http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A            
  D   FRANCAIS       panjabi   panjabi
                     
  NEXT 1 impardonnable 1   1 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ 1 Māfa karana yōga
  last 2 Impardonnable 2   2 ਨਾ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ 2 nā māfa karana yōga  
1 ALLEMAND 3 si le comportement de qn est impardonnable, il est si mauvais ou inacceptable que vous ne pouvez pas pardonner à la personne 3   3 ਜੇਕਰ sb ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇੰਨਾ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ 3 jēkara sb dā vivahāra māfa karana yōga nahīṁ hai, tāṁ iha inā burā jāṁ asavīkāranayōga hai ki tusīṁ usa vi'akatī nū māfa nahīṁ kara sakadē
2 ANGLAIS 4 Si le comportement de quelqu'un est impardonnable, il est si mauvais ou inacceptable que vous ne pouvez pas pardonner à la personne 4   4 ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇੰਨਾ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ 4 jēkara kisē dā vivahāra māfa karana yōga nahīṁ hai, tāṁ iha inā burā jāṁ asavīkāranayōga hai ki tusīṁ usa vi'akatī nū māfa nahīṁ kara sakadē  
3 ARABE 5 difficile 5   5 ਮੁਸ਼ਕਲ 5 muśakala  
4 bengali 6 Sen 6   6 ਸੇਨ 6 sēna  
5 CHINOIS 7 Impardonnable; impardonnable 7   7 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ; ਮੁਆਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ 7 māfa karana yōga; mu'āfa karana yōga nahīṁ  
6 ESPAGNOL 8 Impardonnable; impardonnable 8   8 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ; ਮੁਆਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ 8 māfa karana yōga; mu'āfa karana yōga nahīṁ  
7 FRANCAIS 9 Synonyme 9   9 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 9 samānārathī
8 hindi 10 Inexcusable 10   10 ਅਯੋਗ 10 ayōga
9 JAPONAIS 11 S'opposer 11   11 ਵਿਰੋਧੀ 11 virōdhī
10 punjabi 12 Pardonnable 12   12 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ 12 māfa karana yōga
11 POLONAIS 13 Pardonnable 13   13 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਯੋਗ 13 māfa karana yōga  
12 PORTUGAIS 14 impardonnable 14   14 ਮਾਫ਼ ਕਰਨਯੋਗ 14 māfa karanayōga  
13 RUSSE 15 impardonnable 15   15 ਮਾਫ਼ ਕਰਨਯੋਗ 15 māfa karanayōga  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 impitoyable 16   16 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 16 māfa karana vālā  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Impitoyable 17   17 ਬੇਰਹਿਮ 17 bērahima  
    18 formel 18   18 ਰਸਮੀ 18 rasamī  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 d'une personne 19   19 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ 19 ika vi'akatī dā
  http://niemowa.free.fr 20 ne pas vouloir pardonner aux autres quand ils ont fait qc de mal 20   20 ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗਲਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 20 dūjē lōkāṁ nū māfa karana la'ī ti'āra nahīṁ jadōṁ unhāṁ nē galata kītā hai  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Ne pas vouloir pardonner quand les autres font quelque chose de mal 21   21 ਜਦੋਂ ਦੂਸਰੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ 21 jadōṁ dūsarē kujha galata karadē hana tāṁ māfa karana la'ī ti'āra nahīṁ  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Ne pardonne pas ; intolérant ; ne veut pas pardonner 22   22 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ; ਅਸਹਿਣਸ਼ੀਲ; ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ 22 māfa karana vālā nahīṁ; asahiṇaśīla; māfa karana la'ī ti'āra nahīṁ
    23 Impitoyable ; intolérant ; ne veut pas pardonner 23   23 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ; ਅਸਹਿਣਸ਼ੀਲ; ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ 23 māfa karana vālā; asahiṇaśīla; māfa karana la'ī ti'āra nahīṁ  
    24 s'opposer 24   24 ਵਿਰੋਧ 24 virōdha
    25 indulgent 25   25 ਮਾਫ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 25 māfa karana vālā  
    26 tolérant 26   26 ਸਹਿਣਸ਼ੀਲ 26 sahiṇaśīla  
    27 d'un lieu, d'une situation, etc. 27   27 ਇੱਕ ਸਥਾਨ, ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ ਦਾ 27 ika sathāna, sathitī, ādi dā  
    28 Lieu, situation, etc. 28   28 ਸਥਿਤੀ, ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ. 28 sathitī, sathitī, ādi.  
    29 Situation locale etc. 29   29 ਸਥਾਨਕ ਸਥਿਤੀ ਆਦਿ 29 Sathānaka sathitī ādi  
    30 Situation locale etc. 30   30 ਸਥਾਨਕ ਸਥਿਤੀ ਆਦਿ 30 sathānaka sathitī ādi  
    31 Wu 31   31 ਵੂ 31  
    32 début 32   32 ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ 32 śurū karō  
    33 Arrière 33   33 ਪਿਛਲਾ 33 pichalā  
    34 bureau 34   34 ਬਿਊਰੋ 34 bi'ūrō  
    35 désagréable et causant des difficultés aux personnes 35   35 ਕੋਝਾ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 35 kōjhā atē lōkāṁ la'ī muśakalāṁ paidā karana vālā
    36 Désagréable et difficile pour les gens 36   36 ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕੋਝਾ ਅਤੇ ਔਖਾ 36 lōkāṁ la'ī kōjhā atē aukhā  
    37 Embarrassant ; difficile à gérer ; délicat 37   37 ਸ਼ਰਮਨਾਕ; ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ; ਗੁੰਝਲਦਾਰ 37 śaramanāka; nāla najiṭhaṇā muśakala; gujhaladāra
    38 Embarrassant ; difficile à gérer ; délicat 38   38 ਸ਼ਰਮਨਾਕ; ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ; ਗੁੰਝਲਦਾਰ 38 śaramanāka; nāla najiṭhaṇā muśakala; gujhaladāra  
    39 informe 39   39 ਅਣਜਾਣ 39 aṇajāṇa
    40 Informe 40   40 ਅਣਜਾਣ 40 aṇajāṇa  
    41 formel 41   41 ਰਸਮੀ 41 rasamī  
    42  pas complètement développé 42   42  ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਕਸਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 42  pūrī tar'hāṁ vikasata nahīṁ hai
    43 Pas complètement développé 43   43 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਕਸਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 43 pūrī tar'hāṁ vikasita nahīṁ hai  
    44 Sous-développé ; non formé ; immature 44   44 ਅਵਿਕਸਿਤ; ਗੈਰ-ਵਿਗਿਆਨੀ; ਅਪੂਰਣ 44 avikasita; gaira-vigi'ānī; apūraṇa
    45 Sous-développé ; non formé ; immature 45   45 ਅਵਿਕਸਿਤ; ਗੈਰ-ਵਿਗਿਆਨੀ; ਅਪੂਰਣ 45 avikasita; gaira-vigi'ānī; apūraṇa  
    46 idées non formées 46   46 ਬੇਪਰਵਾਹ ਵਿਚਾਰ 46 bēparavāha vicāra
    47 Idée non formée 47   47 ਬੇਪਰਵਾਹ ਵਿਚਾਰ 47 bēparavāha vicāra  
    48 Avis immature 48   48 ਅਪਵਿੱਤਰ ਰਾਏ 48 apavitara rā'ē  
    49 Avis immature 49   49 ਅਪਵਿੱਤਰ ਰਾਏ 49 apavitara rā'ē  
    50 Imparfait 50   50 ਅਗਾਮੀ 50 agāmī
    51 se rencontrent par hasard 51   51 ਮੌਕਾ ਨਾਲ ਮਿਲੋ 51 maukā nāla milō  
    52 ne pas vouloir aider ou donner des informations sur qc 52   52 sth ਬਾਰੇ ਮਦਦ ਜਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ 52 sth bārē madada jāṁ jāṇakārī nahīṁ dēṇā cāhudē
    53 Je ne veux pas aider ou fournir des informations sur quelque chose 53   53 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਮਦਦ ਜਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ 53 kisē cīza bārē madada jāṁ jāṇakārī pradāna nahīṁ karanā cāhudē  
    54 Réticent à aider ; bouche fermée ; silencieux 54   54 ਮਦਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਝਿਜਕਣਾ; ਤੰਗ-ਮੂੰਹ ਵਾਲਾ; ਚੁੱਪ 54 madada karana tōṁ jhijakaṇā; taga-mūha vālā; cupa
    55 Ne voulant pas aider ; bouche fermée ; silencieux 55   55 ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ; ਤੰਗ-ਮੂੰਹ ਵਾਲਾ; ਚੁੱਪ 55 madada karana la'ī ti'āra nahīṁ; taga-mūha vālā; cupa  
    56 Synonyme 56   56 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 56 samānārathī  
    57 réticent 57   57 ਸੰਜਮ 57 sajama
    58 Taciturne 58   58 ਟੈਸੀਟਰਨ 58 ṭaisīṭarana  
    59 Il était très imprécis de ce qui s'était passé 59   59 ਜੋ ਵਾਪਰਿਆ ਸੀ ਉਸ ਬਾਰੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਣਜਾਣ ਸੀ 59 jō vāpari'ā sī usa bārē uha bahuta hī aṇajāṇa sī
    60 Il est très réticent à ce qui s'est passé 60   60 ਜੋ ਹੋਇਆ ਉਸ ਤੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਬੇਚੈਨ ਹੈ 60 jō hō'i'ā usa tōṁ uha bahuta bēcaina hai  
    61 Il était discret sur ce qui s'était passé 61   61 ਜੋ ਹੋਇਆ ਉਸ ਬਾਰੇ ਉਹ ਚੁੱਪ ਸੀ 61 jō hō'i'ā usa bārē uha cupa sī
    62 Il était discret sur ce qui s'était passé 62   62 ਜੋ ਹੋਇਆ ਉਸ ਬਾਰੇ ਉਹ ਚੁੱਪ ਸੀ 62 jō hō'i'ā usa bārē uha cupa sī  
    63 Qin 63   63 ਕਿਨ 63 kina  
    64 s'opposer 64   64 ਵਿਰੋਧ 64 virōdha
    65 à venir 65   65 ਆਗਾਮੀ 65 āgāmī
    66 Bientôt disponible 66   66 ਆਨ ਵਾਲੀ 66 āna vālī  
    67 malheureux 67   67 ਮੰਦਭਾਗੀ 67 madabhāgī
    68 Malheureusement 68   68 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ 68 badakisamatī nāla  
    69 avoir de la malchance ; causé par la malchance 69   69 ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ ਹੋਣਾ; ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ ਦੇ ਕਾਰਨ 69 māṛī kisamata hōṇā; māṛī kisamata dē kārana
    70 Malchance ; malchance causée 70   70 ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ; ਮਾੜੀ ਕਿਸਮਤ ਕਾਰਨ 70 māṛī kisamata; māṛī kisamata kārana  
    71 Malheureux 71   71 ਮੰਦਭਾਗੀ 71 madabhāgī
    72  Malheureux 72   72  ਮੰਦਭਾਗੀ 72  madabhāgī  
    73 Synonyme 73   73 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 73 samānārathī
    74 Malchanceux 74   74 ਬਦਕਿਸਮਤ 74 badakisamata
    75 Malchanceux 75   75 ਬਦਕਿਸਮਤ 75 badakisamata  
    76 Il a eu la malchance de perdre au tour final. 76   76 ਉਹ ਫਾਈਨਲ ਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਹਾਰਨਾ ਮੰਦਭਾਗਾ ਰਿਹਾ। 76 uha phā'īnala rā'ūṇḍa vica hāranā madabhāgā rihā.
