http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
                 
  NEXT 1 en uniforme 1 يرتدون الزي الرسمي 1 yartadun alziya alrasmia
  last 2 un uniforme militaire/policier/infirmière 2 زي عسكري / شرطة / ممرضة 2 zi easkari / shurtat / mumarida  
1 ALLEMAND 3 Uniformes de l'armée/de la police/des infirmières 3 زي الجيش / الشرطة / الممرضات 3 ziu aljaysh / alshurtat / almumaridat  
2 ANGLAIS 4 Uniforme militaire; uniforme de police; uniforme de garde 4 الزي العسكري ؛ زي الشرطة ؛ زي الحرس 4 alziyu aleaskariu ; zayu alshurtat ; zayi alharas  
3 ARABE 5 Uniforme militaire; uniforme de police; uniforme de garde 5 الزي العسكري ؛ زي الشرطة ؛ زي الحرس 5 alziyu aleaskariu ; zayu alshurtat ; zayi alharas  
4 bengali 6 Xiang 6 شيانغ 6 shyangh  
5 CHINOIS 7 Observer 7 يراقب 7 yuraqib  
6 ESPAGNOL 8  soldats en uniforme 8  جنود يرتدون الزي العسكري 8 junud yartadun alziya aleaskaria  
7 FRANCAIS 9 Soldat en uniforme 9 جندي بالزي الرسمي 9 jundiun bialziyi alrasmii  
8 hindi 10 Soldat en uniforme 10 جندي بالزي الرسمي 10 jundiun bialziyi alrasmii
9 JAPONAIS 11 Soldat en uniforme 11 جندي بالزي الرسمي 11 jundiun bialziyi alrasmii  
10 punjabi 12 le chapeau fait partie de l'uniforme scolaire 12 القبعة جزء من الزي المدرسي 12 alqubaeat juz' min alziyi almadrasii
11 POLONAIS 13 Le chapeau fait partie de l'uniforme scolaire 13 القبعة جزء من الزي المدرسي 13 alqubaeat juz' min alziyi almadrasii  
12 PORTUGAIS 14 Le chapeau est pour l'uniforme scolaire 14 القبعة للزي المدرسي 14 alqubaeat lilziyi almadrasii  
13 RUSSE 15 Le chapeau est pour l'uniforme scolaire 15 القبعة للزي المدرسي 15 alqubaeat lilziyi almadrasii  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 l'école 16 المدرسة 16 almadrasa  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 département 17 Ø قسم، أقسام 17 Ø qisma, 'aqsam  
    18 Minutes 18 اللحظة  18 allahza  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Doit-on porter un uniforme ? 19 هل يجب عليك ارتداء الزي الرسمي؟ 19 hal yajib ealayk artida' alziyi alrasmii?
  http://niemowa.free.fr 20 Dois tu porter un uniforme? 20 هل يجب عليك ارتداء زي موحد؟ 20 hal yajib ealayk artida' zii muahad?  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Dois tu porter un uniforme? 21 هل يجب عليك ارتداء زي موحد؟ 21 hal yajib ealayk artida' zii muahad?
  lechistan 22 Dois tu porter un uniforme? 22 هل يجب عليك ارتداء زي موحد؟ 22 hal yajib ealayk artida' zii muahad?  
    23 ne varie pas ; le même dans toutes les parties et à tout moment 23 لا تختلف ؛ نفس الشيء في جميع الأجزاء وفي جميع الأوقات 23 la takhtalif ; nafs alshay' fi jamie al'ajza' wafi jamie al'awqat  
    24 Inchangé ; le même dans toutes les parties et à tout moment 24 لم يتغير ؛ الشيء نفسه في جميع الأجزاء وفي جميع الأوقات 24 lam yataghayar ; alshay' nafsuh fi jamie al'ajza' wafi jamie al'awqat  
    25 Uniforme 25 زى موحد 25 zaa muahad  
    26 Uniforme 26 زى موحد 26 zaa muahad  
    27 Taux de rémunération uniformes 27 معدلات الأجور الموحدة 27 mueadalat al'ujur almuahada  
    28 Taux de salaire uniforme 28 معدل موحد للأجور 28 mueadal muahad lil'ujur  
    29 Norme salariale uniforme 29 معيار الراتب الموحد 29 mieyar alraatib almuahad  
    30 Norme salariale uniforme 30 معيار الراتب الموحد 30 mieyar alraatib almuahad  
    31 les murs étaient d'un gris uniforme 31 كانت الجدران رمادية موحدة 31 kanat aljudran ramadiatan muahadatan  
    32 Les murs sont uniformément gris 32 الجدران رمادية بشكل موحد 32 aljudran ramadiat bishakl muahad  
    33 Les murs sont tous gris 33 الجدران كلها رمادية 33 aljudran kuluha ramadia
    34 Les murs sont tous gris 34 الجدران كلها رمادية 34 aljudran kuluha ramadia  
    35 La croissance n'a pas été uniforme dans tout le pays 35 لم يكن النمو موحدا في جميع أنحاء البلاد 35 lam yakun alnumuu muahadan fi jamie 'anha' albilad
    36 La croissance à travers le pays n'est pas uniforme 36 النمو في جميع أنحاء البلاد ليس موحدا 36 alnumuu fi jamie 'anha' albilad lays muahadan  
    37 Différents niveaux de développement à travers le pays 37 مستويات مختلفة من التنمية في جميع أنحاء البلاد 37 mustawayat mukhtalifat min altanmiat fi jamie 'anha' albilad
    38 Différents niveaux de développement à travers le pays 38 مستويات مختلفة من التنمية في جميع أنحاء البلاد 38 mustawayat mukhtalifat min altanmiat fi jamie 'anha' albilad  
    39 Passer 39 أنفق 39 'anfiq  
    40 Vite-fait 40 بسرعة 40 bisurea  
    41 Bois 41 خشب 41 khashab  
    42 ?? 42 42 ding  
    43 Lignes uniformes de maisons mitoyennes (elles se ressemblaient toutes) 43 خطوط موحدة للمنازل المتدرجة (تبدو جميعها متشابهة) 43 khutut muahadat lilmanazil almutadarija (tabdu jamieuha mutashabihatan)  
    44 Lignes uniformes de maisons en rangée (elles se ressemblent toutes) 44 خطوط موحدة لبيوت الصفوف (تبدو جميعها متشابهة) 44 khutut muahadat libuyut alsufuf (tabdu jamieuha mutashabihatan)  
    45 Des rangées de maisons soignées 45 صفوف مرتبة من البيوت 45 sufuf muratabat min albuyut  
    46 Des rangées de maisons soignées 46 صفوف مرتبة من البيوت 46 sufuf muratabat min albuyut  
    47 Uniformité 47 التوحيد 47 altawhid  
    48 Uniformité 48 التكافؤ 48 altakafu  
    49 Ils ont essayé d'assurer l'uniformité entre les différents départements 49 لقد حاولوا ضمان التوحيد عبر الأقسام المختلفة 49 laqad hawaluu daman altawhid eabr al'aqsam almukhtalifa  
    50 Ils essaient d'assurer la cohérence entre les différents départements Ils essaient d'assurer l'uniformité entre les départements 50 يحاولون ضمان الاتساق بين الأقسام المختلفة ، ويحاولون ضمان التوحيد بين الأقسام 50 yuhawilun daman aliatisaq bayn al'aqsam almukhtalifat , wayuhawilun daman altawhid bayn al'aqsam  
    51 l'uniformité terne des maisons 51 التوحيد الكئيب للمنازل 51 altawhid alkayiyb lilmanazil  
    52 Maison monotone 52 منزل رتيب 52 manzil ratib  
    53 La similitude de ces maisons 53 تشابه هذه المنازل 53 tushabih hadhih almanazil  
    54 La similitude de ces maisons 54 تشابه هذه المنازل 54 tushabih hadhih almanazil  
    55  Uniformément 55  بشكل موحد 55 bishakl muahad  
    56 Unir 56 توحد 56 tawahud  
    57  Les principes ont été appliqués uniformément dans tous les départements 57  تم تطبيق المبادئ بشكل موحد في جميع الأقسام 57 tama tatbiq almabadi bishakl muahad fi jamie al'aqsam
    58 Ces principes s'appliquent uniformément à tous les départements 58 تنطبق هذه المبادئ بشكل موحد على جميع الإدارات 58 tantabiq hadhih almabadi bishakl muahad ealaa jamie al'iidarat  
    59 Ces principes s'appliquent uniformément à tous les départements 59 تنطبق هذه المبادئ بشكل موحد على جميع الإدارات 59 tantabiq hadhih almabadi bishakl muahad ealaa jamie al'iidarat
    60 Ces principes s'appliquent uniformément à tous les départements 60 تنطبق هذه المبادئ بشكل موحد على جميع الإدارات 60 tantabiq hadhih almabadi bishakl muahad ealaa jamie al'iidarat  
