http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
             
  NEXT 1 prostitution et autres pratiques indésirables 1 prostituição e outras práticas indesejáveis
  last 2 Prostitution et autres mauvais comportements 2 Prostituição e outro mau comportamento  
1 ALLEMAND 3 Mauvaise affaire 3 Mau negócio
2 ANGLAIS 4 Mauvaise affaire 4 Mau negócio  
3 ARABE 5 S'opposer 5 Opor  
4 bengali 6 souhaitable 6 desejável  
5 CHINOIS 7 de manière indésirable 7 indesejavelmente  
6 ESPAGNOL 8 Indésirable 8 Indesejávelmente  
7 FRANCAIS 9 une personne qui n'est pas recherchée dans un endroit particulier, notamment parce qu'elle est considérée comme dangereuse ou criminelle 9 uma pessoa que não é desejada em um determinado lugar, principalmente por ser considerada perigosa ou criminosa
8 hindi 10 Les personnes qui ne sont pas recherchées dans un endroit particulier, notamment parce qu'elles sont considérées comme dangereuses ou criminelles 10 Pessoas que não são desejadas em um determinado lugar, principalmente porque são consideradas perigosas ou criminosas  
9 JAPONAIS 11 Personne indésirable; personne indésirable 11 Pessoa indesejável; pessoa indesejável
10 punjabi 12 Personne indésirable; personne indésirable 12 Pessoa indesejável; pessoa indesejável  
11 POLONAIS 13 Il a côtoyé des toxicomanes et d'autres indésirables 13 Ele tem se misturado com viciados em drogas e outros indesejáveis
12 PORTUGAIS 14 Il s'est mêlé à des toxicomanes et à d'autres personnes indésirables 14 Ele tem se misturado com viciados em drogas e outras pessoas indesejáveis  
13 RUSSE 15 Il s'est mêlé à des toxicomanes et à d'autres mauvais acteurs 15 Ele tem se misturado com viciados e outros atores ruins
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il s'est mêlé à des toxicomanes et à d'autres mauvais acteurs 16 Ele tem se misturado com viciados e outros atores ruins  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Indétectable 17 Indetectável
    18 Pas détectable 18 Não detectável  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 impossible à voir ou à trouver 19 impossível de ver ou encontrar
  http://niemowa.free.fr 20 Impossible de voir ou de trouver 20 Não consigo ver ou encontrar  
  http://wanicz.free.fr/ 21 Invisible 21 Invisível
    22 Invisible 22 Invisível  
    23 Le son est pratiquement indétectable à l'oreille humaine 23 O som é virtualmente indetectável ao ouvido humano  
    24 L'oreille humaine peut à peine détecter le son 24 O ouvido humano mal consegue detectar o som  
    25 Le son est en fait difficile à entendre 25 O som é realmente difícil de ouvir  
    26 Le son est en fait difficile à entendre 26 O som é realmente difícil de ouvir  
    27 S'opposer 27 Opor  
    28 Détectable 28 Detectável
    29 S'opposer 29 Opor  
    30 Détectable 30 Detectável
    31 Détectable 31 Detectável  
    32 non détecté 32 não detectado  
    33 Non découvert 33 Não descoberto  
    34 pas remarqué par personne 34 não percebido por ninguém  
    35 Personne n'a remarqué 35 Ninguém percebeu  
    36 Inaperçu 36 Despercebido  
    37 Inaperçu 37 Despercebido  
    38 Comment quelqu'un a-t-il pu pénétrer dans le palais sans être détecté ? 38 Como alguém poderia entrar no palácio sem ser detectado?  
    39 Comment quelqu'un pourrait-il pénétrer dans le palais sans être repéré ? 39 Como alguém poderia entrar no palácio sem ser localizado?  
    40 Comment quelqu'un pouvait-il se faufiler dans le palais sans le savoir ? 40 Como alguém poderia entrar sorrateiramente no palácio sem saber?
    41 Comment quelqu'un pouvait-il se faufiler dans le palais sans le savoir ? 41 Como alguém poderia entrar sorrateiramente no palácio sem saber?  
    42  La maladie passe/reste souvent non détectée pendant de nombreuses années 42  A doença muitas vezes passa / permanece sem ser detectada por muitos anos
    43 La maladie est généralement non détectée/non détectée pendant de nombreuses années. 43 A doença geralmente não é detectada / não detectada por muitos anos.  