    77 Il a malheureusement perdu au dernier tour 77   77 ਉਹ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਆਖਰੀ ਦੌਰ ਵਿੱਚ ਹਾਰ ਗਿਆ 77 Uha badakisamatī nāla ākharī daura vica hāra gi'ā  
    78 Malheureusement, il a perdu au dernier tour 78   78 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਉਹ ਆਖਰੀ ਦੌਰ ਵਿੱਚ ਹਾਰ ਗਿਆ 78 badakisamatī nāla, uha ākharī daura vica hāra gi'ā
    79 Malheureusement, il a perdu au dernier tour 79   79 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਉਹ ਆਖਰੀ ਦੌਰ ਵਿੱਚ ਹਾਰ ਗਿਆ 79 badakisamatī nāla, uha ākharī daura vica hāra gi'ā  
    80 C'était un malheureux accident. 80   80 ਇਹ ਇੱਕ ਮੰਦਭਾਗਾ ਹਾਦਸਾ ਸੀ। 80 iha ika madabhāgā hādasā sī.  
    81 C'est un malheureux accident 81   81 ਇਹ ਇੱਕ ਮੰਦਭਾਗਾ ਹਾਦਸਾ ਹੈ 81 Iha ika madabhāgā hādasā hai  
    82 C'était un malheureux accident 82   82 ਇਹ ਇੱਕ ਮੰਦਭਾਗਾ ਹਾਦਸਾ ਸੀ 82 iha ika madabhāgā hādasā sī  
    83 C'était un malheureux accident 83   83 ਇਹ ਇੱਕ ਮੰਦਭਾਗਾ ਹਾਦਸਾ ਸੀ 83 iha ika madabhāgā hādasā sī  
    84 S'opposer 84   84 ਵਿਰੋਧ 84 virōdha  
    85 chanceux 85   85 ਕਿਸਮਤ ਵਾਲਾ 85 kisamata vālā
    86  (formel) 86   86  (ਰਸਮੀ) 86  (rasamī)
    87  si vous dites qu'une situation est malheureuse, vous souhaiteriez qu'elle ne se soit pas produite ou qu'elle ait été différente 87   87  ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਮੰਦਭਾਗੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੁੰਦਾ ਜਾਂ ਇਹ ਵੱਖਰਾ ਹੁੰਦਾ 87  jē tusīṁ kahidē hō ki ika sathitī madabhāgī hai, tāṁ tusīṁ cāhudē hō ki iha nahīṁ hō'i'ā hudā jāṁ iha vakharā hudā  
    88 Si vous dites qu'une situation est malheureuse, vous espérez qu'elle ne s'est pas produite ou que c'est déjà différent 88   88 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਮੰਦਭਾਗੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵੱਖਰਾ ਹੈ 88 jē tusīṁ kahidē hō ki kō'ī sathitī madabhāgī hai, tāṁ tusīṁ umīda karadē hō ki ajihā nahīṁ hō'i'ā jāṁ iha pahilāṁ hī vakharā hai  
    89 Regrettable 89   89 ਅਫਸੋਸਜਨਕ 89 aphasōsajanaka  
    90 Regrettable 90   90 ਅਫਸੋਸਜਨਕ 90 aphasōsajanaka  
    91 Synonyme 91   91 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 91 samānārathī
    92 Regrettable 92   92 ਅਫਸੋਸਜਨਕ 92 aphasōsajanaka  
    93 Malheureusement 93   93 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ 93 badakisamatī nāla  
    94 Elle a qualifié la décision de malheureuse 94   94 ਉਨ੍ਹਾਂ ਇਸ ਫੈਸਲੇ ਨੂੰ ਮੰਦਭਾਗਾ ਦੱਸਿਆ 94 unhāṁ isa phaisalē nū madabhāgā dasi'ā
    95 Elle a qualifié cette décision de malheureuse 95   95 ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਫੈਸਲੇ ਨੂੰ ਮੰਦਭਾਗਾ ਦੱਸਿਆ 95 usa nē isa phaisalē nū madabhāgā dasi'ā  
    96 Elle a qualifié la décision de regrettable 96   96 ਉਸਨੇ ਇਸ ਫੈਸਲੇ ਨੂੰ ਅਫਸੋਸਨਾਕ ਦੱਸਿਆ ਹੈ 96 usanē isa phaisalē nū aphasōsanāka dasi'ā hai  
    97 Elle a qualifié la décision de regrettable 97   97 ਉਸਨੇ ਇਸ ਫੈਸਲੇ ਨੂੰ ਅਫਸੋਸਨਾਕ ਦੱਸਿਆ ਹੈ 97 usanē isa phaisalē nū aphasōsanāka dasi'ā hai  
    98 c'était dommage qu'il ne puisse pas parler anglais. 98   98 ਇਹ ਮੰਦਭਾਗਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਸੀ। 98 iha madabhāgā sī ki uha agarēzī nahīṁ bōla sakadā sī.  
    99 Malheureusement il ne parle pas anglais 99   99 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦਾ 99 Badakisamatī nāla uha agarēzī nahīṁ bōla sakadā  
    100 C'est dommage qu'il ne parle pas anglais. 100   100 ਇਹ ਦੁੱਖ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ। 100 iha dukha dī gala hai ki uha agarēzī nahīṁ bōladā.
    101 c'est dommage qu'il ne parle pas anglais 101   101 ਇਹ ਦੁੱਖ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ 101 Iha dukha dī gala hai ki uha agarēzī nahīṁ bōladā  
    102 Tu me mets dans une position des plus malheureuses 102   102 ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਮੰਦਭਾਗੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਪਾ ਰਹੇ ਹੋ 102 tusīṁ mainū sabha tōṁ madabhāgī sathitī vica pā rahē hō  
    103 Tu m'as mis dans la situation la plus malheureuse 103   103 ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਮੰਦਭਾਗੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 103 tusīṁ mainū sabha tōṁ madabhāgī sathitī vica pā ditā hai  
    104 Tu me pousses dans une situation très triste 104   104 ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੁਖਦਾਈ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਧੱਕ ਰਹੇ ਹੋ 104 tusīṁ mainū bahuta dukhadā'ī sathitī vica dhaka rahē hō  
    105 Tu me pousses dans une situation très triste 105   105 ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੁਖਦਾਈ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਧੱਕ ਰਹੇ ਹੋ 105 tusīṁ mainū bahuta dukhadā'ī sathitī vica dhaka rahē hō  
    106 pousser 106   106 ਧੱਕਾ 106 dhakā  
    107 embarrassant et/ou offensant 107   107 ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਜਨਕ 107 śaramanāka atē/jāṁ apamānajanaka
    108 Embarrassant et/ou offensant 108   108 ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਜਨਕ 108 śaramanāka atē/jāṁ apamānajanaka  
    109 Embarrassant ; inapproprié ; offensant 109   109 ਸ਼ਰਮਨਾਕ; ਅਣਉਚਿਤ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ 109 śaramanāka; aṇa'ucita; apamānajanaka
    110 Gênant ; inapproprié ; offensant 110   110 ਸ਼ਰਮ; ਗਲਤ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ 110 śarama; galata; apamānajanaka  
    111 Embarrassant ; inapproprié ; offensant 111   111 ਸ਼ਰਮਨਾਕ; ਅਣਉਚਿਤ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ 111 śaramanāka; aṇa'ucita; apamānajanaka  
    112 Embarrassant ; inapproprié ; offensant 112   112 ਸ਼ਰਮਨਾਕ; ਅਣਉਚਿਤ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ 112 śaramanāka; aṇa'ucita; apamānajanaka  
    113 c'était un choix de mots malheureux 113   113 ਇਹ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਮੰਦਭਾਗੀ ਚੋਣ ਸੀ 113 iha śabadāṁ dī ika madabhāgī cōṇa sī
    114 C'est un choix de formulation malheureux 114   114 ਇਹ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਇੱਕ ਮੰਦਭਾਗੀ ਚੋਣ ਹੈ 114 iha śabadāvalī dī ika madabhāgī cōṇa hai  
    115 C'est une formulation inappropriée 115   115 ਇਹ ਇੱਕ ਅਣਉਚਿਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ 115 iha ika aṇa'ucita śabadāvalī hai  
    116 C'est une formulation inappropriée 116   116 ਇਹ ਇੱਕ ਅਣਉਚਿਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ 116 iha ika aṇa'ucita śabadāvalī hai  
    117 Littéraire 117   117 ਸਾਹਿਤਕ 117 sāhitaka
    118 une personne qui n'a pas beaucoup de chance, d'argent, etc. 118   118 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਕੋਲ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਿਸਮਤ, ਪੈਸਾ, ਆਦਿ ਨਹੀਂ ਹੈ 118 uha vi'akatī jisa kōla zi'ādā kisamata, paisā, ādi nahīṁ hai  
    119 Les gens qui n'ont pas beaucoup de chance, d'argent, etc. 119   119 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਿਸਮਤ, ਪੈਸਾ ਆਦਿ ਨਹੀਂ ਹੈ। 119 jinhāṁ lōkāṁ kōla zi'ādā kisamata, paisā ādi nahīṁ hai.  
