http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | H | A | C | E | F | K | M | I | J | N | N | O | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | ESPAGNOL | CHINOIS ANGLAIS | CHINOIS | PINYIN | ANGLAIS | PORTUGAIS | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | Synonyme | 1 | Sinónimo | 1 | Synonym | 1 | 同义词 | 1 | Dàimíngcí | 1 | 1 | Synonym | 1 | Sinônimo | 1 | 1 | Synonym | 1 | Synonim | 1 | Синоним | 1 | Sinonim | 1 | مرادف | 1 | muradif | 1 | पर्याय | 1 | paryaay | 1 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 1 | Samānārathī | 1 | সমার্থক শব্দ | 1 | Samārthaka śabda | 1 | シノニム | 1 | 1 | シノニム | 1 | shinonimu | ||||||||
last | 2 | Dédramatiser | 2 | Minimizar | 2 | Playdown | 2 | 播放 | 2 | biǎndī | 2 | 2 | Playdown | 2 | Playdown | 2 | 2 | Verharmlosen | 2 | Playdown | 2 | Решающая партия | 2 | Reshayushchaya partiya | 2 | التهوين | 2 | altahwin | 2 | कम करके दिखाना | 2 | kam karake dikhaana | 2 | ਪਲੇਅਡਾਊਨ | 2 | palē'aḍā'ūna | 2 | প্লেডাউন | 2 | plēḍā'una | 2 | 軽視します | 2 | 軽視 します | 2 | けいし します | 2 | keishi shimasu | |||||||
1 | ALLEMAND | 3 | Minimiser | 3 | Restar importancia | 3 | Downplay | 3 | 淡化 | 3 | dànhuà | 3 | 3 | Downplay | 3 | Minimizar | 3 | 3 | Herunterspielen | 3 | Bagatelizować | 3 | Преуменьшение | 3 | Preumen'sheniye | 3 | قلل من قيمة | 3 | qall min qima | 3 | डाउनप्ले | 3 | daunaple | 3 | ਡਾਊਨਪਲੇ | 3 | ḍā'ūnapalē | 3 | ডাউনপ্লে | 3 | ḍā'unaplē | 3 | 軽視 | 3 | 軽視 | 3 | けいし | 3 | keishi | ||||||
2 | ANGLAIS | 4 | S'opposer | 4 | Oponerse a | 4 | Oppose | 4 | 反对 | 4 | fǎnduì | 4 | 4 | Oppose | 4 | Opor | 4 | 4 | Ablehnen | 4 | Sprzeciwiać się | 4 | Противодействовать | 4 | Protivodeystvovat' | 4 | يعارض | 4 | yuearid | 4 | विरोध | 4 | virodh | 4 | ਵਿਰੋਧ | 4 | virōdha | 4 | বিরোধিতা করুন | 4 | birōdhitā karuna | 4 | 反対する | 4 | 反対 する | 4 | はんたい する | 4 | hantai suru | ||||||
3 | ARABE | 5 | Surjouer | 5 | Exagerar | 5 | Overplay | 5 | 过度发挥 | 5 | guòdù bòfàng | 5 | 5 | Overplay | 5 | Overplay | 5 | 5 | Überspielen | 5 | Overplay | 5 | Переигрывание | 5 | Pereigryvaniye | 5 | المبالغة | 5 | almubalagha | 5 | ओवरप्ले | 5 | ovaraple | 5 | ਓਵਰਪਲੇ | 5 | ōvarapalē | 5 | ওভারপ্লে | 5 | ōbhāraplē | 5 | オーバープレイ | 5 | オーバープレイ | 5 | おうばあぷれい | 5 | ōbāpurei | ||||||
4 | bengali | 6 | sous-préparé | 6 | poco preparado | 6 | under-prepared | 6 | 准备不足 | 6 | zhǔnbèi bùzú | 6 | 6 | under-prepared | 6 | mal preparado | 6 | 6 | unterbereitet | 6 | nieprzygotowany | 6 | недостаточно подготовленный | 6 | nedostatochno podgotovlennyy | 6 | غير مهيأة | 6 | ghayr muhaya'a | 6 | अंडर तैयार | 6 | andar taiyaar | 6 | ਘੱਟ ਤਿਆਰ | 6 | ghaṭa ti'āra | 6 | কম প্রস্তুত | 6 | kama prastuta | 6 | 準備不足 | 6 | 準備 不足 | 6 | じゅんび ふそく | 6 | junbi fusoku | ||||||
5 | CHINOIS | 7 | Impréparation | 7 | Falta de preparación | 7 | 准备不足 | 7 | 准备不足 | 7 | zhǔnbèi bùzú | 7 | 7 | Lack of preparation | 7 | Falta de preparação | 7 | 7 | Mangelnde Vorbereitung | 7 | Brak przygotowania | 7 | Отсутствие подготовки | 7 | Otsutstviye podgotovki | 7 | قلة التحضير | 7 | qilat altahdir | 7 | तैयारी की कमी | 7 | taiyaaree kee kamee | 7 | ਤਿਆਰੀ ਦੀ ਘਾਟ | 7 | ti'ārī dī ghāṭa | 7 | প্রস্তুতির অভাব | 7 | prastutira abhāba | 7 | 準備不足 | 7 | 準備 不足 | 7 | じゅんび ふそく | 7 | junbi fusoku | ||||||
6 | ESPAGNOL | 8 | ne pas avoir fait assez de préparation pour qc tu dois faire | 8 | no haber hecho suficiente preparación para algo que tienes que hacer | 8 | not having done enough preparation for sth you have to do | 8 | 没有为sth做足够的准备,你必须做 | 8 | méiyǒu wéi nǐ bìxū zuò de shìqíng zuò zúgòu de zhǔnbèi | 8 | 8 | not having done enough preparation for sth you have to do | 8 | não tendo feito preparação suficiente para o sth você tem que fazer | 8 | 8 | sich nicht genug auf etw vorbereitet zu haben, muss man tun | 8 | nie zrobiłeś wystarczająco dużo przygotowań do czegoś, co musisz zrobić | 8 | Вы недостаточно подготовились к тому, что вам нужно сделать | 8 | Vy nedostatochno podgotovilis' k tomu, chto vam nuzhno sdelat' | 8 | لم تكن قد فعلت ما يكفي من التحضير لأي شيء ما عليك القيام به | 8 | lam takun qad faealt ma yakfi min altahdir li'ayi shay' ma ealayk alqiam bih | 8 | sth के लिए पर्याप्त तैयारी नहीं करने के बाद आपको करना होगा | 8 | sth ke lie paryaapt taiyaaree nahin karane ke baad aapako karana hoga | 8 | ਤੁਹਾਨੂੰ sth ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਤਿਆਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ | 8 | tuhānū sth la'ī lōṛīndī ti'ārī nahīṁ karanī pavēgī | 8 | sth এর জন্য পর্যাপ্ত প্রস্তুতি না থাকার কারণে আপনাকে করতে হবে | 8 | sth ēra jan'ya paryāpta prastuti nā thākāra kāraṇē āpanākē karatē habē | 8 | あなたがしなければならないsthのための十分な準備をしていません | 8 | あなた が しなければならない sth の ため の 十分な 準備 を していません | 8 | あなた が しなければならない sth の ため の じゅうぶんな じゅんび お していません | 8 | anata ga shinakerebanaranai sth no tame no jūbunna junbi o shiteimasen | ||||||
7 | FRANCAIS | 9 | Pas assez préparé pour ce que vous avez à faire | 9 | No estás lo suficientemente preparado para lo que tienes que hacer. | 9 | 没有为你必须做的事情做足够的准备 | 9 | 没有为你必须做的事情做足够的准备 | 9 | méiyǒu wéi nǐ bìxū zuò de shìqíng zuò shànghǎi de zhǔnbèi | 9 | 9 | Not prepared enough for what you have to do | 9 | Não preparado o suficiente para o que você tem que fazer | 9 | 9 | Nicht genug vorbereitet für das, was Sie tun müssen | 9 | Nie jesteś wystarczająco przygotowany na to, co musisz zrobić | 9 | Недостаточно подготовлен к тому, что ты должен делать | 9 | Nedostatochno podgotovlen k tomu, chto ty dolzhen delat' | 9 | لست مستعدًا بما يكفي لما عليك القيام به | 9 | last mstedan bima yakfi lama ealayk alqiam bih | 9 | आपको जो करना है उसके लिए पर्याप्त तैयार नहीं है | 9 | aapako jo karana hai usake lie paryaapt taiyaar nahin hai | 9 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੋ ਕਰਨਾ ਹੈ ਉਸ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ | 9 | tuhānū jō karanā hai usa la'ī kāfī ti'āra nahīṁ | 9 | আপনাকে যা করতে হবে তার জন্য যথেষ্ট প্রস্তুত নন | 9 | āpanākē yā karatē habē tāra jan'ya yathēṣṭa prastuta nana | 9 | あなたがしなければならないことに対して十分な準備ができていません | 9 | あなた が しなければならない こと に対して 十分な 準備 が できていません | 9 | あなた が しなければならない こと にたいして じゅうぶんな じゅんび が できていません | 9 | anata ga shinakerebanaranai koto nitaishite jūbunna junbi ga dekiteimasen | ||||||
8 | hindi | 10 | Comptine mal préparée ; mal préparée | 10 | Rima mal preparada; mal preparada | 10 | Poorly prepared rhyme; poorly prepared | 10 | 准备不足的押韵;准备不足 | 10 | zhǔnbèi bù hǎo de yāyùn; zhǔnbèi bùzú | 10 | 10 | Poorly prepared rhyme; poorly prepared | 10 | Rima mal preparada; mal preparada | 10 | 10 | Schlecht vorbereiteter Reim; schlecht vorbereitet | 10 | Źle przygotowany wierszyk; kiepsko przygotowany | 10 | Плохо подготовленный стишок; плохо подготовленный | 10 | Plokho podgotovlennyy stishok; plokho podgotovlennyy | 10 | قافية معدّة بشكل سيء ؛ معدّة بشكل سيئ | 10 | qafiat meddt bishakl si' ; meddt bishakl sayiy | 10 | खराब तैयार कविता; खराब तैयार | 10 | kharaab taiyaar kavita; kharaab taiyaar | 10 | ਮਾੜੀ ਤਿਆਰ ਤੁਕਬੰਦੀ; ਮਾੜੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ | 10 | māṛī ti'āra tukabadī; māṛī ti'āra kītī ga'ī | 10 | খারাপভাবে প্রস্তুত ছড়া; খারাপভাবে প্রস্তুত | 10 | khārāpabhābē prastuta chaṛā; khārāpabhābē prastuta | 10 | 準備が不十分な韻;準備が不十分 | 10 | 準備 が 不十分な 韻 ; 準備 が 不十分 | 10 | じゅんび が ふじゅうぶんな いん ; じゅんび が ふじゅうぶん | 10 | junbi ga fujūbunna in ; junbi ga fujūbun | ||||||
9 | JAPONAIS | 11 | Comptine mal préparée ; mal préparée | 11 | Rima mal preparada; mal preparada | 11 | 准备不充分韵;准备不足的 | 11 | 准备不充分韵;准备不足的 | 11 | zhǔnbèi bù chōngfèn; zhǔnbèi bùzú de | 11 | 11 | Poorly prepared rhyme; poorly prepared | 11 | Rima mal preparada; mal preparada | 11 | 11 | Schlecht vorbereiteter Reim; schlecht vorbereitet | 11 | Źle przygotowany wierszyk; kiepsko przygotowany | 11 | Плохо подготовленный стишок; плохо подготовленный | 11 | Plokho podgotovlennyy stishok; plokho podgotovlennyy | 11 | قافية معدّة بشكل سيء ؛ معدّة بشكل سيئ | 11 | qafiat meddt bishakl si' ; meddt bishakl sayiy | 11 | खराब तैयार कविता; खराब तैयार | 11 | kharaab taiyaar kavita; kharaab taiyaar | 11 | ਮਾੜੀ ਤਿਆਰ ਤੁਕਬੰਦੀ; ਮਾੜੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ | 11 | māṛī ti'āra tukabadī; māṛī ti'āra kītī ga'ī | 11 | খারাপভাবে প্রস্তুত ছড়া; খারাপভাবে প্রস্তুত | 11 | khārāpabhābē prastuta chaṛā; khārāpabhābē prastuta | 11 | 準備が不十分な韻;準備が不十分 | 11 | 準備 が 不十分な 韻 ; 準備 が 不十分 | 11 | じゅんび が ふじゅうぶんな いん ; じゅんび が ふじゅうぶん | 11 | junbi ga fujūbunna in ; junbi ga fujūbun | ||||||
10 | punjabi | 12 | sous-évalué | 12 | subvalorado | 12 | underpriced | 12 | 低估 | 12 | dìngjiàguò dī | 12 | 12 | underpriced | 12 | subvalorizado | 12 | 12 | unterbewertet | 12 | zaniżone | 12 | недооцененный | 12 | nedootsenennyy | 12 | بأقل من قيمتها | 12 | bi'aqala min qimatiha | 12 | कम कीमत | 12 | kam keemat | 12 | ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ | 12 | ghaṭa kīmata vālā | 12 | কম মূল্য | 12 | kama mūlya | 12 | 低価格 | 12 | 低 価格 | 12 | てい かかく | 12 | tei kakaku | ||||||
11 | POLONAIS | 13 | Sous-tarification | 13 | Infravaloración | 13 | 定价过低 | 13 | 定价过低 | 13 | dìngjiàguò dī | 13 | 13 | Underpricing | 13 | Preço baixo | 13 | 13 | Unterpreisung | 13 | Zaniżona cena | 13 | Заниженная цена | 13 | Zanizhennaya tsena | 13 | التقليل | 13 | altaqlil | 13 | अवमूल्यन | 13 | avamoolyan | 13 | ਘੱਟ ਕੀਮਤ | 13 | ghaṭa kīmata | 13 | কম দাম | 13 | kama dāma | 13 | 低価格 | 13 | 低 価格 | 13 | てい かかく | 13 | tei kakaku | ||||||
12 | PORTUGAIS | 14 | quelque chose qui est sous-évalué est vendu à un prix trop bas et inférieur à sa valeur réelle | 14 | algo que está subvalorado se vende a un precio demasiado bajo y menor que su valor real | 14 | something that is underpriced is sold at a price that is too low and less than its real value | 14 | 价格过低的东西以太低且低于其实际价值的价格出售 | 14 | dìngjiàguò dī de dōngxī yǐtài dī qiě dī yú qí shíjì jiàzhí de jiàgé chūshòu | 14 | 14 | something that is underpriced is sold at a price that is too low and less than its real value | 14 | algo que está subvalorizado é vendido a um preço muito baixo e inferior ao seu valor real | 14 | 14 | etwas, das unterbewertet ist, wird zu einem zu niedrigen Preis verkauft, der unter seinem tatsächlichen Wert liegt | 14 | coś, co jest zaniżone, jest sprzedawane po cenie, która jest zbyt niska i niższa niż jego rzeczywista wartość | 14 | то, что занижено, продается по слишком низкой цене, которая ниже его реальной стоимости | 14 | to, chto zanizheno, prodayetsya po slishkom nizkoy tsene, kotoraya nizhe yego real'noy stoimosti | 14 | يتم بيع الشيء الأقل من قيمته بسعر منخفض جدًا وأقل من قيمته الحقيقية | 14 | yatimu baye alshay' al'aqali min qimatih bisier munkhafid jdan wa'aqala min qimatih alhaqiqia | 14 | कुछ कम कीमत पर बेचा जाता है जो बहुत कम और उसके वास्तविक मूल्य से कम होता है | 14 | kuchh kam keemat par becha jaata hai jo bahut kam aur usake vaastavik mooly se kam hota hai | 14 | ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜਿਸਦੀ ਕੀਮਤ ਘੱਟ ਹੈ, ਉਸ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਵੇਚੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਅਸਲ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ | 14 | kō'ī cīza jisadī kīmata ghaṭa hai, usa kīmata'tē vēcī jāndī hai jō bahuta ghaṭa hai atē isadē asala mula tōṁ ghaṭa hai | 14 | কম দামে এমন কিছু বিক্রি করা হয় যা তার আসল মূল্যের চেয়ে খুব কম এবং কম | 14 | kama dāmē ēmana kichu bikri karā haẏa yā tāra āsala mūlyēra cēẏē khuba kama ēbaṁ kama | 14 | 低価格のものは、低すぎて実際の価値よりも低い価格で販売されています | 14 | 低 価格 の もの は 、 低すぎて 実際 の 価値 より も 低い 価格 で 販売 されています | 14 | てい かかく の もの わ 、 ひくすぎて じっさい の かち より も ひくい かかく で はんばい されています | 14 | tei kakaku no mono wa , hikusugite jissai no kachi yori mo hikui kakaku de hanbai sareteimasu | ||||||
13 | RUSSE | 15 | Les choses qui sont sous-évaluées sont vendues à des prix trop bas et inférieurs à leur valeur réelle | 15 | Las cosas que están subvaloradas se venden a precios demasiado bajos y por debajo de su valor real. | 15 | 定价过低的东西以太低且低于其实际价值的价格出售 | 15 | 定价过低的东西以太低的价格估价 | 15 | Dìngjiàguò dī de dōngxī yǐtài dī de jiàgé gūjià | 15 | 15 | Things that are underpriced are sold at prices that are too low and below their actual value | 15 | Coisas que estão subvalorizadas são vendidas a preços muito baixos e abaixo de seu valor real | 15 | 15 | Unterteuerte Sachen werden zu niedrig und unter ihrem tatsächlichen Wert verkauft | 15 | Rzeczy, które są zaniżone, są sprzedawane po cenach, które są zbyt niskie i poniżej ich rzeczywistej wartości | 15 | Вещи по заниженным ценам продаются по слишком низким ценам и ниже их реальной стоимости. | 15 | Veshchi po zanizhennym tsenam prodayutsya po slishkom nizkim tsenam i nizhe ikh real'noy stoimosti. | 15 | الأشياء الأقل سعرًا تُباع بأسعار منخفضة جدًا وأقل من قيمتها الفعلية | 15 | al'ashya' al'aqalu seran tubae bi'asear munkhafidat jdan wa'aqala min qimatiha alfielia | 15 | जिन चीजों की कीमत कम होती है, उन्हें बहुत कम कीमत पर और उनके वास्तविक मूल्य से कम पर बेचा जाता है | 15 | jin cheejon kee keemat kam hotee hai, unhen bahut kam keemat par aur unake vaastavik mooly se kam par becha jaata hai | 15 | ਜਿਹੜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਵਾਲੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਉਹਨਾਂ ਕੀਮਤਾਂ 'ਤੇ ਵੇਚੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਸਲ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹਨ | 15 | jihaṛī'āṁ cīzāṁ ghaṭa kīmata vālī'āṁ hudī'āṁ hana uhanāṁ kīmatāṁ'tē vēcī'āṁ jāndī'āṁ hana jō bahuta ghaṭa hana atē uhanāṁ dē asala mula tōṁ ghaṭa hana | 15 | যে জিনিসগুলি কম দামে বিক্রি হয় এমন দামে বিক্রি করা হয় যা খুব কম এবং তাদের প্রকৃত মূল্যের কম | 15 | yē jinisaguli kama dāmē bikri haẏa ēmana dāmē bikri karā haẏa yā khuba kama ēbaṁ tādēra prakr̥ta mūlyēra kama | 15 | 低価格のものは、低すぎて実際の値を下回る価格で販売されています | 15 | 低 価格 の もの は 、 低すぎて 実際 の 値 を 下回る 価格 で 販売 されています | 15 | てい かかく の もの わ 、 ひくすぎて じっさい の ね お したまわる かかく で はんばい されています | 15 | tei kakaku no mono wa , hikusugite jissai no ne o shitamawaru kakaku de hanbai sareteimasu | ||||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 16 | Sous-évalué ; sous-évalué | 16 | Subvalorado; subvalorado | 16 | Underpriced; underpriced | 16 | 价格过低;傍晚 | 16 | jiàgéguò dī; bàngwǎn | 16 | 16 | Underpriced; underpriced | 16 | Subvalorizado; subvalorizado | 16 | 16 | Unterbewertet; unterbewertet | 16 | Zaniżone; zaniżone | 16 | Заниженная цена; заниженная цена | 16 | Zanizhennaya tsena; zanizhennaya tsena | 16 | بأقل من قيمتها | 16 | bi'aqala min qimatiha | 16 | कम कीमत वाला ; कम कीमत वाला | 16 | kam keemat vaala ; kam keemat vaala | 16 | ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ; ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ | 16 | ghaṭa kīmata vālā; ghaṭa kīmata vālā | 16 | কম দামে; কম দামে | 16 | kama dāmē; kama dāmē | 16 | 低価格;低価格 | 16 | 低 価格 ; 低 価格 | 16 | てい かかく ; てい かかく | 16 | tei kakaku ; tei kakaku | |||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 17 | Sous-évalué ; sous-évalué | 17 | Subvalorado; subvalorado | 17 | 定价过低的;售价过低的 | 17 | 定价过低的;定价过低的 | 17 | dìngjiàguò dī de; dìngjiàguò dī de | 17 | 17 | Underpriced; underpriced | 17 | Subvalorizado; subvalorizado | 17 | 17 | Unterbewertet; unterbewertet | 17 | Zaniżone; zaniżone | 17 | Заниженная цена; заниженная цена | 17 | Zanizhennaya tsena; zanizhennaya tsena | 17 | بأقل من قيمتها | 17 | bi'aqala min qimatiha | 17 | कम कीमत वाला ; कम कीमत वाला | 17 | kam keemat vaala ; kam keemat vaala | 17 | ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ; ਘੱਟ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ | 17 | ghaṭa kīmata vālā; ghaṭa kīmata vālā | 17 | কম দামে; কম দামে | 17 | kama dāmē; kama dāmē | 17 | 低価格;低価格 | 17 | 低 価格 ; 低 価格 | 17 | てい かかく ; てい かかく | 17 | tei kakaku ; tei kakaku | |||||||
18 | défavorisé | 18 | Desamparado | 18 | Underprivileged | 18 | 醋酸 | 18 | cùsuān | 18 | 18 | Underprivileged | 18 | Desprivilegiado | 18 | 18 | Unterprivilegiert | 18 | Mający mniejsze prawa | 18 | Малообеспеченные | 18 | Maloobespechennyye | 18 | المحرومين | 18 | almahrumayn | 18 | वंचितों | 18 | vanchiton | 18 | ਨਿਮਨਲਿਖਤ | 18 | nimanalikhata | 18 | সুবিধাবঞ্চিত | 18 | subidhābañcita | 18 | 恵まれない | 18 | 恵まれない | 18 | めぐまれない | 18 | megumarenai | ||||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 19 | Groupes vulnérables | 19 | Grupos vulnerables | 19 | 弱势群体 | 19 | 形成群体 | 19 | xíngchéng qúntǐ | 19 | 19 | Vulnerable Groups | 19 | Grupos vulneráveis | 19 | 19 | Verwundbare Gruppen | 19 | Wrażliwe grupy | 19 | Уязвимые группы | 19 | Uyazvimyye gruppy | 19 | الفئات الضعيفة | 19 | alfiat aldaeifa | 19 | कमजोर वर्ग | 19 | kamajor varg | 19 | ਕਮਜ਼ੋਰ ਸਮੂਹ | 19 | kamazōra samūha | 19 | দুর্বল গোষ্ঠী | 19 | durbala gōṣṭhī | 19 | 脆弱なグループ | 19 | 脆弱な グループ | 19 | ぜいじゃくな グループ | 19 | zeijakuna gurūpu | |||||||
http://niemowa.free.fr | 20 | avoir moins d'argent et moins d'opportunités que la plupart des gens dans la société | 20 | Tener menos dinero y menos oportunidades que la mayoría de las personas en la sociedad. | 20 | having less money and fewer opportunities than most people in society | 20 | 与社会上的大多数人相比,拥有更少的钱和更少的机会 | 20 | Yǔ shèhuì shàng de dà duōshù rén xiāng bǐ, yǒngyǒu gèng shǎo de qián hé gèng shǎo de jīhuì | 20 | 20 | having less money and fewer opportunities than most people in society | 20 | ter menos dinheiro e menos oportunidades do que a maioria das pessoas na sociedade | 20 | 20 | weniger Geld und weniger Möglichkeiten haben als die meisten Menschen in der Gesellschaft | 20 | mając mniej pieniędzy i mniej możliwości niż większość ludzi w społeczeństwie | 20 | имея меньше денег и меньше возможностей, чем у большинства людей в обществе | 20 | imeya men'she deneg i men'she vozmozhnostey, chem u bol'shinstva lyudey v obshchestve | 20 | الحصول على أموال أقل وفرص أقل من معظم الناس في المجتمع | 20 | alhusul ealaa 'amwal 'aqala wafuras 'aqala min muezam alnaas fi almujtamae | 20 | समाज में अधिकांश लोगों की तुलना में कम पैसा और कम अवसर होना | 20 | samaaj mein adhikaansh logon kee tulana mein kam paisa aur kam avasar hona | 20 | ਸਮਾਜ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਪੈਸਾ ਅਤੇ ਘੱਟ ਮੌਕੇ ਹੋਣ | 20 | samāja dē zi'ādātara lōkāṁ nālōṁ ghaṭa paisā atē ghaṭa maukē hōṇa | 20 | সমাজের বেশিরভাগ লোকের তুলনায় কম অর্থ এবং কম সুযোগ থাকা | 20 | samājēra bēśirabhāga lōkēra tulanāẏa kama artha ēbaṁ kama suyōga thākā | 20 | 社会のほとんどの人よりもお金も機会も少ない | 20 | 社会 の ほとんど の 人 より も お金 も 機会 も 少ない | 20 | しゃかい の ほとんど の ひと より も おかね も きかい も すくない | 20 | shakai no hotondo no hito yori mo okane mo kikai mo sukunai | |||||||
http://wanicz.free.fr/ | 21 | Avoir moins d'argent et moins d'opportunités que la plupart des gens dans la société | 21 | Tener menos dinero y menos oportunidades que la mayoría de las personas en la sociedad. | 21 | 与社会上的大多数人相比,拥有更少的钱和更少的机会 | 21 | 与社会上的大多数人一起度过,拥有快乐的钱和快乐的机会 | 21 | yǔ shèhuì shàng de dà duōshù rén yīqǐ dùguò, yǒngyǒu kuàilè de qián hé kuàilè de jīhuì | 21 | 21 | Have less money and fewer opportunities than most people in society | 21 | Têm menos dinheiro e menos oportunidades do que a maioria das pessoas na sociedade | 21 | 21 | Haben weniger Geld und weniger Möglichkeiten als die meisten Menschen in der Gesellschaft | 21 | Mieć mniej pieniędzy i mniej możliwości niż większość ludzi w społeczeństwie | 21 | У них меньше денег и меньше возможностей, чем у большинства людей в обществе | 21 | U nikh men'she deneg i men'she vozmozhnostey, chem u bol'shinstva lyudey v obshchestve | 21 | لديك أموال أقل وفرص أقل من معظم الناس في المجتمع | 21 | ladayk 'amwal 'aqalu wafuras 'aqala min muezam alnaas fi almujtamae | 21 | समाज में अधिकांश लोगों की तुलना में कम पैसा और कम अवसर हैं | 21 | samaaj mein adhikaansh logon kee tulana mein kam paisa aur kam avasar hain | 21 | ਸਮਾਜ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਪੈਸਾ ਅਤੇ ਘੱਟ ਮੌਕੇ ਹਨ | 21 | samāja dē zi'ādātara lōkāṁ nālōṁ ghaṭa paisā atē ghaṭa maukē hana | 21 | সমাজের বেশিরভাগ লোকের তুলনায় কম অর্থ এবং কম সুযোগ রয়েছে | 21 | samājēra bēśirabhāga lōkēra tulanāẏa kama artha ēbaṁ kama suyōga raẏēchē | 21 | 社会のほとんどの人々よりも少ないお金と少ない機会を持っている | 21 | 社会 の ほとんど の 人々 より も 少ない お金 と 少ない 機会 を 持っている | 21 | しゃかい の ほとんど の ひとびと より も すくない おかね と すくない きかい お もっている | 21 | shakai no hotondo no hitobito yori mo sukunai okane to sukunai kikai o motteiru | |||||||
22 | Ceux qui sont défavorisés dans la société ; ceux qui sont pauvres ; ceux qui ont peu d'opportunités ; ceux qui sont au bas de l'échelle | 22 | Los que están en desventaja en la sociedad; los que son pobres; los que tienen pocas oportunidades; los que están en la parte inferior. | 22 | Those who are disadvantaged in society; those who are poor; those who have few opportunities; those who are at the bottom | 22 | 社会弱势群体;贫穷的人;机会少的人;底层的人 | 22 | shèhuì ruòshì qúntǐ; pínqióng de rén; jīhuì shǎo de rén; dǐcéng de rén | 22 | 22 | Those who are disadvantaged in society; those who are poor; those who have few opportunities; those who are at the bottom | 22 | Aqueles que estão em desvantagem na sociedade; aqueles que são pobres; aqueles que têm poucas oportunidades; aqueles que estão na base | 22 | 22 | Diejenigen, die in der Gesellschaft benachteiligt sind; diejenigen, die arm sind; diejenigen, die wenig Chancen haben; diejenigen, die am unteren Ende stehen | 22 | Ci, którzy są w niekorzystnej sytuacji w społeczeństwie, ci, którzy są biedni, ci, którzy mają niewielkie szanse, ci, którzy są na dole | 22 | Те, кто находится в неблагоприятном положении в обществе; те, кто беден; те, у кого мало возможностей; те, кто находится на дне | 22 | Te, kto nakhoditsya v neblagopriyatnom polozhenii v obshchestve; te, kto beden; te, u kogo malo vozmozhnostey; te, kto nakhoditsya na dne | 22 | أولئك المحرومين في المجتمع ، أولئك الفقراء ، أولئك الذين لديهم فرص قليلة ، أولئك الذين هم في القاع | 22 | 'uwlayik almahrumin fi almujtamae , 'uwlayik alfuqara' , 'uwlayik aladhin ladayhim furas qalilat , 'uwlayik aladhin hum fi alqae | 22 | जो समाज में वंचित हैं, जो गरीब हैं, जिनके पास अवसर कम हैं, जो सबसे नीचे हैं | 22 | jo samaaj mein vanchit hain, jo gareeb hain, jinake paas avasar kam hain, jo sabase neeche hain | 22 | ਜਿਹੜੇ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਪਛੜੇ ਹੋਏ ਹਨ; ਜਿਹੜੇ ਗਰੀਬ ਹਨ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮੌਕੇ ਹਨ; ਜਿਹੜੇ ਹੇਠਲੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਹਨ। | 22 | jihaṛē samāja vica pachaṛē hō'ē hana; jihaṛē garība hana; jinhāṁ kōla bahuta ghaṭa maukē hana; jihaṛē hēṭhalē padhara'tē hana. | 22 | যারা সমাজে সুবিধাবঞ্চিত; যারা দরিদ্র; যাদের সুযোগ কম; যারা নিচের দিকে | 22 | yārā samājē subidhābañcita; yārā daridra; yādēra suyōga kama; yārā nicēra dikē | 22 | 社会的に不利な立場にある人々、貧しい人々、機会が少ない人々、最下位にいる人々 | 22 | 社会 的 に 不利な 立場 に ある 人々 、 貧しい 人々 、 機会 が 少ない 人々 、 最下位 に いる 人々 | 22 | しゃかい てき に ふりな たちば に ある ひとびと 、 まずしい ひとびと 、 きかい が すくない ひとびと 、 さいかい に いる ひとびと | 22 | shakai teki ni furina tachiba ni aru hitobito , mazushī hitobito , kikai ga sukunai hitobito , saikai ni iru hitobito | ||||||||
23 | Ceux qui sont défavorisés dans la société ; ceux qui sont pauvres ; ceux qui ont peu d'opportunités ; ceux qui sont au bas de l'échelle | 23 | Los que están en desventaja en la sociedad; los que son pobres; los que tienen pocas oportunidades; los que están en la parte inferior. | 23 | 在社会中处于弱势的;贫苦的;机遇少 | 23 | 在社会中流行的少;贫苦的;可能的; | 23 | zài shèhuì zhōng liúxíng de shǎo; pínkǔ de; kěnéng de; | 23 | 23 | Those who are disadvantaged in society; those who are poor; those who have few opportunities; those who are at the bottom | 23 | Aqueles que estão em desvantagem na sociedade; aqueles que são pobres; aqueles que têm poucas oportunidades; aqueles que estão na base | 23 | 23 | Diejenigen, die in der Gesellschaft benachteiligt sind; diejenigen, die arm sind; diejenigen, die wenig Chancen haben; diejenigen, die am unteren Ende stehen | 23 | Ci, którzy są w niekorzystnej sytuacji w społeczeństwie, ci, którzy są biedni, ci, którzy mają niewielkie szanse, ci, którzy są na dole | 23 | Те, кто находится в неблагоприятном положении в обществе; те, кто беден; те, у кого мало возможностей; те, кто находится на дне | 23 | Te, kto nakhoditsya v neblagopriyatnom polozhenii v obshchestve; te, kto beden; te, u kogo malo vozmozhnostey; te, kto nakhoditsya na dne | 23 | أولئك المحرومين في المجتمع ، أولئك الفقراء ، أولئك الذين لديهم فرص قليلة ، أولئك الذين هم في القاع | 23 | 'uwlayik almahrumin fi almujtamae , 'uwlayik alfuqara' , 'uwlayik aladhin ladayhim furas qalilat , 'uwlayik aladhin hum fi alqae | 23 | जो समाज में वंचित हैं, जो गरीब हैं, जिनके पास अवसर कम हैं, जो सबसे नीचे हैं | 23 | jo samaaj mein vanchit hain, jo gareeb hain, jinake paas avasar kam hain, jo sabase neeche hain | 23 | ਜਿਹੜੇ ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਪਛੜੇ ਹੋਏ ਹਨ; ਜਿਹੜੇ ਗਰੀਬ ਹਨ; ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਮੌਕੇ ਹਨ; ਜਿਹੜੇ ਹੇਠਲੇ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਹਨ। | 23 | Jihaṛē samāja vica pachaṛē hō'ē hana; jihaṛē garība hana; jinhāṁ kōla bahuta ghaṭa maukē hana; jihaṛē hēṭhalē padhara'tē hana. | 23 | যারা সমাজে সুবিধাবঞ্চিত; যারা দরিদ্র; যাদের সুযোগ কম; যারা নিচের দিকে | 23 | yārā samājē subidhābañcita; yārā daridra; yādēra suyōga kama; yārā nicēra dikē | 23 | 社会的に不利な立場にある人々、貧しい人々、機会が少ない人々、最下位にいる人々 | 23 | 社会 的 に 不利な 立場 に ある 人々 、 貧しい 人々 、 機会 が 少ない 人々 、 最下位 に いる 人々 | 23 | しゃかい てき に ふりな たちば に ある ひとびと 、 まずしい ひとびと 、 きかい が すくない ひとびと 、 さいかい に いる ひとびと | 23 | shakai teki ni furina tachiba ni aru hitobito , mazushī hitobito , kikai ga sukunai hitobito , saikai ni iru hitobito | ||||||||
24 | Synonyme | 24 | Sinónimo | 24 | Synonym | 24 | 代名词 | 24 | dàimíngcí | 24 | 24 | Synonym | 24 | Sinônimo | 24 | 24 | Synonym | 24 | Synonim | 24 | Синоним | 24 | Sinonim | 24 | مرادف | 24 | muradif | 24 | पर्याय | 24 | paryaay | 24 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 24 | Samānārathī | 24 | সমার্থক শব্দ | 24 | samārthaka śabda | 24 | シノニム | 24 | シノニム | 24 | シノニム | 24 | shinonimu | ||||||||
25 | Désavantagé | 25 | Desfavorecido | 25 | Disvantaged | 25 | 劣势 | 25 | lièshì | 25 | 25 | Disvantaged | 25 | Desvantagens | 25 | 25 | Benachteiligt | 25 | W niekorzystnej sytuacji | 25 | Отстраненный | 25 | Otstranennyy | 25 | محطّم | 25 | mhttm | 25 | वंचित | 25 | vanchit | 25 | ਵਾਂਝੇ ਹੋਏ | 25 | vān̄jhē hō'ē | 25 | সুবিধাবঞ্চিত | 25 | subidhābañcita | 25 | 不利 | 25 | 不利 | 25 | ふり | 25 | furi | ||||||||
26 | Défavorisé | 26 | Perjudicado | 26 | 处于不利地位 | 26 | 表现不利状态 | 26 | biǎoxiàn bùlì zhuàngtài | 26 | 26 | Disadvantaged | 26 | Em desvantagem | 26 | 26 | Benachteiligt | 26 | W niekorzystnej sytuacji | 26 | Неблагополучные | 26 | Neblagopoluchnyye | 26 | المحروم | 26 | almahrum | 26 | वंचित | 26 | vanchit | 26 | ਅਯੋਗ | 26 | ayōga | 26 | সুবিধাবঞ্চিত | 26 | subidhābañcita | 26 | 不利な点 | 26 | 不利な 点 | 26 | ふりな てん | 26 | furina ten | ||||||||
27 | les couches défavorisées de la communauté | 27 | Secciones desfavorecidas de la comunidad. | 27 | underprivileged sections of the community | 27 | 社区的弱势群体 | 27 | shèqū de ruòshì qúntǐ | 27 | 27 | underprivileged sections of the community | 27 | seções desprivilegiadas da comunidade | 27 | 27 | benachteiligte Teile der Gemeinde | 27 | upośledzone sekcje społeczności | 27 | неимущие слои общества | 27 | neimushchiye sloi obshchestva | 27 | الأقسام المحرومة من المجتمع | 27 | al'aqsam almahrumat min almujtamae | 27 | समुदाय के वंचित वर्ग | 27 | samudaay ke vanchit varg | 27 | ਸਮਾਜ ਦੇ ਪਛੜੇ ਵਰਗ | 27 | samāja dē pachaṛē varaga | 27 | সম্প্রদায়ের সুবিধাবঞ্চিত অংশ | 27 | sampradāẏēra subidhābañcita anśa | 27 | コミュニティの恵まれないセクション | 27 | コミュニティ の 恵まれない セクション | 27 | コミュニティ の めぐまれない セクション | 27 | komyuniti no megumarenai sekushon | ||||||||
28 | Groupes vulnérables dans la communauté | 28 | Grupos vulnerables de la comunidad | 28 | 社区的弱势群体 | 28 | 社区的群体 | 28 | shèqū de qúntǐ | 28 | 28 | Vulnerable groups in the community | 28 | Grupos vulneráveis na comunidade | 28 | 28 | Verwundbare Gruppen in der Community | 28 | Wrażliwe grupy w społeczności | 28 | Уязвимые группы в сообществе | 28 | Uyazvimyye gruppy v soobshchestve | 28 | الفئات الضعيفة في المجتمع | 28 | alfiat aldaeifat fi almujtamae | 28 | समुदाय में कमजोर समूह | 28 | samudaay mein kamajor samooh | 28 | ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਵਿੱਚ ਕਮਜ਼ੋਰ ਸਮੂਹ | 28 | kami'ūniṭī vica kamazōra samūha | 28 | সম্প্রদায়ের দুর্বল গোষ্ঠী | 28 | sampradāẏēra durbala gōṣṭhī | 28 | コミュニティの脆弱なグループ | 28 | コミュニティ の 脆弱な グループ | 28 | コミュニティ の ぜいじゃくな グループ | 28 | komyuniti no zeijakuna gurūpu | ||||||||
29 | Les défavorisés dans la communauté | 29 | Los desfavorecidos de la comunidad | 29 | The disadvantaged in the community | 29 | 社区弱势群体 | 29 | shèqū ruòshì qúntǐ | 29 | 29 | The disadvantaged in the community | 29 | Os desfavorecidos na comunidade | 29 | 29 | Die Benachteiligten in der Gemeinschaft | 29 | Pokrzywdzeni w społeczności | 29 | Обездоленные в обществе | 29 | Obezdolennyye v obshchestve | 29 | المحرومين في المجتمع | 29 | almahrumayn fi almujtamae | 29 | समुदाय में वंचित | 29 | samudaay mein vanchit | 29 | ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਵਾਂਝੇ ਹਨ | 29 | samāja vica vān̄jhē hana | 29 | সমাজে সুবিধাবঞ্চিত | 29 | samājē subidhābañcita | 29 | コミュニティの不利な立場 | 29 | コミュニティ の 不利な 立場 | 29 | コミュニティ の ふりな たちば | 29 | komyuniti no furina tachiba | ||||||||
30 | Les défavorisés dans la communauté | 30 | Los desfavorecidos de la comunidad | 30 | 社区的弱势阶层 | 30 | 社区的鼠标层次 | 30 | shèqū de shǔbiāo céngcì | 30 | 30 | The disadvantaged in the community | 30 | Os desfavorecidos na comunidade | 30 | 30 | Die Benachteiligten in der Gemeinschaft | 30 | Pokrzywdzeni w społeczności | 30 | Обездоленные в обществе | 30 | Obezdolennyye v obshchestve | 30 | المحرومين في المجتمع | 30 | almahrumayn fi almujtamae | 30 | समुदाय में वंचित | 30 | samudaay mein vanchit | 30 | ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਵਾਂਝੇ ਹਨ | 30 | samāja vica vān̄jhē hana | 30 | সমাজে সুবিধাবঞ্চিত | 30 | samājē subidhābañcita | 30 | コミュニティの不利な立場 | 30 | コミュニティ の 不利な 立場 | 30 | コミュニティ の ふりな たちば | 30 | komyuniti no furina tachiba | ||||||||
31 | groupes scolaires/socialement défavorisés | 31 | grupos educativos / socialmente desfavorecidos | 31 | educationaly/socially underprivileged groups | 31 | 教育/社会弱势群体 | 31 | jiàoyù/shèhuì ruòshì qúntǐ | 31 | 31 | educationaly/socially underprivileged groups | 31 | grupos educacionalmente / socialmente desfavorecidos | 31 | 31 | bildungs-/sozial benachteiligte Gruppen | 31 | grupy edukacyjne/społecznie upośledzone | 31 | образовательные / социально незащищенные группы | 31 | obrazovatel'nyye / sotsial'no nezashchishchennyye gruppy | 31 | التعليمية / الفئات المحرومة اجتماعيا | 31 | altaelimiat / alfiaat almahrumat ajtimaeiana | 31 | शैक्षिक/सामाजिक रूप से वंचित समूह | 31 | shaikshik/saamaajik roop se vanchit samooh | 31 | ਵਿਦਿਅਕ/ਸਮਾਜਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਛੜੇ ਸਮੂਹ | 31 | vidi'aka/samājika taura'tē pachaṛē samūha | 31 | শিক্ষাগত/সামাজিকভাবে সুবিধাবঞ্চিত গোষ্ঠী | 31 | śikṣāgata/sāmājikabhābē subidhābañcita gōṣṭhī | 31 | 教育的/社会的に恵まれないグループ | 31 | 教育 的 / 社会 的 に 恵まれない グループ | 31 | きょういく てき / しゃかい てき に めぐまれない グループ | 31 | kyōiku teki / shakai teki ni megumarenai gurūpu | ||||||||
32 | Éducation/groupes sociaux défavorisés | 32 | Educación / grupos sociales desfavorecidos | 32 | 教育/社会弱势群体 | 32 | 教育/社会潮流 | 32 | jiàoyù/shèhuì cháoliú | 32 | 32 | Education/social disadvantaged groups | 32 | Educação / grupos sociais desfavorecidos | 32 | 32 | Bildung/sozial benachteiligte Gruppen | 32 | Grupy w niekorzystnej sytuacji edukacyjnej/społecznej | 32 | Образование / социально незащищенные группы | 32 | Obrazovaniye / sotsial'no nezashchishchennyye gruppy | 32 | التعليم / الفئات الاجتماعية المحرومة | 32 | altaelim / alfiat aliajtimaeiat almahruma | 32 | शिक्षा/सामाजिक वंचित समूह | 32 | shiksha/saamaajik vanchit samooh | 32 | ਸਿੱਖਿਆ/ਸਮਾਜਿਕ ਪਛੜੇ ਸਮੂਹ | 32 | sikhi'ā/samājika pachaṛē samūha | 32 | শিক্ষা/সামাজিক সুবিধাবঞ্চিত গোষ্ঠী | 32 | śikṣā/sāmājika subidhābañcita gōṣṭhī | 32 | 教育/社会的弱者グループ | 32 | 教育 / 社会 的 弱者 グループ | 32 | きょういく / しゃかい てき じゃくしゃ グループ | 32 | kyōiku / shakai teki jakusha gurūpu | ||||||||
33 | Groupes défavorisés dans l'éducation/la société | 33 | Grupos en situación de desventaja en educación / sociedad | 33 | Groups in a disadvantaged position in education/society | 33 | 在教育/社会中处于不利地位的群体 | 33 | zài jiàoyù/shèhuì zhōng chǔyú bùlì dìwèi de qúntǐ | 33 | 33 | Groups in a disadvantaged position in education/society | 33 | Grupos em posição desfavorecida na educação / sociedade | 33 | 33 | Gruppen in einer benachteiligten Position in Bildung/Gesellschaft | 33 | Grupy w niekorzystnej sytuacji edukacyjnej/społecznej | 33 | Группы, находящиеся в неблагоприятном положении в образовании / обществе | 33 | Gruppy, nakhodyashchiyesya v neblagopriyatnom polozhenii v obrazovanii / obshchestve | 33 | المجموعات في وضع غير مؤات في التعليم / المجتمع | 33 | almajmueat fi wade ghayr muat fi altaelim / almujtamae | 33 | शिक्षा/समाज में वंचित स्थिति में समूह | 33 | shiksha/samaaj mein vanchit sthiti mein samooh | 33 | ਸਿੱਖਿਆ/ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਂਝੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ | 33 | sikhi'ā/samāja vica ika vān̄jhī sathitī vica samūha | 33 | শিক্ষা/সমাজে সুবিধাবঞ্চিত অবস্থানে থাকা দলগুলি | 33 | śikṣā/samājē subidhābañcita abasthānē thākā dalaguli | 33 | 教育/社会において不利な立場にあるグループ | 33 | 教育 / 社会 において 不利な 立場 に ある グループ | 33 | きょういく / しゃかい において ふりな たちば に ある グループ | 33 | kyōiku / shakai nioite furina tachiba ni aru gurūpu | ||||||||
34 | Groupes défavorisés dans l'éducation/la société | 34 | Grupos en situación de desventaja en educación / sociedad | 34 | 教育上/社会上处于弱势地位的群体 | 34 | 教育上/社会上事件发生的群体 | 34 | jiàoyù shàng/shèhuì shàng shìjiàn fāshēng de qúntǐ | 34 | 34 | Groups in a disadvantaged position in education/society | 34 | Grupos em posição desfavorecida na educação / sociedade | 34 | 34 | Gruppen in einer benachteiligten Position in Bildung/Gesellschaft | 34 | Grupy w niekorzystnej sytuacji edukacyjnej/społecznej | 34 | Группы, находящиеся в неблагоприятном положении в образовании / обществе | 34 | Gruppy, nakhodyashchiyesya v neblagopriyatnom polozhenii v obrazovanii / obshchestve | 34 | المجموعات في وضع غير مؤات في التعليم / المجتمع | 34 | almajmueat fi wade ghayr muat fi altaelim / almujtamae | 34 | शिक्षा/समाज में वंचित स्थिति में समूह | 34 | shiksha/samaaj mein vanchit sthiti mein samooh | 34 | ਸਿੱਖਿਆ/ਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਂਝੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ | 34 | sikhi'ā/samāja vica ika vān̄jhī sathitī vica samūha | 34 | শিক্ষা/সমাজে সুবিধাবঞ্চিত অবস্থানে থাকা দলগুলি | 34 | śikṣā/samājē subidhābañcita abasthānē thākā dalaguli | 34 | 教育/社会において不利な立場にあるグループ | 34 | 教育 / 社会 において 不利な 立場 に ある グループ | 34 | きょういく / しゃかい において ふりな たちば に ある グループ | 34 | kyōiku / shakai nioite furina tachiba ni aru gurūpu | ||||||||
35 | Comparer | 35 | Comparar | 35 | Compare | 35 | 比较 | 35 | bǐjiào | 35 | 35 | Compare | 35 | Comparar | 35 | 35 | Vergleichen | 35 | Porównywać | 35 | Сравнивать | 35 | Sravnivat' | 35 | يقارن | 35 | yuqarin | 35 | तुलना करना | 35 | tulana karana | 35 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 35 | tulanā karō | 35 | তুলনা করা | 35 | tulanā karā | 35 | 比較 | 35 | 比較 | 35 | ひかく | 35 | hikaku | ||||||||
36 | Privilégié | 36 | Privilegiado | 36 | Privileged | 36 | 特权 | 36 | Tèquán | 36 | 36 | Privileged | 36 | Privilegiado | 36 | 36 | Privilegiert | 36 | Uprzywilejowany | 36 | Привилегированный | 36 | Privilegirovannyy | 36 | ذو امتياز | 36 | dhu amtiaz | 36 | विशेषाधिकार प्राप्त | 36 | visheshaadhikaar praapt | 36 | ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਧਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ | 36 | viśēśa adhikāra prāpata hai | 36 | বিশেষাধিকারপ্রাপ্ত | 36 | biśēṣādhikāraprāpta | 36 | 特権 | 36 | 特権 | 36 | とっけん | 36 | tokken | ||||||||