    44 Cette maladie est souvent submergée pendant de nombreuses années sans être remarquée 44 Esta doença geralmente fica submersa por muitos anos sem ser notada
    45 Cette maladie est souvent submergée pendant de nombreuses années sans être remarquée 45 Esta doença geralmente fica submersa por muitos anos sem ser notada  
    46 Cette maladie se cache souvent pendant des années sans être remarquée 46 Esta doença muitas vezes se esconde por anos sem ser notada
    47 Cette maladie se cache souvent pendant des années sans être remarquée 47 Esta doença muitas vezes se esconde por anos sem ser notada  
    48 aider 48 ajuda  
    49 Volt 49 Volt  
    50 sans se laisser décourager 50 desanimado
    51 Sans entrave 51 Desimpedido  
    52  si qn n'est pas découragé par qc, ils ne lui permettent pas de l'empêcher de faire qc 52  se o sb não se deixa abater pelo sth, eles não permitem que ele os impeça de fazer o sth
    53 Si quelqu'un n'est pas intimidé par quelque chose, il ne le laissera pas l'empêcher de faire quelque chose 53 Se alguém não está intimidado por algo, eles não permitirão que isso os impeça de fazer algo  
    54 Tenace; persévérant; indomptable 54 Tenaz; perseverante; indomável
    55 Tenace; persévérant; indomptable 55 Tenaz; perseverante; indomável  
    56 non développé 56 pouco desenvolvido  
    57 Non développé 57 Pouco desenvolvido  
    58 de terres non utilisées pour l'agriculture, l'industrie, la construction, etc. 58 de terras não utilizadas para agricultura, indústria, construção, etc.  
    59 Terrain non utilisé pour l'agriculture, l'industrie, la construction, etc. 59 Terreno não usado para agricultura, indústria, construção, etc.  
    60 Inculte 60 Não cultivado  
    61 Inculte 61 Não cultivado  
    62 d'un pays 62 de um país  
    63 nation 63 nação  
    64 n'ayant pas d'industries modernes et avec un faible niveau de vie 64 não ter indústrias modernas e com baixo padrão de vida
    65 Pas d'industrie moderne, bas niveau de vie 65 Sem indústria moderna, baixo padrão de vida  
    66 Sous-développé 66 Subdesenvolvido
    67 Sous-développé 67 Subdesenvolvido  
    68 n'a pas atteint sa taille normale 68 não cresceu para o tamanho normal
    69 N'a pas atteint sa taille normale 69 Não cresceu para o tamanho normal  
    70 Retard de croissance ; sous-développé 70 Atrasado; subdesenvolvido
    71 Retard de croissance ; sous-développé 71 Atrasado; subdesenvolvido  
    72 Membres non développés 72 Membros não desenvolvidos  
    73 Membres sous-développés 73 Membros subdesenvolvidos  
    74 Membres sous-développés 74 Membros subdesenvolvidos
    75 Membres sous-développés 75 Membros subdesenvolvidos  
    76 comparer 76 comparar
    77 sous-développé 77 subdesenvolvido  
    78 pt d'annulation 78 desfazer pt de desfazer
    79 ne meurt 79 Roupa Íntima
    80 informel 80 informal  
    81 sous-vêtement 81 roupa íntima
    82 Sous-vêtements, chemise 82 Roupa interior, camisa  
    83 indifférencié 83 Indiferenciado
    84 indifférencié 84 Indiferenciado  
    85  ayant des parties entre lesquelles vous ne pouvez pas faire la distinction ; pas divisé en différentes parties ou sections 85  ter partes que você não consegue distinguir; não dividido em partes ou seções diferentes
    86 Il y a des parties que vous ne pouvez pas distinguer ; pas divisées en différentes parties ou parties 86 Existem partes que você não consegue distinguir; não estão divididas em partes ou partes diferentes  
    87 Indiscernable 87 Indistinguível  
    88 Indiscernable 88 Indistinguível  
    89 Marais 89 Fen  
    90 Goûter 90 Gosto  
    91 une vision de la société comme un tout indifférencié 91 uma visão da sociedade como um todo indiferenciado
    92 Considérer la société comme un tout indifférencié 92 Veja a sociedade como um todo indiferenciado  
    93 L'idée que la société est un tout unifié 93 A visão de que a sociedade é um todo unificado
    94 L'idée que la société est un tout unifié 94 A visão de que a sociedade é um todo unificado  
    95 devenir 95 vir a ser  
    96 un public cible indifférencié 96 um público-alvo indiferenciado  
    97 Public cible indifférencié 97 Público-alvo indiferenciado  
    98 Public cible non catégorisé 98 Público-alvo não categorizado  
    99 Public cible non catégorisé 99 Público-alvo não categorizado  
    100 Indigne 100 Indigno
    101 Indécent 101 Indecente  
    102  vous faisant paraître stupide et perdre le respect des autres 102  fazendo você parecer bobo e perder o respeito das outras pessoas  
    103 Vous faire paraître stupide et perdre le respect des autres 103 Faz você parecer estúpido e perder o respeito dos outros  
    104 Pas décent 104 Não decente  
    105 Pas décent 105 Não decente  
    106 Il y a eu une bousculade indigne/ou les meilleures places 106 Houve uma confusão indigna / ou os melhores lugares  
    107 Il y a un vilain combat/ou le meilleur siège 107 Há uma briga feia / ou o melhor lugar  
    108 Tout le monde est en lice pour la meilleure place, c'est vraiment dans le désordre. 108 Todo mundo está disputando o melhor lugar. Está realmente fora de ordem.  
