|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
doublure; servir de
doublure à qn |
1 |
Zweitbesetzung; als
Zweitbesetzung für jdn fungieren |
|
last |
2 |
Répétition en tant
qu'acteur suppléant ; en tant que remplaçant |
2 |
Probe als
Ersatzdarsteller; als Ersatz |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Répétition en tant qu'interprète
suppléant ; en tant que remplaçant |
3 |
Probe als Ersatzdarsteller; als Ersatz |
2 |
ANGLAIS |
4 |
entreprendre |
4 |
übernehmen |
3 |
ARABE |
5 |
a entrepris |
5 |
übernommen |
4 |
bengali |
6 |
entrepris |
6 |
unternommen |
5 |
CHINOIS |
7 |
formel |
7 |
formell |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
se rendre responsable
de qc et commencer à le faire |
8 |
sich für etw
verantwortlich machen und damit anfangen |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Rendez-vous
responsable de quelque chose et commencez à le faire |
9 |
Übernimm
Verantwortung für etwas und fang an es zu tun |
8 |
hindi |
10 |
Entreprendre |
10 |
Verpflichten Sie sich |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Entreprendre |
11 |
Verpflichten Sie
sich |
10 |
punjabi |
12 |
entreprendre une
tâche/un projet |
12 |
eine Aufgabe/ein
Projekt übernehmen |
11 |
POLONAIS |
13 |
Entreprendre une
tâche/un projet |
13 |
Eine Aufgabe/ein
Projekt durchführen |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Entreprendre une
tâche/un projet |
14 |
Eine Aufgabe/ein
Projekt durchführen |
13 |
RUSSE |
15 |
S'emparer de |
15 |
Ergreifen |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Les professeurs d'université enseignent et
mènent des recherches. |
16 |
Universitätsprofessoren lehren und forschen. |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Les professeurs
d'université enseignent et font de la recherche |
17 |
Universitätsprofessoren
lehren und forschen zugleich |
|
|
18 |
Les professeurs
d'université doivent à la fois enseigner et faire de la recherche |
18 |
Universitätsprofessoren
müssen sowohl lehren als auch forschen |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Les professeurs
d'université doivent à la fois enseigner et faire de la recherche |
19 |
Universitätsprofessoren
müssen sowohl lehren als auch forschen |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
L'entreprise a
annoncé qu'elle entreprendrait une enquête approfondie sur l'accident. |
20 |
Das Unternehmen hat
angekündigt, den Unfall umfassend zu untersuchen. |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
L'entreprise a
annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident |
21 |
Das Unternehmen hat
angekündigt, den Unfall umfassend zu untersuchen |
|
|
22 |
L'entreprise a
annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident |
22 |
Das Unternehmen hat
angekündigt, den Unfall umfassend zu untersuchen |
|
|
23 |
L'entreprise a
annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident |
23 |
Das Unternehmen hat
angekündigt, den Unfall umfassend zu untersuchen |
|
|
24 |
Brillant |
24 |
Hell |
|
|
25 |
Mener |
25 |
Führen |
|
|
26 |
juin |
26 |
Juni |
|
|
27 |
Chèque |
27 |
überprüfen |
|
|
28 |
Secondaire |
28 |
Zweitklassig |
|
|
29 |
accepter ou promettre que vous ferez qc |
29 |
zustimmen oder versprechen, etw zu tun |
|
|
30 |
Acceptez ou
promettez que vous ferez quelque chose |
30 |
Zustimmen oder
versprechen, dass Sie etwas tun werden |
|
|
31 |
Promesse |
31 |
Versprechen |
|
|
32 |
Promesse |
32 |
Versprechen |
|
|
33 |
Bibliothèque |
33 |
Bücherei |
|
|
34 |
il s'est engagé à
terminer le travail d'ici vendredi |
34 |
er hat sich
verpflichtet, den Job bis Freitag zu beenden |
|
|
35 |
Il a promis de
terminer le travail d'ici vendredi |
35 |
Er hat versprochen,
die Arbeit bis Freitag zu beenden |
|
|
36 |
Il a promis de
terminer le travail au plus tard vendredi |
36 |
Er hat versprochen,
die Arbeit am oder vor Freitag zu beenden |
|
|
37 |
Il a promis de
terminer le travail au plus tard vendredi |
37 |
Er hat versprochen,
die Arbeit am oder vor Freitag zu beenden |
|
|
38 |
pompes funèbres |
38 |
Bestatter |
|
|
39 |
pompes funèbres |
39 |
Bestatter |
|
|
40 |
aussi |
40 |
Auch |
|
|
41 |
directeur des pompes
funèbres |
41 |
Bestattungsunternehmer |
|
|
42 |
Directeur des pompes
funèbres |
42 |
Bestattungsunternehmer |
|
|
43 |
aussi |
43 |
Auch |
|
|
44 |
entrepreneur de
pompes funèbres |
44 |
Leichenbestatter |
|
|
45 |
Directeur des pompes
funèbres |
45 |
Bestattungsunternehmer |
|
|
46 |
une personne dont le travail consiste à
préparer les corps des personnes décédées à enterrer ou à incinérer et à
organiser les funérailles |
46 |
eine Person, deren Aufgabe es ist, die
Leichen von Verstorbenen für die Bestattung oder Einäscherung vorzubereiten
und Beerdigungen zu organisieren |
|
|
47 |
Ceux qui prévoient
