http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
             
  NEXT 1 malheureusement 1 infelizmente
  last 2 malheureux 2 infeliz  
1 ALLEMAND 3 d'une manière malheureuse 3 de uma forma infeliz
2 ANGLAIS 4 D'une manière désagréable 4 De uma forma desagradável  
3 ARABE 5 Tristement 5 Infelizmente  
4 bengali 6 Tristement 6 Infelizmente  
5 CHINOIS 7 difficile 7 difícil  
6 ESPAGNOL 8 Il soupira de tristesse 8 Ele suspirou infeliz  
7 FRANCAIS 9 Il soupira de tristesse 9 Ele suspirou infeliz  
8 hindi 10 Il soupira tristement 10 Ele suspirou tristemente
9 JAPONAIS 11 Il soupira tristement 11 Ele suspirou tristemente  
10 punjabi 12 déshabiller 12 faixa  
11 POLONAIS 13 ?? 13  
12 PORTUGAIS 14 difficile 14 difícil  
13 RUSSE 15  utilisé pour dire qu'une situation ou un fait particulier vous rend triste ou déçu 15  costumava dizer que uma determinada situação ou fato deixa você triste ou desapontado
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 J'avais l'habitude de dire qu'une certaine situation ou un fait vous rendait triste ou déçu 16 Costumava dizer que certa situação ou fato deixava você triste ou desapontado  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Terre des survivants; malheureusement; malheureusement 17 Terra do sobrevivente; infelizmente; infelizmente
    18 Terre des survivants; malheureusement; malheureusement 18 Terra do sobrevivente; infelizmente; infelizmente  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Malheureusement 19 Infelizmente
  http://niemowa.free.fr 20 Malheureusement 20 Infelizmente  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Qi 21 Qi  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 le regret 22 arrepender  
    23 Livre 23 Livro  
    24 Synonyme 24 Sinônimo
    25 Malheureusement 25 Infelizmente  
    26 Malheureusement 26 Infelizmente  
    27 Malheureusement, une telle chance est rare 27 Infelizmente, tamanha sorte é rara  
    28 Malheureusement, une telle chance est rare 28 Infelizmente, tamanha sorte é rara
    29 Malheureusement, une telle chance est trop peu 29 Infelizmente, essa boa sorte é muito pouco  
    30 Malheureusement, une telle chance est trop peu 30 Infelizmente, essa boa sorte é muito pouco  
    31 sa femme, malheureusement, est décédée il y a cinq ans 31 sua esposa, infelizmente, morreu cinco anos atrás  
    32 Sa femme est malheureusement décédée il y a cinq ans 32 A esposa dele infelizmente faleceu há cinco anos  
    33 Sa femme est malheureusement décédée il y a cinq ans 33 A esposa dele infelizmente faleceu há cinco anos
    34 Sa femme est malheureusement décédée il y a cinq ans 34 A esposa dele infelizmente faleceu há cinco anos  
    35 s'opposer 35 opor
    36 Heureusement 36 Felizmente  
    37 délicieusement 37 deliciosamente  
    38 malheureux 38 infeliz  
    39 plus malheureux 39 mais infeliz
    40 le plus malheureux 40 mais infeliz
    41 Les plus malheureux et les plus malheureux sont également courants. 41 Mais infelizes e mais infelizes também são comuns.  
    42 Les plus malheureux et les moins heureux sont également courants. 42 Mais infelizes e menos felizes também são comuns.  
    43 plus malheureux et 43 mais infeliz e  
    44 plus malheureux et 44 mais infeliz e
    45 le plus malheureux aussi couramment utilisé 45 mais infeliz também comumente usado  
    46 le plus malheureux aussi couramment utilisé 46 mais infeliz também comumente usado
    47 pas heureux; triste 47 não feliz; triste  
    48 Malheureux; triste 48 Infeliz; triste  
    49 Malheureux; malheureux; triste; triste 49 Infeliz; infeliz; triste; triste  
    50 Malheureux; malheureux; triste; triste 50 Infeliz; infeliz; triste; triste  
    51 être/avoir l'air/sembler/avoir l'air malheureux 51 ser / parecer / parecer / soar infeliz  
    52 Devenir/regarder/avoir l'air/avoir l'air malheureux 52 Torne-se / pareça / pareça / soe infeliz  
    53 Sentir/regarder/sembler/sonner désagréable 53 Sinta / parece / parece / soa desagradável  
    54  Se sentir/semble/semble/semble désagréable 54  Sinta / parece / parece / soa desagradável  
    55 une enfance malheureuse 55 uma infância infeliz  
    56 Enfance malheureuse 56 Infância infeliz  
    57 Enfance malheureuse 57 Infância infeliz
    58 Enfance malheureuse 58 Infância infeliz  
    59  Je ne savais pas mais il était profondément malheureux à ce moment-là. 59  Eu não percebi, mas ele estava profundamente infeliz naquela época.
