http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
                 
  NEXT 1 peu enviable 1 لا يحسد عليه 1 la yahsad ealayh
  last 2 Enviable 2 يحسد عليه 2 yahsad ealayh  
1 ALLEMAND 3 difficile ou désagréable ; que vous ne voudriez pas avoir 3 صعبة أو غير سارة ؛ لن ترغب في الحصول عليها 3 saebat 'aw ghayr sarat ; lan targhab fi alhusul ealayha
2 ANGLAIS 4 Difficile ou désagréable ; ce que vous ne voulez pas avoir 4 صعب أو مزعج ؛ ما لا تريده 4 saeb 'aw muzeij ; ma la turiduh  
3 ARABE 5 Difficile ; ennuyeux ; pas enviable 5 صعب ؛ مزعج ؛ لا يحسد عليه 5 saeb ; muzeij ; la yahsad ealayh  
4 bengali 6 Difficile ; ennuyeux ; pas enviable 6 صعب ؛ مزعج ؛ لا يحسد عليه 6 saeb ; muzeij ; la yahsad ealayh  
5 CHINOIS 7 Elle s'est vu confier la tâche peu enviable d'informer les perdants 7 لقد أعطيت مهمة لا تحسد عليها لإبلاغ الخاسرين 7 laqad 'uetiat muhimatan la tahsad ealayha li'iiblagh alkhasirin  
6 ESPAGNOL 8 Elle s'est vu confier la tâche enviable d'informer le perdant 8 تم تكليفها بالمهمة التي تحسد عليها لإبلاغ الخاسر 8 tama taklifuha bialmuhimat alati tahsad ealayha li'iiblagh alkhasir  
7 FRANCAIS 9 Ce n'est vraiment pas une course pour elle d'informer les personnes qui ont échoué. 9 إنها حقًا ليست مهمة بالنسبة لها لإبلاغ الأشخاص الذين فشلوا. 9 'iinaha hqan laysat muhimatan bialnisbat laha li'iiblagh al'ashkhas aladhin fashluu.
8 hindi 10 Ce n'est vraiment pas une course pour elle d'informer la personne qui a échoué. 10 إنها في الحقيقة ليست مهمة بالنسبة لها أن تخطر الشخص الذي فشل. 10 'iinaha fi alhaqiqat laysat muhimatan bialnisbat laha 'an takhtur alshakhs aladhi fashala.  
9 JAPONAIS 11 Ce n'est vraiment pas un bon travail de la laisser informer ceux qui ont échoué. 11 ليس من الجيد حقًا السماح لها بإبلاغ من فشلوا. 11 lays min aljayid hqan alsamah laha bi'iiblagh min fashlua.
10 punjabi 12 Ce n'est pas un bon travail de la laisser informer la personne défaillante. 12 ليس من الجيد السماح لها بإخطار الشخص المتعثر. 12 lays min aljayid alsamah laha bi'iikhtar alshakhs almutaeathiri.  
11 POLONAIS 13 S'opposer 13 معارضة 13 muearada
12 PORTUGAIS 14 Enviable 14 يحسد عليه 14 yahsad ealayh  
13 RUSSE 15 Enviable 15 يحسد عليه 15 yahsad ealayh  
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 inégal 16 غير متكافئ 16 ghayr mutakafi  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Inégal 17 غير متكافئ 17 ghayr mutakafi  
    18 dans lequel les gens sont traités de différentes manières ou ont des avantages différents d'une manière qui semble injuste 18 يتم من خلالها معاملة الناس بطرق مختلفة أو لديهم مزايا مختلفة بطريقة تبدو غير عادلة 18 yatimu min khilaliha mueamalat alnaas bituruq mukhtalifat 'aw ladayhim mazaya mukhtalifat bitariqat tabdu ghayr eadila  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Les gens sont traités différemment ou ont des avantages différents d'une manière apparemment injuste 19 يتم التعامل مع الأشخاص بشكل مختلف أو لديهم مزايا مختلفة بطريقة تبدو غير عادلة 19 yatimu altaeamul mae al'ashkhas bishakl mukhtalif 'aw ladayhim mazaya mukhtalifat bitariqat tabdu ghayr eadila  
  http://niemowa.free.fr 20 Inégal ; déséquilibré ; injuste 20 غير متكافئ ؛ غير متوازن ؛ غير عادل 20 ghayr mutakafi ; ghayr mutawazin ; ghayr eadil  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Inégal ; déséquilibré ; injuste 21 غير متكافئ ؛ غير متوازن ؛ غير عادل 21 ghayr mutakafi ; ghayr mutawazin ; ghayr eadil  
  http://tade.janik.wanclik.free.fr/lechistan/index.htm 22 Synonyme 22 مرادف 22 muradif
    23 Injuste 23 غير منصف 23 ghayr munsif  
    24 injuste 24 غير منصف 24 ghayr munsif  
    25 une répartition inégale des richesses 25 توزيع غير عادل للثروة 25 tawzie ghayr eadil liltharwa  
    26 Répartition inégale des richesses 26 التوزيع غير العادل للثروة 26 altawzie ghayr aleadil liltharwa  
    27 un concours inégal 27 مسابقة غير متكافئة 27 musabaqat ghayr mutakafia  
    28 Concurrence inégale 28 المنافسة غير المتكافئة 28 almunafasat ghayr almutakafia  
    29 Concurrence déloyale 29 منافسة غير عادلة 29 munafasat ghayr eadila  
    30 Concurrence déloyale 30 منافسة غير عادلة 30 munafasat ghayr eadila  
    31 Abandonner 31 يتخلى عن 31 yatakhalaa ean  
    32 juin 32 يونيو 32 yuniu  
    33 Yi 33 يي 33 yy  
    34 Combattre 34 ينافس 34 yunafis  
    35  ~ (en qc) différent en taille, en quantité, etc. 35  ~ (في شيء) مختلفة في الحجم والمبلغ وما إلى ذلك. 35 ~ (fi shay'a) mukhtalifat fi alhajm walmablagh wama 'iilaa dhalika.
    36 ~ (en qch) la taille, la quantité, etc. sont différentes 36 ~ (في شيء) يختلف الحجم والكمية وما إلى ذلك 36 ~ (fi shay'i) yakhtalif alhajm walkamiyat wama 'iilaa dhalik  
    37 Superficie, quantité, etc.) inégaux, différents 37 المساحة والكمية وما إلى ذلك) غير متساوية ، مختلفة 37 almisahat walkamiyat wama 'iilaa dhalika) ghayr mutasawiat , mukhtalifa
    38 (Superficie, quantité, etc.) pas égal, différent 38 (المساحة ، الكمية ، إلخ) غير متساوية ، مختلفة 38 (almisahat , alkamiyat , 'iilakh) ghayr mutasawiat , mukhtalifa  
    39 main 39 كف 39 kuff  
    40 Moxibustion 40 الكى 40 alkaa  
    41 seul 41 فقط 41 faqat  
    42 gentil 42 طيب القلب 42 tayib alqalb  
    43 ?? 43 43 huo  
    44 Taxi 44 سيارة اجره 44 sayaarat ajirih  
    45 produit 45 منتج 45 muntij  
    46 les manches sont de longueur inégale. 46 الأكمام غير متساوية في الطول. 46 al'akmam ghayr mutasawiat fi altuwli.