d'enterrer ou d'incinérer le cadavre et d'organiser des funérailles |
47 |
Diejenigen, die
planen, die Leiche zu begraben oder einzuäschern und eine Beerdigung zu
arrangieren |
|
|
48 |
Directeur de pompes
funèbres; préposé aux pompes funèbres |
48 |
Bestattungsunternehmer;
Bestattungshelfer |
|
|
49 |
Directeur de pompes
funèbres; préposé aux pompes funèbres |
49 |
Bestattungsunternehmer;
Bestattungshelfer |
|
|
50 |
côte |
50 |
Küste |
|
|
51 |
surface |
51 |
Oberfläche |
|
|
52 |
entreprise |
52 |
Unternehmen |
|
|
53 |
promesse |
53 |
Versprechen |
|
|
54 |
une tâche ou un projet, en particulier un
qui est important et/ou difficile |
54 |
eine Aufgabe oder ein Projekt, insbesondere
eine, die wichtig und/oder schwierig ist |
|
|
55 |
Une tâche ou un
projet, en particulier une tâche ou un projet important et/ou difficile |
55 |
Eine Aufgabe oder
ein Projekt, insbesondere eine wichtige und/oder schwierige Aufgabe oder ein
Projekt |
|
|
56 |
tâche (majeure ou
difficile), projet, carrière; entreprise |
56 |
(große oder
schwierige) Aufgabe, Projekt, Karriere; Unternehmen |
|
|
57 |
tâche (majeure ou
difficile), projet, carrière; entreprise |
57 |
(große oder
schwierige) Aufgabe, Projekt, Karriere; Unternehmen |
|
|
58 |
Ren |
58 |
Ren |
|
|
59 |
Synonyme |
59 |
Synonym |
|
|
60 |
entreprise |
60 |
Wagen |
|
|
61 |
Il est intéressé par
l'achat du club en tant qu'entreprise commerciale |
61 |
Er ist daran
interessiert, den Club als gewerbliches Unternehmen zu kaufen |
|
|
62 |
Il est intéressé par
l'achat du club en tant qu'événement d'affaires |
62 |
Er ist daran
interessiert, den Club als geschäftliche Veranstaltung zu kaufen |
|
|
63 |
Il a l'intention
d'acheter le surplus comme investissement |
63 |
Den Überschuss will
er als Investition kaufen |
|
|
64 |
Il a l'intention
d'acheter le surplus comme investissement |
64 |
Den Überschuss will
er als Investition kaufen |
|
|
65 |
À cette époque, le
voyage à travers le pays était une entreprise dangereuse |
65 |
Damals war die Reise
quer durchs Land ein gefährliches Unterfangen |
|
|
66 |
A cette époque,
traverser les frontières était une entreprise dangereuse |
66 |
Grenzüberschreitungen
waren damals ein gefährliches Unterfangen |
|
|
67 |
A cette époque,
voyager à travers le pays était une chose dangereuse |
67 |
Damals war
Überlandreisen eine gefährliche Sache |
|
|
68 |
A cette époque,
voyager à travers le pays était une chose dangereuse |
68 |
Damals war
Überlandreisen eine gefährliche Sache |
|
|
69 |
~ (faire qc) |
69 |
~ (etw tun) |
|
|
70 |
~ (que …) |
70 |
~ (dass …) |
|
|
71 |
(Formel) un accord ou
une promesse de faire qc |
71 |
(formal) eine
Vereinbarung oder ein Versprechen, etw zu tun |
|
|
72 |
Accord (formel) ou
promesse de faire quelque chose |
72 |
(Formelle)
Vereinbarung oder Versprechen, etwas zu tun |
|
|
73 |
Promesse |
73 |
Versprechen |
|
|
74 |
Promesse |
74 |
Versprechen |
|
|
75 |
un gouvernement qui
s'engage à dépenser plus pour l'éducation |
75 |
eine staatliche
Verpflichtung, mehr für Bildung auszugeben |
|
|
76 |
Le gouvernement
promet d'augmenter les dépenses d'éducation |
76 |
Die Regierung
verspricht, die Bildungsausgaben zu erhöhen |
|
|
77 |
L'engagement du
gouvernement à augmenter le financement de l'éducation |
77 |
Die Zusage der
Regierung, die Bildungsfinanzierung zu erhöhen |
|
|
78 |
L'engagement du
gouvernement à augmenter le financement de l'éducation |
78 |
Die Zusage der
Regierung, die Bildungsfinanzierung zu erhöhen |
|
|
79 |
le propriétaire s'est
engagé par écrit à effectuer les réparations |
79 |
der Vermieter hat
sich schriftlich zugesagt, dass die Reparaturen durchgeführt werden |
|
|
80 |
Le propriétaire
s'engage par écrit à effectuer les réparations |
80 |
Der Vermieter
verspricht schriftlich, dass Reparaturen durchgeführt werden |
|
|
81 |
Le propriétaire
garantit que les réparations seront effectuées par écrit |
81 |
Der Vermieter
garantiert schriftlich, dass Reparaturen durchgeführt werden |
|
|
82 |
Le propriétaire
garantit que les réparations seront effectuées par écrit |
82 |
Der Vermieter
garantiert schriftlich, dass Reparaturen durchgeführt werden |
|
|
83 |
l'affaire d'un
croque-mort |
83 |
das Geschäft eines
Bestatters |
|
|
84 |
L'entreprise de
l'entrepreneur |
84 |
Geschäft des
Auftragnehmers |
|
|
85 |
Industrie
funéraire ; Industrie funéraire |
85 |
Bestattungsindustrie;
Bestattungsindustrie |
|
|
86 |
Industrie
funéraire ; Industrie funéraire |
86 |
Bestattungsindustrie;
Bestattungsindustrie |
|
|
87 |
du froid |
87 |
kalt |
|
|
88 |
sous le comptoir |
88 |
unter dem Ladentisch |
|
|
89 |
Sous le comptoir |
89 |
Unter dem Ladentisch |
|
|
90 |
informel |
90 |
informell |
|
|
91 |
illégal |
91 |
illegal |
|
|
92 |
Illégal sous le
comptoir; privé; secret |
92 |
Illegal unter der
Theke; privat; geheim |
|
|
93 |
Illégal sous le
