|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
S'opposer |
1 |
Ablehnen |
|
last |
2 |
Fidèle |
2 |
Treu |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Crédible |
3 |
Glaubwürdig |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Infidélité |
4 |
Untreue |
3 |
ARABE |
5 |
Infidélité |
5 |
Untreue |
4 |
bengali |
6 |
〜(A qn) que tu
ne connais pas ou ne reconnais pas |
6 |
〜(zu jdm), die
du nicht kennst oder erkennst |
5 |
CHINOIS |
7 |
~ (A quelqu'un) tu
ne sais pas ou ne sais pas |
7 |
~ (zu jemandem) du
weißt es nicht oder weißt nicht |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Inconnu; inconnu;
inconnu |
8 |
unbekannt; unbekannt;
unbekannt |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Inconnu; inconnu;
inconnu |
9 |
unbekannt;
unbekannt; unbekannt |
8 |
hindi |
10 |
Elle se sentait mal à
l'aise dans cet environnement inconnu. |
10 |
Sie fühlte sich in
der ungewohnten Umgebung unwohl. |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Elle se sent mal à
l'aise dans un environnement étrange |
11 |
Sie fühlt sich in
einer fremden Umgebung unwohl |
10 |
punjabi |
12 |
Elle se sent gênée
dans un environnement inconnu |
12 |
Sie fühlt sich in
einer fremden Umgebung verlegen |
11 |
POLONAIS |
13 |
Elle se sent gênée
dans un environnement inconnu |
13 |
Sie fühlt sich in
einer fremden Umgebung verlegen |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
veuillez mettre en
évidence les termes qui ne vous sont pas familiers |
14 |
Bitte heben Sie alle
Begriffe hervor, die Ihnen nicht bekannt sind |
13 |
RUSSE |
15 |
Veuillez mettre en
évidence les termes que vous ne connaissez pas |
15 |
Bitte heben Sie alle
Begriffe hervor, mit denen Sie nicht vertraut sind |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Veuillez marquer tous
les termes que vous ne connaissez pas |
16 |
Bitte kreuzen Sie
alle Begriffe an, die Sie nicht kennen |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Veuillez marquer
tous les termes que vous ne connaissez pas |
17 |
Bitte kreuzen Sie
alle Begriffe an, die Sie nicht kennen |
|
|
18 |
~avec qc n'ayant aucune connaissance ou
expérience de qc |
18 |
~mit etw keine Kenntnisse oder Erfahrungen
über etw |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
~ Je n'ai aucune
connaissance ou expérience sur quelque chose |
19 |
~ Habe keine
Kenntnisse oder Erfahrungen über etwas |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Aucune connaissance
(ou expérience) de |
20 |
Keine Kenntnisse
(oder Erfahrung) von |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Aucune connaissance (ou expérience) de |
21 |
Keine Kenntnisse (oder Erfahrung) von |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
un cours
d'introduction pour les étudiants peu familiarisés avec l'informatique |
22 |
ein Einführungskurs
für Computer-Unerfahrene |
|
|
23 |
Un cours
d'introduction pour les étudiants qui ne sont pas familiers avec
l'informatique |
23 |
Ein Einführungskurs
für Studenten, die mit Computern nicht vertraut sind |
|
|
24 |
Un cours
d'introduction pour les étudiants qui ne comprennent pas l'informatique |
24 |
Ein Einführungskurs
für Studenten, die Computer nicht verstehen |
|
|
25 |
Un cours
d'introduction pour les étudiants qui ne comprennent pas l'informatique |
25 |
Ein Einführungskurs
für Studenten, die Computer nicht verstehen |
|
|
26 |
S'opposer |
26 |
Ablehnen |
|
|
27 |
Familier |
27 |
Vertraut |
|
|
28 |
familier |
28 |
vertraut |
|
|
29 |
méconnaissance |
29 |
Unbekanntheit |
|
|
30 |
étrangeté |
30 |
Fremdheit |
|
|
31 |
démodé |
31 |
unmodern |
|
|
32 |
Dépassé |
32 |
Veraltet |
|
|
33 |
pas populaire ou à la
mode à un moment donné |
33 |
zu einer bestimmten
Zeit nicht beliebt oder modisch |
|
|
34 |
Pas populaire ou pas
populaire à un certain moment |
34 |
Nicht beliebt oder
zu einer bestimmten Zeit nicht beliebt |
|
|
35 |
Pas à la mode ;
pas à la mode ; dépassé |
35 |
Nicht modisch, nicht
modisch, veraltet |
|
|
36 |
Pas à la mode ;
pas à la mode ; dépassé |
36 |
Nicht modisch, nicht
modisch, veraltet |
|
|
37 |
un quartier démodé de
Londres |
37 |
ein unmoderner Teil
von London |
|
|
38 |
Un quartier désuet
de Londres |
38 |
Ein veralteter Teil
von London |
|
|
39 |
Un coin reculé de
Londres |
39 |
Eine abgelegene Ecke
Londons |
|
|
40 |
Un coin reculé de
Londres |
40 |
Eine abgelegene Ecke
Londons |
|
|
41 |
idées démodées |
41 |
unmoderne ideen |
|
|
42 |
Des idées dépassées |
42 |
Veraltete Ideen |
|
|
43 |
Pensée conservatrice |
43 |
Konservatives Denken |
|
|
44 |
Pensée conservatrice |
44 |
Konservatives Denken |
|
|
45 |
S'opposer |
45 |
Ablehnen |
|
|
46 |
à la mode |
46 |
modisch |
|
|
47 |
démodé |
47 |
altmodisch |
|
|
48 |
Prématuré |
48 |
Unzeitig |
|
|
49 |
un homme aux cheveux
longs et démodés |
49 |
ein Mann mit
unmodisch langen Haaren |
|
|
50 |
Homme aux cheveux
longs et obsolètes |
50 |
Mann mit veralteten
langen Haaren |
|
|
51 |
détacher |
51 |
lösen |
|
|
52 |
défaire qc qui est
attaché |
52 |
etw, das befestigt
ist, lösen |
|
|
53 |
Déverrouillez la
chose fixe |
53 |
Schalte das
reparierte Ding frei |
|
|
54 |
Délier |
54 |
Lösen |
|
|
55 |
Délier |
55 |
Lösen |
|
|
56 |
pour détacher une
ceinture/un bouton, etc. |
56 |
zum Öffnen eines
Gürtels/Knopfes usw. |
|
|
57 |
Dénouer les
ceintures/boutons, etc. |
57 |
Lösen Sie
Gürtel/Knöpfe usw. |
|
|
58 |
Détachez les boutons
de ceinture, etc. |
58 |
Gürtelknöpfe lösen
usw. |
|
|
59 |
Détachez les boutons
de ceinture, etc. |
59 |
Gürtelknöpfe lösen
usw. |
|
|
60 |
Pieux |
60 |
Fromm |
|
|
61 |
S'opposer |
61 |
Ablehnen |
|
|
62 |
boucler |
62 |