    61 porte 61 باب 61 bab  
    62 loquet 62 مزلاج 62 mizlaj  
    63 La qualité est uniformément élevée. 63 الجودة عالية بشكل موحد. 63 aljawdat ealiat bishakl muahad.
    64 Toujours de haute qualité 64 جودة عالية باستمرار 64 jawdat ealiat biaistimrar  
    65 La qualité est toujours élevée 65 الجودة دائما عالية 65 aljawdat dayiman ealia
    66 La qualité est toujours élevée 66 الجودة دائما عالية 66 aljawdat dayiman ealia
    67 La pression doit être uniformément répartie sur toute la surface, 67 يجب توزيع الضغط بشكل موحد على السطح بالكامل ، 67 yajib tawzie aldaght bishakl muahad ealaa alsath bialkamil ,
    68 La pression doit être uniformément répartie sur toute la surface 68 يجب أن يتم توزيع الضغط بالتساوي على السطح بالكامل 68 yajib 'an yatima tawzie aldaght bialtasawi ealaa alsath bialkamil  
    69 La pression doit être uniformément répartie sur toute la surface 69 يجب أن يتم توزيع الضغط بالتساوي على السطح بالكامل 69 yajib 'an yatima tawzie aldaght bialtasawi ealaa alsath bialkamil
    70 La pression doit être uniformément répartie sur toute la surface 70 يجب أن يتم توزيع الضغط بالتساوي على السطح بالكامل 70 yajib 'an yatima tawzie aldaght bialtasawi ealaa alsath bialkamil  
    71 en uniforme 71 يرتدون الزي الرسمي 71 yartadun alziya alrasmia
    72 uniforme 72 زى موحد 72 zaa muahad  
    73  porter un uniforme 73  يرتدي زيا موحدا 73 yartadi zayana muahadan
    74 En uniforme 74 في زي موحد 74 fi ziin muahad  
    75 en uniforme 75 يرتدون الزي الرسمي 75 yartadun alziya alrasmia  
    76 en uniforme 76 يرتدون الزي الرسمي 76 yartadun alziya alrasmia  
    77 un chauffeur en uniforme 77 سائق بالزي الرسمي 77 sayiq bialziyi alrasmii  
    78 Conducteur en uniforme 78 سائق بالزي الرسمي 78 sayiq bialziyi alrasmii  
    79 panier 79 سلة 79 sala  
    80 Unifier 80 توحد 80 tawahud  
    81 Unifie 81 يوحد 81 yuahad
    82 Unificateur 82 التوحيد 82 altawhid  
    83 Unifié 83 موحد 83 muahad
    84 unifié 84 موحد 84 muahad  
    85 réunir des personnes, des choses, des parties d'un pays, etc. afin qu'ils forment une seule unité 85 للانضمام إلى الأشخاص ، والأشياء ، وأجزاء من بلد ، وما إلى ذلك معًا بحيث يشكلون وحدة واحدة 85 liliandimam 'iilaa al'ashkhas , wal'ashya' , wa'ajza' min balad , wama 'iilaa dhalik mean bihayth yushakilun wahdatan wahidatan
    86 Reliez les gens, les choses, les régions du pays, etc., de sorte qu'ils forment une seule unité 86 ربط الناس والأشياء وأجزاء من البلد وما إلى ذلك ، بحيث يشكلون وحدة واحدة 86 rabt alnaas wal'ashya' wa'ajza' min albalad wama 'iilaa dhalik , bihayth yushakilun wahdatan wahidatan  
    87 Unifier 87 توحد 87 tawahud  
    88 Unifier 88 توحد 88 tawahud  
    89 le nouveau dirigeant espère unifier le pays 89 الزعيم الجديد يأمل في توحيد البلاد 89 alzaeim aljadid yamal fi tawhid albilad  
    90 Le nouveau dirigeant veut unifier le pays 90 الزعيم الجديد يريد توحيد البلاد 90 alzaeim aljadid yurid tawhid albilad  
    91 Le nouveau dirigeant espère unifier le pays 91 يأمل الزعيم الجديد في توحيد البلاد 91 yamal alzaeim aljadid fi tawhid albilad
    92 Le nouveau dirigeant espère unifier le pays 92 يأمل الزعيم الجديد في توحيد البلاد 92 yamal alzaeim aljadid fi tawhid albilad  
    93 La tâche d'unifier l'Europe 93 مهمة توحيد أوروبا 93 muhimat tawhid 'uwrubaa
    94 La tâche d'unifier l'Europe 94 مهمة توحيد أوروبا 94 muhimat tawhid 'uwrubaa  
    95 La cause de l'unification de l'Europe 95 سبب توحيد أوروبا 95 sabab tawhid 'uwrubaa
    96 La cause de l'unification de l'Europe 96 سبب توحيد أوروبا 96 sabab tawhid 'uwrubaa  
    97 un système de transport unifié 97 نظام نقل موحد 97 nizam naql muahad
    98 Système de transport unifié 98 نظام النقل الموحد 98 nizam alnaql almuahad  
    99 Système de transport unifié 99 نظام النقل الموحد 99 nizam alnaql almuahad  
    100 Système de transport unifié 100 نظام النقل الموحد 100 nizam alnaql almuahad  
    101 et 101 و 101 w  
    102 unification 102 توحيد 102 tawhid  
    103 Unir 103 توحد 103 tawahud  
    104  l'unification de l'Allemagne 104  توحيد ألمانيا 104 tawhid 'almania  
    105 Unification de l'Allemagne 105 توحيد ألمانيا 105 tawhid 'almania  
    106 Unilatéral 106 من جانب واحد 106 min janib wahid  
    107 unilatéral 107 من جانب واحد 107 min janib wahid  
    108  fait par un membre d'un groupe ou d'une organisation sans l'accord des autres membres 108  قام به أحد أعضاء مجموعة أو منظمة دون موافقة الأعضاء الآخرين 108 qam bih 'ahad 'aeda' majmueat 'aw munazamat dun muafaqat al'aeda' alakharin  
    109 Rempli par un membre du groupe ou de l'organisation sans le consentement des autres membres 109 أكمل من قبل عضو في المجموعة أو المنظمة دون موافقة الأعضاء الآخرين 109 'akmal min qibl eudw fi almajmueat 'aw almunazamat dun muafaqat al'aeda' alakharin  
    110 Unilatéral 110 من جانب واحد 110 min janib wahid  
    111 Unilatéral 111 من جانب واحد 111 min janib wahid  
    112 une décision unilatérale 112 قرار من جانب واحد 112 qarar min janib wahid  
    113 Décision unilatérale 113 قرار من جانب واحد 113 qarar min janib wahid  
    114 une déclaration unilatérale d'indépendance 114 إعلان الاستقلال من جانب واحد 114 'iielan alaistiqlal min janib wahid  
    115 Déclaration unilatérale d'indépendance 115 إعلان الاستقلال من جانب واحد 115 'iielan alaistiqlal min janib wahid  
    116 Ils ont été contraints de prendre des mesures unilatérales 116 لقد أجبروا على اتخاذ إجراءات أحادية الجانب 116 laqad 'ajbaruu ealaa atikhadh 'iijra'at 'uhadiat aljanib  
    117 Ils sont obligés d'agir unilatéralement 117 إنهم مجبرون على التصرف من جانب واحد 117 'iinahum mujbirun ealaa altasaruf min janib wahid  
    118 Ils sont obligés d'agir unilatéralement 118 إنهم مجبرون على التصرف من جانب واحد 118 'iinahum mujbirun ealaa altasaruf min janib wahid  
    119 Ils sont obligés d'agir unilatéralement 119 إنهم مجبرون على التصرف من جانب واحد 119 'iinahum mujbirun ealaa altasaruf min janib wahid  
    120 Ils avaient fait campagne vigoureusement pour un désarmement nucléaire unilatéral (quand un pays se débarrasse de ses armes nucléaires sans attendre que les autres pays fassent de même) 120 لقد قاموا بحملة نشطة لنزع السلاح النووي من جانب واحد (عندما تتخلص دولة واحدة من أسلحتها النووية دون انتظار دول أخرى لتحذو حذوها) 120 laqad qamuu bihamlat nashitat linaze alsilah alnawawii min janib wahid (eindama tatakhalas dawlat wahidat min 'aslihatiha alnawawiat dun aintizar dual 'ukhraa litahdhu hadhwha)
    121 Ils ont promu un désarmement nucléaire unilatéral (c'est-à-dire qu'un pays peut se débarrasser de ses armes nucléaires sans attendre que d'autres pays fassent de même). 121 لقد شجعوا نزع السلاح النووي من جانب واحد (أي ، يمكن لأي بلد التخلص من أسلحته النووية دون انتظار الدول الأخرى لفعل الشيء نفسه). 121 laqad shajaeuu naze alsilah alnawawii min janib wahid ('ay , yumkin li'ayi balad altakhalus min 'aslihatih alnawawiat dun aintizar alduwal al'ukhraa lifiel alshay' nafsihi).  
