|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
impardonnable |
1 |
imperdoável |
|
|
last |
2 |
Impardonnable |
2 |
Imperdoável |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
si le comportement de
qn est impardonnable, il est si mauvais ou inacceptable que vous ne pouvez
pas pardonner à la personne |
3 |
se o comportamento de
sb for imperdoável, é tão ruim ou inaceitável que você não pode perdoar a
pessoa |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Si le comportement
de quelqu'un est impardonnable, il est si mauvais ou inacceptable que vous ne
pouvez pas pardonner à la personne |
4 |
Se o comportamento
de alguém é imperdoável, é tão ruim ou inaceitável que você não pode perdoar
a pessoa |
|
3 |
ARABE |
5 |
difficile |
5 |
difícil |
|
4 |
bengali |
6 |
Sen |
6 |
Sen |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Impardonnable;
impardonnable |
7 |
Imperdoável;
imperdoável |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Impardonnable;
impardonnable |
8 |
Imperdoável;
imperdoável |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Synonyme |
9 |
Sinônimo |
|
8 |
hindi |
10 |
Inexcusable |
10 |
Indesculpável |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
S'opposer |
11 |
Opor |
|
10 |
punjabi |
12 |
Pardonnable |
12 |
Perdoável |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Pardonnable |
13 |
Perdoável |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
impardonnable |
14 |
Imperdoavelmente |
|
13 |
RUSSE |
15 |
impardonnable |
15 |
Imperdoavelmente |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
impitoyable |
16 |
implacável |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Impitoyable |
17 |
Impiedoso |
|
|
|
18 |
formel |
18 |
formal |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
d'une personne |
19 |
de uma pessoa |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
ne pas vouloir
pardonner aux autres quand ils ont fait qc de mal |
20 |
relutante em perdoar
outras pessoas quando elas fizeram tudo errado |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Ne pas vouloir
pardonner quand les autres font quelque chose de mal |
21 |
Não quer perdoar
quando os outros fazem algo errado |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Ne pardonne
pas ; intolérant ; ne veut pas pardonner |
22 |
Não perdoando;
intolerante; sem vontade de perdoar |
|
|
|
23 |
Impitoyable ;
intolérant ; ne veut pas pardonner |
23 |
Implacável;
intolerante; sem vontade de perdoar |
|
|
|
24 |
s'opposer |
24 |
opor |
|
|
|
25 |
indulgent |
25 |
perdoando |
|
|
|
26 |
tolérant |
26 |
tolerante |
|
|
|
27 |
d'un lieu, d'une
situation, etc. |
27 |
de um lugar,
situação, etc. |
|
|
|
28 |
Lieu, situation,
etc. |
28 |
Localização,
situação, etc. |
|
|
|
29 |
Situation locale etc. |
29 |
Situação local etc. |
|
|
|
30 |
Situation locale
etc. |
30 |
Situação local etc. |
|
|
|
31 |
Wu |
31 |
Wu |
|
|
|
32 |
début |
32 |
começar |
|
|
|
33 |
Arrière |
33 |
Traseira |
|
|
|
34 |
bureau |
34 |
escritório |
|
|
|
35 |
désagréable et
causant des difficultés aux personnes |
35 |
desagradável e
causando dificuldades para as pessoas |
|
|
|
36 |
Désagréable et
difficile pour les gens |
36 |
Desagradável e
difícil para as pessoas |
|
|
|
37 |
Embarrassant ;
difficile à gérer ; délicat |
37 |
Constrangedor;
difícil de lidar; complicado |
|
|
|
38 |
Embarrassant ;
difficile à gérer ; délicat |
38 |
Constrangedor;
difícil de lidar; complicado |
|
|
|
39 |
informe |
39 |
informe |
|
|
|
40 |
Informe |
40 |
Sem forma |
|
|
|
41 |
formel |
41 |
formal |
|
|
|
42 |
pas complètement développé |
42 |
não totalmente desenvolvido |
|
|
|
43 |
Pas complètement
développé |
43 |
Não totalmente
desenvolvido |
|
|
|
44 |
Sous-développé ;
non formé ; immature |
44 |
Subdesenvolvido; não
formado; imaturo |
|
|
|
45 |
Sous-développé ;
non formé ; immature |
45 |
Subdesenvolvido; não
formado; imaturo |
|
|
|
46 |
idées non formées |
46 |
ideias não formadas |
|
|
|
47 |
Idée non formée |
47 |
Ideia não formada |
|
|
|
48 |
Avis immature |
48 |
Opinião imatura |
|
|
|
49 |
Avis immature |
49 |
Opinião imatura |
|
|
|
50 |
Imparfait |
50 |
Inesperado |
|
|
|
51 |
se rencontrent par
hasard |
51 |
encontrar por acaso |
|
|
|
52 |
ne pas vouloir aider
ou donner des informations sur qc |
52 |
não querendo ajudar
ou dar informações sobre sth |
|
|
|
53 |
Je ne veux pas aider
ou fournir des informations sur quelque chose |
53 |
Não quero ajudar ou
fornecer informações sobre algo |
|
|
|
54 |
Réticent à
aider ; bouche fermée ; silencieux |
54 |
Relutante em ajudar;
boca fechada; silencioso |
|
|
|
55 |
Ne voulant pas
aider ; bouche fermée ; silencieux |
55 |
Não querendo ajudar;
de boca fechada; silencioso |
|
|
|
56 |
Synonyme |
56 |
Sinônimo |
|
|
|
57 |
réticent |
57 |
reticente |
|
|
|
58 |
Taciturne |
58 |
Taciturno |
|
|
|
59 |
Il était très
imprécis de ce qui s'était passé |
59 |
Ele foi muito pouco
comunicativo sobre o que tinha acontecido |
|
|
|
60 |
Il est très réticent
à ce qui s'est passé |
60 |
Ele está muito
relutante com o que aconteceu |
|
|
|
61 |
Il était discret sur
ce qui s'était passé |
61 |
Ele estava calado
sobre o que aconteceu |
|
|
|
62 |
Il était discret sur
ce qui s'était passé |
62 |
Ele estava calado
sobre o que aconteceu |
|
|
|
63 |
Qin |
63 |
Qin |
|
|
|
64 |
s'opposer |
64 |
opor |