    60 Je ne le savais pas, mais il était très contrarié à l'époque 60 Eu não percebi, mas ele ficou muito chateado na hora  
    61 Je ne savais pas qu'il était très malheureux à ce moment-là. 61 Não percebi que ele estava muito infeliz na época.
    62  Je ne savais pas qu'il était très malheureux alors 62  Eu não percebi que ele estava muito infeliz na época  
    63 ~ (à propos de/à/avec qc) pas content ou satisfait de qc 63 ~ (sobre / em / com sth) não satisfeito ou satisfeito com sth
    64 ~ (à propos de/à/avec qc) insatisfait ou insatisfait de quelque chose 64 ~ (sobre / em / com sth) insatisfeito ou insatisfeito com algo  
    65 Mécontent; mécontent; mécontent 65 Insatisfeito; insatisfeito; insatisfeito
    66 Mécontent; mécontent; mécontent 66 Insatisfeito; insatisfeito; insatisfeito  
    67 Ils étaient mécontents de leur logement 67 Eles estavam insatisfeitos com sua acomodação
    68 Ils ne sont pas satisfaits du logement 68 Eles não estão satisfeitos com a acomodação  
    69 Ils sont satisfaits de leur logement 69 Eles estão satisfeitos com sua acomodação
    70 Ils sont satisfaits de leur logement 70 Eles estão satisfeitos com sua acomodação  
    71 Ils ne sont pas satisfaits du logement 71 Eles não estão satisfeitos com a acomodação
    72 Ils ne sont pas satisfaits du logement 72 Eles não estão satisfeitos com a acomodação  
    73 il était mécontent d'être exclu de l'équipe. 73 ele estava infeliz por ter sido deixado de fora do time.
    74 Il n'est pas content d'être exclu de l'équipe 74 Ele não está feliz por ser excluído da equipe  
    75 Il est mécontent de ne pas avoir été sélectionné pour l'équipe 75 Ele está descontente por não ter sido selecionado para a equipe  
    76 Il est mécontent de ne pas avoir été sélectionné pour l'équipe 76 Ele está descontente por não ter sido selecionado para a equipe  
    77  (formel) 77  (formal)  
    78 malheureux ou pas convenable 78 infeliz ou inadequado
    79 Malheureux ou inapproprié 79 Infeliz ou inapropriado  
    80 Malheureusement inapproprié 80 Infelizmente inapropriado  
    81 Malheureusement inapproprié 81 Infelizmente inapropriado  
    82 une coïncidence malheureuse 82 uma infeliz coincidência  
    83 Coïncidence malheureuse 83 Infeliz coincidência  
    84 c'était un choix de mots malheureux 84 foi uma escolha infeliz de palavras  
    85 C'est un choix de formulation désagréable 85 Esta é uma escolha desagradável de palavras  
    86 Il est inapproprié d'utiliser des mots comme ça 86 É impróprio usar palavras como essa
    87 Il est inapproprié d'utiliser des mots comme ça 87 É impróprio usar palavras como essa  
    88 le malheur 88 infelicidade  
    89 malheureux 89 infeliz  
    90 Sain et sauf 90 Ileso
    91 Sain et sauf 91 São e salvo  
    92 pas blessé ou endommagé; pas blessé 92 não ferido ou danificado; não ferido  
    93 Pas de blessure ni de dommage ; pas de blessure 93 Sem ferimentos ou danos; sem ferimentos  
    94 Indemne 94 Ileso
    95 Indemne 95 Ileso  
    96 HCR 96 ACNUR  
    97 HCR 97 ACNUR  
    98 abréviation Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (une organisation dont la fonction est d'aider et de protéger les réfugiés) 98 abr. Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (uma organização cuja função é ajudar e proteger os refugiados)  
    99 Abréviation : Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (une organisation dont la fonction est d'aider et de protéger les réfugiés 99 Abreviatura: Escritório do Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (uma organização cuja função é ajudar e proteger os refugiados  
    100 bureau du haut-commissaire des nations unies pour les réfugiés 100 escritório do alto comissário das nações unidas para refugiados
    101 Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés 101 Escritório do Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados  
    102 Mauvais pour la santé 102 Pouco saudável  
    103 mal 103 ruim  
    104 ne pas être en bonne santé ; montrer un manque de bonne santé 104 não ter boa saúde; mostrar falta de boa saúde  
    105 Mauvaise santé ; montrant un manque de santé 105 Saúde fraca; mostrando falta de saúde  
    106 Mauvais pour la santé 106 Pouco saudável  
    107 Mauvais pour la santé 107 Pouco saudável  
    108 Ils avaient l'air pauvres et en mauvaise santé 108 Eles pareciam pobres e insalubres  
    109 Ils ont l'air pauvres et en mauvaise santé 109 Eles parecem pobres e insalubres  
    110 Ils ont l'air pauvres et malades 110 Eles parecem pobres e doentes  
    111 Ils ont l'air pauvres et malades 111 Eles parecem pobres e doentes  
    112 Ils ont l'air pauvres et malades 112 Eles parecem pobres e doentes  
    113 Ils ont l'air pauvres et malades 113 Eles parecem pobres e doentes  
    114 Payer 114 pagar  
    115 ensemble 115 juntos  
    116 peau malsaine 116 pele insalubre  
    117 Peau malsaine 117 Pele insalubre  