    47 Les manches varient en longueur 47 الأكمام تختلف في الطول 47 al'akmam takhtalif fi altuwl  
    48 Ces deux manches ne sont pas longues 48 هاتين الأكمام ليست طويلة 48 hatayn al'akmam laysat tawilatan  
    49 Ces deux manches ne sont pas longues 49 هاتين الأكمام ليست طويلة 49 hatayn al'akmam laysat tawilatan  
    50 les chambres à l'étage sont de taille inégale 50 الغرف بالطابق العلوي غير متساوية الحجم 50 alghuraf bialtaabiq aleulwii ghayr mutasawiat alhajm
    51 Les chambres à l'étage varient en taille 51 تختلف أحجام الغرف في الطابق العلوي 51 takhtalif 'ahjam alghuraf fi altaabiq aleulwii  
    52 Les chambres à l'étage sont de tailles différentes 52 الغرف بالطابق العلوي مختلفة في الحجم 52 alghuraf bialtaabiq aleulwii mukhtalifat fi alhajm
    53 Les chambres à l'étage sont de tailles différentes 53 الغرف بالطابق العلوي مختلفة في الحجم 53 alghuraf bialtaabiq aleulwii mukhtalifat fi alhajm  
    54 ~à qc 54 ~ إلى شيء 54 ~ 'iilaa shay'
    55 Formel 55 رسمي 55 rasmi  
    56  pas capable de faire qc 56  غير قادر على فعل شيء 56 ghayr qadir ealaa fiel shay'  
    57 Je ne peux pas faire quelque chose 57 لا أستطيع أن أفعل شيئًا 57 la 'astatie 'an 'afeal shyyan  
    58 Incompétent 58 غير كفء 58 ghayr kuf'  
    59 Incompétent 59 غير كفء 59 ghayr kuf'  
    60 Sucer 60 مص 60 ms  
    61 toujours 61 ما زال 61 ma zal  
    62 pôle 62 عمود 62 eamuwd  
    63 et 63 و 63 w  
    64 Elle se sentait inégale à la tâche qu'elle s'était fixée 64 شعرت بأنها غير متكافئة مع المهمة التي حددتها لنفسها 64 shaeart bi'anaha ghayr mutakafiat mae almuhimat alati hadadatha linafsiha
    65 Elle sentait qu'elle ne pouvait pas accomplir la tâche qu'elle s'était fixée 65 شعرت أنها لا تستطيع إكمال المهمة التي حددتها 65 shaearat 'anaha la tastatie 'iikmal almuhimat alati hadadatuha  
    66 Elle a du mal à accomplir la tâche qu'elle s'est fixée 66 تجد صعوبة في إكمال المهمة التي حددتها لنفسها 66 tajid sueubatan fi 'iikmal almuhimat alati hadadatha linafsiha
      Elle a du mal à accomplir la tâche qu'elle s'est fixée   تجد صعوبة في إكمال المهمة التي حددتها لنفسها   tajid sueubatan fi 'iikmal almuhimat alati hadadatha linafsiha  
    67 Finir 67 ينهي 67 yunhi  
    68 s'opposer 68 معارض 68 muearid
    69 égal 69 مساو 69 masaw
    70 égal 70 مساو 70 masaw  
    71 Inégalement 71 بشكل غير متساو 71 bishakl ghayr mutasaw
    72 égal 72 مساو 72 masaw  
    73 Inégalé 73 لا مثيل لها 73 la mathil laha
    74 sans précédent 74 لا مثيل لها 74 la mathil laha  
    75 Inégalé 75 لا مثيل لها 75 la mathil laha  
    76 sans précédent 76 لا مثيل لها 76 la mathil laha  
    77  mieux que tous les autres 77  أفضل من كل الآخرين 77 'afdal min kuli alakharin  
    78 Mieux que tout le monde 78 أفضل من أي شخص آخر 78 'afdal min 'ayi shakhs akhar  
    79 Incomparable; vomi sans précédent; exceptionnel 79 لا مثيل له ؛ قيء لا مثيل له ؛ متميز 79 la mathil lah ; qay' la mathil lah ; mutamayiz
    80 Incomparable; vomi sans précédent; exceptionnel 80 لا مثيل له ؛ قيء لا مثيل له ؛ متميز 80 la mathil lah ; qay' la mathil lah ; mutamayiz  
    81 Synonyme 81 مرادف 81 muradif
    82 Sans précédent 82 لا مثيل لها 82 la mathil laha  
    83 sans précédent 83 لا مثيل لها 83 la mathil laha  
    84 un record de succès inégalé 84 سجل نجاح لا مثيل له 84 sajal najah la mathil lah  
    85 Record de succès sans précédent 85 سجل لا مثيل له من النجاح 85 sajal la mathil lah min alnajah  
    86 Succès sans précédent 86 نجاح غير مسبوق 86 najah ghayr masbuq
    87 Succès sans précédent 87 نجاح غير مسبوق 87 najah ghayr masbuq  
    88 nul 88 باطل 88 batil  
    89 Sans équivoque 89 بين، جلي 89 bin, jli  
    90 Formel 90 رسمي 90 rasmi
    91  exprimer votre opinion ou votre intention très clairement et fermement 91  التعبير عن رأيك أو نيتك بشكل واضح وحازم 91 altaebir ean rayik 'aw niatik bishakl wadih wahazim
    92 Exprimez votre opinion ou votre intention très clairement et fermement 92 عبر عن رأيك أو نيتك بوضوح شديد وحزم 92 eabir ean rayik 'aw niatik biwuduh shadid wahazm  
    93 Exprimé clairement ; sans ambiguïté ; de manière décisive 93 معبر عنه بوضوح ، لا لبس فيه ، بشكل حاسم 93 mueabir eanh biwuduh , la lubs fih , bishakl hasim
    94 Exprimé clairement ; sans ambiguïté ; de manière décisive 94 معبر عنه بوضوح ، لا لبس فيه ، بشكل حاسم 94 mueabir eanh biwuduh , la lubs fih , bishakl hasim  
    95 Synonyme 95 مرادف 95 muradif
    96 Non ambigu 96 خالية من الغموض 96 khaliat min alghumud  
    97 clairement 97 بوضوح 97 biwuduh  
    98 un rejet sans équivoque 98 رفض قاطع 98 rafd qatie  
    99 Refus express 99 الرفض الصريح 99 alrafd alsarih  
    100 la réponse était un non sans équivoque 100 كان الجواب بالنفي القاطع 100 kan aljawab bialnafy alqatie
    101 La réponse est claire non 101 الجواب واضح لا 101 aljawab wadih la  
    102 La réponse est simple sans mot 102 الجواب واضح بكلمة لا كلمة 102 aljawab wadih bikalimat la kalima  
    103 La réponse est simple sans mot 103 الجواب واضح بكلمة لا كلمة 103 aljawab wadih bikalimat la kalima  
    104 S'opposer 104 معارضة 104 muearada  
    105 équivoque 105 ملتبس 105 multabis  
    106 Remarque 106 ملاحظة 106 mulahaza  
    107  à 107  في 107 fi
    108 plaine 108 سهل 108 sahl  
    109 sans équivoque 109 بشكل لا لبس فيه 109 bishakl la lubs fih
    110 Sans ambiguïté 110 بشكل لا لبس فيه 110 bishakl la lubs fih  
    111 infaillible 111 لا يخطئ 111 la yukhti  
    112 Indubitable 112 لا لبس فيه 112 la lubs fih  
    113 toujours juste ou précis 113 دائما صحيح أو دقيق 113 dayiman sahih 'aw daqiq
    114 Toujours correct ou précis 114 دائما صحيحة أو دقيقة 114 dayiman sahihat 'aw daqiqa  
    115 Infaillible ; toujours correct (ou destiné) 115 مضمون ؛ صحيح باستمرار (أو متجه) 115 madmun ; sahih biastimrar ('aw mutajahi)  
    116  Infaillible ; toujours correct (ou destiné) 116  مضمون ؛ صحيح باستمرار (أو متجه) 116 madmun ; sahih biastimrar ('aw mutajahi)  
    117 Synonyme 117 مرادف 117 muradif
    118 infaillible 118 لا يفتر 118 la yaftar  
    119 Elle avait un instinct infaillible pour une bonne affaire. 119 كان لديها غريزة لا تخطئها لصفقة تجارية جيدة. 119 kan ladayha gharizat la tukhtiuha lisafqat tijariat jayidatin.
    120 Elle a un instinct indubitable pour les bonnes affaires 120 لديها غريزة لا لبس فيها للعمل الجيد 120 ladayha gharizat la lubs fiha lileamal aljayid  
    121 Elle a une capacité naturelle à être bonne en affaires. 121 لديها قدرة طبيعية لتكون جيدة في ممارسة الأعمال التجارية. 121 ladayha qudrat tabieiat litakun jayidatan fi mumarasat al'aemal altijariati.
