|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
en uniforme |
1 |
uniformiert |
|
|
last |
2 |
un uniforme
militaire/policier/infirmière |
2 |
eine
Militär-/Polizei-/Krankenschwesteruniform |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Uniformes de
l'armée/de la police/des infirmières |
3 |
Armee-/Polizei-/Krankenschwesteruniformen |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Uniforme militaire;
uniforme de police; uniforme de garde |
4 |
Militäruniform;
Polizeiuniform; Wachuniform |
|
3 |
ARABE |
5 |
Uniforme militaire;
uniforme de police; uniforme de garde |
5 |
Militäruniform;
Polizeiuniform; Wachuniform |
|
4 |
bengali |
6 |
Xiang |
6 |
Xiang |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Observer |
7 |
Beobachten |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
soldats en uniforme |
8 |
Soldaten in Uniform |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Soldat en uniforme |
9 |
Soldat in Uniform |
|
8 |
hindi |
10 |
Soldat en uniforme |
10 |
Soldat in Uniform |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Soldat en uniforme |
11 |
Soldat in Uniform |
|
10 |
punjabi |
12 |
le chapeau fait
partie de l'uniforme scolaire |
12 |
der Hut ist Teil der
Schuluniform |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Le chapeau fait
partie de l'uniforme scolaire |
13 |
Der Hut ist Teil der
Schuluniform |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Le chapeau est pour
l'uniforme scolaire |
14 |
Der Hut ist für die
Schuluniform |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Le chapeau est pour
l'uniforme scolaire |
15 |
Der Hut ist für die
Schuluniform |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
l'école |
16 |
Schule |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
département |
17 |
Abteilung |
|
|
|
18 |
Minutes |
18 |
Minute |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Doit-on porter un
uniforme ? |
19 |
Muss man Uniform
tragen? |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Dois tu porter un
uniforme? |
20 |
Musst du eine
Uniform tragen? |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Dois tu porter un
uniforme? |
21 |
Musst du eine Uniform
tragen? |
|
|
lechistan |
22 |
Dois tu porter un
uniforme? |
22 |
Musst du eine
Uniform tragen? |
|
|
|
23 |
ne varie pas ;
le même dans toutes les parties et à tout moment |
23 |
nicht variierend; in
allen Teilen und zu allen Zeiten gleich |
|
|
|
24 |
Inchangé ; le
même dans toutes les parties et à tout moment |
24 |
Unverändert; in
allen Teilen und zu jeder Zeit gleich |
|
|
|
25 |
Uniforme |
25 |
Uniform |
|
|
|
26 |
Uniforme |
26 |
Uniform |
|
|
|
27 |
Taux de rémunération
uniformes |
27 |
Einheitliche
Lohnsätze |
|
|
|
28 |
Taux de salaire
uniforme |
28 |
Einheitlicher
Lohnsatz |
|
|
|
29 |
Norme salariale
uniforme |
29 |
Einheitlicher
Gehaltsstandard |
|
|
|
30 |
Norme salariale
uniforme |
30 |
Einheitlicher
Gehaltsstandard |
|
|
|
31 |
les murs étaient d'un
gris uniforme |
31 |
die Wände waren
einheitlich grau |
|
|
|
32 |
Les murs sont
uniformément gris |
32 |
Die Wände sind
einheitlich grau |
|
|
|
33 |
Les murs sont tous
gris |
33 |
Die Wände sind alle
grau |
|
|
|
34 |
Les murs sont tous
gris |
34 |
Die Wände sind alle
grau |
|
|
|
35 |
La croissance n'a pas
été uniforme dans tout le pays |
35 |
Das Wachstum war im
ganzen Land nicht einheitlich |
|
|
|
36 |
La croissance à
travers le pays n'est pas uniforme |
36 |
Das Wachstum im
ganzen Land ist nicht einheitlich |
|
|
|
37 |
Différents niveaux de
développement à travers le pays |
37 |
Unterschiedliche
Entwicklungsstufen im ganzen Land |
|
|
|
38 |
Différents niveaux
de développement à travers le pays |
38 |
Unterschiedliche
Entwicklungsstufen im ganzen Land |
|
|
|
39 |
Passer |
39 |
Ausgeben |
|
|
|
40 |
Vite-fait |
40 |
Schnell |
|
|
|
41 |
Bois |
41 |
Holz |
|
|
|
42 |
?? |
42 |
帄 |
|
|
|
43 |
Lignes uniformes de
maisons mitoyennes (elles se ressemblaient toutes) |
43 |
Einheitliche Reihen
von Reihenhäusern (sie sahen alle gleich aus) |
|
|
|
44 |
Lignes uniformes de
maisons en rangée (elles se ressemblent toutes) |
44 |
Einheitliche Reihen
von Reihenhäusern (sie sehen alle gleich aus) |
|
|
|
45 |
Des rangées de
maisons soignées |
45 |
Saubere Häuserreihen |
|
|
|
46 |
Des rangées de
maisons soignées |
46 |
Saubere Häuserreihen |
|
|
|
47 |
Uniformité |
47 |
Gleichmäßigkeit |
|
|
|
48 |
Uniformité |
48 |
Ebenheit |
|
|
|
49 |
Ils ont essayé
d'assurer l'uniformité entre les différents départements |
49 |
Sie haben versucht,
eine Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Abteilungen zu gewährleisten |
|
|
|
50 |
Ils essaient
d'assurer la cohérence entre les différents départements Ils essaient
d'assurer l'uniformité entre les départements |
50 |
Sie versuchen, die
Konsistenz zwischen den verschiedenen Abteilungen zu gewährleisten, sie
versuchen, die Einheitlichkeit zwischen den Abteilungen sicherzustellen |
|
|
|
51 |
l'uniformité terne
des maisons |
51 |
die triste
Einheitlichkeit der Häuser |
|
|
|
52 |
Maison monotone |
52 |
Eintöniges Haus |
|
|
|
53 |
La similitude de ces
maisons |
53 |
Die Gleichheit dieser
Häuser |
|
|
|
54 |
La similitude de ces
maisons |
54 |
Die Gleichheit
dieser Häuser |
|
|
|
55 |
Uniformément |
55 |
Gleichmäßig |
|
|
|
56 |
Unir |
56 |
Vereinen |
|
|
|
57 |
Les principes ont été appliqués uniformément
dans tous les départements |
57 |
Die Grundsätze wurden in allen Abteilungen