    122 Ils ont travaillé sur la réduction unilatérale des armes nucléaires 122 لقد عملوا على الحد من جانب واحد للأسلحة النووية 122 laqad eamiluu ealaa alhadi min janib wahid lil'aslihat alnawawia
    123 Ils ont travaillé sur la réduction unilatérale des armes nucléaires 123 لقد عملوا على الحد من جانب واحد للأسلحة النووية 123 laqad eamiluu ealaa alhadi min janib wahid lil'aslihat alnawawia  
    124 Comparer 124 يقارن 124 yuqarin  
    125 bilatéral 125 ثنائي 125 thunayiy  
    126 bilatéral 126 ثنائي 126 thunayiy  
    127 Multilatéral 127 متعدد الأطراف 127 mutaeadid al'atraf
    128 multilatéral 128 متعدد الأطراف 128 mutaeadid al'atraf  
    129 Trilatéral 129 ثلاثي 129 thulathi  
    130 Trois côtés 130 ثلاث جهات 130 thalath jihat  
    131 Unilatéralement 131 من جانب واحد 131 min janib wahid  
    132 unilatéral 132 من جانب واحد 132 min janib wahid  
    133 Unilatéralisme 133 الأحادية 133 al'uhadia
    134 Unilatéralisme 134 الأحادية 134 al'uhadia  
    135 croyance ou soutien à une action unilatérale, en particulier la politique consistant à se débarrasser des armes nucléaires sans attendre que d'autres pays fassent de même 135 الإيمان بالعمل الأحادي الجانب أو دعمه ، لا سيما سياسة التخلص من الأسلحة النووية دون انتظار قيام دول أخرى بالمثل 135 al'iiman bialeamal al'uhadii aljanib 'aw daemuh , la siama siasat altakhalus min al'aslihat alnawawiat dun aintizar qiam dual 'ukhraa bialmithl
    136 Croire ou soutenir une action unilatérale, en particulier la politique d'élimination des armes nucléaires sans attendre que d'autres pays prennent la même mesure 136 يؤمنون أو يؤيدون العمل الأحادي ، لا سيما سياسة إزالة الأسلحة النووية دون انتظار قيام الدول الأخرى بنفس الإجراء. 136 yuminun 'aw yuayidun aleamal al'uhadia , la siama siasat 'iizalat al'aslihat alnawawiat dun aintizar qiam alduwal al'ukhraa binafs al'iijra'i.  
    137 Unilatéralisme (croyance et soutien à l'action unilatérale, en particulier la politique de destruction unilatérale des armes nucléaires) 137 الأحادية (الإيمان بالعمل الأحادي ودعمه ، ولا سيما سياسة التدمير الأحادي للأسلحة النووية) 137 al'uhadia (al'iiman bialeamal al'uhadii wadaemih , wala siama siasat altadmir al'uhadii lil'aslihat alnawawiati)
    138 Unilatéralisme (croyance et soutien à l'action unilatérale, en particulier la politique de destruction unilatérale des armes nucléaires) 138 الأحادية (الإيمان بالعمل الأحادي ودعمه ، ولا سيما سياسة التدمير الأحادي للأسلحة النووية) 138 al'uhadia (al'iiman bialeamal al'uhadii wadaemih , wala siama siasat altadmir al'uhadii lil'aslihat alnawawiati)  
    139 unilatéraliste 139 أحادي الجانب 139 'uhadi aljanib
    140 Unilatéralisme 140 الأحادية 140 al'uhadia  
    141 la défaite des unilatéralistes sur le désarmement nucléaire 141 هزيمة الأحاديين في نزع السلاح النووي 141 hazimat al'uhadiiyn fi naze alsilah alnawawii  
    142 L'échec de l'unilatéralisme en matière de désarmement nucléaire 142 فشل الأحادية في نزع السلاح النووي 142 fashal al'uhadiat fi naze alsilah alnawawii  
    143 La défaite des unilatéralistes rebelles du nucléaire 143 هزيمة المتمردين النوويين الأحاديين 143 hazimat almutamaridin alnawawiiyn al'uhadiiyn  
    144 La défaite des unilatéralistes rebelles du nucléaire 144 هزيمة المتمردين النوويين الأحاديين 144 hazimat almutamaridin alnawawiiyn al'uhadiiyn  
    145 unilatéraliste 145 أحادي الجانب 145 'uhadi aljanib
    146 politique de défense unilatérale 146 سياسة الدفاع أحادية الجانب 146 siasat aldifae 'uhadiat aljanib
    147 Politique de défense nationale unilatérale 147 سياسة الدفاع الوطني أحادية الجانب 147 siasat aldifae alwatanii 'uhadiat aljanib  
    148 Politique de défense nationale unilatérale 148 سياسة الدفاع الوطني أحادية الجانب 148 siasat aldifae alwatanii 'uhadiat aljanib
    149 Politique de défense nationale unilatérale 149 سياسة الدفاع الوطني أحادية الجانب 149 siasat aldifae alwatanii 'uhadiat aljanib  
    150 inimaginable 150 لا يمكن تصوره 150 la yumkin tasawuruh  
    151 inimaginable 151 لا يمكن تصوره 151 la yumkin tasawuruh  
    152 formel 152 رسمي 152 rasmi
    153 impossible de penser ou de croire existe; impossible d'imaginer 153 من المستحيل التفكير أو الإيمان بوجوده ؛ من المستحيل تخيله 153 min almustahil altafkir 'aw al'iiman biwujudih ; min almustahil takhayuluh
    154 Impossible de penser ou de croire à l'existence ; inimaginable 154 من المستحيل التفكير أو الإيمان بالوجود ؛ لا يمكن تصوره 154 min almustahil altafkir 'aw al'iiman bialwujud ; la yumkin tasawuruh  
    155 Incroyable 155 لا يصدق 155 la yusadaq  
    156 Incroyable 156 لا يصدق 156 la yusadaq  
    157 richesse inimaginable 157 ثروة لا يمكن تصورها 157 tharwat la yumkin tasawuruha
    158 Une richesse inimaginable 158 ثروة لا يمكن تصورها 158 tharwat la yumkin tasawuruha  
    159 Une richesse inimaginable 159 ثروة لا يمكن تصورها 159 tharwat la yumkin tasawuruha  
    160 Une richesse inimaginable 160 ثروة لا يمكن تصورها 160 tharwat la yumkin tasawuruha  
    161 ce niveau de succès aurait été inimaginable l'année dernière 161 كان هذا المستوى من النجاح لا يمكن تصوره في العام الماضي فقط 161 kan hadha almustawaa min alnajah la yumkin tasawuruh fi aleam almadi faqat  
    162 Ce niveau de succès était inimaginable l'année dernière 162 كان هذا المستوى من النجاح لا يمكن تصوره في العام الماضي 162 kan hadha almustawaa min alnajah la yumkin tasawuruh fi aleam almadi  
    163 Pour réaliser un tel exploit, il était inimaginable il y a tout juste un an 163 لتحقيق مثل هذا الإنجاز ، كان لا يمكن تصوره قبل عام واحد فقط 163 litahqiq mithl hadha al'iinjaz , kan la yumkin tasawuruh qabl eam wahid faqat  
    164 Pour réaliser un tel exploit, il était inimaginable il y a tout juste un an 164 لتحقيق مثل هذا الإنجاز ، كان لا يمكن تصوره قبل عام واحد فقط 164 litahqiq mithl hadha al'iinjaz , kan la yumkin tasawuruh qabl eam wahid faqat  
    165 s'opposer 165 معارض 165 muearid  
    166 imaginable 166 يمكن تخيله 166 yumkin takhayuluh
    167 Imaginable 167 يمكن تخيله 167 yumkin takhayuluh  
    168 Incroyablement 168 لا يمكن تصوره 168 la yumkin tasawuruh  
    169 Inimaginable 169 لا يمكن تصوره 169 la yumkin tasawuruh  
    170 sans imagination 170 عديم الخيال 170 eadim alkhayal  
    171 Manque d'imagination 171 عدم وجود الخيال 171 eadam wujud alkhayal  
    172 manque d'idées originales ou nouvelles 172 تفتقر إلى الأفكار الأصلية أو الجديدة 172 taftaqir 'iilaa al'afkar al'asliat 'aw aljadida  
    173 Manque d'idées originales ou nouvelles 173 عدم وجود أفكار أصلية أو جديدة 173 eadam wujud 'afkar 'asliat 'aw jadida  