    122 Elle a une capacité naturelle à être bonne en affaires 122 لديها قدرة طبيعية لتكون جيدة في ممارسة الأعمال التجارية 122 ladayha qudrat tabieiat litakun jayidatan fi mumarasat al'aemal altijaria  
    123 infailliblement 123 بصدق 123 bisidaq  
    124 Avec précision 124 بدقة 124 bidiqa  
    125 UNESCO (aussi Unesco) 125 اليونسكو (أيضا اليونسكو) 125 alyunisku ('aydan alyunisku)  
    126 UNESCO (aussi UNESCO) 126 اليونسكو (أيضا اليونسكو) 126 alyunisku ('aydan alyunisku)  
    127  abr. 127  اختصار. 127 aikhtisarun.
    128 Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture 128 منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 128 munazamat al'umam almutahidat liltarbiat waleilm walthaqafa  
    129 Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture 129 منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 129 munazamat al'umam almutahidat liltarbiat waleilm walthaqafa  
    130 UNESCO, Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture 130 اليونسكو ؛ منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 130 alyunisku ; munazamat al'umam almutahidat liltarbiat waleilm walthaqafa  
    131 UNESCO, Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture 131 اليونسكو ؛ منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة 131 alyunisku ; munazamat al'umam almutahidat liltarbiat waleilm walthaqafa  
    132 Immoral 132 غير اخلاقي 132 ghayr akhilaqi  
    133 immoral 133 غير اخلاقي 133 ghayr akhilaqi  
    134 pas moralement acceptable 134 غير مقبول أخلاقيا 134 ghayr maqbul 'akhlaqiana
    135 Moralement inacceptable 135 غير مقبول أخلاقيا 135 ghayr maqbul 'akhlaqiana  
    136 immoral 136 غير اخلاقي 136 ghayr akhilaqi  
    137 Immoral 137 غير اخلاقي 137 ghayr akhilaqi
    138 immoral 138 غير اخلاقي 138 ghayr akhilaqi  
    139 comportement contraire à l'éthique 139 سلوك غير أخلاقي 139 suluk ghayr 'akhlaqiin
    140 Comportement immoral 140 سلوك غير أخلاقي 140 suluk ghayr 'akhlaqiin  
    141 S'opposer 141 معارضة 141 muearada  
    142 éthique 142 أخلاقي 142 'akhlaqi
    143 contraire à l'éthique 143 غير اخلاقي 143 ghayr akhilaqi  
    144 Immoralement 144 بشكل غير أخلاقي 144 bishakl ghayr 'akhlaqiin  
    145 inégal 145 متفاوتة 145 mutafawitatan
    146 Inégal 146 متفاوتة 146 mutafawitatan  
    147 pas de niveau, lisse ou plat 147 غير مستوية أو ناعمة أو مسطحة 147 ghayr mustawiat 'aw naeimat 'aw musataha  
    148 Pas de niveau, lisse ou plat 148 ليس مستويًا أو أملسًا أو مسطحًا 148 lays mstwyan 'aw amlsan 'aw msthan  
    149 Inégal 149 متفاوتة 149 mutafawitatan  
    150 Inégal 150 متفاوتة 150 mutafawitatan  
    151 Le sol était inégal sous ses pieds 151 شعرت الأرض غير مستوية تحت قدميه 151 shaearat al'ard ghayr mustawiat taht qadamayh
    152 Le sol sous ses pieds est inégal 152 يشعر أن الأرض تحت قدميه غير مستوية 152 yasheur 'ana al'ard taht qadamayh ghayr mustawia  
    153 Il sentait que le sol sous ses pieds était inégal 153 شعر أن الأرض تحت قدميه غير مستوية 153 shaear 'ana al'ard taht qadamayh ghayr mustawia
    154 Il sentait que le sol sous ses pieds était inégal 154 شعر أن الأرض تحت قدميه غير مستوية 154 shaear 'ana al'ard taht qadamayh ghayr mustawia  
    155 s'opposer 155 معارض 155 muearid  
    156 même 156 حتى 156 hataa
    157 même 157 حتى 157 hataa  
    158 ne suit pas un modèle régulier ; n'a pas une taille et une forme régulières 158 عدم اتباع نمط منتظم ؛ عدم وجود حجم وشكل منتظم 158 eadam atibae namat muntazim ; eadam wujud hajm washakl muntazim
    159 Ne suit pas les modèles conventionnels ; pas de taille et de forme régulières 159 لا يتبع الأنماط التقليدية ؛ لا يوجد حجم وشكل منتظم 159 la yatabae al'anmat altaqlidiat ; la yujad hajm washakl muntazim  
    160 Amorphe ; Irrégulier ; Irrégulier 160 غير متبلور ؛ غير منتظم ؛ غير منتظم 160 ghayr mutabalwir ; ghayr muntazim ; ghayr muntazim
    161 Amorphe ; Irrégulier ; Irrégulier 161 غير متبلور ؛ غير منتظم ؛ غير منتظم 161 ghayr mutabalwir ; ghayr muntazim ; ghayr muntazim  
    162 Synonyme 162 مرادف 162 muradif  
    163 Irrégulier 163 غير عادي 163 ghayr eadi  
    164 irrégulier 164 غير عادي 164 ghayr eadi  
    165 Sa respiration était rapide et irrégulière 165 كان تنفسها سريعًا وغير منتظم 165 kan tanafusuha sryean waghayr muntazim  
    166 Sa respiration est rapide et irrégulière 166 تنفسها سريع وغير منتظم 166 tanafusuha sarie waghayr muntazim  
    167 Son essoufflement 167 ضيق في التنفس 167 diq fi altanafus
    168 Son essoufflement 168 ضيق في التنفس 168 diq fi altanafus  
    169 dents inégales 169 أسنان غير مستوية 169 'asnan ghayr mustawia
    170 irrégulier 170 غير عادي 170 ghayr eadi  
    171 Dents en lambeaux 171 أسنان ممزقة 171 'asnan mumazaqa
    172 Dents en lambeaux 172 أسنان ممزقة 172 'asnan mumazaqa  
    173 s'opposer 173 معارض 173 muearid  
    174 même 174 حتى 174 hataa
    175 ne pas avoir la même qualité dans toutes les pièces 175 عدم وجود نفس الجودة في جميع الأجزاء 175 eadam wujud nafs aljawdat fi jamie al'ajza'  
    176 Toutes les pièces ne sont pas de la même qualité 176 ليست كل الأجزاء من نفس الجودة 176 laysat kulu al'ajza' min nafs aljawda  
    177 Qualité instable 177 جودة غير مستقرة 177 jawdat ghayr mustaqira  
    178 Qualité instable 178 جودة غير مستقرة 178 jawdat ghayr mustaqira  
    179 une performance inégale (avec quelques bonnes pièces et quelques mauvaises pièces) 179 أداء غير متساو (مع بعض الأجزاء الجيدة وبعض الأجزاء السيئة) 179 'ada' ghayr mutasaw (mae baed al'ajza' aljayidat wabaed al'ajza' alsayiyati)  
    180 Les performances sont inégales (il y a de bonnes pièces et de mauvaises pièces) 180 الأداء غير متساو (هناك بعض الأجزاء الجيدة وبعض الأجزاء السيئة) 180 al'ada' ghayr mutasaw (hunak baed al'ajza' aljayidat wabaed al'ajza' alsayiyati)  