|
|
|
65 |
à venir |
65 |
próximo |
|
|
|
66 |
Bientôt disponible |
66 |
em breve |
|
|
|
67 |
malheureux |
67 |
infeliz |
|
|
|
68 |
Malheureusement |
68 |
Infelizmente |
|
|
|
69 |
avoir de la
malchance ; causé par la malchance |
69 |
tendo azar; causado
por azar |
|
|
|
70 |
Malchance ;
malchance causée |
70 |
Má sorte; má sorte
causada |
|
|
|
71 |
Malheureux |
71 |
Infeliz |
|
|
|
72 |
Malheureux |
72 |
Infeliz |
|
|
|
73 |
Synonyme |
73 |
Sinônimo |
|
|
|
74 |
Malchanceux |
74 |
Azarado |
|
|
|
75 |
Malchanceux |
75 |
Azarado |
|
|
|
76 |
Il a eu la malchance
de perdre au tour final. |
76 |
Ele teve a
infelicidade de perder na rodada final. |
|
|
|
77 |
Il a malheureusement
perdu au dernier tour |
77 |
Ele infelizmente
perdeu na última rodada |
|
|
|
78 |
Malheureusement, il a
perdu au dernier tour |
78 |
Infelizmente, ele
perdeu na última rodada |
|
|
|
79 |
Malheureusement, il
a perdu au dernier tour |
79 |
Infelizmente, ele
perdeu na última rodada |
|
|
|
80 |
C'était un malheureux
accident. |
80 |
Foi um acidente
infeliz. |
|
|
|
81 |
C'est un malheureux
accident |
81 |
Este é um acidente
infeliz |
|
|
|
82 |
C'était un malheureux
accident |
82 |
Aquilo foi um
acidente infeliz |
|
|
|
83 |
C'était un
malheureux accident |
83 |
Aquilo foi um
acidente infeliz |
|
|
|
84 |
S'opposer |
84 |
Opor |
|
|
|
85 |
chanceux |
85 |
afortunado |
|
|
|
86 |
(formel) |
86 |
(formal) |
|
|
|
87 |
si vous dites qu'une situation est
malheureuse, vous souhaiteriez qu'elle ne se soit pas produite ou qu'elle ait
été différente |
87 |
se você disser que uma situação é
lamentável, você gostaria que ela não tivesse acontecido ou que tivesse sido
diferente |
|
|
|
88 |
Si vous dites qu'une
situation est malheureuse, vous espérez qu'elle ne s'est pas produite ou que
c'est déjà différent |
88 |
Se você diz que uma
situação é infeliz, você espera que não tenha acontecido ou que já seja
diferente |
|
|
|
89 |
Regrettable |
89 |
Lamentável |
|
|
|
90 |
Regrettable |
90 |
Lamentável |
|
|
|
91 |
Synonyme |
91 |
Sinônimo |
|
|
|
92 |
Regrettable |
92 |
Lamentável |
|
|
|
93 |
Malheureusement |
93 |
Infelizmente |
|
|
|
94 |
Elle a qualifié la
décision de malheureuse |
94 |
Ela descreveu a
decisão como infeliz |
|
|
|
95 |
Elle a qualifié
cette décision de malheureuse |
95 |
Ela descreveu esta
decisão como infeliz |
|
|
|
96 |
Elle a qualifié la
décision de regrettable |
96 |
Ela descreveu a
decisão como lamentável |
|
|
|
97 |
Elle a qualifié la
décision de regrettable |
97 |
Ela descreveu a
decisão como lamentável |
|
|
|
98 |
c'était dommage qu'il
ne puisse pas parler anglais. |
98 |
era uma pena que ele
não sabia falar inglês. |
|
|
|
99 |
Malheureusement il
ne parle pas anglais |
99 |
Infelizmente ele não
fala inglês |
|
|
|
100 |
C'est dommage qu'il
ne parle pas anglais. |
100 |
É uma pena que ele
não fale inglês. |
|
|
|
101 |
c'est dommage qu'il
ne parle pas anglais |
101 |
Uma pena que ele nao
fala ingles |
|
|
|
102 |
Tu me mets dans une
position des plus malheureuses |
102 |
Você está me
colocando em uma posição muito infeliz |
|
|
|
103 |
Tu m'as mis dans la
situation la plus malheureuse |
103 |
Você me colocou na
situação mais infeliz |
|
|
|
104 |
Tu me pousses dans
une situation très triste |
104 |
Você está me
empurrando para uma situação muito triste |
|
|
|
105 |
Tu me pousses dans
une situation très triste |
105 |
Você está me
empurrando para uma situação muito triste |
|
|
|
106 |
pousser |
106 |
Empurre |
|
|
|
107 |
embarrassant et/ou
offensant |
107 |
embaraçoso e / ou
ofensivo |
|
|
|
108 |
Embarrassant et/ou
offensant |
108 |
Constrangedor e / ou
ofensivo |
|
|
|
109 |
Embarrassant ;
inapproprié ; offensant |
109 |
Constrangedor;
impróprio; ofensivo |
|
|
|
110 |
Gênant ;
inapproprié ; offensant |
110 |
Constrangimento;
impróprio; ofensivo |
|
|
|
111 |
Embarrassant ;
inapproprié ; offensant |
111 |
Constrangedor;
impróprio; ofensivo |
|
|
|
112 |
Embarrassant ;
inapproprié ; offensant |
112 |
Constrangedor;
impróprio; ofensivo |
|
|
|
113 |
c'était un choix de
mots malheureux |
113 |
foi uma escolha
infeliz de palavras |
|
|
|
114 |
C'est un choix de
formulation malheureux |
114 |
Esta é uma escolha
infeliz de palavras |
|
|
|
115 |
C'est une formulation
inappropriée |
115 |
Essa é uma formulação
inadequada |
|
|
|
116 |
C'est une
formulation inappropriée |
116 |
Essa é uma
formulação inadequada |
|
|
|
117 |
Littéraire |
117 |
Literário |
|
|
|
118 |
une personne qui n'a
pas beaucoup de chance, d'argent, etc. |
118 |
uma pessoa que não
tem muita sorte, dinheiro, etc |
|
|
|
119 |
Les gens qui n'ont
pas beaucoup de chance, d'argent, etc. |
119 |
Pessoas que não têm
muita sorte, dinheiro, etc. |
|
|
|
120 |
les malheureux |
120 |
pessoas infelizes |
|
|
|
121 |
les malheureux |
121 |
pessoas infelizes |
|
|
|
122 |
l'un des malheureux
de la vie |
122 |
um dos infelizes da
vida |
|
|
|
123 |
Un des malheurs de
la vie |
123 |
Uma das desgraças da
vida |
|
|
|
124 |
L'un des malheureux
de la vie |
124 |
Um dos infelizes da
vida |
|
|
|
125 |
L'un des malheureux
de la vie |
125 |
Um dos infelizes da
vida |
|
|
|
126 |
Malheureusement |
126 |
Infelizmente |
|
|
|
127 |
Malheureusement |
127 |
Infelizmente |
|
|
|
128 |
utilisé pour dire
qu'une situation ou un fait particulier vous rend triste ou déçu, ou vous met
