|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Compréhensible |
1 |
Zrozumiale |
|
last |
2 |
Compréhensible |
2 |
Zrozumiale |
1 |
ALLEMAND |
3 |
du comportement, des
sentiments, des réactions, etc. |
3 |
zachowań,
uczuć, reakcji itp. |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Comportement,
sentiment, réaction, etc. |
4 |
Zachowanie, uczucie,
reakcja itp. |
3 |
ARABE |
5 |
Comportement,
sentiments, réactions, etc. |
5 |
Zachowanie, uczucia,
reakcje itp. |
4 |
bengali |
6 |
Comportement,
sentiments, réactions, etc. |
6 |
Zachowanie, uczucia,
reakcje itp. |
5 |
CHINOIS |
7 |
sembler normal et
raisonnable dans une situation particulière |
7 |
wydają się
normalne i rozsądne w konkretnej sytuacji |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Apparaître normal et
raisonnable dans certaines circonstances |
8 |
Wyglądaj
normalnie i rozsądnie w pewnych okolicznościach |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Raisonnable ;
normal ; compréhensible |
9 |
Rozsądne;
normalne; zrozumiałe |
8 |
hindi |
10 |
Raisonnable ;
normal ; compréhensible |
10 |
Rozsądne;
normalne; zrozumiałe |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Synonyme |
11 |
Synonim |
10 |
punjabi |
12 |
Naturel |
12 |
naturalny |
11 |
POLONAIS |
13 |
Leur attitude est
parfaitement compréhensible |
13 |
Ich postawa jest
całkowicie zrozumiała |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Leur attitude est
tout à fait compréhensible |
14 |
Ich postawa jest
całkowicie zrozumiała |
13 |
RUSSE |
15 |
Leur attitude est
tout à fait compréhensible |
15 |
Ich postawa jest
całkowicie zrozumiała |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Leur attitude est tout à fait compréhensible |
16 |
Ich postawa jest całkowicie
zrozumiała |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
C'était une erreur
compréhensible de faire |
17 |
Popełnił
zrozumiały błąd |
|
|
18 |
C'est une erreur
compréhensible |
18 |
To zrozumiały
błąd |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
C'était une erreur
excusable |
19 |
To był
wybaczalny błąd |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
C'était une erreur
excusable |
20 |
To był
wybaczalny błąd |
|
http://wanicz.free.fr/ |
21 |
de la langue, des
documents, etc. |
21 |
języka,
dokumentów itp. |
|
|
22 |
Langue, documents,
etc. |
22 |
Język,
dokumenty itp. |
|
|
23 |
Fichiers de langue,
etc. |
23 |
Pliki językowe
itp. |
|
|
24 |
Fichiers de langue,
etc. |
24 |
Pliki językowe
itp. |
|
|
25 |
facile à comprendre |
25 |
łatwy do
zrozumienia |
|
|
26 |
Facile à comprendre |
26 |
Łatwy do
zrozumienia |
|
|
27 |
Compréhensible |
27 |
Zrozumiale |
|
|
28 |
Compréhensible |
28 |
Zrozumiale |
|
|
29 |
synonyme |
29 |
synonim |
|
|
30 |
compréhensible |
30 |
zrozumiały |
|
|
31 |
Compréhensible |
31 |
Zrozumiale |
|
|
32 |
Les avertissements
doivent être facilement compréhensibles |
32 |
Ostrzeżenia
muszą być łatwo zrozumiałe |
|
|
33 |
L'avertissement doit
être facile à comprendre |
33 |
Ostrzeżenie
musi być łatwe do zrozumienia |
|
|
34 |
Les panneaux
d'avertissement doivent être explicites |
34 |
Znaki ostrzegawcze
muszą być zrozumiałe |
|
|
35 |
Les panneaux
d'avertissement doivent être explicites |
35 |
Znaki ostrzegawcze
muszą być zrozumiałe |
|
|
36 |
Naturellement |
36 |
Zrozumiały |
|
|
37 |
Compréhensible |
37 |
Zrozumiale |
|
|
38 |
d'une manière qui semble normale et
raisonnable dans une situation particulière |
38 |
w sposób, który wydaje się normalny i
rozsądny w danej sytuacji |
|
|
39 |
D'une manière qui
semble normale et raisonnable dans une situation donnée |
39 |
W sposób, który w
danej sytuacji wygląda normalnie i rozsądnie |
|
|
40 |
Naturellement ;
normalement ; logiquement |
40 |
Zrozumiałe;
normalnie; logicznie |
|
|
41 |
Naturellement ;
Normalement ; Raisonnablement |
41 |
Zrozumiałe;
Normalnie; Rozsądnie |
|
|
42 |
Synonyme |
42 |
Synonim |
|
|
43 |
naturellement |
43 |
naturalnie |
|
|
44 |
Ils ont été
naturellement déçus du résultat |
44 |
Byli, co
zrozumiałe, rozczarowani wynikiem |
|
|
45 |
Il est
compréhensible qu'ils soient déçus des résultats |
45 |
To zrozumiałe,
że są rozczarowani wynikami |
|
|
46 |
Nous sommes
naturellement déçus des résultats |
46 |
Jesteśmy, co
zrozumiałe, rozczarowani wynikami |
|
|
47 |
Nous sommes
naturellement déçus des résultats |
47 |
Jesteśmy, co
zrozumiałe, rozczarowani wynikami |
|
|
48 |
Comprendre ~ (de qch) |
48 |
Zrozumienie ~ (z
czegoś) |
|
|
49 |
Comprendre ~
(quelque chose) |
49 |
Zrozum ~ (coś) |
|
|
50 |
les connaissances que
qn possède sur un sujet ou une situation particulière |
50 |
wiedza, którą
