http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 doublure; servir de doublure à qn 1 Zweitbesetzung; als Zweitbesetzung für jdn fungieren
  last 2 Répétition en tant qu'acteur suppléant ; en tant que remplaçant 2 Probe als Ersatzdarsteller; als Ersatz
1 ALLEMAND 3  Répétition en tant qu'interprète suppléant ; en tant que remplaçant 3  Probe als Ersatzdarsteller; als Ersatz
2 ANGLAIS 4 entreprendre 4 übernehmen
3 ARABE 5 a entrepris 5 übernommen
4 bengali 6 entrepris 6 unternommen
5 CHINOIS 7 formel 7 formell
6 ESPAGNOL 8 se rendre responsable de qc et commencer à le faire 8 sich für etw verantwortlich machen und damit anfangen
7 FRANCAIS 9 Rendez-vous responsable de quelque chose et commencez à le faire 9 Übernimm Verantwortung für etwas und fang an es zu tun
8 hindi 10 Entreprendre 10 Verpflichten Sie sich
9 JAPONAIS 11 Entreprendre 11 Verpflichten Sie sich
10 punjabi 12 entreprendre une tâche/un projet 12 eine Aufgabe/ein Projekt übernehmen
11 POLONAIS 13 Entreprendre une tâche/un projet 13 Eine Aufgabe/ein Projekt durchführen
12 PORTUGAIS 14 Entreprendre une tâche/un projet 14 Eine Aufgabe/ein Projekt durchführen
13 RUSSE 15 S'emparer de 15 Ergreifen
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  Les professeurs d'université enseignent et mènent des recherches. 16  Universitätsprofessoren lehren und forschen.
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Les professeurs d'université enseignent et font de la recherche 17 Universitätsprofessoren lehren und forschen zugleich
    18 Les professeurs d'université doivent à la fois enseigner et faire de la recherche 18 Universitätsprofessoren müssen sowohl lehren als auch forschen
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Les professeurs d'université doivent à la fois enseigner et faire de la recherche 19 Universitätsprofessoren müssen sowohl lehren als auch forschen
  http://niemowa.free.fr 20 L'entreprise a annoncé qu'elle entreprendrait une enquête approfondie sur l'accident. 20 Das Unternehmen hat angekündigt, den Unfall umfassend zu untersuchen.
  http://wanicz.free.fr/ 21 L'entreprise a annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident 21 Das Unternehmen hat angekündigt, den Unfall umfassend zu untersuchen
    22 L'entreprise a annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident 22 Das Unternehmen hat angekündigt, den Unfall umfassend zu untersuchen
    23 L'entreprise a annoncé qu'elle mènerait une enquête approfondie sur l'accident 23 Das Unternehmen hat angekündigt, den Unfall umfassend zu untersuchen
    24 Brillant 24 Hell
    25 Mener 25 Führen
    26 juin 26 Juni
    27 Chèque 27 überprüfen
    28 Secondaire 28 Zweitklassig
    29  accepter ou promettre que vous ferez qc 29  zustimmen oder versprechen, etw zu tun
    30 Acceptez ou promettez que vous ferez quelque chose 30 Zustimmen oder versprechen, dass Sie etwas tun werden
    31 Promesse 31 Versprechen
    32  Promesse 32  Versprechen
    33 Bibliothèque 33 Bücherei
    34 il s'est engagé à terminer le travail d'ici vendredi 34 er hat sich verpflichtet, den Job bis Freitag zu beenden
    35 Il a promis de terminer le travail d'ici vendredi 35 Er hat versprochen, die Arbeit bis Freitag zu beenden
    36 Il a promis de terminer le travail au plus tard vendredi 36 Er hat versprochen, die Arbeit am oder vor Freitag zu beenden
    37 Il a promis de terminer le travail au plus tard vendredi 37 Er hat versprochen, die Arbeit am oder vor Freitag zu beenden
    38 pompes funèbres 38 Bestatter
    39 pompes funèbres 39 Bestatter
    40 aussi 40 Auch
    41 directeur des pompes funèbres 41 Bestattungsunternehmer
    42 Directeur des pompes funèbres 42 Bestattungsunternehmer
    43 aussi 43 Auch
    44 entrepreneur de pompes funèbres 44 Leichenbestatter
    45 Directeur des pompes funèbres 45 Bestattungsunternehmer
    46  une personne dont le travail consiste à préparer les corps des personnes décédées à enterrer ou à incinérer et à organiser les funérailles 46  eine Person, deren Aufgabe es ist, die Leichen von Verstorbenen für die Bestattung oder Einäscherung vorzubereiten und Beerdigungen zu organisieren