dans une position difficile |
128 |
costumava dizer que
uma determinada situação ou fato o deixa triste ou desapontado, ou o coloca
em uma posição difícil |
|
|
|
129 |
J'avais l'habitude
de dire qu'une certaine situation ou un fait vous rendait triste ou déçu, ou
vous mettait en difficulté |
129 |
Eu costumava dizer
que certa situação ou fato o deixava triste ou desapontado, ou o colocava em
apuros |
|
|
|
130 |
Malheureusement |
130 |
Infelizmente |
|
|
|
131 |
Malheureusement |
131 |
Infelizmente |
|
|
|
132 |
bord |
132 |
Beira |
|
|
|
133 |
Synonyme |
133 |
Sinônimo |
|
|
|
134 |
Malheureusement |
134 |
Lamentavelmente |
|
|
|
135 |
à regret |
135 |
lamentavelmente |
|
|
|
136 |
Malheureusement, je
ne pourrai pas assister à la réunion |
136 |
Infelizmente, não
poderei comparecer à reunião |
|
|
|
137 |
Malheureusement, je
ne pourrai pas assister à la réunion |
137 |
Infelizmente, não
poderei comparecer à reunião |
|
|
|
138 |
C'est dommage que je
ne puisse pas assister à cette réunion |
138 |
É uma pena não poder
comparecer a esta reunião |
|
|
|
139 |
C'est dommage que je
ne puisse pas assister à cette réunion |
139 |
É uma pena não poder
comparecer a esta reunião |
|
|
|
140 |
Je ne peux pas le
faire, malheureusement |
140 |
Eu não posso vir,
infelizmente |
|
|
|
141 |
je ne peux pas le
faire, malheureusement |
141 |
Eu não posso fazer
isso infelizmente |
|
|
|
142 |
Désolé je suis trop
tard |
142 |
Desculpe, cheguei
tarde |
|
|
|
143 |
Désolé je suis trop
tard |
143 |
Desculpe, cheguei
tarde |
|
|
|
144 |
Malheureusement pour
lui, la police avait été prévenue et attendait dehors. |
144 |
Infelizmente para
ele, a polícia foi informada e esperava do lado de fora. |
|
|
|
145 |
Malheureusement pour
lui, la police a été prévenue et attend dehors |
145 |
Infelizmente para
ele, a polícia foi avisada e está esperando do lado de fora |
|
|
|
146 |
Heureusement pour
lui, la police a reçu le rapport et attend dehors |
146 |
Felizmente para ele,
a polícia recebeu o relatório e está esperando do lado de fora |
|
|
|
147 |
Heureusement pour
lui, la police a reçu le rapport et attend dehors |
147 |
Felizmente para ele,
a polícia recebeu o relatório e está esperando do lado de fora |
|
|
|
148 |
Rong |
148 |
Rong |
|
|
|
149 |
?? |
149 |
筸 |
|
|
|
150 |
Yan |
150 |
Yan |
|
|
|
151 |
Grilles |
151 |
Grates |
|
|
|
152 |
Calculer |
152 |
Calcular |
|
|
|
153 |
il ne sera pas
terminé avant quelques semaines. |
153 |
não estará concluído
dentro de algumas semanas. infelizmente! |
|
|
|
154 |
Il ne sera pas
terminé dans quelques semaines. Malheureusement! |
154 |
Não será concluído
em algumas semanas. Infelizmente! |
|
|
|
155 |
Ce travail prendra
quelques semaines. Malheureusement! |
155 |
Este trabalho levará
algumas semanas para ser concluído. Infelizmente! |
|
|
|
156 |
Ce travail prendra
quelques semaines. Malheureusement! |
156 |
Este trabalho levará
algumas semanas para ser concluído. Infelizmente! |
|
|
|
157 |
S'opposer |
157 |
Opor |
|
|
|
158 |
Heureusement |
158 |
Felizmente |
|
|
|
159 |
Heureusement |
159 |
Felizmente |
|
|
|
160 |
Sans fondement |
160 |
Infundado |
|
|
|
161 |
Sans fondement |
161 |
Infundado |
|
|
|
162 |
non fondé sur une raison ou un fait |
162 |
não com base na razão ou fato |
|
|
|
163 |
Non basé sur une
raison ou un fait |
163 |
Não é baseado em
razão ou fato |
|
|
|
164 |
Inutile ; huit
non provoqués sans raison ; non fondé sur des faits |
164 |
Desnecessário; oito
não provocado sem razão; não baseado em fatos |
|
|
|
165 |
Inutile ;
aucune raison ou aucune raison ; non fondée sur des faits |
165 |
Desnecessário; sem
razão ou sem motivo; não é baseado em fatos |
|
|
|
166 |
Inutile ; non
provoqué, déraisonnable ; non fondé sur des faits |
166 |
Desnecessário; não
provocado, irracional; não é baseado em fatos |
|
|
|
167 |
Inutile ; non
provoqué, déraisonnable ; non fondé sur des faits |
167 |
Desnecessário; não
provocado, irracional; não é baseado em fatos |
|
|
|
168 |
allégations/rumeurs
non fondées, etc. |
168 |
alegações / rumores
infundados, etc. |
|
|
|
169 |
Allégations/rumeurs
sans fondement, etc. |
169 |
Alegações / rumores
infundados, etc. |
|
|
|
170 |
Allégations de manque
de fondement, rumeurs faites à partir de rien |
170 |
Alegações de falta de
fundamento, boatos feitos do nada |
|
|
|
171 |
Allégations de
manque de fondement, rumeurs faites à partir de rien |
171 |
Alegações de falta
de fundamento, boatos feitos do nada |
|
|
|
172 |
système |
172 |
sistema |
|
|
|
173 |
Chose |
173 |
Coisa |
|
|
|
174 |
Se détendre |
174 |
Descontrair |
|
|
|
175 |
Cylindre |
175 |
Cilindro |
|
|
|
176 |
manquer de |
176 |
falta |
|
|
|
177 |
Les spéculations sur
un divorce se sont révélées totalement infondées |
177 |
A especulação sobre
um divórcio revelou-se totalmente infundada |
|
|
|
178 |
Les spéculations sur
le divorce se sont avérées sans fondement |
178 |
A especulação sobre
o divórcio provou ser infundada |
|
|
|
179 |
La spéculation sur le
divorce s'est avérée être un pur non-sens |
179 |
A especulação sobre o
divórcio provou ser um absurdo completo |
|
|
|
180 |
La spéculation sur
le divorce s'est avérée être un pur non-sens |
180 |
A especulação sobre
o divórcio provou ser um absurdo completo |
|
|
|
181 |
dégeler |
181 |
descongelar |
|
|
|
182 |
dégel |
182 |
descongelamento |
|
|
|
183 |