ktoś posiada na określony temat lub sytuację |
|
|
51 |
La connaissance de
quelqu'un d'un sujet ou d'une situation particulière |
51 |
Czyjaś wiedza
na konkretny temat lub sytuację |
|
|
52 |
Comprendre |
52 |
Zrozumieć |
|
|
53 |
Comprendre |
53 |
Zrozumieć |
|
|
54 |
Le comité a peu ou
pas de compréhension du problème |
54 |
Komitet ma niewielkie
lub żadne zrozumienie problemu |
|
|
55 |
Le comité en sait
peu ou pas du tout sur cette question |
55 |
Komisja niewiele lub
nic wie na ten temat |
|
|
56 |
Le comité en sait peu
ou pas du tout sur cette question |
56 |
Komisja niewiele lub
nic wie na ten temat |
|
|
57 |
Le comité en sait
peu ou pas du tout sur cette question |
57 |
Komisja niewiele lub
nic wie na ten temat |
|
|
58 |
L'existence de Dieu
dépasse l'entendement humain (les humains ne peuvent pas savoir si Dieu
existe ou non) |
58 |
Istnienie Boga jest
poza ludzkim zrozumieniem (ludzie nie mogą wiedzieć, czy Bóg
istnieje, czy nie) |
|
|
59 |
L'existence de Dieu
est incompréhensible pour les humains (les humains ne peuvent pas savoir si
Dieu existe) |
59 |
Istnienie Boga jest
dla ludzi niezrozumiałe (ludzie nie mogą wiedzieć, czy Bóg
istnieje) |
|
|
60 |
L'existence de
Shangxing dépasse l'entendement humain |
60 |
Istnienie Shangxing
jest poza ludzkim zrozumieniem |
|
|
61 |
L'existence de
Shangxing dépasse l'entendement humain |
61 |
Istnienie Shangxing
jest poza ludzkim zrozumieniem |
|
|
62 |
L'existence de Dieu
dépasse l'entendement humain |
62 |
Istnienie Boga jest
poza ludzkim zrozumieniem |
|
|
63 |
L'existence de Dieu
dépasse l'entendement humain |
63 |
Istnienie Boga jest
poza ludzkim zrozumieniem |
|
|
64 |
un accord informel |
64 |
nieformalna umowa |
|
|
65 |
Accord informel |
65 |
Nieformalna umowa |
|
|
66 |
Accord (informel) |
66 |
(Nieformalna) umowa |
|
|
67 |
Accord (informel) |
67 |
(Nieformalna) umowa |
|
|
68 |
Nous sommes
finalement parvenus à un accord sur les heures que nous allions travailler. |
68 |
W końcu
doszliśmy do porozumienia, w jakich godzinach będziemy
pracować. |
|
|
69 |
Nous sommes enfin
parvenus à un accord sur les horaires de travail |
69 |
W końcu
osiągnęliśmy porozumienie w sprawie godzin pracy |
|
|
70 |
Nous avons cette
compréhension que personne ne parle de travail pendant le déjeuner |
70 |
Rozumiemy, że
przy lunchu nikt nie mówi o pracy |
|
|
71 |
Nous comprenons que
personne ne parle de travail au déjeuner |
71 |
Rozumiemy, że
przy lunchu nikt nie mówi o pracy |
|
|
72 |
Nous avons un accord
tacite : personne n'est autorisé à parler du travail pendant le déjeuner |
72 |
Mamy milczące
porozumienie: nikomu nie wolno rozmawiać o pracy podczas obiadu |
|
|
73 |
Nous avons un accord
tacite : personne n'est autorisé à parler du travail pendant le déjeuner |
73 |
Mamy milczące
porozumienie: nikomu nie wolno rozmawiać o pracy podczas obiadu |
|
|
74 |
la capacité de comprendre pourquoi les gens
se comportent d'une certaine manière et la volonté de leur pardonner quand
ils font quelque chose de mal |
74 |
umiejętność zrozumienia,
dlaczego ludzie zachowują się w określony sposób i
chęć wybaczenia im, gdy zrobią coś złego |
|
|
75 |
La capacité de
comprendre pourquoi les gens se comportent d'une certaine manière et la
capacité de leur pardonner quand ils font quelque chose de mal |
75 |
Umiejętność
zrozumienia, dlaczego ludzie zachowują się w określony sposób,
oraz umiejętność wybaczania im, gdy robią coś
złego |
|
|
76 |
Compréhension |
76 |
Zrozumienie |
|
|
77 |
Compréhension |
77 |
Zrozumienie |
|
|
78 |
Nous devons aborder
le problème avec sympathie et compréhension |
78 |
Musimy
podejść do problemu z sympatią i zrozumieniem |
|
|
79 |
Nous devons résoudre
ce problème avec compassion et compréhension. |
79 |
Musimy
rozwiązać ten problem ze współczuciem i zrozumieniem. |
|
|
80 |
Nous devons faire
preuve de compassion et de compréhension pour faire face à ce problème. |
80 |
Aby poradzić
sobie z tym problemem, musimy przyjąć współczucie i
zrozumienie. |
|
|
81 |
Nous devons faire
preuve de compassion et de compréhension pour faire face à ce problème |
81 |
Aby poradzić
sobie z tym problemem, musimy przyjąć współczucie i
zrozumienie |
|
|
82 |
Nous recherchons une
meilleure entente entre les deux nations. |
82 |
Szukamy lepszego
zrozumienia między dwoma narodami. |
|
|
83 |
Nous recherchons une
meilleure entente entre les deux pays |
83 |
Dążymy do
lepszego zrozumienia między dwoma krajami |
|
|
84 |
Nous recherchons une
meilleure compréhension entre les deux pays |
84 |
Poszukujemy dalszego
porozumienia między dwoma krajami |
|
|
85 |
Nous recherchons une
meilleure compréhension entre les deux pays |