    174 Non créatif ; par manque d'imagination 174 غير مبدع من قلة الخيال 174 ghayr mubdie min qilat alkhayal
    175 Non créatif ; par manque d'imagination 175 غير مبدع من قلة الخيال 175 ghayr mubdie min qilat alkhayal  
    176 Synonyme 176 مرادف 176 muradif
    177 Terne 177 ممل 177 mumil  
    178 ennuyeuse 178 ممل 178 mumil  
    179 une solution sans imagination à un problème 179 حل غير خيالي لمشكلة 179 halun ghayr khayaliin limushkila  
    180 Une solution sans imagination à un problème 180 حل غير خيالي لمشكلة 180 halun ghayr khayaliin limushkila  
    181 Solutions non créatives 181 حلول غير إبداعية 181 hulul ghayr 'iibdaeia
    182 Solutions non créatives 182 حلول غير إبداعية 182 hulul ghayr 'iibdaeia  
    183  un homme ennuyeux sans imagination 183  رجل ممل عديم الخيال 183 rajul mumilun eadim alkhayal
    184 Une personne ennuyeuse et sans imagination 184 شخص ممل وعديم الخيال 184 shakhs mumilun waeadim alkhayal  
    185 Un homme ennuyeux et irréfléchi 185 رجل ممل طائش 185 rajul mumilun tayish
    186 Un homme ennuyeux et irréfléchi 186 رجل ممل طائش 186 rajul mumilun tayish  
    187 oposé 187 oposé 187 opose
    188 imaginatif 188 واسع الخيال 188 wasie alkhayal
    189 intact 189 غير معاق 189 ghayr mueaq
    190 formel 190 رسمي 190 rasmi
    191  pas endommagé ou gâté 191  غير تالف أو تالف 191 ghayr taluf 'aw taluf
    192 Aucun dommage ni détérioration 192 لا ضرر ولا تلف 192 la darar wala talif  
    193 En bon état 193 غير تالف 193 ghayr taluf
    194 En bon état 194 غير تالف 194 ghayr taluf  
    195 avaler 195 السنونو 195 alsununu  
    196 Bien qu'il ait quatre-vingt-dix ans, ses facultés mentales restent intactes 196 على الرغم من أنه يبلغ من العمر تسعين عامًا ، إلا أن قدراته العقلية لا تزال سليمة 196 ealaa alraghm min 'anah yablugh min aleumur tisein eaman ، 'iilaa 'ana qudratih aleaqliat la tazal salimatan
    197 Bien qu'il ait plus de quatre-vingt-dix ans, son esprit n'est pas endommagé 197 على الرغم من أنه تجاوز التسعين عامًا ، إلا أن عقله لم يتضرر 197 ealaa alraghm min 'anah tajawaz altisein eaman ، 'iilaa 'ana eaqlah lam yatadarar  
    198 Bien qu'il ait 90 ans, son esprit est encore clair 198 على الرغم من أنه يبلغ من العمر 90 عامًا ، إلا أن عقله لا يزال واضحًا 198 ealaa alraghm min 'anah yablugh min aleumr 90 eaman ، 'iilaa 'ana eaqlah la yazal wadhan
    199 Bien qu'il ait 90 ans, son esprit est encore clair 199 على الرغم من أنه يبلغ من العمر 90 عامًا ، إلا أن عقله لا يزال واضحًا 199 ealaa alraghm min 'anah yablugh min aleumr 90 eaman ، 'iilaa 'ana eaqlah la yazal wadhan
    200 s'opposer 200 معارض 200 muearid
    201 avec facultés affaiblies 201 ضعف السمع 201 duef alsame  
    202 Endommagé 202 تالف 202 talif  
    203 Irréprochable 203 لا يرقى إليه الشك 203 la yarqaa 'iilayh alshaku  
    204 Impeccable 204 لا تشوبه شائبة 204 la tashubuh shayiba  
    205 formel, approuvant 205 رسمي ، موافق عليه 205 rasmiun , muafiq ealayh
    206  que vous ne pouvez pas douter ou remettre en question 206  لا يمكنك الشك أو السؤال 206 la yumkinuk alshaku 'aw alsuwaal  
    207 Vous ne pouvez pas douter ou remettre en question 207 لا يمكنك الشك أو السؤال 207 la yumkinuk alshaku 'aw alsuwaal  
    208 Indiscutable; sans reproche; sans aucun doute 208 لا يرقى إليه الشك ؛ بما لا يدع مجالاً للشك ؛ بما لا يدع مجالاً للشك 208 la yarqaa 'iilayh alshaku ; bima la yadae mjalaan lilshaki ; bima la yadae mjalaan lilshaki  
    209 Indiscutable; sans reproche; sans aucun doute 209 لا يرقى إليه الشك ؛ بما لا يدع مجالاً للشك ؛ بما لا يدع مجالاً للشك 209 la yarqaa 'iilayh alshaku ; bima la yadae mjalaan lilshaki ; bima la yadae mjalaan lilshaki  
    210 Millet 210 الدخن 210 aldukhn  
    211 Preuve d'une source irréprochable 211 دليل من مصدر لا يرقى إليه الشك 211 dalil min masdar la yarqaa 'iilayh alshaku
    212 Des preuves provenant de sources irréprochables 212 أدلة من مصادر لا لوم 212 'adilat min masadir la lawm  
    213 Des preuves fiables 213 أدلة موثوقة 213 'adilat mawthuqa
    214 Des preuves fiables 214 أدلة موثوقة 214 'adilat mawthuqa  
    215 sans entrave 215 دون عوائق 215 dun eawayiq
    216 Débloqué 216 الملغى حظره 216 almalghaa hazarah  
    217 formel 217 رسمي 217 rasmi
    218 sans que rien ne bloque ou n'arrête qn/qc 218 مع عدم وجود شيء يمنع أو يوقف sb / sth 218 mae eadam wujud shay' yamnae 'aw yuqif sb / sth
    219 Rien n'obstrue ou n'empêche quelqu'un/quelque chose 219 لا شيء يعيق أو يمنع أي شخص / شيء ما 219 la shay' yueiq 'aw yamnae 'aya shakhs / shay' ma  
    220 Non obstrué 220 دون عائق 220 dun eayiq
    221 Non obstrué 221 دون عائق 221 dun eayiq  
    222 Vie 222 حياة 222 haya  
    223 une vue imprenable sur la baie 223 إطلالة خالية من العوائق على الخليج 223 'iitlalat khaliat min aleawayiq ealaa alkhalij
    224 Vue imprenable sur la baie 224 عرض بلا عائق للخليج 224 eard bila eayiq lilkhalij  
    225 Vue imprenable sur la baie 225 إطلالات خالية من العوائق على الخليج 225 'iitlalat khaliat min aleawayiq ealaa alkhalij  
    226 Vue imprenable sur la baie 226 إطلالات خالية من العوائق على الخليج 226 'iitlalat khaliat min aleawayiq ealaa alkhalij  
    227 Ménage 227 أسرة 227 'usra  
    228 commerce libre et sans entrave 228 التجارة الحرة دون عوائق 228 altijarat alhurat dun eawayiq  
    229 Libre circulation des échanges 229 التدفق الحر للتجارة 229 altadafuq alhuru liltijara  
    230 Commerce libre et fluide 230 تجارة حرة وسلسة 230 tijarat hurat wasalisa
    231 Commerce libre et fluide 231 تجارة حرة وسلسة 231 tijarat hurat wasalisa  
    232 Sont 232 نكون 232 nakun  
    233 Éviter 233 شون 233 shun  
    234 tard le soir 234 في وقت متأخر من الليل 234 fi waqt muta'akhir min allayl  
    235 Sans importance 235 غير مهم 235 ghayr muhimin
    236 sans importance 236 غير مهم 236 ghayr muhimin  
    237 pas important 237 غير مهم 237 ghayr muhimin  
    238 sans importance 238 غير مهم 238 ghayr muhimin  
    239 Sans importance ; secondaire ; insignifiant 239 غير مهم ؛ ثانوي ؛ غير مهم 239 ghayr muhimin ; thanawiun ; ghayr muhimin
    240 Sans importance ; secondaire ; insignifiant 240 غير مهم ؛ ثانوي ؛ غير مهم 240 ghayr muhimin ; thanawiun ; ghayr muhimin  
    241 détails sans importance 241 تفاصيل غير مهمة 241 tafasil ghayr muhima  
    242 Détails sans importance 242 تفاصيل غير مهمة 242 tafasil ghayr muhima  
    243 Menus détails 243 التفاصيل الدقيقة 243 altafasil aldaqiqa  
    244  Menus détails 244  التفاصيل الدقيقة 244 altafasil aldaqiqa  
