|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
impardonnable |
1 |
nieprzebaczalny |
|
|
last |
2 |
Impardonnable |
2 |
Nieprzebaczalny |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
si le comportement de
qn est impardonnable, il est si mauvais ou inacceptable que vous ne pouvez
pas pardonner à la personne |
3 |
jeśli
czyjeś zachowanie jest niewybaczalne, jest tak złe lub
niedopuszczalne, że nie możesz tej osobie wybaczyć |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Si le comportement
de quelqu'un est impardonnable, il est si mauvais ou inacceptable que vous ne
pouvez pas pardonner à la personne |
4 |
Jeśli
czyjeś zachowanie jest niewybaczalne, jest tak złe lub
niedopuszczalne, że nie możesz tej osobie wybaczyć |
|
3 |
ARABE |
5 |
difficile |
5 |
trudny |
|
4 |
bengali |
6 |
Sen |
6 |
Sen |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Impardonnable;
impardonnable |
7 |
niewybaczalne;
niewybaczalne |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Impardonnable;
impardonnable |
8 |
niewybaczalne;
niewybaczalne |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Synonyme |
9 |
Synonim |
|
8 |
hindi |
10 |
Inexcusable |
10 |
Niewybaczalny |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
S'opposer |
11 |
Sprzeciwiać
się |
|
10 |
punjabi |
12 |
Pardonnable |
12 |
Wybaczalny |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Pardonnable |
13 |
Wybaczalny |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
impardonnable |
14 |
Niewybaczalnie |
|
13 |
RUSSE |
15 |
impardonnable |
15 |
Niewybaczalnie |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
impitoyable |
16 |
pamiętliwy |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Impitoyable |
17 |
Bezwzględny |
|
|
|
18 |
formel |
18 |
formalny |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
d'une personne |
19 |
osoby |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
ne pas vouloir
pardonner aux autres quand ils ont fait qc de mal |
20 |
nie chcą
wybaczyć innym ludziom, gdy zrobili coś złego |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Ne pas vouloir
pardonner quand les autres font quelque chose de mal |
21 |
Niechęć do
wybaczenia, gdy inni robią coś złego |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Ne pardonne
pas ; intolérant ; ne veut pas pardonner |
22 |
Nie wybaczający,
nietolerancyjny, nie chcący przebaczać |
|
|
|
23 |
Impitoyable ;
intolérant ; ne veut pas pardonner |
23 |
Niewybaczający;
nietolerancyjny; niechętny do przebaczenia |
|
|
|
24 |
s'opposer |
24 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
25 |
indulgent |
25 |
wyrozumiały |
|
|
|
26 |
tolérant |
26 |
tolerancyjny |
|
|
|
27 |
d'un lieu, d'une
situation, etc. |
27 |
miejsca, sytuacji
itp. |
|
|
|
28 |
Lieu, situation,
etc. |
28 |
Lokalizacja,
sytuacja itp. |
|
|
|
29 |
Situation locale etc. |
29 |
Sytuacja lokalna itp. |
|
|
|
30 |
Situation locale
etc. |
30 |
Sytuacja lokalna
itp. |
|
|
|
31 |
Wu |
31 |
Wu |
|
|
|
32 |
début |
32 |
początek |
|
|
|
33 |
Arrière |
33 |
Tył |
|
|
|
34 |
bureau |
34 |
Biuro |
|
|
|
35 |
désagréable et
causant des difficultés aux personnes |
35 |
nieprzyjemne i
powodujące trudności dla ludzi |
|
|
|
36 |
Désagréable et
difficile pour les gens |
36 |
Nieprzyjemne i
trudne dla ludzi |
|
|
|
37 |
Embarrassant ;
difficile à gérer ; délicat |
37 |
Żenujące;
trudne do zniesienia; trudne |
|
|
|
38 |
Embarrassant ;
difficile à gérer ; délicat |
38 |
Żenujące;
trudne do zniesienia; trudne |
|
|
|
39 |
informe |
39 |
nieuformowany |
|
|
|
40 |
Informe |
40 |
Nieuformowany |
|
|
|
41 |
formel |
41 |
formalny |
|
|
|
42 |
pas complètement développé |
42 |
nie w pełni rozwinięty |
|
|
|
43 |
Pas complètement
développé |
43 |
Nie w pełni
rozwinięty |
|
|
|
44 |
Sous-développé ;
non formé ; immature |
44 |
niedorozwinięty;
nieukształtowany; niedojrzały |
|
|
|
45 |
Sous-développé ;
non formé ; immature |
45 |
niedorozwinięty;
nieukształtowany; niedojrzały |
|
|
|
46 |
idées non formées |
46 |
nieuformowane
pomysły |
|
|
|
47 |
Idée non formée |
47 |
Nieuformowany
pomysł |
|
|
|
48 |
Avis immature |
48 |
Niedojrzała
opinia |
|
|
|
49 |
Avis immature |
49 |
Niedojrzała
opinia |
|
|
|
50 |
Imparfait |
50 |
Nieprzyjemne |
|
|
|
51 |
se rencontrent par
hasard |
51 |
spotkać przez
przypadek |
|
|
|
52 |
ne pas vouloir aider
ou donner des informations sur qc |
52 |
nie chcąc
pomagać ani udzielać informacji o czymś |
|
|
|
53 |
Je ne veux pas aider
ou fournir des informations sur quelque chose |
53 |
Nie chcę
pomagać ani udzielać informacji o czymś |
|
|
|
54 |
Réticent à
aider ; bouche fermée ; silencieux |
54 |
Niechętny do
pomocy; zaciśnięty w ustach; cichy |
|
|
|
55 |
Ne voulant pas
aider ; bouche fermée ; silencieux |
55 |
Niechętny do
pomocy; zaciśnięty w ustach; cichy |
|
|
|
56 |
Synonyme |
56 |
Synonim |
|
|
|
57 |
réticent |
57 |
małomówny |
|
|
|
58 |
Taciturne |
58 |
Małomówny |
|
|
|
59 |
Il était très
imprécis de ce qui s'était passé |
59 |
Był bardzo
niechętny do tego, co się stało |
|
|
|
60 |
Il est très réticent
à ce qui s'est passé |
60 |
Jest bardzo
niechętny temu, co się stało |
|
|
|
61 |
Il était discret sur
ce qui s'était passé |
61 |
Miał
zaciśnięte usta na temat tego, co się stało |
|
|
|
62 |
Il était discret sur
ce qui s'était passé |
62 |
Miał
zaciśnięte usta na temat tego, co się stało |
|