befestigen |
|
|
63 |
insondable |
63 |
unergründlich |
|
|
64 |
Insondable |
64 |
Unergründlich |
|
|
65 |
formel |
65 |
formell |
|
|
66 |
trop étrange ou
difficile à comprendre |
66 |
zu seltsam oder
schwer zu verstehen |
|
|
67 |
Trop étrange ou
incompréhensible |
67 |
Zu seltsam oder
unverständlich |
|
|
68 |
Incompréhensible;
insondable |
68 |
Unverständlich;
unergründlich |
|
|
69 |
Incompréhensible;
insondable |
69 |
Unverständlich;
unergründlich |
|
|
70 |
un mystère insondable |
70 |
ein unergründliches
Geheimnis |
|
|
71 |
Mystère insondable |
71 |
Unergründliches
Geheimnis |
|
|
72 |
Secret inexplicable |
72 |
Unerklärliches
Geheimnis |
|
|
73 |
Secret inexplicable |
73 |
Unerklärliches
Geheimnis |
|
|
74 |
si qn a une
expression insondable, il est impossible de savoir ce qu'il pense |
74 |
Wenn jemand einen
unergründlichen Ausdruck hat, ist es unmöglich zu wissen, was er denkt |
|
|
75 |
Si l'expression de
quelqu'un est insondable, il est impossible de savoir ce qu'il pense |
75 |
Wenn jemandes
Gesichtsausdruck unergründlich ist, ist es unmöglich zu wissen, was er denkt |
|
|
76 |
(Expression)
insaisissable, subtil |
76 |
(Ausdruck) schwer
fassbar, subtil |
|
|
77 |
(Expression) insaisissable, subtil |
77 |
(Ausdruck) schwer fassbar, subtil |
|
|
78 |
Couper |
78 |
Schneiden |
|
|
79 |
défavorable |
79 |
ungünstig |
|
|
80 |
défavorable |
80 |
ungünstig |
|
|
81 |
~ (pour/à qc) |
81 |
~ (für/für etw) |
|
|
82 |
(des conditions, des
situations, etc. |
82 |
(von Bedingungen,
Situationen usw. |
|
|
83 |
État, situation douloureuse, etc.) |
83 |
Zustand, wunde Situation usw.) |
|
|
84 |
pas bon et
susceptible de causer des problèmes ou de rendre qc plus difficile |
84 |
nicht gut und
wahrscheinlich Probleme verursachen oder etw erschweren |
|
|
85 |
Défavorable |
85 |
Ungünstig |
|
|
86 |
Les conditions
étaient défavorables à l'agriculture |
86 |
Die Bedingungen waren
ungünstig für die Landwirtschaft |
|
|
87 |
Les conditions ne
sont pas propices à l'agriculture |
87 |
Bedingungen sind
nicht förderlich für die Landwirtschaft |
|
|
88 |
Ces conditions ne
sont pas propices à l'agriculture |
88 |
Diese Bedingungen
sind für die Landwirtschaft nicht förderlich |
|
|
89 |
Ces conditions ne
sont pas propices à l'agriculture |
89 |
Diese Bedingungen
sind für die Landwirtschaft nicht förderlich |
|
|
90 |
un taux de change
défavorable |
90 |
ein ungünstiger
Wechselkurs |
|
|
91 |
Taux de change
défavorable |
91 |
Ungünstiger
Wechselkurs |
|
|
92 |
montrer que vous n'approuvez pas ou n'aimez
pas qn/qc |
92 |
zeigen, dass Sie jdn / etw nicht gutheißen
oder mögen |
|
|
93 |
Montrez que vous
n'approuvez pas ou n'aimez pas quelqu'un/quelque chose |
93 |
Zeigen Sie, dass Sie
jemanden/etwas nicht gutheißen oder nicht mögen |
|
|
94 |
Désapprobation ;
Négatif ; Je n'aime pas |
94 |
Ablehnung; Ablehnend;
Ablehnend |
|
|
95 |
Désapprobation ; Négatif ; Je
n'aime pas |
95 |
Ablehnung; Ablehnend; Ablehnend |
|
|
96 |
un commentaire
défavorable |
96 |
ein ungünstiger
Kommentar |
|
|
97 |
Commentaire
défavorable |
97 |
Ungünstiger
Kommentar |
|
|
98 |
Commentaires négatifs |
98 |
Negative Kommentare |
|
|
99 |
Commentaires
négatifs |
99 |
Negative Kommentare |
|
|
100 |
Le documentaire le présente sous une forme
très défavorable |
100 |
Der Dokumentarfilm präsentiert ihn in einer
sehr ungünstigen |
|
|
101 |
Ce documentaire le
montre d'une manière très défavorable |
101 |
Dieser
Dokumentarfilm zeigt ihn auf eine sehr ungünstige Weise |
|
|
102 |
Ce documentaire le
dépeint d'un point de vue très négatif |
102 |
Dieser Dokumentarfilm
zeigt ihn aus einer sehr negativen Perspektive |
|
|
103 |
Ce documentaire le
dépeint d'un point de vue très négatif |
103 |
Dieser
Dokumentarfilm zeigt ihn aus einer sehr negativen Perspektive |
|
|
104 |
une comparaison
défavorable (une comparaison qui fait qu'une chose semble bien pire qu'une
autre) |
104 |
ein ungünstiger
Vergleich (einer, der eine Sache viel schlimmer erscheinen lässt als eine
andere) |
|
|
105 |
Comparaison
défavorable (comparaison qui fait qu'une chose semble bien pire qu'une autre) |
105 |
Ungünstiger
Vergleich (Vergleich, der eine Sache viel schlechter aussehen lässt als eine
andere) |
|
|
106 |
Faire une comparaison |
106 |
Einen Vergleich
machen |
|
|
107 |
Faire une
comparaison |
107 |
Einen Vergleich
machen |
|
|
108 |
S'opposer |
108 |
Ablehnen |
|
|
109 |
Favorable |
109 |
Günstig |
|
|
110 |
favorable |
110 |
günstig |
|
|
111 |
défavorablement |
111 |
ungünstig |
|
|
112 |
Désavantageusement |
112 |
Nachteilig |
|
|
113 |
Défavorablement |
113 |
Ungünstig |
|
|
114 |
Désavantageusement |
114 |
Nachteilig |
|
|
115 |
À cet égard, la
Grande-Bretagne se compare défavorablement aux autres pays européens. |
115 |
In dieser Hinsicht
schneidet Großbritannien im Vergleich zu anderen europäischen Ländern
ungünstig ab. |
|
|
116 |
À cet égard, le
Royaume-Uni n'est pas inférieur aux autres pays européens. |
116 |
In dieser Hinsicht
steht Großbritannien anderen europäischen Ländern nicht nach. |
|
|
117 |
À cet égard, le
Royaume-Uni est inférieur aux autres pays européens |
117 |
In dieser Hinsicht
ist Großbritannien anderen europäischen Ländern unterlegen |
|
|
118 |
À cet égard, le
Royaume-Uni est inférieur aux autres pays européens |
118 |
In dieser Hinsicht
ist Großbritannien anderen europäischen Ländern unterlegen |
|
|
119 |
imperturbable |
119 |
unbeeindruckt |
|
|
120 |
Insensible |
120 |
Unbewegt |
|
|
121 |
informel |
121 |
informell |
|
|
122 |
pas inquiet ou surpris par qch inattendu qui
se passe |
122 |
nicht besorgt oder überrascht von etw.
