http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
             
  NEXT 1 impardonnable 1 nieprzebaczalny
  last 2 Impardonnable 2 Nieprzebaczalny  
1 ALLEMAND 3 si le comportement de qn est impardonnable, il est si mauvais ou inacceptable que vous ne pouvez pas pardonner à la personne 3 jeśli czyjeś zachowanie jest niewybaczalne, jest tak złe lub niedopuszczalne, że nie możesz tej osobie wybaczyć
2 ANGLAIS 4 Si le comportement de quelqu'un est impardonnable, il est si mauvais ou inacceptable que vous ne pouvez pas pardonner à la personne 4 Jeśli czyjeś zachowanie jest niewybaczalne, jest tak złe lub niedopuszczalne, że nie możesz tej osobie wybaczyć  
3 ARABE 5 difficile 5 trudny  
4 bengali 6 Sen 6 Sen  
5 CHINOIS 7 Impardonnable; impardonnable 7 niewybaczalne; niewybaczalne  
6 ESPAGNOL 8 Impardonnable; impardonnable 8 niewybaczalne; niewybaczalne  
7 FRANCAIS 9 Synonyme 9 Synonim
8 hindi 10 Inexcusable 10 Niewybaczalny
9 JAPONAIS 11 S'opposer 11 Sprzeciwiać się
10 punjabi 12 Pardonnable 12 Wybaczalny
11 POLONAIS 13 Pardonnable 13 Wybaczalny  
12 PORTUGAIS 14 impardonnable 14 Niewybaczalnie  
13 RUSSE 15 impardonnable 15 Niewybaczalnie  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 impitoyable 16 pamiętliwy  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Impitoyable 17 Bezwzględny  
    18 formel 18 formalny  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 d'une personne 19 osoby
  http://niemowa.free.fr 20 ne pas vouloir pardonner aux autres quand ils ont fait qc de mal 20 nie chcą wybaczyć innym ludziom, gdy zrobili coś złego  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Ne pas vouloir pardonner quand les autres font quelque chose de mal 21 Niechęć do wybaczenia, gdy inni robią coś złego  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Ne pardonne pas ; intolérant ; ne veut pas pardonner 22 Nie wybaczający, nietolerancyjny, nie chcący przebaczać
    23 Impitoyable ; intolérant ; ne veut pas pardonner 23 Niewybaczający; nietolerancyjny; niechętny do przebaczenia  
    24 s'opposer 24 sprzeciwiać się
    25 indulgent 25 wyrozumiały  
    26 tolérant 26 tolerancyjny  
    27 d'un lieu, d'une situation, etc. 27 miejsca, sytuacji itp.  
    28 Lieu, situation, etc. 28 Lokalizacja, sytuacja itp.  
    29 Situation locale etc. 29 Sytuacja lokalna itp.  
    30 Situation locale etc. 30 Sytuacja lokalna itp.  
    31 Wu 31 Wu  
    32 début 32 początek  
    33 Arrière 33 Tył  
    34 bureau 34 Biuro  
    35 désagréable et causant des difficultés aux personnes 35 nieprzyjemne i powodujące trudności dla ludzi
    36 Désagréable et difficile pour les gens 36 Nieprzyjemne i trudne dla ludzi  
    37 Embarrassant ; difficile à gérer ; délicat 37 Żenujące; trudne do zniesienia; trudne
    38 Embarrassant ; difficile à gérer ; délicat 38 Żenujące; trudne do zniesienia; trudne  
    39 informe 39 nieuformowany
    40 Informe 40 Nieuformowany  
    41 formel 41 formalny  
    42  pas complètement développé 42  nie w pełni rozwinięty
    43 Pas complètement développé 43 Nie w pełni rozwinięty  
    44 Sous-développé ; non formé ; immature 44 niedorozwinięty; nieukształtowany; niedojrzały
    45 Sous-développé ; non formé ; immature 45 niedorozwinięty; nieukształtowany; niedojrzały  
    46 idées non formées 46 nieuformowane pomysły
    47 Idée non formée 47 Nieuformowany pomysł  
    48 Avis immature 48 Niedojrzała opinia  
    49 Avis immature 49 Niedojrzała opinia  
    50 Imparfait 50 Nieprzyjemne
    51 se rencontrent par hasard 51 spotkać przez przypadek  
    52 ne pas vouloir aider ou donner des informations sur qc 52 nie chcąc pomagać ani udzielać informacji o czymś
    53 Je ne veux pas aider ou fournir des informations sur quelque chose 53 Nie chcę pomagać ani udzielać informacji o czymś  
