|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
prostitution et
autres pratiques indésirables |
1 |
الدعارة
وغيرها من
الممارسات
غير المرغوب
فيها |
1 |
aldaearat waghayruha
min almumarasat ghayr almarghub fiha |
|
|
last |
2 |
Prostitution et
autres mauvais comportements |
2 |
الدعارة
وغيرها من
السلوك
السيئ |
2 |
aldaearat waghayruha
min alsuluk alsayiy |
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Mauvaise affaire |
3 |
عمل
سيء |
3 |
eamil sayi' |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Mauvaise affaire |
4 |
عمل
سيء |
4 |
eamil sayi' |
|
3 |
ARABE |
5 |
S'opposer |
5 |
يعارض |
5 |
yuearid |
|
4 |
bengali |
6 |
souhaitable |
6 |
مرغوب
فيه |
6 |
marghub fih |
|
5 |
CHINOIS |
7 |
de manière
indésirable |
7 |
غير
مرغوب فيه |
7 |
ghayr marghub fih |
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Indésirable |
8 |
غير
مرغوب فيه |
8 |
ghayr marghub fih |
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
une personne qui
n'est pas recherchée dans un endroit particulier, notamment parce qu'elle est
considérée comme dangereuse ou criminelle |
9 |
شخص
غير مطلوب في
مكان معين
خاصة لأنه
يعتبر خطيرا
أو إجراميا |
9 |
shakhs ghayr matlub
fi makan mueayan khasatan li'anah yuetabar khatiran 'aw 'iijramiana |
|
8 |
hindi |
10 |
Les personnes qui ne
sont pas recherchées dans un endroit particulier, notamment parce qu'elles
sont considérées comme dangereuses ou criminelles |
10 |
الأشخاص
غير
المطلوبين
في مكان معين
، خاصةً لأنهم
يعتبرون
خطرين أو
مجرمين |
10 |
al'ashkhas ghayr
almatlubin fi makan mueayan , khastan li'anahum yaetabirun khatirayn 'aw
mujrimin |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
Personne indésirable;
personne indésirable |
11 |
شخص
غير مرحب به
شخص غير
مرغوب فيه |
11 |
shakhs ghayr murahab
bih shakhs ghayr marghub fih |
|
10 |
punjabi |
12 |
Personne
indésirable; personne indésirable |
12 |
شخص
غير مرحب به
شخص غير
مرغوب فيه |
12 |
shakhs ghayr murahab
bih shakhs ghayr marghub fih |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Il a côtoyé des
toxicomanes et d'autres indésirables |
13 |
لقد
كان يختلط مع
مدمني
المخدرات
وغيرهم من غير
المرغوب
فيهم |
13 |
laqad kan yakhtalit
mae mudmini almukhadirat waghayrihim min ghayr almarghub fihim |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Il s'est mêlé à des
toxicomanes et à d'autres personnes indésirables |
14 |
لقد
كان يختلط
بمدمني
المخدرات
وغيرهم من الأشخاص
غير المرغوب
فيهم |
14 |
laqad kan yakhtalit
bimudmini almukhadirat waghayrihim min al'ashkhas ghayr almarghub fihim |
|
13 |
RUSSE |
15 |
Il s'est mêlé à des
toxicomanes et à d'autres mauvais acteurs |
15 |
لقد
كان يختلط مع
المدمنين
وغيرهم من
الأشرار |
15 |
laqad kan yakhtalit
mae almudminin waghayrihim min al'ashrar |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Il s'est mêlé à des
toxicomanes et à d'autres mauvais acteurs |
16 |
لقد
كان يختلط مع
المدمنين
وغيرهم من
الأشرار |
16 |
laqad kan yakhtalit
mae almudminin waghayrihim min al'ashrar |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Indétectable |
17 |
غير
قابل للكشف |
17 |
ghayr qabil lilkashf |
|
|
|
18 |
Pas détectable |
18 |
غير
قابل
للاكتشاف |
18 |
ghayr qabil
liliaiktishaf |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
impossible à voir ou
à trouver |
19 |
من
المستحيل
رؤيته أو
العثور عليه |
19 |
min almustahil
ruyatuh 'aw aleuthur ealayh |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Impossible de voir
ou de trouver |
20 |
لا
يمكن رؤيته
أو العثور
عليه |
20 |
la yumkin ruyatuh
'aw aleuthur ealayh |
|
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
Invisible |
21 |
غير
مرئى |
21 |
ghayr marya |
|
|
|
22 |
Invisible |
22 |
غير
مرئى |
22 |
ghayr marya |
|
|
|
23 |
Le son est
pratiquement indétectable à l'oreille humaine |
23 |
الصوت
يكاد يكون
غير قابل
للرصد للأذن
البشرية |
23 |
alsawt yakad yakun
ghayr qabil lilrasd lil'udhun albasharia |
|
|
|
24 |
L'oreille humaine
peut à peine détecter le son |
24 |
بالكاد
تستطيع
الأذن
البشرية
اكتشاف
الصوت |
24 |
bialkad tastatie
al'udhun albashariat aktishaf alsawt |
|
|
|
25 |
Le son est en fait
difficile à entendre |
25 |
في
الواقع يصعب
سماع الصوت |
25 |
fi alwaqie yaseub
samae alsawt |
|
|
|
26 |
Le son est en fait
difficile à entendre |
26 |
في
الواقع يصعب
سماع الصوت |
26 |
fi alwaqie yaseub
samae alsawt |
|
|
|
27 |
S'opposer |
27 |
معارضة |
27 |
muearada |
|
|
|
28 |
Détectable |
28 |
قابل
للكشف |
28 |
qabil lilkashf |
|
|
|
29 |
S'opposer |
29 |
معارضة |
29 |
muearada |
|
|
|
30 |
Détectable |
30 |
قابل
للكشف |
30 |
qabil lilkashf |
|
|
|
31 |
Détectable |
31 |
قابل
للكشف |
31 |
qabil lilkashf |
|
|
|
32 |
non détecté |
32 |
غير
مكتشف |
32 |
ghayr muktashif |
|
|
|
33 |
Non découvert |
33 |
غير
مكتشف |
33 |
ghayr muktashif |
|
|
|
34 |
pas remarqué par
personne |
34 |
لم
يلاحظه أحد |
34 |
lam yulahizh 'ahad |
|
|
|
35 |
Personne n'a
remarqué |
35 |
لا
أحد لاحظ |
35 |
la 'ahad lahiz |
|
|
|
36 |
Inaperçu |
36 |
غير
ملاحظ |
36 |
ghayr mulahaz |
|
|
|
37 |
Inaperçu |
37 |
غير
ملاحظ |
37 |
ghayr mulahaz |
|
|
|
38 |
Comment quelqu'un
a-t-il pu pénétrer dans le palais sans être détecté ? |
38 |
كيف
يمكن لأي شخص
اقتحام
القصر دون أن
يكتشف؟ |
38 |
kayf yumkin li'ayi
shakhs aiqtiham alqasr dun 'an yaktashifa? |
|
|
|
39 |
Comment quelqu'un
pourrait-il pénétrer dans le palais sans être repéré ? |
39 |
كيف
يمكن لأي شخص
اقتحام
القصر دون أن
يرصد؟ |
39 |
kayf yumkin li'ayi
shakhs aiqtiham alqasr dun 'an yarsuda? |
|
|
|
40 |
Comment quelqu'un
pouvait-il se faufiler dans le palais sans le savoir ? |
40 |
كيف
يمكن لأي شخص
أن يتسلل إلى
القصر دون أن
يعرف ذلك؟ |
40 |
kayf yumkin li'ayi
shakhs 'an yatasalal 'iilaa alqasr dun 'an yaerif dhalika? |
|
|
|
41 |
Comment quelqu'un
pouvait-il se faufiler dans le palais sans le savoir ? |
41 |
كيف
يمكن لأي شخص
أن يتسلل إلى
القصر دون أن
يعرف ذلك؟ |
41 |
kayf yumkin li'ayi
shakhs 'an yatasalal 'iilaa alqasr dun 'an yaerif dhalika? |
|
|
|
42 |
La maladie passe/reste souvent non détectée
pendant de nombreuses années |
42 |
غالبًا
ما يستمر
المرض / يظل
غير مكتشف لسنوات
عديدة |
42 |
ghalban ma yastamiru
almarad / yazalu ghayr muktashaf lisanawat eadida |
|
|
|
43 |
La maladie est
généralement non détectée/non détectée pendant de nombreuses années. |
43 |
عادة
ما يكون
المرض غير
مكتشف / غير
مكتشف لسنوات
عديدة. |
43 |
eadatan ma yakun
almarad ghayr muktashaf / ghayr muktashif lisanawat eadidatin. |
|
|
|
44 |
Cette maladie est
souvent submergée pendant de nombreuses années sans être remarquée |
44 |
غالبًا
ما يتم غمر
هذا المرض
لسنوات
عديدة دون أن
يتم ملاحظته |
44 |
ghalban ma yatimu
ghamar hadha almarad lisanawat eadidat dun 'an yatima mulahizatuh |
|
|
|
45 |
Cette maladie est
souvent submergée pendant de nombreuses années sans être remarquée |
45 |
غالبًا
ما يتم غمر
هذا المرض
لسنوات
عديدة دون أن
يتم ملاحظته |
45 |
ghalban ma yatimu
ghamar hadha almarad lisanawat eadidat dun 'an yatima mulahizatuh |
|
|
|
46 |
Cette maladie se
cache souvent pendant des années sans être remarquée |
46 |
غالبًا
ما يتربص هذا
المرض
لسنوات دون
أن يلاحظه
أحد |
46 |
ghalban ma yatarabas
hadha almarad lisanawat dun 'an yulahizah 'ahad |
|
|
|
47 |
Cette maladie se
cache souvent pendant des années sans être remarquée |
47 |
