり、単数形の動詞を使用するのがはるかに一般的です。 191   複数形  動詞  見つかる こと  ありますが 、 これ  非常  まれであり 、 単数形  動詞  使用 する   はるか  一般 的です 。 191 191
    192 Parfois, des verbes au pluriel se trouvent derrière, c'est très rare, et les verbes au singulier sont plus courants 192 その はいご  ふくすうがた  どうし  みつかる こと  ありますが 、 これ  ひじょう  まれであり 、 たんすうがた  どうし  より いっぱ てきです 。 192 sono haigo ni fukusūgata no dōshi ga mitsukaru koto mo arimasuga , kore wa hijō ni maredeari , tansūgata no dōshi ga yori ippan tekidesu . 192 有时会在其后面发现复数动词,这种情况非常罕见,使用单数动词更为常见 192 有时会在其以后发现复数动词,这种情况非常详细,使用单数词很常见 192 Yǒushí huì zài qí yǐhòu fāxiàn fùshù dòngcí, zhè zhǒng qíngkuàng fēicháng xiángxì, shǐyòng dānshù cí hěn chángjiàn 192   192 Sometimes plural verbs are found behind it, this is very rare, and singular verbs are more common 192 Às vezes, verbos no plural são encontrados atrás dele, isso é muito raro, e verbos no singular são mais comuns 192 A veces, los verbos en plural se encuentran detrás de él, esto es muy raro, y los verbos en singular son más comunes. 192 Manchmal finden sich dahinter Pluralverben, das ist sehr selten, und Singularverben sind häufiger 192 Czasami znajdują się za nim czasowniki w liczbie mnogiej, jest to bardzo rzadkie, a czasowniki w liczbie pojedynczej są bardziej powszechne 192 Иногда за ним встречаются глаголы множественного числа, это очень редко, и глаголы единственного числа встречаются чаще. 192 Inogda za nim vstrechayutsya glagoly mnozhestvennogo chisla, eto ochen' redko, i glagoly yedinstvennogo chisla vstrechayutsya chashche. 192 في بعض الأحيان توجد خلفه أفعال الجمع ، وهذا نادر جدًا ، وتكون أفعال المفرد أكثر شيوعًا 192 fi baed al'ahyan tujad khalfuh 'afeal aljame , wahadha nadir jdan , watakun 'afeal almufrad 'akthar shywean 192 कभी-कभी इसके पीछे बहुवचन क्रियाएँ पाई जाती हैं, यह बहुत दुर्लभ है, और एकवचन क्रिया अधिक सामान्य है 192 kabhee-kabhee isake peechhe bahuvachan kriyaen paee jaatee hain, yah bahut durlabh hai, aur ekavachan kriya adhik saamaany hai 192 ਕਈ ਵਾਰ ਇਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਬਹੁਵਚਨ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਮਿਲ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਕਵਚਨ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਵਧੇਰੇ ਆਮ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ 192 Ka'ī vāra isa dē pichē bahuvacana kiri'āvāṁ mila jāndī'āṁ hana, iha bahuta ghaṭa hudā hai, atē ikavacana kiri'āvāṁ vadhērē āma hudī'āṁ hana 192 কখনও কখনও এর পিছনে বহুবচন ক্রিয়া পাওয়া যায়, এটি খুব বিরল এবং একবচন ক্রিয়া বেশি সাধারণ 192 Kakhana'ō kakhana'ō ēra pichanē bahubacana kriẏā pā'ōẏā yāẏa, ēṭi khuba birala ēbaṁ ēkabacana kriẏā bēśi sādhāraṇa 192 その背後に複数形の動詞が見つかることもありますが、これは非常にまれであり、単数形の動詞がより一般的です。 192 その 背後  複数形  動詞  見つかる こと  ありますが 、 これ  非常  まれであり 、 単数形  動詞  より 一般 的です 。 192   192          
    193 Parfois, les verbes au pluriel sont utilisés après United States, mais c'est très rare et les verbes au singulier sont beaucoup plus courants 193 べいこく  のち  ふくすうがた  どうし  しよう される こと  ありますが 、 それ  ひじょう  まれであり 、 たんすうがた  どうし    はるか  いっぱん てきです 。 193 beikoku no nochi ni fukusūgata no dōshi ga shiyō sareru koto mo arimasuga , sore wa hijō ni maredeari , tansūgata no dōshi no  ga haruka ni ippan tekidesu . 193 Sometimes plural verbs are used after United States, but it is very rare, and singular verbs are much more common 193 有时在美国之后使用复数动词,但非常罕见,单数动词更为常见 193 yǒushí zài měiguó zhīhòu shǐyòng fùshù dòngcí, dàn fēicháng hǎnjiàn, dānshù dòngcí gèng wéi chángjiàn 193 193 Sometimes plural verbs are used after United States, but it is very rare, and singular verbs are much more common 193 Às vezes, os verbos no plural são usados ​​depois dos Estados Unidos, mas é muito raro e os verbos no singular são muito mais comuns 193 A veces, los verbos en plural se usan después de Estados Unidos, pero es muy poco común y los verbos en singular son mucho más comunes. 193 Manchmal werden Pluralverben nach United States verwendet, aber es ist sehr selten, und Singularverben sind viel häufiger 193 Czasami czasowniki w liczbie mnogiej są używane po Stanach Zjednoczonych, ale jest to bardzo rzadkie, a czasowniki w liczbie pojedynczej są znacznie częstsze 193 Иногда после США используются глаголы во множественном числе, но это очень редко, а глаголы в единственном числе встречаются гораздо чаще. 193 Inogda posle SSHA ispol'zuyutsya glagoly vo mnozhestvennom chisle, no eto ochen' redko, a glagoly v yedinstvennom chisle vstrechayutsya gorazdo chashche. 193 تُستخدم أفعال الجمع أحيانًا بعد الولايات المتحدة ، ولكنها نادرة جدًا ، وتكون أفعال المفرد أكثر شيوعًا 193 tustkhdm 'afeal aljame ahyanan baed alwilayat almutahidat , walakinaha nadirat jdan , watakun 'afeal almufrad 'akthar shywean 193 कभी-कभी संयुक्त राज्य अमेरिका के बाद बहुवचन क्रियाओं का उपयोग किया जाता है, लेकिन यह बहुत दुर्लभ है, और एकवचन क्रिया बहुत अधिक सामान्य है 193 kabhee-kabhee sanyukt raajy amerika ke baad bahuvachan kriyaon ka upayog kiya jaata hai, lekin yah bahut durlabh hai, aur ekavachan kriya bahut adhik saamaany hai 193 ਕਈ ਵਾਰ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਸਟੇਟਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਹੁਵਚਨ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਕਵਚਨ ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹਨ 193 ka'ī vāra yūnā'īṭiḍa saṭēṭasa tōṁ bā'ada bahuvacana kri'āvāṁ dī varatōṁ kītī jāndī hai, para iha bahuta ghaṭa hai, atē ikavacana kri'āvāṁ bahuta zi'ādā āma hana 193 কখনও কখনও বহুবচন ক্রিয়াগুলি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের পরে ব্যবহৃত হয়, তবে এটি খুব বিরল এবং একবচন ক্রিয়াগুলি অনেক বেশি সাধারণ 193 kakhana'ō kakhana'ō bahubacana kriẏāguli mārkina yuktarāṣṭrēra parē byabahr̥ta haẏa, tabē ēṭi khuba birala ēbaṁ ēkabacana kriẏāguli anēka bēśi sādhāraṇa 193 米国の後に複数形の動詞が使用されることもありますが、それは非常にまれであり、単数形の動詞の方がはるかに一般的です。 193 米国    複数形  動詞  使用 される こと  ありますが 、 それ  非常  まれであり 、 単数形  動詞    はるか  一般 的です 。 193 193
    194 Le verbe au pluriel est parfois utilisé après États-Unis, mais c'est très rare, et il est beaucoup plus courant d'utiliser le verbe au singulier 194 べいこく  のち  ふくすうがた  どうし  しよう される こと  ありますが 、 それ  ひじょう  まれであり 、 たんすうがた  どうし  よう する ほう  はるか  いっぱん てきです 。 194 beikoku no nochi ni fukusūgata no dōshi ga shiyō sareru koto mo arimasuga , sore wa hijō ni maredeari , tansūgata no dōshi o shiyō suru  ga haruka ni ippan tekidesu . 194 United States后有时用复数动词,但很罕见,用单数动词要常见得多 194 美国有时用复数动词,但很常用,用单数动词要常见的广泛 194 měiguó yǒushí yòng fùshù dòngcí, dàn hěn chángyòng, yòng dānshù dòngcí yào chángjiàn de guǎngfàn 194   194 The plural verb is sometimes used after United States, but it is very rare, and it is much more common to use the singular verb 194 O verbo no plural às vezes é usado depois dos Estados Unidos, mas é muito raro e é muito mais comum usar o verbo no singular 194 El verbo plural se usa a veces después de Estados Unidos, pero es muy raro y es mucho más común usar el verbo singular 194 Das Verb im Plural wird manchmal nach United States verwendet, aber es ist sehr selten und es ist viel üblicher, das Verb im Singular zu verwenden 194 Czasownik w liczbie mnogiej jest czasami używany po Stanach Zjednoczonych, ale jest bardzo rzadki i znacznie częściej używa się czasownika w liczbie pojedynczej 194 Глагол множественного числа иногда используется после Соединенных Штатов, но это очень редко, и гораздо чаще используется глагол единственного числа. 194 Glagol mnozhestvennogo chisla inogda ispol'zuyetsya posle Soyedinennykh Shtatov, no eto ochen' redko, i gorazdo chashche ispol'zuyetsya glagol yedinstvennogo chisla. 194 يُستخدم فعل الجمع أحيانًا بعد الولايات المتحدة ، ولكنه نادر جدًا ، ومن الشائع استخدام فعل المفرد 194 yustkhdm fiel aljame ahyanan baed alwilayat almutahidat , walakinah nadir jdan , wamin alshaayie astikhdam fiel almufrad 194 बहुवचन क्रिया कभी-कभी संयुक्त राज्य अमेरिका के बाद प्रयोग की जाती है, लेकिन यह बहुत दुर्लभ है, और यह एकवचन क्रिया का उपयोग करने के लिए बहुत अधिक सामान्य है 194 bahuvachan kriya kabhee-kabhee sanyukt raajy amerika ke baad prayog kee jaatee hai, lekin yah bahut durlabh hai, aur yah ekavachan kriya ka upayog karane ke lie bahut adhik saamaany hai 194 ਬਹੁਵਚਨ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕਵਚਨ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹੈ 194 bahuvacana kiri'ā nū ka'ī vāra sayukata rāja amarīkā tōṁ bā'ada varati'ā jāndā hai, para iha bahuta ghaṭa hudā hai, atē iha ikavacana kiri'ā dī varatōṁ karanā bahuta zi'ādā āma hai 194 বহুবচন ক্রিয়া কখনও কখনও United States এর পরে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু এটি খুবই বিরল, এবং এটি একবচন ক্রিয়া ব্যবহার করা অনেক বেশি সাধারণ 194 bahubacana kriẏā kakhana'ō kakhana'ō United States ēra parē byabahr̥ta haẏa, kintu ēṭi khuba'i birala, ēbaṁ ēṭi ēkabacana kriẏā byabahāra karā anēka bēśi sādhāraṇa 194 米国の後に複数形の動詞が使用されることもありますが、それは非常にまれであり、単数形の動詞を使用する方がはるかに一般的です。 194 米国    複数形  動詞  使用 される こと  ありますが 、 それ  非常  まれであり 、 単数形  動詞  使用 する   はるか  一般 です 。 194   194          
    195 Noter 195 ノート 195 nōto 195 Note 195 笔记 195 Bǐjì 195 195 Note 195 Observação 195 Nota 195 Notiz 195 Notatka 195 Примечание 195 Primechaniye 195 ملحوظة 195 malhuza 195 ध्यान दें 195 dhyaan den 195 ਨੋਟ ਕਰੋ 195 nōṭa karō 195 বিঃদ্রঃ 195 biḥdraḥ 195 ノート 195 ノート 195 195
    196 américain 196 アメリカン 196 amerikan 196 American 196 美国人 196 měiguó rén 196 196 American 196 americano 196 americano 196 amerikanisch 196 amerykański 196 Американец 196 Amerikanets 196 أمريكي 196 'amrikiun 196 अमेरिकन 196 amerikan 196 ਅਮਰੀਕੀ 196 amarīkī 196 মার্কিন 196 mārkina 196 アメリカン 196 アメリカン 196 196
    197 unité de fiducie 197 ユニット ・ トラスト 197 yunitto torasuto 197 unit trust  197 单位信托 197 dānwèi xìntuō 197 197 unit trust 197 unidade de confiança 197 confianza de la unidad 197 Unit Trust 197 zaufanie jednostki 197 паевой фонд 197 payevoy fond 197 وحدة الثقة 197 wahdat althiqa 197 खंड ट्रस्ट 197 khand trast 197 ਯੂਨਿਟ ਟਰੱਸਟ 197 yūniṭa ṭarasaṭa 197 আমার স্নাতকের 197 āmāra snātakēra 197 ユニット・トラスト 197 ユニット ・ トラスト 197 197
    198 Fiducie unitaire 198 ユニット ・ トラスト 198 yunitto torasuto 198 单位信托 198 单位信任 198 dānwèi xìnrèn 198   198 Unit trust 198 Unidade de confiança 198 Confianza de la unidad 198 Unit Trust 198 Zaufanie jednostki 198 Паевой фонд 198 Payevoy fond 198 وحدة الثقة 198 wahdat althiqa 198 खंड ट्रस्ट 198 khand trast 198 ਯੂਨਿਟ ਟਰੱਸਟ 198 yūniṭa ṭarasaṭa 198 আমার স্নাতকের 198 āmāra snātakēra 198 ユニット・トラスト 198 ユニット ・ トラスト 198   198          
    199 fonds communs de placement 199 とうし しんたく 199 tōshi shintaku 199 mutual fund 199 共同基金 199 gòngtóng jījīn 199 199 mutual fund 199 fundo mútuo 199 fondo de inversión 199 Investmentfonds 199 fundusz powierniczy 199 паевой фонд 199 payevoy fond 199 صندوق استثمار مشترك 199 sunduq aistithmar mushtarak 199 म्यूचुअल फंड 199 myoochual phand 199 ਮਿਉਚੁਅਲ ਫੰਡ 199 mi'ucu'ala phaḍa 199 পারস্পরিক তহবিল 199 pārasparika tahabila 199 投資信託 199 投資 信託 199 199
    200 Fonds communs de placement 200 とうし しんたく 200 tōshi shintaku 200 共同基金 200 共同基金 200 gòngtóng jījīn 200   200 Mutual Fund 200 Fundo mútuo 200 Fondo de inversión 200 Investmentfonds 200 Fundusz Inwestycyjny 200 Паевой фонд 200 Payevoy fond 200 صندوق التعاضد 200 sunduq altaeadud 200 म्यूचुअल फंड 200 myoochual phand 200 ਮਿਉਚੁਅਲ ਫੰਡ 200 mi'ucu'ala phaḍa 200 পারস্পরিক তহবিল 200 pārasparika tahabila 200 投資信託 200 投資 信託 200   200          
    201 une entreprise qui offre un service aux personnes en investissant leur argent dans diverses entreprises différentes 201 さまざまな じぎょう  おかね  とうし して ひとびと  サービス  ていきょう する かいしゃ 201 samazamana jigyō ni okane o tōshi shite hitobito ni sābisu o teikyō suru kaisha 201 a company that offers a service to people by investing their money in various different businesses 201 一家通过将资金投资于各种不同的业务来为人们提供服务的公司 201 yījiā tōngguò jiāng zījīn tóuzī yú gè zhǒng bùtóng de yèwù lái wéi rénmen tígōng fúwù de gōngsī 201   201 a company that offers a service to people by investing their money in various different businesses 201 uma empresa que oferece um serviço às pessoas, investindo seu dinheiro em vários negócios diferentes 201 una empresa que ofrece un servicio a las personas invirtiendo su dinero en varios negocios diferentes 201 ein Unternehmen, das Menschen einen Service bietet, indem es sein Geld in verschiedene Unternehmen investiert 201 firma, która oferuje usługi ludziom, inwestując swoje pieniądze w różne różne biznesy 201 компания, которая предлагает услуги людям, вкладывая их деньги в различные предприятия. 201 kompaniya, kotoraya predlagayet uslugi lyudyam, vkladyvaya ikh den'gi v razlichnyye predpriyatiya. 201 شركة تقدم خدمة للأفراد من خلال استثمار أموالهم في أعمال تجارية مختلفة 201 sharikat taqadum khidmat lil'afrad min khilal aistithmar 'amwalihim fi 'aemal tijariat mukhtalifa 201 एक कंपनी जो विभिन्न व्यवसायों में अपना पैसा निवेश करके लोगों को सेवा प्रदान करती है 201 ek kampanee jo vibhinn vyavasaayon mein apana paisa nivesh karake logon ko seva pradaan karatee hai 201 ਇੱਕ ਕੰਪਨੀ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪੈਸਾ ਲਗਾ ਕੇ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 201 ika kapanī jō lōkāṁ nū vakha-vakha kārōbārāṁ vica āpaṇā paisā lagā kē sēvā pradāna karadī hai 201 একটি কোম্পানি যা বিভিন্ন ব্যবসায় তাদের অর্থ বিনিয়োগ করে লোকেদের একটি পরিষেবা প্রদান করে 201 ēkaṭi kōmpāni yā bibhinna byabasāẏa tādēra artha biniẏōga karē lōkēdēra ēkaṭi pariṣēbā pradāna karē 201 さまざまな事業にお金を投資して人々にサービスを提供する会社 201 さまざまな 事業  お金  投資 して 人々  サービス  提供 する 会社 201   201          
    202 Une entreprise qui fournit des services aux personnes en investissant des fonds dans une variété d'entreprises différentes 202 さまざまな じぎょう  しきん  とうし して ひとびと  サービス  ていきょう する かいしゃ 202 samazamana jigyō ni shikin o tōshi shite hitobito ni sābisu o teikyō suru kaisha 202 一家通过将资金投资于各种不同的业务来为人们提供服务的公司 202 一家通过将资金投资于各种不同的业务来为人们提供服务的公司 202 yījiā tōngguò jiāng zījīn tóuzī yú gè zhǒng bùtóng de yèwù lái wéi rénmen tígōng fúwù de gōngsī 202   202 A company that provides services to people by investing funds in a variety of different businesses 202 Uma empresa que presta serviços a pessoas investindo fundos em uma variedade de negócios diferentes 202 Una empresa que brinda servicios a las personas mediante la inversión de fondos en una variedad de negocios diferentes. 202 Ein Unternehmen, das Dienstleistungen für Menschen erbringt, indem es Gelder in eine Vielzahl verschiedener Unternehmen investiert 202 Firma, która świadczy usługi dla ludzi, inwestując środki w wiele różnych biznesów 202 Компания, которая предоставляет услуги людям, инвестируя средства в различные предприятия. 202 Kompaniya, kotoraya predostavlyayet uslugi lyudyam, investiruya sredstva v razlichnyye predpriyatiya. 202 شركة تقدم خدمات للأفراد من خلال استثمار الأموال في مجموعة متنوعة من الأعمال التجارية المختلفة 202 sharikat taqadum khadamat lil'afrad min khilal aistithmar al'amwal fi majmueat mutanawieat min al'aemal altijariat almukhtalifa 202 एक कंपनी जो विभिन्न व्यवसायों में धन निवेश करके लोगों को सेवाएं प्रदान करती है 202 ek kampanee jo vibhinn vyavasaayon mein dhan nivesh karake logon ko sevaen pradaan karatee hai 202 ਇੱਕ ਕੰਪਨੀ ਜੋ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਫੰਡਾਂ ਦਾ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੇਵਾਵਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ 202 ika kapanī jō vakha-vakha kārōbārāṁ vica phaḍāṁ dā nivēśa karakē lōkāṁ nū sēvāvāṁ pradāna karadī hai 202 একটি কোম্পানী যা বিভিন্ন ধরণের ব্যবসায় তহবিল বিনিয়োগ করে লোকেদের পরিষেবা প্রদান করে 202 ēkaṭi kōmpānī yā bibhinna dharaṇēra byabasāẏa tahabila biniẏōga karē lōkēdēra pariṣēbā pradāna karē 202 さまざまな事業に資金を投資して人々にサービスを提供する会社 202 さまざまな 事業  資金  投資 して 人々  サービス  提供 する 会社 202   202          
    203 Société d'investissement en fiducie (pour les comptes à long terme pour effectuer des investissements dans différentes combinaisons) 203 ユニット トラスト とうし かいしゃ ( ちょうき こうざ  さまざまな くみあわせ  とうし する ばあい ) 203 yunitto torasuto tōshi kaisha ( chōki kōza de samazamana kumiawase de tōshi suru bāi ) 203 Unit trust investment company (for long-term accounts to make investments in different combinations) 203 单位信托投资公司(针对长期账户进行不同组合投资) 203 dānwèi xìntuō tóuzī gōngsī (zhēnduì chángqí zhànghù jìnxíng bùtóng zǔhé tóuzī) 203   203 Unit trust investment company (for long-term accounts to make investments in different combinations) 203 Empresa de investimento em fideicomisso (para contas de longo prazo, para fazer investimentos em diferentes combinações) 203 Sociedad de inversión fiduciaria unitaria (para cuentas a largo plazo para realizar inversiones en diferentes combinaciones) 203 Investmentgesellschaft für Investmentfonds (für Langzeitkonten, um Investitionen in verschiedenen Kombinationen zu tätigen) 203 Firma inwestycyjna powiernicza (dla rachunków długoterminowych do dokonywania inwestycji w różne kombinacje) 203 Паевой инвестиционный фонд (для долгосрочных счетов с возможностью инвестирования в различных комбинациях) 203 Payevoy investitsionnyy fond (dlya dolgosrochnykh schetov s vozmozhnost'yu investirovaniya v razlichnykh kombinatsiyakh) 203 شركة استثمار وحدة الثقة (للحسابات طويلة الأجل لإجراء استثمارات في مجموعات مختلفة) 203 sharikat aistithmar wahdat althiqa (lilhisabat tawilat al'ajal li'iijra' aistithmarat fi majmueat mukhtalifatin) 203 यूनिट ट्रस्ट निवेश कंपनी (विभिन्न संयोजनों में निवेश करने के लिए लंबी अवधि के खातों के लिए) 203 yoonit trast nivesh kampanee (vibhinn sanyojanon mein nivesh karane ke lie lambee avadhi ke khaaton ke lie) 203 ਯੂਨਿਟ ਟਰੱਸਟ ਨਿਵੇਸ਼ ਕੰਪਨੀ (ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੰਜੋਗਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ) 203 yūniṭa ṭarasaṭa nivēśa kapanī (vakha-vakha sajōgāṁ vica nivēśa karana la'ī labē samēṁ dē khāti'āṁ la'ī) 203 ইউনিট ট্রাস্ট ইনভেস্টমেন্ট কোম্পানি (বিভিন্ন সংমিশ্রণে বিনিয়োগ করার জন্য দীর্ঘমেয়াদী অ্যাকাউন্টের জন্য) 203 i'uniṭa ṭrāsṭa inabhēsṭamēnṭa kōmpāni (bibhinna sammiśraṇē biniẏōga karāra jan'ya dīrghamēẏādī ayākā'unṭēra jan'ya) 203 ユニットトラスト投資会社(長期口座でさまざまな組み合わせで投資する場合) 203 ユニット トラスト 投資 会社 ( 長期 口座  さまざまな 組み合わせ  投資 する 場合 ) 203   203          
    204 Société d'investissement en fiducie (pour les comptes à long terme pour effectuer des investissements dans différentes combinaisons) 204 ユニット トラスト とうし かいしゃ ( ちょうき こうざ  さまざまな くみあわせ  とうし する ばあい ) 204 yunitto torasuto tōshi kaisha ( chōki kōza de samazamana kumiawase de tōshi suru bāi ) 204 位信托投资公司(代長户进行不同组合的投资) 204 单位信任投资公司(代长户进行不同组合的投资) 204 dānwèi xìnrèn tóuzī gōngsī (dài zhǎng hù jìnxíng bùtóng zǔhé de tóuzī) 204   204 Unit trust investment company (for long-term accounts to make investments in different combinations) 204 Empresa de investimento em fideicomisso (para contas de longo prazo, para fazer investimentos em diferentes combinações) 204 Sociedad de inversión fiduciaria unitaria (para cuentas a largo plazo para realizar inversiones en diferentes combinaciones) 204 Investmentgesellschaft für Investmentfonds (für Langzeitkonten, um Investitionen in verschiedenen Kombinationen zu tätigen) 204 Firma inwestycyjna powiernicza (dla rachunków długoterminowych do dokonywania inwestycji w różne kombinacje) 204 Паевой инвестиционный фонд (для долгосрочных счетов с возможностью инвестирования в различных комбинациях) 204 Payevoy investitsionnyy fond (dlya dolgosrochnykh schetov s vozmozhnost'yu investirovaniya v razlichnykh kombinatsiyakh) 204 شركة استثمار وحدة الثقة (للحسابات طويلة الأجل لإجراء استثمارات في مجموعات مختلفة) 204 sharikat aistithmar wahdat althiqa (lilhisabat tawilat al'ajal li'iijra' aistithmarat fi majmueat mukhtalifatin) 204 यूनिट ट्रस्ट निवेश कंपनी (विभिन्न संयोजनों में निवेश करने के लिए लंबी अवधि के खातों के लिए) 204 yoonit trast nivesh kampanee (vibhinn sanyojanon mein nivesh karane ke lie lambee avadhi ke khaaton ke lie) 204 ਯੂਨਿਟ ਟਰੱਸਟ ਨਿਵੇਸ਼ ਕੰਪਨੀ (ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੰਜੋਗਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ) 204 yūniṭa ṭarasaṭa nivēśa kapanī (vakha-vakha sajōgāṁ vica nivēśa karana la'ī labē samēṁ dē khāti'āṁ la'ī) 204 ইউনিট ট্রাস্ট ইনভেস্টমেন্ট কোম্পানি (বিভিন্ন সংমিশ্রণে বিনিয়োগ করার জন্য দীর্ঘমেয়াদী অ্যাকাউন্টের জন্য) 204 i'uniṭa ṭrāsṭa inabhēsṭamēnṭa kōmpāni (bibhinna sammiśraṇē biniẏōga karāra jan'ya dīrghamēẏādī ayākā'unṭēra jan'ya) 204 ユニットトラスト投資会社(長期口座でさまざまな組み合わせで投資する場合) 204 ユニット トラスト 投資 会社 ( 長期 口座  さまざまな 組み合わせ  投資 する 場合 ) 204   204          
    205 voyage 205 りょこう 205 ryokō 205 205 205 205   205 trip 205 viagem 205 viaje 205 Reise 205 wycieczka 205 путешествие 205 puteshestviye 205 رحلة قصيرة 205 rihlat qasira 205 यात्रा 205 yaatra 205 ਯਾਤਰਾ 205 yātarā 205 ট্রিপ 205 ṭripa 205 旅行 205 旅行 205   205          
    206 unité 206 だんけつ 206 danketsu 206 unity  206 统一 206 tǒngyī 206   206 unity 206 unidade 206 unidad 206 Einheit 206 jedność 206 единство 206 yedinstvo 206 وحدة 206 wahda 206 एकता 206 ekata 206 ਏਕਤਾ 206 ēkatā 206 ঐক্য 206 aikya 206 団結 206 団結 206   206          
    207 unités 207 だんけつ 207 danketsu 207 unities  207 统一体 207 tǒngyī tǐ 207 207 unities 207 unidades 207 unidades 207 Einheiten 207 jedności 207 единства 207 yedinstva 207 الوحدات 207 alwahadat 207 एकताए 207 ekatae 207 ਏਕਤਾਵਾਂ 207 ēkatāvāṁ 207 ঐক্য 207 aikya 207 団結 207 団結 207 207