    118 ses globes oculaires étaient d'un jaune malsain 118 seus olhos eram de um amarelo doentio  
    119 Ses yeux sont jaunes malsains 119 Seus olhos são amarelos doentios  
    120 Ses globes oculaires sont d'un jaune cireux malsain 120 Seus globos oculares são de um amarelo ceroso prejudicial à saúde
    121 Ses globes oculaires sont d'un jaune cireux malsain 121 Seus globos oculares são de um amarelo ceroso prejudicial à saúde  
    122 flûte 122 flauta  
    123 Oui 123 sim  
    124 la cire 124 cera  
    125 créature mythique 125 criatura mítica  
    126 Montrer 126 Mostrar  
    127 nocif pour votre santé ; susceptible de vous rendre malade/malade 127 prejudicial à sua saúde; com probabilidade de deixá-lo doente / doente
    128 Nocif pour la santé ; peut vous rendre malade/malade 128 Prejudicial para a sua saúde; pode deixá-lo doente / doente  
    129 Nocif pour la santé; nocif pour le corps; cause de maladies 129 Nocivo para a saúde; prejudicial para o corpo; causador de doenças  
    130 Nocif pour la santé; nocif pour le corps; cause de maladies 130 Nocivo para a saúde; prejudicial para o corpo; causador de doenças  
    131 Mutuellement 131 Mutuamente  
    132 corps 132 corpo  
    133 pour 133 por  
    134 endommager 134 dano  
    135 conditions de vie insalubres 135 condições de vida insalubres
    136 Des conditions de vie insalubres 136 Condições de vida insalubres  
    137 Des conditions de vie insalubres 137 Condições de vida insalubres
    138 Des conditions de vie insalubres 138 Condições de vida insalubres  
    139 rouleau de pierre 139 rolo de pedra  
    140 entraver 140 impedir  
    141 Vie 141 Vida  
    142 une alimentation/un mode de vie malsains 142 uma dieta / estilo de vida pouco saudável
    143 Régime alimentaire/mode de vie malsain 143 Dieta / estilo de vida pouco saudável  
    144 Mauvais régime/mode de vie 144 Dieta / estilo de vida pobre
    145 Mauvais régime/mode de vie 145 Dieta / estilo de vida pobre  
    146  pas normal et susceptible d'être nocif 146  não normal e provavelmente prejudicial
    147 Anormal et peut-être nocif 147 Anormal e possivelmente prejudicial  
    148 Anormal; mauvais; nocif 148 Anormal; ruim; prejudicial
    149 Anormal; mauvais; nocif 149 Anormal; ruim; prejudicial  
    150 flûte 150 flauta  
    151 Synonyme 151 Sinônimo
    152 Malsain 152 Doentio
    153 mauvais pour la santé 153 pouco saudável  
    154 Il avait un intérêt malsain pour la maladie et la mort. 154 Ele tinha um interesse doentio por doenças e morte.
    155 Il a un intérêt malsain pour la maladie et la mort 155 Ele tem um interesse doentio por doenças e morte  
    156 Il a un intérêt pathologique pour la maladie et la mort 156 Ele tem um interesse patológico em doenças e morte
    157 Il a un intérêt pathologique pour la maladie et la mort 157 Ele tem um interesse patológico em doenças e morte  
    158 s'opposer 158 opor
    159 sain 159 saudável  
    160 sain 160 saudável  
    161 malsain 161 doentiamente  
    162 Mauvais pour la santé 162 Pouco saudável  
    163 Inouï 163 Inédito  
    164 Du jamais vu 164 Desconhecido de  
    165 que personne ne fait attention à 165 que ninguém presta atenção  
    166 Personne n'a remarqué 166 Ninguém percebeu  
    167 Sans surveillance ; inaperçu 167 Desacompanhado; despercebido
    168 Sans surveillance ; inaperçu 168 Desacompanhado; despercebido  
    169 leurs protestations n'ont pas été entendues 169 seus protestos não foram ouvidos
    170 Leurs protestations ont été ignorées 170 Seus protestos foram ignorados  
    171  pas écouté ou entendu 171  não escutado ou ouvido
    172 Jamais entendu ou jamais entendu 172 Nunca ouvi ou nunca ouvi  
    173 Inouï 173 Inédito  
    174 Inouï 174 Inédito  
    175 une cassette inédite de leurs conversations 175 uma fita nunca ouvida de suas conversas  
    176 Enregistrement inédit de leur conversation avant 176 Gravação inédita da conversa deles antes  
    177 Les bandes de leurs lectures qui n'ont pas été entendues auparavant 177 As fitas de suas leituras que não foram ouvidas antes  
    178 Les bandes de leurs lectures qui n'ont pas été entendues auparavant 178 As fitas de suas leituras que não foram ouvidas antes  
    179 du jamais vu 179 Desconhecido de  
    180 Du jamais vu 180 Desconhecido de  
    181  qui n'a jamais été connu ou fait ; très inhabituel 181  que nunca foi conhecido ou feito; muito incomum
    182 Quelque chose que personne n'a jamais connu ou fait ; très inhabituel 182 Algo que ninguém nunca soube ou fez; muito incomum  
    183 Du jamais vu ; sans précédent ; très anormal 183 Inédito; sem precedentes; muito anormal
    184  Du jamais vu ; sans précédent ; très anormal 184  Inédito; sem precedentes; muito anormal  
    185 manipuler 185 lidar com  
    186 Il s'était teint les cheveux, ce qui était presque inconnu dans les années 1960. 186 Ele tingiu o cabelo, o que era quase inédito na década de 1960.  