    54 Réticent à aider ; bouche fermée ; silencieux 54 Niechętny do pomocy; zaciśnięty w ustach; cichy
    55 Ne voulant pas aider ; bouche fermée ; silencieux 55 Niechętny do pomocy; zaciśnięty w ustach; cichy  
    56 Synonyme 56 Synonim  
    57 réticent 57 małomówny
    58 Taciturne 58 Małomówny  
    59 Il était très imprécis de ce qui s'était passé 59 Był bardzo niechętny do tego, co się stało
    60 Il est très réticent à ce qui s'est passé 60 Jest bardzo niechętny temu, co się stało  
    61 Il était discret sur ce qui s'était passé 61 Miał zaciśnięte usta na temat tego, co się stało
    62 Il était discret sur ce qui s'était passé 62 Miał zaciśnięte usta na temat tego, co się stało  
    63 Qin 63 Qin  
    64 s'opposer 64 sprzeciwiać się
    65 à venir 65 nadchodzący
    66 Bientôt disponible 66 wkrótce  
    67 malheureux 67 niefortunny
    68 Malheureusement 68 Niestety  
    69 avoir de la malchance ; causé par la malchance 69 pech, spowodowany pechem
    70 Malchance ; malchance causée 70 Pech; pech spowodował  
    71 Malheureux 71 Niefortunny
    72  Malheureux 72  Niefortunny  
    73 Synonyme 73 Synonim
    74 Malchanceux 74 Nieszczęśliwy
    75 Malchanceux 75 Nieszczęśliwy  
    76 Il a eu la malchance de perdre au tour final. 76 Niefortunnie przegrał w rundzie finałowej.
    77 Il a malheureusement perdu au dernier tour 77 Niestety przegrał w ostatniej rundzie  
    78 Malheureusement, il a perdu au dernier tour 78 Niestety przegrał w ostatniej rundzie
    79 Malheureusement, il a perdu au dernier tour 79 Niestety przegrał w ostatniej rundzie  
    80 C'était un malheureux accident. 80 To był nieszczęśliwy wypadek.  
    81 C'est un malheureux accident 81 To niefortunny wypadek  
    82 C'était un malheureux accident 82 To był nieszczęśliwy wypadek  
    83 C'était un malheureux accident 83 To był nieszczęśliwy wypadek  
    84 S'opposer 84 Sprzeciwiać się  
    85 chanceux 85 szczęśliwy
    86  (formel) 86  (formalny)
    87  si vous dites qu'une situation est malheureuse, vous souhaiteriez qu'elle ne se soit pas produite ou qu'elle ait été différente 87  jeśli mówisz, że sytuacja jest niefortunna, żałujesz, że tak się nie stało lub żeby było inaczej  
    88 Si vous dites qu'une situation est malheureuse, vous espérez qu'elle ne s'est pas produite ou que c'est déjà différent 88 Jeśli mówisz, że sytuacja jest niefortunna, masz nadzieję, że tak się nie stało lub już jest inaczej  
    89 Regrettable 89 Godny pożałowania  
    90 Regrettable 90 Godny pożałowania  
    91 Synonyme 91 Synonim
    92 Regrettable 92 Godny pożałowania  
    93 Malheureusement 93 Niestety  
    94 Elle a qualifié la décision de malheureuse 94 Opisała tę decyzję jako niefortunną
    95 Elle a qualifié cette décision de malheureuse 95 Opisała tę decyzję jako niefortunną  
    96 Elle a qualifié la décision de regrettable 96 Opisała tę decyzję jako żałosną  
    97 Elle a qualifié la décision de regrettable 97 Opisała tę decyzję jako żałosną  
    98 c'était dommage qu'il ne puisse pas parler anglais. 98 szkoda, że ​​nie potrafił mówić po angielsku.  
    99 Malheureusement il ne parle pas anglais 99 Niestety nie mówi po angielsku  
    100 C'est dommage qu'il ne parle pas anglais. 100 Szkoda, że ​​nie mówi po angielsku.
    101 c'est dommage qu'il ne parle pas anglais 101 Szkoda, że ​​nie mówi po angielsku  
    102 Tu me mets dans une position des plus malheureuses 102 Stawiasz mnie w bardzo niefortunnej sytuacji  
    103 Tu m'as mis dans la situation la plus malheureuse 103 Postawiłeś mnie w najbardziej niefortunnej sytuacji  
    104 Tu me pousses dans une situation très triste 104 Wpychasz mnie w bardzo smutną sytuację  
    105 Tu me pousses dans une situation très triste 105 Wpychasz mnie w bardzo smutną sytuację  
    106 pousser 106 naciskać  
    107 embarrassant et/ou offensant 107 żenujące i/lub obraźliwe
    108 Embarrassant et/ou offensant 108 Zawstydzające i/lub obraźliwe  
    109 Embarrassant ; inapproprié ; offensant 109 żenujące; niestosowne; obraźliwe
    110 Gênant ; inapproprié ; offensant 110 Zawstydzenie; niewłaściwe; obraźliwe  
    111 Embarrassant ; inapproprié ; offensant 111 żenujące; niestosowne; obraźliwe  
    112 Embarrassant ; inapproprié ; offensant 112 żenujące; niestosowne; obraźliwe  
    113 c'était un choix de mots malheureux 113 to był niefortunny dobór słów
    114 C'est un choix de formulation malheureux 114 To niefortunny dobór sformułowań  
    115 C'est une formulation inappropriée 115 To nieodpowiednie sformułowanie  
    116 C'est une formulation inappropriée 116 To nieodpowiednie sformułowanie  
    117 Littéraire 117 Literacki
    118 une personne qui n'a pas beaucoup de chance, d'argent, etc. 118 osoba, która nie ma dużo szczęścia, pieniędzy itp  