Unerwartetes passiert |
|
|
123 |
Ne vous inquiétez
pas ou soyez surpris par l'accident |
123 |
Mach dir keine
Sorgen oder lass dich von dem Unfall überraschen |
|
|
124 |
Calme et sans
prétention |
124 |
Ruhig und
unprätentiös |
|
|
125 |
Calme et sans
prétention |
125 |
Ruhig und
unprätentiös |
|
|
126 |
Changer |
126 |
Veränderung |
|
|
127 |
thaïlandais |
127 |
Thai |
|
|
128 |
Bang |
128 |
Bong |
|
|
129 |
donjon |
129 |
behalten |
|
|
130 |
Où |
130 |
Wo |
|
|
132 |
S'opposer |
132 |
Ablehnen |
|
|
133 |
Perplexe |
133 |
Verblüfft |
|
|
134 |
Paniqué |
134 |
In Panik geraten |
|
|
135 |
impraticable |
135 |
undurchführbar |
|
|
136 |
pas possible |
136 |
nicht möglich |
|
|
137 |
impossible de faire ou d'atteindre |
137 |
nicht möglich zu tun oder zu erreichen |
|
|
138 |
Impossible à faire
ou à réaliser |
138 |
Unmöglich zu tun
oder zu erreichen |
|
|
139 |
Impraticable |
139 |
Unmöglich |
|
|
140 |
Impraticable |
140 |
Unmöglich |
|
|
141 |
Vie |
141 |
Leben |
|
|
142 |
Cendre |
142 |
Asche |
|
|
143 |
S'opposer |
143 |
Ablehnen |
|
|
144 |
Réalisable |
144 |
Machbar |
|
|
145 |
réalisable |
145 |
machbar |
|
|
146 |
insensible |
146 |
gefühllos |
|
|
147 |
impitoyable |
147 |
rücksichtslos |
|
|
148 |
ne pas montrer
d'attention ou de sympathie pour les autres |
148 |
keine Fürsorge oder
Sympathie für andere Menschen zeigen |
|
|
149 |
Ne pas se soucier ou
sympathiser avec les autres |
149 |
Nicht fürsorglich
oder mitfühlend für andere |
|
|
150 |
Indifférent |
150 |
Gleichgültig |
|
|
151 |
Indifférent |
151 |
Gleichgültig |
|
|
152 |
Sincère |
152 |
Ungeheuchelt |
|
|
153 |
sincère |
153 |
ungeheuchelt |
|
|
154 |
Formel |
154 |
Formell |
|
|
155 |
réel et sincère |
155 |
echt und aufrichtig |
|
|
156 |
Vrai et sincère |
156 |
Wahr und aufrichtig |
|
|
157 |
Sincère.; sincère;
pas hypocrite |
157 |
Aufrichtig.;
aufrichtig; nicht heuchlerisch |
|
|
158 |
Sincère.; sincère; pas hypocrite |
158 |
Aufrichtig.; aufrichtig; nicht heuchlerisch |
|
|
159 |
Synonyme |
159 |
Synonym |
|
|
160 |
Authentique |
160 |
Echt |
|
|
161 |
réel |
161 |
Real |
|
|
162 |
admiration non feinte |
162 |
ungeheuchelte
Bewunderung |
|
|
163 |
Une admiration sans
bornes |
163 |
Unerschrockene
Bewunderung |
|
|
164 |
Sincère admiration |
164 |
Aufrichtige
Bewunderung |
|
|
165 |
Sincère admiration |
165 |
Aufrichtige
Bewunderung |
|
|
166 |
non clôturé |
166 |
nicht eingezäunt |
|
|
167 |
Sans clôture |
167 |
Ohne Zaun |
|
|
168 |
d'une route ou d'un
terrain |
168 |
einer Straße oder
eines Grundstücks |
|
|
169 |
Une route ou un
terrain |
169 |
Eine Straße oder ein
Stück Land |
|
|
170 |
Route ou terrain |
170 |
Straße oder Land |
|
|
171 |
Route ou terrain |
171 |
Straße oder Land |
|
|
172 |
route |
172 |
Straße |
|
|
173 |
sans clôtures à côté
ou autour |
173 |
ohne Zäune daneben
oder drumherum |
|
|
174 |
Il n'y a pas de
clôture à côté ou autour |
174 |
Es gibt keinen Zaun
daneben oder drumherum |
|
|
175 |
Sans clôture; sans
clôture |
175 |
Ohne Zaun; ohne Zaun |
|
|
176 |
Sans clôture; sans
clôture |
176 |
Ohne Zaun; ohne Zaun |
|
|
177 |
Sans entrave |
177 |
Entfesselt |
|
|
178 |
Sans entrave |
178 |
Entfesselt |
|
|
179 |
Formel |
179 |
Formell |
|
|
180 |
non contrôlé ou restreint |
180 |
nicht kontrolliert oder eingeschränkt |
|
|
181 |
Non contrôlé ou
restreint |
181 |
Nicht kontrolliert
oder eingeschränkt |
|
|
182 |
Sans
restriction ; sans contrainte ; gratuit |
182 |
Uneingeschränkt;
uneingeschränkt; frei |
|
|
183 |
Sans
restriction ; sans contrainte ; gratuit |
183 |
Uneingeschränkt;
uneingeschränkt; frei |
|
|
184 |
un marché libre sans
entraves |
184 |
ein uneingeschränkter
freier Markt |
|
|
185 |
Marché libre sans
entraves |
185 |
Uneingeschränkter
freier Markt |
|
|
186 |
Marché libre sans
entraves |
186 |
Uneingeschränkter
freier Markt |
|
|
187 |
Marché libre sans
entraves |
187 |
Uneingeschränkter
freier Markt |
|
|
188 |
Montrer |
188 |
Show |
|
|
189 |
Non rempli |
189 |
Ungefüllt |
|
|
190 |
Non rempli |
190 |
Ungefüllt |
|
|
191 |
si un emploi ou un
poste n'est pas pourvu, personne n'a été choisi pour cela |
191 |
wenn ein Job oder
eine Position unbesetzt ist, wurde niemand dafür ausgewählt |
|
|
192 |
Si un emploi ou un
poste est vacant, personne n'est sélectionné |
192 |
Wenn ein Job oder
eine Position vakant ist, wird niemand ausgewählt |
|
|
193 |
(Poste) vacant |
193 |
(Stelle) vakant |
|
|
194 |
(Poste) vacant |
194 |
(Stelle) vakant |
|
|
195 |
si une pause dans une
conversation n'est pas remplie, personne ne parle |
195 |
Wenn eine
Gesprächspause nicht ausgefüllt ist, spricht niemand |
|
|
196 |
Si la pause dans la
conversation n'est pas remplie, personne ne parle |
196 |
Wenn die
Gesprächspause nicht ausgefüllt ist, spricht niemand |
|
|
197 |
(En conversation) en
pause |
197 |
(im Gespräch)
pausiert |
|
|
198 |
(En conversation) en pause |
198 |
(im Gespräch) pausiert |
|
|
199 |
un gâteau non rempli
n'a rien à l'intérieur |
199 |
ein ungefüllter
kuchen hat nichts drin |
|
|
200 |
Il n'y a rien dans
un gâteau insuffisamment rempli |
200 |
Es gibt nichts in