einheitlich angewendet |
|
|
|
58 |
Ces principes
s'appliquent uniformément à tous les départements |
58 |
Diese Grundsätze
gelten einheitlich für alle Abteilungen |
|
|
|
59 |
Ces principes
s'appliquent uniformément à tous les départements |
59 |
Diese Grundsätze
gelten einheitlich für alle Abteilungen |
|
|
|
60 |
Ces principes
s'appliquent uniformément à tous les départements |
60 |
Diese Grundsätze
gelten einheitlich für alle Abteilungen |
|
|
|
61 |
porte |
61 |
Tür |
|
|
|
62 |
loquet |
62 |
verriegeln |
|
|
|
63 |
La qualité est
uniformément élevée. |
63 |
Die Qualität ist
einheitlich hoch. |
|
|
|
64 |
Toujours de haute
qualité |
64 |
Konstant hohe
Qualität |
|
|
|
65 |
La qualité est
toujours élevée |
65 |
Die Qualität ist
immer hoch |
|
|
|
66 |
La qualité est
toujours élevée |
66 |
Die Qualität ist
immer hoch |
|
|
|
67 |
La pression doit être
uniformément répartie sur toute la surface, |
67 |
Druck muss
gleichmäßig über die gesamte Fläche verteilt werden, |
|
|
|
68 |
La pression doit
être uniformément répartie sur toute la surface |
68 |
Der Druck muss
gleichmäßig über die gesamte Fläche verteilt werden |
|
|
|
69 |
La pression doit être
uniformément répartie sur toute la surface |
69 |
Der Druck muss
gleichmäßig über die gesamte Fläche verteilt werden |
|
|
|
70 |
La pression doit
être uniformément répartie sur toute la surface |
70 |
Der Druck muss
gleichmäßig über die gesamte Fläche verteilt werden |
|
|
|
71 |
en uniforme |
71 |
Uniformiert |
|
|
|
72 |
uniforme |
72 |
Uniform |
|
|
|
73 |
porter un uniforme |
73 |
eine Uniform tragen |
|
|
|
74 |
En uniforme |
74 |
In Uniform |
|
|
|
75 |
en uniforme |
75 |
Uniformiert |
|
|
|
76 |
en uniforme |
76 |
Uniformiert |
|
|
|
77 |
un chauffeur en
uniforme |
77 |
ein uniformierter
Chauffeur |
|
|
|
78 |
Conducteur en
uniforme |
78 |
Uniformierter Fahrer |
|
|
|
79 |
panier |
79 |
Korb |
|
|
|
80 |
Unifier |
80 |
Vereinheitlichen |
|
|
|
81 |
Unifie |
81 |
Vereinheitlicht |
|
|
|
82 |
Unificateur |
82 |
Vereinigend |
|
|
|
83 |
Unifié |
83 |
Einheitlich |
|
|
|
84 |
unifié |
84 |
einheitlich |
|
|
|
85 |
réunir des personnes,
des choses, des parties d'un pays, etc. afin qu'ils forment une seule unité |
85 |
Menschen, Dinge,
Teile eines Landes etc. zu einer .einheitlichen Einheit zu verbinden |
|
|
|
86 |
Reliez les gens, les
choses, les régions du pays, etc., de sorte qu'ils forment une seule unité |
86 |
Verbinden Sie
Menschen, Dinge, Landesteile etc., sodass sie eine Einheit bilden |
|
|
|
87 |
Unifier |
87 |
Vereinheitlichen |
|
|
|
88 |
Unifier |
88 |
Vereinheitlichen |
|
|
|
89 |
le nouveau dirigeant
espère unifier le pays |
89 |
der neue Führer
hofft, das Land zu vereinen |
|
|
|
90 |
Le nouveau dirigeant
veut unifier le pays |
90 |
Der neue Führer will
das Land vereinen |
|
|
|
91 |
Le nouveau dirigeant
espère unifier le pays |
91 |
Der neue Führer
hofft, das Land zu vereinen |
|
|
|
92 |
Le nouveau dirigeant
espère unifier le pays |
92 |
Der neue Führer
hofft, das Land zu vereinen |
|
|
|
93 |
La tâche d'unifier
l'Europe |
93 |
Die Aufgabe, Europa
zu vereinen |
|
|
|
94 |
La tâche d'unifier
l'Europe |
94 |
Die Aufgabe, Europa
zu vereinen |
|
|
|
95 |
La cause de
l'unification de l'Europe |
95 |
Die Ursache der
Vereinigung Europas |
|
|
|
96 |
La cause de
l'unification de l'Europe |
96 |
Die Ursache der
Vereinigung Europas |
|
|
|
97 |
un système de
transport unifié |
97 |
ein einheitliches
Transportsystem |
|
|
|
98 |
Système de transport
unifié |
98 |
Einheitliches
Transportsystem |
|
|
|
99 |
Système de transport
unifié |
99 |
Einheitliches
Transportsystem |
|
|
|
100 |
Système de transport
unifié |
100 |
Einheitliches
Transportsystem |
|
|
|
101 |
et |
101 |
und |
|
|
|
102 |
unification |
102 |
Vereinigung |
|
|
|
103 |
Unir |
103 |
Vereinen |
|
|
|
104 |
l'unification de l'Allemagne |
104 |
die Vereinigung Deutschlands |
|
|
|
105 |
Unification de
l'Allemagne |
105 |
Wiedervereinigung
Deutschlands |
|
|
|
106 |
Unilatéral |
106 |
Einseitig |
|
|
|
107 |
unilatéral |
107 |
einseitig |
|
|
|
108 |
fait par un membre d'un groupe ou d'une
organisation sans l'accord des autres membres |
108 |
von einem Mitglied einer Gruppe oder einer
Organisation ohne Zustimmung der anderen Mitglieder durchgeführt wird |
|
|
|
109 |
Rempli par un membre
du groupe ou de l'organisation sans le consentement des autres membres |
109 |
Von einem Mitglied
der Gruppe oder Organisation ohne Zustimmung anderer Mitglieder ausgefüllt |
|
|
|
110 |
Unilatéral |
110 |
Einseitig |
|
|
|
111 |
Unilatéral |
111 |
Einseitig |
|
|
|
112 |
une décision
unilatérale |
112 |
eine einseitige
Entscheidung |
|
|
|
113 |
Décision unilatérale |
113 |
Einseitige
Entscheidung |
|
|
|
114 |
une déclaration
unilatérale d'indépendance |
114 |
eine einseitige
Unabhängigkeitserklärung |
|
|
|
115 |
Déclaration
unilatérale d'indépendance |
115 |
Einseitige
Unabhängigkeitserklärung |
|
|
|
116 |
Ils ont été
contraints de prendre des mesures unilatérales |
116 |
Sie waren gezwungen,
einseitige Maßnahmen zu ergreifen |
|
|
|
117 |
Ils sont obligés
d'agir unilatéralement |
117 |
Sie sind gezwungen,
einseitig zu handeln |
|
|
|
118 |
Ils sont obligés
d'agir unilatéralement |
118 |
Sie sind gezwungen,
einseitig zu handeln |
|
|
|
119 |
Ils sont obligés
d'agir unilatéralement |
119 |
Sie sind gezwungen,
einseitig zu handeln |
|
|
|
120 |
Ils avaient fait
campagne vigoureusement pour un désarmement nucléaire unilatéral (quand un