    119 Les gens qui n'ont pas beaucoup de chance, d'argent, etc. 119 Ludzie, którzy nie mają dużo szczęścia, pieniędzy itp.  
    120 les malheureux 120 nieszczęśni ludzie
    121 les malheureux 121 nieszczęśni ludzie  
    122 l'un des malheureux de la vie 122 jeden z życiowych nieszczęśników
    123 Un des malheurs de la vie 123 Jedno z nieszczęść życia  
    124 L'un des malheureux de la vie 124 Jeden z nieszczęśliwych w życiu  
    125 L'un des malheureux de la vie 125 Jeden z nieszczęśliwych w życiu  
    126 Malheureusement 126 Niestety  
    127 Malheureusement 127 Niestety  
    128 utilisé pour dire qu'une situation ou un fait particulier vous rend triste ou déçu, ou vous met dans une position difficile 128 zwykło się mówić, że dana sytuacja lub fakt sprawia, że ​​jesteś smutny, rozczarowany lub stawia Cię w trudnej sytuacji  
    129 J'avais l'habitude de dire qu'une certaine situation ou un fait vous rendait triste ou déçu, ou vous mettait en difficulté 129 Mówiłem, że jakaś sytuacja lub fakt zasmucił Cię, rozczarował, wpędził w kłopoty  
    130 Malheureusement 130 Niestety  
    131 Malheureusement 131 Niestety  
    132 bord 132 krawędź  
    133 Synonyme 133 Synonim
    134 Malheureusement 134 Niestety
    135 à regret 135 niestety  
    136 Malheureusement, je ne pourrai pas assister à la réunion 136 Niestety nie będę mógł uczestniczyć w spotkaniu  
    137 Malheureusement, je ne pourrai pas assister à la réunion 137 Niestety nie będę mógł uczestniczyć w spotkaniu  
    138 C'est dommage que je ne puisse pas assister à cette réunion 138 Szkoda, że ​​nie mogę uczestniczyć w tym spotkaniu
    139 C'est dommage que je ne puisse pas assister à cette réunion 139 Szkoda, że ​​nie mogę uczestniczyć w tym spotkaniu  
    140 Je ne peux pas le faire, malheureusement 140 niestety nie dam rady  
    141 je ne peux pas le faire, malheureusement 141 niestety nie mogę tego zrobić  
    142 Désolé je suis trop tard 142 Przepraszam za spóźnienie
    143 Désolé je suis trop tard 143 Przepraszam za spóźnienie  
    144 Malheureusement pour lui, la police avait été prévenue et attendait dehors. 144 Na jego nieszczęście policja została poinformowana i czekała na zewnątrz.
    145 Malheureusement pour lui, la police a été prévenue et attend dehors 145 Niestety dla niego policja została powiadomiona i czeka na zewnątrz  
    146 Heureusement pour lui, la police a reçu le rapport et attend dehors 146 Na szczęście dla niego policja otrzymała zgłoszenie i czeka na zewnątrz
    147 Heureusement pour lui, la police a reçu le rapport et attend dehors 147 Na szczęście dla niego policja otrzymała zgłoszenie i czeka na zewnątrz  
    148 Rong 148 Rong
    149 ?? 149  
    150 Yan 150 Yan  
    151 Grilles 151 Kraty
    152 Calculer 152 Oblicz  
    153 il ne sera pas terminé avant quelques semaines. 153 nie skończy się przez kilka tygodni.niestety!
    154 Il ne sera pas terminé dans quelques semaines. Malheureusement! 154 Nie zostanie ukończony za kilka tygodni. Niestety!  
    155 Ce travail prendra quelques semaines. Malheureusement! 155 Ta praca zajmie kilka tygodni. Niestety!  
    156 Ce travail prendra quelques semaines. Malheureusement! 156 Ta praca zajmie kilka tygodni. Niestety!  
    157 S'opposer 157 Sprzeciwiać się
    158 Heureusement 158 na szczęście
    159 Heureusement 159 na szczęście  
    160 Sans fondement 160 Bezzasadny
    161 Sans fondement 161 Bezzasadny  
    162  non fondé sur une raison ou un fait 162  nie w oparciu o powód lub fakt  
    163 Non basé sur une raison ou un fait 163 Nie w oparciu o powód lub fakt  
    164 Inutile ; huit non provoqués sans raison ; non fondé sur des faits 164 Niepotrzebne; niesprowokowane osiem bez powodu; nie oparte na faktach
    165 Inutile ; aucune raison ou aucune raison ; non fondée sur des faits 165 Niepotrzebne; bez powodu lub bez powodu; nie oparte na faktach  
    166 Inutile ; non provoqué, déraisonnable ; non fondé sur des faits 166 Niepotrzebne, niesprowokowane, nieuzasadnione, nie oparte na faktach
    167 Inutile ; non provoqué, déraisonnable ; non fondé sur des faits 167 Niepotrzebne, niesprowokowane, nieuzasadnione, nie oparte na faktach  
    168 allégations/rumeurs non fondées, etc. 168 bezpodstawne zarzuty/pogłoski itp.  
