|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
peu enviable |
1 |
لا
يحسد عليه |
1 |
la yahsad ealayh |
|
|
last |
2 |
Enviable |
2 |
يحسد
عليه |
2 |
yahsad ealayh |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
difficile ou
désagréable ; que vous ne voudriez pas avoir |
3 |
صعبة
أو غير سارة ؛
لن ترغب في
الحصول
عليها |
3 |
saebat 'aw ghayr
sarat ; lan targhab fi alhusul ealayha |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Difficile ou
désagréable ; ce que vous ne voulez pas avoir |
4 |
صعب
أو مزعج ؛ ما
لا تريده |
4 |
saeb 'aw muzeij ; ma
la turiduh |
|
3 |
ARABE |
5 |
Difficile ;
ennuyeux ; pas enviable |
5 |
صعب
؛ مزعج ؛ لا
يحسد عليه |
5 |
saeb ; muzeij ; la
yahsad ealayh |
|
4 |
bengali |
6 |
Difficile ;
ennuyeux ; pas enviable |
6 |
صعب
؛ مزعج ؛ لا
يحسد عليه |
6 |
saeb ; muzeij ; la
yahsad ealayh |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Elle s'est vu confier
la tâche peu enviable d'informer les perdants |
7 |
لقد
أعطيت مهمة
لا تحسد
عليها
لإبلاغ
الخاسرين |
7 |
laqad 'uetiat
muhimatan la tahsad ealayha li'iiblagh alkhasirin |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Elle s'est vu
confier la tâche enviable d'informer le perdant |
8 |
تم
تكليفها
بالمهمة
التي تحسد
عليها
لإبلاغ الخاسر |
8 |
tama taklifuha
bialmuhimat alati tahsad ealayha li'iiblagh alkhasir |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Ce n'est vraiment pas
une course pour elle d'informer les personnes qui ont échoué. |
9 |
إنها
حقًا ليست
مهمة
بالنسبة لها
لإبلاغ الأشخاص
الذين فشلوا. |
9 |
'iinaha hqan laysat
muhimatan bialnisbat laha li'iiblagh al'ashkhas aladhin fashluu. |
|
8 |
hindi |
10 |
Ce n'est vraiment
pas une course pour elle d'informer la personne qui a échoué. |
10 |
إنها
في الحقيقة
ليست مهمة
بالنسبة لها
أن تخطر
الشخص الذي
فشل. |
10 |
'iinaha fi alhaqiqat
laysat muhimatan bialnisbat laha 'an takhtur alshakhs aladhi fashala. |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Ce n'est vraiment pas
un bon travail de la laisser informer ceux qui ont échoué. |
11 |
ليس
من الجيد
حقًا السماح
لها بإبلاغ
من فشلوا. |
11 |
lays min aljayid hqan
alsamah laha bi'iiblagh min fashlua. |
|
10 |
punjabi |
12 |
Ce n'est pas un bon
travail de la laisser informer la personne défaillante. |
12 |
ليس
من الجيد
السماح لها
بإخطار
الشخص المتعثر. |
12 |
lays min aljayid
alsamah laha bi'iikhtar alshakhs almutaeathiri. |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
S'opposer |
13 |
معارضة |
13 |
muearada |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Enviable |
14 |
يحسد
عليه |
14 |
yahsad ealayh |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Enviable |
15 |
يحسد
عليه |
15 |
yahsad ealayh |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
inégal |
16 |
غير
متكافئ |
16 |
ghayr mutakafi |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Inégal |
17 |
غير
متكافئ |
17 |
ghayr mutakafi |
|
|
|
18 |
dans lequel les gens
sont traités de différentes manières ou ont des avantages différents d'une
manière qui semble injuste |
18 |
يتم
من خلالها
معاملة
الناس بطرق
مختلفة أو لديهم
مزايا
مختلفة
بطريقة تبدو
غير عادلة |
18 |
yatimu min khilaliha
mueamalat alnaas bituruq mukhtalifat 'aw ladayhim mazaya mukhtalifat
bitariqat tabdu ghayr eadila |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Les gens sont
traités différemment ou ont des avantages différents d'une manière
apparemment injuste |
19 |
يتم
التعامل مع
الأشخاص
بشكل مختلف
أو لديهم مزايا
مختلفة
بطريقة تبدو
غير عادلة |
19 |
yatimu altaeamul mae
al'ashkhas bishakl mukhtalif 'aw ladayhim mazaya mukhtalifat bitariqat tabdu
ghayr eadila |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Inégal ; déséquilibré
; injuste |
20 |
غير
متكافئ ؛ غير
متوازن ؛ غير
عادل |
20 |
ghayr mutakafi ;
ghayr mutawazin ; ghayr eadil |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Inégal ;
déséquilibré ; injuste |
21 |
غير
متكافئ ؛ غير
متوازن ؛ غير
عادل |
21 |
ghayr mutakafi ;
ghayr mutawazin ; ghayr eadil |
|
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm |
22 |
Synonyme |
22 |
مرادف |
22 |
muradif |
|
|
|
23 |
Injuste |
23 |
غير
منصف |
23 |
ghayr munsif |
|
|
|
24 |
injuste |
24 |
غير
منصف |
24 |
ghayr munsif |
|
|
|
25 |
une répartition
inégale des richesses |
25 |
توزيع
غير عادل
للثروة |
25 |
tawzie ghayr eadil
liltharwa |
|
|
|
26 |
Répartition inégale
des richesses |
26 |
التوزيع
غير العادل
للثروة |
26 |
altawzie ghayr
aleadil liltharwa |
|
|
|
27 |
un concours inégal |
27 |
مسابقة
غير متكافئة |
27 |
musabaqat ghayr
mutakafia |
|
|
|
28 |
Concurrence inégale |
28 |
المنافسة
غير
المتكافئة |
28 |
almunafasat ghayr
almutakafia |
|
|
|
29 |
Concurrence déloyale |
29 |
منافسة
غير عادلة |
29 |
munafasat ghayr
eadila |
|
|
|
30 |
Concurrence déloyale |
30 |
منافسة
غير عادلة |
30 |
munafasat ghayr
eadila |
|
|
|
31 |
Abandonner |
31 |
يتخلى
عن |
31 |
yatakhalaa ean |
|
|
|
32 |
juin |
32 |
يونيو |
32 |
yuniu |
|
|
|
33 |
Yi |
33 |
يي |
33 |
yy |
|
|
|
34 |
Combattre |
34 |
ينافس |
34 |
yunafis |
|
|
|
35 |
~ (en qc) différent en taille, en quantité,
etc. |
35 |
~ (في شيء)
مختلفة في
الحجم
والمبلغ وما
إلى ذلك. |
35 |
~ (fi shay'a)
mukhtalifat fi alhajm walmablagh wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
36 |
~ (en qch) la
taille, la quantité, etc. sont différentes |
36 |
~
(في شيء) يختلف
الحجم
والكمية وما
إلى ذلك |
36 |
~ (fi shay'i)
yakhtalif alhajm walkamiyat wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
37 |
Superficie, quantité,
etc.) inégaux, différents |
37 |
المساحة
والكمية وما
إلى ذلك) غير
متساوية ، مختلفة |
37 |
almisahat walkamiyat
wama 'iilaa dhalika) ghayr mutasawiat , mukhtalifa |
|
|
|
38 |
(Superficie,
quantité, etc.) pas égal, différent |
38 |
(المساحة
، الكمية ،
إلخ) غير
متساوية ،
مختلفة |
38 |
(almisahat ,
alkamiyat , 'iilakh) ghayr mutasawiat , mukhtalifa |
|
|
|
39 |
main |
39 |
كف |
39 |
kuff |
|
|
|
40 |
Moxibustion |
40 |
الكى |
40 |
alkaa |
|
|
|
41 |
seul |
41 |
فقط |
41 |
faqat |
|
|
|
42 |
gentil |
42 |
طيب
القلب |
42 |
tayib alqalb |
|
|
|
43 |
?? |
43 |
秮 |
43 |
huo |
|
|
|
44 |
Taxi |
44 |
سيارة
اجره |
44 |
sayaarat ajirih |
|
|
|
45 |
produit |
45 |
منتج |
45 |
muntij |
|
|
|
46 |
les manches sont de
longueur inégale. |
46 |
الأكمام
غير متساوية
في الطول. |
46 |
al'akmam ghayr
mutasawiat fi altuwli. |
|
|
|
47 |
Les manches varient
en longueur |
47 |
الأكمام
تختلف في
الطول |
47 |
al'akmam takhtalif
fi altuwl |
|
|
|
48 |
Ces deux manches ne
sont pas longues |
48 |
هاتين
الأكمام
ليست طويلة |
48 |
hatayn al'akmam
laysat tawilatan |
|
|
|
49 |
Ces deux manches ne
sont pas longues |
49 |
هاتين
الأكمام
ليست طويلة |
49 |
hatayn al'akmam
laysat tawilatan |
|
|
|
50 |
les chambres à
l'étage sont de taille inégale |
50 |
الغرف
بالطابق
العلوي غير
متساوية
الحجم |
50 |
alghuraf bialtaabiq
aleulwii ghayr mutasawiat alhajm |
|
|
|
51 |
Les chambres à
l'étage varient en taille |
51 |
تختلف
أحجام الغرف
في الطابق
العلوي |
51 |
takhtalif 'ahjam