    187 Il s'est teint les cheveux, ce qui était presque inconnu dans les années 1960. 187 Ele pintou o cabelo, o que era quase inédito na década de 1960.  
    188 Il se teint les cheveux, ce qui était rare dans les années 1960 188 Ele tingiu o cabelo, o que era raro na década de 1960
    189 Il se teint les cheveux, ce qui était rare dans les années 1960 189 Ele tingiu o cabelo, o que era raro na década de 1960  
    190 c'est presque du jamais vu pour un nouveau groupe de se voir proposer un tel accord 190 é quase inédito que uma nova banda receba tal oferta
    191 C'est presque du jamais vu pour les nouveaux groupes d'obtenir un tel rabais 191 É quase inédito para novas bandas obterem esse desconto  
    192 C'est presque sans précédent pour un nouveau groupe de recevoir un tel traitement. 192 É quase sem precedentes para uma nova banda receber esse tratamento.  
    193 C'est presque sans précédent pour un nouveau groupe de recevoir un tel traitement. 193 É quase sem precedentes para uma nova banda receber esse tratamento.  
    194 Non chauffé 194 Sem aquecimento  
    195 Non chauffé 195 Sem aquecimento  
    196 n'ayant aucune forme de chauffage 196 não tendo forma de aquecimento
    197 Sans aucune forme de chauffage 197 Sem qualquer forma de aquecimento  
    198 Sans installation de chauffage; sans chauffage 198 Sem instalações de aquecimento; sem aquecimento
    199 Sans installation de chauffage; sans chauffage 199 Sem instalações de aquecimento; sem aquecimento  
    200 Sans installation de chauffage; sans chauffage 200 Sem instalações de aquecimento; sem aquecimento
    201 Sans installation de chauffage; sans chauffage 201 Sem instalações de aquecimento; sem aquecimento  
    202 une salle de bain non chauffée 202 um banheiro sem aquecimento
    203 Salle de bain sans chauffage 203 Casa de banho sem aquecimento  
    204 Salle de bain non chauffée 204 Banheiro sem aquecimento
    205 Salle de bain non chauffée 205 Banheiro sem aquecimento  
    206 s'opposer 206 opor  
    207 chauffé 207 aquecido
    208 chauffage 208 aquecimento  
    209 ignoré 209 Desatendido
    210 Sans surveillance 210 Sem vigilância  
    211 Formel 211 Formal
    212  qui est entendu, vu ou remarqué mais ensuite ignoré 212  que é ouvido, visto ou notado, mas depois ignorado  
    213 Être entendu, vu ou remarqué mais ensuite ignoré 213 Ser ouvido, visto ou notado, mas depois ignorado  
    214 Ignoré ; ignoré ; ignoré 214 Ignorado; ignorado; ignorado
    215 Ignoré ; ignoré ; ignoré 215 Ignorado; ignorado; ignorado  
    216 et 216 e  
    217 Son avertissement est resté lettre morte 217 Seu aviso foi ignorado
    218 Son avertissement est ignoré 218 O aviso dela é ignorado  
    219 Son avertissement n'a pas été pris au sérieux 219 Seu aviso não foi levado a sério
    220 Son avertissement n'a pas été pris au sérieux 220 Seu aviso não foi levado a sério  
    221 Lourd 221 Pesado  
    222  Comparer 222  Comparar
    223 Conscient 223 Guarda
    224 Remarquer 224 Aviso prévio  
    225 peu serviable 225 inútil  
    226 Peu serviable 226 Inútil  
    227 pas utile ou utile ; pas disposé à aider qn 227 não é útil ou útil; não estou disposto a ajudar sb  
    228 Inutile ou utile ; ne veut pas aider quelqu'un 228 Inútil ou útil; sem vontade de ajudar alguém  
    229 Inutile ; inutile ; ne veut pas aider 229 Inútil; inútil; sem vontade de ajudar
    230 Inutile ; inutile ; ne veut pas aider 230 Inútil; inútil; sem vontade de ajudar  
    231 une réponse inutile 231 uma resposta inútil  
    232 Réponse inutile 232 Resposta inútil  
    233 Réponse inutile 233 Resposta inútil  
    234 Réponse inutile 234 Resposta inútil  
    235 le chauffeur de taxi était très inutile 235 o taxista estava sendo muito inútil
    236 Le chauffeur de taxi est très impuissant 236 O taxista está muito desamparado  
    237 Le chauffeur de taxi a refusé d'aider 237 O taxista se recusou a ajudar  