dégeler |
183 |
descongelar |
|
|
|
184 |
dégelé |
184 |
descongelado |
|
|
|
185 |
si vous dégelez qc qui a été congelé ou très
froid, ou qu'il dégèle, il fond ou se réchauffe jusqu'à ce qu'il atteigne une
température normale |
185 |
se você descongelar o que foi congelado ou
muito frio, ou descongelar, ele derrete ou aquece até atingir uma temperatura
normal |
|
|
|
186 |
Si vous décongelez
quelque chose qui est déjà congelé ou très froid, ou si vous le décongelez,
il fondra ou chauffera jusqu'à ce qu'il atteigne la température normale |
186 |
Se você descongelar
algo que já está congelado ou muito frio, ou descongelar, ele irá derreter ou
aquecer até atingir a temperatura normal |
|
|
|
187 |
Décongeler |
187 |
Derreter |
|
|
|
188 |
Décongeler |
188 |
Derreter |
|
|
|
189 |
comparer |
189 |
comparar |
|
|
|
190 |
dégivrer |
190 |
descongelar |
|
|
|
191 |
Dégivrer |
191 |
Descongelar |
|
|
|
192 |
de glace |
192 |
de gelo |
|
|
|
193 |
la glace |
193 |
gelo |
|
|
|
194 |
Dégel |
194 |
Descongelamento |
|
|
|
195 |
dégel |
195 |
descongelamento |
|
|
|
196 |
supprimer les
contrôles officiels sur l'argent ou une économie |
196 |
para remover os
controles oficiais sobre o dinheiro ou a economia |
|
|
|
197 |
Suppression du
contrôle officiel sur les devises ou l'économie |
197 |
Remoção do controle
oficial sobre as moedas ou a economia |
|
|
|
198 |
Dégeler ; lever
(geler des fonds ou des restrictions économiques |
198 |
Descongelar; levantar
(congelar fundos ou restrições econômicas |
|
|
|
199 |
Dégeler |
199 |
Descongelar |
|
|
|
200 |
Le parti prévoit de
dégeler une partie de l'argent détenu par le gouvernement local |
200 |
O partido planeja
descongelar parte do dinheiro em poder do governo local |
|
|
|
201 |
Le parti a
l'intention de débloquer les liquidités détenues par certaines collectivités
locales |
201 |
O partido pretende
descongelar o dinheiro em poder de alguns governos locais |
|
|
|
202 |
Le parti prévoit de
débloquer une partie de l'argent gelé par le gouvernement local |
202 |
O partido pretende
descongelar parte do dinheiro congelado pelo governo local |
|
|
|
203 |
Le parti prévoit de
débloquer une partie de l'argent gelé par le gouvernement local |
203 |
O partido pretende
descongelar parte do dinheiro congelado pelo governo local |
|
|
|
204 |
s'opposer |
204 |
opor |
|
|
|
205 |
Geler |
205 |
congelar |
|
|
|
206 |
Geler |
206 |
congelar |
|
|
|
207 |
Hostile |
207 |
Hostil |
|
|
|
208 |
Hostile |
208 |
Hostil |
|
|
|
209 |
~ (Envers/vers qn)
pas gentil ou agréable envers qn |
209 |
~ (Para / em direção
a sb) não é gentil ou agradável para sb |
|
|
|
210 |
~ (Vers/vers qn) est
méchant ou désagréable envers quelqu'un |
210 |
~ (Para / em direção
a sb) é desagradável ou desagradável para alguém |
|
|
|
211 |
Inamical,
indifférent, hostile |
211 |
Antipático;
indiferente; hostil |
|
|
|
212 |
Inamical,
indifférent, hostile |
212 |
Antipático;
indiferente; hostil |
|
|
|
213 |
ami |
213 |
amigo |
|
|
|
214 |
Xuan |
214 |
Xuan |
|
|
|
215 |
Une atmosphère
hostile |
215 |
Uma atmosfera hostil |
|
|
|
216 |
Atmosphère hostile |
216 |
Atmosfera hostil |
|
|
|
217 |
il n'y a pas besoin
d'être si hostile envers eux. |
217 |
não há necessidade de
ser tão hostil com eles. |
|
|
|
218 |
Pas besoin d'être si
hostile avec eux |
218 |
Não há necessidade
de ser tão hostil com eles |
|
|
|
219 |
Pas besoin d'être si
grossier avec eux |
219 |
Não precisa ser tão
rude com eles |
|
|
|
220 |
Rong |
220 |
Rong |
|
|
|
221 |
invité |
221 |
hóspede |
|
|
|
222 |
l'utilisation de
produits non respectueux de l'environnement (qui nuisent à l'environnement) |
222 |
o uso de produtos
prejudiciais ao meio ambiente (que prejudicam o meio ambiente) |
|
|
|
223 |
Utiliser des
produits non respectueux de l'environnement (nocifs pour l'environnement) |
223 |
Use produtos que não
sejam ecologicamente corretos (prejudiciais ao meio ambiente) |
|
|
|
224 |
Utilisation de
produits nocifs pour l’environnement’ |
224 |
Uso de produtos que
agridem o meio ambiente ' |
|
|
|
225 |
Utilisation de
produits nocifs pour l’environnement’ |
225 |
Uso de produtos que
agridem o meio ambiente ' |
|
|
|
226 |
S'opposer |
226 |
Opor |
|
|
|
227 |
Amical |
227 |
Amigáveis |
|
|
|
228 |
amical |
228 |
amigáveis |
|
|
|
229 |
Inamabilité |
229 |
Hostilidade |
|
|
|
230 |
hostile |
230 |
hostil |
|
|
|
231 |
Non satisfait |
231 |
Não cumprido |
|
|
|
232 |
annulé |
232 |
desfeito |
|
|
|
233 |
d'un besoin, d'un
souhait, etc. |
233 |
de uma necessidade,
desejo, etc. |
|
|
|
234 |
Besoins, souhaits,
etc. |
234 |
Necessidades,
desejos, etc. |
|
|
|
235 |
qui n'a pas été
satisfait ou atteint |
235 |
que não foi
satisfeito ou alcançado |
|
|
|
236 |
Insatisfait ou
réalisé |
236 |
Insatisfeito ou
realizado |
|
|
|
237 |
Insatisfait ;
non réalisé ; non réalisé |
237 |
Insatisfeito; não
realizado; não realizado |
|
|
|
238 |
Insatisfait ;
non réalisé ; non réalisé |
238 |
Insatisfeito; não
realizado; não realizado |
|
|
|
239 |
ambition/espoirs/promesses
non réalisées, etc. |
239 |
ambição / esperanças
/ promessas não cumpridas, etc. |
|
|
|
240 |
Ambitions/espoirs/promesses
non réalisées, etc. |
240 |
Ambições /
esperanças / promessas não cumpridas, etc. |
|
|
|
241 |
Ambitions non
réalisées, espoirs, promesses, etc. |
241 |
Ambições, esperanças,
promessas não cumpridas, etc. |