37 | privilège | 37 | privilegio | 37 | 特权 | 37 | 特权 | 37 | tèquán | 37 | 37 | privilege | 37 | privilégio | 37 | 37 | Privileg | 37 | przywilej | 37 | привилегия | 37 | privilegiya | 37 | امتياز | 37 | aimtiaz | 37 | विशेषाधिकार | 37 | visheshaadhikaar | 37 | ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਧਿਕਾਰ | 37 | viśēśa adhikāra | 37 | বিশেষাধিকার | 37 | biśēṣādhikāra | 37 | 特権 | 37 | 特権 | 37 | とっけん | 37 | tokken | ||||||||
38 | les défavorisés | 38 | los desfavorecidos | 38 | the underprivileged | 38 | 弱势群体 | 38 | ruòshì qúntǐ | 38 | 38 | the underprivileged | 38 | os desprivilegiados | 38 | 38 | die unterprivilegierten | 38 | nieuprzywilejowani | 38 | малоимущие | 38 | maloimushchiye | 38 | المحرومين | 38 | almahrumayn | 38 | वंचितों | 38 | vanchiton | 38 | ਗਰੀਬ | 38 | garība | 38 | সুবিধাবঞ্চিত | 38 | subidhābañcita | 38 | 恵まれない人々 | 38 | 恵まれない 人々 | 38 | めぐまれない ひとびと | 38 | megumarenai hitobito | ||||||||
39 | Groupes vulnérables | 39 | Grupos vulnerables | 39 | 弱势群体 | 39 | 形成群体 | 39 | xíngchéng qúntǐ | 39 | 39 | Vulnerable Groups | 39 | Grupos vulneráveis | 39 | 39 | Verwundbare Gruppen | 39 | Wrażliwe grupy | 39 | Уязвимые группы | 39 | Uyazvimyye gruppy | 39 | الفئات الضعيفة | 39 | alfiat aldaeifa | 39 | कमजोर वर्ग | 39 | kamajor varg | 39 | ਕਮਜ਼ੋਰ ਸਮੂਹ | 39 | kamazōra samūha | 39 | দুর্বল গোষ্ঠী | 39 | durbala gōṣṭhī | 39 | 脆弱なグループ | 39 | 脆弱な グループ | 39 | ぜいじゃくな グループ | 39 | zeijakuna gurūpu | ||||||||
40 | les personnes défavorisées | 40 | personas desfavorecidas | 40 | people who are underprivileged | 40 | 弱势群体 | 40 | ruòshì qúntǐ | 40 | 40 | people who are underprivileged | 40 | pessoas que são desprivilegiadas | 40 | 40 | Menschen, die unterprivilegiert sind | 40 | ludzie pokrzywdzeni | 40 | люди из обездоленных | 40 | lyudi iz obezdolennykh | 40 | الناس المحرومين | 40 | alnaas almahrumin | 40 | जो लोग वंचित हैं | 40 | jo log vanchit hain | 40 | ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਗਰੀਬ ਹਨ | 40 | jihaṛē lōka garība hana | 40 | যারা সুবিধাবঞ্চিত | 40 | yārā subidhābañcita | 40 | 恵まれない人々 | 40 | 恵まれない 人々 | 40 | めぐまれない ひとびと | 40 | megumarenai hitobito | ||||||||
41 | Groupes vulnérables | 41 | Grupos vulnerables | 41 | 弱势群体 | 41 | 形成群体 | 41 | xíngchéng qúntǐ | 41 | 41 | Vulnerable Groups | 41 | Grupos vulneráveis | 41 | 41 | Verwundbare Gruppen | 41 | Wrażliwe grupy | 41 | Уязвимые группы | 41 | Uyazvimyye gruppy | 41 | الفئات الضعيفة | 41 | alfiat aldaeifa | 41 | कमजोर वर्ग | 41 | kamajor varg | 41 | ਕਮਜ਼ੋਰ ਸਮੂਹ | 41 | kamazōra samūha | 41 | দুর্বল গোষ্ঠী | 41 | durbala gōṣṭhī | 41 | 脆弱なグループ | 41 | 脆弱な グループ | 41 | ぜいじゃくな グループ | 41 | zeijakuna gurūpu | ||||||||
42 | Groupe défavorisé | 42 | Grupo con Desventaja | 42 | Disadvantaged group | 42 | 弱势群体 | 42 | ruòshì qúntǐ | 42 | 42 | Disadvantaged group | 42 | Grupo desfavorecido | 42 | 42 | Benachteiligte Gruppe | 42 | Grupa w niekorzystnej sytuacji | 42 | Неблагополучная группа | 42 | Neblagopoluchnaya gruppa | 42 | المجموعة المحرومة | 42 | almajmueat almahruma | 42 | वंचित समूह | 42 | vanchit samooh | 42 | ਅਯੋਗ ਸਮੂਹ | 42 | ayōga samūha | 42 | সুবিধাবঞ্চিত গোষ্ঠী | 42 | subidhābañcita gōṣṭhī | 42 | 不利な立場にあるグループ | 42 | 不利な 立場 に ある グループ | 42 | ふりな たちば に ある グループ | 42 | furina tachiba ni aru gurūpu | ||||||||
43 | Groupe défavorisé | 43 | Grupo con Desventaja | 43 | 弱势群体;贫困阶层 | 43 | 社会群体;贫困阶层 | 43 | shèhuì qúntǐ; pínkùn jiēcéng | 43 | 43 | Disadvantaged group | 43 | Grupo desfavorecido | 43 | 43 | Benachteiligte Gruppe | 43 | Grupa w niekorzystnej sytuacji | 43 | Неблагополучная группа | 43 | Neblagopoluchnaya gruppa | 43 | المجموعة المحرومة | 43 | almajmueat almahruma | 43 | वंचित समूह | 43 | vanchit samooh | 43 | ਅਯੋਗ ਸਮੂਹ | 43 | ayōga samūha | 43 | সুবিধাবঞ্চিত গোষ্ঠী | 43 | subidhābañcita gōṣṭhī | 43 | 不利な立場にあるグループ | 43 | 不利な 立場 に ある グループ | 43 | ふりな たちば に ある グループ | 43 | furina tachiba ni aru gurūpu | ||||||||
44 | méconnaître | 44 | subestimar | 44 | underrate | 44 | 低估 | 44 | dīgū | 44 | 44 | underrate | 44 | subestimar | 44 | 44 | unterschätzen | 44 | nie doceniać | 44 | недооценивать | 44 | nedootsenivat' | 44 | الاستخفاف | 44 | alaistikhfaf | 44 | कम आंकना | 44 | kam aankana | 44 | ਘੱਟ ਰੇਟ | 44 | ghaṭa rēṭa | 44 | আন্ডাররেট | 44 | ānḍārarēṭa | 44 | 過小評価 | 44 | 過小 評価 | 44 | かしょう ひょうか | 44 | kashō hyōka | ||||||||
45 | sous-estimer | 45 | subestimar | 45 | 低估 | 45 | 夕阳 | 45 | xīyáng | 45 | 45 | underestimate | 45 | subestimar | 45 | 45 | unterschätzen | 45 | zbagatelizować | 45 | недооценивать | 45 | nedootsenivat' | 45 | يقلل من شأن | 45 | yuqalil min shan | 45 | कम समझना | 45 | kam samajhana | 45 | ਘੱਟ ਅਨੁਮਾਨ | 45 | ghaṭa anumāna | 45 | অবমূল্যায়ন | 45 | abamūlyāẏana | 45 | 過小評価 | 45 | 過小 評価 | 45 | かしょう ひょうか | 45 | kashō hyōka | ||||||||
46 | ne pas reconnaître à quel point qn/qc est vraiment bon, important, etc. | 46 | para no reconocer qué tan bueno, importante, etc., es realmente algo / algo | 46 | to not recognize how good, important, etc. sb/sth really is | 46 | 不承认某人/某事有多好、有多重要等等 | 46 | bù chéngrèn mǒu rén/mǒu shì yǒu duō hǎo, yǒu duō chóng yào děng děng | 46 | 46 | to not recognize how good, important, etc. sb/sth really is | 46 | não reconhecer o quão bom, importante, etc. sb / sth realmente é | 46 | 46 | nicht erkennen, wie gut, wichtig etc. jdn/etw wirklich ist | 46 | nie dostrzegać, jak dobry, ważny itp. ktoś naprawdę jest | 46 | не осознавать, насколько хорош, важен и т. д. sb / sth на самом деле | 46 | ne osoznavat', naskol'ko khorosh, vazhen i t. d. sb / sth na samom dele | 46 | لعدم التعرف على مدى جودة ، أهمية ، إلخ. sb / sth حقًا | 46 | lieadam altaearuf ealaa madaa jawdat , 'ahamiyat , 'iilakh. sb / sth hqan | 46 | यह नहीं पहचानना कि कितना अच्छा, महत्वपूर्ण, आदि sb/sth वास्तव में है | 46 | yah nahin pahachaanana ki kitana achchha, mahatvapoorn, aadi sb/sth vaastav mein hai | 46 | ਇਹ ਨਾ ਜਾਣਨਾ ਕਿ ਕਿੰਨਾ ਚੰਗਾ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਆਦਿ sb/sth ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ | 46 | iha nā jāṇanā ki kinā cagā, mahatavapūrana, ādi sb/sth asala vica hai | 46 | sb/sth সত্যিই কতটা ভাল, গুরুত্বপূর্ণ, ইত্যাদি চিনতে না পারা | 46 | sb/sth satyi'i kataṭā bhāla, gurutbapūrṇa, ityādi cinatē nā pārā | 46 | sb / sthが本当にどれほど良いか重要かなどを認識しない | 46 | sb / sth が 本当に どれ ほど 良い か 重要 か など を 認識 しない | 46 | sb / sth が ほんとうに どれ ほど よい か じゅうよう か など お にんしき しない | 46 | sb / sth ga hontōni dore hodo yoi ka jūyō ka nado o ninshiki shinai | ||||||||
47 | Ne pas reconnaître à quel point quelqu'un/quelque chose est bon, à quel point il est important, etc. | 47 | No reconozco lo bueno que es alguien / algo, lo importante, etc. | 47 | 不承认某人/某事有多好、有多重要等等 | 47 | 不承认某人/某事注意事项、注意事项等 | 47 | bù chéngrèn mǒu rén/mǒu shì zhùyì shìxiàng, zhùyì shìxiàng děng | 47 | 47 | Don't recognize how good someone/something is, how important, etc. | 47 | Não reconheço o quão bom alguém / algo é, quão importante, etc. | 47 | 47 | Nicht erkennen, wie gut jemand/etwas ist, wie wichtig usw. | 47 | Nie rozpoznaj, jak dobry jest ktoś/coś, jak ważny itp. | 47 | Не осознавать, насколько кто-то / что-то хорош, насколько важен и т. Д. | 47 | Ne osoznavat', naskol'ko kto-to / chto-to khorosh, naskol'ko vazhen i t. D. | 47 | لا تدرك مدى جودة شخص ما / شيء ما ، ومدى أهميته ، وما إلى ذلك. | 47 | la tudrik madaa jawdat shakhs ma / shay' ma , wamadaa 'ahamiyatih , wama 'iilaa dhalika. | 47 | यह न पहचानें कि कोई/कुछ कितना अच्छा है, कितना महत्वपूर्ण है, आदि। | 47 | yah na pahachaanen ki koee/kuchh kitana achchha hai, kitana mahatvapoorn hai, aadi. | 47 | ਇਹ ਨਾ ਪਛਾਣੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ/ਕੁਝ ਕਿੰਨਾ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਕਿੰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ, ਆਦਿ। | 47 | iha nā pachāṇō ki kō'ī vi'akatī/kujha kinā cagā hai, kinā mahatavapūrana hai, ādi. | 47 | কেউ/কিছু কতটা ভালো, কতটা গুরুত্বপূর্ণ, ইত্যাদি চিনতে পারছেন না। | 47 | kē'u/kichu kataṭā bhālō, kataṭā gurutbapūrṇa, ityādi cinatē pārachēna nā. | 47 | 誰か/何かがどれほど良いか、どれほど重要かなどを認識しないでください。 | 47 | 誰 か / 何 か が どれほど 良い か 、 どれほど 重要 か など を 認識 しないでください 。 | 47 | だれ か / なに か が どれほど よい か 、 どれほど じゅうよう か など お にんしき しないでください 。 | 47 | dare ka / nani ka ga dorehodo yoi ka , dorehodo jūyō ka nado o ninshiki shinaidekudasai . | ||||||||
48 | Sous-estimé ; sous-estimé | 48 | Subestimado; subestimado | 48 | Underestimated; underestimated | 48 | 低估;低估 | 48 | dīgū; dīgū | 48 | 48 | Underestimated; underestimated | 48 | Subestimado; subestimado | 48 | 48 | Unterschätzt; unterschätzt | 48 | Niedoszacowany; niedoszacowany | 48 | Недооценен; недооценен | 48 | Nedootsenen; nedootsenen | 48 | التقليل من شأنها | 48 | altaqlil min shaniha | 48 | कम करके आंका गया; कम करके आंका गया | 48 | kam karake aanka gaya; kam karake aanka gaya | 48 | ਘੱਟ ਅਨੁਮਾਨਿਤ; ਘੱਟ ਅਨੁਮਾਨਿਤ | 48 | Ghaṭa anumānita; ghaṭa anumānita | 48 | অবমূল্যায়ন করা; অবমূল্যায়ন করা | 48 | Abamūlyāẏana karā; abamūlyāẏana karā | 48 | 過小評価;過小評価 | 48 | 過小 評価 ; 過小 評価 | 48 | かしょう ひょうか ; かしょう ひょうか | 48 | kashō hyōka ; kashō hyōka | ||||||||
49 | Sous-estimé ; sous-estimé | 49 | Subestimado; subestimado | 49 | 过低评价;低估 | 49 | 过低评价; | 49 | guò dī píngjià; | 49 | 49 | Underestimated; underestimated | 49 | Subestimado; subestimado | 49 | 49 | Unterschätzt; unterschätzt | 49 | Niedoszacowany; niedoszacowany | 49 | Недооценен; недооценен | 49 | Nedootsenen; nedootsenen | 49 | التقليل من شأنها | 49 | altaqlil min shaniha | 49 | कम करके आंका गया; कम करके आंका गया | 49 | kam karake aanka gaya; kam karake aanka gaya | 49 | ਘੱਟ ਅਨੁਮਾਨਿਤ; ਘੱਟ ਅਨੁਮਾਨਿਤ | 49 | ghaṭa anumānita; ghaṭa anumānita | 49 | অবমূল্যায়ন করা; অবমূল্যায়ন করা | 49 | abamūlyāẏana karā; abamūlyāẏana karā | 49 | 過小評価;過小評価 | 49 | 過小 評価 ; 過小 評価 | 49 | かしょう ひょうか ; かしょう ひょうか | 49 | kashō hyōka ; kashō hyōka | ||||||||
50 | il est sérieusement sous-estimé en tant qu'écrivain | 50 | está seriamente subestimado como escritor | 50 | he’s seriously underrated as a writer | 50 | 作为作家,他被严重低估了 | 50 | zuòwéi zuòjiā, tā bèi yánzhòng dīgūle | 50 | 50 | he’s seriously underrated as a writer | 50 | ele é seriamente subestimado como escritor | 50 | 50 | er wird als Autor ernsthaft unterschätzt | 50 | jest poważnie niedoceniany jako pisarz | 50 | его серьезно недооценивают как писателя | 50 | yego ser'yezno nedootsenivayut kak pisatelya | 50 | يتم التقليل من شأنه بشكل خطير ككاتب | 50 | yatimu altaqlil min shanih bishakl khatir kakatib | 50 | वह एक लेखक के रूप में गंभीरता से कम आंका गया है | 50 | vah ek lekhak ke roop mein gambheerata se kam aanka gaya hai | 50 | ਉਹ ਇੱਕ ਲੇਖਕ ਵਜੋਂ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਘੱਟ ਗਿਆ ਹੈ | 50 | uha ika lēkhaka vajōṁ gabhīratā nāla ghaṭa gi'ā hai | 50 | তিনি একজন লেখক হিসাবে গুরুতরভাবে অবমূল্যায়িত | 50 | tini ēkajana lēkhaka hisābē gurutarabhābē abamūlyāẏita | 50 | 彼は作家としてひどく過小評価されています | 50 | 彼 は 作家 として ひどく 過小 評価 されています | 50 | かれ わ さっか として ひどく かしょう ひょうか されています | 50 | kare wa sakka toshite hidoku kashō hyōka sareteimasu | ||||||||
51 | En tant qu'écrivain, il est sérieusement sous-estimé | 51 | Como escritor, está seriamente subestimado. | 51 | 作为作家,他被严重低估了 | 51 | 作家,他被严重低估了 | 51 | zuòjiā, tā bèi yánzhòng dīgūle | 51 | 51 | As a writer, he is seriously underestimated | 51 | Como escritor, ele é seriamente subestimado | 51 | 51 | Als Autor wird er stark unterschätzt | 51 | Jako pisarz jest poważnie niedoceniany | 51 | Как писателя его серьезно недооценивают. | 51 | Kak pisatelya yego ser'yezno nedootsenivayut. | 51 | ككاتب ، يتم التقليل من شأنه بشكل خطير | 51 | kakatib , yatimu altaqlil min shanih bishakl khatir | 51 | एक लेखक के रूप में, उन्हें गंभीरता से कम करके आंका जाता है | 51 | ek lekhak ke roop mein, unhen gambheerata se kam karake aanka jaata hai | 51 | ਇੱਕ ਲੇਖਕ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਉਸ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਘਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ | 51 | ika lēkhaka hōṇa dē nātē, usa nū gabhīratā nāla ghaṭā'i'ā gi'ā hai | 51 | লেখক হিসেবে তাকে গুরুত্বের সাথে অবমূল্যায়ন করা হয় | 51 | lēkhaka hisēbē tākē gurutbēra sāthē abamūlyāẏana karā haẏa | 51 | 作家として、彼はひどく過小評価されています | 51 | 作家 として 、 彼 は ひどく 過小 評価 されています | 51 | さっか として 、 かれ わ ひどく かしょう ひょうか されています | 51 | sakka toshite , kare wa hidoku kashō hyōka sareteimasu | ||||||||
52 | C'est un écrivain gravement sous-estimé | 52 | Es un escritor seriamente subestimado. | 52 | He is a writer who is seriously underestimated | 52 | 他是一个被严重低估的作家 | 52 | tā shì yīgè bèi yánzhòng dīgū de zuòjiā | 52 | 52 | He is a writer who is seriously underestimated | 52 | Ele é um escritor seriamente subestimado | 52 | 52 | Er ist ein ernsthaft unterschätzter Autor | 52 | Jest pisarzem poważnie niedocenianym | 52 | Он писатель, которого серьезно недооценивают. | 52 | On pisatel', kotorogo ser'yezno nedootsenivayut. | 52 | إنه كاتب يتم التقليل من شأنه بشكل خطير | 52 | 'iinah katib yatimu altaqlil min shanih bishakl khatir | 52 | वह एक ऐसे लेखक हैं जिन्हें गंभीरता से कम करके आंका जाता है | 52 | vah ek aise lekhak hain jinhen gambheerata se kam karake aanka jaata hai | 52 | ਉਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਲੇਖਕ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਘੱਟ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 52 | uha ika ajihā lēkhaka hai jisa nū gabhīratā nāla ghaṭa samajhi'ā jāndā hai | 52 | তিনি একজন লেখক যাকে গুরুত্বের সাথে অবমূল্যায়ন করা হয় | 52 | tini ēkajana lēkhaka yākē gurutbēra sāthē abamūlyāẏana karā haẏa | 52 | 彼はひどく過小評価されている作家です | 52 | 彼 は ひどく 過小 評価 されている 作家です | 52 | かれ わ ひどく かしょう ひょうか されている さっかです | 52 | kare wa hidoku kashō hyōka sareteiru sakkadesu | ||||||||
53 | C'est un écrivain gravement sous-estimé | 53 | Es un escritor seriamente subestimado. | 53 | 他是被严重低估的一位作家 | 53 | 他是被低估的一位作家 | 53 | tā shì bèi dīgū de yī wèi zuòjiā | 53 | 53 | He is a writer who is seriously underestimated | 53 | Ele é um escritor seriamente subestimado | 53 | 53 | Er ist ein ernsthaft unterschätzter Autor | 53 | Jest pisarzem poważnie niedocenianym | 53 | Он писатель, которого серьезно недооценивают. | 53 | On pisatel', kotorogo ser'yezno nedootsenivayut. | 53 | إنه كاتب يتم التقليل من شأنه بشكل خطير | 53 | 'iinah katib yatimu altaqlil min shanih bishakl khatir | 53 | वह एक ऐसे लेखक हैं जिन्हें गंभीरता से कम करके आंका जाता है | 53 | vah ek aise lekhak hain jinhen gambheerata se kam karake aanka jaata hai | 53 | ਉਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਲੇਖਕ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਘੱਟ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 53 | uha ika ajihā lēkhaka hai jisa nū gabhīratā nāla ghaṭa samajhi'ā jāndā hai | 53 | তিনি একজন লেখক যিনি গুরুতরভাবে অবমূল্যায়িত | 53 | tini ēkajana lēkhaka yini gurutarabhābē abamūlyāẏita | 53 | 彼はひどく過小評価されている作家です | 53 | 彼 は ひどく 過小 評価 されている 作家です | 53 | かれ わ ひどく かしょう ひょうか されている さっかです | 53 | kare wa hidoku kashō hyōka sareteiru sakkadesu | ||||||||
54 | un film sous-estimé | 54 | una película subestimada | 54 | an underrated movie | 54 | 一部被低估的电影 | 54 | yī bù bèi dīgū de diànyǐng | 54 | 54 | an underrated movie | 54 | um filme subestimado | 54 | 54 | ein unterbewerteter Film | 54 | niedoceniony film | 54 | недооцененный фильм | 54 | nedootsenennyy fil'm | 54 | فيلم تم الاستخفاف به | 54 | film tama aliaistikhfaf bih | 54 | एक कम रेटिंग वाली फिल्म | 54 | ek kam reting vaalee philm | 54 | ਇੱਕ ਅੰਡਰਰੇਟਿਡ ਫਿਲਮ | 54 | ika aḍararēṭiḍa philama | 54 | একটি আন্ডাররেটেড মুভি | 54 | ēkaṭi ānḍārarēṭēḍa mubhi | 54 | 過小評価されている映画 | 54 | 過小 評価 されている 映画 | 54 | かしょう ひょうか されている えいが | 54 | kashō hyōka sareteiru eiga | ||||||||
55 | Un film sous-estimé | 55 | Una pelicula subestimada | 55 | 一部被低估的电影 | 55 | 夕被夕阳的电影 | 55 | xī bèi xīyáng de diànyǐng | 55 | 55 | An underrated movie | 55 | Um filme subestimado | 55 | 55 | Ein unterschätzter Film | 55 | Niedoceniony film | 55 | Недооцененный фильм | 55 | Nedootsenennyy fil'm | 55 | فيلم تم الاستخفاف به | 55 | film tama aliaistikhfaf bih | 55 | एक अंडररेटेड फिल्म | 55 | ek andarareted philm | 55 | ਇੱਕ ਅੰਡਰਰੇਟਿਡ ਫਿਲਮ | 55 | ika aḍararēṭiḍa philama | 55 | একটি আন্ডাররেটেড মুভি | 55 | ēkaṭi ānḍārarēṭēḍa mubhi | 55 | 過小評価されている映画 | 55 | 過小 評価 されている 映画 | 55 | かしょう ひょうか されている えいが | 55 | kashō hyōka sareteiru eiga | ||||||||
56 | Un film qui n'a pas reçu les bonnes critiques | 56 | Una película que no ha recibido las debidas críticas. | 56 | A movie that hasn't received due reviews | 56 | 一部没有得到应有评论的电影 | 56 | yī bù méiyǒu dédào yīng yǒu pínglùn de diànyǐng | 56 | 56 | A movie that hasn't received due reviews | 56 | Um filme que não recebeu as devidas críticas | 56 | 56 | Ein Film, der keine angemessenen Kritiken erhalten hat | 56 | Film, który nie otrzymał należytych recenzji | 56 | Фильм, не получивший должных отзывов | 56 | Fil'm, ne poluchivshiy dolzhnykh otzyvov | 56 | فيلم لم يتلق التقييمات المطلوبة | 56 | film lam yatalaqa altaqyimat almatluba | 56 | एक फिल्म जिसे उचित समीक्षा नहीं मिली है | 56 | ek philm jise uchit sameeksha nahin milee hai | 56 | ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਚਿਤ ਸਮੀਖਿਆਵਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀਆਂ ਹਨ | 56 | ika philama jisa nū ucita samīkhi'āvāṁ nahīṁ milī'āṁ hana | 56 | এমন একটি চলচ্চিত্র যা যথাযথ পর্যালোচনা পায়নি | 56 | ēmana ēkaṭi calaccitra yā yathāyatha paryālōcanā pāẏani | 56 | 正当なレビューを受けていない映画 | 56 | 正当な レビュー を 受けていない 映画 | 56 | せいとうな レビュー お うけていない えいが | 56 | seitōna rebyū o uketeinai eiga | ||||||||
57 | Un film qui n'a pas reçu les bonnes critiques | 57 | Una película que no ha recibido las debidas críticas. | 57 | 一部未得到应有评价的电影 | 57 | 勉强未得到应有的评价的电影 | 57 | miǎnqiáng wèi dédào yīng yǒu de píngjià de diànyǐng | 57 | 57 | A movie that hasn't received due reviews | 57 | Um filme que não recebeu as devidas críticas | 57 | 57 | Ein Film, der keine angemessenen Kritiken erhalten hat | 57 | Film, który nie otrzymał należytych recenzji | 57 | Фильм, не получивший должных отзывов | 57 | Fil'm, ne poluchivshiy dolzhnykh otzyvov | 57 | فيلم لم يتلق التقييمات المطلوبة | 57 | film lam yatalaqa altaqyimat almatluba | 57 | एक फिल्म जिसे उचित समीक्षा नहीं मिली है | 57 | ek philm jise uchit sameeksha nahin milee hai | 57 | ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਚਿਤ ਸਮੀਖਿਆਵਾਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀਆਂ ਹਨ | 57 | ika philama jisa nū ucita samīkhi'āvāṁ nahīṁ milī'āṁ hana | 57 | এমন একটি চলচ্চিত্র যা যথাযথ পর্যালোচনা পায়নি | 57 | ēmana ēkaṭi calaccitra yā yathāyatha paryālōcanā pāẏani | 57 | 正当なレビューを受けていない映画 | 57 | 正当な レビュー を 受けていない 映画 | 57 | せいとうな レビュー お うけていない えいが | 57 | seitōna rebyū o uketeinai eiga | ||||||||
58 | Comparer | 58 | Comparar | 58 | Compare | 58 | 比较 | 58 | bǐjiào | 58 | 58 | Compare | 58 | Comparar | 58 | 58 | Vergleichen | 58 | Porównywać | 58 | Сравнивать | 58 | Sravnivat' | 58 | يقارن | 58 | yuqarin | 58 | तुलना करना | 58 | tulana karana | 58 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 58 | tulanā karō | 58 | তুলনা করা | 58 | tulanā karā | 58 | 比較 | 58 | 比較 | 58 | ひかく | 58 | hikaku | ||||||||
59 | Surévaluer | 59 | Sobrevalorar | 59 | Overrate | 59 | 高估 | 59 | gāo gū | 59 | 59 | Overrate | 59 | Overrate | 59 | 59 | Überschätzen | 59 | Przeceniać | 59 | Завышать | 59 | Zavyshat' | 59 | مبالغة | 59 | mubalagha | 59 | ओवररेट | 59 | ovararet | 59 | ਓਵਰਰੇਟ | 59 | ōvararēṭa | 59 | ওভাররেট | 59 | ōbhārarēṭa | 59 | 過大評価 | 59 | 過大 評価 | 59 | かだい ひょうか | 59 | kadai hyōka | ||||||||
60 | Sous-estimer | 60 | Subestimar | 60 | Underestimate | 60 | 低估 | 60 | dī gū | 60 | 60 | Underestimate | 60 | Subestimar | 60 | 60 | Unterschätzen | 60 | Zbagatelizować | 60 | Недооценивать | 60 | Nedootsenivat' | 60 | يقلل من شأن | 60 | yuqalil min shan | 60 | कम समझना | 60 | kam samajhana | 60 | ਘੱਟ ਸਮਝੋ | 60 | ghaṭa samajhō | 60 | অবমূল্যায়ন | 60 | abamūlyāẏana | 60 | 過小評価 | 60 | 過小 評価 | 60 | かしょう ひょうか | 60 | kashō hyōka | ||||||||
61 | sous-réparé | 61 | infra-ensayado | 61 | under-rehearsed | 61 | 排练不足 | 61 | páiliàn bùzú | 61 | 61 | under-rehearsed | 61 | mal ensaiada | 61 | 61 | zu wenig einstudiert | 61 | niedopracowany | 61 | недостаточно отрепетированный | 61 | nedostatochno otrepetirovannyy | 61 | غير متدرب | 61 | ghayr mutadarib | 61 | कम पूर्वाभ्यास | 61 | kam poorvaabhyaas | 61 | ਅੰਡਰ-ਰਿਹਰਸਲ | 61 | aḍara-riharasala | 61 | under-rehersed | 61 | under-rehersed | 61 | 十分にリハーサルされていない | 61 | 十分 に リハーサル されていない | 61 | じゅうぶん に リハーサル されていない | 61 | jūbun ni rihāsaru sareteinai | ||||||||
62 | Répétition insuffisante | 62 | Ensayo insuficiente | 62 | 排练不足 | 62 | 排练不足 | 62 | páiliàn bùzú | 62 | 62 | Insufficient rehearsal | 62 | Ensaio insuficiente | 62 | 62 | Unzureichende Probe | 62 | Niewystarczająca próba | 62 | Недостаточная репетиция | 62 | Nedostatochnaya repetitsiya | 62 | بروفة غير كافية | 62 | burufat ghayr kafia | 62 | अपर्याप्त पूर्वाभ्यास | 62 | aparyaapt poorvaabhyaas | 62 | ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਰਿਹਰਸਲ | 62 | nākāfī riharasala | 62 | অপর্যাপ্ত রিহার্সাল | 62 | aparyāpta rihārsāla | 62 | 不十分なリハーサル | 62 | 不十分な リハーサル | 62 | ふじゅうぶんな リハーサル | 62 | fujūbunna rihāsaru | ||||||||
63 | d'une pièce de théâtre ou d'un autre spectacle | 63 | de una obra de teatro u otra actuación | 63 | of a play or other performance | 63 | 戏剧或其他表演 | 63 | xìjù huò qítā biǎoyǎn | 63 | 63 | of a play or other performance | 63 | de uma peça ou outra apresentação | 63 | 63 | eines Theaterstücks oder einer anderen Aufführung | 63 | przedstawienia lub innego przedstawienia | 63 | пьесы или другого спектакля | 63 | p'yesy ili drugogo spektaklya | 63 | مسرحية أو أداء آخر | 63 | masrahiat 'aw 'ada' akhar | 63 | एक नाटक या अन्य प्रदर्शन का | 63 | ek naatak ya any pradarshan ka | 63 | ਇੱਕ ਨਾਟਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦਾ | 63 | ika nāṭaka jāṁ hōra pradaraśana dā | 63 | একটি নাটক বা অন্য অভিনয় | 63 | ēkaṭi nāṭaka bā an'ya abhinaẏa | 63 | 演劇やその他のパフォーマンスの | 63 | 演劇 や その他 の パフォーマンス の | 63 | えんげき や そのた の パフォーマンス の | 63 | engeki ya sonota no pafōmansu no | ||||||||
64 | Drame ou autre représentation | 64 | Drama u otra actuación | 64 | 戏剧或其他表演 | 64 | 戏剧或其他表演 | 64 | xìjù huò qítā biǎoyǎn | 64 | 64 | Drama or other performance | 64 | Drama ou outra performance | 64 | 64 | Schauspiel oder andere Aufführung | 64 | Dramat lub inne przedstawienie | 64 | Драма или другой спектакль | 64 | Drama ili drugoy spektakl' | 64 | دراما أو أداء آخر | 64 | dirama 'aw 'ada' akhar | 64 | नाटक या अन्य प्रदर्शन | 64 | naatak ya any pradarshan | 64 | ਡਰਾਮਾ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ | 64 | ḍarāmā jāṁ hōra pradaraśana | 64 | নাটক বা অন্যান্য অভিনয় | 64 | nāṭaka bā an'yān'ya abhinaẏa | 64 | ドラマやその他のパフォーマンス | 64 | ドラマ や その他 の パフォーマンス | 64 | ドラマ や そのた の パフォーマンス | 64 | dorama ya sonota no pafōmansu | ||||||||
65 | Drame ou autre représentation | 65 | Drama u otra actuación | 65 | 戏剧或其他表演 | 65 | 戏剧或其他表演 | 65 | xìjù huò qítā biǎoyǎn | 65 | 65 | Drama or other performance | 65 | Drama ou outra performance | 65 | 65 | Schauspiel oder andere Aufführung | 65 | Dramat lub inne przedstawienie | 65 | Драма или другой спектакль | 65 | Drama ili drugoy spektakl' | 65 | دراما أو أداء آخر | 65 | dirama 'aw 'ada' akhar | 65 | नाटक या अन्य प्रदर्शन | 65 | naatak ya any pradarshan | 65 | ਡਰਾਮਾ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ | 65 | ḍarāmā jāṁ hōra pradaraśana | 65 | নাটক বা অন্যান্য অভিনয় | 65 | nāṭaka bā an'yān'ya abhinaẏa | 65 | ドラマやその他のパフォーマンス | 65 | ドラマ や その他 の パフォーマンス | 65 | ドラマ や そのた の パフォーマンス | 65 | dorama ya sonota no pafōmansu | ||||||||
66 | qui n'a pas été suffisamment préparé et pratiqué | 66 | que no se ha preparado y practicado lo suficiente | 66 | that has not been prepared and practised enough | 66 | 准备和练习不够 | 66 | zhǔnbèi hé liànxí bùgòu | 66 | 66 | that has not been prepared and practised enough | 66 | que não foi preparado e praticado o suficiente | 66 | 66 | das wurde nicht genug vorbereitet und geübt | 66 | która nie została wystarczająco przygotowana i przećwiczona | 66 | это не было подготовлено и не практиковалось в достаточной степени | 66 | eto ne bylo podgotovleno i ne praktikovalos' v dostatochnoy stepeni | 66 | التي لم يتم إعدادها وممارستها بشكل كافٍ | 66 | alati lam yatima 'iiedaduha wamumarasatuha bishakl kaf | 66 | जो तैयार नहीं किया गया है और पर्याप्त अभ्यास नहीं किया गया है | 66 | jo taiyaar nahin kiya gaya hai aur paryaapt abhyaas nahin kiya gaya hai | 66 | ਜੋ ਕਿ ਕਾਫ਼ੀ ਤਿਆਰ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 66 | jō ki kāfī ti'āra atē abhi'āsa nahīṁ kītā gi'ā hai | 66 | যা যথেষ্ট প্রস্তুত ও অনুশীলন করা হয়নি | 66 | yā yathēṣṭa prastuta ō anuśīlana karā haẏani | 66 | それは十分に準備され、実践されていません | 66 | それ は 十分 に 準備 され 、 実践 されていません | 66 | それ わ じゅうぶん に じゅんび され 、 じっせん されていません | 66 | sore wa jūbun ni junbi sare , jissen sareteimasen | ||||||||
67 | Pas assez de préparation et de pratique | 67 | No hay suficiente preparación y práctica. | 67 | 准备和练习不够 | 67 | 准备和词法 | 67 | zhǔnbèi hé cífǎ | 67 | 67 | Not enough preparation and practice | 67 | Preparação e prática insuficientes | 67 | 67 | Nicht genug Vorbereitung und Übung | 67 | Za mało przygotowania i praktyki | 67 | Недостаточно подготовки и практики | 67 | Nedostatochno podgotovki i praktiki | 67 | لا يكفي التحضير والممارسة | 67 | la yakfi altahdir walmumarasa | 67 | पर्याप्त तैयारी और अभ्यास नहीं | 67 | paryaapt taiyaaree aur abhyaas nahin | 67 | ਲੋੜੀਂਦੀ ਤਿਆਰੀ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ ਨਹੀਂ | 67 | lōṛīndī ti'ārī atē abhi'āsa nahīṁ | 67 | যথেষ্ট প্রস্তুতি ও অনুশীলন নেই | 67 | yathēṣṭa prastuti ō anuśīlana nē'i | 67 | 準備と練習が不十分 | 67 | 準備 と 練習 が 不十分 | 67 | じゅんび と れんしゅう が ふじゅうぶん | 67 | junbi to renshū ga fujūbun | ||||||||
68 | Pas assez de répétitions, trop peu de pratique, pas assez de préparation | 68 | Ensayos insuficientes; práctica insuficiente, preparación insuficiente | 68 | Not enough rehearsals; too little practice, insufficient preparation | 68 | 排练次数不够;练习太少,准备不足 | 68 | páiliàn cì shǔ bùgòu; liànxí tài shǎo, zhǔnbèi bùzú | 68 | 68 | Not enough rehearsals; too little practice, insufficient preparation | 68 | Ensaios insuficientes; pouca prática, preparação insuficiente | 68 | 68 | Zu wenig Proben, zu wenig Übung, zu wenig Vorbereitung | 68 | Za mało prób, za mało praktyki, niewystarczające przygotowanie | 68 | Недостаточно репетиций; слишком мало практики, недостаточная подготовка | 68 | Nedostatochno repetitsiy; slishkom malo praktiki, nedostatochnaya podgotovka | 68 | البروفات غير كافية ؛ القليل من الممارسة ، التحضير غير الكافي | 68 | alburufat ghayr kafiat ; alqalil min almumarasat , altahdir ghayr alkafi | 68 | पर्याप्त पूर्वाभ्यास नहीं; बहुत कम अभ्यास, अपर्याप्त तैयारी | 68 | paryaapt poorvaabhyaas nahin; bahut kam abhyaas, aparyaapt taiyaaree | 68 | ਕਾਫ਼ੀ ਰਿਹਰਸਲ ਨਹੀਂ; ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਭਿਆਸ, ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਤਿਆਰੀ | 68 | kāfī riharasala nahīṁ; bahuta ghaṭa abhi'āsa, nākāfī ti'ārī | 68 | পর্যাপ্ত রিহার্সাল নয়; খুব কম অনুশীলন, অপর্যাপ্ত প্রস্তুতি | 68 | paryāpta rihārsāla naẏa; khuba kama anuśīlana, aparyāpta prastuti | 68 | リハーサルが不十分、練習が少なすぎる、準備が不十分 | 68 | リハーサル が 不十分 、 練習 が 少なすぎる 、 準備 が 不十分 | 68 | リハーサル が ふじゅうぶん 、 れんしゅう が すくなすぎる 、 じゅんび が ふじゅうぶん | 68 | rihāsaru ga fujūbun , renshū ga sukunasugiru , junbi ga fujūbun | ||||||||
69 | Pas assez de répétitions, trop peu de pratique, pas assez de préparation | 69 | Ensayos insuficientes; práctica insuficiente, preparación insuficiente | 69 | 排演不够的;练习过少的,准备不充 分的 | 69 | 排演经典的;练习过少的,准备不充分的 | 69 | páiyǎn jīngdiǎn de; liànxíguò shǎo de, zhǔnbèi bù chōngfèn de | 69 | 69 | Not enough rehearsals; too little practice, insufficient preparation | 69 | Ensaios insuficientes; pouca prática, preparação insuficiente | 69 | 69 | Zu wenig Proben, zu wenig Übung, zu wenig Vorbereitung | 69 | Za mało prób, za mało praktyki, niewystarczające przygotowanie | 69 | Недостаточно репетиций; слишком мало практики, недостаточная подготовка | 69 | Nedostatochno repetitsiy; slishkom malo praktiki, nedostatochnaya podgotovka | 69 | البروفات غير كافية ؛ القليل من الممارسة ، التحضير غير الكافي | 69 | alburufat ghayr kafiat ; alqalil min almumarasat , altahdir ghayr alkafi | 69 | पर्याप्त पूर्वाभ्यास नहीं; बहुत कम अभ्यास, अपर्याप्त तैयारी | 69 | paryaapt poorvaabhyaas nahin; bahut kam abhyaas, aparyaapt taiyaaree | 69 | ਕਾਫ਼ੀ ਰਿਹਰਸਲ ਨਹੀਂ; ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਭਿਆਸ, ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਤਿਆਰੀ | 69 | kāfī riharasala nahīṁ; bahuta ghaṭa abhi'āsa, nākāfī ti'ārī | 69 | পর্যাপ্ত রিহার্সাল নয়; খুব কম অনুশীলন, অপর্যাপ্ত প্রস্তুতি | 69 | paryāpta rihārsāla naẏa; khuba kama anuśīlana, aparyāpta prastuti | 69 | リハーサルが不十分、練習が少なすぎる、準備が不十分 | 69 | リハーサル が 不十分 、 練習 が 少なすぎる 、 準備 が 不十分 | 69 | リハーサル が ふじゅうぶん 、 れんしゅう が すくなすぎる 、 じゅんび が ふじゅうぶん | 69 | rihāsaru ga fujūbun , renshū ga sukunasugiru , junbi ga fujūbun | ||||||||
70 | tard le soir | 70 | tarde en la noche | 70 | 夤 | 70 | 夤 | 70 | yín | 70 | 70 | late at night | 70 | tarde da noite | 70 | 70 | spät nachts | 70 | późno w nocy | 70 | поздно ночью | 70 | pozdno noch'yu | 70 | في وقت متأخر من الليل | 70 | fi waqt muta'akhir min allayl | 70 | रात में देर से | 70 | raat mein der se | 70 | ਦੇਰ ਰਾਤ ਨੂੰ | 70 | dēra rāta nū | 70 | গভীর রাতে | 70 | gabhīra rātē | 70 | 夜遅く | 70 | 夜 遅く | 70 | よる おそく | 70 | yoru osoku | ||||||||
71 | Ligne | 71 | Hilera | 71 | 排 | 71 | 排 | 71 | pái | 71 | 71 | Row | 71 | Fileira | 71 | 71 | Reihe | 71 | Wiersz | 71 | Ряд | 71 | Ryad | 71 | صف | 71 | saf | 71 | पंक्ति | 71 | pankti | 71 | ਕਤਾਰ | 71 | katāra | 71 | সারি | 71 | sāri | 71 | 行 | 71 | 行 | 71 | こう | 71 | kō | ||||||||
72 | bains publics | 72 | baños públicos | 72 | 湢 | 72 | 湢 | 72 | bì | 72 | 72 | public bathhouse | 72 | balneário público | 72 | 72 | öffentliches Badehaus | 72 | łaźnia publiczna | 72 | общественная баня | 72 | obshchestvennaya banya | 72 | حمام عام | 72 | hamaam eam | 72 | सार्वजनिक स्नानागार | 72 | saarvajanik snaanaagaar | 72 | ਜਨਤਕ ਇਸ਼ਨਾਨ ਘਰ | 72 | janataka iśanāna ghara | 72 | পাবলিক বাথহাউস | 72 | pābalika bāthahā'usa | 72 | 銭湯 | 72 | 銭湯 | 72 | せんとう | 72 | sentō | ||||||||
73 | Yan | 73 | Yan | 73 | 湹 | 73 | 湹 | 73 | chán | 73 | 73 | Yan | 73 | Yan | 73 | 73 | Yan | 73 | Yan | 73 | Ян | 73 | Yan | 73 | يان | 73 | yan | 73 | यान | 73 | yaan | 73 | ਯਾਨ | 73 | yāna | 73 | ইয়ান | 73 | iẏāna | 73 | ヤン | 73 | ヤン | 73 | ヤン | 73 | yan | ||||||||
74 | Inondé | 74 | Inundado | 74 | 淹 | 74 | 淹 | 74 | yān | 74 | 74 | Flooded | 74 | Inundado | 74 | 74 | Überflutet | 74 | Zalane | 74 | Затоплен | 74 | Zatoplen | 74 | غمرت | 74 | ghamarat | 74 | बाढ़ आ गई | 74 | baadh aa gaee | 74 | ਹੜ੍ਹ ਆ ਗਿਆ | 74 | haṛha ā gi'ā | 74 | বন্যা | 74 | ban'yā | 74 | 氾濫 | 74 | 氾濫 | 74 | はんらん | 74 | hanran | ||||||||
75 | Faire le deuil | 75 | Llorar | 75 | 渄 | 75 | 渄 | 75 | fēi | 75 | 75 | Mourn | 75 | Lamentar | 75 | 75 | Trauern | 75 | Opłakiwać | 75 | Оплакивать | 75 | Oplakivat' | 75 | حزن | 75 | hazin | 75 | विलाप | 75 | vilaap | 75 | ਸੋਗ | 75 | sōga | 75 | শোক প্রকাশ করা | 75 | śōka prakāśa karā | 75 | 喪に服する | 75 | 喪 に 服する | 75 | も に ふくする | 75 | mo ni fukusuru | ||||||||
76 | ?? | 76 | 渒 | 76 | 渒 | 76 | 渒 | 76 | pài | 76 | 76 | 渒 | 76 | 渒 | 76 | 76 | 渒 | 76 | 渒 | 76 | 渒 | 76 | pài | 76 | 渒 | 76 | pai | 76 | मैं | 76 | main | 76 | 渒 | 76 | pài | 76 | 渒 | 76 | pài | 76 | 渒 | 76 | 渒 | 76 | 渒 | 76 | 渒 | ||||||||
77 | Shen | 77 | Shen | 77 | 渖 | 77 | 渖 | 77 | shěn | 77 | 77 | Shen | 77 | Shen | 77 | 77 | Shen | 77 | Shen | 77 | Шен | 77 | Shen | 77 | شن | 77 | shun | 77 | शेन | 77 | shen | 77 | ਸ਼ੇਨ | 77 | śēna | 77 | শেন | 77 | śēna | 77 | シェン | 77 | シェン | 77 | sへん | 77 | shen | ||||||||
78 | mer | 78 | mar | 78 | 溟 | 78 | 闽 | 78 | mǐn | 78 | 78 | sea | 78 | mar | 78 | 78 | Meer | 78 | morze | 78 | море | 78 | more | 78 | لحر | 78 | lahr | 78 | समुद्र | 78 | samudr | 78 | ਸਮੁੰਦਰ | 78 | samudara | 78 | সমুদ্র | 78 | samudra | 78 | 海 | 78 | 海 | 78 | うみ | 78 | umi | ||||||||
79 | Pu | 79 | Pu | 79 | 溥 | 79 | 溥 | 79 | pǔ | 79 | 79 | Pu | 79 | Pu | 79 | 79 | Pu | 79 | Pu | 79 | Пу | 79 | Pu | 79 | بو | 79 | bw | 79 | पीयू | 79 | peeyoo | 79 | ਪੁ | 79 | pu | 79 | পু | 79 | pu | 79 | Pu | 79 | Pu | 79 | ぷ | 79 | Pu | ||||||||
80 | Faire fondre | 80 | Fundir | 80 | 溶 | 80 | 溶 | 80 | róng | 80 | 80 | Melt | 80 | Fundição | 80 | 80 | Schmelzen | 80 | Topnieć | 80 | Таять | 80 | Tayat' | 80 | إنصهار | 80 | 'iinsihar | 80 | पिगलो | 80 | pigalo | 80 | ਪਿਘਲ | 80 | pighala | 80 | গলে যায় | 80 | galē yāẏa | 80 | 溶けた | 80 | 溶けた | 80 | とけた | 80 | toketa | ||||||||
81 | sédiment | 81 | sedimento | 81 | 滓 | 81 | 滓 | 81 | zǐ | 81 | 81 | sediment | 81 | sedimento | 81 | 81 | Sediment | 81 | osad | 81 | осадок | 81 | osadok | 81 | الرواسب | 81 | alrawasib | 81 | तलछट | 81 | talachhat | 81 | ਤਲਛਟ | 81 | talachaṭa | 81 | পলল | 81 | palala | 81 | 堆積物 | 81 | 堆積物 | 81 | たいせきぶつ | 81 | taisekibutsu | ||||||||
82 | Faire le deuil | 82 | Llorar | 82 | 渄 | 82 | 渄 | 82 | fēi | 82 | 82 | Mourn | 82 | Lamentar | 82 | 82 | Trauern | 82 | Opłakiwać | 82 | Оплакивать | 82 | Oplakivat' | 82 | حزن | 82 | hazin | 82 | विलाप | 82 | vilaap | 82 | ਸੋਗ | 82 | sōga | 82 | শোক প্রকাশ করা | 82 | śōka prakāśa karā | 82 | 喪に服する | 82 | 喪 に 服する | 82 | も に ふくする | 82 | mo ni fukusuru | ||||||||
83 | côte | 83 | costa | 83 | 滨 | 83 | 滨滨 | 83 | bīn bīn | 83 | 83 | coast | 83 | costa | 83 | 83 | Küste | 83 | Wybrzeże | 83 | морской берег | 83 | morskoy bereg | 83 | ساحل | 83 | sahil | 83 | कोस्ट | 83 | kost | 83 | ਤੱਟ | 83 | taṭa | 83 | উপকূল | 83 | upakūla | 83 | 海岸 | 83 | 海岸 | 83 | かいがん | 83 | kaigan | ||||||||
84 | ?? | 84 | 渒 | 84 | 渒 | 84 | 渒 | 84 | pài | 84 | 84 | 渒 | 84 | 渒 | 84 | 84 | 渒 | 84 | 渒 | 84 | 渒 | 84 | pài | 84 | 渒 | 84 | pai | 84 | मैं | 84 | main | 84 | 渒 | 84 | pài | 84 | 渒 | 84 | pài | 84 | 渒 | 84 | 渒 | 84 | 渒 | 84 | 渒 | ||||||||
85 | Shen | 85 | Shen | 85 | 渖 | 85 | 渖 | 85 | shěn | 85 | 85 | Shen | 85 | Shen | 85 | 85 | Shen | 85 | Shen | 85 | Шен | 85 | Shen | 85 | شن | 85 | shun | 85 | शेन | 85 | shen | 85 | ਸ਼ੇਨ | 85 | śēna | 85 | শেন | 85 | śēna | 85 | シェン | 85 | シェン | 85 | sへん | 85 | shen | ||||||||
86 | bains publics | 86 | baños públicos | 86 | 湢 | 86 | 湢 | 86 | bì | 86 | 86 | public bathhouse | 86 | balneário público | 86 | 86 | öffentliches Badehaus | 86 | łaźnia publiczna | 86 | общественная баня | 86 | obshchestvennaya banya | 86 | حمام عام | 86 | hamaam eam | 86 | सार्वजनिक स्नानागार | 86 | saarvajanik snaanaagaar | 86 | ਜਨਤਕ ਇਸ਼ਨਾਨ ਘਰ | 86 | janataka iśanāna ghara | 86 | পাবলিক বাথহাউস | 86 | pābalika bāthahā'usa | 86 | 銭湯 | 86 | 銭湯 | 86 | せんとう | 86 | sentō | ||||||||
87 | Yan | 87 | Yan | 87 | 湹 | 87 | 湹 | 87 | chán | 87 | 87 | Yan | 87 | Yan | 87 | 87 | Yan | 87 | Yan | 87 | Ян | 87 | Yan | 87 | يان | 87 | yan | 87 | यान | 87 | yaan | 87 | ਯਾਨ | 87 | yāna | 87 | ইয়ান | 87 | iẏāna | 87 | ヤン | 87 | ヤン | 87 | ヤン | 87 | yan | ||||||||
88 | Faible | 88 | Tenue | 88 | 洅 | 88 | 洅 | 88 | zài | 88 | 88 | Faint | 88 | Desmaiar | 88 | 88 | Ohnmächtig werden | 88 | Mdleć | 88 | Слабый | 88 | Slabyy | 88 | اغمى عليه | 88 | aghmaa ealayh | 88 | बेहोश | 88 | behosh | 88 | ਬੇਹੋਸ਼ | 88 | bēhōśa | 88 | অজ্ঞান | 88 | ajñāna | 88 | かすかな | 88 | かすかな | 88 | かすかな | 88 | kasukana | ||||||||
89 | jouer | 89 | tocar | 89 | 演 | 89 | 演 | 89 | yǎn | 89 | 89 | play | 89 | Toque | 89 | 89 | abspielen | 89 | bawić się | 89 | играть в | 89 | igrat' v | 89 | العب | 89 | aleabu | 89 | प्ले Play | 89 | ple play | 89 | ਖੇਡੋ | 89 | khēḍō | 89 | খেলা | 89 | khēlā | 89 | 演奏する | 89 | 演奏 する | 89 | えんそう する | 89 | ensō suru | ||||||||
90 | fossé | 90 | abandone | 90 | 溝 | 90 | 沟 | 90 | gōu | 90 | 90 | ditch | 90 | fosso | 90 | 90 | Graben | 90 | rów | 90 | канава | 90 | kanava | 90 | يتخلص من | 90 | yatakhalas min | 90 | खाई | 90 | khaee | 90 | ਖਾਈ | 90 | khā'ī | 90 | খাদ | 90 | khāda | 90 | 溝 | 90 | 溝 | 90 | みぞ | 90 | mizo | ||||||||
91 | sous-représenté | 91 | subrepresentado | 91 | under-represented | 91 |
代表性不足 |