    47 Ceux qui prévoient d'enterrer ou d'incinérer le cadavre et d'organiser des funérailles 47 Diejenigen, die planen, die Leiche zu begraben oder einzuäschern und eine Beerdigung zu arrangieren
    48 Directeur de pompes funèbres; préposé aux pompes funèbres 48 Bestattungsunternehmer; Bestattungshelfer
    49 Directeur de pompes funèbres; préposé aux pompes funèbres 49 Bestattungsunternehmer; Bestattungshelfer
    50 côte 50 Küste
    51 surface 51 Oberfläche
    52 entreprise 52 Unternehmen
    53 promesse 53 Versprechen
    54  une tâche ou un projet, en particulier un qui est important et/ou difficile 54  eine Aufgabe oder ein Projekt, insbesondere eine, die wichtig und/oder schwierig ist
    55 Une tâche ou un projet, en particulier une tâche ou un projet important et/ou difficile 55 Eine Aufgabe oder ein Projekt, insbesondere eine wichtige und/oder schwierige Aufgabe oder ein Projekt
    56 tâche (majeure ou difficile), projet, carrière; entreprise 56 (große oder schwierige) Aufgabe, Projekt, Karriere; Unternehmen
    57 tâche (majeure ou difficile), projet, carrière; entreprise 57 (große oder schwierige) Aufgabe, Projekt, Karriere; Unternehmen
    58 Ren 58 Ren
    59 Synonyme 59 Synonym
    60 entreprise 60 Wagen
    61 Il est intéressé par l'achat du club en tant qu'entreprise commerciale 61 Er ist daran interessiert, den Club als gewerbliches Unternehmen zu kaufen
    62 Il est intéressé par l'achat du club en tant qu'événement d'affaires 62 Er ist daran interessiert, den Club als geschäftliche Veranstaltung zu kaufen
    63 Il a l'intention d'acheter le surplus comme investissement 63 Den Überschuss will er als Investition kaufen
    64 Il a l'intention d'acheter le surplus comme investissement 64 Den Überschuss will er als Investition kaufen
    65 À cette époque, le voyage à travers le pays était une entreprise dangereuse 65 Damals war die Reise quer durchs Land ein gefährliches Unterfangen
    66 A cette époque, traverser les frontières était une entreprise dangereuse 66 Grenzüberschreitungen waren damals ein gefährliches Unterfangen
    67 A cette époque, voyager à travers le pays était une chose dangereuse 67 Damals war Überlandreisen eine gefährliche Sache
    68 A cette époque, voyager à travers le pays était une chose dangereuse 68 Damals war Überlandreisen eine gefährliche Sache
    69 ~ (faire qc) 69 ~ (etw tun)
    70 ~ (que …) 70 ~ (dass …)
    71 (Formel) un accord ou une promesse de faire qc 71 (formal) eine Vereinbarung oder ein Versprechen, etw zu tun
    72 Accord (formel) ou promesse de faire quelque chose 72 (Formelle) Vereinbarung oder Versprechen, etwas zu tun
    73 Promesse 73 Versprechen
    74 Promesse 74 Versprechen
    75 un gouvernement qui s'engage à dépenser plus pour l'éducation 75 eine staatliche Verpflichtung, mehr für Bildung auszugeben
    76 Le gouvernement promet d'augmenter les dépenses d'éducation 76 Die Regierung verspricht, die Bildungsausgaben zu erhöhen
    77 L'engagement du gouvernement à augmenter le financement de l'éducation 77 Die Zusage der Regierung, die Bildungsfinanzierung zu erhöhen
    78 L'engagement du gouvernement à augmenter le financement de l'éducation 78 Die Zusage der Regierung, die Bildungsfinanzierung zu erhöhen
    79 le propriétaire s'est engagé par écrit à effectuer les réparations 79 der Vermieter hat sich schriftlich zugesagt, dass die Reparaturen durchgeführt werden
    80 Le propriétaire s'engage par écrit à effectuer les réparations 80 Der Vermieter verspricht schriftlich, dass Reparaturen durchgeführt werden
    81 Le propriétaire garantit que les réparations seront effectuées par écrit 81 Der Vermieter garantiert schriftlich, dass Reparaturen durchgeführt werden
    82 Le propriétaire garantit que les réparations seront effectuées par écrit 82 Der Vermieter garantiert schriftlich, dass Reparaturen durchgeführt werden
    83 l'affaire d'un croque-mort 83 das Geschäft eines Bestatters
    84 L'entreprise de l'entrepreneur 84 Geschäft des Auftragnehmers
    85 Industrie funéraire ; Industrie funéraire 85 Bestattungsindustrie; Bestattungsindustrie
    86 Industrie funéraire ; Industrie funéraire 86 Bestattungsindustrie; Bestattungsindustrie
    87 du froid 87 kalt
    88 sous le comptoir 88 unter dem Ladentisch