    109 Tout le monde est en lice pour la meilleure place, c'est vraiment dans le désordre. 109 Todo mundo está disputando o melhor lugar. Está realmente fora de ordem.  
    110 S'opposer 110 Opor  
    111 digne 111 digno  
    112 non dilué 112 não diluído  
    113 d'un liquide 113 de um líquido
    114 liquide 114 líquido  
    115 pas affaibli en y ajoutant de l'eau ; n'ayant pas été dilué 115 não ficou mais fraco por ter água adicionada a ele; não ter sido diluído  
    116 Non affaibli par l'ajout d'eau ; non dilué 116 Não enfraquecido pela adição de água; não diluído  
    117 Non dilué ; non dilué 117 Não diluído; não diluído
    118  Non dilué ; non dilué 118  Não diluído; não diluído  
    119 Préparer 119 Preparar  
    120 Faible 120 Desmaiar  
    121 auxiliaire 121 auxiliar  
    122 Jeune 122 Jovem  
    123 ?? 123  
    124 ?? 124  
    125 Mangouste 125 Mangusto  
    126 Mélanger 126 Misturar  
    127 d'un sentiment ou d'une qualité 127 de um sentimento ou qualidade
    128 Sensation ou qualité 128 Sensação ou qualidade  
    129 Affection ou qualité 129 Carinho ou qualidade  
    130 Affection ou qualité 130 Carinho ou qualidade  
    131 pas mélangé ou combiné avec quoi que ce soit et donc très fort 131 não misturado ou combinado com nada e, portanto, muito forte  
    132 Pas mélangé ou combiné avec quoi que ce soit, donc très puissant 132 Não misturado ou combinado com nada, muito poderoso  
    133 Sincère; pur; fort; doux 133 Sincero; puro; forte; suave
    134  Sincère; pur; fort; doux 134  Sincero; puro; forte; suave  
    135 art 135 arte  
    136 fort 136 Forte  
    137 Synonyme 137 Sinônimo
    138 Sans mélange 138 Não adulterado
    139 pur 139 puro  
    140 Non diminué 140 Inalterado  
    141 Non réduit 141 Não reduzido  
    142 qui n'est pas devenu plus petit ou plus faible 142 que não se tornou menor ou mais fraco
    143 Ne pas devenir plus petit ou plus faible 143 Não ficando menor ou mais fraco  
    144 Non diminué; intact; non diminué 144 Não diminuiu; não diminuiu; não diminuiu
    145 Non diminué; intact; non diminué 145 Não diminuiu; não diminuiu; não diminuiu  
    146 Ils ont continué avec un enthousiasme sans faille 146 Eles continuaram com entusiasmo inalterado
    147 Ils continuent avec un enthousiasme sans faille 147 Eles continuam com entusiasmo inabalável  
    148 Ils continuent avec enthousiasme 148 Eles continuam com entusiasmo
    149 Ils continuent avec enthousiasme 149 Eles continuam com entusiasmo  
    150 blanc 150 Branco  
    151 Non déchargé 151 Não descarregado
    152 Non déchargé 152 Não descarregado  
    153 loi 153 lei
    154 un failli non libéré est une personne qui a été officiellement déclarée en faillite par un tribunal mais qui doit encore payer ses dettes 154 um falido não apurado é uma pessoa que foi oficialmente declarada falida por um tribunal, mas que ainda tem que pagar suas dívidas
    155 Un failli non libéré fait référence à une personne qui a été formellement déclarée en faillite par le tribunal mais qui doit encore rembourser ses dettes 155 Uma falência não apurada refere-se a uma pessoa que foi formalmente declarada falida pelo tribunal, mas ainda precisa pagar dívidas  
    156 (Rompez un) dette non liquidée 156 (Break one) dívida não liquidada
    157 (Rompez un) dette non liquidée 157 (Break one) dívida não liquidada  
    158 Indiscipliné 158 Indisciplinado
    159 Randonnée 159 Devagar  
    160  manque de contrôle et d'organisation ; se comporte mal 160  falta de controle e organização; comportando-se mal
    161 Manque de contrôle et d'organisation ; mauvaise conduite 161 Falta de controle e organização; comportamento inadequado  
    162 Non organisé et discipliné ; indiscipliné ; manque de discipline 162 Desorganizado e disciplinado; indisciplinado; falta de disciplina  
    163 Non organisé et discipliné ; indiscipliné ; manque de discipline 163 Desorganizado e disciplinado; indisciplinado; falta de disciplina  
    164 S'opposer 164 Opor
    165 Discipliné 165 Disciplinado  
    166 Une discipline de fer 166 Disciplina rígida  
    167 non dévoilé 167 não revelado
    168 non dévoilé 168 Não divulgado  
    169 n'a pas été porté à la connaissance ou dit à qui que ce soit ; n'ayant pas été divulgué 169 não divulgado ou informado a ninguém; não tendo sido divulgado
    170 Non dit ou dit à personne ; non divulgué 170 Não disse ou disse a ninguém; não divulgado  
    171 Non divulgué; non divulgué, confidentiel 171 Não divulgado; não divulgado, confidencial