|
|
63 |
Qin |
63 |
Qin |
|
|
|
64 |
s'opposer |
64 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
65 |
à venir |
65 |
nadchodzący |
|
|
|
66 |
Bientôt disponible |
66 |
wkrótce |
|
|
|
67 |
malheureux |
67 |
niefortunny |
|
|
|
68 |
Malheureusement |
68 |
Niestety |
|
|
|
69 |
avoir de la
malchance ; causé par la malchance |
69 |
pech, spowodowany
pechem |
|
|
|
70 |
Malchance ;
malchance causée |
70 |
Pech; pech
spowodował |
|
|
|
71 |
Malheureux |
71 |
Niefortunny |
|
|
|
72 |
Malheureux |
72 |
Niefortunny |
|
|
|
73 |
Synonyme |
73 |
Synonim |
|
|
|
74 |
Malchanceux |
74 |
Nieszczęśliwy |
|
|
|
75 |
Malchanceux |
75 |
Nieszczęśliwy |
|
|
|
76 |
Il a eu la malchance
de perdre au tour final. |
76 |
Niefortunnie
przegrał w rundzie finałowej. |
|
|
|
77 |
Il a malheureusement
perdu au dernier tour |
77 |
Niestety
przegrał w ostatniej rundzie |
|
|
|
78 |
Malheureusement, il a
perdu au dernier tour |
78 |
Niestety
przegrał w ostatniej rundzie |
|
|
|
79 |
Malheureusement, il
a perdu au dernier tour |
79 |
Niestety
przegrał w ostatniej rundzie |
|
|
|
80 |
C'était un malheureux
accident. |
80 |
To był
nieszczęśliwy wypadek. |
|
|
|
81 |
C'est un malheureux
accident |
81 |
To niefortunny
wypadek |
|
|
|
82 |
C'était un malheureux
accident |
82 |
To był
nieszczęśliwy wypadek |
|
|
|
83 |
C'était un
malheureux accident |
83 |
To był
nieszczęśliwy wypadek |
|
|
|
84 |
S'opposer |
84 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
85 |
chanceux |
85 |
szczęśliwy |
|
|
|
86 |
(formel) |
86 |
(formalny) |
|
|
|
87 |
si vous dites qu'une situation est
malheureuse, vous souhaiteriez qu'elle ne se soit pas produite ou qu'elle ait
été différente |
87 |
jeśli mówisz, że sytuacja jest
niefortunna, żałujesz, że tak się nie stało lub
żeby było inaczej |
|
|
|
88 |
Si vous dites qu'une
situation est malheureuse, vous espérez qu'elle ne s'est pas produite ou que
c'est déjà différent |
88 |
Jeśli mówisz,
że sytuacja jest niefortunna, masz nadzieję, że tak się
nie stało lub już jest inaczej |
|
|
|
89 |
Regrettable |
89 |
Godny
pożałowania |
|
|
|
90 |
Regrettable |
90 |
Godny
pożałowania |
|
|
|
91 |
Synonyme |
91 |
Synonim |
|
|
|
92 |
Regrettable |
92 |
Godny
pożałowania |
|
|
|
93 |
Malheureusement |
93 |
Niestety |
|
|
|
94 |
Elle a qualifié la
décision de malheureuse |
94 |
Opisała tę
decyzję jako niefortunną |
|
|
|
95 |
Elle a qualifié
cette décision de malheureuse |
95 |
Opisała tę
decyzję jako niefortunną |
|
|
|
96 |
Elle a qualifié la
décision de regrettable |
96 |
Opisała tę
decyzję jako żałosną |
|
|
|
97 |
Elle a qualifié la
décision de regrettable |
97 |
Opisała tę
decyzję jako żałosną |
|
|
|
98 |
c'était dommage qu'il
ne puisse pas parler anglais. |
98 |
szkoda, że
nie potrafił mówić po angielsku. |
|
|
|
99 |
Malheureusement il
ne parle pas anglais |
99 |
Niestety nie mówi po
angielsku |
|
|
|
100 |
C'est dommage qu'il
ne parle pas anglais. |
100 |
Szkoda, że
nie mówi po angielsku. |
|
|
|
101 |
c'est dommage qu'il
ne parle pas anglais |
101 |
Szkoda, że
nie mówi po angielsku |
|
|
|
102 |
Tu me mets dans une
position des plus malheureuses |
102 |
Stawiasz mnie w
bardzo niefortunnej sytuacji |
|
|
|
103 |
Tu m'as mis dans la
situation la plus malheureuse |
103 |
Postawiłeś
mnie w najbardziej niefortunnej sytuacji |
|
|
|
104 |
Tu me pousses dans
une situation très triste |
104 |
Wpychasz mnie w
bardzo smutną sytuację |
|
|
|
105 |
Tu me pousses dans
une situation très triste |
105 |
Wpychasz mnie w
bardzo smutną sytuację |
|
|
|
106 |
pousser |
106 |
naciskać |
|
|
|
107 |
embarrassant et/ou
offensant |
107 |
żenujące
i/lub obraźliwe |
|
|
|
108 |
Embarrassant et/ou
offensant |
108 |
Zawstydzające
i/lub obraźliwe |
|
|
|
109 |
Embarrassant ;
inapproprié ; offensant |
109 |
żenujące;
niestosowne; obraźliwe |
|
|
|
110 |
Gênant ;
inapproprié ; offensant |
110 |
Zawstydzenie;
niewłaściwe; obraźliwe |
|
|
|
111 |
Embarrassant ;
inapproprié ; offensant |
111 |
żenujące;
niestosowne; obraźliwe |
|
|
|
112 |
Embarrassant ;
inapproprié ; offensant |
112 |
żenujące;
niestosowne; obraźliwe |
|
|
|
113 |
c'était un choix de
mots malheureux |
113 |
to był
niefortunny dobór słów |
|
|
|
114 |
C'est un choix de
formulation malheureux |
114 |
To niefortunny dobór
sformułowań |
|
|
|
115 |
C'est une formulation
inappropriée |
115 |
To nieodpowiednie
sformułowanie |
|
|
|
116 |
C'est une
formulation inappropriée |
116 |
To nieodpowiednie
sformułowanie |
|
|
|
117 |
Littéraire |
117 |
Literacki |
|
|
|
118 |
une personne qui n'a
pas beaucoup de chance, d'argent, etc. |
118 |
osoba, która nie ma
dużo szczęścia, pieniędzy itp |
|
|
|
119 |
Les gens qui n'ont
pas beaucoup de chance, d'argent, etc. |
119 |
Ludzie, którzy nie
mają dużo szczęścia, pieniędzy itp. |
|
|
|
120 |
les malheureux |
120 |
nieszczęśni
ludzie |
|
|
|
121 |
les malheureux |
121 |
nieszczęśni
ludzie |
|
|
|
122 |
l'un des malheureux
de la vie |
122 |
jeden z
życiowych nieszczęśników |
|
|
|
123 |
Un des malheurs de
la vie |
123 |
Jedno z
nieszczęść życia |
|
|
|
124 |
L'un des malheureux
de la vie |
124 |
Jeden z
nieszczęśliwych w życiu |
|
|
|
125 |
L'un des malheureux
de la vie |
125 |
Jeden z
nieszczęśliwych w życiu |
|
|
|
126 |
Malheureusement |
126 |
Niestety |
|
|
|
127 |
Malheureusement |
127 |
Niestety |
|
|
|
128 |
utilisé pour dire