غالبًا
ما يتربص هذا
المرض
لسنوات دون
أن يلاحظه
أحد |
47 |
ghalban ma yatarabas
hadha almarad lisanawat dun 'an yulahizah 'ahad |
|
|
|
48 |
aider |
48 |
مساعدة |
48 |
musaeida |
|
|
|
49 |
Volt |
49 |
فولت |
49 |
fawlat |
|
|
|
50 |
sans se laisser
décourager |
50 |
غير
رادع |
50 |
ghayr radie |
|
|
|
51 |
Sans entrave |
51 |
بدون
عوائق |
51 |
bidun eawayiq |
|
|
|
52 |
si qn n'est pas découragé par qc, ils ne lui
permettent pas de l'empêcher de faire qc |
52 |
إذا لم
يثني sb عن شيء ،
فلن يسمحوا
له بمنعهم من
القيام بأي
شيء |
52 |
'iidha lam yathni sb
ean shay' , falan yasmahuu lah bimaneihim min alqiam bi'ayi shay' |
|
|
|
53 |
Si quelqu'un n'est
pas intimidé par quelque chose, il ne le laissera pas l'empêcher de faire
quelque chose |
53 |
إذا
لم يخيف
أحدهم شيئًا
ما ، فلن يسمح
له بمنعه من
فعل شيء ما |
53 |
'iidha lam yukhif
'ahaduhum shyyan ma , falan yusmah lah bimaneih min faeal shay' ma |
|
|
|
54 |
Tenace; persévérant;
indomptable |
54 |
عنيد
؛ مثابر ؛ لا
يقهر |
54 |
eanid ; mathabir ; la
yuqhar |
|
|
|
55 |
Tenace; persévérant;
indomptable |
55 |
عنيد
؛ مثابر ؛ لا
يقهر |
55 |
eanid ; mathabir ;
la yuqhar |
|
|
|
56 |
non développé |
56 |
غير
مطور |
56 |
ghayr mutawar |
|
|
|
57 |
Non développé |
57 |
غير
متطور |
57 |
ghayr mutatawir |
|
|
|
58 |
de terres non
utilisées pour l'agriculture, l'industrie, la construction, etc. |
58 |
من
الأراضي غير
المستخدمة
للزراعة أو
الصناعة أو
البناء ، إلخ. |
58 |
min al'aradi ghayr
almustakhdamat lilziraeat 'aw alsinaeat 'aw albina' , 'iilakh. |
|
|
|
59 |
Terrain non utilisé
pour l'agriculture, l'industrie, la construction, etc. |
59 |
الأرض
غير مستخدمة
في الزراعة
أو الصناعة
أو البناء أو
ما إلى ذلك. |
59 |
al'ard ghayr
mustakhdamat fi alziraeat 'aw alsinaeat 'aw albina' 'aw ma 'iilaa dhalika. |
|
|
|
60 |
Inculte |
60 |
غير
مثقف |
60 |
ghayr muthaqaf |
|
|
|
61 |
Inculte |
61 |
غير
مثقف |
61 |
ghayr muthaqaf |
|
|
|
62 |
d'un pays |
62 |
من
بلد |
62 |
min balad |
|
|
|
63 |
nation |
63 |
الأمة |
63 |
al'uma |
|
|
|
64 |
n'ayant pas
d'industries modernes et avec un faible niveau de vie |
64 |
عدم
وجود صناعات
حديثة ،
وانخفاض
مستوى المعيشة |
64 |
eadam wujud sinaeat
hadithat , wainkhifad mustawaa almaeisha |
|
|
|
65 |
Pas d'industrie
moderne, bas niveau de vie |
65 |
لا
توجد صناعة
حديثة ،
ومستوى
معيشة منخفض |
65 |
la tujad sinaeat
hadithat , wamustawaa maeishat munkhafid |
|
|
|
66 |
Sous-développé |
66 |
متخلفة |
66 |
mutakhalifatan |
|
|
|
67 |
Sous-développé |
67 |
متخلفة |
67 |
mutakhalifatan |
|
|
|
68 |
n'a pas atteint sa
taille normale |
68 |
لا
ينمو إلى
الحجم
الكامل |
68 |
la yanmu 'iilaa
alhajm alkamil |
|
|
|
69 |
N'a pas atteint sa
taille normale |
69 |
لم
تنمو لحجمها
الكامل |
69 |
lam tanmu lihajmiha
alkamil |
|
|
|
70 |
Retard de
croissance ; sous-développé |
70 |
متخلف |
70 |
mutakhalif |
|
|
|
71 |
Retard de
croissance ; sous-développé |
71 |
متخلف |
71 |
mutakhalif |
|
|
|
72 |
Membres non
développés |
72 |
الأطراف
غير
المشقوقة |
72 |
al'atraf ghayr
almashquqa |
|
|
|
73 |
Membres
sous-développés |
73 |
الأطراف
المتخلفة |
73 |
al'atraf
almutakhalifa |
|
|
|
74 |
Membres
sous-développés |
74 |
الأطراف
المتخلفة |
74 |
al'atraf
almutakhalifa |
|
|
|
75 |
Membres
sous-développés |
75 |
الأطراف
المتخلفة |
75 |
al'atraf
almutakhalifa |
|
|
|
76 |
comparer |
76 |
يقارن |
76 |
yuqarin |
|
|
|
77 |
sous-développé |
77 |
متخلفة |
77 |
mutakhalifatan |
|
|
|
78 |
pt d'annulation |
78 |
un-did pt
من التراجع |
78 |
un-did pt min
altarajue |
|
|
|
79 |
ne meurt |
79 |
un-dies |
79 |
un-dies |
|
|
|
80 |
informel |
80 |
غير
رسمي |
80 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
81 |
sous-vêtement |
81 |
ثياب
داخلية |
81 |
thiab dakhilia |
|
|
|
82 |
Sous-vêtements,
chemise |
82 |
ملابس
داخلية ،
قميص |
82 |
malabis dakhiliat ,
qamis |
|
|
|
83 |
indifférencié |
83 |
غير
متمايز |
83 |
ghayr mutamayiz |
|
|
|
84 |
indifférencié |
84 |
غير
متمايز |
84 |
ghayr mutamayiz |
|
|
|
85 |
ayant des parties entre lesquelles vous ne
pouvez pas faire la distinction ; pas divisé en différentes parties ou
sections |
85 |
تحتوي
على أجزاء لا
يمكنك
التمييز بينها
؛ لا تنقسم
إلى أجزاء أو
أقسام
مختلفة |
85 |
tahtawi ealaa 'ajza'
la yumkinuk altamyiz baynaha ; la tanqasim 'iilaa 'ajza' 'aw 'aqsam
mukhtalifa |
|
|
|
86 |
Il y a des parties
que vous ne pouvez pas distinguer ; pas divisées en différentes parties
ou parties |
86 |
هناك
أجزاء لا
يمكنك
تمييزها ؛
وليست مقسمة
إلى أجزاء أو
أجزاء
مختلفة |
86 |
hunak 'ajza' la
yumkinuk tamyizuha ; walaysat muqasamatan 'iilaa 'ajza' 'aw 'ajza' mukhtalifa |
|
|
|
87 |
Indiscernable |
87 |
لا
يمكن تمييزه |
87 |
la yumkin tamyizuh |
|
|
|
88 |
Indiscernable |
88 |
لا
يمكن تمييزه |
88 |
la yumkin tamyizuh |
|
|
|
89 |
Marais |
89 |
فين |
89 |
fin |
|
|
|
90 |
Goûter |
90 |
المذاق |
90 |
almadhaq |
|
|
|
91 |
une vision de la
société comme un tout indifférencié |
91 |
وجهة
نظر المجتمع
ككل غير
متمايز |
91 |
wijhat nazar
almujtamae kakulin ghayr mutamayiz |
|
|
|
92 |
Considérer la
société comme un tout indifférencié |
92 |
انظر
إلى المجتمع
ككل غير
متمايز |
92 |
anzur 'iilaa
almujtamae kakulin ghayr mutamayiz |
|
|
|
93 |
L'idée que la société
est un tout unifié |
93 |
الرأي
القائل بأن
المجتمع هو
كل موحد |
93 |
alraay alqayil bi'ana
almujtamae hu kulu muahad |
|
|
|
94 |
L'idée que la
société est un tout unifié |
94 |
الرأي
القائل بأن
المجتمع هو
كل موحد |
94 |
alraay alqayil
bi'ana almujtamae hu kulu muahad |
|
|
|
95 |
devenir |
95 |
أصبح |
95 |
'asbah |
|
|
|
96 |
un public cible
indifférencié |
96 |
جمهور
مستهدف غير
متمايز |
96 |
jumhur mustahdaf
ghayr mutamayiz |
|
|
|
97 |
Public cible
indifférencié |
97 |
جمهور
مستهدف غير
متمايز |
97 |
jumhur mustahdaf
ghayr mutamayiz |
|
|
|
98 |
Public cible non
catégorisé |
98 |
جمهور
مستهدف غير
مصنف |
98 |
jumhur mustahdaf
ghayr musanaf |
|
|
|
99 |
Public cible non
catégorisé |
99 |
جمهور
مستهدف غير
مصنف |
99 |
jumhur mustahdaf
ghayr musanaf |
|
|
|
100 |
Indigne |
100 |
كريمة |
100 |
karima |
|
|
|
101 |
Indécent |
101 |
غير
لائق |
101 |
ghayr layiq |
|
|
|
102 |
vous faisant paraître stupide et perdre le
respect des autres |
102 |
يجعلك
تبدو سخيفًا
وتفقد
احترام الآخرين |
102 |
yajealuk tabdu
skhyfan watafqid ahtiram alakharin |
|
|
|
103 |
Vous faire paraître
stupide et perdre le respect des autres |
103 |
يجعلك
تبدو غبيا
وتفقد
احترام
الآخرين |
103 |
yajealuk tabdu
ghabia watafqid ahtiram alakharin |
|
|
|
104 |
Pas décent |
104 |
غير
لائق |
104 |
ghayr layiq |
|
|
|
105 |
Pas décent |
105 |
غير
لائق |
105 |
ghayr layiq |
|
|
|
106 |
Il y a eu une
bousculade indigne/ou les meilleures places |
106 |
كان
هناك تدافع
غير لائق / أو
أفضل
المقاعد |
106 |
kan hunak tadafue
ghayr layiq / 'aw 'afdal almaqaeid |
|
|
|
107 |
Il y a un vilain
combat/ou le meilleur siège |
107 |
هناك
قتال قبيح / أو
أفضل مقعد |
107 |
hunak qital qabih /
'aw 'afdal maqead |
|
|
|
108 |
Tout le monde est en
lice pour la meilleure place, c'est vraiment dans le désordre. |
108 |
الجميع
يتنافس على
أفضل مقعد.
إنه حقًا
خارج الترتيب. |
108 |
aljamie yatanafas
ealaa 'afdal maqeadi. 'iinah hqan kharij altartibi. |
|
|
|
109 |
Tout le monde est en
lice pour la meilleure place, c'est vraiment dans le désordre. |
109 |
الجميع
يتنافس على
أفضل مقعد.