pays se débarrasse de ses armes nucléaires sans attendre que les autres pays
fassent de même) |
120 |
Sie hatten sich
energisch für eine einseitige nukleare Abrüstung eingesetzt (wenn ein Land
seine Atomwaffen loswird, ohne darauf zu warten, dass andere Länder dasselbe
tun). |
|
|
|
121 |
Ils ont promu un
désarmement nucléaire unilatéral (c'est-à-dire qu'un pays peut se débarrasser
de ses armes nucléaires sans attendre que d'autres pays fassent de même). |
121 |
Sie haben die
einseitige nukleare Abrüstung gefördert (das heißt, ein Land kann seine
Atomwaffen loswerden, ohne darauf zu warten, dass andere Länder dasselbe
tun). |
|
|
|
122 |
Ils ont travaillé sur
la réduction unilatérale des armes nucléaires |
122 |
Sie arbeiteten an der
einseitigen Reduzierung von Atomwaffen |
|
|
|
123 |
Ils ont travaillé
sur la réduction unilatérale des armes nucléaires |
123 |
Sie arbeiteten an
der einseitigen Reduzierung von Atomwaffen |
|
|
|
124 |
Comparer |
124 |
Vergleichen |
|
|
|
125 |
bilatéral |
125 |
bilateral |
|
|
|
126 |
bilatéral |
126 |
bilateral |
|
|
|
127 |
Multilatéral |
127 |
Multilateral |
|
|
|
128 |
multilatéral |
128 |
multilateral |
|
|
|
129 |
Trilatéral |
129 |
Trilateral |
|
|
|
130 |
Trois côtés |
130 |
Drei Seiten |
|
|
|
131 |
Unilatéralement |
131 |
Einseitigkeit |
|
|
|
132 |
unilatéral |
132 |
einseitig |
|
|
|
133 |
Unilatéralisme |
133 |
Unilateralismus |
|
|
|
134 |
Unilatéralisme |
134 |
Unilateralismus |
|
|
|
135 |
croyance ou soutien à
une action unilatérale, en particulier la politique consistant à se
débarrasser des armes nucléaires sans attendre que d'autres pays fassent de
même |
135 |
Glaube an oder
Unterstützung für einseitiges Handeln, insbesondere die Politik der
Abschaffung von Atomwaffen, ohne darauf zu warten, dass andere Länder
dasselbe tun |
|
|
|
136 |
Croire ou soutenir
une action unilatérale, en particulier la politique d'élimination des armes
nucléaires sans attendre que d'autres pays prennent la même mesure |
136 |
An einseitige
Maßnahmen glauben oder diese unterstützen, insbesondere die Politik der
Abschaffung von Atomwaffen, ohne darauf zu warten, dass andere Länder die
gleichen Maßnahmen ergreifen |
|
|
|
137 |
Unilatéralisme
(croyance et soutien à l'action unilatérale, en particulier la politique de
destruction unilatérale des armes nucléaires) |
137 |
Unilateralismus
(Glaube an und Unterstützung für einseitiges Handeln, insbesondere die
Politik der einseitigen Zerstörung von Atomwaffen) |
|
|
|
138 |
Unilatéralisme
(croyance et soutien à l'action unilatérale, en particulier la politique de
destruction unilatérale des armes nucléaires) |
138 |
Unilateralismus
(Glaube an und Unterstützung für einseitiges Handeln, insbesondere die
Politik der einseitigen Zerstörung von Atomwaffen) |
|
|
|
139 |
unilatéraliste |
139 |
Unilateralist |
|
|
|
140 |
Unilatéralisme |
140 |
Unilateralismus |
|
|
|
141 |
la défaite des
unilatéralistes sur le désarmement nucléaire |
141 |
die Niederlage der
Unilateralisten bei der nuklearen Abrüstung |
|
|
|
142 |
L'échec de
l'unilatéralisme en matière de désarmement nucléaire |
142 |
Das Scheitern des
Unilateralismus bei der nuklearen Abrüstung |
|
|
|
143 |
La défaite des
unilatéralistes rebelles du nucléaire |
143 |
Die Niederlage der
nuklearen Rebellen-Unilateralisten |
|
|
|
144 |
La défaite des
unilatéralistes rebelles du nucléaire |
144 |
Die Niederlage der
nuklearen Rebellen-Unilateralisten |
|
|
|
145 |
unilatéraliste |
145 |
Unilateralist |
|
|
|
146 |
politique de défense
unilatérale |
146 |
unilateralistische
Verteidigungspolitik |
|
|
|
147 |
Politique de défense
nationale unilatérale |
147 |
Einseitige nationale
Verteidigungspolitik |
|
|
|
148 |
Politique de défense
nationale unilatérale |
148 |
Einseitige nationale
Verteidigungspolitik |
|
|
|
149 |
Politique de défense
nationale unilatérale |
149 |
Einseitige nationale
Verteidigungspolitik |
|
|
|
150 |
inimaginable |
150 |
unvorstellbar |
|
|
|
151 |
inimaginable |
151 |
unvorstellbar |
|
|
|
152 |
formel |
152 |
formell |
|
|
|
153 |
impossible de penser
ou de croire existe; impossible d'imaginer |
153 |
unmöglich zu denken
oder zu glauben, dass existiert; unmöglich vorstellbar |
|
|
|
154 |
Impossible de penser
ou de croire à l'existence ; inimaginable |
154 |
Unmöglich, an die
Existenz zu denken oder daran zu glauben; unvorstellbar |
|
|
|
155 |
Incroyable |
155 |
Nicht zu fassen |
|
|
|
156 |
Incroyable |
156 |
Nicht zu fassen |
|
|
|
157 |
richesse inimaginable |
157 |
unvorstellbarer
Reichtum |
|
|
|
158 |
Une richesse
inimaginable |
158 |
Unvorstellbarer
Reichtum |
|
|
|
159 |
Une richesse
inimaginable |
159 |
Unvorstellbarer
Reichtum |
|
|
|
160 |
Une richesse
inimaginable |
160 |
Unvorstellbarer
Reichtum |
|
|
|
161 |
ce niveau de succès
aurait été inimaginable l'année dernière |
161 |
dieser Erfolg wäre
noch letztes Jahr unvorstellbar gewesen |
|
|
|
162 |
Ce niveau de succès
était inimaginable l'année dernière |
162 |
Dieser Erfolg war
letztes Jahr unvorstellbar |
|
|
|
163 |
Pour réaliser un tel
exploit, il était inimaginable il y a tout juste un an |
163 |
Eine solche Leistung
zu erreichen, war noch vor einem Jahr undenkbar |
|
|
|
164 |
Pour réaliser un tel
exploit, il était inimaginable il y a tout juste un an |
164 |
Eine solche Leistung
zu erreichen, war noch vor einem Jahr undenkbar |
|
|
|
165 |
s'opposer |
165 |
ablehnen |
|
|
|
166 |
imaginable |
166 |
denkbar |
|
|
|
167 |