    181 Bonnes et mauvaises performances 181 أداء جيد وسيء 181 'ada' jayid wasi'
    182 Bonnes et mauvaises performances 182 أداء جيد وسيء 182 'ada' jayid wasi'  
    183 d'un concours ou d'un match 183 من مسابقة أو مباراة 183 min musabaqat 'aw mubaraa
    184 Jeu ou jeu 184 لعبة أو لعبة 184 luebat 'aw laeba  
    185 Compétition ou compétition 185 المنافسة أو المنافسة 185 almunafasat 'aw almunafasa
    186 Compétition ou compétition 186 المنافسة أو المنافسة 186 almunafasat 'aw almunafasa  
    187 dans lequel un groupe, une équipe ou un joueur est bien meilleur que l'autre 187 في أي مجموعة أو فريق أو لاعب أفضل بكثير من الآخر 187 fi 'ayi majmueat 'aw fariq 'aw laeib 'afdal bikathir min alakhar
    188 Dans quel groupe, équipe ou joueur est bien meilleur que l'autre 188 في أي مجموعة يكون الفريق أو اللاعب أفضل بكثير من الآخر 188 fi 'ayi majmueat yakun alfariq 'aw allaaeib 'afdal bikathir min alakhar  
    189 Disparité de force; unilatérale 189 تفاوت في القوة من جانب واحد 189 tafawut fi alquat min janib wahid
    190 Disparité de force; unilatérale 190 تفاوت في القوة من جانب واحد 190 tafawut fi alquat min janib wahid  
    191 Sen 191 سين 191 syn  
    192 Yi 192 يي 192 yy  
    193 Exemple 193 مثال 193 mithal  
    194 Yi 194 يي 194 yy  
    195 Yi 195 يي 195 yy  
    196 Gifler 196 يصفع 196 yasfae  
    197 Gifler 197 يصفع 197 yasfae  
    198 vous 198 انتم 198 aintum  
    199 Bête 199 سخيف 199 sakhif  
    200 Tête de mule 200 عنيد 200 eanid  
    201 tombe 201 يسقط 201 yasqut  
    202 mourir 202 موت 202 mawt  
    203 Annihiler 203 إبادة 203 'iibada  
    204 Xiao 204 شياو 204 shyaw  
    205 finir 205 نهاية 205 nihaya  
    206 Mourir 206 موت 206 mawt  
    207 tendre 207 مناقصة 207 munaqasa  
    208 mourir 208 موت 208 mawt  
    209 Faire le deuil 209 حزن 209 hazin  
    210 presque 210 تقريبيا 210 taqribiana  
    211 Faire le deuil 211 حزن 211 hazin  
    212 endommager l'œuf pour qu'il n'éclose pas 212 إتلاف البيضة حتى لا تفقس 212 'iitlaf albaydat hataa la tufqis  
    213 spécial 213 مميز 213 mumayaz  
    214 Désactivée 214 عاجز 214 eajiz  
    215 Faire le deuil 215 حزن 215 hazin  
    216 Pas au même niveau 216 ليس على نفس المستوى 216 lays ealaa nafs almustawaa  
    217 Synonyme 217 مرادف 217 muradif
    218 Inégal 218 غير متكافئ 218 ghayr mutakafi
    219 S'opposer 219 معارضة 219 muearada
    220 même 220 حتى 220 hataa
    221 organisé d'une manière qui n'est pas régulière et/ou équitable 221 منظمة بطريقة غير منتظمة و / أو عادلة 221 munazamat bitariqat ghayr muntazimat w / 'aw eadila  
    222 Organiser de manière irrégulière et/ou injuste 222 نظموا بطريقة غير منتظمة و / أو غير عادلة 222 nazimuu bitariqat ghayr muntazimat w / 'aw ghayr eadila  
    223 Déséquilibré ; injuste ; irrégulier 223 غير متوازن ؛ غير عادل ؛ غير منتظم 223 ghayr mutawazin ; ghayr eadil ; ghayr muntazim
    224 Déséquilibré ; injuste ; irrégulier 224 غير متوازن ؛ غير عادل ؛ غير منتظم 224 ghayr mutawazin ; ghayr eadil ; ghayr muntazim  
    225 Synonyme 225 مرادف 225 muradif  
    226 inégal 226 غير متكافئ 226 ghayr mutakafi
    227 une répartition inégale des ressources 227 توزيع غير عادل للموارد 227 tawzie ghayr eadil lilmawarid  
    228 Répartition inégale des ressources 228 التوزيع غير المتكافئ للموارد 228 altawzie ghayr almutakafi lilmawarid  
    229 Allocation déséquilibrée des ressources 229 تخصيص غير متوازن للموارد 229 takhsis ghayr mutawazin lilmawarid
    230 Allocation déséquilibrée des ressources 230 تخصيص غير متوازن للموارد 230 takhsis ghayr mutawazin lilmawarid  
    231 s'opposer 231 معارض 231 muearid  
    232 inégalement 232 بشكل غير متساو 232 bishakl ghayr mutasaw
    233 irrégularité 233 تفاوت 233 tafawut  
    234 barres asymétriques 234 اعمدة غير متساوية 234 aemidat ghayr mutasawia  
    235 barres asymétriques 235 قضبان غير متماثلة 235 qudban ghayr mutamathila
    236 sans incidents 236 هادئ 236 hadi  
    237 dans lequel rien d'intéressant, d'inhabituel ou d'excitant ne se produit 237 حيث لا يحدث شيء مثير للاهتمام أو غير عادي أو مثير 237 hayth la yahduth shay' muthir liliaihtimam 'aw ghayr eadiin 'aw muthir  
    238 Rien d'intéressant, d'inhabituel ou d'excitant ne se produit 238 لا يحدث شيء مثير للاهتمام أو غير عادي أو مثير 238 la yahduth shay' muthir liliaihtimam 'aw ghayr eadiin 'aw muthir  
    239 Fade ; ordinaire ; manque d'excitation 239 لطيف ؛ عادي ؛ قلة الإثارة 239 latif ; eadi ; qilat al'iithara
    240 Fade ; ordinaire ; manque d'excitation 240 لطيف ؛ عادي ؛ قلة الإثارة 240 latif ; eadi ; qilat al'iithara  
    241 Une vie sans histoire 241 حياة هادئة 241 hayat hadia  
    242 La vie ordinaire 242 حياة بسيطة 242 hayaat basita  
    243 s'opposer 243 معارض 243 muearid  
    244 mouvementé 244 حافل بالأحداث 244 hafil bial'ahdath  
    245 mouvementé 245 حافل بالأحداث 245 hafil bial'ahdath  
    246  sans incident 246  بهدوء 246 bihudu'
    247 sain et sauf 247 السلامة والعافية 247 alsalamat waleafia  
    248 La journée s'est passée sans incident 248 مر اليوم بهدوء 248 mara alyawm bihudu'
    249 La vie est banale 249 الحياة غير ملحوظة 249 alhayaat ghayr malhuza  
    250 La journée s'est passée d'une manière fade 250 مر اليوم بطريقة لطيفة 250 mara alyawm bitariqat latifa
    251 La journée s'est passée d'une manière fade 251 مر اليوم بطريقة لطيفة 251 mara alyawm bitariqat latifa  
    252 Irréprochable 252 لا يستثنى من ذلك 252 la yustathnaa min dhalik  
    253 Impeccable 253 لا تشوبه شائبة 253 la tashubuh shayiba  
    254 Formel 254 رسمي 254 rasmi  