91 | Dàibiǎo xìng bùzú | 91 | 91 | under-represented | 91 | sub-representado | 91 | 91 | unterrepräsentiert | 91 | niedostatecznie reprezentowany | 91 | недостаточно представленный | 91 | nedostatochno predstavlennyy | 91 | ممثلة تمثيلا ناقصا | 91 | mumathilat tamthilan naqisan | 91 | कम प्रतिनिधित्व | 91 | kam pratinidhitv | 91 | ਘੱਟ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕੀਤੀ | 91 | ghaṭa numā'idagī kītī | 91 | কম প্রতিনিধিত্ব করা | 91 | kama pratinidhitba karā | 91 | 過小評価 | 91 | 過小 評価 | 91 | かしょう ひょうか | 91 | kashō hyōka | ||||||||
92 | Sous-représenté | 92 | Subrepresentados | 92 | 代表性不足 | 92 | 整体不足 | 92 | zhěngtǐ bùzú | 92 | 92 | Underrepresented | 92 | Sub-representado | 92 | 92 | Unterrepräsentiert | 92 | Niedostatecznie reprezentowane | 92 | Недопредставлен | 92 | Nedopredstavlen | 92 | ممثلة تمثيلا ناقصا | 92 | mumathilat tamthilan naqisan | 92 | कम प्रतिनिधित्व | 92 | kam pratinidhitv | 92 | ਘੱਟ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ | 92 | ghaṭa pēśa kītā | 92 | উপস্থাপিত | 92 | upasthāpita | 92 | 過小評価 | 92 | 過小 評価 | 92 | かしょう ひょうか | 92 | kashō hyōka | ||||||||
93 | ne pas avoir autant de représentants que prévu ou nécessaire | 93 | no tener tantos representantes como se esperaría o necesitaría | 93 | not having as many representatives as would be expected or needed | 93 | 没有像预期或需要的那么多代表 | 93 | méiyǒu xiàng yùqí huò xūyào dì nàme duō dàibiǎo | 93 | 93 | not having as many representatives as would be expected or needed | 93 | não ter tantos representantes quanto seria esperado ou necessário | 93 | 93 | nicht so viele Vertreter haben, wie erwartet oder benötigt würde | 93 | nie posiadanie tylu przedstawicieli, ile można by oczekiwać lub potrzebnych | 93 | не иметь столько представителей, сколько можно было бы ожидать или нужно | 93 | ne imet' stol'ko predstaviteley, skol'ko mozhno bylo by ozhidat' ili nuzhno | 93 | عدم وجود عدد كبير من الممثلين كما هو متوقع أو مطلوب | 93 | eadam wujud eadad kabir min almumathilin kama hu mutawaqae 'aw matlub | 93 | उतने प्रतिनिधि नहीं होने चाहिए जितने की अपेक्षा या आवश्यकता होगी | 93 | utane pratinidhi nahin hone chaahie jitane kee apeksha ya aavashyakata hogee | 93 | ਜਿੰਨੇ ਨੁਮਾਇੰਦੇ ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਜਾਂ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ | 93 | jinē numā'idē hōṇa dī umīda jāṁ lōṛa hōvēgī | 93 | প্রত্যাশিত বা প্রয়োজন হিসাবে অনেক প্রতিনিধি না থাকা | 93 | pratyāśita bā praẏōjana hisābē anēka pratinidhi nā thākā | 93 | 予想または必要とされるほど多くの代表者がいない | 93 | 予想 または 必要 と される ほど 多く の 代表者 が いない | 93 | よそう または ひつよう と される ほど おうく の だいひょうしゃ が いない | 93 | yosō mataha hitsuyō to sareru hodo ōku no daihyōsha ga inai | ||||||||
94 | Pas autant de représentants que prévu ou nécessaire | 94 | No tantos representantes como se esperaba o necesitaba | 94 | 没有像预期或需要的那么多的代表 | 94 | 没有像预期或需要的代表 | 94 | méiyǒu xiàng yùqí huò xūyào de dàibiǎo | 94 | 94 | Not as many representatives as expected or needed | 94 | Não tantos representantes quanto o esperado ou necessário | 94 | 94 | Nicht so viele Vertreter wie erwartet oder benötigt | 94 | Nie tak wielu przedstawicieli, jak oczekiwano lub potrzebnych | 94 | Не так много представителей, как ожидалось или нужно | 94 | Ne tak mnogo predstaviteley, kak ozhidalos' ili nuzhno | 94 | ليس العديد من الممثلين كما هو متوقع أو مطلوب | 94 | lays aleadid min almumathilin kama hu mutawaqae 'aw matlub | 94 | उतने प्रतिनिधि नहीं जितने अपेक्षित या आवश्यक थे | 94 | utane pratinidhi nahin jitane apekshit ya aavashyak the | 94 | ਜਿੰਨੇ ਨੁਮਾਇੰਦੇ ਉਮੀਦ ਜਾਂ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ | 94 | jinē numā'idē umīda jāṁ lōṛa anusāra nahīṁ hana | 94 | যতটা প্রত্যাশিত বা প্রয়োজন ততটা প্রতিনিধি নেই | 94 | yataṭā pratyāśita bā praẏōjana tataṭā pratinidhi nē'i | 94 | 予想または必要な数の代表者ではありません | 94 | 予想 または 必要な 数 の 代表者 で は ありません | 94 | よそう または ひつような かず の だいひょうしゃ で わ ありません | 94 | yosō mataha hitsuyōna kazu no daihyōsha de wa arimasen | ||||||||
95 | Nombre insuffisant de représentants ; nombre insuffisant de représentants | 95 | Número insuficiente de representantes; número insuficiente de representantes | 95 | Insufficient number of representatives; insufficient number of representatives | 95 | 代表人数不足;代表人数不足 | 95 | dàibiǎo rén shǔ bùzú; dàibiǎo rén shǔ bùzú | 95 | 95 | Insufficient number of representatives; insufficient number of representatives | 95 | Número insuficiente de representantes; número insuficiente de representantes | 95 | 95 | Unzureichende Anzahl von Vertretern; unzureichende Anzahl von Vertretern | 95 | Niewystarczająca liczba przedstawicieli; niewystarczająca liczba przedstawicieli | 95 | Недостаточное количество представителей; недостаточное количество представителей | 95 | Nedostatochnoye kolichestvo predstaviteley; nedostatochnoye kolichestvo predstaviteley | 95 | عدد غير كاف من الممثلين ؛ عدد غير كاف من الممثلين | 95 | eadad ghayr kaf min almumathilin ; eadad ghayr kaf min almumathilin | 95 | प्रतिनिधियों की अपर्याप्त संख्या; प्रतिनिधियों की अपर्याप्त संख्या | 95 | pratinidhiyon kee aparyaapt sankhya; pratinidhiyon kee aparyaapt sankhya | 95 | ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀਆਂ ਦੀ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸੰਖਿਆ; ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀਆਂ ਦੀ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸੰਖਿਆ | 95 | pratīnidhī'āṁ dī nākāfī sakhi'ā; pratīnidhī'āṁ dī nākāfī sakhi'ā | 95 | অপর্যাপ্ত সংখ্যক প্রতিনিধি; অপর্যাপ্ত সংখ্যক প্রতিনিধি | 95 | aparyāpta saṅkhyaka pratinidhi; aparyāpta saṅkhyaka pratinidhi | 95 | 代表者の数が不十分、代表者の数が不十分 | 95 | 代表者 の 数 が 不十分 、 代表者 の 数 が 不十分 | 95 | だいひょうしゃ の かず が ふじゅうぶん 、 だいひょうしゃ の かず が ふじゅうぶん | 95 | daihyōsha no kazu ga fujūbun , daihyōsha no kazu ga fujūbun | ||||||||
96 | Nombre insuffisant de représentants ; nombre insuffisant de représentants | 96 | Número insuficiente de representantes; número insuficiente de representantes | 96 | 代表人数不够的;代表名额不足的 | 96 | 代表人口比例的;代表名额不足的 | 96 | dàibiǎo rénkǒu bǐlì de; dàibiǎo míng'é bùzú de | 96 | 96 | Insufficient number of representatives; insufficient number of representatives | 96 | Número insuficiente de representantes; número insuficiente de representantes | 96 | 96 | Unzureichende Anzahl von Vertretern; unzureichende Anzahl von Vertretern | 96 | Niewystarczająca liczba przedstawicieli; niewystarczająca liczba przedstawicieli | 96 | Недостаточное количество представителей; недостаточное количество представителей | 96 | Nedostatochnoye kolichestvo predstaviteley; nedostatochnoye kolichestvo predstaviteley | 96 | عدد غير كاف من الممثلين ؛ عدد غير كاف من الممثلين | 96 | eadad ghayr kaf min almumathilin ; eadad ghayr kaf min almumathilin | 96 | प्रतिनिधियों की अपर्याप्त संख्या; प्रतिनिधियों की अपर्याप्त संख्या | 96 | pratinidhiyon kee aparyaapt sankhya; pratinidhiyon kee aparyaapt sankhya | 96 | ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀਆਂ ਦੀ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸੰਖਿਆ; ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀਆਂ ਦੀ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸੰਖਿਆ | 96 | pratīnidhī'āṁ dī nākāfī sakhi'ā; pratīnidhī'āṁ dī nākāfī sakhi'ā | 96 | অপর্যাপ্ত সংখ্যক প্রতিনিধি; অপর্যাপ্ত সংখ্যক প্রতিনিধি | 96 | aparyāpta saṅkhyaka pratinidhi; aparyāpta saṅkhyaka pratinidhi | 96 | 代表者の数が不十分、代表者の数が不十分 | 96 | 代表者 の 数 が 不十分 、 代表者 の 数 が 不十分 | 96 | だいひょうしゃ の かず が ふじゅうぶん 、 だいひょうしゃ の かず が ふじゅうぶん | 96 | daihyōsha no kazu ga fujūbun , daihyōsha no kazu ga fujūbun | ||||||||
97 | Les femmes sont sous-représentées aux échelons supérieurs des entreprises. | 97 | Las mujeres están infrarrepresentadas en los niveles superiores de la empresa. | 97 | Women are under-represented at senior levels in business. | 97 | 女性在企业高层的代表性不足。 | 97 | nǚxìng zài qǐyè gāocéng de dàibiǎo xìng bùzú. | 97 | 97 | Women are under-represented at senior levels in business. | 97 | As mulheres estão sub-representadas nos níveis seniores nas empresas. | 97 | 97 | Frauen sind in der Unternehmensführung auf den Führungsebenen unterrepräsentiert. | 97 | Kobiety są niedostatecznie reprezentowane na wyższych szczeblach w biznesie. | 97 | Женщины недопредставлены на руководящих должностях в бизнесе. | 97 | Zhenshchiny nedopredstavleny na rukovodyashchikh dolzhnostyakh v biznese. | 97 | المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في المستويات العليا في الأعمال التجارية. | 97 | almar'at mumathilat tamthilan naqisan fi almustawayat aleulya fi al'aemal altijariati. | 97 | व्यापार में वरिष्ठ स्तर पर महिलाओं का प्रतिनिधित्व कम है। | 97 | vyaapaar mein varishth star par mahilaon ka pratinidhitv kam hai. | 97 | ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ ਸੀਨੀਅਰ ਪੱਧਰਾਂ 'ਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਘੱਟ ਹੈ। | 97 | kārōbāra vica sīnī'ara padharāṁ'tē auratāṁ dī numā'idagī ghaṭa hai. | 97 | ব্যবসায় উর্ধ্বতন পর্যায়ে নারীদের প্রতিনিধিত্ব কম। | 97 | byabasāẏa urdhbatana paryāẏē nārīdēra pratinidhitba kama. | 97 | 女性はビジネスの上級レベルでは過小評価されています。 | 97 | 女性 は ビジネス の 上級 レベル で は 過小 評価 されています 。 | 97 | じょせい わ ビジネス の じょうきゅう レベル で わ かしょう ひょうか されています 。 | 97 | josei wa bijinesu no jōkyū reberu de wa kashō hyōka sareteimasu . | ||||||||
98 | Sous-représentation des femmes au sommet de l'entreprise | 98 | Subrrepresentación de mujeres en la cúpula de la empresa. | 98 | 女性在企业高层的代表性不足 | 98 | 女性在企业高层的不足 | 98 | Nǚxìng zài qǐyè gāocéng de bùzú | 98 | 98 | Underrepresentation of women at the top of the company | 98 | Sub-representação de mulheres no topo da empresa | 98 | 98 | Unterrepräsentanz von Frauen an der Unternehmensspitze | 98 | Niedoreprezentowanie kobiet na szczycie firmy | 98 | Недопредставленность женщин в руководстве компании | 98 | Nedopredstavlennost' zhenshchin v rukovodstve kompanii | 98 | التمثيل الناقص للمرأة على رأس الشركة | 98 | altamthil alnaaqis lilmar'at ealaa ras alsharika | 98 | कंपनी के शीर्ष पर महिलाओं का कम प्रतिनिधित्व | 98 | kampanee ke sheersh par mahilaon ka kam pratinidhitv | 98 | ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਘੱਟ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ | 98 | Kapanī dē sikhara'tē auratāṁ dī ghaṭa pēśakārī | 98 | কোম্পানীর শীর্ষে নারীদের নিম্নরূপ উপস্থাপন | 98 | Kōmpānīra śīrṣē nārīdēra nimnarūpa upasthāpana | 98 | 会社のトップでの女性の過小評価 | 98 | 会社 の トップ で の 女性 の 過小 評価 | 98 | かいしゃ の トップ で の じょせい の かしょう ひょうか | 98 | kaisha no toppu de no josei no kashō hyōka | ||||||||
99 | Les femmes cadres supérieurs de la communauté des affaires représentent Muzu | 99 | Mujeres miembros senior de la comunidad empresarial representan a Muzu | 99 | Female senior members of the business community represent Muzu | 99 | 商界女高层代表木祖 | 99 | shāngjiè nǚ gāocéng dàibiǎo mùzǔ | 99 | 99 | Female senior members of the business community represent Muzu | 99 | Membros seniores do sexo feminino da comunidade empresarial representam Muzu | 99 | 99 | Weibliche hochrangige Mitglieder der Geschäftswelt repräsentieren Muzu | 99 | Muzu . reprezentują kobiety z wyższych rangą przedstawicieli biznesu | 99 | Muzu представляют высокопоставленные женщины в бизнес-сообществе | 99 | Muzu predstavlyayut vysokopostavlennyye zhenshchiny v biznes-soobshchestve | 99 | تمثل Muzu عضوات رفيعات في مجتمع الأعمال | 99 | tamathil Muzu euduat rafieat fi mujtamae al'aemal | 99 | व्यापार समुदाय की महिला वरिष्ठ सदस्य मुज़ु का प्रतिनिधित्व करती हैं | 99 | vyaapaar samudaay kee mahila varishth sadasy muzu ka pratinidhitv karatee hain | 99 | ਵਪਾਰਕ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀਆਂ ਮਹਿਲਾ ਸੀਨੀਅਰ ਮੈਂਬਰ ਮੁਜ਼ੂ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ | 99 | vapāraka bhā'īcārē dī'āṁ mahilā sīnī'ara maimbara muzū dī numā'idagī karadī'āṁ hana | 99 | ব্যবসায়ী সম্প্রদায়ের মহিলা সিনিয়র সদস্যরা মুজু প্রতিনিধিত্ব করে | 99 | byabasāẏī sampradāẏēra mahilā siniẏara sadasyarā muju pratinidhitba karē | 99 | 経済界の女性シニアメンバーはムズを代表しています | 99 | 経済界 の 女性 シニア メンバー は ムズ を 代表 しています | 99 | けいざいかい の じょせい シニア メンバー わ むず お だいひょう しています | 99 | keizaikai no josei shinia menbā wa muzu o daihyō shiteimasu | ||||||||
100 | Les femmes cadres supérieurs de la communauté des affaires représentent Muzu | 100 | Mujeres miembros senior de la comunidad empresarial representan a Muzu | 100 | 商界高属的女性代表木足 | 100 | 商界高属的女性代表木足 | 100 | shāngjiè gāo shǔ de nǚxìng dàibiǎo mù zú | 100 | 100 | Female senior members of the business community represent Muzu | 100 | Membros seniores do sexo feminino da comunidade empresarial representam Muzu | 100 | 100 | Weibliche hochrangige Mitglieder der Geschäftswelt repräsentieren Muzu | 100 | Muzu . reprezentują kobiety z wyższych rangą przedstawicieli biznesu | 100 | Muzu представляют высокопоставленные женщины в бизнес-сообществе | 100 | Muzu predstavlyayut vysokopostavlennyye zhenshchiny v biznes-soobshchestve | 100 | تمثل Muzu عضوات رفيعات في مجتمع الأعمال | 100 | tamathil Muzu euduat rafieat fi mujtamae al'aemal | 100 | व्यापार समुदाय की महिला वरिष्ठ सदस्य मुज़ु का प्रतिनिधित्व करती हैं | 100 | vyaapaar samudaay kee mahila varishth sadasy muzu ka pratinidhitv karatee hain | 100 | ਵਪਾਰਕ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀਆਂ ਮਹਿਲਾ ਸੀਨੀਅਰ ਮੈਂਬਰ ਮੁਜ਼ੂ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ | 100 | vapāraka bhā'īcārē dī'āṁ mahilā sīnī'ara maimbara muzū dī numā'idagī karadī'āṁ hana | 100 | ব্যবসায়ী সম্প্রদায়ের মহিলা সিনিয়র সদস্যরা মুজু প্রতিনিধিত্ব করে | 100 | byabasāẏī sampradāẏēra mahilā siniẏara sadasyarā muju pratinidhitba karē | 100 | 経済界の女性シニアメンバーはムズを代表しています | 100 | 経済界 の 女性 シニア メンバー は ムズ を 代表 しています | 100 | けいざいかい の じょせい シニア メンバー わ むず お だいひょう しています | 100 | keizaikai no josei shinia menbā wa muzu o daihyō shiteimasu | ||||||||
101 | Sous-représentation des femmes au sommet du monde des affaires | 101 | Subrrepresentación de mujeres en la cima del mundo empresarial | 101 | Underrepresentation of women at the | 101 | 女性在商界高层的代表性不足 | 101 | nǚxìng zài shāngjiè gāocéng de dàibiǎo xìng bùzú | 101 | 101 | Underrepresentation of women at the top of the business world | 101 | Sub-representação das mulheres no topo do mundo dos negócios | 101 | 101 | Unterrepräsentation von Frauen an der Spitze der Geschäftswelt | 101 | Niedoreprezentowanie kobiet na szczycie świata biznesu | 101 | Недопредставленность женщин на вершине делового мира | 101 | Nedopredstavlennost' zhenshchin na vershine delovogo mira | 101 | نقص تمثيل المرأة في قمة عالم الأعمال | 101 | naqs tamthil almar'at fi qimat ealam al'aemal | 101 | व्यवसाय की दुनिया में शीर्ष पर महिलाओं का कम प्रतिनिधित्व | 101 | vyavasaay kee duniya mein sheersh par mahilaon ka kam pratinidhitv | 101 | ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਘੱਟ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ | 101 | kārōbārī sasāra dē sikhara'tē auratāṁ dī ghaṭa pēśakārī | 101 | ব্যবসার জগতে শীর্ষে নারীদের উপস্থাপিত করা | 101 | byabasāra jagatē śīrṣē nārīdēra upasthāpita karā | 101 | ビジネス界のトップにいる女性の過小評価 | 101 | ビジネス界 の トップ に いる 女性 の 過小 評価 | 101 | びじねすかい の トップ に いる じょせい の かしょう ひょうか | 101 | bijinesukai no toppu ni iru josei no kashō hyōka | ||||||||
102 | Sous-représentation des femmes au sommet du monde des affaires | 102 | Subrrepresentación de mujeres en la cima del mundo empresarial | 102 | 商界高层的女性代表不足 | 102 | 商界高层的女性代表不足 | 102 | shāngjiè gāocéng de nǚxìng dàibiǎo bùzú | 102 | 102 | Underrepresentation of women at the top of the business world | 102 | Sub-representação das mulheres no topo do mundo dos negócios | 102 | 102 | Unterrepräsentation von Frauen an der Spitze der Geschäftswelt | 102 | Niedoreprezentowanie kobiet na szczycie świata biznesu | 102 | Недопредставленность женщин на вершине делового мира | 102 | Nedopredstavlennost' zhenshchin na vershine delovogo mira | 102 | نقص تمثيل المرأة في قمة عالم الأعمال | 102 | naqs tamthil almar'at fi qimat ealam al'aemal | 102 | व्यवसाय की दुनिया में शीर्ष पर महिलाओं का कम प्रतिनिधित्व | 102 | vyavasaay kee duniya mein sheersh par mahilaon ka kam pratinidhitv | 102 | ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਘੱਟ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ | 102 | kārōbārī sasāra dē sikhara'tē auratāṁ dī ghaṭa pēśakārī | 102 | ব্যবসার জগতে শীর্ষে নারীদের উপস্থাপিত করা | 102 | byabasāra jagatē śīrṣē nārīdēra upasthāpita karā | 102 | ビジネス界のトップにいる女性の過小評価 | 102 | ビジネス界 の トップ に いる 女性 の 過小 評価 | 102 | びじねすかい の トップ に いる じょせい の かしょう ひょうか | 102 | bijinesukai no toppu ni iru josei no kashō hyōka | ||||||||
103 | souligner | 103 | guion bajo | 103 | underscore | 103 | 下划线 | 103 | xiàhuáxiàn | 103 | 103 | underscore | 103 | sublinhado | 103 | 103 | unterstreichen | 103 | podkreślać | 103 | подчеркивать | 103 | podcherkivat' | 103 | شرطة سفلية | 103 | shartat suflia | 103 | बल देना | 103 | bal dena | 103 | ਅੰਡਰਸਕੋਰ | 103 | aḍarasakōra | 103 | আন্ডারস্কোর | 103 | ānḍāraskōra | 103 | アンダースコア | 103 | アンダー スコア | 103 | アンダー スコア | 103 | andā sukoa | ||||||||
104 | souligner | 104 | subrayar | 104 | underline | 104 | 强调 | 104 | qiángdiào | 104 | 104 | underline | 104 | sublinhado | 104 | 104 | unterstreichen | 104 | podkreślać | 104 | подчеркивать | 104 | podcherkivat' | 104 | تسطير | 104 | tastir | 104 | रेखांकन | 104 | rekhaankan | 104 | ਰੇਖਾਂਕਿਤ | 104 | rēkhāṅkita | 104 | আন্ডারলাইন | 104 | ānḍāralā'ina | 104 | 下線 | 104 | 下線 | 104 | かせん | 104 | kasen | ||||||||
105 | l'informatique | 105 | informática | 105 | computing | 105 | 计算 | 105 | jìsuàn | 105 | 105 | computing | 105 | Informática | 105 | 105 | Computer | 105 | przetwarzanie danych | 105 | вычисление | 105 | vychisleniye | 105 | الحوسبة | 105 | alhawsaba | 105 | कम्प्यूटिंग | 105 | kampyooting | 105 | ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ | 105 | kapi'ūṭiga | 105 | কম্পিউটিং | 105 | kampi'uṭiṁ | 105 | コンピューティング | 105 | コンピューティング | 105 | こんぴゅうてぃんぐ | 105 | konpyūtingu | ||||||||
106 | le symbole (__) qui est utilisé pour tracer une ligne sous une lettre ou un mot et utilisé dans les commandes informatiques et dans les adresses Internet | 106 | el símbolo (__) que se usa para dibujar una línea debajo de una letra o palabra y se usa en comandos de computadora y en direcciones de Internet | 106 | the symbol (__) that is used to draw a line under a letter or word and used in computer commands and in Internet addresses | 106 | 符号 (__) 用于在字母或单词下画一条线并用于计算机命令和 Internet 地址 | 106 | fúhào (__) yòng yú zài zìmǔ huò dāncí xià huà yītiáo xiàn bìngyòng yú jìsuànjī mìnglìng hé Internet dìzhǐ | 106 | 106 | the symbol (__) that is used to draw a line under a letter or word and used in computer commands and in Internet addresses | 106 | o símbolo (__) que é usado para desenhar uma linha sob uma letra ou palavra e usado em comandos de computador e em endereços de Internet | 106 | 106 | das Symbol (__), das verwendet wird, um eine Linie unter einen Buchstaben oder ein Wort zu ziehen und in Computerbefehlen und in Internetadressen verwendet wird | 106 | symbol (__) używany do narysowania linii pod literą lub słowem i używany w poleceniach komputerowych oraz w adresach internetowych | 106 | символ (__), который используется для рисования линии под буквой или словом и используется в компьютерных командах и в адресах в Интернете | 106 | simvol (__), kotoryy ispol'zuyetsya dlya risovaniya linii pod bukvoy ili slovom i ispol'zuyetsya v komp'yuternykh komandakh i v adresakh v Internete | 106 | الرمز (__) الذي يستخدم لرسم خط تحت حرف أو كلمة ويستخدم في أوامر الكمبيوتر وفي عناوين الإنترنت | 106 | alramz (__) aladhi yustakhdam lirasm khatin taht hirf 'aw kalimat wayustakhdam fi 'awamir alkumbuyutar wafi eanawin al'iintirnit | 106 | प्रतीक (__) जो किसी अक्षर या शब्द के नीचे एक रेखा खींचने के लिए प्रयोग किया जाता है और कंप्यूटर कमांड और इंटरनेट पते में उपयोग किया जाता है | 106 | prateek (__) jo kisee akshar ya shabd ke neeche ek rekha kheenchane ke lie prayog kiya jaata hai aur kampyootar kamaand aur intaranet pate mein upayog kiya jaata hai | 106 | ਚਿੰਨ੍ਹ (__) ਜੋ ਕਿਸੇ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਕਮਾਂਡਾਂ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਪਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 106 | cinha (__) jō kisē akhara jāṁ śabada dē hēṭhāṁ ika lā'īna khicaṇa la'ī varati'ā jāndā hai atē kapi'ūṭara kamāṇḍāṁ atē iṭaranaiṭa pati'āṁ vica varati'ā jāndā hai | 106 | চিহ্ন (__) যা একটি অক্ষর বা শব্দের নীচে একটি লাইন আঁকতে ব্যবহৃত হয় এবং কম্পিউটার কমান্ড এবং ইন্টারনেট ঠিকানাগুলিতে ব্যবহৃত হয় | 106 | cihna (__) yā ēkaṭi akṣara bā śabdēra nīcē ēkaṭi lā'ina ām̐katē byabahr̥ta haẏa ēbaṁ kampi'uṭāra kamānḍa ēbaṁ inṭāranēṭa ṭhikānāgulitē byabahr̥ta haẏa | 106 | 文字または単語の下に線を引くために使用され、コンピューターコマンドおよびインターネットアドレスで使用される記号(__) | 106 | 文字 または 単語 の 下 に 線 を 引く ため に 使用 され 、 コンピューター コマンド および インターネット アドレス で 使用 される 記号 (__) | 106 | もじ または たんご の した に せん お ひく ため に しよう され 、 コンピューター コマンド および インターネット アドレス で しよう される きご | 106 | moji mataha tango no shita ni sen o hiku tame ni shiyō sare , konpyūtā komando oyobi intānetto adoresu de shiyō sareru kigō (__) | ||||||||
107 | Le symbole (__) est utilisé pour tracer des lignes sous des lettres ou des mots et utilisé pour les commandes informatiques et les adresses Internet | 107 | El símbolo (__) se usa para dibujar líneas debajo de letras o palabras y se usa para comandos de computadora y direcciones de Internet | 107 | 符号 (__) 用于在字母或单词下画线并用于计算机命令和 Internet 地址 | 107 | (__) 用于在字母或单词下画线并用于计算机命令和 Internet 地址 | 107 | (__) yòng yú zài zìmǔ huò dāncí xià huà xiàn bìngyòng yú jìsuànjī mìnglìng hé Internet dìzhǐ | 107 | 107 | The symbol (__) is used to draw lines under letters or words and used for computer commands and Internet addresses | 107 | O símbolo (__) é usado para desenhar linhas sob letras ou palavras e usado para comandos de computador e endereços de Internet | 107 | 107 | Das Symbol (__) wird verwendet, um Linien unter Buchstaben oder Wörtern zu zeichnen und wird für Computerbefehle und Internetadressen verwendet | 107 | Symbol (__) służy do rysowania linii pod literami lub słowami oraz używany do poleceń komputerowych i adresów internetowych | 107 | Символ (__) используется для рисования линий под буквами или словами и используется для компьютерных команд и адресов в Интернете. | 107 | Simvol (__) ispol'zuyetsya dlya risovaniya liniy pod bukvami ili slovami i ispol'zuyetsya dlya komp'yuternykh komand i adresov v Internete. | 107 | يستخدم الرمز (__) لرسم خطوط تحت الحروف أو الكلمات ويستخدم لأوامر الكمبيوتر وعناوين الإنترنت | 107 | yustakhdam alramz (__) lirasm khutut taht alhuruf 'aw alkalimat wayustakhdam li'awamir alkumbuyutar waeanawin al'iintirnit | 107 | प्रतीक (__) का उपयोग अक्षरों या शब्दों के नीचे रेखाएँ खींचने के लिए किया जाता है और कंप्यूटर कमांड और इंटरनेट पते के लिए उपयोग किया जाता है | 107 | prateek (__) ka upayog aksharon ya shabdon ke neeche rekhaen kheenchane ke lie kiya jaata hai aur kampyootar kamaand aur intaranet pate ke lie upayog kiya jaata hai | 107 | ਚਿੰਨ੍ਹ (__) ਅੱਖਰਾਂ ਜਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਕਮਾਂਡਾਂ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਪਤਿਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 107 | cinha (__) akharāṁ jāṁ śabadāṁ dē hēṭhāṁ lā'īnāṁ khicaṇa la'ī varati'ā jāndā hai atē kapi'ūṭara kamāṇḍāṁ atē iṭaranaiṭa pati'āṁ la'ī varati'ā jāndā hai | 107 | চিহ্ন (__) অক্ষর বা শব্দের নিচে লাইন আঁকতে ব্যবহৃত হয় এবং কম্পিউটার কমান্ড এবং ইন্টারনেট ঠিকানার জন্য ব্যবহৃত হয় | 107 | cihna (__) akṣara bā śabdēra nicē lā'ina ām̐katē byabahr̥ta haẏa ēbaṁ kampi'uṭāra kamānḍa ēbaṁ inṭāranēṭa ṭhikānāra jan'ya byabahr̥ta haẏa | 107 | 記号(__)は、文字や単語の下に線を引くために使用され、コンピューターコマンドやインターネットアドレスに使用されます | 107 | 記号 (__) は 、 文字 や 単語 の 下 に 線 を 引く ため に 使用 され 、 コンピューター コマンド や インターネット アドレス に 使用 されます | 107 | きごう (__) わ 、 もじ や たんご の した に せん お ひく ため に しよう され 、 コンピューター コマンド や インターネット アドレス に しよう | 107 | kigō (__) wa , moji ya tango no shita ni sen o hiku tame ni shiyō sare , konpyūtā komando ya intānetto adoresu ni shiyō saremasu | ||||||||
108 | Soulignement, trait de soulignement (utilisé dans les lettres de soulignement ou les commandes informatiques et les adresses Internet) | 108 | Guión bajo, subrayado (utilizado en guiones bajos de letras o comandos de computadora y direcciones de Internet) | 108 | 下划'线,底线(用 于字母下划线或计算机命令和互联网地址中) | 108 | 下划'线,底线(用于书面下划线或计算机命令和互联网地址中) | 108 | xià huà'xiàn, dǐxiàn (yòng yú shūmiàn xiàhuáxiàn huò jìsuànjī mìnglìng hé hùliánwǎng dìzhǐ zhōng) | 108 | 108 | Underscore, underscore (used in letter underscores or computer commands and Internet addresses) | 108 | Sublinhado, sublinhado (usado em sublinhados de letras ou comandos de computador e endereços de Internet) | 108 | 108 | Unterstrich, Unterstrich (wird in Buchstabenunterstrichen oder Computerbefehlen und Internetadressen verwendet) | 108 | Podkreślenie, podkreślenie (używane w podkreśleniach liter lub poleceniach komputera i adresach internetowych) | 108 | Подчеркивание, подчеркивание (используются в буквенных подчеркиваниях или компьютерных командах и адресах в Интернете) | 108 | Podcherkivaniye, podcherkivaniye (ispol'zuyutsya v bukvennykh podcherkivaniyakh ili komp'yuternykh komandakh i adresakh v Internete) | 108 | تسطير أسفل السطر وتسطير أسفل السطر (يُستخدم في الشرطة السفلية أو أوامر الكمبيوتر وعناوين الإنترنت) | 108 | tastir 'asfal alsatr watastir 'asfal alsatr (yustkhdm fi alshurtat alsufliat 'aw 'awamir alkumbuyutar waeanawin al'iintirnt) | 108 | अंडरस्कोर, अंडरस्कोर (पत्र अंडरस्कोर या कंप्यूटर कमांड और इंटरनेट पतों में प्रयुक्त) | 108 | andaraskor, andaraskor (patr andaraskor ya kampyootar kamaand aur intaranet paton mein prayukt) | 108 | ਅੰਡਰਸਕੋਰ, ਅੰਡਰਸਕੋਰ (ਅੱਖਰ ਅੰਡਰਸਕੋਰ ਜਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਕਮਾਂਡਾਂ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਪਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) | 108 | aḍarasakōra, aḍarasakōra (akhara aḍarasakōra jāṁ kapi'ūṭara kamāṇḍāṁ atē iṭaranaiṭa pati'āṁ vica varati'ā jāndā hai) | 108 | আন্ডারস্কোর, আন্ডারস্কোর (লেটার আন্ডারস্কোর বা কম্পিউটার কমান্ড এবং ইন্টারনেট ঠিকানায় ব্যবহৃত) | 108 | ānḍāraskōra, ānḍāraskōra (lēṭāra ānḍāraskōra bā kampi'uṭāra kamānḍa ēbaṁ inṭāranēṭa ṭhikānāẏa byabahr̥ta) | 108 | アンダースコア、アンダースコア(文字の下線またはコンピューターコマンドとインターネットアドレスで使用されます) | 108 | アンダー スコア 、 アンダー スコア ( 文字 の 下線 または コンピューター コマンド と インターネット アドレス で 使用 されます ) | 108 | アンダー スコア 、 アンダー スコア ( もじ の かせん または コンピューター コマンド と インターネット アドレス で しよう されます ) | 108 | andā sukoa , andā sukoa ( moji no kasen mataha konpyūtā komando to intānetto adoresu de shiyō saremasu ) | ||||||||
109 | Sous-marin | 109 | Submarino | 109 | Undersea | 109 | 海底 | 109 | hǎidǐ | 109 | 109 | Undersea | 109 | Submarino | 109 | 109 | Unterseeisch | 109 | Podmorski | 109 | Подводный | 109 | Podvodnyy | 109 | تحت البحر | 109 | taht albahr | 109 | पानी के नीचे | 109 | paanee ke neeche | 109 | ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਅੰਦਰ | 109 | samudara dē adara | 109 | সমুদ্রের নিচে | 109 | samudrēra nicē | 109 | 海底 | 109 | 海底 | 109 | かいてい | 109 | kaitei | ||||||||
110 | fond marin | 110 | fondo del mar | 110 | 海底 | 110 | 海底 | 110 | hǎidǐ | 110 | 110 | seabed | 110 | solo oceânico | 110 | 110 | Meeresboden | 110 | dno morskie | 110 | морское дно | 110 | morskoye dno | 110 | قاع البحر | 110 | qae albahr | 110 | समुद्र तल | 110 | samudr tal | 110 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਤਲਾ | 110 | samudarī talā | 110 | সমুদ্রতল | 110 | samudratala | 110 | 海底 | 110 | 海底 | 110 | かいてい | 110 | kaitei | ||||||||
111 | trouvé, utilisé ou se produisant sous la surface de la mer | 111 | encontrado, usado o sucediendo debajo de la superficie del mar | 111 | found, used or happening below the surface of the sea | 111 | 在海面以下发现、使用或发生 | 111 | zài hǎimiàn yǐxià fāxiàn, shǐyòng huò fāshēng | 111 | 111 | found, used or happening below the surface of the sea | 111 | encontrado, usado ou acontecendo abaixo da superfície do mar | 111 | 111 | gefunden, verwendet oder unter der Meeresoberfläche passiert | 111 | znalezionych, wykorzystanych lub wydarzających się pod powierzchnią morza | 111 | найдено, использовано или происходит под поверхностью моря | 111 | naydeno, ispol'zovano ili proiskhodit pod poverkhnost'yu morya | 111 | وجدت أو تستخدم أو تحدث تحت سطح البحر | 111 | wajadt 'aw tustakhdam 'aw tahdith taht sath albahr | 111 | समुद्र की सतह के नीचे पाया, इस्तेमाल किया या हो रहा है | 111 | samudr kee satah ke neeche paaya, istemaal kiya ya ho raha hai | 111 | ਸਮੁੰਦਰ ਦੀ ਸਤ੍ਹਾ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾਇਆ, ਵਰਤਿਆ ਜਾਂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ | 111 | samudara dī sat'hā dē hēṭhāṁ pā'i'ā, varati'ā jāṁ hō rihā hai | 111 | সমুদ্রের পৃষ্ঠের নীচে পাওয়া, ব্যবহৃত বা ঘটছে | 111 | samudrēra pr̥ṣṭhēra nīcē pā'ōẏā, byabahr̥ta bā ghaṭachē | 111 | 海面下で発見、使用、または発生 | 111 | 海面下 で 発見 、 使用 、 または 発生 | 111 | かいめんか で はっけん 、 しよう 、 または はっせい | 111 | kaimenka de hakken , shiyō , mataha hassei | ||||||||
112 | Trouvé, utilisé ou s'est produit sous la surface de la mer | 112 | Encontrado, usado u ocurrido debajo de la superficie del mar | 112 | 在海面以下发现、使用或发生 | 112 | 在海面以下发现、使用或发生 | 112 | zài hǎimiàn yǐxià fāxiàn, shǐyòng huò fāshēng | 112 | 112 | Found, used or occurred below the surface of the sea | 112 | Encontrado, usado ou ocorrido abaixo da superfície do mar | 112 | 112 | Unter der Meeresoberfläche gefunden, verwendet oder aufgetreten | 112 | Znaleziony, używany lub występujący pod powierzchnią morza | 112 | Найдено, использовалось или произошло под поверхностью моря | 112 | Naydeno, ispol'zovalos' ili proizoshlo pod poverkhnost'yu morya | 112 | وجدت أو مستعملة أو حدثت تحت سطح البحر | 112 | wajadt 'aw mustaemalatan 'aw hadathat taht sath albahr | 112 | समुद्र की सतह के नीचे पाया, इस्तेमाल किया या हुआ | 112 | samudr kee satah ke neeche paaya, istemaal kiya ya hua | 112 | ਸਮੁੰਦਰ ਦੀ ਸਤ੍ਹਾ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾਇਆ, ਵਰਤਿਆ ਜਾਂ ਹੋਇਆ | 112 | samudara dī sat'hā dē hēṭhāṁ pā'i'ā, varati'ā jāṁ hō'i'ā | 112 | সমুদ্রের পৃষ্ঠের নীচে পাওয়া, ব্যবহৃত বা ঘটেছে | 112 | samudrēra pr̥ṣṭhēra nīcē pā'ōẏā, byabahr̥ta bā ghaṭēchē | 112 | 海面下で発見、使用、または発生した | 112 | 海面下 で 発見 、 使用 、 または 発生 した | 112 | かいめんか で はっけん 、 しよう 、 または はっせい した | 112 | kaimenka de hakken , shiyō , mataha hassei shita | ||||||||
113 | Sous la mer; sous la mer | 113 | Bajo el mar, bajo el mar | 113 | Under the sea; under the sea | 113 | 在海底;在海底 | 113 | zài hǎidǐ; zài hǎidǐ | 113 | 113 | Under the sea; under the sea | 113 | No fundo do mar; no fundo do mar | 113 | 113 | Unter dem Meer; unter dem Meer | 113 | Pod morzem, pod morzem | 113 | Под морем; под морем | 113 | Pod morem; pod morem | 113 | تحت البحر ، تحت البحر | 113 | taht albahr , taht albahr | 113 | समुद्र के नीचे; समुद्र के नीचे | 113 | samudr ke neeche; samudr ke neeche | 113 | ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ; ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ | 113 | samudara dē hēṭhāṁ; samudara dē hēṭhāṁ | 113 | সমুদ্রের নীচে; সমুদ্রের নীচে | 113 | samudrēra nīcē; samudrēra nīcē | 113 | 海の下;海の下 | 113 | 海 の 下 ; 海 の 下 | 113 | うみ の しも ; うみ の した | 113 | umi no shimo ; umi no shita | ||||||||
114 | Sous la mer; sous la mer | 114 | Bajo el mar, bajo el mar | 114 | 海面下的;海底的 | 114 | 海面下的;海底的 | 114 | hǎimiàn xià de; hǎidǐ de | 114 | 114 | Under the sea; under the sea | 114 | No fundo do mar; no fundo do mar | 114 | 114 | Unter dem Meer; unter dem Meer | 114 | Pod morzem, pod morzem | 114 | Под морем; под морем | 114 | Pod morem; pod morem | 114 | تحت البحر ، تحت البحر | 114 | taht albahr , taht albahr | 114 | समुद्र के नीचे; समुद्र के नीचे | 114 | samudr ke neeche; samudr ke neeche | 114 | ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ; ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ | 114 | samudara dē hēṭhāṁ; samudara dē hēṭhāṁ | 114 | সমুদ্রের নীচে; সমুদ্রের নীচে | 114 | samudrēra nīcē; samudrēra nīcē | 114 | 海の下;海の下 | 114 | 海 の 下 ; 海 の 下 | 114 | うみ の しも ; うみ の した | 114 | umi no shimo ; umi no shita | ||||||||
115 | câbles sous-marins/séismes | 115 | cables submarinos / terremotos | 115 | undersea cables/earthquakes | 115 | 海底电缆/地震 | 115 | hǎidǐ diànlǎn/dìzhèn | 115 | 115 | undersea cables/earthquakes | 115 | cabos submarinos / terremotos | 115 | 115 | Seekabel/Erdbeben | 115 | kable podmorskie/trzęsienia ziemi | 115 | подводные кабели / землетрясения | 115 | podvodnyye kabeli / zemletryaseniya | 115 | الكابلات البحرية / الزلازل | 115 | alkablat albahriat / alzalazil | 115 | समुद्र के नीचे केबल/भूकंप | 115 | samudr ke neeche kebal/bhookamp | 115 | ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦੀਆਂ ਕੇਬਲਾਂ/ਭੂਚਾਲ | 115 | samudara dē hēṭhāṁ dī'āṁ kēbalāṁ/bhūcāla | 115 | সমুদ্রের তলদেশের তার/ভূমিকম্প | 115 | samudrēra taladēśēra tāra/bhūmikampa | 115 | 海底ケーブル/地震 | 115 | 海底 ケーブル / 地震 | 115 | かいてい ケーブル / じしん | 115 | kaitei kēburu / jishin | ||||||||
116 | Câble sous-marin/séisme | 116 | Cable submarino / terremoto | 116 | 海底电缆/地震 | 116 | 海底电缆/地震 | 116 | hǎidǐ diànlǎn/dìzhèn | 116 | 116 | Submarine cable/earthquake | 116 | Cabo submarino / terremoto | 116 | 116 | Seekabel/Erdbeben | 116 | Kabel podwodny/trzęsienie ziemi | 116 | Подводный кабель / землетрясение | 116 | Podvodnyy kabel' / zemletryaseniye | 116 | كابل بحري / زلزال | 116 | kabil bahriun / zilzal | 116 | सबमरीन केबल/भूकंप | 116 | sabamareen kebal/bhookamp | 116 | ਪਣਡੁੱਬੀ ਕੇਬਲ/ਭੂਚਾਲ | 116 | paṇaḍubī kēbala/bhūcāla | 116 | সাবমেরিন ক্যাবল/ভূমিকম্প | 116 | sābamērina kyābala/bhūmikampa | 116 | 海底ケーブル/地震 | 116 | 海底 ケーブル / 地震 | 116 | かいてい ケーブル / じしん | 116 | kaitei kēburu / jishin | ||||||||
117 | Câble sous-marin/séisme | 117 | Cable submarino / terremoto | 117 | 海底电缆/地震 | 117 | 海底电缆/地震 | 117 | hǎidǐ diànlǎn/dìzhèn | 117 | 117 | Submarine cable/earthquake | 117 | Cabo submarino / terremoto | 117 | 117 | Seekabel/Erdbeben | 117 | Kabel podwodny/trzęsienie ziemi | 117 | Подводный кабель / землетрясение | 117 | Podvodnyy kabel' / zemletryaseniye | 117 | كابل بحري / زلزال | 117 | kabil bahriun / zilzal | 117 | सबमरीन केबल/भूकंप | 117 | sabamareen kebal/bhookamp | 117 | ਪਣਡੁੱਬੀ ਕੇਬਲ/ਭੂਚਾਲ | 117 | paṇaḍubī kēbala/bhūcāla | 117 | সাবমেরিন ক্যাবল/ভূমিকম্প | 117 | sābamērina kyābala/bhūmikampa | 117 | 海底ケーブル/地震 | 117 | 海底 ケーブル / 地震 | 117 | かいてい ケーブル / じしん | 117 | kaitei kēburu / jishin | ||||||||
118 | Enseigner | 118 | Enseñar | 118 | 敎 | 118 | 敎 | 118 | jiào | 118 | 118 | Teach | 118 | Ensinar | 118 | 118 | Unterrichten | 118 | Nauczać | 118 | Учат | 118 | Uchat | 118 | يعلم | 118 | yaelam | 118 | सिखाना | 118 | sikhaana | 118 | ਸਿਖਾਓ | 118 | sikhā'ō | 118 | শেখান | 118 | śēkhāna | 118 | 教える | 118 | 教える | 118 | おしえる | 118 | oshieru | ||||||||
119 | sauver | 119 | ahorrar | 119 | 救 | 119 | 救 | 119 | jiù | 119 | 119 | save | 119 | Salve | 119 | 119 | speichern | 119 | zapisać | 119 | спасти | 119 | spasti | 119 | حفظ | 119 | hifz | 119 | सहेजें | 119 | sahejen | 119 | ਬਚਾਓ | 119 | bacā'ō | 119 | সংরক্ষণ | 119 | sanrakṣaṇa | 119 | 保存する | 119 | 保存 する | 119 | ほぞん する | 119 | hozon suru | ||||||||
120 | numéro | 120 | número | 120 | 数 | 120 | 数 | 120 | shù | 120 | 120 | number | 120 | número | 120 | 120 | Nummer | 120 | numer | 120 | номер | 120 | nomer | 120 | عدد | 120 | eadad | 120 | संख्या | 120 | sankhya | 120 | ਗਿਣਤੀ | 120 | giṇatī | 120 | সংখ্যা | 120 | saṅkhyā | 120 | 番号 | 120 | 番号 | 120 | ばんごう | 120 | bangō | ||||||||
121 | sous-secretaire | 121 | subsecretario | 121 | under-secretary | 121 | 副部长 | 121 | fù bùzhǎng | 121 | 121 | under-secretary | 121 | subsecretário | 121 | 121 | Staatssekretär | 121 | podsekretarz | 121 | заместитель министра | 121 | zamestitel' ministra | 121 | وكيل الوزارة | 121 | wakil alwizara | 121 | अवर सचिव | 121 | avar sachiv | 121 | ਅਧੀਨ ਸਕੱਤਰ | 121 | adhīna sakatara | 121 | সহকারীর অধীনস্থ | 121 | sahakārīra adhīnastha | 121 | 次官 | 121 | 次官 | 121 | じかん | 121 | jikan | ||||||||