comptoir; privé; secret |
93 |
Illegal unter der
Theke; privat; geheim |
|
|
94 |
voix basse |
94 |
Unterton |
|
|
95 |
~ de qc |
95 |
~ von etw |
|
|
96 |
un sentiment, une qualité ou un sens qui
n'est pas exprimé directement mais qui reste perceptible à partir de ce que
qn dit ou fait |
96 |
ein Gefühl, eine Qualität oder eine
Bedeutung, die nicht direkt ausgedrückt wird, aber dennoch erkennbar ist von
dem, was jemand sagt oder tut |
|
|
97 |
Un sentiment, une
qualité ou un sens qui n'est pas directement exprimé mais peut toujours être
remarqué à partir de ce que quelqu'un dit ou fait |
97 |
Ein Gefühl, eine
Qualität oder Bedeutung, die nicht direkt ausgedrückt wird, aber dennoch an
dem, was jemand sagt oder tut, bemerkt werden kann |
|
|
98 |
Sentiments implicites
(ou caractéristiques, significations) ; sens implicite ; absence de
son dans les cordes |
98 |
Implizierte Gefühle
(oder Eigenschaften, Bedeutungen); implizierte Bedeutung; fehlender Klang in
den Saiten |
|
|
99 |
Sentiments
implicites (ou caractéristiques, significations) ; sens implicite ;
absence de son dans les cordes |
99 |
Implizierte Gefühle
(oder Eigenschaften, Bedeutungen); implizierte Bedeutung; fehlender Klang in
den Saiten |
|
|
100 |
Synonyme |
100 |
Synonym |
|
|
101 |
courant sous-jacent |
101 |
Unterströmung |
|
|
102 |
Ses mots doux
contenaient une nuance d'avertissement |
102 |
Seine sanften Worte
enthielten einen warnenden Unterton |
|
|
103 |
Il y a un
avertissement dans ses mots doux |
103 |
In seinen sanften
Worten liegt eine Warnung |
|
|
104 |
Il y a un sens
d'avertissement dans ses paroles douces |
104 |
In seinen sanften
Worten liegt ein Gefühl der Warnung |
|
|
105 |
Il y a un sens de la
prudence dans ses paroles douces |
105 |
In seinen sanften
Worten liegt ein Gefühl der Vorsicht |
|
|
106 |
La pièce n'a pas les
nuances politiques du roman |
106 |
Das Stück hat nicht
den politischen Unterton des Romans |
|
|
107 |
La pièce n'a pas la
saveur politique d'un roman |
107 |
Das Stück hat nicht
den politischen Beigeschmack eines Romans |
|
|
108 |
La pièce n'a pas le
sens politique du roman |
108 |
Das Stück hat nicht
die politische Bedeutung des Romans |
|
|
109 |
La pièce n'a pas le
sens politique du roman |
109 |
Das Stück hat nicht
die politische Bedeutung des Romans |
|
|
110 |
Comparer |
110 |
Vergleichen |
|
|
111 |
Harmonique |
111 |
Oberton |
|
|
112 |
à voix basse |
112 |
in einem Unterton |
|
|
113 |
Chuchotement |
113 |
Flüstern |
|
|
114 |
à voix basse |
114 |
in Untertönen |
|
|
115 |
Chuchotement |
115 |
Flüstern |
|
|
116 |
d'une voix calme |
116 |
mit leiser Stimme |
|
|
117 |
D'une voix calme |
117 |
Mit leiser Stimme |
|
|
118 |
À voix basse |
118 |
Mit tiefer Stimme |
|
|
119 |
À voix basse |
119 |
Mit tiefer Stimme |
|
|
120 |
Général |
120 |
Allgemein |
|
|
121 |
a entrepris pt
d'entreprendre |
121 |
unternahm pt von
verpflichten |
|
|
122 |
reflux |
122 |
Sog |
|
|
123 |
Glisser vers le bas |
123 |
Runterziehen |
|
|
124 |
un courant dans la
mer ou l'océan qui se déplace dans la direction opposée à l'eau près de la
surface |
124 |
eine Strömung im Meer
oder Ozean, die sich in der entgegengesetzten Richtung zum Wasser in der Nähe
der Oberfläche bewegt |
|
|
125 |
Courants océaniques
dans les courants océaniques, opposés à la direction de l'eau près de la
surface |
125 |
Meeresströmungen in
Meeresströmungen, entgegen der Richtung des oberflächennahen Wassers |
|
|
126 |
Sous-courant |
126 |
Unterströmung |
|
|
127 |
Sous-courant |
127 |
Unterströmung |
|
|
128 |
monument |
128 |
Monument |
|
|
129 |
les enfants ont été
emportés en mer par le fort ressac |
129 |
die Kinder wurden vom
starken Sog aufs Meer getragen |
|
|
130 |
Les enfants ont été
portés à la mer par le puissant amont |
130 |
Die Kinder wurden
von den Mächtigen flussaufwärts zum Meer getragen |
|
|
131 |
Le puissant reflux a
emporté les enfants dans la mer |
131 |
Der kräftige Rückstau
hat die Kinder ins Meer geschwemmt |
|
|
132 |
Le reflux puissant a
poussé les enfants dans la mer |
132 |
Der starke Reflux
trieb die Kinder ins Meer |
|
|
133 |
Ah |
133 |
Ah |
|
|
134 |
~ (De qc) |
134 |
~ (von etw) |
|
|
135 |
un sentiment ou une
qualité qui influence les gens dans une situation particulière même s'ils
n'en sont peut-être pas vraiment conscients |
135 |
ein Gefühl oder eine
Eigenschaft, die Menschen in einer bestimmten Situation beeinflusst, auch
wenn sie sich dessen nicht wirklich bewusst sind |
|
|
136 |
Un sentiment ou une
qualité qui affecte les gens dans une situation particulière, même s'ils ne
le réalisent pas vraiment |
136 |
Ein Gefühl oder eine
Eigenschaft, die Menschen in einer bestimmten Situation beeinflusst, auch
wenn sie es vielleicht nicht wirklich bemerken |
|
|
137 |
Contagion potentielle
d'inclination (ou de trait) |