    120 les malheureux 120   120 ਬਦਕਿਸਮਤ ਲੋਕ 120 Badakisamata lōka
    121 les malheureux 121   121 ਬਦਕਿਸਮਤ ਲੋਕ 121 badakisamata lōka  
    122 l'un des malheureux de la vie 122   122 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਮੰਦਭਾਗੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 122 zidagī dē madabhāgē vicōṁ ika
    123 Un des malheurs de la vie 123   123 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 123 zidagī dī badakisamatī vicōṁ ika  
    124 L'un des malheureux de la vie 124   124 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਬਦਕਿਸਮਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 124 zidagī vica badakisamatāṁ vicōṁ ika  
    125 L'un des malheureux de la vie 125   125 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਬਦਕਿਸਮਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 125 zidagī vica badakisamatāṁ vicōṁ ika  
    126 Malheureusement 126   126 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ 126 badakisamatī nāla  
    127 Malheureusement 127   127 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ 127 badakisamatī nāla  
    128 utilisé pour dire qu'une situation ou un fait particulier vous rend triste ou déçu, ou vous met dans une position difficile 128   128 ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਤੱਥ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਦਾਸ ਜਾਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 128 iha kahiṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki kō'ī khāsa sathitī jāṁ tatha tuhānū udāsa jāṁ nirāśa kara didā hai, jāṁ tuhānū ika muśakala sathitī vica lai jāndā hai  
    129 J'avais l'habitude de dire qu'une certaine situation ou un fait vous rendait triste ou déçu, ou vous mettait en difficulté 129   129 ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਜਾਂ ਤੱਥ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਦਾਸ ਜਾਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਕੀਤਾ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ 129 maiṁ kihā sī ki kisē khāsa sathitī jāṁ tatha nē tuhānū udāsa jāṁ nirāśa kītā, jāṁ tuhānū musībata vica pā ditā  
    130 Malheureusement 130   130 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ 130 badakisamatī nāla  
    131 Malheureusement 131   131 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ 131 badakisamatī nāla  
    132 bord 132   132 ਕਿਨਾਰਾ 132 kinārā  
    133 Synonyme 133   133 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 133 samānārathī
    134 Malheureusement 134   134 ਅਫਸੋਸ ਨਾਲ 134 aphasōsa nāla
    135 à regret 135   135 ਅਫਸੋਸ 135 aphasōsa  
    136 Malheureusement, je ne pourrai pas assister à la réunion 136   136 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਾਂਗਾ 136 badakisamatī nāla, maiṁ mīṭiga vica śāmala nahīṁ hō sakāṅgā  
    137 Malheureusement, je ne pourrai pas assister à la réunion 137   137 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਾਂਗਾ 137 badakisamatī nāla, maiṁ mīṭiga vica śāmala nahīṁ hō sakāṅgā  
    138 C'est dommage que je ne puisse pas assister à cette réunion 138   138 ਇਹ ਅਫ਼ਸੋਸ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ 138 iha afasōsa dī gala hai ki maiṁ isa mīṭiga vica śāmala nahīṁ hō sakadā
    139 C'est dommage que je ne puisse pas assister à cette réunion 139   139 ਇਹ ਅਫ਼ਸੋਸ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਮੀਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ 139 iha afasōsa dī gala hai ki maiṁ isa mīṭiga vica śāmala nahīṁ hō sakadā  
    140 Je ne peux pas le faire, malheureusement 140   140 ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ, ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ 140 maiṁ isanū nahīṁ baṇā sakadā, badakisamatī nāla  
    141 je ne peux pas le faire, malheureusement 141   141 ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ 141 maiṁ iha nahīṁ kara sakadā, badakisamatī nāla  
    142 Désolé je suis trop tard 142   142 ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ 142 māfa karanā mainū bahuta dēra hō ga'ī
    143 Désolé je suis trop tard 143   143 ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ 143 māfa karanā mainū bahuta dēra hō ga'ī  
    144 Malheureusement pour lui, la police avait été prévenue et attendait dehors. 144   144 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਲਈ, ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ। 144 badakisamatī nāla usadē la'ī, pulisa nū sūcita kītā gi'ā sī atē bāhara uḍīka kara rahē sana.
    145 Malheureusement pour lui, la police a été prévenue et attend dehors 145   145 ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ ਉਸ ਲਈ, ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 145 Badakisamatī nāla usa la'ī, pulisa nū dasi'ā gi'ā hai atē bāhara uḍīka kara rahē hana  
    146 Heureusement pour lui, la police a reçu le rapport et attend dehors 146   146 ਉਸ ਲਈ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 146 usa la'ī khuśakisamatī nāla, pulisa nū ripōraṭa mila ga'ī hai atē bāhara uḍīka kara rahī hai
    147 Heureusement pour lui, la police a reçu le rapport et attend dehors 147   147 ਉਸ ਲਈ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ, ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 147 usa la'ī khuśakisamatī nāla, pulisa nū ripōraṭa mila ga'ī hai atē bāhara uḍīka kara rahī hai  
    148 Rong 148   148 ਰੋਂਗ 148 rōṅga
    149 ?? 149   149 149 gān  
    150 Yan 150   150 ਯਾਨ 150 yāna  
    151 Grilles 151   151 ਗਰੇਟਸ 151 garēṭasa
    152 Calculer 152   152 ਗਣਨਾ ਕਰੋ 152 gaṇanā karō  
    153 il ne sera pas terminé avant quelques semaines. 153   153 ਇਹ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਲਈ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ! 153 iha kujha hafati'āṁ la'ī pūrā nahīṁ hōvēgā. Badakisamatī nāla!
    154 Il ne sera pas terminé dans quelques semaines. Malheureusement! 154   154 ਇਹ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ! 154 Iha kujha hafati'āṁ vica pūrā nahīṁ hōvēgā. Badakisamatī nāla!  
    155 Ce travail prendra quelques semaines. Malheureusement! 155   155 ਇਸ ਕੰਮ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤੇ ਲੱਗਣਗੇ। ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ! 155 Isa kama nū pūrā hōṇa vica kujha hafatē lagaṇagē. Badakisamatī nāla!  
    156 Ce travail prendra quelques semaines. Malheureusement! 156   156 ਇਸ ਕੰਮ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤੇ ਲੱਗਣਗੇ। ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ! 156 Isa kama nū pūrā hōṇa vica kujha hafatē lagaṇagē. Badakisamatī nāla!  
    157 S'opposer 157   157 ਵਿਰੋਧੀ 157 Virōdhī
    158 Heureusement 158   158 ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ 158 khuśakisamatī
    159 Heureusement 159   159 ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ 159 khuśakisamatī  
    160 Sans fondement 160   160 ਬੇਬੁਨਿਆਦ 160 bēbuni'āda
    161 Sans fondement 161   161 ਬੇਬੁਨਿਆਦ 161 bēbuni'āda  
    162  non fondé sur une raison ou un fait 162   162  ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਤੱਥ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ 162  kārana jāṁ tatha'tē adhārata nahīṁ  
    163 Non basé sur une raison ou un fait 163   163 ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਤੱਥ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ 163 kārana jāṁ tatha'tē adhārata nahīṁ  
    164 Inutile ; huit non provoqués sans raison ; non fondé sur des faits 164   164 ਬੇਲੋੜੀ; ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਦੇ ਅੱਠ; ਤੱਥਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ 164 bēlōṛī; bināṁ kisē kārana dē aṭha; tathāṁ'tē adhārata nahīṁ
    165 Inutile ; aucune raison ou aucune raison ; non fondée sur des faits 165   165 ਬੇਲੋੜੀ; ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ; ਤੱਥਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ 165 bēlōṛī; kō'ī kārana jāṁ kō'ī kārana nahīṁ; tathāṁ'tē adhārata nahīṁ  
    166 Inutile ; non provoqué, déraisonnable ; non fondé sur des faits 166   166 ਬੇਲੋੜੀ; ਬੇਲੋੜੀ, ਗੈਰ-ਵਾਜਬ; ਤੱਥਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ 166 bēlōṛī; bēlōṛī, gaira-vājaba; tathāṁ'tē adhārata nahīṁ
    167 Inutile ; non provoqué, déraisonnable ; non fondé sur des faits 167   167 ਬੇਲੋੜੀ; ਬੇਲੋੜੀ, ਗੈਰ-ਵਾਜਬ; ਤੱਥਾਂ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਨਹੀਂ 167 bēlōṛī; bēlōṛī, gaira-vājaba; tathāṁ'tē adhārata nahīṁ  
    168 allégations/rumeurs non fondées, etc. 168   168 ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਦੋਸ਼/ਅਫਵਾਹ, ਆਦਿ। 168 bēbuni'āda dōśa/aphavāha, ādi.  
    169 Allégations/rumeurs sans fondement, etc. 169   169 ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਦੋਸ਼/ਅਫਵਾਹਾਂ ਆਦਿ। 169 Bēbuni'āda dōśa/aphavāhāṁ ādi.  
    170 Allégations de manque de fondement, rumeurs faites à partir de rien 170   170 ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਹੋਣ ਦੇ ਇਲਜ਼ਾਮ, ਬੇਵਜ੍ਹਾ ਬਣਾਈਆਂ ਅਫਵਾਹਾਂ 170 Bēbuni'āda hōṇa dē ilazāma, bēvaj'hā baṇā'ī'āṁ aphavāhāṁ  
    171 Allégations de manque de fondement, rumeurs faites à partir de rien 171   171 ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਹੋਣ ਦੇ ਇਲਜ਼ਾਮ, ਬੇਵਜ੍ਹਾ ਬਣਾਈਆਂ ਅਫਵਾਹਾਂ 171 bēbuni'āda hōṇa dē ilazāma, bēvaj'hā baṇā'ī'āṁ aphavāhāṁ  
    172 système 172   172 ਸਿਸਟਮ 172 sisaṭama  
    173 Chose 173   173 ਗੱਲ 173 gala  
    174 Se détendre 174   174 ਆਰਾਮ ਕਰੋ 174 ārāma karō  
    175 Cylindre 175   175 ਸਿਲੰਡਰ 175 silaḍara  
    176 manquer de 176   176 ਕਮੀ 176 kamī  
    177 Les spéculations sur un divorce se sont révélées totalement infondées 177   177 ਤਲਾਕ ਬਾਰੇ ਅਟਕਲਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਸਾਬਤ ਹੋਈਆਂ 177 talāka bārē aṭakalāṁ pūrī tar'hāṁ bēbuni'āda sābata hō'ī'āṁ  
    178 Les spéculations sur le divorce se sont avérées sans fondement 178   178 ਤਲਾਕ ਦੀਆਂ ਕਿਆਸਅਰਾਈਆਂ ਬੇਬੁਨਿਆਦ ਸਾਬਤ ਹੋਈਆਂ 178 talāka dī'āṁ ki'āsa'arā'ī'āṁ bēbuni'āda sābata hō'ī'āṁ  
    179 La spéculation sur le divorce s'est avérée être un pur non-sens 179   179 ਤਲਾਕ ਦੀਆਂ ਕਿਆਸਅਰਾਈਆਂ ਸਰਾਸਰ ਬਕਵਾਸ ਸਾਬਤ ਹੋਈਆਂ 179 talāka dī'āṁ ki'āsa'arā'ī'āṁ sarāsara bakavāsa sābata hō'ī'āṁ  
    180 La spéculation sur le divorce s'est avérée être un pur non-sens 180   180 ਤਲਾਕ ਦੀਆਂ ਕਿਆਸਅਰਾਈਆਂ ਸਰਾਸਰ ਬਕਵਾਸ ਸਾਬਤ ਹੋਈਆਂ 180 talāka dī'āṁ ki'āsa'arā'ī'āṁ sarāsara bakavāsa sābata hō'ī'āṁ  
    181 dégeler 181   181 ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ 181 anaphrīza
    182 dégel 182   182 ਪਿਘਲਣਾ 182 pighalaṇā  
    183 dégeler 183   183 unfroze 183 unfroze
    184 dégelé 184   184 ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ 184 anaphrīza  
    185  si vous dégelez qc qui a été congelé ou très froid, ou qu'il dégèle, il fond ou se réchauffe jusqu'à ce qu'il atteigne une température normale 185   185  ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੀਜ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਠੰਡੇ ਸਥਥ ਨੂੰ ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਇਹ ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪਿਘਲਦਾ ਜਾਂ ਗਰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਇੱਕ ਆਮ ਤਾਪਮਾਨ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦਾ 185  jē tusīṁ phrīza kītē jāṁ bahuta ṭhaḍē sathatha nū anaphrīza karadē hō, jāṁ iha anaphrīza hō jāndā hai, tāṁ iha udōṁ taka pighaladā jāṁ garama hudā hai jadōṁ taka iha ika āma tāpamāna taka nahīṁ pahuca jāndā
    186 Si vous décongelez quelque chose qui est déjà congelé ou très froid, ou si vous le décongelez, il fondra ou chauffera jusqu'à ce qu'il atteigne la température normale 186   186 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਡੀਫ੍ਰੌਸਟ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜੰਮੀ ਹੋਈ ਹੈ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਠੰਡੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਡੀਫ੍ਰੌਸਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਆਮ ਤਾਪਮਾਨ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੱਕ ਪਿਘਲ ਜਾਂ ਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। 186 jē tusīṁ kisē ajihī cīza nū ḍīphrausaṭa karadē hō jō pahilāṁ hī jamī hō'ī hai jāṁ bahuta ṭhaḍī hai, jāṁ isanū ḍīphrausaṭa karadē hō, tāṁ iha āma tāpamāna'tē pahucaṇa taka pighala jāṁ garama hō jāvēgā.  