qu'une situation ou un fait particulier vous rend triste ou déçu, ou vous met
dans une position difficile |
128 |
zwykło się
mówić, że dana sytuacja lub fakt sprawia, że
jesteś smutny, rozczarowany lub stawia Cię w trudnej
sytuacji |
|
|
|
129 |
J'avais l'habitude
de dire qu'une certaine situation ou un fait vous rendait triste ou déçu, ou
vous mettait en difficulté |
129 |
Mówiłem,
że jakaś sytuacja lub fakt zasmucił Cię,
rozczarował, wpędził w kłopoty |
|
|
|
130 |
Malheureusement |
130 |
Niestety |
|
|
|
131 |
Malheureusement |
131 |
Niestety |
|
|
|
132 |
bord |
132 |
krawędź |
|
|
|
133 |
Synonyme |
133 |
Synonim |
|
|
|
134 |
Malheureusement |
134 |
Niestety |
|
|
|
135 |
à regret |
135 |
niestety |
|
|
|
136 |
Malheureusement, je
ne pourrai pas assister à la réunion |
136 |
Niestety nie
będę mógł uczestniczyć w spotkaniu |
|
|
|
137 |
Malheureusement, je
ne pourrai pas assister à la réunion |
137 |
Niestety nie
będę mógł uczestniczyć w spotkaniu |
|
|
|
138 |
C'est dommage que je
ne puisse pas assister à cette réunion |
138 |
Szkoda, że
nie mogę uczestniczyć w tym spotkaniu |
|
|
|
139 |
C'est dommage que je
ne puisse pas assister à cette réunion |
139 |
Szkoda, że
nie mogę uczestniczyć w tym spotkaniu |
|
|
|
140 |
Je ne peux pas le
faire, malheureusement |
140 |
niestety nie dam rady |
|
|
|
141 |
je ne peux pas le
faire, malheureusement |
141 |
niestety nie
mogę tego zrobić |
|
|
|
142 |
Désolé je suis trop
tard |
142 |
Przepraszam za
spóźnienie |
|
|
|
143 |
Désolé je suis trop
tard |
143 |
Przepraszam za
spóźnienie |
|
|
|
144 |
Malheureusement pour
lui, la police avait été prévenue et attendait dehors. |
144 |
Na jego
nieszczęście policja została poinformowana i czekała na
zewnątrz. |
|
|
|
145 |
Malheureusement pour
lui, la police a été prévenue et attend dehors |
145 |
Niestety dla niego
policja została powiadomiona i czeka na zewnątrz |
|
|
|
146 |
Heureusement pour
lui, la police a reçu le rapport et attend dehors |
146 |
Na
szczęście dla niego policja otrzymała zgłoszenie i czeka
na zewnątrz |
|
|
|
147 |
Heureusement pour
lui, la police a reçu le rapport et attend dehors |
147 |
Na
szczęście dla niego policja otrzymała zgłoszenie i czeka
na zewnątrz |
|
|
|
148 |
Rong |
148 |
Rong |
|
|
|
149 |
?? |
149 |
筸 |
|
|
|
150 |
Yan |
150 |
Yan |
|
|
|
151 |
Grilles |
151 |
Kraty |
|
|
|
152 |
Calculer |
152 |
Oblicz |
|
|
|
153 |
il ne sera pas
terminé avant quelques semaines. |
153 |
nie skończy
się przez kilka tygodni.niestety! |
|
|
|
154 |
Il ne sera pas
terminé dans quelques semaines. Malheureusement! |
154 |
Nie zostanie
ukończony za kilka tygodni. Niestety! |
|
|
|
155 |
Ce travail prendra
quelques semaines. Malheureusement! |
155 |
Ta praca zajmie kilka
tygodni. Niestety! |
|
|
|
156 |
Ce travail prendra
quelques semaines. Malheureusement! |
156 |
Ta praca zajmie
kilka tygodni. Niestety! |
|
|
|
157 |
S'opposer |
157 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
158 |
Heureusement |
158 |
na
szczęście |
|
|
|
159 |
Heureusement |
159 |
na
szczęście |
|
|
|
160 |
Sans fondement |
160 |
Bezzasadny |
|
|
|
161 |
Sans fondement |
161 |
Bezzasadny |
|
|
|
162 |
non fondé sur une raison ou un fait |
162 |
nie w oparciu o powód lub fakt |
|
|
|
163 |
Non basé sur une
raison ou un fait |
163 |
Nie w oparciu o
powód lub fakt |
|
|
|
164 |
Inutile ; huit
non provoqués sans raison ; non fondé sur des faits |
164 |
Niepotrzebne;
niesprowokowane osiem bez powodu; nie oparte na faktach |
|
|
|
165 |
Inutile ;
aucune raison ou aucune raison ; non fondée sur des faits |
165 |
Niepotrzebne; bez
powodu lub bez powodu; nie oparte na faktach |
|
|
|
166 |
Inutile ; non
provoqué, déraisonnable ; non fondé sur des faits |
166 |
Niepotrzebne,
niesprowokowane, nieuzasadnione, nie oparte na faktach |
|
|
|
167 |
Inutile ; non
provoqué, déraisonnable ; non fondé sur des faits |
167 |
Niepotrzebne,
niesprowokowane, nieuzasadnione, nie oparte na faktach |
|
|
|
168 |
allégations/rumeurs
non fondées, etc. |
168 |
bezpodstawne
zarzuty/pogłoski itp. |
|
|
|
169 |
Allégations/rumeurs
sans fondement, etc. |
169 |
Bezpodstawne
zarzuty/pogłoski itp. |
|
|
|
170 |
Allégations de manque
de fondement, rumeurs faites à partir de rien |
170 |
Zarzuty braku
podstaw, plotki zrobione z niczego |
|
|
|
171 |
Allégations de
manque de fondement, rumeurs faites à partir de rien |
171 |
Zarzuty braku
podstaw, plotki zrobione z niczego |
|
|
|
172 |
système |
172 |
system |
|
|
|
173 |
Chose |
173 |
Rzecz |
|
|
|
174 |
Se détendre |
174 |
Rozwijać |
|
|
|
175 |
Cylindre |
175 |
Cylinder |
|
|
|
176 |
manquer de |
176 |
brak |
|
|
|
177 |
Les spéculations sur
un divorce se sont révélées totalement infondées |
177 |
Spekulacje na temat
rozwodu okazały się całkowicie bezpodstawne |
|
|
|
178 |
Les spéculations sur
le divorce se sont avérées sans fondement |
178 |
Spekulacje na temat
rozwodu okazały się bezpodstawne |
|
|
|
179 |
La spéculation sur le
divorce s'est avérée être un pur non-sens |
179 |
Spekulacje na temat
rozwodu okazały się czystym nonsensem |
|
|
|
180 |
La spéculation sur
le divorce s'est avérée être un pur non-sens |
180 |
Spekulacje na temat
rozwodu okazały się czystym nonsensem |
|
|
|
181 |
dégeler |
181 |
odmrozić |
|
|
|
182 |
dégel |
182 |
odwilż |
|
|
|
183 |
dégeler |
183 |
odmrozić |
|
|
|
184 |
dégelé |
184 |
odmrożone |
|
|
|
185 |
si vous dégelez qc qui a été congelé ou très