    89 Sous le comptoir 89 Unter dem Ladentisch
    90 informel 90 informell
    91 illégal 91 illegal
    92 Illégal sous le comptoir; privé; secret 92 Illegal unter der Theke; privat; geheim
    93 Illégal sous le comptoir; privé; secret 93 Illegal unter der Theke; privat; geheim
    94 voix basse 94 Unterton
    95 ~ de qc 95 ~ von etw
    96  un sentiment, une qualité ou un sens qui n'est pas exprimé directement mais qui reste perceptible à partir de ce que qn dit ou fait 96  ein Gefühl, eine Qualität oder eine Bedeutung, die nicht direkt ausgedrückt wird, aber dennoch erkennbar ist von dem, was jemand sagt oder tut
    97 Un sentiment, une qualité ou un sens qui n'est pas directement exprimé mais peut toujours être remarqué à partir de ce que quelqu'un dit ou fait 97 Ein Gefühl, eine Qualität oder Bedeutung, die nicht direkt ausgedrückt wird, aber dennoch an dem, was jemand sagt oder tut, bemerkt werden kann
    98 Sentiments implicites (ou caractéristiques, significations) ; sens implicite ; absence de son dans les cordes 98 Implizierte Gefühle (oder Eigenschaften, Bedeutungen); implizierte Bedeutung; fehlender Klang in den Saiten
    99 Sentiments implicites (ou caractéristiques, significations) ; sens implicite ; absence de son dans les cordes 99 Implizierte Gefühle (oder Eigenschaften, Bedeutungen); implizierte Bedeutung; fehlender Klang in den Saiten
    100 Synonyme 100 Synonym
    101 courant sous-jacent 101 Unterströmung
    102 Ses mots doux contenaient une nuance d'avertissement 102 Seine sanften Worte enthielten einen warnenden Unterton
    103 Il y a un avertissement dans ses mots doux 103 In seinen sanften Worten liegt eine Warnung
    104 Il y a un sens d'avertissement dans ses paroles douces 104 In seinen sanften Worten liegt ein Gefühl der Warnung
    105 Il y a un sens de la prudence dans ses paroles douces 105 In seinen sanften Worten liegt ein Gefühl der Vorsicht
    106 La pièce n'a pas les nuances politiques du roman 106 Das Stück hat nicht den politischen Unterton des Romans
    107 La pièce n'a pas la saveur politique d'un roman 107 Das Stück hat nicht den politischen Beigeschmack eines Romans
    108 La pièce n'a pas le sens politique du roman 108 Das Stück hat nicht die politische Bedeutung des Romans
    109 La pièce n'a pas le sens politique du roman 109 Das Stück hat nicht die politische Bedeutung des Romans
    110 Comparer 110 Vergleichen
    111 Harmonique 111 Oberton
    112  à voix basse 112  in einem Unterton
    113 Chuchotement 113 Flüstern
    114  à voix basse 114  in Untertönen
    115 Chuchotement 115 Flüstern
    116 d'une voix calme 116 mit leiser Stimme
    117 D'une voix calme 117 Mit leiser Stimme
    118 À voix basse 118 Mit tiefer Stimme
    119 À voix basse 119 Mit tiefer Stimme
    120 Général 120 Allgemein
    121 a entrepris pt d'entreprendre 121 unternahm pt von verpflichten
    122 reflux 122 Sog
    123 Glisser vers le bas 123 Runterziehen
    124 un courant dans la mer ou l'océan qui se déplace dans la direction opposée à l'eau près de la surface 124 eine Strömung im Meer oder Ozean, die sich in der entgegengesetzten Richtung zum Wasser in der Nähe der Oberfläche bewegt
    125 Courants océaniques dans les courants océaniques, opposés à la direction de l'eau près de la surface 125 Meeresströmungen in Meeresströmungen, entgegen der Richtung des oberflächennahen Wassers
    126 Sous-courant 126 Unterströmung
    127 Sous-courant 127 Unterströmung
    128 monument 128 Monument
    129 les enfants ont été emportés en mer par le fort ressac 129 die Kinder wurden vom starken Sog aufs Meer getragen
    130 Les enfants ont été portés à la mer par le puissant amont 130 Die Kinder wurden von den Mächtigen flussaufwärts zum Meer getragen
    131 Le puissant reflux a emporté les enfants dans la mer 131 Der kräftige Rückstau hat die Kinder ins Meer geschwemmt
    132 Le reflux puissant a poussé les enfants dans la mer 132 Der starke Reflux trieb die Kinder ins Meer
    133 Ah 133 Ah
    134  ~ (De qc) 134  ~ (von etw)
    135 un sentiment ou une qualité qui influence les gens dans une situation particulière même s'ils n'en sont peut-être pas vraiment conscients 135 ein Gefühl oder eine Eigenschaft, die Menschen in einer bestimmten Situation beeinflusst, auch wenn sie sich dessen nicht wirklich bewusst sind