122 | Vice-ministre | 122 | Viceministro | 122 | 副部长 | 122 | 副部长 | 122 | fù bùzhǎng | 122 | 122 | Deputy Minister | 122 | O vice-ministro | 122 | 122 | Vize-Minister | 122 | Wiceminister | 122 | Заместитель министра | 122 | Zamestitel' ministra | 122 | نائب وزير | 122 | nayib wazir | 122 | उप मंत्री | 122 | up mantree | 122 | ਉਪ ਮੰਤਰੀ | 122 | upa matarī | 122 | উপমন্ত্রী | 122 | upamantrī | 122 | 副大臣 | 122 | 副 大臣 | 122 | ふく だいじん | 122 | fuku daijin | ||||||||
123 | sous-secrétaires | 123 | subsecretarios | 123 | under-secretaries | 123 | 副部长 | 123 | fù bùzhǎng | 123 | 123 | under-secretaries | 123 | subsecretárias | 123 | 123 | Unterstaatssekretäre | 123 | podsekretarze | 123 | заместители секретаря | 123 | zamestiteli sekretarya | 123 | وكلاء الوزارة | 123 | wukala' alwizara | 123 | अंडर सचिवों | 123 | andar sachivon | 123 | ਅਧੀਨ ਸਕੱਤਰ | 123 | adhīna sakatara | 123 | আন্ডার সেক্রেটারিরা | 123 | ānḍāra sēkrēṭārirā | 123 | 次官 | 123 | 次官 | 123 | じかん | 123 | jikan | ||||||||
124 | Vice-ministre | 124 | Viceministro | 124 | 副部长 | 124 | 副部长 | 124 | fù bùzhǎng | 124 | 124 | Deputy Minister | 124 | O vice-ministro | 124 | 124 | Vize-Minister | 124 | Wiceminister | 124 | Заместитель министра | 124 | Zamestitel' ministra | 124 | نائب وزير | 124 | nayib wazir | 124 | उप मंत्री | 124 | up mantree | 124 | ਉਪ ਮੰਤਰੀ | 124 | upa matarī | 124 | উপমন্ত্রী | 124 | upamantrī | 124 | 副大臣 | 124 | 副 大臣 | 124 | ふく だいじん | 124 | fuku daijin | ||||||||
125 | en Grande-Bretagne | 125 | en Gran Bretaña | 125 | in Britain | 125 | 在英国 | 125 | zài yīngguó | 125 | 125 | in Britain | 125 | na Grã-Bretanha | 125 | 125 | in Britannien | 125 | w Brytanii | 125 | в Британии | 125 | v Britanii | 125 | في بريطانيا | 125 | fi biritania | 125 | ब्रिटेन में | 125 | briten mein | 125 | ਬਰਤਾਨੀਆ ਵਿੱਚ | 125 | baratānī'ā vica | 125 | ব্রিটেনে | 125 | briṭēnē | 125 | イギリスで | 125 | イギリス で | 125 | イギリス で | 125 | igirisu de | ||||||||
126 | un haut fonctionnaire responsable d'une partie d'un ministère | 126 | un alto funcionario a cargo de una parte de un departamento gubernamental | 126 | a senior civil servant in charge of one part of a government department | 126 | 主管政府部门某部分的高级公务员 | 126 | zhǔguǎn zhèngfǔ bùmén mǒu bùfèn de gāojí gōngwùyuán | 126 | 126 | a senior civil servant in charge of one part of a government department | 126 | um funcionário público sênior encarregado de uma parte de um departamento do governo | 126 | 126 | ein leitender Beamter, der für einen Teil einer Regierungsabteilung verantwortlich ist | 126 | starszy urzędnik państwowy odpowiedzialny za jedną część departamentu rządowego | 126 | старший государственный служащий, отвечающий за одну часть государственного департамента | 126 | starshiy gosudarstvennyy sluzhashchiy, otvechayushchiy za odnu chast' gosudarstvennogo departamenta | 126 | موظف مدني كبير مسؤول عن جزء من دائرة حكومية | 126 | muazaf madaniun kabir maswuwl ean juz' min dayirat hukumia | 126 | एक सरकारी विभाग के एक हिस्से के प्रभारी एक वरिष्ठ सिविल सेवक | 126 | ek sarakaaree vibhaag ke ek hisse ke prabhaaree ek varishth sivil sevak | 126 | ਸਰਕਾਰੀ ਵਿਭਾਗ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਇੰਚਾਰਜ ਇੱਕ ਸੀਨੀਅਰ ਸਿਵਲ ਸੇਵਕ | 126 | sarakārī vibhāga dē ika hisē dā icāraja ika sīnī'ara sivala sēvaka | 126 | সরকারী বিভাগের এক অংশের দায়িত্বে থাকা একজন সিনিয়র বেসামরিক কর্মচারী | 126 | sarakārī bibhāgēra ēka anśēra dāẏitbē thākā ēkajana siniẏara bēsāmarika karmacārī | 126 | 政府部門の一部を担当する上級公務員 | 126 | 政府 部門 の 一部 を 担当 する 上級 公務員 | 126 | せいふ ぶもん の いちぶ お たんとう する じょうきゅう こうむいん | 126 | seifu bumon no ichibu o tantō suru jōkyū kōmuin | ||||||||
127 | Hauts fonctionnaires en charge d'une certaine partie d'un ministère | 127 | Funcionarios superiores a cargo de una determinada parte de un departamento gubernamental | 127 | 主管政府部门某部分的高级公务员 | 127 | 主管政府部门某部分的高级官员 | 127 | zhǔguǎn zhèngfǔ bùmén mǒu bùfèn de gāojí guānyuán | 127 | 127 | Senior civil servants in charge of a certain part of a government department | 127 | Funcionários públicos graduados encarregados de uma determinada parte de um departamento governamental | 127 | 127 | Hohe Beamte, die für einen bestimmten Teil einer Regierungsabteilung zuständig sind | 127 | Starsi urzędnicy państwowi odpowiedzialni za pewną część departamentu rządowego | 127 | Старшие государственные служащие, отвечающие за определенную часть государственного департамента | 127 | Starshiye gosudarstvennyye sluzhashchiye, otvechayushchiye za opredelennuyu chast' gosudarstvennogo departamenta | 127 | كبار موظفي الخدمة المدنية المسؤولين عن جزء معين من الإدارة الحكومية | 127 | kibar muazafi alkhidmat almadaniat almaswuwlin ean juz' mueayan min al'iidarat alhukumia | 127 | एक सरकारी विभाग के एक निश्चित हिस्से के प्रभारी वरिष्ठ सिविल सेवक | 127 | ek sarakaaree vibhaag ke ek nishchit hisse ke prabhaaree varishth sivil sevak | 127 | ਸਰਕਾਰੀ ਵਿਭਾਗ ਦੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਇੰਚਾਰਜ ਸੀਨੀਅਰ ਸਿਵਲ ਸੇਵਕ | 127 | sarakārī vibhāga dē ika khāsa hisē dē icāraja sīnī'ara sivala sēvaka | 127 | সরকারী বিভাগের একটি নির্দিষ্ট অংশের দায়িত্বে থাকা সিনিয়র বেসামরিক কর্মচারীরা | 127 | sarakārī bibhāgēra ēkaṭi nirdiṣṭa anśēra dāẏitbē thākā siniẏara bēsāmarika karmacārīrā | 127 | 政府部門の特定の部分を担当する上級公務員 | 127 | 政府 部門 の 特定 の 部分 を 担当 する 上級 公務員 | 127 | せいふ ぶもん の とくてい の ぶぶん お たんとう する じょうきゅう こうむいん | 127 | seifu bumon no tokutei no bubun o tantō suru jōkyū kōmuin | ||||||||
128 | (Royaume-Uni) Sous-secrétaire aux Affaires gouvernementales | 128 | (Reino Unido) Subsecretario de Asuntos Gubernamentales | 128 | (UK) Undersecretary of Government Affairs | 128 | (英国)政府事务副部长 | 128 | (Yīngguó) zhèngfǔ shìwù fù bùzhǎng | 128 | 128 | (UK) Undersecretary of Government Affairs | 128 | (Reino Unido) Subsecretário de Assuntos Governamentais | 128 | 128 | (UK) Unterstaatssekretär für Regierungsangelegenheiten | 128 | (Wielka Brytania) Podsekretarz ds. Rządowych | 128 | (Великобритания) Заместитель министра по делам правительства | 128 | (Velikobritaniya) Zamestitel' ministra po delam pravitel'stva | 128 | (المملكة المتحدة) وكيل وزارة الشؤون الحكومية | 128 | (almamlakat almutahidati) wakil wizarat alshuwuwn alhukumia | 128 | (यूके) सरकारी मामलों के अवर सचिव | 128 | (yooke) sarakaaree maamalon ke avar sachiv | 128 | (ਯੂਕੇ) ਸਰਕਾਰੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਅੰਡਰ ਸੈਕਟਰੀ | 128 | (yūkē) sarakārī māmali'āṁ dē aḍara saikaṭarī | 128 | (ইউকে) সরকারী বিষয়ক আন্ডার সেক্রেটারি | 128 | (i'ukē) sarakārī biṣaẏaka ānḍāra sēkrēṭāri | 128 | (英国)政府次官 | 128 | ( 英国 ) 政府 次官 | 128 | ( えいこく ) せいふ じかん | 128 | ( eikoku ) seifu jikan | ||||||||
129 | (Royaume-Uni) Sous-secrétaire aux Affaires gouvernementales | 129 | (Reino Unido) Subsecretario de Asuntos Gubernamentales | 129 | (英国)政务次官 | 129 | (英国)政务次官 | 129 | (yīngguó) zhèngwù cìguān | 129 | 129 | (UK) Undersecretary of Government Affairs | 129 | (Reino Unido) Subsecretário de Assuntos Governamentais | 129 | 129 | (UK) Unterstaatssekretär für Regierungsangelegenheiten | 129 | (Wielka Brytania) Podsekretarz ds. Rządowych | 129 | (Великобритания) Заместитель министра по делам правительства | 129 | (Velikobritaniya) Zamestitel' ministra po delam pravitel'stva | 129 | (المملكة المتحدة) وكيل وزارة الشؤون الحكومية | 129 | (almamlakat almutahidati) wakil wizarat alshuwuwn alhukumia | 129 | (यूके) सरकारी मामलों के अवर सचिव | 129 | (yooke) sarakaaree maamalon ke avar sachiv | 129 | (ਯੂਕੇ) ਸਰਕਾਰੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੇ ਅੰਡਰ ਸੈਕਟਰੀ | 129 | (yūkē) sarakārī māmali'āṁ dē aḍara saikaṭarī | 129 | (ইউকে) সরকারী বিষয়ক আন্ডার সেক্রেটারি | 129 | (i'ukē) sarakārī biṣaẏaka ānḍāra sēkrēṭāri | 129 | (英国)政府次官 | 129 | ( 英国 ) 政府 次官 | 129 | ( えいこく ) せいふ じかん | 129 | ( eikoku ) seifu jikan | ||||||||
130 | nuit | 130 | noche | 130 | 宵 | 130 | 宵 | 130 | xiāo | 130 | 130 | night | 130 | noite | 130 | 130 | Nacht | 130 | noc | 130 | ночь | 130 | noch' | 130 | ليلة | 130 | layla | 130 | रात | 130 | raat | 130 | ਰਾਤ | 130 | rāta | 130 | রাত | 130 | rāta | 130 | 夜 | 130 | 夜 | 130 | よる | 130 | yoru | ||||||||
131 | officiel | 131 | oficial | 131 | 官 | 131 | 官 | 131 | guān | 131 | 131 | official | 131 | oficial | 131 | 131 | offiziell | 131 | urzędnik | 131 | официальный | 131 | ofitsial'nyy | 131 | الرسمية | 131 | alrasmia | 131 | अधिकारी | 131 | adhikaaree | 131 | ਅਧਿਕਾਰੀ | 131 | adhikārī | 131 | দাপ্তরিক | 131 | dāptarika | 131 | 正式 | 131 | 正式 | 131 | せいしき | 131 | seishiki | ||||||||
132 | comparer | 132 | comparar | 132 | compare | 132 | 比较 | 132 | bǐjiào | 132 | 132 | compare | 132 | comparar | 132 | 132 | vergleichen | 132 | porównywać | 132 | сравнивать | 132 | sravnivat' | 132 | يقارن | 132 | yuqarin | 132 | तुलना करना | 132 | tulana karana | 132 | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | 132 | tulanā karō | 132 | তুলনা করা | 132 | tulanā karā | 132 | 比較 | 132 | 比較 | 132 | ひかく | 132 | hikaku | ||||||||
133 | sous-secrétaire permanent | 133 | subsecretario permanente | 133 | permanent undersecretary | 133 | 常务副部长 | 133 | chángwù fù bùzhǎng | 133 | 133 | permanent undersecretary | 133 | subsecretário permanente | 133 | 133 | ständige Staatssekretärin | 133 | stały podsekretarz | 133 | постоянный заместитель министра | 133 | postoyannyy zamestitel' ministra | 133 | وكيل وزارة دائم | 133 | wakil wizarat dayim | 133 | स्थायी अवर सचिव | 133 | sthaayee avar sachiv | 133 | ਸਥਾਈ ਅੰਡਰ ਸੈਕਟਰੀ | 133 | sathā'ī aḍara saikaṭarī | 133 | স্থায়ী আন্ডার সেক্রেটারি | 133 | sthāẏī ānḍāra sēkrēṭāri | 133 | 常任次官 | 133 | 常任 次官 | 133 | じょうにん じかん | 133 | jōnin jikan | ||||||||
134 | Vice-ministre | 134 | Viceministro | 134 | 常务副部长 | 134 | 常务副部长 | 134 | chángwù fù bùzhǎng | 134 | 134 | Deputy Minister | 134 | O vice-ministro | 134 | 134 | Vize-Minister | 134 | Wiceminister | 134 | Заместитель министра | 134 | Zamestitel' ministra | 134 | نائب وزير | 134 | nayib wazir | 134 | उप मंत्री | 134 | up mantree | 134 | ਉਪ ਮੰਤਰੀ | 134 | upa matarī | 134 | উপমন্ত্রী | 134 | upamantrī | 134 | 副大臣 | 134 | 副 大臣 | 134 | ふく だいじん | 134 | fuku daijin | ||||||||
135 | (en Grande-Bretagne) | 135 | (en Gran Bretaña) | 135 | (in Britain) | 135 | (在英国) | 135 | (zài yīngguó) | 135 | 135 | (in Britain) | 135 | (na Grã-Bretanha) | 135 | 135 | (in Britannien) | 135 | (w Brytanii) | 135 | (в Британии) | 135 | (v Britanii) | 135 | (في بريطانيا) | 135 | (fi biritania) | 135 | (ब्रिटेन में) | 135 | (briten mein) | 135 | (ਬਰਤਾਨੀਆ ਵਿੱਚ) | 135 | (baratānī'ā vica) | 135 | (ব্রিটেনে) | 135 | (briṭēnē) | 135 | (イギリスで) | 135 | ( イギリス で ) | 135 | ( イギリス で ) | 135 | ( igirisu de ) | ||||||||
136 | un ministre subalterne qui rend compte au ministre en charge d'un ministère | 136 | un ministro subalterno que depende del ministro a cargo de un departamento del gobierno | 136 | a junior minister who reports to the minister in charge of a government department | 136 | 向主管政府部门的部长报告的初级部长 | 136 | xiàng zhǔguǎn zhèngfǔ bùmén de bùzhǎng bàogào de chūjí bùzhǎng | 136 | 136 | a junior minister who reports to the minister in charge of a government department | 136 | um ministro júnior que se reporta ao ministro encarregado de um departamento governamental | 136 | 136 | ein Juniorminister, der dem für eine Regierungsabteilung zuständigen Minister unterstellt ist | 136 | wiceminister, który podlega ministrowi kierującemu departamentem rządowym | 136 | младший министр, который подчиняется министру, отвечающему за правительственное учреждение | 136 | mladshiy ministr, kotoryy podchinyayetsya ministru, otvechayushchemu za pravitel'stvennoye uchrezhdeniye | 136 | وزير دولة يتبع الوزير المسؤول عن إحدى الدوائر الحكومية | 136 | wazir dawlat yatbae alwazir almaswuwl ean 'iihdaa aldawayir alhukumia | 136 | एक कनिष्ठ मंत्री जो एक सरकारी विभाग के प्रभारी मंत्री को रिपोर्ट करता है | 136 | ek kanishth mantree jo ek sarakaaree vibhaag ke prabhaaree mantree ko riport karata hai | 136 | ਇੱਕ ਜੂਨੀਅਰ ਮੰਤਰੀ ਜੋ ਇੱਕ ਸਰਕਾਰੀ ਵਿਭਾਗ ਦੇ ਇੰਚਾਰਜ ਮੰਤਰੀ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ | 136 | ika jūnī'ara matarī jō ika sarakārī vibhāga dē icāraja matarī nū ripōraṭa karadā hai | 136 | একজন জুনিয়র মন্ত্রী যিনি একটি সরকারি বিভাগের দায়িত্বে থাকা মন্ত্রীকে রিপোর্ট করেন | 136 | ēkajana juniẏara mantrī yini ēkaṭi sarakāri bibhāgēra dāẏitbē thākā mantrīkē ripōrṭa karēna | 136 | 政府部門担当大臣に直属の次官 | 136 | 政府 部門 担当 大臣 に 直属 の 次官 | 136 | せいふ ぶもん たんとう だいじん に ちょくぞく の じかん | 136 | seifu bumon tantō daijin ni chokuzoku no jikan | ||||||||
137 | Sous-ministres rattachés aux ministres chargés des ministères | 137 | Ministros subalternos que informan a los ministros a cargo de los departamentos gubernamentales | 137 | 向主管政府部门的部长报告的初级部长 | 137 | 向主管政府部门的部长报告的初级部长 | 137 | xiàng zhǔguǎn zhèngfǔ bùmén de bùzhǎng bàogào de chūjí bùzhǎng | 137 | 137 | Junior ministers who report to the minister in charge of government departments | 137 | Ministros juniores que se reportam a ministros encarregados de departamentos governamentais | 137 | 137 | Juniorminister, die den für Regierungsabteilungen zuständigen Ministern unterstellt sind | 137 | Ministrowie podlegli ministrom odpowiedzialnym za departamenty rządowe | 137 | Младшие министры, которые подчиняются министрам, отвечающим за правительственные ведомства. | 137 | Mladshiye ministry, kotoryye podchinyayutsya ministram, otvechayushchim za pravitel'stvennyye vedomstva. | 137 | الوزراء الصغار الذين يتبعون الوزراء المسؤولين عن الدوائر الحكومية | 137 | alwuzara' alsighar aladhin yatabieun alwuzara' almaswuwlin ean aldawayir alhukumia | 137 | कनिष्ठ मंत्री जो सरकारी विभागों के प्रभारी मंत्रियों को रिपोर्ट करते हैं | 137 | kanishth mantree jo sarakaaree vibhaagon ke prabhaaree mantriyon ko riport karate hain | 137 | ਜੂਨੀਅਰ ਮੰਤਰੀ ਜੋ ਸਰਕਾਰੀ ਵਿਭਾਗਾਂ ਦੇ ਇੰਚਾਰਜ ਮੰਤਰੀਆਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦੇ ਹਨ | 137 | jūnī'ara matarī jō sarakārī vibhāgāṁ dē icāraja matarī'āṁ nū ripōraṭa karadē hana | 137 | জুনিয়র মন্ত্রীরা যারা সরকারি দপ্তরের দায়িত্বে থাকা মন্ত্রীদের রিপোর্ট করেন | 137 | juniẏara mantrīrā yārā sarakāri daptarēra dāẏitbē thākā mantrīdēra ripōrṭa karēna | 137 | 政府部門を担当する大臣に報告する次官 | 137 | 政府 部門 を 担当 する 大臣 に 報告 する 次官 | 137 | せいふ ぶもん お たんとう する だいじん に ほうこく する じかん | 137 | seifu bumon o tantō suru daijin ni hōkoku suru jikan | ||||||||
138 | (Royaume-Uni) Sous-ministre, Sous-secrétaire | 138 | (Reino Unido) Viceministro, Subsecretario | 138 | (United Kingdom) Deputy Minister, Undersecretary | 138 | (英国)副部长、副国务卿 | 138 | (yīngguó) fù bùzhǎng, fù guówùqīng | 138 | 138 | (United Kingdom) Deputy Minister, Undersecretary | 138 | (Reino Unido) Vice-Ministro, Subsecretário | 138 | 138 | (Vereinigtes Königreich) Stellvertretender Minister, Staatssekretär | 138 | (Wielka Brytania) Wiceminister, Podsekretarz | 138 | (Соединенное Королевство) Заместитель министра, заместитель министра | 138 | (Soyedinennoye Korolevstvo) Zamestitel' ministra, zamestitel' ministra | 138 | (المملكة المتحدة) نائب وزير ، وكيل وزارة | 138 | (almamlakat almutahidati) nayib wazir , wakil wizara | 138 | (यूनाइटेड किंगडम) उप मंत्री, अवर सचिव | 138 | (yoonaited kingadam) up mantree, avar sachiv | 138 | (ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਕਿੰਗਡਮ) ਉਪ ਮੰਤਰੀ, ਅੰਡਰ ਸੈਕਟਰੀ | 138 | (yūnā'īṭiḍa kigaḍama) upa matarī, aḍara saikaṭarī | 138 | (যুক্তরাজ্য) উপমন্ত্রী, আন্ডার সেক্রেটারি | 138 | (yuktarājya) upamantrī, ānḍāra sēkrēṭāri | 138 | (イギリス)副大臣、次官 | 138 | ( イギリス ) 副 大臣 、 次官 | 138 | ( イギリス ) ふく だいじん 、 じかん | 138 | ( igirisu ) fuku daijin , jikan | ||||||||
139 | (Royaume-Uni) Sous-ministre, Sous-ministre | 139 | (Reino Unido) Viceministro, Viceministro | 139 | (英国)副大臣,次长 | 139 | (英国)副部长,次长 | 139 | (yīngguó) fù bùzhǎng, cì zhǎng | 139 | 139 | (United Kingdom) Deputy Minister, Deputy Minister | 139 | (Reino Unido) Vice-Ministro, Vice-Ministro | 139 | 139 | (Vereinigtes Königreich) Stellvertretender Minister, Stellvertretender Minister | 139 | (Wielka Brytania) Wiceminister, Wiceminister | 139 | (Соединенное Королевство) Заместитель министра, Заместитель министра | 139 | (Soyedinennoye Korolevstvo) Zamestitel' ministra, Zamestitel' ministra | 139 | (المملكة المتحدة) نائب وزير ، نائب وزير | 139 | (almamlakat almutahidati) nayib wazir , nayib wazir | 139 | (यूनाइटेड किंगडम) उप मंत्री, उप मंत्री | 139 | (yoonaited kingadam) up mantree, up mantree | 139 | (ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਕਿੰਗਡਮ) ਉਪ ਮੰਤਰੀ, ਉਪ ਮੰਤਰੀ | 139 | (yūnā'īṭiḍa kigaḍama) upa matarī, upa matarī | 139 | (যুক্তরাজ্য) উপমন্ত্রী, উপমন্ত্রী | 139 | (yuktarājya) upamantrī, upamantrī | 139 | (イギリス)副大臣、副大臣 | 139 | ( イギリス ) 副 大臣 、 副 大臣 | 139 | ( イギリス ) ふく だいじん 、 ふく だいじん | 139 | ( igirisu ) fuku daijin , fuku daijin | ||||||||
140 | aux Etats-Unis | 140 | en los EE.UU | 140 | in the US | 140 | 在美国 | 140 | zài měiguó | 140 | 140 | in the US | 140 | nos E.U.A | 140 | 140 | in den USA | 140 | w Stanach Zjednoczonych | 140 | в США | 140 | v SSHA | 140 | في الولايات المتحدة | 140 | fi alwilayat almutahida | 140 | अमेरिका में | 140 | amerika mein | 140 | ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ | 140 | amarīkā vica | 140 | মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে | 140 | mārkina yuktarāṣṭrē | 140 | アメリカ合衆国で | 140 | アメリカ合衆国 で | 140 | あめりかがっしゅうこく で | 140 | amerikagasshūkoku de | ||||||||
141 | un fonctionnaire de haut rang dans un ministère, directement en dessous d'un membre d'un cabinet | 141 | un funcionario de alto rango en un departamento gubernamental, directamente debajo de un miembro de un gabinete | 141 | an official of high rank in a government department, directly below a member of a cabinet | 141 | 政府部门的高级官员,直接在内阁成员之下 | 141 | zhèngfǔ bùmén de gāojí guānyuán, zhíjiē zài nèigé chéngyuán zhī xià | 141 | 141 | an official of high rank in a government department, directly below a member of a cabinet | 141 | um funcionário de alto escalão em um departamento do governo, diretamente abaixo de um membro de um gabinete | 141 | 141 | ein hochrangiger Beamter in einer Regierungsabteilung, direkt unter einem Kabinettsmitglied | 141 | urzędnik wysokiego szczebla w departamencie rządowym, bezpośrednio pod członkiem gabinetu | 141 | чиновник высокого ранга в правительственном учреждении, непосредственно ниже члена кабинета министров | 141 | chinovnik vysokogo ranga v pravitel'stvennom uchrezhdenii, neposredstvenno nizhe chlena kabineta ministrov | 141 | مسؤول رفيع المستوى في إحدى الدوائر الحكومية ، يليه مباشرة عضو مجلس الوزراء | 141 | maswuwl rafie almustawaa fi 'iihdaa aldawayir alhukumiat , yalih mubasharatan eudw majlis alwuzara' | 141 | एक सरकारी विभाग में उच्च पद का एक अधिकारी, सीधे एक कैबिनेट के सदस्य के नीचे | 141 | ek sarakaaree vibhaag mein uchch pad ka ek adhikaaree, seedhe ek kaibinet ke sadasy ke neeche | 141 | ਇੱਕ ਸਰਕਾਰੀ ਵਿਭਾਗ ਵਿੱਚ ਉੱਚ ਦਰਜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰੀ, ਸਿੱਧਾ ਇੱਕ ਮੰਤਰੀ ਮੰਡਲ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ | 141 | ika sarakārī vibhāga vica uca darajē dā ika adhikārī, sidhā ika matarī maḍala dē maimbara tōṁ hēṭhāṁ | 141 | একটি সরকারী বিভাগে উচ্চ পদের একজন কর্মকর্তা, সরাসরি মন্ত্রিসভার সদস্যের নীচে | 141 | ēkaṭi sarakārī bibhāgē ucca padēra ēkajana karmakartā, sarāsari mantrisabhāra sadasyēra nīcē | 141 | 内閣のメンバーの真下にある政府部門の高官 | 141 | 内閣 の メンバー の 真下 に ある 政府 部門 の 高官 | 141 | ないかく の メンバー の ました に ある せいふ ぶもん の こうかん | 141 | naikaku no menbā no mashita ni aru seifu bumon no kōkan | ||||||||
142 | Hauts fonctionnaires du gouvernement, directement sous les membres du cabinet | 142 | Altos funcionarios gubernamentales, directamente dependientes de los miembros del gabinete. | 142 | 政府部门的高级官员,直接在内阁成员之下 | 142 | 部门的高级顾问,直接在政府内阁成员 | 142 | bùmén de gāojí gùwèn, zhíjiē zài zhèngfǔ nèigé chéngyuán | 142 | 142 | Senior government officials, directly under cabinet members | 142 | Altos funcionários do governo, diretamente abaixo dos membros do gabinete | 142 | 142 | Hochrangige Regierungsbeamte, direkt unter den Kabinettsmitgliedern | 142 | Wyżsi urzędnicy państwowi, bezpośrednio pod rządami członków gabinetu | 142 | Высокопоставленные правительственные чиновники, непосредственно подчиненные членам кабинета министров | 142 | Vysokopostavlennyye pravitel'stvennyye chinovniki, neposredstvenno podchinennyye chlenam kabineta ministrov | 142 | كبار المسؤولين الحكوميين ، يتبعون أعضاء مجلس الوزراء مباشرة | 142 | kibar almaswuwlin alhukumiiyn , yatabieun 'aeda' majlis alwuzara' mubasharatan | 142 | वरिष्ठ सरकारी अधिकारी, सीधे कैबिनेट सदस्यों के अधीन | 142 | varishth sarakaaree adhikaaree, seedhe kaibinet sadasyon ke adheen | 142 | ਸੀਨੀਅਰ ਸਰਕਾਰੀ ਅਧਿਕਾਰੀ, ਸਿੱਧੇ ਕੈਬਨਿਟ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੇ ਅਧੀਨ | 142 | sīnī'ara sarakārī adhikārī, sidhē kaibaniṭa maimbarāṁ dē adhīna | 142 | উচ্চপদস্থ সরকারি কর্মকর্তা, সরাসরি মন্ত্রিসভার সদস্যদের অধীনে | 142 | uccapadastha sarakāri karmakartā, sarāsari mantrisabhāra sadasyadēra adhīnē | 142 | 閣僚直属の政府高官 | 142 | 閣僚 直属 の 政府 高官 | 142 | かくりょう ちょくぞく の せいふ こうかん | 142 | kakuryō chokuzoku no seifu kōkan | ||||||||
143 | (États-Unis) Sous-secrétaire, sous-secrétaire d'État | 143 | (Estados Unidos) Vicesecretario, Vicesecretario de Estado | 143 | (United States) Deputy Secretary, Deputy Secretary of State | 143 | (美国)副国务卿、副国务卿 | 143 | (měiguó) fù guówùqīng, fù guówùqīng | 143 | 143 | (United States) Deputy Secretary, Deputy Secretary of State | 143 | (Estados Unidos) Secretário Adjunto, Secretário Adjunto de Estado | 143 | 143 | (Vereinigte Staaten) Stellvertretender Sekretär, Stellvertretender Staatssekretär | 143 | (Stany Zjednoczone) Zastępca Sekretarza, Zastępca Sekretarza Stanu | 143 | (США) Заместитель секретаря, заместитель государственного секретаря | 143 | (SSHA) Zamestitel' sekretarya, zamestitel' gosudarstvennogo sekretarya | 143 | (الولايات المتحدة) نائب وزير الخارجية ، نائب وزير الخارجية | 143 | (alwilayat almutahidati) nayib wazir alkharijiat , nayib wazir alkharijia | 143 | (संयुक्त राज्य) उप सचिव, राज्य के उप सचिव | 143 | (sanyukt raajy) up sachiv, raajy ke up sachiv | 143 | (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ) ਦੇ ਉਪ ਸਕੱਤਰ, ਰਾਜ ਦੇ ਉਪ ਸਕੱਤਰ | 143 | (sayukata rāja) dē upa sakatara, rāja dē upa sakatara | 143 | (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) ডেপুটি সেক্রেটারি, ডেপুটি সেক্রেটারি অফ স্টেট | 143 | (mārkina yuktarāṣṭra) ḍēpuṭi sēkrēṭāri, ḍēpuṭi sēkrēṭāri apha sṭēṭa | 143 | (アメリカ合衆国)国務副長官、国務副長官 | 143 | ( アメリカ合衆国 ) 国務 副 長官 、 国務 副 長官 | 143 | ( あめりかがっしゅうこく ) こくむ ふく ちょうかん 、 こくむ ふく ちょうかん | 143 | ( amerikagasshūkoku ) kokumu fuku chōkan , kokumu fuku chōkan | ||||||||
144 | (États-Unis) Sous-secrétaire, sous-secrétaire d'État | 144 | (Estados Unidos) Vicesecretario, Vicesecretario de Estado | 144 | (美国)副部长,副国务卿 | 144 | (美国)副部长,副国务卿 | 144 | (měiguó) fù bùzhǎng, fù guówùqīng | 144 | 144 | (United States) Deputy Secretary, Deputy Secretary of State | 144 | (Estados Unidos) Secretário Adjunto, Secretário Adjunto de Estado | 144 | 144 | (Vereinigte Staaten) Stellvertretender Sekretär, Stellvertretender Staatssekretär | 144 | (Stany Zjednoczone) Zastępca Sekretarza, Zastępca Sekretarza Stanu | 144 | (США) Заместитель секретаря, заместитель государственного секретаря | 144 | (SSHA) Zamestitel' sekretarya, zamestitel' gosudarstvennogo sekretarya | 144 | (الولايات المتحدة) نائب وزير الخارجية ، نائب وزير الخارجية | 144 | (alwilayat almutahidati) nayib wazir alkharijiat , nayib wazir alkharijia | 144 | (संयुक्त राज्य) उप सचिव, राज्य के उप सचिव | 144 | (sanyukt raajy) up sachiv, raajy ke up sachiv | 144 | (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ) ਦੇ ਉਪ ਸਕੱਤਰ, ਰਾਜ ਦੇ ਉਪ ਸਕੱਤਰ | 144 | (sayukata rāja) dē upa sakatara, rāja dē upa sakatara | 144 | (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) ডেপুটি সেক্রেটারি, ডেপুটি সেক্রেটারি অফ স্টেট | 144 | (mārkina yuktarāṣṭra) ḍēpuṭi sēkrēṭāri, ḍēpuṭi sēkrēṭāri apha sṭēṭa | 144 | (アメリカ合衆国)国務副長官、国務副長官 | 144 | ( アメリカ合衆国 ) 国務 副 長官 、 国務 副 長官 | 144 | ( あめりかがっしゅうこく ) こくむ ふく ちょうかん 、 こくむ ふく ちょうかん | 144 | ( amerikagasshūkoku ) kokumu fuku chōkan , kokumu fuku chōkan | ||||||||
145 | Sous-vente | 145 | Subestimar | 145 | Undersell | 145 | 抛售 | 145 | pāoshòu | 145 | 145 | Undersell | 145 | Desvalorizar | 145 | 145 | Unterbieten | 145 | Niewyprzedaż | 145 | Недооценка | 145 | Nedootsenka | 145 | أندر | 145 | 'andar | 145 | बेचना | 145 | bechana | 145 | ਅੰਡਰਸੇਲ | 145 | aḍarasēla | 145 | আন্ডারসেল | 145 | ānḍārasēla | 145 | アンダーセル | 145 | アンダー セル | 145 | アンダー セル | 145 | andā seru | ||||||||
146 | Vendre | 146 | Vender | 146 | 抛售 | 146 | 抛售 | 146 | pāoshòu | 146 | 146 | Sell off | 146 | Vender | 146 | 146 | Ausverkauf | 146 | Sprzedaj | 146 | Продать | 146 | Prodat' | 146 | بيع | 146 | baye | 146 | बेच देना | 146 | bech dena | 146 | ਵੇਚ ਦਿਓ | 146 | vēca di'ō | 146 | বিক্রি করে দেন | 146 | bikri karē dēna | 146 | 売り切る | 146 | 売り切る | 146 | うりきる | 146 | urikiru | ||||||||
147 | Sous-vendu | 147 | Subventa | 147 | Undersold | 147 | 销售不足 | 147 | xiāoshòu bùzú | 147 | 147 | Undersold | 147 | Subvendido | 147 | 147 | Unterverkauft | 147 | Niewyprzedane | 147 | Перепроданный | 147 | Pereprodannyy | 147 | مباع | 147 | mubae | 147 | कम बिका | 147 | kam bika | 147 | ਘੱਟ ਵੇਚਿਆ ਗਿਆ | 147 | ghaṭa vēci'ā gi'ā | 147 | কম বিক্রি হয়েছে | 147 | kama bikri haẏēchē | 147 | 売れ残り | 147 | 売れ残り | 147 | うれのこり | 147 | urenokori | ||||||||
148 | Sous-ventes | 148 | Subventa | 148 | 销售不足 | 148 | 销售不足 | 148 | xiāoshòu bùzú | 148 | 148 | Under-sales | 148 | Vendas insuficientes | 148 | 148 | Unterverkauf | 148 | Niskie wyprzedaże | 148 | Недостаточные продажи | 148 | Nedostatochnyye prodazhi | 148 | قلة البيع | 148 | qilat albaye | 148 | कम बिक्री | 148 | kam bikree | 148 | ਅਧੀਨ-ਵਿਕਰੀ | 148 | adhīna-vikarī | 148 | অধীন বিক্রয় | 148 | adhīna bikraẏa | 148 | アンダーセールス | 148 | アンダー セールス | 148 | アンダー セールス | 148 | andā sērusu | ||||||||
149 | sous-vendu | 149 | sub-vendido | 149 | undersold | 149 | 销售不足 | 149 | xiāoshòu bùzú | 149 | 149 | undersold | 149 | não vendido | 149 | 149 | unterverkauft | 149 | zaniżona | 149 | недопроданный | 149 | nedoprodannyy | 149 | أقل من بيع | 149 | 'aqalu min baye | 149 | कम बिका | 149 | kam bika | 149 | ਘੱਟ ਵੇਚਿਆ | 149 | ghaṭa vēci'ā | 149 | কম বিক্রি | 149 | kama bikri | 149 | 売れ残り | 149 | 売れ残り | 149 | うれのこり | 149 | urenokori | ||||||||
150 | vendre des biens ou des services à un prix inférieur à celui de vos concurrents | 150 | vender bienes o servicios a un precio más bajo que sus competidores | 150 | to sell goods or services at a lower price than your competitors | 150 | 以低于竞争对手的价格销售商品或服务 | 150 | yǐ dī yú jìngzhēng duìshǒu de jiàgé xiāoshòu shāngpǐn huò fúwù | 150 | 150 | to sell goods or services at a lower price than your competitors | 150 | para vender produtos ou serviços a um preço inferior ao de seus concorrentes | 150 | 150 | um Waren oder Dienstleistungen zu einem niedrigeren Preis als Ihre Konkurrenten zu verkaufen | 150 | sprzedawać towary lub usługi po cenie niższej niż konkurencja | 150 | продавать товары или услуги по более низкой цене, чем у ваших конкурентов | 150 | prodavat' tovary ili uslugi po boleye nizkoy tsene, chem u vashikh konkurentov | 150 | لبيع سلع أو خدمات بسعر أقل من منافسيك | 150 | libaye silae 'aw khidmat bisier 'aqala min munafisik | 150 | अपने प्रतिस्पर्धियों की तुलना में कम कीमत पर सामान या सेवाएं बेचने के लिए | 150 | apane pratispardhiyon kee tulana mein kam keemat par saamaan ya sevaen bechane ke lie | 150 | ਤੁਹਾਡੇ ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ਾਂ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵੇਚਣ ਲਈ | 150 | tuhāḍē mukābalēbāzāṁ nālōṁ ghaṭa kīmata'tē cīzāṁ jāṁ sēvāvāṁ vēcaṇa la'ī | 150 | আপনার প্রতিযোগীদের তুলনায় কম দামে পণ্য বা পরিষেবা বিক্রি করতে | 150 | āpanāra pratiyōgīdēra tulanāẏa kama dāmē paṇya bā pariṣēbā bikri karatē | 150 | 競合他社よりも低価格で商品やサービスを販売する | 150 | 競合 他社 より も 低 価格 で 商品 や サービス を 販売 する | 150 | きょうごう たしゃ より も てい かかく で しょうひん や サービス お はんばい する | 150 | kyōgō tasha yori mo tei kakaku de shōhin ya sābisu o hanbai suru | ||||||||
151 | Vendre des biens ou des services à des prix inférieurs à ceux des concurrents | 151 | Vender bienes o servicios a precios más bajos que los de la competencia. | 151 | 以低于竞争对手的价格销售商品或服务 | 151 | 以服务提供的价格销售商品或 | 151 | yǐ fúwù tígōng de jiàgé xiāoshòu shāngpǐn huò | 151 | 151 | Sell goods or services at prices lower than competitors | 151 | Vender bens ou serviços a preços inferiores aos dos concorrentes | 151 | 151 | Verkaufen Sie Waren oder Dienstleistungen zu niedrigeren Preisen als Mitbewerber | 151 | Sprzedawaj towary lub usługi po cenach niższych niż konkurencja | 151 | Продавайте товары или услуги по ценам ниже, чем у конкурентов. | 151 | Prodavayte tovary ili uslugi po tsenam nizhe, chem u konkurentov. | 151 | بيع السلع أو الخدمات بأسعار أقل من المنافسين | 151 | baye alsilae 'aw alkhadamat bi'asear 'aqala min almunafisin | 151 | प्रतिस्पर्धियों से कम कीमतों पर सामान या सेवाएं बेचें | 151 | pratispardhiyon se kam keematon par saamaan ya sevaen bechen | 151 | ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀਆਂ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਕੀਮਤਾਂ 'ਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵੇਚੋ | 151 | pratīyōgī'āṁ nālōṁ ghaṭa kīmatāṁ'tē cīzāṁ jāṁ sēvāvāṁ vēcō | 151 | প্রতিযোগীদের তুলনায় কম দামে পণ্য বা পরিষেবা বিক্রি করুন | 151 | pratiyōgīdēra tulanāẏa kama dāmē paṇya bā pariṣēbā bikri karuna | 151 | 競合他社よりも安い価格で商品やサービスを販売する | 151 | 競合 他社 より も 安い 価格 で 商品 や サービス を 販売 する | 151 | きょうごう たしゃ より も やすい かかく で しょうひん や サービス お はんばい する | 151 | kyōgō tasha yori mo yasui kakaku de shōhin ya sābisu o hanbai suru | ||||||||
152 | vendre à un prix inférieur à celui des (concurrents) vendre par enchères | 152 | vender a un precio más bajo que (competidores) vender por licitación | 152 | to sell at a price lower than (competitors) sell by biddings | 152 | 以低于(竞争者)出价出售的价格出售 | 152 | yǐ dī yú (jìngzhēng zhě) chūjià chūshòu di jiàgé chūshòu | 152 | 152 | to sell at a price lower than (competitors) sell by biddings | 152 | para vender a um preço inferior ao (concorrentes) vender por licitações | 152 | 152 | zu einem niedrigeren Preis verkaufen als (Konkurrenten) durch Gebote verkaufen | 152 | sprzedać po cenie niższej niż (konkurenci) sprzedać w drodze licytacji | 152 | продать по цене ниже, чем (конкуренты) продать на торгах | 152 | prodat' po tsene nizhe, chem (konkurenty) prodat' na torgakh | 152 | للبيع بسعر أقل من (المنافسين) البيع عن طريق العطاءات | 152 | lilbaye bisier 'aqala min (almunafisina) albaye ean tariq aleata'at | 152 | (प्रतियोगियों) से कम कीमत पर बेचने के लिए बोली लगाकर बेचते हैं | 152 | (pratiyogiyon) se kam keemat par bechane ke lie bolee lagaakar bechate hain | 152 | (ਮੁਕਾਬਲੇ) ਬੋਲੀ ਦੁਆਰਾ ਵੇਚਣ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਵੇਚਣ ਲਈ | 152 | (mukābalē) bōlī du'ārā vēcaṇa nālōṁ ghaṭa kīmata'tē vēcaṇa la'ī | 152 | (প্রতিযোগীদের) চেয়ে কম দামে বিক্রি করা বিডিং দ্বারা বিক্রি করা | 152 | (pratiyōgīdēra) cēẏē kama dāmē bikri karā biḍiṁ dbārā bikri karā | 152 | (競合他社)入札による販売よりも低い価格で販売する | 152 | ( 競合 他社 ) 入札 による 販売 より も 低い 価格 で 販売 する | 152 | ( きょうごう たしゃ ) にゅうさつ による はんばい より も ひくい かかく で はんばい する | 152 | ( kyōgō tasha ) nyūsatsu niyoru hanbai yori mo hikui kakaku de hanbai suru | ||||||||
153 | Vendre à un prix inférieur à (concurrent) ; vendre en enchérissant. | 153 | Vender a un precio inferior al (competidor); vender por licitación. | 153 | 以低于(竞争者)的价格出售;竞价销售 | 153 | 以竞争者的价格出售;竞价销售 | 153 | yǐ jìngzhēng zhě de jiàgé chūshòu; jìngjià xiāoshòu | 153 | 153 | To sell at a price lower than (competitor); sell by bidding. | 153 | Vender a um preço inferior ao de (concorrente); vender por meio de licitação. | 153 | 153 | Zu einem niedrigeren Preis als (Konkurrent) verkaufen; durch Bieten verkaufen. | 153 | Sprzedać po cenie niższej niż (konkurent); sprzedać w drodze licytacji. | 153 | Продать по цене ниже (конкурента); продать на торгах. | 153 | Prodat' po tsene nizhe (konkurenta); prodat' na torgakh. | 153 | أن تبيع بسعر أقل من (منافس) ؛ تبيع بالمزايدة. | 153 | 'an tabie bisier 'aqala min (mnafisa) ; tabie bialmuzayadati. | 153 | (प्रतियोगी) से कम कीमत पर बेचना; बोली लगाकर बेचना। | 153 | (pratiyogee) se kam keemat par bechana; bolee lagaakar bechana. | 153 | (ਪ੍ਰਤੀਯੋਗੀ) ਤੋਂ ਘੱਟ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਵੇਚਣ ਲਈ; ਬੋਲੀ ਲਗਾ ਕੇ ਵੇਚੋ। | 153 | (pratīyōgī) tōṁ ghaṭa kīmata'tē vēcaṇa la'ī; bōlī lagā kē vēcō. | 153 | (প্রতিযোগী) থেকে কম দামে বিক্রি করা; বিড করে বিক্রি করা। | 153 | (pratiyōgī) thēkē kama dāmē bikri karā; biḍa karē bikri karā. | 153 | (競合他社)よりも安い価格で販売する場合は、入札により販売します。 | 153 | ( 競合 他社 ) より も 安い 価格 で 販売 する 場合 は 、 入札 により 販売 します 。 | 153 | ( きょうごう たしゃ ) より も やすい かかく で はんばい する ばあい わ 、 にゅうさつ により はんばい します 。 | 153 | ( kyōgō tasha ) yori mo yasui kakaku de hanbai suru bāi wa , nyūsatsu niyori hanbai shimasu . | ||||||||
154 | vendre qc à un prix inférieur à sa valeur réelle | 154 | vender algo a un precio inferior a su valor real | 154 | to sell sth at a price lower than its real value | 154 | 以低于实际价值的价格出售某物 | 154 | yǐ dī yú shíjì jiàzhí de jiàgé chūshòu mǒu wù | 154 | 154 | to sell sth at a price lower than its real value | 154 | para vender sth a um preço inferior ao seu valor real | 154 | 154 | etw zu einem niedrigeren Preis als seinem tatsächlichen Wert verkaufen | 154 | sprzedać coś po cenie niższej niż jej rzeczywista wartość | 154 | продать что-то по цене ниже его реальной стоимости | 154 | prodat' chto-to po tsene nizhe yego real'noy stoimosti | 154 | لبيع كل شيء بسعر أقل من قيمته الحقيقية | 154 | libaye kuli shay' bisier 'aqala min qimatih alhaqiqia | 154 | sth को उसके वास्तविक मूल्य से कम कीमत पर बेचने के लिए | 154 | sth ko usake vaastavik mooly se kam keemat par bechane ke lie | 154 | ਇਸ ਦੇ ਅਸਲ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਘੱਟ ਕੀਮਤ 'ਤੇ sth ਵੇਚਣ ਲਈ | 154 | Isa dē asala mula tōṁ ghaṭa kīmata'tē sth vēcaṇa la'ī | 154 | তার আসল মূল্যের চেয়ে কম দামে বিক্রি করা | 154 | Tāra āsala mūlyēra cēẏē kama dāmē bikri karā | 154 | sthを実際の値よりも低い価格で販売する | 154 | sth を 実際 の 値 より も 低い 価格 で 販売 する | 154 | sth お じっさい の ね より も ひくい かかく で はんばい する | 154 | sth o jissai no ne yori mo hikui kakaku de hanbai suru | ||||||||
155 | Vendre quelque chose à un prix inférieur à sa valeur réelle | 155 | Vender algo a un precio inferior a su valor real | 155 | 以低于实际价值的价格出售某物 | 155 | 以实用价值的价格出售某物 | 155 | yǐ shíyòng jiàzhí de jiàgé chūshòu mǒu wù | 155 | 155 | Sell something at a price lower than its actual value | 155 | Vender algo por um preço inferior ao seu valor real | 155 | 155 | Verkaufen Sie etwas zu einem niedrigeren Preis als dem tatsächlichen Wert | 155 | Sprzedaj coś po cenie niższej niż jego rzeczywista wartość | 155 | Продать что-то по цене ниже его реальной стоимости | 155 | Prodat' chto-to po tsene nizhe yego real'noy stoimosti | 155 | قم ببيع شيء ما بسعر أقل من قيمته الفعلية | 155 | qum bibaye shay' ma bisier 'aqala min qimatih alfielia | 155 | किसी वस्तु को उसके वास्तविक मूल्य से कम कीमत पर बेचें | 155 | kisee vastu ko usake vaastavik mooly se kam keemat par bechen | 155 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਅਸਲ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਘੱਟ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਵੇਚੋ | 155 | kisē cīza nū isadē asala mula tōṁ ghaṭa kīmata'tē vēcō | 155 | তার প্রকৃত মূল্যের চেয়ে কম দামে কিছু বিক্রি করুন | 155 | tāra prakr̥ta mūlyēra cēẏē kama dāmē kichu bikri karuna | 155 | 実際の値よりも低い価格で何かを売る | 155 | 実際 の 値 より も 低い 価格 で 何 か を 売る | 155 | じっさい の ね より も ひくい かかく で なに か お うる | 155 | jissai no ne yori mo hikui kakaku de nani ka o uru | ||||||||