    245 Chanson 245 أغنية 245 'ughnia  
    246 finir 246 نهاية 246 nihaya  
    247 relativement/comparativement sans importance 247 نسبيًا / غير مهم نسبيًا 247 nsbyan / ghayr muhimin nsbyan
    248 Relative/relativement sans importance 248 نسبي / غير مهم نسبيًا 248 nisbiun / ghayr muhimin nsbyan  
    249 Relativement/relativement mineur 249 نسبيًا / طفيف نسبيًا 249 nsbyan / tafif nsbyan  
    250 Relativement/relativement mineur 250 نسبيًا / طفيف نسبيًا 250 nsbyan / tafif nsbyan  
    251 ils ont rejeté le problème comme sans importance 251 لقد رفضوا المشكلة باعتبارها غير مهمة 251 laqad rafaduu almushkilat biaietibariha ghayr muhima  
    252 Ils pensent que cette question n'est pas importante 252 يعتقدون أن هذه القضية ليست مهمة 252 yaetaqidun 'ana hadhih alqadiat laysat muhimatan  
253 Ils ont rejeté la question comme non pertinente 253 رفضوا السؤال باعتباره غير ذي صلة 253 rafaduu alsuwal biaietibarih ghayr dhi sila
    254 Ils ont rejeté la question comme non pertinente 254 رفضوا السؤال باعتباره غير ذي صلة 254 rafaduu alsuwal biaietibarih ghayr dhi sila  
255 Cette considération n'était pas sans importance 255 هذا الاعتبار لم يكن غير مهم 255 hadha alaietibar lam yakun ghayr muhimin
    256 Cette considération n'est pas sans importance 256 هذا الاعتبار ليس غير مهم 256 hadha alaietibar lays ghayr muhimin  
    257 Ce souci de puce n'est pas anodin 257 هذا القلق من البراغيث لا يستهان به 257 hadha alqalaq min albaraghith la yustahan bih  
    258 Ce souci de puce n'est pas anodin 258 هذا القلق من البراغيث لا يستهان به 258 hadha alqalaq min albaraghith la yustahan bih  
    259 Cette considération n'est pas sans importance 259 هذا الاعتبار ليس غير ذي صلة 259 hadha alaietibar lays ghayr dhi sila  
    260 Cette considération n'est pas sans importance 260 هذا الاعتبار ليس غير ذي صلة 260 hadha alaietibar lays ghayr dhi sila  
    261 Puce 261 برغوث 261 birghuth  
    262 J'étais juste une jeune fille d'une petite ville et je me sentais très sans importance 262 كنت مجرد فتاة صغيرة من بلدة صغيرة وشعرت بأنني غير مهم 262 kunt mujarad fatat saghirat min baldat saghirat washaeart bi'anani ghayr muhimin  
    263 Je suis juste une jeune fille d'une petite ville, je pense que je suis très sans importance 263 أنا مجرد فتاة صغيرة من بلدة صغيرة ، أعتقد أنني غير مهم على الإطلاق 263 'ana mujarad fataat saghirat min baldat saghirat , 'aetaqid 'anani ghayr muhimin ealaa al'iitlaq  
264 A cette époque j'étais juste une petite fille d'une petite ville, elle était toute petite 264 في ذلك الوقت كنت مجرد فتاة صغيرة من بلدة صغيرة ، كانت صغيرة جدًا 264 fi dhalik alwaqt kunt mujarad fataat saghirat min baldat saghirat , kanat saghiratan jdan
    265 A cette époque j'étais juste une petite fille d'une petite ville, elle était toute petite 265 في ذلك الوقت كنت مجرد فتاة صغيرة من بلدة صغيرة ، كانت صغيرة جدًا 265 fi dhalik alwaqt kunt mujarad fataat saghirat min baldat saghirat , kanat saghiratan jdan  
    266 Yan 266 يان 266 yan  
    267 Non 267 رقم 267 raqm  
    268 ?? 268 268 zai  
    269 Yong 269 يونغ 269 ywngh  
    270 Parcourir 270 تصفح 270 tasafah  
    271 Xiang 271 شيانغ 271 shyangh  
    272 peur 272 يخاف 272 yakhaf  
    273 peu 273 قليل 273 qalil  
    274 vague 274 مشاكل 274 mashakil  
275 manque d'importance 275 غير مهم 275 ghayr muhimin
    276 pas impressionné 276 غير متأثر 276 ghayr muta'athir  
    277 Indifférent 277 غير مبال 277 ghayr mabal  
    278  ~ (par/avec qn/qc) 278  ~ (بواسطة / مع sb / sth) 278 ~ (bwasitat / mae sb / sth)  
279 ne pas penser que qn/qc est particulièrement bon, intéressant, etc. ; pas impressionné par qn/qc 279 عدم التفكير في أن sb / sth جيد بشكل خاص وممتع ، وما إلى ذلك ؛ لا يتأثر sb / sth 279 eadam altafkir fi 'an sb / sth jayid bishakl khasin wamumtie , wama 'iilaa dhalik ; la yata'athar sb / sth
    280 Ne pense pas que qn/qc soit particulièrement bon, intéressant, etc. ; n'avoir aucune impression de quelqu'un/quelque chose 280 لا تعتقد أن sb / sth جيد بشكل خاص ، مثير للاهتمام ، وما إلى ذلك ؛ ليس لديك انطباع عن شخص / شيء ما 280 la taetaqid 'ana sb / sth jayid bishakl khasin , muthir liliahtimam , wama 'iilaa dhalik ; lays ladayk antibae ean shakhs / shay' ma  
    281 Médiocre; pas impressionné 281 متواضع ؛ غير متأثر 281 mutawadie ; ghayr muta'athir  
    282 Médiocre; pas impressionné 282 متواضع ؛ غير متأثر 282 mutawadie ; ghayr muta'athir  
283 ne pas 283 لا 283 la
284 tailler 284 نحت 284 naht
    285 Haï 285 هاي 285 hay  
    286 peu impressionnant 286 متواضع 286 mutawadie  
    287 Insignifiant 287 غير ملحوظ 287 ghayr malhuz  
288 ordinaire ; pas spécial en aucune façon 288 عادي ؛ ليس خاصًا بأي شكل من الأشكال 288 eadi ; lays khasan bi'ayi shakl min al'ashkal
    289 Ordinaire ; rien de spécial 289 عادي ، لا شيء مميز 289 eadi , la shay' mumayaz  
290 Ordinaire ; médiocre ; aucune caractéristique 290 عادي ؛ متوسط ​​؛ بلا ملامح 290 eadi ; mutawasit ​​; bila malamih
    291 Ordinaire ; médiocre ; pas de produit spécial 291 عادي ؛ متوسط ​​؛ لا يوجد منتج خاص 291 eadi ; mutawasit ​​; la yujad muntij khasun  
    292 Yong 292 يونغ 292 ywngh  
293 Son dossier scolaire n'était pas impressionnant 293 كان سجله الأكاديمي متواضعًا 293 kan sajalah al'akadimiu mtwadean
    294 Son rendement scolaire est médiocre 294 أداؤه الأكاديمي متوسط 294 'adawuh al'akadimiu mutawasit  
295 Son rendement scolaire est médiocre 295 أداؤه الأكاديمي متوسط 295 'adawuh al'akadimiu mutawasit
    296 Son rendement scolaire est médiocre 296 أداؤه الأكاديمي متوسط 296 'adawuh al'akadimiu mutawasit  
    297 industrie 297 صناعة 297 sinaea  
298 S'opposer 298 معارضة 298 muearada
299 Impressionant 299 محرج 299 muhrij
300 non infléchi 300 غير متأثر 300 ghayr muta'athir
301 linguistique 301 اللغويات 301 allughawiaat
    302 linguistique 302 اللغويات 302 allughawiaat  
    303 Langue 303 لغة 303 lugha  
    304 Poubelle 304 سلة مهملات 304 salat muhmalat  
305 d'un mot ou d'une langue 305 كلمة أو لغة 305 kalimat 'aw lugha
    306 Un mot ou une langue 306 كلمة أو لغة 306 kalimat 'aw lugha  
307 Mot ou langue 307 كلمة أو لغة 307 kalimat 'aw lugha
    308 Mot ou langue 308 كلمة أو لغة 308 kalimat 'aw lugha  
309 ne pas changer sa forme pour montrer, différentes fonctions de grammaire 309 لا يغير شكله لإظهار وظائف مختلفة في القواعد 309 la yughayir shaklah li'iizhar wazayif mukhtalifat fi alqawaeid
    310 Ne change pas sa forme pour afficher, différentes fonctions grammaticales 310 لا يغير شكله لعرض وظائف نحوية مختلفة 310 la yughayir shaklah lieard wazayif nahwiat mukhtalifa  