إنه حقًا
خارج الترتيب. |
109 |
aljamie yatanafas
ealaa 'afdal maqeadi. 'iinah hqan kharij altartibi. |
|
|
|
110 |
S'opposer |
110 |
معارضة |
110 |
muearada |
|
|
|
111 |
digne |
111 |
كريمة |
111 |
karima |
|
|
|
112 |
non dilué |
112 |
غير
مخفف |
112 |
ghayr mukhafaf |
|
|
|
113 |
d'un liquide |
113 |
من
سائل |
113 |
min sayil |
|
|
|
114 |
liquide |
114 |
سائل |
114 |
sayil |
|
|
|
115 |
pas affaibli en y
ajoutant de l'eau ; n'ayant pas été dilué |
115 |
لا
تضعف بإضافة
الماء إليها
؛ لا تضعف |
115 |
la tadeuf bi'iidafat
alma' 'iilayha ; la tadeif |
|
|
|
116 |
Non affaibli par
l'ajout d'eau ; non dilué |
116 |
لا
تضعف بإضافة
الماء ؛ لا
تضعف |
116 |
la tadeuf bi'iidafat
alma' ; la tadeif |
|
|
|
117 |
Non dilué ; non
dilué |
117 |
غير
مخفف ؛ غير
مخفف |
117 |
ghayr mukhafaf ;
ghayr mukhafaf |
|
|
|
118 |
Non dilué ; non dilué |
118 |
غير
مخفف ؛ غير
مخفف |
118 |
ghayr mukhafaf ;
ghayr mukhafaf |
|
|
|
119 |
Préparer |
119 |
إعداد |
119 |
'iiedad |
|
|
|
120 |
Faible |
120 |
اغمى
عليه |
120 |
aghmaa ealayh |
|
|
|
121 |
auxiliaire |
121 |
مساعد |
121 |
musaeid |
|
|
|
122 |
Jeune |
122 |
صغيرة |
122 |
saghira |
|
|
|
123 |
?? |
123 |
抮 |
123 |
zhen |
|
|
|
124 |
?? |
124 |
捘 |
124 |
zun |
|
|
|
125 |
Mangouste |
125 |
النمس |
125 |
alnims |
|
|
|
126 |
Mélanger |
126 |
مزج |
126 |
mazj |
|
|
|
127 |
d'un sentiment ou
d'une qualité |
127 |
الشعور
أو الجودة |
127 |
alshueur 'aw aljawda |
|
|
|
128 |
Sensation ou qualité |
128 |
يشعر
أو الجودة |
128 |
yasheur 'aw aljawda |
|
|
|
129 |
Affection ou qualité |
129 |
المودة
أو الجودة |
129 |
almawadat 'aw aljawda |
|
|
|
130 |
Affection ou qualité |
130 |
المودة
أو الجودة |
130 |
almawadat 'aw
aljawda |
|
|
|
131 |
pas mélangé ou
combiné avec quoi que ce soit et donc très fort |
131 |
غير
مختلطة أو
مدمجة مع أي
شيء
وبالتالي
فهي قوية
جدًا |
131 |
ghayr mukhtalitat 'aw
mudmajat mae 'ayi shay' wabialtaali fahi qawiat jdan |
|
|
|
132 |
Pas mélangé ou
combiné avec quoi que ce soit, donc très puissant |
132 |
لا
يختلط أو
يقترن بأي
شيء ، لذا فهو
قوي جدًا |
132 |
la yakhtalit 'aw
yaqtarin bi'ayi shay' , lidha fahu qawiun jdan |
|
|
|
133 |
Sincère; pur; fort;
doux |
133 |
خالص
؛ نقي ؛ قوي ؛
يانع |
133 |
khalis ; naqiun ;
qawiun ; yanie |
|
|
|
134 |
Sincère; pur; fort; doux |
134 |
خالص ؛
نقي ؛ قوي ؛
يانع |
134 |
khalis ; naqiun ;
qawiun ; yanie |
|
|
|
135 |
art |
135 |
فن |
135 |
fann |
|
|
|
136 |
fort |
136 |
قوي |
136 |
qawiun |
|
|
|
137 |
Synonyme |
137 |
مرادف |
137 |
muradif |
|
|
|
138 |
Sans mélange |
138 |
نقي |
138 |
naqi |
|
|
|
139 |
pur |
139 |
نقي |
139 |
naqi |
|
|
|
140 |
Non diminué |
140 |
غير
منقوص |
140 |
ghayr manqus |
|
|
|
141 |
Non réduit |
141 |
لا
تخفض |
141 |
la tukhafid |
|
|
|
142 |
qui n'est pas devenu
plus petit ou plus faible |
142 |
التي
لم تصبح أصغر
أو أضعف |
142 |
alati lam tusbih
'asghar 'aw 'adeaf |
|
|
|
143 |
Ne pas devenir plus
petit ou plus faible |
143 |
لا
تصبح أصغر أو
أضعف |
143 |
la tusbih 'asghar
'aw 'adeaf |
|
|
|
144 |
Non diminué; intact;
non diminué |
144 |
غير
منقوص ؛ غير
متحلل ؛ غير
منقوص |
144 |
ghayr manqus ; ghayr
mutahalil ; ghayr manqus |
|
|
|
145 |
Non diminué; intact;
non diminué |
145 |
غير
منقوص ؛ غير
متحلل ؛ غير
منقوص |
145 |
ghayr manqus ; ghayr
mutahalil ; ghayr manqus |
|
|
|
146 |
Ils ont continué avec
un enthousiasme sans faille |
146 |
استمروا
بحماس غير
منقوص |
146 |
astamaruu bihamas
ghayr manqus |
|
|
|
147 |
Ils continuent avec
un enthousiasme sans faille |
147 |
استمروا
في حماس بلا
هوادة |
147 |
aistamaruu fi hamas
bila hawada |
|
|
|
148 |
Ils continuent avec
enthousiasme |
148 |
استمروا
بحماس |
148 |
aistamaruu bihamas |
|
|
|
149 |
Ils continuent avec
enthousiasme |
149 |
استمروا
بحماس |
149 |
aistamaruu bihamas |
|
|
|
150 |
blanc |
150 |
أبيض |
150 |
'abyad |
|
|
|
151 |
Non déchargé |
151 |
غير
مفرغ |
151 |
ghayr mufaragh |
|
|
|
152 |
Non déchargé |
152 |
غير
مفرغ |
152 |
ghayr mufaragh |
|
|
|
153 |
loi |
153 |
قانون |
153 |
qanun |
|
|
|
154 |
un failli non libéré
est une personne qui a été officiellement déclarée en faillite par un
tribunal mais qui doit encore payer ses dettes |
154 |
المفلس
غير المبرر
هو الشخص
الذي أعلنت
المحكمة
رسميًا أنه
أفلس من قبل
المحكمة
ولكن لا يزال
يتعين عليه
دفع ديونه |
154 |
almuflis ghayr
almubarir hu alshakhs aladhi 'aelanat almahkamat rsmyan 'anah 'aflas min
qibal almahkamat walakin la yazal yataeayan ealayh dafe duyunih |
|
|
|
155 |
Un failli non libéré
fait référence à une personne qui a été formellement déclarée en faillite par
le tribunal mais qui doit encore rembourser ses dettes |
155 |
يشير
الإفلاس غير
المبرر إلى
الشخص الذي
أعلنت
المحكمة
إفلاسه
رسميًا
ولكنه لا
يزال بحاجة
إلى سداد
الديون |
155 |
yushir al'iiflas
ghayr almubarir 'iilaa alshakhs aladhi 'aelanat almahkamat 'iiflasah rsmyan
walakinah la yazal bihajat 'iilaa sadad alduyun |
|
|
|
156 |
(Rompez un) dette non
liquidée |
156 |
(كسر
واحد) الديون
غير المصفاة |
156 |
(kasar wahidi)
alduyun ghayr almisfa |
|
|
|
157 |
(Rompez un) dette
non liquidée |
157 |
(كسر
واحد) الديون
غير المصفاة |
157 |
(kasar wahidi)
alduyun ghayr almisfa |
|
|
|
158 |
Indiscipliné |
158 |
غير
منضبط |
158 |
ghayr mundabit |
|
|
|
159 |
Randonnée |
159 |
متعرش |
159 |
mutaearish |
|
|
|
160 |
manque de contrôle et d'organisation ;
se comporte mal |
160 |
يفتقر
إلى السيطرة
والتنظيم ؛
سوء التصرف |
160 |
yaftaqir 'iilaa
alsaytarat waltanzim ; su' altasaruf |
|
|
|
161 |
Manque de contrôle
et d'organisation ; mauvaise conduite |
161 |
عدم
السيطرة
والتنظيم ؛
سوء التصرف |
161 |
eadam alsaytarat
waltanzim ; su' altasaruf |
|
|
|
162 |
Non organisé et
discipliné ; indiscipliné ; manque de discipline |
162 |
غير
منظم ومنضبط
؛ جامح ؛
يفتقر إلى
الانضباط |
162 |
ghayr munazam
wamundabit ; jamih ; yaftaqir 'iilaa aliandibat |
|
|
|
163 |
Non organisé et
discipliné ; indiscipliné ; manque de discipline |
163 |
غير
منظم ومنضبط
؛ جامح ؛
يفتقر إلى
الانضباط |
163 |
ghayr munazam
wamundabit ; jamih ; yaftaqir 'iilaa aliandibat |
|
|
|
164 |
S'opposer |
164 |
معارضة |
164 |
muearada |
|
|
|
165 |
Discipliné |
165 |
منضبط |
165 |
mundabit |
|
|
|
166 |
Une discipline de
fer |
166 |
الانضباط
الصارم |
166 |
alaindibat alsaarim |
|
|
|
167 |
non dévoilé |
167 |
لم
يكشف عنها |
167 |
lam yakshif eanha |
|
|
|
168 |
non dévoilé |
168 |
غير
معلنة |
168 |
ghayr muelana |
|
|
|
169 |
n'a pas été porté à
la connaissance ou dit à qui que ce soit ; n'ayant pas été divulgué |
169 |
لم
يتم إبلاغه
أو إخباره
لأي شخص ؛ لم
يتم الكشف
عنه |
169 |
lam yatima 'iiblaghuh
'aw 'iikhbaruh li'ayi shakhs ; lam yatima alkashf eanh |
|
|
|
170 |
Non dit ou dit à
personne ; non divulgué |
170 |
لم
يتم إخباره
أو إخباره
لأي شخص ؛ لم
يتم الكشف
عنها |
170 |
lam yatima
'iikhbaruh 'aw 'iikhbaruh li'ayi shakhs ; lam yatima alkashf eanha |
|
|
|
171 |
Non divulgué; non
divulgué, confidentiel |
171 |
غير
معلن عنها ،
سرية |
171 |
ghayr muelan eanha ,
siriya |
|
|
|
172 |
non dévoilé |
172 |
غير