einem unterfüllten Kuchen |
|
|
201 |
(Pâtisserie) sans
farce |
201 |
(Gebäck) ohne Füllung |
|
|
202 |
(Pâtisserie) sans
farce |
202 |
(Gebäck) ohne
Füllung |
|
|
203 |
remplissage |
203 |
Füllung |
|
|
204 |
gâteau |
204 |
Kuchen |
|
|
205 |
si une commande de
marchandises n'est pas exécutée, les marchandises n'ont pas été livrées |
205 |
wenn eine
Warenbestellung nicht ausgeführt wird, wurde die Ware nicht geliefert |
|
|
206 |
Si la commande de
marchandises n'est pas terminée, les marchandises n'ont pas été livrées |
206 |
Wenn die
Warenbestellung nicht abgeschlossen ist, wurde die Ware nicht geliefert |
|
|
207 |
(Commande) non livrée |
207 |
(Bestellung) nicht
geliefert |
|
|
208 |
(Commande) non livrée |
208 |
(Bestellung) nicht geliefert |
|
|
209 |
inachevé |
209 |
unvollendet |
|
|
210 |
défait |
210 |
rückgängig gemacht |
|
|
211 |
pas terminé; pas fini |
211 |
nicht abgeschlossen; nicht abgeschlossen |
|
|
212 |
Incomplet |
212 |
Unvollständig |
|
|
213 |
Inachevé |
213 |
Unvollendet |
|
|
214 |
Inachevé |
214 |
Unvollendet |
|
|
215 |
nous avons des
affaires inachevées à régler |
215 |
wir haben noch einige
unerledigte aufgaben zu erledigen |
|
|
216 |
Nous avons des
choses inachevées à résoudre |
216 |
Wir haben einige
unfertige Dinge zu lösen |
|
|
217 |
Nous avons encore des
affaires inachevées à régler |
217 |
Wir haben noch einige
unerledigte Dinge zu erledigen |
|
|
218 |
Nous avons encore
des affaires inachevées à régler |
218 |
Wir haben noch
einige unerledigte Dinge zu erledigen |
|
|
219 |
inapte |
219 |
untauglich |
|
|
220 |
Ne convient pas |
220 |
Ungeeignet |
|
|
221 |
~pour qch) |
221 |
~für etw) |
|
|
222 |
~ (manger, boire, habiter, etc.) |
222 |
~ (essen, trinken, wohnen usw.) |
|
|
223 |
~ (faire qc) |
223 |
~ (etw tun) |
|
|
224 |
pas d'un niveau
acceptable ; ne convient pas |
224 |
kein akzeptabler
Standard; nicht geeignet |
|
|
225 |
Ne répond pas aux
normes acceptables ; ne convient pas |
225 |
Erfüllt keine
akzeptablen Standards; nicht geeignet |
|
|
226 |
Non qualifié ;
inadapté ; inadapté |
226 |
unqualifiziert;
ungeeignet; ungeeignet |
|
|
227 |
Non qualifié ;
inadapté ; inadapté |
227 |
unqualifiziert;
ungeeignet; ungeeignet |
|
|
228 |
Le logement était
impropre à l'habitation humaine. |
228 |
Das Gehäuse war für
eine menschliche Besiedlung ungeeignet. |
|
|
229 |
La maison n'est pas
adaptée à l'habitation humaine. |
229 |
Das Haus ist nicht
für eine menschliche Besiedlung geeignet. |
|
|
230 |
Ce type de logement
n'est pas adapté à la vie |
230 |
Diese Wohnform ist
nicht zum Wohnen geeignet |
|
|
231 |
Ce type de logement
n'est pas adapté à la vie |
231 |
Diese Wohnform ist
nicht zum Wohnen geeignet |
|
|
232 |
La nourriture
proposée était impropre à la consommation humaine |
232 |
Das angebotene Essen
war für den menschlichen Verzehr ungeeignet |
|
|
233 |
La nourriture
fournie n'est pas adaptée à la consommation humaine |
233 |
Die angebotenen
Lebensmittel sind nicht für den menschlichen Verzehr geeignet |
|
|
234 |
Ces aliments spéciaux
ne conviennent pas à la consommation humaine. . |
234 |
Diese speziellen
Lebensmittel sind nicht für den menschlichen Verzehr geeignet. . |
|
|
235 |
Ces aliments spéciaux ne conviennent pas à
la consommation humaine |
235 |
Diese speziellen Lebensmittel sind nicht für
den menschlichen Verzehr geeignet |
|
|
236 |
Cette eau est
impropre à la consommation |
236 |
Dieses Wasser ist
nicht trinkbar |
|
|
237 |
Cette eau n'est pas
potable |
237 |
Dieses Wasser ist
nicht zum Trinken geeignet |
|
|
238 |
Cette eau n'est pas
potable |
238 |
Dieses Wasser ist
nicht zum Trinken geeignet |
|
|
239 |
Cette eau n'est pas
potable |
239 |
Dieses Wasser ist
nicht zum Trinken geeignet |
|
|
240 |
supporter |
240 |
Stand |
|
|
241 |
toujours |
241 |
bis in alle Ewigkeit |
|
|
242 |
La plupart des
immeubles sont inhabitables |
242 |
Die meisten Gebäude
sind nicht bewohnbar |
|
|
243 |
La plupart des
bâtiments ne sont pas adaptés à la vie |
243 |
Die meisten Gebäude
sind nicht zum Wohnen geeignet |
|
|
244 |
La plupart de ces
bâtiments ne sont pas adaptés à la vie |
244 |
Die meisten dieser
Gebäude sind nicht zum Wohnen geeignet |
|
|
245 |
La plupart de ces
bâtiments ne sont pas adaptés à la vie |
245 |
Die meisten dieser
Gebäude sind nicht zum Wohnen geeignet |
|
|
246 |
Se réconcilier |
246 |
Bilden |
|
|
247 |
loger |
247 |
Haus |
|
|
248 |
beaucoup |
248 |
viele |
|
|
249 |
Ils l'ont décrit
comme inapte à gouverner |
249 |
Sie bezeichneten ihn
als nicht regierungsfähig |
|
|
250 |
Ils l'ont décrit
comme inapte à gouverner |
250 |
Sie bezeichneten ihn
als ungeeignet zum Regieren |
|
|
251 |
Ils ont dit qu'il
n'était pas adapté pour le travail de gestion |
251 |
Sie sagten, er sei
nicht für Führungsaufgaben geeignet |
|
|
252 |
Ils ont dit qu'il
n'était pas adapté pour le travail de gestion |
252 |
Sie sagten, er sei
nicht für Führungsaufgaben geeignet |
|
|
253 |
Technique |
253 |
Technisch |
|
|
254 |
le terme |
254 |
der Begriff |
|
|
255 |
De nombreuses maisons
ont été condamnées comme insalubres |