255  ne donne aucune raison de critiquer 255  عدم إبداء أي سبب للنقد 255 eadam 'iibda' 'ayi sabab lilnaqd
    256 Aucune raison de critique n'a été donnée 256 لم يعط أي سبب للنقد 256 lam yuet 'aya sabab lilnaqd  
    257 Sans reproche ; impeccable ; impeccable 257 لا لوم ؛ لا تشوبه شائبة ؛ لا تشوبه شائبة 257 la lawm ; la tashubuh shayibat ; la tashubuh shayiba  
    258 Sans reproche ; impeccable ; impeccable 258 لا لوم ؛ لا تشوبه شائبة ؛ لا تشوبه شائبة 258 la lawm ; la tashubuh shayibat ; la tashubuh shayiba  
    259 facile 259 سهل 259 sahl  
    260 responsabilité 260 مسؤولية 260 maswuwlia  
    261 un homme au caractère irréprochable 261 رجل ذو شخصية غير متوقعة 261 rajul dhu shakhsiat ghayr mutawaqaea  
    262 Un homme au caractère extraordinaire 262 رجل ذو شخصية غير عادية 262 rajul dhu shakhsiat ghayr eadia  
263 Un homme au caractère parfait 263 رجل ذو شخصية مثالية 263 rajul dhu shakhsiat mithalia
    264 Un homme au caractère parfait 264 رجل ذو شخصية مثالية 264 rajul dhu shakhsiat mithalia  
    265 informel 265 غير رسمي 265 ghayr rasmiin  
266 pas très nouveau ou excitant 266 ليس جديدًا أو مثيرًا 266 lays jdydan 'aw mthyran
    267 Pas très frais ou excitant 267 ليست جديدة أو مثيرة 267 laysat jadidatan 'aw muthiratan  
268 Pas nouveau ; pas excitant ; pas excitant 268 ليست رواية ؛ ليست مثيرة ؛ ليست مثيرة 268 laysat riwayatan ; laysat muthiratan ; laysat muthiratan
    269 Pas nouveau ; pas excitant ; pas excitant 269 ليست رواية ؛ ليست مثيرة ؛ ليست مثيرة 269 laysat riwayatan ; laysat muthiratan ; laysat muthiratan  
270  Pas exceptionnel 270  غير استثنائي 270 ghayr astithnayiyin
    271 ordinaire 271 عادي 271 eadi  
    272  pas intéressant ou inhabituel 272  ليست مثيرة للاهتمام أو غير عادية 272 laysat muthiratan liliahtimam 'aw ghayr eadia  
    273 Pas intéressant ou inhabituel 273 ليست مثيرة للاهتمام أو غير عادية 273 laysat muthiratan liliahtimam 'aw ghayr eadia  
    274 Ennuyeux ; ordinaire ; pas important ; ordinaire 274 ممل ؛ عادي ؛ غير بارز ؛ عادي 274 mumil ; eadi ; ghayr bariz ; eadiin  
275 Ennuyeux ; ordinaire ; pas important ; ordinaire 275 ممل ؛ عادي ؛ غير بارز ؛ عادي 275 mumil ; eadi ; ghayr bariz ; eadiin
    276 Synonyme 276 مرادف 276 muradif  
277 Insignifiant 277 غير ملحوظ 277 ghayr malhuz
    278 Ordonnance 278 Ordinaty 278 Ordinaty  
279 comparer 279 يقارن 279 yuqarin
    280 exceptionnel 280 استثنائي 280 astithnayiyun  
    281 spécial 281 مميز 281 mumayaz  
    282 Peu passionnant 282 غير مثير 282 ghayr muthir  
    283 Insignifiant 283 غير ملحوظ 283 ghayr malhuz  
284 pas intéressant; ennuyeux 284 غير مثير مملة 284 ghayr muthir mumilatan
    285 Ennuyeuse 285 ملل 285 malal  
    286 Ennuyeux; ennuyeux; ennuyeux 286 ممل ممل ممل 286 mumilun mumilun mumilun  
    287 Ennuyeux; ennuyeux; ennuyeux 287 ممل ممل ممل 287 mumilun mumilun mumilun  
288 s'opposer 288 معارض 288 muearid
289 passionnant 289 مثير 289 muthir
    290 Passionnant 290 مثير 290 muthir  
291 Inattendu 291 غير متوقع 291 ghayr mutawaqae
    292 Accident 292 حادثة 292 haditha  
293 si qc est inattendu, ça vous surprend parce que vous ne vous y attendiez pas 293 إذا كان شيء غير متوقع ، فإنه يفاجئك لأنك لم تكن تتوقعه 293 'iidha kan shay' ghayr mutawaqae , fa'iinah yufajiuk li'anak lam takun tatawaqaeuh
    294 Si quelque chose est inattendu, cela vous surprendra parce que vous ne vous y attendiez pas 294 إذا كان هناك شيء غير متوقع ، فسوف يفاجئك لأنك لم تتوقعه 294 'iidha kan hunak shay' ghayr mutawaqae , fasawf yufajiuk li'anak lam tatawaqaeh  
295 Inattendu 295 غير متوقع 295 ghayr mutawaqae
    296 Inattendu 296 غير متوقع 296 ghayr mutawaqae  
297 un résultat inattendu 297 نتيجة غير متوقعة 297 natijatan ghayr mutawaqaea
    298 Un résultat inattendu 298 نتيجة غير متوقعة 298 natijatan ghayr mutawaqaea  
299 Résultat inattendu 299 نتيجة غير متوقعة 299 natijatan ghayr mutawaqaea
    300  Résultat inattendu 300  نتيجة غير متوقعة 300 natijatan ghayr mutawaqaea  
301 un visiteur inattendu 301 زائر غير متوقع 301 zayir ghayr mutawaqae
    302 invité non invité 302 ضيف غير مدعو 302 dayf ghayr madeuun  
    303  invité non invité 303  ضيف غير مدعو 303 dayf ghayr madeuun  
304 l'annonce n'était pas tout à fait inattendue 304 لم يكن الإعلان غير متوقع تمامًا 304 lam yakun al'iielan ghayr mutawaqae tmaman
    305 L'annonce n'était pas tout à fait inattendue 305 لم يكن الإعلان غير متوقع تمامًا 305 lam yakun al'iielan ghayr mutawaqae tmaman  
306 Cette annonce n'est pas tout à fait inattendue 306 هذا الإعلان ليس غير متوقع تماما 306 hadha al'iielan lays ghayr mutawaqae tamaman
    307 Cette annonce n'est pas tout à fait inattendue 307 هذا الإعلان ليس غير متوقع تماما 307 hadha al'iielan lays ghayr mutawaqae tamaman  
308 L'innatendu 308 الغير متوقع 308 alghayr mutawaqae
    309 Inattendu 309 غير متوقع 309 ghayr mutawaqae  
310 Les policiers doivent être préparés à l'imprévu 310 يجب أن يكون ضباط الشرطة مستعدين لما هو غير متوقع 310 yajib 'an yakun dubaat alshurtat mustaeidiyn lima hu ghayr mutawaqae
    311 La police doit se préparer aux urgences 311 يجب أن تستعد الشرطة لحالات الطوارئ 311 yajib 'an tastaeida alshurtat lihalat altawari  
312 La police doit être prête à tout moment à faire face aux accidents 312 يجب أن تكون الشرطة مستعدة للتعامل مع الحوادث في جميع الأوقات 312 yajib 'an takun alshurtat mustaeidatan liltaeamul mae alhawadith fi jamie al'awqat
    313 La police doit être prête à tout moment à faire face aux accidents 313 يجب أن تكون الشرطة مستعدة للتعامل مع الحوادث في جميع الأوقات 313 yajib 'an takun alshurtat mustaeidatan liltaeamul mae alhawadith fi jamie al'awqat  
    314 Suivre 314 يتبع 314 yutabae  