Imaginable |
167 |
Denkbar |
|
|
|
168 |
Incroyablement |
168 |
Unvorstellbar |
|
|
|
169 |
Inimaginable |
169 |
Unvorstellbar |
|
|
|
170 |
sans imagination |
170 |
einfallslos |
|
|
|
171 |
Manque d'imagination |
171 |
Mangel an Fantasie |
|
|
|
172 |
manque d'idées
originales ou nouvelles |
172 |
es mangelt an
originellen oder neuen Ideen |
|
|
|
173 |
Manque d'idées
originales ou nouvelles |
173 |
Mangel an
originellen oder neuen Ideen |
|
|
|
174 |
Non créatif ;
par manque d'imagination |
174 |
Unkreativ; aus Mangel
an Vorstellungskraft |
|
|
|
175 |
Non créatif ;
par manque d'imagination |
175 |
Unkreativ; aus
Mangel an Vorstellungskraft |
|
|
|
176 |
Synonyme |
176 |
Synonym |
|
|
|
177 |
Terne |
177 |
Langweilig |
|
|
|
178 |
ennuyeuse |
178 |
langweilig |
|
|
|
179 |
une solution sans
imagination à un problème |
179 |
eine einfallslose
Lösung für ein Problem |
|
|
|
180 |
Une solution sans
imagination à un problème |
180 |
Eine einfallslose
Lösung für ein Problem |
|
|
|
181 |
Solutions non
créatives |
181 |
Unkreative Lösungen |
|
|
|
182 |
Solutions non
créatives |
182 |
Unkreative Lösungen |
|
|
|
183 |
un homme ennuyeux sans imagination |
183 |
ein langweiliger einfallsloser Mann |
|
|
|
184 |
Une personne
ennuyeuse et sans imagination |
184 |
Ein langweiliger und
einfallsloser Mensch |
|
|
|
185 |
Un homme ennuyeux et
irréfléchi |
185 |
Ein langweiliger,
gedankenloser Mann |
|
|
|
186 |
Un homme ennuyeux et
irréfléchi |
186 |
Ein langweiliger,
gedankenloser Mann |
|
|
|
187 |
oposé |
187 |
opose |
|
|
|
188 |
imaginatif |
188 |
phantasievoll |
|
|
|
189 |
intact |
189 |
unbeeinträchtigt |
|
|
|
190 |
formel |
190 |
formell |
|
|
|
191 |
pas endommagé ou gâté |
191 |
nicht beschädigt oder verdorben |
|
|
|
192 |
Aucun dommage ni
détérioration |
192 |
Keine Beschädigung
oder Verschlechterung |
|
|
|
193 |
En bon état |
193 |
Unbeschädigt |
|
|
|
194 |
En bon état |
194 |
Unbeschädigt |
|
|
|
195 |
avaler |
195 |
schlucken |
|
|
|
196 |
Bien qu'il ait
quatre-vingt-dix ans, ses facultés mentales restent intactes |
196 |
Obwohl er neunzig
ist, bleiben seine geistigen Fähigkeiten unberührt |
|
|
|
197 |
Bien qu'il ait plus
de quatre-vingt-dix ans, son esprit n'est pas endommagé |
197 |
Obwohl er über
neunzig Jahre alt ist, ist sein Verstand nicht beschädigt |
|
|
|
198 |
Bien qu'il ait 90
ans, son esprit est encore clair |
198 |
Obwohl er 90 Jahre
alt ist, ist sein Kopf immer noch klar |
|
|
|
199 |
Bien qu'il ait 90
ans, son esprit est encore clair |
199 |
Obwohl er 90 Jahre
alt ist, ist sein Kopf immer noch klar |
|
|
|
200 |
s'opposer |
200 |
ablehnen |
|
|
|
201 |
avec facultés
affaiblies |
201 |
beeinträchtigte |
|
|
|
202 |
Endommagé |
202 |
Beschädigt |
|
|
|
203 |
Irréprochable |
203 |
Unanfechtbar |
|
|
|
204 |
Impeccable |
204 |
Einwandfrei |
|
|
|
205 |
formel, approuvant |
205 |
formell, zustimmend |
|
|
|
206 |
que vous ne pouvez pas douter ou remettre en
question |
206 |
das du nicht bezweifeln oder hinterfragen
kannst |
|
|
|
207 |
Vous ne pouvez pas
douter ou remettre en question |
207 |
Du kannst nicht
zweifeln oder hinterfragen |
|
|
|
208 |
Indiscutable; sans
reproche; sans aucun doute |
208 |
Unbestreitbar; ohne
jeden Vorwurf; ohne Zweifel |
|
|
|
209 |
Indiscutable; sans
reproche; sans aucun doute |
209 |
Unbestreitbar; ohne
jeden Vorwurf; ohne Zweifel |
|
|
|
210 |
Millet |
210 |
Hirse |
|
|
|
211 |
Preuve d'une source
irréprochable |
211 |
Beweise aus einer
unanfechtbaren Quelle |
|
|
|
212 |
Des preuves
provenant de sources irréprochables |
212 |
Beweise aus
tadellosen Quellen |
|
|
|
213 |
Des preuves fiables |
213 |
Zuverlässige Beweise |
|
|
|
214 |
Des preuves fiables |
214 |
Zuverlässige Beweise |
|
|
|
215 |
sans entrave |
215 |
ungehindert |
|
|
|
216 |
Débloqué |
216 |
Entsperrt |
|
|
|
217 |
formel |
217 |
formell |
|
|
|
218 |
sans que rien ne
bloque ou n'arrête qn/qc |
218 |
mit nichts, das jdn /
etw blockiert oder stoppt |
|
|
|
219 |
Rien n'obstrue ou
n'empêche quelqu'un/quelque chose |
219 |
Nichts behindert
oder hindert jemanden/etwas |
|
|
|
220 |
Non obstrué |
220 |
Ungehindert |
|
|
|
221 |
Non obstrué |
221 |
Ungehindert |
|
|
|
222 |
Vie |
222 |
Leben |
|
|
|
223 |
une vue imprenable
sur la baie |
223 |
ein ungehinderter
Blick auf die Bucht |
|
|
|
224 |
Vue imprenable sur
la baie |
224 |
Freier Blick auf die
Bucht |
|
|
|
225 |
Vue imprenable sur la
baie |
225 |
Freier Blick auf die
Bucht |
|
|
|
226 |
Vue imprenable sur
la baie |
226 |
Freier Blick auf die
Bucht |
|
|
|
227 |
Ménage |
227 |
Haushalt |
|
|
|
228 |
commerce libre et
sans entrave |
228 |
freier und
ungehinderter Handel |
|
|
|
229 |
Libre circulation
des échanges |
229 |
Freier
Handelsverkehr |
|
|
|
230 |
Commerce libre et
fluide |
230 |
Kostenloser und
reibungsloser Handel |
|
|
|
231 |
Commerce libre et
fluide |
231 |
Kostenloser und
reibungsloser Handel |
|
|
|
232 |
Sont |
232 |
Gibt |
|
|
|
233 |
Éviter |
233 |
Meiden |
|
|
|
234 |
tard le soir |
234 |
spät nachts |
|
|
|
235 |
Sans importance |
235 |
Unwichtig |
|
|
|
236 |
sans importance |
236 |
unwichtig |
|
|
|
237 |
pas important |
237 |
nicht wichtig |
|
|
|
238 |
sans importance |
238 |
unwichtig |
|
|
|
239 |
Sans
importance ; secondaire ; insignifiant |
239 |
unwichtig;
zweitrangig; unbedeutend |
|
|
|
240 |
Sans
importance ; secondaire ; insignifiant |
240 |
unwichtig;
zweitrangig; unbedeutend |
|
|
|
241 |
détails sans
importance |
241 |