255 |
Viele der Häuser
wurden als untauglich verurteilt |
|
|
256 |
De nombreuses
maisons sont condamnées comme inappropriées |
256 |
Viele Häuser werden
als unangemessen verurteilt |
|
|
257 |
Beaucoup de ces
maisons sont déclarées impropres à la vie |
257 |
Viele dieser Häuser
sind für wohnuntauglich erklärt |
|
|
258 |
Beaucoup de ces
maisons sont déclarées impropres à la vie |
258 |
Viele dieser Häuser
sind für wohnuntauglich erklärt |
|
|
259 |
habitent |
259 |
Live |
|
|
260 |
technique |
260 |
technisch |
|
|
261 |
le terme |
261 |
der Begriff |
|
|
262 |
Ju |
262 |
Ju |
|
|
263 |
devrait |
263 |
sollen |
|
|
264 |
le tribunal prétend
qu'elle est une mère inapte. |
264 |
das Gericht
behauptet, sie sei eine untaugliche Mutter. |
|
|
265 |
Le tribunal a
affirmé qu'elle était une mère incompétente |
265 |
Das Gericht
behauptete, sie sei eine inkompetente Mutter |
|
|
266 |
Le tribunal a
prétendu être une mère incompétente |
266 |
Das Gericht
behauptete, eine inkompetente Mutter zu sein |
|
|
267 |
Le tribunal a
prétendu être une mère incompétente |
267 |
Das Gericht
behauptete, eine inkompetente Mutter zu sein |
|
|
268 |
Qin |
268 |
Qin |
|
|
269 |
Zhu |
269 |
Zhu |
|
|
270 |
~pour qc |
270 |
~für etw |
|
|
271 |
~faire qc |
271 |
~etw tun |
|
|
272 |
pas capable de faire
qc, par exemple à cause d'une maladie |
272 |
nicht in der Lage etw
zu tun, zum Beispiel wegen Krankheit |
|
|
273 |
Ne peut pas faire
quelque chose, par exemple à cause d'une maladie |
273 |
Kann etwas nicht
machen, zum Beispiel wegen Krankheit |
|
|
274 |
(Pour cause de
maladie, etc.) incapable de faire quelque chose, défavorable |
274 |
(wegen Krankheit
etc.) etwas nicht tun können, ungünstig |
|
|
275 |
(Pour cause de
maladie, etc.) incapable de faire quelque chose, défavorable |
275 |
(wegen Krankheit
etc.) etwas nicht tun können, ungünstig |
|
|
276 |
Il est toujours
inapte au travail |
276 |
Er ist noch
arbeitsunfähig |
|
|
277 |
Il n'est toujours
pas apte au travail |
277 |
Er ist immer noch
nicht arbeitsfähig |
|
|
278 |
Il n'est pas encore
apte au travail |
278 |
Er ist noch nicht
arbeitsfähig |
|
|
279 |
Il n'est pas encore
apte au travail |
279 |
Er ist noch nicht
arbeitsfähig |
|
|
280 |
Le médecin de
l'entreprise a constaté qu'elle était inapte à exercer son travail normal |
280 |
Der Betriebsarzt
stellte fest, dass sie ihrer normalen Arbeit nicht nachgehen konnte |
|
|
281 |
Le médecin du
travail a constaté qu'elle n'était pas apte à un travail normal |
281 |
Der Betriebsarzt
stellte fest, dass sie für die normale Arbeit nicht geeignet war |
|
|
282 |
Le médecin du travail
pense qu'elle n'est pas adaptée pour un travail normal |
282 |
Die Betriebsärztin
findet sie für die normale Arbeit nicht geeignet |
|
|
283 |
Le médecin du
travail pense qu'elle n'est pas adaptée pour un travail normal |
283 |
Die Betriebsärztin
findet sie für die normale Arbeit nicht geeignet |
|
|
284 |
Par la présente |
284 |
Hiermit |
|
|
285 |
d'une personne |
285 |
einer Person |
|
|
286 |
pas en bonne condition physique; pas en
forme, parce que vous n'avez pas fait d'exercice |
286 |
nicht in guter körperlicher Verfassung;
nicht fit, weil Sie sich nicht bewegt haben |
|
|
287 |
Mauvaise condition
physique ; ne convient pas car vous n'avez pas fait d'exercice |
287 |
Schlechte
körperliche Verfassung; nicht geeignet, da Sie nicht trainiert haben |
|
|
288 |
Mauvaise santé |
288 |
Schlechte Gesundheit |
|
|
289 |
Mauvaise santé |
289 |
Schlechte Gesundheit |
|
|
290 |
Le capitaine est
toujours inapte et manquera le match de ce soir |
290 |
Der Kapitän ist noch
nicht fit und wird das Spiel heute Abend verpassen |
|
|
291 |
Le capitaine est
toujours mal à l'aise et sera absent du match de ce soir |
291 |
Der Kapitän fühlt
sich immer noch unwohl und wird heute Abend im Spiel fehlen |
|
|
292 |
Le capitaine est en
mauvaise santé et n'assistera pas au match de ce soir |
292 |
Der Kapitän ist in
einem schlechten Gesundheitszustand und wird das Spiel heute Abend nicht
besuchen |
|
|
293 |
Le capitaine est en
mauvaise santé et n'assistera pas au match de ce soir |
293 |
Der Kapitän ist in
einem schlechten Gesundheitszustand und wird das Spiel heute Abend nicht
besuchen |
|
|
294 |
S'opposer |
294 |
Ablehnen |
|
|
295 |
en forme |
295 |
passen |
|
|
296 |
inaptitude |
296 |
Untauglichkeit |
|
|
297 |
inadapté |
297 |
ungeeignet |
|
|
298 |
pour qc |
298 |
für etw |
|
|
299 |
~faire qc |
299 |
~etw tun |
|
|
300 |
(formel) |
300 |
(formell) |
|
|
301 |
ne convient pas à qc |
301 |
nicht geeignet für etw |
|
|
302 |
Ne convient pas…… |
302 |
Ungeeignet…… |
|
|
303 |
Ne convient pas |
303 |
Ungeeignet |
|
|
304 |
Ne convient pas |
304 |
Ungeeignet |
|
|
305 |
Elle se sentait
inapte au mariage |
305 |
Sie fühlte sich nicht
heiratsfähig |
|
|
306 |
Elle se sent inapte
au mariage |
306 |
Sie fühlt sich für
eine Ehe ungeeignet |
|
|
307 |
Elle se sent inapte
au mariage |
307 |
Sie fühlt sich für
eine Ehe ungeeignet |
|
|
308 |
Elle se sent inapte
au mariage |
308 |
Sie fühlt sich für
eine Ehe ungeeignet |
|
|
309 |
inlassable |