    208 l'état d'être en accord et de travailler ensemble ; l'état d'être réunis pour former une unité 208 ごうい  、 きょうりょく している じょうたい ; いっしょ  なって   ユニット  けいせい している じょうたい 208 gōi shi , kyōryoku shiteiru jōtai ; issho ni natte tsu no yunitto o keisei shiteiru jōtai 208 the state of being in agreement and working together; the state of being joined together to form one unit  208 达成一致并共同努力的状态;结合在一起形成一个单元的状态 208 dáchéng yīzhì bìng gòngtóng nǔlì de zhuàngtài; jiéhé zài yīqǐ xíngchéng yīgè dānyuán de zhuàngtài 208   208 the state of being in agreement and working together; the state of being joined together to form one unit 208 o estado de estar de acordo e trabalhar junto; o estado de estar unido para formar uma unidade 208 el estado de estar de acuerdo y trabajar juntos; el estado de estar unidos para formar una unidad 208 der Zustand des Einvernehmens und der Zusammenarbeit; der Zustand des Zusammenseins zu einer Einheit 208 stan bycia w zgodzie i wspólnej pracy, stan bycia połączonymi w jedną całość 208 состояние согласия и совместной работы; состояние объединения в одно целое 208 sostoyaniye soglasiya i sovmestnoy raboty; sostoyaniye ob"yedineniya v odno tseloye 208 حالة الاتفاق والعمل معًا ؛ حالة الاتحاد معًا لتشكيل وحدة واحدة 208 halat alaitifaq waleamal mean ; halat alaitihad mean litashkil wahdat wahida 208 एक साथ काम करने और एक साथ काम करने की स्थिति; एक इकाई बनाने के लिए एक साथ जुड़ने की स्थिति 208 ek saath kaam karane aur ek saath kaam karane kee sthiti; ek ikaee banaane ke lie ek saath judane kee sthiti 208 ਸਮਝੌਤੇ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਅਤੇ ਇਕੱਠੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ; ਇੱਕ ਯੂਨਿਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 208 samajhautē vica hōṇa atē ikaṭhē kama karana dī sathitī; ika yūniṭa baṇā'uṇa la'ī ikaṭhē hōṇa dī sathitī 208 চুক্তিতে থাকা এবং একসাথে কাজ করার অবস্থা; এক ইউনিট গঠনের জন্য একসাথে যোগদানের অবস্থা 208 cuktitē thākā ēbaṁ ēkasāthē kāja karāra abasthā; ēka i'uniṭa gaṭhanēra jan'ya ēkasāthē yōgadānēra abasthā 208 合意し、協力している状態;一緒になって1つのユニットを形成している状態 208 合意  、 協力 している 状態 ; 一緒  なって 1つ  ユニット  形成 している 状態 208   208          
    209 L'état de parvenir à un accord et de travailler ensemble 209 ごうい  たっし 、 きょうりょく している じょうたい 209 gōi ni tasshi , kyōryoku shiteiru jōtai 209 达成一致并共同努力的状态 209 达成一致并共同努力的状态 209 dáchéng yīzhì bìng gòngtóng nǔlì de zhuàngtài 209   209 The state of reaching agreement and working together 209 O estado de chegar a um acordo e trabalhar juntos 209 El estado de llegar a un acuerdo y trabajar juntos 209 Der Stand der Einigung und Zusammenarbeit 209 Stan osiągnięcia porozumienia i wspólnej pracy 209 Состояние достижения согласия и совместной работы 209 Sostoyaniye dostizheniya soglasiya i sovmestnoy raboty 209 حالة الاتفاق والعمل المشترك 209 halat alaitifaq waleamal almushtarak 209 समझौते पर पहुंचने और एक साथ काम करने की स्थिति 209 samajhaute par pahunchane aur ek saath kaam karane kee sthiti 209 ਸਮਝੌਤੇ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਅਤੇ ਇਕੱਠੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 209 samajhautē'tē pahucaṇa atē ikaṭhē kama karana dī sathitī 209 চুক্তিতে পৌঁছানো এবং একসাথে কাজ করার অবস্থা 209 cuktitē paum̐chānō ēbaṁ ēkasāthē kāja karāra abasthā 209 合意に達し、協力している状態 209 合意  達し 、 協力 している 状態 209   209          
    210 Unité; unité; unité; 210 だんけつ ; だんけつ ; だんけつ ; 210 danketsu ; danketsu ; danketsu ; 210 Unity; unity; unity 210 统一;统一;统一; 210 tǒngyī; tǒngyī; tǒngyī; 210   210 Unity; unity; unity; 210 Unidade, unidade, unidade; 210 Unidad, unidad, unidad; 210 Einheit, Einheit, Einheit; 210 Jedność, jedność, jedność; 210 Единство; единство; единство; 210 Yedinstvo; yedinstvo; yedinstvo; 210 الوحدة ؛ الوحدة ؛ الوحدة ؛ 210 alwahdat ; alwahdat ; alwahdat ; 210 एकता ; एकता ; एकता ; 210 ekata ; ekata ; ekata ; 210 ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ; 210 ēkatā; ēkatā; ēkatā; 210 ঐক্য, ঐক্য, ঐক্য; 210 aikya, aikya, aikya; 210 団結;団結;団結; 210 団結 ; 団結 ; 団結 ; 210   210          
    211 unité; unité; unité 211 だんけつ ; だんけつ ; だんけつ 211 danketsu ; danketsu ; danketsu 211 团结一致;联合;统一 211 团结一致;联合;统一 211 tuánjié yīzhì; liánhé; tǒngyī 211   211 Unity; unity; unity 211 Unidade; unidade; unidade 211 Unidad; unidad; unidad 211 Einheit; Einheit; Einheit 211 Jedność jedność jedność 211 Единство; единство; единство 211 Yedinstvo; yedinstvo; yedinstvo 211 الوحدة ؛ الوحدة ؛ الوحدة 211 alwahdat ; alwahdat ; alwahda 211 एकता ; एकता ; एकता 211 ekata ; ekata ; ekata 211 ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ 211 ēkatā; ēkatā; ēkatā 211 ঐক্য; ঐক্য; ঐক্য 211 aikya; aikya; aikya 211 団結;団結;団結 211 団結 ; 団結 ; 団結 211   211          
    212 unité européenne 212 おうしゅうとうごう 212 ōshūtōgō 212 European unity 212 欧洲统一 212
Ōuzhōu tǒngyī
212   212 European unity 212 Unidade européia 212 Unidad europea 212 Europäische Einheit 212 jedność europejska 212 Европейское единство 212 Yevropeyskoye yedinstvo 212 الوحدة الأوروبية 212 alwahdat al'uwrubiya 212 यूरोपीय एकता 212 yooropeey ekata 212 ਯੂਰਪੀ ਏਕਤਾ 212 yūrapī ēkatā 212 ইউরোপীয় ঐক্য 212 i'urōpīẏa aikya 212 欧州統合 212 欧州統合 212   212          
    213 unité européenne 213 おうしゅうとうごう 213 ōshūtōgō 213 欧洲统一 213 欧洲统一 213 ōuzhōu tǒngyī 213   213 European unity 213 Unidade européia 213 Unidad europea 213 Europäische Einheit 213 jedność europejska 213 Европейское единство 213 Yevropeyskoye yedinstvo 213 الوحدة الأوروبية 213 alwahdat al'uwrubiya 213 यूरोपीय एकता 213 yooropeey ekata 213 ਯੂਰਪੀ ਏਕਤਾ 213 yūrapī ēkatā 213 ইউরোপীয় ঐক্য 213 i'urōpīẏa aikya 213 欧州統合 213 欧州統合 213   213          
    214 Unité de l'Europe 214 ヨーロッパ  とういつ 214 yōroppa no tōitsu 214 Unity of europe 214 欧洲统一 214 ōuzhōu tǒngyī 214 214 Unity of europe 214 Unidade da europa 214 Unidad de Europa 214 Einheit Europas 214 Jedność Europy 214 Единство европы 214 Yedinstvo yevropy 214 وحدة أوروبا 214 wahdat 'uwrubaa 214 यूरोप की एकता 214 yoorop kee ekata 214 ਯੂਰਪ ਦੀ ਏਕਤਾ 214 yūrapa dī ēkatā 214 ইউরোপের ঐক্য 214 i'urōpēra aikya 214 ヨーロッパの統一 214 ヨーロッパ  統一 214 214
    215  Unité de l'Europe 215 ヨーロッパ  とういつ 215 yōroppa no tōitsu 215  欧洲的统一  215  欧洲的统一 215  ōuzhōu de tǒngyī 215   215  Unity of europe 215  Unidade da europa 215  Unidad de Europa 215  Einheit Europas 215  Jedność Europy 215  Единство европы 215  Yedinstvo yevropy 215  وحدة أوروبا 215 wahdat 'uwrubaa 215  यूरोप की एकता 215  yoorop kee ekata 215  ਯੂਰਪ ਦੀ ਏਕਤਾ 215  yūrapa dī ēkatā 215  ইউরোপের ঐক্য 215  i'urōpēra aikya 215  ヨーロッパの統一 215 ヨーロッパ  統一 215   215          
    216 un plaidoyer pour l'unité au sein du parti 216 とうない  だんけつ  たんがん 216 tōnai no danketsu no tangan 216 a plea for unity within the party 216 呼吁党内团结 216 hūyù dǎng nèi tuánjié 216   216 a plea for unity within the party 216 um apelo pela unidade dentro do partido 216 un llamado a la unidad dentro del partido 216 ein Plädoyer für die Einheit innerhalb der Partei 216 prośba o jedność w partii 216 призыв к единству внутри партии 216 prizyv k yedinstvu vnutri partii 216 نداء من أجل الوحدة داخل الحزب 216 nida' min 'ajl alwahdat dakhil alhizb 216 पार्टी के भीतर एकता की अपील 216 paartee ke bheetar ekata kee apeel 216 ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰ ਏਕਤਾ ਦੀ ਅਪੀਲ 216 pāraṭī adara ēkatā dī apīla 216 দলের মধ্যে ঐক্যের আবেদন 216 dalēra madhyē aikyēra ābēdana 216 党内の団結の嘆願 216 党内  団結  嘆願 216   216          
    217 Appel à l'unité au sein du parti 217 とうない  だんけつ  よびかける 217 tōnai no danketsu o yobikakeru 217 呼吁党内团结  217 毛泽东党内团结 217 máozédōng dǎng nèi tuánjié 217   217 Call for unity within the party 217 Chame pela unidade dentro do partido 217 Llamado a la unidad dentro del partido 217 Aufruf zur Einheit innerhalb der Partei 217 Wezwanie do jedności w partii 217 Призыв к единству внутри партии 217 Prizyv k yedinstvu vnutri partii 217 الدعوة للوحدة داخل الحزب 217 aldaewat lilwahdat dakhil alhizb 217 पार्टी के भीतर एकता का आह्वान 217 paartee ke bheetar ekata ka aahvaan 217 ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰ ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ 217 pāraṭī adara ēkatā dā sadā ditā 217 দলের মধ্যে ঐক্যের ডাক 217 dalēra madhyē aikyēra ḍāka 217 党内の団結を呼びかける 217 党内  団結  呼びかける 217   217          
    218 Appel à l'unité au sein du parti 218 とうない  だんけつ  よびかける 218 tōnai no danketsu o yobikakeru 218 Call for unity within the party 218 呼吁党内团结 218 hūyù dǎng nèi tuánjié 218 218 Call for unity within the party 218 Chame pela unidade dentro do partido 218 Llamado a la unidad dentro del partido 218 Aufruf zur Einheit innerhalb der Partei 218 Wezwanie do jedności w partii 218 Призыв к единству внутри партии 218 Prizyv k yedinstvu vnutri partii 218 الدعوة للوحدة داخل الحزب 218 aldaewat lilwahdat dakhil alhizb 218 पार्टी के भीतर एकता का आह्वान 218 paartee ke bheetar ekata ka aahvaan 218 ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰ ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ 218 pāraṭī adara ēkatā dā sadā ditā 218 দলের মধ্যে ঐক্যের ডাক 218 dalēra madhyē aikyēra ḍāka 218 党内の団結を呼びかける 218 党内  団結  呼びかける 218 218
    219 Appel à l'unité au sein du parti 219 とうない  だんけつ  よびかける 219 tōnai no danketsu o yobikakeru 219 要求党内团结命呼吁 219 要求党内团结命令 219 yāoqiú dǎng nèi tuánjié mìnglìng 219   219 Call for unity within the party 219 Chame pela unidade dentro do partido 219 Llamado a la unidad dentro del partido 219 Aufruf zur Einheit innerhalb der Partei 219 Wezwanie do jedności w partii 219 Призыв к единству внутри партии 219 Prizyv k yedinstvu vnutri partii 219 الدعوة للوحدة داخل الحزب 219 aldaewat lilwahdat dakhil alhizb 219 पार्टी के भीतर एकता का आह्वान 219 paartee ke bheetar ekata ka aahvaan 219 ਪਾਰਟੀ ਅੰਦਰ ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ 219 pāraṭī adara ēkatā dā sadā ditā 219 দলের মধ্যে ঐক্যের ডাক 219 dalēra madhyē aikyēra ḍāka 219 党内の団結を呼びかける 219 党内  団結  呼びかける 219   219          
    220 unité de but 220 もくてき  とういつ 220 mokuteki no tōitsu 220 unity of purpose  220 目的统一 220 mùdì tǒngyī 220 220 unity of purpose 220 unidade de propósito 220 unidad de propósito 220 Einheit des Zwecks 220 jedność celu 220 единство цели 220 yedinstvo tseli 220 وحدة الهدف 220 wahdat alhadaf 220 उद्देश्य की एकता 220 uddeshy kee ekata 220 ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਏਕਤਾ 220 udēśa dī ēkatā 220 উদ্দেশ্য একতা 220 uddēśya ēkatā 220 目的の統一 220 目的  統一 220 220
    221 Unité de but 221 もくてき  とういつ 221 mokuteki no tōitsu 221 目的统一 221 宗旨统一 221 zōngzhǐ tǒngyī 221   221 Unity of purpose 221 Unidade de propósito 221 Unidad de propósito 221 Einheit des Zwecks 221 Jedność celu 221 Единство цели 221 Yedinstvo tseli 221 وحدة الهدف 221 wahdat alhadaf 221 उद्देश्य की एकता 221 uddeshy kee ekata 221 ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਏਕਤਾ 221 udēśa dī ēkatā 221 উদ্দেশ্যের ঐক্য 221 uddēśyēra aikya 221 目的の統一 221 目的  統一 221   221          
    222 Objectif cohérent 222 いっかん した もくひょう 222 ikkan shita mokuhyō 222 Consistent goal  222 一致的目标 222 yīzhì de mùbiāo 222 222 Consistent goal 222 Objetivo consistente 222 Objetivo consistente 222 Konsequentes Ziel 222 Konsekwentny cel 222 Последовательная цель 222 Posledovatel'naya tsel' 222 هدف ثابت 222 hadaf thabit 222 लगातार लक्ष्य 222 lagaataar lakshy 222 ਇਕਸਾਰ ਟੀਚਾ 222 ikasāra ṭīcā 222 ধারাবাহিক লক্ষ্য 222 dhārābāhika lakṣya 222 一貫した目標 222 一貫 した 目標 222 222
    223 Objectif cohérent 223 いっかん した もくひょう 223 ikkan shita mokuhyō 223 目标一致  223 目标一致性 223 mùbiāo yīzhì xìng 223   223 Consistent goal 223 Objetivo consistente 223 Objetivo consistente 223 Konsequentes Ziel 223 Konsekwentny cel 223 Последовательная цель 223 Posledovatel'naya tsel' 223 هدف ثابت 223 hadaf thabit 223 लगातार लक्ष्य 223 lagaataar lakshy 223 ਇਕਸਾਰ ਟੀਚਾ 223 ikasāra ṭīcā 223 ধারাবাহিক লক্ষ্য 223 dhārābāhika lakṣya 223 一貫した目標 223 一貫 した 目標 223   223          
    224 s'opposer 224 はんたい 224 hantai 224 opposé  224 反对 224 fǎnduì 224 224 opposé 224 opor 224 oponerse a 224 ablehnen 224 sprzeciwiać się 224 противоположный 224 protivopolozhnyy 224 معارض 224 muearid 224 विपरीत 224 vipareet 224 ਵਿਰੋਧ 224 virōdha 224 বিরোধী 224 birōdhī 224 反対 224 反対 224 224
    225 désunion 225 ふいっち 225 fuicchi 225 disunity 225 不团结 225 bù tuánjié 225   225 disunity 225 desunião 225 desunión 225 Uneinigkeit 225 rozbicie jedności 225 разобщенность 225 razobshchennost' 225 الشقاق 225 alshiqaq 225 एकता का अभाव 225 ekata ka abhaav 225 ਮਤਭੇਦ 225 matabhēda 225 অনৈক্য 225 anaikya 225 不一致 225 不一致 225   225          
    226 dans l'art, etc. 226 アート など  226 āto nado de 226 in art, etc 226 在艺术等方面 226 zài yìshù děng fāngmiàn 226 226 in art, etc 226 na arte, etc 226 en arte, etc. 226 in der Kunst usw 226 w sztuce itp. 226 в искусстве и т. д. 226 v iskusstve i t. d. 226 في الفن ، إلخ 226 fi alfani , 'ilakh 226 कला, आदि में 226 kala, aadi mein 226 ਕਲਾ ਵਿੱਚ, ਆਦਿ 226 kalā vica, ādi 226 শিল্পে, ইত্যাদি 226 śilpē, ityādi 226 アートなどで 226 アート など で 226 226
    227 Art etc 227 アート など 227 āto nado 227 艺术等 227 艺术等 227 yìshù děng 227   227 Art etc. 227 Arte etc. 227 Arte, etc. 227 Kunst usw. 227 Sztuka itp. 227 Искусство и т. Д. 227 Iskusstvo i t. D. 227 الفن إلخ. 227 alfanu 'iilakh. 227 कला आदि। 227 kala aadi. 227 ਕਲਾ ਆਦਿ। 227 kalā ādi. 227 শিল্প ইত্যাদি 227 śilpa ityādi 227 アートなど 227 アート など 227   227          
    228 l'état de regarder ou d'être complet d'une manière naturelle et agréable 228 しぜんで ここちよい ほうほう   たり 、 かんせい  たり する じょうたい 228 shizende kokochiyoi hōhō de mi tari , kansei shi tari suru jōtai 228 the state of looking or being complete in a natural and pleasing way 228 以自然和令人愉悦的方式看起来或完整的状态 228 yǐ zìrán hé lìng rén yúyuè de fāngshì kàn qǐlái huò wánzhěng de zhuàngtài 228   228 the state of looking or being complete in a natural and pleasing way 228 o estado de parecer ou estar completo de uma forma natural e agradável 228 el estado de verse o estar completo de una manera natural y agradable 228 der Zustand, auf natürliche und angenehme Weise auszusehen oder vollständig zu sein 228 wygląd lub bycie kompletnym w naturalny i przyjemny sposób 228 состояние выглядеть или быть завершенным естественным и приятным образом 228 sostoyaniye vyglyadet' ili byt' zavershennym yestestvennym i priyatnym obrazom 228 حالة المظهر أو الاكتمال بطريقة طبيعية ومرضية 228 halat almazhar 'aw aliaktimal bitariqat tabieiat wamurdia 228 प्राकृतिक और मनभावन तरीके से देखने या पूर्ण होने की अवस्था 228 praakrtik aur manabhaavan tareeke se dekhane ya poorn hone kee avastha 228 ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਮਨਮੋਹਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੇਖਣ ਜਾਂ ਸੰਪੂਰਨ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 228 Kudaratī atē manamōhaka tarīkē nāla dēkhaṇa jāṁ sapūrana hōṇa dī sathitī 228 প্রাকৃতিক এবং আনন্দদায়ক উপায়ে দেখতে বা সম্পূর্ণ হওয়ার অবস্থা 228 prākr̥tika ēbaṁ ānandadāẏaka upāẏē dēkhatē bā sampūrṇa ha'ōẏāra abasthā 228 自然で心地よい方法で見たり、完成したりする状態 228 自然で 心地よい 方法   たり 、 完成  たり する 状態 228   228          
    229 Regardez ou complétez l'état d'une manière naturelle et agréable 229 しぜんで ここちよい ほうほう  じょうたい  かくにん または かんりょう します 229 shizende kokochiyoi hōhō de jōtai o kakunin mataha kanryō shimasu 229 以自然和令人愉悦的方式看起来或完整的状态 229 以自然和令人愉悦的方式看起来或完整的状态 229 yǐ zìrán hé lìng rén yúyuè de fāngshì kàn qǐlái huò wánzhěng de zhuàngtài 229   229 Look or complete state in a natural and pleasing way 229 Olhe ou complete o estado de uma forma natural e agradável 229 Mira o completa el estado de forma natural y placentera. 229 Aussehen oder Zustand auf natürliche und angenehme Weise vervollständigen 229 Wygląd lub dokończ stan w naturalny i przyjemny sposób 229 Посмотрите или завершите состояние естественным и приятным образом 229 Posmotrite ili zavershite sostoyaniye yestestvennym i priyatnym obrazom 229 انظر أو أكمل الحالة بطريقة طبيعية ومرضية 229 anzur 'aw 'akmal alhalat bitariqat tabieiat wamardia 229 प्राकृतिक और मनभावन तरीके से देखें या पूर्ण करें 229 praakrtik aur manabhaavan tareeke se dekhen ya poorn karen 229 ਇੱਕ ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦੇਖੋ ਜਾਂ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰੋ 229 ika kudaratī atē prasana tarīkē nāla sathitī nū dēkhō jāṁ sapūrana karō 229 একটি প্রাকৃতিক এবং আনন্দদায়ক উপায়ে চেহারা বা সম্পূর্ণ রাষ্ট্র 229 ēkaṭi prākr̥tika ēbaṁ ānandadāẏaka upāẏē cēhārā bā sampūrṇa rāṣṭra 229 自然で心地よい方法で状態を確認または完了します 229 自然で 心地よい 方法  状態  確認 または 完了 します 229   229          
    230 Complet; parfait; harmonie; coordination 230 かんぜん ; かんぺき ; ちょうわ ; ちょうせい 230 kanzen ; kanpeki ; chōwa ; chōsei 230 Complete; perfect; harmony; coordination 230 完全的;完美的;和谐;协调 230 wánquán de; wánměi de; héxié; xiétiáo 230 230 Complete; perfect; harmony; coordination 230 Completo; perfeito; harmonia; coordenação 230 Completo; perfecto; armonía; coordinación 230 Vollständig; perfekt; Harmonie; Koordination 230 Kompletna; doskonała; harmonia; koordynacja 230 Полный; идеальный; гармония; координация 230 Polnyy; ideal'nyy; garmoniya; koordinatsiya 230 كامل ، كامل ، انسجام ، تنسيق 230 kamil , kamil , ansijam , tansiq 230 पूर्ण; उत्तम; सामंजस्य; समन्वय 230 poorn; uttam; saamanjasy; samanvay 230 ਸੰਪੂਰਨ; ਸੰਪੂਰਨ; ਇਕਸੁਰਤਾ; ਤਾਲਮੇਲ 230 sapūrana; sapūrana; ikasuratā; tālamēla 230 সম্পূর্ণ; নিখুঁত; সম্প্রীতি; সমন্বয় 230 sampūrṇa; nikhum̐ta; samprīti; samanbaẏa 230 完全;完璧;調和;調整 230 完全 ; 完璧 ; 調和 ; 調整 230 230
    231 Complet; parfait; harmonie; coordination 231 かんぜん ; かんぺき ; ちょうわ ; ちょうせい 231 kanzen ; kanpeki ; chōwa ; chōsei 231 完整;完美;和谐;协调 231 完整;完美;和谐;和谐 231 wánzhěng; wánměi; héxié; héxié 231   231 Complete; perfect; harmony; coordination 231 Completo; perfeito; harmonia; coordenação 231 Completo; perfecto; armonía; coordinación 231 Vollständig; perfekt; Harmonie; Koordination 231 Kompletna; doskonała; harmonia; koordynacja 231 Полный; идеальный; гармония; координация 231 Polnyy; ideal'nyy; garmoniya; koordinatsiya 231 كامل ، كامل ، انسجام ، تنسيق 231 kamil , kamil , ansijam , tansiq 231 पूर्ण; उत्तम; सामंजस्य; समन्वय 231 poorn; uttam; saamanjasy; samanvay 231 ਸੰਪੂਰਨ; ਸੰਪੂਰਨ; ਇਕਸੁਰਤਾ; ਤਾਲਮੇਲ 231 sapūrana; sapūrana; ikasuratā; tālamēla 231 সম্পূর্ণ; নিখুঁত; সম্প্রীতি; সমন্বয় 231 sampūrṇa; nikhum̐ta; samprīti; samanbaẏa 231 完全;完璧;調和;調整 231 完全 ; 完璧 ; 調和 ; 調整 231   231          
    232 le design manque d'unité 232 デザイン  とういつせい  かけています 232 dezain wa tōitsusei ni kaketeimasu 232 the design lacks unity 232 设计缺乏统一性 232 shèjì quēfá tǒngyī xìng 232 232 the design lacks unity 232 o design carece de unidade 232 el diseño carece de unidad 232 dem Design fehlt die Einheit 232 projektowi brakuje jedności 232 дизайну не хватает единства 232 dizaynu ne khvatayet yedinstva 232 التصميم يفتقر إلى الوحدة 232 altasmim yaftaqir 'iilaa alwahda 232 डिजाइन में एकता का अभाव है 232 dijain mein ekata ka abhaav hai 232 ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿੱਚ ਏਕਤਾ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ 232 ḍizā'īna vica ēkatā dī ghāṭa hai 232 নকশা একতা অভাব 232 nakaśā ēkatā abhāba 232 デザインは統一性に欠けています 232 デザイン  統一性  欠けています 232 232
    233 Manque d'uniformité dans la conception 233 せっけい  きにつせい  けつじょ 233 sekkei no kinitsusei no ketsujo 233 设计缺乏统一性 233 设计单一性 233 shèjì dānyī xìng 233   233 Lack of uniformity in design 233 Falta de uniformidade no design 233 Falta de uniformidad en el diseño. 233 Mangelnde Einheitlichkeit im Design 233 Brak jednolitości w projekcie 233 Отсутствие единообразия в дизайне 233 Otsutstviye yedinoobraziya v dizayne 233 عدم الاتساق في التصميم 233 eadam aliaitisaq fi altasmim 233 डिजाइन में एकरूपता का अभाव 233 dijain mein ekaroopata ka abhaav 233 ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਵਿਚ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦੀ ਘਾਟ 233 ḍizā'īna vica ikasāratā dī ghāṭa 233 নকশায় অভিন্নতার অভাব 233 nakaśāẏa abhinnatāra abhāba 233 設計の均一性の欠如 233 設計  均一性  欠如 233   233          
    234 La conception globale n'est pas assez coordonnée 234 ぜんたい てきな デザイン  じゅうぶん  ちょうせい されていません 234 zentai tekina dezain ga jūbun ni chōsei sareteimasen 234 The overall design is not coordinated enough 234 整体设计不够协调 234 zhěngtǐ shèjì bùgòu xiétiáo 234   234 The overall design is not coordinated enough 234 O design geral não é coordenado o suficiente 234 El diseño general no está lo suficientemente coordinado 234 Das Gesamtdesign ist nicht aufeinander abgestimmt 234 Ogólny projekt nie jest wystarczająco skoordynowany 234 Общий дизайн недостаточно скоординирован 234 Obshchiy dizayn nedostatochno skoordinirovan 234 التصميم العام غير منسق بدرجة كافية 234 altasmim aleamu ghayr munasaq bidarajat kafia 234 समग्र डिजाइन पर्याप्त समन्वित नहीं है 234 samagr dijain paryaapt samanvit nahin hai 234 ਸਮੁੱਚਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਕਾਫ਼ੀ ਤਾਲਮੇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ 234 samucā ḍizā'īna kāfī tālamēla nahīṁ hai 234 সামগ্রিক নকশা যথেষ্ট সমন্বিত হয় না 234 sāmagrika nakaśā yathēṣṭa samanbita haẏa nā 234 全体的なデザインが十分に調整されていません 234 全体 的な デザイン  十分  調整 されていません 234   234          
    235 La conception globale n'est pas assez coordonnée 235 ぜんたい てきな デザイン  じゅうぶん  ちょうせい されていません 235 zentai tekina dezain ga jūbun ni chōsei sareteimasen 235 这项设计整体不够协调 235 设计整体经典 235
Icône de validation par la communauté
Shèjì zhěngtǐ jīngdiǎn
235   235 The overall design is not coordinated enough 235 O design geral não é coordenado o suficiente 235 El diseño general no está lo suficientemente coordinado 235 Das Gesamtdesign ist nicht aufeinander abgestimmt 235 Ogólny projekt nie jest wystarczająco skoordynowany 235 Общий дизайн недостаточно скоординирован 235 Obshchiy dizayn nedostatochno skoordinirovan 235 التصميم العام غير منسق بدرجة كافية 235 altasmim aleamu ghayr munasaq bidarajat kafia 235 समग्र डिजाइन पर्याप्त समन्वित नहीं है 235 samagr dijain paryaapt samanvit nahin hai 235 ਸਮੁੱਚਾ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਕਾਫ਼ੀ ਤਾਲਮੇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ 235 samucā ḍizā'īna kāfī tālamēla nahīṁ hai 235 সামগ্রিক নকশা যথেষ্ট সমন্বিত হয় না 235 sāmagrika nakaśā yathēṣṭa samanbita haẏa nā 235 全体的なデザインが十分に調整されていません 235 全体 的な デザイン  十分  調整 されていません 235   235          