unwichtige Details |
|
|
|
242 |
Détails sans
importance |
242 |
Unwichtige Details |
|
|
|
243 |
Menus détails |
243 |
Details |
|
|
|
244 |
Menus détails |
244 |
Details |
|
|
|
245 |
Chanson |
245 |
Lied |
|
|
|
246 |
finir |
246 |
Ende |
|
|
|
247 |
relativement/comparativement
sans importance |
247 |
relativ/vergleichsweise
unwichtig |
|
|
|
248 |
Relative/relativement
sans importance |
248 |
Relativ/relativ
unwichtig |
|
|
|
249 |
Relativement/relativement
mineur |
249 |
Relativ/relativ
gering |
|
|
|
250 |
Relativement/relativement
mineur |
250 |
Relativ/relativ
gering |
|
|
|
251 |
ils ont rejeté le
problème comme sans importance |
251 |
sie taten das Problem
als unwichtig ab |
|
|
|
252 |
Ils pensent que
cette question n'est pas importante |
252 |
Sie denken, dass
dieses Thema nicht wichtig ist |
|
|
|
253 |
Ils ont rejeté la
question comme non pertinente |
253 |
Sie taten die Frage
als irrelevant ab |
|
|
|
254 |
Ils ont rejeté la
question comme non pertinente |
254 |
Sie taten die Frage
als irrelevant ab |
|
|
|
255 |
Cette considération
n'était pas sans importance |
255 |
Diese Überlegung war
nicht unwichtig |
|
|
|
256 |
Cette considération
n'est pas sans importance |
256 |
Diese Überlegung ist
nicht unwichtig |
|
|
|
257 |
Ce souci de puce
n'est pas anodin |
257 |
Diese Flohsorge ist
nicht unerheblich |
|
|
|
258 |
Ce souci de puce
n'est pas anodin |
258 |
Diese Flohsorge ist
nicht unerheblich |
|
|
|
259 |
Cette considération
n'est pas sans importance |
259 |
Diese Überlegung ist
nicht unerheblich |
|
|
|
260 |
Cette considération
n'est pas sans importance |
260 |
Diese Überlegung ist
nicht unerheblich |
|
|
|
261 |
Puce |
261 |
Floh |
|
|
|
262 |
J'étais juste une
jeune fille d'une petite ville et je me sentais très sans importance |
262 |
Ich war nur ein
junges Mädchen aus einer Kleinstadt und fühlte mich sehr unwichtig |
|
|
|
263 |
Je suis juste une
jeune fille d'une petite ville, je pense que je suis très sans importance |
263 |
Ich bin nur ein
junges Mädchen aus einer Kleinstadt, ich glaube, ich bin sehr unwichtig |
|
|
|
264 |
A cette époque
j'étais juste une petite fille d'une petite ville, elle était toute petite |
264 |
Damals war ich noch
ein kleines Mädchen aus einer Kleinstadt, sie war sehr klein |
|
|
|
265 |
A cette époque
j'étais juste une petite fille d'une petite ville, elle était toute petite |
265 |
Damals war ich noch
ein kleines Mädchen aus einer Kleinstadt, sie war sehr klein |
|
|
|
266 |
Yan |
266 |
Yan |
|
|
|
267 |
Non |
267 |
Nein |
|
|
|
268 |
?? |
268 |
溨 |
|
|
|
269 |
Yong |
269 |
Yong |
|
|
|
270 |
Parcourir |
270 |
Durchsuche |
|
|
|
271 |
Xiang |
271 |
Xiang |
|
|
|
272 |
peur |
272 |
Furcht |
|
|
|
273 |
peu |
273 |
wenig |
|
|
|
274 |
vague |
274 |
vage |
|
|
|
275 |
manque d'importance |
275 |
Unaufmerksamkeit |
|
|
|
276 |
pas impressionné |
276 |
unbeeindruckt |
|
|
|
277 |
Indifférent |
277 |
Gleichgültig |
|
|
|
278 |
~ (par/avec qn/qc) |
278 |
~ (von/mit jdm/etw) |
|
|
|
279 |
ne pas penser que
qn/qc est particulièrement bon, intéressant, etc. ; pas impressionné par
qn/qc |
279 |
nicht denken, dass
jdn / etw besonders gut, interessant usw. ist; nicht beeindruckt von jdm /
etw |
|
|
|
280 |
Ne pense pas que
qn/qc soit particulièrement bon, intéressant, etc. ; n'avoir aucune
impression de quelqu'un/quelque chose |
280 |
finde jdn/etw nicht
besonders gut, interessant etc.; habe keinen Eindruck von jemandem/etwas |
|
|
|
281 |
Médiocre; pas
impressionné |
281 |
Mittelmäßig;
unbeeindruckt |
|
|
|
282 |
Médiocre; pas
impressionné |
282 |
Mittelmäßig;
unbeeindruckt |
|
|
|
283 |
ne pas |
283 |
nicht |
|
|
|
284 |
tailler |
284 |
schnitzen |
|
|
|
285 |
Haï |
285 |
Hai |
|
|
|
286 |
peu impressionnant |
286 |
unscheinbar |
|
|
|
287 |
Insignifiant |
287 |
Unauffällig |
|
|
|
288 |
ordinaire ; pas
spécial en aucune façon |
288 |
gewöhnlich; in keiner
Weise besonders |
|
|
|
289 |
Ordinaire ;
rien de spécial |
289 |
Gewöhnlich, nichts
besonderes |
|
|
|
290 |
Ordinaire ;
médiocre ; aucune caractéristique |
290 |
Gewöhnlich;
mittelmäßig; keine Funktionen |
|
|
|
291 |
Ordinaire ;
médiocre ; pas de produit spécial |
291 |
Gewöhnlich;
mittelmäßig; kein spezielles Produkt |
|
|
|
292 |
Yong |
292 |
Yong |
|
|
|
293 |
Son dossier scolaire
n'était pas impressionnant |
293 |
Sein akademischer
Werdegang war unscheinbar |
|
|
|
294 |
Son rendement
scolaire est médiocre |
294 |
Seine schulischen
Leistungen sind mittelmäßig |
|
|
|
295 |
Son rendement
scolaire est médiocre |
295 |
Seine schulischen
Leistungen sind mittelmäßig |
|
|
|
296 |
Son rendement
scolaire est médiocre |
296 |
Seine schulischen
Leistungen sind mittelmäßig |
|
|
|
297 |
industrie |
297 |
Industrie |
|
|
|
298 |
S'opposer |
298 |
Ablehnen |
|
|
|
299 |
Impressionant |
299 |
beeindruckend |
|
|
|
300 |
non infléchi |
300 |
unflexibel |
|
|
|
301 |
linguistique |
301 |
Linguistik |
|
|
|
302 |
linguistique |
302 |
Linguistik |
|
|
|
303 |
Langue |
303 |
Sprache |
|
|
|
304 |
Poubelle |
304 |
Behälter |
|
|
|
305 |
d'un mot ou d'une
langue |
305 |
eines Wortes oder
einer Sprache |
|
|
|
306 |
Un mot ou une langue |
306 |
Ein Wort oder eine
Sprache |
|
|
|
307 |
Mot ou langue |
307 |
Wort oder Sprache |
|
|
|
308 |
Mot ou langue |
308 |
Wort oder Sprache |
|
|
|
309 |
ne pas changer sa
forme pour montrer, différentes fonctions de grammaire |
309 |
nicht seine Form
ändern, um verschiedene Funktionen in der Grammatik zu zeigen |
|
|
|