    187 Décongeler 187   187 ਪਿਘਲਣਾ 187 Pighalaṇā
    188  Décongeler 188   188  ਪਿਘਲਣਾ 188  pighalaṇā  
    189 comparer 189   189 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 189 tulanā karō
    190 dégivrer 190   190 ਡੀਫ੍ਰੌਸਟ 190 ḍīphrausaṭa
    191 Dégivrer 191   191 ਡੀਫ੍ਰੌਸਟ 191 ḍīphrausaṭa  
    192 de glace 192   192 ਬਰਫ਼ 192 barafa  
    193 la glace 193   193 ਬਰਫ਼ 193 barafa  
    194 Dégel 194   194 ਪਿਘਲਣਾ 194 pighalaṇā  
    195 dégel 195   195 ਪਿਘਲਣਾ 195 pighalaṇā  
    196 supprimer les contrôles officiels sur l'argent ou une économie 196   196 ਪੈਸੇ ਜਾਂ ਆਰਥਿਕਤਾ 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਿਯੰਤਰਣ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ 196 paisē jāṁ ārathikatā'tē adhikārata niyataraṇa nū haṭā'uṇa la'ī
    197 Suppression du contrôle officiel sur les devises ou l'économie 197   197 ਮੁਦਰਾਵਾਂ ਜਾਂ ਆਰਥਿਕਤਾ ਉੱਤੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਿਯੰਤਰਣ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ 197 mudarāvāṁ jāṁ ārathikatā utē adhikārata niyataraṇa nū haṭā'uṇā  
    198 Dégeler ; lever (geler des fonds ou des restrictions économiques 198   198 ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼; ਲਿਫਟ (ਫੰਡ ਜਾਂ ਆਰਥਿਕ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਨੂੰ ਫ੍ਰੀਜ਼ ਕਰੋ 198 anaphrīza; liphaṭa (phaḍa jāṁ ārathika pābadī'āṁ nū phrīza karō
    199 Dégeler 199   199  ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ ਕਰੋ 199  anaphrīza karō  
    200 Le parti prévoit de dégeler une partie de l'argent détenu par le gouvernement local 200   200 ਪਾਰਟੀ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰਾਂ ਕੋਲ ਮੌਜੂਦ ਕੁਝ ਨਕਦੀ ਨੂੰ ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੀ ਹੈ 200 pāraṭī sathānaka sarakārāṁ kōla maujūda kujha nakadī nū anaphrīza karana dī yōjanā baṇā rahī hai
    201 Le parti a l'intention de débloquer les liquidités détenues par certaines collectivités locales 201   201 ਪਾਰਟੀ ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਰੱਖੀ ਗਈ ਨਕਦੀ ਨੂੰ ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਦੀ ਹੈ 201 pāraṭī kujha sathānaka sarakārāṁ du'ārā rakhī ga'ī nakadī nū anaphrīza karana dā irādā rakhadī hai  
    202 Le parti prévoit de débloquer une partie de l'argent gelé par le gouvernement local 202   202 ਪਾਰਟੀ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਜਮ੍ਹਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨਕਦੀ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੀ ਹੈ 202 pāraṭī sathānaka sarakāra du'ārā jamhā kītē ga'ē nakadī dē kujha hisē nū anaphrīza karana dī yōjanā baṇā rahī hai
    203 Le parti prévoit de débloquer une partie de l'argent gelé par le gouvernement local 203   203 ਪਾਰਟੀ ਸਥਾਨਕ ਸਰਕਾਰ ਦੁਆਰਾ ਜਮ੍ਹਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨਕਦੀ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਅਨਫ੍ਰੀਜ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਹੀ ਹੈ 203 pāraṭī sathānaka sarakāra du'ārā jamhā kītē ga'ē nakadī dē kujha hisē nū anaphrīza karana dī yōjanā baṇā rahī hai  
    204 s'opposer 204   204 ਵਿਰੋਧ 204 virōdha
    205 Geler 205   205 ਫ੍ਰੀਜ਼ 205 phrīza
    206 Geler 206   206 ਫ੍ਰੀਜ਼ 206 phrīza  
    207 Hostile 207   207 ਦੋਸਤਾਨਾ 207 dōsatānā
    208 Hostile 208   208 ਦੋਸਤਾਨਾ 208 dōsatānā  
    209 ~ (Envers/vers qn) pas gentil ou agréable envers qn 209   209 ~ (sb ਵੱਲ/ਦੇ ਵੱਲ) sb ਲਈ ਦਿਆਲੂ ਜਾਂ ਸੁਹਾਵਣਾ ਨਹੀਂ 209 ~ (sb vala/dē vala) sb la'ī di'ālū jāṁ suhāvaṇā nahīṁ
    210 ~ (Vers/vers qn) est méchant ou désagréable envers quelqu'un 210   210 ~ (sb ਵੱਲ/ਵੱਧ) ਕਿਸੇ ਲਈ ਬੇਰਹਿਮ ਜਾਂ ਕੋਝਾ ਹੈ 210 ~ (sb vala/vadha) kisē la'ī bērahima jāṁ kōjhā hai  
    211 Inamical, indifférent, hostile 211   211 ਦੋਸਤਾਨਾ; ਉਦਾਸੀਨ; ਦੁਸ਼ਮਣ 211 dōsatānā; udāsīna; duśamaṇa
    212 Inamical, indifférent, hostile 212   212 ਦੋਸਤਾਨਾ; ਉਦਾਸੀਨ; ਦੁਸ਼ਮਣ 212 dōsatānā; udāsīna; duśamaṇa  
    213 ami 213   213 ਦੋਸਤ 213 dōsata  
    214 Xuan 214   214 ਜ਼ੁਆਨ 214 zu'āna  
    215 Une atmosphère hostile 215   215 ਇੱਕ ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ ਮਾਹੌਲ 215 ika gaira-dōsatānā māhaula
    216 Atmosphère hostile 216   216 ਦੋਸਤਾਨਾ ਮਾਹੌਲ 216 dōsatānā māhaula  
    217 il n'y a pas besoin d'être si hostile envers eux. 217   217 ਉਹਨਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਨਾ ਦੋਸਤਾਨਾ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ। 217 uhanāṁ pratī inā dōsatānā hōṇa dī kō'ī lōṛa nahīṁ hai.
    218 Pas besoin d'être si hostile avec eux 218   218 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਇੰਨਾ ਦੋਸਤਾਨਾ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ 218 Unhāṁ nāla inā dōsatānā hōṇa dī lōṛa nahīṁ hai
    219 Pas besoin d'être si grossier avec eux 219   219 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਇੰਨਾ ਰੁੱਖਾ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ 219 unhāṁ nāla inā rukhā hōṇa dī lōṛa nahīṁ hai
    220 Rong 220   220 ਰੋਂਗ 220 rōṅga
    221 invité 221   221 ਮਹਿਮਾਨ 221 mahimāna  
    222 l'utilisation de produits non respectueux de l'environnement (qui nuisent à l'environnement) 222   222 ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ (ਜੋ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੀ ਹੈ) 222 vātāvaraṇa la'ī gaira-dōsatānā utapādāṁ dī varatōṁ (jō vātāvaraṇa nū nukasāna pahucā'undī hai)
    223 Utiliser des produits non respectueux de l'environnement (nocifs pour l'environnement) 223   223 ਅਜਿਹੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜੋ ਵਾਤਾਵਰਣ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ) 223 ajihē utapādāṁ dī varatōṁ karō jō vātāvaraṇa anukūla nahīṁ hana (vātāvaraṇa la'ī nukasānadēha)  
    224 Utilisation de produits nocifs pour l’environnement’ 224   224 ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ 224 vātāvaraṇa nū nukasāna pahucā'uṇa vālē utapādāṁ dī varatōṁ
    225 Utilisation de produits nocifs pour l’environnement’ 225   225 ਵਾਤਾਵਰਣ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਵਾਲੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ 225 vātāvaraṇa nū nukasāna pahucā'uṇa vālē utapādāṁ dī varatōṁ  
    226 S'opposer 226   226 ਵਿਰੋਧੀ 226 virōdhī
    227 Amical 227   227 ਦੋਸਤਾਨਾ 227 dōsatānā  
    228 amical 228   228 ਦੋਸਤਾਨਾ 228 dōsatānā  
    229 Inamabilité 229   229 ਦੋਸਤੀ ਨਹੀਂ 229 dōsatī nahīṁ
    230 hostile 230   230 ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ 230 gaira-dōsatānā  
    231 Non satisfait 231   231 ਅਧੂਰੀ 231 adhūrī  
    232 annulé 232   232 ਅਣਕੀਤਾ 232 aṇakītā  
    233 d'un besoin, d'un souhait, etc. 233   233 ਇੱਕ ਲੋੜ, ਇੱਛਾ, ਆਦਿ. 233 ika lōṛa, ichā, ādi.  
    234 Besoins, souhaits, etc. 234   234 ਲੋੜਾਂ, ਇੱਛਾਵਾਂ, ਆਦਿ। 234 Lōṛāṁ, ichāvāṁ, ādi.  
    235 qui n'a pas été satisfait ou atteint 235   235 ਜੋ ਕਿ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ 235 Jō ki satuśaṭa jāṁ prāpata nahīṁ hō'i'ā hai
    236 Insatisfait ou réalisé 236   236 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਜਾਂ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ 236 asatuśaṭa jāṁ ahisāsa hō'i'ā  
    237 Insatisfait ; non réalisé ; non réalisé 237   237 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਅਪੂਰਣ 237 asatuśaṭa; asatuśaṭa; apūraṇa  
    238 Insatisfait ; non réalisé ; non réalisé 238   238 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਅਪੂਰਣ 238 asatuśaṭa; asatuśaṭa; apūraṇa  
    239 ambition/espoirs/promesses non réalisées, etc. 239   239 ਅਧੂਰੀ ਅਭਿਲਾਸ਼ਾ/ਉਮੀਦਾਂ/ਵਾਅਦਿਆਂ, ਆਦਿ। 239 adhūrī abhilāśā/umīdāṁ/vā'adi'āṁ, ādi.
    240 Ambitions/espoirs/promesses non réalisées, etc. 240   240 ਅਧੂਰੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ/ਉਮੀਦਾਂ/ਵਾਅਦਿਆਂ, ਆਦਿ। 240 Adhūrī'āṁ ichāvāṁ/umīdāṁ/vā'adi'āṁ, ādi.  
    241 Ambitions non réalisées, espoirs, promesses, etc. 241   241 ਅਧੂਰੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ, ਉਮੀਦਾਂ, ਵਾਅਦੇ, ਆਦਿ। 241 Adhūrī'āṁ ichāvāṁ, umīdāṁ, vā'adē, ādi.  
    242 Ambitions non réalisées, espoirs, promesses, etc. 242   242 ਅਧੂਰੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ, ਉਮੀਦਾਂ, ਵਾਅਦੇ, ਆਦਿ। 242 Adhūrī'āṁ ichāvāṁ, umīdāṁ, vā'adē, ādi.  