    172 non dévoilé 172 Não divulgado  
    173 Il a été payé une somme non divulguée 173 Ele recebeu uma quantia não revelada  
    174 Il a reçu un paiement non divulgué 174 Ele recebeu um pagamento não revelado  
    175 Il a reçu une somme d'argent inconnue 175 Ele recebeu uma quantia desconhecida de dinheiro  
    176 Il a reçu une somme d'argent inconnue 176 Ele recebeu uma quantia desconhecida de dinheiro  
    177 non découvert 177 não descoberto  
    178 Non découvert 178 Não descoberto  
    179  qui n'a pas été trouvé ou remarqué ; qui n'a pas été découvert 179  que não foi encontrado ou notado; que não foi descoberto  
    180 Non découvert ou remarqué ; non découvert 180 Não descoberto ou percebido; não descoberto  
    181 Non trouvé (ou remarqué) ; non découvert 181 Não encontrado (ou percebido); não descoberto
    182 Non trouvé (ou remarqué) ; non découvert 182 Não encontrado (ou percebido); não descoberto  
    183 un précédent talent non découvert 183 um talento anterior desconhecido
    184 Des talents jusque-là inconnus 184 Talento anteriormente desconhecido  
    185 Un génie qui n'a jamais été découvert auparavant 185 Um gênio que não foi descoberto antes
    186  Un génie qui n'a jamais été découvert auparavant 186  Um gênio que não foi descoberto antes  
    187 non déguisé 187 indisfarçável
    188 Non déguisé 188 Sem disfarce  
    189 surtout d'un sentiment 189 especialmente de um sentimento
    190 Surtout un sentiment 190 Especialmente um sentimento  
    191 Surtout l'affection 191 Especialmente carinho
    192 Surtout l'affection 192 Especialmente carinho  
    193 que vous n'essayez pas de vous cacher des autres ; pas déguisé 193 que você não tente esconder de outras pessoas; não disfarçado
    194 Vous n'essayerez pas de vous cacher des autres ; sans prétention 194 Você não vai tentar se esconder dos outros; sem pretensão  
    195 Candide ; direct ; non déguisé 195 Sincero; direto; indisfarçável
    196 Candide ; direct ; non déguisé 196 Sincero; direto; indisfarçável  
    197 un regard d'admiration non dissimulée 197 um olhar de admiração indisfarçável
    198 Une admiration sans bornes 198 Admiração descarada  
    199 Une admiration sans bornes 199 Admiração descarada
    200  Une admiration sans bornes 200  Admiração descarada  
    201 pas consterné 201 desanimado  
    202 Pas découragé 202 Não desanimado  
    203 formel 203 formal  
    204  pas inquiet ou effrayé par qc désagréable ou inattendu 204  não preocupado ou assustado por algo desagradável ou inesperado
    205 Pas inquiet ou peur de quelque chose de désagréable ou d'inattendu 205 Não estou preocupado ou com medo de algo desagradável ou inesperado  
    206 N'ayez pas peur, n'ayez pas peur, calmez-vous 206 Não tenha medo; não tenha medo; calma  
    207 N'ayez pas peur, n'ayez pas peur, calmez-vous 207 Não tenha medo; não tenha medo; calma  
    208 Synonyme 208 Sinônimo  
    209 intrépide 209 Sem áudio
    210 Intrépide 210 Destemido  
    211  incontesté 211  indiscutível
    212 Incontesté 212 Indiscutível  
    213  qui ne peut être mis en doute ou prouvé être faux ; cela ne peut être contesté 213  que não pode ser questionado ou provado ser falso; isso não pode ser contestado
    214 Ne peut pas être mis en doute ou prouvé être faux ; incontesté 214 Não pode ser questionado ou provado ser falso; indiscutível  
    215 Incontestable 215 Indiscutível
    216 Indiscutable; incontestable; incontestable 216 Indiscutível; indiscutível; indiscutível  
    217 Synonyme 217 Sinônimo
    218 Irréfutable 218 Irrefutável
    219 Irréfutable 219 Irrefutável  
    220 faits incontestés 220 fatos incontestáveis
    221 Des faits incontestés 221 Fatos incontestáveis  
    222 Des faits incontestables 222 Fatos inquestionáveis
    223 Des faits incontestables 223 Fatos inquestionáveis  
    224 que tout le monde accepte ou reconnaît 224 que todos aceitam ou reconhecem
    225 Tout le monde accepte ou admet 225 Todo mundo aceita ou admite  
    226 Largement acceptée 226 Amplamente aceito  
    227 le champion incontesté du monde 227 o campeão indiscutível do mundo  
    228 Couronne mondiale incontestée 228 Coroa mundial indiscutível  
    229 Champion du monde de consensus 229 Campeão mundial de consenso
    230 Champion du monde de consensus 230 Campeão mundial de consenso  
    231 sans distinction 231 indistinto  
    232 Indiscernable 232 Indistinguível  
    233  pas très intéressant, réussi ou attrayant 233  não muito interessante, bem sucedido ou atraente  