137 |
Potenzielle Neigungs-
(oder Eigenschafts-) Ansteckung |
|
|
138 |
Tendance potentielle
(ou trait) contagion |
138 |
Potenzielle Tendenz-
(oder Eigenschafts-) Ansteckung |
|
|
139 |
En procès |
139 |
Unter Prozeß |
|
|
140 |
En procès |
140 |
Unter Prozeß |
|
|
141 |
une personne qui a
été accusée d'un crime |
141 |
eine Person, die
einer Straftat angeklagt ist |
|
|
142 |
La personne accusée
d'un crime |
142 |
Die Person, die
eines Verbrechens beschuldigt wird |
|
|
143 |
En attente de
jugement |
143 |
Warten auf
Gerichtsverhandlung |
|
|
144 |
En attente de
jugement |
144 |
Warten auf
Gerichtsverhandlung |
|
|
145 |
Les sous-procès comparaîtront devant le
tribunal la semaine prochaine |
145 |
Die Unterverhandlungen werden nächste Woche
vor Gericht erscheinen |
|
|
146 |
Les personnes en
attente de jugement comparaîtront devant le tribunal la semaine prochaine |
146 |
Diejenigen, die auf
ihren Prozess warten, werden nächste Woche vor Gericht erscheinen |
|
|
147 |
Le procès en attente
comparaîtra devant le tribunal la semaine prochaine |
147 |
Der anstehende
Prozess wird nächste Woche vor Gericht erscheinen |
|
|
148 |
Le procès en attente
comparaîtra devant le tribunal la semaine prochaine |
148 |
Der anstehende
Prozess wird nächste Woche vor Gericht erscheinen |
|
|
149 |
Test |
149 |
Prüfen |
|
|
150 |
Sous utilisé |
150 |
Unter gebraucht |
|
|
151 |
aussi formel |
151 |
auch formell |
|
|
152 |
sous-utilisé |
152 |
zu wenig genutzt |
|
|
153 |
Sous-utilisé |
153 |
Nicht ausgelastet |
|
|
154 |
pas utilisé autant qu'il pourrait ou devrait
être |
154 |
nicht so oft verwendet, wie es sein könnte
oder sollte |
|
|
155 |
Ne pas utiliser
autant que possible |
155 |
Nicht so viel wie
möglich verwenden |
|
|
156 |
Sous-utilisé;
gaspillé |
156 |
Nicht ausgelastet;
verschwendet |
|
|
157 |
Sous-utilisé; gaspillé |
157 |
Nicht ausgelastet; verschwendet |
|
|
158 |
renoncé |
158 |
verzichtet |
|
|
159 |
Enthousiasme |
159 |
Begeisterung |
|
|
160 |
sous-utilisation |
160 |
zu wenig genutzt |
|
|
161 |
aussi formel |
161 |
auch formell |
|
|
162 |
sous-utilisation |
162 |
Unterauslastung |
|
|
163 |
sous-utilisé |
163 |
nicht ausgelastet |
|
|
164 |
Sous-utilisé |
164 |
Nicht ausgelastet |
|
|
165 |
sous-utilisé |
165 |
nicht ausgelastet |
|
|
166 |
formel |
166 |
formell |
|
|
167 |
sous-utilisé |
167 |
zu wenig genutzt |
|
|
168 |
sous-utilisation |
168 |
Unterauslastung |
|
|
169 |
Sous-utilisé |
169 |
Nicht ausgelastet |
|
|
170 |
sous-utilisation |
170 |
Unterauslastung |
|
|
171 |
sous-utilisation |
171 |
zu wenig genutzt |
|
|
172 |
à la sous-utilisation |
172 |
bei
Unterbeanspruchung |
|
|
173 |
sous-estimer |
173 |
unterschätzen |
|
|
174 |
sous-estimer |
174 |
unterschätzen |
|
|
175 |
ne pas reconnaître à quel point qn/qc est
bon, précieux ou important |
175 |
nicht erkennen, wie gut, wertvoll oder
wichtig jdn/etw wirklich ist |
|
|
176 |
Ne pas reconnaître à
quel point quelqu'un/quelque chose est bon, combien précieux ou important |
176 |
Nicht erkennen, wie
gut jemand/etwas ist, wie wertvoll oder wichtig |
|
|
177 |
Sous-estimer |
177 |
Unterschätzen |
|
|
178 |
Sous-estimer |
178 |
Unterschätzen |
|
|
179 |
lumière |
179 |
hell |
|
|
180 |
prise |
180 |
Fang |
|
|
181 |
connaissance |
181 |
Wissen |
|
|
182 |
Dire |
182 |
Sagen |
|
|
183 |
Alors |
183 |
So |
|
|
184 |
courtepointe |
184 |
Decke |
|
|
185 |
Étroit |
185 |
Eng |
|
|
186 |
Voir |
186 |
Sehen |
|
|
187 |
à présent |
187 |
jetzt |
|
|
188 |
L'éducation est
actuellement sous-évaluée dans ce pays |
188 |
Bildung wird
hierzulande derzeit unterbewertet |
|
|
189 |
L'éducation est
actuellement sous-estimée dans ce pays |
189 |
Bildung wird
hierzulande derzeit unterschätzt |
|
|
190 |
Maintenant, ce pays
ne prête pas assez d'attention à l'éducation |
190 |
Jetzt schenkt dieses
Land der Bildung nicht genug Aufmerksamkeit |
|
|
191 |
Maintenant, ce pays
ne prête pas assez d'attention à l'éducation |
191 |
Jetzt schenkt dieses
Land der Bildung nicht genug Aufmerksamkeit |
|
|
192 |
Il pense que sa
maison a été sous-évaluée |
192 |
Er glaubt, dass sein
Haus unterbewertet wurde |
|
|
193 |
Il pense que sa
maison est sous-estimée |
193 |
Er denkt, sein Haus
wird unterschätzt |
|
|
194 |
Il pense que sa
maison est trop basse |
194 |
Er denkt, sein Haus
ist zu niedrig |
|
|
195 |
Il pense que sa
maison est trop basse |
195 |
Er denkt, sein Haus
ist zu niedrig |
|
|
196 |
tout |
196 |
alle |
|
|
197 |
valeur |
197 |
Wert |
|
|
198 |
?? |
198 |
韨 |
|
|
199 |
ville |
199 |
Stadt |
|
|
200 |
s'opposer |
200 |
ablehnen |
|
|
201 |
surévaluer |
201 |
überbewertet |
|
|
202 |
sous-marin |
202 |
Unterwasser |
|
|
203 |
trouvé, utilisé ou se
produisant sous la surface de l'eau |
203 |
gefunden, verwendet
oder unter der Wasseroberfläche passiert |
|
|