85 |
Poszukujemy dalszego
porozumienia między dwoma krajami |
|
|
86 |
Pion |
86 |
Pionek |
|
|
87 |
~ (de qch) la manière
particulière dont qn comprend qc |
87 |
~ (of sth) szczególny
sposób, w jaki ktoś coś rozumie |
|
|
88 |
~ (de qc) façon
particulière de quelqu'un de comprendre quelque chose |
88 |
~ (of sth) czyjś
szczególny sposób rozumienia czegoś |
|
|
89 |
Compréhension ;
opinion ; explication ; opinion |
89 |
Zrozumienie; opinia;
wyjaśnienie; opinia |
|
|
90 |
Compréhension ;
opinion ; explication ; opinion |
90 |
Zrozumienie; opinia;
wyjaśnienie; opinia |
|
|
91 |
Synonyme |
91 |
Synonim |
|
|
92 |
Interprétation |
92 |
Interpretacja |
|
|
93 |
Explique |
93 |
wyjaśniać |
|
|
94 |
Ma compréhension de
la situation est |
94 |
Moje rozumienie
sytuacji to |
|
|
95 |
Ma compréhension de
la situation est |
95 |
Moje rozumienie
sytuacji to |
|
|
96 |
… Ma vision de la
situation |
96 |
…Mój pogląd na
sytuację |
|
|
97 |
… Ma vision de la
situation |
97 |
…Mój pogląd na
sytuację |
|
|
98 |
effondrer |
98 |
zawalić
się |
|
|
99 |
synonymes |
99 |
synonimy |
|
|
100 |
discrimination
synonyme |
100 |
Dyskryminacja
synonimów |
|
|
101 |
comprendre |
101 |
Rozumiesz |
|
|
102 |
voir |
102 |
zobaczyć |
|
|
103 |
avoir |
103 |
dostwać |
|
|
104 |
suivre |
104 |
śledzić |
|
|
105 |
saisir |
105 |
chwyt |
|
|
106 |
comprendre |
106 |
zrozumieć |
|
|
107 |
Tous ces mots
signifient savoir ou réaliser qc, par exemple pourquoi qc arrive, comment qc
fonctionne ou ce que qc signifie |
107 |
Wszystkie te
słowa oznaczają poznanie lub uświadomienie sobie czegoś,
na przykład, dlaczego coś się dzieje, jak coś działa
lub co oznacza |
|
|
108 |
Tous ces mots
signifient savoir ou être conscient de quelque chose, comme pourquoi quelque
chose s'est passé, comment quelque chose fonctionne ou ce que quelque chose
signifie. |
108 |
Wszystkie te
słowa oznaczają wiedzieć lub być świadomym
czegoś, na przykład dlaczego coś się wydarzyło, jak
coś działa lub co coś oznacza. |
|
|
109 |
Les mots ci-dessus
contiennent tous le sens de savoir, comprendre et reconnaître |
109 |
Wszystkie
powyższe słowa zawierają znaczenie poznania, zrozumienia i
rozpoznania |
|
|
110 |
Les mots ci-dessus
contiennent tous le sens de savoir, comprendre et reconnaître |
110 |
Wszystkie
powyższe słowa zawierają znaczenie poznania, zrozumienia i
rozpoznania |
|
|
111 |
comprendre |
111 |
Rozumiesz |
|
|
112 |
comprendre |
112 |
Rozumiesz |
|
|
113 |
connaître ou
comprendre le sens des mots, une langue, ce que qn dit, etc. ; savoir ou
comprendre comment ou pourquoi qc arrive, comment ça marche ou pourquoi c'est
important |
113 |
znać lub
uświadamiać sobie znaczenie słów, języka, tego, co
ktoś mówi, itp. wiedzieć lub uświadamiać sobie, jak lub
dlaczego coś się dzieje, jak to działa lub dlaczego jest to
ważne |
|
|
114 |
Connaître ou être
conscient du sens des mots, du langage, de ce que quelqu'un a dit,
etc. ; sachant ou conscient de comment ou pourquoi quelque chose se
produit, comment cela fonctionne ou pourquoi c'est important |
114 |
Znajomość
lub świadomość znaczenia słów, języka, tego, co
ktoś powiedział itp.; wiedza lub świadomość tego,
jak lub dlaczego coś się dzieje, jak to działa lub dlaczego
jest to ważne |
|
|
115 |
Désigne comprendre,
comprendre, comprendre (sens des mots, langage, mots, etc.), comprendre,
reconnaître, comprendre (comment ou pourquoi les choses se produisent,
comment elles fonctionnent ou pourquoi elles sont importantes, etc.) |
115 |
Odnosi się do
rozumienia, rozumienia, rozumienia (znaczenie słowa, język,
słowa itp.), rozumienia, rozpoznawania, rozumienia (jak lub dlaczego
coś się dzieje, jak działają lub dlaczego są
ważne itp.) |
|
|
116 |
Fait référence à la
compréhension, la compréhension, la compréhension (sens des mots, langage,
discours, etc.), la compréhension, la reconnaissance, la compréhension
(comment ou pourquoi les choses se produisent, comment elles fonctionnent ou
pourquoi elles sont importantes, etc.) |
116 |
Odnosi się do
rozumienia, rozumienia, rozumienia (znaczenia słów, języka, mowy
itp.), rozumienia, rozpoznawania, rozumienia (jak lub dlaczego coś
się dzieje, jak działają lub dlaczego są ważne itp.) |
|
|
117 |
Je ne comprends pas
les instructions. |
117 |
Nie rozumiem
instrukcji. |
|
|
118 |
Impossible de lire
la description |
118 |
Nie mogę
przeczytać opisu |
|
|
119 |
Je ne comprends pas
le sens de ces instructions |
119 |
Nie rozumiem
znaczenia tych instrukcji |
|
|
120 |
Je ne comprends pas
le sens de ces instructions |
120 |
Nie rozumiem
znaczenia tych instrukcji |
|
|
121 |
Les médecins ne
comprennent toujours pas grand-chose à la maladie |