309 |
unermüdlich |
|
|
310 |
indomptable |
310 |
unbezwingbar |
|
|
311 |
rester fort ; ne pas devenir faible ou
fatigué |
311 |
stark bleiben, nicht schwach oder müde
werden |
|
|
312 |
Restez fort ;
ne devenez pas faible ou fatigué |
312 |
Bleib stark, werde
nicht schwach oder müde |
|
|
313 |
Vigoureux; pas mou;
pas affaibli; infatigable |
313 |
energisch, nicht
schlaff, nicht geschwächt, unermüdlich |
|
|
314 |
Vigoureux; pas mou;
pas affaibli; infatigable |
314 |
energisch, nicht
schlaff, nicht geschwächt, unermüdlich |
|
|
315 |
Synonyme |
315 |
Synonym |
|
|
316 |
Infatigable |
316 |
Unermüdlich |
|
|
317 |
Infatigable |
317 |
Unermüdlich |
|
|
318 |
énergie inlassable |
318 |
unermüdliche Energie |
|
|
319 |
Énergie indomptable |
319 |
Unbezwingbare
Energie |
|
|
320 |
Imperturbable |
320 |
Unerschütterlich |
|
|
321 |
Informel |
321 |
Informell |
|
|
322 |
capable de rester
calme dans une situation difficile |
322 |
in schwierigen
Situationen ruhig bleiben können |
|
|
323 |
Capable de rester
calme dans des situations difficiles |
323 |
In schwierigen
Situationen ruhig bleiben können |
|
|
324 |
Calme et calme |
324 |
Ruhe und Gelassenheit |
|
|
325 |
Calme et calme |
325 |
Ruhe und
Gelassenheit |
|
|
326 |
Synonyme |
326 |
Synonym |
|
|
327 |
Imperturbable |
327 |
Unerschütterlich |
|
|
328 |
Calme |
328 |
Gelassenheit |
|
|
329 |
peu flatteur |
329 |
wenig schmeichelhaft |
|
|
330 |
Ingrat |
330 |
Undankbar |
|
|
331 |
faire paraître qn/qc pire ou moins attirant
qu'il ne l'est en réalité |
331 |
jdn/etw schlechter oder weniger attraktiv
erscheinen lassen, als sie wirklich sind |
|
|
332 |
Faire en sorte que
quelqu'un/quelque chose ait l'air pire ou moins attrayant qu'il ne l'est
réellement |
332 |
Jemanden/etwas
schlechter oder weniger attraktiv aussehen lassen, als er wirklich ist |
|
|
333 |
Dérogatoire |
333 |
Abfällig |
|
|
334 |
Dérogatoire |
334 |
Abfällig |
|
|
335 |
une robe peu
flatteuse |
335 |
ein wenig
schmeichelhaftes Kleid |
|
|
336 |
Une robe désagréable |
336 |
Ein unangenehmes
Kleid |
|
|
337 |
Robe moche |
337 |
Hässliches Kleid |
|
|
338 |
Robe moche |
338 |
Hässliches Kleid |
|
|
339 |
Préparer |
339 |
Bereiten |
|
|
340 |
jupe |
340 |
Rock |
|
|
341 |
privé |
341 |
Privatgelände |
|
|
342 |
Commentaires peu
flatteurs |
342 |
Unschmeichelhafte
Kommentare |
|
|
343 |
Commentaires ingrats |
343 |
Undankbare
Kommentare |
|
|
344 |
Commentaire sans
restriction |
344 |
Hemmungsloser
Kommentar |
|
|
345 |
Commentaire sans
restriction |
345 |
Hemmungsloser
Kommentar |
|
|
346 |
Restreindre |
346 |
Zurückhalten |
|
|
347 |
S'opposer |
347 |
Ablehnen |
|
|
348 |
Flatteur s |
348 |
schmeichelhaft |
|
|
349 |
Commentaires
désobligeants. |
349 |
Abfällige
Kommentare. |
|
|
350 |
S'opposer |
350 |
Ablehnen |
|
|
351 |
Flatteur |
351 |
Schmeichelhaft |
|
|
352 |
Sympathique |
352 |
Sympathisch |
|
|
353 |
inébranlable |
353 |
unerschrocken |
|
|
354 |
Inébranlable |
354 |
Unerschütterlich |
|
|
355 |
rester fort et
déterminé, même dans une situation difficile ou dangereuse |
355 |
stark und
entschlossen bleiben, auch in einer schwierigen oder gefährlichen Situation |
|
|
356 |
Restez fort et
ferme, même dans des situations difficiles ou dangereuses |
356 |
Bleiben Sie stark
und standhaft, auch in schwierigen oder gefährlichen Situationen |
|
|
357 |
Indomptable;
courageux; ferme; ne recule pas |
357 |
Unbeugsam; mutig;
fest; nicht schrumpfend |
|
|
358 |
Indomptable;
courageux; ferme; ne recule pas |
358 |
Unbeugsam, mutig,
fest, nicht schrumpfend |
|
|
359 |
Synonyme |
359 |
Synonym |
|
|
360 |
Ferme |
360 |
Standhaft |
|
|
361 |
Inébranlable |
361 |
Unerschütterlich |
|
|
362 |
fidélité sans faille |
362 |
unerschütterliche
Loyalität |
|
|
363 |
Fidélité sans faille |
363 |
Unerschütterliche
Loyalität |
|
|
364 |
Fidélité sans faille |
364 |
Unerschütterliche
Loyalität |
|
|
365 |
Fidélité sans faille |
365 |
Unerschütterliche
Loyalität |
|
|
366 |
un regard impassible |
366 |
ein unerschütterlicher Blick |
|
|
367 |
Regard inébranlable |
367 |
Unerschütterlicher
Blick |
|
|
368 |
Regarde sans peur |
368 |
Starre ohne Angst |
|
|
369 |
Regard intrépide |
369 |
Unerschrockener
Blick |
|
|
370 |
sans broncher |
370 |
unerschrocken |
|
|
371 |
Sans broncher |
371 |
Ohne zu zucken |
|
|
372 |
voir également |
372 |
siehe auch |
|
|
373 |
reculer |
373 |
zurückschrecken |
|
|
374 |
Reculer |
374 |
Zurück nach unten |
|
|
375 |
flou |
375 |
unkonzentriert |
|
|
376 |
Inattentif |
376 |
Unaufmerksam |
|
|
377 |
aussi |
377 |
Auch |
|
|
378 |
flou |
378 |
unfokussiert |
|
|
379 |
Inattention |
379 |
Unaufmerksamkeit |
|
|
380 |
surtout des yeux |
380 |
vor allem der Augen |
|
|
381 |
Surtout les yeux |
381 |
Vor allem die Augen |
|
|
382 |
ne pas regarder une
chose ou une personne en particulier ; ne pas avoir été concentré |
382 |
nicht auf eine
bestimmte Sache oder Person schauen; nicht fokussiert gewesen sein |
|
|
383 |
Ne pas regarder des
choses ou des personnes spécifiques ; ne pas faire attention |
383 |
Bestimmte Dinge oder