    234 Pas très intéressant, réussi ou attrayant 234 Não é muito interessante, bem-sucedido ou atraente  
    235 Ennuyeux ; ordinaire ; sans traits ; sans attrait 235 Entediante; comum; sem características; nada atraente
    236 Ennuyeux ; ordinaire ; sans traits ; sans attrait 236 Entediante; comum; sem características; nada atraente  
    237 rien 237 Nenhum  
    238 une carrière sans gloire 238 uma carreira indistinta  
    239 Carrière banale 239 Carreira nada notável  
    240 Une carrière ordinaire 240 Uma carreira normal
    241 Une carrière ordinaire 241 Uma carreira normal  
    242 S'opposer 242 Opor
    243 Distingué 243 Distinto  
    244 remarquable 244 excepcional  
    245 Paisible 245 Imperturbável  
    246 Paisible 246 Imperturbável  
    247 pas ému ou touché par qui que ce soit ou quoi que ce soit 247 não movido ou tocado por ninguém ou nada
    248 Pas ému ou touché par qui que ce soit ou quoi que ce soit 248 Não movido ou tocado por ninguém ou nada  
    249 Chaque fois qu'il est déplacé (ou touché) 249 Cada vez que é movido (ou tocado)  
    250 Chaque fois qu'il est déplacé (ou touché) 250 Cada vez que é movido (ou tocado)  
    251 Synonyme 251 Sinônimo  
    252 intact 252 intocado  
253 Le trésor était resté intact pendant des siècles. 253 O tesouro permanecera imperturbado por séculos.
    254 Le trésor est resté intact pendant des siècles 254 O tesouro não foi perturbado por séculos  
255 Ce trésor a été stocké sain et sauf pendant des siècles 255 Esse tesouro foi armazenado ileso por séculos
    256 Ce trésor a été stocké sain et sauf pendant des siècles 256 Esse tesouro foi armazenado ileso por séculos  
    257 pas interrompu par personne 257 não interrompido por ninguém  
    258 Ne pas être dérangé par personne 258 Não ser incomodado por ninguém  
    259 Paisible 259 Imperturbável  
    260 Paisible 260 Imperturbável  
    261 Synonyme 261 Sinônimo  
    262 interrompu 262 Ininterrupto  
    263 Ininterrompu 263 Ininterrupto  
264 Elle a réussi à travailler sans être dérangée pendant quelques heures 264 Ela conseguiu trabalhar sem ser perturbada por algumas horas
    265 Elle réussit à travailler sans interruption pendant plusieurs heures. 265 Ela conseguiu trabalhar sem interrupção por várias horas.  
266 Elle a enfin pu travailler tranquillement pendant quelques heures 266 Ela finalmente conseguiu trabalhar em silêncio por algumas horas
    267 Elle a enfin pu travailler tranquillement pendant quelques heures 267 Ela finalmente conseguiu trabalhar em silêncio por algumas horas  
268 ~ (Par qch) pas affecté ou bouleversé par qc 268 ~ (Por sth) não afetado ou chateado por sth
    269 ~ (Par qch) pas affecté ou dérangé par quelque chose 269 ~ (Por sth) não afetado ou perturbado por algo  
270 Calme 270 Calmo
    271 Calme 271 Calmo  
    272 Synonyme 272 Sinônimo  
273 Indifférent 273 Despreocupado
    274 indifférent 274 indiferente  
275 Il ne semblait pas dérangé par la nouvelle de sa mort 275 Ele parecia não se perturbar com a notícia de sua morte
    276 Il ne semble pas être dérangé par la nouvelle de sa mort 276 Ele não parece estar incomodado com a notícia da morte dela  
277 Il semblait indifférent à la nouvelle de sa mort 277 Ele parecia indiferente à notícia de sua morte
    278 Il semblait indifférent à la nouvelle de sa mort 278 Ele parecia indiferente à notícia de sua morte  
279 Comparer 279 Comparar
    280 Perturbé 280 Perturbado  
    281 perturbé 281 perturbado  
    282 Indivise 282 Indiviso  
    283 Indivise 283 Indiviso  
284  non divisé en plus petites parties ; non divisé 284  não dividido em partes menores; não dividido
    285 Non divisé en plus petites parties ; 285 Não dividido em partes menores;  
    286 Indivisé; indivisé; complet 286 Não dividido; não dividido; completo  
    287 Indivisé; indivisé; complet 287 Não dividido; não dividido; completo  
288 une église indivise 288 uma Igreja indivisa
    289 Église indivise 289 Igreja indivisa  
290 Tribu indivise 290 Tribo indivisa
    291 Tribu indivise 291 Tribo indivisa  
    292 supporter 292 ficar de pé  
293 supporter 293 ficar de pé
294 total ; complet ; non divisé 294 total; completo; não dividido
    295 Tout; complet; sans distinction 295 Tudo; completo; sem distinção  
296 Complet ; tous ; concentré 296 Completo; tudo; focado
    297 Complet ; tous ; concentré 297 Completo; tudo; focado  
    298 Saint 298 Santo  
    299 Lun 299 Lun  
300 fidélité sans partage 300 lealdade não dividida
    301 Fidélité sans faille 301 Lealdade inabalável  