    243 si une personne se sent insatisfaite, elle pense qu'elle pourrait accomplir plus dans sa vie ou son travail 243   243 ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਅਧੂਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਜਾਂ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 243 Jēkara kō'ī vi'akatī adhūrā mahisūsa karadā hai, tāṁ uha mahisūsa karadā hai ki uha āpaṇē jīvana jāṁ kama vica hōra prāpata kara sakadā hai  
    244 Si une personne se sent insatisfaite, elle sentira qu'elle peut accomplir plus dans la vie ou au travail 244   244 ਜੇ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜਾਂ ਕੰਮ ਵਿਚ ਹੋਰ ਕੁਝ ਹਾਸਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 244 jē kō'ī vi'akatī asatuśaṭa mahisūsa karadā hai, tāṁ uha mahisūsa karēgā ki uha zidagī jāṁ kama vica hōra kujha hāsala kara sakadā hai  
    245 Des ambitions non récompensées ; inexplorées 245   245 ਗੈਰ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਇੱਛਾਵਾਂ; ਅਣਪਛਾਤੀ 245 gaira-prāpata ichāvāṁ; aṇapachātī  
    246 Des ambitions non récompensées ; inexplorées 246   246 ਗੈਰ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਇੱਛਾਵਾਂ; ਅਣਪਛਾਤੀ 246 gaira-prāpata ichāvāṁ; aṇapachātī  
    247 s'opposer 247   247 ਵਿਰੋਧ 247 virōdha
Icône de validation par la communauté
    248 rempli 248   248 ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ 248 pūrā kītā
    249 Finir 249   249 ਸਮਾਪਤ 249 samāpata  
    250 insatisfaisant 250   250 ਅਪੂਰਣ 250 apūraṇa
    251 Pas satisfait 251   251 ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ 251 satuśaṭa nahīṁ  
    252  ne pas faire en sorte que qn se sente satisfait et utile 252   252  sb ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਅਤੇ ਲਾਭਦਾਇਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ 252  sb nū satuśaṭa atē lābhadā'ika mahisūsa nahīṁ kara rihā  
    253 Ne pas rendre quelqu'un satisfait et utile 253   253 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਅਤੇ ਉਪਯੋਗੀ ਨਾ ਬਣਾਓ 253 kisē nū satuśaṭa atē upayōgī nā baṇā'ō  
    254 Content du peuple Mu Nenglun ; insatisfaisant. 254   254 ਮੂ ਨੇਂਗਲੁਨ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀਜਨਕ। 254 mū nēṅgaluna lōkāṁ du'ārā satuśaṭa; asatuśaṭījanaka.  
    255 Satisfait par les habitants de Mu Nenglun ; insatisfaisant. 255   255 ਮੂ ਨੇਂਗਲੁਨ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀਜਨਕ। 255 Mū nēṅgaluna vica lōkāṁ du'ārā satuśaṭa; asatuśaṭījanaka.  
    256 Insatisfaisant ; insatisfaisant 256   256 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀਜਨਕ 256 Asatuśaṭa; asatuśaṭījanaka  
    257 Insatisfaisant ; insatisfaisant 257   257 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀਜਨਕ 257 asatuśaṭa; asatuśaṭījanaka  
258 Un travail insatisfaisant 258   258 ਇੱਕ ਅਧੂਰਾ ਕੰਮ 258 ika adhūrā kama
    259 Un travail sans sentiment d'accomplissement 259   259 ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ 259 prāpatī dī bhāvanā tōṁ bināṁ ika naukarī  
260 Travail insatisfaisant 260   260 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕੰਮ 260 asatuśaṭa kama
    261 Travail insatisfaisant 261   261 ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਕੰਮ 261 asatuśaṭa kama  
    262 Pas drôle 262   262 ਅਜੀਬ 262 ajība  
263 Pas drôle 263   263 ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਨਹੀਂ 263 mazākī'ā nahīṁ
264  pas drôle ou amusant, surtout quand qc est censé être drôle 264   264  ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਜਾਂ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਨਹੀਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ sth ਨੂੰ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 264  mazākī'ā jāṁ mazēdāra nahīṁ, khāsa karakē jadōṁ sth nū mazākī'ā hōṇā cāhīdā hai
    265 Pas drôle ou drôle, surtout quand quelque chose devrait être drôle 265   265 ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਜਾਂ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਨਹੀਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਕੁਝ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 265 mazākī'ā jāṁ mazākī'ā nahīṁ, khāsa karakē jadōṁ kujha mazākī'ā hōṇā cāhīdā hai  
266 Inintéressant ; ennuyeux ; ennuyeux 266   266 ਬੇਰੋਕ; ਬੋਰਿੰਗ; ਬੋਰਿੰਗ 266 bērōka; bōriga; bōriga
    267 Inintéressant ; ennuyeux ; ennuyeux 267   267 ਬੇਰੋਕ; ਬੋਰਿੰਗ; ਬੋਰਿੰਗ 267 bērōka; bōriga; bōriga  
    268 Observer 268   268 ਨਿਰੀਖਣ ਕਰੋ 268 nirīkhaṇa karō  
    269 Alors 269   269 ਇਸ ਲਈ 269 isa la'ī  
    270 Bien sûr 270   270 ਜ਼ਰੂਰ 270 zarūra  
    271 Non 271   271 ਨੰ 271 na  
    272 le spectacle était profondément pas drôle 272   272 ਸ਼ੋਅ ਡੂੰਘਾ ਅਸੁਖਾਵਾਂ ਸੀ 272 śō'a ḍūghā asukhāvāṁ sī  
    273 Le spectacle est très ennuyeux 273   273 ਸ਼ੋਅ ਬਹੁਤ ਬੋਰਿੰਗ ਹੈ 273 śō'a bahuta bōriga hai  
    274 Le spectacle est ennuyeux 274   274 ਸ਼ੋਅ ਬੋਰਿੰਗ ਹੈ 274 śō'a bōriga hai  
    275 Le spectacle est ennuyeux 275   275 ਸ਼ੋਅ ਬੋਰਿੰਗ ਹੈ 275 śō'a bōriga hai  
    276 déployer 276   276 ਲਹਿਰਾਉਣਾ 276 lahirā'uṇā  
    277 Se dérouler 277   277 ਉਜਾਗਰ ਕਰੋ 277 ujāgara karō  
    278  quand qc qui est enroulé ou enroulé se déploie étroitement, ou que vous le déroulez, il s'ouvre 278   278  ਜਦੋਂ ਸੱਥ ਜੋ ਕੱਸ ਕੇ ਘੁੰਮਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਘੁੰਮਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲਹਿਰਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ 278  jadōṁ satha jō kasa kē ghumadī hai jāṁ ghumadī hai, jāṁ tusīṁ isa nū lahirā'undē hō, iha khul'hadā hai  
    279 Lorsque quelque chose enroulé ou étroitement enroulé se déplie, ou lorsque vous le dépliez, il s'ouvre 279   279 ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਕਰਲੀ ਜਾਂ ਕੱਸ ਕੇ ਕਰੀ ਹੋਈ ਚੀਜ਼ ਸਾਹਮਣੇ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ 279 jadōṁ kō'ī karalī jāṁ kasa kē karī hō'ī cīza sāhamaṇē ā'undī hai, jāṁ jadōṁ tusīṁ isanū khōl'hadē hō, iha khul'hadā hai  
    280 (Quelque chose qui rend la bobine serrée) s'ouvre, se déplie 280   280 (ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕੁਆਇਲ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਦੀ ਹੈ) ਖੁਲ੍ਹੀ, ਉਜਾਗਰ 280 (kō'ī cīza jō ku'ā'ila nū taga karadī hai) khul'hī, ujāgara  
    281 (Quelque chose qui rend la bobine serrée) s'ouvre, se déplie 281   281 (ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਕੁਆਇਲ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਦੀ ਹੈ) ਖੁਲ੍ਹੀ, ਉਜਾਗਰ 281 (kō'ī cīza jō ku'ā'ila nū taga karadī hai) khul'hī, ujāgara  
    282 Les feuilles se sont lentement déployées 282   282 ਪੱਤੇ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਝੜ ਗਏ 282 patē haulī-haulī jhaṛa ga'ē  
    283 Les feuilles s'étalent lentement 283   283 ਪੱਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਫੈਲਦੇ ਹਨ 283 patē haulī haulī phailadē hana  
284 Les feuilles se sont lentement déployées 284   284 ਪੱਤੇ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਉੱਗ ਗਏ 284 patē haulī-haulī uga ga'ē
    285 Les feuilles se sont lentement déployées 285   285 ਪੱਤੇ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਉੱਗ ਗਏ 285 patē haulī-haulī uga ga'ē  
    286 divers 286   286 ਫੁਟਕਲ 286 phuṭakala  
287 déployer un drapeau 287   287 ਝੰਡਾ ਲਹਿਰਾਉਣ ਲਈ 287 jhaḍā lahirā'uṇa la'ī
    288 Développer le drapeau 288   288 ਝੰਡੇ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ 288 jhaḍē dā visatāra karō  
289 Développer le drapeau 289   289 ਝੰਡੇ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ 289 jhaḍē dā visatāra karō
    290 Développer le drapeau 290   290 ਝੰਡੇ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ 290 jhaḍē dā visatāra karō  
291 non meublé 291   291 ਅਣਸੁਣਿਆ 291 aṇasuṇi'ā
    292 Pas de meubles 292   292 ਕੋਈ ਫਰਨੀਚਰ ਨਹੀਂ 292 kō'ī pharanīcara nahīṁ  
293  sans meubles 293   293  ਫਰਨੀਚਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 293  pharanīcara tōṁ bināṁ
    294 Pas de meubles 294   294 ਕੋਈ ਫਰਨੀਚਰ ਨਹੀਂ 294 kō'ī pharanīcara nahīṁ  
295 Non meublé 295   295 ਅਣਸੁਣਿਆ 295 aṇasuṇi'ā
    296 Non meublé 296   296 ਅਣਸੁਣਿਆ 296 aṇasuṇi'ā  
    297 pour 297   297 ਲਈ 297 la'ī  
298 Nous avons loué un appartement non meublé 298   298 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ 298 asīṁ ika sasatē apāraṭamaiṇṭa kirā'ē'tē li'ā
    299 Nous avons loué un appartement non meublé 299   299 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ 299 asīṁ ika sasatē apāraṭamaiṇṭa kirā'ē'tē li'ā  