froid, ou qu'il dégèle, il fond ou se réchauffe jusqu'à ce qu'il atteigne une
température normale |
185 |
jeśli odmrozisz coś, co
zostało zamrożone lub bardzo zimne lub odmrozi, topi się lub
ogrzewa, aż osiągnie normalną temperaturę |
|
|
|
186 |
Si vous décongelez
quelque chose qui est déjà congelé ou très froid, ou si vous le décongelez,
il fondra ou chauffera jusqu'à ce qu'il atteigne la température normale |
186 |
Jeśli
rozmrażasz lub rozmrażasz coś, co jest już zamrożone
lub bardzo zimne, stopi się lub nagrzeje, aż osiągnie
normalną temperaturę |
|
|
|
187 |
Décongeler |
187 |
do odwilży |
|
|
|
188 |
Décongeler |
188 |
do odwilży |
|
|
|
189 |
comparer |
189 |
porównywać |
|
|
|
190 |
dégivrer |
190 |
rozmrażać |
|
|
|
191 |
Dégivrer |
191 |
Rozmrażać |
|
|
|
192 |
de glace |
192 |
lód |
|
|
|
193 |
la glace |
193 |
lód |
|
|
|
194 |
Dégel |
194 |
Odwilż |
|
|
|
195 |
dégel |
195 |
odwilż |
|
|
|
196 |
supprimer les
contrôles officiels sur l'argent ou une économie |
196 |
usunąć
urzędowe kontrole pieniądza lub gospodarki |
|
|
|
197 |
Suppression du
contrôle officiel sur les devises ou l'économie |
197 |
Usunięcie
urzędowej kontroli nad walutami lub gospodarką |
|
|
|
198 |
Dégeler ; lever
(geler des fonds ou des restrictions économiques |
198 |
Odmrozić;
podnieść (zamrozić fundusze lub ograniczenia ekonomiczne) |
|
|
|
199 |
Dégeler |
199 |
Odmrozić |
|
|
|
200 |
Le parti prévoit de
dégeler une partie de l'argent détenu par le gouvernement local |
200 |
Partia planuje
odmrożenie części gotówki znajdującej się w
posiadaniu samorządu |
|
|
|
201 |
Le parti a
l'intention de débloquer les liquidités détenues par certaines collectivités
locales |
201 |
Partia zamierza
odmrozić gotówkę posiadaną przez niektóre samorządy |
|
|
|
202 |
Le parti prévoit de
débloquer une partie de l'argent gelé par le gouvernement local |
202 |
Partia planuje
odmrożenie części gotówki zamrożonej przez samorząd” |
|
|
|
203 |
Le parti prévoit de
débloquer une partie de l'argent gelé par le gouvernement local |
203 |
Partia planuje
odmrożenie części gotówki zamrożonej przez samorząd” |
|
|
|
204 |
s'opposer |
204 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
205 |
Geler |
205 |
zamrażać |
|
|
|
206 |
Geler |
206 |
zamrażać |
|
|
|
207 |
Hostile |
207 |
Nieprzyjazny |
|
|
|
208 |
Hostile |
208 |
Nieprzyjazny |
|
|
|
209 |
~ (Envers/vers qn)
pas gentil ou agréable envers qn |
209 |
~ (Do/w stosunku do
kogoś) niemiły lub przyjemny dla kogoś |
|
|
|
210 |
~ (Vers/vers qn) est
méchant ou désagréable envers quelqu'un |
210 |
~ (Do/do kogoś)
jest dla kogoś niemiłe lub nieprzyjemne |
|
|
|
211 |
Inamical,
indifférent, hostile |
211 |
Nieprzyjazny,
obojętny, wrogi |
|
|
|
212 |
Inamical,
indifférent, hostile |
212 |
Nieprzyjazny,
obojętny, wrogi |
|
|
|
213 |
ami |
213 |
przyjaciel |
|
|
|
214 |
Xuan |
214 |
Xuan |
|
|
|
215 |
Une atmosphère
hostile |
215 |
Nieprzyjazna
atmosfera |
|
|
|
216 |
Atmosphère hostile |
216 |
Nieprzyjazna
atmosfera |
|
|
|
217 |
il n'y a pas besoin
d'être si hostile envers eux. |
217 |
nie ma potrzeby
być wobec nich tak nieprzyjazny. |
|
|
|
218 |
Pas besoin d'être si
hostile avec eux |
218 |
Nie musisz być
dla nich tak nieprzyjazny |
|
|
|
219 |
Pas besoin d'être si
grossier avec eux |
219 |
Nie musisz być
dla nich tak niegrzeczny |
|
|
|
220 |
Rong |
220 |
Rong |
|
|
|
221 |
invité |
221 |
Gość |
|
|
|
222 |
l'utilisation de
produits non respectueux de l'environnement (qui nuisent à l'environnement) |
222 |
stosowanie produktów
nieprzyjaznych dla środowiska (szkodliwych dla środowiska) |
|
|
|
223 |
Utiliser des
produits non respectueux de l'environnement (nocifs pour l'environnement) |
223 |
Używaj
produktów, które nie są przyjazne dla środowiska (szkodliwe dla
środowiska) |
|
|
|
224 |
Utilisation de
produits nocifs pour l’environnement’ |
224 |
Stosowanie produktów
szkodzących środowisku” |
|
|
|
225 |
Utilisation de
produits nocifs pour l’environnement’ |
225 |
Stosowanie produktów
szkodzących środowisku” |
|
|
|
226 |
S'opposer |
226 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
227 |
Amical |
227 |
Przyjazny |
|
|
|
228 |
amical |
228 |
przyjazny |
|
|
|
229 |
Inamabilité |
229 |
Nieprzyjazność |
|
|
|
230 |
hostile |
230 |
nieprzyjazny |
|
|
|
231 |
Non satisfait |
231 |
Niespełniony |
|
|
|
232 |
annulé |
232 |
cofnięty |
|
|
|
233 |
d'un besoin, d'un
souhait, etc. |
233 |
potrzeby,
życzenia itp. |
|
|
|
234 |
Besoins, souhaits,
etc. |
234 |
Potrzeby,
życzenia itp. |
|
|
|
235 |
qui n'a pas été
satisfait ou atteint |
235 |
które nie
zostało spełnione lub osiągnięte |
|
|
|
236 |
Insatisfait ou
réalisé |
236 |
Niezadowolony lub
zrealizowany |
|
|
|
237 |
Insatisfait ;
non réalisé ; non réalisé |
237 |
Niezadowolony;
niezrealizowany; niespełniony |
|
|
|
238 |
Insatisfait ;
non réalisé ; non réalisé |
238 |
Niezadowolony;
niezrealizowany; niespełniony |
|
|
|
239 |
ambition/espoirs/promesses
non réalisées, etc. |
239 |
niespełnione
ambicje/nadzieje/obietnice itp. |
|
|
|
240 |
Ambitions/espoirs/promesses
non réalisées, etc. |
240 |
Niespełnione
ambicje/nadzieje/obietnice itp. |
|
|
|
241 |
Ambitions non
réalisées, espoirs, promesses, etc. |
241 |
Niespełnione
ambicje, nadzieje, obietnice itp. |
|
|
|
242 |
Ambitions non
réalisées, espoirs, promesses, etc. |
242 |
Niespełnione
ambicje, nadzieje, obietnice itp. |