311 Sans changement de flambement ; sans flambement 311 بدون تغيير التواء ؛ دون التواء 311 bidun taghyir altiwa' ; dun altiwa'
    312 Sans changement de flambement ; sans flambement 312 بدون تغيير التواء ؛ دون التواء 312 bidun taghyir altiwa' ; dun altiwa'  
313 peu informatif 313 غير مفيد 313 ghayr mufid
    314 Information insuffisante 314 معلومات غير كافية 314 maelumat ghayr kafia  
315  ne donne pas assez d'informations 315  عدم إعطاء معلومات كافية 315 eadam 'iieta' maelumat kafia
    316 N'a pas fourni suffisamment d'informations 316 لم تقدم معلومات كافية 316 lam tuqadim maelumat kafiatan  
317 Non détaillé ; non informatif 317 غير مفصل ؛ غير إعلامي 317 ghayr mufasal ; ghayr 'iielamiin
    318 Non détaillé ; non informatif 318 غير مفصل ؛ غير إعلامي 318 ghayr mufasal ; ghayr 'iielamiin  
319 Les rapports de l'explosion étaient brefs et peu informatifs 319 كانت تقارير الانفجار موجزة وغير مفيدة 319 kanat taqarir alianfijar mujazatan waghayr mufida
    320 Le rapport de l'explosion était bref et insuffisamment informatif 320 كان تقرير الانفجار موجزا وغير كاف بالمعلومات 320 kan taqrir alainfijar mujizan waghayr kaf bialmaelumat  
321 Le rapport sur l'explosion est très bref, sans les détails 321 التقرير عن الانفجار مقتضب جدا دون تفاصيل 321 altaqrir ean alainfijar muqtadab jidana dun tafasil
    322 Le rapport sur l'explosion est très bref, sans les détails 322 التقرير عن الانفجار مقتضب جدا دون تفاصيل 322 altaqrir ean alainfijar muqtadab jidana dun tafasil  
323 s'opposer 323 معارض 323 muearid
324 informatif 324 غنيا بالمعلومات 324 ghanian bialmaelumat
325 mal informé 325 جهل 325 jahl
    326 L'ignorance 326 الجهل 326 aljahl  
327 avoir ou montrer un manque de connaissances ou d'informations sur qc 327 وجود أو إظهار نقص في المعرفة أو المعلومات حول أي شيء 327 wujud 'aw 'iizhar naqs fi almaerifat 'aw almaelumat hawl 'ayi shay'
    328 Avoir ou montrer un manque de connaissances ou d'informations sur quelque chose 328 لديك أو تظهر نقصًا في المعرفة أو المعلومات حول شيء ما 328 ladayk 'aw tazhar nqsan fi almaerifat 'aw almaelumat hawl shay' ma  
329 Mauvaise connaissance (ou information); ignorant; ignorant 329 ضعف المعرفة (أو المعلومات) ؛ جاهل ؛ جاهل 329 duef almaerifa ('aw almaelumati) ; jahil ; jahil
    330 Mauvaise connaissance (ou information); ignorant; ignorant 330 ضعف المعرفة (أو المعلومات) ؛ جاهل ؛ جاهل 330 duef almaerifa ('aw almaelumati) ; jahil ; jahil  
331 Un commentaire/critique non informé 331 تعليق / نقد جهل 331 taeliq / naqd jahl
    332 Commentaires/critiques sans méfiance 332 تعليقات / انتقادات غير متوقعة 332 taeliqat / aintiqadat ghayr mutawaqaea  
333 Mots ignorants/critique 333 كلمات الجاهلية / النقد 333 kalimat aljahiliat / alnaqd
    334 Mots ignorants/critique 334 كلمات الجاهلية / النقد 334 kalimat aljahiliat / alnaqd  
335 le public est généralement mal informé sur ces maladies 335 الجمهور بشكل عام غير مطلعين على هذه الأمراض 335 aljumhur bishakl eamin ghayr mutaliein ealaa hadhih al'amrad
    336 Le public n'est généralement pas au courant de ces maladies. 336 عامة الناس ليسوا على علم بهذه الأمراض. 336 eamat alnaas laysuu ealaa eilm bihadhih al'amradi.  
337 Le public connaît généralement peu ces maladies 337 لا يعرف الجمهور بشكل عام سوى القليل عن هذه الأمراض 337 la yaerif aljumhur bishakl eamin siwaa alqalil ean hadhih al'amrad
    338  Le public connaît généralement peu ces maladies 338  لا يعرف الجمهور بشكل عام سوى القليل عن هذه الأمراض 338 la yaerif aljumhur bishakl eamin siwaa alqalil ean hadhih al'amrad  
    339 Grand 339 كبير 339 kabir  
    340 de 340 من 340 man  
341 s'opposer 341 معارض 341 muearid
342 informé 342 أبلغ 342 'abligh
343 inhabitable 343 غير صالح للسكنى 343 ghayr salih lilsuknaa
    344 Ne convient pas pour vivre 344 غير مناسب للعيش 344 ghayr munasib lileaysh  
345 inapte à vivre; impossible à vivre 345 لا يصلح للعيش فيه ؛ مستحيل العيش فيه 345 la yasluh lileaysh fih ; mustahil aleaysh fih
    346 Inhabitable 346 غير صالح للسكنى 346 ghayr salih lilsuknaa  
347 Ne convient pas pour vivre sous la dynastie Tang ; inhabitable 347 غير مناسب للعيش في عهد أسرة تانغ ؛ غير صالح للسكن 347 ghayr munasib lileaysh fi eahd 'usrat tangh ; ghayr salih lilsakan
    348 Ne convient pas pour vivre sous la dynastie Tang ; inhabitable 348 غير مناسب للعيش في عهد أسرة تانغ ؛ غير صالح للسكن 348 ghayr munasib lileaysh fi eahd 'usrat tangh ; ghayr salih lilsakan  
349 Inhabitable 349 غير صالح للسكنى 349 ghayr salih lilsuknaa
    350 Inhabitable 350 غير صالح للسكنى 350 ghayr salih lilsuknaa  
351 Le bâtiment était totalement inhabitable 351 كان المبنى غير صالح للسكن على الإطلاق 351 kan almabnaa ghayr salih lilsakan ealaa al'iitlaq
    352 Le bâtiment est totalement inhabitable 352 المبنى غير صالح للسكن على الإطلاق 352 almabnaa ghayr salih lilsakan ealaa al'iitlaq  
353 Il n'y a pas de place pour que les gens vivent dans cette maison 353 لا يوجد مكان للناس للعيش في هذا المنزل 353 la yujad makan lilnaas lileaysh fi hadha almanzil
    354 Il n'y a pas de place pour que les gens vivent dans cette maison 354 لا يوجد مكان للناس للعيش في هذا المنزل 354 la yujad makan lilnaas lileaysh fi hadha almanzil  
    355 journée 355 يوم 355 yawm  
    356 Livre 356 الكتاب 356 alkitab  
357 s'opposer 357 معارض 357 muearid
358 habitable 358 صالح للسكنى 358 salih lilsuknaa
359 inhabité 359 غير معتاد 359 ghayr muetad
    360 Personne 360 لا أحد 360 la 'ahad  
361 sans personne qui y vit ; non habité 361 مع عدم وجود شعب يعيش هناك ؛ غير مأهول 361 mae eadam wujud shaeb yaeish hunak ; ghayr mahul
    362 Personne n'y habite, personne n'y habite 362 لا أحد يعيش هناك ولا أحد يعيش هناك 362 la 'ahad yaeish hunak wala 'ahad yaeish hunak  
363 Inhabité; inhabité; désolé 363 غير مأهولة ؛ غير مأهولة ؛ مقفر 363 ghayr mahulat ; ghayr mahulat ; muqfir
    364 Inhabité; inhabité; désolé 364 غير مأهولة ؛ غير مأهولة ؛ مقفر 364 ghayr mahulat ; ghayr mahulat ; muqfir  
365 une île inhabitée 365 جزيرة غير مأهولة 365 jazirat ghayr mahula
    366 Île inhabitée 366 جزيرة غير مأهولة 366 jazirat ghayr mahula  
367 Île déserte 367 جزيرة الصحراء 367 jazirat alsahra'
    368 Île déserte 368 جزيرة الصحراء 368 jazirat alsahra'  
369 décomplexé 369 غير مقيد 369 ghayr muqayad
    370 décomplexé 370 غير مقيد 370 ghayr muqayad  
371  se comporter ou s'exprimer librement sans se soucier de ce que les autres pensent 371  التصرف أو التعبير عن نفسك بحرية دون القلق بشأن ما يعتقده الآخرون 371 altasaruf 'aw altaebir ean nafsik bihuriyat dun alqalaq bishan ma yaetaqiduh alakhrun