معلنة |
172 |
ghayr muelana |
|
|
|
173 |
Il a été payé une
somme non divulguée |
173 |
تم
دفع مبلغ لم
يكشف عنه |
173 |
tama dafe mablagh lam
yakshif eanh |
|
|
|
174 |
Il a reçu un
paiement non divulgué |
174 |
تلقى
دفعة لم يكشف
عنها |
174 |
talaqaa dafeatan lam
yakshif eanha |
|
|
|
175 |
Il a reçu une somme
d'argent inconnue |
175 |
حصل
على مبلغ غير
معروف من
المال |
175 |
hasal ealaa mablagh
ghayr maeruf min almal |
|
|
|
176 |
Il a reçu une somme
d'argent inconnue |
176 |
حصل
على مبلغ غير
معروف من
المال |
176 |
hasal ealaa mablagh
ghayr maeruf min almal |
|
|
|
177 |
non découvert |
177 |
غير
مكتشف |
177 |
ghayr muktashif |
|
|
|
178 |
Non découvert |
178 |
غير
مكتشف |
178 |
ghayr muktashif |
|
|
|
179 |
qui n'a pas été trouvé ou remarqué ;
qui n'a pas été découvert |
179 |
لم يتم
العثور عليه
أو ملاحظته ؛
لم يتم
اكتشافه |
179 |
lam yatima aleuthur
ealayh 'aw mulahazatuh ; lam yatima aktishafuh |
|
|
|
180 |
Non découvert ou
remarqué ; non découvert |
180 |
غير
مكتشف أو
ملاحظ ؛ غير
مكتشف |
180 |
ghayr muktashif 'aw
mulahiz ; ghayr muktashif |
|
|
|
181 |
Non trouvé (ou
remarqué) ; non découvert |
181 |
غير
موجود (أو
ملاحظ) ؛ غير
مكتشف |
181 |
ghayr mawjud ('aw
mulahaza) ; ghayr muktashif |
|
|
|
182 |
Non trouvé (ou
remarqué) ; non découvert |
182 |
غير
موجود (أو
ملاحظ) ؛ غير
مكتشف |
182 |
ghayr mawjud ('aw
mulahaza) ; ghayr muktashif |
|
|
|
183 |
un précédent talent
non découvert |
183 |
موهبة
سابقة غير
مكتشفة |
183 |
mawhibat sabiqat
ghayr muktashafa |
|
|
|
184 |
Des talents
jusque-là inconnus |
184 |
موهبة
غير مكتشفة
سابقًا |
184 |
mawhibat ghayr
muktashafat sabqan |
|
|
|
185 |
Un génie qui n'a
jamais été découvert auparavant |
185 |
عبقري
لم يكتشف من
قبل |
185 |
eabqariun lam
yaktashif min qabl |
|
|
|
186 |
Un génie qui n'a jamais été découvert
auparavant |
186 |
عبقري
لم يكتشف من
قبل |
186 |
eabqariun lam
yaktashif min qabl |
|
|
|
187 |
non déguisé |
187 |
غير
متنكر |
187 |
ghayr mutanakir |
|
|
|
188 |
Non déguisé |
188 |
غير
متنكر |
188 |
ghayr mutanakir |
|
|
|
189 |
surtout d'un
sentiment |
189 |
خاصة
الشعور |
189 |
khasatan alshueur |
|
|
|
190 |
Surtout un sentiment |
190 |
شعور
خاص |
190 |
shueur khasun |
|
|
|
191 |
Surtout l'affection |
191 |
عاطفة
خاصة |
191 |
eatifat khasa |
|
|
|
192 |
Surtout l'affection |
192 |
عاطفة
خاصة |
192 |
eatifat khasa |
|
|
|
193 |
que vous n'essayez
pas de vous cacher des autres ; pas déguisé |
193 |
لا
تحاول أن
تخفيه عن
الآخرين ؛
غير متنكّر |
193 |
la tuhawil 'an
tukhfiah ean alakhirin ; ghayr mtnkkr |
|
|
|
194 |
Vous n'essayerez pas
de vous cacher des autres ; sans prétention |
194 |
لن
تحاول
الاختباء من
الآخرين ؛
بلا ذريعة |
194 |
lan tuhawil
aliakhtiba' min alakharin ; bila dhariea |
|
|
|
195 |
Candide ;
direct ; non déguisé |
195 |
صريح
؛ مباشر ؛ غير
مقنع |
195 |
sarih ; mubashir ;
ghayr muqnae |
|
|
|
196 |
Candide ;
direct ; non déguisé |
196 |
صريح
؛ مباشر ؛ غير
مقنع |
196 |
sarih ; mubashir ;
ghayr muqnae |
|
|
|
197 |
un regard
d'admiration non dissimulée |
197 |
نظرة
إعجاب غير
مقنع |
197 |
nazrat 'iiejab ghayr
muqnae |
|
|
|
198 |
Une admiration sans
bornes |
198 |
إعجاب
بلا خجل |
198 |
'iiejab bila khajal |
|
|
|
199 |
Une admiration sans
bornes |
199 |
إعجاب
بلا خجل |
199 |
'iiejab bila khajal |
|
|
|
200 |
Une admiration sans bornes |
200 |
إعجاب
بلا خجل |
200 |
'iiejab bila khajal |
|
|
|
201 |
pas consterné |
201 |
غير
متزعزع |
201 |
ghayr mutazaezie |
|
|
|
202 |
Pas découragé |
202 |
لا
تثبط عزيمته |
202 |
la tuthbit eazimatah |
|
|
|
203 |
formel |
203 |
رسمي |
203 |
rasmi |
|
|
|
204 |
pas inquiet ou effrayé par qc désagréable ou
inattendu |
204 |
لا تقلق
أو تخاف من
أشياء غير
سارة أو غير
متوقعة |
204 |
la taqlaq 'aw takhaf
min 'ashya' ghayr sarat 'aw ghayr mutawaqaea |
|
|
|
205 |
Pas inquiet ou peur
de quelque chose de désagréable ou d'inattendu |
205 |
لست
قلقًا أو
خائفًا من
شيء غير سار
أو غير متوقع |
205 |
last qlqan 'aw
khayfan min shay' ghayr sar 'aw ghayr mutawaqae |
|
|
|
206 |
N'ayez pas peur,
n'ayez pas peur, calmez-vous |
206 |
لا
تخافوا لا
تخافوا
اهدئوا |
206 |
la takhafuu la
takhafuu ahadayuu |
|
|
|
207 |
N'ayez pas peur,
n'ayez pas peur, calmez-vous |
207 |
لا
تخافوا لا
تخافوا هدوء |
207 |
la takhafuu la
takhafuu hudu'an |
|
|
|
208 |
Synonyme |
208 |
مرادف |
208 |
muradif |
|
|
|
209 |
intrépide |
209 |
غير
مخفف |
209 |
ghayr mukhafaf |
|
|
|
210 |
Intrépide |
210 |
لا
يعرف الخوف |
210 |
la yaerif alkhawf |
|
|
|
211 |
incontesté |
211 |
بلا
منازع |
211 |
bila manazie |
|
|
|
212 |
Incontesté |
212 |
بلا
منازع |
212 |
bila manazie |
|
|
|
213 |
qui ne peut être mis en doute ou prouvé être
faux ; cela ne peut être contesté |
213 |
التي لا
يمكن
استجوابها
أو إثبات زيفها
؛ لا يمكن
الطعن فيها |
213 |
alati la yumkin
astijwabuha 'aw 'iithbat zayfiha ; la yumkin altaen fiha |
|
|
|
214 |
Ne peut pas être mis
en doute ou prouvé être faux ; incontesté |
214 |
لا
يمكن
استجوابها
أو إثبات
زيفها ؛ بلا
منازع |
214 |
la yumkin
astijwabuha 'aw 'iithbat zayfiha ; bila manazie |
|
|
|
215 |
Incontestable |
215 |
لا
جدال فيه |
215 |
la jidal fih |
|
|
|
216 |
Indiscutable;
incontestable; incontestable |
216 |
لا
جدال فيه ؛ لا
جدال فيه ؛ لا
جدال فيه |
216 |
la jidal fih ; la
jidal fih ; la jidal fih |
|
|
|
217 |
Synonyme |
217 |
مرادف |
217 |
muradif |
|
|
|
218 |
Irréfutable |
218 |
لا
يقبل الجدل |
218 |
la yaqbal aljadal |
|
|
|
219 |
Irréfutable |
219 |
لا
يقبل الجدل |
219 |
la yaqbal aljadal |
|
|
|
220 |
faits incontestés |
220 |
حقائق
بلا منازع |
220 |
haqayiq bila manazie |
|
|
|
221 |
Des faits
incontestés |
221 |
حقائق
لا جدال فيها |
221 |
haqayiq la jidal
fiha |
|
|
|
222 |
Des faits
incontestables |
222 |
حقائق
لا جدال فيها |
222 |
haqayiq la jidal fiha |
|
|
|
223 |
Des faits
incontestables |
223 |
حقائق
لا جدال فيها |
223 |
haqayiq la jidal
fiha |
|
|
|
224 |
que tout le monde
accepte ou reconnaît |
224 |
أن
يقبلها
الجميع أو
يعترف بها |
224 |
'an yaqbalaha aljamie
'aw yuetarif biha |
|
|
|
225 |
Tout le monde
accepte ou admet |
225 |
الجميع
يقبل أو
يعترف |
225 |
aljamie yaqbal 'aw
yaetarif |
|
|
|
226 |
Largement acceptée |
226 |
مقبول
بشكل واسع |
226 |
maqbul bishakl wasie |
|
|
|
227 |
le champion
incontesté du monde |
227 |
بطل
العالم بلا
منازع |
227 |
batal alealam bila
manazie |
|
|
|
228 |
Couronne mondiale
incontestée |
228 |
تاج
العالم بلا
منازع |
228 |
taj alealam bila
manazie |
|
|
|
229 |
Champion du monde de
consensus |
229 |
توافق
بطل العالم |
229 |
tawafaq batal alealam |
|
|
|
230 |
Champion du monde de
consensus |
230 |
توافق
بطل العالم |
230 |
tawafaq batal
alealam |
|
|
|
231 |
sans distinction |
231 |
غير
مميز |
231 |
ghayr mumayaz |
|
|
|
232 |
Indiscernable |
232 |
لا
يمكن تمييزه |
232 |
la yumkin tamyizuh |
|
|
|
233 |
pas très intéressant, réussi ou attrayant |
233 |
ليست
شيقة للغاية
أو ناجحة أو
جذابة |
233 |
laysat shayiqatan
lilghayat 'aw najihatan 'aw jadhaabatan |
|
|
|
234 |
Pas très
intéressant, réussi ou attrayant |