|
|
|
243 |
si une personne se
sent insatisfaite, elle pense qu'elle pourrait accomplir plus dans sa vie ou
son travail |
243 |
jeśli
człowiek czuje się niespełniony, czuje, że mógłby
osiągnąć więcej w swoim życiu lub pracy |
|
|
|
244 |
Si une personne se
sent insatisfaite, elle sentira qu'elle peut accomplir plus dans la vie ou au
travail |
244 |
Jeśli ktoś
czuje się niezadowolony, poczuje, że może
osiągnąć więcej w życiu lub pracy |
|
|
|
245 |
Des ambitions non
récompensées ; inexplorées |
245 |
Nienagrodzone
ambicje; niezbadane |
|
|
|
246 |
Des ambitions non
récompensées ; inexplorées |
246 |
Nienagrodzone
ambicje; niezbadane |
|
|
|
247 |
s'opposer |
247 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
248 |
rempli |
248 |
spełniony |
|
|
|
249 |
Finir |
249 |
Skończyć |
|
|
|
250 |
insatisfaisant |
250 |
niespełniający |
|
|
|
251 |
Pas satisfait |
251 |
Niezadowolony |
|
|
|
252 |
ne pas faire en sorte que qn se sente
satisfait et utile |
252 |
nie sprawić, by ktoś poczuł
się usatysfakcjonowany i użyteczny |
|
|
|
253 |
Ne pas rendre
quelqu'un satisfait et utile |
253 |
Nie sprawić, by
ktoś był zadowolony i użyteczny |
|
|
|
254 |
Content du peuple Mu
Nenglun ; insatisfaisant. |
254 |
Zadowolony przez lud
Mu Nenglun; niezadowalający. |
|
|
|
255 |
Satisfait par les
habitants de Mu Nenglun ; insatisfaisant. |
255 |
Zadowolony przez
ludzi w Mu Nenglun; niezadowalający. |
|
|
|
256 |
Insatisfaisant ;
insatisfaisant |
256 |
Niezadowalająca;
niezadowalająca |
|
|
|
257 |
Insatisfaisant ;
insatisfaisant |
257 |
Niezadowalająca;
niezadowalająca |
|
|
|
258 |
Un travail
insatisfaisant |
258 |
Niespełniająca
praca |
|
|
|
259 |
Un travail sans
sentiment d'accomplissement |
259 |
Praca bez poczucia
spełnienia |
|
|
|
260 |
Travail
insatisfaisant |
260 |
Niezadowalająca
praca |
|
|
|
261 |
Travail
insatisfaisant |
261 |
Niezadowalająca
praca |
|
|
|
262 |
Pas drôle |
262 |
Nieśmieszne |
|
|
|
263 |
Pas drôle |
263 |
Nie śmieszne |
|
|
|
264 |
pas drôle ou amusant, surtout quand qc est
censé être drôle |
264 |
nie zabawne ani zabawne, zwłaszcza gdy
coś ma być zabawne |
|
|
|
265 |
Pas drôle ou drôle,
surtout quand quelque chose devrait être drôle |
265 |
Nie śmieszne
ani śmieszne, zwłaszcza gdy coś powinno być śmieszne |
|
|
|
266 |
Inintéressant ;
ennuyeux ; ennuyeux |
266 |
Nieciekawe; nudne;
nudne |
|
|
|
267 |
Inintéressant ;
ennuyeux ; ennuyeux |
267 |
Nieciekawe; nudne;
nudne |
|
|
|
268 |
Observer |
268 |
Przestrzegać |
|
|
|
269 |
Alors |
269 |
Więc |
|
|
|
270 |
Bien sûr |
270 |
Oczywiście |
|
|
|
271 |
Non |
271 |
Nie |
|
|
|
272 |
le spectacle était
profondément pas drôle |
272 |
przedstawienie
było głęboko nieśmieszne |
|
|
|
273 |
Le spectacle est
très ennuyeux |
273 |
Przedstawienie jest
bardzo nudne |
|
|
|
274 |
Le spectacle est
ennuyeux |
274 |
Przedstawienie jest
nudne |
|
|
|
275 |
Le spectacle est
ennuyeux |
275 |
Przedstawienie jest
nudne |
|
|
|
276 |
déployer |
276 |
rozpostrzeć |
|
|
|
277 |
Se dérouler |
277 |
Rozwijać
się |
|
|
|
278 |
quand qc qui est enroulé ou enroulé se
déploie étroitement, ou que vous le déroulez, il s'ouvre |
278 |
gdy coś zwiniętego lub
zwiniętego ciasno się rozwija, lub gdy go rozwijasz, otwiera
się |
|
|
|
279 |
Lorsque quelque
chose enroulé ou étroitement enroulé se déplie, ou lorsque vous le dépliez,
il s'ouvre |
279 |
Kiedy coś
zwiniętego lub ciasno zwiniętego się rozwija, lub gdy to
rozkładasz, otwiera się |
|
|
|
280 |
(Quelque chose qui
rend la bobine serrée) s'ouvre, se déplie |
280 |
(Coś, co
sprawia, że cewka jest szczelna) otwórz, rozłóż |
|
|
|
281 |
(Quelque chose qui
rend la bobine serrée) s'ouvre, se déplie |
281 |
(Coś, co
sprawia, że cewka jest szczelna) otwórz, rozłóż |
|
|
|
282 |
Les feuilles se sont
lentement déployées |
282 |
Liście powoli
się rozwinęły |
|
|
|
283 |
Les feuilles
s'étalent lentement |
283 |
Liście
rozkładają się powoli |
|
|
|
284 |
Les feuilles se sont
lentement déployées |
284 |
Liście powoli
się rozwinęły |
|
|
|
285 |
Les feuilles se sont
lentement déployées |
285 |
Liście powoli
się rozwinęły |
|
|
|
286 |
divers |
286 |
Różne |
|
|
|
287 |
déployer un drapeau |
287 |
rozwinąć
flagę |
|
|
|
288 |
Développer le
drapeau |
288 |
Rozwiń
flagę |
|
|
|
289 |
Développer le drapeau |
289 |
Rozwiń
flagę |
|
|
|
290 |
Développer le
drapeau |
290 |
Rozwiń
flagę |
|
|
|
291 |
non meublé |
291 |
nieumeblowane |
|
|
|
292 |
Pas de meubles |
292 |
Brak mebli |
|
|
|
293 |
sans meubles |
293 |
bez mebli |
|
|
|
294 |
Pas de meubles |
294 |
Brak mebli |
|
|
|
295 |
Non meublé |
295 |
Nieumeblowane |
|
|
|
296 |
Non meublé |
296 |
Nieumeblowane |
|
|
|
297 |
pour |
297 |
dla |
|
|
|
298 |
Nous avons loué un
appartement non meublé |
298 |
Wynajęliśmy
nieumeblowane mieszkanie |
|
|
|
299 |
Nous avons loué un
appartement non meublé |
299 |
Wynajęliśmy
nieumeblowane mieszkanie |
|
|
|
300 |
Nous avons loué un
appartement non meublé |
300 |
Wynajęliśmy
nieumeblowane mieszkanie |
|
|
|
301 |
Nous avons loué un
appartement non meublé |
301 |
Wynajęliśmy
nieumeblowane mieszkanie |
|
|
|
302 |
s'opposer |
302 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
303 |
meublé |
303 |
umeblowany |
|
|
|
304 |
Meublé |
304 |
Umeblowany |
|
|
|
305 |
disgracieux |
305 |
niezgrabny |
|
|
|
306 |
Maladroitement |
306 |
Niezgrabnie |
|
|
|
307 |
se déplacer d'une manière qui n'est pas