    136 Un sentiment ou une qualité qui affecte les gens dans une situation particulière, même s'ils ne le réalisent pas vraiment 136 Ein Gefühl oder eine Eigenschaft, die Menschen in einer bestimmten Situation beeinflusst, auch wenn sie es vielleicht nicht wirklich bemerken
    137 Contagion potentielle d'inclination (ou de trait) 137 Potenzielle Neigungs- (oder Eigenschafts-) Ansteckung
    138 Tendance potentielle (ou trait) contagion 138 Potenzielle Tendenz- (oder Eigenschafts-) Ansteckung
    139  En procès 139  Unter Prozeß
    140 En procès 140 Unter Prozeß
    141 une personne qui a été accusée d'un crime 141 eine Person, die einer Straftat angeklagt ist
    142 La personne accusée d'un crime 142 Die Person, die eines Verbrechens beschuldigt wird
    143 En attente de jugement 143 Warten auf Gerichtsverhandlung
    144 En attente de jugement 144 Warten auf Gerichtsverhandlung
    145  Les sous-procès comparaîtront devant le tribunal la semaine prochaine 145  Die Unterverhandlungen werden nächste Woche vor Gericht erscheinen
    146 Les personnes en attente de jugement comparaîtront devant le tribunal la semaine prochaine 146 Diejenigen, die auf ihren Prozess warten, werden nächste Woche vor Gericht erscheinen
    147 Le procès en attente comparaîtra devant le tribunal la semaine prochaine 147 Der anstehende Prozess wird nächste Woche vor Gericht erscheinen
    148 Le procès en attente comparaîtra devant le tribunal la semaine prochaine 148 Der anstehende Prozess wird nächste Woche vor Gericht erscheinen
    149 Test 149 Prüfen
    150 Sous utilisé 150 Unter gebraucht
    151 aussi formel 151 auch formell
    152  sous-utilisé 152  zu wenig genutzt
    153 Sous-utilisé 153 Nicht ausgelastet
    154  pas utilisé autant qu'il pourrait ou devrait être 154  nicht so oft verwendet, wie es sein könnte oder sollte
    155 Ne pas utiliser autant que possible 155 Nicht so viel wie möglich verwenden
    156 Sous-utilisé; gaspillé 156 Nicht ausgelastet; verschwendet
    157  Sous-utilisé; gaspillé 157  Nicht ausgelastet; verschwendet
    158 renoncé 158 verzichtet
    159 Enthousiasme 159 Begeisterung
    160 sous-utilisation 160 zu wenig genutzt
    161 aussi formel 161 auch formell
    162  sous-utilisation 162  Unterauslastung
    163 sous-utilisé 163 nicht ausgelastet
    164 Sous-utilisé 164 Nicht ausgelastet
    165 sous-utilisé 165 nicht ausgelastet
    166 formel 166 formell
    167 sous-utilisé 167 zu wenig genutzt
    168 sous-utilisation 168 Unterauslastung
    169 Sous-utilisé 169 Nicht ausgelastet
    170 sous-utilisation 170 Unterauslastung
    171 sous-utilisation 171 zu wenig genutzt
    172 à la sous-utilisation 172 bei Unterbeanspruchung
    173 sous-estimer 173 unterschätzen
    174 sous-estimer 174 unterschätzen
    175  ne pas reconnaître à quel point qn/qc est bon, précieux ou important 175  nicht erkennen, wie gut, wertvoll oder wichtig jdn/etw wirklich ist
    176 Ne pas reconnaître à quel point quelqu'un/quelque chose est bon, combien précieux ou important 176 Nicht erkennen, wie gut jemand/etwas ist, wie wertvoll oder wichtig
    177 Sous-estimer 177 Unterschätzen
    178 Sous-estimer 178 Unterschätzen
    179 lumière 179 hell
    180 prise 180 Fang
    181 connaissance 181 Wissen
    182 Dire 182 Sagen
    183 Alors 183 So
    184 courtepointe 184 Decke
    185 Étroit 185 Eng
    186 Voir 186 Sehen
    187 à présent 187 jetzt
    188 L'éducation est actuellement sous-évaluée dans ce pays 188 Bildung wird hierzulande derzeit unterbewertet
    189 L'éducation est actuellement sous-estimée dans ce pays 189 Bildung wird hierzulande derzeit unterschätzt
    190 Maintenant, ce pays ne prête pas assez d'attention à l'éducation 190 Jetzt schenkt dieses Land der Bildung nicht genug Aufmerksamkeit
    191 Maintenant, ce pays ne prête pas assez d'attention à l'éducation 191 Jetzt schenkt dieses Land der Bildung nicht genug Aufmerksamkeit
    192 Il pense que sa maison a été sous-évaluée 192 Er glaubt, dass sein Haus unterbewertet wurde