    236 en littérature et théâtre 236 ぶんがく  えんげき  236 bungaku to engeki de 236 in literature and theatre 236 在文学和戏剧方面 236 zài wénxué hé xìjù fāngmiàn 236   236 in literature and theatre 236 na literatura e teatro 236 en literatura y teatro 236 in Literatur und Theater 236 w literaturze i teatrze 236 в литературе и театре 236 v literature i teatre 236 في الأدب والمسرح 236 fi al'adab walmasrah 236 साहित्य और रंगमंच में 236 saahity aur rangamanch mein 236 ਸਾਹਿਤ ਅਤੇ ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ 236 sāhita atē thī'ēṭara vica 236 সাহিত্য এবং থিয়েটারে 236 sāhitya ēbaṁ thiẏēṭārē 236 文学と演劇で 236 文学  演劇  236   236          
    237 Dans la littérature et le théâtre 237 ぶんがく  えんげき  237 bungaku to engeki de 237 在文学和戏剧方面 237 在文学和戏剧方面 237 zài wénxué hé xìjù fāngmiàn 237   237 In literature and drama 237 Na literatura e no drama 237 En literatura y teatro 237 In Literatur und Schauspiel 237 W literaturze i dramacie 237 В литературе и драме 237 V literature i drame 237 في الأدب والدراما 237 fi al'adab waldirama 237 साहित्य और नाटक में 237 saahity aur naatak mein 237 ਸਾਹਿਤ ਅਤੇ ਨਾਟਕ ਵਿੱਚ 237 sāhita atē nāṭaka vica 237 সাহিত্য ও নাটকে 237 sāhitya ō nāṭakē 237 文学と演劇で 237 文学  演劇  237   237          
    238 Littérature, théâtre 238 ぶんがく 、 えんげき 238 bungaku , engeki 238 Literature, drama 238 文学、戏剧 238 wénxué, xìjù 238   238 Literature, drama 238 Literatura, drama 238 Literatura, drama 238 Literatur, Schauspiel 238 Literatura, dramat 238 Литература, драма 238 Literatura, drama 238 الأدب والدراما 238 al'adab waldirama 238 साहित्य, नाटक 238 saahity, naatak 238 ਸਾਹਿਤ, ਨਾਟਕ 238 sāhita, nāṭaka 238 সাহিত্য, নাটক 238 sāhitya, nāṭaka 238 文学、演劇 238 文学 、 演劇 238   238          
    239  Littérature, théâtre 239 ぶんがく 、 えんげき 239 bungaku , engeki 239  文学、戏剧 239  文学、戏剧 239  wénxué, xìjù 239   239  Literature, drama 239  Literatura, drama 239  Literatura, drama 239  Literatur, Schauspiel 239  Literatura, dramat 239  Литература, драма 239  Literatura, drama 239  الأدب والدراما 239 al'adab waldirama 239  साहित्य, नाटक 239  saahity, naatak 239  ਸਾਹਿਤ, ਨਾਟਕ 239  sāhita, nāṭaka 239  সাহিত্য, নাটক 239  sāhitya, nāṭaka 239  文学、演劇 239 文学 、 演劇 239   239          
    240 l'un des principes du théâtre classique ou néoclassique qui limite l'action d'une pièce à une seule histoire, jour et lieu 240 えんげき  アクション  たにつ  ものがたり 、 にち 、 ばしょ  せいげん する こてん えんげき または しん こてん えんげき  げんそく  ずれ  240 engeki no akushon o tanitsu no monogatari , nichi , basho ni seigen suru koten engeki mataha shin koten engeki no gensoku no izure ka 240 any of the principles of classical or neoclasical theatre that restrict the action of a play to a single storyday and place  240 古典或新古典戏剧的任何原则,将戏剧的动作限制在一个故事、日期和地点 240 gǔdiǎn huò xīn gǔdiǎn xìjù de rènhé yuánzé, jiāng xìjù de dòngzuò xiànzhì zài yīgè gùshì, rìqí hé dìdiǎn 240 240 any of the principles of classical or neoclasical theatre that restrict the action of a play to a single story, day and place 240 qualquer um dos princípios do teatro clássico ou neoclasical que restringe a ação de uma peça a uma única história, dia e lugar 240 cualquiera de los principios del teatro clásico o neoclásico que restringen la acción de una obra a una sola historia, día y lugar 240 irgendwelche Prinzipien des klassischen oder neoklassischen Theaters, die die Handlung eines Stücks auf eine einzige Geschichte, einen einzigen Tag und einen einzigen Ort beschränken 240 którakolwiek z zasad teatru klasycznego lub neoklasycznego, które ograniczają akcję spektaklu do jednej historii, dnia i miejsca 240 любой из принципов классического или неоклассического театра, которые ограничивают действие пьесы одной историей, днем ​​и местом 240 lyuboy iz printsipov klassicheskogo ili neoklassicheskogo teatra, kotoryye ogranichivayut deystviye p'yesy odnoy istoriyey, dnem ​​i mestom 240 أي من مبادئ المسرح الكلاسيكي أو النيوكلاسيكي الذي يقصر عمل المسرحية على قصة واحدة ، واليوم والمكان 240 'ayin min mabadi almasrah alkilasikii 'aw alniyuklasikii aladhi yuqasir eamal almasrahiat ealaa qisat wahidat , walyawm walmakan 240 शास्त्रीय या नवशास्त्रीय रंगमंच के सिद्धांतों में से कोई भी जो एक नाटक की कार्रवाई को एक कहानी, दिन और स्थान तक सीमित करता है 240 shaastreey ya navashaastreey rangamanch ke siddhaanton mein se koee bhee jo ek naatak kee kaarravaee ko ek kahaanee, din aur sthaan tak seemit karata hai 240 ਕਲਾਸੀਕਲ ਜਾਂ ਨਿਓਕਲਾਸੀਕਲ ਥੀਏਟਰ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਸਿਧਾਂਤ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਾਟਕ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ, ਦਿਨ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਤੱਕ ਸੀਮਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 240 kalāsīkala jāṁ ni'ōkalāsīkala thī'ēṭara dā kō'ī vī sidhānta jō kisē nāṭaka dī kāravā'ī nū ika kahāṇī, dina atē sathāna taka sīmata karadā hai 240 শাস্ত্রীয় বা নিওক্ল্যাসিকাল থিয়েটারের যে কোনো নীতি যা একটি নাটকের ক্রিয়াকে একটি গল্প, দিন এবং স্থানে সীমাবদ্ধ করে 240 śāstrīẏa bā ni'ōklyāsikāla thiẏēṭārēra yē kōnō nīti yā ēkaṭi nāṭakēra kriẏākē ēkaṭi galpa, dina ēbaṁ sthānē sīmābad'dha karē 240 演劇のアクションを単一の物語、日、場所に制限する古典演劇または新古典演劇の原則のいずれか 240 演劇  アクション  単一  物語 、  、 場所  制限 する 古典 演劇 または  古典 演劇  原則  いずれ  240 240
    241 Tout principe du drame classique ou néoclassique qui limite les actions du drame à une histoire, une date et un lieu 241 ドラマ  こうどう    ものがたり 、 ひずけ 、 ばしょ  せいげん する こてん てき または しん こてん しゅぎ  ドラマ  げんそく 241 dorama no kōdō o tsu no monogatari , hizuke , basho ni seigen suru koten teki mataha shin koten shugi no dorama no gensoku 241 古典或新古典戏剧的任何原则,将戏剧的动作限制在一个故事、日期和地点 241 古典或新古典戏剧的任何形式,将戏剧的动作限制在一个故事、日期和地点 241 gǔdiǎn huò xīn gǔdiǎn xìjù de rènhé xíngshì, jiāng xìjù de dòngzuò xiànzhì zài yīgè gùshì, rìqí hé dìdiǎn 241   241 Any principle of classical or neoclassical drama that limits the actions of the drama to one story, date and place 241 Qualquer princípio do drama clássico ou neoclássico que limite as ações do drama a uma história, data e lugar 241 Cualquier principio del drama clásico o neoclásico que limita las acciones del drama a una historia, fecha y lugar. 241 Jedes Prinzip des klassischen oder neoklassischen Dramas, das die Handlungen des Dramas auf eine Geschichte, ein Datum und einen Ort beschränkt 241 Każda zasada dramatu klasycznego lub neoklasycznego, która ogranicza działania dramatu do jednej historii, daty i miejsca 241 Любой принцип классической или неоклассической драмы, ограничивающий действие драмы одной историей, датой и местом. 241 Lyuboy printsip klassicheskoy ili neoklassicheskoy dramy, ogranichivayushchiy deystviye dramy odnoy istoriyey, datoy i mestom. 241 أي مبدأ للدراما الكلاسيكية أو الكلاسيكية الجديدة يحصر أفعال الدراما في قصة واحدة وتاريخ ومكان 241 'ayu mabda lildirama alkilasikiat 'aw alkilasikiat aljadidat yahsar 'afeal aldirama fi qisat wahidat watarikh wamakan 241 शास्त्रीय या नवशास्त्रीय नाटक का कोई भी सिद्धांत जो नाटक के कार्यों को एक कहानी, तिथि और स्थान तक सीमित करता है 241 shaastreey ya navashaastreey naatak ka koee bhee siddhaant jo naatak ke kaaryon ko ek kahaanee, tithi aur sthaan tak seemit karata hai 241 ਕਲਾਸੀਕਲ ਜਾਂ ਨਵ-ਕਲਾਸੀਕਲ ਡਰਾਮੇ ਦਾ ਕੋਈ ਸਿਧਾਂਤ ਜੋ ਡਰਾਮੇ ਦੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ, ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। 241 kalāsīkala jāṁ nava-kalāsīkala ḍarāmē dā kō'ī sidhānta jō ḍarāmē dī'āṁ kiri'āvāṁ nū ika kahāṇī, mitī atē sathāna taka sīmita karadā hai. 241 ধ্রুপদী বা নিওক্লাসিক্যাল নাটকের যে কোনো নীতি যা নাটকের ক্রিয়াকে একটি গল্প, তারিখ এবং স্থানে সীমাবদ্ধ করে 241 dhrupadī bā ni'ōklāsikyāla nāṭakēra yē kōnō nīti yā nāṭakēra kriẏākē ēkaṭi galpa, tārikha ēbaṁ sthānē sīmābad'dha karē 241 ドラマの行動を1つの物語、日付、場所に制限する古典的または新古典主義のドラマの原則 241 ドラマ  行動  1つ  物語 、 日付 、 場所  制限 する 古典  または  古典 主義  ドラマ  原則 241   241          
    242 Nécessite la même trinité d'intrigue, de temps et de lieu 242 プロット 、 じかん 、 ばしょ  おなじ さんみいったい  ひつようです 242 purotto , jikan , basho no onaji sanmīttai ga hitsuyōdesu 242 Requires the same trinity of plot, time and place 242 需要同样三位一体的情节、时间和地点 242 xūyào tóngyàng sānwèiyītǐ de qíngjié, shíjiān hé dìdiǎn 242 242 Requires the same trinity of plot, time and place 242 Requer a mesma trindade de enredo, tempo e lugar 242 Requiere la misma trinidad de trama, tiempo y lugar 242 Erfordert die gleiche Dreieinigkeit von Handlung, Zeit und Ort 242 Wymaga tej samej trójcy fabuły, czasu i miejsca 242 Требуется та же троица сюжета, времени и места 242 Trebuyetsya ta zhe troitsa syuzheta, vremeni i mesta 242 يتطلب نفس الثالوث من الحبكة والزمان والمكان 242 yatatalab nafs althaaluth min alhabkat walzaman walmakan 242 प्लॉट, समय और स्थान की समान त्रिमूर्ति की आवश्यकता है 242 plot, samay aur sthaan kee samaan trimoorti kee aavashyakata hai 242 ਪਲਾਟ, ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 242 Palāṭa, samēṁ atē sathāna dē samāna tri'ēka dī lōṛa hai 242 প্লট, সময় এবং স্থানের একই ট্রিনিটি প্রয়োজন 242 plaṭa, samaẏa ēbaṁ sthānēra ēka'i ṭriniṭi praẏōjana 242 プロット、時間、場所の同じ三位一体が必要です 242 プロット 、 時間 、 場所  同じ 三位一体  必要です 242 242
    243 Nécessite la même trinité d'intrigue, de temps et de lieu 243 プロット 、 じかん 、 ばしょ  おなじ さんみいったい  ひつようです 243 purotto , jikan , basho no onaji sanmīttai ga hitsuyōdesu 243 要求情节、时间和地点一致三一律 243 要求情节、时间和地点一致的三一律 243 yāoqiú qíngjié, shíjiān hé dìdiǎn yīzhì de sānyī lǜ 243   243 Requires the same trinity of plot, time and place 243 Requer a mesma trindade de enredo, tempo e lugar 243 Requiere la misma trinidad de trama, tiempo y lugar 243 Erfordert die gleiche Dreieinigkeit von Handlung, Zeit und Ort 243 Wymaga tej samej trójcy fabuły, czasu i miejsca 243 Требуется та же троица сюжета, времени и места 243 Trebuyetsya ta zhe troitsa syuzheta, vremeni i mesta 243 يتطلب نفس الثالوث من الحبكة والزمان والمكان 243 yatatalab nafs althaaluth min alhabkat walzaman walmakan 243 प्लॉट, समय और स्थान की समान त्रिमूर्ति की आवश्यकता है 243 plot, samay aur sthaan kee samaan trimoorti kee aavashyakata hai 243 ਪਲਾਟ, ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 243 palāṭa, samēṁ atē sathāna dē samāna tri'ēka dī lōṛa hai 243 প্লট, সময় এবং স্থানের একই ট্রিনিটি প্রয়োজন 243 plaṭa, samaẏa ēbaṁ sthānēra ēka'i ṭriniṭi praẏōjana 243 プロット、時間、場所の同じ三位一体が必要です 243 プロット 、 時間 、 場所  同じ 三位一体  必要です 243   243          
    244 les unités d'action, de temps et de lieu 244 こうどう 、 じかん 、 ばしょ  いっち 244 kōdō , jikan , basho no icchi 244 the unities of action, time and place 244 行动、时间和地点的统一 244 xíngdòng, shíjiān hé dìdiǎn de tǒngyī 244   244 the unities of action, time and place 244 as unidades de ação, tempo e lugar 244 las unidades de acción, tiempo y lugar 244 die Einheiten von Handlung, Zeit und Ort 244 jedność działania, czasu i miejsca 244 единство действия, времени и места 244 yedinstvo deystviya, vremeni i mesta 244 وحدات العمل والزمان والمكان 244 wahadat aleamal walzaman walmakan 244 क्रिया, समय और स्थान की एकता 244 kriya, samay aur sthaan kee ekata 244 ਕਿਰਿਆ, ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦੀ ਏਕਤਾ 244 kiri'ā, samāṁ atē sathāna dī ēkatā 244 কর্ম, সময় এবং স্থানের ঐক্য 244 karma, samaẏa ēbaṁ sthānēra aikya 244 行動、時間、場所の一致 244 行動 、 時間 、 場所  一致 244   244          
    245 Nécessite la même trinité d'intrigue, de temps et de lieu 245 プロット 、 じかん 、 ばしょ  おなじ さんみいったい  ひつようです 245 purotto , jikan , basho no onaji sanmīttai ga hitsuyōdesu 245 要求情节、时间和地点一致的三一律 245 要求情节、时间和地点一致的三一律 245 yāoqiú qíngjié, shíjiān hé dìdiǎn yīzhì de sānyī lǜ 245   245 Requires the same trinity of plot, time and place 245 Requer a mesma trindade de enredo, tempo e lugar 245 Requiere la misma trinidad de trama, tiempo y lugar 245 Erfordert die gleiche Dreieinigkeit von Handlung, Zeit und Ort 245 Wymaga tej samej trójcy fabuły, czasu i miejsca 245 Требуется та же троица сюжета, времени и места 245 Trebuyetsya ta zhe troitsa syuzheta, vremeni i mesta 245 يتطلب نفس الثالوث من الحبكة والزمان والمكان 245 yatatalab nafs althaaluth min alhabkat walzaman walmakan 245 प्लॉट, समय और स्थान की समान त्रिमूर्ति की आवश्यकता है 245 plot, samay aur sthaan kee samaan trimoorti kee aavashyakata hai 245 ਪਲਾਟ, ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 245 palāṭa, samēṁ atē sathāna dē samāna tri'ēka dī lōṛa hai 245 প্লট, সময় এবং স্থানের একই ট্রিনিটি প্রয়োজন 245 plaṭa, samaẏa ēbaṁ sthānēra ēka'i ṭriniṭi praẏōjana 245 プロット、時間、場所の同じ三位一体が必要です 245 プロット 、 時間 、 場所  同じ 三位一体  必要です 245   245          
    246  (formel) 246 ( ていねい ) 246 ( teinei ) 246  (formal)  246  (正式的) 246  (zhèngshì de) 246 246  (formal) 246  (formal) 246  (formal) 246  (formell) 246  (formalny) 246  (формальный) 246  (formal'nyy) 246  (رسمي) 246 (rismi) 246  (औपचारिक) 246  (aupachaarik) 246  (ਰਸਮੀ) 246  (rasamī) 246  (আনুষ্ঠানিক) 246  (ānuṣṭhānika) 246  (丁寧) 246 ( 丁寧 ) 246 246
    247 une seule chose qui peut se composer de plusieurs parties différentes 247 いくつ   ことなる ぶぶん  こうせい されている かのうせい  ある たにつ  もの 247 ikutsu ka no kotonaru bubun de kōsei sareteiru kanōsei no aru tanitsu no mono 247 a single thing that may consist of a number of different parts  247 可能由许多不同部分组成的单一事物 247 kěnéng yóu xǔduō bùtóng bùfèn zǔchéng de dānyī shìwù 247 247 a single thing that may consist of a number of different parts 247 uma única coisa que pode consistir em várias partes diferentes 247 una sola cosa que puede constar de varias partes diferentes 247 ein einziges Ding, das aus mehreren verschiedenen Teilen bestehen kann 247 jedna rzecz, która może składać się z kilku różnych części 247 одна вещь, которая может состоять из нескольких частей 247 odna veshch', kotoraya mozhet sostoyat' iz neskol'kikh chastey 247 شيء واحد قد يتكون من عدد من الأجزاء المختلفة 247 shay' wahid qad yatakawan min eadad min al'ajza' almukhtalifa 247 एक चीज जिसमें कई अलग-अलग हिस्से हो सकते हैं 247 ek cheej jisamen kaee alag-alag hisse ho sakate hain 247 ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ 247 ika sigala cīza jisa vica ka'ī vakha-vakha hisē śāmala hō sakadē hana 247 একটি একক জিনিস যা বিভিন্ন অংশের সংখ্যা নিয়ে গঠিত হতে পারে 247 ēkaṭi ēkaka jinisa yā bibhinna anśēra saṅkhyā niẏē gaṭhita hatē pārē 247 いくつかの異なる部分で構成されている可能性のある単一のもの 247 いくつ   異なる 部分  構成 されている 可能性  ある 単一  もの 247 247
    248 Une seule chose qui peut être composée de plusieurs parties différentes 248 おうく  ことなる ぶぶん  こうせい されている かのうせい  ある たにつ  もの 248 ōku no kotonaru bubun de kōsei sareteiru kanōsei ga aru tanitsu no mono 248 可能由许多不同部分组成的单一事物 248 可能由许多不同的部分组成的个体 248 kěnéng yóu xǔduō bùtóng de bùfèn zǔchéng de gètǐ 248   248 A single thing that may be composed of many different parts 248 Uma única coisa que pode ser composta de muitas partes diferentes 248 Una sola cosa que puede estar compuesta por muchas partes diferentes. 248 Ein einziges Ding, das aus vielen verschiedenen Teilen bestehen kann 248 Jedna rzecz, która może składać się z wielu różnych części 248 Одна вещь, которая может состоять из множества разных частей 248 Odna veshch', kotoraya mozhet sostoyat' iz mnozhestva raznykh chastey 248 شيء واحد قد يتكون من عدة أجزاء مختلفة 248 shay' wahid qad yatakawan min eidat 'ajza' mukhtalifa 248 एक ही चीज जो कई अलग-अलग हिस्सों से बनी हो सकती है 248 ek hee cheej jo kaee alag-alag hisson se banee ho sakatee hai 248 ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਤੋਂ ਬਣੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ 248 ika sigala cīza jō ka'ī vakha-vakha hisi'āṁ tōṁ baṇī hō sakadī hai 248 একটি একক জিনিস যা অনেকগুলি বিভিন্ন অংশ নিয়ে গঠিত হতে পারে 248 ēkaṭi ēkaka jinisa yā anēkaguli bibhinna anśa niẏē gaṭhita hatē pārē 248 多くの異なる部分で構成されている可能性がある単一のもの 248 多く  異なる 部分  構成 されている 可能性  ある 単一  もの 248   248          
    249 Unité ; cauchemar uni ; ensemble 249 だんけつ ; だんけつ した あくむ ; ぜんたい 249 danketsu ; danketsu shita akumu ; zentai 249 Unity; united nightmare; whole 249 统一;团结的噩梦;所有的 249 tǒngyī; tuánjié de èmèng; suǒyǒu de 249   249 Unity; united nightmare; whole 249 Unidade; pesadelo unido; inteiro 249 Unidad; pesadilla unida; todo 249 Einheit; vereinter Albtraum; ganz 249 Jedność; zjednoczony koszmar; całość 249 Единство; единый кошмар; целое 249 Yedinstvo; yedinyy koshmar; tseloye 249 الوحدة ؛ كابوس موحد ؛ كله 249 alwahdat ; kabus muahad ; kuluh 249 एकता; संयुक्त दुःस्वप्न; संपूर्ण 249 ekata; sanyukt duhsvapn; sampoorn 249 ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੁਪਨਾ; ਪੂਰਾ 249 ēkatā; ēkatā dā supanā; pūrā 249 ঐক্য; ঐক্যবদ্ধ দুঃস্বপ্ন; সমগ্র 249 aikya; aikyabad'dha duḥsbapna; samagra 249 団結;団結した悪夢;全体 249 団結 ; 団結 した 悪夢 ; 全体 249   249          
    250 Unité ; cauchemar uni ; ensemble 250 だんけつ ; だんけつ した あくむ ; ぜんたい 250 danketsu ; danketsu shita akumu ; zentai 250 统一体;联合釭;整体 250 统一体;联合釭;整体 250 tǒngyī tǐ; liánhé gāng; zhěngtǐ 250   250 Unity; united nightmare; whole 250 Unidade; pesadelo unido; inteiro 250 Unidad; pesadilla unida; todo 250 Einheit; vereinter Albtraum; ganz 250 Jedność; zjednoczony koszmar; całość 250 Единство; единый кошмар; целое 250 Yedinstvo; yedinyy koshmar; tseloye 250 الوحدة ؛ كابوس موحد ؛ كله 250 alwahdat ; kabus muahad ; kuluh 250 एकता; संयुक्त दुःस्वप्न; संपूर्ण 250 ekata; sanyukt duhsvapn; sampoorn 250 ਏਕਤਾ; ਏਕਤਾ ਦਾ ਸੁਪਨਾ; ਪੂਰਾ 250 ēkatā; ēkatā dā supanā; pūrā 250 ঐক্য; ঐক্যবদ্ধ দুঃস্বপ্ন; সমগ্র 250 aikya; aikyabad'dha duḥsbapna; samagra 250 団結;団結した悪夢;全体 250 団結 ; 団結 した 悪夢 ; 全体 250   250          
    251 Pour que la société existe en tant qu'unité, ses membres doivent avoir des valeurs partagées 251 しゃかい  だんけつ して そんざい する ため   、 その メンバー  かちかん  きょうゆう していなければなりません 251 shakai ga danketsu shite sonzai suru tame ni wa , sono menbā wa kachikan o kyōyū shiteinakerebanarimasen 251 If society is to exist as a unity, its members must have shared values 251 如果社会要作为一个整体存在,其成员必须具有共同的价值观 251 rúguǒ shèhuì yào zuòwéi yīgè zhěngtǐ cúnzài, qí chéngyuán bìxū jùyǒu gòngtóng de jiàzhíguān 251   251 If society is to exist as a unity, its members must have shared values 251 Se a sociedade deve existir como uma unidade, seus membros devem ter valores compartilhados 251 Para que la sociedad exista como una unidad, sus miembros deben tener valores compartidos. 251 Wenn eine Gesellschaft als Einheit existieren soll, müssen ihre Mitglieder gemeinsame Werte haben 251 Jeśli społeczeństwo ma istnieć jako jedność, jego członkowie muszą wyznawać wspólne wartości 251 Если общество должно существовать как единство, его члены должны иметь общие ценности. 251 Yesli obshchestvo dolzhno sushchestvovat' kak yedinstvo, yego chleny dolzhny imet' obshchiye tsennosti. 251 إذا أريد للمجتمع أن يوجد كوحدة واحدة ، يجب أن يكون لأعضائه قيم مشتركة 251 'iidha 'urid lilmujtamae 'an yujad kawahdat wahidat , yajib 'an yakun li'aedayih qiam mushtaraka 251 यदि समाज को एकता के रूप में अस्तित्व में रखना है, तो उसके सदस्यों के साझा मूल्य होने चाहिए 251 yadi samaaj ko ekata ke roop mein astitv mein rakhana hai, to usake sadasyon ke saajha mooly hone chaahie 251 ਜੇਕਰ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਏਕਤਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਦਰਾਂ ਕੀਮਤਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ 251 jēkara samāja nū ika ēkatā dē rūpa vica hōnda vica rakhaṇā hai, tāṁ isadē maimbarāṁ vica sān̄jhī'āṁ kadarāṁ kīmatāṁ hōṇī'āṁ cāhīdī'āṁ hana 251 সমাজকে যদি একতা হিসেবে থাকতে হয়, তার সদস্যদের অবশ্যই মূল্যবোধ থাকতে হবে 251 samājakē yadi ēkatā hisēbē thākatē haẏa, tāra sadasyadēra abaśya'i mūlyabōdha thākatē habē 251 社会が団結して存在するためには、そのメンバーは価値観を共有していなければなりません 251 社会  団結 して 存在 する ため   、 その メンバー  価値観  共有 していなければなりません 251   251          
    252 Pour que la société existe dans son ensemble, ses membres doivent avoir des valeurs communes 252 しゃかい  ぜんたい として そんざい する ため   、 その メンバー  きょうつう  かちかん  もたなければなりません 252 shakai ga zentai toshite sonzai suru tame ni wa , sono menbā wa kyōtsū no kachikan o motanakerebanarimasen 252 如果社会要作为一个整体存在,其成员必须具有共同的价值观 252 如果社会要作为一个整体,其成员必须具有相同的存在 252 rúguǒ shèhuì yào zuòwéi yīgè zhěngtǐ, qí chéngyuán bìxū jùyǒu xiāngtóng de cúnzài 252   252 If society is to exist as a whole, its members must have common values 252 Para que a sociedade exista como um todo, seus membros devem ter valores comuns 252 Para que la sociedad exista como un todo, sus miembros deben tener valores comunes. 252 Wenn die Gesellschaft als Ganzes existieren soll, müssen ihre Mitglieder gemeinsame Werte haben 252 Jeśli społeczeństwo ma istnieć jako całość, jego członkowie muszą wyznawać wspólne wartości 252 Если общество должно существовать как единое целое, его члены должны иметь общие ценности. 252 Yesli obshchestvo dolzhno sushchestvovat' kak yedinoye tseloye, yego chleny dolzhny imet' obshchiye tsennosti. 252 إذا كان للمجتمع أن يوجد ككل ، يجب أن يكون لأعضائه قيم مشتركة 252 'iidha kan lilmujtamae 'an yujad kakulin , yajib 'an yakun li'aedayih qiam mushtaraka 252 यदि समाज को समग्र रूप से अस्तित्व में रखना है, तो उसके सदस्यों के समान मूल्य होने चाहिए 252 yadi samaaj ko samagr roop se astitv mein rakhana hai, to usake sadasyon ke samaan mooly hone chaahie 252 ਜੇਕਰ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਸਮੁੱਚੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ 252 jēkara samāja nū samucē taura'tē hōnda vica rakhaṇā hai, tāṁ isadē maimbarāṁ vica sān̄jhī'āṁ kadarāṁ-kīmatāṁ hōṇī'āṁ cāhīdī'āṁ hana 252 সামগ্রিকভাবে সমাজের অস্তিত্ব থাকলে তার সদস্যদের অবশ্যই সাধারণ মূল্যবোধ থাকতে হবে 252 sāmagrikabhābē samājēra astitba thākalē tāra sadasyadēra abaśya'i sādhāraṇa mūlyabōdha thākatē habē 252 社会が全体として存在するためには、そのメンバーは共通の価値観を持たなければなりません 252 社会  全体 として 存在 する ため   、 その メンバー  共通  価値観  持たなければなりません 252   252          