    238 Le chauffeur de taxi a refusé d'aider 238 O taxista se recusou a ajudar  
    239 plante 239 plantar  
    240 louer 240 renda  
    241 graines de ricin 241 semente de mamona  
    242 s'opposer 242 opor
    243 utile 243 útil  
    244 utile 244 útil  
    245 inutilement 245 Inutilmente  
    246 Inutilement 246 Inutilmente  
    247 non annoncé 247 não anunciado
    248 Obscurité 248 Obscuridade  
    249 formel 249 formal  
    250 non mentionné précédemment ; se produit sans aucun avertissement 250 não mencionado anteriormente; acontecendo sem qualquer aviso
    251 Non mentionné auparavant ; se produit sans aucun avertissement 251 Não mencionado antes; ocorre sem qualquer aviso  
    252 Non mentionné ; venir soudainement ; se produire soudainement 252 Não mencionado; vindo de repente; acontecendo de repente  
    253 Non mentionné ; venir soudainement ; se produire soudainement 253 Não mencionado; vindo de repente; acontecendo de repente  
    254 ami 254 amigo  
    255 Test 255 Teste  
    256 ajouter 256 adicionar  
    257 Viens 257 Venha  
    258  pôle 258  pólo  
    259 et 259 e  
260 Sans hésiter 260 Sem hesitar
    261 Sans hésitation 261 Sem hesitação  
    262 fait ou donné immédiatement et en toute confiance 262 feito ou dado imediatamente e com confiança  
    263 Terminer ou donner immédiatement et en toute confiance 263 Termine ou dê imediatamente e com confiança  
264 Résolument; résolu; sans hésitation 264 Resolutamente; resoluto; sem hesitação
    265 Résolument; résolu; sans hésitation 265 Resolutamente; resoluto; sem hesitação  
    266 tableau 266 tabela  
    267 fruit 267 fruta  
268 Il a donné un oui sans hésitation lorsqu'on lui a demandé s'il revivrait l'expérience 268 Ele deu um sim sem hesitar quando questionado se passaria pela experiência novamente
    269 Lorsqu'on lui a demandé s'il le reverrait, il n'a pas hésité à donner une réponse affirmative 269 Quando questionado se ele experimentaria novamente, ele não hesitou em dar uma resposta afirmativa  
270 Lorsqu'on lui a demandé s'il aimerait revivre cette expérience, il n'a pas hésité à exprimer sa volonté 270 Quando questionado se gostaria de ter essa experiência novamente, ele não hesitou em expressar sua vontade
    271 Lorsqu'on lui a demandé s'il aimerait revivre cette expérience, il n'a pas hésité à exprimer sa volonté 271 Quando questionado se gostaria de ter essa experiência novamente, ele não hesitou em expressar sua vontade  
    272 sans hésiter. 272 sem hesitar.  
    273 sans hésitation. 273 sem hesitação.  
    274 sans entrave 274 desimpedido  
    275 Non obstrué 275 Desobstruído  
    276  sans que rien n'arrête ou n'empêche la progression de qn/qc 276  sem nada parando ou impedindo o progresso do sb / sth  
    277 Rien n'empêche ou n'empêche le progrès de quelqu'un/quelque chose 277 Nada impede ou impede o progresso de alguém / algo  
    278 Non obstrué; non obstrué; non obstrué 278 Desobstruído; desobstruído; desobstruído  
    279 Non obstrué; non obstrué; non obstrué 279 Desobstruído; desobstruído; desobstruído  
    280 Elle avait un accès sans entrave aux fichiers 280 Ela teve acesso irrestrito aos arquivos  
    281 Elle peut accéder aux fichiers sans entrave 281 Ela pode acessar arquivos sem impedimentos  
    282 Elle peut utiliser les fichiers à volonté 282 Ela pode usar os arquivos à vontade  
    283 Elle peut utiliser les fichiers à volonté 283 Ela pode usar os arquivos à vontade  
284 il a pu passer sans encombre plusieurs postes de contrôle militaires. 284 ele foi capaz de passar desimpedido por vários postos de controle militares.
    285 Il a pu passer plusieurs points de contrôle militaires sans encombre 285 Ele foi capaz de passar por vários pontos de controle militar sem impedimentos  
    286 Il a passé plusieurs postes de contrôle militaires sans encombre. 286 Ele passou por vários pontos de controle militar desimpedido.  