    193 Il pense que sa maison est sous-estimée 193 Er denkt, sein Haus wird unterschätzt
    194 Il pense que sa maison est trop basse 194 Er denkt, sein Haus ist zu niedrig
    195 Il pense que sa maison est trop basse 195 Er denkt, sein Haus ist zu niedrig
    196 tout 196 alle
    197 valeur 197 Wert
    198 ?? 198
    199 ville 199 Stadt
    200 s'opposer 200 ablehnen
    201 surévaluer 201 überbewertet
    202 sous-marin 202 Unterwasser
    203 trouvé, utilisé ou se produisant sous la surface de l'eau 203 gefunden, verwendet oder unter der Wasseroberfläche passiert
    204 Trouvé, utilisé ou s'est produit sous la surface de l'eau 204 Unter der Wasseroberfläche gefunden, verwendet oder aufgetreten
    205 Sous l'eau ; utilisé sous l'eau ; se produisant sous l'eau 205 Unterwasser; unter Wasser verwendet; unter Wasser vorkommend
    206 Sous l'eau ; utilisé sous l'eau ; se produisant sous l'eau 206 Unterwasser; unter Wasser verwendet; unter Wasser vorkommend
    207 gaz 207 Gas
    208 créatures sous-marines 208 Unterwasser-Kreaturen
    209 créatures sous-marines 209 Unterwasser-Kreaturen
    210 aquatique 210 Wasser-
    211 aquatique 211 Wasser-
    212 une caméra sous-marine 212 eine Unterwasserkamera
    213 Caméra sous-marine 213 Unterwasserkamera
    214 Caméra sous-marine 214 Unterwasserkamera
    215 Caméra sous-marine 215 Unterwasserkamera
    216 sous-marin 216 Unterwasser
    217 Respirez profondément et voyez combien de temps vous pouvez rester sous l'eau 217 Atmen Sie tief ein und sehen Sie, wie lange Sie unter Wasser bleiben können
    218 Respirez profondément, et puis. Voyez combien de temps vous pouvez rester sous l'eau 218 Atme tief durch und dann. Sehen Sie, wie lange Sie unter Wasser bleiben können
    219 Respirez profondément et voyez combien de temps vous pouvez rester dans l'eau 219 Atmen Sie tief durch und sehen Sie, wie lange Sie im Wasser bleiben können
    220 Respirez profondément et voyez combien de temps vous pouvez rester dans l'eau 220 Atmen Sie tief durch und sehen Sie, wie lange Sie im Wasser bleiben können
    221 Sucer 221 Saugen
    222 Appeler 222 Anruf
    223 En cours 223 Im Gange
    224  être en cours 224  unterwegs sein
    225 être en route 225 unterwegs sein
    226 sous-vêtement 226 Unterwäsche
    227 aussi formel 227 auch formell
    228 sous-vêtements 228 Unterwäsche
    229 sous-vêtements 229 Unterwäsche
    230 vêtements que vous portez sous d'autres vêtements et à même la peau 230 Kleidung, die du unter anderer Kleidung und neben der Haut trägst
    231 Vêtements que vous portez sous d'autres vêtements et à côté de votre peau 231 Kleidung, die du unter anderer Kleidung und neben deiner Haut trägst
    232 Sous-vêtement 232 Unterwäsche
    233 Sous-vêtement 233 Unterwäsche
    234 Elle a emballé un changement de sous-vêtements. 234 Sie packte eine Unterwäsche zum Wechseln ein.
    235 Elle a changé ses sous-vêtements 235 Sie hat ihre Unterwäsche gewechselt
    236 Elle a apporté des sous-vêtements de rechange lorsqu'elle a enregistré ses bagages 236 Sie hat bei der Gepäckkontrolle Wechselwäsche mitgebracht
    237 Elle a apporté des sous-vêtements de rechange lorsqu'elle a enregistré ses bagages 237 Sie hat bei der Gepäckkontrolle Wechselwäsche mitgebracht
    238 insuffisance pondérale 238 Untergewicht
    239 Insuffisance pondérale 239 Untergewicht
    240 surtout d'une personne 240 vor allem von einer person
    241 pesant moins que le poids normal ou attendu 241 weniger als das normale oder erwartete Gewicht wiegen
    242 Poids inférieur au poids normal ou attendu 242 Gewicht unter dem normalen oder erwarteten Gewicht
    243 Forme physique insuffisante ; ne pas atteindre un poids normal 243 Unzureichende körperliche Fitness; Normalgewicht nicht erreicht
    244 Forme physique insuffisante ; ne pas atteindre un poids normal 244 Unzureichende körperliche Fitness; Normalgewicht nicht erreicht
    245 Elle a un poids insuffisant de quelques livres pour (par rapport à) sa taille 245 Sie ist (im Verhältnis zu) ihrer Größe ein paar Pfund untergewichtig
    246 Son poids est inférieur de quelques livres à (par rapport à) sa taille. 246 Ihr Gewicht ist ein paar Pfund niedriger als (im Verhältnis zu) ihrer Größe.