121 |
Lekarze nadal
niewiele rozumieją o chorobie |
|
|
122 |
Le médecin ne sait
toujours pas grand-chose de cette maladie |
122 |
Lekarz nadal
niewiele wie o tej chorobie |
|
|
123 |
Les médecins ne
savent pas grand-chose sur cette maladie |
123 |
Lekarze niewiele
wiedzą o tej chorobie |
|
|
124 |
Les médecins ne
savent pas grand-chose sur cette maladie |
124 |
Lekarze niewiele
wiedzą o tej chorobie |
|
|
125 |
voir |
125 |
zobaczyć |
|
|
126 |
comprendre ce qui se
passe, ce que qn dit, comment qc fonctionne ou à quel point qc est important |
126 |
zrozumieć, co
się dzieje, co ktoś mówi, jak coś działa lub jak
ważne jest coś |
|
|
127 |
Comprendre ce qui se
passe, ce que quelqu'un dit, comment quelque chose fonctionne ou à quel point
quelque chose est important |
127 |
Zrozum, co się
dzieje, co ktoś mówi, jak coś działa lub jak ważne jest
coś |
|
|
128 |
Fait référence à la
compréhension, la compréhension, la compréhension (ce que le Seigneur se
passe, les paroles de quelqu'un, comment quelque chose fonctionne ou à quel
point c'est important |
128 |
Odnosi się do
zrozumienia, zrozumienia, zrozumienia (co Pan się dzieje, czyjeś
słowa, jak coś działa lub jak ważne jest to |
|
|
129 |
Fait référence à la
compréhension, la compréhension, la compréhension (ce que le Seigneur se
passe, les paroles de quelqu'un, comment quelque chose fonctionne, ou à quel
point c'est important |
129 |
Odnosi się do
zrozumienia, zrozumienia, zrozumienia (co Pan się dzieje, czyichś
słów, jak coś działa lub jak ważne jest to |
|
|
130 |
Fait référence à la
compréhension, la compréhension, la compréhension (ce qui se passe, les
paroles de quelqu'un, comment quelque chose fonctionne, ou à quel point c'est
important |
130 |
Odnosi się do
zrozumienia, zrozumienia, zrozumienia (co się dzieje, czyjeś
słowa, jak coś działa lub jak ważne jest to |
|
|
131 |
Se réfère à la
compréhension, la compréhension, la compréhension (ce qui se passe, les
paroles de quelqu'un, comment quelque chose fonctionne, ou à quel point c'est
important |
131 |
Odnosi się do
zrozumienia, zrozumienia, zrozumienia (co się dzieje, czyichś
słów, jak coś działa lub jak ważne jest to |
|
|
132 |
héberger |
132 |
gospodarz |
|
|
133 |
ça s'ouvre comme ça,
oh, je vois |
133 |
otwiera się tak
,och, rozumiem |
|
|
134 |
Il s'ouvre comme ça,
oh je vois |
134 |
Otwiera się
tak, och, rozumiem |
|
|
135 |
C'est ouvert comme
ça, oh, je vois |
135 |
Otwarte w ten sposób,
och, rozumiem |
|
|
136 |
C'est ouvert comme
ça, oh, je vois |
136 |
Otwarte w ten
sposób, och, rozumiem |
|
|
137 |
Oh oui, je vois ce
que tu veux dire |
137 |
O tak, rozumiem co
masz na myśli |
|
|
138 |
Oh oui je vois ce
que tu veux dire |
138 |
O tak, rozumiem co
masz na myśli |
|
|
139 |
Oh je vois ce que tu
veux dire |
139 |
Och, rozumiem co masz
na myśli |
|
|
140 |
Oh je vois ce que tu
veux dire |
140 |
Och, rozumiem co
masz na myśli |
|
|
141 |
Avoir |
141 |
Dostawać |
|
|
142 |
Informel |
142 |
Nieformalny |
|
|
143 |
comprendre une blague, ce que qn essaie de
vous dire ou une situation qu'il essaie de décrire |
143 |
zrozumieć dowcip, to, co ktoś
próbuje ci opowiedzieć, lub sytuację, którą próbuje
opisać |
|
|
144 |
Comprendre une
blague, ce que quelqu'un veut vous dire ou la situation qu'il essaie de
décrire |
144 |
Zrozum dowcip, to,
co ktoś chce Ci opowiedzieć, lub sytuację, którą próbuje
opisać |
|
|
145 |
Fait référence à la
compréhension, la compréhension (blague, quelque chose que quelqu'un essaie
de dire ou de décrire une situation) |
145 |
Odnosi się do
zrozumienia, zrozumienia (żart, coś, co ktoś próbuje
opowiedzieć lub opisać sytuację) |
|
|
146 |
Fait référence à la
compréhension, la compréhension (blague, quelque chose que quelqu'un essaie
de dire ou de décrire une situation) |
146 |
Odnosi się do
zrozumienia, zrozumienia (żart, coś, co ktoś próbuje
opowiedzieć lub opisać sytuację) |
|
|
147 |
chataigne d'eau |
147 |
kasztan wodny |
|
|
148 |
certain |
148 |
niektórzy |
|
|
149 |
Elle n'a pas compris
la blague |
149 |
Nie zrozumiała
żartu |
|
|
150 |
il n'a pas compris
la blague |
150 |
Nie zrozumiał
żartu |
|
|
151 |
Elle ne peut pas
comprendre cette blague |
151 |
Ona nie rozumie tego
żartu |
|
|
152 |
Elle ne peut pas
comprendre cette blague |
152 |
Ona nie rozumie tego
żartu |
|
|
153 |
je ne te comprends
pas |
153 |
nie rozumiem cię |
|
|
154 |
Je ne vous comprends
pas |
154 |
nie rozumiem
cię |
|
|
155 |
je ne comprends pas
ce que tu veux dire |
155 |
nie rozumiem co masz
na myśli |
|
|
156 |
je ne comprends pas
ce que tu veux dire |
156 |
nie rozumiem co masz
na myśli |
|
|
157 |
malheureux |
157 |