310 |
Ne change pas sa
forme pour afficher, différentes fonctions grammaticales |
310 |
Ändert seine
Anzeigeform nicht, verschiedene grammatikalische Funktionen |
|
|
|
311 |
Sans changement de
flambement ; sans flambement |
311 |
Ohne Knickänderung;
ohne Knicken |
|
|
|
312 |
Sans changement de
flambement ; sans flambement |
312 |
Ohne Knickänderung;
ohne Knicken |
|
|
|
313 |
peu informatif |
313 |
nicht informativ |
|
|
|
314 |
Information
insuffisante |
314 |
Unzureichende
Informationen |
|
|
|
315 |
ne donne pas assez d'informations |
315 |
nicht genügend Informationen geben |
|
|
|
316 |
N'a pas fourni
suffisamment d'informations |
316 |
Nicht genügend
Informationen bereitgestellt |
|
|
|
317 |
Non détaillé ;
non informatif |
317 |
Nicht detailliert;
nicht informativ |
|
|
|
318 |
Non détaillé ;
non informatif |
318 |
Nicht detailliert;
nicht informativ |
|
|
|
319 |
Les rapports de
l'explosion étaient brefs et peu informatifs |
319 |
Die Berichte über die
Explosion waren kurz und wenig informativ |
|
|
|
320 |
Le rapport de
l'explosion était bref et insuffisamment informatif |
320 |
Der Bericht über die
Explosion war kurz und unzureichend informativ |
|
|
|
321 |
Le rapport sur
l'explosion est très bref, sans les détails |
321 |
Der Bericht über die
Explosion ist sehr kurz, ohne die Details |
|
|
|
322 |
Le rapport sur
l'explosion est très bref, sans les détails |
322 |
Der Bericht über die
Explosion ist sehr kurz, ohne die Details |
|
|
|
323 |
s'opposer |
323 |
ablehnen |
|
|
|
324 |
informatif |
324 |
informativ |
|
|
|
325 |
mal informé |
325 |
nicht informiert |
|
|
|
326 |
L'ignorance |
326 |
Unwissend |
|
|
|
327 |
avoir ou montrer un
manque de connaissances ou d'informations sur qc |
327 |
Mangel an Wissen oder
Informationen über etw haben oder zeigen |
|
|
|
328 |
Avoir ou montrer un
manque de connaissances ou d'informations sur quelque chose |
328 |
Mangel an Wissen
oder Informationen über etwas haben oder zeigen |
|
|
|
329 |
Mauvaise connaissance
(ou information); ignorant; ignorant |
329 |
Schlechtes Wissen
(oder Informationen); ignorant; ignorant |
|
|
|
330 |
Mauvaise
connaissance (ou information); ignorant; ignorant |
330 |
Schlechtes Wissen
(oder Informationen); ignorant; ignorant |
|
|
|
331 |
Un
commentaire/critique non informé |
331 |
Ein uninformierter
Kommentar/Kritik |
|
|
|
332 |
Commentaires/critiques
sans méfiance |
332 |
Ahnungslose
Kommentare/Kritiken |
|
|
|
333 |
Mots
ignorants/critique |
333 |
Unwissende
Worte/Kritik |
|
|
|
334 |
Mots
ignorants/critique |
334 |
Unwissende
Worte/Kritik |
|
|
|
335 |
le public est
généralement mal informé sur ces maladies |
335 |
die Öffentlichkeit
ist im Allgemeinen nicht über diese Krankheiten informiert |
|
|
|
336 |
Le public n'est
généralement pas au courant de ces maladies. |
336 |
Der Öffentlichkeit
sind diese Krankheiten in der Regel nicht bekannt. |
|
|
|
337 |
Le public connaît
généralement peu ces maladies |
337 |
Die Öffentlichkeit
weiß im Allgemeinen wenig über diese Krankheiten |
|
|
|
338 |
Le public connaît généralement peu ces
maladies |
338 |
Die Öffentlichkeit weiß im Allgemeinen wenig
über diese Krankheiten |
|
|
|
339 |
Grand |
339 |
Groß |
|
|
|
340 |
de |
340 |
von |
|
|
|
341 |
s'opposer |
341 |
ablehnen |
|
|
|
342 |
informé |
342 |
informiert |
|
|
|
343 |
inhabitable |
343 |
unbewohnbar |
|
|
|
344 |
Ne convient pas pour
vivre |
344 |
Nicht zum Wohnen
geeignet |
|
|
|
345 |
inapte à vivre;
impossible à vivre |
345 |
nicht bewohnbar;
nicht bewohnbar |
|
|
|
346 |
Inhabitable |
346 |
Unbewohnbar |
|
|
|
347 |
Ne convient pas pour
vivre sous la dynastie Tang ; inhabitable |
347 |
Nicht geeignet für
das Leben in der Tang-Dynastie; unbewohnbar |
|
|
|
348 |
Ne convient pas pour
vivre sous la dynastie Tang ; inhabitable |
348 |
Nicht geeignet für
das Leben in der Tang-Dynastie; unbewohnbar |
|
|
|
349 |
Inhabitable |
349 |
Unbewohnbar |
|
|
|
350 |
Inhabitable |
350 |
Unbewohnbar |
|
|
|
351 |
Le bâtiment était
totalement inhabitable |
351 |
Das Gebäude war total
unbewohnbar |
|
|
|
352 |
Le bâtiment est
totalement inhabitable |
352 |
Das Gebäude ist
komplett unbewohnbar |
|
|
|
353 |
Il n'y a pas de place
pour que les gens vivent dans cette maison |
353 |
In diesem Haus ist
kein Platz für Menschen zum Leben |
|
|
|
354 |
Il n'y a pas de
place pour que les gens vivent dans cette maison |
354 |
In diesem Haus ist
kein Platz für Menschen zum Leben |
|
|
|
355 |
journée |
355 |
Tag |
|
|
|
356 |
Livre |
356 |
Buch |
|
|
|
357 |
s'opposer |
357 |
ablehnen |
|
|
|
358 |
habitable |
358 |
bewohnbar |
|
|
|
359 |
inhabité |
359 |
unbewohnt |
|
|
|
360 |
Personne |
360 |
Niemand |
|
|
|
361 |
sans personne qui y
vit ; non habité |
361 |
ohne Menschen, die
dort leben; nicht bewohnt |
|
|
|
362 |
Personne n'y habite,
personne n'y habite |
362 |
Niemand lebt dort,
niemand lebt dort |
|
|
|
363 |
Inhabité; inhabité;
désolé |
363 |
unbewohnt; unbewohnt;
trostlos |
|
|
|
364 |
Inhabité; inhabité;
désolé |
364 |
unbewohnt;
unbewohnt; trostlos |
|
|
|
365 |
une île inhabitée |
365 |
eine unbewohnte Insel |
|
|
|
366 |
Île inhabitée |
366 |
Unbewohnte Insel |
|
|
|
367 |
Île déserte |
367 |
Einsame Insel |
|
|
|
368 |
Île déserte |
368 |
Einsame Insel |
|
|
|
369 |
décomplexé |
369 |
hemmungslos |
|
|
|
370 |
décomplexé |
370 |
hemmungslos |
|
|
|
371 |
se comporter ou s'exprimer librement sans se
soucier de ce que les autres pensent |
371 |