234 |
ليست
مثيرة
للاهتمام أو
ناجحة أو
جذابة |
234 |
laysat muthiratan
liliahtimam 'aw najihatan 'aw jadhaabatan |
|
|
|
235 |
Ennuyeux ;
ordinaire ; sans traits ; sans attrait |
235 |
ممل
؛ عادي ؛ عديم
الملامح ؛
غير جذاب |
235 |
mumil ; eadi ; eadim
almalamih ; ghayr jadhaab |
|
|
|
236 |
Ennuyeux ;
ordinaire ; sans traits ; sans attrait |
236 |
ممل
؛ عادي ؛ عديم
الملامح ؛
غير جذاب |
236 |
mumil ; eadi ; eadim
almalamih ; ghayr jadhaab |
|
|
|
237 |
rien |
237 |
لا
أحد |
237 |
la 'ahad |
|
|
|
238 |
une carrière sans
gloire |
238 |
مهنة
غير متميزة |
238 |
mihnat ghayr
mutamayiza |
|
|
|
239 |
Carrière banale |
239 |
مهنة
غير ملحوظة |
239 |
mihnat ghayr malhuza |
|
|
|
240 |
Une carrière
ordinaire |
240 |
مهنة
عادية |
240 |
mihnat eadia |
|
|
|
241 |
Une carrière
ordinaire |
241 |
مهنة
عادية |
241 |
mihnat eadia |
|
|
|
242 |
S'opposer |
242 |
معارضة |
242 |
muearada |
|
|
|
243 |
Distingué |
243 |
مميز |
243 |
mumayaz |
|
|
|
244 |
remarquable |
244 |
أمتياز |
244 |
'amtiaz |
|
|
|
245 |
Paisible |
245 |
غير
منزعج |
245 |
ghayr munzaeij |
|
|
|
246 |
Paisible |
246 |
غير
منزعج |
246 |
ghayr munzaeij |
|
|
|
247 |
pas ému ou touché par
qui que ce soit ou quoi que ce soit |
247 |
لا
يتحرك أو
يلمس أي شخص
أو أي شيء |
247 |
la yataharak 'aw
yalmas 'aya shakhs 'aw 'ayi shay' |
|
|
|
248 |
Pas ému ou touché
par qui que ce soit ou quoi que ce soit |
248 |
لا
يتحرك أو
يلمس أي شخص
أو أي شيء |
248 |
la yataharak 'aw
yalmas 'aya shakhs 'aw 'ayi shay' |
|
|
|
249 |
Chaque fois qu'il est
déplacé (ou touché) |
249 |
في
كل مرة يتم
تحريكها (أو
لمسها) |
249 |
fi kuli marat yatimu
tahrikuha ('aw limisha) |
|
|
|
250 |
Chaque fois qu'il
est déplacé (ou touché) |
250 |
في
كل مرة يتم
تحريكها (أو
لمسها) |
250 |
fi kuli marat yatimu
tahrikuha ('aw limisha) |
|
|
|
251 |
Synonyme |
251 |
مرادف |
251 |
muradif |
|
|
|
252 |
intact |
252 |
لم
يمسها |
252 |
lam yamasaha |
|
|
|
253 |
Le trésor était resté
intact pendant des siècles. |
253 |
الكنز
ظل دون عائق
لعدة قرون. |
253 |
alkanz zila dun eayiq
lieidat qurun. |
|
|
|
254 |
Le trésor est resté
intact pendant des siècles |
254 |
الكنز
لم يزعج لعدة
قرون |
254 |
alkanz lam yazeij
lieidat qurun |
|
|
|
255 |
Ce trésor a été
stocké sain et sauf pendant des siècles |
255 |
لقد
تم تخزين هذا
الكنز دون أن
يصاب بأذى
لعدة قرون |
255 |
laqad tama takhzin
hadha alkanz dun 'an yusab bi'adhan lieidat qurun |
|
|
|
256 |
Ce trésor a été
stocké sain et sauf pendant des siècles |
256 |
لقد
تم تخزين هذا
الكنز دون أن
يصاب بأذى
لعدة قرون |
256 |
laqad tama takhzin
hadha alkanz dun 'an yusab bi'adhan lieidat qurun |
|
|
|
257 |
pas interrompu par
personne |
257 |
لا
يقاطعها أحد |
257 |
la yuqatieuha 'ahad |
|
|
|
258 |
Ne pas être dérangé
par personne |
258 |
لا
تنزعج من قبل
أي شخص |
258 |
la tanzaeij min
qibal 'ayi shakhs |
|
|
|
259 |
Paisible |
259 |
غير
منزعج |
259 |
ghayr munzaeij |
|
|
|
260 |
Paisible |
260 |
غير
منزعج |
260 |
ghayr munzaeij |
|
|
|
261 |
Synonyme |
261 |
مرادف |
261 |
muradif |
|
|
|
262 |
interrompu |
262 |
متقطع |
262 |
mutaqatie |
|
|
|
263 |
Ininterrompu |
263 |
دون
انقطاع |
263 |
dun anqitae |
|
|
|
264 |
Elle a réussi à
travailler sans être dérangée pendant quelques heures |
264 |
نجحت
في العمل دون
إزعاج لبضع
ساعات |
264 |
najahat fi aleamal
dun 'iizeaj libide saeat |
|
|
|
265 |
Elle réussit à
travailler sans interruption pendant plusieurs heures. |
265 |
نجحت
في العمل دون
انقطاع لعدة
ساعات. |
265 |
najahat fi aleamal
dun anqitae lieidat saeati. |
|
|
|
266 |
Elle a enfin pu
travailler tranquillement pendant quelques heures |
266 |
تمكنت
أخيرًا من
العمل بهدوء
لبضع ساعات |
266 |
tamakanat akhyran min
aleamal bihudu' libide saeat |
|
|
|
267 |
Elle a enfin pu
travailler tranquillement pendant quelques heures |
267 |
تمكنت
أخيرًا من
العمل بهدوء
لبضع ساعات |
267 |
tamakanat akhyran
min aleamal bihudu' libide saeat |
|
|
|
268 |
~ (Par qch) pas
affecté ou bouleversé par qc |
268 |
~
(بشيء) لا
تتأثر أو
منزعج من شيء |
268 |
~ (bshay'u) la
tata'athar 'aw munzaeij min shay' |
|
|
|
269 |
~ (Par qch) pas
affecté ou dérangé par quelque chose |
269 |
~
(بشيء) لا
يتأثر أو
ينزعج من شيء
ما |
269 |
~ (bshay'u) la
yata'athar 'aw yanzaeij min shay' ma |
|
|
|
270 |
Calme |
270 |
هدوء |
270 |
hudu' |
|
|
|
271 |
Calme |
271 |
هدوء |
271 |
hudu' |
|
|
|
272 |
Synonyme |
272 |
مرادف |
272 |
muradif |
|
|
|
273 |
Indifférent |
273 |
غير
مبال |
273 |
ghayr mabal |
|
|
|
274 |
indifférent |
274 |
غير
مبال |
274 |
ghayr mabal |
|
|
|
275 |
Il ne semblait pas
dérangé par la nouvelle de sa mort |
275 |
بدا
غير منزعج من
نبأ وفاتها |
275 |
bada ghayr munzaeij
min naba wafatiha |
|
|
|
276 |
Il ne semble pas
être dérangé par la nouvelle de sa mort |
276 |
لا
يبدو أنه
منزعج من خبر
وفاتها |
276 |
la yabdu 'anah
munzaeij min khabar wafaatiha |
|
|
|
277 |
Il semblait
indifférent à la nouvelle de sa mort |
277 |
بدا
غير مكترث
بأخبار
وفاتها |
277 |
bada ghayr muktarith
bi'akhbar wafaatiha |
|
|
|
278 |
Il semblait
indifférent à la nouvelle de sa mort |
278 |
بدا
غير مكترث
بأخبار
وفاتها |
278 |
bada ghayr muktarith
bi'akhbar wafaatiha |
|
|
|
279 |
Comparer |
279 |
يقارن |
279 |
yuqarin |
|
|
|
280 |
Perturbé |
280 |
مختل |
280 |
mukhtalun |
|
|
|
281 |
perturbé |
281 |
مختل |
281 |
mukhtalun |
|
|
|
282 |
Indivise |
282 |
غير
مقسم |
282 |
ghayr muqasam |
|
|
|
283 |
Indivise |
283 |
غير
مقسم |
283 |
ghayr muqasam |
|
|
|
284 |
non divisé en plus petites parties ;
non divisé |
284 |
لا
تنقسم إلى
أجزاء أصغر ؛
غير مقسمة |
284 |
la tanqasim 'iilaa
'ajza' 'asghar ; ghayr muqasama |
|
|
|
285 |
Non divisé en plus
petites parties ; |
285 |
غير
مقسمة إلى
أجزاء أصغر. |
285 |
ghayr muqasamat
'iilaa 'ajza' 'asghari. |
|
|
|
286 |
Indivisé; indivisé;
complet |
286 |
غير
مقسم ؛ غير
مقسم ؛ كامل |
286 |
ghayr muqasam ; ghayr
muqasam ; kamil |
|
|
|
287 |
Indivisé; indivisé;
complet |
287 |
غير
مقسم ؛ غير
مقسم ؛ كامل |
287 |
ghayr muqasam ;
ghayr muqasam ; kamil |
|
|
|
288 |
une église indivise |
288 |
كنيسة
غير منقسمة |
288 |
kanisat ghayr
munqasima |
|
|
|
289 |
Église indivise |
289 |
كنيسة
غير مقسمة |
289 |
kanisat ghayr
muqasama |
|
|
|
290 |
Tribu indivise |
290 |
قبيلة
غير منقسمة |
290 |
qabilat ghayr
munqasima |
|
|
|
291 |
Tribu indivise |
291 |
قبيلة
غير منقسمة |
291 |
qabilat ghayr
munqasima |
|
|
|
292 |
supporter |
292 |
يفهم |
292 |
yufham |
|
|
|
293 |
supporter |
293 |
يفهم |
293 |
yufham |
|
|
|
294 |
total ;
complet ; non divisé |
294 |
المجموع
؛ كامل ؛ غير
مقسم |
294 |
almajmue ; kamil ;
ghayr muqasam |
|
|
|
295 |
Tout; complet; sans
distinction |
295 |
الكل
؛ كامل ؛ بدون
تمييز |
295 |
alkulu ; kamil ;
bidun tamyiz |
|
|
|
296 |
Complet ;
tous ; concentré |
296 |
كامل
؛ كل التركيز |
296 |
kamil ; kulu altarkiz |
|
|
|
297 |
Complet ;
tous ; concentré |
297 |
كامل
؛ كل التركيز |
297 |
kamil ; kulu
altarkiz |
|
|
|
298 |
Saint |
298 |
القديس |
298 |
alqidiys |
|
|
|
299 |
Lun |
299 |
لون |
299 |