|
|
|
242 |
Ambitions non
réalisées, espoirs, promesses, etc. |
242 |
Ambições,
esperanças, promessas não cumpridas, etc. |
|
|
|
243 |
si une personne se
sent insatisfaite, elle pense qu'elle pourrait accomplir plus dans sa vie ou
son travail |
243 |
se uma pessoa se
sente insatisfeita, ela sente que poderia realizar mais em sua vida ou
trabalho |
|
|
|
244 |
Si une personne se
sent insatisfaite, elle sentira qu'elle peut accomplir plus dans la vie ou au
travail |
244 |
Se uma pessoa se
sentir insatisfeita, ela sentirá que pode realizar mais na vida ou no
trabalho |
|
|
|
245 |
Des ambitions non
récompensées ; inexplorées |
245 |
Ambições não
recompensadas; inexploradas |
|
|
|
246 |
Des ambitions non
récompensées ; inexplorées |
246 |
Ambições não
recompensadas; inexploradas |
|
|
|
247 |
s'opposer |
247 |
opor |
|
|
|
248 |
rempli |
248 |
realizada |
|
|
|
249 |
Finir |
249 |
Terminar |
|
|
|
250 |
insatisfaisant |
250 |
insatisfatório |
|
|
|
251 |
Pas satisfait |
251 |
Não satisfeito |
|
|
|
252 |
ne pas faire en sorte que qn se sente
satisfait et utile |
252 |
não fazendo com que sb se sinta satisfeito e
útil |
|
|
|
253 |
Ne pas rendre
quelqu'un satisfait et utile |
253 |
Não deixar alguém
satisfeito e útil |
|
|
|
254 |
Content du peuple Mu
Nenglun ; insatisfaisant. |
254 |
Satisfeito com o povo
Mu Nenglun; insatisfatório. |
|
|
|
255 |
Satisfait par les
habitants de Mu Nenglun ; insatisfaisant. |
255 |
Satisfeito com as
pessoas em Mu Nenglun; insatisfatório. |
|
|
|
256 |
Insatisfaisant ;
insatisfaisant |
256 |
Insatisfatório;
insatisfatório |
|
|
|
257 |
Insatisfaisant ;
insatisfaisant |
257 |
Insatisfatório;
insatisfatório |
|
|
|
258 |
Un travail
insatisfaisant |
258 |
Um trabalho
insatisfatório |
|
|
|
259 |
Un travail sans
sentiment d'accomplissement |
259 |
Um trabalho sem
senso de realização |
|
|
|
260 |
Travail
insatisfaisant |
260 |
Trabalho
insatisfatório |
|
|
|
261 |
Travail
insatisfaisant |
261 |
Trabalho
insatisfatório |
|
|
|
262 |
Pas drôle |
262 |
Sem graça |
|
|
|
263 |
Pas drôle |
263 |
Não é engraçado |
|
|
|
264 |
pas drôle ou amusant, surtout quand qc est
censé être drôle |
264 |
não é engraçado ou divertido, especialmente
quando o sth é suposto ser engraçado |
|
|
|
265 |
Pas drôle ou drôle,
surtout quand quelque chose devrait être drôle |
265 |
Não é engraçado ou
engraçado, especialmente quando algo deveria ser engraçado |
|
|
|
266 |
Inintéressant ;
ennuyeux ; ennuyeux |
266 |
Desinteressante;
enfadonho; enfadonho |
|
|
|
267 |
Inintéressant ;
ennuyeux ; ennuyeux |
267 |
Desinteressante;
enfadonho; enfadonho |
|
|
|
268 |
Observer |
268 |
Observar |
|
|
|
269 |
Alors |
269 |
assim |
|
|
|
270 |
Bien sûr |
270 |
Claro |
|
|
|
271 |
Non |
271 |
Não |
|
|
|
272 |
le spectacle était
profondément pas drôle |
272 |
o show foi
profundamente sem graça |
|
|
|
273 |
Le spectacle est
très ennuyeux |
273 |
O show é muito chato |
|
|
|
274 |
Le spectacle est
ennuyeux |
274 |
O show é chato |
|
|
|
275 |
Le spectacle est
ennuyeux |
275 |
O show é chato |
|
|
|
276 |
déployer |
276 |
desfraldar |
|
|
|
277 |
Se dérouler |
277 |
Desdobrar |
|
|
|
278 |
quand qc qui est enroulé ou enroulé se
déploie étroitement, ou que vous le déroulez, il s'ouvre |
278 |
quando o pão que está enrolado ou enrolado
se desenrola firmemente, ou você o desenrola, ele se abre |
|
|
|
279 |
Lorsque quelque
chose enroulé ou étroitement enroulé se déplie, ou lorsque vous le dépliez,
il s'ouvre |
279 |
Quando algo enrolado
ou fortemente enrolado se desdobra, ou quando você o desdobra, ele se abre |
|
|
|
280 |
(Quelque chose qui
rend la bobine serrée) s'ouvre, se déplie |
280 |
(Algo que torna a
bobina apertada) abrir, desdobrar |
|
|
|
281 |
(Quelque chose qui
rend la bobine serrée) s'ouvre, se déplie |
281 |
(Algo que torna a
bobina apertada) abrir, desdobrar |
|
|
|
282 |
Les feuilles se sont
lentement déployées |
282 |
As folhas se
desenrolaram lentamente |
|
|
|
283 |
Les feuilles
s'étalent lentement |
283 |
As folhas se
espalham lentamente |
|
|
|
284 |
Les feuilles se sont
lentement déployées |
284 |
As folhas se
desdobraram lentamente |
|
|
|
285 |
Les feuilles se sont
lentement déployées |
285 |
As folhas se
desdobraram lentamente |
|
|
|
286 |
divers |
286 |
Diversos |
|
|
|
287 |
déployer un drapeau |
287 |
para desfraldar uma
bandeira |
|
|
|
288 |
Développer le
drapeau |
288 |
Expanda a bandeira |
|
|
|
289 |
Développer le drapeau |
289 |
Expanda a bandeira |
|
|
|
290 |
Développer le
drapeau |
290 |
Expanda a bandeira |
|
|
|
291 |
non meublé |
291 |
sem mobília |
|
|
|
292 |
Pas de meubles |
292 |
Sem mobília |
|
|
|
293 |
sans meubles |
293 |
sem mobília |
|
|
|
294 |
Pas de meubles |
294 |
Sem mobília |
|
|
|
295 |
Non meublé |
295 |
Sem mobília |
|
|
|
296 |
Non meublé |
296 |
Sem mobília |
|
|
|
297 |
pour |
297 |
por |
|
|
|
298 |
Nous avons loué un
appartement non meublé |
298 |
Alugamos um
apartamento sem mobília |
|
|
|
299 |
Nous avons loué un
appartement non meublé |
299 |
Alugamos um
apartamento sem mobília |
|
|
|
300 |
Nous avons loué un
appartement non meublé |
300 |
Alugamos um
apartamento sem mobília |
|
|
|
301 |
Nous avons loué un
appartement non meublé |
301 |
Alugamos um
apartamento sem mobília |
|
|
|
302 |
s'opposer |
302 |
opor |
|
|
|
303 |
meublé |
303 |
mobiliado |
|
|
|
304 |