sich frei zu benehmen oder auszudrücken,
ohne sich Gedanken darüber zu machen, was andere Leute denken |
|
|
|
372 |
Exprimez-vous ou
exprimez-vous librement sans vous soucier de ce que les autres pensent |
372 |
Drücke dich frei aus
oder drücke dich aus, ohne dir Gedanken darüber zu machen, was andere denken |
|
|
|
373 |
Indulgent ; sans
retenue ; roue libre |
373 |
Nachsichtig;
hemmungslos; freilaufend |
|
|
|
374 |
Indulgent ;
sans retenue ; roue libre |
374 |
Nachsichtig;
hemmungslos; freilaufend |
|
|
|
375 |
Synonyme |
375 |
Synonym |
|
|
|
376 |
Effréné |
376 |
Hemmungslos |
|
|
|
377 |
Sans entrave |
377 |
Entfesselt |
|
|
|
378 |
danse décomplexée |
378 |
ungehemmt tanzen |
|
|
|
379 |
Danse libre |
379 |
Freier Tanz |
|
|
|
380 |
Danse indulgente |
380 |
Nachsichtiger Tanz |
|
|
|
381 |
Danse indulgente |
381 |
Nachsichtiger Tanz |
|
|
|
382 |
s'opposer |
382 |
ablehnen |
|
|
|
383 |
inhibé |
383 |
gehemmt |
|
|
|
384 |
inhibition |
384 |
Hemmung |
|
|
|
385 |
les non-initiés |
385 |
der Uneingeweihte |
|
|
|
386 |
profane |
386 |
Laie |
|
|
|
387 |
des personnes qui
n'ont aucune connaissance ou expérience particulière de qc |
387 |
Menschen, die keine
besonderen Kenntnisse oder Erfahrungen mit etw haben |
|
|
|
388 |
Quelqu'un qui n'a
aucune connaissance ou expérience particulière à propos de quelque chose |
388 |
Jemand, der keine
besonderen Kenntnisse oder Erfahrungen mit etwas hat |
|
|
|
389 |
Une personne sans
connaissance (ou expérience) particulière ; un profane ; un profane |
389 |
Eine Person ohne
besondere Kenntnisse (oder Erfahrung); ein Laie; ein Laie |
|
|
|
390 |
Une personne sans
connaissance (ou expérience) particulière ; un profane ; un profane |
390 |
Eine Person ohne
besondere Kenntnisse (oder Erfahrung); ein Laie; ein Laie |
|
|
|
391 |
Pour les non-initiés
le système semble trop compliqué |
391 |
Für Uneingeweihte
erscheint das System zu kompliziert |
|
|
|
392 |
Pour les profanes,
le système semble trop compliqué |
392 |
Für Laien erscheint
das System zu kompliziert |
|
|
|
393 |
Pour le profane, ce
système semble trop compliqué |
393 |
Für den Laien
erscheint dieses System zu kompliziert |
|
|
|
394 |
Pour le profane, ce
système semble trop compliqué |
394 |
Für den Laien
erscheint dieses System zu kompliziert |
|
|
|
395 |
Non-initié |
395 |
Uneingeweiht |
|
|
|
396 |
profane |
396 |
Laie |
|
|
|
397 |
indemne |
397 |
unverletzt |
|
|
|
398 |
Indemne |
398 |
Unverletzt |
|
|
|
399 |
pas blessé ou blessé de quelque façon que ce
soit |
399 |
in keiner Weise verletzt oder verletzt |
|
|
|
400 |
Pas blessé ou blessé
de quelque façon que ce soit |
400 |
Nicht verletzt oder
in irgendeiner Weise verletzt |
|
|
|
401 |
Pas de mal |
401 |
Keinen Schaden |
|
|
|
402 |
Pas de mal |
402 |
Keinen Schaden |
|
|
|
403 |
Synonyme |
403 |
Synonym |
|
|
|
404 |
Indemne |
404 |
Unverletzt |
|
|
|
405 |
Sain et sauf |
405 |
Sicher und gesund |
|
|
|
406 |
Ils se sont échappés
de l'accident indemnes |
406 |
Sie sind dem Absturz
unverletzt entkommen |
|
|
|
407 |
Ils sont sortis
indemnes de l'accident |
407 |
Sie blieben
unversehrt vom Absturz |
|
|
|
408 |
Ils ont survécu à
l'accident en toute sécurité. |
408 |
Sie haben den Absturz
sicher überstanden. |
|
|
|
409 |
Ils ont survécu à
l'accident en toute sécurité |
409 |
Sie haben den
Absturz gut überstanden |
|
|
|
410 |
Sans inspiration |
410 |
Uninspiriert |
|
|
|
411 |
Aucune inspiration |
411 |
Keine Inspiration |
|
|
|
412 |
pas original ou excitant |
412 |
nicht originell oder aufregend |
|
|
|
413 |
Ni original ni
excitant |
413 |
Nicht originell oder
aufregend |
|
|
|
414 |
Peu créatif ;
sans intérêt ; ennuyeux |
414 |
Unkreativ,
einfallslos, langweilig |
|
|
|
415 |
Peu créatif ;
sans intérêt ; ennuyeux |
415 |
Unkreativ,
einfallslos, langweilig |
|
|
|
416 |
Synonyme |
416 |
Synonym |
|
|
|
417 |
terne |
417 |
langweilig |
|
|
|
418 |
S'opposer |
418 |
Ablehnen |
|
|
|
419 |
Inspiré |
419 |
Inspiriert |
|
|
|
420 |
Éclairer |
420 |
Erleuchten |
|
|
|
421 |
Sans intérêt |
421 |
wenig inspirierend |
|
|
|
422 |
Insignifiant |
422 |
Unauffällig |
|
|
|
423 |
ne pas intéresser ou exciter les gens |
423 |
kein Interesse oder Aufregung bei den Leuten
wecken |
|
|
|
424 |
Pas intéressant ou
excitant |
424 |
Nicht interessant
oder aufregend |
|
|
|
425 |
Peu attrayant ;
pas encourageant |
425 |
Unattraktiv, nicht
ermutigend |
|
|
|
426 |
Peu attrayant ;
pas encourageant |
426 |
Unattraktiv, nicht
ermutigend |
|
|
|
427 |
La vue depuis la
fenêtre était sans intérêt |
427 |
Der Blick aus dem
Fenster war langweilig |
|
|
|
428 |
Le paysage à
l'extérieur de la fenêtre est banal |
428 |
Die Szenerie vor dem
Fenster ist unauffällig |
|
|
|
429 |
Le paysage à
l'extérieur de la fenêtre est ordinaire |
429 |
Die Landschaft vor
dem Fenster ist gewöhnlich |
|
|
|
430 |
Le paysage à
l'extérieur de la fenêtre est ordinaire |
430 |
Die Landschaft vor
dem Fenster ist gewöhnlich |
|
|
|
431 |
s'opposer |
431 |
ablehnen |
|
|
|
432 |
inspirant |
432 |
inspirierend |
|
|
|
433 |
Inspirant |
433 |
Inspirierend |
|
|
|
434 |
désinstaller |
434 |
deinstallieren |
|
|
|
435 |
Désinstaller |
435 |
Deinstallieren |
|
|
|
436 |
supprimer un
programme d'un ordinateur |
436 |
ein Programm von
einem Computer entfernen |
|
|
|
437 |
Supprimer le
programme de l'ordinateur |
437 |
Entfernen Sie das
Programm vom Computer |
|
|
|
438 |
Désinstaller
(programme) |
438 |
Deinstallieren
(Programm) |
|
|
|
439 |