lawn |
|
|
|
300 |
fidélité sans partage |
300 |
الولاء
الكامل |
300 |
alwala' alkamil |
|
|
|
301 |
Fidélité sans faille |
301 |
ولاء
لا يتزعزع |
301 |
wala' la yatazaezae |
|
|
|
302 |
Audacieux et fidèle |
302 |
جريئة
ومخلصة |
302 |
jariyat wamukhlisa |
|
|
|
303 |
Audacieux et fidèle |
303 |
جريئة
ومخلصة |
303 |
jariyat wamukhlisa |
|
|
|
304 |
Entrailles |
304 |
أحشاء |
304 |
'ahsha' |
|
|
|
305 |
Vous devez être prêt
à accorder toute votre attention au travail |
305 |
يجب
أن تكون
مستعدًا
لمنح
الوظيفة
انتباهك الكامل |
305 |
yajib 'an takun
mstedan limanh alwazifat antibahak alkamil |
|
|
|
306 |
Vous devez être prêt
à vous concentrer sur le travail |
306 |
يجب
أن تكون
مستعدًا
للتركيز على
العمل |
306 |
yajib 'an takun
mstedan liltarkiz ealaa aleamal |
|
|
|
307 |
Vous devez être prêt
à travailler de tout cœur |
307 |
يجب
أن تكون
مستعدًا
للعمل
بإخلاص |
307 |
yajib 'an takun
mstedan lileamal bi'iikhlas |
|
|
|
308 |
Vous devez être prêt
à travailler de tout cœur |
308 |
يجب
أن تكون
مستعدًا
للعمل
بإخلاص |
308 |
yajib 'an takun
mstedan lileamal bi'iikhlas |
|
|
|
309 |
annuler |
309 |
الغاء
التحميل |
309 |
algha' altahmil |
|
|
|
310 |
annule |
310 |
يفسد |
310 |
yufsid |
|
|
|
311 |
défait |
311 |
خلع |
311 |
khale |
|
|
|
312 |
ouvrir qc qui est
attaché, attaché ou enveloppé |
312 |
لفتح
أي شيء يتم
تثبيته أو
تقييده أو
لفه |
312 |
lifath 'ayi shay'
yatimu tathbituh 'aw taqyiduh 'aw lafah |
|
|
|
313 |
Pour ouvrir quelque
chose de fixe, attaché ou enveloppé |
313 |
لفتح
شيء ثابت أو
مقيد أو
ملفوف |
313 |
lifath shay' thabit
'aw muqayad 'aw malfuf |
|
|
|
314 |
Ouvert |
314 |
فتح |
314 |
fath |
|
|
|
315 |
Ouvert |
315 |
فتح |
315 |
fath |
|
|
|
316 |
pour défaire un
bouton/nœud/zip, etc. |
316 |
للتراجع
عن زر / عقدة /
ملف مضغوط ،
إلخ. |
316 |
liltarajue ean zirin
/ euqdat / milafun madghut , 'iilakh. |
|
|
|
317 |
Annuler
bouton/nœud/zip etc. |
317 |
زر
التراجع /
العقدة /
الرمز
البريدي إلخ. |
317 |
zaru altarajue /
aleuqdat / alramz albaridiu 'iilakh. |
|
|
|
318 |
Déverrouillez le
bouton, dénouez le nœud, tirez la fermeture éclair, etc. |
318 |
افتح
قفل الزر وفك
العقدة
واسحب
السحاب وما إلى
ذلك. |
318 |
aftah qufl alziri
wafaka aleuqdat washab alsahab wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
319 |
Déverrouillez le
bouton, dénouez le nœud, tirez la fermeture éclair, etc. |
319 |
افتح
قفل الزر وفك
العقدة
واسحب
السحاب وما إلى
ذلك. |
319 |
aftah qufl alziri
wafaka aleuqdat washab alsahab wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
320 |
pour défaire une
veste/chemise, etc. |
320 |
للتراجع
عن سترة / قميص
، إلخ. |
320 |
liltarajue ean sutrat
/ qamis , 'iilakh. |
|
|
|
321 |
Détachez les
vestes/chemises, etc. |
321 |
فك
السترات /
القمصان ،
إلخ. |
321 |
faku alsatrat /
alqumsan , 'iilakh. |
|
|
|
322 |
Dénouer les hauts,
les chemises, etc. |
322 |
قم
بفك القمم
والقمصان
وما إلى ذلك. |
322 |
qum bifaki alqimam
walqumsan wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
323 |
Dénouer les hauts,
les chemises, etc. |
323 |
قم
بفك القمم
والقمصان
وما إلى ذلك. |
323 |
qum bifaki alqimam
walqumsan wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
324 |
J'ai défait le paquet et sorti les livres |
324 |
فككت
العبوة
وأخرجت
الكتب |
324 |
fakakat aleubuat
wa'akhrajt alkutub |
|
|
|
325 |
Je déballe le paquet
et sors le livre |
325 |
أقوم
بفك الغلاف
وإخراج
الكتاب |
325 |
'aqum bifaki
alghilaf wa'iikhraj alkitab |
|
|
|
326 |
J'ai ouvert le paquet
et sorti le livre. . |
326 |
فتحت
العبوة
وأخرجت
الكتاب. . |
326 |
fatahat aleubuat
wa'akhrajt alkitabi. . |
|
|
|
327 |
J'ai ouvert le
paquet et j'ai sorti le livre |
327 |
فتحت
العبوة
وأخرجت
الكتاب |
327 |
fatahat aleubuat
wa'akhrajt alkitab |
|
|
|
328 |
oser |
328 |
تجرؤ |
328 |
tajruw |
|
|
|
329 |
S'opposer |
329 |
معارضة |
329 |
muearada |
|
|
|
330 |
Faire place |
330 |
تفعل
ما يصل |
330 |
tafeal ma yasil |
|
|
|
331 |
Faisons-le |
331 |
دعنا
نقوم به |
331 |
daena naqum bih |
|
|
|
332 |
annuler l'effet de qc |
332 |
لإلغاء
تأثير شيء |
332 |
li'iilgha' tathir
shay' |
|
|
|
333 |
Annuler l'effet de
quelque chose |
333 |
إلغاء
تأثير شيء ما |
333 |
'iilgha' tathir
shay' ma |
|
|
|
334 |
Éliminer, annuler,
abolir (l'influence de quelque chose) |
334 |
حذف
، إلغاء ،
إلغاء (تأثير
شيء ما) |
334 |
hadhf , 'iilgha' ,
'iilgha' (tathir shay' ma) |
|
|
|
335 |
Éliminer, annuler,
abolir (l'influence de quelque chose) |
335 |
حذف
، إلغاء ،
إلغاء (تأثير
شيء ما) |
335 |
hadhf , 'iilgha' ,
'iilgha' (tathir shay' ma) |
|
|
|
336 |
Il a défait la
plupart du bon travail de l'ancien manager |
336 |
لقد
تخلى عن معظم
العمل الجيد
للمدير
السابق |
336 |
laqad takhalaa ean
muezam aleamal aljayid lilmudir alsaabiq |
|
|
|
337 |
Il a annulé la
plupart du bon travail de l'ancien manager |
337 |
فألغى
معظم
الأعمال
الطيبة
للمدير
السابق |
337 |
fa'alghaa muezam
al'aemal altayibat lilmudir alsaabiq |
|
|
|
338 |
Il a ruiné la plupart
des réalisations du manager précédent |
338 |
لقد
أفسد معظم
إنجازات
المدير
السابق |
338 |
laqad 'afsad muezam
'iinjazat almudir alsaabiq |
|
|
|
339 |
Il a ruiné la
plupart des réalisations du manager précédent |
339 |
لقد
أفسد معظم
إنجازات
المدير
السابق |
339 |
laqad 'afsad muezam
'iinjazat almudir alsaabiq |
|
|
|
340 |
il n'est pas trop
tard pour essayer de réparer certains des dégâts |
340 |
لم
يفت الأوان
بعد لمحاولة
إصلاح بعض
الضرر |
340 |
lam yafut al'awan
baed limuhawalat 'iislah baed aldarar |
|
|
|
341 |
Il n'est pas trop
tard pour essayer d'éliminer certains des dégâts |
341 |
لم
يفت الأوان
بعد لمحاولة
القضاء على
بعض الضرر |
341 |
lam yafut al'awan
baed limuhawalat alqada' ealaa baed aldarar |
|
|
|
342 |
Il n'est pas trop
tard pour trouver un moyen de remédier à certaines des pertes |
342 |
لم
يفت الأوان
بعد لإيجاد
طريقة
لإصلاح بعض الخسائر |
342 |
lam yafut al'awan
baed li'iijad tariqat li'iislah baed alkhasayir |
|
|
|
343 |
Il n'est pas trop
tard pour trouver un moyen de remédier à certaines des pertes |
343 |
لم
يفت الأوان
بعد لإيجاد
طريقة
لإصلاح بعض الخسائر |
343 |
lam yafut al'awan
baed li'iijad tariqat li'iislah baed alkhasayir |
|
|
|
344 |
annuler |
344 |
الغاء
التحميل |
344 |
algha' altahmil |
|
|
|
345 |
Révoquer |
345 |
سحب
او إبطال |
345 |
sahub aw 'iibtal |
|
|
|
346 |
(une commande sur un
ordinateur qui annule l'action précédente) |
346 |
(أمر
على جهاز
كمبيوتر
يلغي
الإجراء
السابق) |
346 |
('amr ealaa jihaz
kumbuyutar yulghi al'iijra' alsaabiqa) |
|
|
|
347 |
(Annuler la commande
d'opération précédente sur l'ordinateur) |
347 |
(إلغاء
أمر العملية
السابقة على
الكمبيوتر) |
347 |
('iilgha' 'amr
aleamaliat alsaabiqat ealaa alkumbiutir) |
|
|
|
348 |
Annuler (calculer la
commande restaurée) |
348 |
إلغاء
(حساب الأمر
المستعاد) |
348 |
'iilgha' (hisab
al'amr almustaeadi) |
|
|
|
349 |
Annuler (calculer la
commande restaurée) |
349 |
إلغاء
(حساب الأمر
المستعاد) |
349 |
'iilgha' (hisab
al'amr almustaeadi) |
|
|
|
350 |
(formel) faire
échouer qn/qc |