253 Pour que la société devienne un groupe unifié, ses membres doivent avoir des valeurs communes 253 しゃかい  とういつ された グループ  なる ため   、 その メンバー  きょうつう  かちかん  もたなければなりません 253 shakai ga tōitsu sareta gurūpu ni naru tame ni wa , sono menbā wa kyōtsū no kachikan o motanakerebanarimasen 253 If society is to become a unified group, its members must have common values 253 如果社会要成为一个统一的群体,它的成员必须有共同的价值观 253 rúguǒ shèhuì yào chéngwéi yīgè tǒngyī de qúntǐ, tā de chéngyuán bìxū yǒu gòngtóng de jiàzhíguān 253 253 If society is to become a unified group, its members must have common values 253 Se a sociedade deve se tornar um grupo unificado, seus membros devem ter valores comuns 253 Para que la sociedad se convierta en un grupo unificado, sus miembros deben tener valores comunes. 253 Wenn die Gesellschaft eine einheitliche Gruppe werden soll, müssen ihre Mitglieder gemeinsame Werte haben 253 Jeśli społeczeństwo ma stać się zjednoczoną grupą, jego członkowie muszą wyznawać wspólne wartości 253 Если общество должно стать единой группой, ее члены должны иметь общие ценности. 253 Yesli obshchestvo dolzhno stat' yedinoy gruppoy, yeye chleny dolzhny imet' obshchiye tsennosti. 253 إذا أراد المجتمع أن يصبح مجموعة موحدة ، يجب أن يكون لأعضائه قيم مشتركة 253 'iidha 'arad almujtamae 'an yusbih majmueatan muahadatan , yajib 'an yakun li'aedayih qiam mushtaraka 253 यदि समाज को एक एकीकृत समूह बनना है, तो उसके सदस्यों में समान मूल्य होने चाहिए 253 yadi samaaj ko ek ekeekrt samooh banana hai, to usake sadasyon mein samaan mooly hone chaahie 253 ਜੇਕਰ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਸਮੂਹ ਬਣਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ 253 jēkara samāja nū ika ēkīkrita samūha baṇanā hai, tāṁ isadē maimbarāṁ vica sān̄jhī'āṁ kadarāṁ-kīmatāṁ hōṇī'āṁ cāhīdī'āṁ hana 253 যদি সমাজকে একটি ঐক্যবদ্ধ গোষ্ঠীতে পরিণত করতে হয়, তবে এর সদস্যদের অবশ্যই সাধারণ মূল্যবোধ থাকতে হবে 253 yadi samājakē ēkaṭi aikyabad'dha gōṣṭhītē pariṇata karatē haẏa, tabē ēra sadasyadēra abaśya'i sādhāraṇa mūlyabōdha thākatē habē 253 社会が統一されたグループになるためには、そのメンバーは共通の価値観を持たなければなりません 253 社会  統一 された グループ  なる ため   、 その メンバー  共通  価値観  持たなければなりません 253 253
    254 Pour que la société devienne un groupe unifié, ses membres doivent avoir des valeurs communes 254 しゃかい  とういつ された グループ  なる ため   、 その メンバー  きょうつう  かちかん  もたなければなりません 254 shakai ga tōitsu sareta gurūpu ni naru tame ni wa , sono menbā wa kyōtsū no kachikan o motanakerebanarimasen 254 社会若要成为一个统一的群体,它的成员就必须有共同的价值观 254 社会若要成为一个统一的群体,他们的成员就必须有共同的认同 254 shèhuì ruò yào chéngwéi yīgè tǒngyī de qúntǐ, tāmen de chéngyuán jiù bìxū yǒu gòngtóng de rèntóng 254   254 If society is to become a unified group, its members must have common values 254 Se a sociedade deve se tornar um grupo unificado, seus membros devem ter valores comuns 254 Para que la sociedad se convierta en un grupo unificado, sus miembros deben tener valores comunes. 254 Wenn die Gesellschaft eine einheitliche Gruppe werden soll, müssen ihre Mitglieder gemeinsame Werte haben 254 Jeśli społeczeństwo ma stać się zjednoczoną grupą, jego członkowie muszą wyznawać wspólne wartości 254 Если общество должно стать единой группой, ее члены должны иметь общие ценности. 254 Yesli obshchestvo dolzhno stat' yedinoy gruppoy, yeye chleny dolzhny imet' obshchiye tsennosti. 254 إذا أراد المجتمع أن يصبح مجموعة موحدة ، يجب أن يكون لأعضائه قيم مشتركة 254 'iidha 'arad almujtamae 'an yusbih majmueatan muahadatan , yajib 'an yakun li'aedayih qiam mushtaraka 254 यदि समाज को एक एकीकृत समूह बनना है, तो उसके सदस्यों में समान मूल्य होने चाहिए 254 yadi samaaj ko ek ekeekrt samooh banana hai, to usake sadasyon mein samaan mooly hone chaahie 254 ਜੇਕਰ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਏਕੀਕ੍ਰਿਤ ਸਮੂਹ ਬਣਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਦਰਾਂ-ਕੀਮਤਾਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ 254 jēkara samāja nū ika ēkīkrita samūha baṇanā hai, tāṁ isadē maimbarāṁ vica sān̄jhī'āṁ kadarāṁ-kīmatāṁ hōṇī'āṁ cāhīdī'āṁ hana 254 যদি সমাজকে একটি ঐক্যবদ্ধ গোষ্ঠীতে পরিণত করতে হয়, তবে এর সদস্যদের অবশ্যই সাধারণ মূল্যবোধ থাকতে হবে 254 yadi samājakē ēkaṭi aikyabad'dha gōṣṭhītē pariṇata karatē haẏa, tabē ēra sadasyadēra abaśya'i sādhāraṇa mūlyabōdha thākatē habē 254 社会が統一されたグループになるためには、そのメンバーは共通の価値観を持たなければなりません 254 社会  統一 された グループ  なる ため   、 その メンバー  共通  価値観  持たなければなりません 254   254          
255 Mathématiques 255 すうがく 255 sūgaku 255 Mathematics 255 数学 255 shùxué 255 255 Mathematics 255 Matemática 255 Matemáticas 255 Mathematik 255 Matematyka 255 Математика 255 Matematika 255 الرياضيات 255 alriyadiaat 255 गणित 255 ganit 255 ਗਣਿਤ 255 gaṇita 255 অংক 255 aṅka 255 数学 255 数学 255 255
    256 numéro 256 ばんごう 256 bangō 256 256 256
Icône de validation par la communauté
Shù
256   256 number 256 número 256 número 256 Nummer 256 numer 256 номер 256 nomer 256 عدد 256 eadad 256 संख्या 256 sankhya 256 ਗਿਣਤੀ 256 giṇatī 256 সংখ্যা 256 saṅkhyā 256 番号 256 番号 256   256          
    257 le numéro un 257 ナンバーワン 257 nanbāwan 257 the number one  257 第一名 257 dì yī míng 257   257 the number one 257 o número um 257 el numero uno 257 die Nummer eins 257 numer jeden 257 номер один 257 nomer odin 257 رقم واحد 257 raqm wahid 257 नंबर एक 257 nambar ek 257 ਨੰਬਰ ਇੱਕ 257 nabara ika 257 এক নম্বর 257 ēka nambara 257 ナンバーワン 257 ナンバーワン 257   257          
    258 Première place 258 さいしょ  ばしょ 258 saisho no basho 258 第一名 258 第近 258 dì jìn 258   258 First place 258 Primeiro lugar 258 Primer lugar 258 Erster Platz 258 Pierwsze miejsce 258 Первое место 258 Pervoye mesto 258 المركز الأول 258 almarkaz al'awal 258 पहले स्थान पर 258 pahale sthaan par 258 ਪਹਿਲਾ ਸਥਾਨ 258 pahilā sathāna 258 প্রথম স্থান 258 prathama sthāna 258 最初の場所 258 最初  場所 258   258          
    259 Nombre ou nombre 259 ばんごう または ばんごう 259 bangō mataha bangō 259 数目或数字 259 数字或数字 259 shùzì huò shùzì 259   259 Number or number 259 Numero ou numero 259 Numero o numero 259 Zahl oder Zahl 259 Numer lub numer 259 Число или число 259 Chislo ili chislo 259 الرقم أو الرقم 259 alraqm 'aw alraqm 259 संख्या या संख्या 259 sankhya ya sankhya 259 ਸੰਖਿਆ ਜਾਂ ਸੰਖਿਆ 259 sakhi'ā jāṁ sakhi'ā 259 সংখ্যা বা সংখ্যা 259 saṅkhyā bā saṅkhyā 259 番号または番号 259 番号 または 番号 259   259          
260 Univ. 260 だいがく 260 daigaku 260 Univ. 260 大学 260 dàxué 260 260 Univ. 260 Univ. 260 Univ. 260 Univ. 260 Uniw. 260 Univ. 260 Univ. 260 جامعة. 260 jamieatun. 260 विश्वविद्यालय 260 vishvavidyaalay 260 ਯੂਨੀ. 260 yūnī. 260 ইউনিভ. 260 i'unibha. 260 大学 260 大学 260 260
    261 en cours d'écriture 261 しょめん  261 shomen de 261 in writing 261 书面 261 shūmiàn 261   261 in writing 261 por escrito 261 escrito 261 schriftlich 261 w piśmie 261 на письме 261 na pis'me 261 في الكتابة 261 fi alkitaba 261 लेखन में 261 lekhan mein 261 ਲਿਖਤੀ ਵਿੱਚ 261 Likhatī vica 261 লিখার মধ্যে 261 Likhāra madhyē 261 書面で 261 書面 で 261   261          
    262 Université 262 だいがく 262 daigaku 262 University 262 大学 262 dàxué 262   262 University 262 Universidade 262 Universidad 262 Universität 262 Uniwersytet 262 Университет 262 Universitet 262 جامعة 262 jamiea 262 विश्वविद्यालय 262 vishvavidyaalay 262 ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 262 yūnīvarasiṭī 262 বিশ্ববিদ্যালয় 262 biśbabidyālaẏa 262 大学 262 大学 262   262          
263 (Forme écrite) université 263 ( しょめん ) だいがく 263 ( shomen ) daigaku 263 (Written form) university 263 (书面形式)大学 263 (shūmiàn xíngshì) dàxué 263 263 (Written form) university 263 (Forma escrita) universidade 263 (Forma escrita) universidad 263 (Schriftform) Universität 263 (forma pisemna) uniwersytet 263 (Письменная форма) университет 263 (Pis'mennaya forma) universitet 263 (نموذج خطي) جامعي 263 (namudhaj khatiy) jamieiin 263 (लिखित रूप) विश्वविद्यालय 263 (likhit roop) vishvavidyaalay 263 (ਲਿਖਤੀ ਫਾਰਮ) ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 263 (likhatī phārama) yūnīvarasiṭī 263 (লিখিত ফর্ম) বিশ্ববিদ্যালয় 263 (likhita pharma) biśbabidyālaẏa 263 (書面)大学 263 ( 書面 ) 大学 263 263
    264  (Forme écrite) université 264 ( しょめん ) だいがく 264 ( shomen ) daigaku 264  (书写形式)大学 264  (书面形式)大学 264  (shūmiàn xíngshì) dàxué 264   264  (Written form) university 264  (Forma escrita) universidade 264  (Forma escrita) universidad 264  (Schriftform) Universität 264  (forma pisemna) uniwersytet 264  (Письменная форма) университет 264  (Pis'mennaya forma) universitet 264  (نموذج خطي) جامعي 264 (namudhaj khatiy) jamieiin 264  (लिखित रूप) विश्वविद्यालय 264  (likhit roop) vishvavidyaalay 264  (ਲਿਖਤੀ ਫਾਰਮ) ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 264  (likhatī phārama) yūnīvarasiṭī 264  (লিখিত ফর্ম) বিশ্ববিদ্যালয় 264  (likhita pharma) biśbabidyālaẏa 264  (書面)大学 264 ( 書面 ) 大学 264   264          
    265 Universel 265 ユニバーサル 265 yunibāsaru 265 Universal 265 普遍的 265 pǔbiàn de 265   265 Universal 265 Universal 265 Universal 265 Universal 265 uniwersalny 265 Универсальный 265 Universal'nyy 265 عالمي 265 ealami 265 सार्वभौमिक 265 saarvabhaumik 265 ਯੂਨੀਵਰਸਲ 265 yūnīvarasala 265 সর্বজনীন 265 sarbajanīna 265 ユニバーサル 265 ユニバーサル 265   265          
    266 commun 266 いっぱん 266 ippan 266 普遍的 266 普遍的 266 pǔbiàn de 266   266 common 266 comum 266 común 266 gemeinsam 266 pospolity 266 общий 266 obshchiy 266 شائع 266 shayie 266 सामान्य 266 saamaany 266 ਆਮ 266 āma 266 সাধারণ 266 sādhāraṇa 266 一般 266 一般 266   266          
    267 fait par ou impliquant toutes les personnes dans le monde ou dans un groupe particulier 267 せかい または とくてい  グループ  すべて  ひとびと によって 、 または それら  まきこんで おこなわれる 267 sekai mataha tokutei no gurūpu no subete no hitobito niyotte , mataha sorera o makikonde okonawareru 267 done by or involving all the people in the world or in a particular group 267 由世界上所有人或特定群体中的所有人完成或涉及 267 yóu shìjiè shàng suǒyǒu rén huò tèdìng qúntǐ zhōng de suǒyǒu rén wánchéng huò shèjí 267   267 done by or involving all the people in the world or in a particular group 267 feito por ou envolvendo todas as pessoas no mundo ou em um grupo particular 267 hecho por o involucrando a todas las personas en el mundo o en un grupo en particular 267 von allen Menschen auf der Welt oder in einer bestimmten Gruppe durchgeführt oder einbezogen werden 267 wykonane przez lub z udziałem wszystkich ludzi na świecie lub w określonej grupie 267 сделано или с участием всех людей в мире или в определенной группе 267 sdelano ili s uchastiyem vsekh lyudey v mire ili v opredelennoy gruppe 267 تم القيام به بواسطة أو إشراك جميع الأشخاص في العالم أو في مجموعة معينة 267 tama alqiam bih biwasitat 'aw 'iishrak jamie al'ashkhas fi alealam 'aw fi majmueat mueayana 267 दुनिया में या किसी विशेष समूह में सभी लोगों द्वारा किया या शामिल किया गया 267 duniya mein ya kisee vishesh samooh mein sabhee logon dvaara kiya ya shaamil kiya gaya 267 ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ 267 dunī'ā dē sārē lōkāṁ jāṁ kisē viśēśa samūha du'ārā kītā jāṁ śāmala karanā 267 বিশ্বের বা একটি নির্দিষ্ট গোষ্ঠীর সমস্ত লোকের দ্বারা বা জড়িত 267 biśbēra bā ēkaṭi nirdiṣṭa gōṣṭhīra samasta lōkēra dbārā bā jaṛita 267 世界または特定のグループのすべての人々によって、またはそれらを巻き込んで行われる 267 世界 または 特定  グループ  すべて  人々 によって 、 または それら  巻き込んで 行われる 267   267          
    268 Complété ou impliqué par tout le monde dans le monde ou tout le monde dans un groupe spécifique 268 せかいじゅう  すべて  ひと または とくてい  グループ  すべて  ひと  かんりょう または かにょ している 268 sekaijū no subete no hito mataha tokutei no gurūpu no subete no hito ga kanryō mataha kanyo shiteiru 268 由世界上所有人或特定群体中的所有人完成或涉及 268 由世界上所有人或特定群体中的整体发展或进入 268 yóu shìjiè shàng suǒyǒu rén huò tèdìng qúntǐ zhōng de zhěngtǐ fāzhǎn huò jìnrù 268   268 Completed or involved by everyone in the world or everyone in a specific group 268 Concluído ou envolvido por todos no mundo ou todos em um grupo específico 268 Completado o involucrado por todos en el mundo o todos en un grupo específico 268 Von jedem auf der Welt oder jedem in einer bestimmten Gruppe abgeschlossen oder beteiligt 268 Ukończone lub zaangażowane przez wszystkich na świecie lub wszystkich w określonej grupie 268 Выполняется или участвует всеми в мире или всеми в определенной группе 268 Vypolnyayetsya ili uchastvuyet vsemi v mire ili vsemi v opredelennoy gruppe 268 مكتمل أو مشارك من قبل الجميع في العالم أو كل فرد في مجموعة معينة 268 muktamal 'aw musharik min qibal aljamie fi alealam 'aw kuli fard fi majmueat mueayana 268 दुनिया में हर किसी या एक विशिष्ट समूह में सभी के द्वारा पूर्ण या शामिल 268 duniya mein har kisee ya ek vishisht samooh mein sabhee ke dvaara poorn ya shaamil 268 ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ ਸੰਪੂਰਨ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 268 sasāra vica hara kisē du'ārā jāṁ ika khāsa samūha vica hara kisē du'ārā sapūrana jāṁ śāmala kītā gi'ā hai 268 বিশ্বের প্রত্যেকের দ্বারা বা একটি নির্দিষ্ট গোষ্ঠীর প্রত্যেকের দ্বারা সম্পূর্ণ বা জড়িত 268 biśbēra pratyēkēra dbārā bā ēkaṭi nirdiṣṭa gōṣṭhīra pratyēkēra dbārā sampūrṇa bā jaṛita 268 世界中のすべての人または特定のグループのすべての人が完了または関与している 268 世界中  すべて   または 特定  グループ  すべて    完了 または 関与 している 268   268          
    269 Universel ; tous ; mondial ; commun 269 ユニバーサル ; すべて ; せかいじゅう ; きょうつう 269 yunibāsaru ; subete ; sekaijū ; kyōtsū 269 Universal; all; worldwide; common 269 普遍的;全部;全世界;常见的 269 pǔbiàn de; quánbù; quán shìjiè; chángjiàn de 269   269 Universal; all; worldwide; common 269 Universal; todos; em todo o mundo; comum 269 Universal; todos; mundial; común 269 universell; alle; weltweit; allgemein 269 Uniwersalne; wszystkie; na całym świecie; powszechne 269 Универсальный; все; во всем мире; общий 269 Universal'nyy; vse; vo vsem mire; obshchiy 269 عالمي ؛ الكل ؛ عالمي ؛ مشترك 269 ealami ; alkulu ; ealamiun ; mushtarak 269 यूनिवर्सल; सभी; दुनिया भर में; आम 269 yoonivarsal; sabhee; duniya bhar mein; aam 269 ਯੂਨੀਵਰਸਲ; ਸਾਰੇ; ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ; ਆਮ 269 yūnīvarasala; sārē; viśavavi'āpī; āma 269 সর্বজনীন; সমস্ত; বিশ্বব্যাপী; সাধারণ 269 sarbajanīna; samasta; biśbabyāpī; sādhāraṇa 269 ユニバーサル;すべて;世界中;共通 269 ユニバーサル ; すべて ; 世界中 ; 共通 269   269          
    270 Universel ; tous ; mondial ; commun 270 ユニバーサル ; すべて ; せかいじゅう ; きょうつう 270 yunibāsaru ; subete ; sekaijū ; kyōtsū 270 普遍的;全体的;全世界的;共同的 270 大众的;大众的;酒的;共同的 270 dàzhòng de; dàzhòng de; jiǔ de; gòngtóng de 270   270 Universal; all; worldwide; common 270 Universal; todos; em todo o mundo; comum 270 Universal; todos; mundial; común 270 universell; alle; weltweit; allgemein 270 Uniwersalne; wszystkie; na całym świecie; powszechne 270 Универсальный; все; во всем мире; общий 270 Universal'nyy; vse; vo vsem mire; obshchiy 270 عالمي ؛ الكل ؛ عالمي ؛ مشترك 270 ealami ; alkulu ; ealamiun ; mushtarak 270 यूनिवर्सल; सभी; दुनिया भर में; आम 270 yoonivarsal; sabhee; duniya bhar mein; aam 270 ਯੂਨੀਵਰਸਲ; ਸਾਰੇ; ਵਿਸ਼ਵਵਿਆਪੀ; ਆਮ 270 yūnīvarasala; sārē; viśavavi'āpī; āma 270 সর্বজনীন; সমস্ত; বিশ্বব্যাপী; সাধারণ 270 sarbajanīna; samasta; biśbabyāpī; sādhāraṇa 270 ユニバーサル;すべて;世界中;共通 270 ユニバーサル ; すべて ; 世界中 ; 共通 270   270          
271 De tels problèmes sont une caractéristique universelle de la vieillesse 271 その ような もんだい  、 ろうご  ふへん てきな とくちょうです 271 sono yōna mondai wa , rōgo no fuhen tekina tokuchōdesu 271 Such problems are a universal feature old age 271 此类问题是老年的普遍特征 271 cǐ lèi wèntí shì lǎonián de pǔbiàn tèzhēng 271 271 Such problems are a universal feature old age 271 Esses problemas são uma característica universal da velhice 271 Tales problemas son una característica universal de la vejez. 271 Solche Probleme sind ein universelles Merkmal des Alters 271 Takie problemy to uniwersalna cecha starości 271 Такие проблемы - универсальная черта старости. 271 Takiye problemy - universal'naya cherta starosti. 271 مثل هذه المشاكل هي سمة عالمية الشيخوخة 271 mithl hadhih almashakil hi simat ealamiat alshaykhukha 271 ऐसी समस्याएं वृद्धावस्था की एक सार्वभौमिक विशेषता हैं 271 aisee samasyaen vrddhaavastha kee ek saarvabhaumik visheshata hain 271 ਅਜਿਹੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ ਬੁਢਾਪਾ 271 ajihī'āṁ samasi'āvāṁ ika vi'āpaka viśēśatā hai buḍhāpā 271 এই ধরনের সমস্যা একটি সার্বজনীন বৈশিষ্ট্য বৃদ্ধ বয়স 271 ē'i dharanēra samasyā ēkaṭi sārbajanīna baiśiṣṭya br̥d'dha baẏasa 271 そのような問題は、老後の普遍的な特徴です 271 その ような 問題  、 老後  普遍 的な 特徴です 271 271
    272 De tels problèmes sont des caractéristiques communes de la vieillesse 272 その ような もんだい  ろうねんき  いっぱん てきな とくちょうです 272 sono yōna mondai wa rōnenki no ippan tekina tokuchōdesu 272 此类问题是老年的普遍特征 272 心理问题是老年的普遍特征 272 xīnlǐ wèntí shì lǎonián de pǔbiàn tèzhēng 272   272 Such problems are common features of old age 272 Esses problemas são características comuns da velhice 272 Tales problemas son características comunes de la vejez. 272 Solche Probleme sind häufige Merkmale des Alters 272 Takie problemy są częstymi cechami starości 272 Такие проблемы - общие черты старости. 272 Takiye problemy - obshchiye cherty starosti. 272 مثل هذه المشاكل هي سمات شائعة في الشيخوخة 272 mithl hadhih almashakil hi simat shayieat fi alshaykhukha 272 ऐसी समस्याएं वृद्धावस्था की सामान्य विशेषताएं हैं 272 aisee samasyaen vrddhaavastha kee saamaany visheshataen hain 272 ਅਜਿਹੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬੁਢਾਪੇ ਦੀਆਂ ਆਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਹਨ 272 ajihī'āṁ samasi'āvāṁ buḍhāpē dī'āṁ āma viśēśatāvāṁ hana 272 এই ধরনের সমস্যা বৃদ্ধ বয়সের সাধারণ বৈশিষ্ট্য 272 ē'i dharanēra samasyā br̥d'dha baẏasēra sādhāraṇa baiśiṣṭya 272 そのような問題は老年期の一般的な特徴です 272 その ような 問題  老年期  一般 的な 特徴です 272   272          
273 Ce genre de problème est un problème courant chez les personnes âgées 273 この たね  もんだい  こうれいしゃ  きょうつう  もんだいです 273 kono tane no mondai wa kōreisha ni kyōtsū no mondaidesu 273 This kind of problem is a common problem of the elderly 273 这种问题是老年人的通病 273 zhè zhǒng wèntí shì lǎonián rén de tōngbìng 273 273 This kind of problem is a common problem of the elderly 273 Este tipo de problema é um problema comum dos idosos 273 Este tipo de problema es un problema común de los ancianos. 273 Diese Art von Problem ist ein häufiges Problem älterer Menschen 273 Ten rodzaj problemu to częsty problem osób starszych 273 Такая проблема - частая проблема пожилых людей. 273 Takaya problema - chastaya problema pozhilykh lyudey. 273 هذا النوع من المشاكل هو مشكلة شائعة لكبار السن 273 hadha alnawe min almashakil hu mushkilat shayieat likibar alsini 273 इस तरह की समस्या बुजुर्गों की एक आम समस्या है 273 is tarah kee samasya bujurgon kee ek aam samasya hai 273 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਆਮ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ 273 isa tar'hāṁ dī samasi'ā bazuragāṁ dī āma samasi'ā hai 273 এই ধরনের সমস্যা বয়স্কদের একটি সাধারণ সমস্যা 273 ē'i dharanēra samasyā baẏaskadēra ēkaṭi sādhāraṇa samasyā 273 この種の問題は高齢者に共通の問題です 273 この   問題  高齢者  共通  問題です 273 273
    274 Ce genre de problème est un problème courant chez les personnes âgées 274 この たね  もんだい  こうれいしゃ  きょうつう  もんだいです 274 kono tane no mondai wa kōreisha ni kyōtsū no mondaidesu 274 这类问题是老年人的通病 274 这样的问题是熟悉的通病 274 zhèyàng de wèntí shì shúxī de tōngbìng 274   274 This kind of problem is a common problem of the elderly 274 Este tipo de problema é um problema comum dos idosos 274 Este tipo de problema es un problema común de los ancianos. 274 Diese Art von Problem ist ein häufiges Problem älterer Menschen 274 Ten rodzaj problemu to częsty problem osób starszych 274 Такая проблема - частая проблема пожилых людей. 274 Takaya problema - chastaya problema pozhilykh lyudey. 274 هذا النوع من المشاكل هو مشكلة شائعة لكبار السن 274 hadha alnawe min almashakil hu mushkilat shayieat likibar alsini 274 इस तरह की समस्या बुजुर्गों की एक आम समस्या है 274 is tarah kee samasya bujurgon kee ek aam samasya hai 274 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੀ ਆਮ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ 274 isa tar'hāṁ dī samasi'ā bazuragāṁ dī āma samasi'ā hai 274 এই ধরনের সমস্যা বয়স্কদের একটি সাধারণ সমস্যা 274 ē'i dharanēra samasyā baẏaskadēra ēkaṭi sādhāraṇa samasyā 274 この種の問題は高齢者に共通の問題です 274 この   問題  高齢者  共通  問題です 274   274          
275 l'accord sur cette question est presque universel 275 この もんだい にかんする ごうい  ほぼ ふへん てきです 275 kono mondai nikansuru gōi wa hobo fuhen tekidesu 275 agreement on this issue is almost universal 275 关于这个问题的共识几乎是普遍的 275 guānyú zhège wèntí de gòngshì jīhū shì pǔbiàn de 275 275 agreement on this issue is almost universal 275 acordo sobre esta questão é quase universal 275 el acuerdo sobre este tema es casi universal 275 Einigkeit in dieser Frage ist fast überall 275 zgoda w tej kwestii jest prawie powszechna 275 согласие по этому вопросу почти всеобщее 275 soglasiye po etomu voprosu pochti vseobshcheye 275 الاتفاق على هذه المسألة يكاد يكون عالميا 275 alaitifaq ealaa hadhih almas'alat yakad yakun ealamiana 275 इस मुद्दे पर सहमति लगभग सार्वभौमिक है 275 is mudde par sahamati lagabhag saarvabhaumik hai 275 ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤੀ ਲਗਭਗ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਹੈ 275 isa mudē'tē sahimatī lagabhaga sarava vi'āpaka hai 275 এই বিষয়ে চুক্তি প্রায় সর্বজনীন 275 ē'i biṣaẏē cukti prāẏa sarbajanīna 275 この問題に関する合意はほぼ普遍的です 275 この 問題 に関する 合意  ほぼ 普遍 的です 275 275
    276 Le consensus sur cette question est presque universel 276 この もんだい にかんする コンセンサス  ほぼ ふへん てきです 276 kono mondai nikansuru konsensasu wa hobo fuhen tekidesu 276 关于这个问题的共识几乎是普遍的 276 关于这个问题的几乎是普遍的 276 guānyú zhège wèntí de jīhū shì pǔbiàn de 276   276 The consensus on this issue is almost universal 276 O consenso sobre esta questão é quase universal 276 El consenso sobre este tema es casi universal. 276 Der Konsens zu diesem Thema ist fast universell 276 Konsensus w tej sprawie jest niemal powszechny 276 Консенсус по этому вопросу практически универсален. 276 Konsensus po etomu voprosu prakticheski universalen. 276 الإجماع على هذه المسألة يكاد يكون عالميا 276 al'iijmae ealaa hadhih almas'alat yakad yakun ealamiana 276 इस मुद्दे पर आम सहमति लगभग सार्वभौमिक है 276 is mudde par aam sahamati lagabhag saarvabhaumik hai 276 ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਆਮ ਸਹਿਮਤੀ ਲਗਭਗ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਹੈ 276 isa mudē'tē āma sahimatī lagabhaga sarava vi'āpaka hai 276 এই বিষয়ে ঐক্যমত প্রায় সর্বজনীন 276 ē'i biṣaẏē aikyamata prāẏa sarbajanīna 276 この問題に関するコンセンサスはほぼ普遍的です 276 この 問題 に関する コンセンサス  ほぼ 普遍 的です 276   276          