    247 En termes de taille, elle pèse quelques kilos 247 Von ihrer Größe her wiegt sie ein paar Kilo
    248 En termes de taille, elle pèse quelques kilos 248 Von ihrer Größe her wiegt sie ein paar Kilo
    249 s'opposer 249 ablehnen
    250 en surpoids 250 Übergewicht
    251 a subi pt de subir 251 durchgemacht pt von unterziehen
    252 Expérimenté 252 Erfahren
253 déçu 253 überwältigt
    254 À perte 254 Mit Verlust
255 informel, humoristique 255 informell, humorvoll
    256 pas du tout impressionné ou enthousiasmé par qc 256 überhaupt nicht beeindruckt oder begeistert von etw
    257 N'avoir aucune impression ou excitation à propos de quelque chose du tout 257 Habe überhaupt keinen Eindruck oder Aufregung über etwas
258 Indifférent 258 Gleichgültig
    259 Indifférent 259 Gleichgültig
    260 île: 260 Insel:
    261 Nous avons été nettement déçus par le discours du réalisateur 261 Die Rede des Regisseurs hat uns sichtlich überwältigt
    262 Le discours du réalisateur nous a visiblement bouleversé 262 Die Rede des Regisseurs hat uns offensichtlich überwältigt
263 Le discours du réalisateur nous a visiblement ennuyé 263 Die Rede des Regisseurs hat uns offensichtlich stumpf gemacht
    264 Le discours du réalisateur nous a visiblement ennuyé 264 Die Rede des Regisseurs hat uns offensichtlich stumpf gemacht
    265 comparer 265 vergleichen
266 dépassé 266 überwältigt
    267 décevant 267 enttäuschend
268 informel, humoristique 268 informell, humorvoll
    269  ne vous impressionne pas ou ne vous excite pas du tout 269  dich überhaupt nicht beeindrucken oder begeistern
    270 Ne vous a pas impressionné ou excité du tout 270 Hat dich überhaupt nicht beeindruckt oder begeistert
271 Médiocre 271 Mittelmäßig
    272 Médiocre 272 Mittelmäßig
273 Le contraste entre son jeu de guitare écrasant et son chant décevant 273 Der Kontrast zwischen seinem überwältigenden Gitarrenspiel und seinem überwältigenden Gesang
    274 Le contraste entre son jeu de guitare écrasant et son chant fade 274 Der Kontrast zwischen seinem überwältigenden Gitarrenspiel und seinem langweiligen Gesang
275 Le contraste entre son jeu de guitare passionné et son chant doux 275 Der Kontrast zwischen seinem leidenschaftlichen Gitarrenspiel und seinem sanften Gesang
    276 Le contraste entre son jeu de guitare passionné et son chant doux 276 Der Kontrast zwischen seinem leidenschaftlichen Gitarrenspiel und seinem sanften Gesang
277  sous-câblé 277  unterverdrahtet
    278 d'un soutien-gorge 278 eines BHs
279 avoir une fine bande métallique cousue dans la moitié inférieure de chaque bonnet pour améliorer la forme 279 mit einem dünnen Metallstreifen, der in die untere Hälfte jedes Körbchens eingenäht ist, um die Form zu verbessern
    280 Cousez une fine bande métallique sur la moitié inférieure de chaque bonnet pour améliorer la forme 280 Nähen Sie einen dünnen Metallstreifen auf die untere Hälfte jeder Tasse, um die Form zu verbessern
    281 Type d'armature (stade métallique au fond du bonnet) façonné avec des barres métalliques 281 Bügeltyp (Metallstrebe am Boden der Tasse) mit Metallstäben geformt
    282  Type d'armature (entretoise métallique au fond du bonnet) façonnée avec des barres métalliques 282  Bügeltyp (Metallstrebe am Boden der Tasse) mit Metallstegen geformt
283 monde souterrain 283 Unterwelt
    284 l'enfer 284 Hölle
285 les personnes et les activités impliquées dans le crime dans un endroit particulier 285 die Personen und Aktivitäten, die an einem bestimmten Ort an Kriminalität beteiligt sind
    286 Personnes et activités impliquées dans des crimes dans des endroits spécifiques 286 Personen und Aktivitäten, die an bestimmten Orten an Straftaten beteiligt sind
287 Monde souterrain ; monde souterrain ; groupe criminel 287 Unterwelt; Unterwelt; kriminelle Gruppe
    288 Monde souterrain ; monde souterrain ; groupe criminel 288 Unterwelt; Unterwelt; kriminelle Gruppe
289 la pègre criminelle 289 die kriminelle Unterwelt
    290 Monde criminel 290 Kriminelle Unterwelt
    291 Monde criminel 291 Kriminelle Unterwelt
    292 la pègre de Glasgow 292 die Glasgower Unterwelt
    293 Monde souterrain de Glasgow 293 Glasgower Unterwelt
294 Le monde souterrain à Glasgow 294 Die Unterwelt in Glasgow
    295 Le monde souterrain à Glasgow 295 Die Unterwelt in Glasgow
296 Le monde souterrain à Glasgow 296 Die Unterwelt in Glasgow
    297 Le monde souterrain à Glasgow 297 Die Unterwelt in Glasgow
    298 chaque 298 jeder
299 le monde souterrain 299 die Unterwelt
    300 Monde souterrain 300 Unterwelt