    169 Allégations/rumeurs sans fondement, etc. 169 Bezpodstawne zarzuty/pogłoski itp.  
    170 Allégations de manque de fondement, rumeurs faites à partir de rien 170 Zarzuty braku podstaw, plotki zrobione z niczego  
    171 Allégations de manque de fondement, rumeurs faites à partir de rien 171 Zarzuty braku podstaw, plotki zrobione z niczego  
    172 système 172 system  
    173 Chose 173 Rzecz  
    174 Se détendre 174 Rozwijać  
    175 Cylindre 175 Cylinder  
    176 manquer de 176 brak  
    177 Les spéculations sur un divorce se sont révélées totalement infondées 177 Spekulacje na temat rozwodu okazały się całkowicie bezpodstawne  
    178 Les spéculations sur le divorce se sont avérées sans fondement 178 Spekulacje na temat rozwodu okazały się bezpodstawne  
    179 La spéculation sur le divorce s'est avérée être un pur non-sens 179 Spekulacje na temat rozwodu okazały się czystym nonsensem  
    180 La spéculation sur le divorce s'est avérée être un pur non-sens 180 Spekulacje na temat rozwodu okazały się czystym nonsensem  
    181 dégeler 181 odmrozić
    182 dégel 182 odwilż  
    183 dégeler 183 odmrozić
    184 dégelé 184 odmrożone  
    185  si vous dégelez qc qui a été congelé ou très froid, ou qu'il dégèle, il fond ou se réchauffe jusqu'à ce qu'il atteigne une température normale 185  jeśli odmrozisz coś, co zostało zamrożone lub bardzo zimne lub odmrozi, topi się lub ogrzewa, aż osiągnie normalną temperaturę
    186 Si vous décongelez quelque chose qui est déjà congelé ou très froid, ou si vous le décongelez, il fondra ou chauffera jusqu'à ce qu'il atteigne la température normale 186 Jeśli rozmrażasz lub rozmrażasz coś, co jest już zamrożone lub bardzo zimne, stopi się lub nagrzeje, aż osiągnie normalną temperaturę  
    187 Décongeler 187 do odwilży
    188  Décongeler 188  do odwilży  
    189 comparer 189 porównywać
    190 dégivrer 190 rozmrażać
    191 Dégivrer 191 Rozmrażać  
    192 de glace 192 lód  
    193 la glace 193 lód  
    194 Dégel 194 Odwilż  
    195 dégel 195 odwilż  
    196 supprimer les contrôles officiels sur l'argent ou une économie 196 usunąć urzędowe kontrole pieniądza lub gospodarki
    197 Suppression du contrôle officiel sur les devises ou l'économie 197 Usunięcie urzędowej kontroli nad walutami lub gospodarką  
    198 Dégeler ; lever (geler des fonds ou des restrictions économiques 198 Odmrozić; podnieść (zamrozić fundusze lub ograniczenia ekonomiczne)
    199 Dégeler 199  Odmrozić  
    200 Le parti prévoit de dégeler une partie de l'argent détenu par le gouvernement local 200 Partia planuje odmrożenie części gotówki znajdującej się w posiadaniu samorządu
    201 Le parti a l'intention de débloquer les liquidités détenues par certaines collectivités locales 201 Partia zamierza odmrozić gotówkę posiadaną przez niektóre samorządy  
    202 Le parti prévoit de débloquer une partie de l'argent gelé par le gouvernement local 202 Partia planuje odmrożenie części gotówki zamrożonej przez samorząd”
    203 Le parti prévoit de débloquer une partie de l'argent gelé par le gouvernement local 203 Partia planuje odmrożenie części gotówki zamrożonej przez samorząd”  
    204 s'opposer 204 sprzeciwiać się
    205 Geler 205 zamrażać
    206 Geler 206 zamrażać  
    207 Hostile 207 Nieprzyjazny
    208 Hostile 208 Nieprzyjazny  
    209 ~ (Envers/vers qn) pas gentil ou agréable envers qn 209 ~ (Do/w stosunku do kogoś) niemiły lub przyjemny dla kogoś
    210 ~ (Vers/vers qn) est méchant ou désagréable envers quelqu'un 210 ~ (Do/do kogoś) jest dla kogoś niemiłe lub nieprzyjemne  
    211 Inamical, indifférent, hostile 211 Nieprzyjazny, obojętny, wrogi
    212 Inamical, indifférent, hostile 212 Nieprzyjazny, obojętny, wrogi  
    213 ami 213 przyjaciel  
    214 Xuan 214 Xuan  
    215 Une atmosphère hostile 215 Nieprzyjazna atmosfera
    216 Atmosphère hostile 216 Nieprzyjazna atmosfera  
    217 il n'y a pas besoin d'être si hostile envers eux. 217 nie ma potrzeby być wobec nich tak nieprzyjazny.
    218 Pas besoin d'être si hostile avec eux 218 Nie musisz być dla nich tak nieprzyjazny
    219 Pas besoin d'être si grossier avec eux 219 Nie musisz być dla nich tak niegrzeczny
    220 Rong 220 Rong
    221 invité 221 Gość  
    222 l'utilisation de produits non respectueux de l'environnement (qui nuisent à l'environnement) 222 stosowanie produktów nieprzyjaznych dla środowiska (szkodliwych dla środowiska)
    223 Utiliser des produits non respectueux de l'environnement (nocifs pour l'environnement) 223 Używaj produktów, które nie są przyjazne dla środowiska (szkodliwe dla środowiska)  
    224 Utilisation de produits nocifs pour l’environnement’ 224 Stosowanie produktów szkodzących środowisku”
    225 Utilisation de produits nocifs pour l’environnement’ 225 Stosowanie produktów szkodzących środowisku”  
    226 S'opposer 226 Sprzeciwiać się
    227 Amical 227 Przyjazny  
    228 amical 228 przyjazny  
    229 Inamabilité 229 Nieprzyjazność
    230 hostile 230 nieprzyjazny  
    231 Non satisfait 231 Niespełniony  
    232 annulé 232 cofnięty  
    233 d'un besoin, d'un souhait, etc. 233 potrzeby, życzenia itp.  
    234 Besoins, souhaits, etc. 234 Potrzeby, życzenia itp.  
    235 qui n'a pas été satisfait ou atteint 235 które nie zostało spełnione lub osiągnięte
    236 Insatisfait ou réalisé 236 Niezadowolony lub zrealizowany  
    237 Insatisfait ; non réalisé ; non réalisé 237 Niezadowolony; niezrealizowany; niespełniony  
    238 Insatisfait ; non réalisé ; non réalisé 238 Niezadowolony; niezrealizowany; niespełniony  
    239 ambition/espoirs/promesses non réalisées, etc. 239 niespełnione ambicje/nadzieje/obietnice itp.