287 Il a passé plusieurs points de contrôle militaires sans entrave 287 Ele passou por vários pontos de controle militar sem impedimentos
288 voir également 288 Veja também
289 entraver 289 impedir
    290 Entraver 290 Impedir  
291 démonter 291 desequilibrar
    292 Éloignez-vous 292 Se afastam  
293 rendre qn malade mental 293 fazer sb mentalmente doente
    294 Rendre quelqu'un mentalement malade 294 Faça alguém doente mental  
295 Faire de la folie (ou de la confusion) 295 Faça insanidade (ou confusão)
    296 Faire de la folie (ou de la confusion) 296 Faça insanidade (ou confusão)  
297 Dételer 297 Desengate
    298 Délier 298 Desatar  
299 annuler qc qui est lié à qc d'autre 299 desfazer o que está vinculado ao outro
    300 Annuler quelque chose lié à quelque chose 300 Desfazer algo relacionado a algo  
301 Délier 301 Desatar
    302 Délier 302 Desatar  
    303 Un service 303 Serviço  
304 dételer une remorque 304 desatrelar um trailer
    305 Détacher la remorque 305 Desamarrar o trailer  
306 Décharger la remorque 306 Descarregue o trailer
    307 Décharger la remorque 307 Descarregue o trailer  
    308 taro 308 taro  
309 voir également 309 Veja também
310 attelage 310 pegar
    311 attelage 311 pegar  
312 Impie 312 Profano
    313 Impie 313 Profano  
314 dangereux ; susceptible d'être nocif 314 perigoso; provavelmente prejudicial
    315 Impur et dangereux ; peut être nocif 315 Sujo e perigoso; pode ser prejudicial  
316 Dangereux 316 Perigoso
    317 Dangereux 317 Perigoso  
318 une alliance impie entre la profession médicale et l'industrie pharmaceutique 318 uma aliança profana entre a profissão médica e a indústria farmacêutica
    319 L'alliance maléfique entre le monde médical et l'industrie pharmaceutique 319 A aliança do mal entre o mundo médico e a indústria farmacêutica  
320 Alliances inappropriées entre l'industrie médicale et l'industrie pharmaceutique 320 Alianças inadequadas entre a indústria médica e a indústria farmacêutica
    321 Alliances inappropriées entre le corps médical et l'industrie pharmaceutique 321 Alianças inadequadas entre a profissão médica e a indústria farmacêutica  
322 ne pas respecter, les lois d'une religion 322 não respeitando as leis de uma religião
    323 Des lois qui ne respectent pas la religion 323 Leis que não respeitam a religião  
324 Indiscipliné; blasphématoire; pécheur 324 Indisciplinado; blasfemo; pecaminoso
    325 Indiscipliné; blasphématoire; pécheur 325 Indisciplinado; blasfemo; pecaminoso  
    326 régulation 326 regulamento  
    327 enseigner 327 Ensinar  
328 S'opposer 328 Opor
329 Saint 329 piedosos
330 informel 330 informal
331  utilisé pour souligner à quel point qc est mauvais 331  usado para enfatizar o quão ruim é o sth
    332 Utilisé pour souligner à quel point quelque chose est mauvais 332 Usado para enfatizar o quão ruim algo é  
333 Excessif; extrême; intolérable 333 Excessivo; extremo; intolerável
    334 Excessif; extrême; intolérable 334 Excessivo; extremo; intolerável  
    335 À gauche 335 Deixou  
    336 supporter 336 ficar de pé  
    337 supporter 337 ficar de pé  
    338 finir 338 fim  
339 Elle se demandait comment elle était entrée dans ce désordre impie 339 Ela se perguntou como ela tinha entrado nessa confusão profana
    340 Elle se demandait comment elle était entrée dans ce chaos maléfique 340 Ela se perguntou como ela entrou neste caos do mal  
341 Elle ne savait pas comment elle était si embarrassée 341 Ela não sabia como ela estava tão envergonhada
    342 Elle ne savait pas comment elle était si embarrassée 342 Ela não sabia como ficou tão envergonhada  
343 décrocher 343 desenganchar
    344 Délier 344 Desatar  
345 ~qch (de qch) 345 ~ sth (de sth)
346 retirer qc d'un crochet; défaire les crochets des vêtements, etc. 346 para remover o fio de um gancho; para desfazer os ganchos em roupas, etc.
347 Retirez quelque chose d'un crochet ; décrochez le crochet sur les vêtements, etc. 347 Remova algo de um gancho; solte o gancho na roupa, etc.
348 Retirer d'un crochet ; libérer (vêtements, etc.) le crochet. 348 Tirar de um gancho, soltar (roupas, etc.) o gancho.
    349 Retirer d'un crochet ; libérer (vêtements, etc.) le crochet. 349 Tirar de um gancho, soltar (roupas, etc.) o gancho.  
350 Il a décroché son manteau de la porte 350 Ele tirou o casaco da porta
    351 Il a déboutonné sa veste de la porte 351 Ele desabotoou a jaqueta da porta  
352 Il a enlevé son manteau de la porte 352 Ele tirou o casaco da porta
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    353 Il a enlevé son manteau de la porte 353 Ele tirou o casaco da porta  
354 Elle a décapuchonné son soutien-gorge 354 Ela tirou o capuz do sutiã
    355 Elle a enlevé son soutien-gorge 355 Ela tirou o sutiã  
356 Elle a déboutonné son soutien-gorge 356 Ela desabotoou o sutiã
    357 Elle a déboutonné son soutien-gorge 357 Ela desabotoou o sutiã  
358 sans hâte 358 sem pressa
    359 tranquille 359 vagarosamente  
360 formel 360 formal
361  détendu et calme ; pas fait trop vite 361  relaxado e calmo; não feito muito rápido