301 dans les mythes et légendes, par exemple ceux de la Grèce antique 301 in Mythen und Legenden, zum Beispiel denen des antiken Griechenlands
    302 Dans les mythes et légendes, comme ceux de la Grèce antique 302 In Mythen und Legenden, wie denen des antiken Griechenlands
303 Mythes et légendes 303 Mythen und Legenden
    304 Mythes et légendes 304 Mythen und Legenden
305 l'endroit sous la terre où les gens sont censés aller quand ils meurent 305 der Ort unter der Erde, an den Menschen gehen sollen, wenn sie sterben
    306 Les gens croient qu'ils iront dans la clandestinité après la mort 306 Die Leute glauben, dass sie nach dem Tod untertauchen werden
307 Le monde souterrain; le monde souterrain; le monde souterrain 307 Die Unterwelt, die Unterwelt, die Unterwelt
    308 Le monde souterrain; le monde souterrain; le monde souterrain 308 Die Unterwelt, die Unterwelt, die Unterwelt
    309 Xi 309 Xi
    310 crépuscule 310 Dämmerung
    311 général 311 Allgemeines
    312 ?? 312
    313 crépuscule 313 Dämmerung
    314 vous 314 Ihr
    315 chanson 315 Lied
    316 Cao 316 Cao
    317 ?? 317
318 souscrire 318 unterschreiben
319 a souscrit 319 unterschrieben
320 souscrit 320 unterschrieben
321 accepter la responsabilité financière d'une activité afin de payer des frais spéciaux ou des pertes qu'elle pourrait occasionner 321 die finanzielle Verantwortung für eine Aktivität zu übernehmen, damit Sie für besondere Kosten oder Verluste aufkommen, die dadurch entstehen können
    322 Assumer la responsabilité financière d'une activité afin de pouvoir payer des dépenses spéciales ou des pertes éventuelles 322 Übernehmen Sie die finanzielle Verantwortung für eine Aktivität, damit Sie Sonderausgaben oder mögliche Verluste bezahlen können
323 Assumer la responsabilité du squeeze (y compris payer des dépenses ou des pertes spéciales) 323 Übernahme der Squeeze-Verantwortung (einschließlich Zahlung von Sonderausgaben oder Verlusten)
    324 Assumer la responsabilité du squeeze (y compris payer des dépenses ou des pertes spéciales) 324 Übernahme der Squeeze-Verantwortung (einschließlich Zahlung von Sonderausgaben oder Verlusten)
325 accepter la responsabilité d'une police d'assurance afin que vous payiez de l'argent en cas de perte ou de dommage 325 die Verantwortung für eine Versicherungspolice zu übernehmen, damit Sie im Falle eines Verlustes oder Schadens Geld zahlen
    326 Prendre la responsabilité de la police d'assurance afin que vous puissiez payer en cas de perte ou de dommage 326 Übernehmen Sie die Verantwortung für die Versicherungspolice, damit Sie bei Verlust oder Beschädigung bezahlen können
327 Assumer la responsabilité d'assurance ; souscrire 327 Versicherungspflicht übernehmen;
    328 Assumer la responsabilité d'assurance ; souscrire 328 Versicherungspflicht übernehmen;
    329 bénédiction  329 Segen 
330  s'engager à acheter des actions qui ne sont pas achetées par le public lorsque de nouvelles actions sont proposées à la vente 330  zustimmen, Aktien zu kaufen, die nicht von der Öffentlichkeit gekauft werden, wenn neue Aktien zum Verkauf angeboten werden
    331 Accepter d'acheter des actions non achetées par le public au moment de l'introduction en bourse 331 Zustimmung zum Kauf von Aktien, die zum Zeitpunkt des Börsengangs nicht von der Öffentlichkeit gekauft wurden
332 Prise ferme (actions nouvellement émises qui n'ont pas été souscrites) 332 Underwriting (neu ausgegebene Aktien, die nicht gezeichnet wurden)
333 Prise ferme (actions nouvellement émises qui n'ont pas été souscrites) 333 Underwriting (neu ausgegebene Aktien, die nicht gezeichnet wurden)
334  souscripteur 334  Versicherer
    335 Souscripteur 335 Versicherer
336  une personne ou une organisation qui souscrit des polices d'assurance, en particulier pour les navires 336  eine Person oder Organisation, die Versicherungsverträge abschließt, insbesondere für Schiffe
    337 Particuliers ou organisations qui souscrivent des polices d'assurance, en particulier des navires 337 Einzelpersonen oder Organisationen, die Versicherungspolicen abschließen, insbesondere Schiffe
338 Souscripteurs, souscripteurs (en particulier navires) 338 Underwriter, Underwriter (insbesondere Schiffe)
    339 Souscripteurs, souscripteurs (en particulier navires) 339 Underwriter, Underwriter (insbesondere Schiffe)
340 une personne dont le travail consiste à estimer les risques impliqués dans une activité particulière et à décider combien qn doit payer pour l'assurance 340 eine Person, deren Aufgabe es ist, die Risiken einer bestimmten Tätigkeit abzuschätzen und zu entscheiden, wie viel jemand für die Versicherung zahlen muss