300 Nous avons loué un appartement non meublé 300   300 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ 300 asīṁ ika sasatē apāraṭamaiṇṭa kirā'ē'tē li'ā
    301 Nous avons loué un appartement non meublé 301   301 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਿਆ 301 asīṁ ika sasatē apāraṭamaiṇṭa kirā'ē'tē li'ā  
302 s'opposer 302   302 ਵਿਰੋਧ 302 virōdha
303 meublé 303   303 ਸਜਾਏ ਗਏ 303 sajā'ē ga'ē
    304 Meublé 304   304 ਸਜਾਏ ਗਏ 304 sajā'ē ga'ē  
305 disgracieux 305   305 ਬਦਸਲੂਕੀ 305 badasalūkī
    306 Maladroitement 306   306 ਅਜੀਬ 306 ajība  
307  se déplacer d'une manière qui n'est pas lisse ou élégante 307   307  ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਚੱਲਣਾ ਜੋ ਨਿਰਵਿਘਨ ਜਾਂ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 307  ajihē tarīkē nāla calaṇā jō niravighana jāṁ śānadāra nahīṁ hai
    308 Se déplacer de manière maladroite ou inélégante 308   308 ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਜਾਂ ਅਢੁੱਕਵੇਂ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧੋ 308 ika ajība jāṁ aḍhukavēṁ tarīkē nāla agē vadhō  
309 Maladroit ; (comportement) inesthétique, laid 309   309 ਬੇਢੰਗੀ; (ਵਿਵਹਾਰ) ਭੈੜਾ, ਬਦਸੂਰਤ 309 bēḍhagī; (vivahāra) bhaiṛā, badasūrata
    310 Maladroit ; (comportement) inesthétique, laid 310   310 ਬੇਢੰਗੀ; (ਵਿਵਹਾਰ) ਭੈੜਾ, ਬਦਸੂਰਤ 310 bēḍhagī; (vivahāra) bhaiṛā, badasūrata  
    311 Faire 311   311 ਕਰੋ 311 karō  
312 Synonyme 312   312 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 312 samānārathī
313 gênant 313   313 ਅਜੀਬ 313 ajība
314 C'était un grand garçon disgracieux de 18 ans 314   314 ਉਹ 18 ਸਾਲ ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਬਾ, ਬੇਦਾਗ ਮੁੰਡਾ ਸੀ 314 uha 18 sāla dā ika labā, bēdāga muḍā sī
    315 C'est un grand garçon maladroit de 18 ans 315   315 ਉਹ ਇੱਕ ਲੰਬਾ, ਬੇਢੰਗੀ 18 ਸਾਲ ਦਾ ਲੜਕਾ ਹੈ 315 uha ika labā, bēḍhagī 18 sāla dā laṛakā hai  
316 C'est un homme grand et maladroit de 18 ans 316   316 ਉਹ 18 ਸਾਲ ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਬਾ ਅਤੇ ਬੇਢੰਗੀ ਮੁੰਡਾ ਹੈ 316 uha 18 sāla dā ika labā atē bēḍhagī muḍā hai
    317 C'est un homme grand et maladroit de 18 ans 317   317 ਉਹ 18 ਸਾਲ ਦਾ ਇੱਕ ਲੰਬਾ ਅਤੇ ਬੇਢੰਗੀ ਮੁੰਡਾ ਹੈ 317 uha 18 sāla dā ika labā atē bēḍhagī muḍā hai  
    318 Hériter 318   318 ਵਾਰਸ 318 vārasa  
319 peu gentleman 319   319 ਅਸਾਧਾਰਨ ਤੌਰ 'ਤੇ 319 asādhārana taura'tē
    320 Ungentleman 320   320 ਅਜੈਂਟਲਮੈਨ 320 ajaiṇṭalamaina  
321 du comportement d'un homme 321   321 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ 321 ika ādamī dē vivahāra dā
    322 Son comportement 322   322 ਕਿਸੇ ਦਾ ਵਿਹਾਰ 322 kisē dā vihāra  
323 Comportement des hommes 323   323 ਮਰਦਾਂ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ 323 maradāṁ dā vivahāra
    324  Comportement des hommes 324   324  ਮਰਦਾਂ ਦਾ ਵਿਵਹਾਰ 324  maradāṁ dā vivahāra  
325 pas poli ou agréable ; pas acceptable 325   325 ਨਿਮਰ ਜਾਂ ਸੁਹਾਵਣਾ ਨਹੀਂ; ਸਵੀਕਾਰਯੋਗ ਨਹੀਂ 325 nimara jāṁ suhāvaṇā nahīṁ; savīkārayōga nahīṁ
    326 Impoli ou agréable ; inacceptable 326   326 ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ ਸੁਹਾਵਣਾ; ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ 326 aśudha jāṁ suhāvaṇā; asavīkāranayōga  
327 Impoli ; inculte (ou maniéré) 327   327 ਅਸ਼ਲੀਲ; ਅਸਾਧਾਰਨ, (ਜਾਂ ਵਿਹਾਰਕ) 327 aśalīla; asādhārana, (jāṁ vihāraka)
    328 Impoli ; inculte (ou maniéré) 328   328 ਅਸ਼ਲੀਲ; ਅਸਾਧਾਰਨ, (ਜਾਂ ਵਿਹਾਰਕ) 328 aśalīla; asādhārana, (jāṁ vihāraka)  
329 Impoli 329   329 ਅਸ਼ੁੱਧ 329 aśudha
    330 Impoli 330   330 ਅਸ਼ੁੱਧ 330 aśudha  
331 Impoli 331   331 ਅਸ਼ੁੱਧ 331 aśudha
    332 Impoli ; inculte (ou comportement) 332   332 ਅਸ਼ੁੱਧ; ਅਸੰਭਵ (ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ) 332 aśudha; asabhava (jāṁ vivahāra)  
    333 donjon 333   333 ਰੱਖੋ 333 rakhō  
    334 écrivez 334   334 ਲਿਖੋ 334 likhō  
    335 ?? 335   335 335 quàn  
    336 ?? 336   336 336 gāo  
    337 Différence 337   337 ਅੰਤਰ 337 atara  
    338 Chao 338   338 ਚਾਓ 338 cā'ō  
    339 ?? 339   339 339 juàn  
    340 agneau 340   340 ਭੇੜ ਦਾ ਬੱਚਾ 340 bhēṛa dā bacā  
    341 couverture 341   341 ਕਵਰ 341 kavara  
    342 Niche 342   342 ਸਥਾਨ 342 sathāna  
    343 envie 343   343 ਈਰਖਾ 343 īrakhā  
    344 sarrasin 344   344 buckwheat 344 buckwheat  
    345 Qiang 345   345 ਕਿਯਾਂਗ 345 kiyāṅga  
    346 donjon 346   346 ਰੱਖੋ 346 rakhō  
    347 donjon 347   347 ਰੱਖੋ 347 rakhō  
    348 Différence 348   348 ਅੰਤਰ 348 atara  
    349 donjon 349   349 ਰੱਖੋ 349 rakhō  
    350 donjon 350   350 ਰੱਖੋ 350 rakhō  
    351 Joe 351   351 ਜੋ 351  
    352 Différence 352   352 ਅੰਤਰ 352 atara  
    353 écrivez 353   353 ਲਿਖੋ 353 likhō  
    354 ?? 354   354 354 quàn  
    355 ?? 355   355 355 gāo  
    356 Différence 356   356 ਅੰਤਰ 356 atara  
    357 Chao 357   357 ਚਾਓ 357 cā'ō  
    358 ?? 358   358 358 juàn  
    359 agneau 359   359 ਭੇੜ ਦਾ ਬੱਚਾ 359 bhēṛa dā bacā  
    360 couverture 360   360 ਕਵਰ 360 kavara  
    361 Niche 361   361 ਸਥਾਨ 361 sathāna  
    362 envie 362   362 ਈਰਖਾ 362 īrakhā  
    363 sarrasin 363   363 buckwheat 363 buckwheat  
    364 Qiang 364   364 ਕਿਯਾਂਗ 364 kiyāṅga  
365 S'opposer 365   365 ਵਿਰੋਧੀ 365 virōdhī
366 gentleman 366   366 gentlemanly 366 gentlemanly
367 peu glamour 367   367 ਬੇਮਿਸਾਲ 367 bēmisāla
368  pas attrayant ou excitant; ennuyeux 368   368  ਆਕਰਸ਼ਕ ਜਾਂ ਰੋਮਾਂਚਕ ਨਹੀਂ; ਸੁਸਤ 368  ākaraśaka jāṁ rōmān̄caka nahīṁ; susata
    369 Peu attrayant ou excitant ; ennuyeux 369   369 ਗੈਰ-ਆਕਰਸ਼ਕ ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪ; ਬੋਰਿੰਗ 369 gaira-ākaraśaka jāṁ dilacasapa; bōriga  
370 Peu attrayant ; pas stimulant ; ennuyeux 370   370 ਗੈਰ-ਆਕਰਸ਼ਕ; ਉਤੇਜਕ ਨਹੀਂ; ਬੋਰਿੰਗ 370 gaira-ākaraśaka; utējaka nahīṁ; bōriga
    371 Peu attrayant ; pas stimulant ; ennuyeux 371   371 ਗੈਰ-ਆਕਰਸ਼ਕ; ਉਤੇਜਕ ਨਹੀਂ; ਬੋਰਿੰਗ 371 gaira-ākaraśaka; utējaka nahīṁ; bōriga  
372 un travail peu glorieux 372   372 ਇੱਕ ਬੇਮਿਸਾਲ ਕੰਮ 372 ika bēmisāla kama
    373 Travail ennuyeux 373   373 ਬੋਰਿੰਗ ਕੰਮ 373 bōriga kama  
374 s'opposer 374   374 ਵਿਰੋਧ 374 virōdha
375 glamour 375   375 ਗਲੈਮਰਸ 375 galaimarasa
    376 charmant 376   376 ਮਨਮੋਹਕ 376 manamōhaka  
377 décollé 377   377 ਅਣਗੌਲਿਆ 377 aṇagauli'ā
378 viens décollé 378   378 undlued ਆ 378 undlued ā
    379 dégommage 379   379 ਡੀਗਮਿੰਗ 379 ḍīgamiga  
380 informel 380   380 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 380 gaira rasamī
    381 devenir très contrarié 381   381 ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋਣ ਲਈ 381 bahuta parēśāna hōṇa la'ī  
    382 Devenir très déprimé 382   382 ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 382 bahuta udāsa hō jāndē hāṁ  
383 Très contrarié; contrarié 383   383 ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ; ਪਰੇਸ਼ਾਨ 383 bahuta parēśāna; parēśāna
    384 Très contrarié; contrarié 384   384 ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ; ਪਰੇਸ਼ਾਨ 384 bahuta parēśāna; parēśāna  
    385 le chaos 385   385 ਹਫੜਾ-ਦਫੜੀ 385 haphaṛā-daphaṛī  
    386 langue 386   386 ਜੀਭ 386 jībha  
    387 Différence 387   387 ਅੰਤਰ 387 atara  
    388 ?? 388   388 388 jiū  
    389 attacher 389   389 ਟਾਈ 389 ṭā'ī  
    390 Yi 390   390 ਯੀ 390  
    391 ennemi 391   391 ਦੁਸ਼ਮਣ 391 duśamaṇa  
    392 habitent 392   392 ਲਾਈਵ 392 lā'īva  
    393 Zha 393   393 ਝਾ 393 jhā  
    394 Chao 394   394 ਚਾਓ 394 cā'ō  
    395 agneau 395   395 ਭੇੜ ਦਾ ਬੱਚਾ 395 bhēṛa dā bacā  
    396 ?? 396   396 396  
397 si un plan, etc. se décolle, il ne fonctionne pas correctement 397   397 ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਯੋਜਨਾ, ਆਦਿ ਬੇਲੋੜੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ 397 jēkara kō'ī yōjanā, ādi bēlōṛī ā'undī hai, tāṁ iha saphalatāpūravaka kama nahīṁ karadī
    398 Si le plan attend le dégommage, il ne réussira pas 398   398 ਜੇਕਰ ਯੋਜਨਾ ਡੀਗਮਿੰਗ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ 398 jēkara yōjanā ḍīgamiga dī uḍīka karadī hai, tāṁ iha saphala nahīṁ hōvēgī  
399 (Planification, etc.) Ne va pas bien et l'effet n'est pas bon 399   399 (ਯੋਜਨਾ, ਆਦਿ) ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 399 (yōjanā, ādi) ṭhīka nahīṁ cala rihā atē prabhāva cagā nahīṁ hai
    400 (Planification, etc.) Ne va pas bien et l'effet n'est pas bon 400   400 (ਯੋਜਨਾ, ਆਦਿ) ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ 400 (yōjanā, ādi) ṭhīka nahīṁ cala rihā atē prabhāva cagā nahīṁ hai  
401 Impie 401   401 ਅਧਰਮੀ 401 adharamī
    402 Impie 402   402 ਅਧਰਮੀ 402 adharamī  
403 démodé 403   403 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 403 purāṇē zamānē