    362 Détendez-vous et calmez-vous ; ne le faites pas trop vite 362 Relaxe e acalme-se; não faça isso muito rápido  
363 Calme 363 Calmo
    364 Calme 364 Calmo  
365 s'opposer 365 opor
366 pressé 366 apressado
    367 pressé 367 apressado  
368  sans hâte 368  sem pressa
    369 tranquille 369 vagarosamente  
370  Lynn est entrée sans hâte dans la cuisine 370  Lynn caminhou sem pressa para a cozinha
    371 Lynn est entrée calmement dans la cuisine 371 Lynn entrou na cozinha com calma  
372 Lynn est entrée calmement dans la cuisine 372 Lynn entrou na cozinha com calma
    373 Lynn est entrée calmement dans la cuisine 373 Lynn entrou na cozinha com calma  
374 Indemne 374 Ileso
    375 Sain et sauf 375 São e salvo  
376  pas blessé ou blessé 376  não ferido ou prejudicado
    377 Aucune blessure ou blessure 377 Sem ferimentos ou ferimentos  
378 Indemne ; indemne et en sécurité ; sain et sauf 378 Sem ferimentos; sem ferimentos e seguros; sãos e salvos
    379 Indemne ; indemne et en sécurité ; sain et sauf 379 Sem ferimentos; sem ferimentos e seguros; sãos e salvos  
380 Synonyme 380 Sinônimo
381 Sain et sauf 381 Ileso
    382 Sain et sauf 382 São e salvo  
383 Il s'en est sorti indemne 383 Ele escapou do acidente ileso
    384 Il s'est échappé de l'accident sain et sauf 384 Ele escapou do acidente são e salvo  
385 Il s'est échappé sain et sauf de cet accident de cinématique 385 Ele escapou com segurança deste acidente cutscene
    386 Il s'est échappé sain et sauf de cet accident de cinématique 386 Ele escapou com segurança deste acidente cutscene  
387 Il a échappé à l'accident de voiture en toute sécurité 387 Ele escapou do acidente de carro com segurança
    388 Il a échappé à l'accident de voiture en toute sécurité 388 Ele escapou do acidente de carro com segurança  
    389 Cette 389 Isto  
    390 passe 390 passar  
391 Synonyme 391 Sinônimo
392  Blesser 392  Ferido
    393 préjudice 393 ferir  
394 non hygiénique 394 anti-higiênico
    395 Insalubre 395 Anti-higiênico  
396  pas propre et donc susceptible de provoquer une maladie ou une infection 396  não está limpo e, portanto, é provável que cause doença ou infecção
    397 Pas propre, il peut donc provoquer une maladie ou une infection 397 Não está limpo, por isso pode causar doenças ou infecções  
398 Impur ; non hygiénique ; facile à provoquer une maladie (ou une infection) 398 Sujo; anti-higiênico; fácil de causar doença (ou infecção)
    399 Impur ; non hygiénique ; facile à provoquer une maladie (ou une infection) 399 Sujo; anti-higiênico; fácil de causar doença (ou infecção)  
400 s'opposer 400 opor
401 hygiénique 401 higiênico
402 Uni 402 uni
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
403 informel 403 informal
404  Université 404  universidade
    405 Université 405 Universidade  
406 amis de l'université 406 amigos da universidade
407 Amis d'université 407 Amigos da universidade
    408 collègue 408 colega  
409  Où étiez-vous à l'université ? 409  Onde você estava na universidade?
    410 Où es-tu à l'université ? 410 Onde você está na universidade?  
411 où avez-vous étudié à l'Université? 411 Onde você estudou na faculdade?
    412 où avez-vous étudié à l'Université? 412 Onde você estudou na faculdade?  
413 Uni 413 Uni
414 forme de combinaison 414 forma de combinação
415 dans les noms, adjectifs et adverbes 415 em substantivos, adjetivos e advérbios
    416 Dans les noms, adjectifs et adverbes 416 Em substantivos, adjetivos e advérbios  
417 Forme des noms, des adjectifs et des adverbes 417 Formas substantivos, adjetivos e advérbios
    418 Forme des noms, des adjectifs et des adverbes 418 Formas substantivos, adjetivos e advérbios  
419 un; avoir un 419 um; ter um
    420 Seul 420 Solteiro  
421 uniforme 421 uniforme
    422 Uniforme 422 Uniforme  
423 Unilatéralement 423 Unilateralmente
    424 unilatéral 424 unilateral  
425 Unilatéralement 425 Unilateralmente
    426 Unilatéralement 426 Unilateralmente  
427 monocaméral 427 Unicameral
428 technique 428 técnico
429 d'un parlement 429 de um parlamento
    430 parlement 430 parlamento  
431 qui n'a qu'un seul organe directeur principal 431 que tem apenas um corpo diretivo principal
    432 Il n'y a qu'un seul organe directeur principal 432 Existe apenas um corpo diretivo principal  
433 Maison individuelle ; maison unique (système) 433 Casa única; casa única (sistema)
    434 Maison individuelle ; maison unique (système) 434 Casa única; casa única (sistema)  
435 unicef 435 unicef
436 abrégé Fonds des Nations Unies pour l'enfance (une organisation au sein des Nations Unies qui aide à prendre soin de la santé et de l'éducation des enfants du monde entier) 436 abr. Fundo das Nações Unidas para a Infância (uma organização dentro das Nações Unidas que ajuda a cuidar da saúde e da educação de crianças em todo o mundo)
    437 Abréviations UNICEF (une organisation au sein des Nations Unies qui aide à prendre soin de la santé et de l'éducation des enfants dans le monde) 437 Abreviaturas UNICEF (uma organização dentro das Nações Unidas que ajuda a cuidar da saúde e da educação de crianças em todo o mundo)  
    438 UNICEF 438 UNICEF  