Désinstaller (programme) |
439 |
Deinstallieren (Programm) |
|
|
|
440 |
Désinstallez tous les
programmes dont vous n'avez plus besoin |
440 |
Deinstallieren Sie
alle Programme, die Sie nicht mehr benötigen |
|
|
|
441 |
Désinstallez tous les
programmes dont vous n'avez plus besoin |
441 |
Deinstallieren Sie
alle Programme, die Sie nicht mehr benötigen |
|
|
|
442 |
Détenir tous les
programmes qui ne sont plus nécessaires |
442 |
Halten Sie alle
Programme fest, die nicht mehr benötigt werden |
|
|
|
443 |
Détenir tous les
programmes qui ne sont plus nécessaires |
443 |
Halten Sie alle
Programme fest, die nicht mehr benötigt werden |
|
|
|
444 |
non assurable |
444 |
unversicherbar |
|
|
|
445 |
Impossible d'assurer |
445 |
Kann nicht
versichern |
|
|
|
446 |
quelque chose qui n'est pas assurable ne
peut pas être assuré parce qu'il comporte trop de risques |
446 |
Etwas, das nicht versicherbar ist, kann
nicht versichert werden, weil es zu viel Risiko birgt |
|
|
|
447 |
Ce qui ne peut pas
être assuré ne peut pas être assuré car il comporte trop de risques |
447 |
Was nicht versichert
werden kann, kann nicht versichert werden, weil es zu riskant ist |
|
|
|
448 |
(En raison d'un
risque trop élevé) non assurable |
448 |
(Wegen zu hohem
Risiko) nicht versicherbar |
|
|
|
449 |
(En raison d'un
risque trop élevé) non assurable |
449 |
(Wegen zu hohem
Risiko) nicht versicherbar |
|
|
|
450 |
Non assuré |
450 |
Unversichert |
|
|
|
451 |
Non assuré |
451 |
Nicht versichert |
|
|
|
452 |
ne pas avoir d'assurance ; non couvert
par une assurance |
452 |
nicht versichert; nicht versichert |
|
|
|
453 |
Pas d'assurance ;
non couvert par l'assurance |
453 |
Keine Versicherung,
kein Versicherungsschutz |
|
|
|
454 |
Peu sûr |
454 |
Unsicher |
|
|
|
455 |
Peu sûr |
455 |
Unsicher |
|
|
|
456 |
un conducteur non
assuré |
456 |
ein nicht
versicherter Fahrer |
|
|
|
457 |
Conducteur non
assuré |
457 |
Nicht versicherter
Fahrer |
|
|
|
458 |
Conducteur non assuré |
458 |
Nicht versicherter
Fahrer |
|
|
|
459 |
Conducteur non
assuré |
459 |
Nicht versicherter
Fahrer |
|
|
|
460 |
balade |
460 |
Fahrt |
|
|
|
461 |
Conduire |
461 |
Antrieb |
|
|
|
462 |
une réclamation non
assurée |
462 |
ein nicht
versicherter Schaden |
|
|
|
463 |
Aucune réclamation
d'assurance |
463 |
Keine
Versicherungsansprüche |
|
|
|
464 |
Réclamations non
assurées |
464 |
Nicht versicherte
Ansprüche |
|
|
|
465 |
Réclamations non
assurées |
465 |
Nicht versicherte
Ansprüche |
|
|
|
466 |
Inintelligent |
466 |
Unintelligent |
|
|
|
467 |
Inintelligent |
467 |
Unintelligent |
|
|
|
468 |
pas intelligent |
468 |
nicht intelligent |
|
|
|
469 |
pas intélligent |
469 |
nicht klug |
|
|
|
470 |
Stupide ; en
retard ; pas intelligent |
470 |
Dumm; spät; nicht
klug |
|
|
|
471 |
Stupide ; en
retard ; pas intelligent |
471 |
Dumm; spät; nicht
klug |
|
|
|
472 |
Il n'était pas
inintelligent, mais il était paresseux |
472 |
Er war nicht
unintelligent, aber er war faul |
|
|
|
473 |
Il n'est pas
imprudent, mais paresseux |
473 |
Er ist nicht unklug,
aber faul |
|
|
|
474 |
Il n'est pas
imprudent, mais juste paresseux |
474 |
Er ist nicht unklug,
sondern nur faul |
|
|
|
475 |
Il n'est pas
imprudent, mais juste paresseux |
475 |
Er ist nicht unklug,
sondern nur faul |
|
|
|
476 |
inintelligible |
476 |
unverständlich |
|
|
|
477 |
Incompréhensible |
477 |
Unverständlich |
|
|
|
478 |
~ (à qn) impossible à comprendre |
478 |
~ (zu jdm) unverständlich |
|
|
|
479 |
~ (À quelqu'un) ne
peut pas comprendre |
479 |
~ (zu jemandem) kann
es nicht verstehen |
|
|
|
480 |
Incompréhensible |
480 |
Unverständlich |
|
|
|
481 |
Incompréhensible |
481 |
Unverständlich |
|
|
|
482 |
Synonyme |
482 |
Synonym |
|
|
|
483 |
incompréhensible |
483 |
unverständlich |
|
|
|
484 |
Elle se détourna et
marmonna quelque chose d'inintelligible |
484 |
Sie wandte sich ab
und murmelte etwas Unverständliches |
|
|
|
485 |
Elle s'est retournée
et a marmonné quelque chose qu'elle n'a pas compris |
485 |
Sie drehte sich um
und murmelte etwas, das sie nicht verstand |
|
|
|
486 |
Elle se tourna sur le
côté, grommelant quelque chose dans sa bouche |
486 |
Sie drehte sich zur
Seite und grummelte etwas in ihrem Mund |
|
|
|
487 |
Elle se tourna sur
le côté, grommelant quelque chose dans sa bouche |
487 |
Sie drehte sich zur
Seite und grummelte etwas in ihrem Mund |
|
|
|
488 |
goûter |
488 |
Geschmack |
|
|
|
489 |
?? |
489 |
咹 |
|
|
|
490 |
bavard |
490 |
geschwätzig |
|
|
|
491 |
pense |
491 |
Überlegen |
|
|
|
492 |
Masculin |
492 |
männlich |
|
|
|
493 |
Yu |
493 |
Yu |
|
|
|
494 |
peur |
494 |
Furcht |
|
|
|
495 |
frontière |
495 |
Grenze |
|
|
|
496 |
Yu |
496 |
Yu |
|
|
|
497 |
adjoindre |
497 |
angrenzen |
|
|
|
498 |
Une grande partie du
jargon qu'ils utilisent est incompréhensible pour les étrangers |
498 |
Vieles von dem
Jargon, den sie verwenden, ist für Außenstehende unverständlich |
|
|
|
499 |
De nombreux jargons
qu'ils utilisent ne peuvent pas être compris par des étrangers |
499 |
Viele der von ihnen
verwendeten Jargons können von Außenstehenden nicht verstanden werden |
|
|
|
500 |
Ils utilisent
beaucoup de jargon que les étrangers ne peuvent pas comprendre |
500 |
Sie verwenden viel
Jargon, das Außenstehende nicht verstehen können |
|
|
|
501 |
Ils utilisent
beaucoup de jargon que les étrangers ne peuvent pas comprendre |
501 |
Sie verwenden viel
Jargon, das Außenstehende nicht verstehen können |
|
|
|
|
|
|
|
|