nieszczęśliwy |
|
|
158 |
chaque |
158 |
każdy |
|
|
159 |
suivre |
159 |
śledzić |
|
|
160 |
suivre |
160 |
śledzić |
|
|
161 |
comprendre une
explication, une histoire ou le sens de qc |
161 |
zrozumieć
wyjaśnienie, historię lub znaczenie czegoś |
|
|
162 |
Comprendre
l'explication, l'histoire ou la signification de quelque chose |
162 |
Zrozum
wyjaśnienie, historię lub znaczenie czegoś |
|
|
163 |
Moyens de comprendre
Comprendre (description, histoire, sens) |
163 |
Oznacza rozumienie
Rozumienie (opis, historia, znaczenie) |
|
|
164 |
Moyens de comprendre
Comprendre (description, histoire, sens) |
164 |
Oznacza rozumienie
Rozumienie (opis, historia, znaczenie) |
|
|
165 |
Désolé, je ne suis
pas tout à fait |
165 |
Przepraszam, nie do
końca nadążam |
|
|
166 |
Désolé je ne fais
pas trop attention |
166 |
Przepraszam, nie
zwracam uwagi |
|
|
167 |
Je suis désolé, je ne
te comprends pas bien |
167 |
Przepraszam, nie do
końca cię rozumiem |
|
|
168 |
Je suis désolé, je
ne te comprends pas bien |
168 |
Przepraszam, nie do
końca cię rozumiem |
|
|
169 |
L'intrigue est
presque impossible à suivre |
169 |
Fabuła jest
prawie niemożliwa do naśladowania |
|
|
170 |
L'intrigue peut à
peine suivre |
170 |
Fabuła ledwo
nadąża |
|
|
171 |
Le festival Jishi
n'est presque pas clair, alors |
171 |
Festiwal Jishi jest
prawie niejasny, więc |
|
|
172 |
Le festival Jishi
n'est presque pas clair, alors |
172 |
Festiwal Jishi jest
prawie niejasny, więc |
|
|
173 |
L'intrigue de
l'histoire est presque inconnue donc |
173 |
Fabuła tej
historii jest prawie nieznana, więc |
|
|
174 |
L'intrigue de
l'histoire est presque inconnue donc |
174 |
Fabuła tej
historii jest prawie nieznana, więc |
|
|
175 |
Jie |
175 |
Jie |
|
|
176 |
faire en sorte |
176 |
zarządzanie |
|
|
177 |
Donc |
177 |
W związku z tym |
|
|
178 |
La déclaration est
ouverte à diverses interprétations. |
178 |
Stwierdzenie jest
otwarte na różne rozumienia. |
|
|
179 |
La déclaration est
ouverte à diverses interprétations. |
179 |
Stwierdzenie jest
otwarte na różne rozumienia. |
|
|
180 |
Cette déclaration
peut avoir diverses interprétations |
180 |
To stwierdzenie
może mieć różne interpretacje |
|
|
181 |
Cette déclaration
peut avoir diverses interprétations |
181 |
To stwierdzenie
może mieć różne interpretacje |
|
|
182 |
étant entendu que |
182 |
na zrozumieniu,
że |
|
|
183 |
Selon la
compréhension |
183 |
Zgodnie ze
zrozumieniem |
|
|
184 |
formel |
184 |
formalny |
|
|
185 |
utilisé pour
introduire une condition qui doit, être convenue avant que qc d'autre puisse
se produire |
185 |
służy do
wprowadzenia warunku, który musi zostać uzgodniony, zanim coś
innego może się wydarzyć |
|
|
186 |
Utilisé pour
introduire des conditions qui doivent être convenues avant que d'autres
choses ne se produisent |
186 |
Służy do
wprowadzania warunków, które muszą zostać uzgodnione, zanim
wydarzą się inne rzeczy |
|
|
187 |
l'exigence est... |
187 |
wymaganiem jest... |
|
|
188 |
l'exigence est… |
188 |
wymaganiem jest… |
|
|
189 |
Ils ont accepté les
changements étant entendu qu'ils seraient introduits progressivement |
189 |
Zgodzili się na
zmiany, zakładając, że będą one wprowadzane
stopniowo |
|
|
190 |
Ils sont d'accord
avec ces changements, mais la compréhension sera progressivement introduite |
190 |
Zgadzają
się z tymi zmianami, ale zrozumienie będzie wprowadzane stopniowo |
|
|
191 |
Ils acceptent ces
réformes à condition qu'elles soient menées progressivement |
191 |
Zgadzają
się na te reformy pod warunkiem, że trzeba je przeprowadzać
stopniowo |
|
|
192 |
Ils acceptent ces
réformes à condition qu'elles soient menées progressivement |
192 |
Zgadzają
się na te reformy pod warunkiem, że trzeba je przeprowadzać
stopniowo |
|
|
193 |
montrer de la
sympathie pour les problèmes des autres et être prêt à leur pardonner quand
ils font quelque chose de mal |
193 |
okazywanie
współczucia dla cudzych problemów i gotowość do wybaczenia im,
gdy zrobią coś złego |
|
|
194 |
Faites preuve
d'empathie pour les problèmes des autres et soyez prêt à leur pardonner s'ils
font quelque chose de mal |
194 |
Okazuj empatię
dla problemów innych ludzi i bądź gotów wybaczyć im,
jeśli zrobią coś złego |
|
|
195 |
Empathique;
empathique; prévenant |
195 |
Empatyczny;
empatyczny; taktowny |
|
|
196 |
Empathique;
empathique; prévenant |
196 |
Empatyczny;
empatyczny; taktowny |
|
|
197 |
Synonyme |
197 |
Synonim |
|
|
198 |
sympathique |
198 |
współczujący |
|
|
199 |
Elle a des parents
très compréhensifs. |
199 |
Ma bardzo
wyrozumiałych rodziców. |
|
|
200 |
Elle a des parents
très compréhensifs |
200 |
Ma bardzo