302 Audacieux et fidèle 302 Ousado e leal
    303 Audacieux et fidèle 303 Ousado e leal  
    304 Entrailles 304 Culhões  
305 Vous devez être prêt à accorder toute votre attention au travail 305 Você deve estar preparado para dar ao trabalho toda a sua atenção
    306 Vous devez être prêt à vous concentrer sur le travail 306 Você deve estar preparado para se concentrar no trabalho  
307 Vous devez être prêt à travailler de tout cœur 307 Você deve estar pronto para trabalhar de todo o coração
    308 Vous devez être prêt à travailler de tout cœur 308 Você deve estar pronto para trabalhar de todo o coração  
309 annuler 309 desfazer
310 annule 310 desfaz
311 défait 311 desfez
312 ouvrir qc qui est attaché, attaché ou enveloppé 312 para abrir o sth que está preso, amarrado ou embrulhado
    313 Pour ouvrir quelque chose de fixe, attaché ou enveloppé 313 Para abrir algo fixo, amarrado ou embrulhado  
314 Ouvert 314 Aberto
    315 Ouvert 315 Aberto  
316 pour défaire un bouton/nœud/zip, etc. 316 para desfazer um botão / nó / zíper, etc.
    317 Annuler bouton/nœud/zip etc. 317 Botão Desfazer / nó / zíper etc.  
318 Déverrouillez le bouton, dénouez le nœud, tirez la fermeture éclair, etc. 318 Desbloqueie o botão, desate o nó, puxe o zíper, etc.
    319 Déverrouillez le bouton, dénouez le nœud, tirez la fermeture éclair, etc. 319 Desbloqueie o botão, desate o nó, puxe o zíper, etc.  
320 pour défaire une veste/chemise, etc. 320 para desfazer uma jaqueta / camisa, etc.
    321 Détachez les vestes/chemises, etc. 321 Desamarrar jaquetas / camisas, etc.  
322 Dénouer les hauts, les chemises, etc. 322 Desamarrar tops, camisas, etc.
    323 Dénouer les hauts, les chemises, etc. 323 Desamarrar tops, camisas, etc.  
324  J'ai défait le paquet et sorti les livres 324  Eu desfiz o pacote e tirei os livros
    325 Je déballe le paquet et sors le livre 325 Eu desembrulho o pacote e tiro o livro  
326 J'ai ouvert le paquet et sorti le livre. . 326 Abri o pacote e tirei o livro. .
    327 J'ai ouvert le paquet et j'ai sorti le livre 327 Eu abri o pacote e tirei o livro  
    328 oser 328 ousar  
329 S'opposer 329 Opor
330 Faire place 330 Arrume
    331 Faisons-le 331 Vamos fazer isso  
332 annuler l'effet de qc 332 para cancelar o efeito de sth
    333 Annuler l'effet de quelque chose 333 Cancelar o efeito de algo  
334 Éliminer, annuler, abolir (l'influence de quelque chose) 334 Eliminar, cancelar, abolir (a influência de algo)
    335 Éliminer, annuler, abolir (l'influence de quelque chose) 335 Eliminar, cancelar, abolir (a influência de algo)  
336 Il a défait la plupart du bon travail de l'ancien manager 336 Ele desfez a maior parte do bom trabalho do gerente anterior
    337 Il a annulé la plupart du bon travail de l'ancien manager 337 Ele cancelou a maior parte do bom trabalho do ex-gerente  
338 Il a ruiné la plupart des réalisations du manager précédent 338 Ele arruinou a maioria das conquistas do gerente anterior
    339 Il a ruiné la plupart des réalisations du manager précédent 339 Ele arruinou a maioria das conquistas do gerente anterior  
340 il n'est pas trop tard pour essayer de réparer certains des dégâts 340 não é tarde demais para tentar desfazer alguns dos danos
    341 Il n'est pas trop tard pour essayer d'éliminer certains des dégâts 341 Ainda não é tarde para tentar eliminar alguns dos danos  
342 Il n'est pas trop tard pour trouver un moyen de remédier à certaines des pertes 342 Ainda não é tarde para encontrar uma maneira de remediar algumas das perdas
    343 Il n'est pas trop tard pour trouver un moyen de remédier à certaines des pertes 343 Ainda não é tarde para encontrar uma maneira de remediar algumas das perdas  
344 annuler 344 Desfazer
    345 Révoquer 345 Revogar  
346 (une commande sur un ordinateur qui annule l'action précédente) 346 (um comando em um computador que cancela a ação anterior)
    347 (Annuler la commande d'opération précédente sur l'ordinateur) 347 (Cancelar o comando de operação anterior no computador)  
348 Annuler (calculer la commande restaurée) 348 Cancelar (calcular o pedido restaurado)
    349 Annuler (calculer la commande restaurée) 349 Cancelar (calcular o pedido restaurado)  
350 (formel) faire échouer qn/qc 350 (formal) para fazer sb / sth falhar
    351 (formellement) échouer quelqu'un/quelque chose 351 (Formalmente) falhar alguém / algo  
352 Défaite 352 Derrota
    353 Défaite 353 Derrota  
354 l'équipe a été défaite par la vitesse et la force de leurs adversaires. 354 a equipe foi desfeita pela velocidade e força de seus adversários.