277 Il y a une opinion quasi unanime sur cette question 277 この もんだい について  ほぼ まんじょういっち  いけん  あります 277 kono mondai nitsuite wa hobo manjōicchi no iken ga arimasu 277 There is almost unanimous opinion on this issue 277 在这个问题上几乎有一致的意见 277 zài zhège wèntí shàng jīhū yǒu yīzhì de yìjiàn 277 277 There is almost unanimous opinion on this issue 277 Há uma opinião quase unânime sobre este assunto 277 Existe una opinión casi unánime sobre este tema. 277 Zu diesem Thema gibt es fast einhellige Meinungen 277 W tej sprawie panuje prawie jednogłośna opinia 277 По этому поводу существует практически единодушное мнение. 277 Po etomu povodu sushchestvuyet prakticheski yedinodushnoye mneniye. 277 هناك رأي شبه إجماعي حول هذه المسألة 277 hunak ray shibh 'iijmaeiin hawl hadhih almas'ala 277 इस मुद्दे पर लगभग एकमत राय है 277 is mudde par lagabhag ekamat raay hai 277 ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਲਗਭਗ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਹੈ 277 isa mudē'tē lagabhaga sarabasamatī hai 277 এই বিষয়ে প্রায় সর্বসম্মত মতামত আছে 277 ē'i biṣaẏē prāẏa sarbasam'mata matāmata āchē 277 この問題についてはほぼ満場一致の意見があります 277 この 問題 について  ほぼ 満場一致  意見  あります 277 277
    278 Il y a une opinion quasi unanime sur cette question 278 この もんだい について  ほぼ まんじょういっち  いけん  あります 278 kono mondai nitsuite wa hobo manjōicchi no iken ga arimasu 278 这个问题几乎取得全体一致的意见 278 这个问题简明表达的意见 278 zhège wèntí jiǎnmíng biǎodá de yìjiàn 278   278 There is almost unanimous opinion on this issue 278 Há uma opinião quase unânime sobre este assunto 278 Existe una opinión casi unánime sobre este tema. 278 Zu diesem Thema gibt es fast einhellige Meinungen 278 W tej sprawie panuje prawie jednogłośna opinia 278 По этому поводу существует практически единодушное мнение. 278 Po etomu povodu sushchestvuyet prakticheski yedinodushnoye mneniye. 278 هناك رأي شبه إجماعي حول هذه المسألة 278 hunak ray shibh 'iijmaeiin hawl hadhih almas'ala 278 इस मुद्दे पर लगभग एकमत राय है 278 is mudde par lagabhag ekamat raay hai 278 ਇਸ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਲਗਭਗ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਹੈ 278 isa mudē'tē lagabhaga sarabasamatī hai 278 এই বিষয়ে প্রায় সর্বসম্মত মতামত আছে 278 ē'i biṣaẏē prāẏa sarbasam'mata matāmata āchē 278 この問題についてはほぼ満場一致の意見があります 278 この 問題 について  ほぼ 満場一致  意見  あります 278   278          
279 suffrage universel 279 ふつう せんきょけん 279 futsū senkyoken 279 universal suffrage  279 普选制 279 pǔxuǎn zhì 279 279 universal suffrage 279 sufrágio universal 279 sufragio universal 279 allgemeines Wahlrecht 279 powszechne prawo wyborcze 279 всеобщее избирательное право 279 vseobshcheye izbiratel'noye pravo 279 الاقتراع العام 279 alaiqtirae aleamu 279 सार्वभौमिक मताधिकार 279 saarvabhaumik mataadhikaar 279 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਮਤਾ 279 yūnīvarasala matā 279 সার্বজনীন ভোটাধিকার 279 sārbajanīna bhōṭādhikāra 279 普通選挙権 279 普通 選挙権 279 279
    280 suffrage universel 280 ふつう せんきょけん 280 futsū senkyoken 280 普选制 280 普选制 280 pǔxuǎn zhì 280   280 Universal suffrage 280 sufrágio universal 280 sufragio universal 280 allgemeines Wahlrecht 280 powszechne prawo wyborcze 280 всеобщее избирательное право 280 vseobshcheye izbiratel'noye pravo 280 الاقتراع العام 280 alaiqtirae aleamu 280 सार्वभौमिक मताधिकार 280 saarvabhaumik mataadhikaar 280 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਮਤਾ 280 yūnīvarasala matā 280 সার্বজনীন ভোটাধিকার 280 sārbajanīna bhōṭādhikāra 280 普通選挙権 280 普通 選挙権 280   280          
    281 (le droit de vote de tous les habitants d'un pays) 281 ( くに  すべて  ひとびと  とうひょう する けんり ) 281 ( kuni no subete no hitobito ga tōhyō suru kenri ) 281 ( the right of all the people in a country to vote) 281 (一个国家所有人民的投票权) 281 Icône de validation par la communauté
(Yīgè guójiā suǒyǒu rénmín de tóupiào quán)
281   281 (the right of all the people in a country to vote) 281 (o direito de todas as pessoas em um país de votar) 281 (el derecho a votar de todas las personas de un país) 281 (das Wahlrecht aller Menschen in einem Land) 281 (prawo wszystkich ludzi w kraju do głosowania) 281 (право голоса всех людей в стране) 281 (pravo golosa vsekh lyudey v strane) 281 (حق كل الناس في بلد ما في التصويت) 281 (haqa kulu alnaas fi balad ma fi altaswiti) 281 (देश के सभी लोगों को वोट देने का अधिकार) 281 (desh ke sabhee logon ko vot dene ka adhikaar) 281 (ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ) 281 (ika dēśa vica sārē lōkāṁ dā vōṭa pā'uṇa dā adhikāra) 281 (একটি দেশের সকল মানুষের ভোটের অধিকার) 281 (ēkaṭi dēśēra sakala mānuṣēra bhōṭēra adhikāra) 281 (国のすべての人々が投票する権利) 281 (   すべて  人々  投票 する 権利 ) 281   281          
    282 (Le droit de vote pour tous les habitants d'un pays) 282 ( くに  すべて  ひとびと  とうひょう する けんり ) 282 ( kuni no subete no hitobito ni tōhyō suru kenri ) 282 (一个国家所有人民的投票权) 282 (一个国家所有人民的投票权) 282 (yīgè guójiā suǒyǒu rénmín de tóupiào quán) 282   282 (The right to vote for all people in a country) 282 (O direito de votar para todas as pessoas em um país) 282 (El derecho al voto de todas las personas de un país) 282 (Das Wahlrecht für alle Menschen in einem Land) 282 (Prawo do głosowania dla wszystkich ludzi w kraju) 282 (Право голоса для всех людей в стране) 282 (Pravo golosa dlya vsekh lyudey v strane) 282 (حق التصويت لجميع الناس في بلد ما) 282 (hiq altaswit lijamie alnaas fi balad ma) 282 (एक देश में सभी लोगों को वोट देने का अधिकार) 282 (ek desh mein sabhee logon ko vot dene ka adhikaar) 282 (ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੋਟ ਪਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ) 282 (ika dēśa vica sārē lōkāṁ nū vōṭa pā'uṇa dā adhikāra) 282 (একটি দেশের সকল মানুষের ভোটের অধিকার) 282 (ēkaṭi dēśēra sakala mānuṣēra bhōṭēra adhikāra) 282 (国のすべての人々に投票する権利) 282 (   すべて  人々  投票 する 権利 ) 282   282          
283 suffrage universel 283 ふつう せんきょけん 283 futsū senkyoken 283 Universal suffrage 283 普选制 283 pǔxuǎn zhì 283 283 Universal suffrage 283 sufrágio universal 283 sufragio universal 283 allgemeines Wahlrecht 283 powszechne prawo wyborcze 283 всеобщее избирательное право 283 vseobshcheye izbiratel'noye pravo 283 الاقتراع العام 283 alaiqtirae aleamu 283 सार्वभौमिक मताधिकार 283 saarvabhaumik mataadhikaar 283 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਮਤਾ 283 yūnīvarasala matā 283 সার্বজনীন ভোটাধিকার 283 sārbajanīna bhōṭādhikāra 283 普通選挙権 283 普通 選挙権 283 283
    284 suffrage universel 284 ふつう せんきょけん 284 futsū senkyoken 284   284 普选权 284 pǔxuǎn quán 284   284 Universal suffrage 284 sufrágio universal 284 sufragio universal 284 allgemeines Wahlrecht 284 powszechne prawo wyborcze 284 всеобщее избирательное право 284 vseobshcheye izbiratel'noye pravo 284 الاقتراع العام 284 alaiqtirae aleamu 284 सार्वभौमिक मताधिकार 284 saarvabhaumik mataadhikaar 284 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਮਤਾ 284 yūnīvarasala matā 284 সার্বজনীন ভোটাধিকার 284 sārbajanīna bhōṭādhikāra 284 普通選挙権 284 普通 選挙権 284   284          
    285 sélectionner 285 せんたく する 285 sentaku suru 285 285 285 xuǎn 285   285 select 285 selecionar 285 Seleccione 285 wählen 285 wybierać 285 Выбрать 285 Vybrat' 285 تحديد 285 tahdid 285 चुनते हैं 285 chunate hain 285 ਚੁਣੋ 285 cuṇō 285 নির্বাচন করুন 285 nirbācana karuna 285 選択する 285 選択 する 285   285          
    286 Tous 286 まいにち 286 mainichi 286 286 286 féng 286   286 Every 286 Todo 286 Cada 286 Jeden 286 Każdy 286 Каждый 286 Kazhdyy 286 كل 286 kulu 286 हर एक 286 har ek 286 ਹਰ 286 hara 286 প্রতি 286 prati 286 毎日 286 毎日 286   286          
287 vrai ou juste à tout moment et en tout lieu 287 いつ でも どこ でも ただしい  ただしい  287 itsu demo doko demo tadashī ka tadashī ka 287 true or right at all times and in all places 287 无论何时何地都是正确的或正确的 287 wúlùn hé shí hé de dōu shì zhèngquè de huò zhèngquè de 287 287 true or right at all times and in all places 287 verdadeiro ou correto em todos os momentos e em todos os lugares 287 verdadero o correcto en todo momento y en todo lugar 287 wahr oder richtig zu jeder Zeit und an allen Orten 287 prawda czy słuszność przez cały czas i we wszystkich miejscach 287 верно или верно всегда и везде 287 verno ili verno vsegda i vezde 287 صحيح أو صحيح في جميع الأوقات وفي جميع الأماكن 287 sahih 'aw sahih fi jamie al'awqat wafi jamie al'amakin 287 हर समय और सभी जगहों पर सही या सही 287 har samay aur sabhee jagahon par sahee ya sahee 287 ਹਰ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਸਹੀ ਜਾਂ ਸਹੀ 287 hara samēṁ atē sārī'āṁ thāvāṁ'tē sahī jāṁ sahī 287 সব সময়ে এবং সব জায়গায় সত্য বা সঠিক 287 saba samaẏē ēbaṁ saba jāẏagāẏa satya bā saṭhika 287 いつでもどこでも正しいか正しいか 287 いつ でも どこ でも 正しい  正しい  287 287
    288 Juste ou juste, peu importe quand et où 288 いつ どこ でも ただしい  ただしい  288 itsu doko demo tadashī ka tadashī ka 288 无论何时何地都是正确的或正确的 288 何时何地都是正确的或正确的 288 hé shí hé de dōu shì zhèngquè de huò zhèngquè de 288   288 Right or right no matter when and where 288 Certo ou certo, não importa quando e onde 288 Bien o bien sin importar cuándo y dónde 288 Richtig oder richtig egal wann und wo 288 Dobrze czy dobrze, bez względu na to, kiedy i gdzie 288 Правильно или правильно, независимо от того, когда и где 288 Pravil'no ili pravil'no, nezavisimo ot togo, kogda i gde 288 الحق أو الحق بغض النظر عن الزمان والمكان 288 alhaqu 'aw alhaqu bighadi alnazar ean alzaman walmakan 288 सही या सही कोई फर्क नहीं पड़ता कि कब और कहाँ 288 sahee ya sahee koee phark nahin padata ki kab aur kahaan 288 ਸਹੀ ਜਾਂ ਸਹੀ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਕਦੋਂ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ 288 sahī jāṁ sahī kō'ī pharaka nahīṁ paindā ki kadōṁ atē kithē 288 সঠিক বা সঠিক কোন ব্যাপার না যখন এবং যেখানে 288 saṭhika bā saṭhika kōna byāpāra nā yakhana ēbaṁ yēkhānē 288 いつどこでも正しいか正しいか 288 いつ どこ でも 正しい  正しい  288   288          
289 Omniprésent et largement applicable 289 ゆびきたす  ひろく てきよう かのう 289 yubikitasu de hiroku tekiyō kanō 289 Ubiquitous and widely applicable 289 无处不在,应用广泛 289 wú chù bùzài, yìngyòng guǎngfàn 289 289 Ubiquitous and widely applicable 289 Onipresente e amplamente aplicável 289 Ubicuo y ampliamente aplicable 289 Allgegenwärtig und weit verbreitet 289 Wszechobecne i szeroko stosowane 289 Вездесущий и широко применимый 289 Vezdesushchiy i shiroko primenimyy 289 موجود في كل مكان وقابل للتطبيق على نطاق واسع 289 mawjud fi kuli makan waqabil liltatbiq ealaa nitaq wasie 289 सर्वव्यापी और व्यापक रूप से लागू 289 sarvavyaapee aur vyaapak roop se laagoo 289 ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ 289 sarava vi'āpaka atē vi'āpaka taura'tē lāgū 289 সর্বব্যাপী এবং ব্যাপকভাবে প্রযোজ্য 289 sarbabyāpī ēbaṁ byāpakabhābē prayōjya 289 ユビキタスで広く適用可能 289 ユビキタス  広く 適用 可能 289 289
    290 Omniprésent et largement applicable 290 ゆびきたす  ひろく てきよう かのう 290 yubikitasu de hiroku tekiyō kanō 290 普遍存在和;广泛适用的 290 普遍存在和;广泛适用的 290 pǔbiàn cúnzài hé; guǎngfàn shìyòng de 290   290 Ubiquitous and widely applicable 290 Onipresente e amplamente aplicável 290 Ubicuo y ampliamente aplicable 290 Allgegenwärtig und weit verbreitet 290 Wszechobecne i szeroko stosowane 290 Вездесущий и широко применимый 290 Vezdesushchiy i shiroko primenimyy 290 موجود في كل مكان وقابل للتطبيق على نطاق واسع 290 mawjud fi kuli makan waqabil liltatbiq ealaa nitaq wasie 290 सर्वव्यापी और व्यापक रूप से लागू 290 sarvavyaapee aur vyaapak roop se laagoo 290 ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ 290 sarava vi'āpaka atē vi'āpaka taura'tē lāgū 290 সর্বব্যাপী এবং ব্যাপকভাবে প্রযোজ্য 290 sarbabyāpī ēbaṁ byāpakabhābē prayōjya 290 ユビキタスで広く適用可能 290 ユビキタス  広く 適用 可能 290   290          
291 Faits universels sur la nature humaine 291 にんげんせい にかんする ふへん てきな じじつ 291 ningensei nikansuru fuhen tekina jijitsu 291 Universal facts about human nature  291 关于人性的普遍事实 291 guānyú rénxìng de pǔbiàn shìshí 291 291 Universal facts about human nature 291 Fatos universais sobre a natureza humana 291 Hechos universales sobre la naturaleza humana 291 Universelle Fakten über die menschliche Natur 291 Uniwersalne fakty o ludzkiej naturze 291 Универсальные факты о человеческой природе 291 Universal'nyye fakty o chelovecheskoy prirode 291 حقائق عالمية عن الطبيعة البشرية 291 haqayiq ealamiat ean altabieat albasharia 291 मानव प्रकृति के बारे में सार्वभौमिक तथ्य 291 maanav prakrti ke baare mein saarvabhaumik tathy 291 ਮਨੁੱਖੀ ਸੁਭਾਅ ਬਾਰੇ ਵਿਆਪਕ ਤੱਥ 291 manukhī subhā'a bārē vi'āpaka tatha 291 মানব প্রকৃতি সম্পর্কে সর্বজনীন তথ্য 291 mānaba prakr̥ti samparkē sarbajanīna tathya 291 人間性に関する普遍的な事実 291 人間性 に関する 普遍 的な 事実 291 291
    292 Faits généraux sur la nature humaine 292 にんげんせい にかんする いっぱん てきな じじつ 292 ningensei nikansuru ippan tekina jijitsu 292 关于人性的普遍事实 292 关于人性的普遍事实 292 guānyú rénxìng de pǔbiàn shìshí 292   292 General facts about human nature 292 Fatos gerais sobre a natureza humana 292 Hechos generales sobre la naturaleza humana 292 Allgemeine Fakten über die menschliche Natur 292 Ogólne fakty o naturze ludzkiej 292 Общие факты о природе человека 292 Obshchiye fakty o prirode cheloveka 292 حقائق عامة عن الطبيعة البشرية 292 haqayiq eamat ean altabieat albasharia 292 मानव स्वभाव के बारे में सामान्य तथ्य 292 maanav svabhaav ke baare mein saamaany tathy 292 ਮਨੁੱਖੀ ਸੁਭਾਅ ਬਾਰੇ ਆਮ ਤੱਥ 292 manukhī subhā'a bārē āma tatha 292 মানব প্রকৃতি সম্পর্কে সাধারণ তথ্য 292 mānaba prakr̥ti samparkē sādhāraṇa tathya 292 人間性に関する一般的な事実 292 人間性 に関する 一般 的な 事実 292   292          
293 Le phénomène universel de la nature humaine 293 にんげんせい  ふへん てきな げんしょう 293 ningensei no fuhen tekina genshō 293 The universal phenomenon of human nature 293 人性的普遍现象 293 rénxìng de pǔbiàn xiànxiàng 293 293 The universal phenomenon of human nature 293 O fenômeno universal da natureza humana 293 El fenómeno universal de la naturaleza humana. 293 Das universelle Phänomen der menschlichen Natur 293 Uniwersalne zjawisko natury ludzkiej 293 Универсальный феномен человеческой природы 293 Universal'nyy fenomen chelovecheskoy prirody 293 الظاهرة العالمية للطبيعة البشرية 293 alzaahirat alealamiat liltabieat albasharia 293 मानव प्रकृति की सार्वभौमिक घटना 293 maanav prakrti kee saarvabhaumik ghatana 293 ਮਨੁੱਖੀ ਸੁਭਾਅ ਦਾ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਵਰਤਾਰਾ 293 manukhī subhā'a dā sarava vi'āpaka varatārā 293 মানব প্রকৃতির সর্বজনীন ঘটনা 293 mānaba prakr̥tira sarbajanīna ghaṭanā 293 人間性の普遍的な現象 293 人間性  普遍 的な 現象 293 293
    294 Le phénomène universel de la nature humaine 294 にんげんせい  ふへん てきな げんしょう 294 ningensei no fuhen tekina genshō 294 人性的普遍现象 294 人性的普遍现象 294 rénxìng de pǔbiàn xiànxiàng 294   294 The universal phenomenon of human nature 294 O fenômeno universal da natureza humana 294 El fenómeno universal de la naturaleza humana. 294 Das universelle Phänomen der menschlichen Natur 294 Uniwersalne zjawisko natury ludzkiej 294 Универсальный феномен человеческой природы 294 Universal'nyy fenomen chelovecheskoy prirody 294 الظاهرة العالمية للطبيعة البشرية 294 alzaahirat alealamiat liltabieat albasharia 294 मानव प्रकृति की सार्वभौमिक घटना 294 maanav prakrti kee saarvabhaumik ghatana 294 ਮਨੁੱਖੀ ਸੁਭਾਅ ਦਾ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਵਰਤਾਰਾ 294 manukhī subhā'a dā sarava vi'āpaka varatārā 294 মানব প্রকৃতির সর্বজনীন ঘটনা 294 mānaba prakr̥tira sarbajanīna ghaṭanā 294 人間性の普遍的な現象 294 人間性  普遍 的な 現象 294   294          
295 Universalité 295 ふへん 295 fuhen 295 Universality 295 普遍性 295 pǔbiàn xìng 295 295 Universality 295 Universalidade 295 Universalidad 295 Universalität 295 Uniwersalność 295 Универсальность 295 Universal'nost' 295 عالمية 295 ealamia 295 सार्वभौमिकता 295 saarvabhaumikata 295 ਸਰਵਵਿਆਪਕਤਾ 295 saravavi'āpakatā 295 সর্বজনীনতা 295 sarbajanīnatā 295 普遍 295 普遍 295 295
    296 universalité 296 ふへん 296 fuhen 296 普遍性 296 普遍性 296 pǔbiàn xìng 296   296 universality 296 universalidade 296 universalidad 296 Universalität 296 uniwersalność 296 универсальность 296 universal'nost' 296 عالمية 296 ealamia 296 सार्वभौमिकता 296 saarvabhaumikata 296 ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 296 sarava vi'āpakatā 296 সর্বজনীনতা 296 sarbajanīnatā 296 普遍 296 普遍 296   296          
297 l'universalité de l'expérience religieuse 297 しゅうきょう てき けいけん  ふへんせい 297 shūkyō teki keiken no fuhensei 297 the universality of religious experience 297 宗教经验的普遍性 297 zōngjiào jīngyàn de pǔbiàn xìng 297 297 the universality of religious experience 297 a universalidade da experiência religiosa 297 la universalidad de la experiencia religiosa 297 die Universalität religiöser Erfahrung 297 uniwersalność doświadczenia religijnego” 297 универсальность религиозного опыта 297 universal'nost' religioznogo opyta 297 عالمية التجربة الدينية 297 ealamiat altajribat aldiynia 297 धार्मिक अनुभव की सार्वभौमिकता 297 dhaarmik anubhav kee saarvabhaumikata 297 ਧਾਰਮਿਕ ਅਨੁਭਵ ਦੀ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 297 dhāramika anubhava dī sarava vi'āpakatā 297 ধর্মীয় অভিজ্ঞতার সর্বজনীনতা 297 dharmīẏa abhijñatāra sarbajanīnatā 297 宗教的経験の普遍性 297 宗教  経験  普遍性 297 297
    298 Universalité de l'expérience religieuse 298 しゅうきょう てき けいけん  ふへんせい 298 shūkyō teki keiken no fuhensei 298 宗教经验的普遍性 298 宗教经验的普遍性 298 zōngjiào jīngyàn de pǔbiàn xìng 298   298 Universality of religious experience 298 Universalidade da experiência religiosa 298 Universalidad de la experiencia religiosa 298 Universalität religiöser Erfahrung 298 Uniwersalność doświadczenia religijnego 298 Универсальность религиозного опыта 298 Universal'nost' religioznogo opyta 298 عالمية التجربة الدينية 298 ealamiat altajribat aldiynia 298 धार्मिक अनुभव की सार्वभौमिकता 298 dhaarmik anubhav kee saarvabhaumikata 298 ਧਾਰਮਿਕ ਅਨੁਭਵ ਦੀ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 298 dhāramika anubhava dī sarava vi'āpakatā 298 ধর্মীয় অভিজ্ঞতার সর্বজনীনতা 298 dharmīẏa abhijñatāra sarbajanīnatā 298 宗教的経験の普遍性 298 宗教  経験  普遍性 298   298          
299 Universalité du comportement religieux 299 しゅうきょう てき こうどう  ふへんせい 299 shūkyō teki kōdō no fuhensei 299 Universality of religious behavior 299 宗教行为的普遍性 299 zōngjiào xíngwéi de pǔbiàn xìng 299 299 Universality of religious behavior 299 Universalidade do comportamento religioso 299 Universalidad del comportamiento religioso 299 Universalität religiösen Verhaltens 299 Uniwersalność zachowań religijnych 299 Универсальность религиозного поведения 299 Universal'nost' religioznogo povedeniya 299 عالمية السلوك الديني 299 ealamiat alsuluk aldiynii 299 धार्मिक व्यवहार की सार्वभौमिकता 299 dhaarmik vyavahaar kee saarvabhaumikata 299 ਧਾਰਮਿਕ ਵਿਹਾਰ ਦੀ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 299 dhāramika vihāra dī sarava vi'āpakatā 299 ধর্মীয় আচরণের সর্বজনীনতা 299 dharmīẏa ācaraṇēra sarbajanīnatā 299 宗教的行動の普遍性 299 宗教  行動  普遍性 299 299
    300 Universalité du comportement religieux 300 しゅうきょう てき こうどう  ふへんせい 300 shūkyō teki kōdō no fuhensei 300 宗教行为吐普遍性  300 宗教行为普遍性 300 zōngjiào xíngwéi pǔbiàn xìng 300   300 Universality of religious behavior 300 Universalidade do comportamento religioso 300 Universalidad del comportamiento religioso 300 Universalität religiösen Verhaltens 300 Uniwersalność zachowań religijnych 300 Универсальность религиозного поведения 300 Universal'nost' religioznogo povedeniya 300 عالمية السلوك الديني 300 ealamiat alsuluk aldiynii 300 धार्मिक व्यवहार की सार्वभौमिकता 300 dhaarmik vyavahaar kee saarvabhaumikata 300 ਧਾਰਮਿਕ ਵਿਹਾਰ ਦੀ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕਤਾ 300 dhāramika vihāra dī sarava vi'āpakatā 300 ধর্মীয় আচরণের সর্বজনীনতা 300 dharmīẏa ācaraṇēra sarbajanīnatā 300 宗教的行動の普遍性 300 宗教  行動  普遍性 300   300          
301 grammaire universelle 301 ふへん ぶんぽう 301 fuhen bunpō 301 universal grammar 301 普遍语法 301 pǔbiàn yǔfǎ 301 301 universal grammar 301 gramática universal 301 gramática universal 301 universelle Grammatik 301 gramatyka uniwersalna 301 универсальная грамматика 301 universal'naya grammatika 301 قواعد عالمية 301 qawaeid ealamia 301 सार्वभौमिक व्याकरण 301 saarvabhaumik vyaakaran 301 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਆਕਰਣ 301 yūnīvarasala vi'ākaraṇa 301 সর্বজনীন ব্যাকরণ 301 sarbajanīna byākaraṇa 301 普遍文法 301 普遍 文法 301 301
    302 Grammaire universelle 302 ふへん ぶんぽう 302 fuhen bunpō 302 普遍语法 302 普遍语法 302 pǔbiàn yǔfǎ 302   302 Universal grammar 302 Gramática universal 302 Gramática universal 302 Universelle Grammatik 302 Gramatyka uniwersalna 302 Универсальная грамматика 302 Universal'naya grammatika 302 قواعد عالمية 302 qawaeid ealamia 302 सार्वभौमिक व्याकरण 302 saarvabhaumik vyaakaran 302 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਆਕਰਣ 302 yūnīvarasala vi'ākaraṇa 302 সর্বজনীন ব্যাকরণ 302 sarbajanīna byākaraṇa 302 普遍文法 302 普遍 文法 302   302          
303 linguistique 303 げんごがく 303 gengogaku 303 linguistics  303 语言学 303 yǔyán xué 303 303 linguistics 303 linguística 303 lingüística 303 Linguistik 303 językoznawstwo 303 лингвистика 303 lingvistika 303 اللغويات 303 allughawiaat 303 भाषा विज्ञान 303 bhaasha vigyaan 303 ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ 303 bhāśā vigi'āna 303 ভাষাতত্ত্ব 303 bhāṣātattba 303 言語学 303 言語学 303 303
    304 linguistique 304 げんごがく 304 gengogaku 304 语言学 304 语言学 304 yǔyán xué 304   304 linguistics 304 linguística 304 lingüística 304 Linguistik 304 językoznawstwo 304 лингвистика 304 lingvistika 304 اللغويات 304 allughawiaat 304 भाषा विज्ञान 304 bhaasha vigyaan 304 ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਗਿਆਨ 304 bhāśā vigi'āna 304 ভাষাতত্ত্ব 304 bhāṣātattba 304 言語学 304 言語学 304   304          