alghuraf fi altaabiq aleulwii |
|
|
|
52 |
Les chambres à
l'étage sont de tailles différentes |
52 |
الغرف
بالطابق
العلوي
مختلفة في
الحجم |
52 |
alghuraf bialtaabiq
aleulwii mukhtalifat fi alhajm |
|
|
|
53 |
Les chambres à
l'étage sont de tailles différentes |
53 |
الغرف
بالطابق
العلوي
مختلفة في
الحجم |
53 |
alghuraf bialtaabiq
aleulwii mukhtalifat fi alhajm |
|
|
|
54 |
~à qc |
54 |
~
إلى شيء |
54 |
~ 'iilaa shay' |
|
|
|
55 |
Formel |
55 |
رسمي |
55 |
rasmi |
|
|
|
56 |
pas capable de faire qc |
56 |
غير
قادر على فعل
شيء |
56 |
ghayr qadir ealaa
fiel shay' |
|
|
|
57 |
Je ne peux pas faire
quelque chose |
57 |
لا
أستطيع أن
أفعل شيئًا |
57 |
la 'astatie 'an
'afeal shyyan |
|
|
|
58 |
Incompétent |
58 |
غير
كفء |
58 |
ghayr kuf' |
|
|
|
59 |
Incompétent |
59 |
غير
كفء |
59 |
ghayr kuf' |
|
|
|
60 |
Sucer |
60 |
مص |
60 |
ms |
|
|
|
61 |
toujours |
61 |
ما
زال |
61 |
ma zal |
|
|
|
62 |
pôle |
62 |
عمود |
62 |
eamuwd |
|
|
|
63 |
et |
63 |
و |
63 |
w |
|
|
|
64 |
Elle se sentait
inégale à la tâche qu'elle s'était fixée |
64 |
شعرت
بأنها غير
متكافئة مع
المهمة التي
حددتها
لنفسها |
64 |
shaeart bi'anaha
ghayr mutakafiat mae almuhimat alati hadadatha linafsiha |
|
|
|
65 |
Elle sentait qu'elle
ne pouvait pas accomplir la tâche qu'elle s'était fixée |
65 |
شعرت
أنها لا
تستطيع
إكمال
المهمة التي
حددتها |
65 |
shaearat 'anaha la
tastatie 'iikmal almuhimat alati hadadatuha |
|
|
|
66 |
Elle a du mal à
accomplir la tâche qu'elle s'est fixée |
66 |
تجد
صعوبة في
إكمال
المهمة التي
حددتها لنفسها |
66 |
tajid sueubatan fi
'iikmal almuhimat alati hadadatha linafsiha |
|
|
|
|
Elle a du mal à
accomplir la tâche qu'elle s'est fixée |
|
تجد
صعوبة في
إكمال
المهمة التي
حددتها لنفسها |
|
tajid sueubatan fi
'iikmal almuhimat alati hadadatha linafsiha |
|
|
|
67 |
Finir |
67 |
ينهي |
67 |
yunhi |
|
|
|
68 |
s'opposer |
68 |
معارض |
68 |
muearid |
|
|
|
69 |
égal |
69 |
مساو |
69 |
masaw |
|
|
|
70 |
égal |
70 |
مساو |
70 |
masaw |
|
|
|
71 |
Inégalement |
71 |
بشكل
غير متساو |
71 |
bishakl ghayr mutasaw |
|
|
|
72 |
égal |
72 |
مساو |
72 |
masaw |
|
|
|
73 |
Inégalé |
73 |
لا
مثيل لها |
73 |
la mathil laha |
|
|
|
74 |
sans précédent |
74 |
لا
مثيل لها |
74 |
la mathil laha |
|
|
|
75 |
Inégalé |
75 |
لا
مثيل لها |
75 |
la mathil laha |
|
|
|
76 |
sans précédent |
76 |
لا
مثيل لها |
76 |
la mathil laha |
|
|
|
77 |
mieux que tous les autres |
77 |
أفضل من
كل الآخرين |
77 |
'afdal min kuli
alakharin |
|
|
|
78 |
Mieux que tout le
monde |
78 |
أفضل
من أي شخص آخر |
78 |
'afdal min 'ayi
shakhs akhar |
|
|
|
79 |
Incomparable; vomi
sans précédent; exceptionnel |
79 |
لا
مثيل له ؛ قيء
لا مثيل له ؛
متميز |
79 |
la mathil lah ; qay'
la mathil lah ; mutamayiz |
|
|
|
80 |
Incomparable; vomi
sans précédent; exceptionnel |
80 |
لا
مثيل له ؛ قيء
لا مثيل له ؛
متميز |
80 |
la mathil lah ; qay'
la mathil lah ; mutamayiz |
|
|
|
81 |
Synonyme |
81 |
مرادف |
81 |
muradif |
|
|
|
82 |
Sans précédent |
82 |
لا
مثيل لها |
82 |
la mathil laha |
|
|
|
83 |
sans précédent |
83 |
لا
مثيل لها |
83 |
la mathil laha |
|
|
|
84 |
un record de succès
inégalé |
84 |
سجل
نجاح لا مثيل
له |
84 |
sajal najah la mathil
lah |
|
|
|
85 |
Record de succès
sans précédent |
85 |
سجل
لا مثيل له من
النجاح |
85 |
sajal la mathil lah
min alnajah |
|
|
|
86 |
Succès sans précédent |
86 |
نجاح
غير مسبوق |
86 |
najah ghayr masbuq |
|
|
|
87 |
Succès sans
précédent |
87 |
نجاح
غير مسبوق |
87 |
najah ghayr masbuq |
|
|
|
88 |
nul |
88 |
باطل |
88 |
batil |
|
|
|
89 |
Sans équivoque |
89 |
بين،
جلي |
89 |
bin, jli |
|
|
|
90 |
Formel |
90 |
رسمي |
90 |
rasmi |
|
|
|
91 |
exprimer votre opinion ou votre intention
très clairement et fermement |
91 |
التعبير
عن رأيك أو
نيتك بشكل
واضح وحازم |
91 |
altaebir ean rayik
'aw niatik bishakl wadih wahazim |
|
|
|
92 |
Exprimez votre
opinion ou votre intention très clairement et fermement |
92 |
عبر
عن رأيك أو
نيتك بوضوح
شديد وحزم |
92 |
eabir ean rayik 'aw
niatik biwuduh shadid wahazm |
|
|
|
93 |
Exprimé
clairement ; sans ambiguïté ; de manière décisive |
93 |
معبر
عنه بوضوح ،
لا لبس فيه ،
بشكل حاسم |
93 |
mueabir eanh biwuduh
, la lubs fih , bishakl hasim |
|
|
|
94 |
Exprimé
clairement ; sans ambiguïté ; de manière décisive |
94 |
معبر
عنه بوضوح ،
لا لبس فيه ،
بشكل حاسم |
94 |
mueabir eanh biwuduh
, la lubs fih , bishakl hasim |
|
|
|
95 |
Synonyme |
95 |
مرادف |
95 |
muradif |
|
|
|
96 |
Non ambigu |
96 |
خالية
من الغموض |
96 |
khaliat min alghumud |
|
|
|
97 |
clairement |
97 |
بوضوح |
97 |
biwuduh |
|
|
|
98 |
un rejet sans
équivoque |
98 |
رفض
قاطع |
98 |
rafd qatie |
|
|
|
99 |
Refus express |
99 |
الرفض
الصريح |
99 |
alrafd alsarih |
|
|
|
100 |
la réponse était un
non sans équivoque |
100 |
كان
الجواب
بالنفي
القاطع |
100 |
kan aljawab bialnafy
alqatie |
|
|
|
101 |
La réponse est
claire non |
101 |
الجواب
واضح لا |
101 |
aljawab wadih la |
|
|
|
102 |
La réponse est simple
sans mot |
102 |
الجواب
واضح بكلمة
لا كلمة |
102 |
aljawab wadih
bikalimat la kalima |
|
|
|
103 |
La réponse est
simple sans mot |
103 |
الجواب
واضح بكلمة
لا كلمة |
103 |
aljawab wadih
bikalimat la kalima |
|
|
|
104 |
S'opposer |
104 |
معارضة |
104 |
muearada |
|
|
|
105 |
équivoque |
105 |
ملتبس |
105 |
multabis |
|
|
|
106 |
Remarque |
106 |
ملاحظة |
106 |
mulahaza |
|
|
|
107 |
à |
107 |
في |
107 |
fi |
|
|
|
108 |
plaine |
108 |
سهل |
108 |
sahl |
|
|
|
109 |
sans équivoque |
109 |
بشكل
لا لبس فيه |
109 |
bishakl la lubs fih |
|
|
|
110 |
Sans ambiguïté |
110 |
بشكل
لا لبس فيه |
110 |
bishakl la lubs fih |
|
|
|
111 |
infaillible |
111 |
لا
يخطئ |
111 |
la yukhti |
|
|
|
112 |
Indubitable |
112 |
لا
لبس فيه |
112 |
la lubs fih |
|
|
|
113 |
toujours juste ou
précis |
113 |
دائما
صحيح أو دقيق |
113 |
dayiman sahih 'aw
daqiq |
|
|
|
114 |
Toujours correct ou
précis |
114 |
دائما
صحيحة أو
دقيقة |
114 |
dayiman sahihat 'aw
daqiqa |
|
|
|
115 |
Infaillible ;
toujours correct (ou destiné) |
115 |
مضمون
؛ صحيح
باستمرار (أو
متجه) |
115 |
madmun ; sahih
biastimrar ('aw mutajahi) |
|
|
|
116 |
Infaillible ; toujours correct (ou
destiné) |
116 |
مضمون ؛
صحيح
باستمرار (أو
متجه) |
116 |
madmun ; sahih
biastimrar ('aw mutajahi) |
|
|
|
117 |
Synonyme |
117 |
مرادف |
117 |
muradif |
|
|
|
118 |
infaillible |
118 |
لا
يفتر |
118 |
la yaftar |
|
|
|
119 |
Elle avait un
instinct infaillible pour une bonne affaire. |
119 |
كان
لديها غريزة
لا تخطئها
لصفقة
تجارية جيدة. |
119 |
kan ladayha gharizat
la tukhtiuha lisafqat tijariat jayidatin. |
|
|
|
120 |
Elle a un instinct
indubitable pour les bonnes affaires |
120 |
لديها
غريزة لا لبس
فيها للعمل
الجيد |
120 |
ladayha gharizat la
lubs fiha lileamal aljayid |
|
|
|
121 |
Elle a une capacité
naturelle à être bonne en affaires. |
121 |
لديها
قدرة طبيعية
لتكون جيدة
في ممارسة
الأعمال
التجارية. |
121 |
ladayha qudrat
tabieiat litakun jayidatan fi mumarasat al'aemal altijariati. |
|
|
|
122 |
Elle a une capacité
naturelle à être bonne en affaires |
122 |
لديها