315 De façon inattendue 315 بشكل غير متوقع 315 bishakl ghayr mutawaqae
Icône de validation par la communauté
    316 De façon inattendue 316 بشكل غير متوقع 316 bishakl ghayr mutawaqae  
317 Ils étaient arrivés à l'improviste 317 لقد وصلوا بشكل غير متوقع 317 laqad wasaluu bishakl ghayr mutawaqae
    318 Ils sont venus à l'improviste 318 جاؤوا بشكل غير متوقع 318 jawuu bishakl ghayr mutawaqae  
319 Ils sont arrivés à l'improviste 319 وصلوا بشكل غير متوقع 319 wasaluu bishakl ghayr mutawaqae
    320 Ils sont arrivés à l'improviste 320 وصلوا بشكل غير متوقع 320 wasaluu bishakl ghayr mutawaqae  
321 une grosse facture inattendue 321 فاتورة كبيرة غير متوقعة 321 faturat kabirat ghayr mutawaqaea
    322 Grosse facture inattendue 322 فاتورة كبيرة غير متوقعة 322 faturat kabirat ghayr mutawaqaea  
323 Des factures inattendues 323 فواتير مرتفعة بشكل غير متوقع 323 fawatir murtafieat bishakl ghayr mutawaqae
    324 Des factures inattendues 324 فواتير مرتفعة بشكل غير متوقع 324 fawatir murtafieat bishakl ghayr mutawaqae  
    325 haut 325 متوسط 325 mutawasit  
    326 Haut 326 متوسط 326 mutawasit  
    327 de 327 من 327 man  
328 L'avion a été retardé de manière inattendue 328 تأخرت الطائرة بشكل غير متوقع 328 ta'akharat altaayirat bishakl ghayr mutawaqae
    329 Retard inattendu de l'avion 329 تأخير غير متوقع للطائرة 329 takhir ghayr mutawaqae liltaayira  
330 L'avion a été retardé de manière inattendue 330 تأخرت الطائرة بشكل غير متوقع 330 ta'akharat altaayirat bishakl ghayr mutawaqae
    331 Retard inattendu de l'avion 331 تأخير غير متوقع للطائرة 331 takhir ghayr mutawaqae liltaayira  
332 L'avion a été retardé de manière inattendue 332 تأخرت الطائرة بشكل غير متوقع 332 ta'akharat altaayirat bishakl ghayr mutawaqae
    333 L'avion a été retardé de manière inattendue 333 تأخرت الطائرة بشكل غير متوقع 333 ta'akharat altaayirat bishakl ghayr mutawaqae  
334 sans surprise, la plupart des entreprises locales dépendent du tourisme 334 ليس بشكل غير متوقع ، تعتمد معظم الأعمال المحلية على السياحة 334 lays bishakl ghayr mutawaqae , taetamid muezam al'aemal almahaliyat ealaa alsiyaha
    335 Sans surprise, la plupart des entreprises locales dépendent du tourisme 335 ليس من المستغرب أن تعتمد معظم الشركات المحلية على السياحة 335 lays min almustaghrib 'an taetamid muezam alsharikat almahaliyat ealaa alsiyaha  
336 Sans surprise, la plupart des entreprises locales dépendent du tourisme 336 ليس من المستغرب أن تعتمد معظم الأعمال المحلية على السياحة 336 lays min almustaghrib 'an taetamid muezam al'aemal almahaliyat ealaa alsiyaha
    337 Sans surprise, la plupart des entreprises locales dépendent du tourisme 337 ليس من المستغرب أن تعتمد معظم الأعمال المحلية على السياحة 337 lays min almustaghrib 'an taetamid muezam al'aemal almahaliyat ealaa alsiyaha  
338 imprévu 338 غير متوقع 338 ghayr mutawaqae
    339 Accident 339 حادثة 339 haditha  
340 comparer 340 يقارن 340 yuqarin
341 attendre 341 توقع 341 tawaqae
    342 Attendu 342 متوقع 342 mutawaqae  
343 Attendu 343 متوقع 343 mutawaqae
    344 attendu 344 متوقع 344 mutawaqae  
345 Non expiré 345 غير منتهية الصلاحية 345 ghayr muntahiat alsalahia
    346 Non expiré 346 ساري المفعول 346 sari almafeul  
347 d'un accord ou d'un délai 347 لاتفاق أو فترة زمنية 347 liaitifaq 'aw fatrat zamania
    348 Accord ou délai 348 اتفاق أو فترة زمنية 348 aitifaq 'aw fatrat zamania  
349 Accord ou délai 349 الاتفاق أو الموعد النهائي 349 alaitifaq 'aw almaweid alnihayiyu
    350 Accord ou délai 350 الاتفاق أو الموعد النهائي 350 alaitifaq 'aw almaweid alnihayiyu  
351 toujours valide ; n'ayant pas encore pris fin ou expiré 351 لا يزال ساريًا ؛ لم ينته بعد أو منتهي الصلاحية 351 la yazal saryan ; lam yantah baed 'aw muntahi alsalahia
    352 Toujours valide; 352 لا تزال صالحة؛ 352 la tazal salihatan;  
353 En vigueur ; pas expiré 353 ساري المفعول ؛ غير منتهي الصلاحية 353 sari almafeul ; ghayr muntahi alsalahia
    354 En vigueur ; pas expiré 354 ساري المفعول ؛ غير منتهي الصلاحية 354 sari almafeul ; ghayr muntahi alsalahia  
355 Inexpliqué 355 غير مفسر 355 ghayr mufasir
    356 Inexplicable 356 غير قابل للتفسير 356 ghayr qabil liltafsir  
357  dont la raison ou la cause n'est pas connue ; qui n'a pas été expliquée 357  التي لم يُعرف سببها أو سببها ؛ لم يتم توضيح ذلك 357 alati lam yuerf sababaha 'aw sababaha ; lam yatima tawdih dhalik
    358 La raison ou la raison est inconnue ; inexpliquée 358 السبب أو السبب غير معروف ؛ غير مفسر 358 alsabab 'aw alsabab ghayr maeruf ; ghayr mufasir  
359 La raison est inconnue ; inexpliquée ; pour expliquer 359 السبب غير معروف غير مفسر للتوضيح 359 alsabab ghayr maeruf ghayr mufasir liltawdih
    360 La raison est inconnue ; inexpliquée ; pour expliquer 360 السبب غير معروف غير مفسر للتوضيح 360 alsabab ghayr maeruf ghayr mufasir liltawdih  
361 Un mystère inexpliqué 361 لغز غير مفسر 361 lughz ghayr mufasir
    362 Un mystère inexplicable 362 لغز غير قابل للتفسير 362 lughz ghayr qabil liltafsir  
363 Mystère inexpliqué 363 لغز غير مفسر 363 lughz ghayr mufasir
    364 Mystère inexpliqué 364 لغز غير مفسر 364 lughz ghayr mufasir  
365 Il est mort dans des circonstances inexpliquées 365 مات في ظروف غامضة 365 mat fi zuruf ghamida
    366 Il est mort dans une situation inexplicable 366 مات في وضع لا يمكن تفسيره 366 mat fi wade la yumkin tafsiruh  
367 La cause de sa mort est inconnue 367 سبب وفاته غير معروف 367 sabab wafatih ghayr maeruf
    368 La cause de sa mort est inconnue 368 سبب وفاته غير معروف 368 sabab wafatih ghayr maeruf  
369 Non explosé 369 غير منفجر 369 ghayr munfajir
    370 Non explosé 370 غير منفجر 370 ghayr munfajir  
371 d'une bombe, etc. 371 قنبلة ، إلخ. 371 qunbulat , 'iilakh.