    372 Exprimez-vous ou exprimez-vous librement sans vous soucier de ce que les autres pensent 372 عبّر عن نفسك أو عبر عن نفسك بحرية دون القلق بشأن ما يعتقده الآخرون 372 ebbr ean nafsik 'aw eabar ean nafsik bihuriyatan dun alqalaq bishan ma yaetaqiduh alakhirun  
373 Indulgent ; sans retenue ; roue libre 373 متسامح ، غير مقيد ، طليق 373 mutasamih , ghayr muqayad , taliq
    374 Indulgent ; sans retenue ; roue libre 374 متسامح ، غير مقيد ، طليق 374 mutasamih , ghayr muqayad , taliq  
375 Synonyme 375 مرادف 375 muradif
376 Effréné 376 غير مقيد 376 ghayr muqayad
    377 Sans entrave 377 غير مقيد 377 ghayr muqayad  
378 danse décomplexée 378 رقص غير مقيد 378 raqs ghayr muqayad
    379 Danse libre 379 رقص حر 379 raqs hurun  
380 Danse indulgente 380 رقصة متساهلة 380 raqsat mutasahila
    381 Danse indulgente 381 رقصة متساهلة 381 raqsat mutasahila  
382 s'opposer 382 معارض 382 muearid
383 inhibé 383 تثبط 383 tathabit
    384 inhibition 384 كبت 384 kabat  
385 les non-initiés 385 غير المبتدئين 385 ghayr almubtadiiyn
    386 profane 386 الشخص العادي 386 alshakhs aleadi  
387 des personnes qui n'ont aucune connaissance ou expérience particulière de qc 387 الأشخاص الذين ليس لديهم معرفة خاصة أو خبرة في شيء 387 al'ashkhas aladhin lays ladayhim maerifat khasat 'aw khibrat fi shay'
    388 Quelqu'un qui n'a aucune connaissance ou expérience particulière à propos de quelque chose 388 شخص ليس لديه معرفة أو خبرة خاصة بشيء ما 388 shakhs lays ladayh maerifat 'aw khibrat khasat bishay' ma  
389 Une personne sans connaissance (ou expérience) particulière ; un profane ; un profane 389 شخص بدون معرفة خاصة (أو خبرة) ؛ شخص عادي ؛ شخص عادي 389 shakhs bidun maerifat khasa ('aw khibratin) ; shakhs eadiin ; shakhs eadiun
    390 Une personne sans connaissance (ou expérience) particulière ; un profane ; un profane 390 شخص بدون معرفة خاصة (أو خبرة) ؛ شخص عادي ؛ شخص عادي 390 shakhs bidun maerifat khasa ('aw khibratin) ; shakhs eadiin ; shakhs eadiun  
391 Pour les non-initiés le système semble trop compliqué 391 بالنسبة للمبتدئين ، يبدو النظام معقدًا للغاية 391 bialnisbat lilmubtadiiyn , yabdu alnizam meqdan lilghaya
    392 Pour les profanes, le système semble trop compliqué 392 بالنسبة للأشخاص العاديين ، يبدو النظام معقدًا للغاية 392 bialnisbat lil'ashkhas aleadiiyn , yabdu alnizam meqdan lilghaya  
393 Pour le profane, ce système semble trop compliqué 393 بالنسبة للشخص العادي ، يبدو هذا النظام معقدًا للغاية 393 bialnisbat lilshakhs aleadii , yabdu hadha alnizam meqdan lilghaya
    394 Pour le profane, ce système semble trop compliqué 394 بالنسبة للشخص العادي ، يبدو هذا النظام معقدًا للغاية 394 bialnisbat lilshakhs aleadii , yabdu hadha alnizam meqdan lilghaya  
395 Non-initié 395 غير مبتدئ 395 ghayr mubtadi
    396 profane 396 الشخص العادي 396 alshakhs aleadi  
397 indemne 397 غير مصاب 397 ghayr musab
    398 Indemne 398 غير مصاب 398 ghayr musab  
399  pas blessé ou blessé de quelque façon que ce soit 399  لا تؤذي أو تصاب بأي شكل من الأشكال 399 la tudhi 'aw tusab bi'ayi shakl min al'ashkal
    400 Pas blessé ou blessé de quelque façon que ce soit 400 غير مصاب أو مصاب بأي شكل من الأشكال 400 ghayr musab 'aw musab bi'ayi shakl min al'ashkal  
401 Pas de mal 401 لا ضرر 401 la darar
    402 Pas de mal 402 لا ضرر 402 la darar  
403 Synonyme 403 مرادف 403 muradif
404 Indemne 404 لم يصب بأذى 404 lam yusab bi'adhan
    405 Sain et sauf 405 السلامة والعافية 405 alsalamat waleafia  
406 Ils se sont échappés de l'accident indemnes 406 نجوا من الحادث سالمين 406 najua min alhadith salimin
    407 Ils sont sortis indemnes de l'accident 407 كانوا سالمين من الحادث 407 kanuu salimin min alhadith  
408 Ils ont survécu à l'accident en toute sécurité. 408 لقد نجوا من الحادث بأمان. 408 laqad najawa min alhadith bi'amani.
    409 Ils ont survécu à l'accident en toute sécurité 409 لقد نجوا من الحادث بأمان 409 laqad najawa min alhadith bi'aman  
410 Sans inspiration 410 لا روح فيه 410 la ruh fih
    411 Aucune inspiration 411 لا إلهام 411 la 'iilham  
412  pas original ou excitant 412  ليس أصليًا أو مثيرًا 412 lays aslyan 'aw mthyran
413 Ni original ni excitant 413 غير أصلي أو مثير 413 ghayr 'usaliyin 'aw muthir
414 Peu créatif ; sans intérêt ; ennuyeux 414 غير مبدع ؛ غير ملهم ؛ ممل 414 ghayr mubdie ; ghayr mulham ; mumilun
    415 Peu créatif ; sans intérêt ; ennuyeux 415 غير مبدع ؛ غير ملهم ؛ ممل 415 ghayr mubdie ; ghayr mulham ; mumilun  
416 Synonyme 416 مرادف 416 muradif
417 terne 417 ممل 417 mumil
418 S'opposer 418 معارضة 418 muearada
419 Inspiré 419 ربما 419 rubama
    420 Éclairer 420 تنوير 420 tanwir  
421 Sans intérêt 421 غير ملهم 421 ghayr mulhum
    422 Insignifiant 422 غير ملحوظ 422 ghayr malhuz  
423  ne pas intéresser ou exciter les gens 423  لا تجعل الناس مهتمين أو متحمسين 423 la tajeal alnaas muhtamiyn 'aw mutahamisin
    424 Pas intéressant ou excitant 424 ليست مثيرة للاهتمام أو مثيرة 424 laysat muthiratan lilaihtimam 'aw muthiratan  
425 Peu attrayant ; pas encourageant 425 غير جذاب ؛ غير مشجع 425 ghayr jadhaab ; ghayr mushajie
    426 Peu attrayant ; pas encourageant 426 غير جذاب ؛ غير مشجع 426 ghayr jadhaab ; ghayr mushajie  
427 La vue depuis la fenêtre était sans intérêt 427 كان المنظر من النافذة غير ملهم 427 kan almanzar min alnaafidhat ghayr mulhum
    428 Le paysage à l'extérieur de la fenêtre est banal 428 المشهد خارج النافذة عادي 428 almashhad kharij alnaafidhat eadi  
429 Le paysage à l'extérieur de la fenêtre est ordinaire 429 المشهد خارج النافذة عادي 429 almashhad kharij alnaafidhat eadi
    430 Le paysage à l'extérieur de la fenêtre est ordinaire 430 المشهد خارج النافذة عادي 430 almashhad kharij alnaafidhat eadi  
431 s'opposer 431 معارض 431 muearid
432 inspirant 432 الملهمة 432 almulhama
    433 Inspirant 433 الملهمة 433 almulhama  
434 désinstaller 434 الغاء التثبيت 434 algha' altathbit
    435 Désinstaller 435 الغاء التثبيت 435 algha' altathbit  
436 supprimer un programme d'un ordinateur 436 لإزالة برنامج من جهاز كمبيوتر 436 li'iizalat barnamaj min jihaz kumbuyutar
    437 Supprimer le programme de l'ordinateur 437 قم بإزالة البرنامج من الكمبيوتر 437 qum bi'iizalat albarnamaj min alkumbiutir  
438 Désinstaller (programme) 438 إلغاء (برنامج) 438 'iilgha' (barnamaju)
    439  Désinstaller (programme) 439  إلغاء (برنامج) 439 'iilgha' (barnamaju)  