Meublé |
304 |
Mobiliado |
|
|
|
305 |
disgracieux |
305 |
desajeitado |
|
|
|
306 |
Maladroitement |
306 |
Estranhamente |
|
|
|
307 |
se déplacer d'une manière qui n'est pas
lisse ou élégante |
307 |
movendo-se de uma forma que não é suave ou
elegante |
|
|
|
308 |
Se déplacer de
manière maladroite ou inélégante |
308 |
Mova-se de forma
estranha ou deselegante |
|
|
|
309 |
Maladroit ;
(comportement) inesthétique, laid |
309 |
Desajeitado;
(comportamento) feio, feio |
|
|
|
310 |
Maladroit ;
(comportement) inesthétique, laid |
310 |
Desajeitado;
(comportamento) feio, feio |
|
|
|
311 |
Faire |
311 |
Fazer |
|
|
|
312 |
Synonyme |
312 |
Sinônimo |
|
|
|
313 |
gênant |
313 |
desajeitado |
|
|
|
314 |
C'était un grand
garçon disgracieux de 18 ans |
314 |
Ele era um garoto
alto e desajeitado de 18 anos |
|
|
|
315 |
C'est un grand
garçon maladroit de 18 ans |
315 |
Ele é um menino de
18 anos alto e desajeitado |
|
|
|
316 |
C'est un homme grand
et maladroit de 18 ans |
316 |
Ele é um cara alto e
desajeitado de 18 anos |
|
|
|
317 |
C'est un homme grand
et maladroit de 18 ans |
317 |
Ele é um cara alto e
desajeitado de 18 anos |
|
|
|
318 |
Hériter |
318 |
Herdar |
|
|
|
319 |
peu gentleman |
319 |
pouco cavalheiresco |
|
|
|
320 |
Ungentleman |
320 |
Ungentleman |
|
|
|
321 |
du comportement d'un
homme |
321 |
do comportamento de
um homem |
|
|
|
322 |
Son comportement |
322 |
O comportamento de
um |
|
|
|
323 |
Comportement des
hommes |
323 |
Comportamento
masculino |
|
|
|
324 |
Comportement des hommes |
324 |
Comportamento masculino |
|
|
|
325 |
pas poli ou
agréable ; pas acceptable |
325 |
não educado ou
agradável; não aceitável |
|
|
|
326 |
Impoli ou
agréable ; inacceptable |
326 |
Indelicado ou
agradável; inaceitável |
|
|
|
327 |
Impoli ; inculte
(ou maniéré) |
327 |
Indelicado; não
cultivado, (ou educado) |
|
|
|
328 |
Impoli ;
inculte (ou maniéré) |
328 |
Indelicado; não
cultivado, (ou educado) |
|
|
|
329 |
Impoli |
329 |
Indelicado |
|
|
|
330 |
Impoli |
330 |
Indelicado |
|
|
|
331 |
Impoli |
331 |
Indelicado |
|
|
|
332 |
Impoli ;
inculte (ou comportement) |
332 |
Indelicado; sem
cultura (ou comportamento) |
|
|
|
333 |
donjon |
333 |
continuar |
|
|
|
334 |
écrivez |
334 |
escrever |
|
|
|
335 |
?? |
335 |
牶 |
|
|
|
336 |
?? |
336 |
羙 |
|
|
|
337 |
Différence |
337 |
Diferença |
|
|
|
338 |
Chao |
338 |
Chao |
|
|
|
339 |
?? |
339 |
桊 |
|
|
|
340 |
agneau |
340 |
Borrego |
|
|
|
341 |
couverture |
341 |
cobrir |
|
|
|
342 |
Niche |
342 |
Nicho |
|
|
|
343 |
envie |
343 |
inveja |
|
|
|
344 |
sarrasin |
344 |
trigo sarraceno |
|
|
|
345 |
Qiang |
345 |
Qiang |
|
|
|
346 |
donjon |
346 |
continuar |
|
|
|
347 |
donjon |
347 |
continuar |
|
|
|
348 |
Différence |
348 |
Diferença |
|
|
|
349 |
donjon |
349 |
continuar |
|
|
|
350 |
donjon |
350 |
continuar |
|
|
|
351 |
Joe |
351 |
Joe |
|
|
|
352 |
Différence |
352 |
Diferença |
|
|
|
353 |
écrivez |
353 |
escrever |
|
|
|
354 |
?? |
354 |
牶 |
|
|
|
355 |
?? |
355 |
羙 |
|
|
|
356 |
Différence |
356 |
Diferença |
|
|
|
357 |
Chao |
357 |
Chao |
|
|
|
358 |
?? |
358 |
桊 |
|
|
|
359 |
agneau |
359 |
Borrego |
|
|
|
360 |
couverture |
360 |
cobrir |
|
|
|
361 |
Niche |
361 |
Nicho |
|
|
|
362 |
envie |
362 |
inveja |
|
|
|
363 |
sarrasin |
363 |
trigo sarraceno |
|
|
|
364 |
Qiang |
364 |
Qiang |
|
|
|
365 |
S'opposer |
365 |
Opor |
|
|
|
366 |
gentleman |
366 |
cavalheiresco |
|
|
|
367 |
peu glamour |
367 |
nada glamoroso |
|
|
|
368 |
pas attrayant ou excitant; ennuyeux |
368 |
não atraente ou excitante; enfadonho |
|
|
|
369 |
Peu attrayant ou
excitant ; ennuyeux |
369 |
Desinteressante ou
emocionante; enfadonho |
|
|
|
370 |
Peu attrayant ;
pas stimulant ; ennuyeux |
370 |
Desinteressante; não
estimulante; enfadonho |
|
|
|
371 |
Peu attrayant ;
pas stimulant ; ennuyeux |
371 |
Desinteressante; não
estimulante; enfadonho |
|
|
|
372 |
un travail peu
glorieux |
372 |
um trabalho nada
glamoroso |
|
|
|
373 |
Travail ennuyeux |
373 |
Trabalho chato |
|
|
|
374 |
s'opposer |
374 |
opor |
|
|
|
375 |
glamour |
375 |
glamoroso |
|
|
|
376 |
charmant |
376 |
encantador |
|
|
|
377 |
décollé |
377 |
descolado |
|
|
|
378 |
viens décollé |
378 |
desgrudar |
|
|
|
379 |
dégommage |
379 |
Desgomagem |
|
|
|
380 |
informel |
380 |
informal |
|
|
|
381 |
devenir très
contrarié |
381 |
ficar muito chateado |
|
|
|
382 |
Devenir très déprimé |
382 |
Ficar muito
deprimido |
|
|
|
383 |
Très contrarié;
contrarié |
383 |
Muito chateado;
chateado |
|
|
|
384 |
Très contrarié;
contrarié |
384 |
Muito chateado;
chateado |
|
|
|
385 |
le chaos |
385 |
caos |
|
|
|
386 |
langue |
386 |
língua |
|
|
|
387 |
Différence |
387 |
Diferença |
|
|
|
388 |
?? |
388 |
糺 |
|
|
|
389 |
attacher |
389 |
amarrar |
|
|
|
390 |
Yi |
390 |
Yi |
|
|
|
391 |
ennemi |
391 |
inimigo |
|
|
|
392 |
habitent |
392 |
viver |
|
|
|
393 |
Zha |
393 |
Zha |
|
|
|
394 |
Chao |
394 |
Chao |
|
|
|
395 |
agneau |
395 |
Borrego |
|
|
|
396 |
?? |
396 |
挙 |
|
|
|
397 |
si un plan, etc. se
décolle, il ne fonctionne pas correctement |
397 |
se um plano, etc.
desgrudar, ele não funciona com sucesso |
|
|
|
398 |
Si le plan attend le
dégommage, il ne réussira pas |
398 |
Se o plano esperar
pela degomagem, não terá sucesso |
|
|
|
399 |
(Planification, etc.)
Ne va pas bien et l'effet n'est pas bon |
399 |
(Planejamento, etc.)