204 |
Trouvé, utilisé ou
s'est produit sous la surface de l'eau |
204 |
Unter der
Wasseroberfläche gefunden, verwendet oder aufgetreten |
|
|
205 |
Sous l'eau ;
utilisé sous l'eau ; se produisant sous l'eau |
205 |
Unterwasser; unter
Wasser verwendet; unter Wasser vorkommend |
|
|
206 |
Sous l'eau ;
utilisé sous l'eau ; se produisant sous l'eau |
206 |
Unterwasser; unter
Wasser verwendet; unter Wasser vorkommend |
|
|
207 |
gaz |
207 |
Gas |
|
|
208 |
créatures
sous-marines |
208 |
Unterwasser-Kreaturen |
|
|
209 |
créatures
sous-marines |
209 |
Unterwasser-Kreaturen |
|
|
210 |
aquatique |
210 |
Wasser- |
|
|
211 |
aquatique |
211 |
Wasser- |
|
|
212 |
une caméra
sous-marine |
212 |
eine
Unterwasserkamera |
|
|
213 |
Caméra sous-marine |
213 |
Unterwasserkamera |
|
|
214 |
Caméra sous-marine |
214 |
Unterwasserkamera |
|
|
215 |
Caméra sous-marine |
215 |
Unterwasserkamera |
|
|
216 |
sous-marin |
216 |
Unterwasser |
|
|
217 |
Respirez profondément
et voyez combien de temps vous pouvez rester sous l'eau |
217 |
Atmen Sie tief ein
und sehen Sie, wie lange Sie unter Wasser bleiben können |
|
|
218 |
Respirez
profondément, et puis. Voyez combien de temps vous pouvez rester sous l'eau |
218 |
Atme tief durch und
dann. Sehen Sie, wie lange Sie unter Wasser bleiben können |
|
|
219 |
Respirez profondément
et voyez combien de temps vous pouvez rester dans l'eau |
219 |
Atmen Sie tief durch
und sehen Sie, wie lange Sie im Wasser bleiben können |
|
|
220 |
Respirez
profondément et voyez combien de temps vous pouvez rester dans l'eau |
220 |
Atmen Sie tief durch
und sehen Sie, wie lange Sie im Wasser bleiben können |
|
|
221 |
Sucer |
221 |
Saugen |
|
|
222 |
Appeler |
222 |
Anruf |
|
|
223 |
En cours |
223 |
Im Gange |
|
|
224 |
être en cours |
224 |
unterwegs sein |
|
|
225 |
être en route |
225 |
unterwegs sein |
|
|
226 |
sous-vêtement |
226 |
Unterwäsche |
|
|
227 |
aussi formel |
227 |
auch formell |
|
|
228 |
sous-vêtements |
228 |
Unterwäsche |
|
|
229 |
sous-vêtements |
229 |
Unterwäsche |
|
|
230 |
vêtements que vous
portez sous d'autres vêtements et à même la peau |
230 |
Kleidung, die du
unter anderer Kleidung und neben der Haut trägst |
|
|
231 |
Vêtements que vous
portez sous d'autres vêtements et à côté de votre peau |
231 |
Kleidung, die du
unter anderer Kleidung und neben deiner Haut trägst |
|
|
232 |
Sous-vêtement |
232 |
Unterwäsche |
|
|
233 |
Sous-vêtement |
233 |
Unterwäsche |
|
|
234 |
Elle a emballé un
changement de sous-vêtements. |
234 |
Sie packte eine
Unterwäsche zum Wechseln ein. |
|
|
235 |
Elle a changé ses
sous-vêtements |
235 |
Sie hat ihre
Unterwäsche gewechselt |
|
|
236 |
Elle a apporté des
sous-vêtements de rechange lorsqu'elle a enregistré ses bagages |
236 |
Sie hat bei der
Gepäckkontrolle Wechselwäsche mitgebracht |
|
|
237 |
Elle a apporté des
sous-vêtements de rechange lorsqu'elle a enregistré ses bagages |
237 |
Sie hat bei der
Gepäckkontrolle Wechselwäsche mitgebracht |
|
|
238 |
insuffisance
pondérale |
238 |
Untergewicht |
|
|
239 |
Insuffisance
pondérale |
239 |
Untergewicht |
|
|
240 |
surtout d'une
personne |
240 |
vor allem von einer
person |
|
|
241 |
pesant moins que le
poids normal ou attendu |
241 |
weniger als das
normale oder erwartete Gewicht wiegen |
|
|
242 |
Poids inférieur au
poids normal ou attendu |
242 |
Gewicht unter dem
normalen oder erwarteten Gewicht |
|
|
243 |
Forme physique
insuffisante ; ne pas atteindre un poids normal |
243 |
Unzureichende
körperliche Fitness; Normalgewicht nicht erreicht |
|
|
244 |
Forme physique
insuffisante ; ne pas atteindre un poids normal |
244 |
Unzureichende
körperliche Fitness; Normalgewicht nicht erreicht |
|
|
245 |
Elle a un poids
insuffisant de quelques livres pour (par rapport à) sa taille |
245 |
Sie ist (im
Verhältnis zu) ihrer Größe ein paar Pfund untergewichtig |
|
|
246 |
Son poids est
inférieur de quelques livres à (par rapport à) sa taille. |
246 |
Ihr Gewicht ist ein
paar Pfund niedriger als (im Verhältnis zu) ihrer Größe. |
|
|
247 |
En termes de taille,
elle pèse quelques kilos |
247 |
Von ihrer Größe her
wiegt sie ein paar Kilo |
|
|
248 |
En termes de taille,
elle pèse quelques kilos |
248 |
Von ihrer Größe her
wiegt sie ein paar Kilo |
|
|
249 |
s'opposer |
249 |
ablehnen |
|
|
250 |
en surpoids |
250 |
Übergewicht |
|
|
251 |
a subi pt de subir |
251 |
durchgemacht pt von
unterziehen |
|
|
252 |
Expérimenté |
252 |
Erfahren |
|
|
253 |
déçu |
253 |
überwältigt |
|
|
254 |
À perte |
254 |
Mit Verlust |
|
|
255 |
informel,
humoristique |
255 |
informell, humorvoll |
|
|
256 |
pas du tout
impressionné ou enthousiasmé par qc |
256 |
überhaupt nicht
beeindruckt oder begeistert von etw |
|
|
257 |
N'avoir aucune
impression ou excitation à propos de quelque chose du tout |
257 |
Habe überhaupt