440 Désinstallez tous les programmes dont vous n'avez plus besoin 440 قم بإلغاء تثبيت أي برامج لم تعد بحاجة إليها 440 qum bi'iilgha' tathbit 'ayi baramij lam taeud bihajat 'iilayha
441 Désinstallez tous les programmes dont vous n'avez plus besoin 441 قم بإلغاء تثبيت أي برامج لم تعد بحاجة إليها 441 qum bi'iilgha' tathbit 'ayi baramij lam taeud bihajat 'iilayha
442 Détenir tous les programmes qui ne sont plus nécessaires 442 حدد كافة البرامج التي لم تعد هناك حاجة إليها 442 hadad kafat albaramij alati lam taeud hunak hajat 'iilayha
    443 Détenir tous les programmes qui ne sont plus nécessaires 443 حدد كافة البرامج التي لم تعد هناك حاجة إليها 443 hadad kafat albaramij alati lam taeud hunak hajat 'iilayha  
444 non assurable 444 غير قابل للتأمين 444 ghayr qabil liltaamin
    445 Impossible d'assurer 445 غير قادر على التأمين 445 ghayr qadir ealaa altaamin
Icône de validation par la communauté
446  quelque chose qui n'est pas assurable ne peut pas être assuré parce qu'il comporte trop de risques 446  الشيء غير القابل للتأمين لا يمكن منحه تأمينًا لأنه ينطوي على الكثير من المخاطر 446 alshay' ghayr alqabil liltaamin la yumkin manhuh tamynan li'anah yantawi ealaa alkathir min almakhatir
    447 Ce qui ne peut pas être assuré ne peut pas être assuré car il comporte trop de risques 447 ما لا يمكن تأمينه لا يمكن تأمينه لأنه ينطوي على مخاطر كبيرة 447 ma la yumkin taminuh la yumkin taminuh li'anah yantawi ealaa makhatir kabira  
448 (En raison d'un risque trop élevé) non assurable 448 (بسبب الكثير من المخاطر) غير قابل للتأمين 448 (bisabab alkathir min almakhatiri) ghayr qabil liltaamin
    449 (En raison d'un risque trop élevé) non assurable 449 (بسبب الكثير من المخاطر) غير قابل للتأمين 449 (bisabab alkathir min almakhatiri) ghayr qabil liltaamin  
450 Non assuré 450 غير مؤمن عليه 450 ghayr mumin ealayh
    451 Non assuré 451 غير مؤمن 451 ghayr mumin  
452  ne pas avoir d'assurance ; non couvert par une assurance 452  ليس لديك تأمين ؛ لا يغطيها التأمين 452 lays ladayk tamin ; la yughatiyha altaamin
    453 Pas d'assurance ; non couvert par l'assurance 453 لا يوجد تأمين ؛ لا يغطيها التأمين 453 la yujad tamin ; la yughatiyha altaamin  
454 Peu sûr 454 غير آمن 454 ghayr aman
    455 Peu sûr 455 غير آمن 455 ghayr aman  
456 un conducteur non assuré 456 سائق غير مؤمن عليه 456 sayiq ghayr mumin ealayh
    457 Conducteur non assuré 457 سائق غير مؤمن عليه 457 sayiq ghayr mumin ealayh  
458 Conducteur non assuré 458 سائق غير مؤمن عليه 458 sayiq ghayr mumin ealayh
    459 Conducteur non assuré 459 سائق غير مؤمن عليه 459 sayiq ghayr mumin ealayh  
    460 balade 460 اركب 460 airkib  
    461 Conduire 461 قيادة 461 qiada  
462 une réclamation non assurée 462 مطالبة غير مؤمن عليها 462 mutalabat ghayr mumin ealayha
    463 Aucune réclamation d'assurance 463 لا مطالبات التأمين 463 la mutalabat altaamin  
464 Réclamations non assurées 464 المطالبات غير المؤمن عليها 464 almutalabat ghayr almumin ealayha
    465 Réclamations non assurées 465 المطالبات غير المؤمن عليها 465 almutalabat ghayr almumin ealayha  
466  Inintelligent 466  غير ذكي 466 ghayr dhakiin
    467 Inintelligent 467 غير ذكي 467 ghayr dhakiin  
468  pas intelligent 468  ليس ذكيا 468 lays dhakiana
    469 pas intélligent 469 ليس ذكيا 469 lays dhakiana  
470 Stupide ; en retard ; pas intelligent 470 غبي ؛ متأخر ؛ ليس ذكي 470 ghabiun ; muta'akhir ; lays dhakiun
    471 Stupide ; en retard ; pas intelligent 471 غبي ؛ متأخر ؛ ليس ذكي 471 ghabiun ; muta'akhir ; lays dhakiun  
472 Il n'était pas inintelligent, mais il était paresseux 472 لم يكن غبيًا ، لكنه كان كسولًا 472 lam yakun ghbyan , lakinah kan kswlan
    473 Il n'est pas imprudent, mais paresseux 473 إنه ليس غير حكيم ، لكنه كسول 473 'iinah lays ghayr hakim , lakinah kasul  
474 Il n'est pas imprudent, mais juste paresseux 474 إنه ليس غير حكيم ، لكنه كسول فقط 474 'iinah lays ghayr hakim , lakinah kasul faqat
    475 Il n'est pas imprudent, mais juste paresseux 475 إنه ليس غير حكيم ، لكنه كسول فقط 475 'iinah lays ghayr hakim , lakinah kasul faqat  
476 inintelligible 476 غير مفهوم 476 ghayr mafhum
    477 Incompréhensible 477 غير مفهوم 477 ghayr mafhum  
478  ~ (à qn) impossible à comprendre 478  ~ (إلى sb) من المستحيل فهمه 478 ~ ('iilaa sb) man almustahil fahmuh
    479 ~ (À quelqu'un) ne peut pas comprendre 479 ~ (لشخص ما) لا أستطيع أن أفهم 479 ~ (lishakhs ma) la 'astatie 'an 'afham  
480 Incompréhensible 480 غير مفهوم 480 ghayr mafhum
    481  Incompréhensible 481  غير مفهوم 481 ghayr mafhum  
482 Synonyme 482 مرادف 482 muradif
483 incompréhensible 483 غير مفهوم 483 ghayr mafhum
484 Elle se détourna et marmonna quelque chose d'inintelligible 484 التفتت بعيدا وتمتمت بشيء غير مفهوم 484 altafatut baeidan watamtamat bishay' ghayr mafhum
    485 Elle s'est retournée et a marmonné quelque chose qu'elle n'a pas compris 485 استدارت وتمتمت بشيء لم تفهمه 485 astadarat watamtamat bishay' lam tafhamh  
486 Elle se tourna sur le côté, grommelant quelque chose dans sa bouche 486 استدارت إلى جانبها ، وهي تذمر شيئًا في فمها 486 aistadarat 'iilaa janibiha , wahi tadhamir shyyan fi famiha
    487 Elle se tourna sur le côté, grommelant quelque chose dans sa bouche 487 استدارت إلى جانبها ، وهي تذمر شيئًا في فمها 487 aistadarat 'iilaa janibiha , wahi tadhamir shyyan fi famiha  
    488 goûter 488 المذاق 488 almadhaq  
    489 ?? 489 489 e  
    490 bavard 490 ثرثار 490 tharthar  
    491 pense 491 فكر في 491 fakar fi  
    492 Masculin 492 الذكر 492 aldhikr  
    493 Yu 493 يو 493 yw  
    494 peur 494 يخاف 494 yakhaf  
    495 frontière 495 الحدود 495 alhudud  
    496 Yu 496 يو 496 yw  
    497 adjoindre 497 جاور 497 jawir  
498 Une grande partie du jargon qu'ils utilisent est incompréhensible pour les étrangers 498 الكثير من المصطلحات التي يستخدمونها غير مفهومة للغرباء 498 alkathir min almustalahat alati yastakhdimunaha ghayr mafhumat lilghuraba'
    499 De nombreux jargons qu'ils utilisent ne peuvent pas être compris par des étrangers 499 العديد من المصطلحات التي يستخدمونها لا يمكن فهمها من قبل الغرباء 499 aleadid min almustalahat alati yastakhdimunaha la yumkin fahmuha min qibal alghuraba'  
500 Ils utilisent beaucoup de jargon que les étrangers ne peuvent pas comprendre 500 يستخدمون الكثير من المصطلحات التي لا يفهمها الغرباء 500 yastakhdimun alkathir min almustalahat alati la yafhamuha alghuraba'
    501 Ils utilisent beaucoup de jargon que les étrangers ne peuvent pas comprendre 501 يستخدمون الكثير من المصطلحات التي لا يفهمها الغرباء 501 yastakhdimun alkathir min almustalahat alati la yafhamuha alghuraba'