350 |
(رسمي)
لجعل sb / sth يفشل |
350 |
(rismi) lijael sb /
sth yafshal |
|
|
|
351 |
(formellement)
échouer quelqu'un/quelque chose |
351 |
(رسميًا)
فشل شخصًا ما /
شيء ما |
351 |
(rsmyan) fashil
shkhsan ma / shay' ma |
|
|
|
352 |
Défaite |
352 |
هزيمة |
352 |
hazima |
|
|
|
353 |
Défaite |
353 |
هزيمة |
353 |
hazima |
|
|
|
354 |
l'équipe a été
défaite par la vitesse et la force de leurs adversaires. |
354 |
تم
التراجع عن
الفريق
بسرعة وقوة
خصومهم. |
354 |
tama altarajue ean
alfariq bisureat waquat khusumihim. |
|
|
|
355 |
L'équipe a été
écrasée par la vitesse et la force de l'adversaire |
355 |
سحق
الفريق
بسرعة الخصم
وقوته |
355 |
sahaq alfariq
bisureat alkhasm waquatih |
|
|
|
356 |
L'équipe a été
vaincue par la vitesse et l'endurance de l'adversaire |
356 |
هزم
الفريق
بسرعة الخصم
والقدرة على
التحمل |
356 |
hazam alfariq
bisureat alkhasm walqudrat ealaa altahamul |
|
|
|
357 |
L'équipe a été
vaincue par la vitesse et l'endurance de l'adversaire |
357 |
هزم
الفريق
بسرعة الخصم
والقدرة على
التحمل |
357 |
hazam alfariq
bisureat alkhasm walqudrat ealaa altahamul |
|
|
|
358 |
détacher |
358 |
خلع |
358 |
khale |
|
|
|
359 |
l'informatique |
359 |
الحوسبة |
359 |
alhawsaba |
|
|
|
360 |
pour retirer un ordinateur d'une station
d'accueil |
360 |
لإزالة
جهاز
كمبيوتر من
محطة
الإرساء |
360 |
li'iizalat jihaz
kumbuyutar min mahatat al'iirsa' |
|
|
|
361 |
Retirez l'ordinateur
de la station d'accueil |
361 |
أخرج
الكمبيوتر
من محطة
الإرساء |
361 |
'akhraj alkumbuyutar
min mahatat al'iirsa' |
|
|
|
362 |
utiliser mar |
362 |
استخدم
مار |
362 |
aistakhdim mar |
|
|
|
363 |
Utiliser mars |
363 |
استخدم
Mar |
363 |
astakhdim Mar |
|
|
|
364 |
Hors du quai |
364 |
خارج
قفص الاتهام |
364 |
kharij qafas
aliaitiham |
|
|
|
365 |
Hors du quai |
365 |
خارج
قفص الاتهام |
365 |
kharij qafas
aliaitiham |
|
|
|
366 |
s'opposer |
366 |
معارض |
366 |
muearid |
|
|
|
367 |
quai |
367 |
الرصيف |
367 |
alrasif |
|
|
|
368 |
perte |
368 |
تراجع |
368 |
tarajue |
|
|
|
369 |
Révoquer |
369 |
سحب
او إبطال |
369 |
sahub aw 'iibtal |
|
|
|
370 |
la raison pour
laquelle qn échoue à qc ou échoue dans la vie |
370 |
سبب
فشل sb في شيء أو
عدم نجاحه في
الحياة |
370 |
sabab fashal sb fi
shay' 'aw eadam najahih fi alhayaa |
|
|
|
371 |
La raison pour
laquelle quelque chose a échoué ou échoué dans la vie |
371 |
سبب
فشل شيء ما أو
عدم نجاحه في
الحياة |
371 |
sabab fashal shay'
ma 'aw eadam najahih fi alhayaa |
|
|
|
372 |
raison de l'échec |
372 |
سبب
الفشل |
372 |
sabab alfashal |
|
|
|
373 |
raison de l'échec |
373 |
سبب
الفشل |
373 |
sabab alfashal |
|
|
|
374 |
synonyme |
374 |
مرادف |
374 |
muradif |
|
|
|
375 |
chute |
375 |
سقوط |
375 |
suqut |
|
|
|
376 |
qu'une erreur a été
sa perte |
376 |
كان
هذا خطأ واحد
هو التراجع
عنه |
376 |
kan hadha khata wahid
hu altarajue eanh |
|
|
|
377 |
Une erreur est son
échec |
377 |
خطأ
واحد هو فشله |
377 |
khata wahid hu
fashaluh |
|
|
|
378 |
Il deviendra une
haine éternelle quand il manquera |
378 |
سيصبح
كرهًا
أبديًا
عندما يخطئ |
378 |
sayusbih krhan abdyan
eindama yukhti |
|
|
|
379 |
Il deviendra une
haine éternelle quand il manquera |
379 |
سيصبح
كرهًا
أبديًا
عندما يخطئ |
379 |
sayusbih krhan
abdyan eindama yukhti |
|
|
|
380 |
défait |
380 |
التراجع |
380 |
altarajue |
|
|
|
381 |
Révoquer |
381 |
سحب
او إبطال |
381 |
sahub aw 'iibtal |
|
|
|
382 |
surtout des vêtements |
382 |
خاصة
من الملابس |
382 |
khasatan min
almalabis |
|
|
|
383 |
Surtout les
vêtements |
383 |
خاصة
الملابس |
383 |
khasatan almalabis |
|
|
|
384 |
pas attaché ou
attaché |
384 |
غير
مربوط أو
مقيد |
384 |
ghayr marbut 'aw
muqayad |
|
|
|
385 |
Non attaché ou
attaché |
385 |
غير
مثبت أو مثبت |
385 |
ghayr muthbat 'aw
muthabat |
|
|
|
386 |
Non bouclé, non
attaché; desserré |
386 |
غير
ملتوي ، غير
مقيد ؛ خففت |
386 |
ghayr multawi , ghayr
muqayad ; khafaft |
|
|
|
387 |
Non bouclé, non
attaché; desserré |
387 |
غير
ملتوي ، غير
مقيد ؛ خففت |
387 |
ghayr multawi ,
ghayr muqayad ; khafaft |
|
|
|
388 |
Ben |
388 |
بن |
388 |
bn |
|
|
|
389 |
Son chemisier s'était
défait |
389 |
لقد
تراجعت
بلوزتها |
389 |
laqad tarajaeat
bilawzatiha |
|
|
|
390 |
Sa chemise a été
détachée |
390 |
كان
قميصها غير
مقيد |
390 |
kan qamisuha ghayr
muqayad |
|
|
|
391 |
Son bouton de chemise
est lâche |
391 |
زر
قميصها
فضفاض |
391 |
zara qamisuha fadfad |
|
|
|
392 |
Son bouton de
chemise est lâche |
392 |
زر
قميصها
فضفاض |
392 |
zara qamisuha fadfad |
|
|
|
393 |
surtout du travail |
393 |
خاصة من
العمل |
393 |
khasatan min aleamal |
|
|
|
394 |
Surtout travailler |
394 |
عمل
خاص |
394 |
eamil khasun |
|
|
|
395 |
Surtout travailler |
395 |
عمل
خاص |
395 |
eamil khasun |
|
|
|
396 |
Surtout travailler |
396 |
عمل
خاص |
396 |
eamil khasun |
|
|
|
397 |
pas terminé |
397 |
لم
تنته |
397 |
lam tantah |
|
|
|
398 |
Pas terminé |
398 |
لم
تنته |
398 |
lam tantah |
|
|
|
399 |
Inachevé |
399 |
غير
مكتمل |
399 |
ghayr muktamil |
|
|
|
400 |
Inachevé |
400 |
غير
مكتمل |
400 |
ghayr muktamil |
|
|
|
401 |
La plupart des
travaux avaient été laissés de côté. |
401 |
تم
ترك معظم
العمل دون
إنجاز. |
401 |
tama tark muezam
aleamal dun 'iinjazi. |
|
|
|
402 |
La plupart du
travail n'est pas fait |
402 |
لم
يتم
الانتهاء من
معظم العمل |
402 |
lam yatima
aliaintiha' min muezam aleamal |
|
|
|
403 |
La plupart des Fen
Gongzuo n'ont pas encore participé |
403 |
لم
يتنافس معظم Fen
Gongzuo بعد |
403 |
lam yatanafas muezam
Fen Gongzuo baed |
|
|
|
404 |
La plupart des Fen
Gongzuo n'ont pas encore participé |
404 |
لم
يتنافس معظم Fen
Gongzuo بعد |
404 |
lam yatanafas muezam
Fen Gongzuo baed |
|
|
|
405 |
La plupart des
travaux n'ont pas encore été faits |
405 |
لم
يتم
الانتهاء من
معظم العمل |
405 |
lam yatima
aliaintiha' min muezam aleamal |
|
|
|
406 |
La plupart des
travaux n'ont pas encore été faits |
406 |
لم
يتم
الانتهاء من
معظم العمل |
406 |
lam yatima
aliaintiha' min muezam aleamal |
|
|
|
407 |
Correspondre |
407 |
مباراة |
407 |
mubaraa |
|
|
|
408 |
Marais |
408 |
فين |
408 |
fin |
|
|
|
409 |
Ancienne utilisation |
409 |
الاستخدام
القديم |
409 |
aliastikhdam alqadim |
|
|
|
410 |
d'une personne |
410 |
شخص |
410 |
shakhs |
|
|
|
411 |
vaincu et sans aucun
espoir pour l'avenir |
411 |
مهزوم
وبدون أي أمل
في المستقبل |
411 |
mahzum wabidun 'ayi
'amal fi almustaqbal |
|
|
|
412 |
Être vaincu et
n'avoir aucun espoir pour l'avenir |
412 |
كن
مهزومًا
وليس لديك
أمل في
المستقبل |
412 |
kun mhzwman walays
ladayk 'amal fi almustaqbal |
|
|
|
413 |
Fini |
413 |
تم
الانتهاء من |
413 |
tama aliantiha' min |
|
|
|
414 |
Fini |
414 |
تم
الانتهاء من |
414 |
tama aliantiha' min |
|
|
|
415 |
indubitable |
415 |
لا
شك فيه |
415 |
la shaka fih |
|
|
|
416 |
sans doute |
416 |
بدون
شك |
416 |
bidun shakin |
|
|
|
417 |
utilisé pour
souligner que qc existe ou est définitivement vrai |
417 |
تستخدم
للتأكيد على
وجود شيء أو
أنه صحيح بالتأكيد |
417 |
tustakhdam liltaakid
ealaa wujud shay' 'aw 'anah sahih bialtaakid |
|
|
|
418 |
Utilisé pour
souligner que quelque chose existe ou doit être vrai |
418 |
يستخدم
للتأكيد على
وجود شيء ما
أو يجب أن يكون
صحيحًا |
418 |
yustakhdam liltaakid
ealaa wujud shay' ma 'aw yajib 'an yakun shyhan |
|
|
|
419 |
Sans aucun doute;
sûr; absolument vrai |
419 |
بلا
شك ؛ أكيد ؛
صحيح تمامًا |
419 |
bila shakin ; 'akid ;
sahih tmaman |
|
|
|
420 |
Sans aucun doute;
sûr; absolument vrai |
420 |
بلا
شك ؛ أكيد ؛
صحيح تمامًا |
420 |
bila shakin ; 'akid
; sahih tmaman |
|
|
|
421 |
Synonyme |
421 |
مرادف |
421 |
muradif |
|
|
|
422 |
Indubitable |
422 |
لا
يقبل الشك |
422 |
la yaqbal alshaka |
|
|
|
423 |
sans aucun doute |
423 |
بلا
شك |
423 |
bila shakin |
|
|
|
424 |
Elle a un
incontestable talent d'organisatrice |
424 |
لديها
موهبة لا شك
فيها كمنظم |
424 |
ladayha mawhibat la
shaka fiha kamunazam |
|
|
|
425 |
En tant
qu'organisatrice, elle a un talent incontestable |
425 |
كمنظمة
، لديها
موهبة لا شك
فيها |
425 |
kamunazamat ,
ladayha mawhibat la shaka fiha |
|
|
|
426 |
Elle a des
compétences organisationnelles |
426 |
لديها
مهارات
تنظيمية |
426 |
ladayha maharat
tanzimia |
|
|
|
427 |
Elle a des
compétences organisationnelles |
427 |
لديها
مهارات
تنظيمية |
427 |
ladayha maharat
tanzimia |
|
|
|
428 |
indubitablement |
428 |
مما
لا شك فيه |
428 |
mimaa la shaka fih |
|
|
|
429 |
indubitablement |
429 |
مما
لا شك فيه |
429 |
mimaa la shaka fih |
|
|
|
430 |
Il y a sans doute
beaucoup de vrai dans ce qu'il dit |
430 |
لا
شك أن هناك
قدرًا
كبيرًا من
الحقيقة
فيما يقوله |
430 |
la shaka 'ana hunak
qdran kbyran min alhaqiqat fima yaquluh |
|
|
|
431 |
Il ne fait aucun
doute qu'il y a beaucoup de vérité dans ce qu'il a dit |
431 |
لا
شك في أن ما
قاله كثير من
الحقيقة |
431 |
la shaka fi 'ana ma
qalah kathir min alhaqiqa |
|
|
|
432 |
C'est vrai que la
plupart de ce qu'il a dit est vrai |
432 |
صحيح
أن معظم ما
قاله صحيح |
432 |
sahih 'ana muezam ma
qalah sahih |
|
|
|
433 |
C'est vrai que la
plupart de ce qu'il a dit est vrai |
433 |
صحيح
أن معظم ما
قاله صحيح |
433 |
sahih 'ana muezam ma
qalah sahih |
|
|
|
434 |
insoupçonné |
434 |
لم
يحلم به |
434 |
lam yahlum bih |
|
|
|
435 |
je ne peux même pas
en rêver |
435 |
لا
أستطيع حتى
أن أحلم به |
435 |
la 'astatie hataa
'an 'ahlum bih |
|
|
|
436 |
aussi |
436 |
ايضا |
436 |
ayidan |
|
|
|
437 |
insoupçonné |
437 |
لا يحلم
به |
437 |
la yahlum bih |
|
|
|
438 |
je ne peux même pas
en rêver |
438 |
لا
أستطيع حتى
أن أحلم به |
438 |
la 'astatie hataa
'an 'ahlum bih |
|
|
|
439 |
bien plus ou bien mieux que ce que vous
pensiez possible |
439 |
أكثر أو
أفضل بكثير
مما كنت
تعتقد أنه ممكن |
439 |
'akthar 'aw 'afdal
bikathir mimaa kunt taetaqid 'anah mumkin |
|
|
|
440 |
Plus ou mieux que
vous ne le pensez |
440 |
أكثر
أو أفضل مما
تعتقد |
440 |
'akthar 'aw 'afdal
mimaa taetaqid |
|
|
|
441 |
Inattendu |
441 |
غير
متوقع |
441 |
ghayr mutawaqae |
|
|
|
442 |
Inattendu |
442 |
غير
متوقع |
442 |
ghayr mutawaqae |
|
|
|
443 |
un succès inespéré |
443 |
نجاح
لم يحلم به |
443 |
najah lam yahlum bih |
|
|
|
444 |
Succès inattendu
dans les rêves |
444 |
نجاح
غير متوقع في
الأحلام |
444 |
najah ghayr
mutawaqae fi al'ahlam |
|
|
|
445 |
Succès inattendu |
445 |
نجاح
غير متوقع |
445 |
najah ghayr mutawaqae |
|
|
|
446 |
Succès inattendu |
446 |
نجاح
غير متوقع |
446 |
najah ghayr
mutawaqae |
|
|
|
447 |
déshabiller |
447 |
خلع
ملابسه |
447 |
khale malabisih |
|
|
|
448 |
Déshabiller |
448 |
خلع
ملابسه |
448 |
khale malabisih |
|
|
|
449 |
se déshabiller; enlever les vêtements de qn
d'autre |
449 |
لخلع
ملابسك ،
لإزالة
ملابس sb else |
449 |
likhale malabisik ,
li'iizalat malabis sb else |
|
|
|
450 |
Enlevez vos
vêtements; enlevez les vêtements des autres |
450 |
اخلع
ملابسك
وانزع ملابس
الآخرين |
450 |
akhlae malabisak
wanzae malabis alakharin |
|
|
|
451 |
(Se déshabiller |
451 |
(إلى
...) خلع ملابسه |
451 |
('iilaa ...) khale
malabisih |
|
|
|
452 |
(Se déshabiller |
452 |
(إلى
...) خلع ملابسه |
452 |
('iilaa ...) khale
malabisih |
|
|
|
453 |
Elle se déshabilla et se mit au lit |
453 |
خلعت
ملابسها
ودخلت
السرير |
453 |
khalaeat malabisaha
wadakhalat alsarir |
|
|
|
454 |
Elle se déshabilla
et se coucha |
454 |
خلعت
ملابسها
وذهبت إلى
الفراش |
454 |
khalaeat malabisaha
wadhahabat 'iilaa alfirash |
|
|
|
455 |
Elle se déshabilla et
se coucha |
455 |
خلعت
ملابسها
وذهبت إلى
الفراش |
455 |
khalaeat malabisaha
wadhahabat 'iilaa alfirash |
|
|
|
456 |
Elle se déshabilla
et se coucha |
456 |
خلعت
ملابسها
وذهبت إلى
الفراش |
456 |
khalaeat malabisaha
wadhahabat 'iilaa alfirash |
|
|
|
457 |
déshabiller un enfant |
457 |
لخلع
ملابس طفل |
457 |
likhale malabis tifl |
|
|
|
458 |
Déshabiller l'enfant |
458 |
خلع
ملابس الطفل |
458 |
khale malabis altifl |
|
|
|
459 |
Déshabiller l'enfant |
459 |
خلع
ملابس الطفل |
459 |
khale malabis altifl |
|
|
|
460 |
Déshabiller l'enfant |
460 |
خلع
ملابس الطفل |
460 |
khale malabis altifl |
|
|
|
461 |
Il s'est déshabillé dans une petite cabine à
côté de la piscine |
461 |
تم خلعه
من ثيابه في
حجرة صغيرة
بجانب المسبح |
461 |
tama khaleuh min
thiabih fi hujrat saghirat bijanib almasbah |
|
|
|
462 |
Il s'est déshabillé
dans une cabine à côté de la piscine |
462 |
خلع
ملابسه في
حجرة بجانب
المسبح |
462 |
khalae malabisih fi
hujrat bijanib almasbah |
|
|
|
463 |
Il s'est déshabillé
dans le petit vestiaire au bord de la piscine |
463 |
خلع
ملابسه في
غرفة خلع
الملابس
الصغيرة بجوار
حمام
السباحة |
463 |
khalae malabisih fi
ghurfat khale almalabis alsaghirat bijiwar hamaam alsibaha |
|
|
|
464 |
Il s'est déshabillé
dans le petit vestiaire au bord de la piscine |
464 |
خلع
ملابسه في
غرفة خلع
الملابس
الصغيرة بجوار
حمام
السباحة |
464 |
khalae malabisih fi
ghurfat khale almalabis alsaghirat bijiwar hamaam alsibaha |
|
|
|
465 |
S'opposer |
465 |
معارضة |
465 |
muearada |
|
|
|
466 |
robe |
466 |
فستان |
466 |
fustan |
|
|
|
467 |
formel |
467 |
رسمي |
467 |
rasmi |
|
|
|
468 |
le fait que qn ne porte pas ou peu de
vêtements |
468 |
حقيقة
عدم ارتداء
أي ملابس أو
ارتداء القليل
منها |
468 |
haqiqatan eadam
airtida' 'ayi malabis 'aw airtida' alqalil minha |
|
|
|
469 |
Le fait que
quelqu'un ne porte pas ou moins de vêtements |
469 |
حقيقة
أن شخصًا ما
لا يرتدي
ملابس أو
يرتديها أقل |
469 |
haqiqatan 'ana
shkhsan ma la yartadi malabis 'aw yartadiha 'aqala |
|
|
|
470 |
Nu |
470 |
عارية |
470 |
earia |
|
|
|
471 |
Nu |
471 |
عارية |
471 |
earia |
|
|
|
472 |
Il apparut à la
fenêtre en état de déshabillage. |
472 |
ظهر
عند النافذة
وهو جالس. |
472 |
zahar eind
alnaafidhat wahu jalisu. |
|
|
|
473 |
Il est apparu nu à
la fenêtre |
473 |
ظهر
عارياً عند
النافذة |
473 |
zahar earyaan eind
alnaafidha |
|
|
|
474 |
Il est apparu nu à la
fenêtre |
474 |
ظهر
عارياً عند
النافذة |
474 |
zahar earyaan eind
alnaafidha |
|
|
|
475 |
Il est apparu nu à
la fenêtre |
475 |
ظهر
عارياً عند
النافذة |
475 |
zahar earyaan eind
alnaafidha |
|
|
|
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|