Personen nicht ansehen, nicht aufpassen |
|
|
384 |
Distrait; négligent |
384 |
Abgelenkt; nachlässig |
|
|
385 |
Distrait; négligent |
385 |
Abgelenkt;
nachlässig |
|
|
386 |
Un regard flou |
386 |
Ein unkonzentrierter
Blick |
|
|
387 |
Non focalisé |
387 |
Unfokussiert |
|
|
388 |
yeux blancs |
388 |
Leere Augen |
|
|
389 |
yeux blancs |
389 |
Leere Augen |
|
|
390 |
de plans, travaux,
etc. |
390 |
von Plänen, Arbeiten
usw |
|
|
391 |
Planifier,
travailler, etc. |
391 |
Planen, arbeiten
usw. |
|
|
392 |
ne pas avoir un but
ou un but cher ; pas bien organisé ou clair |
392 |
kein klares Ziel oder
keinen klaren Zweck haben; nicht gut organisiert oder klar |
|
|
393 |
Pas d'objectif ou de
but clair ; pas d'organisation ou de clarté |
393 |
Kein klares Ziel
oder Zweck, keine Organisation oder Klarheit |
|
|
394 |
Objectif peu
clair ; pas bien organisé ; lâche |
394 |
Unklarer Zweck; nicht
gut organisiert; locker |
|
|
395 |
Objectif peu
clair ; pas bien organisé ; lâche |
395 |
Unklarer Zweck;
nicht gut organisiert; locker |
|
|
396 |
Ménage |
396 |
Haushalt |
|
|
397 |
Produire |
397 |
Produzieren |
|
|
398 |
strict |
398 |
strikt |
|
|
399 |
La recherche est trop
floue pour avoir un impact significatif |
399 |
Die Forschung ist zu
unfokussiert, um signifikante Auswirkungen zu haben |
|
|
400 |
La recherche est
trop dispersée pour avoir un impact majeur |
400 |
Die Forschung ist zu
verstreut, um große Auswirkungen zu haben |
|
|
401 |
Cette fois, la
recherche est trop fragmentée pour jouer un rôle majeur |
401 |
Diesmal ist die
Forschung zu fragmentiert, um eine große Rolle zu spielen |
|
|
402 |
Cette fois, la
recherche est trop fragmentée pour jouer un rôle majeur |
402 |
Diesmal ist die
Forschung zu fragmentiert, um eine große Rolle zu spielen |
|
|
403 |
questions floues |
403 |
unkonzentrierte Fragen |
|
|
404 |
Question floue |
404 |
Unkonzentrierte
Frage |
|
|
405 |
Problème de
divagation |
405 |
Wanderproblem |
|
|
406 |
Problème de
divagation |
406 |
Wanderproblem |
|
|
407 |
Se dérouler |
407 |
Entfalten |
|
|
408 |
Se dérouler |
408 |
Entfalten |
|
|
409 |
étaler quelque chose ouvert ou plat qui a
été préalablement plié ; devenir ouvert et plat |
409 |
etw, das zuvor gefaltet wurde, aufspreizen
oder flachlegen; offen und flach werden |
|
|
410 |
Déplier ou aplatir
quelque chose qui était auparavant plié ; devenir ouvert et plat. |
410 |
Etwas, das zuvor
gefaltet wurde, auseinanderzufalten oder zu glätten, offen und flach zu
werden. |
|
|
411 |
(Faire)
développer ; ouvrir |
411 |
(Machen) erweitern;
öffnen |
|
|
412 |
(Faire)
développer ; ouvrir |
412 |
(Machen) erweitern;
öffnen |
|
|
413 |
déplier une carte |
413 |
eine Karte aufklappen |
|
|
414 |
Agrandir la carte |
414 |
Erweitern Sie die
Karte |
|
|
415 |
Agrandir la carte |
415 |
Erweitern Sie die
Karte |
|
|
417 |
Elle a déplié ses
bras |
417 |
Sie breitete ihre
Arme aus |
|
|
418 |
Elle a ouvert ses
bras |
418 |
Sie öffnete ihre
Arme |
|
|
419 |
Elle a ouvert ses
bras |
419 |
Sie öffnete ihre
Arme |
|
|
420 |
S'opposer |
420 |
Ablehnen |
|
|
421 |
Plier |
421 |
Falten |
|
|
422 |
plier |
422 |
falten |
|
|
423 |
se faire connaître progressivement ;
faire progressivement connaître qc à d'autres personnes |
423 |
etw nach und nach bekannt machen |
|
|
424 |
Se faire connaître
progressivement ; faire progressivement savoir aux autres |
424 |
Nach und nach bekannt
werden; nach und nach andere wissen lassen |
|
|
425 |
(Pour) révéler
progressivement ; offrir ; révéler |
425 |
(Um) allmählich
enthüllen; anbieten; enthüllen |
|
|
426 |
(Pour) révéler
progressivement ; offrir ; révéler |
426 |
(Um) allmählich
enthüllen; anbieten; enthüllen |
|
|
427 |
le public a regardé
l'histoire se dérouler sous leurs yeux |
427 |
das Publikum sah zu,
wie sich die Geschichte vor ihren Augen entfaltete |
|
|
428 |
Le public a regardé
l'histoire se dérouler sous ses yeux |
428 |
Die Zuschauer sahen,
wie sich die Geschichte vor ihren Augen entfaltete |
|
|
429 |
Le public a vu
l'intrigue se dérouler progressivement. |
429 |
Das Publikum
beobachtete, wie sich die Handlung nach und nach entfaltete. |
|
|
430 |
Le public a regardé
l'intrigue se dérouler progressivement |
430 |
Das Publikum
beobachtete, wie sich die Handlung nach und nach entfaltete |
|
|
431 |
Elle nous a dévoilé son histoire |
431 |
Sie hat uns ihre Geschichte erzählt |
|
|
432 |
Elle nous a raconté
son histoire |
432 |
Sie hat uns ihre
Geschichte erzählt |
|
|
433 |
Elle nous a raconté
son histoire |
433 |
Sie hat uns ihre
Geschichte erzählt |
|
|
434 |
Elle nous a raconté
son histoire |
434 |
Sie hat uns ihre
Geschichte erzählt |
|
|
435 |
non forcé |
435 |
ungezwungen |
|
|
436 |
Non forcé |
436 |
Ungezwungen |
|
|
437 |
surtout dans le sport |
437 |
vor allem im sport |
|
|
438 |
Surtout dans le
sport |
438 |
Vor allem im Sport |
|
|
439 |
Surtout utilisé dans
le sport |
439 |
Besonders im Sport
verwendet |
|
|
440 |
Surtout utilisé dans le sport |
440 |
Besonders im Sport verwendet |
|
|
441 |
une erreur non forcée
est une erreur que vous faites en jouant mal, non pas parce que votre