305 l'ensemble des règles censées pouvoir décrire toutes les langues 305 すべて  げんご  きじゅつ できる  かんがえられる いちれん  ルール 305 subete no gengo o kijutsu dekiru to kangaerareru ichiren no rūru 305 the set of rules that is thought to be able to describe all languages 305 被认为能够描述所有语言的一组规则 305 bèi rènwéi nénggòu miáoshù suǒyǒu yǔyán de yī zǔ guīzé 305 305 the set of rules that is thought to be able to describe all languages 305 o conjunto de regras que se pensa ser capaz de descrever todas as línguas 305 el conjunto de reglas que se cree que pueden describir todos los idiomas 305 das Regelwerk, von dem angenommen wird, dass es alle Sprachen beschreiben kann 305 zbiór reguł, który, jak się uważa, jest w stanie opisać wszystkie języki 305 набор правил, который, как считается, может описывать все языки 305 nabor pravil, kotoryy, kak schitayetsya, mozhet opisyvat' vse yazyki 305 مجموعة القواعد التي يعتقد أنها قادرة على وصف جميع اللغات 305 majmueat alqawaeid alati yuetaqad 'anaha qadirat ealaa wasf jamie allughat 305 नियमों का समूह जिसे सभी भाषाओं का वर्णन करने में सक्षम माना जाता है 305 niyamon ka samooh jise sabhee bhaashaon ka varnan karane mein saksham maana jaata hai 305 ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਜੋ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 305 niyamāṁ dā samūha jō sārī'āṁ bhāśāvāṁ dā varaṇana karana dē yōga mani'ā jāndā hai 305 নিয়মের সেট যা সমস্ত ভাষা বর্ণনা করতে সক্ষম বলে মনে করা হয় 305 niẏamēra sēṭa yā samasta bhāṣā barṇanā karatē sakṣama balē manē karā haẏa 305 すべての言語を記述できると考えられる一連のルール 305 すべて  言語  記述 できる  考えられる 一連  ルール 305 305
    306 Un ensemble de règles considérées comme capables de décrire toutes les langues 306 すべて  げんご  きじゅつ できると みなされる いちれん  ルール 306 subete no gengo o kijutsu dekiruto minasareru ichiren no rūru 306 被认为能够描述所有语言的一组规则 306 被认为能够描述所有语言的一组规则 306 Bèi rènwéi nénggòu miáoshù suǒyǒu yǔyán de yī zǔ guīzé 306   306 A set of rules considered to be able to describe all languages 306 Um conjunto de regras consideradas capazes de descrever todos os idiomas 306 Un conjunto de reglas que se considera que pueden describir todos los idiomas. 306 Ein Regelwerk, von dem angenommen wird, dass es alle Sprachen beschreiben kann 306 Zestaw reguł uważanych za zdolny do opisania wszystkich języków 306 Набор правил, которые, как считается, могут описывать все языки 306 Nabor pravil, kotoryye, kak schitayetsya, mogut opisyvat' vse yazyki 306 مجموعة من القواعد تعتبر قادرة على وصف جميع اللغات 306 majmueat min alqawaeid tuetabar qadiratan ealaa wasf jamie allughat 306 सभी भाषाओं का वर्णन करने में सक्षम माने जाने वाले नियमों का एक समूह 306 sabhee bhaashaon ka varnan karane mein saksham maane jaane vaale niyamon ka ek samooh 306 ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਸਮਝੇ ਜਾਂਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ 306 sārī'āṁ bhāśāvāṁ dā varaṇana karana dē yōga samajhē jāndē niyamāṁ dā ika samūha 306 সমস্ত ভাষা বর্ণনা করতে সক্ষম বলে বিবেচিত নিয়মগুলির একটি সেট৷ 306 samasta bhāṣā barṇanā karatē sakṣama balē bibēcita niẏamagulira ēkaṭi sēṭa 306 すべての言語を記述できると見なされる一連のルール 306 すべて  言語  記述 できると 見なされる 一連  ルール 306   306          
307 Grammaire universelle (un ensemble de règles censées pouvoir décrire toutes les langues 307 ふへん ぶんぽう ( すべて  げんご  きじゅつ できる  しんじられている いちれん  きそく 307 fuhen bunpō ( subete no gengo o kijutsu dekiru to shinjirareteiru ichiren no kisoku 307 Universal Grammar (a set of rules believed to be able to describe all languages 307 通用语法(一组被认为能够描述所有语言的规则) 307 tōngyòng yǔfǎ (yī zǔ bèi rènwéi nénggòu miáoshù suǒyǒu yǔyán de guīzé) 307 307 Universal Grammar (a set of rules believed to be able to describe all languages 307 Gramática universal (um conjunto de regras que se acredita ser capaz de descrever todas as línguas 307 Gramática universal (un conjunto de reglas que se cree que pueden describir todos los idiomas 307 Universalgrammatik (ein Regelwerk, von dem angenommen wird, dass es alle Sprachen beschreiben kann 307 Gramatyka uniwersalna (zestaw zasad, które, jak się uważa, są w stanie opisać wszystkie języki) 307 Универсальная грамматика (набор правил, которые, как считается, могут описывать все языки 307 Universal'naya grammatika (nabor pravil, kotoryye, kak schitayetsya, mogut opisyvat' vse yazyki 307 القواعد العالمية (مجموعة من القواعد يعتقد أنها قادرة على وصف جميع اللغات 307 alqawaeid alealamia (majmueat min alqawaeid yuetaqad 'anaha qadirat ealaa wasf jamie allughat 307 सार्वभौमिक व्याकरण (सभी भाषाओं का वर्णन करने में सक्षम नियमों का एक समूह माना जाता है 307 saarvabhaumik vyaakaran (sabhee bhaashaon ka varnan karane mein saksham niyamon ka ek samooh maana jaata hai 307 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਆਕਰਨ (ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜੋ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 307 yūnīvarasala vi'ākarana (niyamāṁ dā ika samūha jō sārī'āṁ bhāśāvāṁ dā varaṇana karana dē yōga mani'ā jāndā hai 307 সর্বজনীন ব্যাকরণ (একটি নিয়মের সেট যা বিশ্বাস করা হয় যে সমস্ত ভাষা বর্ণনা করতে সক্ষম 307 sarbajanīna byākaraṇa (ēkaṭi niẏamēra sēṭa yā biśbāsa karā haẏa yē samasta bhāṣā barṇanā karatē sakṣama 307 普遍文法(すべての言語を記述できると信じられている一連の規則 307 普遍 文法 ( すべて  言語  記述 できる  信じられている 一連  規則 307 307
    308 Grammaire universelle (un ensemble de règles censées pouvoir décrire toutes les langues 308 ふへん ぶんぽう ( すべて  げんご  きじゅつ できる  しんじられている いちれん  きそく 308 fuhen bunpō ( subete no gengo o kijutsu dekiru to shinjirareteiru ichiren no kisoku 308 普遍语法(据信能够描述所有语言的一系列规则 308 普遍语法(据信能够描述所有语言的敏感规则) 308 pǔbiàn yǔfǎ (jù xìn nénggòu miáoshù suǒyǒu yǔyán de mǐngǎn guīzé) 308   308 Universal Grammar (a set of rules believed to be able to describe all languages 308 Gramática universal (um conjunto de regras que se acredita ser capaz de descrever todas as línguas 308 Gramática universal (un conjunto de reglas que se cree que pueden describir todos los idiomas 308 Universalgrammatik (ein Regelwerk, von dem angenommen wird, dass es alle Sprachen beschreiben kann 308 Gramatyka uniwersalna (zestaw zasad, które, jak się uważa, są w stanie opisać wszystkie języki) 308 Универсальная грамматика (набор правил, которые, как считается, могут описывать все языки 308 Universal'naya grammatika (nabor pravil, kotoryye, kak schitayetsya, mogut opisyvat' vse yazyki 308 القواعد العالمية (مجموعة من القواعد يعتقد أنها قادرة على وصف جميع اللغات 308 alqawaeid alealamia (majmueat min alqawaeid yuetaqad 'anaha qadirat ealaa wasf jamie allughat 308 सार्वभौमिक व्याकरण (सभी भाषाओं का वर्णन करने में सक्षम नियमों का एक समूह माना जाता है 308 saarvabhaumik vyaakaran (sabhee bhaashaon ka varnan karane mein saksham niyamon ka ek samooh maana jaata hai 308 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਵਿਆਕਰਨ (ਨਿਯਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜੋ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 308 yūnīvarasala vi'ākarana (niyamāṁ dā ika samūha jō sārī'āṁ bhāśāvāṁ dā varaṇana karana dē yōga mani'ā jāndā hai 308 সর্বজনীন ব্যাকরণ (একটি নিয়মের সেট যা বিশ্বাস করা হয় যে সমস্ত ভাষা বর্ণনা করতে সক্ষম 308 sarbajanīna byākaraṇa (ēkaṭi niẏamēra sēṭa yā biśbāsa karā haẏa yē samasta bhāṣā barṇanā karatē sakṣama 308 普遍文法(すべての言語を記述できると信じられている一連の規則 308 普遍 文法 ( すべて  言語  記述 できる  信じられている 一連  規則 308   308          
309 Indicateur universel 309 ゆにばあさるいんじけえたあ 309 yunibāsaruinjikētā 309 universal indicator 309 通用指标 309 tōngyòng zhǐbiāo 309 309 universal indicator 309 Indicador universal 309 indicador universal 309 Universalindikator 309 Uniwersalny wskaźnik 309 универсальный индикатор 309 universal'nyy indikator 309 مؤشر عالمي 309 muashir ealamiun 309 यूनिवर्सल इंडिकेटर 309 yoonivarsal indiketar 309 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੂਚਕ 309 yūnīvarasala sūcaka 309 সর্বজনীন সূচক 309 sarbajanīna sūcaka 309 ユニバーサルインジケーター 309 ユニバーサルインジケーター 309 309
    310 Indicateurs généraux 310 いっぱん てきな しひょう 310 ippan tekina shihyō 310 通用指标 310 通用指标 310 tōngyòng zhǐbiāo 310   310 General indicators 310 Indicadores gerais 310 Indicadores generales 310 Allgemeine Indikatoren 310 Wskaźniki ogólne 310 Общие показатели 310 Obshchiye pokazateli 310 المؤشرات العامة 310 almuashirat aleama 310 सामान्य संकेतक 310 saamaany sanketak 310 ਆਮ ਸੂਚਕ 310 āma sūcaka 310 সাধারণ সূচক 310 sādhāraṇa sūcaka 310 一般的な指標 310 一般 的な 指標 310   310          
311 Chimie 311 かがく 311 kagaku 311 Chemistry 311 化学 311 huàxué 311 311 Chemistry 311 Química 311 Química 311 Chemie 311 Chemia 311 Химия 311 Khimiya 311 كيمياء 311 kimya' 311 रसायन विज्ञान 311 rasaayan vigyaan 311 ਰਸਾਇਣ 311 rasā'iṇa 311 রসায়ন 311 rasāẏana 311 化学 311 化学 311 311
    312 Chimique 312 かがく 312 kagaku 312 化学 312 化学 312 huàxué 312   312 Chemical 312 Químico 312 Químico 312 Chemisch 312 Chemiczny 312 Химическая 312 Khimicheskaya 312 المواد الكيميائية 312 almawadu alkimyayiya 312 रासायनिक 312 raasaayanik 312 ਕੈਮੀਕਲ 312 kaimīkala 312 রাসায়নিক 312 rāsāẏanika 312 化学 312 化学 312   312          
313 une substance qui change de couleur lorsqu'une autre substance la touche, indiquant s'il s'agit d'un acide ou d'un alcali 313 べつ  ぶっしつ  それ  ふれると いろ  へんか  、 それ  さん  アルカリ   しめす ぶっしつ 313 betsu no busshitsu ga sore ni fureruto iro ga henka shi , sore ga san ka arukari ka o shimesu busshitsu 313 a substance that changes colour when another substance touches it, indicating whether it is an acid or an alkali 313 当另一种物质接触它时会改变颜色的物质,表明它是酸还是碱 313 dāng lìng yī zhǒng wùzhí jiēchù tā shí huì gǎibiàn yánsè de wùzhí, biǎomíng tā shì suān háishì jiǎn 313 313 a substance that changes colour when another substance touches it, indicating whether it is an acid or an alkali 313 uma substância que muda de cor quando outra substância a toca, indicando se é um ácido ou um álcali 313 una sustancia que cambia de color cuando otra sustancia la toca, lo que indica si es un ácido o un álcali 313 ein Stoff, der seine Farbe ändert, wenn ein anderer Stoff ihn berührt, was anzeigt, ob es sich um eine Säure oder eine Lauge handelt 313 substancja, która zmienia kolor, gdy dotknie jej inna substancja, wskazując, czy jest to kwas, czy zasada 313 вещество, которое меняет цвет, когда к нему прикасается другое вещество, указывая, является ли оно кислотой или щелочью 313 veshchestvo, kotoroye menyayet tsvet, kogda k nemu prikasayetsya drugoye veshchestvo, ukazyvaya, yavlyayetsya li ono kislotoy ili shcheloch'yu 313 مادة يتغير لونها عندما تلمسها مادة أخرى ، وتشير إلى ما إذا كانت حمضية أم قلوية 313 madat yataghayar lawnuha eindama talmasuha madat 'ukhraa , watushir 'iilaa ma 'iidha kanat himdiat 'am qalawiatan 313 एक पदार्थ जो रंग बदलता है जब कोई अन्य पदार्थ उसे छूता है, यह दर्शाता है कि यह एक एसिड या क्षार है 313 ek padaarth jo rang badalata hai jab koee any padaarth use chhoota hai, yah darshaata hai ki yah ek esid ya kshaar hai 313 ਇੱਕ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਰੰਗ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਇਸਨੂੰ ਛੂੰਹਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਐਸਿਡ ਹੈ ਜਾਂ ਅਲਕਲੀ 313 ika padāratha jō raga badaladā hai jadōṁ kō'ī hōra padāratha isanū chūhadā hai, iha darasā'undā hai ki iha ika aisiḍa hai jāṁ alakalī 313 একটি পদার্থ যা অন্য পদার্থ স্পর্শ করলে রঙ পরিবর্তন করে, এটি একটি অ্যাসিড বা ক্ষার কিনা তা নির্দেশ করে 313 ēkaṭi padārtha yā an'ya padārtha sparśa karalē raṅa paribartana karē, ēṭi ēkaṭi ayāsiḍa bā kṣāra kinā tā nirdēśa karē 313 別の物質がそれに触れると色が変化し、それが酸かアルカリかを示す物質 313   物質  それ  触れると   変化  、 それ    アルカリ   示す 物質 313 313
    314 Une substance qui change de couleur lorsqu'une autre substance entre en contact avec elle, indiquant si elle est acide ou alcaline 314   ぶっしつ  せっしょく すると いろ  へんか  、 さん  アルカリ   しめす ぶっしつ 314 ta no busshitsu to sesshoku suruto iro ga henka shi , san ka arukari ka o shimesu busshitsu 314 当另一种物质接触它时会改变颜色的物质,表明它是酸还是碱 314 当另一种物质接触它时会改变颜色的物质,防治它是酸还是碱 314 dāng lìng yī zhǒng wùzhí jiēchù tā shí huì gǎibiàn yánsè de wùzhí, fángzhì tā shì suān háishì jiǎn 314   314 A substance that changes color when another substance comes into contact with it, indicating whether it is acid or alkali 314 Uma substância que muda de cor quando outra substância entra em contato com ela, indicando se é ácida ou alcalina 314 Una sustancia que cambia de color cuando otra sustancia entra en contacto con ella, indicando si es ácida o alcalina. 314 Ein Stoff, der bei Kontakt mit einem anderen Stoff seine Farbe ändert und anzeigt, ob er sauer oder alkalisch ist 314 Substancja, która zmienia kolor, gdy wejdzie z nią w kontakt inna substancja, wskazując, czy jest to kwas czy zasada 314 Вещество, которое меняет цвет при контакте с другим веществом, указывая, является ли оно кислотой или щелочью. 314 Veshchestvo, kotoroye menyayet tsvet pri kontakte s drugim veshchestvom, ukazyvaya, yavlyayetsya li ono kislotoy ili shcheloch'yu. 314 مادة يتغير لونها عندما تتلامس معها مادة أخرى تشير إلى ما إذا كانت حمضية أو قلوية 314 madat yataghayar lawnuha eindama tatalamas maeaha madat 'ukhraa tushir 'iilaa ma 'iidha kanat himdiat 'aw qalawiatan 314 एक पदार्थ जो किसी अन्य पदार्थ के संपर्क में आने पर रंग बदलता है, यह दर्शाता है कि वह अम्ल है या क्षार 314 ek padaarth jo kisee any padaarth ke sampark mein aane par rang badalata hai, yah darshaata hai ki vah aml hai ya kshaar 314 ਇੱਕ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਰੰਗ ਬਦਲਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਇਸਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੇਜ਼ਾਬ ਹੈ ਜਾਂ ਖਾਰੀ 314 ika padāratha jō raga badaladā hai jadōṁ kō'ī hōra padāratha isadē saparaka vica ā'undā hai, iha darasā'undā hai ki iha tēzāba hai jāṁ khārī 314 একটি পদার্থ যা অন্য পদার্থের সংস্পর্শে এলে রঙ পরিবর্তন করে, এটি অ্যাসিড বা ক্ষার কিনা তা নির্দেশ করে 314 ēkaṭi padārtha yā an'ya padārthēra sansparśē ēlē raṅa paribartana karē, ēṭi ayāsiḍa bā kṣāra kinā tā nirdēśa karē 314 他の物質と接触すると色が変化し、酸かアルカリかを示す物質 314   物質  接触 すると   変化  、   アルカリ   示す 物質 314   314          
315 indicateur universel (montrant l'acidité et l'alcalinité des substances malgré le changement de couleur 315 ばんのう しじやく ( いろ  へんか による ぶっしつ  さんせいど  あるかりど  しめす ) 315 bannō shijiyaku ( iro no henka niyoru busshitsu no sanseido to arukarido o shimesu ) 315 universal indicator (showing the acidity and alkalinity of substances thtough color change 315 万能指示剂(通过颜色变化显示物质的酸碱度) 315 wànnéng zhǐshì jì (tōngguò yánsè biànhuà xiǎnshì wùzhí de suānjiǎndù) 315 315 universal indicator (showing the acidity and alkalinity of substances thtough color change 315 indicador universal (mostrando a acidez e alcalinidade das substâncias através da mudança de cor 315 indicador universal (que muestra la acidez y alcalinidad de sustancias a través del cambio de color 315 universeller Indikator (zeigt den Säure- und Alkalitätsgehalt von Substanzen durch Farbumschlag an 315 uniwersalny wskaźnik (pokazuje kwasowość i zasadowość substancji pomimo zmiany koloru) 315 универсальный индикатор (показывает кислотность и щелочность веществ, меняющих цвет 315 universal'nyy indikator (pokazyvayet kislotnost' i shchelochnost' veshchestv, menyayushchikh tsvet 315 مؤشر عالمي (يوضح حموضة وقلوية المواد مع تغير لونها تمامًا 315 muashir ealamiun (yuadih humudat waqalawiat almawadi mae taghayur lawnuha tmaman 315 सार्वभौमिक संकेतक (पदार्थों की अम्लता और क्षारीयता दिखा रहा है कि रंग बदलने के लिए) 315 saarvabhaumik sanketak (padaarthon kee amlata aur kshaareeyata dikha raha hai ki rang badalane ke lie) 315 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਇੰਡੀਕੇਟਰ (ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਐਸਿਡਿਟੀ ਅਤੇ ਖਾਰੀਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 315 yūnīvarasala iḍīkēṭara (raga badalaṇa dē bāvajūda padārathāṁ dī aisiḍiṭī atē khārītā nū darasā'undā hai 315 সার্বজনীন নির্দেশক (রঙ পরিবর্তন হলেও পদার্থের অম্লতা এবং ক্ষারত্ব দেখায় 315 sārbajanīna nirdēśaka (raṅa paribartana halē'ō padārthēra amlatā ēbaṁ kṣāratba dēkhāẏa 315 万能指示薬(色の変化による物質の酸性度とアルカリ度を示す) 315 万能 指示薬 (   変化 による 物質  酸性度  アルカリ度  示す ) 315 315
    316  Indicateur universel (montrant l'acidité et l'alcalinité des substances par changement de couleur) 316 ばんのう しじやく ( いろ  へんか によって ぶっしつ  さんせいど  あるかりど  しめす ) 316 bannō shijiyaku ( iro no henka niyotte busshitsu no sanseido to arukarido o shimesu ) 316  通用指示剂 (通过颜色变化显示物质的酸碱性) 316  通用指示剂​​(通过颜色变化物质的酸碱) 316  tōngyòng zhǐshì jì​​(tōngguò yánsè biànhuà wùzhí de suān jiǎn) 316   316  Universal indicator (showing the acidity and alkalinity of substances through color change) 316  Indicador universal (mostrando a acidez e alcalinidade das substâncias por meio da mudança de cor) 316  Indicador universal (que muestra la acidez y alcalinidad de sustancias a través del cambio de color) 316  Universalindikator (zeigt den Säure- und Alkalitätsgehalt von Stoffen durch Farbumschlag an) 316  Wskaźnik uniwersalny (pokazujący kwasowość i zasadowość substancji poprzez zmianę koloru) 316  Универсальный индикатор (показывает кислотность и щелочность веществ по изменению цвета) 316  Universal'nyy indikator (pokazyvayet kislotnost' i shchelochnost' veshchestv po izmeneniyu tsveta) 316  مؤشر عالمي (يوضح حموضة وقلوية المواد من خلال تغير اللون) 316 muashir ealamiun (yuadih humudat waqalawiat almawadi min khilal taghayur alluwn) 316  यूनिवर्सल इंडिकेटर (रंग परिवर्तन के माध्यम से पदार्थों की अम्लता और क्षारीयता को दर्शाता है) 316  yoonivarsal indiketar (rang parivartan ke maadhyam se padaarthon kee amlata aur kshaareeyata ko darshaata hai) 316  ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੂਚਕ (ਰੰਗ ਪਰਿਵਰਤਨ ਦੁਆਰਾ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਐਸਿਡਿਟੀ ਅਤੇ ਖਾਰੀਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) 316  yūnīvarasala sūcaka (raga parivaratana du'ārā padārathāṁ dī aisiḍiṭī atē khārītā nū darasā'undā hai) 316  সার্বজনীন সূচক (রঙ পরিবর্তনের মাধ্যমে পদার্থের অম্লতা এবং ক্ষারত্ব দেখায়) 316  sārbajanīna sūcaka (raṅa paribartanēra mādhyamē padārthēra amlatā ēbaṁ kṣāratba dēkhāẏa) 316  万能指示薬(色の変化によって物質の酸性度とアルカリ度を示す) 316 万能 指示薬 (   変化 によって 物質  酸性度  アルカリ度  示す ) 316   316          
317 universellement 317 ふへん てき  317 fuhen teki ni 317 universally  317 普遍地 317 pǔbiàn dì 317 317 universally 317 universalmente 317 universalmente 317 allgemein 317 uniwersalnie 317 повсеместно 317 povsemestno 317 عالميا 317 ealamiana 317 सार्वभौमिक 317 saarvabhaumik 317 ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 317 vi'āpaka taura'tē 317 সর্বজনীনভাবে 317 sarbajanīnabhābē 317 普遍的に 317 普遍   317 317
    318 Universellement 318 ふへん てき  318 fuhen teki ni 318 普遍地 318 万地 318 wàn de 318   318 Universally 318 Universalmente 318 Universalmente 318 Allgemein 318 Uniwersalnie 318 Универсально 318 Universal'no 318 عالميا 318 ealamiana 318 सार्वभौमिक 318 saarvabhaumik 318 ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 318 vi'āpaka taura'tē 318 সর্বজনীনভাবে 318 sarbajanīnabhābē 318 普遍的に 318 普遍   318   318          
319  par tous 319 みんな  319 minna de 319  by everyone 319  被大家 319  bèi dàjiā 319 319  by everyone 319  por todos 319  por todos 319  von allen 319  przez wszystkich 319  всеми 319  vsemi 319  من قبل الجميع 319 min qabal aljamie 319  सब के द्वारा 319  sab ke dvaara 319  ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ 319  hara kisē du'ārā 319  প্রত্যেকের দ্বারা 319  pratyēkēra dbārā 319  みんなで 319 みんな で 319 319
    320 Par tous 320 みんな  320 minna de 320 被大家 320 被大家 320 bèi dàjiā 320   320 By everyone 320 Por todos 320 Por todos 320 Von allen 320 Przez wszystkich 320 Всем 320 Vsem 320 من قبل الجميع 320 min qabal aljamie 320 सब के द्वारा 320 sab ke dvaara 320 ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੁਆਰਾ 320 hara kisē du'ārā 320 সবার দ্বারা 320 sabāra dbārā 320 みんなで 320 みんな で 320   320          
321 Collectivement 321 しゅうごう てき  321 shūgō teki ni 321 Collectively 321 集体 321 jítǐ 321 321 Collectively 321 Coletivamente 321 Colectivamente 321 Gemeinsam 321 Wspólnie 321 Коллективно 321 Kollektivno 321 جماعي 321 jamaeiun 321 समग्र रूप से 321 samagr roop se 321 ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 321 samūhika taura'tē 321 সমষ্টিগতভাবে 321 samaṣṭigatabhābē 321 集合的に 321 集合   321 321
    322  Collectivement 322 しゅうごう てき  322 shūgō teki ni 322  全体地;一致地;共同地 322  简略地;一致地;共同地 322  jiǎnlüè de; yīzhì de; gòngtóng de 322   322  Collectively 322  Coletivamente 322  Colectivamente 322  Gemeinsam 322  Wspólnie 322  Коллективно 322  Kollektivno 322  جماعي 322 jamaeiun 322  समग्र रूप से 322  samagr roop se 322  ਸਮੂਹਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ 322  samūhika taura'tē 322  সমষ্টিগতভাবে 322  samaṣṭigatabhābē 322  集合的に 322 集合   322   322          
323 être universellement accepté 323 ひろく うけいれられる 323 hiroku ukeirerareru 323 to be universally accepted 323 被普遍接受 323 bèi pǔbiàn jiēshòu 323 323 to be universally accepted 323 ser universalmente aceito 323 para ser universalmente aceptado 323 allgemein akzeptiert werden 323 być powszechnie akceptowanym 323 быть общепринятым 323 byt' obshcheprinyatym 323 لتكون مقبولة عالميا 323 litakun maqbulatan ealamiana 323 सार्वभौमिक रूप से स्वीकार किए जाने के लिए 323 saarvabhaumik roop se sveekaar kie jaane ke lie 323 ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਲਈ 323 sarava vi'āpaka taura'tē savīkāra kītē jāṇa la'ī 323 সর্বজনীনভাবে গৃহীত হবে 323 sarbajanīnabhābē gr̥hīta habē 323 広く受け入れられる 323 広く 受け入れられる 323 323