    240 Ambitions/espoirs/promesses non réalisées, etc. 240 Niespełnione ambicje/nadzieje/obietnice itp.  
    241 Ambitions non réalisées, espoirs, promesses, etc. 241 Niespełnione ambicje, nadzieje, obietnice itp.  
    242 Ambitions non réalisées, espoirs, promesses, etc. 242 Niespełnione ambicje, nadzieje, obietnice itp.  
    243 si une personne se sent insatisfaite, elle pense qu'elle pourrait accomplir plus dans sa vie ou son travail 243 jeśli człowiek czuje się niespełniony, czuje, że mógłby osiągnąć więcej w swoim życiu lub pracy  
    244 Si une personne se sent insatisfaite, elle sentira qu'elle peut accomplir plus dans la vie ou au travail 244 Jeśli ktoś czuje się niezadowolony, poczuje, że może osiągnąć więcej w życiu lub pracy  
    245 Des ambitions non récompensées ; inexplorées 245 Nienagrodzone ambicje; niezbadane  
    246 Des ambitions non récompensées ; inexplorées 246 Nienagrodzone ambicje; niezbadane  
    247 s'opposer 247 sprzeciwiać się
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
    248 rempli 248 spełniony
    249 Finir 249 Skończyć  
    250 insatisfaisant 250 niespełniający
    251 Pas satisfait 251 Niezadowolony  
    252  ne pas faire en sorte que qn se sente satisfait et utile 252  nie sprawić, by ktoś poczuł się usatysfakcjonowany i użyteczny  
    253 Ne pas rendre quelqu'un satisfait et utile 253 Nie sprawić, by ktoś był zadowolony i użyteczny  
    254 Content du peuple Mu Nenglun ; insatisfaisant. 254 Zadowolony przez lud Mu Nenglun; niezadowalający.  
    255 Satisfait par les habitants de Mu Nenglun ; insatisfaisant. 255 Zadowolony przez ludzi w Mu Nenglun; niezadowalający.  
    256 Insatisfaisant ; insatisfaisant 256 Niezadowalająca; niezadowalająca  
    257 Insatisfaisant ; insatisfaisant 257 Niezadowalająca; niezadowalająca  
258 Un travail insatisfaisant 258 Niespełniająca praca
    259 Un travail sans sentiment d'accomplissement 259 Praca bez poczucia spełnienia  
260 Travail insatisfaisant 260 Niezadowalająca praca
    261 Travail insatisfaisant 261 Niezadowalająca praca  
    262 Pas drôle 262 Nieśmieszne  
263 Pas drôle 263 Nie śmieszne
264  pas drôle ou amusant, surtout quand qc est censé être drôle 264  nie zabawne ani zabawne, zwłaszcza gdy coś ma być zabawne
    265 Pas drôle ou drôle, surtout quand quelque chose devrait être drôle 265 Nie śmieszne ani śmieszne, zwłaszcza gdy coś powinno być śmieszne  
266 Inintéressant ; ennuyeux ; ennuyeux 266 Nieciekawe; nudne; nudne
    267 Inintéressant ; ennuyeux ; ennuyeux 267 Nieciekawe; nudne; nudne  
    268 Observer 268 Przestrzegać  
    269 Alors 269 Więc  
    270 Bien sûr 270 Oczywiście  
    271 Non 271 Nie  
    272 le spectacle était profondément pas drôle 272 przedstawienie było głęboko nieśmieszne  
    273 Le spectacle est très ennuyeux 273 Przedstawienie jest bardzo nudne  
    274 Le spectacle est ennuyeux 274 Przedstawienie jest nudne  
    275 Le spectacle est ennuyeux 275 Przedstawienie jest nudne  
    276 déployer 276 rozpostrzeć  
    277 Se dérouler 277 Rozwijać się  
    278  quand qc qui est enroulé ou enroulé se déploie étroitement, ou que vous le déroulez, il s'ouvre 278  gdy coś zwiniętego lub zwiniętego ciasno się rozwija, lub gdy go rozwijasz, otwiera się  
    279 Lorsque quelque chose enroulé ou étroitement enroulé se déplie, ou lorsque vous le dépliez, il s'ouvre 279 Kiedy coś zwiniętego lub ciasno zwiniętego się rozwija, lub gdy to rozkładasz, otwiera się  
    280 (Quelque chose qui rend la bobine serrée) s'ouvre, se déplie 280 (Coś, co sprawia, że ​​cewka jest szczelna) otwórz, rozłóż  
    281 (Quelque chose qui rend la bobine serrée) s'ouvre, se déplie 281 (Coś, co sprawia, że ​​cewka jest szczelna) otwórz, rozłóż  
    282 Les feuilles se sont lentement déployées 282 Liście powoli się rozwinęły  
    283 Les feuilles s'étalent lentement 283 Liście rozkładają się powoli  
284 Les feuilles se sont lentement déployées 284 Liście powoli się rozwinęły
    285 Les feuilles se sont lentement déployées 285 Liście powoli się rozwinęły  
    286 divers 286 Różne  
287 déployer un drapeau 287 rozwinąć flagę
    288 Développer le drapeau 288 Rozwiń flagę  
289 Développer le drapeau 289 Rozwiń flagę
    290 Développer le drapeau 290 Rozwiń flagę  
291 non meublé 291 nieumeblowane
    292 Pas de meubles 292 Brak mebli  
293  sans meubles 293  bez mebli
    294 Pas de meubles 294 Brak mebli  
295 Non meublé 295 Nieumeblowane
    296 Non meublé 296 Nieumeblowane  
    297 pour 297 dla  
298 Nous avons loué un appartement non meublé 298 Wynajęliśmy nieumeblowane mieszkanie
    299 Nous avons loué un appartement non meublé 299 Wynajęliśmy nieumeblowane mieszkanie  