قدرة طبيعية
لتكون جيدة
في ممارسة
الأعمال
التجارية |
122 |
ladayha qudrat
tabieiat litakun jayidatan fi mumarasat al'aemal altijaria |
|
|
|
123 |
infailliblement |
123 |
بصدق |
123 |
bisidaq |
|
|
|
124 |
Avec précision |
124 |
بدقة |
124 |
bidiqa |
|
|
|
125 |
UNESCO (aussi Unesco) |
125 |
اليونسكو
(أيضا
اليونسكو) |
125 |
alyunisku ('aydan
alyunisku) |
|
|
|
126 |
UNESCO (aussi
UNESCO) |
126 |
اليونسكو
(أيضا
اليونسكو) |
126 |
alyunisku ('aydan
alyunisku) |
|
|
|
127 |
abr. |
127 |
اختصار. |
127 |
aikhtisarun. |
|
|
|
128 |
Organisation des
Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture |
128 |
منظمة
الأمم
المتحدة
للتربية
والعلم
والثقافة |
128 |
munazamat al'umam
almutahidat liltarbiat waleilm walthaqafa |
|
|
|
129 |
Organisation des
Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture |
129 |
منظمة
الأمم
المتحدة
للتربية
والعلم
والثقافة |
129 |
munazamat al'umam
almutahidat liltarbiat waleilm walthaqafa |
|
|
|
130 |
UNESCO, Organisation
des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture |
130 |
اليونسكو
؛ منظمة
الأمم
المتحدة
للتربية والعلم
والثقافة |
130 |
alyunisku ; munazamat
al'umam almutahidat liltarbiat waleilm walthaqafa |
|
|
|
131 |
UNESCO, Organisation
des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture |
131 |
اليونسكو
؛ منظمة
الأمم
المتحدة
للتربية والعلم
والثقافة |
131 |
alyunisku ; munazamat
al'umam almutahidat liltarbiat waleilm walthaqafa |
|
|
|
132 |
Immoral |
132 |
غير
اخلاقي |
132 |
ghayr akhilaqi |
|
|
|
133 |
immoral |
133 |
غير
اخلاقي |
133 |
ghayr akhilaqi |
|
|
|
134 |
pas moralement
acceptable |
134 |
غير
مقبول
أخلاقيا |
134 |
ghayr maqbul
'akhlaqiana |
|
|
|
135 |
Moralement
inacceptable |
135 |
غير
مقبول
أخلاقيا |
135 |
ghayr maqbul
'akhlaqiana |
|
|
|
136 |
immoral |
136 |
غير
اخلاقي |
136 |
ghayr akhilaqi |
|
|
|
137 |
Immoral |
137 |
غير
اخلاقي |
137 |
ghayr akhilaqi |
|
|
|
138 |
immoral |
138 |
غير
اخلاقي |
138 |
ghayr akhilaqi |
|
|
|
139 |
comportement
contraire à l'éthique |
139 |
سلوك
غير أخلاقي |
139 |
suluk ghayr
'akhlaqiin |
|
|
|
140 |
Comportement immoral |
140 |
سلوك
غير أخلاقي |
140 |
suluk ghayr
'akhlaqiin |
|
|
|
141 |
S'opposer |
141 |
معارضة |
141 |
muearada |
|
|
|
142 |
éthique |
142 |
أخلاقي |
142 |
'akhlaqi |
|
|
|
143 |
contraire à l'éthique |
143 |
غير
اخلاقي |
143 |
ghayr akhilaqi |
|
|
|
144 |
Immoralement |
144 |
بشكل
غير أخلاقي |
144 |
bishakl ghayr
'akhlaqiin |
|
|
|
145 |
inégal |
145 |
متفاوتة |
145 |
mutafawitatan |
|
|
|
146 |
Inégal |
146 |
متفاوتة |
146 |
mutafawitatan |
|
|
|
147 |
pas de niveau, lisse
ou plat |
147 |
غير
مستوية أو
ناعمة أو
مسطحة |
147 |
ghayr mustawiat 'aw
naeimat 'aw musataha |
|
|
|
148 |
Pas de niveau, lisse
ou plat |
148 |
ليس
مستويًا أو
أملسًا أو
مسطحًا |
148 |
lays mstwyan 'aw
amlsan 'aw msthan |
|
|
|
149 |
Inégal |
149 |
متفاوتة |
149 |
mutafawitatan |
|
|
|
150 |
Inégal |
150 |
متفاوتة |
150 |
mutafawitatan |
|
|
|
151 |
Le sol était inégal
sous ses pieds |
151 |
شعرت
الأرض غير
مستوية تحت
قدميه |
151 |
shaearat al'ard ghayr
mustawiat taht qadamayh |
|
|
|
152 |
Le sol sous ses
pieds est inégal |
152 |
يشعر
أن الأرض تحت
قدميه غير
مستوية |
152 |
yasheur 'ana al'ard
taht qadamayh ghayr mustawia |
|
|
|
153 |
Il sentait que le sol
sous ses pieds était inégal |
153 |
شعر
أن الأرض تحت
قدميه غير
مستوية |
153 |
shaear 'ana al'ard
taht qadamayh ghayr mustawia |
|
|
|
154 |
Il sentait que le
sol sous ses pieds était inégal |
154 |
شعر
أن الأرض تحت
قدميه غير
مستوية |
154 |
shaear 'ana al'ard
taht qadamayh ghayr mustawia |
|
|
|
155 |
s'opposer |
155 |
معارض |
155 |
muearid |
|
|
|
156 |
même |
156 |
حتى |
156 |
hataa |
|
|
|
157 |
même |
157 |
حتى |
157 |
hataa |
|
|
|
158 |
ne suit pas un modèle
régulier ; n'a pas une taille et une forme régulières |
158 |
عدم
اتباع نمط
منتظم ؛ عدم
وجود حجم
وشكل منتظم |
158 |
eadam atibae namat
muntazim ; eadam wujud hajm washakl muntazim |
|
|
|
159 |
Ne suit pas les
modèles conventionnels ; pas de taille et de forme régulières |
159 |
لا
يتبع
الأنماط
التقليدية ؛
لا يوجد حجم
وشكل منتظم |
159 |
la yatabae al'anmat
altaqlidiat ; la yujad hajm washakl muntazim |
|
|
|
160 |
Amorphe ;
Irrégulier ; Irrégulier |
160 |
غير
متبلور ؛ غير
منتظم ؛ غير
منتظم |
160 |
ghayr mutabalwir ;
ghayr muntazim ; ghayr muntazim |
|
|
|
161 |
Amorphe ;
Irrégulier ; Irrégulier |
161 |
غير
متبلور ؛ غير
منتظم ؛ غير
منتظم |
161 |
ghayr mutabalwir ;
ghayr muntazim ; ghayr muntazim |
|
|
|
162 |
Synonyme |
162 |
مرادف |
162 |
muradif |
|
|
|
163 |
Irrégulier |
163 |
غير
عادي |
163 |
ghayr eadi |
|
|
|
164 |
irrégulier |
164 |
غير
عادي |
164 |
ghayr eadi |
|
|
|
165 |
Sa respiration était
rapide et irrégulière |
165 |
كان
تنفسها
سريعًا وغير
منتظم |
165 |
kan tanafusuha sryean
waghayr muntazim |
|
|
|
166 |
Sa respiration est
rapide et irrégulière |
166 |
تنفسها
سريع وغير
منتظم |
166 |
tanafusuha sarie
waghayr muntazim |
|
|
|
167 |
Son essoufflement |
167 |
ضيق
في التنفس |
167 |
diq fi altanafus |
|
|
|
168 |
Son essoufflement |
168 |
ضيق
في التنفس |
168 |
diq fi altanafus |
|
|
|
169 |
dents inégales |
169 |
أسنان
غير مستوية |
169 |
'asnan ghayr mustawia |
|
|
|
170 |
irrégulier |
170 |
غير
عادي |
170 |
ghayr eadi |
|
|
|
171 |
Dents en lambeaux |
171 |
أسنان
ممزقة |
171 |
'asnan mumazaqa |
|
|
|
172 |
Dents en lambeaux |
172 |
أسنان
ممزقة |
172 |
'asnan mumazaqa |
|
|
|
173 |
s'opposer |
173 |
معارض |
173 |
muearid |
|
|
|
174 |
même |
174 |
حتى |
174 |
hataa |
|
|
|
175 |
ne pas avoir la même
qualité dans toutes les pièces |
175 |
عدم
وجود نفس
الجودة في
جميع
الأجزاء |
175 |
eadam wujud nafs
aljawdat fi jamie al'ajza' |
|
|
|
176 |
Toutes les pièces ne
sont pas de la même qualité |
176 |
ليست
كل الأجزاء
من نفس
الجودة |
176 |
laysat kulu al'ajza'
min nafs aljawda |
|
|
|
177 |
Qualité instable |
177 |
جودة
غير مستقرة |
177 |
jawdat ghayr
mustaqira |
|
|
|
178 |
Qualité instable |
178 |
جودة
غير مستقرة |
178 |
jawdat ghayr
mustaqira |
|
|
|
179 |
une performance
inégale (avec quelques bonnes pièces et quelques mauvaises pièces) |
179 |
أداء
غير متساو (مع
بعض الأجزاء
الجيدة وبعض
الأجزاء
السيئة) |
179 |
'ada' ghayr mutasaw
(mae baed al'ajza' aljayidat wabaed al'ajza' alsayiyati) |
|
|
|
180 |
Les performances
sont inégales (il y a de bonnes pièces et de mauvaises pièces) |
180 |
الأداء
غير متساو
(هناك بعض
الأجزاء
الجيدة وبعض
الأجزاء
السيئة) |
180 |
al'ada' ghayr
mutasaw (hunak baed al'ajza' aljayidat wabaed al'ajza' alsayiyati) |
|
|
|
181 |
Bonnes et mauvaises
performances |
181 |
أداء
جيد وسيء |
181 |
'ada' jayid wasi' |
|
|
|
182 |
Bonnes et mauvaises
performances |
182 |
أداء
جيد وسيء |
182 |
'ada' jayid wasi' |
|
|
|
183 |
d'un concours ou d'un
match |
183 |
من
مسابقة أو
مباراة |
183 |
min musabaqat 'aw
mubaraa |
|
|
|
184 |
Jeu ou jeu |
184 |
لعبة
أو لعبة |
184 |
luebat 'aw laeba |
|
|
|
185 |
Compétition ou
compétition |
185 |
المنافسة
أو المنافسة |
185 |
almunafasat 'aw
almunafasa |
|
|
|
186 |
Compétition ou
compétition |