adversaire vous a fait commettre une erreur par son jeu habile |
441 |
ein nicht erzwungener
Fehler ist ein Fehler, den Sie machen, indem Sie schlecht spielen, nicht weil
Ihr Gegner Sie durch sein geschicktes Spiel zu einem Fehler gemacht hat |
|
|
442 |
Les erreurs non
forcées sont des erreurs que vous faites parce que vous n'avez pas bien joué,
pas parce que votre adversaire vous a fait faire des erreurs avec ses
compétences |
442 |
Unerzwungene Fehler
sind Fehler, die du machst, weil du nicht gut gespielt hast, nicht weil dein
Gegner dir mit seinen Fähigkeiten Fehler gemacht hat |
|
|
443 |
(Erreur)
auto-infligée, non forcée |
443 |
(Fehler)
selbstverschuldet, ungezwungen |
|
|
444 |
(Erreur)
auto-infligée, non forcée |
444 |
(Fehler)
selbstverschuldet, ungezwungen |
|
|
445 |
naturel; fait sans
effort |
445 |
natürlich; ohne
Anstrengung |
|
|
446 |
Naturel; fait sans
effort |
446 |
Natürlich; mühelos
gemacht |
|
|
447 |
Naturel; facile; sans
effort |
447 |
Natürlich; einfach;
mühelos |
|
|
448 |
Naturel; facile;
sans effort |
448 |
Natürlich; einfach;
mühelos |
|
|
449 |
Humour non forcé |
449 |
Ungezwungener Humor |
|
|
450 |
Humour impitoyable |
450 |
Rücksichtsloser
Humor |
|
|
451 |
Humour naturel |
451 |
Natürlicher Humor |
|
|
452 |
Humour naturel |
452 |
Natürlicher Humor |
|
|
453 |
Imprévisible |
453 |
Unvorhersehbar |
|
|
454 |
Imprévu |
454 |
Unvorhergesehen |
|
|
455 |
que vous ne pouvez
pas prévoir ou prévoir |
455 |
die man nicht
vorhersagen oder vorhersehen kann |
|
|
456 |
Vous ne pouvez pas
prédire ou prévoir |
456 |
Du kannst nicht
vorhersagen oder vorhersehen |
|
|
457 |
imprévu |
457 |
unvorhergesehen |
|
|
458 |
Imprévu |
458 |
Unvorhergesehen |
|
|
459 |
thaïlandais |
459 |
Thai |
|
|
460 |
La construction d'un
barrage ici pourrait avoir des conséquences imprévisibles pour
l'environnement. |
460 |
Der Bau eines
Staudamms könnte hier unvorhersehbare Folgen für die Umwelt haben. |
|
|
461 |
Construire un
barrage ici peut avoir des conséquences imprévues pour l'environnement |
461 |
Der Bau eines
Staudamms hier kann unvorhergesehene Folgen für die Umwelt haben |
|
|
462 |
La construction d'eau
ici peut avoir des conséquences imprévues pour l'environnement |
462 |
Wasser zu bauen kann
unvorhergesehene Folgen für die Umwelt haben |
|
|
463 |
La construction
d'eau ici peut avoir des conséquences imprévues pour l'environnement |
463 |
Wasser zu bauen kann
unvorhergesehene Folgen für die Umwelt haben |
|
|
464 |
S'opposer |
464 |
Ablehnen |
|
|
465 |
Prévisible |
465 |
Absehbar |
|
|
466 |
prévisible |
466 |
absehbar |
|
|
467 |
imprévu |
467 |
unvorhergesehen |
|
|
468 |
Accident |
468 |
Unfall |
|
|
469 |
que vous ne vous attendiez pas à arriver |
469 |
mit der du nicht gerechnet hast |
|
|
470 |
Tu ne t'attendais
pas à ce que ça arrive |
470 |
Du hast nicht damit
gerechnet, dass es passiert |
|
|
471 |
Pensé; inattendu |
471 |
gedacht; unerwartet |
|
|
472 |
S'opposer |
472 |
Ablehnen |
|
|
473 |
inattendu |
473 |
unerwartet |
|
|
474 |
retards/problèmes imprévus |
474 |
unvorhergesehene Verzögerungen/Probleme |
|
|
475 |
Retards/problèmes
imprévus |
475 |
Unvorhergesehene
Verzögerungen/Probleme |
|
|
476 |
Retards/problèmes
inattendus |
476 |
Unerwartete
Verzögerungen/Probleme |
|
|
477 |
Retards/problèmes inattendus |
477 |
Unerwartete Verzögerungen/Probleme |
|
|
478 |
le projet était en
retard en raison de circonstances imprévues |
478 |
das Projekt war
aufgrund unvorhergesehener Umstände verspätet |
|
|
479 |
Le projet a pris du
retard en raison de circonstances imprévues |
479 |
Das Projekt
verzögerte sich aufgrund unvorhergesehener Umstände |
|
|
480 |
Le projet a été
retardé en raison de circonstances imprévues |
480 |
Das Projekt wurde
aufgrund unerwarteter Umstände verzögert |
|
|
481 |
Le projet a été
retardé en raison de circonstances imprévues |
481 |
Das Projekt wurde
aufgrund unerwarteter Umstände verzögert |
|
|
482 |
Comparer |
482 |
Vergleichen |
|
|
483 |
Prévoir |
483 |
Voraussehen |
|
|
484 |
Prévoir |
484 |
Voraussehen |
|
|
485 |
inoubliable |
485 |
unvergesslich |
|
|
486 |
mémorable |
486 |
unvergesslich |
|
|
487 |
si qc est inoubliable, vous ne pouvez pas
l'oublier, généralement parce que c'est si beau, intéressant, agréable, etc. |
487 |
Wenn etw unvergesslich ist, kann man es
nicht vergessen, normalerweise weil es so schön, interessant, unterhaltsam
usw. ist |
|
|
488 |
Si quelque chose est
inoubliable, vous ne pouvez pas l'oublier, généralement parce qu'il est si
beau, intéressant, agréable, etc. |
488 |
Wenn etwas
unvergesslich ist, kann man es nicht vergessen, normalerweise weil es so
schön, interessant, unterhaltsam usw. |
|
|
489 |
Inoubliable |
489 |
Unvergesslich |
|
|
490 |
Inoubliable |
490 |
Unvergesslich |
|
|
491 |
Passe |
491 |
Bestehen |
|
|
492 |
Synonyme |
492 |
Synonym |
|
|
493 |
Mémorable |
493 |
Unvergesslich |
|
|
494 |
mémorable |
494 |
unvergesslich |
|
|
495 |
comparer |
495 |
vergleichen |
|
|
496 |
oubliable |
496 |
vergessbar |
|
|
|
Facile à oublier |
|
Leicht zu vergessen |
|
|
|
|
|
|