lisse ou élégante |
307 |
poruszanie się w sposób, który nie jest
płynny ani elegancki |
|
|
|
308 |
Se déplacer de
manière maladroite ou inélégante |
308 |
Poruszaj się w
niezręczny lub nieelegancki sposób |
|
|
|
309 |
Maladroit ;
(comportement) inesthétique, laid |
309 |
Niezdarny;
(zachowanie) brzydkie, brzydkie |
|
|
|
310 |
Maladroit ;
(comportement) inesthétique, laid |
310 |
Niezdarny;
(zachowanie) brzydkie, brzydkie |
|
|
|
311 |
Faire |
311 |
Robić |
|
|
|
312 |
Synonyme |
312 |
Synonim |
|
|
|
313 |
gênant |
313 |
niezręczny |
|
|
|
314 |
C'était un grand
garçon disgracieux de 18 ans |
314 |
Był wysokim,
niezgrabnym 18-letnim chłopcem |
|
|
|
315 |
C'est un grand
garçon maladroit de 18 ans |
315 |
To wysoki, niezdarny
18-latek |
|
|
|
316 |
C'est un homme grand
et maladroit de 18 ans |
316 |
Jest wysokim i
niezdarnym 18-latkiem |
|
|
|
317 |
C'est un homme grand
et maladroit de 18 ans |
317 |
Jest wysokim i
niezdarnym 18-latkiem |
|
|
|
318 |
Hériter |
318 |
Dziedziczyć |
|
|
|
319 |
peu gentleman |
319 |
niedżentelmeński |
|
|
|
320 |
Ungentleman |
320 |
Niedżentelmen |
|
|
|
321 |
du comportement d'un
homme |
321 |
zachowania
mężczyzny |
|
|
|
322 |
Son comportement |
322 |
Czyjeś
zachowanie |
|
|
|
323 |
Comportement des
hommes |
323 |
Zachowanie
mężczyzn |
|
|
|
324 |
Comportement des hommes |
324 |
Zachowanie mężczyzn |
|
|
|
325 |
pas poli ou
agréable ; pas acceptable |
325 |
nieuprzejmy lub
miły; nie do przyjęcia |
|
|
|
326 |
Impoli ou
agréable ; inacceptable |
326 |
Niegrzeczne lub
przyjemne; niedopuszczalne |
|
|
|
327 |
Impoli ; inculte
(ou maniéré) |
327 |
Niegrzeczny,
nieuprawiany (lub maniery) |
|
|
|
328 |
Impoli ;
inculte (ou maniéré) |
328 |
Niegrzeczny,
nieuprawiany (lub maniery) |
|
|
|
329 |
Impoli |
329 |
Nieuprzejmy |
|
|
|
330 |
Impoli |
330 |
Nieuprzejmy |
|
|
|
331 |
Impoli |
331 |
Nieuprzejmy |
|
|
|
332 |
Impoli ;
inculte (ou comportement) |
332 |
Niegrzeczny;
niekulturalny (lub postawa) |
|
|
|
333 |
donjon |
333 |
trzymać |
|
|
|
334 |
écrivez |
334 |
pisać |
|
|
|
335 |
?? |
335 |
牶 |
|
|
|
336 |
?? |
336 |
羙 |
|
|
|
337 |
Différence |
337 |
Różnica |
|
|
|
338 |
Chao |
338 |
Chao |
|
|
|
339 |
?? |
339 |
桊 |
|
|
|
340 |
agneau |
340 |
jagnięcina |
|
|
|
341 |
couverture |
341 |
pokrywa |
|
|
|
342 |
Niche |
342 |
Nisza |
|
|
|
343 |
envie |
343 |
zazdrość |
|
|
|
344 |
sarrasin |
344 |
gryka |
|
|
|
345 |
Qiang |
345 |
Qiang |
|
|
|
346 |
donjon |
346 |
trzymać |
|
|
|
347 |
donjon |
347 |
trzymać |
|
|
|
348 |
Différence |
348 |
Różnica |
|
|
|
349 |
donjon |
349 |
trzymać |
|
|
|
350 |
donjon |
350 |
trzymać |
|
|
|
351 |
Joe |
351 |
Joe |
|
|
|
352 |
Différence |
352 |
Różnica |
|
|
|
353 |
écrivez |
353 |
pisać |
|
|
|
354 |
?? |
354 |
牶 |
|
|
|
355 |
?? |
355 |
羙 |
|
|
|
356 |
Différence |
356 |
Różnica |
|
|
|
357 |
Chao |
357 |
Chao |
|
|
|
358 |
?? |
358 |
桊 |
|
|
|
359 |
agneau |
359 |
jagnięcina |
|
|
|
360 |
couverture |
360 |
pokrywa |
|
|
|
361 |
Niche |
361 |
Nisza |
|
|
|
362 |
envie |
362 |
zazdrość |
|
|
|
363 |
sarrasin |
363 |
gryka |
|
|
|
364 |
Qiang |
364 |
Qiang |
|
|
|
365 |
S'opposer |
365 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
366 |
gentleman |
366 |
kulturalny |
|
|
|
367 |
peu glamour |
367 |
nieelegancka |
|
|
|
368 |
pas attrayant ou excitant; ennuyeux |
368 |
nieatrakcyjna ani ekscytująca; nudna |
|
|
|
369 |
Peu attrayant ou
excitant ; ennuyeux |
369 |
Nieatrakcyjne lub
ekscytujące; nudne |
|
|
|
370 |
Peu attrayant ;
pas stimulant ; ennuyeux |
370 |
Nieatrakcyjny; nie
stymulujący; nudny |
|
|
|
371 |
Peu attrayant ;
pas stimulant ; ennuyeux |
371 |
Nieatrakcyjny; nie
stymulujący; nudny |
|
|
|
372 |
un travail peu
glorieux |
372 |
nieatrakcyjna praca |
|
|
|
373 |
Travail ennuyeux |
373 |
Nudna praca |
|
|
|
374 |
s'opposer |
374 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
375 |
glamour |
375 |
czarujący |
|
|
|
376 |
charmant |
376 |
uroczy |
|
|
|
377 |
décollé |
377 |
odklejony |
|
|
|
378 |
viens décollé |
378 |
chodź odklejony |
|
|
|
379 |
dégommage |
379 |
Odgumowanie |
|
|
|
380 |
informel |
380 |
nieformalny |
|
|
|
381 |
devenir très
contrarié |
381 |
bardzo się
zdenerwować |
|
|
|
382 |
Devenir très déprimé |
382 |
Poczuj się
bardzo przygnębiony |
|
|
|
383 |
Très contrarié;
contrarié |
383 |
Bardzo zdenerwowany;
zdenerwowany |
|
|
|
384 |
Très contrarié;
contrarié |
384 |
Bardzo zdenerwowany;
zdenerwowany |
|
|
|
385 |
le chaos |
385 |
chaos |
|
|
|
386 |
langue |
386 |
język |
|
|
|
387 |
Différence |
387 |
Różnica |
|
|
|
388 |
?? |
388 |
糺 |
|
|
|
389 |
attacher |
389 |
wiązanie |
|
|
|
390 |
Yi |
390 |
Yi |
|
|
|
391 |
ennemi |
391 |
wróg |
|
|
|
392 |
habitent |
392 |
relacja na żywo |
|
|
|
393 |
Zha |
393 |
Zha |
|
|
|
394 |
Chao |
394 |
Chao |
|
|
|
395 |
agneau |
395 |
jagnięcina |
|
|
|
396 |
?? |
396 |
挙 |
|
|
|
397 |
si un plan, etc. se
décolle, il ne fonctionne pas correctement |
397 |
jeśli plan itp.
się rozklei, to nie działa pomyślnie |
|
|
|
398 |
Si le plan attend le
dégommage, il ne réussira pas |
398 |
Jeśli plan
czeka na odgumowanie, to się nie powiedzie |
|
|
|
399 |
(Planification, etc.)
Ne va pas bien et l'effet n'est pas bon |
399 |
(Planowanie itp.) Nie
idzie dobrze, a efekt nie jest dobry |
|
|
|
400 |
(Planification,
etc.) Ne va pas bien et l'effet n'est pas bon |
400 |
(Planowanie itp.)