404  ne pas montrer de respect pour Dieu; mal 404   404  ਰੱਬ ਦਾ ਆਦਰ ਨਾ ਕਰਨਾ; ਬੁਰਾਈ 404  raba dā ādara nā karanā; burā'ī
    405 Manque de respect à Dieu ; mal 405   405 ਰੱਬ ਦਾ ਨਿਰਾਦਰ ਕਰਨਾ; ਬੁਰਾਈ 405 raba dā nirādara karanā; burā'ī  
406 Blasphème, irrespectueux, méchant 406   406 ਨਿੰਦਣਯੋਗ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ; ਬੁਰਾਈ 406 nidaṇayōga; apamānajanaka; burā'ī
    407 Blasphème, irrespectueux, méchant 407   407 ਨਿੰਦਣਯੋਗ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ; ਬੁਰਾਈ 407 nidaṇayōga; apamānajanaka; burā'ī  
408 s'opposer 408   408 ਵਿਰੋਧ 408 virōdha
409 pieux 409   409 ਧਰਮੀ 409 dharamī
    410 Pieux 410   410 ਰੱਬੀ 410 rabī  
411  à une heure impie 411   411  ਇੱਕ ਅਧਰਮੀ ਘੰਟੇ 'ਤੇ 411  ika adharamī ghaṭē'tē
    412 Dans un moment impie 412   412 ਇੱਕ ਅਧਰਮੀ ਪਲ ਵਿੱਚ 412 ika adharamī pala vica  
413 très tôt ou très tard et donc ennuyeux 413   413 ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 413 bahuta jaladī jāṁ bahuta dēra nāla atē isa la'ī taga karana vālā
    414 Très tôt ou très tard, donc ennuyeux 414   414 ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ, ਬਹੁਤ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 414 bahuta jaladī jāṁ bahuta dēra nāla, bahuta taga karana vālā  
415 Tôt le matin (ou très tard) ; à une heure très incommode 415   415 ਸਵੇਰੇ ਜਲਦੀ (ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ); ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਸਮੇਂ ਤੇ 415 savērē jaladī (jāṁ bahuta dēra nāla); ika bahuta hī asuvidhājanaka samēṁ tē
    416 Tôt le matin (ou très tard) ; à une heure très incommode 416   416 ਸਵੇਰੇ ਜਲਦੀ (ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਾਲ); ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਸਮੇਂ ਤੇ 416 savērē jaladī (jāṁ bahuta dēra nāla); ika bahuta hī asuvidhājanaka samēṁ tē  
    417 bénédiction 417   417 ਅਸੀਸ 417 asīsa  
418 Ingouvernable 418   418 ਅਪ੍ਰਬੰਧਤ 418 aprabadhata
    419 Incontrôlable 419   419 ਬੇਕਾਬੂ 419 bēkābū  
420 d'un pays, d'une région, etc. 420   420 ਇੱਕ ਦੇਸ਼, ਖੇਤਰ, ਆਦਿ ਦਾ 420 ika dēśa, khētara, ādi dā
    421 Pays, région, etc. 421   421 ਦੇਸ਼, ਖੇਤਰ, ਆਦਿ 421 dēśa, khētara, ādi  
422  impossible à gouverner ou à contrôler 422   422  ਸ਼ਾਸਨ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ 422  śāsana jāṁ niyataraṇa karanā asabhava hai
    423 Incapable de gouverner ou de contrôler 423   423 ਸ਼ਾਸਨ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ 423 śāsana jāṁ niyataraṇa karana vica asamaratha  
424 Incontrôlable 424   424 ਬੇਕਾਬੂ 424 bēkābū
    425 Incontrôlable 425   425 ਬੇਕਾਬੂ 425 bēkābū  
426 (formel) 426   426 (ਰਸਮੀ) 426 (rasamī)
427 des sentiments d'une personne 427   427 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ 427 kisē vi'akatī dī'āṁ bhāvanāvāṁ dā
    428 Les sentiments d'une personne 428   428 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ 428 ika vi'akatī dī'āṁ bhāvanāvāṁ  
429 émotion 429   429 ਭਾਵਨਾ 429 bhāvanā
    430 émotion 430   430 ਭਾਵਨਾ 430 bhāvanā  
431 impossible à contrôler 431   431 ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੰਭਵ 431 kaṭarōla karana la'ī asabhava
    432 Incapable de contrôler 432   432 ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ 432 kaṭarōla karana vica asamaratha  
433 Supprimé ; incontrôlable 433   433 ਦਬਾਇਆ; ਬੇਕਾਬੂ 433 dabā'i'ā; bēkābū
    434 Supprimé ; incontrôlable 434   434 ਦਬਾਇਆ; ਬੇਕਾਬੂ 434 dabā'i'ā; bēkābū  
435 Incontrôlable 435   435 ਬੇਕਾਬੂ 435 bēkābū
    436 Incontrôlable 436   436 ਬੇਕਾਬੂ 436 bēkābū  
    437 Montrer 437   437 ਦਿਖਾਓ 437 dikhā'ō  
    438 Non 438   438 ਨੰ 438 na  
    439 Oui 439   439 ਹਾਂ 439 hāṁ  
440 Synonyme 440   440 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 440 samānārathī
441 Incontrôlable 441   441 ਬੇਕਾਬੂ 441 bēkābū
    442 Incapable de contrôler 442   442 ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ 442 kaṭarōla karana vica asamaratha  
443 Une rage incontrôlable 443   443 ਅਸਹਿ ਗੁੱਸਾ 443 asahi gusā
    444 Colère incontrôlable 444   444 ਬੇਕਾਬੂ ਗੁੱਸਾ 444 bēkābū gusā  
445 Une rage incontrôlable 445   445 ਬੇਕਾਬੂ ਗੁੱਸਾ 445 bēkābū gusā
    446 Une rage incontrôlable 446   446 ਬੇਕਾਬੂ ਗੁੱਸਾ 446 bēkābū gusā  
447 Désobligeant 447   447 ਬੇਰਹਿਮ 447 bērahima
    448 Grossier 448   448 ਰੁੱਖਾ 448 rukhā  
449 Formel 449   449 ਰਸਮੀ 449 rasamī
450  ni poli ni amical, surtout envers qn qui est gentil avec toi 450   450  ਨਿਮਰ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਹੀਂ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ sb ਪ੍ਰਤੀ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਦਿਆਲੂ ਹੈ 450  nimara jāṁ dōsatānā nahīṁ, khāsa taura'tē sb pratī jō tuhāḍē nāla di'ālū hai
    451 Impoli ou amical, surtout envers quelqu'un qui est gentil avec vous 451   451 ਅਸ਼ੁੱਧ ਜਾਂ ਦੋਸਤਾਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਦਿਆਲੂ ਹੈ 451 aśudha jāṁ dōsatānā, ḵẖāsakara kisē ajihē vi'akatī la'ī jō tuhāḍē la'ī di'ālū hai  
452 (Surtout la gentillesse de sept autres) grossier, grossier 452   452 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸੱਤ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਦਇਆ) ਰੁੱਖਾ, ਰੁੱਖਾ 452 (khāsa karakē sata hōrāṁ dī da'i'ā) rukhā, rukhā
    453 (Surtout la gentillesse de sept autres) grossier, grossier 453   453 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਸੱਤ ਹੋਰਾਂ ਦੀ ਦਇਆ) ਰੁੱਖਾ, ਰੁੱਖਾ 453 (khāsa karakē sata hōrāṁ dī da'i'ā) rukhā, rukhā  
454 (Surtout de gentillesse envers les autres) grossier, grossier 454   454 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਦੂਜਿਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਦਿਆਲਤਾ ਦਾ) ਰੁੱਖਾ, ਰੁੱਖਾ 454 (khāsa karakē dūji'āṁ pratī di'ālatā dā) rukhā, rukhā
    455 (Surtout de gentillesse envers les autres) grossier, grossier 455   455 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਦੂਜਿਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਦਿਆਲਤਾ ਦਾ) ਰੁੱਖਾ, ਰੁੱਖਾ 455 (khāsa karakē dūji'āṁ pratī di'ālatā dā) rukhā, rukhā  
    456 à droite 456   456 ਸਹੀ 456 sahī  
457 S'opposer 457   457 ਵਿਰੋਧੀ 457 virōdhī
458 Gracieux 458   458 ਕਿਰਪਾਲੂ 458 kirapālū
    459 gentil 459   459 ਕਿਸਮ 459 kisama  
460 sans grâce 460   460 ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ 460 bērahimī nāla
    461 grossièrement 461   461 ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ 461 bērahimī nāla  
462 agrammatical 462   462 ਗੈਰ-ਵਿਆਕਰਨਿਕ 462 gaira-vi'ākaranika
    463 agrammatical 463   463 ਗੈਰ-ਵਿਆਕਰਨਿਕ 463 gaira-vi'ākaranika  
464  ne pas suivre les règles de grammaire 464   464  ਵਿਆਕਰਣ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਾ ਕਰਨਾ 464  vi'ākaraṇa dē niyamāṁ dī pālaṇā nā karanā
    465 Ne pas suivre les règles de grammaire 465   465 ਵਿਆਕਰਣ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ 465 vi'ākaraṇa dē niyamāṁ dī pālaṇā nahīṁ karanī  
466 Violer les règles de grammaire ; agrammatical 466   466 ਵਿਆਕਰਣ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ; ਗੈਰ-ਵਿਆਕਰਣ 466 vi'ākaraṇa dē niyamāṁ dī ulaghaṇā; gaira-vi'ākaraṇa
    467 Violer les règles de grammaire ; agrammatical 467   467 ਵਿਆਕਰਣ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ; ਗੈਰ-ਵਿਆਕਰਣ 467 vi'ākaraṇa dē niyamāṁ dī ulaghaṇā; gaira-vi'ākaraṇa  
468 s'opposer 468   468 ਵਿਰੋਧ 468 virōdha
469 grammatical 469   469 ਵਿਆਕਰਨਿਕ 469 vi'ākaranika
    470 grammatical 470   470 ਵਿਆਕਰਨਿਕ 470 vi'ākaranika  
471 ingrat 471   471 ਨਾਸ਼ੁਕਰੇ 471 nāśukarē
    472 ingrat 472   472 ਨਾਸ਼ੁਕਰੇ 472 nāśukarē  
473 ne pas montrer ou exprimer de remerciements pour qc que qn a fait pour vous ou vous a donné 473   473 sb ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜੋ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਉਸ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਦਿਖਾਉਣਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ 473 sb nē tuhāḍē la'ī jō kītā hai jāṁ tuhānū ditā hai usa la'ī dhanavāda dikhā'uṇā jāṁ pragaṭa nahīṁ karanā
    474 Ne pas exprimer ou exprimer de gratitude pour quelque chose que quelqu'un vous a fait ou donné 474   474 ਕਿਸੇ ਨੇ ਜੋ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਉਸ ਲਈ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ ਜਾਂ ਜ਼ਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ 474 kisē nē jō kītā hai jāṁ tuhānū ditā hai usa la'ī śukaraguzārī dā pragaṭāvā jāṁ zāhara nahīṁ karanā
Icône de validation par la communauté