186 |
المنافسة
أو المنافسة |
186 |
almunafasat 'aw
almunafasa |
|
|
|
187 |
dans lequel un
groupe, une équipe ou un joueur est bien meilleur que l'autre |
187 |
في
أي مجموعة أو
فريق أو لاعب
أفضل بكثير
من الآخر |
187 |
fi 'ayi majmueat 'aw
fariq 'aw laeib 'afdal bikathir min alakhar |
|
|
|
188 |
Dans quel groupe,
équipe ou joueur est bien meilleur que l'autre |
188 |
في
أي مجموعة
يكون الفريق
أو اللاعب
أفضل بكثير
من الآخر |
188 |
fi 'ayi majmueat
yakun alfariq 'aw allaaeib 'afdal bikathir min alakhar |
|
|
|
189 |
Disparité de force;
unilatérale |
189 |
تفاوت
في القوة من
جانب واحد |
189 |
tafawut fi alquat min
janib wahid |
|
|
|
190 |
Disparité de force;
unilatérale |
190 |
تفاوت
في القوة من
جانب واحد |
190 |
tafawut fi alquat
min janib wahid |
|
|
|
191 |
Sen |
191 |
سين |
191 |
syn |
|
|
|
192 |
Yi |
192 |
يي |
192 |
yy |
|
|
|
193 |
Exemple |
193 |
مثال |
193 |
mithal |
|
|
|
194 |
Yi |
194 |
يي |
194 |
yy |
|
|
|
195 |
Yi |
195 |
يي |
195 |
yy |
|
|
|
196 |
Gifler |
196 |
يصفع |
196 |
yasfae |
|
|
|
197 |
Gifler |
197 |
يصفع |
197 |
yasfae |
|
|
|
198 |
vous |
198 |
انتم |
198 |
aintum |
|
|
|
199 |
Bête |
199 |
سخيف |
199 |
sakhif |
|
|
|
200 |
Tête de mule |
200 |
عنيد |
200 |
eanid |
|
|
|
201 |
tombe |
201 |
يسقط |
201 |
yasqut |
|
|
|
202 |
mourir |
202 |
موت |
202 |
mawt |
|
|
|
203 |
Annihiler |
203 |
إبادة |
203 |
'iibada |
|
|
|
204 |
Xiao |
204 |
شياو |
204 |
shyaw |
|
|
|
205 |
finir |
205 |
نهاية |
205 |
nihaya |
|
|
|
206 |
Mourir |
206 |
موت |
206 |
mawt |
|
|
|
207 |
tendre |
207 |
مناقصة |
207 |
munaqasa |
|
|
|
208 |
mourir |
208 |
موت |
208 |
mawt |
|
|
|
209 |
Faire le deuil |
209 |
حزن |
209 |
hazin |
|
|
|
210 |
presque |
210 |
تقريبيا |
210 |
taqribiana |
|
|
|
211 |
Faire le deuil |
211 |
حزن |
211 |
hazin |
|
|
|
212 |
endommager l'œuf
pour qu'il n'éclose pas |
212 |
إتلاف
البيضة حتى
لا تفقس |
212 |
'iitlaf albaydat
hataa la tufqis |
|
|
|
213 |
spécial |
213 |
مميز |
213 |
mumayaz |
|
|
|
214 |
Désactivée |
214 |
عاجز |
214 |
eajiz |
|
|
|
215 |
Faire le deuil |
215 |
حزن |
215 |
hazin |
|
|
|
216 |
Pas au même niveau |
216 |
ليس
على نفس
المستوى |
216 |
lays ealaa nafs
almustawaa |
|
|
|
217 |
Synonyme |
217 |
مرادف |
217 |
muradif |
|
|
|
218 |
Inégal |
218 |
غير
متكافئ |
218 |
ghayr mutakafi |
|
|
|
219 |
S'opposer |
219 |
معارضة |
219 |
muearada |
|
|
|
220 |
même |
220 |
حتى |
220 |
hataa |
|
|
|
221 |
organisé d'une
manière qui n'est pas régulière et/ou équitable |
221 |
منظمة
بطريقة غير
منتظمة و / أو
عادلة |
221 |
munazamat bitariqat
ghayr muntazimat w / 'aw eadila |
|
|
|
222 |
Organiser de manière
irrégulière et/ou injuste |
222 |
نظموا
بطريقة غير
منتظمة و / أو
غير عادلة |
222 |
nazimuu bitariqat
ghayr muntazimat w / 'aw ghayr eadila |
|
|
|
223 |
Déséquilibré ;
injuste ; irrégulier |
223 |
غير
متوازن ؛ غير
عادل ؛ غير
منتظم |
223 |
ghayr mutawazin ;
ghayr eadil ; ghayr muntazim |
|
|
|
224 |
Déséquilibré ;
injuste ; irrégulier |
224 |
غير
متوازن ؛ غير
عادل ؛ غير
منتظم |
224 |
ghayr mutawazin ;
ghayr eadil ; ghayr muntazim |
|
|
|
225 |
Synonyme |
225 |
مرادف |
225 |
muradif |
|
|
|
226 |
inégal |
226 |
غير
متكافئ |
226 |
ghayr mutakafi |
|
|
|
227 |
une répartition
inégale des ressources |
227 |
توزيع
غير عادل
للموارد |
227 |
tawzie ghayr eadil
lilmawarid |
|
|
|
228 |
Répartition inégale
des ressources |
228 |
التوزيع
غير
المتكافئ
للموارد |
228 |
altawzie ghayr
almutakafi lilmawarid |
|
|
|
229 |
Allocation
déséquilibrée des ressources |
229 |
تخصيص
غير متوازن
للموارد |
229 |
takhsis ghayr
mutawazin lilmawarid |
|
|
|
230 |
Allocation
déséquilibrée des ressources |
230 |
تخصيص
غير متوازن
للموارد |
230 |
takhsis ghayr
mutawazin lilmawarid |
|
|
|
231 |
s'opposer |
231 |
معارض |
231 |
muearid |
|
|
|
232 |
inégalement |
232 |
بشكل
غير متساو |
232 |
bishakl ghayr mutasaw |
|
|
|
233 |
irrégularité |
233 |
تفاوت |
233 |
tafawut |
|
|
|
234 |
barres asymétriques |
234 |
اعمدة
غير متساوية |
234 |
aemidat ghayr
mutasawia |
|
|
|
235 |
barres asymétriques |
235 |
قضبان
غير متماثلة |
235 |
qudban ghayr
mutamathila |
|
|
|
236 |
sans incidents |
236 |
هادئ |
236 |
hadi |
|
|
|
237 |
dans lequel rien
d'intéressant, d'inhabituel ou d'excitant ne se produit |
237 |
حيث
لا يحدث شيء
مثير
للاهتمام أو
غير عادي أو
مثير |
237 |
hayth la yahduth
shay' muthir liliaihtimam 'aw ghayr eadiin 'aw muthir |
|
|
|
238 |
Rien d'intéressant,
d'inhabituel ou d'excitant ne se produit |
238 |
لا
يحدث شيء
مثير
للاهتمام أو
غير عادي أو
مثير |
238 |
la yahduth shay'
muthir liliaihtimam 'aw ghayr eadiin 'aw muthir |
|
|
|
239 |
Fade ;
ordinaire ; manque d'excitation |
239 |
لطيف
؛ عادي ؛ قلة
الإثارة |
239 |
latif ; eadi ; qilat
al'iithara |
|
|
|
240 |
Fade ;
ordinaire ; manque d'excitation |
240 |
لطيف
؛ عادي ؛ قلة
الإثارة |
240 |
latif ; eadi ; qilat
al'iithara |
|
|
|
241 |
Une vie sans histoire |
241 |
حياة
هادئة |
241 |
hayat hadia |
|
|
|
242 |
La vie ordinaire |
242 |
حياة
بسيطة |
242 |
hayaat basita |
|
|
|
243 |
s'opposer |
243 |
معارض |
243 |
muearid |
|
|
|
244 |
mouvementé |
244 |
حافل
بالأحداث |
244 |
hafil bial'ahdath |
|
|
|
245 |
mouvementé |
245 |
حافل
بالأحداث |
245 |
hafil bial'ahdath |
|
|
|
246 |
sans incident |
246 |
بهدوء |
246 |
bihudu' |
|
|
|
247 |
sain et sauf |
247 |
السلامة
والعافية |
247 |
alsalamat waleafia |
|
|
|
248 |
La journée s'est
passée sans incident |
248 |
مر
اليوم بهدوء |
248 |
mara alyawm bihudu' |
|
|
|
249 |
La vie est banale |
249 |
الحياة
غير ملحوظة |
249 |
alhayaat ghayr
malhuza |
|
|
|
250 |
La journée s'est
passée d'une manière fade |
250 |
مر
اليوم
بطريقة
لطيفة |
250 |
mara alyawm bitariqat
latifa |
|
|
|
251 |
La journée s'est
passée d'une manière fade |
251 |
مر
اليوم
بطريقة
لطيفة |
251 |
mara alyawm
bitariqat latifa |
|
|
|
252 |
Irréprochable |
252 |
لا
يستثنى من
ذلك |
252 |
la yustathnaa min
dhalik |
|
|
|
253 |
Impeccable |
253 |
لا
تشوبه شائبة |
253 |
la tashubuh shayiba |
|
|
|
254 |
Formel |
254 |
رسمي |
254 |
rasmi |
|
|
|
255 |
ne donne aucune raison de critiquer |
255 |
عدم
إبداء أي سبب
للنقد |
255 |
eadam 'iibda' 'ayi
sabab lilnaqd |
|
|
|
256 |
Aucune raison de
critique n'a été donnée |
256 |
لم
يعط أي سبب
للنقد |
256 |
lam yuet 'aya sabab
lilnaqd |
|
|
|
257 |
Sans reproche ;
impeccable ; impeccable |
257 |
لا
لوم ؛ لا
تشوبه شائبة
؛ لا تشوبه
شائبة |
257 |
la lawm ; la tashubuh
shayibat ; la tashubuh shayiba |
|
|
|
258 |
Sans reproche ;
impeccable ; impeccable |
258 |
لا
لوم ؛ لا
تشوبه شائبة
؛ لا تشوبه
شائبة |
258 |
la lawm ; la
tashubuh shayibat ; la tashubuh shayiba |
|
|
|
259 |
facile |
259 |
سهل |
259 |
sahl |
|
|
|
260 |
responsabilité |
260 |
مسؤولية |
260 |
maswuwlia |
|
|
|
261 |
un homme au caractère
irréprochable |
261 |
رجل
ذو شخصية غير
متوقعة |
261 |
rajul dhu shakhsiat
ghayr mutawaqaea |
|
|
|
262 |
Un homme au
caractère extraordinaire |
262 |
رجل
ذو شخصية غير
عادية |
262 |
rajul dhu shakhsiat
ghayr eadia |
|
|
|
263 |
Un homme au caractère
parfait |
263 |