Nie idzie dobrze, a efekt nie jest dobry |
|
|
|
401 |
Impie |
401 |
Bezbożny |
|
|
|
402 |
Impie |
402 |
Bezbożny |
|
|
|
403 |
démodé |
403 |
staromodny |
|
|
|
404 |
ne pas montrer de respect pour Dieu; mal |
404 |
nie okazywania szacunku Bogu; zło |
|
|
|
405 |
Manque de respect à
Dieu ; mal |
405 |
Brak szacunku dla
Boga; zło |
|
|
|
406 |
Blasphème,
irrespectueux, méchant |
406 |
Bluźnierczy;
lekceważący; zły |
|
|
|
407 |
Blasphème,
irrespectueux, méchant |
407 |
Bluźnierczy;
lekceważący; zły |
|
|
|
408 |
s'opposer |
408 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
409 |
pieux |
409 |
pobożny |
|
|
|
410 |
Pieux |
410 |
Pobożny |
|
|
|
411 |
à une heure impie |
411 |
o bezbożnej godzinie |
|
|
|
412 |
Dans un moment impie |
412 |
W bezbożnej
chwili |
|
|
|
413 |
très tôt ou très tard
et donc ennuyeux |
413 |
bardzo wcześnie
lub bardzo późno, a zatem denerwujące |
|
|
|
414 |
Très tôt ou très
tard, donc ennuyeux |
414 |
Bardzo wcześnie
lub bardzo późno, więc denerwujące |
|
|
|
415 |
Tôt le matin (ou très
tard) ; à une heure très incommode |
415 |
Wcześnie rano
(lub bardzo późno), o bardzo niedogodnej porze |
|
|
|
416 |
Tôt le matin (ou
très tard) ; à une heure très incommode |
416 |
Wcześnie rano
(lub bardzo późno), o bardzo niedogodnej porze |
|
|
|
417 |
bénédiction |
417 |
błogosławieństwo |
|
|
|
418 |
Ingouvernable |
418 |
Nieposkromiony |
|
|
|
419 |
Incontrôlable |
419 |
Niekontrolowany |
|
|
|
420 |
d'un pays, d'une
région, etc. |
420 |
kraju, regionu itp. |
|
|
|
421 |
Pays, région, etc. |
421 |
Kraj, region itp. |
|
|
|
422 |
impossible à gouverner ou à contrôler |
422 |
niemożliwe do rządzenia lub
kontrolowania |
|
|
|
423 |
Incapable de
gouverner ou de contrôler |
423 |
Nie można
rządzić ani kontrolować |
|
|
|
424 |
Incontrôlable |
424 |
Niepowstrzymany |
|
|
|
425 |
Incontrôlable |
425 |
Niepowstrzymany |
|
|
|
426 |
(formel) |
426 |
(formalny) |
|
|
|
427 |
des sentiments d'une
personne |
427 |
uczuć osoby |
|
|
|
428 |
Les sentiments d'une
personne |
428 |
uczucia osoby |
|
|
|
429 |
émotion |
429 |
emocja |
|
|
|
430 |
émotion |
430 |
emocja |
|
|
|
431 |
impossible à
contrôler |
431 |
niemożliwe do
kontrolowania |
|
|
|
432 |
Incapable de
contrôler |
432 |
Nie można
kontrolować |
|
|
|
433 |
Supprimé ;
incontrôlable |
433 |
Stłumiony;
niekontrolowany |
|
|
|
434 |
Supprimé ;
incontrôlable |
434 |
Stłumiony;
niekontrolowany |
|
|
|
435 |
Incontrôlable |
435 |
Niepowstrzymany |
|
|
|
436 |
Incontrôlable |
436 |
Niepowstrzymany |
|
|
|
437 |
Montrer |
437 |
Pokazać |
|
|
|
438 |
Non |
438 |
Nie |
|
|
|
439 |
Oui |
439 |
tak |
|
|
|
440 |
Synonyme |
440 |
Synonim |
|
|
|
441 |
Incontrôlable |
441 |
Niepowstrzymany |
|
|
|
442 |
Incapable de
contrôler |
442 |
Nie można
kontrolować |
|
|
|
443 |
Une rage
incontrôlable |
443 |
Nieokiełznana
wściekłość |
|
|
|
444 |
Colère incontrôlable |
444 |
Niekontrolowany
gniew |
|
|
|
445 |
Une rage
incontrôlable |
445 |
Niekontrolowana
wściekłość |
|
|
|
446 |
Une rage
incontrôlable |
446 |
Niekontrolowana
wściekłość |
|
|
|
447 |
Désobligeant |
447 |
Niełaskawy |
|
|
|
448 |
Grossier |
448 |
Niegrzeczny |
|
|
|
449 |
Formel |
449 |
Formalny |
|
|
|
450 |
ni poli ni amical, surtout envers qn qui est
gentil avec toi |
450 |
nie grzeczny ani przyjacielski,
zwłaszcza wobec kogoś, kto jest dla ciebie miły |
|
|
|
451 |
Impoli ou amical,
surtout envers quelqu'un qui est gentil avec vous |
451 |
Niegrzeczny lub
przyjacielski, zwłaszcza dla kogoś, kto jest dla ciebie miły |
|
|
|
452 |
(Surtout la
gentillesse de sept autres) grossier, grossier |
452 |
(Zwłaszcza
życzliwość siedmiu innych) niegrzeczny, niegrzeczny |
|
|
|
453 |
(Surtout la
gentillesse de sept autres) grossier, grossier |
453 |
(Zwłaszcza
życzliwość siedmiu innych) niegrzeczny, niegrzeczny |
|
|
|
454 |
(Surtout de
gentillesse envers les autres) grossier, grossier |
454 |
(Szczególnie
życzliwy dla innych) niegrzeczny, niegrzeczny |
|
|
|
455 |
(Surtout de
gentillesse envers les autres) grossier, grossier |
455 |
(Szczególnie
życzliwy dla innych) niegrzeczny, niegrzeczny |
|
|
|
456 |
à droite |
456 |
prawidłowy |
|
|
|
457 |
S'opposer |
457 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
|
458 |
Gracieux |
458 |
Łaskawy |
|
|
|
459 |
gentil |
459 |
uprzejmy |
|
|
|
460 |
sans grâce |
460 |
niemiłosiernie |
|
|
|
461 |
grossièrement |
461 |
Niegrzecznie |
|
|
|
462 |
agrammatical |
462 |
niegramatyczny |
|
|
|
463 |
agrammatical |
463 |
Niegramatyczny |
|
|
|
464 |
ne pas suivre les règles de grammaire |
464 |
nie przestrzega zasad gramatyki |
|
|
|
465 |
Ne pas suivre les
règles de grammaire |
465 |
Nieprzestrzeganie
zasad gramatyki |
|
|
|
466 |
Violer les règles de
grammaire ; agrammatical |
466 |
Naruszenie zasad
gramatyki; niegramatyczne |
|
|
|
467 |
Violer les règles de
grammaire ; agrammatical |
467 |
Naruszenie zasad
gramatyki; niegramatyczne |
|
|
|
468 |
s'opposer |
468 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
469 |
grammatical |
469 |
gramatyczny |
|
|
|
470 |
grammatical |
470 |
gramatyczny |
|
|
|
471 |
ingrat |
471 |
niewdzięczny |
|
|
|
472 |
ingrat |
472 |
niewdzięczny |
|
|
|
473 |
ne pas montrer ou
exprimer de remerciements pour qc que qn a fait pour vous ou vous a donné |