475 Méchant; ingrat 475   475 ਨਿਰਦਈ; ਨਾਸ਼ੁਕਰੇ 475 nirada'ī; nāśukarē
    476  Méchant; ingrat 476   476  ਨਿਰਦਈ; ਨਾਸ਼ੁਕਰੇ 476  nirada'ī; nāśukarē  
477 s'opposer 477   477 ਵਿਰੋਧ 477 virōdha
478 reconnaissant 478   478 ਧੰਨਵਾਦੀ 478 dhanavādī
    479 Reconnaissance 479   479 ਧੰਨਵਾਦ 479 dhanavāda  
480 ingrat 480   480 ਨਾਸ਼ੁਕਰੇ ਨਾਲ 480 nāśukarē nāla
    481 ingrat 481   481 ਨਾਸ਼ੁਕਰੇ 481 nāśukarē  
482 Non gardé 482   482 ਬੇਪਰਵਾਹ 482 bēparavāha
    483 Non gardé 483   483 ਬੇਪਰਵਾਹ 483 bēparavāha  
484 non protégé ou surveillé 484   484 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਾਂ ਦੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ 484 surakhi'ata jāṁ dēkhi'ā nahīṁ gi'ā
    485 Non protégé ou surveillé 485   485 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਾਂ ਦੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ 485 surakhi'ata jāṁ dēkhi'ā nahīṁ gi'ā  
486 Non gardé; non gardé; non protégé 486   486 ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ; ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ; ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ 486 asurakhi'ata; asurakhi'ata; asurakhi'ata
    487 Non gardé; non gardé; non protégé 487   487 ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ; ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ; ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ 487 asurakhi'ata; asurakhi'ata; asurakhi'ata  
    488 Défendre 488   488 ਬਚਾਓ 488 bacā'ō  
489 le musée n'était pas surveillé la nuit 489   489 ਰਾਤ ਨੂੰ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ 489 rāta nū ajā'iba ghara dī surakhi'ā nahīṁ kītī ga'ī
    490 Le musée n'est pas surveillé la nuit 490   490 ਰਾਤ ਨੂੰ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ 490 rāta nū ajā'iba ghara dī surakhi'ā nahīṁ kītī jāndī  
491 Ce musée n'est pas surveillé la nuit 491   491 ਇਹ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਅਣਗੌਲੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 491 iha ajā'iba ghara rāta nū aṇagaulē rahidā hai
    492 Ce musée n'est pas surveillé la nuit 492   492 ਇਹ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਅਣਗੌਲੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 492 iha ajā'iba ghara rāta nū aṇagaulē rahidā hai  
493 un feu non surveillé (qui n'empêche pas les gens de s'y brûler) 493   493 ਇੱਕ ਬੇਰੋਕ ਅੱਗ (ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਾੜਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ) 493 ika bērōka aga (jisa vica lōkāṁ nū āpaṇē āpa nū sāṛana tōṁ rōkaṇa la'ī kujha nahīṁ hai)
    494 Feu sans surveillance (rien ne peut empêcher les gens de se brûler dessus) 494   494 ਬੇਲੋੜੀ ਅੱਗ (ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਾੜਨ ਤੋਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਰੋਕ ਸਕਦਾ) 494 bēlōṛī aga (lōkāṁ nū isa'tē āpaṇē āpa nū sāṛana tōṁ kujha nahīṁ rōka sakadā)  
495 Feu non protégé 495   495 ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅੱਗ 495 asurakhi'ata aga
    496 Feu non protégé 496   496 ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅੱਗ 496 asurakhi'ata aga  
    497 Moxibustion 497   497 ਮੋਕਸੀਬਸਸ਼ਨ 497 mōkasībasaśana  
    498 tas 498   498 ਢੇਰ 498 ḍhēra  
499 d'une remarque, d'un regard, etc. 499   499 ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ, ਦਿੱਖ, ਆਦਿ ਦਾ 499 ika ṭipaṇī, dikha, ādi dā
    500 Commentaires, émoticônes, etc. 500   500 ਟਿੱਪਣੀਆਂ, ਇਮੋਸ਼ਨ, ਆਦਿ। 500 ṭipaṇī'āṁ, imōśana, ādi.  
501 Mots, expressions, etc. 501   501 ਸ਼ਬਦ, ਸਮੀਕਰਨ, ਆਦਿ. 501 Śabada, samīkarana, ādi.
    502 Mots, expressions, etc. 502   502 ਸ਼ਬਦ, ਸਮੀਕਰਨ, ਆਦਿ. 502 Śabada, samīkarana, ādi.  
503 dit ou fait avec négligence, à un moment où vous ne pensez pas aux effets de vos paroles ou ne faites pas attention 503   503 ਕਿਹਾ ਜਾਂ ਲਾਪਰਵਾਹੀ ਨਾਲ ਕੀਤਾ, ਉਸ ਸਮੇਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ 503 Kihā jāṁ lāparavāhī nāla kītā, usa samēṁ jadōṁ tusīṁ āpaṇē śabadāṁ dē prabhāvāṁ bārē nahīṁ sōca rahē hō jāṁ dhi'āna nahīṁ dē rahē hō
    504 Parler ou faire accidentellement lorsque vous n'avez pas considéré l'impact de vos mots ou n'avez pas fait attention 504   504 ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਬੋਲਣਾ ਜਾਂ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ 504 galatī nāla bōlaṇā jāṁ karanā jadōṁ tusīṁ āpaṇē śabadāṁ dē prabhāva nū nahīṁ samajhi'ā jāṁ dhi'āna nahīṁ ditā  
505 Négligent 505   505 ਬੇਪਰਵਾਹ 505 bēparavāha
    506 Négligent 506   506 ਬੇਪਰਵਾਹ 506 bēparavāha  
507 une remarque imprudente 507   507 ਇੱਕ ਬੇਰੋਕ ਟਿੱਪਣੀ 507 ika bērōka ṭipaṇī
    508 Remarques sans méfiance 508   508 ਅਸਪਸ਼ਟ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 508 asapaśaṭa ṭipaṇī'āṁ  
509 Remarques imprudentes 509   509 ਬੇਪਰਵਾਹ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 509 bēparavāha ṭipaṇī'āṁ
    510 Remarques imprudentes 510   510 ਬੇਪਰਵਾਹ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 510 bēparavāha ṭipaṇī'āṁ  
511 c'était quelque chose que j'avais laissé échapper dans un moment sans surveillance 511   511 ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਸੀ ਜੋ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਣਗੌਲੇ ਪਲ ਵਿੱਚ ਛੱਡ ਦਿੱਤੀ ਸੀ 511 iha uha cīza sī jō maiṁ ika aṇagaulē pala vica chaḍa ditī sī
    512 C'est ce que j'ai divulgué à un moment sans méfiance 512   512 ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਸੰਭਵ ਪਲ 'ਤੇ ਲੀਕ ਕੀਤਾ 512 iha uha hai jō maiṁ ika asabhava pala'tē līka kītā  
513 C'est ce que j'ai dit par inadvertance 513   513 ਇਹੀ ਮੈਂ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ ਕਹਿ ਦਿੱਤਾ 513 ihī maiṁ aṇajāṇē vica kahi ditā
    514 C'est ce que j'ai dit par inadvertance 514   514 ਇਹੀ ਮੈਂ ਅਣਜਾਣੇ ਵਿੱਚ ਕਹਿ ਦਿੱਤਾ 514 ihī maiṁ aṇajāṇē vica kahi ditā  
515   comparer 515   515  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 515  tulanā karō
516 gardé 516   516 ਰੱਖਿਆ 516 rakhi'ā
517 onguent 517   517 ਅਣਜਾਣ 517 aṇajāṇa
    518 pommade 518   518 ਅਤਰ 518 atara  
519 formel 519   519 ਰਸਮੀ 519 rasamī
520   une substance douce qui est utilisée pour frotter sur la peau pour la guérir 520   520  ਇੱਕ ਨਰਮ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਇਸਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਟਾਈ ਚਮੜੀ 'ਤੇ ਰਗੜਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 520  ika narama padāratha jō isanū ṭhīka karana la'ī ṭā'ī camaṛī'tē ragaṛana la'ī varati'ā jāndā hai
    521 Une substance douce utilisée pour frotter la peau pour la guérir 521   521 ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਰਗੜਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਨਰਮ ਪਦਾਰਥ 521 isa nū ṭhīka karana la'ī camaṛī nū ragaṛana la'ī varati'ā jāṇa vālā ika narama padāratha  
522 Pommade 522   522 ਅਤਰ 522 atara
    523   Pommade 523   523  ਅਤਰ 523  atara  
524 Ongulé 524   524 Ungulate 524 Ungulate
    525 Ongulés 525   525 ungulates 525 ungulates  
526 technique 526   526 ਤਕਨੀਕੀ 526 takanīkī
527 tout animal qui a des sabots, comme une vache ou un cheval 527   527 ਕੋਈ ਵੀ ਜਾਨਵਰ ਜਿਸ ਦੇ ਖੁਰ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗਾਂ ਜਾਂ ਘੋੜਾ 527 kō'ī vī jānavara jisa dē khura hana, jivēṁ ki gāṁ jāṁ ghōṛā
    528 Tout animal à sabots, comme une vache ou un cheval 528   528 ਕੋਈ ਵੀ ਖੁਰ ਵਾਲਾ ਜਾਨਵਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗਾਂ ਜਾਂ ਘੋੜਾ 528 kō'ī vī khura vālā jānavara, jivēṁ ki gāṁ jāṁ ghōṛā  
529 Animaux politiques 529   529 ਸਿਆਸੀ ਜਾਨਵਰ 529 si'āsī jānavara
    530 Animaux politiques 530   530 ਸਿਆਸੀ ਜਾਨਵਰ 530 si'āsī jānavara  
531 Lâcher 531   531 ਅਣਹੈਂਡ 531 aṇahaiṇḍa
    532 Délier 532   532 ਖੋਲ੍ਹੋ 532 khōl'hō  
533 démodé ou humoristique 533   533 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ ਜਾਂ ਹਾਸੋਹੀਣਾ 533 purāṇē zamānē dā jāṁ hāsōhīṇā
534   libérer une personne que vous détenez 534   534  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਲਈ, ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫੜ ਰਹੇ ਹੋ 534  ika vi'akatī nū chaḍaṇa la'ī, jisanū tusīṁ phaṛa rahē hō
    535 Relâchez quelqu'un que vous détenez 535   535 ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਫੜਿਆ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ 535 jisa vi'akatī nū tusīṁ phaṛi'ā hai usanū chaḍa di'ō  
536 Lâche ta main 536   536 ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਛੱਡ ਦਿਓ 536 āpaṇā hatha chaḍa di'ō
    537 Lâche ta main 537   537 ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਛੱਡ ਦਿਓ 537 āpaṇā hatha chaḍa di'ō