    324 Généralement accepté 324 いっぱん てき  うけいれられている 324 ippan teki ni ukeirerareteiru 324 被普遍接受 324 被普遍接受 324 bèi pǔbiàn jiēshòu 324   324 Generally accepted 324 Geralmente aceito 324 Generalmente aceptado 324 Allgemein anerkannt 324 Generalnie zaakceptowane 324 Общепринятый 324 Obshcheprinyatyy 324 مقبول بشكل عام 324 maqbul bishakl eamin 324 सामान्यतः स्वीकार्य 324 saamaanyatah sveekaary 324 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 324 āma taura'tē savīkāra kītā jāndā hai 324 সাধারণভাবে গৃহীত 324 sādhāraṇabhābē gr̥hīta 324 一般的に受け入れられている 324 一般   受け入れられている 324   324          
325 Généralement accepté 325 いっぱん てき  うけいれられている 325 ippan teki ni ukeirerareteiru 325 Generally accepted 325 大致接受 325 Dàzhì jiēshòu 325 325 Generally accepted 325 Geralmente aceito 325 Generalmente aceptado 325 Allgemein anerkannt 325 Generalnie zaakceptowane 325 Общепринятый 325 Obshcheprinyatyy 325 مقبول بشكل عام 325 maqbul bishakl eamin 325 सामान्यतः स्वीकार्य 325 saamaanyatah sveekaary 325 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 325 āma taura'tē savīkāra kītā jāndā hai 325 সাধারণভাবে গৃহীত 325 sādhāraṇabhābē gr̥hīta 325 一般的に受け入れられている 325 一般   受け入れられている 325 325
    326 Généralement accepté 326 いっぱん てき  うけいれられている 326 ippan teki ni ukeirerareteiru 326 得到普遍接受  326 得到普遍接受 326 dédào pǔbiàn jiēshòu 326   326 Generally accepted 326 Geralmente aceito 326 Generalmente aceptado 326 Allgemein anerkannt 326 Generalnie zaakceptowane 326 Общепринятый 326 Obshcheprinyatyy 326 مقبول بشكل عام 326 maqbul bishakl eamin 326 सामान्यतः स्वीकार्य 326 saamaanyatah sveekaary 326 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 326 āma taura'tē savīkāra kītā jāndā hai 326 সাধারণভাবে গৃহীত 326 sādhāraṇabhābē gr̥hīta 326 一般的に受け入れられている 326 一般   受け入れられている 326   326          
327 partout ou dans toutes les situations 327 どこ でも または あらゆる じょうきょう  327 doko demo mataha arayuru jōkyō de 327 everywhere or in every situ­ation  327 无处不在或在任何情况下 327 wú chù bùzài huò zài rènhé qíngkuàng xià 327 327 everywhere or in every situation 327 em todos os lugares ou em todas as situações 327 en todas partes o en cada situación 327 überall oder in jeder Situation 327 wszędzie lub w każdej sytuacji 327 везде или в любой ситуации 327 vezde ili v lyuboy situatsii 327 في كل مكان أو في كل حالة 327 fi kuli makan 'aw fi kuli hala 327 हर जगह या हर स्थिति में 327 har jagah ya har sthiti mein 327 ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਹਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ 327 hara jag'hā jāṁ hara sathitī vica 327 সর্বত্র বা প্রতিটি পরিস্থিতিতে 327 sarbatra bā pratiṭi paristhititē 327 どこでもまたはあらゆる状況で 327 どこ でも または あらゆる 状況  327 327
    328 Partout ou en toutes circonstances 328 どこ でも 、 どんな じょうきょう でも 328 doko demo , donna jōkyō demo 328 无处不在或在任何情况下 328 在或在任何情况下 328 zài huò zài rènhé qíngkuàng xià 328   328 Everywhere or under any circumstances 328 Em qualquer lugar ou sob qualquer circunstância 328 En todas partes o bajo cualquier circunstancia 328 Überall oder unter allen Umständen 328 Wszędzie i w żadnych okolicznościach 328 Везде и при любых обстоятельствах 328 Vezde i pri lyubykh obstoyatel'stvakh 328 في كل مكان أو تحت أي ظرف من الظروف 328 fi kuli makan 'aw taht 'ayi zarf min alzuruf 328 हर जगह या किसी भी परिस्थिति में 328 har jagah ya kisee bhee paristhiti mein 328 ਹਰ ਥਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ 328 hara thāṁ jāṁ kisē vī sathitī vica 328 সর্বত্র বা যেকোনো পরিস্থিতিতে 328 sarbatra bā yēkōnō paristhititē 328 どこでも、どんな状況でも 328 どこ でも 、 どんな 状況 でも 328   328          
329 Partout 329 どこ  でも 329 doko ni demo 329 Everywhere 329 到处 329 dàochù 329 329 Everywhere 329 Em toda parte 329 En todos lados 329 Überall, überallhin, allerorts 329 Wszędzie 329 Повсюду 329 Povsyudu 329 في كل مكان 329 fi kuli makan 329 हर जगह 329 har jagah 329 ਹਰ ਥਾਂ 329 hara thāṁ 329 সর্বত্র 329 sarbatra 329 どこにでも 329 どこ に でも 329 329
    330 Partout 330 どこ  でも 330 doko ni demo 330 到处; 时随 如; 在各种 况下 330 运气好;如在红时随遇下; 330 yùnqì hǎo; rú zài hóng shí suí yù xià; 330   330 Everywhere 330 Em toda parte 330 En todos lados 330 Überall, überallhin, allerorts 330 Wszędzie 330 Повсюду 330 Povsyudu 330 في كل مكان 330 fi kuli makan 330 हर जगह 330 har jagah 330 ਹਰ ਥਾਂ 330 hara thāṁ 330 সর্বত্র 330 sarbatra 330 どこにでも 330 どこ に でも 330   330          
331 Ce traitement n'est pas universellement disponible 331 この ちりょうほう  ふへん てき  りよう かのうで  ありません 331 kono chiryōhō wa fuhen teki ni riyō kanōde wa arimasen 331 This treatment is not universally available 331 这种治疗并非普遍可用 331 zhè zhǒng zhìliáo bìngfēi pǔbiàn kěyòng 331 331 This treatment is not universally available 331 Este tratamento não está disponível universalmente 331 Este tratamiento no está disponible universalmente. 331 Diese Behandlung ist nicht allgemein verfügbar 331 Ten zabieg nie jest powszechnie dostępny 331 Это лечение не везде доступно 331 Eto lecheniye ne vezde dostupno 331 هذا العلاج غير متوفر عالميًا 331 hadha aleilaj ghayr mutawafir ealmyan 331 यह उपचार सार्वभौमिक रूप से उपलब्ध नहीं है 331 yah upachaar saarvabhaumik roop se upalabdh nahin hai 331 ਇਹ ਇਲਾਜ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 331 iha ilāja sarava vi'āpaka taura'tē upalabadha nahīṁ hai 331 এই চিকিত্সা সর্বজনীনভাবে উপলব্ধ নয় 331 ē'i cikitsā sarbajanīnabhābē upalabdha naẏa 331 この治療法は普遍的に利用可能ではありません 331 この 治療法  普遍   利用 可能で  ありません 331 331
    332 Ce traitement n'est pas universellement disponible 332 この ちりょうほう  ふへん てき  りよう かのうで  ありません 332 kono chiryōhō wa fuhen teki ni riyō kanōde wa arimasen 332 这种治疗并非普遍可用 332 正常治疗不可用 332 zhèngcháng zhìliáo bùkěyòng 332   332 This treatment is not universally available 332 Este tratamento não está disponível universalmente 332 Este tratamiento no está disponible universalmente. 332 Diese Behandlung ist nicht allgemein verfügbar 332 Ten zabieg nie jest powszechnie dostępny 332 Это лечение не везде доступно 332 Eto lecheniye ne vezde dostupno 332 هذا العلاج غير متوفر عالميًا 332 hadha aleilaj ghayr mutawafir ealmyan 332 यह उपचार सार्वभौमिक रूप से उपलब्ध नहीं है 332 yah upachaar saarvabhaumik roop se upalabdh nahin hai 332 ਇਹ ਇਲਾਜ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 332 iha ilāja sarava vi'āpaka taura'tē upalabadha nahīṁ hai 332 এই চিকিত্সা সর্বজনীনভাবে উপলব্ধ নয় 332 ē'i cikitsā sarbajanīnabhābē upalabdha naẏa 332 この治療法は普遍的に利用可能ではありません 332 この 治療法  普遍   利用 可能で  ありません 332   332          
333 Ce mode de commande n'est pas disponible partout 333 この ちゅうもん ほうほう  どこ でも りよう できる わけで  ありません 333 kono chūmon hōhō wa doko demo riyō dekiru wakede wa arimasen 333 This order method is not available everywhere 333 这种订购方式并非随处可用 333 zhè zhǒng dìnggòu fāngshì bìngfēi suíchù kě yòng 333 333 This order method is not available everywhere 333 Este método de pedido não está disponível em todos os lugares 333 Este método de pedido no está disponible en todas partes. 333 Diese Bestellmethode ist nicht überall verfügbar 333 Ta metoda zamawiania nie jest dostępna wszędzie 333 Этот способ заказа доступен не везде 333 Etot sposob zakaza dostupen ne vezde 333 طريقة الطلب هذه غير متوفرة في كل مكان 333 tariqat altalab hadhih ghayr mutawafirat fi kuli makan 333 यह आदेश पद्धति हर जगह उपलब्ध नहीं है 333 yah aadesh paddhati har jagah upalabdh nahin hai 333 ਇਹ ਆਰਡਰ ਵਿਧੀ ਹਰ ਥਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 333 iha āraḍara vidhī hara thāṁ upalabadha nahīṁ hai 333 এই অর্ডার পদ্ধতি সর্বত্র উপলব্ধ নয় 333 ē'i arḍāra pad'dhati sarbatra upalabdha naẏa 333 この注文方法はどこでも利用できるわけではありません 333 この 注文 方法  どこ でも 利用 できる わけで  ありません 333 333
    334 Ce mode de commande n'est pas disponible partout 334 この ちゅうもん ほうほう  どこ でも りよう できる わけで  ありません 334 kono chūmon hōhō wa doko demo riyō dekiru wakede wa arimasen 334 这种序法不是到处都有的 334 近来法不是最后的 334 jìnlái fǎ bùshì zuìhòu de 334   334 This order method is not available everywhere 334 Este método de pedido não está disponível em todos os lugares 334 Este método de pedido no está disponible en todas partes. 334 Diese Bestellmethode ist nicht überall verfügbar 334 Ta metoda zamawiania nie jest dostępna wszędzie 334 Этот способ заказа доступен не везде 334 Etot sposob zakaza dostupen ne vezde 334 طريقة الطلب هذه غير متوفرة في كل مكان 334 tariqat altalab hadhih ghayr mutawafirat fi kuli makan 334 यह आदेश पद्धति हर जगह उपलब्ध नहीं है 334 yah aadesh paddhati har jagah upalabdh nahin hai 334 ਇਹ ਆਰਡਰ ਵਿਧੀ ਹਰ ਥਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ 334 iha āraḍara vidhī hara thāṁ upalabadha nahīṁ hai 334 এই অর্ডার পদ্ধতি সর্বত্র উপলব্ধ নয় 334 ē'i arḍāra pad'dhati sarbatra upalabdha naẏa 334 この注文方法はどこでも利用できるわけではありません 334 この 注文 方法  どこ でも 利用 できる わけで  ありません 334   334          
335 la théorie ne s'applique pas universellement 335 りろん  ふへん てき  てきよう されません 335 riron wa fuhen teki ni tekiyō saremasen 335 the theory does not apply universally 335 该理论并不普遍适用 335 gāi lǐlùn bìng bù pǔbiàn shìyòng 335 335 the theory does not apply universally 335 a teoria não se aplica universalmente 335 la teoría no se aplica universalmente 335 die Theorie gilt nicht allgemein 335 teoria nie ma uniwersalnego zastosowania 335 теория не применима повсеместно 335 teoriya ne primenima povsemestno 335 النظرية لا تنطبق عالميا 335 alnazariat la tantabiq ealamiana 335 सिद्धांत सार्वभौमिक रूप से लागू नहीं होता है 335 siddhaant saarvabhaumik roop se laagoo nahin hota hai 335 ਸਿਧਾਂਤ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 335 sidhānta sarava vi'āpaka taura'tē lāgū nahīṁ hudā 335 তত্ত্বটি সর্বজনীনভাবে প্রযোজ্য নয় 335 tattbaṭi sarbajanīnabhābē prayōjya naẏa 335 理論は普遍的に適用されません 335 理論  普遍   適用 されません 335 335
    336 La théorie n'est pas universellement applicable 336 りろん  ふへん てき  てきよう かのうで  ありません 336 riron wa fuhen teki ni tekiyō kanōde wa arimasen 336 该理论并不普遍适用 336 该理论不适用 336 gāi lǐlùn bù shìyòng 336   336 The theory is not universally applicable 336 A teoria não é universalmente aplicável 336 La teoría no es de aplicación universal. 336 Die Theorie ist nicht universell anwendbar 336 Teoria nie ma uniwersalnego zastosowania 336 Теория не универсальна 336 Teoriya ne universal'na 336 النظرية ليست قابلة للتطبيق عالميا 336 alnazariat laysat qabilatan liltatbiq ealamiana 336 सिद्धांत सार्वभौमिक रूप से लागू नहीं है 336 siddhaant saarvabhaumik roop se laagoo nahin hai 336 ਸਿਧਾਂਤ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 336 sidhānta sarava vi'āpaka taura'tē lāgū nahīṁ hudā 336 তত্ত্বটি সর্বজনীনভাবে প্রযোজ্য নয় 336 tattbaṭi sarbajanīnabhābē prayōjya naẏa 336 理論は普遍的に適用可能ではありません 336 理論  普遍   適用 可能で  ありません 336   336          
337 Cette vérité et ce péché sont universellement applicables 337 この しんり  つみ  ふへん てき  あてはまります 337 kono shinri to tsumi wa fuhen teki ni atehamarimasu 337 This truth and sin are universally applicable 337 这个真理和罪恶是普遍适用的 337 zhège zhēnlǐ hé zuì'è shì pǔbiàn shìyòng de 337 337 This truth and sin are universally applicable 337 Esta verdade e pecado são universalmente aplicáveis 337 Esta verdad y el pecado son universalmente aplicables. 337 Diese Wahrheit und Sünde sind universell anwendbar 337 Ta prawda i grzech mają powszechne zastosowanie”. 337 Эта правда и грех применимы повсеместно 337 Eta pravda i grekh primenimy povsemestno 337 هذه الحقيقة والخطيئة قابلة للتطبيق عالميا 337 hadhih alhaqiqat walkhatiyat qabilat liltatbiq ealamiana 337 यह सत्य और पाप सार्वभौमिक रूप से लागू होते हैं 337 yah saty aur paap saarvabhaumik roop se laagoo hote hain 337 ਇਹ ਸੱਚ ਅਤੇ ਪਾਪ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਹਨ 337 iha saca atē pāpa sarava vi'āpaka taura'tē lāgū hana 337 এই সত্য এবং পাপ সর্বজনীনভাবে প্রযোজ্য 337 ē'i satya ēbaṁ pāpa sarbajanīnabhābē prayōjya 337 この真理と罪は普遍的に当てはまります 337 この 真理    普遍   当てはまります 337 337
    338 Cette vérité et ce péché sont universels 338 この しんり  つみ  ふへん てきです 338 kono shinri to tsumi wa fuhen tekidesu 338 这个理异罪放之四海而皆准 338 这个理异罪放之四海而皆准 338 zhège lǐ yì zuì fàng zhī sìhǎi ér jiē zhǔn 338   338 This truth and sin are universal 338 Esta verdade e pecado são universais 338 Esta verdad y el pecado son universales 338 Diese Wahrheit und Sünde sind universell 338 Ta prawda i grzech są uniwersalne 338 Эта правда и грех универсальны 338 Eta pravda i grekh universal'ny 338 هذه الحقيقة والخطيئة عالمية 338 hadhih alhaqiqat walkhatiyat ealamia 338 यह सत्य और पाप सार्वभौमिक हैं 338 yah saty aur paap saarvabhaumik hain 338 ਇਹ ਸੱਚ ਅਤੇ ਪਾਪ ਸਰਵ ਵਿਆਪਕ ਹਨ 338 iha saca atē pāpa sarava vi'āpaka hana 338 এই সত্য ও পাপ সর্বজনীন 338 ē'i satya ō pāpa sarbajanīna 338 この真理と罪は普遍的です 338 この 真理    普遍 的です 338   338          
339 Ensemble universel 339 ユニバーサル セット 339 yunibāsaru setto 339 Universal set  339 万能套装 339 wànnéng tàozhuāng 339 339 Universal set 339 Conjunto universal 339 conjunto universal 339 universelles Set 339 Uniwersalny zestaw 339 Универсальный набор 339 Universal'nyy nabor 339 مجموعة عالمية 339 majmueat ealamia 339 सार्वसमुच्चय 339 saarvasamuchchay 339 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੈੱਟ 339 yūnīvarasala saiṭa 339 সর্বজনীন সেট 339 sarbajanīna sēṭa 339 ユニバーサルセット 339 ユニバーサル セット 339 339
340 Mathématiques 340 すうがく 340 sūgaku 340 Mathematics 340 数学 340 shùxué 340 340 Mathematics 340 Matemática 340 Matemáticas 340 Mathematik 340 Matematyka 340 Математика 340 Matematika 340 الرياضيات 340 alriyadiaat 340 गणित 340 ganit 340 ਗਣਿਤ 340 gaṇita 340 অংক 340 aṅka 340 数学 340 数学 340 340
341  un ensemble contenant tous les éléments d'un problème qui est considéré 341 けんとう ちゅう  もんだい  すべて  ようそ  ふくむ セット 341 kentō chū no mondai no subete no yōso o fukumu setto 341  a set containing all the elements of a problem that is being considered  341  包含正在考虑的问题的所有元素的集合 341  bāohán zhèngzài kǎolǜ de wèntí de suǒyǒu yuánsù de jíhé 341 341  a set containing all the elements of a problem that is being considered 341  um conjunto contendo todos os elementos de um problema que está sendo considerado 341  un conjunto que contiene todos los elementos de un problema que se está considerando 341  eine Menge, die alle Elemente eines betrachteten Problems enthält 341  zbiór zawierający wszystkie elementy rozważanego problemu 341  набор, содержащий все элементы рассматриваемой проблемы 341  nabor, soderzhashchiy vse elementy rassmatrivayemoy problemy 341  مجموعة تحتوي على جميع عناصر المشكلة التي يتم النظر فيها 341 majmueat tahtawi ealaa jamie eanasir almushkilat alati yatimu alnazar fiha 341  एक समस्या के सभी तत्वों से युक्त एक सेट जिस पर विचार किया जा रहा है 341  ek samasya ke sabhee tatvon se yukt ek set jis par vichaar kiya ja raha hai 341  ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਸਨੂੰ ਵਿਚਾਰਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 341  ika samūha jisa vica ika samasi'ā dē sārē tata śāmala hudē hana jisanū vicāri'ā jā rihā hai 341  একটি সেট যা বিবেচনা করা হচ্ছে এমন একটি সমস্যার সমস্ত উপাদান রয়েছে 341  ēkaṭi sēṭa yā bibēcanā karā hacchē ēmana ēkaṭi samasyāra samasta upādāna raẏēchē 341  検討中の問題のすべての要素を含むセット 341 検討   問題  すべて  要素  含む セット 341 341
    342 L'ensemble contenant tous les éléments du problème considéré 342 けんとう ちゅう  もんだい  すべて  ようそ  ふくむ セット 342 kentō chū no mondai no subete no yōso o fukumu setto 342 包含正在考虑的问题的所有元素的集合 342 包括在考虑的问题的所有元素的集合 342 bāokuò zài kǎolǜ de wèntí de suǒyǒu yuánsù de jíhé 342   342 The set containing all the elements of the problem under consideration 342 O conjunto contendo todos os elementos do problema em consideração 342 El conjunto que contiene todos los elementos del problema en cuestión. 342 Die Menge, die alle Elemente des betrachteten Problems enthält 342 Zestaw zawierający wszystkie elementy rozpatrywanego problemu 342 Набор, содержащий все элементы рассматриваемой задачи. 342 Nabor, soderzhashchiy vse elementy rassmatrivayemoy zadachi. 342 المجموعة التي تحتوي على جميع عناصر المشكلة قيد النظر 342 almajmueat alati tahtawi ealaa jamie eanasir almushkilat qayd alnazar 342 विचाराधीन समस्या के सभी तत्वों से युक्त समुच्चय 342 vichaaraadheen samasya ke sabhee tatvon se yukt samuchchay 342 ਵਿਚਾਰ ਅਧੀਨ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਤੱਤ ਰੱਖਦਾ ਸੈੱਟ 342 vicāra adhīna samasi'ā dē sārē tata rakhadā saiṭa 342 বিবেচনাধীন সমস্যার সব উপাদান ধারণকারী সেট 342 bibēcanādhīna samasyāra saba upādāna dhāraṇakārī sēṭa 342 検討中の問題のすべての要素を含むセット 342 検討   問題  すべて  要素  含む セット 342   342          
343 Ensemble universel ; panset ; ensemble complet 343 ユニバーサル セット ; パン セット ; こんぷりいとせっと 343 yunibāsaru setto ; pan setto ; konpurītosetto 343 Universal set; panset; complete set 343 万能套装;盘子;完整的一套 343 wànnéng tàozhuāng; pánzi; wánzhěng de yī tào 343 343 Universal set; panset; complete set 343 Conjunto universal; conjunto panorâmico; conjunto completo 343 Juego universal; panset; juego completo 343 Universalset; Pfannenset; Komplettset 343 Zestaw uniwersalny;panset;kompletny 343 Универсальный набор; кастрюля; полный набор 343 Universal'nyy nabor; kastryulya; polnyy nabor 343 مجموعة عالمية ؛ بانسيت ؛ مجموعة كاملة 343 majmueat ealamiat ; bansit ; majmueat kamila 343 यूनिवर्सल सेट; पैनसेट; पूरा सेट 343 yoonivarsal set; painaset; poora set 343 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੈੱਟ; ਪੈਨਸੈੱਟ; ਪੂਰਾ ਸੈੱਟ 343 yūnīvarasala saiṭa; painasaiṭa; pūrā saiṭa 343 সর্বজনীন সেট; প্যানসেট; সম্পূর্ণ সেট 343 sarbajanīna sēṭa; pyānasēṭa; sampūrṇa sēṭa 343 ユニバーサルセット;パンセット;コンプリートセット 343 ユニバーサル セット ; パン セット ; コンプリートセット 343 343
    344 Ensemble universel ; panset ; ensemble complet 344 ユニバーサル セット ; パン セット ; こんぷりいとせっと 344 yunibāsaru setto ; pan setto ; konpurītosetto 344 通用集;泛集;全集 344 通用集;泛集;全集 344 tōngyòng jí; fàn jí; quánjí 344   344 Universal set; panset; complete set 344 Conjunto universal; conjunto panorâmico; conjunto completo 344 Juego universal; panset; juego completo 344 Universalset; Pfannenset; Komplettset 344 Zestaw uniwersalny;panset;kompletny 344 Универсальный набор; кастрюля; полный набор 344 Universal'nyy nabor; kastryulya; polnyy nabor 344 مجموعة عالمية ؛ بانسيت ؛ مجموعة كاملة 344 majmueat ealamiat ; bansit ; majmueat kamila 344 यूनिवर्सल सेट; पैनसेट; पूरा सेट 344 yoonivarsal set; painaset; poora set 344 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੈੱਟ; ਪੈਨਸੈੱਟ; ਪੂਰਾ ਸੈੱਟ 344 yūnīvarasala saiṭa; painasaiṭa; pūrā saiṭa 344 সর্বজনীন সেট; প্যানসেট; সম্পূর্ণ সেট 344 sarbajanīna sēṭa; pyānasēṭa; sampūrṇa sēṭa 344 ユニバーサルセット;パンセット;コンプリートセット 344 ユニバーサル セット ; パン セット ; コンプリートセット 344   344          
345 Temps universel 345 せかい  345 sekai ji 345 Universal Time 345 世界时间 345 shìjiè shíjiān 345 345 Universal Time 345 Hora universal 345 tiempo Universal 345 Weltzeit 345 Czas uniwersalny 345 Всемирное время 345 Vsemirnoye vremya 345 التوقيت العالمي 345 altawqit alealamiu 345 यूनिवर्सल टाइम 345 yoonivarsal taim 345 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਟਾਈਮ 345 yūnīvarasala ṭā'īma 345 সার্বজনীন সময় 345 sārbajanīna samaẏa 345 世界時 345 世界  345 345
346  GMT 346 gmt 346 GMT 346  GMT 346  格林威治标准时间 346  gélín wēi zhì biāozhǔn shíjiān 346 346  GMT 346  GMT 346  GMT 346  mittlere Greenwich-Zeit 346  GMT 346  время по Гринвичу 346  vremya po Grinvichu 346  بتوقيت غرينيتش 346 bitawqit ghrinitsh 346  GMT 346  gmt 346  GMT 346  GMT 346  জিএমটি 346  ji'ēmaṭi 346  GMT 346 GMT 346 346
347 Univers 347 うちゅう 347 uchū 347 Universe 347 宇宙 347 yǔzhòu 347 347 Universe 347 Universo 347 Universo 347 Universum 347 Wszechświat 347 Вселенная 347 Vselennaya 347 كون 347 kawn 347 ब्रह्मांड 347 brahmaand 347 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ 347 brahimaḍa 347 বিশ্ব 347 biśba 347 宇宙 347 宇宙 347 347
348  l'univers 348 だい うちゅう 348 dai uchū 348  the universe 348  宇宙 348  yǔzhòu 348 348  the universe 348  o universo 348  el universo 348  das Universum 348  wszechświat 348  Вселенная 348  Vselennaya 348  الكون 348 alkawn 348  ब्रह्माण्ड 348  brahmaand 348  ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ 348  brahimaḍa 348  মহাবিশ্ব 348  mahābiśba 348  大宇宙 348  宇宙 348 348
    349 univers 349 うちゅう 349 uchū 349 宇宙 349 宇宙 349 yǔzhòu 349   349 universe 349 universo 349 universo 349 Universum 349 wszechświat 349 вселенная 349 vselennaya 349 كون 349 kawn 349 ब्रम्हांड 349 bramhaand 349 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ 349 brahimaḍa 349 বিশ্ব 349 biśba 349 宇宙 349 宇宙 349   349          
350  l'ensemble de l'espace et tout ce qu'il contient, y compris la terre, les planètes et les étoiles 350 ちきゅう 、 わくせい 、 ほし  ふくむ 、 うちゅう ぜんたい  その なか  すべて 350 chikyū , wakusei , hoshi o fukumu , uchū zentai to sono naka no subete 350  the whole of space and every­thing in it, including the earth, the planets and the stars  350  整个空间和其中的一切,包括地球、行星和恒星 350  zhěnggè kōngjiān hé qízhōng de yīqiè, bāokuò dìqiú, xíngxīng hé héngxīng 350 350  the whole of space and everything in it, including the earth, the planets and the stars 350  todo o espaço e tudo nele, incluindo a terra, os planetas e as estrelas 350  todo el espacio y todo lo que hay en él, incluida la tierra, los planetas y las estrellas 350  der gesamte Weltraum und alles darin, einschließlich der Erde, der Planeten und der Sterne 350  całą przestrzeń i wszystko w niej, łącznie z ziemią, planetami i gwiazdami 350  все пространство и все, что в нем, включая Землю, планеты и звезды 350  vse prostranstvo i vse, chto v nem, vklyuchaya Zemlyu, planety i zvezdy 350  كل الفضاء وكل ما فيه ، بما في ذلك الأرض والكواكب والنجوم 350 kulu alfada' wakulu ma fih , bima fi dhalik al'ard walkawakib walnujum 350  पृथ्वी, ग्रह और तारे सहित संपूर्ण अंतरिक्ष और उसमें मौजूद हर चीज 350  prthvee, grah aur taare sahit sampoorn antariksh aur usamen maujood har cheej 350  ਪੂਰੀ ਸਪੇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿਚਲੀ ਹਰ ਚੀਜ਼, ਧਰਤੀ, ਗ੍ਰਹਿ ਅਤੇ ਤਾਰੇ ਸਮੇਤ 350  pūrī sapēsa atē isa vicalī hara cīza, dharatī, grahi atē tārē samēta 350  পৃথিবী, গ্রহ এবং নক্ষত্র সহ সমগ্র মহাকাশ এবং এর মধ্যে থাকা সবকিছু 350  pr̥thibī, graha ēbaṁ nakṣatra saha samagra mahākāśa ēbaṁ ēra madhyē thākā sabakichu 350  地球、惑星、星を含む、宇宙全体とその中のすべて 350 地球 、 惑星 、   含む 、 宇宙 全体  その   すべて 350 350