439 unicellulaire 439 unicelular
440 la biologie 440 biologia
    441 grossesse 441 gravidez  
    442  un être vivant 442  uma coisa viva  
    443 Peuplier brut 443 Choupo cru  
444 constitué d'une seule cellule 444 consistindo em apenas uma célula
    445 Unicellulaire 445 Unicelular  
446 organismes unicellulaires 446 organismos unicelulares
    447 Organismes unicellulaires 447 Organismos unicelulares  
448 Licorne 448 unicórnio
449 dans les histoires 449 nas histórias
450  un animal comme un cheval blanc avec une longue corne droite sur la tête 450  um animal como um cavalo branco com um chifre longo e reto na cabeça
    451 Un animal comme un cheval blanc avec une longue corne droite sur la tête 451 Um animal como um cavalo branco com um chifre longo e reto na cabeça  
452 (Légendaire) Licorne 452 (Lendário) Unicórnio
    453 (Légendaire) Licorne 453 (Lendário) Unicórnio  
454 monocycle 454 monociclo
455 aussi 455 tb
456  monocycle 456  monociclo
    457 Boucle simple 457 Loop único  
458  un véhicule qui ressemble à un vélo mais qui n'a qu'une seule roue 458  um veículo que é semelhante a uma bicicleta, mas que tem apenas uma roda
    459 Un véhicule similaire à un vélo mais avec une seule roue 459 Um veículo semelhante a uma bicicleta, mas com apenas uma roda  
460 Vélo seul 460 Bicicleta sozinha
    461 Vélo seul 461 Bicicleta sozinha  
462 Non identifiable 462 Não identificável
    463 Méconnaissable 463 Irreconhecível  
464  impossible à identifier 464  impossível de identificar
    465 Méconnu 465 Não reconhecido  
466 Méconnaissable ; difficile à identifier ; méconnaissable 466 Irreconhecível; difícil de identificar; irreconhecível
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
467 Méconnaissable ; difficile à identifier ; méconnaissable 467 Irreconhecível; difícil de identificar; irreconhecível
468 Il avait un accent non identifiable 468 Ele tinha um sotaque não identificável
    469 Il a un accent méconnaissable 469 Ele tem um sotaque irreconhecível  
470 Son accent est difficile à reconnaître 470 Seu sotaque é difícil de reconhecer
    471 Son accent est difficile à reconnaître 471 Seu sotaque é difícil de reconhecer  
472 La plupart des corps n'étaient pas identifiables, sauf par les dossiers dentaires. 472 Muitos dos corpos não foram identificados, exceto pelos registros dentários.
    473 À l'exception des dossiers dentaires, de nombreux cadavres sont méconnaissables 473 Exceto para registros dentários, muitos cadáveres são irreconhecíveis  
474 De nombreux cadavres ne peuvent être identifiés que s'ils sont basés sur des dossiers dentaires. 474 Muitos cadáveres não podem ser identificados a menos que sejam baseados em registros dentários.
    475 De nombreux cadavres ne peuvent être identifiés à moins qu'ils ne soient basés sur des dossiers dentaires 475 Muitos cadáveres não podem ser identificados, a menos que sejam baseados em registros dentários  
476 S'opposer 476 Opor
477 Identifiable 477 Identificável
478 Identifiable 478 Identificável
    479 reconnaissable 479 reconhecível  
480 Non identifié 480 Não identificado
    481 Non identifié 481 Não identificado  
482 non reconnu ou connu ; non identifié 482 não reconhecido ou conhecido; não identificado
    483 Non reconnu ou inconnu ; indéterminé 483 Não reconhecido ou não conhecido; indeterminado  
484 Inconnu ; Inconnu ; Non confirmé 484 Desconhecido; Desconhecido; Não Confirmado
    485 Inconnu ; Inconnu ; Non confirmé 485 Desconhecido; Desconhecido; Não Confirmado  
    486 journée 486 dia  
487 un virus non identifiable 487 um vírus não identificável
    488 Virus non reconnu 488 Vírus não reconhecido  
489 Virus non identifié 489 Vírus não identificado
    490 Virus non identifié 490 Vírus não identificado  
491 le tableau a été vendu à un marchand américain non identifié (son nom n'a pas été donné) 491 a pintura foi vendida a um negociante americano não identificado (seu nome não foi fornecido)
    492 Le tableau a été vendu à un marchand américain non identifié (sans donner son nom) 492 A pintura foi vendida a um negociante americano não identificado (sem fornecer seu nome)  
493 Le tableau a été vendu à un homme d'affaires américain anonyme 493 A pintura foi vendida a um empresário americano não identificado
    494 Le tableau a été vendu à un homme d'affaires américain anonyme 494 A pintura foi vendida a um empresário americano não identificado  
    495 Entreprise 495 o negócio  
    496 industrie 496 indústria  
497 Uniforme 497 Uniforme
    498 uniforme 498 uniforme  
499 l'ensemble spécial de vêtements portés par tous les membres d'une organisation ou d'un groupe au travail, ou par les enfants à l'école 499 o conjunto especial de roupas usadas por todos os membros de uma organização ou grupo no trabalho, ou por crianças na escola
    500 Un ensemble de vêtements spéciaux portés par tous les membres d'une organisation ou d'un groupe au travail ou à l'école 500 Um conjunto de roupas especiais usadas por todos os membros de uma organização ou grupo no trabalho ou na escola  
501 Uniforme 501 Uniforme
502 Uniforme 502 Uniforme