156 | Vendre à perte ; vendre à bas prix | 156 | Vende con pérdidas; vende a bajo precio | 156 | Sell at a loss; sell at a low price | 156 | 亏本卖出;低价出售 | 156 | kuīběn mài chū; dī jià chūshòu | 156 | 156 | Sell at a loss; sell at a low price | 156 | Venda com prejuízo; venda a um preço baixo | 156 | 156 | Verkaufen Sie mit Verlust; verkaufen Sie zu einem niedrigen Preis | 156 | Sprzedaj ze stratą, sprzedaj po niskiej cenie | 156 | Продать в убыток; продать по низкой цене | 156 | Prodat' v ubytok; prodat' po nizkoy tsene | 156 | بيع بخسارة ؛ بيع بسعر منخفض | 156 | baye bikhasarat ; baye bisier munkhafid | 156 | घाटे में बेचें, कम दाम पर बेचें | 156 | ghaate mein bechen, kam daam par bechen | 156 | ਘਾਟੇ 'ਤੇ ਵੇਚੋ; ਘੱਟ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਵੇਚੋ | 156 | ghāṭē'tē vēcō; ghaṭa kīmata'tē vēcō | 156 | লোকসানে বিক্রি করুন; কম দামে বিক্রি করুন | 156 | lōkasānē bikri karuna; kama dāmē bikri karuna | 156 | 損失で売る;低価格で売る | 156 | 損失 で 売る ; 低 価格 で 売る | 156 | そんしつ で うる ; てい かかく で うる | 156 | sonshitsu de uru ; tei kakaku de uru | ||||||||
157 | Vendre à perte ; vendre à bas prix | 157 | Vende con pérdidas; vende a bajo precio | 157 | 赔本出售;压价销售 | 157 | 赔本销售;压价销售 | 157 | péiběn xiāoshòu; yājià xiāoshòu | 157 | 157 | Sell at a loss; sell at a low price | 157 | Venda com prejuízo; venda a um preço baixo | 157 | 157 | Verkaufen Sie mit Verlust; verkaufen Sie zu einem niedrigen Preis | 157 | Sprzedaj ze stratą, sprzedaj po niskiej cenie | 157 | Продать в убыток; продать по низкой цене | 157 | Prodat' v ubytok; prodat' po nizkoy tsene | 157 | بيع بخسارة ؛ بيع بسعر منخفض | 157 | baye bikhasarat ; baye bisier munkhafid | 157 | घाटे में बेचें, कम दाम पर बेचें | 157 | ghaate mein bechen, kam daam par bechen | 157 | ਘਾਟੇ 'ਤੇ ਵੇਚੋ; ਘੱਟ ਕੀਮਤ 'ਤੇ ਵੇਚੋ | 157 | ghāṭē'tē vēcō; ghaṭa kīmata'tē vēcō | 157 | লোকসানে বিক্রি করুন; কম দামে বিক্রি করুন | 157 | lōkasānē bikri karuna; kama dāmē bikri karuna | 157 | 損失で売る;低価格で売る | 157 | 損失 で 売る ; 低 価格 で 売る | 157 | そんしつ で うる ; てい かかく で うる | 157 | sonshitsu de uru ; tei kakaku de uru | ||||||||
158 | faire croire aux gens que qn/qc n'est pas aussi bon ou aussi intéressant qu'ils le sont en réalité | 158 | hacer que la gente piense que algo no es tan bueno o tan interesante como realmente es | 158 | to make people think that sb/sth is not as good or as intere | 158 | 让人们认为某人/某事不如他们真实的好或有趣 | 158 | ràng rénmen rènwéi mǒu rén/mǒu shì bùrú tāmen zhēnshí de hǎo huò yǒuqù | 158 | 158 | to make people think that sb/sth is not as good or as interesting as they really are | 158 | fazer as pessoas pensarem que sb / sth não é tão bom ou tão interessante quanto realmente são | 158 | 158 | die Leute denken lassen, dass jdn/etw nicht so gut oder so interessant ist, wie sie es wirklich sind | 158 | sprawić, by ludzie myśleli, że coś nie jest tak dobre lub tak interesujące, jak są w rzeczywistości | 158 | заставить людей думать, что sb / sth не так хорош и интересен, как они есть на самом деле | 158 | zastavit' lyudey dumat', chto sb / sth ne tak khorosh i interesen, kak oni yest' na samom dele | 158 | لجعل الناس يعتقدون أن sb / sth ليس جيدًا أو مثيرًا للاهتمام كما هو الحال بالفعل | 158 | lijael alnaas yaetaqidun 'ana sb / sth lays jydan 'aw mthyran lilahtimam kama hu alhal bialfiel | 158 | लोगों को यह सोचने के लिए कि sb/sth उतना अच्छा या दिलचस्प नहीं है जितना वे वास्तव में हैं | 158 | logon ko yah sochane ke lie ki sb/sth utana achchha ya dilachasp nahin hai jitana ve vaastav mein hain | 158 | ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸੋਚਣ ਲਈ ਕਿ sb/sth ਉਨਾ ਵਧੀਆ ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹਨ | 158 | lōkāṁ nū iha sōcaṇa la'ī ki sb/sth unā vadhī'ā jāṁ dilacasapa nahīṁ hai jinā uha asala vica hana | 158 | লোকেদের মনে করতে যে sb/sth ততটা ভাল বা ততটা আকর্ষণীয় নয় যতটা তারা সত্যিই | 158 | lōkēdēra manē karatē yē sb/sth tataṭā bhāla bā tataṭā ākarṣaṇīẏa naẏa yataṭā tārā satyi'i | 158 | sb / sthは実際ほど良くも面白くもないと人々に思わせるため | 158 | sb / sth は 実際 ほど 良く も 面白く もないと 人々 に 思わせる ため | 158 | sb / sth わ じっさい ほど よく も おもしろく もないと ひとびと に おもわせる ため | 158 | sb / sth wa jissai hodo yoku mo omoshiroku monaito hitobito ni omowaseru tame | ||||||||
159 | Faire croire aux gens que quelqu'un/quelque chose n'est pas aussi bon ou intéressant qu'ils sont vrais | 159 | Hacer que la gente piense que alguien / algo no es tan bueno o interesante como es verdad | 159 | 让人们认为某人/某事不如他们真实的好或有趣 | 159 | 人们认为某人/某事不如他们真实的好或快 | 159 | rénmen rènwéi mǒu rén/mǒu shì bùrú tāmen zhēnshí de hǎo huò kuài | 159 | 159 | Make people think that someone/something is not as good or interesting as they are true | 159 | Faça as pessoas pensarem que alguém / algo não é tão bom ou interessante quanto é verdade | 159 | 159 | Lassen Sie die Leute denken, dass jemand/etwas nicht so gut oder interessant ist, wie es wahr ist | 159 | Sprawić, by ludzie myśleli, że ktoś/coś nie jest tak dobre lub interesujące, jak są prawdziwe | 159 | Заставьте людей думать, что кто-то / что-то не так хорошо или интересно, как это правда | 159 | Zastav'te lyudey dumat', chto kto-to / chto-to ne tak khorosho ili interesno, kak eto pravda | 159 | اجعل الناس يعتقدون أن شخصًا ما / شيء ما ليس جيدًا أو مثيرًا للاهتمام كما هو حقيقي | 159 | aijeal alnaas yaetaqidun 'ana shkhsan ma / shay' ma lays jydan 'aw mthyran lilaihtimam kama hu haqiqiun | 159 | लोगों को यह सोचने के लिए प्रेरित करें कि कोई/कुछ उतना अच्छा या दिलचस्प नहीं है जितना कि वे सच हैं | 159 | logon ko yah sochane ke lie prerit karen ki koee/kuchh utana achchha ya dilachasp nahin hai jitana ki ve sach hain | 159 | ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸੋਚਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ ਕਿ ਕੋਈ/ਕੁਝ ਇੰਨਾ ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿੰਨਾ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ | 159 | lōkāṁ nū iha sōcaṇa la'ī majabūra karō ki kō'ī/kujha inā cagā jāṁ dilacasapa nahīṁ hai jinā uha saca hai | 159 | লোকেদের ভাবতে বাধ্য করুন যে কেউ/কিছু ততটা ভাল বা আকর্ষণীয় নয় যতটা তারা সত্য | 159 | lōkēdēra bhābatē bādhya karuna yē kē'u/kichu tataṭā bhāla bā ākarṣaṇīẏa naẏa yataṭā tārā satya | 159 | 誰か/何かが真実ほど良くない、または面白くないと人々に思わせる | 159 | 誰 か / 何 か が 真実 ほど 良くない 、 または 面白くないと 人々 に 思わせる | 159 | だれ か / なに か が しんじつ ほど よくない 、 または おもしろくないと ひとびと に おもわせる | 159 | dare ka / nani ka ga shinjitsu hodo yokunai , mataha omoshirokunaito hitobito ni omowaseru | ||||||||
160 | Réduire l'impression que les gens ont de ; déroger. | 160 | Reducir la impresión de la gente de; derogar. | 160 | Reduce people's impression of; derogate. | 160 | 减少人们的印象;贬低。 | 160 | jiǎnshǎo rénmen de yìnxiàng; biǎndī. | 160 | 160 | Reduce people's impression of; derogate. | 160 | Reduza a impressão das pessoas sobre; | 160 | 160 | Reduzieren Sie den Eindruck der Leute, weichen Sie davon ab. | 160 | Zmniejszenie wrażenia ludzi na temat; uwłaczanie. | 160 | Уменьшить впечатление людей о; умалить. | 160 | Umen'shit' vpechatleniye lyudey o; umalit'. | 160 | تقليل انطباع الناس عن ؛ عدم التقيد. | 160 | taqlil aintibae alnaas ean ; eadam altaqayudi. | 160 | लोगों की धारणा को कम करें; नीचा दिखाना। | 160 | logon kee dhaarana ko kam karen; neecha dikhaana. | 160 | ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਘਟਾਓ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ. | 160 | lōkāṁ dē prabhāva nū ghaṭā'ō; apamānajanaka. | 160 | লোকেদের ছাপ কমানো; অপমান করা। | 160 | lōkēdēra chāpa kamānō; apamāna karā. | 160 | 人々の印象を減らす;デロゲート。 | 160 | 人々 の 印象 を 減らす ; デロゲート 。 | 160 | ひとびと の いんしょう お へらす ; でろげえと 。 | 160 | hitobito no inshō o herasu ; derogēto . | ||||||||
161 | Diminuer l'impression que les gens ont de ; péjoratif. | 161 | Para disminuir la impresión de la gente de; despectivo. | 161 | 降低人们对…的印象;贬损 | 161 | 降低人们对……的印象;贬损 | 161 | Jiàngdī rénmen duì……de yìnxiàng; biǎnsǔn | 161 | 161 | To diminish people's impression of; derogatory. | 161 | Para diminuir a impressão das pessoas de; depreciativo. | 161 | 161 | Um den Eindruck der Leute zu mindern; abwertend. | 161 | Aby zmniejszyć wrażenie uwłaczania ludziom. | 161 | Чтобы уменьшить впечатление людей о себе; унизительно. | 161 | Chtoby umen'shit' vpechatleniye lyudey o sebe; unizitel'no. | 161 | لتقليل انطباع الناس عن ؛ ازدراء. | 161 | litaqlil antibae alnaas ean ; azdira'i. | 161 | लोगों की धारणा को कम करने के लिए; अपमानजनक। | 161 | logon kee dhaarana ko kam karane ke lie; apamaanajanak. | 161 | ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ; ਅਪਮਾਨਜਨਕ। | 161 | Lōkāṁ dē prabhāva nū ghaṭā'uṇa la'ī; apamānajanaka. | 161 | লোকেদের ছাপ হ্রাস করা; অবমাননাকর। | 161 | Lōkēdēra chāpa hrāsa karā; abamānanākara. | 161 | 蔑称的な人々の印象を弱めるため。 | 161 | 蔑称 的な 人々 の 印象 を 弱める ため 。 | 161 | べっしょう てきな ひとびと の いんしょう お よわめる ため 。 | 161 | besshō tekina hitobito no inshō o yowameru tame . | ||||||||
162 | Ne vous sous-estimez pas lors de l'entretien | 162 | No se subestime en la entrevista | 162 | Don’t undersell yourself at the inter | 162 | 不要在面试中低估自己 | 162 | bùyào zài miànshì zhōng dīgū zìjǐ | 162 | 162 | Don’t undersell yourself at the interview | 162 | Não se supere na entrevista | 162 | 162 | Unterschätze dich nicht im Vorstellungsgespräch | 162 | Nie zaniżaj się na rozmowie kwalifikacyjnej | 162 | Не стоит недооценивать себя на собеседовании | 162 | Ne stoit nedootsenivat' sebya na sobesedovanii | 162 | لا تخفض من قيمة نفسك في المقابلة | 162 | la tukhafid min qimat nafsik fi almuqabala | 162 | इंटरव्यू में खुद को कम न बेचें | 162 | intaravyoo mein khud ko kam na bechen | 162 | ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਘੱਟ ਨਾ ਵੇਚੋ | 162 | Iṭaravi'ū vica āpaṇē āpa nū ghaṭa nā vēcō | 162 | ইন্টারভিউতে নিজেকে কম বিক্রি করবেন না | 162 | Inṭārabhi'utē nijēkē kama bikri karabēna nā | 162 | 面接で自分を過小評価しないでください | 162 | 面接 で 自分 を 過小 評価 しないでください | 162 | めんせつ で じぶん お かしょう ひょうか しないでください | 162 | mensetsu de jibun o kashō hyōka shinaidekudasai | ||||||||
163 | Ne vous sous-estimez pas lors de l'entretien | 163 | No te subestimes en la entrevista | 163 | 不要在面试中低估自己 | 163 | 不要在面试中自我 | 163 | bùyào zài miànshì zhōng zìwǒ | 163 | 163 | Don't underestimate yourself in the interview | 163 | Não se subestime na entrevista | 163 | 163 | Unterschätze dich nicht im Vorstellungsgespräch | 163 | Nie lekceważ siebie w wywiadzie | 163 | Не стоит недооценивать себя в интервью | 163 | Ne stoit nedootsenivat' sebya v interv'yu | 163 | لا تقلل من شأن نفسك في المقابلة | 163 | la tuqalil min shan nafsik fi almuqabala | 163 | इंटरव्यू में खुद को कम न समझें | 163 | intaravyoo mein khud ko kam na samajhen | 163 | ਇੰਟਰਵਿਊ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਘੱਟ ਨਾ ਸਮਝੋ | 163 | iṭaravi'ū vica āpaṇē āpa nū ghaṭa nā samajhō | 163 | সাক্ষাৎকারে নিজেকে অবমূল্যায়ন করবেন না | 163 | sākṣāṯkārē nijēkē abamūlyāẏana karabēna nā | 163 | 面接で自分を過小評価しないでください | 163 | 面接 で 自分 を 過小 評価 しないでください | 163 | めんせつ で じぶん お かしょう ひょうか しないでください | 163 | mensetsu de jibun o kashō hyōka shinaidekudasai | ||||||||
164 | Vous devez vous démontrer pleinement lors de l'entretien | 164 | Necesita demostrarse plenamente durante la entrevista. | 164 | You need to fully demonstrate yours | 164 | 你需要在面试中充分展示自己 | 164 | nǐ xūyào zài miànshì zhōng chōngfèn zhǎnshì zìjǐ | 164 | 164 | You need to fully demonstrate yourself during the interview | 164 | Você precisa se demonstrar totalmente durante a entrevista | 164 | 164 | Sie müssen sich während des Vorstellungsgesprächs vollständig zeigen | 164 | Musisz się w pełni wykazać podczas rozmowy kwalifikacyjnej | 164 | Вам необходимо полностью проявить себя на собеседовании | 164 | Vam neobkhodimo polnost'yu proyavit' sebya na sobesedovanii | 164 | تحتاج إلى إثبات نفسك بشكل كامل أثناء المقابلة | 164 | tahtaj 'iilaa 'iithbat nafsik bishakl kamil 'athna' almuqabala | 164 | साक्षात्कार के दौरान आपको खुद को पूरी तरह से प्रदर्शित करने की आवश्यकता है | 164 | saakshaatkaar ke dauraan aapako khud ko pooree tarah se pradarshit karane kee aavashyakata hai | 164 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਟਰਵਿਊ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 164 | tuhānū iṭaravi'ū dē daurāna āpaṇē āpa nū pūrī tar'hāṁ pradaraśita karana dī lōṛa hai | 164 | সাক্ষাত্কারের সময় আপনাকে সম্পূর্ণরূপে নিজেকে প্রদর্শন করতে হবে | 164 | sākṣātkārēra samaẏa āpanākē sampūrṇarūpē nijēkē pradarśana karatē habē | 164 | 面接中に自分自身を完全に示す必要があります | 164 | 面接 中 に 自分 自身 を 完全 に 示す 必要 が あります | 164 | めんせつ ちゅう に じぶん じしん お かんぜん に しめす ひつよう が あります | 164 | mensetsu chū ni jibun jishin o kanzen ni shimesu hitsuyō ga arimasu | ||||||||
165 | Vous devez vous démontrer pleinement lors de l'entretien | 165 | Necesita demostrarse plenamente durante la entrevista. | 165 | 面试时需充分展现自我 | 165 | 面试时需充分塑造自我 | 165 | miànshì shí xū chōngfèn sùzào zìwǒ | 165 | 165 | You need to fully demonstrate yourself during the interview | 165 | Você precisa se demonstrar totalmente durante a entrevista | 165 | 165 | Sie müssen sich während des Vorstellungsgesprächs vollständig zeigen | 165 | Musisz się w pełni wykazać podczas rozmowy kwalifikacyjnej | 165 | Вам необходимо полностью проявить себя на собеседовании | 165 | Vam neobkhodimo polnost'yu proyavit' sebya na sobesedovanii | 165 | تحتاج إلى إثبات نفسك بشكل كامل أثناء المقابلة | 165 | tahtaj 'iilaa 'iithbat nafsik bishakl kamil 'athna' almuqabala | 165 | साक्षात्कार के दौरान आपको खुद को पूरी तरह से प्रदर्शित करने की आवश्यकता है | 165 | saakshaatkaar ke dauraan aapako khud ko pooree tarah se pradarshit karane kee aavashyakata hai | 165 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਟਰਵਿਊ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 165 | tuhānū iṭaravi'ū dē daurāna āpaṇē āpa nū pūrī tar'hāṁ pradaraśita karana dī lōṛa hai | 165 | সাক্ষাত্কারের সময় আপনাকে সম্পূর্ণরূপে নিজেকে প্রদর্শন করতে হবে | 165 | sākṣātkārēra samaẏa āpanākē sampūrṇarūpē nijēkē pradarśana karatē habē | 165 | 面接中に自分自身を完全に示す必要があります | 165 | 面接 中 に 自分 自身 を 完全 に 示す 必要 が あります | 165 | めんせつ ちゅう に じぶん じしん お かんぜん に しめす ひつよう が あります | 165 | mensetsu chū ni jibun jishin o kanzen ni shimesu hitsuyō ga arimasu | ||||||||
166 | Maillot de corps | 166 | Camiseta | 166 | Undershirt | 166 | 汗衫 | 166 | hànshān | 166 | 166 | Undershirt | 166 | Camiseta | 166 | 166 | Unterhemd | 166 | Podkoszulek | 166 | Майка | 166 | Mayka | 166 | قميص داخلي | 166 | qamis dakhili | 166 | नीचे का कपड़ा | 166 | neeche ka kapada | 166 | ਅੰਡਰਸ਼ਰਟ | 166 | aḍaraśaraṭa | 166 | আন্ডারশার্ট | 166 | ānḍāraśārṭa | 166 | アンダーシャツ | 166 | アンダーシャツ | 166 | アンダーシャツ | 166 | andāshatsu | ||||||||
167 | gilet | 167 | chaleco | 167 | vest | 167 | 背心 | 167 | bèixīn | 167 | 167 | vest | 167 | colete | 167 | 167 | Weste | 167 | kamizelka | 167 | жилет | 167 | zhilet | 167 | سترة | 167 | sutra | 167 | बनियान | 167 | baniyaan | 167 | ਵੇਸਟ | 167 | vēsaṭa | 167 | ন্যস্ত | 167 | n'yasta | 167 | ベスト | 167 | ベスト | 167 | ベスト | 167 | besuto | ||||||||
168 | sous-dépasser | 168 | subimpulso | 168 | undershoot | 168 | 下冲 | 168 | xià chōng | 168 | 168 | undershoot | 168 | fracassar | 168 | 168 | Unterschreitung | 168 | niedostatek | 168 | недолет | 168 | nedolet | 168 | عجز عن الرمية | 168 | eajiz ean alramya | 168 | अंडरशूट | 168 | andarashoot | 168 | ਅੰਡਰਸ਼ੂਟ | 168 | aḍaraśūṭa | 168 | আন্ডারশুট | 168 | ānḍāraśuṭa | 168 | アンダーシュート | 168 | アンダー シュート | 168 | アンダー シュート | 168 | andā shūto | ||||||||
169 | pt,pp sous-tiré | 169 | pt, pp subdisparo | 169 | pt,pp under-shot | 169 | pt,pp 欠射 | 169 | pt,pp qiàn shè | 169 | 169 | pt,pp under-shot | 169 | pt, pp under-shot | 169 | 169 | pt, pp unterschritten | 169 | pt, pp niedokręcony | 169 | pt, pp недобор | 169 | pt, pp nedobor | 169 | pt ، pp under-shot | 169 | pt ، pp under-shot | 169 | पीटी, पीपी अंडर-शॉट | 169 | peetee, peepee andar-shot | 169 | pt, pp ਅੰਡਰ-ਸ਼ਾਟ | 169 | pt, pp aḍara-śāṭa | 169 | পিটি, পিপি আন্ডার শট | 169 | piṭi, pipi ānḍāra śaṭa | 169 | pt、ppアンダーショット | 169 | pt 、 pp アンダー ショット | 169 | pt 、 っp アンダー ショット | 169 | pt , pp andā shotto | ||||||||
170 | d'un avion | 170 | de un avión | 170 | of an aircraft | 170 | 一架飞机的 | 170 | yī jià fēijī de | 170 | 170 | of an aircraft | 170 | de uma aeronave | 170 | 170 | eines Flugzeugs | 170 | samolotu | 170 | самолета | 170 | samoleta | 170 | من طائرة | 170 | min tayira | 170 | एक विमान का | 170 | ek vimaan ka | 170 | ਇੱਕ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ | 170 | ika havā'ī jahāza dā | 170 | একটি বিমানের | 170 | ēkaṭi bimānēra | 170 | 航空機の | 170 | 航空機 の | 170 | こうくうき の | 170 | kōkūki no | ||||||||
171 | D'un avion | 171 | De un avion | 171 | 一架飞机的 | 171 | 卡通飞机的 | 171 | kǎtōng fēijī de | 171 | 171 | Of an airplane | 171 | De um avião | 171 | 171 | Von einem Flugzeug | 171 | Samolotu | 171 | Самолета | 171 | Samoleta | 171 | من طائرة | 171 | min tayira | 171 | एक हवाई जहाज का | 171 | ek havaee jahaaj ka | 171 | ਇੱਕ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ | 171 | ika havā'ī jahāza dā | 171 | একটি বিমানের | 171 | ēkaṭi bimānēra | 171 | 飛行機の | 171 | 飛行機 の | 171 | ひこうき の | 171 | hikōki no | ||||||||
172 | avion | 172 | avion | 172 | 飞机 | 172 | 飞机 | 172 | fēijī | 172 | 172 | airplane | 172 | avião | 172 | 172 | Flugzeug | 172 | samolot | 172 | самолет | 172 | samolet | 172 | مطار | 172 | matar | 172 | विमान | 172 | vimaan | 172 | ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ | 172 | havā'ī jahāza | 172 | বিমান | 172 | bimāna | 172 | 飛行機 | 172 | 飛行機 | 172 | ひこうき | 172 | hikōki | ||||||||
173 | atterrir avant d'atteindre la piste | 173 | aterrizar antes de llegar a la pista | 173 | to land before reaching the runway | 173 | 在到达跑道之前着陆 | 173 | zài dàodá pǎodào zhīqián zhuólù | 173 | 173 | to land before reaching the runway | 173 | pousar antes de chegar à pista | 173 | 173 | landen, bevor sie die Landebahn erreichen | 173 | wylądować przed osiągnięciem pasa startowego | 173 | приземлиться, не дойдя до взлетно-посадочной полосы | 173 | prizemlit'sya, ne doydya do vzletno-posadochnoy polosy | 173 | للهبوط قبل الوصول إلى المدرج | 173 | lilhubut qabl alwusul 'iilaa almadraj | 173 | रनवे पर पहुंचने से पहले उतरना | 173 | ranave par pahunchane se pahale utarana | 173 | ਰਨਵੇਅ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਤਰਨਾ | 173 | ranavē'a'tē pahucaṇa tōṁ pahilāṁ utaranā | 173 | রানওয়েতে পৌঁছানোর আগে অবতরণ করা | 173 | rāna'ōẏētē paum̐chānōra āgē abataraṇa karā | 173 | 滑走路に到達する前に着陸する | 173 | 滑走路 に 到達 する 前 に 着陸 する | 173 | かっそうろ に とうたつ する まえ に ちゃくりく する | 173 | kassōro ni tōtatsu suru mae ni chakuriku suru | ||||||||
174 | Atterrissage avant d'atteindre la piste | 174 | Aterrizando antes de llegar a la pista | 174 | 在到达跑道之前着陆 | 174 | 在到达附近之前 | 174 | zài dàodá fùjìn zhīqián | 174 | 174 | Landing before reaching the runway | 174 | Pouso antes de chegar à pista | 174 | 174 | Landung vor Erreichen der Landebahn | 174 | Lądowanie przed osiągnięciem pasa startowego | 174 | Посадка до выхода на взлетно-посадочную полосу | 174 | Posadka do vykhoda na vzletno-posadochnuyu polosu | 174 | الهبوط قبل الوصول إلى المدرج | 174 | alhubut qabl alwusul 'iilaa almadraj | 174 | रनवे पर पहुंचने से पहले लैंडिंग | 174 | ranave par pahunchane se pahale lainding | 174 | ਰਨਵੇਅ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲੈਂਡਿੰਗ | 174 | ranavē'a'tē pahucaṇa tōṁ pahilāṁ laiṇḍiga | 174 | রানওয়েতে পৌঁছানোর আগেই ল্যান্ডিং | 174 | rāna'ōẏētē paum̐chānōra āgē'i lyānḍiṁ | 174 | 滑走路に着陸する前に着陸 | 174 | 滑走路 に 着陸 する 前 に 着陸 | 174 | かっそうろ に ちゃくりく する まえ に ちゃくりく | 174 | kassōro ni chakuriku suru mae ni chakuriku | ||||||||
175 | Atterrissage sous la piste | 175 | Aterrizando bajo la pista | 175 | Landing under runway | 175 | 在跑道下着陆 | 175 | zài pǎodào xià zhuólù | 175 | 175 | Landing under runway | 175 | Pouso sob a pista | 175 | 175 | Landung unter der Landebahn | 175 | Lądowanie pod pasem startowym | 175 | Посадка под взлетно-посадочную полосу | 175 | Posadka pod vzletno-posadochnuyu polosu | 175 | الهبوط تحت المدرج | 175 | alhubut taht almudraj | 175 | रनवे के नीचे लैंडिंग | 175 | ranave ke neeche lainding | 175 | ਰਨਵੇਅ ਹੇਠ ਲੈਂਡਿੰਗ | 175 | ranavē'a hēṭha laiṇḍiga | 175 | রানওয়ের নিচে অবতরণ | 175 | rāna'ōẏēra nicē abataraṇa | 175 | 滑走路下への着陸 | 175 | 滑走路下 へ の 着陸 | 175 | かっそうろか え の ちゃくりく | 175 | kassōroka e no chakuriku | ||||||||
176 | Atterrissage sous la piste | 176 | Aterrizando bajo la pista | 176 | 未达跑道着陆 | 176 | 未达附近码头 | 176 | wèi dá fùjìn mǎtóu | 176 | 176 | Landing under runway | 176 | Pouso sob a pista | 176 | 176 | Landung unter der Landebahn | 176 | Lądowanie pod pasem startowym | 176 | Посадка под взлетно-посадочную полосу | 176 | Posadka pod vzletno-posadochnuyu polosu | 176 | الهبوط تحت المدرج | 176 | alhubut taht almudraj | 176 | रनवे के नीचे लैंडिंग | 176 | ranave ke neeche lainding | 176 | ਰਨਵੇਅ ਹੇਠ ਲੈਂਡਿੰਗ | 176 | ranavē'a hēṭha laiṇḍiga | 176 | রানওয়ের নিচে অবতরণ | 176 | rāna'ōẏēra nicē abataraṇa | 176 | 滑走路下への着陸 | 176 | 滑走路下 へ の 着陸 | 176 | かっそうろか え の ちゃくりく | 176 | kassōroka e no chakuriku | ||||||||
177 | Sous-dépassement | 177 | Underhoot | 177 | Undershoot | 177 | 下冲 | 177 | xià chōng | 177 | 177 | Undershoot | 177 | Undershoot | 177 | 177 | Unterschreitung | 177 | Niedokończone | 177 | Перестрелка | 177 | Perestrelka | 177 | القذف | 177 | alqadhf | 177 | अंडरशूट | 177 | andarashoot | 177 | ਅੰਡਰਸ਼ੂਟ | 177 | aḍaraśūṭa | 177 | আন্ডারশুট | 177 | ānḍāraśuṭa | 177 | アンダーシュート | 177 | アンダー シュート | 177 | アンダー シュート | 177 | andā shūto | ||||||||
178 | sous-short | 178 | calzoncillos | 178 | under-shorts | 178 | 短裤 | 178 | duǎnkù | 178 | 178 | under-shorts | 178 | cuecas | 178 | 178 | Unterhose | 178 | podszorty | 178 | трусы | 178 | trusy | 178 | سراويل تحتية | 178 | sarawil tahtia | 178 | अंडर-शॉर्ट्स | 178 | andar-shorts | 178 | ਅੰਡਰ ਸ਼ਾਰਟਸ | 178 | aḍara śāraṭasa | 178 | আন্ডার শর্টস | 178 | ānḍāra śarṭasa | 178 | アンダーショーツ | 178 | アンダー ショーツ | 178 | アンダー ショーツ | 178 | andā shōtsu | ||||||||
179 | sous-vêtements portés par les hommes | 179 | calzoncillos que usan los hombres | 179 | underpants that are worn by men | 179 | 男人穿的内裤 | 179 | nánrén chuān de nèikù | 179 | 179 | underpants that are worn by men | 179 | cuecas que são usadas por homens | 179 | 179 | Unterhosen, die von Männern getragen werden | 179 | majtki noszone przez mężczyzn | 179 | трусы, которые носят мужчины | 179 | trusy, kotoryye nosyat muzhchiny | 179 | الملابس الداخلية التي يرتديها الرجال | 179 | almalabis aldaakhiliat alati yartadiha alrijal | 179 | जांघिया जो पुरुषों द्वारा पहने जाते हैं | 179 | jaanghiya jo purushon dvaara pahane jaate hain | 179 | ਅੰਡਰਪੈਂਟ ਜੋ ਮਰਦਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ | 179 | aḍarapaiṇṭa jō maradāṁ du'ārā pahinē jāndē hana | 179 | পুরুষদের দ্বারা ধৃত হয় যে আন্ডারপ্যান্ট | 179 | puruṣadēra dbārā dhr̥ta haẏa yē ānḍārapyānṭa | 179 | 男性が着用するパンツ | 179 | 男性 が 着用 する パンツ | 179 | だんせい が ちゃくよう する パンツ | 179 | dansei ga chakuyō suru pantsu | ||||||||
180 | Sous-vêtements pour hommes | 180 | Ropa interior masculina | 180 | 男人穿的内裤 | 180 | 男人穿的内裤 | 180 | nánrén chuān de nèikù | 180 | 180 | Men's underwear | 180 | Roupa íntima masculina | 180 | 180 | Männerunterwäsche | 180 | Bielizna męska | 180 | Мужское нижнее белье | 180 | Muzhskoye nizhneye bel'ye | 180 | الملابس الداخلية للرجال | 180 | almalabis aldaakhiliat lilrijal | 180 | पुरुषों का अंतर्वस्त्र | 180 | purushon ka antarvastr | 180 | ਮਰਦਾਂ ਦੇ ਕੱਛਾ | 180 | maradāṁ dē kachā | 180 | পুরুষদের অন্তর্বাস | 180 | puruṣadēra antarbāsa | 180 | メンズ下着 | 180 | メンズ 下着 | 180 | メンズ したぎ | 180 | menzu shitagi | ||||||||
181 | (Hommes) Caleçons, caleçons | 181 | (Hombres) Calzoncillos, calzoncillos | 181 | (Men's) Underpants, underpants | 181 |
(男士) 内裤、内裤 |
181 | (Nánshì) nèikù, nèikù | 181 | 181 | (Men's) Underpants, underpants | 181 | Cuecas (masculinas), cuecas | 181 | 181 | (Herren) Unterhosen, Unterhosen | 181 | (Męskie) Majtki, kalesony | 181 | (Мужские) Трусы, трусы | 181 | (Muzhskiye) Trusy, trusy | 181 | (رجال) سروال داخلي ، سروال داخلي | 181 | (rjal) sirwal dakhili , sirwal dakhili | 181 | (पुरुषों की) जांघिया, जांघिया | 181 | (purushon kee) jaanghiya, jaanghiya | 181 | (ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦਾ) ਕੱਛਾ, ਕੱਛਾ | 181 | (puraśāṁ dā) kachā, kachā | 181 | (পুরুষদের) আন্ডারপ্যান্ট, জাঙ্গিয়া | 181 | (puruṣadēra) ānḍārapyānṭa, jāṅgiẏā | 181 | (メンズ)パンツ、パンツ | 181 | ( メンズ ) パンツ 、 パンツ | 181 | ( メンズ ) パンツ 、 パンツ | 181 | ( menzu ) pantsu , pantsu | ||||||||
182 | (Hommes) Caleçons, caleçons | 182 | (Hombres) Calzoncillos, calzoncillos | 182 | (男用)内裤,衬裤 | 182 | (男用)内裤,衬裤 | 182 | (nán yòng) nèikù, chènkù | 182 | 182 | (Men's) Underpants, underpants | 182 | Cuecas (masculinas), cuecas | 182 | 182 | (Herren) Unterhosen, Unterhosen | 182 | (Męskie) Majtki, kalesony | 182 | (Мужские) Трусы, трусы | 182 | (Muzhskiye) Trusy, trusy | 182 | (رجال) سروال داخلي ، سروال داخلي | 182 | (rjal) sirwal dakhili , sirwal dakhili | 182 | (पुरुषों की) जांघिया, जांघिया | 182 | (purushon kee) jaanghiya, jaanghiya | 182 | (ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦਾ) ਕੱਛਾ, ਕੱਛਾ | 182 | (puraśāṁ dā) kachā, kachā | 182 | (পুরুষদের) আন্ডারপ্যান্ট, জাঙ্গিয়া | 182 | (puruṣadēra) ānḍārapyānṭa, jāṅgiẏā | 182 | (メンズ)パンツ、パンツ | 182 | ( メンズ ) パンツ 、 パンツ | 182 | ( メンズ ) パンツ 、 パンツ | 182 | ( menzu ) pantsu , pantsu | ||||||||
183 | Dessous | 183 | Envés | 183 | Underside | 183 | 底面 | 183 | dǐmiàn | 183 | 183 | Underside | 183 | Parte inferior | 183 | 183 | Unterseite | 183 | Spód | 183 | Нижняя сторона | 183 | Nizhnyaya storona | 183 | الجانب السفلي | 183 | aljanib alsufliu | 183 | नीचे | 183 | neeche | 183 | ਅੰਡਰਸਾਈਡ | 183 | aḍarasā'īḍa | 183 | নিচের দিকে | 183 | nicēra dikē | 183 | 下側 | 183 | 下側 | 183 | したがわ | 183 | shitagawa | ||||||||
184 | le côté ou la surface de qc qui se trouve en dessous | 184 | el lado o superficie de algo que está debajo | 184 | the side or surface of sth that is underneath | 184 | 在下面的某物的侧面或表面 | 184 | zài xiàmiàn de mǒu wù de cèmiàn huò biǎomiàn | 184 | 184 | the side or surface of sth that is underneath | 184 | o lado ou superfície do sth que está embaixo | 184 | 184 | die darunter liegende Seite oder Oberfläche von etw | 184 | strona lub powierzchnia czegoś, co znajduje się pod spodem | 184 | сторона или поверхность того, что находится под | 184 | storona ili poverkhnost' togo, chto nakhoditsya pod | 184 | جانب أو سطح كل شيء تحته | 184 | janib 'aw sath kuli shay' tahtah | 184 | एसएच की तरफ या सतह जो नीचे है | 184 | esech kee taraph ya satah jo neeche hai | 184 | sth ਦਾ ਪਾਸਾ ਜਾਂ ਸਤਹ ਜੋ ਹੇਠਾਂ ਹੈ | 184 | sth dā pāsā jāṁ sataha jō hēṭhāṁ hai | 184 | sth এর পাশ বা পৃষ্ঠ যা নীচে | 184 | sth ēra pāśa bā pr̥ṣṭha yā nīcē | 184 | 下にあるsthの側面または表面 | 184 | 下 に ある sth の 側面 または 表面 | 184 | した に ある sth の そくめん または ひょうめん | 184 | shita ni aru sth no sokumen mataha hyōmen | ||||||||
185 | Sur le côté ou la surface de quelque chose en dessous | 185 | En el costado o en la superficie de algo debajo | 185 | 在下面的某物的侧面或表面 | 185 | 在下面的某物的侧面或面积 | 185 | zài xiàmiàn de mǒu wù de cèmiàn huò miànjī | 185 | 185 | On the side or surface of something below | 185 | Na lateral ou superfície de algo abaixo | 185 | 185 | Auf der Seite oder Oberfläche von etwas darunter | 185 | Na boku lub powierzchni czegoś poniżej | 185 | На стороне или на поверхности чего-то ниже | 185 | Na storone ili na poverkhnosti chego-to nizhe | 185 | على جانب أو سطح شيء ما أدناه | 185 | ealaa janib 'aw sath shay' ma 'adnaah | 185 | नीचे किसी चीज की तरफ या सतह पर | 185 | neeche kisee cheej kee taraph ya satah par | 185 | ਹੇਠਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਪਾਸੇ ਜਾਂ ਸਤਹ 'ਤੇ | 185 | hēṭhāṁ kisē cīza dē pāsē jāṁ sataha'tē | 185 | নীচের কিছুর পাশে বা পৃষ্ঠে | 185 | nīcēra kichura pāśē bā pr̥ṣṭhē | 185 | 下の何かの側面または表面 | 185 | 下 の 何 か の 側面 または 表面 | 185 | した の なに か の そくめん または ひょうめん | 185 | shita no nani ka no sokumen mataha hyōmen | ||||||||
186 | dessous; dessous; dessous; dessous | 186 | Parte inferior; parte inferior; parte inferior; parte inferior | 186 | Underside; underside; bottom; underside | 186 | 底面;底面;底部;底面 | 186 | dǐmiàn; dǐmiàn; dǐbù; dǐmiàn | 186 | 186 | Underside; underside; bottom; underside | 186 | Parte inferior; lado inferior; parte inferior; lado inferior | 186 | 186 | Unterseite; Unterseite; Unterseite; Unterseite | 186 | Spód; spód; spód; spód | 186 | Нижняя сторона; нижняя сторона; низ; нижняя сторона | 186 | Nizhnyaya storona; nizhnyaya storona; niz; nizhnyaya storona | 186 | الجانب السفلي ، السفلي ، السفلي ، السفلي | 186 | aljanib alsufliu , alsufliu , alsufliu , alsufliu | 186 | नीचे; नीचे; नीचे; नीचे; | 186 | neeche; neeche; neeche; neeche; | 186 | ਹੇਠਾਂ; ਹੇਠਾਂ; ਹੇਠਾਂ; ਹੇਠਾਂ | 186 | hēṭhāṁ; hēṭhāṁ; hēṭhāṁ; hēṭhāṁ | 186 | নীচের দিকে; নীচের দিকে; নীচে; নীচে | 186 | nīcēra dikē; nīcēra dikē; nīcē; nīcē | 186 | 下側;下側;下側;下側 | 186 | 下側 ;下側 ;下側 ;下側 | 186 | したがわ かがわ かがわ かがわ | 186 | shitagawa kagawa kagawa kagawa | ||||||||
187 | dessous; dessous; dessous; dessous | 187 | Parte inferior; parte inferior; parte inferior; parte inferior | 187 | 下侧;底面;底部;下表面 | 187 | 下侧;底面;底部;下面积 | 187 | xià cè; dǐmiàn; dǐbù; xiàmiànjī | 187 | 187 | Underside; underside; bottom; underside | 187 | Parte inferior; lado inferior; parte inferior; lado inferior | 187 | 187 | Unterseite; Unterseite; Unterseite; Unterseite | 187 | Spód; spód; spód; spód | 187 | Нижняя сторона; нижняя сторона; низ; нижняя сторона | 187 | Nizhnyaya storona; nizhnyaya storona; niz; nizhnyaya storona | 187 | الجانب السفلي ، السفلي ، السفلي ، السفلي | 187 | aljanib alsufliu , alsufliu , alsufliu , alsufliu | 187 | नीचे; नीचे; नीचे; नीचे; | 187 | neeche; neeche; neeche; neeche; | 187 | ਹੇਠਾਂ; ਹੇਠਾਂ; ਹੇਠਾਂ; ਹੇਠਾਂ | 187 | hēṭhāṁ; hēṭhāṁ; hēṭhāṁ; hēṭhāṁ | 187 | নীচের দিকে; নীচের দিকে; নীচে; নীচে | 187 | nīcēra dikē; nīcēra dikē; nīcē; nīcē | 187 | 下側;下側;下側;下側 | 187 | 下側 ;下側 ;下側 ;下側 | 187 | したがわ かがわ かがわ かがわ | 187 | shitagawa kagawa kagawa kagawa | ||||||||
188 | Synonyme | 188 | Sinónimo | 188 | Synonym | 188 | 代名词 | 188 | dàimíngcí | 188 | 188 | Synonym | 188 | Sinônimo | 188 | 188 | Synonym | 188 | Synonim | 188 | Синоним | 188 | Sinonim | 188 | مرادف | 188 | muradif | 188 | पर्याय | 188 | paryaay | 188 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 188 | samānārathī | 188 | সমার্থক শব্দ | 188 | samārthaka śabda | 188 | シノニム | 188 | シノニム | 188 | シノニム | 188 | shinonimu | ||||||||
189 | bas | 189 | fondo | 189 | bottom | 189 | 底部 | 189 | dǐbù | 189 | 189 | bottom | 189 | fundo | 189 | 189 | Unterseite | 189 | spód | 189 | Нижний | 189 | Nizhniy | 189 | الأسفل | 189 | al'asfal | 189 | नीचे | 189 | neeche | 189 | ਥੱਲੇ | 189 | thalē | 189 | নীচে | 189 | nīcē | 189 | 下 | 189 | 下 | 189 | した | 189 | shita | ||||||||
190 | le soussigné | 190 | el abajo firmante | 190 | the undersigned | 190 | 签署人 | 190 | qiānshǔ rén | 190 | 190 | the undersigned | 190 | o abaixo assinado | 190 | 190 | die Unterzeichnenden | 190 | Niżej podpisany | 190 | нижеподписавшиеся | 190 | nizhepodpisavshiyesya | 190 | الموقعون أدناه | 190 | almuaqieun 'adnah | 190 | दस्तखत किया हुआ | 190 | dastakhat kiya hua | 190 | ਹੇਠ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ | 190 | hēṭha dasatakhata kītē | 190 | নিম্নস্বাক্ষরিত | 190 | nimnasbākṣarita | 190 | 署名者 | 190 | 署名者 | 190 | しょめいしゃ | 190 | shomeisha | ||||||||
191 | au pluriel le sous-signé | 191 | plural. el suscrito | 191 | plural. the under-signed | 191 | 复数。未签名的 | 191 | fùshù. Wèi qiānmíng de | 191 | 191 | plural. the under-signed | 191 | plural. o subscrito | 191 | 191 | Plural. der Unterzeichnete | 191 | liczba mnoga. niżej podpisany | 191 | множественное число. | 191 | mnozhestvennoye chislo. | 191 | الجمع | 191 | aljame | 191 | बहुवचन | 191 | bahuvachan | 191 | ਬਹੁਵਚਨ। ਹੇਠਾਂ-ਹਸਤਾਖਰ ਕੀਤੇ | 191 | bahuvacana. Hēṭhāṁ-hasatākhara kītē | 191 | বহুবচন। নিম্ন স্বাক্ষরিত | 191 | bahubacana. Nimna sbākṣarita | 191 | 複数形。 | 191 | 複数形 。 | 191 | ふくすうがた 。 | 191 | fukusūgata . | ||||||||
192 | formel | 192 | formal | 192 | formal | 192 | 正式的 | 192 | zhèngshì de | 192 | 192 | formal | 192 | formal | 192 | 192 | formell | 192 | formalny | 192 | формальный | 192 | formal'nyy | 192 | رسمي | 192 | rasmi | 192 | औपचारिक | 192 | aupachaarik | 192 | ਰਸਮੀ | 192 | rasamī | 192 | আনুষ্ঠানিক | 192 | ānuṣṭhānika | 192 | 丁寧 | 192 | 丁 寧 | 192 | ちょう やすし | 192 | chō yasushi | ||||||||
193 | la personne qui a signé ce document particulier | 193 | la persona que ha firmado ese documento en particular | 193 | the person who has signed that particular document | 193 | 签署该特定文件的人 | 193 | qiānshǔ gāi tèdìng wénjiàn de rén | 193 | 193 | the person who has signed that particular document | 193 | a pessoa que assinou aquele documento específico | 193 | 193 | die Person, die dieses bestimmte Dokument unterzeichnet hat | 193 | osoba, która podpisała ten konkretny dokument | 193 | человек, подписавший этот конкретный документ | 193 | chelovek, podpisavshiy etot konkretnyy dokument | 193 | الشخص الذي قام بالتوقيع على هذا المستند بعينه | 193 | alshakhs aladhi qam bialtawqie ealaa hadha almustanad bieaynih | 193 | वह व्यक्ति जिसने उस विशेष दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर किए हैं | 193 | vah vyakti jisane us vishesh dastaavez par hastaakshar kie hain | 193 | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਉਸ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ | 193 | uha vi'akatī jisa nē usa khāsa dasatāvēza'tē dasatakhata kītē hana | 193 | যে ব্যক্তি সেই নির্দিষ্ট নথিতে স্বাক্ষর করেছেন | 193 | yē byakti sē'i nirdiṣṭa nathitē sbākṣara karēchēna | 193 | その特定の文書に署名した人 | 193 | その 特定 の 文書 に 署名 した 人 | 193 | その とくてい の ぶんしょ に しょめい した ひと | 193 | sono tokutei no bunsho ni shomei shita hito | ||||||||
194 | La personne qui a signé ce document particulier | 194 | La persona que firmó ese documento en particular. | 194 | 签署该特定文件的人 | 194 | 签署该特定文件的人 | 194 | qiānshǔ gāi tèdìng wénjiàn de rén | 194 | 194 | The person who signed that particular document | 194 | A pessoa que assinou aquele documento específico | 194 | 194 | Die Person, die dieses bestimmte Dokument unterschrieben hat | 194 | Osoba, która podpisała ten konkretny dokument | 194 | Лицо, подписавшее этот конкретный документ | 194 | Litso, podpisavsheye etot konkretnyy dokument | 194 | الشخص الذي وقع تلك الوثيقة بعينها | 194 | alshakhs aladhi waqae tilk alwathiqat bieayniha | 194 | वह व्यक्ति जिसने उस विशेष दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर किए हैं | 194 | vah vyakti jisane us vishesh dastaavez par hastaakshar kie hain | 194 | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੇ ਉਸ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਹਨ | 194 | uha vi'akatī jisanē usa khāsa dasatāvēza'tē dasatakhata kītē hana | 194 | যে ব্যক্তি সেই নির্দিষ্ট নথিতে স্বাক্ষর করেছেন | 194 | yē byakti sē'i nirdiṣṭa nathitē sbākṣara karēchēna | 194 | その特定の文書に署名した人 | 194 | その 特定 の 文書 に 署名 した 人 | 194 | その とくてい の ぶんしょ に しょめい した ひと | 194 | sono tokutei no bunsho ni shomei shita hito | ||||||||
195 | (D'un document) le signataire, une célébrité, le signataire | 195 | (De un documento) el signatario, una celebridad, el signatario | 195 | (Of a document) the signatory, a celebrity, the signatory | 195 | (文件的)签字人,名人,签字人 | 195 | (wénjiàn de) qiānzì rén, míngrén, qiānzì rén | 195 | 195 | (Of a document) the signatory, a celebrity, the signatory | 195 | (De um documento) o signatário, uma celebridade, o signatário | 195 | 195 | (von einem Dokument) der Unterzeichner, eine Berühmtheit, der Unterzeichner | 195 | (Dokumentu) sygnatariusz, celebryta, sygnatariusz | 195 | (Документа) подписавший, знаменитость, подписавший | 195 | (Dokumenta) podpisavshiy, znamenitost', podpisavshiy | 195 | (من وثيقة) الموقّع ، أحد المشاهير ، الموقّع | 195 | (min wathiqati) almwqqe , 'ahad almashahir , almwqqe | 195 | (एक दस्तावेज का) हस्ताक्षरकर्ता, एक सेलिब्रिटी, हस्ताक्षरकर्ता | 195 | (ek dastaavej ka) hastaaksharakarta, ek selibritee, hastaaksharakarta | 195 | (ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ) ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਵਿਅਕਤੀ, ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ | 195 | (ika dasatāvēza dā) hasatākhara karana vālā, ika maśahūra vi'akatī, hasatākhara karana vālā | 195 | (একটি দলিলের) স্বাক্ষরকারী, একজন সেলিব্রিটি, স্বাক্ষরকারী | 195 | (ēkaṭi dalilēra) sbākṣarakārī, ēkajana sēlibriṭi, sbākṣarakārī | 195 | (文書の)署名者、有名人、署名者 | 195 | ( 文書 の ) 署名者 、 有名人 、 署名者 | 195 | ( ぶんしょ の ) しょめいしゃ 、 ゆうめいじん 、 しょめいしゃ | 195 | ( bunsho no ) shomeisha , yūmeijin , shomeisha | ||||||||