wyrozumiałych rodziców |
|
|
201 |
Ses parents sont très
tolérants avec elle |
201 |
Jej rodzice są
wobec niej bardzo tolerancyjni |
|
|
202 |
Ses parents sont
très tolérants avec elle |
202 |
Jej rodzice są
wobec niej bardzo tolerancyjni |
|
|
203 |
minimiser |
203 |
bagatelizować |
|
|
204 |
Euphémisme |
204 |
Niedomówienie |
|
|
205 |
déclarer que qc est
plus petit, moins important ou moins grave qu'il ne l'est réellement |
205 |
stwierdzić,
że coś jest mniejsze, mniej ważne lub mniej poważne
niż w rzeczywistości |
|
|
206 |
Affirmer que quelque
chose est plus petit, moins important ou moins grave qu'il ne l'est en
réalité |
206 |
Stwierdzenie,
że coś jest mniejsze, mniej ważne lub mniej poważne
niż jest w rzeczywistości |
|
|
207 |
Parlez légèrement |
207 |
Mów lekko |
|
|
208 |
Parlez légèrement |
208 |
Mów lekko |
|
|
209 |
ce serait une erreur
de minimiser la gravité du problème. |
209 |
błędem
byłoby zaniżanie powagi problemu. |
|
|
210 |
Il est faux de
sous-estimer la gravité du problème |
210 |
Błędem
jest lekceważenie powagi problemu |
|
|
211 |
Il est faux de
minimiser la gravité du problème |
211 |
Błędem jest
bagatelizowanie powagi problemu |
|
|
212 |
Il est faux de
minimiser la gravité du problème |
212 |
Błędem
jest bagatelizowanie powagi problemu |
|
|
213 |
s'opposer |
213 |
sprzeciwiać
się |
|
|
214 |
exagérer |
214 |
zawyżać |
|
|
215 |
s'opposer |
215 |
sprzeciwiać
się |
|
|
216 |
discret |
216 |
zaniżone |
|
|
217 |
approuvant |
217 |
pochlebny |
|
|
218 |
si un style, une
couleur, etc. est sobre, il est agréable et élégant d'une manière qui n'est
pas trop évidente |
218 |
jeśli styl,
kolor itp. jest zaniżony, jest przyjemny i elegancki w sposób, który nie
jest zbyt oczywisty |
|
|
219 |
Si le style, la
couleur, etc. restent discrets, ce sera agréable et élégant d'une manière
moins évidente |
219 |
Jeśli styl,
kolor itp. będą utrzymane w stonowanej kolorystyce, będzie
przyjemnie i elegancko w mniej oczywisty sposób |
|
|
220 |
Élégant; simple et
élégant; doux; pas excessif |
220 |
Elegancki, prosty i
elegancki, miękki, nie przesadny |
|
|
221 |
Élégant; élégant;
doux; pas excessif |
221 |
Elegancki,
elegancki, miękki, nie przesadny |
|
|
222 |
Synonyme |
222 |
Synonim |
|
|
223 |
Subtil |
223 |
Subtelny |
|
|
224 |
Euphémisme |
224 |
Niedomówienie |
|
|
225 |
Euphémisme |
225 |
Niedomówienie |
|
|
226 |
une déclaration qui fait que qc semble moins
important, impressionnant, sérieux, etc. qu'il ne l'est en réalité |
226 |
stwierdzenie, które sprawia, że
coś wydaje się mniej ważne, imponujące,
poważne itp. niż jest w rzeczywistości |
|
|
227 |
Une déclaration qui
fait paraître quelque chose moins important, impressionnant, sérieux, etc. |
227 |
Stwierdzenie, które
sprawia, że coś wydaje się mniej ważne,
imponujące, poważne itp. |
|
|
228 |
Une déclaration
conservatrice ; un récit inadéquat. |
228 |
Konserwatywne
stwierdzenie, nieadekwatna narracja. |
|
|
229 |
Une déclaration conservatrice ; un
récit inadéquat. |
229 |
Konserwatywne stwierdzenie, nieadekwatna
narracja. |
|
|
230 |
Loi |
230 |
Prawo |
|
|
231 |
Dire que nous étions
satisfaits est un euphémisme (nous étions extrêmement satisfaits) |
231 |
Powiedzieć,
że byliśmy zadowoleni, to mało powiedziane (byliśmy
bardzo zadowoleni) |
|
|
232 |
Dire que nous sommes
heureux est un euphémisme (nous sommes très heureux) |
232 |
Powiedzieć,
że jesteśmy szczęśliwi, to mało powiedziane
(jesteśmy bardzo szczęśliwi) |
|
|
233 |
Dire que nous sommes
heureux est un euphémisme |
233 |
Powiedzenie, że
jesteśmy szczęśliwi, to mało powiedziane |
|
|
234 |
Dire que nous sommes
heureux est un euphémisme |
234 |
Powiedzenie, że
jesteśmy szczęśliwi, to mało powiedziane |
|
|
235 |
ces chiffres sont un
peu décevants |
235 |
te liczby są
trochę rozczarowujące |
|
|
236 |
Ces chiffres sont un
peu décevants |
236 |
Te liczby są
trochę rozczarowujące |
|
|
237 |
Ce doit être
l'euphémisme de l'année |
237 |
To musi być
niedopowiedzenie roku |
|
|
238 |
Ce doit être un
euphémisme cette année. |
238 |
To musi być w
tym roku mało powiedziane. |
|
|
239 |
Ce chiffre est un peu
décevant, ce doit être la déclaration la plus conservatrice cette année. |
239 |
Ta liczba trochę
rozczarowuje, to chyba najbardziej konserwatywne stwierdzenie w tym roku |
|
|
240 |
Ce chiffre est un
peu décevant. Cela doit être la déclaration la plus conservatrice cette année |
240 |
Ta liczba jest
trochę rozczarowująca. To chyba najbardziej konserwatywne
stwierdzenie w tym roku |
|
|
241 |
prospérer |
241 |
prosperować |
|
|
242 |
la pratique de faire
paraître les choses moins impressionnantes, importantes, sérieuses, etc.