    341 Son travail consiste à estimer les risques liés à une activité particulière et à décider du montant des primes d'assurance à payer 341 Die eigene Aufgabe besteht darin, die Risiken einer bestimmten Tätigkeit abzuschätzen und zu entscheiden, wie viel Versicherungsprämien man zahlen muss
342 Souscripteur (pour effectuer une évaluation des risques du projet assuré et déterminer le taux de prime d'assurance) 342 Underwriter (um die Risikobewertung des versicherten Projekts durchzuführen und den Versicherungsprämiensatz zu bestimmen)
    343 Souscripteur (pour effectuer une évaluation des risques du projet assuré et déterminer le taux de prime d'assurance) 343 Underwriter (um die Risikobewertung des versicherten Projekts durchzuführen und den Versicherungsprämiensatz zu bestimmen)
344 non descendu 344 aufgestiegen
345 médical 345 medizinisch
346 d'un testicule 346 eines Hodens
    347  testicule 347  Hoden
348 rester à l'intérieur du corps au lieu de descendre normalement dans le scrotum 348 im Körper bleiben, anstatt sich normal in den Hodensack zu bewegen
    349 Restez dans le corps au lieu de descendre normalement vers le scrotum 349 Bleiben Sie im Körper, anstatt sich normal in den Hodensack zu bewegen
350 Non descendu (dans le scrotum) implicite 350 Nicht absteigend (in den Hodensack) implizit
    351 Non descendu (dans le scrotum); implicite 351 Nicht abgestiegen (in den Hodensack); implizit
352 immérité 352 unverdient
    353 Indigne 353 Unwürdig
354  que qn ne mérite pas et donc injuste 354  das hat jdm nicht verdient und ist deshalb unfair
    355 Quelqu'un est indigne et donc injuste 355 Jemand ist unwürdig und daher ungerecht
356 Non mérité ; lésé ; : injuste 356 Unverdient; Unrecht;: ungerecht
    357 Non mérité ; lésé ; : injuste 357 Unverdient; Unrecht;: ungerecht
358 La critique était totalement injustifiée. 358 Die Kritik war völlig unverdient.
    359 La critique est totalement inappropriée 359 Kritik ist völlig unangebracht
360 Cette critique est purement injuste 360 Diese Kritik ist rein falsch
    361 Cette critique est purement injuste 361 Diese Kritik ist rein falsch
    362 pur 362 rein
363  une victoire imméritée 363  ein unverdienter Sieg
    364 Victoire indigne 364 Unwürdiger Sieg
365 Victoire imméritée 365 Unverdienter Sieg
    366 Victoire imméritée 366 Unverdienter Sieg
367 À tort 367 Unverdient
    368 Enrichissement sans cause 368 Ungerechtfertigte Bereicherung
369 indigne 369 unwürdig
    370 Indigne 370 Unwürdig
371 ~ (de qc) (formel) 371 ~ (von etw) (formell)
372  ne mérite pas d'avoir ou de recevoir qc 372  es nicht verdient, etw zu haben oder zu erhalten
    373 Indigne de posséder ou d'accepter quelque chose 373 Unwürdig, etwas zu besitzen oder zu akzeptieren
374 Non qualifié ; pas équivalent ; indigne 374 Unqualifiziert; nicht gleichwertig; unwürdig
    375 Non qualifié ; pas équivalent ; indigne 375 Unqualifiziert; nicht gleichwertig; unwürdig
376 Il ne méritait pas son affection. 376 Er verdiente ihre Zuneigung nicht.
    377 Il n'est pas digne de son amour 377 Er ist ihrer Liebe nicht würdig
378 Il ne mérite pas son amour 378 Er verdient ihre Liebe nicht
    379 Il ne mérite pas son amour 379 Er verdient ihre Liebe nicht
380 s'opposer 380 ablehnen
381 méritant 381 verdient
    382 Mérité 382 Verdient
383 Indésirable 383 Unerwünscht
    384 pas bien accueilli 384 nicht willkommen
385  non désiré ou approuvé ; susceptible de causer des ennuis ou des problèmes 385  nicht erwünscht oder genehmigt; wahrscheinlich Ärger oder Probleme
    386 Non désiré ou désapprouvé ; peut causer des ennuis ou des problèmes 386 Nicht erwünscht oder abgelehnt; kann Ärger oder Probleme verursachen
387 Indésirable ; impopulaire ; gênant 387 Unerwünscht, unbeliebt, lästig
    388 Indésirable ; impopulaire ; gênant 388 Unerwünscht, unbeliebt, lästig
389 conséquences/effets indésirables 389 unerwünschte Folgen/Auswirkungen
    390 Conséquences/impact défavorables 390 Unerwünschte Folgen/Auswirkungen
391  Il serait hautement indésirable d'augmenter davantage la taille des classes 391  Es wäre höchst unerwünscht, die Klassengrößen weiter zu erhöhen
    392 Il n'est pas souhaitable d'augmenter encore la taille de la classe 392 Es ist sehr unerwünscht, die Klassengröße weiter zu erhöhen
393 Augmenter la taille de la classe/tout le monde est extrêmement réticent 393 Die Klassengröße zu erhöhen/jeder ist extrem ungern
    394 L'augmentation de la taille de la classe est fortement réticente à tout le monde 394 Die Klassengröße zu erhöhen ist höchst unwillig für alle