رجل
ذو شخصية
مثالية |
263 |
rajul dhu shakhsiat
mithalia |
|
|
|
264 |
Un homme au
caractère parfait |
264 |
رجل
ذو شخصية
مثالية |
264 |
rajul dhu shakhsiat
mithalia |
|
|
|
265 |
informel |
265 |
غير
رسمي |
265 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
266 |
pas très nouveau ou
excitant |
266 |
ليس
جديدًا أو
مثيرًا |
266 |
lays jdydan 'aw
mthyran |
|
|
|
267 |
Pas très frais ou
excitant |
267 |
ليست
جديدة أو
مثيرة |
267 |
laysat jadidatan 'aw
muthiratan |
|
|
|
268 |
Pas nouveau ;
pas excitant ; pas excitant |
268 |
ليست
رواية ؛ ليست
مثيرة ؛ ليست
مثيرة |
268 |
laysat riwayatan ;
laysat muthiratan ; laysat muthiratan |
|
|
|
269 |
Pas nouveau ;
pas excitant ; pas excitant |
269 |
ليست
رواية ؛ ليست
مثيرة ؛ ليست
مثيرة |
269 |
laysat riwayatan ;
laysat muthiratan ; laysat muthiratan |
|
|
|
270 |
Pas exceptionnel |
270 |
غير
استثنائي |
270 |
ghayr astithnayiyin |
|
|
|
271 |
ordinaire |
271 |
عادي |
271 |
eadi |
|
|
|
272 |
pas intéressant ou inhabituel |
272 |
ليست
مثيرة
للاهتمام أو
غير عادية |
272 |
laysat muthiratan
liliahtimam 'aw ghayr eadia |
|
|
|
273 |
Pas intéressant ou
inhabituel |
273 |
ليست
مثيرة
للاهتمام أو
غير عادية |
273 |
laysat muthiratan
liliahtimam 'aw ghayr eadia |
|
|
|
274 |
Ennuyeux ;
ordinaire ; pas important ; ordinaire |
274 |
ممل
؛ عادي ؛ غير
بارز ؛ عادي |
274 |
mumil ; eadi ; ghayr
bariz ; eadiin |
|
|
|
275 |
Ennuyeux ;
ordinaire ; pas important ; ordinaire |
275 |
ممل
؛ عادي ؛ غير
بارز ؛ عادي |
275 |
mumil ; eadi ; ghayr
bariz ; eadiin |
|
|
|
276 |
Synonyme |
276 |
مرادف |
276 |
muradif |
|
|
|
277 |
Insignifiant |
277 |
غير
ملحوظ |
277 |
ghayr malhuz |
|
|
|
278 |
Ordonnance |
278 |
Ordinaty |
278 |
Ordinaty |
|
|
|
279 |
comparer |
279 |
يقارن |
279 |
yuqarin |
|
|
|
280 |
exceptionnel |
280 |
استثنائي |
280 |
astithnayiyun |
|
|
|
281 |
spécial |
281 |
مميز |
281 |
mumayaz |
|
|
|
282 |
Peu passionnant |
282 |
غير
مثير |
282 |
ghayr muthir |
|
|
|
283 |
Insignifiant |
283 |
غير
ملحوظ |
283 |
ghayr malhuz |
|
|
|
284 |
pas intéressant;
ennuyeux |
284 |
غير
مثير مملة |
284 |
ghayr muthir
mumilatan |
|
|
|
285 |
Ennuyeuse |
285 |
ملل |
285 |
malal |
|
|
|
286 |
Ennuyeux; ennuyeux;
ennuyeux |
286 |
ممل
ممل ممل |
286 |
mumilun mumilun
mumilun |
|
|
|
287 |
Ennuyeux; ennuyeux;
ennuyeux |
287 |
ممل
ممل ممل |
287 |
mumilun mumilun
mumilun |
|
|
|
288 |
s'opposer |
288 |
معارض |
288 |
muearid |
|
|
|
289 |
passionnant |
289 |
مثير |
289 |
muthir |
|
|
|
290 |
Passionnant |
290 |
مثير |
290 |
muthir |
|
|
|
291 |
Inattendu |
291 |
غير
متوقع |
291 |
ghayr mutawaqae |
|
|
|
292 |
Accident |
292 |
حادثة |
292 |
haditha |
|
|
|
293 |
si qc est inattendu,
ça vous surprend parce que vous ne vous y attendiez pas |
293 |
إذا
كان شيء غير
متوقع ، فإنه
يفاجئك لأنك
لم تكن
تتوقعه |
293 |
'iidha kan shay'
ghayr mutawaqae , fa'iinah yufajiuk li'anak lam takun tatawaqaeuh |
|
|
|
294 |
Si quelque chose est
inattendu, cela vous surprendra parce que vous ne vous y attendiez pas |
294 |
إذا
كان هناك شيء
غير متوقع ،
فسوف يفاجئك
لأنك لم
تتوقعه |
294 |
'iidha kan hunak
shay' ghayr mutawaqae , fasawf yufajiuk li'anak lam tatawaqaeh |
|
|
|
295 |
Inattendu |
295 |
غير
متوقع |
295 |
ghayr mutawaqae |
|
|
|
296 |
Inattendu |
296 |
غير
متوقع |
296 |
ghayr mutawaqae |
|
|
|
297 |
un résultat inattendu |
297 |
نتيجة
غير متوقعة |
297 |
natijatan ghayr
mutawaqaea |
|
|
|
298 |
Un résultat
inattendu |
298 |
نتيجة
غير متوقعة |
298 |
natijatan ghayr
mutawaqaea |
|
|
|
299 |
Résultat inattendu |
299 |
نتيجة
غير متوقعة |
299 |
natijatan ghayr
mutawaqaea |
|
|
|
300 |
Résultat inattendu |
300 |
نتيجة
غير متوقعة |
300 |
natijatan ghayr
mutawaqaea |
|
|
|
301 |
un visiteur inattendu |
301 |
زائر
غير متوقع |
301 |
zayir ghayr mutawaqae |
|
|
|
302 |
invité non invité |
302 |
ضيف
غير مدعو |
302 |
dayf ghayr madeuun |
|
|
|
303 |
invité non invité |
303 |
ضيف غير
مدعو |
303 |
dayf ghayr madeuun |
|
|
|
304 |
l'annonce n'était pas
tout à fait inattendue |
304 |
لم
يكن الإعلان
غير متوقع
تمامًا |
304 |
lam yakun al'iielan
ghayr mutawaqae tmaman |
|
|
|
305 |
L'annonce n'était
pas tout à fait inattendue |
305 |
لم
يكن الإعلان
غير متوقع
تمامًا |
305 |
lam yakun al'iielan
ghayr mutawaqae tmaman |
|
|
|
306 |
Cette annonce n'est
pas tout à fait inattendue |
306 |
هذا
الإعلان ليس
غير متوقع
تماما |
306 |
hadha al'iielan lays
ghayr mutawaqae tamaman |
|
|
|
307 |
Cette annonce n'est
pas tout à fait inattendue |
307 |
هذا
الإعلان ليس
غير متوقع
تماما |
307 |
hadha al'iielan lays
ghayr mutawaqae tamaman |
|
|
|
308 |
L'innatendu |
308 |
الغير
متوقع |
308 |
alghayr mutawaqae |
|
|
|
309 |
Inattendu |
309 |
غير
متوقع |
309 |
ghayr mutawaqae |
|
|
|
310 |
Les policiers doivent
être préparés à l'imprévu |
310 |
يجب
أن يكون ضباط
الشرطة
مستعدين لما
هو غير متوقع |
310 |
yajib 'an yakun
dubaat alshurtat mustaeidiyn lima hu ghayr mutawaqae |
|
|
|
311 |
La police doit se
préparer aux urgences |
311 |
يجب
أن تستعد
الشرطة
لحالات
الطوارئ |
311 |
yajib 'an tastaeida
alshurtat lihalat altawari |
|
|
|
312 |
La police doit être
prête à tout moment à faire face aux accidents |
312 |
يجب
أن تكون
الشرطة
مستعدة
للتعامل مع
الحوادث في
جميع
الأوقات |
312 |
yajib 'an takun
alshurtat mustaeidatan liltaeamul mae alhawadith fi jamie al'awqat |
|
|
|
313 |
La police doit être
prête à tout moment à faire face aux accidents |
313 |
يجب
أن تكون
الشرطة
مستعدة
للتعامل مع
الحوادث في
جميع
الأوقات |
313 |
yajib 'an takun
alshurtat mustaeidatan liltaeamul mae alhawadith fi jamie al'awqat |
|
|
|
314 |
Suivre |
314 |
يتبع |
314 |
yutabae |
|
|
|
315 |
De façon inattendue |
315 |
بشكل
غير متوقع |
315 |
bishakl ghayr
mutawaqae |
|
|
|
316 |
De façon inattendue |
316 |
بشكل
غير متوقع |
316 |
bishakl ghayr
mutawaqae |
|
|
|
317 |
Ils étaient arrivés à
l'improviste |
317 |
لقد
وصلوا بشكل
غير متوقع |
317 |
laqad wasaluu bishakl
ghayr mutawaqae |
|
|
|
318 |
Ils sont venus à
l'improviste |
318 |
جاؤوا
بشكل غير
متوقع |
318 |
jawuu bishakl ghayr
mutawaqae |
|
|
|
319 |
Ils sont arrivés à
l'improviste |
319 |
وصلوا
بشكل غير
متوقع |
319 |
wasaluu bishakl ghayr
mutawaqae |
|
|
|
320 |
Ils sont arrivés à
l'improviste |
320 |
وصلوا
بشكل غير
متوقع |
320 |
wasaluu bishakl
ghayr mutawaqae |
|
|
|
321 |
une grosse facture
inattendue |
321 |
فاتورة
كبيرة غير
متوقعة |
321 |
faturat kabirat ghayr
mutawaqaea |
|
|
|
322 |
Grosse facture
inattendue |
322 |
فاتورة
كبيرة غير
متوقعة |
322 |
faturat kabirat
ghayr mutawaqaea |
|
|
|
323 |
Des factures
inattendues |
323 |
فواتير
مرتفعة بشكل
غير متوقع |
323 |
fawatir murtafieat
bishakl ghayr mutawaqae |
|
|
|
324 |
Des factures
inattendues |
324 |
فواتير
مرتفعة بشكل
غير متوقع |
324 |
fawatir murtafieat
bishakl ghayr mutawaqae |
|
|
|
325 |
haut |
325 |
متوسط |
325 |
mutawasit |
|
|
|
326 |
Haut |
326 |
متوسط |
326 |
mutawasit |
|
|
|
327 |
de |
327 |
من |
327 |
man |
|
|
|
328 |
L'avion a été retardé
de manière inattendue |
328 |
تأخرت
الطائرة
بشكل غير
متوقع |
328 |