473 |
nie okazywanie ani
nie wyrażanie wdzięczności za coś, co ktoś dla
ciebie zrobił lub ci dał |
|
|
|
474 |
Ne pas exprimer ou
exprimer de gratitude pour quelque chose que quelqu'un vous a fait ou donné |
474 |
Nie wyrażanie
ani wyrażanie wdzięczności za coś, co ktoś Ci
zrobił lub Ci dał |
|
|
|
475 |
Méchant; ingrat |
475 |
Niemiły;
niewdzięczny |
|
|
|
476 |
Méchant; ingrat |
476 |
Niemiły; niewdzięczny |
|
|
|
477 |
s'opposer |
477 |
sprzeciwiać
się |
|
|
|
478 |
reconnaissant |
478 |
wdzięczny |
|
|
|
479 |
Reconnaissance |
479 |
wdzięczność |
|
|
|
480 |
ingrat |
480 |
niewdzięcznie |
|
|
|
481 |
ingrat |
481 |
niewdzięczny |
|
|
|
482 |
Non gardé |
482 |
Nieopatrzny |
|
|
|
483 |
Non gardé |
483 |
Nieopatrzny |
|
|
|
484 |
non protégé ou
surveillé |
484 |
nie chroniony lub
obserwowany |
|
|
|
485 |
Non protégé ou
surveillé |
485 |
Brak ochrony lub
obserwowany |
|
|
|
486 |
Non gardé; non gardé;
non protégé |
486 |
Niestrzeżony;
niestrzeżony; niechroniony |
|
|
|
487 |
Non gardé; non
gardé; non protégé |
487 |
Niestrzeżony;
niestrzeżony; niechroniony |
|
|
|
488 |
Défendre |
488 |
Bronić |
|
|
|
489 |
le musée n'était pas
surveillé la nuit |
489 |
muzeum było
niestrzeżone w nocy |
|
|
|
490 |
Le musée n'est pas
surveillé la nuit |
490 |
Muzeum jest
niestrzeżone w nocy |
|
|
|
491 |
Ce musée n'est pas
surveillé la nuit |
491 |
To muzeum jest
niestrzeżone w nocy? |
|
|
|
492 |
Ce musée n'est pas
surveillé la nuit |
492 |
To muzeum jest
niestrzeżone w nocy? |
|
|
|
493 |
un feu non surveillé
(qui n'empêche pas les gens de s'y brûler) |
493 |
niestrzeżony
ogień (który nie ma nic, co mogłoby powstrzymać ludzi przed
spaleniem się na nim) |
|
|
|
494 |
Feu sans
surveillance (rien ne peut empêcher les gens de se brûler dessus) |
494 |
Nienadzorowany
ogień (nic nie może powstrzymać ludzi przed spaleniem się
na nim) |
|
|
|
495 |
Feu non protégé |
495 |
Niezabezpieczony
ogień |
|
|
|
496 |
Feu non protégé |
496 |
Niezabezpieczony
ogień |
|
|
|
497 |
Moxibustion |
497 |
Moxiterapia |
|
|
|
498 |
tas |
498 |
sterta |
|
|
|
499 |
d'une remarque, d'un
regard, etc. |
499 |
uwagi, spojrzenia
itp. |
|
|
|
500 |
Commentaires,
émoticônes, etc. |
500 |
Komentarze,
emotikony itp. |
|
|
|
501 |
Mots, expressions,
etc. |
501 |
Słowa,
wyrażenia itp. |
|
|
|
502 |
Mots, expressions,
etc. |
502 |
Słowa,
wyrażenia itp. |
|
|
|
503 |
dit ou fait avec
négligence, à un moment où vous ne pensez pas aux effets de vos paroles ou ne
faites pas attention |
503 |
wypowiedziane lub
zrobione niedbale, w czasie, gdy nie myślisz o skutkach swoich słów
lub nie zwracasz uwagi |
|
|
|
504 |
Parler ou faire
accidentellement lorsque vous n'avez pas considéré l'impact de vos mots ou
n'avez pas fait attention |
504 |
Mówienie lub
robienie przypadkowo, gdy nie brałeś pod uwagę wpływu
swoich słów lub nie zwracałeś uwagi |
|
|
|
505 |
Négligent |
505 |
Nieostrożny |
|
|
|
506 |
Négligent |
506 |
Nieostrożny |
|
|
|
507 |
une remarque
imprudente |
507 |
nieostrożna
uwaga |
|
|
|
508 |
Remarques sans
méfiance |
508 |
Niepodejrzewające
uwagi |
|
|
|
509 |
Remarques imprudentes |
509 |
Lekkomyślne
uwagi |
|
|
|
510 |
Remarques
imprudentes |
510 |
Lekkomyślne
uwagi |
|
|
|
511 |
c'était quelque chose
que j'avais laissé échapper dans un moment sans surveillance |
511 |
to było
coś, co wypuściłem w niestrzeżonym momencie |
|
|
|
512 |
C'est ce que j'ai
divulgué à un moment sans méfiance |
512 |
Oto, co
wyciekłem w nieoczekiwanym momencie |
|
|
|
513 |
C'est ce que j'ai dit
par inadvertance |
513 |
To właśnie
powiedziałem nieumyślnie |
|
|
|
514 |
C'est ce que j'ai
dit par inadvertance |
514 |
To właśnie
powiedziałem nieumyślnie |
|
|
|
515 |
comparer |
515 |
porównywać |
|
|
|
516 |
gardé |
516 |
ostrożny |
|
|
|
517 |
onguent |
517 |
maść |
|
|
|
518 |
pommade |
518 |
maść |
|
|
|
519 |
formel |
519 |
formalny |
|
|
|
520 |
une substance douce qui est utilisée pour
frotter sur la peau pour la guérir |
520 |
miękka substancja, która
służy do wcierania w wiązaną skórę, aby ją
leczyć |
|
|
|
521 |
Une substance douce
utilisée pour frotter la peau pour la guérir |
521 |
Miękka
substancja używana do nacierania skóry w celu jej uzdrowienia |
|
|
|
522 |
Pommade |
522 |
Maść |
|
|
|
523 |
Pommade |
523 |
Maść |
|
|
|
524 |
Ongulé |
524 |
Kopytny |
|
|
|
525 |
Ongulés |
525 |
Zwierzęta
kopytne |
|
|
|
526 |
technique |
526 |
techniczny |
|
|
|
527 |
tout animal qui a des
sabots, comme une vache ou un cheval |
527 |
każde
zwierzę, które ma kopyta, takie jak krowa lub koń |
|
|
|
528 |
Tout animal à
sabots, comme une vache ou un cheval |
528 |
Wszelkie
zwierzęta kopytne, takie jak krowa lub koń |
|
|
|
529 |
Animaux politiques |
529 |
Zwierzęta
polityczne |
|
|
|
530 |
Animaux politiques |
530 |
Zwierzęta
polityczne |
|
|
|
531 |
Lâcher |
531 |
Wypuszczać z
rąk |
|
|
|
532 |
Délier |
532 |
Rozwiązać |
|
|
|
533 |
démodé ou
humoristique |
533 |
staromodny lub
humorystyczny |
|
|
|
534 |
libérer une personne que vous détenez |
534 |
uwolnić osobę, którą trzymasz |
|
|
|
535 |
Relâchez quelqu'un
que vous détenez |
535 |
Uwolnij kogoś,
kogo trzymasz |
|
|
|
536 |
Lâche ta main |
536 |
Puść
twoją rękę |
|
|
|
537 |
Lâche ta main |
537 |
Puść
twoją rękę |
|
|
|
|
|
|
|
|