300 Nous avons loué un appartement non meublé 300 Wynajęliśmy nieumeblowane mieszkanie
    301 Nous avons loué un appartement non meublé 301 Wynajęliśmy nieumeblowane mieszkanie  
302 s'opposer 302 sprzeciwiać się
303 meublé 303 umeblowany
    304 Meublé 304 Umeblowany  
305 disgracieux 305 niezgrabny
    306 Maladroitement 306 Niezgrabnie  
307  se déplacer d'une manière qui n'est pas lisse ou élégante 307  poruszanie się w sposób, który nie jest płynny ani elegancki
    308 Se déplacer de manière maladroite ou inélégante 308 Poruszaj się w niezręczny lub nieelegancki sposób  
309 Maladroit ; (comportement) inesthétique, laid 309 Niezdarny; (zachowanie) brzydkie, brzydkie
    310 Maladroit ; (comportement) inesthétique, laid 310 Niezdarny; (zachowanie) brzydkie, brzydkie  
    311 Faire 311 Robić  
312 Synonyme 312 Synonim
313 gênant 313 niezręczny
314 C'était un grand garçon disgracieux de 18 ans 314 Był wysokim, niezgrabnym 18-letnim chłopcem
    315 C'est un grand garçon maladroit de 18 ans 315 To wysoki, niezdarny 18-latek  
316 C'est un homme grand et maladroit de 18 ans 316 Jest wysokim i niezdarnym 18-latkiem
    317 C'est un homme grand et maladroit de 18 ans 317 Jest wysokim i niezdarnym 18-latkiem  
    318 Hériter 318 Dziedziczyć  
319 peu gentleman 319 niedżentelmeński
    320 Ungentleman 320 Niedżentelmen  
321 du comportement d'un homme 321 zachowania mężczyzny
    322 Son comportement 322 Czyjeś zachowanie  
323 Comportement des hommes 323 Zachowanie mężczyzn
    324  Comportement des hommes 324  Zachowanie mężczyzn  
325 pas poli ou agréable ; pas acceptable 325 nieuprzejmy lub miły; nie do przyjęcia
    326 Impoli ou agréable ; inacceptable 326 Niegrzeczne lub przyjemne; niedopuszczalne  
327 Impoli ; inculte (ou maniéré) 327 Niegrzeczny, nieuprawiany (lub maniery)
    328 Impoli ; inculte (ou maniéré) 328 Niegrzeczny, nieuprawiany (lub maniery)  
329 Impoli 329 Nieuprzejmy
    330 Impoli 330 Nieuprzejmy  
331 Impoli 331 Nieuprzejmy
    332 Impoli ; inculte (ou comportement) 332 Niegrzeczny; niekulturalny (lub postawa)  
    333 donjon 333 trzymać  
    334 écrivez 334 pisać  
    335 ?? 335  
    336 ?? 336  
    337 Différence 337 Różnica  
    338 Chao 338 Chao  
    339 ?? 339  
    340 agneau 340 jagnięcina  
    341 couverture 341 pokrywa  
    342 Niche 342 Nisza  
    343 envie 343 zazdrość  
    344 sarrasin 344 gryka  
    345 Qiang 345 Qiang  
    346 donjon 346 trzymać  
    347 donjon 347 trzymać  
    348 Différence 348 Różnica  
    349 donjon 349 trzymać  
    350 donjon 350 trzymać  
    351 Joe 351 Joe  
    352 Différence 352 Różnica  
    353 écrivez 353 pisać  
    354 ?? 354  
    355 ?? 355  
    356 Différence 356 Różnica  
    357 Chao 357 Chao  
    358 ?? 358  
    359 agneau 359 jagnięcina  
    360 couverture 360 pokrywa  
    361 Niche 361 Nisza  
    362 envie 362 zazdrość  
    363 sarrasin 363 gryka  
    364 Qiang 364 Qiang  
365 S'opposer 365 Sprzeciwiać się
366 gentleman 366 kulturalny
367 peu glamour 367 nieelegancka
368  pas attrayant ou excitant; ennuyeux 368  nieatrakcyjna ani ekscytująca; nudna
    369 Peu attrayant ou excitant ; ennuyeux 369 Nieatrakcyjne lub ekscytujące; nudne  
370 Peu attrayant ; pas stimulant ; ennuyeux 370 Nieatrakcyjny; nie stymulujący; nudny
    371 Peu attrayant ; pas stimulant ; ennuyeux 371 Nieatrakcyjny; nie stymulujący; nudny  
372 un travail peu glorieux 372 nieatrakcyjna praca
    373 Travail ennuyeux 373 Nudna praca  
374 s'opposer 374 sprzeciwiać się
375 glamour 375 czarujący
    376 charmant 376 uroczy  
377 décollé 377 odklejony
378 viens décollé 378 chodź odklejony
    379 dégommage 379 Odgumowanie  
380 informel 380 nieformalny
    381 devenir très contrarié 381 bardzo się zdenerwować  
    382 Devenir très déprimé 382 Poczuj się bardzo przygnębiony  
383 Très contrarié; contrarié 383 Bardzo zdenerwowany; zdenerwowany
    384 Très contrarié; contrarié 384 Bardzo zdenerwowany; zdenerwowany  
    385 le chaos 385 chaos  
    386 langue 386 język  
    387 Différence 387 Różnica  
    388 ?? 388  
    389 attacher 389 wiązanie  
    390 Yi 390 Yi  
    391 ennemi 391 wróg  
    392 habitent 392 relacja na żywo  
    393 Zha 393 Zha  
    394 Chao 394 Chao  
    395 agneau 395 jagnięcina  
    396 ?? 396  
397 si un plan, etc. se décolle, il ne fonctionne pas correctement 397 jeśli plan itp. się rozklei, to nie działa pomyślnie
    398 Si le plan attend le dégommage, il ne réussira pas 398 Jeśli plan czeka na odgumowanie, to się nie powiedzie  
399 (Planification, etc.) Ne va pas bien et l'effet n'est pas bon 399 (Planowanie itp.) Nie idzie dobrze, a efekt nie jest dobry