196 | (D'un document) le signataire, une célébrité, le signataire | 196 | (De un documento) el signatario, una celebridad, el signatario | 196 | (文件的)签字人,具名人, 签署人 | 196 | (文件的)签字人,具名人,签署人 | 196 | (wénjiàn de) qiānzì rén, jùmíngrén, qiānshǔ rén | 196 | 196 | (Of a document) the signatory, a celebrity, the signatory | 196 | (De um documento) o signatário, uma celebridade, o signatário | 196 | 196 | (von einem Dokument) der Unterzeichner, eine Berühmtheit, der Unterzeichner | 196 | (Dokumentu) sygnatariusz, celebryta, sygnatariusz | 196 | (Документа) подписавший, знаменитость, подписавший | 196 | (Dokumenta) podpisavshiy, znamenitost', podpisavshiy | 196 | (من وثيقة) الموقّع ، أحد المشاهير ، الموقّع | 196 | (min wathiqati) almwqqe , 'ahad almashahir , almwqqe | 196 | (एक दस्तावेज का) हस्ताक्षरकर्ता, एक सेलिब्रिटी, हस्ताक्षरकर्ता | 196 | (ek dastaavej ka) hastaaksharakarta, ek selibritee, hastaaksharakarta | 196 | (ਇੱਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ) ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਵਿਅਕਤੀ, ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ | 196 | (ika dasatāvēza dā) hasatākhara karana vālā, ika maśahūra vi'akatī, hasatākhara karana vālā | 196 | (একটি দলিলের) স্বাক্ষরকারী, একজন সেলিব্রিটি, স্বাক্ষরকারী | 196 | (ēkaṭi dalilēra) sbākṣarakārī, ēkajana sēlibriṭi, sbākṣarakārī | 196 | (文書の)署名者、有名人、署名者 | 196 | ( 文書 の ) 署名者 、 有名人 、 署名者 | 196 | ( ぶんしょ の ) しょめいしゃ 、 ゆうめいじん 、 しょめいしゃ | 196 | ( bunsho no ) shomeisha , yūmeijin , shomeisha | ||||||||
197 | Nous, soussignés, convenons de… | 197 | Nosotros, los abajo firmantes aceptamos ... | 197 | We, the undersigned agree to … | 197 | 我们,签署人同意…… | 197 | wǒmen, qiānshǔ rén tóngyì…… | 197 | 197 | We, the undersigned agree to… | 197 | Nós, abaixo assinados, concordamos em ... | 197 | 197 | Wir, die Unterzeichneten, erklären sich damit einverstanden,… | 197 | My, niżej podpisani zgadzamy się na… | 197 | Мы, нижеподписавшиеся, соглашаемся… | 197 | My, nizhepodpisavshiyesya, soglashayemsya… | 197 | نحن الموقعون أدناه نوافق على ... | 197 | nahn almuaqieun 'adnaah nuafiq ealaa ... | 197 | हम, अधोहस्ताक्षरी सहमत हैं ... | 197 | ham, adhohastaaksharee sahamat hain ... | 197 | ਅਸੀਂ, ਹੇਠਾਂ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ... | 197 | asīṁ, hēṭhāṁ dasatakhata karana vālē sahimata hāṁ... | 197 | আমরা, নিম্নস্বাক্ষরকারী এতে সম্মত… | 197 | āmarā, nimnasbākṣarakārī ētē sam'mata… | 197 | 私たち、署名者は同意します… | 197 | 私たち 、 署名者 は 同意 します … | 197 | わたしたち 、 しょめいしゃ わ どうい します … | 197 | watashitachi , shomeisha wa dōi shimasu … | ||||||||
198 | Nous, le signataire d'accord... | 198 | Nosotros, los signatarios estamos de acuerdo ... | 198 | 我们,签署人同意…… | 198 | 我们,签署人同意…… | 198 | wǒmen, qiānshǔ rén tóngyì…… | 198 | 198 | We, the signatory agree... | 198 | Nós, signatários, concordamos ... | 198 | 198 | Wir, der Unterzeichner, sind uns einig... | 198 | My, sygnatariusz zgadzamy się... | 198 | Мы, подписавшая сторона, согласны ... | 198 | My, podpisavshaya storona, soglasny ... | 198 | نحن الموقعون نتفق ... | 198 | nahn almuaqieun natafiq ... | 198 | हम, हस्ताक्षरकर्ता सहमत हैं ... | 198 | ham, hastaaksharakarta sahamat hain ... | 198 | ਅਸੀਂ, ਹਸਤਾਖਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ... | 198 | Asīṁ, hasatākhara karana vālē sahimata hāṁ... | 198 | আমরা, স্বাক্ষরকারী একমত... | 198 | āmarā, sbākṣarakārī ēkamata... | 198 | 私たち、署名者は同意します... | 198 | 私たち 、 署名者 は 同意 します ... | 198 | わたしたち 、 しょめいしゃ わ どうい します 。。。 | 198 | watashitachi , shomeisha wa dōi shimasu ... | ||||||||
199 | Notre consentement nommé à ce document... | 199 | Nuestro consentimiento designado para este documento ... | 199 | Our named consent to this document... | 199 | 我们对本文件的署名同意... | 199 | wǒmen duìběn wénjiàn de shǔmíng tóngyì... | 199 | 199 | Our named consent to this document... | 199 | Nosso consentimento nomeado para este documento ... | 199 | 199 | Unsere namentliche Zustimmung zu diesem Dokument... | 199 | Nasza imienna zgoda na ten dokument... | 199 | Наше поименованное согласие с этим документом ... | 199 | Nashe poimenovannoye soglasiye s etim dokumentom ... | 199 | موافقتنا المسماة على هذه الوثيقة ... | 199 | muafaqatuna almusamaat ealaa hadhih alwathiqa ... | 199 | इस दस्तावेज़ के लिए हमारी नामित सहमति... | 199 | is dastaavez ke lie hamaaree naamit sahamati... | 199 | ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਸਾਡੀ ਨਾਮਜ਼ਦ ਸਹਿਮਤੀ... | 199 | Isa dasatāvēza la'ī sāḍī nāmazada sahimatī... | 199 | এই নথিতে আমাদের নামকৃত সম্মতি... | 199 | Ē'i nathitē āmādēra nāmakr̥ta sam'mati... | 199 | この文書に対する私たちの名前付き同意... | 199 | この 文書 に対する 私たち の 名前付き 同意 ... | 199 | この ぶんしょ にたいする わたしたち の なまえつき どうい 。。。 | 199 | kono bunsho nitaisuru watashitachi no namaetsuki dōi ... | ||||||||
200 | Notre consentement nommé à ce document... | 200 | Nuestro consentimiento designado para este documento ... | 200 | 我们本文件的具名同意… | 200 | 我们本文件的具名同意… | 200 | Wǒmen běn wénjiàn de jù míng tóngyì… | 200 | 200 | Our named consent to this document... | 200 | Nosso consentimento nomeado para este documento ... | 200 | 200 | Unsere namentliche Zustimmung zu diesem Dokument... | 200 | Nasza imienna zgoda na ten dokument... | 200 | Наше поименованное согласие с этим документом ... | 200 | Nashe poimenovannoye soglasiye s etim dokumentom ... | 200 | موافقتنا المسماة على هذه الوثيقة ... | 200 | muafaqatuna almusamaat ealaa hadhih alwathiqa ... | 200 | इस दस्तावेज़ के लिए हमारी नामित सहमति... | 200 | is dastaavez ke lie hamaaree naamit sahamati... | 200 | ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਸਾਡੀ ਨਾਮਜ਼ਦ ਸਹਿਮਤੀ... | 200 | Isa dasatāvēza la'ī sāḍī nāmazada sahimatī... | 200 | এই নথিতে আমাদের নামকৃত সম্মতি... | 200 | Ē'i nathitē āmādēra nāmakr̥ta sam'mati... | 200 | この文書に対する私たちの名前付き同意... | 200 | この 文書 に対する 私たち の 名前付き 同意 ... | 200 | この ぶんしょ にたいする わたしたち の なまえつき どうい 。。。 | 200 | kono bunsho nitaisuru watashitachi no namaetsuki dōi ... | ||||||||
201 | Trop petit | 201 | Sietemesino | 201 | Undersized | 201 | 矮小 | 201 | ǎixiǎo | 201 | 201 | Undersized | 201 | Subdimensionado | 201 | 201 | Unterdimensioniert | 201 | Drobny | 201 | Малоразмерный | 201 | Malorazmernyy | 201 | بحجم صغير | 201 | bihajm saghir | 201 | ख़राब | 201 | kharaab | 201 | ਘੱਟ ਆਕਾਰ ਵਾਲਾ | 201 | Ghaṭa ākāra vālā | 201 | আন্ডারসাইজড | 201 | Ānḍārasā'ijaḍa | 201 | 小さめ | 201 | 小さめ | 201 | ちいさめ | 201 | chīsame | ||||||||
202 | Court | 202 | Corto | 202 | 矮小 | 202 | 矮小 | 202 | ǎixiǎo | 202 | 202 | Short | 202 | Baixo | 202 | 202 | Kurz | 202 | Niski | 202 | Короткий | 202 | Korotkiy | 202 | قصيرة | 202 | qasira | 202 | छोटा | 202 | chhota | 202 | ਛੋਟਾ | 202 | chōṭā | 202 | সংক্ষিপ্ত | 202 | saṅkṣipta | 202 | 短い | 202 | 短い | 202 | みじかい | 202 | mijikai | ||||||||
203 | pas aussi gros que d'habitude | 203 | no tan grande como de costumbre | 203 | not as big as normal | 203 | 不像平常那么大 | 203 | bù xiàng píngcháng nàme dà | 203 | 203 | not as big as normal | 203 | não tão grande quanto o normal | 203 | 203 | nicht so groß wie normal | 203 | nie tak duży jak normalnie | 203 | не такой большой как обычно | 203 | ne takoy bol'shoy kak obychno | 203 | ليست كبيرة كالعادة | 203 | laysat kabiratan kaleada | 203 | सामान्य जितना बड़ा नहीं | 203 | saamaany jitana bada nahin | 203 | ਆਮ ਵਾਂਗ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ | 203 | āma vāṅga vaḍā nahīṁ | 203 | স্বাভাবিকের মতো বড় নয় | 203 | sbābhābikēra matō baṛa naẏa | 203 | 通常ほど大きくない | 203 | 通常 ほど 大きくない | 203 | つうじょう ほど おうきくない | 203 | tsūjō hodo ōkikunai | ||||||||
204 | Pas aussi gros que d'habitude | 204 | No tan grande como de costumbre | 204 | 不像平常那么大 | 204 | 不像日常大 | 204 | bù xiàng rìcháng dà | 204 | 204 | Not as big as usual | 204 | Não tão grande como de costume | 204 | 204 | Nicht so groß wie sonst | 204 | Nie tak duży jak zwykle | 204 | Не такой большой, как обычно | 204 | Ne takoy bol'shoy, kak obychno | 204 | ليست كبيرة كالعادة | 204 | laysat kabiratan kaleada | 204 | हमेशा की तरह बड़ा नहीं | 204 | hamesha kee tarah bada nahin | 204 | ਆਮ ਵਾਂਗ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ | 204 | āma vāṅga vaḍā nahīṁ | 204 | যথারীতি বড় নয় | 204 | yathārīti baṛa naẏa | 204 | いつもほど大きくない | 204 | いつも ほど 大きくない | 204 | いつも ほど おうきくない | 204 | itsumo hodo ōkikunai | ||||||||
205 | Moins que la normale (ou la moyenne) | 205 | Menos de lo normal (o promedio) | 205 | Less than normal (or average) | 205 | 低于正常(或平均) | 205 | dī yú zhèngcháng (huò píngjūn) | 205 | 205 | Less than normal (or average) | 205 | Menos do que o normal (ou média) | 205 | 205 | Weniger als normal (oder durchschnittlich) | 205 | Mniej niż normalnie (lub przeciętnie) | 205 | Менее нормального (или среднего) | 205 | Meneye normal'nogo (ili srednego) | 205 | أقل من المعتاد (أو متوسط) | 205 | 'aqalu min almuetad ('aw mutawasiti) | 205 | सामान्य से कम (या औसत) | 205 | saamaany se kam (ya ausat) | 205 | ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ (ਜਾਂ ਔਸਤ) | 205 | āma nālōṁ ghaṭa (jāṁ ausata) | 205 | স্বাভাবিকের চেয়ে কম (বা গড়) | 205 | sbābhābikēra cēẏē kama (bā gaṛa) | 205 | 通常より少ない(または平均) | 205 | 通常 より 少ない ( または 平均 ) | 205 | つうじょう より すくない ( または へいきん ) | 205 | tsūjō yori sukunai ( mataha heikin ) | ||||||||
206 | Moins que la normale (ou la moyenne) | 206 | Menos de lo normal (o promedio) | 206 | 小于正常(或一般)的 | 206 | 小于(正常或一般)的 | 206 | xiǎoyú (zhèngcháng huò yībān) de | 206 | 206 | Less than normal (or average) | 206 | Menos do que o normal (ou média) | 206 | 206 | Weniger als normal (oder durchschnittlich) | 206 | Mniej niż normalnie (lub przeciętnie) | 206 | Менее нормального (или среднего) | 206 | Meneye normal'nogo (ili srednego) | 206 | أقل من المعتاد (أو متوسط) | 206 | 'aqalu min almuetad ('aw mutawasiti) | 206 | सामान्य से कम (या औसत) | 206 | saamaany se kam (ya ausat) | 206 | ਆਮ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ (ਜਾਂ ਔਸਤ) | 206 | āma nālōṁ ghaṭa (jāṁ ausata) | 206 | স্বাভাবিকের চেয়ে কম (বা গড়) | 206 | sbābhābikēra cēẏē kama (bā gaṛa) | 206 | 通常より少ない(または平均) | 206 | 通常 より 少ない ( または 平均 ) | 206 | つうじょう より すくない ( または へいきん ) | 206 | tsūjō yori sukunai ( mataha heikin ) | ||||||||
207 | Jupon | 207 | Enaguas | 207 | Underskirt | 207 | 衬裙 | 207 | chènqún | 207 | 207 | Underskirt | 207 | Underskirt | 207 | 207 | Unterrock | 207 | Halka | 207 | Нижняя юбка | 207 | Nizhnyaya yubka | 207 | تحتية | 207 | tahtia | 207 | नीचे का कपड़ा | 207 | neeche ka kapada | 207 | ਅੰਡਰਸਕਰਟ | 207 | aḍarasakaraṭa | 207 | আন্ডারস্কার্ট | 207 | ānḍāraskārṭa | 207 | アンダースカート | 207 | アンダー スカート | 207 | アンダー スカート | 207 | andā sukāto | ||||||||
208 | jupon | 208 | enaguas | 208 | 衬裙 | 208 | 衬裙 | 208 | chènqún | 208 | 208 | petticoat | 208 | anágua | 208 | 208 | Petticoat | 208 | spódnica | 208 | юбка | 208 | yubka | 208 | ثوب نسائي | 208 | thawb nisayiyun | 208 | स्री | 208 | sree | 208 | ਪੇਟੀਕੋਟ | 208 | pēṭīkōṭa | 208 | পেটিকোট | 208 | pēṭikōṭa | 208 | ペチコート | 208 | ペチコート | 208 | ペチコート | 208 | pechikōto | ||||||||
209 | une jupe qui se porte sous une autre jupe comme sous-vêtement | 209 | una falda que se usa debajo de otra falda como ropa interior | 209 | a skirt that is worn under another skirt as underwear | 209 | 穿在另一条裙子下面作为内衣的裙子 | 209 | chuān zài lìng yītiáo qúnzi xià miàn zuòwéi nèiyī de qúnzi | 209 | 209 | a skirt that is worn under another skirt as underwear | 209 | uma saia que é usada por baixo de outra saia como roupa íntima | 209 | 209 | ein Rock, der unter einem anderen Rock als Unterwäsche getragen wird | 209 | spódnica, która jest noszona pod inną spódnicą jako bielizna | 209 | юбка, которую надевают под другую юбку в качестве нижнего белья | 209 | yubka, kotoruyu nadevayut pod druguyu yubku v kachestve nizhnego bel'ya | 209 | تنورة يتم ارتداؤها تحت تنورة أخرى كالملابس الداخلية | 209 | tanuwrat yatimu airtidawuha taht tanuwrat 'ukhraa kalmalabis aldaakhilia | 209 | एक स्कर्ट जो अंडरवियर के रूप में दूसरी स्कर्ट के नीचे पहनी जाती है | 209 | ek skart jo andaraviyar ke roop mein doosaree skart ke neeche pahanee jaatee hai | 209 | ਇੱਕ ਸਕਰਟ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਕਰਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਅੰਡਰਵੀਅਰ ਵਜੋਂ ਪਹਿਨੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 209 | ika sakaraṭa jō kisē hōra sakaraṭa dē hēṭhāṁ aḍaravī'ara vajōṁ pahinī jāndī hai | 209 | একটি স্কার্ট যা আন্ডারওয়্যার হিসাবে অন্য স্কার্টের নীচে পরা হয় | 209 | ēkaṭi skārṭa yā ānḍāra'ōẏyāra hisābē an'ya skārṭēra nīcē parā haẏa | 209 | 下着として別のスカートの下に着用されるスカート | 209 | 下着 として 別 の スカート の 下 に 着用 される スカート | 209 | したぎ として べつ の スカート の した に ちゃくよう される スカート | 209 | shitagi toshite betsu no sukāto no shita ni chakuyō sareru sukāto | ||||||||
210 | Une jupe portée en sous-vêtement sous une autre jupe | 210 | Una falda que se usa como ropa interior debajo de otra falda. | 210 | 穿在另一条裙子下面作为内衣的裙子 | 210 | 穿在另一条上衣作为内衣的上衣 | 210 | chuān zài lìng yītiáo shàngyī zuòwéi nèiyī de shàngyī | 210 | 210 | A skirt worn as underwear under another skirt | 210 | Uma saia usada como calcinha sob outra saia | 210 | 210 | Ein Rock, der als Unterwäsche unter einem anderen Rock getragen wird | 210 | Spódnica noszona jako bielizna pod inną spódnicą | 210 | Юбка используется как нижнее белье под другой юбкой. | 210 | Yubka ispol'zuyetsya kak nizhneye bel'ye pod drugoy yubkoy. | 210 | تنورة تلبس كملابس داخلية تحت تنورة أخرى | 210 | tanuwrat talbus kamalabis dakhiliat taht tanuwrat 'ukhraa | 210 | एक अन्य स्कर्ट के नीचे अंडरवियर के रूप में पहनी जाने वाली स्कर्ट | 210 | ek any skart ke neeche andaraviyar ke roop mein pahanee jaane vaalee skart | 210 | ਇੱਕ ਸਕਰਟ ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਕਰਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਅੰਡਰਵੀਅਰ ਵਜੋਂ ਪਹਿਨੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 210 | ika sakaraṭa jō kisē hōra sakaraṭa dē hēṭhāṁ aḍaravī'ara vajōṁ pahinī jāndī hai | 210 | একটি স্কার্ট অন্য স্কার্টের নিচে অন্তর্বাস হিসাবে পরা হয় | 210 | ēkaṭi skārṭa an'ya skārṭēra nicē antarbāsa hisābē parā haẏa | 210 | 別のスカートの下に下着として着用するスカート | 210 | 別 の スカート の 下 に 下着 として 着用 する スカート | 210 | べつ の スカート の した に したぎ として ちゃくよう する スカート | 210 | betsu no sukāto no shita ni shitagi toshite chakuyō suru sukāto | ||||||||
211 | jupon | 211 | enaguas | 211 | 衬裙 | 211 | 衬裙 | 211 | chènqún | 211 | 211 | petticoat | 211 | anágua | 211 | 211 | Petticoat | 211 | spódnica | 211 | юбка | 211 | yubka | 211 | ثوب نسائي | 211 | thawb nisayiyun | 211 | स्री | 211 | sree | 211 | ਪੇਟੀਕੋਟ | 211 | pēṭīkōṭa | 211 | পেটিকোট | 211 | pēṭikōṭa | 211 | ペチコート | 211 | ペチコート | 211 | ペチコート | 211 | pechikōto | ||||||||
212 | sous-vendu | 212 | sub-vendido | 212 | undersold | 212 | 销售不足 | 212 | xiāoshòu bùzú | 212 | 212 | undersold | 212 | não vendido | 212 | 212 | unterverkauft | 212 | zaniżona | 212 | недопроданный | 212 | nedoprodannyy | 212 | أقل من بيع | 212 | 'aqalu min baye | 212 | कम बिका | 212 | kam bika | 212 | ਘੱਟ ਵੇਚਿਆ | 212 | ghaṭa vēci'ā | 212 | কম বিক্রি | 212 | kama bikri | 212 | 売れ残り | 212 | 売れ残り | 212 | うれのこり | 212 | urenokori | ||||||||
213 | pt, pp de sous-vente | 213 | pt, pp de venta inferior | 213 | pt, pp of undersell | 213 | pt, pp of undersell | 213 | pt, pp of undersell | 213 | 213 | pt, pp of undersell | 213 | pt, pp de venda inferior | 213 | 213 | pt, pp unterverkauft | 213 | pt, pp z undersell | 213 | п.п., п.п. нед.продажи | 213 | p.p., p.p. ned.prodazhi | 213 | pt ، pp of underell | 213 | pt ، pp of underell | 213 | पीटी, पीपी अंडरसेल | 213 | peetee, peepee andarasel | 213 | pt, undersell ਦਾ pp | 213 | pt, undersell dā pp | 213 | pt, undersell এর pp | 213 | pt, undersell ēra pp | 213 | アンダーセルのpt、pp | 213 | アンダー セル の pt 、 pp | 213 | アンダー セル の pt 、 っp | 213 | andā seru no pt , pp | ||||||||
214 | dépenser moins | 214 | gastar menos | 214 | underspend | 214 | 支出不足 | 214 | zhīchū bùzú | 214 | 214 | underspend | 214 | gastar menos | 214 | 214 | zu wenig ausgeben | 214 | nie wydać | 214 | не тратить | 214 | ne tratit' | 214 | ينفق | 214 | yunfiq | 214 | कम खर्च करना | 214 | kam kharch karana | 214 | ਘੱਟ ਖਰਚ ਕਰਨਾ | 214 | ghaṭa kharaca karanā | 214 | কম খরচ করা | 214 | kama kharaca karā | 214 | 支出不足 | 214 | 支出 不足 | 214 | ししゅつ ふそく | 214 | shishutsu fusoku | ||||||||
215 | sous-utilisé | 215 | infrautilizado | 215 | underspent | 215 | 花费不足 | 215 | huāfèi bùzú | 215 | 215 | underspent | 215 | mal gasto | 215 | 215 | zu wenig ausgegeben | 215 | niewykorzystane | 215 | недоработанный | 215 | nedorabotannyy | 215 | انفاق | 215 | ainfaq | 215 | कम खर्च करना | 215 | kam kharch karana | 215 | ਘੱਟ ਖਰਚ ਕੀਤਾ | 215 | ghaṭa kharaca kītā | 215 | কম খরচ করা | 215 | kama kharaca karā | 215 | 過小支出 | 215 | 過小 支出 | 215 | かしょう ししゅつ | 215 | kashō shishutsu | ||||||||
216 | sous-dépensé | 216 | poco gastado | 216 | under-spent | 216 | 花费不足 | 216 | huāfèi bùzú | 216 | 216 | under-spent | 216 | mal gasto | 216 | 216 | zu wenig ausgegeben | 216 | niewykorzystane | 216 | недостаточно потраченный | 216 | nedostatochno potrachennyy | 216 | ناقص الإنفاق | 216 | naqis al'iinfaq | 216 | कम खर्च | 216 | kam kharch | 216 | ਘੱਟ ਖਰਚ | 216 | ghaṭa kharaca | 216 | কম খরচ করা | 216 | kama kharaca karā | 216 | 支出不足 | 216 | 支出 不足 | 216 | ししゅつ ふそく | 216 | shishutsu fusoku | ||||||||
217 | ne pas dépenser assez d'argent pour qc | 217 | no gastar suficiente dinero en algo | 217 | to not spend enough money on sth | 217 | 花在某事上的钱不够 | 217 | huā zài mǒu shì shàng de qián bùgòu | 217 | 217 | to not spend enough money on sth | 217 | não gastar dinheiro suficiente em sth | 217 | 217 | nicht genug Geld für etw ausgeben | 217 | nie wydawać na coś wystarczającej ilości pieniędzy | 217 | не тратить достаточно денег на что-то | 217 | ne tratit' dostatochno deneg na chto-to | 217 | لعدم إنفاق ما يكفي من المال على شيء | 217 | lieadam 'iinfaq ma yakfi min almal ealaa shay' | 217 | sth . पर पर्याप्त पैसा खर्च नहीं करना | 217 | sth . par paryaapt paisa kharch nahin karana | 217 | sth 'ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ | 217 | sth'tē kāfī paisā kharaca nā karana la'ī | 217 | sth-এ যথেষ্ট অর্থ ব্যয় না করা | 217 | sth-ē yathēṣṭa artha byaẏa nā karā | 217 | sthに十分なお金を使わない | 217 | sth に 十分な お金 を 使わない | 217 | sth に じゅうぶんな おかね お つかわない | 217 | sth ni jūbunna okane o tsukawanai | ||||||||
218 | Pas assez d'argent à dépenser pour quelque chose | 218 | No hay suficiente dinero para gastar en algo. | 218 | 花在某事上的钱不够 | 218 | 花在某事上的钱币 | 218 | huā zài mǒu shì shàng de qiánbì | 218 | 218 | Not enough money to spend on something | 218 | Dinheiro insuficiente para gastar em algo | 218 | 218 | Nicht genug Geld, um für etwas auszugeben | 218 | Za mało pieniędzy, aby na coś wydać | 218 | Недостаточно денег, чтобы что-то потратить | 218 | Nedostatochno deneg, chtoby chto-to potratit' | 218 | لا يوجد ما يكفي من المال للإنفاق على شيء ما | 218 | la yujad ma yakfi min almal lil'iinfaq ealaa shay' ma | 218 | किसी चीज पर खर्च करने के लिए पर्याप्त पैसा नहीं | 218 | kisee cheej par kharch karane ke lie paryaapt paisa nahin | 218 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਖਰਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਪੈਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ | 218 | kisē cīza'tē kharaca karana la'ī kāfī paisā nahīṁ hai | 218 | কিছু খরচ করার জন্য পর্যাপ্ত অর্থ নেই | 218 | kichu kharaca karāra jan'ya paryāpta artha nē'i | 218 | 何かに使うのに十分なお金がない | 218 | 何 か に 使うのに 十分な お金 が ない | 218 | なに か に つかうのに じゅうぶんな おかね が ない | 218 | nani ka ni tsukaunoni jūbunna okane ga nai | ||||||||
219 | Mettre en place des fonds suffisants ; dépenser moins de | 219 | Configure fondos suficientes; gaste menos de | 219 | Set up sufficient funds; spend less than | 219 | 设立充足的资金;花费少于 | 219 | shèlì chōngzú de zījīn; huāfèi shǎo yú | 219 | 219 | Set up sufficient funds; spend less than | 219 | Configure fundos suficientes; gaste menos do que | 219 | 219 | Richten Sie genügend Geldmittel ein; geben Sie weniger aus als | 219 | Skonfiguruj wystarczające środki; wydaj mniej niż | 219 | Создать достаточно средств; потратить меньше | 219 | Sozdat' dostatochno sredstv; potratit' men'she | 219 | قم بإعداد أموال كافية ؛ أنفق أقل من | 219 | qum bi'iiedad 'amwal kafiat ; 'unfiq 'aqala min | 219 | पर्याप्त फंड सेट करें; से कम खर्च करें | 219 | paryaapt phand set karen; se kam kharch karen | 219 | ਲੋੜੀਂਦੇ ਫੰਡ ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ; ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਖਰਚ ਕਰੋ | 219 | lōṛīndē phaḍa sathāpata karō; isa tōṁ ghaṭa kharaca karō | 219 | পর্যাপ্ত তহবিল সেট আপ করুন; এর চেয়ে কম ব্যয় করুন | 219 | paryāpta tahabila sēṭa āpa karuna; ēra cēẏē kama byaẏa karuna | 219 | 十分な資金を設定します。 | 219 | 十分な 資金 を 設定 します 。 | 219 | じゅうぶんな しきん お せってい します 。 | 219 | jūbunna shikin o settei shimasu . | ||||||||
220 | Mettre en place des fonds suffisants ; dépenser moins de | 220 | Configure fondos suficientes; gaste menos de | 220 | 设资禾够;花费少于 | 220 | 设资禾够用; | 220 | shè zī hé gòu yòng; | 220 | 220 | Set up sufficient funds; spend less than | 220 | Configure fundos suficientes; gaste menos do que | 220 | 220 | Richten Sie genügend Geldmittel ein; geben Sie weniger aus als | 220 | Skonfiguruj wystarczające środki; wydaj mniej niż | 220 | Создать достаточно средств; потратить меньше | 220 | Sozdat' dostatochno sredstv; potratit' men'she | 220 | قم بإعداد أموال كافية ؛ أنفق أقل من | 220 | qum bi'iiedad 'amwal kafiat ; 'unfiq 'aqala min | 220 | पर्याप्त फंड सेट करें; से कम खर्च करें | 220 | paryaapt phand set karen; se kam kharch karen | 220 | ਲੋੜੀਂਦੇ ਫੰਡ ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ; ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਖਰਚ ਕਰੋ | 220 | lōṛīndē phaḍa sathāpata karō; isa tōṁ ghaṭa kharaca karō | 220 | পর্যাপ্ত তহবিল সেট আপ করুন; এর চেয়ে কম ব্যয় করুন | 220 | paryāpta tahabila sēṭa āpa karuna; ēra cēẏē kama byaẏa karuna | 220 | 十分な資金を設定します。 | 220 | 十分な 資金 を 設定 します 。 | 220 | じゅうぶんな しきん お せってい します 。 | 220 | jūbunna shikin o settei shimasu . | ||||||||
221 | l'enquête a révélé que l'entreprise avait sérieusement sous-estimé l'équipement de sécurité. | 221 | la investigación encontró que la empresa había gastado muy poco en equipo de seguridad. | 221 | the inquiry found that the company had seriously underspent on safety equipment. | 221 | 调查发现,该公司在安全设备上的支出严重不足。 | 221 | diàochá fāxiàn, gāi gōngsī zài ānquán shèbèi shàng de zhīchū yánzhòng bùzú. | 221 | 221 | the inquiry found that the company had seriously underspent on safety equipment. | 221 | o inquérito revelou que a empresa havia gasto seriamente insuficiente em equipamentos de segurança. | 221 | 221 | Die Untersuchung ergab, dass das Unternehmen ernsthaft zu wenig für Sicherheitsausrüstung ausgegeben hatte. | 221 | dochodzenie wykazało, że firma poważnie zapłaciła za sprzęt bezpieczeństwa. | 221 | расследование показало, что компания серьезно не использовала оборудование для обеспечения безопасности. | 221 | rassledovaniye pokazalo, chto kompaniya ser'yezno ne ispol'zovala oborudovaniye dlya obespecheniya bezopasnosti. | 221 | وجد التحقيق أن الشركة لديها نقص خطير في الإنفاق على معدات السلامة. | 221 | wajad altahqiq 'ana alsharikat ladayha naqs khatir fi al'iinfaq ealaa mueadaat alsalamati. | 221 | जांच में पाया गया कि कंपनी ने सुरक्षा उपकरणों पर गंभीर रूप से कम खर्च किया था। | 221 | jaanch mein paaya gaya ki kampanee ne suraksha upakaranon par gambheer roop se kam kharch kiya tha. | 221 | ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਉਪਕਰਨਾਂ 'ਤੇ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਘੱਟ ਖਰਚ ਕੀਤਾ ਸੀ। | 221 | jān̄ca vica pā'i'ā gi'ā ki kapanī nē surakhi'ā upakaranāṁ'tē gabhīratā nāla ghaṭa kharaca kītā sī. | 221 | তদন্তে দেখা গেছে যে কোম্পানিটি নিরাপত্তা সরঞ্জামের জন্য গুরুতরভাবে কম খরচ করেছে। | 221 | tadantē dēkhā gēchē yē kōmpāniṭi nirāpattā sarañjāmēra jan'ya gurutarabhābē kama kharaca karēchē. | 221 | 調査の結果、同社は安全装置に真剣に取り組んでいたことがわかりました。 | 221 | 調査 の 結果 、 同社 は 安全 装置 に 真剣 に 取り組んでいた こと が わかりました 。 | 221 | ちょうさ の けっか 、 どうしゃ わ あんぜん そうち に しんけん に とりくんでいた こと が わかりました 。 | 221 | chōsa no kekka , dōsha wa anzen sōchi ni shinken ni torikundeita koto ga wakarimashita . | ||||||||
222 | L'enquête a révélé que les dépenses de l'entreprise en équipement de sécurité sont sérieusement insuffisantes | 222 | La investigación encontró que el gasto de la empresa en equipos de seguridad es seriamente insuficiente. | 222 | 调查发现,该公司在安全设备上的支出严重不足 | 222 | 调查发现,该公司在安全设备上的损害不足 | 222 | Diàochá fāxiàn, gāi gōngsī zài ānquán shèbèi shàng de sǔnhài bùzú | 222 | 222 | The investigation found that the company's spending on safety equipment is seriously insufficient | 222 | A investigação concluiu que os gastos da empresa com equipamentos de segurança são seriamente insuficientes | 222 | 222 | Die Untersuchung ergab, dass die Ausgaben des Unternehmens für Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend sind | 222 | Dochodzenie wykazało, że wydatki firmy na sprzęt bezpieczeństwa są poważnie niewystarczające | 222 | Расследование показало, что затраты компании на оборудование для обеспечения безопасности серьезно недостаточны. | 222 | Rassledovaniye pokazalo, chto zatraty kompanii na oborudovaniye dlya obespecheniya bezopasnosti ser'yezno nedostatochny. | 222 | وجد التحقيق أن إنفاق الشركة على معدات السلامة غير كافٍ بشكل خطير | 222 | wajad altahqiq 'ana 'iinfaq alsharikat ealaa mueadaat alsalamat ghayr kaf bishakl khatir | 222 | जांच में पाया गया कि सुरक्षा उपकरणों पर कंपनी का खर्च गंभीर रूप से अपर्याप्त है | 222 | jaanch mein paaya gaya ki suraksha upakaranon par kampanee ka kharch gambheer roop se aparyaapt hai | 222 | ਜਾਂਚ 'ਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਉਪਕਰਨਾਂ 'ਤੇ ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਖਰਚਾ ਗੰਭੀਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਾਕਾਫੀ ਹੈ | 222 | Jān̄ca'ca pā'i'ā gi'ā ki surakhi'ā upakaranāṁ'tē kapanī dā kharacā gabhīra taura'tē nākāphī hai | 222 | তদন্তে দেখা গেছে যে নিরাপত্তা সরঞ্জামের জন্য সংস্থাটির ব্যয় গুরুতরভাবে অপর্যাপ্ত | 222 | Tadantē dēkhā gēchē yē nirāpattā sarañjāmēra jan'ya sansthāṭira byaẏa gurutarabhābē aparyāpta | 222 | 調査の結果、同社の安全設備への支出は深刻に不十分であることが判明しました。 | 222 | 調査 の 結果 、 同社 の 安全 設備 へ の 支出 は 深刻 に 不十分である こと が 判明 しました 。 | 222 | ちょうさ の けっか 、 どうしゃ の あんぜん せつび え の ししゅつ わ しんこく に ふじゅうぶんである こと が はんめい しました 。 | 222 | chōsa no kekka , dōsha no anzen setsubi e no shishutsu wa shinkoku ni fujūbundearu koto ga hanmei shimashita . | ||||||||
223 | L'enquête a révélé que l'investissement de Gongxun dans les équipements de sécurité était sérieusement insuffisant. | 223 | La investigación encontró que la inversión de Gongxun en equipo de seguridad era seriamente insuficiente. | 223 | The investigation found that Gongxun’s investment in safety equipment was seriously insufficient。 | 223 | 调查发现,公迅在安全设备方面的投入严重不足。 | 223 | diàochá fāxiàn, gōng xùn zài ānquán shèbèi fāngmiàn de tóurù yánzhòng bùzú. | 223 | 223 | The investigation found that Gongxun’s investment in safety equipment was seriously insufficient. | 223 | A investigação concluiu que o investimento de Gongxun em equipamentos de segurança era seriamente insuficiente. | 223 | 223 | Die Untersuchung ergab, dass die Investitionen von Gongxun in Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend waren. | 223 | Dochodzenie wykazało, że inwestycje Gongxun w sprzęt bezpieczeństwa były poważnie niewystarczające. | 223 | Расследование показало, что инвестиции Гунсюня в оборудование для обеспечения безопасности были серьезно недостаточными. | 223 | Rassledovaniye pokazalo, chto investitsii Gunsyunya v oborudovaniye dlya obespecheniya bezopasnosti byli ser'yezno nedostatochnymi. | 223 | وجد التحقيق أن استثمار Gongxun في معدات السلامة لم يكن كافياً بشكل خطير. | 223 | wajad altahqiq 'ana aistithmar Gongxun fi mueadaat alsalamat lam yakun kafyaan bishakl khatirin. | 223 | जांच में पाया गया कि सुरक्षा उपकरणों में गोंगक्सुन का निवेश गंभीर रूप से अपर्याप्त था। | 223 | jaanch mein paaya gaya ki suraksha upakaranon mein gongaksun ka nivesh gambheer roop se aparyaapt tha. | 223 | ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਉਪਕਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗੋਂਗਕਸਨ ਦਾ ਨਿਵੇਸ਼ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸੀ। | 223 | jān̄ca vica pā'i'ā gi'ā ki surakhi'ā upakaranāṁ vica gōṅgakasana dā nivēśa gabhīratā nāla nākāfī sī. | 223 | তদন্তে দেখা গেছে যে নিরাপত্তা সরঞ্জামগুলিতে গংক্সুনের বিনিয়োগ গুরুতরভাবে অপর্যাপ্ত ছিল। | 223 | tadantē dēkhā gēchē yē nirāpattā sarañjāmagulitē gaṅksunēra biniẏōga gurutarabhābē aparyāpta chila. | 223 | 調査の結果、Gongxunの安全装置への投資は深刻に不十分であることが判明しました。 | 223 | 調査 の 結果 、 Gongxun の 安全 装置 へ の 投資 は 深刻 に 不十分である こと が 判明 しました 。 | 223 | ちょうさ の けっか 、 ごんgxうん の あんぜん そうち え の とうし わ しんこく に ふじゅうぶんである こと が はんめい しました 。 | 223 | chōsa no kekka , Gongxun no anzen sōchi e no tōshi wa shinkoku ni fujūbundearu koto ga hanmei shimashita . | ||||||||
224 | L'enquête a révélé que l'investissement de Gongxun dans les équipements de sécurité était sérieusement insuffisant | 224 | La investigación encontró que la inversión de Gongxun en equipo de seguridad era seriamente insuficiente | 224 | 调查发现,公旬对安耷设备的投资严重不足 | 224 | 调查发现,公旬对安耷设备的投资严重不足 | 224 | Diàochá fāxiàn, gōng xún duì ān dā shèbèi de tóuzī yánzhòng bùzú | 224 | 224 | The investigation found that Gongxun’s investment in safety equipment was seriously insufficient | 224 | A investigação concluiu que o investimento de Gongxun em equipamentos de segurança era seriamente insuficiente | 224 | 224 | Die Untersuchung ergab, dass die Investitionen von Gongxun in Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend waren | 224 | Dochodzenie wykazało, że inwestycje Gongxun w sprzęt bezpieczeństwa były poważnie niewystarczające | 224 | Расследование показало, что инвестиции Gongxun в оборудование для обеспечения безопасности были серьезно недостаточными. | 224 | Rassledovaniye pokazalo, chto investitsii Gongxun v oborudovaniye dlya obespecheniya bezopasnosti byli ser'yezno nedostatochnymi. | 224 | وجد التحقيق أن استثمار Gongxun في معدات السلامة لم يكن كافياً بشكل خطير | 224 | wajad altahqiq 'ana aistithmar Gongxun fi mueadaat alsalamat lam yakun kafyaan bishakl khatir | 224 | जांच में पाया गया कि सुरक्षा उपकरणों में गोंगक्सुन का निवेश गंभीर रूप से अपर्याप्त था | 224 | jaanch mein paaya gaya ki suraksha upakaranon mein gongaksun ka nivesh gambheer roop se aparyaapt tha | 224 | ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਉਪਕਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗੋਂਗਕਸਨ ਦਾ ਨਿਵੇਸ਼ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸੀ | 224 | Jān̄ca vica pā'i'ā gi'ā ki surakhi'ā upakaranāṁ vica gōṅgakasana dā nivēśa gabhīratā nāla nākāfī sī | 224 | তদন্তে দেখা গেছে যে নিরাপত্তা সরঞ্জামগুলিতে গংক্সুনের বিনিয়োগ গুরুতরভাবে অপর্যাপ্ত ছিল | 224 | Tadantē dēkhā gēchē yē nirāpattā sarañjāmagulitē gaṅksunēra biniẏōga gurutarabhābē aparyāpta chila | 224 | 調査の結果、Gongxunの安全装置への投資は深刻に不十分であることが判明しました | 224 | 調査 の 結果 、 Gongxun の 安全 装置 へ の 投資 は 深刻 に 不十分である こと が 判明 しました | 224 | ちょうさ の けっか 、 ごんgxうん の あんぜん そうち え の とうし わ しんこく に ふじゅうぶんである こと が はんめい しました | 224 | chōsa no kekka , Gongxun no anzen sōchi e no tōshi wa shinkoku ni fujūbundearu koto ga hanmei shimashita | ||||||||
225 | L'enquête a révélé que l'investissement de Gongxun dans les équipements de sécurité était sérieusement insuffisant | 225 | La investigación encontró que la inversión de Gongxun en equipo de seguridad era seriamente insuficiente | 225 | The investigation found that Gongxun’s investment in safety equipment was seriously insufficient | 225 | 调查发现,公迅对安全设备的投入严重不足 | 225 | diàochá fāxiàn, gōng xùn duì ānquán shèbèi de tóurù yánzhòng bùzú | 225 | 225 | The investigation found that Gongxun’s investment in safety equipment was seriously insufficient | 225 | A investigação concluiu que o investimento de Gongxun em equipamentos de segurança era seriamente insuficiente | 225 | 225 | Die Untersuchung ergab, dass die Investitionen von Gongxun in Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend waren | 225 | Dochodzenie wykazało, że inwestycje Gongxun w sprzęt bezpieczeństwa były poważnie niewystarczające | 225 | Расследование показало, что инвестиции Gongxun в оборудование для обеспечения безопасности были серьезно недостаточными. | 225 | Rassledovaniye pokazalo, chto investitsii Gongxun v oborudovaniye dlya obespecheniya bezopasnosti byli ser'yezno nedostatochnymi. | 225 | وجد التحقيق أن استثمار Gongxun في معدات السلامة لم يكن كافياً بشكل خطير | 225 | wajad altahqiq 'ana aistithmar Gongxun fi mueadaat alsalamat lam yakun kafyaan bishakl khatir | 225 | जांच में पाया गया कि सुरक्षा उपकरणों में गोंगक्सुन का निवेश गंभीर रूप से अपर्याप्त था | 225 | jaanch mein paaya gaya ki suraksha upakaranon mein gongaksun ka nivesh gambheer roop se aparyaapt tha | 225 | ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਉਪਕਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗੋਂਗਕਸਨ ਦਾ ਨਿਵੇਸ਼ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸੀ | 225 | jān̄ca vica pā'i'ā gi'ā ki surakhi'ā upakaranāṁ vica gōṅgakasana dā nivēśa gabhīratā nāla nākāfī sī | 225 | তদন্তে দেখা গেছে যে নিরাপত্তা সরঞ্জামগুলিতে গংক্সুনের বিনিয়োগ গুরুতরভাবে অপর্যাপ্ত ছিল | 225 | tadantē dēkhā gēchē yē nirāpattā sarañjāmagulitē gaṅksunēra biniẏōga gurutarabhābē aparyāpta chila | 225 | 調査の結果、Gongxunの安全装置への投資は深刻に不十分であることが判明しました | 225 | 調査 の 結果 、 Gongxun の 安全 装置 へ の 投資 は 深刻 に 不十分である こと が 判明 しました | 225 | ちょうさ の けっか 、 ごんgxうん の あんぜん そうち え の とうし わ しんこく に ふじゅうぶんである こと が はんめい しました | 225 | chōsa no kekka , Gongxun no anzen sōchi e no tōshi wa shinkoku ni fujūbundearu koto ga hanmei shimashita | ||||||||
226 | L'enquête a révélé que l'investissement dans les équipements de sécurité était gravement insuffisant | 226 | La investigación encontró que la inversión en equipos de seguridad era seriamente insuficiente | 226 | 调查发现,公旬对安全设备的投资严重不足 | 226 | 调查发现,公旬对安全设备的投资严重不足 | 226 | diàochá fāxiàn, gōng xún duì ānquán shèbèi de tóuzī yánzhòng bùzú | 226 | 226 | The investigation found that the investment in safety equipment was seriously insufficient | 226 | A investigação concluiu que o investimento em equipamentos de segurança era seriamente insuficiente | 226 | 226 | Die Untersuchung ergab, dass die Investitionen in Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend waren | 226 | Dochodzenie wykazało, że inwestycje w sprzęt bezpieczeństwa były poważnie niewystarczające | 226 | Расследование показало, что инвестиций в оборудование для обеспечения безопасности было серьезно недостаточно. | 226 | Rassledovaniye pokazalo, chto investitsiy v oborudovaniye dlya obespecheniya bezopasnosti bylo ser'yezno nedostatochno. | 226 | وجد التحقيق أن الاستثمار في معدات السلامة لم يكن كافيا بشكل خطير | 226 | wajad altahqiq 'ana alaistithmar fi mueadaat alsalamat lam yakun kafian bishakl khatir | 226 | जांच में पाया गया कि सुरक्षा उपकरणों में निवेश गंभीर रूप से अपर्याप्त था | 226 | jaanch mein paaya gaya ki suraksha upakaranon mein nivesh gambheer roop se aparyaapt tha | 226 | ਜਾਂਚ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਆ ਉਪਕਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਵੇਸ਼ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸੀ | 226 | jān̄ca vica pā'i'ā gi'ā ki surakhi'ā upakaranāṁ vica nivēśa gabhīratā nāla nākāfī sī | 226 | তদন্তে দেখা গেছে যে নিরাপত্তা সরঞ্জামে বিনিয়োগ গুরুতরভাবে অপর্যাপ্ত | 226 | tadantē dēkhā gēchē yē nirāpattā sarañjāmē biniẏōga gurutarabhābē aparyāpta | 226 | 調査の結果、安全設備への投資は深刻に不十分であることが判明しました。 | 226 | 調査 の 結果 、 安全 設備 へ の 投資 は 深刻 に 不十分である こと が 判明 しました 。 | 226 | ちょうさ の けっか 、 あんぜん せつび え の とうし わ しんこく に ふじゅうぶんである こと が はんめい しました 。 | 226 | chōsa no kekka , anzen setsubi e no tōshi wa shinkoku ni fujūbundearu koto ga hanmei shimashita . | ||||||||
227 | Affaissement | 227 | Inclinarse | 227 | 耷 | 227 | 耷 | 227 | dā | 227 | 227 | Droop | 227 | Inclinação | 227 | 227 | Sinken | 227 | Omdleć | 227 | Падение | 227 | Padeniye | 227 | تدلى | 227 | tadalaa | 227 | सूखना | 227 | sookhana | 227 | ਡ੍ਰੌਪ | 227 | Ḍraupa | 227 | ঝুঁকিয়া পড়া | 227 | Jhum̐kiẏā paṛā | 227 | 垂れ下がる | 227 | 垂れ下がる | 227 | たれさがる | 227 | taresagaru | ||||||||