    372 Bombes etc... 372 القنابل الخ. 372 alqanabil alkhu.  
373 qui n'a pas encore explosé 373 التي لم تنفجر بعد 373 alati lam tanfajir baed
    374 Pas encore explosé 374 لم تنفجر بعد 374 lam tanfajir baed  
375 Non explosé 375 غير منفجر 375 ghayr munfajir
    376 Non explosé 376 غير منفجر 376 ghayr munfajir  
377 inexploré 377 غير مستكشفة 377 ghayr mustakshifa
    378 Non développé 378 غير متطور 378 ghayr mutatawir  
379 d'un pays ou d'un territoire 379 لبلد أو مساحة من الأرض 379 libalad 'aw misahat min al'ard
    380 D'un pays ou d'une terre 380 لدولة أو قطعة أرض 380 lidawlat 'aw qiteat 'ard  
381 Pays ou donjon 381 البلد أو الزنزانة 381 albalad 'aw alzinzana
    382 Pays ou donjon 382 البلد أو الزنزانة 382 albalad 'aw alzinzana  
383 Pays ou région 383 الدولة او المنطقة 383 aldawlat aw almintaqa
    384 Pays ou région 384 الدولة او المنطقة 384 aldawlat aw almintaqa  
    385 ville 385 مدينة 385 madina  
386 que personne n'a enquêté ou mis sur une carte ; qui n'a pas été exploré 386 لم يقم أحد بالتحقيق فيها أو وضعها على الخريطة ؛ لم يتم استكشاف ذلك 386 lam yaqum 'ahad bialtahqiq fiha 'aw wadeuha ealaa alkharitat ; lam yatima astikshaf dhalik
    387 Personne n'a enquêté ou mis sur la carte 387 لم يقم أحد بالتحقيق في الأمر أو وضعه على الخريطة 387 lam yaqum 'ahad bialtahqiq fi al'amr 'aw wadeih ealaa alkharita  
388 Personne impliquée ; non dessinée sur la carte ; non arpentée 388 لم يشارك أحد ، ولم يتم رسمه على الخريطة ، ولم يتم مسحه 388 lam yusharik 'ahad , walam yatima rasmuh ealaa alkharitat , walam yatima mashuh
    389 Sans surveillance ; non dessiné sur la carte ; non arpenté 389 غير مراقب ؛ لم يتم رسمه على الخريطة ؛ لم يتم مسحه 389 ghayr muraqib ; lam yatima rasmuh ealaa alkharitat ; lam yatima mashuh  
390 d'une idée, d'une théorie, etc. 390 فكرة ، نظرية ، إلخ 390 fikrat , nazariat , 'iilkh
    391 idées, théories, etc.) 391 الأفكار والنظريات وما إلى ذلك) 391 al'afkar walnazariaat wama 'iilaa dhalika)  
392 qui n'a pas encore été examiné ou discuté en profondeur 392 التي لم يتم فحصها أو مناقشتها بدقة 392 alati lam yatima fahsuha 'aw munaqashatuha bidiqa
    393 Pas encore complètement inspecté ou discuté 393 لم يتم فحصها أو مناقشتها بدقة 393 lam yatima fahsuha 'aw munaqashatuha bidiqa  
394 Pas complètement recherché (ou exploré) 394 لم يتم بحثها بدقة (أو استكشافها) 394 lam yatima bahthuha bidiqa ('aw astikshafiha)
    395  Pas complètement recherché (ou exploré) 395  لم يتم بحثها بدقة (أو استكشافها) 395 lam yatima bahthuha bidiqa ('aw astikshafiha)  
396 inexprimé 396 غير معبر عنه 396 ghayr mueabir eanh
    397 inexprimé 397 غير معبر عنه 397 ghayr mueabir eanh  
398 d'une pensée, d'un sentiment ou d'une idée 398 فكرة أو شعور أو فكرة 398 fikrat 'aw shueur 'aw fikra
    399 Une idée, un sentiment ou une idée 399 فكرة ، شعور أو فكرة 399 fikrat , shueur 'aw fikra  
400 Pensées, sentiments ou opinions 400 أفكار أو مشاعر أو آراء 400 'afkar 'aw mashaeir 'aw ara'
    401  Pensées, sentiments ou opinions 401  أفكار أو مشاعر أو آراء 401 'afkar 'aw mashaeir 'aw ara'  
402 non montré ou rendu connu par des mots, des regards ou des actions ; non exprimé 402 لا يُعرض أو يُعلن عنه بالكلمات أو المظاهر أو الأفعال ؛ لا يُعبَّر عنه 402 la yuerd 'aw yueln eanh bialkalimat 'aw almazahir 'aw al'afeal ; la yuebar eanh
    403 Aucune expression ou publicité dans les mots, l'apparence ou les actions ; aucune expression 403 لا تعبير أو دعاية بالكلام أو المظهر أو الأفعال ؛ لا تعبير 403 la taebir 'aw dieayatan bialkalam 'aw almazhar 'aw al'afeal ; la taebir  
404 Non déclaré; non déclaré; non déclaré 404 لم يذكر ؛ لم يذكر ؛ لم يذكر 404 lam yadhkur ; lam yadhkur ; lam yadhkar
    405  Non déclaré; non déclaré; non déclaré 405  لم يذكر ؛ لم يذكر ؛ لم يذكر 405 lam yadhkur ; lam yadhkur ; lam yadhkar  
406  Infaillible 406  لا يفتر 406 la yaftar
    407 Infaillible 407 لا يمكن استخدامه بسوء 407 la yumkin astikhdamuh bisu'  
408  sur laquelle vous pouvez compter pour toujours être là et toujours le même 408  يمكنك الاعتماد عليها لتكون متواجدًا دائمًا وتكون دائمًا على نفس المنوال 408 yumkinuk aliaetimad ealayha litakun mtwajdan dayman watakun dayman ealaa nafs alminwal
    409 Vous pouvez compter sur lui pour être toujours là et toujours le même 409 يمكنك الاعتماد عليها لتكون هناك دائمًا كما هي دائمًا 409 yumkinuk aliaetimad ealayha litakun hunak dayman kama hi dayman  
410 Fiable ; cohérent ; permanent 410 موثوقة ؛ متسقة ؛ دائمة 410 mawthuqat ; mutasiqat ; dayima
    411 Fiable ; cohérent ; permanent 411 موثوقة ؛ متسقة ؛ دائمة 411 mawthuqat ; mutasiqat ; dayima  
412 Synonyme 412 مرادف 412 muradif
413 Infaillible 413 لا يخطئ 413 la yukhti
    414 Indubitable 414 لا لبس فيه 414 la lubs fih  
415 Un soutien sans faille 415 دعم لا يفشل 415 daem la yafshal
    416 Ne ménagez aucun effort pour soutenir 416 لا تدخر وسعا لدعم 416 la tadakhur wasean lidaem  
417 Assistance cohérente 417 دعم متسق 417 daem mutasiq
    418 Assistance cohérente 418 دعم متسق 418 daem mutasiq  
419 Elle a combattu la maladie avec une bonne humeur sans faille 419 لقد قاومت المرض بروح الدعابة 419 laqad qawamat almarad biruh aldueaba
    420 Elle se bat contre la maladie avec un humour sans fin 420 إنها تحارب المرض بروح الدعابة التي لا تنتهي 420 'iinaha tuharib almarad biruh aldueabat alati la tantahi  
421 Elle est toujours optimiste pour combattre la maladie 421 إنها متفائلة دائمًا بمحاربة المرض 421 'iinaha mutafayilat dayman bimuharabat almarad
    422 Elle est toujours optimiste pour combattre la maladie 422 إنها متفائلة دائمًا بمحاربة المرض 422 'iinaha mutafayilat dayman bimuharabat almarad  
423 Infailliblement 423 بلا كلل 423 bila kalal
    424 Cohérent 424 ثابتة 424 thabita  
425 Infailliblement poli 425 مؤدب بلا كلل 425 muadib bila kalal
    426 Poli 426 مؤدب 426 muadib  
427 Constamment loyal/poli 427 مخلص / مؤدب على الدوام 427 mukhlis / muadib ealaa aldawam
    428 Constamment loyal/poli 428 مخلص / مؤدب على الدوام 428 mukhlis / muadib ealaa aldawam  
429  injuste 429  غير منصف 429 ghayr munsif
    430 injuste 430 غير منصف 430 ghayr munsif  
431 ~ (sur/à qn) 431 ~ (تشغيل / إلى sb) 431 ~ (tashghil / 'iilaa sb)
432  pas juste ou juste selon un ensemble de règles ou de principes ; ne pas traiter les gens de manière égale 432  ليس صحيحًا أو عادلًا وفقًا لمجموعة من القواعد أو المبادئ ؛ عدم معاملة الناس على قدم المساواة 432 lays shyhan 'aw eadlan wfqan limajmueat min alqawaeid 'aw almabadi ; eadam mueamalat alnaas ealaa qadam almusawaa
    433 Selon un ensemble de règles ou de principes, incorrects ou injustes ; traiter les gens de manière inégale 433 وفقًا لمجموعة من القواعد أو المبادئ ، غير صحيحة أو غير عادلة ؛ تعامل مع الناس بشكل غير متساوٍ 433 wfqan limajmueat min alqawaeid 'aw almabadi , ghayr sahihat 'aw ghayr eadilat ; taeamal mae alnaas bishakl ghayr mtsaw  
434 Injuste 434 غير منصف 434 ghayr munsif