    400 (Planification, etc.) Ne va pas bien et l'effet n'est pas bon 400 (Planowanie itp.) Nie idzie dobrze, a efekt nie jest dobry  
401 Impie 401 Bezbożny
    402 Impie 402 Bezbożny  
403 démodé 403 staromodny
404  ne pas montrer de respect pour Dieu; mal 404  nie okazywania szacunku Bogu; zło
    405 Manque de respect à Dieu ; mal 405 Brak szacunku dla Boga; zło  
406 Blasphème, irrespectueux, méchant 406 Bluźnierczy; lekceważący; zły
    407 Blasphème, irrespectueux, méchant 407 Bluźnierczy; lekceważący; zły  
408 s'opposer 408 sprzeciwiać się
409 pieux 409 pobożny
    410 Pieux 410 Pobożny  
411  à une heure impie 411  o bezbożnej godzinie
    412 Dans un moment impie 412 W bezbożnej chwili  
413 très tôt ou très tard et donc ennuyeux 413 bardzo wcześnie lub bardzo późno, a zatem denerwujące
    414 Très tôt ou très tard, donc ennuyeux 414 Bardzo wcześnie lub bardzo późno, więc denerwujące  
415 Tôt le matin (ou très tard) ; à une heure très incommode 415 Wcześnie rano (lub bardzo późno), o bardzo niedogodnej porze
    416 Tôt le matin (ou très tard) ; à une heure très incommode 416 Wcześnie rano (lub bardzo późno), o bardzo niedogodnej porze  
    417 bénédiction 417 błogosławieństwo  
418 Ingouvernable 418 Nieposkromiony
    419 Incontrôlable 419 Niekontrolowany  
420 d'un pays, d'une région, etc. 420 kraju, regionu itp.
    421 Pays, région, etc. 421 Kraj, region itp.  
422  impossible à gouverner ou à contrôler 422  niemożliwe do rządzenia lub kontrolowania
    423 Incapable de gouverner ou de contrôler 423 Nie można rządzić ani kontrolować  
424 Incontrôlable 424 Niepowstrzymany
    425 Incontrôlable 425 Niepowstrzymany  
426 (formel) 426 (formalny)
427 des sentiments d'une personne 427 uczuć osoby
    428 Les sentiments d'une personne 428 uczucia osoby  
429 émotion 429 emocja
    430 émotion 430 emocja  
431 impossible à contrôler 431 niemożliwe do kontrolowania
    432 Incapable de contrôler 432 Nie można kontrolować  
433 Supprimé ; incontrôlable 433 Stłumiony; niekontrolowany
    434 Supprimé ; incontrôlable 434 Stłumiony; niekontrolowany  
435 Incontrôlable 435 Niepowstrzymany
    436 Incontrôlable 436 Niepowstrzymany  
    437 Montrer 437 Pokazać  
    438 Non 438 Nie  
    439 Oui 439 tak  
440 Synonyme 440 Synonim
441 Incontrôlable 441 Niepowstrzymany
    442 Incapable de contrôler 442 Nie można kontrolować  
443 Une rage incontrôlable 443 Nieokiełznana wściekłość
    444 Colère incontrôlable 444 Niekontrolowany gniew  
445 Une rage incontrôlable 445 Niekontrolowana wściekłość
    446 Une rage incontrôlable 446 Niekontrolowana wściekłość  
447 Désobligeant 447 Niełaskawy
    448 Grossier 448 Niegrzeczny  
449 Formel 449 Formalny
450  ni poli ni amical, surtout envers qn qui est gentil avec toi 450  nie grzeczny ani przyjacielski, zwłaszcza wobec kogoś, kto jest dla ciebie miły
    451 Impoli ou amical, surtout envers quelqu'un qui est gentil avec vous 451 Niegrzeczny lub przyjacielski, zwłaszcza dla kogoś, kto jest dla ciebie miły  
452 (Surtout la gentillesse de sept autres) grossier, grossier 452 (Zwłaszcza życzliwość siedmiu innych) niegrzeczny, niegrzeczny
    453 (Surtout la gentillesse de sept autres) grossier, grossier 453 (Zwłaszcza życzliwość siedmiu innych) niegrzeczny, niegrzeczny  
454 (Surtout de gentillesse envers les autres) grossier, grossier 454 (Szczególnie życzliwy dla innych) niegrzeczny, niegrzeczny
    455 (Surtout de gentillesse envers les autres) grossier, grossier 455 (Szczególnie życzliwy dla innych) niegrzeczny, niegrzeczny  
    456 à droite 456 prawidłowy  
457 S'opposer 457 Sprzeciwiać się
458 Gracieux 458 Łaskawy
    459 gentil 459 uprzejmy  
460 sans grâce 460 niemiłosiernie
    461 grossièrement 461 Niegrzecznie  
462 agrammatical 462 niegramatyczny
    463 agrammatical 463 Niegramatyczny  
464  ne pas suivre les règles de grammaire 464  nie przestrzega zasad gramatyki
    465 Ne pas suivre les règles de grammaire 465 Nieprzestrzeganie zasad gramatyki  
466 Violer les règles de grammaire ; agrammatical 466 Naruszenie zasad gramatyki; niegramatyczne
    467 Violer les règles de grammaire ; agrammatical 467 Naruszenie zasad gramatyki; niegramatyczne  
468 s'opposer 468 sprzeciwiać się
469 grammatical 469 gramatyczny
    470 grammatical 470 gramatyczny  
471 ingrat 471 niewdzięczny
    472 ingrat 472 niewdzięczny  
473 ne pas montrer ou exprimer de remerciements pour qc que qn a fait pour vous ou vous a donné 473 nie okazywanie ani nie wyrażanie wdzięczności za coś, co ktoś dla ciebie zrobił lub ci dał
    474 Ne pas exprimer ou exprimer de gratitude pour quelque chose que quelqu'un vous a fait ou donné 474 Nie wyrażanie ani wyrażanie wdzięczności za coś, co ktoś Ci zrobił lub Ci dał