228 | Nous avons sous-utilisé notre budget cette année | 228 | No hemos gastado nuestro presupuesto este año | 228 | We’ve underspent our budget this year | 228 | 我们今年的预算不足 | 228 | wǒmen jīnnián de yùsuàn bùzú | 228 | 228 | We’ve underspent our budget this year | 228 | Não gastamos nosso orçamento este ano | 228 | 228 | Dieses Jahr haben wir unser Budget nicht ausgeschöpft | 228 | W tym roku nie wykorzystaliśmy budżetu | 228 | В этом году мы не израсходовали бюджет | 228 | V etom godu my ne izraskhodovali byudzhet | 228 | لقد قمنا بإنفاق ميزانيتنا هذا العام | 228 | laqad qumna bi'iinfaq mizaniatina hadha aleam | 228 | हमने इस साल अपना बजट कम खर्च किया है | 228 | hamane is saal apana bajat kam kharch kiya hai | 228 | ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਾਲ ਆਪਣਾ ਬਜਟ ਘੱਟ ਖਰਚ ਕੀਤਾ ਹੈ | 228 | asīṁ isa sāla āpaṇā bajaṭa ghaṭa kharaca kītā hai | 228 | আমরা এ বছর আমাদের বাজেট কম খরচ করেছি | 228 | āmarā ē bachara āmādēra bājēṭa kama kharaca karēchi | 228 | 今年は予算を使い果たしました | 228 | 今年 は 予算 を 使い果たしました | 228 | ことし わ よさん お つかいはたしました | 228 | kotoshi wa yosan o tsukaihatashimashita | ||||||||
229 | Notre budget pour cette année est insuffisant | 229 | Nuestro presupuesto para este año es insuficiente | 229 | 我们今年的预算不足 | 229 | 我们今天的生日不足 | 229 | wǒmen jīntiān de shēngrì bùzú | 229 | 229 | Our budget for this year is insufficient | 229 | Nosso orçamento para este ano é insuficiente | 229 | 229 | Unser Budget für dieses Jahr reicht nicht aus | 229 | Nasz budżet na ten rok jest niewystarczający | 229 | Наш бюджет на этот год недостаточен | 229 | Nash byudzhet na etot god nedostatochen | 229 | ميزانيتنا لهذا العام غير كافية | 229 | mizaniatuna lihadha aleam ghayr kafia | 229 | इस वर्ष के लिए हमारा बजट अपर्याप्त है | 229 | is varsh ke lie hamaara bajat aparyaapt hai | 229 | ਇਸ ਸਾਲ ਲਈ ਸਾਡਾ ਬਜਟ ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਹੈ | 229 | isa sāla la'ī sāḍā bajaṭa nākāfī hai | 229 | এ বছরের জন্য আমাদের বাজেট অপর্যাপ্ত | 229 | ē bacharēra jan'ya āmādēra bājēṭa aparyāpta | 229 | 今年の予算が足りない | 229 | 今年 の 予算 が 足りない | 229 | ことし の よさん が たりない | 229 | kotoshi no yosan ga tarinai | ||||||||
230 | Nous avons dépensé moins que le budget cette année | 230 | Gastamos menos del presupuesto este año | 230 | We spent less than budget this year | 230 | 我们今年的支出低于预算 | 230 | wǒmen jīnnián de zhīchū dī yú yùsuàn | 230 | 230 | We spent less than budget this year | 230 | Gastamos menos do que o orçamento este ano | 230 | 230 | Wir haben dieses Jahr weniger als Budget ausgegeben | 230 | W tym roku wydaliśmy mniej niż budżet | 230 | В этом году мы потратили меньше бюджета | 230 | V etom godu my potratili men'she byudzheta | 230 | لقد أنفقنا أقل من الميزانية هذا العام | 230 | laqad 'anfaqna 'aqala min almizaniat hadha aleam | 230 | हमने इस साल बजट से कम खर्च किया | 230 | hamane is saal bajat se kam kharch kiya | 230 | ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਾਲ ਬਜਟ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਖਰਚ ਕੀਤਾ ਹੈ | 230 | asīṁ isa sāla bajaṭa nālōṁ ghaṭa kharaca kītā hai | 230 | আমরা এ বছর বাজেটের চেয়ে কম খরচ করেছি | 230 | āmarā ē bachara bājēṭēra cēẏē kama kharaca karēchi | 230 | 今年は予算を下回りました | 230 | 今年 は 予算 を 下回りました | 230 | ことし わ よさん お したまわりました | 230 | kotoshi wa yosan o shitamawarimashita | ||||||||
231 | Nous avons dépensé moins que le budget cette année | 231 | Gastamos menos del presupuesto este año | 231 | 我们今年的花费少于预算 | 231 | 我们过去的消费 | 231 | wǒmen guòqù de xiāofèi | 231 | 231 | We spent less than budget this year | 231 | Gastamos menos do que o orçamento este ano | 231 | 231 | Wir haben dieses Jahr weniger als Budget ausgegeben | 231 | W tym roku wydaliśmy mniej niż budżet | 231 | В этом году мы потратили меньше бюджета | 231 | V etom godu my potratili men'she byudzheta | 231 | لقد أنفقنا أقل من الميزانية هذا العام | 231 | laqad 'anfaqna 'aqala min almizaniat hadha aleam | 231 | हमने इस साल बजट से कम खर्च किया | 231 | hamane is saal bajat se kam kharch kiya | 231 | ਅਸੀਂ ਇਸ ਸਾਲ ਬਜਟ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਖਰਚ ਕੀਤਾ ਹੈ | 231 | asīṁ isa sāla bajaṭa nālōṁ ghaṭa kharaca kītā hai | 231 | আমরা এ বছর বাজেটের চেয়ে কম খরচ করেছি | 231 | āmarā ē bachara bājēṭēra cēẏē kama kharaca karēchi | 231 | 今年は予算を下回りました | 231 | 今年 は 予算 を 下回りました | 231 | ことし わ よさん お したまわりました | 231 | kotoshi wa yosan o shitamawarimashita | ||||||||
232 | Sous-dépenser | 232 | Gastar menos | 232 | Underspend | 232 | 支出不足 | 232 | zhīchū bùzú | 232 | 232 | Underspend | 232 | Despesa inferior | 232 | 232 | Weniger ausgeben | 232 | Niewykorzystane | 232 | Недостаточные расходы | 232 | Nedostatochnyye raskhody | 232 | أنفق | 232 | 'anfiq | 232 | कम खर्च करना | 232 | kam kharch karana | 232 | ਸਮਝੋ | 232 | samajhō | 232 | আন্ডারসপেন্ড | 232 | ānḍārasapēnḍa | 232 | 支出不足 | 232 | 支出 不足 | 232 | ししゅつ ふそく | 232 | shishutsu fusoku | ||||||||
233 | Sous-dépenser | 233 | Gastar menos | 233 | 支出不足 | 233 | 支出不足 | 233 | zhīchū bùzú | 233 | 233 | Underspend | 233 | Despesa inferior | 233 | 233 | Weniger ausgeben | 233 | Niewykorzystane | 233 | Недостаточные расходы | 233 | Nedostatochnyye raskhody | 233 | أنفق | 233 | 'anfiq | 233 | कम खर्च करना | 233 | kam kharch karana | 233 | ਸਮਝੋ | 233 | samajhō | 233 | আন্ডারসপেন্ড | 233 | ānḍārasapēnḍa | 233 | 支出不足 | 233 | 支出 不足 | 233 | ししゅつ ふそく | 233 | shishutsu fusoku | ||||||||
234 | une sous-utilisation d'un million de livres sterling | 234 | un gasto inferior a 1 millón de libras | 234 | a £1 million underspend | 234 | 100 万英镑的支出不足 | 234 | 100 wàn yīngbàng de zhīchū bùzú | 234 | 234 | a £1 million underspend | 234 | um gasto insuficiente de £ 1 milhão | 234 | 234 | 1 Million Pfund zu wenig ausgeben | 234 | 1 milion funtów niewydanych | 234 | недоработка на 1 миллион фунтов стерлингов | 234 | nedorabotka na 1 million funtov sterlingov | 234 | 1 مليون جنيه استرليني | 234 | 1 milyun junayh astirliniin | 234 | £1 मिलियन का कम खर्च | 234 | £1 miliyan ka kam kharch | 234 | ਇੱਕ £1 ਮਿਲੀਅਨ ਘੱਟ ਖਰਚ | 234 | ika £1 milī'ana ghaṭa kharaca | 234 | একটি £1 মিলিয়ন underspend | 234 | ēkaṭi £1 miliẏana underspend | 234 | 100万ポンドの支出不足 | 234 | 100 万 ポンド の 支出 不足 | 234 | 100 まん ポンド の ししゅつ ふそく | 234 | 100 man pondo no shishutsu fusoku | ||||||||
235 | Pas assez de dépenses de 1 million de livres sterling | 235 | Gasto insuficiente de £ 1 millón | 235 | 100 万英镑的支出不足 | 235 | 100万的不足 | 235 | 100 wàn de bùzú | 235 | 235 | Not enough spending of £1 million | 235 | Gasto insuficiente de £ 1 milhão | 235 | 235 | Nicht genügend Ausgaben von 1 Million £ | 235 | Niewystarczające wydatki w wysokości 1 miliona funtów | 235 | Недостаточно затрат в 1 миллион фунтов стерлингов | 235 | Nedostatochno zatrat v 1 million funtov sterlingov | 235 | لا يكفي إنفاق 1 مليون جنيه إسترليني | 235 | la yakfi 'iinfaq 1 milyun junayh 'iistarliniin | 235 | £1 मिलियन का पर्याप्त खर्च नहीं | 235 | £1 miliyan ka paryaapt kharch nahin | 235 | £1 ਮਿਲੀਅਨ ਦਾ ਕਾਫ਼ੀ ਖਰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ | 235 | £1 milī'ana dā kāfī kharaca nahīṁ hai | 235 | £1 মিলিয়ন খরচ যথেষ্ট নয় | 235 | £1 miliẏana kharaca yathēṣṭa naẏa | 235 | 100万ポンドの支出が不十分 | 235 | 100 万 ポンド の 支出 が 不十分 | 235 | 100 まん ポンド の ししゅつ が ふじゅうぶん | 235 | 100 man pondo no shishutsu ga fujūbun | ||||||||
236 | 1 million de livres de moins | 236 | £ 1 millón menos | 236 | £1 million less | 236 | 少 100 万英镑 | 236 | shǎo 100 wàn yīngbàng | 236 | 236 | £1 million less | 236 | £ 1 milhão a menos | 236 | 236 | 1 Million £ weniger | 236 | 1 milion funtów mniej | 236 | На 1 миллион фунтов меньше | 236 | Na 1 million funtov men'she | 236 | 1 مليون جنيه استرليني أقل | 236 | 1 milyun junayh astirliniin 'aqalu | 236 | £1 मिलियन कम | 236 | £1 miliyan kam | 236 | £1 ਮਿਲੀਅਨ ਘੱਟ | 236 | £1 milī'ana ghaṭa | 236 | £1 মিলিয়ন কম | 236 | £1 miliẏana kama | 236 | 100万ポンド少ない | 236 | 100 万 ポンド 少ない | 236 | 100 まん ポンド すくない | 236 | 100 man pondo sukunai | ||||||||
237 | 1 million de livres de moins | 237 | £ 1 millón menos | 237 | 少花的 100 万英镑 | 237 | 少100万花的 | 237 | shǎo 100 wàn huā de | 237 | 237 | £1 million less | 237 | £ 1 milhão a menos | 237 | 237 | 1 Million £ weniger | 237 | 1 milion funtów mniej | 237 | На 1 миллион фунтов меньше | 237 | Na 1 million funtov men'she | 237 | 1 مليون جنيه استرليني أقل | 237 | 1 milyun junayh astirliniin 'aqalu | 237 | £1 मिलियन कम | 237 | £1 miliyan kam | 237 | £1 ਮਿਲੀਅਨ ਘੱਟ | 237 | £1 milī'ana ghaṭa | 237 | £1 মিলিয়ন কম | 237 | £1 miliẏana kama | 237 | 100万ポンド少ない | 237 | 100 万 ポンド 少ない | 237 | 100 まん ポンド すくない | 237 | 100 man pondo sukunai | ||||||||
238 | en sous-effectif | 238 | falto de personal | 238 | understaffed | 238 | 人手不足 | 238 | rénshǒu bùzú | 238 | 238 | understaffed | 238 | insuficiente | 238 | 238 | unterbesetzt | 238 | mający za mały personel | 238 | недоукомплектованный | 238 | nedoukomplektovannyy | 238 | نقص الموظفين | 238 | naqs almuazafin | 238 | अमला | 238 | amala | 238 | ਘੱਟ ਸਟਾਫ਼ | 238 | ghaṭa saṭāfa | 238 | কম কর্মী | 238 | kama karmī | 238 | 人員不足 | 238 | 人員 不足 | 238 | じにん ふそく | 238 | jinin fusoku | ||||||||
239 | En sous-effectif | 239 | Falto de personal | 239 | 人手不足 | 239 | 人手不足 | 239 | Rénshǒu bùzú | 239 | 239 | Understaffed | 239 | Falta de pessoal | 239 | 239 | Unterbesetzt | 239 | Mający za mały personel | 239 | Недоукомплектован | 239 | Nedoukomplektovan | 239 | نقص الموظفين | 239 | naqs almuazafin | 239 | पूरा सेट का नहीं | 239 | poora set ka nahin | 239 | ਘੱਟ ਸਟਾਫ਼ ਵਾਲਾ | 239 | ghaṭa saṭāfa vālā | 239 | কম কর্মী | 239 | kama karmī | 239 | 人員不足 | 239 | 人員 不足 | 239 | じにん ふそく | 239 | jinin fusoku | ||||||||
240 | ne pas avoir assez de personnes qui travaillent et donc pas en mesure de bien fonctionner | 240 | no tener suficientes personas trabajando y, por lo tanto, no puede funcionar bien | 240 | not having enough people working and therefore not able to function well | 240 | 没有足够的人工作,因此无法正常运作 | 240 | méiyǒu zúgòu de rén gōngzuò, yīncǐ wúfǎ zhèngcháng yùnzuò | 240 | 240 | not having enough people working and therefore not able to function well | 240 | não ter gente suficiente trabalhando e, portanto, não ser capaz de funcionar bem | 240 | 240 | nicht genug Leute haben, die arbeiten und daher nicht gut funktionieren können | 240 | niewystarczająca liczba osób pracujących i w związku z tym niezdolność do dobrego funkcjonowania | 240 | отсутствие достаточного количества работающих людей и, следовательно, неспособность нормально функционировать | 240 | otsutstviye dostatochnogo kolichestva rabotayushchikh lyudey i, sledovatel'no, nesposobnost' normal'no funktsionirovat' | 240 | عدم وجود عدد كافٍ من الأشخاص العاملين وبالتالي عدم القدرة على العمل بشكل جيد | 240 | eadam wujud eadad kaf min al'ashkhas aleamilin wabialtaali eadam alqudrat ealaa aleamal bishakl jayid | 240 | पर्याप्त लोग काम नहीं कर रहे हैं और इसलिए अच्छी तरह से काम करने में सक्षम नहीं हैं | 240 | paryaapt log kaam nahin kar rahe hain aur isalie achchhee tarah se kaam karane mein saksham nahin hain | 240 | ਲੋੜੀਂਦੇ ਲੋਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ | 240 | lōṛīndē lōka kama nahīṁ kara rahē hana atē isa la'ī cagī tar'hāṁ kama karana dē yōga nahīṁ hana | 240 | পর্যাপ্ত লোক কাজ না করে এবং তাই ভালভাবে কাজ করতে সক্ষম হয় না | 240 | paryāpta lōka kāja nā karē ēbaṁ tā'i bhālabhābē kāja karatē sakṣama haẏa nā | 240 | 十分な数の人が働いていないため、うまく機能できません | 240 | 十分な 数 の 人 が 働いていない ため 、 うまく 機能 できません | 240 | じゅうぶんな かず の ひと が はたらいていない ため 、 うまく きのう できません | 240 | jūbunna kazu no hito ga hataraiteinai tame , umaku kinō dekimasen | ||||||||
241 | Il n'y a pas assez de personnes qui travaillent, donc il ne peut pas fonctionner correctement | 241 | No hay suficientes personas trabajando, por lo que no puede funcionar correctamente. | 241 | 没有足够的人工作,因此无法正常运作 | 241 | 没有上海的人工作,因此无法正常扶 | 241 | méiyǒu shànghǎi de rén gōngzuò, yīncǐ wúfǎ zhèngcháng fú | 241 | 241 | Not enough people work, so it can’t function properly | 241 | Não há pessoas suficientes trabalhando, então não pode funcionar corretamente | 241 | 241 | Es gibt nicht genug Leute, die arbeiten, also kann es nicht richtig funktionieren | 241 | Nie ma wystarczającej liczby osób pracujących, więc nie może działać poprawnie | 241 | Работает мало людей, поэтому он не может нормально работать | 241 | Rabotayet malo lyudey, poetomu on ne mozhet normal'no rabotat' | 241 | لا يوجد عدد كافٍ من الأشخاص الذين يعملون ، لذلك لا يمكن أن يعمل بشكل صحيح | 241 | la yujad eadad kaf min al'ashkhas aladhin yaemalun , lidhalik la yumkin 'an yaemal bishakl sahih | 241 | पर्याप्त लोग काम नहीं कर रहे हैं, इसलिए यह ठीक से काम नहीं कर सकता | 241 | paryaapt log kaam nahin kar rahe hain, isalie yah theek se kaam nahin kar sakata | 241 | ਇੱਥੇ ਲੋੜੀਂਦੇ ਲੋਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ | 241 | ithē lōṛīndē lōka kama nahīṁ kara rahē hana, isa la'ī iha sahī ḍhaga nāla kama nahīṁ kara sakadā | 241 | সেখানে পর্যাপ্ত লোক কাজ করছে না, তাই এটি সঠিকভাবে কাজ করতে পারে না | 241 | sēkhānē paryāpta lōka kāja karachē nā, tā'i ēṭi saṭhikabhābē kāja karatē pārē nā | 241 | 働く人が足りないため、正常に機能しません | 241 | 働く 人 が 足りない ため 、 正常 に 機能 しません | 241 | はたらく ひと が たりない ため 、 せいじょう に きのう しません | 241 | hataraku hito ga tarinai tame , seijō ni kinō shimasen | ||||||||
242 | Personnel insuffisant; trop peu de personnel | 242 | Personal insuficiente; muy poco personal | 242 | Insufficient staff; too few staff | 242 | 人手不足;员工太少 | 242 | rénshǒu bùzú; yuángōng tài shǎo | 242 | 242 | Insufficient staff; too few staff | 242 | Pessoal insuficiente; muito poucos funcionários | 242 | 242 | Zu wenig Personal, zu wenig Personal | 242 | Za mało personelu; za mało personelu | 242 | Недостаток персонала; слишком мало персонала | 242 | Nedostatok personala; slishkom malo personala | 242 | عدد غير كاف من الموظفين ؛ عدد قليل جدا من الموظفين | 242 | eadad ghayr kaf min almuazafin ; eadad qalil jidana min almuazafin | 242 | अपर्याप्त कर्मचारी; बहुत कम कर्मचारी | 242 | aparyaapt karmachaaree; bahut kam karmachaaree | 242 | ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸਟਾਫ; ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਸਟਾਫ | 242 | nākāfī saṭāpha; bahuta ghaṭa saṭāpha | 242 | অপর্যাপ্ত কর্মী; খুব কম কর্মী | 242 | aparyāpta karmī; khuba kama karmī | 242 | スタッフが不足している;スタッフが少なすぎる | 242 | スタッフ が 不足 している ; スタッフ が 少なすぎる | 242 | スタッフ が ふそく している ; スタッフ が すくなすぎる | 242 | sutaffu ga fusoku shiteiru ; sutaffu ga sukunasugiru | ||||||||
243 | Personnel insuffisant; trop peu de personnel | 243 | Personal insuficiente; muy poco personal | 243 | 人员不足;人手太少 | 243 | 人员不足;人手太少 | 243 | rényuán bùzú; rénshǒu tài shǎo | 243 | 243 | Insufficient staff; too few staff | 243 | Pessoal insuficiente; muito poucos funcionários | 243 | 243 | Zu wenig Personal, zu wenig Personal | 243 | Za mało personelu; za mało personelu | 243 | Недостаток персонала; слишком мало персонала | 243 | Nedostatok personala; slishkom malo personala | 243 | عدد غير كاف من الموظفين ؛ عدد قليل جدا من الموظفين | 243 | eadad ghayr kaf min almuazafin ; eadad qalil jidana min almuazafin | 243 | अपर्याप्त कर्मचारी; बहुत कम कर्मचारी | 243 | aparyaapt karmachaaree; bahut kam karmachaaree | 243 | ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਸਟਾਫ; ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਸਟਾਫ | 243 | nākāfī saṭāpha; bahuta ghaṭa saṭāpha | 243 | অপর্যাপ্ত কর্মী; খুব কম কর্মী | 243 | aparyāpta karmī; khuba kama karmī | 243 | スタッフが不足している;スタッフが少なすぎる | 243 | スタッフ が 不足 している ; スタッフ が 少なすぎる | 243 | スタッフ が ふそく している ; スタッフ が すくなすぎる | 243 | sutaffu ga fusoku shiteiru ; sutaffu ga sukunasugiru | ||||||||
244 | Lever | 244 | Elevar | 244 | 举 | 244 | 举 | 244 | jǔ | 244 | 244 | Lift | 244 | Lift | 244 | 244 | Aufzug | 244 | Winda | 244 | Поднимать | 244 | Podnimat' | 244 | يرفع | 244 | yarfae | 244 | उठाना | 244 | uthaana | 244 | ਲਿਫਟ | 244 | liphaṭa | 244 | উত্তোলন | 244 | uttōlana | 244 | リフト | 244 | リフト | 244 | リフト | 244 | rifuto | ||||||||
245 | Synonyme | 245 | Sinónimo | 245 | Synonym | 245 | 代名词 | 245 | dàimíngcí | 245 | 245 | Synonym | 245 | Sinônimo | 245 | 245 | Synonym | 245 | Synonim | 245 | Синоним | 245 | Sinonim | 245 | مرادف | 245 | muradif | 245 | पर्याय | 245 | paryaay | 245 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 245 | samānārathī | 245 | সমার্থক শব্দ | 245 | samārthaka śabda | 245 | シノニム | 245 | シノニム | 245 | シノニム | 245 | shinonimu | ||||||||
246 | En sous-effectif | 246 | Insuficiente | 246 | Undermanned | 246 | 人手不足 | 246 | rénshǒu bùzú | 246 | 246 | Undermanned | 246 | Com tripulação insuficiente | 246 | 246 | Unterbesetzt | 246 | Bezzałogowy | 246 | Недоукомплектованный | 246 | Nedoukomplektovannyy | 246 | ناقص | 246 | naqis | 246 | अंडरमैन्ड | 246 | andaramaind | 246 | ਅੰਡਰਮੈਨਡ | 246 | aḍaramainaḍa | 246 | আন্ডারম্যানড | 246 | ānḍāramyānaḍa | 246 | 無人 | 246 | 無人 | 246 | むじん | 246 | mujin | ||||||||
247 | S'opposer | 247 | Oponerse a | 247 | Opposé | 247 | 反对 | 247 | fǎnduì | 247 | 247 | Opposé | 247 | Opor | 247 | 247 | Ablehnen | 247 | Sprzeciwiać się | 247 | Opposé | 247 | Opposé | 247 | معارضة | 247 | muearada | 247 | विपक्ष | 247 | vipaksh | 247 | ਵਿਰੋਧੀ | 247 | virōdhī | 247 | বিরোধী | 247 | birōdhī | 247 | 反対 | 247 | 反対 | 247 | はんたい | 247 | hantai | ||||||||
248 | en sureffectif | 248 | exceso de personal | 248 | overstaffed | 248 | 人满为患 | 248 | rénmǎnwéihuàn | 248 | 248 | overstaffed | 248 | com excesso de pessoal | 248 | 248 | überbesetzt | 248 | przepełniony personelem | 248 | перегружен | 248 | peregruzhen | 248 | زيادة عدد الموظفين | 248 | ziadat eadad almuazafin | 248 | अधिक कर्मचारी | 248 | adhik karmachaaree | 248 | ਵੱਧ ਸਟਾਫ਼ | 248 | vadha saṭāfa | 248 | অতিরিক্ত কর্মী | 248 | atirikta karmī | 248 | 人員過剰 | 248 | 人員 過剰 | 248 | じにん かじょう | 248 | jinin kajō | ||||||||
249 | Comprendre | 249 | Comprender | 249 | Understand | 249 | 理解 | 249 | lǐjiě | 249 | 249 | Understand | 249 | Compreendo | 249 | 249 | Verstehe | 249 | Zrozumieć | 249 | Понимать | 249 | Ponimat' | 249 | تفهم | 249 | tafaham | 249 | समझना | 249 | samajhana | 249 | ਸਮਝੋ | 249 | samajhō | 249 | বোঝা | 249 | bōjhā | 249 | 理解 | 249 | 理解 | 249 | りかい | 249 | rikai | ||||||||
250 | compris | 250 | comprendido | 250 | understood | 250 | 明白 | 250 | míngbái | 250 | 250 | understood | 250 | Entendido | 250 | 250 | verstanden | 250 | zrozumiany | 250 | понял | 250 | ponyal | 250 | يفهم | 250 | yufham | 250 | समझा | 250 | samajha | 250 | ਸਮਝਿਆ | 250 | samajhi'ā | 250 | বোঝা যায় | 250 | bōjhā yāẏa | 250 | 了解した | 250 | 了解 した | 250 | りょうかい した | 250 | ryōkai shita | ||||||||
251 | compris | 251 | comprendido | 251 | understood | 251 | 明白 | 251 | míngbái | 251 | 251 | understood | 251 | Entendido | 251 | 251 | verstanden | 251 | zrozumiany | 251 | понял | 251 | ponyal | 251 | يفهم | 251 | yufham | 251 | समझा | 251 | samajha | 251 | ਸਮਝਿਆ | 251 | samajhi'ā | 251 | বোঝা যায় | 251 | bōjhā yāẏa | 251 | 了解した | 251 | 了解 した | 251 | りょうかい した | 251 | ryōkai shita | ||||||||
252 | pas utilisé dans les temps progressifs | 252 | no se usa en los tiempos verbales progresivos | 252 | not used in the progressive tenses | 252 | 不用于进行时 | 252 | bùyòng yú jìnxíng shí | 252 | 252 | not used in the progressive tenses | 252 | não usado nos tempos progressivos | 252 | 252 | nicht in den progressiven Zeitformen verwendet | 252 | nie używany w czasach progresywnych | 252 | не используется в прогрессивном времени | 252 | ne ispol'zuyetsya v progressivnom vremeni | 252 | لا تستخدم في الأزمنة التقدمية | 252 | la tustakhdam fi al'azminat altaqadumia | 252 | प्रगतिशील काल में उपयोग नहीं किया गया | 252 | pragatisheel kaal mein upayog nahin kiya gaya | 252 | ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ | 252 | pragatīśīla kāla vica nahīṁ varati'ā jāndā | 252 | প্রগতিশীল যুগে ব্যবহৃত হয় না | 252 | pragatiśīla yugē byabahr̥ta haẏa nā | 252 | プログレッシブ時制では使用されません | 252 | プログレッシブ 時制 で は 使用 されません | 252 | ぷろぐれっしぶ じせい で わ しよう されません | 252 | puroguresshibu jisei de wa shiyō saremasen | ||||||||
253 | Non utilisé pour en cours | 253 | No se utiliza para en curso | 253 | 不用于进行时 | 253 | 不用于进行时 | 253 | bùyòng yú jìnxíng shí | 253 | 253 | Not used for ongoing | 253 | Não usado para contínuo | 253 | 253 | Wird nicht für laufende verwendet | 253 | Nie używane do bieżących | 253 | Не используется для текущих | 253 | Ne ispol'zuyetsya dlya tekushchikh | 253 | لا تستخدم في حالة استمرار | 253 | la tustakhdam fi halat aistimrar | 253 | जारी रखने के लिए उपयोग नहीं किया गया | 253 | jaaree rakhane ke lie upayog nahin kiya gaya | 253 | ਚੱਲ ਰਹੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ | 253 | cala rahē la'ī nahīṁ varati'ā jāndā | 253 | চলমান জন্য ব্যবহার করা হয় না | 253 | calamāna jan'ya byabahāra karā haẏa nā | 253 | 継続的に使用されていません | 253 | 継続 的 に 使用 されていません | 253 | けいぞく てき に しよう されていません | 253 | keizoku teki ni shiyō sareteimasen | ||||||||
254 | Non utilisé pour en cours | 254 | No se utiliza para en curso | 254 | 不用于进行时 | 254 | 不用于进行时 | 254 | bùyòng yú jìnxíng shí | 254 | 254 | Not used for ongoing | 254 | Não usado para contínuo | 254 | 254 | Wird nicht für laufende verwendet | 254 | Nie używane do bieżących | 254 | Не используется для текущих | 254 | Ne ispol'zuyetsya dlya tekushchikh | 254 | لا تستخدم في حالة استمرار | 254 | la tustakhdam fi halat aistimrar | 254 | जारी रखने के लिए उपयोग नहीं किया गया | 254 | jaaree rakhane ke lie upayog nahin kiya gaya | 254 | ਚੱਲ ਰਹੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ | 254 | cala rahē la'ī nahīṁ varati'ā jāndā | 254 | চলমান জন্য ব্যবহার করা হয় না | 254 | calamāna jan'ya byabahāra karā haẏa nā | 254 | 継続的に使用されていません | 254 | 継続 的 に 使用 されていません | 254 | けいぞく てき に しよう されていません | 254 | keizoku teki ni shiyō sareteimasen | ||||||||
255 | Sens | 255 | Significado | 255 | Meaning | 255 | 意义 | 255 | yìyì | 255 | 255 | Meaning | 255 | Significado | 255 | 255 | Bedeutung | 255 | Oznaczający | 255 | Значение | 255 | Znacheniye | 255 | المعنى | 255 | almaenaa | 255 | अर्थ | 255 | arth | 255 | ਭਾਵ | 255 | bhāva | 255 | অর্থ | 255 | artha | 255 | 意味 | 255 | 意味 | 255 | いみ | 255 | imi | ||||||||
256 | importance | 256 | significado | 256 | 意义 | 256 | 意 | 256 | yì | 256 | 256 | significance | 256 | significado | 256 | 256 | Bedeutung | 256 | znaczenie | 256 | значение | 256 | znacheniye | 256 | الدلالة | 256 | aldilala | 256 | महत्व | 256 | mahatv | 256 | ਮਹੱਤਤਾ | 256 | mahatatā | 256 | তাৎপর্য | 256 | tāṯparya | 256 | 意義 | 256 | 意義 | 256 | いぎ | 256 | igi | ||||||||
257 | moyenne | 257 | significar | 257 | mean | 257 | 意思是 | 257 | yìsi shì | 257 | 257 | mean | 257 | significar | 257 | 257 | bedeuten | 257 | oznaczać | 257 | значит | 257 | znachit | 257 | يعني | 257 | yaeni | 257 | अर्थ | 257 | arth | 257 | ਮਤਲਬ | 257 | matalaba | 257 | মানে | 257 | mānē | 257 | 平均 | 257 | 平均 | 257 | へいきん | 257 | heikin | ||||||||
258 | moyenne | 258 | significar | 258 | 意思 | 258 | 英文 | 258 | yīngwén | 258 | 258 | mean | 258 | significar | 258 | 258 | bedeuten | 258 | oznaczać | 258 | значит | 258 | znachit | 258 | يعني | 258 | yaeni | 258 | अर्थ | 258 | arth | 258 | ਮਤਲਬ | 258 | matalaba | 258 | মানে | 258 | mānē | 258 | 平均 | 258 | 平均 | 258 | へいきん | 258 | heikin | ||||||||
259 | connaître ou réaliser le sens des mots, une langue, ce que qn dit, etc. | 259 | saber o darse cuenta del significado de las palabras, un idioma, lo que dice alguien, etc. | 259 | to know or realize the meaning of words, a language, what sb says, etc. | 259 | 知道或意识到单词、语言、某人说的话等的含义。 | 259 | zhīdào huò yìshí dào dāncí, yǔyán, mǒu rén shuō dehuà děng de hányì. | 259 | 259 | to know or realize the meaning of words, a language, what sb says, etc. | 259 | saber ou perceber o significado das palavras, um idioma, o que sb diz, etc. | 259 | 259 | die Bedeutung von Wörtern, einer Sprache, was jemand sagt usw. kennen oder erkennen. | 259 | poznać lub uświadomić sobie znaczenie słów, języka, tego, co ktoś mówi itp. | 259 | знать или понимать значение слов, языка, того, что говорит кто-то другой, и т. д. | 259 | znat' ili ponimat' znacheniye slov, yazyka, togo, chto govorit kto-to drugoy, i t. d. | 259 | لمعرفة أو إدراك معنى الكلمات ، واللغة ، وما يقوله sb ، وما إلى ذلك. | 259 | limaerifat 'aw 'iidrak maenaa alkalimat , wallughat , wama yaquluh sb , wama 'iilaa dhalika. | 259 | शब्दों के अर्थ को जानने या महसूस करने के लिए, एक भाषा, एसबी क्या कहता है, आदि। | 259 | shabdon ke arth ko jaanane ya mahasoos karane ke lie, ek bhaasha, esabee kya kahata hai, aadi. | 259 | ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਨਾ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ, ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ, sb ਕੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ। | 259 | śabadāṁ dē arathāṁ nū jāṇanā jāṁ mahisūsa karanā, ika bhāśā, sb kī kahidā hai, ādi. | 259 | শব্দের অর্থ জানতে বা উপলব্ধি করতে, একটি ভাষা, কী বলে, ইত্যাদি। | 259 | śabdēra artha jānatē bā upalabdhi karatē, ēkaṭi bhāṣā, kī balē, ityādi. | 259 | 単語、言語、sbの言うことなどの意味を知ったり理解したりすること。 | 259 | 単語 、 言語 、 sb の 言う こと など の 意味 を 知っ たり 理解 し たり する こと 。 | 259 | たんご 、 げんご 、 sb の いう こと など の いみ お しっ たり りかい し たり する こと 。 | 259 | tango , gengo , sb no iu koto nado no imi o shit tari rikai shi tari suru koto . | ||||||||
260 | Connaître ou être conscient du sens des mots, du langage, de ce que quelqu'un a dit, etc. | 260 | Conocer o ser consciente del significado de palabras, lenguaje, lo que alguien dijo, etc. | 260 | 知道或意识到单词、语言、某人说的话等的含义 | 260 | 知道或唱单词、语言、某人说的话等的意思 | 260 | Zhīdào huò chàng dāncí, yǔyán, mǒu rén shuō dehuà děng de yìsi | 260 | 260 | Know or be aware of the meaning of words, language, what someone said, etc. | 260 | Conheça ou esteja ciente do significado das palavras, linguagem, o que alguém disse, etc. | 260 | 260 | Kennen Sie die Bedeutung von Wörtern, Sprache, was jemand gesagt hat usw. | 260 | Poznaj lub bądź świadomy znaczenia słów, języka, tego, co ktoś powiedział itp. | 260 | Знать или осознавать значение слов, языка, сказанного и т. Д. | 260 | Znat' ili osoznavat' znacheniye slov, yazyka, skazannogo i t. D. | 260 | اعرف أو انتبه إلى معاني الكلمات واللغة وما قاله أحدهم وما إلى ذلك. | 260 | aerif 'aw antabih 'iilaa maeani alkalimat wallughat wama qalah 'ahaduhum wama 'iilaa dhalika. | 260 | शब्दों, भाषा, किसी ने क्या कहा, आदि के अर्थ को जानें या जागरूक रहें। | 260 | shabdon, bhaasha, kisee ne kya kaha, aadi ke arth ko jaanen ya jaagarook rahen. | 260 | ਸ਼ਬਦਾਂ, ਭਾਸ਼ਾ, ਕਿਸੇ ਨੇ ਕੀ ਕਿਹਾ, ਆਦਿ ਦੇ ਅਰਥ ਜਾਣੋ ਜਾਂ ਜਾਣੂ ਹੋਵੋ। | 260 | Śabadāṁ, bhāśā, kisē nē kī kihā, ādi dē aratha jāṇō jāṁ jāṇū hōvō. | 260 | শব্দের অর্থ, ভাষা, কেউ কি বলেছে ইত্যাদি সম্পর্কে জানুন বা সচেতন হোন। | 260 | Śabdēra artha, bhāṣā, kē'u ki balēchē ityādi samparkē jānuna bā sacētana hōna. | 260 | 言葉の意味、言語、誰かが言ったことなどを知っているか、知っている。 | 260 | 言葉 の 意味 、 言語 、 誰か が 言った こと など を 知っている か 、 知っている 。 | 260 | ことば の いみ 、 げんご 、 だれか が いった こと など お しっている か 、 しっている 。 | 260 | kotoba no imi , gengo , dareka ga itta koto nado o shitteiru ka , shitteiru . | ||||||||
261 | Comprendre | 261 | Comprender | 261 | Understand | 261 | 理解 | 261 | lǐjiě | 261 | 261 | Understand | 261 | Compreendo | 261 | 261 | Verstehe | 261 | Zrozumieć | 261 | Понимать | 261 | Ponimat' | 261 | تفهم | 261 | tafaham | 261 | समझना | 261 | samajhana | 261 | ਸਮਝੋ | 261 | Samajhō | 261 | বোঝা | 261 | Bōjhā | 261 | 理解 | 261 | 理解 | 261 | りかい | 261 | rikai | ||||||||
262 | Comprendre | 262 | Comprender | 262 | 懂;理解;领会 | 262 | 懂;理解;领会 | 262 | dǒng; lǐjiě; lǐnghuì | 262 | 262 | Understand | 262 | Compreendo | 262 | 262 | Verstehe | 262 | Zrozumieć | 262 | Понимать | 262 | Ponimat' | 262 | تفهم | 262 | tafaham | 262 | समझना | 262 | samajhana | 262 | ਸਮਝੋ | 262 | samajhō | 262 | বোঝা | 262 | bōjhā | 262 | 理解 | 262 | 理解 | 262 | りかい | 262 | rikai | ||||||||
263 | Pouvez-vous comprendre le français? | 263 | ¿Puedes entender el francés? | 263 | Can you understand french? | 263 | 你能听懂法语吗? | 263 | nǐ néng tīng dǒng fǎyǔ ma? | 263 | 263 | Can you understand french? | 263 | Você pode entender francês? | 263 | 263 | Kannst du französisch verstehen? | 263 | Czy rozumiesz francuski? | 263 | Ты понимаешь по-французски? | 263 | Ty ponimayesh' po-frantsuzski? | 263 | هل تستطيع فهم الفرنسية؟ | 263 | hal tastatie fahm alfaransiati? | 263 | क्या आप फ्रेंच समझ सकते हैं? | 263 | kya aap phrench samajh sakate hain? | 263 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? | 263 | kī tusīṁ phrain̄ca samajha sakadē hō? | 263 | আপনি ফরাসি বুঝতে পারেন? | 263 | āpani pharāsi bujhatē pārēna? | 263 | フランス語がわかりますか? | 263 | フランス語 が わかります か ? | 263 | ふらんすご が わかります か ? | 263 | furansugo ga wakarimasu ka ? | ||||||||
264 | Pouvez-vous comprendre le français? | 264 | ¿Entiendes francés? | 264 | 你能听懂法语吗? | 264 | 你能听懂法语吗? | 264 | Nǐ néng tīng dǒng fǎyǔ ma? | 264 | 264 | Can you understand French? | 264 | Você pode entender francês? | 264 | 264 | Können Sie Französisch verstehen? | 264 | Czy rozumiesz francuski? | 264 | Ты понимаешь по-французски? | 264 | Ty ponimayesh' po-frantsuzski? | 264 | هل تستطيع فهم الفرنسية | 264 | hal tastatie fahm alfaransia | 264 | क्या आप फ्रेंच समझ सकते हैं? | 264 | kya aap phrench samajh sakate hain? | 264 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? | 264 | Kī tusīṁ phrain̄ca samajha sakadē hō? | 264 | আপনি ফরাসি বুঝতে পারেন? | 264 | Āpani pharāsi bujhatē pārēna? | 264 | フランス語がわかりますか? | 264 | フランス語 が わかります か ? | 264 | ふらんすご が わかります か ? | 264 | furansugo ga wakarimasu ka ? | ||||||||
265 | Connaissez-vous le français? | 265 | ¿Sabes franés? | 265 | Do you know french? | 265 | 你会说法语吗? | 265 | Nǐ huì shuō fǎyǔ ma? | 265 | 265 | Do you know french? | 265 | Voce sabe frances | 265 | 265 | Kannst du französisch? | 265 | Czy znasz francuski? | 265 | Ты знаешь французский? | 265 | Ty znayesh' frantsuzskiy? | 265 | هل تعرف الفرنسية؟ | 265 | hal taerif alfaransiata? | 265 | क्या आप फ़्रेंच जानते हैं? | 265 | kya aap french jaanate hain? | 265 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? | 265 | Kī tusīṁ phrain̄ca jāṇadē hō? | 265 | তুমি ফ্রেঞ্চ ভাষা জানো? | 265 | Tumi phrēñca bhāṣā jānō? | 265 | フランス語、話せますか? | 265 | フランス語 、 話せます か ? | 265 | ふらんすご 、 はなせます か ? | 265 | furansugo , hanasemasu ka ? | ||||||||
266 | Connaissez-vous le français? | 266 | ¿Sabes franés? | 266 | 你懂法语吗? | 266 | 你懂法语吗? | 266 | Nǐ dǒng fǎyǔ ma? | 266 | 266 | Do you know french? | 266 | Voce sabe frances | 266 | 266 | Kannst du französisch? | 266 | Czy znasz francuski? | 266 | Ты знаешь французский? | 266 | Ty znayesh' frantsuzskiy? | 266 | هل تعرف الفرنسية؟ | 266 | hal taerif alfaransiata? | 266 | क्या आप फ़्रेंच जानते हैं? | 266 | kya aap french jaanate hain? | 266 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? | 266 | Kī tusīṁ phrain̄ca jāṇadē hō? | 266 | তুমি ফ্রেঞ্চ ভাষা জানো? | 266 | Tumi phrēñca bhāṣā jānō? | 266 | フランス語、話せますか? | 266 | フランス語 、 話せます か ? | 266 | ふらんすご 、 はなせます か ? | 266 | furansugo , hanasemasu ka ? | ||||||||
267 | Comprenez-vous les instructions? | 267 | ¿Entiendes las instrucciones? | 267 | Do you understand the instructions? | 267 | 你明白说明吗? | 267 | Nǐ míngbái shuōmíng ma? | 267 | 267 | Do you understand the instructions? | 267 | Você entende as instruções? | 267 | 267 | Verstehst du die Anleitung? | 267 | Czy rozumiesz instrukcje? | 267 | Вы понимаете инструкцию? | 267 | Vy ponimayete instruktsiyu? | 267 | هل تفهم التعليمات؟ | 267 | hal tafham altaelimati? | 267 | क्या आप निर्देशों को समझते हैं? | 267 | kya aap nirdeshon ko samajhate hain? | 267 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਿਦਾਇਤਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? | 267 | Kī tusīṁ hidā'itāṁ nū samajhadē hō? | 267 | আপনি নির্দেশাবলী বুঝতে? | 267 | Āpani nirdēśābalī bujhatē? | 267 | 指示を理解していますか? | 267 | 指示 を 理解 しています か ? | 267 | しじ お りかい しています か ? | 267 | shiji o rikai shiteimasu ka ? | ||||||||
268 | Comprenez-vous l'explication? | 268 | ¿Entiendes la explicación? | 268 | 你明白说明吗? | 268 | 你明白说明吗? | 268 | Nǐ míngbái shuōmíng ma? | 268 | 268 | Do you understand the explanation? | 268 | Você entende a explicação? | 268 | 268 | Verstehst du die Erklärung? | 268 | Czy rozumiesz wyjaśnienie? | 268 | Вы понимаете объяснение? | 268 | Vy ponimayete ob"yasneniye? | 268 | هل تفهم التفسير؟ | 268 | hal tafham altafsira? | 268 | क्या आप स्पष्टीकरण समझते हैं? | 268 | kya aap spashteekaran samajhate hain? | 268 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਿਆਖਿਆ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? | 268 | Kī tusīṁ vi'ākhi'ā nū samajhadē hō? | 268 | আপনি কি ব্যাখ্যা বুঝতে পেরেছেন? | 268 | Āpani ki byākhyā bujhatē pērēchēna? | 268 | 説明がわかりますか? | 268 | 説明 が わかります か ? | 268 | せつめい が わかります か ? | 268 | setsumei ga wakarimasu ka ? | ||||||||
269 | Comprenez-vous le sens de ces instructions? | 269 | ¿Entiende el significado de estas instrucciones? | 269 | Do you understand the meaning of th | 269 | 你明白这些说明的意思吗? | 269 | Nǐ míngbái zhèxiē shuōmíng de yìsi ma? | 269 | 269 | Do you understand the meaning of these instructions? | 269 | Você entende o significado dessas instruções? | 269 | 269 | Verstehen Sie die Bedeutung dieser Anweisungen? | 269 | Czy rozumiesz znaczenie tych instrukcji? | 269 | Вы понимаете смысл этих инструкций? | 269 | Vy ponimayete smysl etikh instruktsiy? | 269 | هل تفهم معنى هذه التعليمات؟ | 269 | hal tafham maenaa hadhih altaelimati? | 269 | क्या आप इन निर्देशों का अर्थ समझते हैं? | 269 | kya aap in nirdeshon ka arth samajhate hain? | 269 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? | 269 | Kī tusīṁ ihanāṁ hadā'itāṁ dā matalaba samajhadē hō? | 269 | আপনি কি এই নির্দেশাবলীর অর্থ বোঝেন? | 269 | Āpani ki ē'i nirdēśābalīra artha bōjhēna? | 269 | これらの指示の意味を理解していますか? | 269 | これら の 指示 の 意味 を 理解 しています か ? | 269 | これら の しじ の いみ お りかい しています か ? | 269 | korera no shiji no imi o rikai shiteimasu ka ? | ||||||||
270 | Comprenez-vous le sens de ces instructions? | 270 | ¿Entiende el significado de estas instrucciones? | 270 | 你懂得这些指令的意思吗? | 270 | 你这些熟悉指令的英文吗? | 270 | Nǐ zhèxiē shúxī zhǐlìng de yīngwén ma? | 270 | 270 | Do you understand the meaning of these instructions? | 270 | Você entende o significado dessas instruções? | 270 | 270 | Verstehen Sie die Bedeutung dieser Anweisungen? | 270 | Czy rozumiesz znaczenie tych instrukcji? | 270 | Вы понимаете смысл этих инструкций? | 270 | Vy ponimayete smysl etikh instruktsiy? | 270 | هل تفهم معنى هذه التعليمات؟ | 270 | hal tafham maenaa hadhih altaelimati? | 270 | क्या आप इन निर्देशों का अर्थ समझते हैं? | 270 | kya aap in nirdeshon ka arth samajhate hain? | 270 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? | 270 | Kī tusīṁ ihanāṁ hadā'itāṁ dā matalaba samajhadē hō? | 270 | আপনি কি এই নির্দেশাবলীর অর্থ বোঝেন? | 270 | Āpani ki ē'i nirdēśābalīra artha bōjhēna? | 270 | これらの指示の意味を理解していますか? | 270 | これら の 指示 の 意味 を 理解 しています か ? | 270 | これら の しじ の いみ お りかい しています か ? | 270 | korera no shiji no imi o rikai shiteimasu ka ? | ||||||||
271 | Elle ne comprenait pas le formulaire qu'elle signait. | 271 | No entendía el formulario que estaba firmando. | 271 | She didn’t understand the form she was signing. | 271 | 她不明白她正在签署的表格。 | 271 | Tā bù míngbái tā zhèngzài qiānshǔ de biǎogé. | 271 | 271 | She didn’t understand the form she was signing. | 271 | Ela não entendia o formulário que estava assinando. | 271 | 271 | Sie verstand das Formular, das sie unterschrieben hatte, nicht. | 271 | Nie rozumiała formularza, który podpisywała. | 271 | Она не поняла форму, которую подписывала. | 271 | Ona ne ponyala formu, kotoruyu podpisyvala. | 271 | لم تفهم الشكل الذي كانت توقعه. | 271 | lam tafham alshakl aladhi kanat tawaqueuhu. | 271 | वह समझ नहीं पा रही थी कि वह किस फॉर्म पर हस्ताक्षर कर रही है। | 271 | vah samajh nahin pa rahee thee ki vah kis phorm par hastaakshar kar rahee hai. | 271 | ਉਹ ਉਸ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਜਿਸ 'ਤੇ ਉਹ ਦਸਤਖਤ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ। | 271 | Uha usa phārama nū samajha nahīṁ sakī jisa'tē uha dasatakhata kara rahī sī. | 271 | তিনি যে ফর্মে স্বাক্ষর করছেন তা তিনি বুঝতে পারেননি। | 271 | Tini yē pharmē sbākṣara karachēna tā tini bujhatē pārēnani. | 271 | 彼女は自分が署名しているフォームを理解していませんでした。 | 271 | 彼女 は 自分 が 署名 している フォーム を 理解 していませんでした 。 | 271 | かのじょ わ じぶん が しょめい している フォーム お りかい していませんでした 。 | 271 | kanojo wa jibun ga shomei shiteiru fōmu o rikai shiteimasendeshita . | ||||||||