    435 Injuste; injuste; injuste 435 غير عادل ، غير عادل ، غير عادل 435 ghayr eadil , ghayr eadil , ghayr eadil  
436 Synonyme 436 مرادف 436 muradif
437 Injuste 437 غير عادل 437 ghayr eadil
    438 injustice 438 ظلم 438 zulm  
439 critique injuste 439 نقد غير عادل 439 naqd ghayr eadil
    440 Critique injuste 440 النقد غير العادل 440 alnaqd ghayr aleadil  
441 Critique injuste 441 النقد غير العادل 441 alnaqd ghayr aleadil
    442 Critique injuste 442 النقد غير العادل 442 alnaqd ghayr aleadil  
443 il semble injuste de lui faire tout payer 443 يبدو أنه من الظلم أن يجعله يدفع مقابل كل شيء 443 yabdu 'anah min alzulm 'an yajealah yadfae muqabil kuli shay'
    444 Il lui semble injuste de tout lui faire payer 444 يبدو أنه من غير العدل أن يجعله يدفع مقابل كل شيء 444 yabdu 'anah min ghayr aleadl 'an yajealah yadfae muqabil kuli shay'  
445 Il lui semble injuste de lui faire supporter toutes les dépenses 445 يبدو أنه من الظلم أن يتحمل كل النفقات 445 yabdu 'anah min alzulm 'an yatahamal kula alnafaqat
    446 Il lui semble injuste de lui faire supporter toutes les dépenses 446 يبدو أنه من الظلم أن يتحمل كل النفقات 446 yabdu 'anah min alzulm 'an yatahamal kula alnafaqat  
447  il serait injuste de ne pas te laisser le choix 447  سيكون من الظلم عدم السماح لك بالاختيار 447 sayakun min alzulm eadam alsamah lak bialiakhtiar
    448 C'est injuste de ne pas te laisser choisir 448 ليس من العدل عدم السماح لك بالاختيار 448 lays min aleadl eadam alsamah lak bialaikhtiar  
449 Ce n'est pas juste de ne pas te laisser choisir 449 ليس من العدل عدم السماح لك بالاختيار 449 lays min aleadl eadam alsamah lak bialaikhtiar
    450 Ce n'est pas juste de ne pas te laisser choisir 450 ليس من العدل عدم السماح لك بالاختيار 450 lays min aleadl eadam alsamah lak bialaikhtiar  
    451 Outil 451 أداة 451 'ada  
    452 ont 452 يملك 452 yamlik  
    453 Lieu 453 مكان 453 makan  
454 Ils avaient reçu un avantage injuste 454 لقد مُنحوا ميزة غير عادلة 454 laqad munhu mayzatan ghayr eadila
    455 Ils ont obtenu un avantage injuste 455 لقد حصلوا على ميزة غير عادلة 455 laqad hasaluu ealaa mizat ghayr eadila  
456 Nous avons méprisé les bénéfices de l'injustice 456 لقد ازدرينا فوائد الظلم 456 laqad azdarina fawayid alzulm
    457 Nous avons méprisé les bénéfices de l'injustice 457 لقد ازدرينا فوائد الظلم 457 laqad azdarina fawayid alzulm  
458 Ils ont un avantage injuste 458 لقد حصلوا على ميزة غير عادلة 458 laqad hasaluu ealaa mizat ghayr eadila
    459 Ils ont un avantage injuste 459 لقد حصلوا على ميزة غير عادلة 459 laqad hasaluu ealaa mizat ghayr eadila  
460 Licenciement abusif (situation dans laquelle qn est illégalement licencié de son travail) 460 الفصل التعسفي (حالة يتم فيها فصل sb من وظيفته بشكل غير قانوني) 460 alfasl altaeasufiu (halat yatimu fiha fasl sb min wazifatih bishakl ghayr qanuniin)
    461 Licenciement abusif (situation dans laquelle quelqu'un est illégalement licencié) 461 الفصل التعسفي (حالة يتم فيها فصل شخص بشكل غير قانوني) 461 alfasl altaeasufiu (halat yatimu fiha fasl shakhs bishakl ghayr qanuniin)  
462 Licenciement abusif 462 الفصل التعسفي 462 alfasl altaeasufiu
    463 Licenciement abusif 463 الفصل التعسفي 463 alfasl altaeasufiu  
464 mesures visant à empêcher la concurrence déloyale entre les pays membres 464 تدابير لمنع المنافسة غير العادلة بين الدول الأعضاء 464 tadabir limane almunafasat ghayr aleadilat bayn alduwal al'aeda'
    465 Mesures visant à empêcher la concurrence déloyale entre les États membres 465 تدابير لمنع المنافسة غير العادلة بين الدول الأعضاء 465 tadabir limane almunafasat ghayr aleadilat bayn alduwal al'aeda'  
466 Mesures visant à empêcher la concurrence déloyale entre les États membres 466 تدابير لمنع المنافسة غير العادلة بين الدول الأعضاء 466 tadabir limane almunafasat ghayr aleadilat bayn alduwal al'aeda'
    467 Mesures visant à empêcher la concurrence déloyale entre les États membres 467 تدابير لمنع المنافسة غير العادلة بين الدول الأعضاء 467 tadabir limane almunafasat ghayr aleadilat bayn alduwal al'aeda'  
468  La vie semble si injuste parfois 468  تبدو الحياة غير عادلة في بعض الأحيان 468 tabdu alhayat ghayr eadilat fi baed al'ahyan
    469 La vie semble parfois si injuste 469 تبدو الحياة أحيانًا غير عادلة جدًا 469 tabdu alhayat ahyanan ghayr eadilat jdan  
470 La vie semble parfois injuste comme d'habitude 470 تبدو الحياة أحيانًا غير عادلة كالمعتاد 470 tabdu alhayat ahyanan ghayr eadilat kalmuetad
    471 La vie semble parfois injuste comme d'habitude 471 تبدو الحياة أحيانًا غير عادلة كالمعتاد 471 tabdu alhayat ahyanan ghayr eadilat kalmuetad  
    472 Abandonner 472 يتخلى عن 472 yatakhalaa ean  
    473 souvent 473 غالبا 473 ghaliban  
474 c'est tellement injuste! 474 هذا غير عادل! 474 hadha ghayr eadilin!
    475 C'est tellement injuste! 475 هذا غير عادل جدا! 475 hadha ghayr eadil jida!  
476 S'opposer 476 معارضة 476 muearada
477 équitable 477 معرض 477 maerid
478 injustement 478 بشكل غير عادل 478 bishakl ghayr eadil
479 Elle prétend avoir été injustement licenciée 479 تدعي أنها فُصلت ظلماً 479 tadaei 'anaha fuslt zlmaan
    480 Elle prétend avoir été licenciée injustement 480 تدعي أنها طُردت ظلماً 480 tadaei 'anaha turdt zlmaan  
481 Les tests discriminent injustement les personnes âgées. 481 الاختبارات تميز بشكل غير عادل ضد كبار السن. 481 aliakhtibarat tumayaz bishakl ghayr eadil dida kibar alsin.
    482 Le test discrimine injustement les personnes âgées 482 الاختبار يميز بشكل غير عادل ضد كبار السن 482 aliakhtibar yumayiz bishakl ghayr eadil dida kibar alsini  
483 Les personnes âgées sont discriminées 483 كبار السن يتعرضون للتمييز 483 kibar alsini yataearadun liltamyiz
    484 Les personnes âgées sont discriminées 484 كبار السن يتعرضون للتمييز 484 kibar alsini yataearadun liltamyiz  
485 injustice 485 الظلم 485 alzulm
486 infidèle 486 غير مخلص 486 ghayr mukhlis
487 ••~(à qn) 487 •• ~ (إلى SB) 487 •• ~ ('iilaa SB)
488 avoir des relations sexuelles avec qn qui n'est pas votre mari, votre femme ou votre partenaire habituel 488 ممارسة الجنس مع شخص ما ليس زوجك أو زوجتك أو شريكك المعتاد 488 mumarasat aljins mae shakhs ma lays zawjak 'aw zawjatak 'aw sharikak almuetad
    489 Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un qui n'est pas votre mari, votre femme ou votre partenaire habituel 489 مارسي الجنس مع شخص ليس زوجك أو زوجتك أو شريكك المعتاد 489 marisi aljins mae shakhs lays zawjak 'aw zawjatak 'aw sharikak almuetad  
490 Infidèle 490 غير مخلص 490 ghayr mukhlis
    491 Infidèle 491 غير مخلص 491 ghayr mukhlis  
492 Lui as-tu déjà été infidèle ? 492 هل سبق لك أن كنت غير مخلص له؟ 492 hal sabaq lak 'an kunt ghayr mukhlis lah?
    493 Lui as-tu été infidèle ? 493 هل كنت غير مخلص له؟ 493 hal kunt ghayr mukhlis lah?  
494 Lui as-tu déjà été infidèle ? 494 هل سبق لك أن كنت غير مخلص له؟ 494 hal sabaq lak 'an kunt ghayr mukhlis lah?
    495 Lui as-tu déjà été infidèle ? 495 هل سبق لك أن كنت غير مخلص له؟ 495 hal sabaq lak 'an kunt ghayr mukhlis lah?