keinen Eindruck oder Aufregung über etwas |
|
|
258 |
Indifférent |
258 |
Gleichgültig |
|
|
259 |
Indifférent |
259 |
Gleichgültig |
|
|
260 |
île: |
260 |
Insel: |
|
|
261 |
Nous avons été
nettement déçus par le discours du réalisateur |
261 |
Die Rede des
Regisseurs hat uns sichtlich überwältigt |
|
|
262 |
Le discours du
réalisateur nous a visiblement bouleversé |
262 |
Die Rede des
Regisseurs hat uns offensichtlich überwältigt |
|
|
263 |
Le discours du
réalisateur nous a visiblement ennuyé |
263 |
Die Rede des
Regisseurs hat uns offensichtlich stumpf gemacht |
|
|
264 |
Le discours du
réalisateur nous a visiblement ennuyé |
264 |
Die Rede des
Regisseurs hat uns offensichtlich stumpf gemacht |
|
|
265 |
comparer |
265 |
vergleichen |
|
|
266 |
dépassé |
266 |
überwältigt |
|
|
267 |
décevant |
267 |
enttäuschend |
|
|
268 |
informel,
humoristique |
268 |
informell, humorvoll |
|
|
269 |
ne vous impressionne pas ou ne vous excite
pas du tout |
269 |
dich überhaupt nicht beeindrucken oder
begeistern |
|
|
270 |
Ne vous a pas
impressionné ou excité du tout |
270 |
Hat dich überhaupt
nicht beeindruckt oder begeistert |
|
|
271 |
Médiocre |
271 |
Mittelmäßig |
|
|
272 |
Médiocre |
272 |
Mittelmäßig |
|
|
273 |
Le contraste entre
son jeu de guitare écrasant et son chant décevant |
273 |
Der Kontrast zwischen
seinem überwältigenden Gitarrenspiel und seinem überwältigenden Gesang |
|
|
274 |
Le contraste entre
son jeu de guitare écrasant et son chant fade |
274 |
Der Kontrast
zwischen seinem überwältigenden Gitarrenspiel und seinem langweiligen Gesang |
|
|
275 |
Le contraste entre
son jeu de guitare passionné et son chant doux |
275 |
Der Kontrast zwischen
seinem leidenschaftlichen Gitarrenspiel und seinem sanften Gesang |
|
|
276 |
Le contraste entre
son jeu de guitare passionné et son chant doux |
276 |
Der Kontrast
zwischen seinem leidenschaftlichen Gitarrenspiel und seinem sanften Gesang |
|
|
277 |
sous-câblé |
277 |
unterverdrahtet |
|
|
278 |
d'un soutien-gorge |
278 |
eines BHs |
|
|
279 |
avoir une fine bande
métallique cousue dans la moitié inférieure de chaque bonnet pour améliorer
la forme |
279 |
mit einem dünnen
Metallstreifen, der in die untere Hälfte jedes Körbchens eingenäht ist, um
die Form zu verbessern |
|
|
280 |
Cousez une fine
bande métallique sur la moitié inférieure de chaque bonnet pour améliorer la
forme |
280 |
Nähen Sie einen
dünnen Metallstreifen auf die untere Hälfte jeder Tasse, um die Form zu
verbessern |
|
|
281 |
Type d'armature
(stade métallique au fond du bonnet) façonné avec des barres métalliques |
281 |
Bügeltyp
(Metallstrebe am Boden der Tasse) mit Metallstäben geformt |
|
|
282 |
Type d'armature (entretoise métallique au
fond du bonnet) façonnée avec des barres métalliques |
282 |
Bügeltyp (Metallstrebe am Boden der Tasse)
mit Metallstegen geformt |
|
|
283 |
monde souterrain |
283 |
Unterwelt |
|
|
284 |
l'enfer |
284 |
Hölle |
|
|
285 |
les personnes et les
activités impliquées dans le crime dans un endroit particulier |
285 |
die Personen und
Aktivitäten, die an einem bestimmten Ort an Kriminalität beteiligt sind |
|
|
286 |
Personnes et
activités impliquées dans des crimes dans des endroits spécifiques |
286 |
Personen und
Aktivitäten, die an bestimmten Orten an Straftaten beteiligt sind |
|
|
287 |
Monde
souterrain ; monde souterrain ; groupe criminel |
287 |
Unterwelt; Unterwelt;
kriminelle Gruppe |
|
|
288 |
Monde
souterrain ; monde souterrain ; groupe criminel |
288 |
Unterwelt;
Unterwelt; kriminelle Gruppe |
|
|
289 |
la pègre criminelle |
289 |
die kriminelle
Unterwelt |
|
|
290 |
Monde criminel |
290 |
Kriminelle Unterwelt |
|
|
291 |
Monde criminel |
291 |
Kriminelle Unterwelt |
|
|
292 |
la pègre de Glasgow |
292 |
die Glasgower
Unterwelt |
|
|
293 |
Monde souterrain de
Glasgow |
293 |
Glasgower Unterwelt |
|
|
294 |
Le monde souterrain à
Glasgow |
294 |
Die Unterwelt in
Glasgow |
|
|
295 |
Le monde souterrain
à Glasgow |
295 |
Die Unterwelt in
Glasgow |
|
|
296 |
Le monde souterrain à
Glasgow |
296 |
Die Unterwelt in
Glasgow |
|
|
297 |
Le monde souterrain
à Glasgow |
297 |
Die Unterwelt in
Glasgow |
|
|
298 |
chaque |
298 |
jeder |
|
|
299 |
le monde souterrain |
299 |
die Unterwelt |
|
|
300 |
Monde souterrain |
300 |
Unterwelt |
|
|
301 |
dans les mythes et
légendes, par exemple ceux de la Grèce antique |
301 |
in Mythen und
Legenden, zum Beispiel denen des antiken Griechenlands |
|
|
302 |
Dans les mythes et
légendes, comme ceux de la Grèce antique |
302 |
In Mythen und
Legenden, wie denen des antiken Griechenlands |
|
|
303 |
Mythes et légendes |
303 |
Mythen und Legenden |
|
|
304 |
Mythes et légendes |
304 |
Mythen und Legenden |
|
|
305 |
l'endroit sous la
terre où les gens sont censés aller quand ils meurent |
305 |
der Ort unter der