Não está indo bem e o efeito não é bom |
|
|
|
400 |
(Planification,
etc.) Ne va pas bien et l'effet n'est pas bon |
400 |
(Planejamento, etc.)
Não está indo bem e o efeito não é bom |
|
|
|
401 |
Impie |
401 |
Ímpio |
|
|
|
402 |
Impie |
402 |
Ímpio |
|
|
|
403 |
démodé |
403 |
antiquado |
|
|
|
404 |
ne pas montrer de respect pour Dieu; mal |
404 |
não mostrar respeito por Deus; mal |
|
|
|
405 |
Manque de respect à
Dieu ; mal |
405 |
Desrespeite a Deus;
mal |
|
|
|
406 |
Blasphème,
irrespectueux, méchant |
406 |
Blasfemo;
desrespeitoso; mal |
|
|
|
407 |
Blasphème,
irrespectueux, méchant |
407 |
Blasfemo;
desrespeitoso; mal |
|
|
|
408 |
s'opposer |
408 |
opor |
|
|
|
409 |
pieux |
409 |
piedoso |
|
|
|
410 |
Pieux |
410 |
Piedoso |
|
|
|
411 |
à une heure impie |
411 |
em uma hora ímpia |
|
|
|
412 |
Dans un moment impie |
412 |
Em um momento ímpio |
|
|
|
413 |
très tôt ou très tard
et donc ennuyeux |
413 |
muito cedo ou muito
tarde e, portanto, irritante |
|
|
|
414 |
Très tôt ou très
tard, donc ennuyeux |
414 |
Muito cedo ou muito
tarde, tão chato |
|
|
|
415 |
Tôt le matin (ou très
tard) ; à une heure très incommode |
415 |
De manhã cedo (ou
muito tarde); em um horário muito inconveniente |
|
|
|
416 |
Tôt le matin (ou
très tard) ; à une heure très incommode |
416 |
De manhã cedo (ou
muito tarde); em um horário muito inconveniente |
|
|
|
417 |
bénédiction |
417 |
bênção |
|
|
|
418 |
Ingouvernable |
418 |
Ingovernável |
|
|
|
419 |
Incontrôlable |
419 |
Incontrolável |
|
|
|
420 |
d'un pays, d'une
région, etc. |
420 |
de um país, região,
etc. |
|
|
|
421 |
Pays, région, etc. |
421 |
País, região, etc. |
|
|
|
422 |
impossible à gouverner ou à contrôler |
422 |
impossível de governar ou controlar |
|
|
|
423 |
Incapable de
gouverner ou de contrôler |
423 |
Incapaz de governar
ou controlar |
|
|
|
424 |
Incontrôlable |
424 |
Incontrolável |
|
|
|
425 |
Incontrôlable |
425 |
Incontrolável |
|
|
|
426 |
(formel) |
426 |
(formal) |
|
|
|
427 |
des sentiments d'une
personne |
427 |
dos sentimentos de
uma pessoa |
|
|
|
428 |
Les sentiments d'une
personne |
428 |
Os sentimentos de
uma pessoa |
|
|
|
429 |
émotion |
429 |
emoção |
|
|
|
430 |
émotion |
430 |
emoção |
|
|
|
431 |
impossible à
contrôler |
431 |
impossível de
controlar |
|
|
|
432 |
Incapable de
contrôler |
432 |
Incapaz de controlar |
|
|
|
433 |
Supprimé ;
incontrôlable |
433 |
Suprimido;
incontrolável |
|
|
|
434 |
Supprimé ;
incontrôlable |
434 |
Suprimido;
incontrolável |
|
|
|
435 |
Incontrôlable |
435 |
Incontrolável |
|
|
|
436 |
Incontrôlable |
436 |
Incontrolável |
|
|
|
437 |
Montrer |
437 |
Mostrar |
|
|
|
438 |
Non |
438 |
Não |
|
|
|
439 |
Oui |
439 |
sim |
|
|
|
440 |
Synonyme |
440 |
Sinônimo |
|
|
|
441 |
Incontrôlable |
441 |
Incontrolável |
|
|
|
442 |
Incapable de
contrôler |
442 |
Incapaz de controlar |
|
|
|
443 |
Une rage
incontrôlable |
443 |
Raiva ingovernável |
|
|
|
444 |
Colère incontrôlable |
444 |
Raiva incontrolável |
|
|
|
445 |
Une rage
incontrôlable |
445 |
Raiva incontrolável |
|
|
|
446 |
Une rage
incontrôlable |
446 |
Raiva incontrolável |
|
|
|
447 |
Désobligeant |
447 |
Rude |
|
|
|
448 |
Grossier |
448 |
Grosseiro |
|
|
|
449 |
Formel |
449 |
Formal |
|
|
|
450 |
ni poli ni amical, surtout envers qn qui est
gentil avec toi |
450 |
não educado ou amigável, especialmente com
sb que está sendo gentil com você |
|
|
|
451 |
Impoli ou amical,
surtout envers quelqu'un qui est gentil avec vous |
451 |
Indelicado ou
amigável, especialmente com alguém que é gentil com você |
|
|
|
452 |
(Surtout la
gentillesse de sept autres) grossier, grossier |
452 |
(Especialmente a
gentileza de outras sete pessoas) rude, rude |
|
|
|
453 |
(Surtout la
gentillesse de sept autres) grossier, grossier |
453 |
(Especialmente a
gentileza de outras sete pessoas) rude, rude |
|
|
|
454 |
(Surtout de
gentillesse envers les autres) grossier, grossier |
454 |
(Especialmente de
gentileza para com os outros) rude, rude |
|
|
|
455 |
(Surtout de
gentillesse envers les autres) grossier, grossier |
455 |
(Especialmente de
gentileza para com os outros) rude, rude |
|
|
|
456 |
à droite |
456 |
direito |
|
|
|
457 |
S'opposer |
457 |
Opor |
|
|
|
458 |
Gracieux |
458 |
Gracioso |
|
|
|
459 |
gentil |
459 |
Gentil |
|
|
|
460 |
sans grâce |
460 |
indelicadamente |
|
|
|
461 |
grossièrement |
461 |
Rudemente |
|
|
|
462 |
agrammatical |
462 |
não gramatical |
|
|
|
463 |
agrammatical |
463 |
Não gramatical |
|
|
|
464 |
ne pas suivre les règles de grammaire |
464 |
não seguindo as regras da gramática |
|
|
|
465 |
Ne pas suivre les
règles de grammaire |
465 |
Não seguir as regras
da gramática |
|
|
|
466 |
Violer les règles de
grammaire ; agrammatical |
466 |
Violar as regras
gramaticais; não gramatical |
|
|
|
467 |
Violer les règles de
grammaire ; agrammatical |
467 |
Violar as regras
gramaticais; não gramatical |
|
|
|
468 |
s'opposer |
468 |
opor |
|
|
|
469 |
grammatical |
469 |
gramatical |
|
|
|
470 |
grammatical |
470 |
gramatical |
|
|
|
471 |
ingrat |
471 |
ingrato |
|
|
|
472 |
ingrat |
472 |
ingrato |
|
|
|
473 |
ne pas montrer ou
exprimer de remerciements pour qc que qn a fait pour vous ou vous a donné |