qu'elles ne le sont réellement |
242 |
praktyka sprawiania,
że rzeczy wydają się mniej imponujące,
ważne, poważne itp. niż są w rzeczywistości |
|
|
243 |
Pratiques qui
rendent les choses moins impressionnantes, sans importance, sans gravité,
etc. |
243 |
Praktyki, które
sprawiają, że rzeczy wyglądają mniej imponująco,
nieważne, niepoważne itp. |
|
|
244 |
Minimiser. |
244 |
Bagatelizować. |
|
|
245 |
Minimiser |
245 |
Bagatelizować |
|
|
246 |
Paralysé |
246 |
Sparaliżowany |
|
|
247 |
euphémisme
typiquement anglais |
247 |
typowe angielskie
niedomówienie |
|
|
248 |
Un euphémisme
typiquement anglais |
248 |
Typowe angielskie
niedopowiedzenie |
|
|
249 |
Déclaration discrète
britannique typique |
249 |
Typowa brytyjska,
stonowana deklaracja |
|
|
250 |
Déclaration discrète
britannique typique |
250 |
Typowa brytyjska,
stonowana deklaracja |
|
|
251 |
Il privilégie
toujours la subtilité et la sobriété dans ses films. |
251 |
W swoich filmach
zawsze stawia na subtelność i niedopowiedzenie. |
|
|
252 |
Il recherche
toujours la subtilité et la sous-estimation dans les films |
252 |
W filmach zawsze
dąży do subtelności i niedopowiedzenia |
|
|
253 |
Il utilise toujours
une représentation exquise et minimise dans ses films |
253 |
W swoich filmach
zawsze posługuje się znakomitym portretem i umniejszaniem |
|
|
254 |
Il utilise toujours
une représentation exquise et minimise dans ses films |
254 |
W swoich filmach
zawsze posługuje się znakomitym portretem i umniejszaniem |
|
|
255 |
S'opposer |
255 |
Sprzeciwiać
się |
|
|
256 |
exagération |
256 |
przesada |
|
|
257 |
compris pt, pp de
comprendre |
257 |
rozumiem pt, pp
rozumiem |
|
|
258 |
en cours d'étude |
258 |
dubler |
|
|
259 |
sous-études |
259 |
podstudia |
|
|
260 |
~(à qn)
un acteur qui : apprend le rôle d'un autre acteur dans une pièce pour qu'il
puisse jouer ce rôle si nécessaire |
260 |
~(to
sb) aktor, który: uczy się roli innego aktora w sztuce, aby w razie
potrzeby mógł ją zagrać |
|
|
261 |
~ (À qn) un
acteur : apprendre le rôle d'un autre acteur dans la pièce afin qu'il
puisse jouer ce rôle si nécessaire |
261 |
~ (Do kogoś)
aktor: naucz się roli innego aktora w sztuce, aby w razie potrzeby
mógł ją zagrać |
|
|
262 |
Acteur suppléant |
262 |
Aktor alternatywny |
|
|
263 |
Acteur suppléant |
263 |
Aktor alternatywny |
|
|
264 |
Sous-études |
264 |
Understudia |
|
|
265 |
Sous-étude |
265 |
Uczenie się |
|
|
266 |
Peu étudié |
266 |
Niedouczony |
|
|
267 |
Peu étudié |
267 |
Niedouczony |
|
|
268 |
apprendre un rôle
dans une pièce de théâtre en tant qu'appréhension parvenir à comprendre un
fait, une idée ou comment faire qc |
268 |
nauczyć się
roli w przedstawieniu, aby zrozumieć fakt, pomysł lub jak coś
zrobić |
|
|
269 |
Apprenez un rôle
dans le théâtre pour comprendre un fait, une idée ou comment faire quelque
chose |
269 |
Naucz się roli
w dramie, aby zrozumieć fakt, pomysł lub jak coś zrobić |
|
|
270 |
Fait référence à la
compréhension, la compréhension, la compréhension, la compréhension (faits,
idées ou comment faire quelque chose) |
270 |
Odnosi się do
zrozumienia, zrozumienia, zrozumienia, zrozumienia (faktów, pomysłów lub
tego, jak coś zrobić) |
|
|
271 |
Fait référence à la
compréhension, la compréhension, la compréhension, la compréhension (faits,
idées ou comment faire quelque chose) |
271 |
Odnosi się do
zrozumienia, zrozumienia, zrozumienia, zrozumienia (faktów, pomysłów lub
tego, jak coś zrobić) |
|
|
272 |
Ils n'ont pas compris
l'importance de ses paroles |
272 |
Nie zrozumieli wagi
jego słów |
|
|
273 |
Ils n'ont pas
compris l'importance de ses paroles |
273 |
Nie rozumieli wagi
jego słów |
|
|
274 |
Ils n'ont pas compris
l'importance de ses paroles |
274 |
Nie rozumieli wagi
jego słów |
|
|
275 |
Ils n'ont pas
compris l'importance de ses paroles |
275 |
Nie rozumieli wagi
jego słów |
|
|
276 |
Comprendre ou saisir
? |
276 |
Rozumiesz czy
rozumiesz? |
|
|
277 |
Utiliser comprendre |
277 |
Użyj zrozumienia |
|
|
278 |
Ou saisir ? |
278 |
Lub chwytać? |
|
|
279 |
Vous pouvez utiliser
comprendre ou saisir pour l'action de réaliser la signification ou
l'importance de qc pour la première fois |
279 |
Możesz
użyć rozumienia lub chwytania w celu uświadomienia sobie
znaczenia lub ważności czegoś po raz pierwszy |
|
|
280 |
Vous pouvez utiliser
la compréhension ou la saisie pour signifier la première fois que vous
réalisez le sens ou l'importance de quelque chose |
280 |
Możesz