    355 L'équipe a été écrasée par la vitesse et la force de l'adversaire 355 O time foi esmagado pela velocidade e força do adversário  
356 L'équipe a été vaincue par la vitesse et l'endurance de l'adversaire 356 O time foi derrotado pela velocidade e resistência do adversário
    357 L'équipe a été vaincue par la vitesse et l'endurance de l'adversaire 357 O time foi derrotado pela velocidade e resistência do adversário  
358 détacher 358 desencaixar
359 l'informatique 359 Informática
360  pour retirer un ordinateur d'une station d'accueil 360  para remover um computador de uma docking station
    361 Retirez l'ordinateur de la station d'accueil 361 Remova o computador da docking station  
362 utiliser mar 362 usar mar
    363 Utiliser mars 363 Use março  
364 Hors du quai 364 Fora da doca
    365 Hors du quai 365 Fora da doca  
366 s'opposer 366 opor
367 quai 367 doca
368 perte 368 desfazendo
    369 Révoquer 369 Revogar  
370 la raison pour laquelle qn échoue à qc ou échoue dans la vie 370 a razão pela qual sb falha no sth ou não tem sucesso na vida
    371 La raison pour laquelle quelque chose a échoué ou échoué dans la vie 371 A razão pela qual algo falhou ou não teve sucesso na vida  