ta'akharat altaayirat
bishakl ghayr mutawaqae |
|
|
|
329 |
Retard inattendu de
l'avion |
329 |
تأخير
غير متوقع
للطائرة |
329 |
takhir ghayr
mutawaqae liltaayira |
|
|
|
330 |
L'avion a été retardé
de manière inattendue |
330 |
تأخرت
الطائرة
بشكل غير
متوقع |
330 |
ta'akharat altaayirat
bishakl ghayr mutawaqae |
|
|
|
331 |
Retard inattendu de
l'avion |
331 |
تأخير
غير متوقع
للطائرة |
331 |
takhir ghayr
mutawaqae liltaayira |
|
|
|
332 |
L'avion a été retardé
de manière inattendue |
332 |
تأخرت
الطائرة
بشكل غير
متوقع |
332 |
ta'akharat altaayirat
bishakl ghayr mutawaqae |
|
|
|
333 |
L'avion a été
retardé de manière inattendue |
333 |
تأخرت
الطائرة
بشكل غير
متوقع |
333 |
ta'akharat
altaayirat bishakl ghayr mutawaqae |
|
|
|
334 |
sans surprise, la
plupart des entreprises locales dépendent du tourisme |
334 |
ليس
بشكل غير
متوقع ،
تعتمد معظم
الأعمال المحلية
على السياحة |
334 |
lays bishakl ghayr
mutawaqae , taetamid muezam al'aemal almahaliyat ealaa alsiyaha |
|
|
|
335 |
Sans surprise, la
plupart des entreprises locales dépendent du tourisme |
335 |
ليس
من المستغرب
أن تعتمد
معظم
الشركات
المحلية على
السياحة |
335 |
lays min
almustaghrib 'an taetamid muezam alsharikat almahaliyat ealaa alsiyaha |
|
|
|
336 |
Sans surprise, la
plupart des entreprises locales dépendent du tourisme |
336 |
ليس
من المستغرب
أن تعتمد
معظم
الأعمال
المحلية على
السياحة |
336 |
lays min almustaghrib
'an taetamid muezam al'aemal almahaliyat ealaa alsiyaha |
|
|
|
337 |
Sans surprise, la
plupart des entreprises locales dépendent du tourisme |
337 |
ليس
من المستغرب
أن تعتمد
معظم
الأعمال
المحلية على
السياحة |
337 |
lays min
almustaghrib 'an taetamid muezam al'aemal almahaliyat ealaa alsiyaha |
|
|
|
338 |
imprévu |
338 |
غير
متوقع |
338 |
ghayr mutawaqae |
|
|
|
339 |
Accident |
339 |
حادثة |
339 |
haditha |
|
|
|
340 |
comparer |
340 |
يقارن |
340 |
yuqarin |
|
|
|
341 |
attendre |
341 |
توقع |
341 |
tawaqae |
|
|
|
342 |
Attendu |
342 |
متوقع |
342 |
mutawaqae |
|
|
|
343 |
Attendu |
343 |
متوقع |
343 |
mutawaqae |
|
|
|
344 |
attendu |
344 |
متوقع |
344 |
mutawaqae |
|
|
|
345 |
Non expiré |
345 |
غير
منتهية
الصلاحية |
345 |
ghayr muntahiat
alsalahia |
|
|
|
346 |
Non expiré |
346 |
ساري
المفعول |
346 |
sari almafeul |
|
|
|
347 |
d'un accord ou d'un
délai |
347 |
لاتفاق
أو فترة
زمنية |
347 |
liaitifaq 'aw fatrat
zamania |
|
|
|
348 |
Accord ou délai |
348 |
اتفاق
أو فترة
زمنية |
348 |
aitifaq 'aw fatrat
zamania |
|
|
|
349 |
Accord ou délai |
349 |
الاتفاق
أو الموعد
النهائي |
349 |
alaitifaq 'aw
almaweid alnihayiyu |
|
|
|
350 |
Accord ou délai |
350 |
الاتفاق
أو الموعد
النهائي |
350 |
alaitifaq 'aw
almaweid alnihayiyu |
|
|
|
351 |
toujours
valide ; n'ayant pas encore pris fin ou expiré |
351 |
لا
يزال ساريًا
؛ لم ينته بعد
أو منتهي
الصلاحية |
351 |
la yazal saryan ; lam
yantah baed 'aw muntahi alsalahia |
|
|
|
352 |
Toujours valide; |
352 |
لا
تزال صالحة؛ |
352 |
la tazal salihatan; |
|
|
|
353 |
En vigueur ; pas
expiré |
353 |
ساري
المفعول ؛
غير منتهي
الصلاحية |
353 |
sari almafeul ; ghayr
muntahi alsalahia |
|
|
|
354 |
En vigueur ;
pas expiré |
354 |
ساري
المفعول ؛
غير منتهي
الصلاحية |
354 |
sari almafeul ;
ghayr muntahi alsalahia |
|
|
|
355 |
Inexpliqué |
355 |
غير
مفسر |
355 |
ghayr mufasir |
|
|
|
356 |
Inexplicable |
356 |
غير
قابل
للتفسير |
356 |
ghayr qabil
liltafsir |
|
|
|
357 |
dont la raison ou la cause n'est pas
connue ; qui n'a pas été expliquée |
357 |
التي لم
يُعرف سببها
أو سببها ؛ لم
يتم توضيح
ذلك |
357 |
alati lam yuerf
sababaha 'aw sababaha ; lam yatima tawdih dhalik |
|
|
|
358 |
La raison ou la
raison est inconnue ; inexpliquée |
358 |
السبب
أو السبب غير
معروف ؛ غير
مفسر |
358 |
alsabab 'aw alsabab
ghayr maeruf ; ghayr mufasir |
|
|
|
359 |
La raison est
inconnue ; inexpliquée ; pour expliquer |
359 |
السبب
غير معروف
غير مفسر
للتوضيح |
359 |
alsabab ghayr maeruf
ghayr mufasir liltawdih |
|
|
|
360 |
La raison est
inconnue ; inexpliquée ; pour expliquer |
360 |
السبب
غير معروف
غير مفسر
للتوضيح |
360 |
alsabab ghayr maeruf
ghayr mufasir liltawdih |
|
|
|
361 |
Un mystère inexpliqué |
361 |
لغز
غير مفسر |
361 |
lughz ghayr mufasir |
|
|
|
362 |
Un mystère
inexplicable |
362 |
لغز
غير قابل
للتفسير |
362 |
lughz ghayr qabil
liltafsir |
|
|
|
363 |
Mystère inexpliqué |
363 |
لغز
غير مفسر |
363 |
lughz ghayr mufasir |
|
|
|
364 |
Mystère inexpliqué |
364 |
لغز
غير مفسر |
364 |
lughz ghayr mufasir |
|
|
|
365 |
Il est mort dans des
circonstances inexpliquées |
365 |
مات
في ظروف
غامضة |
365 |
mat fi zuruf ghamida |
|
|
|
366 |
Il est mort dans une
situation inexplicable |
366 |
مات
في وضع لا
يمكن تفسيره |
366 |
mat fi wade la
yumkin tafsiruh |
|
|
|
367 |
La cause de sa mort
est inconnue |
367 |
سبب
وفاته غير
معروف |
367 |
sabab wafatih ghayr
maeruf |
|
|
|
368 |
La cause de sa mort
est inconnue |
368 |
سبب
وفاته غير
معروف |
368 |
sabab wafatih ghayr
maeruf |
|
|
|
369 |
Non explosé |
369 |
غير
منفجر |
369 |
ghayr munfajir |
|
|
|
370 |
Non explosé |
370 |
غير
منفجر |
370 |
ghayr munfajir |
|
|
|
371 |
d'une bombe, etc. |
371 |
قنبلة
، إلخ. |
371 |
qunbulat , 'iilakh. |
|
|
|
372 |
Bombes etc... |
372 |
القنابل
الخ. |
372 |
alqanabil alkhu. |
|
|
|
373 |
qui n'a pas encore
explosé |
373 |
التي
لم تنفجر بعد |
373 |
alati lam tanfajir
baed |
|
|
|
374 |
Pas encore explosé |
374 |
لم
تنفجر بعد |
374 |
lam tanfajir baed |
|
|
|
375 |
Non explosé |
375 |
غير
منفجر |
375 |
ghayr munfajir |
|
|
|
376 |
Non explosé |
376 |
غير
منفجر |
376 |
ghayr munfajir |
|
|
|
377 |
inexploré |
377 |
غير
مستكشفة |
377 |
ghayr mustakshifa |
|
|
|
378 |
Non développé |
378 |
غير
متطور |
378 |
ghayr mutatawir |
|
|
|
379 |
d'un pays ou d'un
territoire |
379 |
لبلد
أو مساحة من
الأرض |
379 |
libalad 'aw misahat
min al'ard |
|
|
|
380 |
D'un pays ou d'une
terre |
380 |
لدولة
أو قطعة أرض |
380 |
lidawlat 'aw qiteat
'ard |
|
|
|
381 |
Pays ou donjon |
381 |
البلد
أو الزنزانة |
381 |
albalad 'aw alzinzana |
|
|
|
382 |
Pays ou donjon |
382 |
البلد
أو الزنزانة |
382 |
albalad 'aw
alzinzana |
|
|
|
383 |
Pays ou région |
383 |
الدولة
او المنطقة |
383 |
aldawlat aw almintaqa |
|
|
|
384 |
Pays ou région |
384 |
الدولة
او المنطقة |
384 |
aldawlat aw
almintaqa |
|
|
|
385 |
ville |
385 |
مدينة |
385 |
madina |
|
|
|
386 |
que personne n'a
enquêté ou mis sur une carte ; qui n'a pas été exploré |
386 |
لم
يقم أحد
بالتحقيق
فيها أو
وضعها على
الخريطة ؛ لم
يتم استكشاف
ذلك |
386 |
lam yaqum 'ahad
bialtahqiq fiha 'aw wadeuha ealaa alkharitat ; lam yatima astikshaf dhalik |
|
|
|
387 |
Personne n'a enquêté
ou mis sur la carte |
387 |
لم
يقم أحد
بالتحقيق في
الأمر أو
وضعه على الخريطة |
387 |
lam yaqum 'ahad
bialtahqiq fi al'amr 'aw wadeih ealaa alkharita |
|
|
|
388 |
Personne
impliquée ; non dessinée sur la carte ; non arpentée |
388 |
لم
يشارك أحد ،
ولم يتم رسمه
على الخريطة
، ولم يتم
مسحه |
388 |
lam yusharik 'ahad ,
walam yatima rasmuh ealaa alkharitat , walam yatima mashuh |
|
|
|
389 |
Sans