    351 Tout l'espace et tout ce qu'il contient, y compris la terre, les planètes et les étoiles 351 ちきゅう 、 わくせい 、 ほし  ふくむ 、 うちゅう ぜんたい  その なか  すべて 351 chikyū , wakusei , hoshi o fukumu , uchū zentai to sono naka no subete 351 整个空间和其中的一切,包括地球、行星和恒星 351 整个空间和其中的一切,包括地球、地球和地球 351 zhěnggè kōngjiān hé qízhōng de yīqiè, bāokuò dìqiú, dìqiú hé dìqiú 351   351 The whole space and everything in it, including the earth, planets and stars 351 Todo o espaço e tudo nele, incluindo a terra, planetas e estrelas 351 Todo el espacio y todo lo que hay en él, incluida la tierra, los planetas y las estrellas. 351 Der ganze Raum und alles darin, einschließlich der Erde, Planeten und Sterne 351 Cała przestrzeń i wszystko w niej, w tym ziemia, planety i gwiazdy 351 Все пространство и все, что в нем, включая Землю, планеты и звезды 351 Vse prostranstvo i vse, chto v nem, vklyuchaya Zemlyu, planety i zvezdy 351 الفضاء كله وكل ما فيه ، بما في ذلك الأرض والكواكب والنجوم 351 alfada' kuluh wakulu ma fih , bima fi dhalik al'ard walkawakib walnujum 351 पृथ्वी, ग्रह और तारे सहित संपूर्ण अंतरिक्ष और उसमें मौजूद हर चीज 351 prthvee, grah aur taare sahit sampoorn antariksh aur usamen maujood har cheej 351 ਪੂਰੀ ਸਪੇਸ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਹਰ ਚੀਜ਼, ਧਰਤੀ, ਗ੍ਰਹਿ ਅਤੇ ਤਾਰੇ ਸਮੇਤ 351 pūrī sapēsa atē isa vica hara cīza, dharatī, grahi atē tārē samēta 351 পৃথিবী, গ্রহ এবং নক্ষত্র সহ সমগ্র মহাকাশ এবং এর মধ্যে থাকা সবকিছু 351 pr̥thibī, graha ēbaṁ nakṣatra saha samagra mahākāśa ēbaṁ ēra madhyē thākā sabakichu 351 地球、惑星、星を含む、宇宙全体とその中のすべて 351 地球 、 惑星 、   含む 、 宇宙 全体  その   すべて 351   351          
352 Univers, ciel et terre, tout 352 うちゅう ; てん   ; すべて 352 uchū ; ten to chi ; subete 352 Universe; heaven and earth; everything 352 宇宙;天地间;一切 352 yǔzhòu; tiāndì jiān; yīqiè 352 352 Universe; heaven and earth; everything 352 Universo; céu e terra; tudo 352 Universo; cielo y tierra; todo 352 Universum; Himmel und Erde; alles 352 Wszechświat, niebo i ziemia, wszystko 352 Вселенная; небо и земля; все 352 Vselennaya; nebo i zemlya; vse 352 الكون ؛ السماء والأرض ؛ كل شيء 352 alkawn ; alsama' wal'ard ; kulu shay' 352 ब्रह्मांड; स्वर्ग और पृथ्वी; सब कुछ 352 brahmaand; svarg aur prthvee; sab kuchh 352 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ; ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ; ਸਭ ਕੁਝ 352 brahimaḍa; savaraga atē dharatī; sabha kujha 352 মহাবিশ্ব; স্বর্গ এবং পৃথিবী; সবকিছু 352 mahābiśba; sbarga ēbaṁ pr̥thibī; sabakichu 352 宇宙;天と地;すべて 352 宇宙 ;    ; すべて 352 352
    353 Univers, ciel et terre, tout 353 うちゅう ; てん   ; すべて 353 uchū ; ten to chi ; subete 353 宇宙;天地万物;万象 353 宇宙;天地万物;万象 353 yǔzhòu; tiāndì wànwù; wànxiàng 353   353 Universe; heaven and earth; everything 353 Universo; céu e terra; tudo 353 Universo; cielo y tierra; todo 353 Universum; Himmel und Erde; alles 353 Wszechświat, niebo i ziemia, wszystko 353 Вселенная; небо и земля; все 353 Vselennaya; nebo i zemlya; vse 353 الكون ؛ السماء والأرض ؛ كل شيء 353 alkawn ; alsama' wal'ard ; kulu shay' 353 ब्रह्मांड; स्वर्ग और पृथ्वी; सब कुछ 353 brahmaand; svarg aur prthvee; sab kuchh 353 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ; ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਧਰਤੀ; ਸਭ ਕੁਝ 353 brahimaḍa; savaraga atē dharatī; sabha kujha 353 মহাবিশ্ব; স্বর্গ এবং পৃথিবী; সবকিছু 353 mahābiśba; sbarga ēbaṁ pr̥thibī; sabakichu 353 宇宙;天と地;すべて 353 宇宙 ;    ; すべて 353   353          
354 théories sur la façon dont l'univers a commencé 354 うちゅう  どの よう  はじまった   りろん 354 uchū ga dono  ni hajimatta ka no riron 354 theories of  how the universe began 354 关于宇宙如何开始的理论 354 guānyú yǔzhòu rúhé kāishǐ de lǐlùn 354 354 theories of how the universe began 354 teorias de como o universo começou 354 teorías de cómo comenzó el universo 354 Theorien, wie das Universum begann 354 teorie powstania wszechświata 354 теории о том, как Вселенная началась 354 teorii o tom, kak Vselennaya nachalas' 354 نظريات كيف بدأ الكون 354 nazariaat kayf bada alkawn 354 ब्रह्मांड की शुरुआत कैसे हुई, इसके सिद्धांत 354 brahmaand kee shuruaat kaise huee, isake siddhaant 354 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ 354 brahimaḍa dī śurū'āta dē sidhānta 354 মহাবিশ্ব কিভাবে শুরু হয়েছে তার তত্ত্ব 354 mahābiśba kibhābē śuru haẏēchē tāra tattba 354 宇宙がどのように始まったかの理論 354 宇宙  どの よう  始まった   理論 354 354
    355 Théories sur l'origine de l'univers 355 うちゅう  どの よう  はじまった  について  りろん 355 uchū ga dono  ni hajimatta ka nitsuite no riron 355 关于宇宙如何开始的理论 355 关于宇宙如何开始的理论 355 guānyú yǔzhòu rúhé kāishǐ de lǐlùn 355   355 Theories about how the universe started 355 Teorias sobre como o universo começou 355 Teorías sobre cómo comenzó el universo 355 Theorien darüber, wie das Universum begann 355 Teorie o tym, jak powstał wszechświat 355 Теории о том, как возникла Вселенная 355 Teorii o tom, kak voznikla Vselennaya 355 نظريات حول كيف بدأ الكون 355 nazariaat hawl kayf bada alkawn 355 ब्रह्मांड की शुरुआत कैसे हुई, इसके बारे में सिद्धांत 355 brahmaand kee shuruaat kaise huee, isake baare mein siddhaant 355 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਿਵੇਂ ਹੋਈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਿਧਾਂਤ 355 brahimaḍa dī śurū'āta kivēṁ hō'ī isa bārē sidhānta 355 কিভাবে মহাবিশ্বের শুরু সম্পর্কে তত্ত্ব 355 kibhābē mahābiśbēra śuru samparkē tattba 355 宇宙がどのように始まったかについての理論 355 宇宙  どの よう  始まった  について  理論 355   355          
356 Diverses théories sur la formation de l'univers 356 うちゅう  けいせい にかんする さまざまな りろん 356 uchū no keisei nikansuru samazamana riron 356 Various theories about the formation of the universe 356 关于宇宙形成的各种理论 356 guānyú yǔzhòu xíngchéng de gè zhǒng lǐlùn 356 356 Various theories about the formation of the universe 356 Várias teorias sobre a formação do universo 356 Varias teorías sobre la formación del universo. 356 Verschiedene Theorien über die Entstehung des Universums 356 Różne teorie dotyczące powstawania wszechświata 356 Различные теории образования Вселенной 356 Razlichnyye teorii obrazovaniya Vselennoy 356 نظريات مختلفة حول تكوين الكون 356 nazariaat mukhtalifat hawl takwin alkawn 356 ब्रह्मांड के निर्माण के बारे में विभिन्न सिद्धांत 356 brahmaand ke nirmaan ke baare mein vibhinn siddhaant 356 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਗਠਨ ਬਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਧਾਂਤ 356 brahimaḍa dē gaṭhana bārē vakha-vakha sidhānta 356 মহাবিশ্বের গঠন সম্পর্কে বিভিন্ন তত্ত্ব 356 mahābiśbēra gaṭhana samparkē bibhinna tattba 356 宇宙の形成に関するさまざまな理論 356 宇宙  形成 に関する さまざまな 理論 356 356
    357 Diverses théories sur la formation de l'univers 357 うちゅう  けいせい にかんする さまざまな りろん 357 uchū no keisei nikansuru samazamana riron 357 关于宇宙形成的种理论 357 关于宇宙形成的各种理论 357 guānyú yǔzhòu xíngchéng de gè zhǒng lǐlùn 357   357 Various theories about the formation of the universe 357 Várias teorias sobre a formação do universo 357 Varias teorías sobre la formación del universo. 357 Verschiedene Theorien über die Entstehung des Universums 357 Różne teorie dotyczące powstawania wszechświata 357 Различные теории образования Вселенной 357 Razlichnyye teorii obrazovaniya Vselennoy 357 نظريات مختلفة حول تكوين الكون 357 nazariaat mukhtalifat hawl takwin alkawn 357 ब्रह्मांड के निर्माण के बारे में विभिन्न सिद्धांत 357 brahmaand ke nirmaan ke baare mein vibhinn siddhaant 357 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਗਠਨ ਬਾਰੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਧਾਂਤ 357 brahimaḍa dē gaṭhana bārē vakha-vakha sidhānta 357 মহাবিশ্বের গঠন সম্পর্কে বিভিন্ন তত্ত্ব 357 mahābiśbēra gaṭhana samparkē bibhinna tattba 357 宇宙の形成に関するさまざまな理論 357 宇宙  形成 に関する さまざまな 理論 357   357          
    358 chanceux 358 こううんな 358 koūnna 358 358 358 xìng 358   358 fortunate 358 afortunado 358 afortunado 358 glücklich 358 szczęśliwy 358 удачливый 358 udachlivyy 358 محظوظ 358 mahzuz 358 भाग्यशाली 358 bhaagyashaalee 358 ਕਿਸਮਤ ਵਾਲਾ 358 kisamata vālā 358 ভাগ্যবান 358 bhāgyabāna 358 幸運な 358 幸運な 358   358          
359 un système d'étoiles, de planètes, etc. dans l'espace en dehors du nôtre 359 わたしたち  そと  うちゅう  ある ほし  わくせい など  システム 359 watashitachi no soto no uchū ni aru hoshi ya wakusei nado no shisutemu 359 a system of stars, planets, etc. in space outside our own 359 在我们自己之外的空间中的恒星、行星等系统 359 zài wǒmen zìjǐ zhī wài de kōngjiān zhōng de héngxīng, xíngxīng děng xìtǒng 359 359 a system of stars, planets, etc. in space outside our own 359 um sistema de estrelas, planetas, etc. no espaço fora do nosso 359 un sistema de estrellas, planetas, etc.en el espacio fuera del nuestro. 359 ein System von Sternen, Planeten usw. im Weltraum außerhalb unseres eigenen 359 układ gwiazd, planet itp. w przestrzeni poza naszą własną 359 система звезд, планет и т. д. в космосе за пределами нашего собственного 359 sistema zvezd, planet i t. d. v kosmose za predelami nashego sobstvennogo 359 نظام من النجوم والكواكب وما إلى ذلك في الفضاء خارج نطاقنا 359 nizam min alnujum walkawakib wama 'iilaa dhalik fi alfada' kharij nitaqina 359 हमारे अपने बाहर अंतरिक्ष में सितारों, ग्रहों आदि की एक प्रणाली 359 hamaare apane baahar antariksh mein sitaaron, grahon aadi kee ek pranaalee 359 ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ ਤਾਰਿਆਂ, ਗ੍ਰਹਿਆਂ, ਆਦਿ ਦੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ 359 sāḍē āpaṇē tōṁ bāhara pulāṛa vica tāri'āṁ, grahi'āṁ, ādi dī ika praṇālī 359 আমাদের নিজস্ব বাইরে মহাকাশে নক্ষত্র, গ্রহ ইত্যাদির একটি সিস্টেম 359 āmādēra nijasba bā'irē mahākāśē nakṣatra, graha ityādira ēkaṭi sisṭēma 359 私たちの外の宇宙にある星や惑星などのシステム 359 私たち    宇宙  ある   惑星 など  システム 359 359
    360 Étoiles, planètes et autres systèmes dans l'espace en dehors du nôtre 360 わたしたち  そと  うちゅう  ある ほし 、 わくせい 、 そのた  システム 360 watashitachi no soto no uchū ni aru hoshi , wakusei , sonota no shisutemu 360 在我们自己之外的空间中的恒星、行星等系统  360 在我们之外自己的空间中的微光、海洋等系统 360 zài wǒmen zhī wài zìjǐ de kōngjiān zhōng de wéi guāng, hǎiyáng děng xìtǒng 360   360 Stars, planets and other systems in space outside of our own 360 Estrelas, planetas e outros sistemas no espaço fora do nosso 360 Estrellas, planetas y otros sistemas en el espacio fuera del nuestro. 360 Sterne, Planeten und andere Systeme im Weltraum außerhalb unseres eigenen 360 Gwiazdy, planety i inne układy w kosmosie poza naszą własną 360 Звезды, планеты и другие системы в космосе за пределами нашего собственного 360 Zvezdy, planety i drugiye sistemy v kosmose za predelami nashego sobstvennogo 360 النجوم والكواكب وأنظمة أخرى في الفضاء خارج منطقتنا 360 alnujum walkawakib wa'anzimat 'ukhraa fi alfada' kharij mintaqatina 360 हमारे अपने बाहर अंतरिक्ष में तारे, ग्रह और अन्य प्रणालियाँ 360 hamaare apane baahar antariksh mein taare, grah aur any pranaaliyaan 360 ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ ਤਾਰੇ, ਗ੍ਰਹਿ ਅਤੇ ਹੋਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ 360 sāḍē āpaṇē tōṁ bāhara pulāṛa vica tārē, grahi atē hōra praṇālī'āṁ 360 আমাদের নিজস্ব বাইরে মহাকাশে নক্ষত্র, গ্রহ এবং অন্যান্য সিস্টেম 360 āmādēra nijasba bā'irē mahākāśē nakṣatra, graha ēbaṁ an'yān'ya sisṭēma 360 私たちの外の宇宙にある星、惑星、その他のシステム 360 私たち    宇宙  ある  、 惑星 、 その他  システム 360   360          
361 L'univers (en dehors de l'univers connu) 361 うちゅう ( きち  うちゅう  そと ) 361 uchū ( kichi no uchū no soto ) 361 The universe (outside the known universe) 361 宇宙(已知宇宙之外) 361 yǔzhòu (yǐ zhī yǔzhòu zhī wài) 361 361 The universe (outside the known universe) 361 O universo (fora do universo conhecido) 361 El universo (fuera del universo conocido) 361 Das Universum (außerhalb des bekannten Universums) 361 Wszechświat (poza znanym wszechświatem) 361 Вселенная (за пределами известной вселенной) 361 Vselennaya (za predelami izvestnoy vselennoy) 361 الكون (خارج الكون المعروف) 361 alkawn (kharij alkawn almaerufi) 361 ब्रह्मांड (ज्ञात ब्रह्मांड के बाहर) 361 brahmaand (gyaat brahmaand ke baahar) 361 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ (ਜਾਣਿਆ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ) 361 brahimaḍa (jāṇi'ā brahimaḍa tōṁ bāhara) 361 মহাবিশ্ব (জানা মহাবিশ্বের বাইরে) 361 mahābiśba (jānā mahābiśbēra bā'irē) 361 宇宙(既知の宇宙の外) 361 宇宙 ( 既知  宇宙   ) 361 361
    362 L'univers (en dehors de l'univers connu) 362 うちゅう ( きち  うちゅう  そと ) 362 uchū ( kichi no uchū no soto ) 362 ( 己知宇宙以外的)宇宙 362 (己知宇宙以外的)宇宙 362 (jǐ zhī yǔzhòu yǐwài de) yǔzhòu 362   362 The universe (outside the known universe) 362 O universo (fora do universo conhecido) 362 El universo (fuera del universo conocido) 362 Das Universum (außerhalb des bekannten Universums) 362 Wszechświat (poza znanym wszechświatem) 362 Вселенная (за пределами известной вселенной) 362 Vselennaya (za predelami izvestnoy vselennoy) 362 الكون (خارج الكون المعروف) 362 alkawn (kharij alkawn almaerufi) 362 ब्रह्मांड (ज्ञात ब्रह्मांड के बाहर) 362 brahmaand (gyaat brahmaand ke baahar) 362 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ (ਜਾਣਿਆ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੋਂ ਬਾਹਰ) 362 brahimaḍa (jāṇi'ā brahimaḍa tōṁ bāhara) 362 মহাবিশ্ব (জানা মহাবিশ্বের বাইরে) 362 mahābiśba (jānā mahābiśbēra bā'irē) 362 宇宙(既知の宇宙の外) 362 宇宙 ( 既知  宇宙   ) 362   362          
363 l'idée d'un univers parallèle est difficile à saisir. 363 パラレル ユニバース  アイデア  りかい する   むずかしいです 。 363 parareru yunibāsu no aidea o rikai suru no wa muzukashīdesu . 363 the idea of a parallel universe is hard to grasp. 363 平行宇宙的概念很难理解。 363 píngxíng yǔzhòu de gàiniàn hěn nán lǐjiě. 363 363 the idea of ​​a parallel universe is hard to grasp. 363 a ideia de um universo paralelo é difícil de entender. 363 la idea de un universo paralelo es difícil de comprender. 363 die Idee eines Paralleluniversums ist schwer zu fassen. 363 idea wszechświata równoległego jest trudna do uchwycenia. 363 идею параллельной вселенной трудно понять. 363 ideyu parallel'noy vselennoy trudno ponyat'. 363 من الصعب فهم فكرة الكون الموازي. 363 min alsaeb fahm fikrat alkawn almuazi. 363 समानांतर ब्रह्मांड के विचार को समझना मुश्किल है। 363 samaanaantar brahmaand ke vichaar ko samajhana mushkil hai. 363 ਇੱਕ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਔਖਾ ਹੈ। 363 ika samānāntara brahimaḍa dē vicāra nū samajhaṇā aukhā hai. 363 একটি সমান্তরাল মহাবিশ্বের ধারণা উপলব্ধি করা কঠিন। 363 ēkaṭi samāntarāla mahābiśbēra dhāraṇā upalabdhi karā kaṭhina. 363 パラレルユニバースのアイデアを理解するのは難しいです。 363 パラレル ユニバース  アイデア  理解 する   難しいです 。 363 363
    364 Le concept d'univers parallèles est difficile à comprendre. 364 パラレル ユニバース  がいねん  りかい する   こんなんです 。 364 parareru yunibāsu no gainen o rikai suru no wa konnandesu . 364 平行宇宙的概念很难理解。 364 平行宇宙的概念难以理解。 364 Píngxíng yǔzhòu de gàiniàn nányǐ lǐjiě. 364   364 The concept of parallel universes is difficult to understand. 364 O conceito de universos paralelos é difícil de entender. 364 El concepto de universos paralelos es difícil de entender. 364 Das Konzept der Paralleluniversen ist schwer zu verstehen. 364 Pojęcie wszechświatów równoległych jest trudne do zrozumienia. 364 Понятие параллельных вселенных сложно понять. 364 Ponyatiye parallel'nykh vselennykh slozhno ponyat'. 364 يصعب فهم مفهوم الأكوان المتوازية. 364 yaseub fahum mafhum al'akwan almutawaziati. 364 समानांतर ब्रह्मांडों की अवधारणा को समझना मुश्किल है। 364 samaanaantar brahmaandon kee avadhaarana ko samajhana mushkil hai. 364 ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡਾਂ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ। 364 Samānāntara brahimaḍāṁ dī dhāranā nū samajhaṇā muśakala hai. 364 সমান্তরাল মহাবিশ্বের ধারণা বোঝা কঠিন। 364 Samāntarāla mahābiśbēra dhāraṇā bōjhā kaṭhina. 364 パラレルユニバースの概念を理解するのは困難です。 364 パラレル ユニバース  概念  理解 する   困難です 。 364   364          
365 Il est difficile de comprendre le concept d'un autre univers parallèle 365 べつ  パラレル ユニバース  がいねん  りかい する   むずかしい 365 betsu no parareru yunibāsu no gainen o rikai suru no wa muzukashī 365 It is difficult to understand the concept of another parallel universe 365 很难理解另一个平行宇宙的概念 365 Hěn nán lǐjiě lìng yīgè píngxíng yǔzhòu de gàiniàn 365 365 It is difficult to understand the concept of another parallel universe 365 É difícil entender o conceito de outro universo paralelo 365 Es difícil entender el concepto de otro universo paralelo. 365 Es ist schwierig, das Konzept eines anderen Paralleluniversums zu verstehen 365 Trudno jest zrozumieć koncepcję innego równoległego wszechświata 365 Трудно понять концепцию другой параллельной вселенной 365 Trudno ponyat' kontseptsiyu drugoy parallel'noy vselennoy 365 من الصعب فهم مفهوم كون آخر موازٍ 365 min alsaeb fahum mafhum kawn akhar mwaz 365 एक और समानांतर ब्रह्मांड की अवधारणा को समझना मुश्किल है 365 ek aur samaanaantar brahmaand kee avadhaarana ko samajhana mushkil hai 365 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 365 Kisē hōra samānāntara brahimaḍa dī dhāranā nū samajhaṇā muśakala hai 365 আরেকটি সমান্তরাল মহাবিশ্বের ধারণা বোঝা কঠিন 365 Ārēkaṭi samāntarāla mahābiśbēra dhāraṇā bōjhā kaṭhina 365 別のパラレルユニバースの概念を理解するのは難しい 365   パラレル ユニバース  概念  理解 する   難しい 365 365
    366 Il est difficile de comprendre le concept d'un autre univers parallèle 366 べつ  パラレル ユニバース  がいねん  りかい する   むずかしい 366 betsu no parareru yunibāsu no gainen o rikai suru no wa muzukashī 366 认为另有一个平行宇宙的概念是很难理解的 366 认为还有一个平行宇宙的概念是不可能理解的 366 rènwéi hái yǒu yīgè píngxíng yǔzhòu de gàiniàn shì bù kěnéng lǐjiě de 366   366 It is difficult to understand the concept of another parallel universe 366 É difícil entender o conceito de outro universo paralelo 366 Es difícil entender el concepto de otro universo paralelo. 366 Es ist schwierig, das Konzept eines anderen Paralleluniversums zu verstehen 366 Trudno jest zrozumieć koncepcję innego równoległego wszechświata 366 Трудно понять концепцию другой параллельной вселенной 366 Trudno ponyat' kontseptsiyu drugoy parallel'noy vselennoy 366 من الصعب فهم مفهوم كون آخر موازٍ 366 min alsaeb fahum mafhum kawn akhar mwaz 366 एक और समानांतर ब्रह्मांड की अवधारणा को समझना मुश्किल है 366 ek aur samaanaantar brahmaand kee avadhaarana ko samajhana mushkil hai 366 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 366 kisē hōra samānāntara brahimaḍa dī dhāranā nū samajhaṇā muśakala hai 366 আরেকটি সমান্তরাল মহাবিশ্বের ধারণা বোঝা কঠিন 366 ārēkaṭi samāntarāla mahābiśbēra dhāraṇā bōjhā kaṭhina 366 別のパラレルユニバースの概念を理解するのは難しい 366   パラレル ユニバース  概念  理解 する   難しい 366   366          
367 Il vit dans un univers à lui 367 かれ  かれ じしん  うちゅう  すんでいます 367 kare wa kare jishin no uchū ni sundeimasu 367 He lives in a universe of his own 367 他生活在自己的宇宙中 367 tā shēnghuó zài zìjǐ de yǔzhòu zhōng 367 367 He lives in a universe of his own 367 Ele vive em um universo próprio 367 Vive en un universo propio 367 Er lebt in einem eigenen Universum 367 Żyje we własnym wszechświecie 367 Он живет в собственной вселенной 367 On zhivet v sobstvennoy vselennoy 367 يعيش في عالم خاص به 367 yaeish fi ealam khasin bih 367 वह अपने स्वयं के ब्रह्मांड में रहता है 367 vah apane svayan ke brahmaand mein rahata hai 367 ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 367 uha āpaṇē hī ika brahimaḍa vica rahidā hai 367 সে তার নিজস্ব এক মহাবিশ্বে বাস করে 367 sē tāra nijasba ēka mahābiśbē bāsa karē 367 彼は彼自身の宇宙に住んでいます 367    自身  宇宙  住んでいます 367 367
    368 Il vit dans son propre univers 368 かれ  じぶん  うちゅう  すんでいます 368 kare wa jibun no uchū ni sundeimasu 368 他生活在自己的宇宙中 368 他生活在自己的宇宙中 368 tā shēnghuó zài zìjǐ de yǔzhòu zhōng 368   368 He lives in his own universe 368 Ele vive em seu próprio universo 368 El vive en su propio universo 368 Er lebt in seinem eigenen Universum 368 Żyje we własnym wszechświecie 368 Он живет в своей вселенной 368 On zhivet v svoyey vselennoy 368 يعيش في عالمه الخاص 368 yaeish fi ealamih alkhasi 368 वह अपने ब्रह्मांड में रहता है 368 vah apane brahmaand mein rahata hai 368 ਉਹ ਆਪਣੇ ਹੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 368 uha āpaṇē hī brahimaḍa vica rahidā hai 368 সে তার নিজের মহাবিশ্বে বাস করে 368 sē tāra nijēra mahābiśbē bāsa karē 368 彼は自分の宇宙に住んでいます 368   自分  宇宙  住んでいます 368   368          
369 Il vit dans son petit monde 369 かれ  じぶん  ちいさな せかい  すんでいます 369 kare wa jibun no chīsana sekai ni sundeimasu 369 He lives in his own little world 369 他活在自己的小世界里 369 tā huó zài zìjǐ de xiǎo shìjiè lǐ 369 369 He lives in his own little world 369 Ele vive em seu próprio mundinho 369 Vive en su propio pequeño mundo 369 Er lebt in seiner eigenen kleinen Welt 369 Żyje we własnym małym świecie 369 Он живет в своем маленьком мире 369 On zhivet v svoyem malen'kom mire 369 يعيش في عالمه الصغير 369 yaeish fi ealamih alsaghir 369 वह अपनी छोटी सी दुनिया में रहता है 369 vah apanee chhotee see duniya mein rahata hai 369 ਉਹ ਆਪਣੀ ਨਿੱਕੀ ਜਿਹੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 369 uha āpaṇī nikī jihī dunī'āṁ vica rahidā hai 369 সে তার নিজের ছোট্ট পৃথিবীতে বাস করে 369 sē tāra nijēra chōṭṭa pr̥thibītē bāsa karē 369 彼は自分の小さな世界に住んでいます 369   自分  小さな 世界  住んでいます 369 369
    370 Il vit dans son petit monde 370 かれ  じぶん  ちいさな せかい  すんでいます 370 kare wa jibun no chīsana sekai ni sundeimasu 370 他生活在自己的小天地里 370 他生活在自己的小天地里 370 tā shēnghuó zài zìjǐ de xiǎotiāndì lǐ 370   370 He lives in his own little world 370 Ele vive em seu próprio mundinho 370 Vive en su propio pequeño mundo 370 Er lebt in seiner eigenen kleinen Welt 370 Żyje we własnym małym świecie 370 Он живет в своем маленьком мире 370 On zhivet v svoyem malen'kom mire 370 يعيش في عالمه الصغير 370 yaeish fi ealamih alsaghir 370 वह अपनी छोटी सी दुनिया में रहता है 370 vah apanee chhotee see duniya mein rahata hai 370 ਉਹ ਆਪਣੀ ਨਿੱਕੀ ਜਿਹੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 370   370 সে তার নিজের ছোট্ট পৃথিবীতে বাস করে 370 sē tāra nijēra chōṭṭa pr̥thibītē bāsa karē 370 彼は自分の小さな世界に住んでいます 370   自分  小さな 世界  住んでいます  370   370