372 raison de l'échec 372 razão do fracasso
    373 raison de l'échec 373 razão do fracasso  
374 synonyme 374 sinônimo
375 chute 375 queda
376 qu'une erreur a été sa perte 376 aquele único erro foi sua ruína
    377 Une erreur est son échec 377 Um erro é o seu fracasso  
378 Il deviendra une haine éternelle quand il manquera 378 Ele se tornará um ódio eterno quando ele perder
    379 Il deviendra une haine éternelle quand il manquera 379 Ele se tornará um ódio eterno quando ele perder  
380 défait 380 desfeito
    381 Révoquer 381 Revogar  
382 surtout des vêtements 382 especialmente de roupas
    383 Surtout les vêtements 383 Principalmente roupas  
384 pas attaché ou attaché 384 não amarrado ou amarrado
    385 Non attaché ou attaché 385 Não preso ou preso  
386 Non bouclé, non attaché; desserré 386 Não fivela, não amarrada; solta
    387 Non bouclé, non attaché; desserré 387 Não fivela, não amarrada; solta  
    388 Ben 388 Ben  
389 Son chemisier s'était défait 389 A blusa dela tinha se desfeito
    390 Sa chemise a été détachée 390 A camisa dela foi desamarrada  
391 Son bouton de chemise est lâche 391 O botão da camisa dela está solto
    392 Son bouton de chemise est lâche 392 O botão da camisa dela está solto  
393  surtout du travail 393  especialmente de trabalho
    394 Surtout travailler 394 Especialmente trabalho  
395 Surtout travailler 395 Especialmente trabalho
    396 Surtout travailler 396 Especialmente trabalho  
397 pas terminé 397 não finalizado
    398 Pas terminé 398 Não finalizado  
399 Inachevé 399 Inacabado
    400 Inachevé 400 Inacabado  
401 La plupart des travaux avaient été laissés de côté. 401 A maior parte do trabalho foi deixada de lado.
    402 La plupart du travail n'est pas fait 402 A maior parte do trabalho não está feito  
403 La plupart des Fen Gongzuo n'ont pas encore participé 403 A maior parte de Fen Gongzuo ainda não competiu
    404 La plupart des Fen Gongzuo n'ont pas encore participé 404 A maior parte de Fen Gongzuo ainda não competiu  
405 La plupart des travaux n'ont pas encore été faits 405 A maior parte do trabalho ainda não foi feito
    406 La plupart des travaux n'ont pas encore été faits 406 A maior parte do trabalho ainda não foi feito  
    407 Correspondre 407 Corresponder  
    408 Marais 408 Fen  
409 Ancienne utilisation 409 Uso antigo
410 d'une personne 410 de uma pessoa
411 vaincu et sans aucun espoir pour l'avenir 411 derrotado e sem esperança para o futuro
    412 Être vaincu et n'avoir aucun espoir pour l'avenir 412 Seja derrotado e não tenha esperança para o futuro  
413 Fini 413 Finalizado
    414 Fini 414 Finalizado  
415 indubitable 415 indubitável
    416 sans doute 416 sem dúvida  
417 utilisé pour souligner que qc existe ou est définitivement vrai 417 usado para enfatizar que o sth existe ou é definitivamente verdadeiro
    418 Utilisé pour souligner que quelque chose existe ou doit être vrai 418 Usado para enfatizar que algo existe ou deve ser verdade  
419 Sans aucun doute; sûr; absolument vrai 419 Sem dúvida; com certeza; absolutamente verdadeiro
    420 Sans aucun doute; sûr; absolument vrai 420 Sem dúvida; com certeza; absolutamente verdadeiro  
421 Synonyme 421 Sinônimo
422 Indubitable 422 Indubitável
    423 sans aucun doute 423 indubitavelmente  
424 Elle a un incontestable talent d'organisatrice 424 Ela tem um talento incontestável como organizadora
    425 En tant qu'organisatrice, elle a un talent incontestable 425 Como organizadora, ela tem um talento incontestável  
426 Elle a des compétences organisationnelles 426 Ela tem habilidades organizacionais
    427 Elle a des compétences organisationnelles 427 Ela tem habilidades organizacionais  
428 indubitablement 428 sem dúvida
    429 indubitablement 429 sem dúvida  
430 Il y a sans doute beaucoup de vrai dans ce qu'il dit 430 Sem dúvida, há muita verdade no que ele diz
    431 Il ne fait aucun doute qu'il y a beaucoup de vérité dans ce qu'il a dit 431 Não há dúvida de que há muita verdade no que ele disse  
432 C'est vrai que la plupart de ce qu'il a dit est vrai 432 É verdade que muito do que ele disse é verdade
    433 C'est vrai que la plupart de ce qu'il a dit est vrai 433 É verdade que muito do que ele disse é verdade  
434 insoupçonné 434 inimaginável
    435 je ne peux même pas en rêver 435 Eu nem consigo sonhar com isso  
436 aussi 436 tb
437  insoupçonné 437  inimaginável
    438 je ne peux même pas en rêver 438 Eu nem consigo sonhar com isso  
439  bien plus ou bien mieux que ce que vous pensiez possible 439  muito mais ou muito melhor do que você pensava que era possível
    440 Plus ou mieux que vous ne le pensez 440 Mais ou melhor do que você pensa  
441 Inattendu 441 Inesperado
    442 Inattendu 442 Inesperado  
443 un succès inespéré 443 sucesso jamais sonhado
    444 Succès inattendu dans les rêves 444 Sucesso inesperado em sonhos  
445 Succès inattendu 445 Sucesso inesperado
    446 Succès inattendu 446 Sucesso inesperado  
447 déshabiller 447 despir
    448 Déshabiller 448 Despir  
449  se déshabiller; enlever les vêtements de qn d'autre 449  para tirar suas roupas; para remover as roupas de outra pessoa
    450 Enlevez vos vêtements; enlevez les vêtements des autres 450 Tire suas roupas; tire as roupas de outras pessoas  
451 (Se déshabiller 451 (A despir-se
    452 (Se déshabiller 452 (A despir-se  
453  Elle se déshabilla et se mit au lit 453  Ela se despiu e foi para a cama
    454 Elle se déshabilla et se coucha 454 Ela se despiu e foi para a cama  
455 Elle se déshabilla et se coucha 455 Ela se despiu e foi para a cama
    456 Elle se déshabilla et se coucha 456 Ela se despiu e foi para a cama  
457 déshabiller un enfant 457 despir uma criança
    458 Déshabiller l'enfant 458 Despir a criança  
459 Déshabiller l'enfant 459 Despir a criança
    460 Déshabiller l'enfant 460 Despir a criança  
461  Il s'est déshabillé dans une petite cabine à côté de la piscine 461  Ele se despiu em um pequeno cubículo ao lado da piscina
    462 Il s'est déshabillé dans une cabine à côté de la piscine 462 Ele se despiu em um cubículo ao lado da piscina  
463 Il s'est déshabillé dans le petit vestiaire au bord de la piscine 463 Ele tirou a roupa no pequeno vestiário ao lado da piscina
    464 Il s'est déshabillé dans le petit vestiaire au bord de la piscine 464 Ele tirou a roupa no pequeno vestiário ao lado da piscina  
465 S'opposer 465 Opor
466 robe 466 vestir
467 formel 467 formal
468  le fait que qn ne porte pas ou peu de vêtements 468  o fato de sb usar pouca ou nenhuma roupa
    469 Le fait que quelqu'un ne porte pas ou moins de vêtements 469 O fato de alguém usar nenhuma ou menos roupas  
470 Nu 470 Nu
    471  Nu 471  Nu  
472 Il apparut à la fenêtre en état de déshabillage. 472 Ele apareceu na janela em um estado de nudez.
    473 Il est apparu nu à la fenêtre 473 Ele apareceu nu na janela  
474 Il est apparu nu à la fenêtre 474 Ele apareceu nu na janela
    475 Il est apparu nu à la fenêtre 475 Ele apareceu nu na janela  
       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté