|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
doublure; servir de
doublure à qn |
1 |
البديل
؛ للعمل
كبديل لـ sb |
1 |
albadil ; lileamal
kabadil la sb |
|
last |
2 |
Répétition en tant
qu'acteur suppléant ; en tant que remplaçant |
2 |
البروفة
كممثل بديل
كبديل |
2 |
alburufat kamumathil
badil kabadil |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Répétition en tant qu'interprète
suppléant ; en tant que remplaçant |
3 |
البروفة
كعنصر أداء
بديل ؛ كبديل |
3 |
alburufat kaeunsur
'ada' badil ; kabadil |
2 |
ANGLAIS |
4 |
entreprendre |
4 |
تحت
الاستيعاب |
4 |
taht aliastieab |
3 |
ARABE |
5 |
a entrepris |
5 |
أقل
من اللازم |
5 |
'aqalu min allaazim |
4 |
bengali |
6 |
entrepris |
6 |
باشر |
6 |
bashir |
5 |
CHINOIS |
7 |
formel |
7 |
رسمي |
7 |
rasmi |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
se rendre responsable
de qc et commencer à le faire |
8 |
لتجعل
نفسك
مسؤولاً عن
كل شيء وتبدأ
في فعل ذلك |
8 |
litajeal nafsak
mswwlaan ean kuli shay' watabda fi fiel dhalik |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Rendez-vous
responsable de quelque chose et commencez à le faire |
9 |
اجعل
نفسك
مسؤولاً عن
شيء ما وابدأ
في القيام به |
9 |
aijeal nafsak
mswwlaan ean shay' ma wabda fi alqiam bih |
8 |
hindi |
10 |
Entreprendre |
10 |
تعهد |
10 |
taeahad |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Entreprendre |
11 |
تعهد |
11 |
taeahad |
10 |
punjabi |
12 |
entreprendre une
tâche/un projet |
12 |
للقيام
بمهمة / مشروع |
12 |
lilqiam bimuhimat /
mashrue |
11 |
POLONAIS |
13 |
Entreprendre une
tâche/un projet |
13 |
اضطلع
بمهمة / مشروع |
13 |
adtalie bimuhimat /
mashrue |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Entreprendre une
tâche/un projet |
14 |
اضطلع
بمهمة / مشروع |
14 |
adtalie bimuhimat /
mashrue |
13 |
RUSSE |
15 |
S'emparer de |
15 |
حجز
اسر يستولى |
15 |
hajz asir yastawlaa |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Les professeurs d'université enseignent et
mènent des recherches. |
16 |
يقوم
أساتذة
الجامعات
بالتدريس
وإجراء
البحوث. |
16 |
yaqum 'asatidhat
aljamieat bialtadris wa'iijra' albuhuthi. |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Les professeurs
d'université enseignent et font de la recherche |
17 |
يقوم
أساتذة
الجامعات
بالتدريس
والبحث |
17 |
yaqum 'asatidhat
aljamieat bialtadris walbahth |
|
|
18 |
Les professeurs
d'université doivent à la fois enseigner et faire de la recherche |
18 |
يجب
على أساتذة
الجامعات
التدريس
وإجراء البحوث |
18 |
yajib ealaa
'asatidhat aljamieat altadris wa'iijra' albuhuth |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Les professeurs
d'université doivent à la fois enseigner et faire de la recherche |
19 |
يجب
على أساتذة
الجامعات
التدريس
وإجراء البحوث |
19 |
yajib ealaa
'asatidhat aljamieat altadris wa'iijra' albuhuth |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
L'entreprise a
annoncé qu'elle entreprendrait une enquête approfondie sur l'accident. |
20 |
أعلنت
الشركة أنها
ستجري
تحقيقًا
كاملاً في الحادث. |
20 |
'aelanat alsharikat
'anaha satajri thqyqan kamlaan fi alhadithi. |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
L'entreprise a
annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident |
21 |
أعلنت
الشركة أنها
ستجري
تحقيقًا
كاملاً في الحادث |
21 |
'aelanat alsharikat
'anaha satajri thqyqan kamlaan fi alhadith |
|
|
22 |
L'entreprise a
annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident |
22 |
أعلنت
الشركة أنها
ستجري
تحقيقًا
كاملاً في الحادث |
22 |
'aelanat alsharikat
'anaha satajri thqyqan kamlaan fi alhadith |
|
|
23 |
L'entreprise a
annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident |
23 |
أعلنت
الشركة أنها
ستجري
تحقيقًا
كاملاً في الحادث |
23 |
'aelanat alsharikat
'anaha satajri thqyqan kamlaan fi alhadith |
|
|
24 |
Brillant |
24 |
مشرق |
24 |
mashriq |
|
|
25 |
Mener |
25 |
قيادة |
25 |
qiada |
|
|
26 |
juin |
26 |
يونيو |
26 |
yuniu |
|
|
27 |
Chèque |
27 |
التحقق
من |
27 |
altahaquq min |
|
|
28 |
Secondaire |
28 |
من
الدرجة
الثانية |
28 |
min aldarajat
althaania |
|
|
29 |
accepter ou promettre que vous ferez qc |
29 |
بالموافقة
أو الوعد
بأنك ستفعل
شيئًا |
29 |
bialmuafaqat 'aw
alwaed bi'anak satafeal shyyan |
|
|
30 |
Acceptez ou
promettez que vous ferez quelque chose |
30 |
توافق
أو تعد بأنك
ستفعل شيئًا
ما |
30 |
tawafuq 'aw taeadu
bi'anak satafeal shyyan ma |
|
|
31 |
Promesse |
31 |
يعد |
31 |
yueadu |
|
|
32 |
Promesse |
32 |
يعد |
32 |
yueadu |
|
|
33 |
Bibliothèque |
33 |
مكتبة |
33 |
maktaba |
|
|
34 |
il s'est engagé à
terminer le travail d'ici vendredi |
34 |
تعهد
بإنهاء
المهمة
بحلول يوم
الجمعة |
34 |
taeahad bi'iinha'
almuhimat bihulul yawm aljumuea |
|
|
35 |
Il a promis de
terminer le travail d'ici vendredi |
35 |
ووعد
بإنهاء
العمل يوم
الجمعة |
35 |
wawaead bi'iinha'
aleamal yawm aljumuea |
|
|
36 |
Il a promis de
terminer le travail au plus tard vendredi |
36 |
ووعد
بإنهاء
العمل يوم
الجمعة أو
قبله |
36 |
wawaead bi'iinha'
aleamal yawm aljumueat 'aw qablah |
|
|
37 |
Il a promis de
terminer le travail au plus tard vendredi |
37 |
ووعد
بإنهاء
العمل يوم
الجمعة أو
قبله |
37 |
wawaead bi'iinha'
aleamal yawm aljumueat 'aw qablah |
|
|
38 |
pompes funèbres |
38 |
متعهد |
38 |
mutaeahid |
|
|
39 |
pompes funèbres |
39 |
متعهد |
39 |
mutaeahid |
|
|
40 |
aussi |
40 |
ايضا |
40 |
ayidan |
|
|
41 |
directeur des pompes
funèbres |
41 |
مدير
الجنازة |
41 |
mudir aljinaza |
|
|
42 |
Directeur des pompes
funèbres |
42 |
مدير
الجنازة |
42 |
mudir aljinaza |
|
|
43 |
aussi |
43 |
ايضا |
43 |
ayidan |
|
|
44 |
entrepreneur de
pompes funèbres |
44 |
متعهد
دفن الموتى |
44 |
mutaeahid dafn
almawtaa |
|
|
45 |
Directeur des pompes
funèbres |
45 |
مدير
الجنازة |
45 |
mudir aljinaza |
|
|
46 |
une personne dont le travail consiste à
préparer les corps des personnes décédées à enterrer ou à incinérer et à
organiser les funérailles |
46 |
من تكون
مهمته تجهيز
جثث الموتى
لدفنها أو
حرقها
وترتيب
الجنازات |
46 |
man takun muhimatuh
tajhiz juthath almawtaa lidafniha 'aw harqiha watartib aljinazat |
|
|
47 |
Ceux qui prévoient
d'enterrer ou d'incinérer le cadavre et d'organiser des funérailles |
47 |
أولئك
الذين
يخططون لدفن
أو حرق الجثة
وترتيب
جنازة |
47 |
'uwlayik aladhin
yukhatitun lidafn 'aw harq aljuthat watartib jinaza |
|
|
48 |
Directeur de pompes
funèbres; préposé aux pompes funèbres |
48 |
مدير
الجنازة ؛
عامل جنازة |
48 |
mudir aljinazat ;
eamil jinaza |
|
|
49 |
Directeur de pompes
funèbres; préposé aux pompes funèbres |
49 |
مدير
الجنازة ؛
عامل جنازة |
49 |
mudir aljinazat ;
eamil jinaza |
|
|
50 |
côte |
50 |
ساحل |
50 |
sahil |
|
|
51 |
surface |
51 |
السطحية |
51 |
alsathia |
|
|
52 |
entreprise |
52 |
تعهد |
52 |
taeahad |
|
|
53 |
promesse |
53 |
يعد |
53 |
yueadu |
|
|
54 |
une tâche ou un projet, en particulier un
qui est important et/ou difficile |
54 |
مهمة أو
مشروع ، لا
سيما المهم و /
أو الصعب |
54 |
muhimat 'aw mashrue ,
la siama almuhimu w / 'aw alsaeb |
|
|
55 |
Une tâche ou un
projet, en particulier une tâche ou un projet important et/ou difficile |
55 |
مهمة
أو مشروع ،
خاصة مهمة أو
مشروع مهم و /
أو صعب |
55 |
muhimat 'aw mashrue
, khasat muhimat 'aw mashrue muhimun w / 'aw saeb |
|
|
56 |
tâche (majeure ou
difficile), projet, carrière; entreprise |
56 |
(مهمة
أو صعبة) مهمة
، مشروع ،
مهنة ، مؤسسة |
56 |
(mahimat 'aw
saebatun) muhimat , mashrue , mihnat , muasasa |
|
|
57 |
tâche (majeure ou
difficile), projet, carrière; entreprise |
57 |
(مهمة
أو صعبة) مهمة
، مشروع ،
مهنة ، مؤسسة |
57 |
(mahimat 'aw
saebatun) muhimat , mashrue , mihnat , muasasa |
|
|
58 |
Ren |
58 |
رن |
58 |
rana |
|
|
59 |
Synonyme |
59 |
مرادف |
59 |
muradif |
|
|
60 |
entreprise |
60 |
المغامر |
60 |
almughamir |
|
|
61 |
Il est intéressé par
l'achat du club en tant qu'entreprise commerciale |
61 |
إنه
مهتم بشراء
النادي
كمشروع
تجاري |
61 |
'iinah muhtamun
bishira' alnaadi kamashrue tijariin |
|
|
62 |
Il est intéressé par
l'achat du club en tant qu'événement d'affaires |
62 |
إنه
مهتم بشراء
النادي كحدث
عمل |
62 |
'iinah muhtamun
bishira' alnaadi kahadath eamal |
|
|
63 |
Il a l'intention
d'acheter le surplus comme investissement |
63 |
ينوي
شراء الفائض
كاستثمار |
63 |
yanwi shira' alfayid
kastithmar |
|
|
64 |
Il a l'intention
d'acheter le surplus comme investissement |
64 |
ينوي
شراء الفائض
كاستثمار |
64 |
yanwi shira' alfayid
kastithmar |
|
|
65 |
À cette époque, le
voyage à travers le pays était une entreprise dangereuse |
65 |
في
تلك الأيام ،
كانت الرحلة
عبر البلاد
مهمة خطيرة |
65 |
fi tilk al'ayaam ,
kanat alrihlat eabr albilad muhimatan khatiratan |
|
|
66 |
A cette époque,
traverser les frontières était une entreprise dangereuse |
66 |
في
تلك الأيام ،
كان عبور
الحدود مهمة
خطيرة |
66 |
fi tilk al'ayaam ,
kan eubur alhudud muhimatan khatiratan |
|
|
67 |
A cette époque,
voyager à travers le pays était une chose dangereuse |
67 |
في
ذلك الوقت ،
كان السفر
عبر البلاد
أمرًا خطيرًا |
67 |
fi dhalik alwaqt ,
kan alsafar eabr albilad amran khtyran |
|
|
68 |
A cette époque,
voyager à travers le pays était une chose dangereuse |
68 |
في
ذلك الوقت ،
كان السفر
عبر البلاد
أمرًا خطيرًا |
68 |
fi dhalik alwaqt ,
kan alsafar eabr albilad amran khtyran |
|
|
69 |
~ (faire qc) |
69 |
~
(لفعل شيء) |
69 |
~ (lfael shay') |
|
|
70 |
~ (que …) |
70 |
~
(ذلك ...) |
70 |
~ (dhalik ...) |
|
|
71 |
(Formel) un accord ou
une promesse de faire qc |
71 |
(رسمي)
اتفاق أو وعد
بالقيام بأي
شيء |
71 |
(rasmi) atifaq 'aw
waed bialqiam bi'ayi shay' |
|
|
72 |
Accord (formel) ou
promesse de faire quelque chose |
72 |
اتفاق
(رسمي) أو وعد
بفعل شيء ما |
72 |
aitifaq (rasmi) 'aw
waed bifiel shay' ma |
|
|
73 |
Promesse |
73 |
يعد |
73 |
yueadu |
|
|
74 |
Promesse |
74 |
يعد |
74 |
yueadu |
|
|
75 |
un gouvernement qui
s'engage à dépenser plus pour l'éducation |
75 |
تتعهد
الحكومة
بإنفاق
المزيد على
التعليم |
75 |
tataeahad alhukumat
bi'iinfaq almazid ealaa altaelim |
|
|
76 |
Le gouvernement
promet d'augmenter les dépenses d'éducation |
76 |
تتعهد
الحكومة
بزيادة
الإنفاق على
التعليم |
76 |
tataeahad alhukumat
biziadat al'iinfaq ealaa altaelim |
|
|
77 |
L'engagement du
gouvernement à augmenter le financement de l'éducation |
77 |
التزام
الحكومة
بزيادة
تمويل
التعليم |
77 |
ailtizam alhukumat
biziadat tamwil altaelim |
|
|
78 |
L'engagement du
gouvernement à augmenter le financement de l'éducation |
78 |
التزام
الحكومة
بزيادة
تمويل
التعليم |
78 |
ailtizam alhukumat
biziadat tamwil altaelim |
|
|
79 |
le propriétaire s'est
engagé par écrit à effectuer les réparations |
79 |
قدم
المالك
تعهدًا
كتابيًا
بتنفيذ
الإصلاحات |
79 |
qadam almalik tehdan
ktabyan bitanfidh al'iislahat |
|
|
80 |
Le propriétaire
s'engage par écrit à effectuer les réparations |
80 |
يتعهد
المالك
كتابةً
بتنفيذ
الإصلاحات |
80 |
yataeahad almalik
ktabtan bitanfidh al'iislahat |
|
|
81 |
Le propriétaire
garantit que les réparations seront effectuées par écrit |
81 |
يضمن
المالك
تنفيذ
الإصلاحات
كتابةً |
81 |
yadman almalik
tanfidh al'iislahat ktabtan |
|
|
82 |
Le propriétaire
garantit que les réparations seront effectuées par écrit |
82 |
يضمن
المالك
تنفيذ
الإصلاحات
كتابةً |
82 |
yadman almalik
tanfidh al'iislahat ktabtan |
|
|
83 |
l'affaire d'un
croque-mort |
83 |
عمل
متعهد دفن
الموتى |
83 |
eamal mutaeahid dafn
almawtaa |
|
|
84 |
L'entreprise de
l'entrepreneur |
84 |
أعمال
المقاول |
84 |
'aemal almuqawil |
|
|
85 |
Industrie
funéraire ; Industrie funéraire |
85 |
صناعة
الجنازات
صناعة
الجنازات |
85 |
sinaeat aljinazat
sinaeat aljinazat |
|
|
86 |
Industrie
funéraire ; Industrie funéraire |
86 |
صناعة
الجنازات
صناعة
الجنازات |
86 |
sinaeat aljinazat
sinaeat aljinazat |
|
|
87 |
du froid |
87 |
البرد |
87 |
albard |
|
|
88 |
sous le comptoir |
88 |
تحت
وصفة طبية |
88 |
taht wasfat tibiya |
|
|
89 |
Sous le comptoir |
89 |
تحت
العداد |
89 |
taht aleadad |
|
|
90 |
informel |
90 |
غير
رسمي |
90 |
ghayr rasmiin |
|
|
91 |
illégal |
91 |
غير
شرعي |
91 |
ghayr shareiin |
|
|
92 |
Illégal sous le
comptoir; privé; secret |
92 |
غير
قانوني تحت
العداد ؛ خاص
؛ سري |
92 |
ghayr qanuniin taht
aleidad ; khasun ; siriyun |
|
|
93 |
Illégal sous le
comptoir; privé; secret |
93 |
غير
قانوني تحت
العداد ؛ خاص
؛ سري |
93 |
ghayr qanuniin taht
aleidad ; khasun ; siriyun |
|
|
94 |
voix basse |
94 |
مسحة |
94 |
masha |
|
|
95 |
~ de qc |
95 |
~
من شيء |
95 |
~ min shay' |
|
|
96 |
un sentiment, une qualité ou un sens qui
n'est pas exprimé directement mais qui reste perceptible à partir de ce que
qn dit ou fait |
96 |
شعور أو
صفة أو معنى
لا يتم
التعبير عنه
بشكل مباشر
ولكنه يظل
ملحوظًا مما
يقوله أو يفعله
sb |
96 |
shueur 'aw sifat 'aw
maenan la yatimu altaebir eanh bishakl mubashir walakinah yazalu mlhwzan
mimaa yaquluh 'aw yafealuh sb |
|
|
97 |
Un sentiment, une
qualité ou un sens qui n'est pas directement exprimé mais peut toujours être
remarqué à partir de ce que quelqu'un dit ou fait |
97 |
شعور
أو جودة أو
معنى لا يتم
التعبير عنه
بشكل مباشر
ولكن لا يزال
من الممكن
ملاحظته من
خلال ما
يقوله أو
يفعله شخص ما |
97 |
shueur 'aw jawdat
'aw maenan la yatimu altaebir eanh bishakl mubashir walakin la yazal min
almumkin mulahizatuh min khilal ma yaquluh 'aw yafealuh shakhs ma |
|
|
98 |
Sentiments implicites
(ou caractéristiques, significations) ; sens implicite ; absence de
son dans les cordes |
98 |
المشاعر
الضمنية (أو
الخصائص
والمعاني) ؛
المعنى
الضمني ؛ نقص
الصوت في
الأوتار |
98 |
almashaeir aldimnia
('aw alkhasayis walmaeani) ; almaenaa aldimniu ; naqs alsawt fi al'awtar |
|
|
99 |
Sentiments
implicites (ou caractéristiques, significations) ; sens implicite ;
absence de son dans les cordes |
99 |
المشاعر
الضمنية (أو
الخصائص
والمعاني) ؛
المعنى
الضمني ؛ نقص
الصوت في
الأوتار |
99 |
almashaeir aldimnia
('aw alkhasayis walmaeani) ; almaenaa aldimniu ; naqs alsawt fi al'awtar |
|
|
100 |
Synonyme |
100 |
مرادف |
100 |
muradif |
|
|
101 |
courant sous-jacent |
101 |
التيار
الخفي |
101 |
altayaar alkhafiu |
|
|
102 |
Ses mots doux
contenaient une nuance d'avertissement |
102 |
احتوت
كلماته
الناعمة على
قدر من
التحذير |
102 |
ahtawat kalimatuh
alnaaeimat ealaa qadr min altahdhir |
|
|
103 |
Il y a un
avertissement dans ses mots doux |
103 |
هناك
تحذير في
كلماته
الناعمة |
103 |
hunak tahdhir fi
kalimatih alnaaeima |
|
|
104 |
Il y a un sens
d'avertissement dans ses paroles douces |
104 |
هناك
شعور
بالإنذار في
كلماته
الرقيقة |
104 |
hunak shueur
bial'iindhar fi kalimatih alraqiqa |
|
|
105 |
Il y a un sens de la
prudence dans ses paroles douces |
105 |
هناك
شعور بالحذر
في كلماته
الرقيقة |
105 |
hunak shueur
bialhadhr fi kalimatih alraqiqa |
|
|
106 |
La pièce n'a pas les
nuances politiques du roman |
106 |
المسرحية
ليس لها
النغمات
السياسية
للرواية |
106 |
almasrahiat lays laha
alnaghamat alsiyasiat lilriwaya |
|
|
107 |
La pièce n'a pas la
saveur politique d'un roman |
107 |
المسرحية
ليس لها
النكهة
السياسية
للرواية |
107 |
almasrahiat lays
laha alnakhat alsiyasiat lilriwaya |
|
|
108 |
La pièce n'a pas le
sens politique du roman |
108 |
المسرحية
ليس لها
المعنى
السياسي
للرواية |
108 |
almasrahiat lays laha
almaenaa alsiyasiu lilriwaya |
|
|
109 |
La pièce n'a pas le
sens politique du roman |
109 |
المسرحية
ليس لها
المعنى
السياسي
للرواية |
109 |
almasrahiat lays
laha almaenaa alsiyasiu lilriwaya |
|
|
110 |
Comparer |
110 |
يقارن |
110 |
yuqarin |
|
|
111 |
Harmonique |
111 |
مغالاة |
111 |
mughala |
|
|
112 |
à voix basse |
112 |
في مسحة |
112 |
fi masha |
|
|
113 |
Chuchotement |
113 |
همسة |
113 |
hamsa |
|
|
114 |
à voix basse |
114 |
في
النغمات |
114 |
fi alnaghamat |
|
|
115 |
Chuchotement |
115 |
همسة |
115 |
hamsa |
|
|
116 |
d'une voix calme |
116 |
بصوت
هادئ |
116 |
bisawt hadi |
|
|
117 |
D'une voix calme |
117 |
بصوت
هادئ |
117 |
bisawt hadi |
|
|
118 |
À voix basse |
118 |
بصوت
منخفض |
118 |
bisawt munkhafid |
|
|
119 |
À voix basse |
119 |
بصوت
منخفض |
119 |
bisawt munkhafid |
|
|
120 |
Général |
120 |
عام |
120 |
eam |
|
|
121 |
a entrepris pt
d'entreprendre |
121 |
تعهدت
pt من التعهد |
121 |
taeahadat pt min
altaeahud |
|
|
122 |
reflux |
122 |
تحت
السحب |
122 |
taht alsahub |
|
|
123 |
Glisser vers le bas |
123 |
أسحب
للأسفل |
123 |
'ashab lil'asfal |
|
|
124 |
un courant dans la
mer ou l'océan qui se déplace dans la direction opposée à l'eau près de la
surface |
124 |
تيار
في البحر أو
المحيط
يتحرك في
الاتجاه المعاكس
للماء
بالقرب من
السطح |
124 |
tayaar fi albahr 'aw
almuhit yataharak fi aliatijah almueakis lilma' bialqurb min alsath |
|
|
125 |
Courants océaniques
dans les courants océaniques, opposés à la direction de l'eau près de la
surface |
125 |
تيارات
المحيط في
تيارات
المحيط ، عكس
اتجاه الماء
بالقرب من
السطح |
125 |
tayaarat almuhit fi
tayaarat almuhit , eakas aitijah alma' bialqurb min alsath |
|
|
126 |
Sous-courant |
126 |
التيار
الخفي |
126 |
altayaar alkhafiu |
|
|
127 |
Sous-courant |
127 |
التيار
الخفي |
127 |
altayaar alkhafiu |
|
|
128 |
monument |
128 |
نصب |
128 |
nusb |
|
|
129 |
les enfants ont été
emportés en mer par le fort ressac |
129 |
تم
نقل الأطفال
إلى البحر
بواسطة تيار
قوي |
129 |
tama naql al'atfal
'iilaa albahr biwasitat tayaar qawiin |
|
|
130 |
Les enfants ont été
portés à la mer par le puissant amont |
130 |
تم
نقل الأطفال
إلى البحر عن
طريق المنبع
القوي |
130 |
tama naql al'atfal
'iilaa albahr ean tariq almanbae alqawii |
|
|
131 |
Le puissant reflux a
emporté les enfants dans la mer |
131 |
اجتاحت
التدفق
العكسي
القوي
الأطفال في
البحر |
131 |
aijtahat altadafuq
aleaksia alqawia al'atfal fi albahr |
|
|
132 |
Le reflux puissant a
poussé les enfants dans la mer |
132 |
دفع
هذا التدفق
القوي
الأطفال إلى
البحر |
132 |
dafae hadha
altadafuq alqawiu al'atfal 'iilaa albahr |
|
|
133 |
Ah |
133 |
آه |
133 |
ah |
|
|
134 |
~ (De qc) |
134 |
~ (من شيء) |
134 |
~ (man shay') |
|
|
135 |
un sentiment ou une
qualité qui influence les gens dans une situation particulière même s'ils
n'en sont peut-être pas vraiment conscients |
135 |
شعور
أو صفة تؤثر
على الأشخاص
في موقف معين
حتى لو لم
يكونوا
مدركين لها
حقًا |
135 |
shueur 'aw sifat
tuathir ealaa al'ashkhas fi mawqif mueayan hataa law lam yakunuu mudrikin
laha hqan |
|
|
136 |
Un sentiment ou une
qualité qui affecte les gens dans une situation particulière, même s'ils ne
le réalisent pas vraiment |
136 |
شعور
أو صفة تؤثر
على الأشخاص
في موقف معين
، على الرغم
من أنهم قد لا
يدركون ذلك
حقًا |
136 |
shueur 'aw sifat
tuathir ealaa al'ashkhas fi mawqif mueayan , ealaa alraghm min 'anahum qad la
yudrikun dhalik hqan |
|
|
137 |
Contagion potentielle
d'inclination (ou de trait) |
137 |
عدوى
الميل (أو
السمة)
المحتملة |
137 |
eadwaa almayl ('aw
alsimati) almuhtamala |
|
|
138 |
Tendance potentielle
(ou trait) contagion |
138 |
عدوى
الميل
المحتمل (أو
السمة) |
138 |
eadwaa almayl
almuhtamal ('aw alsimati) |
|
|
139 |
En procès |
139 |
قيد
المحاكمة |
139 |
qayd almuhakama |
|
|
140 |
En procès |
140 |
قيد
المحاكمة |
140 |
qayd almuhakama |
|
|
141 |
une personne qui a
été accusée d'un crime |
141 |
شخص
متهم
بارتكاب
جريمة |
141 |
shakhs mutaham
biartikab jarima |
|
|
142 |
La personne accusée
d'un crime |
142 |
المتهم
بجريمة |
142 |
almutaham bijarima |
|
|
143 |
En attente de
jugement |
143 |
في
انتظار
المحاكمة |
143 |
fi aintizar
almuhakama |
|
|
144 |
En attente de
jugement |
144 |
في
انتظار
المحاكمة |
144 |
fi aintizar
almuhakama |
|
|
145 |
Les sous-procès comparaîtront devant le
tribunal la semaine prochaine |
145 |
ستظهر
المحاكمات
في المحكمة
الأسبوع المقبل |
145 |
satuzhir almuhakamat
fi almahkamat al'usbue almuqbil |
|
|
146 |
Les personnes en
attente de jugement comparaîtront devant le tribunal la semaine prochaine |
146 |
ومن
ينتظر
المحاكمة
سيمثل أمام
المحكمة الأسبوع
المقبل |
146 |
waman yantazir
almuhakamat sayamthal 'amam almahkamat al'usbue almuqbil |
|
|
147 |
Le procès en attente
comparaîtra devant le tribunal la semaine prochaine |
147 |
وسيمثل
انتظار
المحاكمة
أمام
المحكمة
الأسبوع
المقبل |
147 |
wasayumathil aintizar
almuhakamat 'amam almahkamat al'usbue almuqbil |
|
|
148 |
Le procès en attente
comparaîtra devant le tribunal la semaine prochaine |
148 |
وسيمثل
انتظار
المحاكمة
أمام
المحكمة
الأسبوع
المقبل |
148 |
wasayumathil
aintizar almuhakamat 'amam almahkamat al'usbue almuqbil |
|
|
149 |
Test |
149 |
اختبار |
149 |
aikhtibar |
|
|
150 |
Sous utilisé |
150 |
قيد
الاستخدام |
150 |
qayd aliaistikhdam |
|
|
151 |
aussi formel |
151 |
رسمي
أيضا |
151 |
rasmiun 'aydan |
|
|
152 |
sous-utilisé |
152 |
غير
مستغلة |
152 |
ghayr mustaghila |
|
|
153 |
Sous-utilisé |
153 |
غير
مستغل |
153 |
ghayr mustaghilin |
|
|
154 |
pas utilisé autant qu'il pourrait ou devrait
être |
154 |
لا
تستخدم بقدر
ما يمكن أو
ينبغي أن يكون |
154 |
la tustakhdam biqadr
ma yumkin 'aw yanbaghi 'an yakun |
|
|
155 |
Ne pas utiliser
autant que possible |
155 |
لا
تستخدم قدر
الإمكان |
155 |
la tastakhdim qadr
al'iimkan |
|
|
156 |
Sous-utilisé;
gaspillé |
156 |
غير
مستغلة ؛
ضائعة |
156 |
ghayr mustaghilat ;
dayiea |
|
|
157 |
Sous-utilisé; gaspillé |
157 |
غير
مستغلة ؛
ضائعة |
157 |
ghayr mustaghilat ;
dayiea |
|
|
158 |
renoncé |
158 |
تنازل |
158 |
tanazul |
|
|
159 |
Enthousiasme |
159 |
حماس |
159 |
hamas |
|
|
160 |
sous-utilisation |
160 |
قلة
الاستخدام |
160 |
qilat aliaistikhdam |
|
|
161 |
aussi formel |
161 |
رسمي
أيضا |
161 |
rasmiun 'aydan |
|
|
162 |
sous-utilisation |
162 |
قلة
الاستخدام |
162 |
qilat aliaistikhdam |
|
|
163 |
sous-utilisé |
163 |
غير
مستغل |
163 |
ghayr mustaghilin |
|
|
164 |
Sous-utilisé |
164 |
غير
مستغل |
164 |
ghayr mustaghilin |
|
|
165 |
sous-utilisé |
165 |
غير
مستغل |
165 |
ghayr mustaghilin |
|
|
166 |
formel |
166 |
رسمي |
166 |
rasmi |
|
|
167 |
sous-utilisé |
167 |
قلة
الاستخدام |
167 |
qilat aliaistikhdam |
|
|
168 |
sous-utilisation |
168 |
قلة
الاستخدام |
168 |
qilat aliaistikhdam |
|
|
169 |
Sous-utilisé |
169 |
غير
مستغل |
169 |
ghayr mustaghilin |
|
|
170 |
sous-utilisation |
170 |
قلة
الاستخدام |
170 |
qilat aliaistikhdam |
|
|
171 |
sous-utilisation |
171 |
قاصر |
171 |
qasir |
|
|
172 |
à la sous-utilisation |
172 |
في
قلة
الاستخدام |
172 |
fi qilat aliastikhdam |
|
|
173 |
sous-estimer |
173 |
التقليل |
173 |
altaqlil |
|
|
174 |
sous-estimer |
174 |
يقلل
من شأن |
174 |
yuqalil min shan |
|
|
175 |
ne pas reconnaître à quel point qn/qc est
bon, précieux ou important |
175 |
لعدم
التعرف على
مدى جودة أو
قيمة أو أهمية
sb / sth حقًا |
175 |
lieadam altaearuf
ealaa madaa jawdat 'aw qimat 'aw 'ahamiyat sb / sth hqan |
|
|
176 |
Ne pas reconnaître à
quel point quelqu'un/quelque chose est bon, combien précieux ou important |
176 |
لا
تدرك مدى
جودة شخص ما /
شيء ما ، ما
مدى أهميته
أو قيمته |
176 |
la tudrik madaa
jawdat shakhs ma / shay' ma , ma madaa 'ahamiyatih 'aw qimatih |
|
|
177 |
Sous-estimer |
177 |
يقلل
من شأن |
177 |
yuqalil min shan |
|
|
178 |
Sous-estimer |
178 |
يقلل
من شأن |
178 |
yuqalil min shan |
|
|
179 |
lumière |
179 |
خفيفة |
179 |
khafifa |
|
|
180 |
prise |
180 |
قبض
على |
180 |
qubid ealaa |
|
|
181 |
connaissance |
181 |
المعرفه |
181 |
almaerifuh |
|
|
182 |
Dire |
182 |
يقول |
182 |
yaqul |
|
|
183 |
Alors |
183 |
لذا |
183 |
lidha |
|
|
184 |
courtepointe |
184 |
لحاف |
184 |
lihaf |
|
|
185 |
Étroit |
185 |
ضيق |
185 |
diq |
|
|
186 |
Voir |
186 |
نرى |
186 |
naraa |
|
|
187 |
à présent |
187 |
الآن |
187 |
alan |
|
|
188 |
L'éducation est
actuellement sous-évaluée dans ce pays |
188 |
التعليم
حاليا مقوم
بأقل من
قيمته في هذا
البلد |
188 |
altaelim haliana
muqawam bi'aqala min qimatih fi hadha albalad |
|
|
189 |
L'éducation est
actuellement sous-estimée dans ce pays |
189 |
التعليم
هو التقليل
حاليا في هذا
البلد |
189 |
altaelim hu altaqlil
haliana fi hadha albalad |
|
|
190 |
Maintenant, ce pays
ne prête pas assez d'attention à l'éducation |
190 |
الآن
هذا البلد لا
يولي
اهتماما
كافيا للتعليم |
190 |
alan hadha albalad la
yuli aihtimaman kafian liltaelim |
|
|
191 |
Maintenant, ce pays
ne prête pas assez d'attention à l'éducation |
191 |
الآن
هذا البلد لا
يولي
اهتماما
كافيا للتعليم |
191 |
alan hadha albalad
la yuli aihtimaman kafian liltaelim |
|
|
192 |
Il pense que sa
maison a été sous-évaluée |
192 |
يعتقد
أن منزله قد
تم التقليل
من قيمته |
192 |
yuetaqad 'ana
manzilah qad tama altaqlil min qimatih |
|
|
193 |
Il pense que sa
maison est sous-estimée |
193 |
يعتقد
أن منزله لا
يستهان به |
193 |
yuetaqad 'ana
manzilah la yustahan bih |
|
|
194 |
Il pense que sa
maison est trop basse |
194 |
يعتقد
أن منزله
منخفض
للغاية |
194 |
yuetaqad 'ana
manzilah munkhafid lilghaya |
|
|
195 |
Il pense que sa
maison est trop basse |
195 |
يعتقد
أن منزله
منخفض
للغاية |
195 |
yuetaqad 'ana
manzilah munkhafid lilghaya |
|
|
196 |
tout |
196 |
الكل |
196 |
alkuli |
|
|
197 |
valeur |
197 |
القيمة |
197 |
alqima |
|
|
198 |
?? |
198 |
韨 |
198 |
fu |
|
|
199 |
ville |
199 |
قرية |
199 |
qarya |
|
|
200 |
s'opposer |
200 |
معارض |
200 |
muearid |
|
|
201 |
surévaluer |
201 |
المبالغة |
201 |
almubalagha |
|
|
202 |
sous-marin |
202 |
تحت
الماء |
202 |
taht alma' |
|
|
203 |
trouvé, utilisé ou se
produisant sous la surface de l'eau |
203 |
وجدت
أو مستعملة
أو تحدث تحت
سطح الماء |
203 |
wajadt 'aw
mustaemalatan 'aw tahduth taht sath alma' |
|
|
204 |
Trouvé, utilisé ou
s'est produit sous la surface de l'eau |
204 |
وجدت
أو مستعملة
أو حدثت تحت
سطح الماء |
204 |
wajadt 'aw
mustaemalatan 'aw hadathat taht sath alma' |
|
|
205 |
Sous l'eau ;
utilisé sous l'eau ; se produisant sous l'eau |
205 |
تحت
الماء ،
يستخدم تحت
الماء ، يحدث
تحت الماء |
205 |
taht alma' ,
yustakhdam taht alma' , yahduth taht alma' |
|
|
206 |
Sous l'eau ;
utilisé sous l'eau ; se produisant sous l'eau |
206 |
تحت
الماء ،
يستخدم تحت
الماء ، يحدث
تحت الماء |
206 |
taht alma' ,
yustakhdam taht alma' , yahduth taht alma' |
|
|
207 |
gaz |
207 |
غاز |
207 |
ghaz |
|
|
208 |
créatures
sous-marines |
208 |
مخلوقات
تحت الماء |
208 |
makhluqat taht alma' |
|
|
209 |
créatures
sous-marines |
209 |
مخلوقات
تحت الماء |
209 |
makhluqat taht alma' |
|
|
210 |
aquatique |
210 |
مائي |
210 |
mayiy |
|
|
211 |
aquatique |
211 |
مائي |
211 |
mayiy |
|
|
212 |
une caméra
sous-marine |
212 |
كاميرا
تحت الماء |
212 |
kamira taht alma' |
|
|
213 |
Caméra sous-marine |
213 |
كاميرا
تحت الماء |
213 |
kamira taht alma' |
|
|
214 |
Caméra sous-marine |
214 |
كاميرا
تحت الماء |
214 |
kamira taht alma' |
|
|
215 |
Caméra sous-marine |
215 |
كاميرا
تحت الماء |
215 |
kamira taht alma' |
|
|
216 |
sous-marin |
216 |
تحت
الماء |
216 |
taht alma' |
|
|
217 |
Respirez profondément
et voyez combien de temps vous pouvez rester sous l'eau |
217 |
خذ
نفسًا
عميقًا
وانظر إلى
متى يمكنك
البقاء تحت
الماء |
217 |
khudh nfsan emyqan
wanzur 'iilaa mataa yumkinuk albaqa' taht alma' |
|
|
218 |
Respirez
profondément, et puis. Voyez combien de temps vous pouvez rester sous l'eau |
218 |
خذ
نفسا عميقا ،
وبعد ذلك.
انظر إلى متى
يمكنك البقاء
تحت الماء |
218 |
khudh nafsan eamiqan
, wabaed dhalika. anzur 'iilaa mataa yumkinuk albaqa' taht alma' |
|
|
219 |
Respirez profondément
et voyez combien de temps vous pouvez rester dans l'eau |
219 |
خذ
نفسًا
عميقًا
وانظر إلى
متى يمكنك
البقاء في
الماء |
219 |
khudh nfsan emyqan
wanzur 'iilaa mataa yumkinuk albaqa' fi alma' |
|
|
220 |
Respirez
profondément et voyez combien de temps vous pouvez rester dans l'eau |
220 |
خذ
نفسًا
عميقًا
وانظر إلى
متى يمكنك
البقاء في
الماء |
220 |
khudh nfsan emyqan
wanzur 'iilaa mataa yumkinuk albaqa' fi alma' |
|
|
221 |
Sucer |
221 |
مص |
221 |
ms |
|
|
222 |
Appeler |
222 |
يتصل |
222 |
yatasil |
|
|
223 |
En cours |
223 |
قيد
التنفيذ |
223 |
qayd altanfidh |
|
|
224 |
être en cours |
224 |
أن تكون
جارية |
224 |
'an takun jariatan |
|
|
225 |
être en route |
225 |
في
الطريق |
225 |
fi altariq |
|
|
226 |
sous-vêtement |
226 |
ثياب
داخلية |
226 |
thiab dakhilia |
|
|
227 |
aussi formel |
227 |
رسمي
أيضا |
227 |
rasmiun 'aydan |
|
|
228 |
sous-vêtements |
228 |
الملابس
الداخلية |
228 |
almalabis aldaakhilia |
|
|
229 |
sous-vêtements |
229 |
الملابس
الداخلية |
229 |
almalabis aldaakhilia |
|
|
230 |
vêtements que vous
portez sous d'autres vêtements et à même la peau |
230 |
الملابس
التي
ترتديها تحت
ملابس أخرى
وبجوار
الجلد |
230 |
almalabis alati
tartadiha taht malabis 'ukhraa wabijiwar aljild |
|
|
231 |
Vêtements que vous
portez sous d'autres vêtements et à côté de votre peau |
231 |
الملابس
التي
ترتديها تحت
ملابس أخرى
وبجانب
بشرتك |
231 |
almalabis alati
tartadiha taht malabis 'ukhraa wabijanib basharatik |
|
|
232 |
Sous-vêtement |
232 |
ثياب
داخلية |
232 |
thiab dakhilia |
|
|
233 |
Sous-vêtement |
233 |
ثياب
داخلية |
233 |
thiab dakhilia |
|
|
234 |
Elle a emballé un
changement de sous-vêtements. |
234 |
حزمت
قطعة واحدة
من الملابس
الداخلية. |
234 |
hazamat qiteat
wahidat min almalabis aldaakhiliati. |
|
|
235 |
Elle a changé ses
sous-vêtements |
235 |
غيرت
ملابسها
الداخلية |
235 |
ghayarat malabisuha
aldaakhilia |
|
|
236 |
Elle a apporté des
sous-vêtements de rechange lorsqu'elle a enregistré ses bagages |
236 |
أحضرت
ملابسها
الداخلية
عندما فحصت
أمتعتها |
236 |
'ahdarat malabisaha
aldaakhiliat eindama fahasat 'amtieataha |
|
|
237 |
Elle a apporté des
sous-vêtements de rechange lorsqu'elle a enregistré ses bagages |
237 |
أحضرت
ملابسها
الداخلية
عندما فحصت
أمتعتها |
237 |
'ahdarat malabisaha
aldaakhiliat eindama fahasat 'amtieataha |
|
|
238 |
insuffisance
pondérale |
238 |
نقص
الوزن |
238 |
naqs alwazn |
|
|
239 |
Insuffisance
pondérale |
239 |
نقص
الوزن |
239 |
naqs alwazn |
|
|
240 |
surtout d'une
personne |
240 |
خاصة
من شخص |
240 |
khasatan min shakhs |
|
|
241 |
pesant moins que le
poids normal ou attendu |
241 |
وزنه
أقل من الوزن
الطبيعي أو
المتوقع |
241 |
waznuh 'aqalu min
alwazn altabieii 'aw almutawaqae |
|
|
242 |
Poids inférieur au
poids normal ou attendu |
242 |
الوزن
أقل من الوزن
الطبيعي أو
المتوقع |
242 |
alwazn 'aqala min
alwazn altabieii 'aw almutawaqae |
|
|
243 |
Forme physique
insuffisante ; ne pas atteindre un poids normal |
243 |
عدم
كفاية
اللياقة
البدنية
وعدم الوصول
إلى الوزن
الطبيعي |
243 |
eadam kifayat
alliyaqat albadaniat waeadam alwusul 'iilaa alwazn altabieii |
|
|
244 |
Forme physique
insuffisante ; ne pas atteindre un poids normal |
244 |
عدم
كفاية
اللياقة
البدنية
وعدم الوصول
إلى الوزن
الطبيعي |
244 |
eadam kifayat
alliyaqat albadaniat waeadam alwusul 'iilaa alwazn altabieii |
|
|
245 |
Elle a un poids
insuffisant de quelques livres pour (par rapport à) sa taille |
245 |
إنها
تعاني من نقص
الوزن ببضعة
أرطال
(بالنسبة إلى)
طولها |
245 |
'iinaha tueani min
naqs alwazn bibideat 'artal (bialnisbat 'iilaa) tuliha |
|
|
246 |
Son poids est
inférieur de quelques livres à (par rapport à) sa taille. |
246 |
وزنها
أقل ببضعة
أرطال من
(بالنسبة إلى)
طولها. |
246 |
waznuha 'aqalu
bibideat 'artal min (bialnisbat 'iilaa) tulha. |
|
|
247 |
En termes de taille,
elle pèse quelques kilos |
247 |
من
حيث طولها ،
تزن بضعة
أرطال |
247 |
min hayth tuluha ,
tazinu bideat 'artal |
|
|
248 |
En termes de taille,
elle pèse quelques kilos |
248 |
من
حيث طولها ،
تزن بضعة
أرطال |
248 |
min hayth tuluha ,
tazinu bideat 'artal |
|
|
249 |
s'opposer |
249 |
معارض |
249 |
muearid |
|
|
250 |
en surpoids |
250 |
زيادة
الوزن |
250 |
ziadat alwazn |
|
|
251 |
a subi pt de subir |
251 |
تحت
الذهاب pt من
الخضوع |
251 |
taht aldhahab pt min
alkhudue |
|
|
252 |
Expérimenté |
252 |
يختبر |
252 |
yukhtabar |
|
|
253 |
déçu |
253 |
محبط |
253 |
muhbat |
|
|
254 |
À perte |
254 |
في
حيرة |
254 |
fi hayra |
|
|
255 |
informel,
humoristique |
255 |
غير
رسمي مضحك |
255 |
ghayr rasmiin mudhik |
|
|
256 |
pas du tout
impressionné ou enthousiasmé par qc |
256 |
لست
معجبًا أو
متحمسًا لأي
شيء على
الإطلاق |
256 |
last mejban 'aw
mthmsan li'ayi shay' ealaa al'iitlaq |
|
|
257 |
N'avoir aucune
impression ou excitation à propos de quelque chose du tout |
257 |
ليس
لديك أي
انطباع أو
إثارة حول
شيء ما على الإطلاق |
257 |
lays ladayk 'ayu
antibae 'aw 'iitharat hawl shay' ma ealaa al'iitlaq |
|
|
258 |
Indifférent |
258 |
غير
مبال |
258 |
ghayr mabal |
|
|
259 |
Indifférent |
259 |
غير
مبال |
259 |
ghayr mabal |
|
|
260 |
île: |
260 |
جزيرة: |
260 |
jaziratun: |
|
|
261 |
Nous avons été
nettement déçus par le discours du réalisateur |
261 |
لقد
تأثرنا بشكل
واضح بخطاب
المدير |
261 |
laqad ta'atharna
bishakl wadih bikhitab almudir |
|
|
262 |
Le discours du
réalisateur nous a visiblement bouleversé |
262 |
من
الواضح أن
خطاب المخرج
قد طغى علينا |
262 |
min alwadih 'ana
khitab almakhraj qad taghaa ealayna |
|
|
263 |
Le discours du
réalisateur nous a visiblement ennuyé |
263 |
من
الواضح أن
خطاب المخرج
جعلنا نشعر
بالملل |
263 |
min alwadih 'ana
khitab almakhraj jaealana nasheur bialmalal |
|
|
264 |
Le discours du
réalisateur nous a visiblement ennuyé |
264 |
من
الواضح أن
خطاب المخرج
جعلنا نشعر
بالملل |
264 |
min alwadih 'ana
khitab almakhraj jaealana nasheur bialmalal |
|
|
265 |
comparer |
265 |
يقارن |
265 |
yuqarin |
|
|
266 |
dépassé |
266 |
ارباك |
266 |
arbak |
|
|
267 |
décevant |
267 |
مخيب |
267 |
mukhayib |
|
|
268 |
informel,
humoristique |
268 |
غير
رسمي مضحك |
268 |
ghayr rasmiin mudhik |
|
|
269 |
ne vous impressionne pas ou ne vous excite
pas du tout |
269 |
لا يثير
إعجابك أو
يثيرك على
الإطلاق |
269 |
la yuthir 'iiejabak
'aw yuthiruk ealaa al'iitlaq |
|
|
270 |
Ne vous a pas
impressionné ou excité du tout |
270 |
لم
تثير إعجابك
أو إثارة
إعجابك على
الإطلاق |
270 |
lam tuthir 'iiejabuk
'aw 'iitharat 'iiejabik ealaa al'iitlaq |
|
|
271 |
Médiocre |
271 |
متواضع |
271 |
mutawadie |
|
|
272 |
Médiocre |
272 |
متواضع |
272 |
mutawadie |
|
|
273 |
Le contraste entre
son jeu de guitare écrasant et son chant décevant |
273 |
التناقض
بين عزف
الجيتار
الرائع
وغنائه المخيب
للآمال |
273 |
altanaqud bayn eazf
aljitar alraayie waghinayih almukhayib lilamal |
|
|
274 |
Le contraste entre
son jeu de guitare écrasant et son chant fade |
274 |
التناقض
بين عزفه
الساحق على
الجيتار
والغناء
اللطيف |
274 |
altanaqud bayn
eazfih alsaahiq ealaa aljitar walghina' allatif |
|
|
275 |
Le contraste entre
son jeu de guitare passionné et son chant doux |
275 |
التناقض
بين عزفه
العاطفي على
الجيتار
وغنائه
الناعم |
275 |
altanaqud bayn eazfih
aleatifii ealaa aljitar waghinayih alnaaeim |
|
|
276 |
Le contraste entre
son jeu de guitare passionné et son chant doux |
276 |
التناقض
بين عزفه
العاطفي على
الجيتار
وغنائه
الناعم |
276 |
altanaqud bayn
eazfih aleatifii ealaa aljitar waghinayih alnaaeim |
|
|
277 |
sous-câblé |
277 |
سلكي |
277 |
salkiun |
|
|
278 |
d'un soutien-gorge |
278 |
من
حمالة الصدر |
278 |
min hamaalat alsadr |
|
|
279 |
avoir une fine bande
métallique cousue dans la moitié inférieure de chaque bonnet pour améliorer
la forme |
279 |
وجود
شريط معدني
رفيع مخيط في
النصف
السفلي من كل
كوب لتحسين
الشكل |
279 |
wujud sharit
maediniin rafie makhit fi alnisf alsuflii min kuli kub litahsin alshakl |
|
|
280 |
Cousez une fine
bande métallique sur la moitié inférieure de chaque bonnet pour améliorer la
forme |
280 |
قم
بخياطة شريط
معدني رفيع
في النصف
السفلي من كل
كوب لتحسين
الشكل |
280 |
qum bikhiatat sharit
maediniun rafie fi alnisf alsuflii min kuli kub litahsin alshakl |
|
|
281 |
Type d'armature
(stade métallique au fond du bonnet) façonné avec des barres métalliques |
281 |
نوع
السلك
السفلي
(المعدن يبقى
في أسفل
الكأس) على
شكل قضبان
معدنية |
281 |
nawe alsilk alsuflii
(almaedin yabqaa fi 'asfal alkasa) ealaa shakl qudban maedinia |
|
|
282 |
Type d'armature (entretoise métallique au
fond du bonnet) façonnée avec des barres métalliques |
282 |
نوع
السلك
السفلي
(دعامة
معدنية في أسفل
الكأس) على
شكل قضبان
معدنية |
282 |
nawe alsilk alsuflii
(dieamat maediniat fi 'asfal alkasa) ealaa shakl qudban maedinia |
|
|
283 |
monde souterrain |
283 |
العالم
السفلي |
283 |
alealam alsufliu |
|
|
284 |
l'enfer |
284 |
الجحيم |
284 |
aljahim |
|
|
285 |
les personnes et les
activités impliquées dans le crime dans un endroit particulier |
285 |
الأشخاص
والأنشطة
المتورطة في
الجريمة في مكان
معين |
285 |
al'ashkhas
wal'anshitat almutawaritat fi aljarimat fi makan mueayan |
|
|
286 |
Personnes et
activités impliquées dans des crimes dans des endroits spécifiques |
286 |
الأشخاص
والأنشطة
المتورطة في
جرائم في مواقع
محددة |
286 |
al'ashkhas
wal'anshitat almutawaritat fi jarayim fi mawaqie muhadada |
|
|
287 |
Monde
souterrain ; monde souterrain ; groupe criminel |
287 |
العالم
السفلي ؛
عالم
الجريمة ؛
جماعة إجرامية |
287 |
alealam alsufliu ;
ealam aljarimat ; jamaeat 'iijramia |
|
|
288 |
Monde
souterrain ; monde souterrain ; groupe criminel |
288 |
العالم
السفلي ؛
عالم
الجريمة ؛
جماعة إجرامية |
288 |
alealam alsufliu ;
ealam aljarimat ; jamaeat 'iijramia |
|
|
289 |
la pègre criminelle |
289 |
عالم
الجريمة
الإجرامي |
289 |
ealam aljarimat
al'iijramiu |
|
|
290 |
Monde criminel |
290 |
عالم
الجريمة
الإجرامي |
290 |
ealam aljarimat
al'iijramiu |
|
|
291 |
Monde criminel |
291 |
عالم
الجريمة
الإجرامي |
291 |
ealam aljarimat
al'iijramiu |
|
|
292 |
la pègre de Glasgow |
292 |
عالم
الجريمة في
غلاسكو |
292 |
ealam aljarimat fi
ghlasku |
|
|
293 |
Monde souterrain de
Glasgow |
293 |
عالم
الجريمة في
غلاسكو |
293 |
ealam aljarimat fi
ghlasku |
|
|
294 |
Le monde souterrain à
Glasgow |
294 |
العالم
السفلي في
غلاسكو |
294 |
alealam alsufliu fi
ghlasku |
|
|
295 |
Le monde souterrain
à Glasgow |
295 |
العالم
السفلي في
غلاسكو |
295 |
alealam alsufliu fi
ghlasku |
|
|
296 |
Le monde souterrain à
Glasgow |
296 |
العالم
السفلي في
غلاسكو |
296 |
alealam alsufliu fi
ghlasku |
|
|
297 |
Le monde souterrain
à Glasgow |
297 |
العالم
السفلي في
غلاسكو |
297 |
alealam alsufliu fi
ghlasku |
|
|
298 |
chaque |
298 |
كل |
298 |
kulu |
|
|
299 |
le monde souterrain |
299 |
العالم
السفلي |
299 |
alealam alsufliu |
|
|
300 |
Monde souterrain |
300 |
الجحيم |
300 |
aljahim |
|
|
301 |
dans les mythes et
légendes, par exemple ceux de la Grèce antique |
301 |
في
الأساطير
والأساطير ،
على سبيل
المثال الأساطير
اليونانية
القديمة |
301 |
fi al'asatir
wal'asatir , ealaa sabil almithal al'asatir alyunaniat alqadima |
|
|
302 |
Dans les mythes et
légendes, comme ceux de la Grèce antique |
302 |
في
الأساطير
والخرافات ،
مثل أساطير
اليونان
القديمة |
302 |
fi al'asatir
walkhurafat , mithl 'asatir alyunan alqadima |
|
|
303 |
Mythes et légendes |
303 |
الخرافات
والأساطير |
303 |
alkhurafat wal'asatir |
|
|
304 |
Mythes et légendes |
304 |
الخرافات
والأساطير |
304 |
alkhurafat
wal'asatir |
|
|
305 |
l'endroit sous la
terre où les gens sont censés aller quand ils meurent |
305 |
المكان
الذي يُعتقد
أن الناس
يذهبون إليه
تحت الأرض
عندما
يموتون |
305 |
almakan aladhi yuetqd
'ana alnaas yadhhabun 'iilayh taht al'ard eindama yamutun |
|
|
306 |
Les gens croient
qu'ils iront dans la clandestinité après la mort |
306 |
يعتقد
الناس أنهم
سيذهبون تحت
الأرض بعد
الموت |
306 |
yaetaqid alnaas
'anahum sayadhhabun taht al'ard baed almawt |
|
|
307 |
Le monde souterrain;
le monde souterrain; le monde souterrain |
307 |
العالم
السفلي ،
العالم
السفلي ،
العالم السفلي |
307 |
alealam alsufliu ,
alealam alsufliu , alealam alsufliu |
|
|
308 |
Le monde souterrain;
le monde souterrain; le monde souterrain |
308 |
العالم
السفلي ،
العالم
السفلي ،
العالم السفلي |
308 |
alealam alsufliu ,
alealam alsufliu , alealam alsufliu |
|
|
309 |
Xi |
309 |
شي |
309 |
shy |
|
|
310 |
crépuscule |
310 |
الشفق |
310 |
alshafaq |
|
|
311 |
général |
311 |
جنرال
لواء |
311 |
jiniral liwa' |
|
|
312 |
?? |
312 |
暜 |
312 |
pu |
|
|
313 |
crépuscule |
313 |
الشفق |
313 |
alshafaq |
|
|
314 |
vous |
314 |
انتم |
314 |
aintum |
|
|
315 |
chanson |
315 |
أغنية |
315 |
'ughnia |
|
|
316 |
Cao |
316 |
تساو |
316 |
tisaw |
|
|
317 |
?? |
317 |
曺 |
317 |
cao |
|
|
318 |
souscrire |
318 |
توقيع
وضمان الدفع |
318 |
tawqie wadaman aldafe |
|
|
319 |
a souscrit |
319 |
تم
الاكتتاب |
319 |
tama aliaiktitab |
|
|
320 |
souscrit |
320 |
غير
مكتوب |
320 |
ghayr maktub |
|
|
321 |
accepter la
responsabilité financière d'une activité afin de payer des frais spéciaux ou
des pertes qu'elle pourrait occasionner |
321 |
لقبول
المسؤولية
المالية عن
نشاط ما بحيث
تدفع مقابل
التكاليف
الخاصة أو
الخسائر
التي قد
تتكبدها |
321 |
liqubul almaswuwliat
almaliat ean nashat ma bihayth tudfae muqabil altakalif alkhasat 'aw
alkhasayir alati qad tatakabaduha |
|
|
322 |
Assumer la
responsabilité financière d'une activité afin de pouvoir payer des dépenses
spéciales ou des pertes éventuelles |
322 |
تحمل
المسؤولية
المالية عن
نشاط ما بحيث
يمكنك دفع
مصاريف خاصة
أو خسائر
محتملة |
322 |
tahamil almaswuwliat
almaliat ean nashat ma bihayth yumkinuk dafe masarif khasat 'aw khasayir
muhtamala |
|
|
323 |
Assumer la
responsabilité du squeeze (y compris payer des dépenses ou des pertes
spéciales) |
323 |
تحمل
مسؤولية
الضغط (بما في
ذلك دفع
النفقات الخاصة
أو الخسائر) |
323 |
tahamil maswuwliat
aldaght (bima fi dhalik dafe alnafaqat alkhasat 'aw alkhasayira) |
|
|
324 |
Assumer la
responsabilité du squeeze (y compris payer des dépenses ou des pertes
spéciales) |
324 |
تحمل
مسؤولية
الضغط (بما في
ذلك دفع
النفقات الخاصة
أو الخسائر) |
324 |
tahamil maswuwliat
aldaght (bima fi dhalik dafe alnafaqat alkhasat 'aw alkhasayira) |
|
|
325 |
accepter la
responsabilité d'une police d'assurance afin que vous payiez de l'argent en
cas de perte ou de dommage |
325 |
لقبول
المسؤولية
عن بوليصة
التأمين
بحيث تدفع
المال في
حالة حدوث
خسارة أو ضرر |
325 |
liqubul almaswuwliat
ean bulisat altaamin bihayth tadfae almal fi halat huduth khasarat 'aw darar |
|
|
326 |
Prendre la
responsabilité de la police d'assurance afin que vous puissiez payer en cas
de perte ou de dommage |
326 |
تحمل
مسؤولية
بوليصة
التأمين حتى
تتمكن من الدفع
في حالة
الفقد أو
التلف |
326 |
tahamil maswuwliat
bulisat altaamin hataa tatamakan min aldafe fi halat alfaqd 'aw altalaf |
|
|
327 |
Assumer la
responsabilité d'assurance ; souscrire |
327 |
تحمل
مسؤولية
التأمين ؛ |
327 |
tahamul maswuwliat
altaamin ; |
|
|
328 |
Assumer la
responsabilité d'assurance ; souscrire |
328 |
تحمل
مسؤولية
التأمين ؛ |
328 |
tahamul maswuwliat
altaamin ; |
|
|
329 |
bénédiction |
329 |
بركة |
329 |
baraka |
|
|
330 |
s'engager à acheter des actions qui ne sont
pas achetées par le public lorsque de nouvelles actions sont proposées à la
vente |
330 |
الموافقة
على شراء
الأسهم التي
لا يشتريها
الجمهور عند
عرض أسهم
جديدة للبيع |
330 |
almuafaqat ealaa
shira' al'ashum alati la yashtariha aljumhur eind eard 'ashum jadidat lilbaye |
|
|
331 |
Accepter d'acheter
des actions non achetées par le public au moment de l'introduction en bourse |
331 |
الموافقة
على شراء
الأسهم التي
لم يتم شراؤها
من قبل
الجمهور في
وقت
الاكتتاب
العام |
331 |
almuafaqat ealaa
shira' al'ashum alati lam yatima shirawuha min qibal aljumhur fi waqt
alaiktitab aleami |
|
|
332 |
Prise ferme (actions
nouvellement émises qui n'ont pas été souscrites) |
332 |
الاكتتاب
(الأسهم
المصدرة
حديثًا التي
لم يتم
الاكتتاب
بها) |
332 |
alaiktitab (al'ashum
almusadarat hdythan alati lam yatima alaiktitab biha) |
|
|
333 |
Prise ferme (actions
nouvellement émises qui n'ont pas été souscrites) |
333 |
الاكتتاب
(الأسهم
المصدرة
حديثًا التي
لم يتم
الاكتتاب
بها) |
333 |
alaiktitab (al'ashum
almusadarat hdythan alati lam yatima alaiktitab biha) |
|
|
334 |
souscripteur |
334 |
مكتتب |
334 |
muktatib |
|
|
335 |
Souscripteur |
335 |
مكتتب |
335 |
muktatib |
|
|
336 |
une personne ou une organisation qui
souscrit des polices d'assurance, en particulier pour les navires |
336 |
شخص أو
منظمة تتكفل
بوالص
التأمين ، خاصة
للسفن |
336 |
shakhs 'aw munazamat
tatakafal bawalisi altaamin , khasatan lilsufun |
|
|
337 |
Particuliers ou
organisations qui souscrivent des polices d'assurance, en particulier des
navires |
337 |
الأفراد
أو المنظمات
التي تتعهد
بوالص التأمين
، وخاصة
السفن |
337 |
al'afrad 'aw
almunazamat alati tataeahad bawalisi altaamin , wakhasatan alsufun |
|
|
338 |
Souscripteurs,
souscripteurs (en particulier navires) |
338 |
متعهدو
التأمين
وشركات
التأمين
(خاصة السفن) |
338 |
mutaeahidu altaamin
washarikat altaamin (khasatan alsufuni) |
|
|
339 |
Souscripteurs,
souscripteurs (en particulier navires) |
339 |
متعهدو
التأمين
وشركات
التأمين
(خاصة السفن) |
339 |
mutaeahidu altaamin
washarikat altaamin (khasatan alsufuni) |
|
|
340 |
une personne dont le
travail consiste à estimer les risques impliqués dans une activité
particulière et à décider combien qn doit payer pour l'assurance |
340 |
الشخص
الذي تتمثل
وظيفته في
تقدير
المخاطر التي
ينطوي عليها
نشاط معين
وتحديد
المبلغ الذي
يجب أن يدفعه sb
مقابل
التأمين |
340 |
alshakhs aladhi
tatamathal wazifatuh fi taqdir almakhatir alati yantawi ealayha nashat
mueayan watahdid almablagh aladhi yajib 'an yadfaeah sb muqabil altaamin |
|
|
341 |
Son travail consiste
à estimer les risques liés à une activité particulière et à décider du
montant des primes d'assurance à payer |
341 |
تتمثل
مهمة المرء
في تقدير
المخاطر
التي ينطوي
عليها نشاط
معين وتحديد
مقدار أقساط
التأمين
التي يجب على
المرء دفعها |
341 |
tatamathal muhimat
almar' fi taqdir almakhatir alati yantawi ealayha nashat mueayan watahdid
miqdar 'aqsat altaamin alati yajib ealaa almar' dafeuha |
|
|
342 |
Souscripteur (pour
effectuer une évaluation des risques du projet assuré et déterminer le taux
de prime d'assurance) |
342 |
متعهد
تغطية
(لإجراء
تقييم مخاطر
المشروع المؤمن
عليه وتحديد
معدل قسط
التأمين) |
342 |
mutaeahid taghtia
(l'iijra' taqyim makhatir almashrue almumin ealayh watahdid mueadal qist
altaamini) |
|
|
343 |
Souscripteur (pour
effectuer une évaluation des risques du projet assuré et déterminer le taux
de prime d'assurance) |
343 |
متعهد
تغطية
(لإجراء
تقييم مخاطر
المشروع المؤمن
عليه وتحديد
معدل قسط
التأمين) |
343 |
mutaeahid taghtia
(l'iijra' taqyim makhatir almashrue almumin ealayh watahdid mueadal qist
altaamini) |
|
|
344 |
non descendu |
344 |
غير
نزل |
344 |
ghayr nazal |
|
|
345 |
médical |
345 |
طبي |
345 |
tibiyun |
|
|
346 |
d'un testicule |
346 |
من
الخصية |
346 |
min alkhasya |
|
|
347 |
testicule |
347 |
خصية |
347 |
khisia |
|
|
348 |
rester à l'intérieur
du corps au lieu de descendre normalement dans le scrotum |
348 |
البقاء
داخل الجسم
بدلاً من
التحرك
لأسفل بشكل
طبيعي في كيس
الصفن |
348 |
albaqa' dakhil aljism
bdlaan min altaharuk li'asfal bishakl tabieiin fi kis alsafn |
|
|
349 |
Restez dans le corps
au lieu de descendre normalement vers le scrotum |
349 |
ابق
في الجسم
بدلًا من
النزول إلى
كيس الصفن بشكل
طبيعي |
349 |
abq fi aljism bdlan
min alnuzul 'iilaa kis alsafn bishakl tabieiin |
|
|
350 |
Non descendu (dans le
scrotum) implicite |
350 |
لا
ينزل (في كيس
الصفن)
ضمنيًا |
350 |
la yanzil (fi kis
alsafni) dmnyan |
|
|
351 |
Non descendu (dans
le scrotum); implicite |
351 |
لا
ينزل (في كيس
الصفن) ؛
ضمنيًا |
351 |
la yanzil (fi kis
alsafni) ; dmnyan |
|
|
352 |
immérité |
352 |
غير
مستحق |
352 |
ghayr mustahiqin |
|
|
353 |
Indigne |
353 |
لا
يستحق |
353 |
la yastahiqu |
|
|
354 |
que qn ne mérite pas et donc injuste |
354 |
أن sb لا
يستحق ،
وبالتالي
فهو غير عادل |
354 |
'an sb la yastahiqu ,
wabialtaali fahu ghayr eadil |
|
|
355 |
Quelqu'un est
indigne et donc injuste |
355 |
شخص
ما لا يستحق ،
وبالتالي
فهو غير عادل |
355 |
shakhs ma la
yastahiqu , wabialtaali fahu ghayr eadil |
|
|
356 |
Non mérité ;
lésé ; : injuste |
356 |
غير
مستحق ؛
مظلوم ؛: ظالم |
356 |
ghayr mustahiqin ;
mazlum ;: zalim |
|
|
357 |
Non mérité ;
lésé ; : injuste |
357 |
غير
مستحق ؛
مظلوم ؛: ظالم |
357 |
ghayr mustahiqin ;
mazlum ;: zalim |
|
|
358 |
La critique était
totalement injustifiée. |
358 |
كان
النقد غير
مستحق على
الإطلاق. |
358 |
kan alnaqd ghayr
mustahiqin ealaa al'iitlaqi. |
|
|
359 |
La critique est
totalement inappropriée |
359 |
النقد
غير لائق على
الإطلاق |
359 |
alnaqd ghayr layiq
ealaa al'iitlaq |
|
|
360 |
Cette critique est
purement injuste |
360 |
هذا
النقد مظلوم
تماما |
360 |
hadha alnaqd mazlum
tamaman |
|
|
361 |
Cette critique est
purement injuste |
361 |
هذا
النقد مظلوم
تماما |
361 |
hadha alnaqd mazlum
tamaman |
|
|
362 |
pur |
362 |
نقي |
362 |
naqi |
|
|
363 |
une victoire imméritée |
363 |
انتصار
غير مستحق |
363 |
antisar ghayr
mustahaqin |
|
|
364 |
Victoire indigne |
364 |
انتصار
لا يستحق |
364 |
aintisar la
yastahiqu |
|
|
365 |
Victoire imméritée |
365 |
انتصار
غير مستحق |
365 |
antisar ghayr
mustahaqin |
|
|
366 |
Victoire imméritée |
366 |
انتصار
غير مستحق |
366 |
antisar ghayr
mustahaqin |
|
|
367 |
À tort |
367 |
بغير
حق |
367 |
bighayr haqin |
|
|
368 |
Enrichissement sans
cause |
368 |
التخصيب
الظالم |
368 |
altakhsib alzaalim |
|
|
369 |
indigne |
369 |
غير
مستحق |
369 |
ghayr mustahiqin |
|
|
370 |
Indigne |
370 |
لا
يستحق |
370 |
la yastahiqu |
|
|
371 |
~ (de qc) (formel) |
371 |
~ (من
شيء) (رسمي) |
371 |
~ (man shay'i)
(rismi) |
|
|
372 |
ne mérite pas d'avoir ou de recevoir qc |
372 |
لا
تستحق أن
تحصل أو تحصل
على شيء |
372 |
la tastahiqu 'an
tahsul 'aw tahsul ealaa shay' |
|
|
373 |
Indigne de posséder
ou d'accepter quelque chose |
373 |
لا
يستحق
امتلاك شيء
أو قبوله |
373 |
la yastahiqu amtilak
shay' 'aw qabulih |
|
|
374 |
Non qualifié ;
pas équivalent ; indigne |
374 |
غير
مؤهل ؛ لا
يعادل ؛ لا
يستحق |
374 |
ghayr muahal ; la
yueadil ; la yastahiqu |
|
|
375 |
Non qualifié ;
pas équivalent ; indigne |
375 |
غير
مؤهل ؛ لا
يعادل ؛ لا
يستحق |
375 |
ghayr muahal ; la
yueadil ; la yastahiqu |
|
|
376 |
Il ne méritait pas
son affection. |
376 |
كان
لا يستحق
عاطفتها. |
376 |
kan la yastahiqu
eatifatiha. |
|
|
377 |
Il n'est pas digne
de son amour |
377 |
إنه
لا يستحق
حبها |
377 |
'iinah la yastahiqu
hubaha |
|
|
378 |
Il ne mérite pas son
amour |
378 |
لا
يستحق حبها |
378 |
la yastahiqu hubaha |
|
|
379 |
Il ne mérite pas son
amour |
379 |
لا
يستحق حبها |
379 |
la yastahiqu hubaha |
|
|
380 |
s'opposer |
380 |
معارض |
380 |
muearid |
|
|
381 |
méritant |
381 |
تستحق |
381 |
tastahiqu |
|
|
382 |
Mérité |
382 |
استحق |
382 |
aistahaqa |
|
|
383 |
Indésirable |
383 |
غير
مرغوب فيه |
383 |
ghayr marghub fih |
|
|
384 |
pas bien accueilli |
384 |
غير
مرحب به |
384 |
ghayr murahab bih |
|
|
385 |
non désiré ou approuvé ; susceptible de
causer des ennuis ou des problèmes |
385 |
غير
مرغوب فيه أو
موافق عليه ؛
يحتمل أن
يسبب مشاكل
أو مشاكل |
385 |
ghayr marghub fih 'aw
muafiq ealayh ; yahtamil 'an yusabib mashakil 'aw mashakil |
|
|
386 |
Non désiré ou
désapprouvé ; peut causer des ennuis ou des problèmes |
386 |
غير
مرغوب فيه أو
مرفوض ؛ قد
يسبب مشاكل
أو مشاكل |
386 |
ghayr marghub fih
'aw marfud ; qad yusabib mashakil 'aw mashakil |
|
|
387 |
Indésirable ;
impopulaire ; gênant |
387 |
غير
مرغوب فيه ؛
لا يحظى
بشعبية ؛
مزعج |
387 |
ghayr marghub fih ;
la yahzaa bishaebiat ; muzeij |
|
|
388 |
Indésirable ;
impopulaire ; gênant |
388 |
غير
مرغوب فيه ؛
لا يحظى
بشعبية ؛
مزعج |
388 |
ghayr marghub fih ;
la yahzaa bishaebiat ; muzeij |
|
|
389 |
conséquences/effets
indésirables |
389 |
العواقب
/ الآثار غير
المرغوب
فيها |
389 |
aleawaqib / aluathar
ghayr almarghub fiha |
|
|
390 |
Conséquences/impact
défavorables |
390 |
العواقب
/ الآثار
السلبية |
390 |
aleawaqib / aluathar
alsalbia |
|
|
391 |
Il serait hautement indésirable d'augmenter
davantage la taille des classes |
391 |
سيكون
من غير
المرغوب فيه
زيادة أحجام
الفصول بشكل
أكبر |
391 |
sayakun min ghayr
almarghub fih ziadat 'ahjam alfusul bishakl 'akbar |
|
|
392 |
Il n'est pas
souhaitable d'augmenter encore la taille de la classe |
392 |
من
غير المرغوب
فيه زيادة
حجم الفصل |
392 |
min ghayr almarghub
fih ziadat hajm alfasl |
|
|
393 |
Augmenter la taille
de la classe/tout le monde est extrêmement réticent |
393 |
لزيادة
حجم الفصل /
الجميع غير
راغب على
الإطلاق |
393 |
liziadat hajm alfasl
/ aljamie ghayr raghib ealaa al'iitlaq |
|
|
394 |
L'augmentation de la
taille de la classe est fortement réticente à tout le monde |
394 |
زيادة
حجم الفصل
أمر غير راغب
للغاية لدى
الجميع |
394 |
ziadat hajm alfasl
'amr ghayr raghib lilghayat ladaa aljamie |
|
|
|
|
|
|
|
|