surveillance ; non dessiné sur la carte ; non arpenté |
389 |
غير
مراقب ؛ لم
يتم رسمه على
الخريطة ؛ لم
يتم مسحه |
389 |
ghayr muraqib ; lam
yatima rasmuh ealaa alkharitat ; lam yatima mashuh |
|
|
|
390 |
d'une idée, d'une
théorie, etc. |
390 |
فكرة
، نظرية ، إلخ |
390 |
fikrat , nazariat ,
'iilkh |
|
|
|
391 |
idées, théories,
etc.) |
391 |
الأفكار
والنظريات
وما إلى ذلك) |
391 |
al'afkar
walnazariaat wama 'iilaa dhalika) |
|
|
|
392 |
qui n'a pas encore
été examiné ou discuté en profondeur |
392 |
التي
لم يتم فحصها
أو مناقشتها
بدقة |
392 |
alati lam yatima
fahsuha 'aw munaqashatuha bidiqa |
|
|
|
393 |
Pas encore
complètement inspecté ou discuté |
393 |
لم
يتم فحصها أو
مناقشتها
بدقة |
393 |
lam yatima fahsuha
'aw munaqashatuha bidiqa |
|
|
|
394 |
Pas complètement
recherché (ou exploré) |
394 |
لم
يتم بحثها
بدقة (أو
استكشافها) |
394 |
lam yatima bahthuha
bidiqa ('aw astikshafiha) |
|
|
|
395 |
Pas complètement recherché (ou exploré) |
395 |
لم يتم
بحثها بدقة
(أو
استكشافها) |
395 |
lam yatima bahthuha
bidiqa ('aw astikshafiha) |
|
|
|
396 |
inexprimé |
396 |
غير
معبر عنه |
396 |
ghayr mueabir eanh |
|
|
|
397 |
inexprimé |
397 |
غير
معبر عنه |
397 |
ghayr mueabir eanh |
|
|
|
398 |
d'une pensée, d'un
sentiment ou d'une idée |
398 |
فكرة
أو شعور أو
فكرة |
398 |
fikrat 'aw shueur 'aw
fikra |
|
|
|
399 |
Une idée, un
sentiment ou une idée |
399 |
فكرة
، شعور أو
فكرة |
399 |
fikrat , shueur 'aw
fikra |
|
|
|
400 |
Pensées, sentiments
ou opinions |
400 |
أفكار
أو مشاعر أو
آراء |
400 |
'afkar 'aw mashaeir
'aw ara' |
|
|
|
401 |
Pensées, sentiments ou opinions |
401 |
أفكار
أو مشاعر أو
آراء |
401 |
'afkar 'aw mashaeir
'aw ara' |
|
|
|
402 |
non montré ou rendu
connu par des mots, des regards ou des actions ; non exprimé |
402 |
لا
يُعرض أو
يُعلن عنه
بالكلمات أو
المظاهر أو
الأفعال ؛ لا
يُعبَّر عنه |
402 |
la yuerd 'aw yueln
eanh bialkalimat 'aw almazahir 'aw al'afeal ; la yuebar eanh |
|
|
|
403 |
Aucune expression ou
publicité dans les mots, l'apparence ou les actions ; aucune expression |
403 |
لا
تعبير أو
دعاية
بالكلام أو
المظهر أو
الأفعال ؛ لا
تعبير |
403 |
la taebir 'aw
dieayatan bialkalam 'aw almazhar 'aw al'afeal ; la taebir |
|
|
|
404 |
Non déclaré; non
déclaré; non déclaré |
404 |
لم
يذكر ؛ لم
يذكر ؛ لم
يذكر |
404 |
lam yadhkur ; lam
yadhkur ; lam yadhkar |
|
|
|
405 |
Non déclaré; non déclaré; non déclaré |
405 |
لم يذكر
؛ لم يذكر ؛ لم
يذكر |
405 |
lam yadhkur ; lam
yadhkur ; lam yadhkar |
|
|
|
406 |
Infaillible |
406 |
لا يفتر |
406 |
la yaftar |
|
|
|
407 |
Infaillible |
407 |
لا
يمكن
استخدامه
بسوء |
407 |
la yumkin
astikhdamuh bisu' |
|
|
|
408 |
sur laquelle vous pouvez compter pour
toujours être là et toujours le même |
408 |
يمكنك
الاعتماد
عليها لتكون
متواجدًا
دائمًا
وتكون
دائمًا على
نفس المنوال |
408 |
yumkinuk aliaetimad
ealayha litakun mtwajdan dayman watakun dayman ealaa nafs alminwal |
|
|
|
409 |
Vous pouvez compter
sur lui pour être toujours là et toujours le même |
409 |
يمكنك
الاعتماد
عليها لتكون
هناك دائمًا
كما هي
دائمًا |
409 |
yumkinuk aliaetimad
ealayha litakun hunak dayman kama hi dayman |
|
|
|
410 |
Fiable ;
cohérent ; permanent |
410 |
موثوقة
؛ متسقة ؛
دائمة |
410 |
mawthuqat ; mutasiqat
; dayima |
|
|
|
411 |
Fiable ;
cohérent ; permanent |
411 |
موثوقة
؛ متسقة ؛
دائمة |
411 |
mawthuqat ;
mutasiqat ; dayima |
|
|
|
412 |
Synonyme |
412 |
مرادف |
412 |
muradif |
|
|
|
413 |
Infaillible |
413 |
لا
يخطئ |
413 |
la yukhti |
|
|
|
414 |
Indubitable |
414 |
لا
لبس فيه |
414 |
la lubs fih |
|
|
|
415 |
Un soutien sans
faille |
415 |
دعم
لا يفشل |
415 |
daem la yafshal |
|
|
|
416 |
Ne ménagez aucun
effort pour soutenir |
416 |
لا
تدخر وسعا
لدعم |
416 |
la tadakhur wasean
lidaem |
|
|
|
417 |
Assistance cohérente |
417 |
دعم
متسق |
417 |
daem mutasiq |
|
|
|
418 |
Assistance cohérente |
418 |
دعم
متسق |
418 |
daem mutasiq |
|
|
|
419 |
Elle a combattu la
maladie avec une bonne humeur sans faille |
419 |
لقد
قاومت المرض
بروح
الدعابة |
419 |
laqad qawamat almarad
biruh aldueaba |
|
|
|
420 |
Elle se bat contre
la maladie avec un humour sans fin |
420 |
إنها
تحارب المرض
بروح
الدعابة
التي لا تنتهي |
420 |
'iinaha tuharib
almarad biruh aldueabat alati la tantahi |
|
|
|
421 |
Elle est toujours
optimiste pour combattre la maladie |
421 |
إنها
متفائلة
دائمًا
بمحاربة
المرض |
421 |
'iinaha mutafayilat
dayman bimuharabat almarad |
|
|
|
422 |
Elle est toujours
optimiste pour combattre la maladie |
422 |
إنها
متفائلة
دائمًا
بمحاربة
المرض |
422 |
'iinaha mutafayilat
dayman bimuharabat almarad |
|
|
|
423 |
Infailliblement |
423 |
بلا
كلل |
423 |
bila kalal |
|
|
|
424 |
Cohérent |
424 |
ثابتة |
424 |
thabita |
|
|
|
425 |
Infailliblement poli |
425 |
مؤدب
بلا كلل |
425 |
muadib bila kalal |
|
|
|
426 |
Poli |
426 |
مؤدب |
426 |
muadib |
|
|
|
427 |
Constamment
loyal/poli |
427 |
مخلص
/ مؤدب على
الدوام |
427 |
mukhlis / muadib
ealaa aldawam |
|
|
|
428 |
Constamment
loyal/poli |
428 |
مخلص
/ مؤدب على
الدوام |
428 |
mukhlis / muadib
ealaa aldawam |
|
|
|
429 |
injuste |
429 |
غير
منصف |
429 |
ghayr munsif |
|
|
|
430 |
injuste |
430 |
غير
منصف |
430 |
ghayr munsif |
|
|
|
431 |
~ (sur/à qn) |
431 |
~
(تشغيل / إلى sb) |
431 |
~ (tashghil / 'iilaa
sb) |
|
|
|
432 |
pas juste ou juste selon un ensemble de
règles ou de principes ; ne pas traiter les gens de manière égale |
432 |
ليس
صحيحًا أو
عادلًا
وفقًا
لمجموعة من
القواعد أو
المبادئ ؛
عدم معاملة
الناس على
قدم
المساواة |
432 |
lays shyhan 'aw
eadlan wfqan limajmueat min alqawaeid 'aw almabadi ; eadam mueamalat alnaas
ealaa qadam almusawaa |
|
|
|
433 |
Selon un ensemble de
règles ou de principes, incorrects ou injustes ; traiter les gens de
manière inégale |
433 |
وفقًا
لمجموعة من
القواعد أو
المبادئ ،
غير صحيحة أو
غير عادلة ؛
تعامل مع
الناس بشكل
غير متساوٍ |
433 |
wfqan limajmueat min
alqawaeid 'aw almabadi , ghayr sahihat 'aw ghayr eadilat ; taeamal mae alnaas
bishakl ghayr mtsaw |
|
|
|
434 |
Injuste |
434 |
غير
منصف |
434 |
ghayr munsif |
|
|
|
435 |
Injuste; injuste;
injuste |
435 |
غير
عادل ، غير
عادل ، غير
عادل |
435 |
ghayr eadil , ghayr
eadil , ghayr eadil |
|
|
|
436 |
Synonyme |
436 |
مرادف |
436 |
muradif |
|
|
|
437 |
Injuste |
437 |
غير
عادل |
437 |
ghayr eadil |
|
|
|
438 |
injustice |
438 |
ظلم |
438 |
zulm |
|
|
|
439 |
critique injuste |
439 |
نقد
غير عادل |
439 |
naqd ghayr eadil |
|
|
|
440 |
Critique injuste |
440 |
النقد
غير العادل |
440 |
alnaqd ghayr aleadil |
|
|
|
441 |
Critique injuste |
441 |
النقد
غير العادل |
441 |
alnaqd ghayr aleadil |
|
|
|
442 |
Critique injuste |
442 |
النقد
غير العادل |
442 |
alnaqd ghayr aleadil |
|
|
|
443 |
il semble injuste de
lui faire tout payer |
443 |
يبدو
أنه من الظلم
أن يجعله
يدفع مقابل
كل شيء |
443 |
yabdu 'anah min
alzulm 'an yajealah yadfae muqabil kuli shay' |
|
|
|
444 |
Il lui semble
injuste de tout lui faire payer |
444 |
يبدو
أنه من غير
العدل أن
يجعله يدفع
مقابل كل شيء |
444 |
yabdu 'anah min
ghayr aleadl 'an yajealah yadfae muqabil kuli shay' |