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
475 Méchant; ingrat 475 Niemiły; niewdzięczny
    476  Méchant; ingrat 476  Niemiły; niewdzięczny  
477 s'opposer 477 sprzeciwiać się
478 reconnaissant 478 wdzięczny
    479 Reconnaissance 479 wdzięczność  
480 ingrat 480 niewdzięcznie
    481 ingrat 481 niewdzięczny  
482 Non gardé 482 Nieopatrzny
    483 Non gardé 483 Nieopatrzny  
484 non protégé ou surveillé 484 nie chroniony lub obserwowany
    485 Non protégé ou surveillé 485 Brak ochrony lub obserwowany  
486 Non gardé; non gardé; non protégé 486 Niestrzeżony; niestrzeżony; niechroniony
    487 Non gardé; non gardé; non protégé 487 Niestrzeżony; niestrzeżony; niechroniony  
    488 Défendre 488 Bronić  
489 le musée n'était pas surveillé la nuit 489 muzeum było niestrzeżone w nocy
    490 Le musée n'est pas surveillé la nuit 490 Muzeum jest niestrzeżone w nocy  
491 Ce musée n'est pas surveillé la nuit 491 To muzeum jest niestrzeżone w nocy?
    492 Ce musée n'est pas surveillé la nuit 492 To muzeum jest niestrzeżone w nocy?  
493 un feu non surveillé (qui n'empêche pas les gens de s'y brûler) 493 niestrzeżony ogień (który nie ma nic, co mogłoby powstrzymać ludzi przed spaleniem się na nim)
    494 Feu sans surveillance (rien ne peut empêcher les gens de se brûler dessus) 494 Nienadzorowany ogień (nic nie może powstrzymać ludzi przed spaleniem się na nim)  
495 Feu non protégé 495 Niezabezpieczony ogień
    496 Feu non protégé 496 Niezabezpieczony ogień  
    497 Moxibustion 497 Moxiterapia  
    498 tas 498 sterta  
499 d'une remarque, d'un regard, etc. 499 uwagi, spojrzenia itp.
    500 Commentaires, émoticônes, etc. 500 Komentarze, emotikony itp.  
501 Mots, expressions, etc. 501 Słowa, wyrażenia itp.
    502 Mots, expressions, etc. 502 Słowa, wyrażenia itp.  
503 dit ou fait avec négligence, à un moment où vous ne pensez pas aux effets de vos paroles ou ne faites pas attention 503 wypowiedziane lub zrobione niedbale, w czasie, gdy nie myślisz o skutkach swoich słów lub nie zwracasz uwagi
    504 Parler ou faire accidentellement lorsque vous n'avez pas considéré l'impact de vos mots ou n'avez pas fait attention 504 Mówienie lub robienie przypadkowo, gdy nie brałeś pod uwagę wpływu swoich słów lub nie zwracałeś uwagi  
505 Négligent 505 Nieostrożny
    506 Négligent 506 Nieostrożny  
507 une remarque imprudente 507 nieostrożna uwaga
    508 Remarques sans méfiance 508 Niepodejrzewające uwagi  
509 Remarques imprudentes 509 Lekkomyślne uwagi
    510 Remarques imprudentes 510 Lekkomyślne uwagi  
511 c'était quelque chose que j'avais laissé échapper dans un moment sans surveillance 511 to było coś, co wypuściłem w niestrzeżonym momencie
    512 C'est ce que j'ai divulgué à un moment sans méfiance 512 Oto, co wyciekłem w nieoczekiwanym momencie  
513 C'est ce que j'ai dit par inadvertance 513 To właśnie powiedziałem nieumyślnie
    514 C'est ce que j'ai dit par inadvertance 514 To właśnie powiedziałem nieumyślnie  
515   comparer 515  porównywać
516 gardé 516 ostrożny
517 onguent 517 maść
    518 pommade 518 maść  
519 formel 519 formalny
520   une substance douce qui est utilisée pour frotter sur la peau pour la guérir 520  miękka substancja, która służy do wcierania w wiązaną skórę, aby ją leczyć
    521 Une substance douce utilisée pour frotter la peau pour la guérir 521 Miękka substancja używana do nacierania skóry w celu jej uzdrowienia  
522 Pommade 522 Maść
    523   Pommade 523  Maść  
524 Ongulé 524 Kopytny
    525 Ongulés 525 Zwierzęta kopytne  
526 technique 526 techniczny
527 tout animal qui a des sabots, comme une vache ou un cheval 527 każde zwierzę, które ma kopyta, takie jak krowa lub koń
    528 Tout animal à sabots, comme une vache ou un cheval 528 Wszelkie zwierzęta kopytne, takie jak krowa lub koń  
529 Animaux politiques 529 Zwierzęta polityczne
    530 Animaux politiques 530 Zwierzęta polityczne  
531 Lâcher 531 Wypuszczać z rąk
    532 Délier 532 Rozwiązać  
533 démodé ou humoristique 533 staromodny lub humorystyczny
534   libérer une personne que vous détenez 534  uwolnić osobę, którą trzymasz
    535 Relâchez quelqu'un que vous détenez 535 Uwolnij kogoś, kogo trzymasz  
536 Lâche ta main 536 Puść twoją rękę
    537 Lâche ta main 537 Puść twoją rękę