Erde, an den Menschen gehen sollen, wenn sie sterben |
|
|
306 |
Les gens croient
qu'ils iront dans la clandestinité après la mort |
306 |
Die Leute glauben,
dass sie nach dem Tod untertauchen werden |
|
|
307 |
Le monde souterrain;
le monde souterrain; le monde souterrain |
307 |
Die Unterwelt, die
Unterwelt, die Unterwelt |
|
|
308 |
Le monde souterrain;
le monde souterrain; le monde souterrain |
308 |
Die Unterwelt, die
Unterwelt, die Unterwelt |
|
|
309 |
Xi |
309 |
Xi |
|
|
310 |
crépuscule |
310 |
Dämmerung |
|
|
311 |
général |
311 |
Allgemeines |
|
|
312 |
?? |
312 |
暜 |
|
|
313 |
crépuscule |
313 |
Dämmerung |
|
|
314 |
vous |
314 |
Ihr |
|
|
315 |
chanson |
315 |
Lied |
|
|
316 |
Cao |
316 |
Cao |
|
|
317 |
?? |
317 |
曺 |
|
|
318 |
souscrire |
318 |
unterschreiben |
|
|
319 |
a souscrit |
319 |
unterschrieben |
|
|
320 |
souscrit |
320 |
unterschrieben |
|
|
321 |
accepter la
responsabilité financière d'une activité afin de payer des frais spéciaux ou
des pertes qu'elle pourrait occasionner |
321 |
die finanzielle
Verantwortung für eine Aktivität zu übernehmen, damit Sie für besondere
Kosten oder Verluste aufkommen, die dadurch entstehen können |
|
|
322 |
Assumer la
responsabilité financière d'une activité afin de pouvoir payer des dépenses
spéciales ou des pertes éventuelles |
322 |
Übernehmen Sie die
finanzielle Verantwortung für eine Aktivität, damit Sie Sonderausgaben oder
mögliche Verluste bezahlen können |
|
|
323 |
Assumer la
responsabilité du squeeze (y compris payer des dépenses ou des pertes
spéciales) |
323 |
Übernahme der
Squeeze-Verantwortung (einschließlich Zahlung von Sonderausgaben oder
Verlusten) |
|
|
324 |
Assumer la
responsabilité du squeeze (y compris payer des dépenses ou des pertes
spéciales) |
324 |
Übernahme der
Squeeze-Verantwortung (einschließlich Zahlung von Sonderausgaben oder
Verlusten) |
|
|
325 |
accepter la
responsabilité d'une police d'assurance afin que vous payiez de l'argent en
cas de perte ou de dommage |
325 |
die Verantwortung für
eine Versicherungspolice zu übernehmen, damit Sie im Falle eines Verlustes
oder Schadens Geld zahlen |
|
|
326 |
Prendre la
responsabilité de la police d'assurance afin que vous puissiez payer en cas
de perte ou de dommage |
326 |
Übernehmen Sie die
Verantwortung für die Versicherungspolice, damit Sie bei Verlust oder
Beschädigung bezahlen können |
|
|
327 |
Assumer la
responsabilité d'assurance ; souscrire |
327 |
Versicherungspflicht
übernehmen; |
|
|
328 |
Assumer la
responsabilité d'assurance ; souscrire |
328 |
Versicherungspflicht
übernehmen; |
|
|
329 |
bénédiction |
329 |
Segen |
|
|
330 |
s'engager à acheter des actions qui ne sont
pas achetées par le public lorsque de nouvelles actions sont proposées à la
vente |
330 |
zustimmen, Aktien zu kaufen, die nicht von
der Öffentlichkeit gekauft werden, wenn neue Aktien zum Verkauf angeboten
werden |
|
|
331 |
Accepter d'acheter
des actions non achetées par le public au moment de l'introduction en bourse |
331 |
Zustimmung zum Kauf
von Aktien, die zum Zeitpunkt des Börsengangs nicht von der Öffentlichkeit
gekauft wurden |
|
|
332 |
Prise ferme (actions
nouvellement émises qui n'ont pas été souscrites) |
332 |
Underwriting (neu
ausgegebene Aktien, die nicht gezeichnet wurden) |
|
|
333 |
Prise ferme (actions
nouvellement émises qui n'ont pas été souscrites) |
333 |
Underwriting (neu
ausgegebene Aktien, die nicht gezeichnet wurden) |
|
|
334 |
souscripteur |
334 |
Versicherer |
|
|
335 |
Souscripteur |
335 |
Versicherer |
|
|
336 |
une personne ou une organisation qui
souscrit des polices d'assurance, en particulier pour les navires |
336 |
eine Person oder Organisation, die
Versicherungsverträge abschließt, insbesondere für Schiffe |
|
|
337 |
Particuliers ou
organisations qui souscrivent des polices d'assurance, en particulier des
navires |
337 |
Einzelpersonen oder
Organisationen, die Versicherungspolicen abschließen, insbesondere Schiffe |
|
|
338 |
Souscripteurs,
souscripteurs (en particulier navires) |
338 |
Underwriter,
Underwriter (insbesondere Schiffe) |
|
|
339 |
Souscripteurs,
souscripteurs (en particulier navires) |
339 |
Underwriter,
Underwriter (insbesondere Schiffe) |
|
|
340 |
une personne dont le
travail consiste à estimer les risques impliqués dans une activité
particulière et à décider combien qn doit payer pour l'assurance |
340 |
eine Person, deren
Aufgabe es ist, die Risiken einer bestimmten Tätigkeit abzuschätzen und zu
entscheiden, wie viel jemand für die Versicherung zahlen muss |
|
|
341 |
Son travail consiste
à estimer les risques liés à une activité particulière et à décider du
montant des primes d'assurance à payer |
341 |
Die eigene Aufgabe
besteht darin, die Risiken einer bestimmten Tätigkeit abzuschätzen und zu
entscheiden, wie viel Versicherungsprämien man zahlen muss |
|
|