|
|
|
445 |
Il lui semble injuste
de lui faire supporter toutes les dépenses |
445 |
يبدو
أنه من الظلم
أن يتحمل كل
النفقات |
445 |
yabdu 'anah min
alzulm 'an yatahamal kula alnafaqat |
|
|
|
446 |
Il lui semble
injuste de lui faire supporter toutes les dépenses |
446 |
يبدو
أنه من الظلم
أن يتحمل كل
النفقات |
446 |
yabdu 'anah min
alzulm 'an yatahamal kula alnafaqat |
|
|
|
447 |
il serait injuste de ne pas te laisser le
choix |
447 |
سيكون
من الظلم عدم
السماح لك
بالاختيار |
447 |
sayakun min alzulm
eadam alsamah lak bialiakhtiar |
|
|
|
448 |
C'est injuste de ne
pas te laisser choisir |
448 |
ليس
من العدل عدم
السماح لك
بالاختيار |
448 |
lays min aleadl
eadam alsamah lak bialaikhtiar |
|
|
|
449 |
Ce n'est pas juste de
ne pas te laisser choisir |
449 |
ليس
من العدل عدم
السماح لك
بالاختيار |
449 |
lays min aleadl eadam
alsamah lak bialaikhtiar |
|
|
|
450 |
Ce n'est pas juste
de ne pas te laisser choisir |
450 |
ليس
من العدل عدم
السماح لك
بالاختيار |
450 |
lays min aleadl
eadam alsamah lak bialaikhtiar |
|
|
|
451 |
Outil |
451 |
أداة |
451 |
'ada |
|
|
|
452 |
ont |
452 |
يملك |
452 |
yamlik |
|
|
|
453 |
Lieu |
453 |
مكان |
453 |
makan |
|
|
|
454 |
Ils avaient reçu un
avantage injuste |
454 |
لقد
مُنحوا ميزة
غير عادلة |
454 |
laqad munhu mayzatan
ghayr eadila |
|
|
|
455 |
Ils ont obtenu un
avantage injuste |
455 |
لقد
حصلوا على
ميزة غير
عادلة |
455 |
laqad hasaluu ealaa
mizat ghayr eadila |
|
|
|
456 |
Nous avons méprisé
les bénéfices de l'injustice |
456 |
لقد
ازدرينا
فوائد الظلم |
456 |
laqad azdarina
fawayid alzulm |
|
|
|
457 |
Nous avons méprisé
les bénéfices de l'injustice |
457 |
لقد
ازدرينا
فوائد الظلم |
457 |
laqad azdarina
fawayid alzulm |
|
|
|
458 |
Ils ont un avantage
injuste |
458 |
لقد
حصلوا على
ميزة غير
عادلة |
458 |
laqad hasaluu ealaa
mizat ghayr eadila |
|
|
|
459 |
Ils ont un avantage
injuste |
459 |
لقد
حصلوا على
ميزة غير
عادلة |
459 |
laqad hasaluu ealaa
mizat ghayr eadila |
|
|
|
460 |
Licenciement abusif
(situation dans laquelle qn est illégalement licencié de son travail) |
460 |
الفصل
التعسفي
(حالة يتم
فيها فصل sb من
وظيفته بشكل
غير قانوني) |
460 |
alfasl altaeasufiu
(halat yatimu fiha fasl sb min wazifatih bishakl ghayr qanuniin) |
|
|
|
461 |
Licenciement abusif
(situation dans laquelle quelqu'un est illégalement licencié) |
461 |
الفصل
التعسفي
(حالة يتم
فيها فصل شخص
بشكل غير
قانوني) |
461 |
alfasl altaeasufiu
(halat yatimu fiha fasl shakhs bishakl ghayr qanuniin) |
|
|
|
462 |
Licenciement abusif |
462 |
الفصل
التعسفي |
462 |
alfasl altaeasufiu |
|
|
|
463 |
Licenciement abusif |
463 |
الفصل
التعسفي |
463 |
alfasl altaeasufiu |
|
|
|
464 |
mesures visant à
empêcher la concurrence déloyale entre les pays membres |
464 |
تدابير
لمنع
المنافسة
غير العادلة
بين الدول
الأعضاء |
464 |
tadabir limane
almunafasat ghayr aleadilat bayn alduwal al'aeda' |
|
|
|
465 |
Mesures visant à
empêcher la concurrence déloyale entre les États membres |
465 |
تدابير
لمنع
المنافسة
غير العادلة
بين الدول
الأعضاء |
465 |
tadabir limane
almunafasat ghayr aleadilat bayn alduwal al'aeda' |
|
|
|
466 |
Mesures visant à
empêcher la concurrence déloyale entre les États membres |
466 |
تدابير
لمنع
المنافسة
غير العادلة
بين الدول
الأعضاء |
466 |
tadabir limane
almunafasat ghayr aleadilat bayn alduwal al'aeda' |
|
|
|
467 |
Mesures visant à
empêcher la concurrence déloyale entre les États membres |
467 |
تدابير
لمنع
المنافسة
غير العادلة
بين الدول
الأعضاء |
467 |
tadabir limane
almunafasat ghayr aleadilat bayn alduwal al'aeda' |
|
|
|
468 |
La vie semble si injuste parfois |
468 |
تبدو
الحياة غير
عادلة في بعض
الأحيان |
468 |
tabdu alhayat ghayr
eadilat fi baed al'ahyan |
|
|
|
469 |
La vie semble
parfois si injuste |
469 |
تبدو
الحياة
أحيانًا غير
عادلة جدًا |
469 |
tabdu alhayat
ahyanan ghayr eadilat jdan |
|
|
|
470 |
La vie semble parfois
injuste comme d'habitude |
470 |
تبدو
الحياة
أحيانًا غير
عادلة
كالمعتاد |
470 |
tabdu alhayat ahyanan
ghayr eadilat kalmuetad |
|
|
|
471 |
La vie semble
parfois injuste comme d'habitude |
471 |
تبدو
الحياة
أحيانًا غير
عادلة
كالمعتاد |
471 |
tabdu alhayat
ahyanan ghayr eadilat kalmuetad |
|
|
|
472 |
Abandonner |
472 |
يتخلى
عن |
472 |
yatakhalaa ean |
|
|
|
473 |
souvent |
473 |
غالبا |
473 |
ghaliban |
|
|
|
474 |
c'est tellement
injuste! |
474 |
هذا
غير عادل! |
474 |
hadha ghayr eadilin! |
|
|
|
475 |
C'est tellement
injuste! |
475 |
هذا
غير عادل جدا! |
475 |
hadha ghayr eadil
jida! |
|
|
|
476 |
S'opposer |
476 |
معارضة |
476 |
muearada |
|
|
|
477 |
équitable |
477 |
معرض |
477 |
maerid |
|
|
|
478 |
injustement |
478 |
بشكل
غير عادل |
478 |
bishakl ghayr eadil |
|
|
|
479 |
Elle prétend avoir
été injustement licenciée |
479 |
تدعي
أنها فُصلت
ظلماً |
479 |
tadaei 'anaha fuslt
zlmaan |
|
|
|
480 |
Elle prétend avoir
été licenciée injustement |
480 |
تدعي
أنها طُردت
ظلماً |
480 |
tadaei 'anaha turdt
zlmaan |
|
|
|
481 |
Les tests
discriminent injustement les personnes âgées. |
481 |
الاختبارات
تميز بشكل
غير عادل ضد
كبار السن. |
481 |
aliakhtibarat tumayaz
bishakl ghayr eadil dida kibar alsin. |
|
|
|
482 |
Le test discrimine
injustement les personnes âgées |
482 |
الاختبار
يميز بشكل
غير عادل ضد
كبار السن |
482 |
aliakhtibar yumayiz
bishakl ghayr eadil dida kibar alsini |
|
|
|
483 |
Les personnes âgées
sont discriminées |
483 |
كبار
السن
يتعرضون
للتمييز |
483 |
kibar alsini
yataearadun liltamyiz |
|
|
|
484 |
Les personnes âgées
sont discriminées |
484 |
كبار
السن
يتعرضون
للتمييز |
484 |
kibar alsini
yataearadun liltamyiz |
|
|
|
485 |
injustice |
485 |
الظلم |
485 |
alzulm |
|
|
|
486 |
infidèle |
486 |
غير
مخلص |
486 |
ghayr mukhlis |
|
|
|
487 |
••~(à qn) |
487 |
•• ~
(إلى SB) |
487 |
•• ~ ('iilaa SB) |
|
|
|
488 |
avoir des relations
sexuelles avec qn qui n'est pas votre mari, votre femme ou votre partenaire
habituel |
488 |
ممارسة
الجنس مع شخص
ما ليس زوجك
أو زوجتك أو شريكك
المعتاد |
488 |
mumarasat aljins mae
shakhs ma lays zawjak 'aw zawjatak 'aw sharikak almuetad |
|
|
|
489 |
Avoir des relations
sexuelles avec quelqu'un qui n'est pas votre mari, votre femme ou votre
partenaire habituel |
489 |
مارسي
الجنس مع شخص
ليس زوجك أو
زوجتك أو
شريكك
المعتاد |
489 |
marisi aljins mae
shakhs lays zawjak 'aw zawjatak 'aw sharikak almuetad |
|
|
|
490 |
Infidèle |
490 |
غير
مخلص |
490 |
ghayr mukhlis |
|
|
|
491 |
Infidèle |
491 |
غير
مخلص |
491 |
ghayr mukhlis |
|
|
|
492 |
Lui as-tu déjà été
infidèle ? |
492 |
هل
سبق لك أن كنت
غير مخلص له؟ |
492 |
hal sabaq lak 'an
kunt ghayr mukhlis lah? |
|
|
|
493 |
Lui as-tu été
infidèle ? |
493 |
هل
كنت غير مخلص
له؟ |
493 |
hal kunt ghayr
mukhlis lah? |
|
|
|
494 |
Lui as-tu déjà été
infidèle ? |
494 |
هل
سبق لك أن كنت
غير مخلص له؟ |
494 |
hal sabaq lak 'an
kunt ghayr mukhlis lah? |
|
|
|
495 |
Lui as-tu déjà été
infidèle ? |
495 |
هل
سبق لك أن كنت
غير مخلص له؟ |
495 |
hal sabaq lak 'an
kunt ghayr mukhlis lah? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|