użyć zrozumienia lub uchwycenia, aby mieć na myśli, gdy
po raz pierwszy zdasz sobie sprawę ze znaczenia lub ważności
czegoś |
|
|
281 |
Prendre conscience
pour la première fois de la signification ou de l'importance de quelque chose |
281 |
Uświadomić
sobie znaczenie lub wagę czegoś po raz pierwszy |
|
|
282 |
Prendre conscience
pour la première fois de la signification ou de l'importance de quelque chose |
282 |
Uświadomić
sobie znaczenie lub wagę czegoś po raz pierwszy |
|
|
283 |
comprendre |
283 |
Rozumiesz |
|
|
284 |
Ou saisir |
284 |
Lub chwyć |
|
|
285 |
C'est un concept difficile à
comprendre/saisir pour les enfants |
285 |
To trudna koncepcja dla dzieci do
zrozumienia / uchwycenia |
|
|
286 |
Concepts difficiles
à comprendre/maîtriser pour les enfants |
286 |
Pojęcia trudne
do zrozumienia/opanowania przez dzieci |
|
|
287 |
Pour les enfants,
c'est un concept difficile à comprendre |
287 |
Dla dzieci jest to
trudna do zrozumienia koncepcja |
|
|
288 |
Pour les enfants,
c'est un concept difficile à comprendre |
288 |
Dla dzieci jest to
trudna do zrozumienia koncepcja |
|
|
289 |
Seul comprendre peut
être utilisé pour parler de langues, de mots ou d'écriture |
289 |
Tylko rozumienie
może być używane do mówienia o językach, słowach lub
piśmie |
|
|
290 |
Seul comprendre peut
parler de langage, de mots ou de mots |
290 |
Tylko rozumieć
może mówić o języku, słowach lub słowach |
|
|
291 |
seul |
291 |
tylko |
|
|
292 |
comprendre |
292 |
Rozumiesz |
|
|
293 |
Peut être utilisé
pour comprendre la langue, le vocabulaire ou des articles, etc. |
293 |
Może
służyć do rozumienia języka, słownictwa lub
artykułów itp. |
|
|
294 |
Peut être utilisé
pour comprendre la langue, le vocabulaire ou des articles, etc. |
294 |
Może
służyć do rozumienia języka, słownictwa lub
artykułów itp. |
|
|
295 |
Comprendre |
295 |
Zrozumieć |
|
|
296 |
comprendre |
296 |
Rozumiesz |
|
|
297 |
(souvent utilisé dans des déclarations
négatives) (formel) pour comprendre un fait, une idée ou une raison |
297 |
(często używane w negatywnych
stwierdzeniach) (formalne) w celu zrozumienia faktu, idei lub powodu |
|
|
298 |
(Souvent utilisé
dans des déclarations négatives) (formellement) comprendre des faits, des
idées ou des raisons |
298 |
(Często
używane w negatywnych stwierdzeniach) (formalnie) rozumienie faktów,
pomysłów lub powodów |
|
|
299 |
(Généralement utilisé
dans les phrases négatives) utilisé pour comprendre, comprendre, comprendre
(faits, pensées ou raisons) |
299 |
(Zazwyczaj
używane w zdaniach przeczących) używane do zrozumienia,
zrozumienia, zrozumienia (fakty, myśli lub powody) |
|
|
300 |
(Généralement
utilisé dans les phrases négatives) utilisé pour comprendre, comprendre,
comprendre (faits, pensées ou raisons) |
300 |
(Zazwyczaj
używane w zdaniach przeczących) używane do zrozumienia,
zrozumienia, zrozumienia (fakty, myśli lub powody) |
|
|
301 |
noir |
301 |
czarny |
|
|
302 |
Le concept de
l'infini est presque impossible à comprendre pour l'esprit humain |
302 |
Pojęcie
nieskończoności jest prawie niemożliwe do zrozumienia dla
ludzkiego umysłu |
|
|
303 |
Il est presque
impossible pour le cerveau humain de comprendre le concept de l'infini |
303 |
Zrozumienie
pojęcia nieskończoności przez ludzki mózg jest prawie
niemożliwe |
|
|
304 |
Le concept d'infini
est presque incompréhensible par le cerveau humain |
304 |
Pojęcie
nieskończoności jest prawie niezrozumiałe dla ludzkiego mózgu |
|
|
305 |
Le concept d'infini
est presque incompréhensible par le cerveau humain |
305 |
Pojęcie
nieskończoności jest prawie niezrozumiałe dla ludzkiego mózgu |
|
|
306 |
Oui |
306 |
tak |
|
|
307 |
Donc |
307 |
W związku z tym |
|
|
308 |
Patrons et
collocations |
308 |
Patery i kolokacje |
|
|
309 |
comprendre/voir/obtenir/suivre/saisir/comprendre
quoi/pourquoi/comment... |
309 |
zrozumieć/zobaczyć/pobrać/obserwować/chwycić/zrozumieć
co/dlaczego/jak... |
|
|
310 |
pour
comprendre/voir/saisir/comprendre que... |
310 |
zrozumieć/zobaczyć/zrozumieć/zrozumieć,
że... |
|
|
311 |
être
facile/difficile/difficile à comprendre/voir/suivre/saisir/comprendre |
311 |
być
łatwym/trudnym/trudnym do
zrozumienia/zobaczenia/śledzenia/ujęcia/zrozumienia |
|
|
312 |
comprendre/voir/saisir/comprendre
pleinement/complètement qc |
312 |
aby w
pełni/całkowicie
zrozumieć/zobaczyć/zrozumieć/zrozumieć coś |
|
|
313 |
comprendre/voir/saisir/saisir
le point/l'idée (de qc) |
313 |
zrozumieć/zobaczyć/zdobyć/zrozumieć
sedno/pomysł (o czymś) |
|
|
|
|
|
|