342 |
Souscripteur (pour
effectuer une évaluation des risques du projet assuré et déterminer le taux
de prime d'assurance) |
342 |
Underwriter (um die
Risikobewertung des versicherten Projekts durchzuführen und den
Versicherungsprämiensatz zu bestimmen) |
|
|
343 |
Souscripteur (pour
effectuer une évaluation des risques du projet assuré et déterminer le taux
de prime d'assurance) |
343 |
Underwriter (um die
Risikobewertung des versicherten Projekts durchzuführen und den
Versicherungsprämiensatz zu bestimmen) |
|
|
344 |
non descendu |
344 |
aufgestiegen |
|
|
345 |
médical |
345 |
medizinisch |
|
|
346 |
d'un testicule |
346 |
eines Hodens |
|
|
347 |
testicule |
347 |
Hoden |
|
|
348 |
rester à l'intérieur
du corps au lieu de descendre normalement dans le scrotum |
348 |
im Körper bleiben,
anstatt sich normal in den Hodensack zu bewegen |
|
|
349 |
Restez dans le corps
au lieu de descendre normalement vers le scrotum |
349 |
Bleiben Sie im
Körper, anstatt sich normal in den Hodensack zu bewegen |
|
|
350 |
Non descendu (dans le
scrotum) implicite |
350 |
Nicht absteigend (in
den Hodensack) implizit |
|
|
351 |
Non descendu (dans
le scrotum); implicite |
351 |
Nicht abgestiegen
(in den Hodensack); implizit |
|
|
352 |
immérité |
352 |
unverdient |
|
|
353 |
Indigne |
353 |
Unwürdig |
|
|
354 |
que qn ne mérite pas et donc injuste |
354 |
das hat jdm nicht verdient und ist deshalb
unfair |
|
|
355 |
Quelqu'un est
indigne et donc injuste |
355 |
Jemand ist unwürdig
und daher ungerecht |
|
|
356 |
Non mérité ;
lésé ; : injuste |
356 |
Unverdient; Unrecht;:
ungerecht |
|
|
357 |
Non mérité ;
lésé ; : injuste |
357 |
Unverdient;
Unrecht;: ungerecht |
|
|
358 |
La critique était
totalement injustifiée. |
358 |
Die Kritik war völlig
unverdient. |
|
|
359 |
La critique est
totalement inappropriée |
359 |
Kritik ist völlig
unangebracht |
|
|
360 |
Cette critique est
purement injuste |
360 |
Diese Kritik ist rein
falsch |
|
|
361 |
Cette critique est
purement injuste |
361 |
Diese Kritik ist
rein falsch |
|
|
362 |
pur |
362 |
rein |
|
|
363 |
une victoire imméritée |
363 |
ein unverdienter Sieg |
|
|
364 |
Victoire indigne |
364 |
Unwürdiger Sieg |
|
|
365 |
Victoire imméritée |
365 |
Unverdienter Sieg |
|
|
366 |
Victoire imméritée |
366 |
Unverdienter Sieg |
|
|
367 |
À tort |
367 |
Unverdient |
|
|
368 |
Enrichissement sans
cause |
368 |
Ungerechtfertigte
Bereicherung |
|
|
369 |
indigne |
369 |
unwürdig |
|
|
370 |
Indigne |
370 |
Unwürdig |
|
|
371 |
~ (de qc) (formel) |
371 |
~ (von etw) (formell) |
|
|
372 |
ne mérite pas d'avoir ou de recevoir qc |
372 |
es nicht verdient, etw zu haben oder zu
erhalten |
|
|
373 |
Indigne de posséder
ou d'accepter quelque chose |
373 |
Unwürdig, etwas zu
besitzen oder zu akzeptieren |
|
|
374 |
Non qualifié ;
pas équivalent ; indigne |
374 |
Unqualifiziert; nicht
gleichwertig; unwürdig |
|
|
375 |
Non qualifié ;
pas équivalent ; indigne |
375 |
Unqualifiziert;
nicht gleichwertig; unwürdig |
|
|
376 |
Il ne méritait pas
son affection. |
376 |
Er verdiente ihre
Zuneigung nicht. |
|
|
377 |
Il n'est pas digne
de son amour |
377 |
Er ist ihrer Liebe
nicht würdig |
|
|
378 |
Il ne mérite pas son
amour |
378 |
Er verdient ihre
Liebe nicht |
|
|
379 |
Il ne mérite pas son
amour |
379 |
Er verdient ihre
Liebe nicht |
|
|
380 |
s'opposer |
380 |
ablehnen |
|
|
381 |
méritant |
381 |
verdient |
|
|
382 |
Mérité |
382 |
Verdient |
|
|
383 |
Indésirable |
383 |
Unerwünscht |
|
|
384 |
pas bien accueilli |
384 |
nicht willkommen |
|
|
385 |
non désiré ou approuvé ; susceptible de
causer des ennuis ou des problèmes |
385 |
nicht erwünscht oder genehmigt;
wahrscheinlich Ärger oder Probleme |
|
|
386 |
Non désiré ou
désapprouvé ; peut causer des ennuis ou des problèmes |
386 |
Nicht erwünscht oder
abgelehnt; kann Ärger oder Probleme verursachen |
|
|
387 |
Indésirable ;
impopulaire ; gênant |
387 |
Unerwünscht,
unbeliebt, lästig |
|
|
388 |
Indésirable ;
impopulaire ; gênant |
388 |
Unerwünscht,
unbeliebt, lästig |
|
|
389 |
conséquences/effets
indésirables |
389 |
unerwünschte
Folgen/Auswirkungen |
|
|
390 |
Conséquences/impact
défavorables |
390 |
Unerwünschte
Folgen/Auswirkungen |
|
|
391 |
Il serait hautement indésirable d'augmenter
davantage la taille des classes |
391 |
Es wäre höchst unerwünscht, die
Klassengrößen weiter zu erhöhen |
|
|
392 |
Il n'est pas
souhaitable d'augmenter encore la taille de la classe |
392 |
Es ist sehr
unerwünscht, die Klassengröße weiter zu erhöhen |
|
|
393 |
Augmenter la taille
de la classe/tout le monde est extrêmement réticent |
393 |
Die Klassengröße zu
erhöhen/jeder ist extrem ungern |
|
|
394 |
L'augmentation de la
taille de la classe est fortement réticente à tout le monde |
394 |
Die Klassengröße zu
erhöhen ist höchst unwillig für alle |
|
|
|
|
|
|