473 |
não mostrando ou
expressando agradecimento pelo sth que o sb fez por você ou deu a você |
|
|
|
474 |
Ne pas exprimer ou
exprimer de gratitude pour quelque chose que quelqu'un vous a fait ou donné |
474 |
Não expressar ou
expressar gratidão por algo que alguém fez ou deu a você |
|
|
|
475 |
Méchant; ingrat |
475 |
Rude; ingrato |
|
|
|
476 |
Méchant; ingrat |
476 |
Rude; ingrato |
|
|
|
477 |
s'opposer |
477 |
opor |
|
|
|
478 |
reconnaissant |
478 |
grato |
|
|
|
479 |
Reconnaissance |
479 |
gratidão |
|
|
|
480 |
ingrat |
480 |
ingrato |
|
|
|
481 |
ingrat |
481 |
ingrato |
|
|
|
482 |
Non gardé |
482 |
Desprotegido |
|
|
|
483 |
Non gardé |
483 |
Desprotegido |
|
|
|
484 |
non protégé ou
surveillé |
484 |
não protegido ou
assistido |
|
|
|
485 |
Non protégé ou
surveillé |
485 |
Não protegido ou
assistido |
|
|
|
486 |
Non gardé; non gardé;
non protégé |
486 |
Desguarnecido;
desprotegido; desprotegido |
|
|
|
487 |
Non gardé; non
gardé; non protégé |
487 |
Desguarnecido;
desprotegido; desprotegido |
|
|
|
488 |
Défendre |
488 |
Defender |
|
|
|
489 |
le musée n'était pas
surveillé la nuit |
489 |
o museu estava
desprotegido à noite |
|
|
|
490 |
Le musée n'est pas
surveillé la nuit |
490 |
O museu fica sem
vigilância à noite |
|
|
|
491 |
Ce musée n'est pas
surveillé la nuit |
491 |
Este museu fica sem
vigilância à noite |
|
|
|
492 |
Ce musée n'est pas
surveillé la nuit |
492 |
Este museu fica sem
vigilância à noite |
|
|
|
493 |
un feu non surveillé
(qui n'empêche pas les gens de s'y brûler) |
493 |
um fogo desprotegido
(que não impede as pessoas de se queimarem) |
|
|
|
494 |
Feu sans
surveillance (rien ne peut empêcher les gens de se brûler dessus) |
494 |
Fogo sem vigilância
(nada pode impedir as pessoas de se queimarem nele) |
|
|
|
495 |
Feu non protégé |
495 |
Fogo desprotegido |
|
|
|
496 |
Feu non protégé |
496 |
Fogo desprotegido |
|
|
|
497 |
Moxibustion |
497 |
Moxabustão |
|
|
|
498 |
tas |
498 |
amontoar |
|
|
|
499 |
d'une remarque, d'un
regard, etc. |
499 |
de uma observação,
olhar, etc. |
|
|
|
500 |
Commentaires,
émoticônes, etc. |
500 |
Comentários,
emoticons, etc. |
|
|
|
501 |
Mots, expressions,
etc. |
501 |
Palavras, expressões,
etc. |
|
|
|
502 |
Mots, expressions,
etc. |
502 |
Palavras,
expressões, etc. |
|
|
|
503 |
dit ou fait avec
négligence, à un moment où vous ne pensez pas aux effets de vos paroles ou ne
faites pas attention |
503 |
dito ou feito
descuidadamente, em um momento em que você não está pensando nos efeitos de
suas palavras ou não está prestando atenção |
|
|
|
504 |
Parler ou faire
accidentellement lorsque vous n'avez pas considéré l'impact de vos mots ou
n'avez pas fait attention |
504 |
Falar ou agir
acidentalmente quando não considerou o impacto de suas palavras ou não
prestou atenção |
|
|
|
505 |
Négligent |
505 |
Descuidado |
|
|
|
506 |
Négligent |
506 |
Descuidado |
|
|
|
507 |
une remarque
imprudente |
507 |
uma observação
descuidada |
|
|
|
508 |
Remarques sans
méfiance |
508 |
Observações
desavisadas |
|
|
|
509 |
Remarques imprudentes |
509 |
Comentários
imprudentes |
|
|
|
510 |
Remarques
imprudentes |
510 |
Comentários
imprudentes |
|
|
|
511 |
c'était quelque chose
que j'avais laissé échapper dans un moment sans surveillance |
511 |
foi algo que deixei
escapar em um momento de descuido |
|
|
|
512 |
C'est ce que j'ai
divulgué à un moment sans méfiance |
512 |
Isso é o que eu
vazei em um momento insuspeito |
|
|
|
513 |
C'est ce que j'ai dit
par inadvertance |
513 |
Isso é o que eu disse
inadvertidamente |
|
|
|
514 |
C'est ce que j'ai
dit par inadvertance |
514 |
Isso é o que eu
disse inadvertidamente |
|
|
|
515 |
comparer |
515 |
comparar |
|
|
|
516 |
gardé |
516 |
guardado |
|
|
|
517 |
onguent |
517 |
unguento |
|
|
|
518 |
pommade |
518 |
pomada |
|
|
|
519 |
formel |
519 |
formal |
|
|
|
520 |
une substance douce qui est utilisée pour
frotter sur la peau pour la guérir |
520 |
uma substância macia que é usada para
esfregar na pele para curá-la |
|
|
|
521 |
Une substance douce
utilisée pour frotter la peau pour la guérir |
521 |
Uma substância macia
usada para esfregar a pele para curá-la |
|
|
|
522 |
Pommade |
522 |
Pomada |
|
|
|
523 |
Pommade |
523 |
Pomada |
|
|
|
524 |
Ongulé |
524 |
Ungulado |
|
|
|
525 |
Ongulés |
525 |
Ungulados |
|
|
|
526 |
technique |
526 |
técnico |
|
|
|
527 |
tout animal qui a des
sabots, comme une vache ou un cheval |
527 |
qualquer animal que
tenha cascos, como uma vaca ou cavalo |
|
|
|
528 |
Tout animal à
sabots, comme une vache ou un cheval |
528 |
Qualquer animal com
cascos, como uma vaca ou cavalo |
|
|
|
529 |
Animaux politiques |
529 |
Animais políticos |
|
|
|
530 |
Animaux politiques |
530 |
Animais políticos |
|
|
|
531 |
Lâcher |
531 |
Soltar |
|
|
|
532 |
Délier |
532 |
Desatar |
|
|
|
533 |
démodé ou
humoristique |
533 |
antiquado ou
engraçado |
|
|
|
534 |
libérer une personne que vous détenez |
534 |
para libertar uma pessoa, que você está
segurando |
|
|
|
535 |
Relâchez quelqu'un
que vous détenez |
535 |
Solte alguém que
você segura |
|
|
|
536 |
Lâche ta main |
536 |
Solte sua mão |
|
|
|
537 |
Lâche ta main |
537 |
Solte sua mão |
|
|
|
|
|
|
|
|