272 | Elle ne comprenait pas le formulaire qu'elle signait. | 272 | Ella no entendió el formulario que estaba firmando. | 272 | 她不明白她正在签署的表格。 | 272 | 她不明白她正在签署的表格。 | 272 | Tā bù míngbái tā zhèngzài qiānshǔ de biǎogé. | 272 | 272 | She did not understand the form she was signing. | 272 | Ela não entendeu o formulário que estava assinando. | 272 | 272 | Sie verstand das Formular, das sie unterschrieb, nicht. | 272 | Nie rozumiała formularza, który podpisywała. | 272 | Она не понимала форму, которую подписывала. | 272 | Ona ne ponimala formu, kotoruyu podpisyvala. | 272 | لم تفهم الشكل الذي كانت توقعه. | 272 | lam tafham alshakl aladhi kanat tawaqueuhu. | 272 | वह समझ नहीं पा रही थी कि वह किस फॉर्म पर हस्ताक्षर कर रही है। | 272 | vah samajh nahin pa rahee thee ki vah kis phorm par hastaakshar kar rahee hai. | 272 | ਉਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆ ਰਹੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਫਾਰਮ 'ਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ। | 272 | Usa nū samajha nahīṁ ā rahī sī ki uha kisa phārama'tē dasatakhata kara rahī sī. | 272 | তিনি যে ফর্মে স্বাক্ষর করছেন তা তিনি বুঝতে পারেননি। | 272 | Tini yē pharmē sbākṣara karachēna tā tini bujhatē pārēnani. | 272 | 彼女は自分が署名しているフォームを理解していませんでした。 | 272 | 彼女 は 自分 が 署名 している フォーム を 理解 していませんでした 。 | 272 | かのじょ わ じぶん が しょめい している フォーム お りかい していませんでした 。 | 272 | kanojo wa jibun ga shomei shiteiru fōmu o rikai shiteimasendeshita . | ||||||||
273 | Elle ne comprend pas le formulaire qu'elle signe | 273 | Ella no puede entender el formulario que está firmando. | 273 | She can't understand the form she is signing | 273 | 她无法理解她正在签署的表格 | 273 | Tā wúfǎ lǐjiě tā zhèngzài qiānshǔ de biǎogé | 273 | 273 | She can't understand the form she is signing | 273 | Ela não consegue entender o formulário que está assinando | 273 | 273 | Sie kann das Formular, das sie unterschreibt, nicht verstehen | 273 | Nie rozumie formularza, który podpisuje | 273 | Она не может понять форму, которую подписывает | 273 | Ona ne mozhet ponyat' formu, kotoruyu podpisyvayet | 273 | لا يمكنها فهم الشكل الذي توقعه | 273 | la yumkinuha fahum alshakl aladhi tawaqaeuh | 273 | वह समझ नहीं पा रही है कि वह किस फॉर्म पर हस्ताक्षर कर रही है | 273 | vah samajh nahin pa rahee hai ki vah kis phorm par hastaakshar kar rahee hai | 273 | ਉਹ ਉਸ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਜਿਸ 'ਤੇ ਉਹ ਦਸਤਖਤ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ | 273 | Uha usa phārama nū samajha nahīṁ sakadī jisa'tē uha dasatakhata kara rahī hai | 273 | সে যে ফর্মে স্বাক্ষর করছে তা সে বুঝতে পারে না | 273 | Sē yē pharmē sbākṣara karachē tā sē bujhatē pārē nā | 273 | 彼女は自分が署名しているフォームを理解できません | 273 | 彼女 は 自分 が 署名 している フォーム を 理解 できません | 273 | かのじょ わ じぶん が しょめい している フォーム お りかい できません | 273 | kanojo wa jibun ga shomei shiteiru fōmu o rikai dekimasen | ||||||||
274 | Elle ne comprend pas le formulaire qu'elle signe | 274 | Ella no puede entender el formulario que está firmando. | 274 | 她弄不懂她正在签署的表格 | 274 | 她弄不懂正在用的表格 | 274 | tā nòng bù dǒng zhèngzài yòng de biǎogé | 274 | 274 | She can't understand the form she is signing | 274 | Ela não consegue entender o formulário que está assinando | 274 | 274 | Sie kann das Formular, das sie unterschreibt, nicht verstehen | 274 | Nie rozumie formularza, który podpisuje | 274 | Она не может понять форму, которую подписывает | 274 | Ona ne mozhet ponyat' formu, kotoruyu podpisyvayet | 274 | لا يمكنها فهم الشكل الذي توقعه | 274 | la yumkinuha fahum alshakl aladhi tawaqaeuh | 274 | वह समझ नहीं पा रही है कि वह किस फॉर्म पर हस्ताक्षर कर रही है | 274 | vah samajh nahin pa rahee hai ki vah kis phorm par hastaakshar kar rahee hai | 274 | ਉਹ ਉਸ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਜਿਸ 'ਤੇ ਉਹ ਦਸਤਖਤ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ | 274 | uha usa phārama nū samajha nahīṁ sakadī jisa'tē uha dasatakhata kara rahī hai | 274 | সে যে ফর্মে স্বাক্ষর করছে তা সে বুঝতে পারে না | 274 | sē yē pharmē sbākṣara karachē tā sē bujhatē pārē nā | 274 | 彼女は自分が署名しているフォームを理解できません | 274 | 彼女 は 自分 が 署名 している フォーム を 理解 できません | 274 | かのじょ わ じぶん が しょめい している フォーム お りかい できません | 274 | kanojo wa jibun ga shomei shiteiru fōmu o rikai dekimasen | ||||||||
275 | Je ne suis pas sûr d'avoir compris. | 275 | No estoy seguro de haberlo entendido. Revíselo de nuevo. | 275 | I ‘m not sure that I understand. Go over it again | 275 | 我不确定我是否理解。再过一遍 | 275 | wǒ bù quèdìng wǒ shìfǒu lǐjiě. Zàiguò yībiàn | 275 | 275 | I ‘m not sure that I understand. Go over it again | 275 | Não tenho certeza se entendi. Revise novamente | 275 | 275 | Ich bin mir nicht sicher, ob ich das verstanden habe. Gehen Sie es noch einmal durch | 275 | Nie jestem pewien, czy rozumiem. Przejrzyj to jeszcze raz | 275 | Я не уверен, что понимаю. Повторите попытку. | 275 | YA ne uveren, chto ponimayu. Povtorite popytku. | 275 | لست متأكدًا من أنني أفهم. أعِد ذلك مرة أخرى | 275 | last mtakdan min 'anani 'afham. aeid dhalik maratan 'ukhraa | 275 | मुझे यकीन नहीं है कि मैं समझता हूं। इसे फिर से देखें | 275 | mujhe yakeen nahin hai ki main samajhata hoon. ise phir se dekhen | 275 | ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ। ਇਸ 'ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਓ | 275 | mainū yakīna nahīṁ hai ki maiṁ samajha gi'ā hāṁ. Isa'tē dubārā jā'ō | 275 | আমি নিশ্চিত নই যে আমি বুঝতে পেরেছি। আবার যান | 275 | āmi niścita na'i yē āmi bujhatē pērēchi. Ābāra yāna | 275 | よくわかりません。もう一度やり直してください。 | 275 | よく わかりません 。 もう一度 やり直してください 。 | 275 | よく わかりません 。 もういちど やりなおしてください 。 | 275 | yoku wakarimasen . mōichido yarinaoshitekudasai . | ||||||||
276 | Je ne suis pas sûr de comprendre. Passe-le encore | 276 | No estoy seguro de haber entendido. Pásalo de nuevo | 276 | 我不确定我是否理解。 再过一遍 | 276 | 我含义我是否理解。 | 276 | wǒ hányì wǒ shìfǒu lǐjiě. | 276 | 276 | I am not sure if I understand. Pass it again | 276 | Não tenho certeza se entendi. Passe de novo | 276 | 276 | Ich bin mir nicht sicher, ob ich es verstehe. Pass es noch einmal | 276 | Nie jestem pewien, czy rozumiem. Podaj to ponownie | 276 | Я не уверен, что понимаю. Пройдите еще раз | 276 | YA ne uveren, chto ponimayu. Proydite yeshche raz | 276 | لست متأكدًا مما إذا كنت أفهم. مررها مرة أخرى | 276 | last mtakdan mimaa 'iidha kunt 'afhama. mararha maratan 'ukhraa | 276 | मुझे यकीन नहीं है कि मैं समझता हूँ। इसे फिर से पास करें | 276 | mujhe yakeen nahin hai ki main samajhata hoon. ise phir se paas karen | 276 | ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ. ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪਾਸ ਕਰੋ | 276 | mainū yakīna nahīṁ hai ki maiṁ samajhadā hāṁ. Isa nū dubārā pāsa karō | 276 | আমি বুঝতে পারছি কিনা নিশ্চিত নই। এটা আবার পাস | 276 | āmi bujhatē pārachi kinā niścita na'i. Ēṭā ābāra pāsa | 276 | 理解できるかわかりません。もう一度渡す | 276 | 理解 できる か わかりません 。 もう一度 渡す | 276 | りかい できる か わかりません 。 もういちど わたす | 276 | rikai dekiru ka wakarimasen . mōichido watasu | ||||||||
277 | Je ne peux pas dire que je comprends. Veuillez recommencer | 277 | No puedo decir que lo entiendo. Vuelve a hacerlo. | 277 | I can't say that I understand. Please do it again | 277 | 我不能说我明白。请再做一次 | 277 | Wǒ bùnéng shuō wǒ míngbái. Qǐng zài zuò yīcì | 277 | 277 | I can't say that I understand. Please do it again | 277 | Não posso dizer que entendo. Faça de novo | 277 | 277 | Ich kann nicht sagen, dass ich es verstehe. Bitte mach es noch einmal | 277 | Nie mogę powiedzieć, że rozumiem. Proszę, zrób to jeszcze raz | 277 | Я не могу сказать, что понимаю. Пожалуйста, сделайте это еще раз | 277 | YA ne mogu skazat', chto ponimayu. Pozhaluysta, sdelayte eto yeshche raz | 277 | لا استطيع ان اقول انني افهم. من فضلك افعلها مرة اخرى | 277 | la astatie an aqul anani afhum. min fadlik afealha maratan akhraa | 277 | मैं यह नहीं कह सकता कि मैं समझता हूँ। कृपया इसे फिर से करें | 277 | main yah nahin kah sakata ki main samajhata hoon. krpaya ise phir se karen | 277 | ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ | 277 | maiṁ iha nahīṁ kahi sakadā ki maiṁ samajha gi'ā hāṁ. Kirapā karakē isanū dubārā karō | 277 | আমি বলতে পারি না যে আমি বুঝতে পেরেছি। অনুগ্রহ করে আবার করুন | 277 | āmi balatē pāri nā yē āmi bujhatē pērēchi. Anugraha karē ābāra karuna | 277 | 理解できたとは言えません。もう一度やり直してください。 | 277 | 理解 できた と は 言えません 。 もう一度 やり直してください 。 | 277 | りかい できた と わ いえません 。 もういちど やりなおしてください 。 | 277 | rikai dekita to wa iemasen . mōichido yarinaoshitekudasai . | ||||||||
278 | Je ne peux pas dire que je comprends. Merci de le refaire | 278 | No puedo decir que lo entiendo. Por favor hazlo de nuevo | 278 | 我不邊说我搞懂了。请再来一遍 | 278 | 我不边说我搞懂了。请再过一遍 | 278 | wǒ bù biān shuō wǒ gǎo dǒngle. Qǐng zàiguò yībiàn | 278 | 278 | I can't say that I understand. Please do it again | 278 | Não posso dizer que entendo. Por favor faça de novo | 278 | 278 | Ich kann nicht sagen, dass ich es verstehe. Bitte mach es nochmal | 278 | Nie mogę powiedzieć, że rozumiem. Proszę, zrób to jeszcze raz | 278 | Не могу сказать, что понимаю. Пожалуйста, сделай это еще раз | 278 | Ne mogu skazat', chto ponimayu. Pozhaluysta, sdelay eto yeshche raz | 278 | لا أستطيع أن أقول أنني أفهم. من فضلك قم بذلك مرة أخرى | 278 | la 'astatie 'an 'aqul 'anani 'afhami. min fadlik qum bidhalik maratan 'ukhraa | 278 | मैं यह नहीं कह सकता कि मैं समझता हूं। कृपया इसे फिर से करें | 278 | main yah nahin kah sakata ki main samajhata hoon. krpaya ise phir se karen | 278 | ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ | 278 | maiṁ iha nahīṁ kahi sakadā ki maiṁ samajhadā hāṁ. Kirapā karakē isanū dubārā karō | 278 | আমি যে বুঝতে পারছি তা বলতে পারব না। এটা আবার করুন | 278 | āmi yē bujhatē pārachi tā balatē pāraba nā. Ēṭā ābāra karuna | 278 | 理解できたとは言えません。もう一度やり直してください | 278 | 理解 できた と は 言えません 。 もう一度 やり直してください | 278 | りかい できた と わ いえません 。 もういちど やりなおしてください | 278 | rikai dekita to wa iemasen . mōichido yarinaoshitekudasai | ||||||||
279 | Je ne veux pas que tu recommences. Tu comprends ? | 279 | No quiero que hagas eso de nuevo. ¿Entiendes? | 279 | I don’t want you doing that again. Do you understand? | 279 | 我不希望你再这样做。你明白吗? | 279 | wǒ bù xīwàng nǐ zài zhèyàng zuò. Nǐ míngbái ma? | 279 | 279 | I don’t want you doing that again. Do you understand? | 279 | Não quero que você faça isso de novo. Você entende? | 279 | 279 | Ich möchte nicht, dass du das noch einmal tust. Verstehst du? | 279 | Nie chcę, żebyś znowu to robiła. Rozumiesz? | 279 | Я не хочу, чтобы вы снова это делали. Вы понимаете? | 279 | YA ne khochu, chtoby vy snova eto delali. Vy ponimayete? | 279 | لا أريدك أن تفعل ذلك مرة أخرى. هل تفهم؟ | 279 | la 'uriduk 'an tafeal dhalik maratan 'ukhraa. hal tafhama? | 279 | मैं नहीं चाहता कि आप दोबारा ऐसा करें। क्या आप समझते हैं? | 279 | main nahin chaahata ki aap dobaara aisa karen. kya aap samajhate hain? | 279 | ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੁਬਾਰਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? | 279 | maiṁ nahīṁ cāhudā ki tusīṁ dubārā ajihā karō. Kī tusīṁ samajhadē hō? | 279 | আমি চাই না তুমি আবার এমন কর। | 279 | āmi cā'i nā tumi ābāra ēmana kara. | 279 | 二度とそんなことをしてほしくないです分かりますか | 279 | 二度と そんな こと を して ほしくないです 分かります か | 279 | にどと そんな こと お して ほしくないです わかります か | 279 | nidoto sonna koto o shite hoshikunaidesu wakarimasu ka | ||||||||
280 | Je ne veux pas que tu recommences. comprenez vous? | 280 | No quiero que vuelvas a hacer esto. ¿Lo entiendes? | 280 | 我不希望你再这样做。 你明白吗? | 280 | 我不希望你再破坏。你明白吗? | 280 | Wǒ bù xīwàng nǐ zài pòhuài. Nǐ míngbái ma? | 280 | 280 | I don't want you to do this again. do you understand? | 280 | Eu não quero que você faça isso de novo. voce entende? | 280 | 280 | Ich möchte nicht, dass Sie das noch einmal tun. verstehst du? | 280 | Nie chcę, żebyś znowu to robiła. Czy rozumiesz? | 280 | Я не хочу, чтобы ты делал это снова. ты понимаешь? | 280 | YA ne khochu, chtoby ty delal eto snova. ty ponimayesh'? | 280 | لا أريدك أن تفعل هذا مرة أخرى. هل تفهم؟ | 280 | la 'uriduk 'an tafeal hadha maratan 'ukhraa. hal tafhamu? | 280 | मैं नहीं चाहता कि आप दोबारा ऐसा करें। क्या तुम समझ रहे हो? | 280 | main nahin chaahata ki aap dobaara aisa karen. kya tum samajh rahe ho? | 280 | ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? | 280 | Maiṁ nahīṁ cāhudā ki tusīṁ iha dubārā karō. Kī tusīṁ samajhadē hō? | 280 | আমি চাই না তুমি এটা আবার কর। তুমি কি বুঝতে পেরেছো? | 280 | Āmi cā'i nā tumi ēṭā ābāra kara. Tumi ki bujhatē pērēchō? | 280 | 二度とこれをしてほしくない。わかりますか? | 280 | 二度と これ を して ほしくない 。 わかります か ? | 280 | にどと これ お して ほしくない 。 わかります か ? | 280 | nidoto kore o shite hoshikunai . wakarimasu ka ? | ||||||||
281 | Je t'interdis de recommencer, tu comprends ? | 281 | Te prohíbo que hagas esto de nuevo, ¿entiendes? | 281 | I forbid you to do this again. do you understand? | 281 | 我禁止你再这样做。你明白吗? | 281 | Wǒ jìnzhǐ nǐ zài zhèyàng zuò. Nǐ míngbái ma? | 281 | 281 | I forbid you to do this again. do you understand? | 281 | Eu te proíbo de fazer isso de novo, você entendeu? | 281 | 281 | Ich verbiete dir, dies noch einmal zu tun. Verstehst du? | 281 | Zabraniam ci znowu tego robić. Rozumiesz? | 281 | Я запрещаю тебе делать это снова, ты понимаешь? | 281 | YA zapreshchayu tebe delat' eto snova, ty ponimayesh'? | 281 | أنا أمنعك من القيام بذلك مرة أخرى. هل تفهم؟ | 281 | 'ana 'amnaeuk min alqiam bidhalik maratan 'ukhraa. hal tafhama? | 281 | मैं आपको फिर से ऐसा करने से मना करता हूं। क्या आप समझते हैं? | 281 | main aapako phir se aisa karane se mana karata hoon. kya aap samajhate hain? | 281 | ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? | 281 | Maiṁ tuhānū dubārā ajihā karana tōṁ manhā karadā hāṁ. Kī tusīṁ samajhadē hō? | 281 | আমি তোমাকে আবার এটা করতে নিষেধ করছি তুমি কি বুঝতে পারছ? | 281 | Āmi tōmākē ābāra ēṭā karatē niṣēdha karachi tumi ki bujhatē pāracha? | 281 | 私はあなたがこれを再びすることを禁じます。あなたは理解しますか? | 281 | 私 は あなた が これ を 再び する こと を 禁じます 。 あなた は 理解 します か ? | 281 | わたし わ あなた が これ お ふたたび する こと お きんじます 。 あなた わ りかい します か ? | 281 | watashi wa anata ga kore o futatabi suru koto o kinjimasu . anata wa rikai shimasu ka ? | ||||||||
282 | Je t'interdis de recommencer. comprenez vous? | 282 | Te prohíbo que hagas esto de nuevo. ¿Lo entiendes? | 282 | 我不许你再这样做。你听明白了吗? | 282 | 我不许你再破坏。你知道了吗? | 282 | Wǒ bùxǔ nǐ zài pòhuài. Nǐ zhīdàole ma? | 282 | 282 | I forbid you to do this again. do you understand? | 282 | Eu proíbo você de fazer isso de novo. voce entende? | 282 | 282 | Ich verbiete Ihnen, dies noch einmal zu tun. verstehst du? | 282 | Zabraniam ci znowu tego robić. Czy rozumiesz? | 282 | Я запрещаю тебе делать это снова. ты понимаешь? | 282 | YA zapreshchayu tebe delat' eto snova. ty ponimayesh'? | 282 | أنا أمنعك من القيام بذلك مرة أخرى. هل تفهم؟ | 282 | 'ana 'amnaeuk min alqiam bidhalik maratan 'ukhraa. hal tafhama? | 282 | मैं आपको फिर से ऐसा करने से मना करता हूं। क्या तुम समझ रहे हो? | 282 | main aapako phir se aisa karane se mana karata hoon. kya tum samajh rahe ho? | 282 | ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ? | 282 | Maiṁ tuhānū ajihā dubārā karana tōṁ manhā karadā hāṁ. Kī tusīṁ samajhadē hō? | 282 | আমি আবার এটা করতে নিষেধ করছি। তুমি কি বুঝতে পেরেছো? | 282 | Āmi ābāra ēṭā karatē niṣēdha karachi. Tumi ki bujhatē pērēchō? | 282 | 私はあなたがこれを再びすることを禁じます。わかりますか? | 282 | 私 は あなた が これ を 再び する こと を 禁じます 。 わかります か ? | 282 | わたし わ あなた が これ お ふたたび する こと お きんじます 。 わかります か ? | 282 | watashi wa anata ga kore o futatabi suru koto o kinjimasu . wakarimasu ka ? | ||||||||
283 | je ne comprends pas ce qu'il dit | 283 | No entiendo lo que está diciendo | 283 | I don’t understand what he’s saying | 283 | 我不明白他在说什么 | 283 | Wǒ bù míngbái tā zài shuō shénme | 283 | 283 | I don’t understand what he’s saying | 283 | Eu não entendo o que ele está dizendo | 283 | 283 | ich verstehe nicht was er sagt | 283 | Nie rozumiem, co mówi | 283 | Я не понимаю что он говорит | 283 | YA ne ponimayu chto on govorit | 283 | أنا لا أفهم ما يقوله | 283 | 'ana la 'afham ma yaquluh | 283 | मुझे समझ नहीं आ रहा है कि वह क्या कह रहा है | 283 | mujhe samajh nahin aa raha hai ki vah kya kah raha hai | 283 | ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ | 283 | Mainū samajha nahīṁ ā'undī ki uha kī kahi rihā hai | 283 | আমি বুঝতে পারছি না সে কি বলছে | 283 | Āmi bujhatē pārachi nā sē ki balachē | 283 | 彼の言っていることがわかりません | 283 | 彼 の 言っている こと が わかりません | 283 | かれ の いっている こと が わかりません | 283 | kare no itteiru koto ga wakarimasen | ||||||||
284 | je ne comprends pas de quoi il parle | 284 | No entiendo de que esta hablando | 284 | 我不明白他在说什么 | 284 | 我不明白他在说什么 | 284 | wǒ bù míngbái tā zài shuō shénme | 284 | 284 | I don't understand what he is talking about | 284 | Eu não entendo do que ele está falando | 284 | 284 | ich verstehe nicht wovon er redet | 284 | Nie rozumiem o czym on mówi | 284 | Я не понимаю о чем он говорит | 284 | YA ne ponimayu o chem on govorit | 284 | لا أفهم ما يتحدث عنه | 284 | la 'afham ma yatahadath eanh | 284 | मुझे समझ में नहीं आ रहा है कि वह किस बारे में बात कर रहा है | 284 | mujhe samajh mein nahin aa raha hai ki vah kis baare mein baat kar raha hai | 284 | ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 284 | mainū samajha nahīṁ ā rihā ki uha kisa bārē gala kara rihā hai | 284 | আমি বুঝতে পারছি না তিনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন | 284 | āmi bujhatē pārachi nā tini ki samparkē kathā balachēna | 284 | 彼が何を話しているのか分かりません | 284 | 彼 が 何 を 話している の か 分かりません | 284 | かれ が なに お はなしている の か わかりません | 284 | kare ga nani o hanashiteiru no ka wakarimasen | ||||||||
285 | je ne comprends pas de quoi il parle | 285 | No entiendo de que esta hablando | 285 | I don't understand what he is talking about | 285 | 我不明白他在说什么 | 285 | wǒ bù míngbái tā zài shuō shénme | 285 | 285 | I don't understand what he is talking about | 285 | Eu não entendo do que ele está falando | 285 | 285 | ich verstehe nicht wovon er redet | 285 | Nie rozumiem o czym on mówi | 285 | Я не понимаю о чем он говорит | 285 | YA ne ponimayu o chem on govorit | 285 | لا أفهم ما يتحدث عنه | 285 | la 'afham ma yatahadath eanh | 285 | मुझे समझ में नहीं आ रहा है कि वह किस बारे में बात कर रहा है | 285 | mujhe samajh mein nahin aa raha hai ki vah kis baare mein baat kar raha hai | 285 | ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 285 | mainū samajha nahīṁ ā rihā ki uha kisa bārē gala kara rihā hai | 285 | আমি বুঝতে পারছি না তিনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন | 285 | āmi bujhatē pārachi nā tini ki samparkē kathā balachēna | 285 | 彼が何を話しているのか分かりません | 285 | 彼 が 何 を 話している の か 分かりません | 285 | かれ が なに お はなしている の か わかりません | 285 | kare ga nani o hanashiteiru no ka wakarimasen | ||||||||
286 | je ne comprends pas de quoi il parle | 286 | No entiendo de que esta hablando | 286 | 我不明白他在说些什么 | 286 | 我不明白他在说些什么 | 286 | wǒ bù míngbái tā zài shuō xiē shénme | 286 | 286 | I don't understand what he is talking about | 286 | Eu não entendo do que ele está falando | 286 | 286 | ich verstehe nicht wovon er redet | 286 | Nie rozumiem o czym on mówi | 286 | Я не понимаю о чем он говорит | 286 | YA ne ponimayu o chem on govorit | 286 | لا أفهم ما يتحدث عنه | 286 | la 'afham ma yatahadath eanh | 286 | मुझे समझ में नहीं आ रहा है कि वह किस बारे में बात कर रहा है | 286 | mujhe samajh mein nahin aa raha hai ki vah kis baare mein baat kar raha hai | 286 | ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 286 | mainū samajha nahīṁ ā rihā ki uha kisa bārē gala kara rihā hai | 286 | আমি বুঝতে পারছি না তিনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন | 286 | āmi bujhatē pārachi nā tini ki samparkē kathā balachēna | 286 | 彼が何を話しているのか分かりません | 286 | 彼 が 何 を 話している の か 分かりません | 286 | かれ が なに お はなしている の か わかりません | 286 | kare ga nani o hanashiteiru no ka wakarimasen | ||||||||
287 | Comment qc fonctionne/arrive | 287 | ¿Cómo funciona o sucede algo? | 287 | How sth works/happens | 287 | 某事如何运作/发生 | 287 | mǒu shì rúhé yùnzuò/fāshēng | 287 | 287 | How sth works/happens | 287 | Como funciona / acontece | 287 | 287 | Wie etw funktioniert/geht | 287 | Jak coś działa/działa? | 287 | Как что-то работает / происходит | 287 | Kak chto-to rabotayet / proiskhodit | 287 | كيف يعمل / يحدث شيء | 287 | kayf yaemal / yahduth shay' | 287 | एसएच कैसे काम करता/होता है | 287 | esech kaise kaam karata/hota hai | 287 | sth ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ/ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 287 | sth kivēṁ kama karadā/hudā hai | 287 | কিভাবে sth কাজ করে/হয় | 287 | kibhābē sth kāja karē/haẏa | 287 | sthのしくみ/発生 | 287 | sth の しくみ / 発生 | 287 | sth の しくみ / はっせい | 287 | sth no shikumi / hassei | ||||||||
288 | Comment quelque chose fonctionne/arrive | 288 | Cómo funciona / sucede algo | 288 | 某事如何运作/发生 | 288 | 某事顺利/发生 | 288 | mǒu shì shùnlì/fāshēng | 288 | 288 | How something works/happens | 288 | Como algo funciona / acontece | 288 | 288 | Wie etwas funktioniert/geht | 288 | Jak coś działa/działa | 288 | Как что-то работает / происходит | 288 | Kak chto-to rabotayet / proiskhodit | 288 | كيف يعمل شيء ما / يحدث | 288 | kayf yaemal shay' ma / yahduth | 288 | कुछ कैसे काम करता है/होता है | 288 | kuchh kaise kaam karata hai/hota hai | 288 | ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ/ਹੋਦਾ ਹੈ | 288 | kujha kivēṁ kama karadā hai/hōdā hai | 288 | কিভাবে কিছু কাজ করে/ঘটবে | 288 | kibhābē kichu kāja karē/ghaṭabē | 288 | 何かがどのように機能/発生するか | 288 | 何 か が どの よう に 機能 / 発生 する か | 288 | なに か が どの よう に きのう / はっせい する か | 288 | nani ka ga dono yō ni kinō / hassei suru ka | ||||||||
289 | Fonctionner | 289 | Funcionar | 289 | Operate | 289 | 操作 | 289 | cāozuò | 289 | 289 | Operate | 289 | Operar | 289 | 289 | Arbeiten | 289 | Działać | 289 | Работать | 289 | Rabotat' | 289 | العمل | 289 | aleamal | 289 | प्रचालन | 289 | prachaalan | 289 | ਸੰਚਾਲਿਤ ਕਰੋ | 289 | sacālita karō | 289 | পরিচালনা করুন | 289 | paricālanā karuna | 289 | 操作する | 289 | 操作 する | 289 | そうさ する | 289 | sōsa suru | ||||||||
290 | Fonctionner | 290 | Funcionar | 290 | 运作;发生 | 290 | 并发;发生 | 290 | bìngfā; fāshēng | 290 | 290 | Operate | 290 | Operar | 290 | 290 | Arbeiten | 290 | Działać | 290 | Работать | 290 | Rabotat' | 290 | العمل | 290 | aleamal | 290 | प्रचालन | 290 | prachaalan | 290 | ਸੰਚਾਲਿਤ ਕਰੋ | 290 | sacālita karō | 290 | পরিচালনা করুন | 290 | paricālanā karuna | 290 | 操作する | 290 | 操作 する | 290 | そうさ する | 290 | sōsa suru | ||||||||
291 | savoir ou réaliser comment ou pourquoi qc se produit, comment cela fonctionne ou pourquoi c'est important | 291 | saber o darse cuenta de cómo o por qué sucede algo, cómo funciona o por qué es importante | 291 | to know or realize how or why sth happens, how it works or why it is important | 291 | 知道或意识到某事如何或为什么发生,它如何运作或为什么它很重要 | 291 | zhīdào huò yìshí dào mǒu shì rúhé huò wèishéme fāshēng, tā rúhé yùnzuò huò wèishéme tā hěn zhòngyào | 291 | 291 | to know or realize how or why sth happens, how it works or why it is important | 291 | para saber ou perceber como ou por que tudo acontece, como funciona ou por que é importante | 291 | 291 | wissen oder erkennen, wie oder warum etw passiert, wie es funktioniert oder warum es wichtig ist | 291 | wiedzieć lub uświadomić sobie, jak lub dlaczego coś się dzieje, jak to działa lub dlaczego jest to ważne | 291 | знать или понимать, как и почему что-то происходит, как это работает или почему это важно | 291 | znat' ili ponimat', kak i pochemu chto-to proiskhodit, kak eto rabotayet ili pochemu eto vazhno | 291 | لمعرفة أو إدراك كيف ولماذا يحدث شيء ما ، وكيف يعمل أو سبب أهميته | 291 | limaerifat 'aw 'iidrak kayf walimadha yahduth shay' ma , wakayf yaemal 'aw sabab 'ahamiyatih | 291 | यह जानने या महसूस करने के लिए कि sth कैसे या क्यों होता है, यह कैसे काम करता है या यह क्यों महत्वपूर्ण है | 291 | yah jaanane ya mahasoos karane ke lie ki sth kaise ya kyon hota hai, yah kaise kaam karata hai ya yah kyon mahatvapoorn hai | 291 | ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਕਿ sth ਕਿਵੇਂ ਜਾਂ ਕਿਉਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਕਿਉਂ ਹੈ | 291 | iha jāṇanā jāṁ mahisūsa karanā ki sth kivēṁ jāṁ ki'uṁ vāparadā hai, iha kivēṁ kama karadā hai jāṁ iha mahatavapūrana ki'uṁ hai | 291 | কিভাবে বা কেন sth ঘটে, এটি কিভাবে কাজ করে বা কেন এটি গুরুত্বপূর্ণ তা জানতে বা উপলব্ধি করতে | 291 | kibhābē bā kēna sth ghaṭē, ēṭi kibhābē kāja karē bā kēna ēṭi gurutbapūrṇa tā jānatē bā upalabdhi karatē | 291 | sthがどのように、なぜ発生するのか、どのように機能するのか、なぜ重要なのかを知る、または理解する | 291 | sth が どの よう に 、 なぜ 発生 する の か 、 どの よう に 機能 する の か 、 なぜ 重要な の か を 知る 、 または 理解 する | 291 | sth が どの よう に 、 なぜ はっせい する の か 、 どの よう に きのう する の か 、 なぜ じゅうような の か お しる 、 または りかい する | 291 | sth ga dono yō ni , naze hassei suru no ka , dono yō ni kinō suru no ka , naze jūyōna no ka o shiru , mataha rikai suru | ||||||||
292 | Savoir ou réaliser comment ou pourquoi quelque chose se produit, comment cela fonctionne ou pourquoi c'est important | 292 | Saber o darse cuenta de cómo o por qué sucede algo, cómo funciona o por qué es importante | 292 | 知道或意识到某事如何或为什么发生,它如何运作或为什么它很重要 | 292 | 知道或某某某事如何或为何发生,它很重要 | 292 | Zhīdào huò mǒu mǒu mǒu shì rúhé huò wèihé fāshēng, tā hěn zhòngyào | 292 | 292 | Know or realize how or why something happens, how it works or why it is important | 292 | Saiba ou perceba como ou por que algo acontece, como funciona ou por que é importante | 292 | 292 | Wissen oder erkennen, wie oder warum etwas passiert, wie es funktioniert oder warum es wichtig ist | 292 | Wiedzieć lub uświadomić sobie, jak lub dlaczego coś się dzieje, jak to działa lub dlaczego jest to ważne | 292 | Знать или осознавать, как или почему что-то происходит, как это работает или почему это важно | 292 | Znat' ili osoznavat', kak ili pochemu chto-to proiskhodit, kak eto rabotayet ili pochemu eto vazhno | 292 | تعرف أو تدرك كيف ولماذا يحدث شيء ما ، وكيف يعمل أو سبب أهميته | 292 | taeraf 'aw tudrik kayf walimadha yahduth shay' ma , wakayf yaemal 'aw sabab 'ahamiyatih | 292 | जानें या महसूस करें कि कुछ कैसे या क्यों होता है, यह कैसे काम करता है या यह क्यों महत्वपूर्ण है | 292 | jaanen ya mahasoos karen ki kuchh kaise ya kyon hota hai, yah kaise kaam karata hai ya yah kyon mahatvapoorn hai | 292 | ਜਾਣੋ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂ ਕਿਉਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਕਿਉਂ ਹੈ | 292 | jāṇō jāṁ mahisūsa karō ki kujha kivēṁ jāṁ ki'uṁ hudā hai, iha kivēṁ kama karadā hai jāṁ iha mahatavapūrana ki'uṁ hai | 292 | কীভাবে বা কেন কিছু ঘটে, এটি কীভাবে কাজ করে বা কেন এটি গুরুত্বপূর্ণ তা জানুন বা উপলব্ধি করুন | 292 | kībhābē bā kēna kichu ghaṭē, ēṭi kībhābē kāja karē bā kēna ēṭi gurutbapūrṇa tā jānuna bā upalabdhi karuna | 292 | 何かがどのように、なぜ起こるのか、それがどのように機能するのか、なぜそれが重要なのかを知るか、理解する | 292 | 何 か が どの よう に 、 なぜ 起こる の か 、 それ が どの よう に 機能 する の か 、 なぜ それ が 重要な の か を 知る か 、 理解 する | 292 | なに か が どの よう に 、 なぜ おこる の か 、 それ が どの よう に きのう する の か 、 なぜ それ が じゅうような の か お しる か 、 りかい する | 292 | nani ka ga dono yō ni , naze okoru no ka , sore ga dono yō ni kinō suru no ka , naze sore ga jūyōna no ka o shiru ka , rikai suru | ||||||||
293 | Comprendre | 293 | Comprender | 293 | Understand | 293 | 理解 | 293 | lǐjiě | 293 | 293 | Understand | 293 | Compreendo | 293 | 293 | Verstehe | 293 | Zrozumieć | 293 | Понимать | 293 | Ponimat' | 293 | تفهم | 293 | tafaham | 293 | समझना | 293 | samajhana | 293 | ਸਮਝੋ | 293 | samajhō | 293 | বোঝা | 293 | bōjhā | 293 | 理解 | 293 | 理解 | 293 | りかい | 293 | rikai | ||||||||
294 | Comprendre | 294 | Comprender | 294 | 了解;认识到;明了 | 294 | 了解;认识;明了 | 294 | liǎojiě; rènshí; míngliǎo | 294 | 294 | Understand | 294 | Compreendo | 294 | 294 | Verstehe | 294 | Zrozumieć | 294 | Понимать | 294 | Ponimat' | 294 | تفهم | 294 | tafaham | 294 | समझना | 294 | samajhana | 294 | ਸਮਝੋ | 294 | samajhō | 294 | বোঝা | 294 | bōjhā | 294 | 理解 | 294 | 理解 | 294 | りかい | 294 | rikai | ||||||||
295 | Les médecins ne comprennent toujours pas grand-chose à la maladie | 295 | Los médicos aún no comprenden mucho sobre la enfermedad | 295 | Doctors still don’t understand much | 295 | 医生对这种疾病仍然了解不多 | 295 | yīshēng duì zhè zhǒng jíbìng réngrán liǎojiě bù duō | 295 | 295 | Doctors still don’t understand much about the disease | 295 | Os médicos ainda não entendem muito sobre a doença | 295 | 295 | Ärzte verstehen immer noch nicht viel von der Krankheit | 295 | Lekarze nadal niewiele rozumieją o chorobie | 295 | Врачи до сих пор мало разбираются в болезни | 295 | Vrachi do sikh por malo razbirayutsya v bolezni | 295 | لا يزال الأطباء لا يفهمون الكثير عن هذا المرض | 295 | la yazal al'atibaa' la yafhamun alkathir ean hadha almarad | 295 | डॉक्टर अभी भी बीमारी के बारे में ज्यादा नहीं समझते हैं | 295 | doktar abhee bhee beemaaree ke baare mein jyaada nahin samajhate hain | 295 | ਡਾਕਟਰ ਅਜੇ ਵੀ ਬਿਮਾਰੀ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤਾ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਨ | 295 | ḍākaṭara ajē vī bimārī bārē bahutā nahīṁ samajhadē hana | 295 | চিকিত্সকরা এখনও রোগ সম্পর্কে তেমন কিছু বুঝতে পারেন না | 295 | cikitsakarā ēkhana'ō rōga samparkē tēmana kichu bujhatē pārēna nā | 295 | 医者はまだ病気についてあまり理解していません | 295 | 医者 は まだ 病気 について あまり 理解 していません | 295 | いしゃ わ まだ びょうき について あまり りかい していません | 295 | isha wa mada byōki nitsuite amari rikai shiteimasen | ||||||||
296 | Le médecin ne sait toujours pas grand-chose de cette maladie | 296 | El médico aún no sabe mucho sobre esta enfermedad. | 296 | 医生对这种疾病仍然了解不多 | 296 | 医生对这种情况尚有了解 | 296 | yīshēng duì zhè zhǒng qíngkuàng shàng yǒu liǎojiě | 296 | 296 | The doctor still doesn't know much about this disease | 296 | O médico ainda não sabe muito sobre esta doença | 296 | 296 | Der Arzt weiß noch nicht viel über diese Krankheit | 296 | Lekarz nadal niewiele wie o tej chorobie | 296 | Врач до сих пор мало что знает об этом заболевании | 296 | Vrach do sikh por malo chto znayet ob etom zabolevanii | 296 | لا يزال الطبيب لا يعرف الكثير عن هذا المرض | 296 | la yazal altabib la yaerif alkathir ean hadha almarad | 296 | डॉक्टर को अभी भी इस बीमारी के बारे में ज्यादा जानकारी नहीं है | 296 | doktar ko abhee bhee is beemaaree ke baare mein jyaada jaanakaaree nahin hai | 296 | ਡਾਕਟਰ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਬਿਮਾਰੀ ਬਾਰੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ | 296 | ḍākaṭara ajē vī isa bimārī bārē zi'ādā nahīṁ jāṇadē hana | 296 | ডাক্তার এখনো এই রোগ সম্পর্কে তেমন কিছু জানেন না | 296 | ḍāktāra ēkhanō ē'i rōga samparkē tēmana kichu jānēna nā | 296 | 医者はまだこの病気についてあまり知りません | 296 | 医者 は まだ この 病気 について あまり 知りません | 296 | いしゃ わ まだ この びょうき について あまり しりません | 296 | isha wa mada kono byōki nitsuite amari shirimasen | ||||||||
297 | Le médecin ne sait toujours pas grand-chose de cette maladie | 297 | El médico aún no sabe mucho sobre esta enfermedad. | 297 | The doctor still doesn't know much about this disease | 297 | 医生对这个病还是不太了解 | 297 | yīshēng duì zhège bìng háishì bù tài liǎojiě | 297 | 297 | The doctor still doesn't know much about this disease | 297 | O médico ainda não sabe muito sobre esta doença | 297 | 297 | Der Arzt weiß noch nicht viel über diese Krankheit | 297 | Lekarz nadal niewiele wie o tej chorobie | 297 | Врач до сих пор мало что знает об этом заболевании | 297 | Vrach do sikh por malo chto znayet ob etom zabolevanii | 297 | لا يزال الطبيب لا يعرف الكثير عن هذا المرض | 297 | la yazal altabib la yaerif alkathir ean hadha almarad | 297 | डॉक्टर को अभी भी इस बीमारी के बारे में ज्यादा जानकारी नहीं है | 297 | doktar ko abhee bhee is beemaaree ke baare mein jyaada jaanakaaree nahin hai | 297 | ਡਾਕਟਰ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਬਿਮਾਰੀ ਬਾਰੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ | 297 | ḍākaṭara ajē vī isa bimārī bārē zi'ādā nahīṁ jāṇadē hana | 297 | ডাক্তার এখনো এই রোগ সম্পর্কে তেমন কিছু জানেন না | 297 | ḍāktāra ēkhanō ē'i rōga samparkē tēmana kichu jānēna nā | 297 | 医者はまだこの病気についてあまり知りません | 297 | 医者 は まだ この 病気 について あまり 知りません | 297 | いしゃ わ まだ この びょうき について あまり しりません | 297 | isha wa mada kono byōki nitsuite amari shirimasen | ||||||||
298 | Le médecin ne sait toujours pas grand-chose de cette maladie | 298 | El médico aún no sabe mucho sobre esta enfermedad. | 298 | 医生对这种疾病还了解不多 | 298 | 医生对这种疾病还认识护士 | 298 | yīshēng duì zhè zhǒng jíbìng hái rènshí hùshì | 298 | 298 | The doctor still doesn't know much about this disease | 298 | O médico ainda não sabe muito sobre esta doença | 298 | 298 | Der Arzt weiß noch nicht viel über diese Krankheit | 298 | Lekarz nadal niewiele wie o tej chorobie | 298 | Врач до сих пор мало что знает об этом заболевании | 298 | Vrach do sikh por malo chto znayet ob etom zabolevanii | 298 | لا يزال الطبيب لا يعرف الكثير عن هذا المرض | 298 | la yazal altabib la yaerif alkathir ean hadha almarad | 298 | डॉक्टर को अभी भी इस बीमारी के बारे में ज्यादा जानकारी नहीं है | 298 | doktar ko abhee bhee is beemaaree ke baare mein jyaada jaanakaaree nahin hai | 298 | ਡਾਕਟਰ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਬਿਮਾਰੀ ਬਾਰੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ | 298 | ḍākaṭara ajē vī isa bimārī bārē zi'ādā nahīṁ jāṇadē hana | 298 | ডাক্তার এখনো এই রোগ সম্পর্কে তেমন কিছু জানেন না | 298 | ḍāktāra ēkhanō ē'i rōga samparkē tēmana kichu jānēna nā | 298 | 医者はまだこの病気についてあまり知りません | 298 | 医者 は まだ この 病気 について あまり 知りません | 298 | いしゃ わ まだ この びょうき について あまり しりません | 298 | isha wa mada kono byōki nitsuite amari shirimasen | ||||||||
299 | Personne ne répond au téléphone, je ne peux pas le comprendre | 299 | Nadie contesta el teléfono, no lo entiendo | 299 | No one is answering the phone,I can’t understand it | 299 | 没人接电话,我听不懂 | 299 | méi rén jiē diànhuà, wǒ tīng bù dǒng | 299 | 299 | No one is answering the phone,I can’t understand it | 299 | Ninguém está atendendo o telefone, eu não consigo entender | 299 | 299 | Niemand geht ans Telefon, ich kann es nicht verstehen | 299 | Nikt nie odbiera telefonu, nie rozumiem tego | 299 | Никто не отвечает на телефонные звонки, я не могу этого понять | 299 | Nikto ne otvechayet na telefonnyye zvonki, ya ne mogu etogo ponyat' | 299 | لا أحد يرد على الهاتف ، لا أستطيع فهمه | 299 | la 'ahad yarudu ealaa alhatif , la 'astatie fahmah | 299 | कोई फोन का जवाब नहीं दे रहा है, मैं इसे समझ नहीं पा रहा हूं | 299 | koee phon ka javaab nahin de raha hai, main ise samajh nahin pa raha hoon | 299 | ਕੋਈ ਵੀ ਫੋਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ | 299 | kō'ī vī phōna dā javāba nahīṁ dē rihā hai, maiṁ isanū samajha nahīṁ sakadā | 299 | কেউ ফোন রিসিভ করছে না, বুঝতে পারছি না | 299 | kē'u phōna risibha karachē nā, bujhatē pārachi nā | 299 | 誰も電話に出ていない、理解できない | 299 | 誰 も 電話 に 出ていない 、 理解 できない | 299 | だれ も でんわ に でていない 、 りかい できない | 299 | dare mo denwa ni deteinai , rikai dekinai | ||||||||
300 | Personne ne répond au téléphone, je ne comprends pas | 300 | Nadie contesta el teléfono, no lo entiendo | 300 | 没人接电话,我听不懂 | 300 | 没人接电话,我听不懂 | 300 | méi rén jiē diànhuà, wǒ tīng bù dǒng | 300 | 300 | No one answers the phone, i don't understand | 300 | Ninguem atende o telefone nao entendo | 300 | 300 | Niemand geht ans Telefon, ich verstehe nicht | 300 | Nikt nie odbiera telefonu, nie rozumiem | 300 | Никто не отвечает на телефонные звонки, я не понимаю | 300 | Nikto ne otvechayet na telefonnyye zvonki, ya ne ponimayu | 300 | لا أحد يجيب على الهاتف ، أنا لا أفهم | 300 | la 'ahad yujib ealaa alhatif , 'ana la 'afham | 300 | कोई फोन का जवाब नहीं देता, मुझे समझ नहीं आता | 300 | koee phon ka javaab nahin deta, mujhe samajh nahin aata | 300 | ਕੋਈ ਵੀ ਫ਼ੋਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ | 300 | kō'ī vī fōna dā javāba nahīṁ didā, mainū samajha nahīṁ ā'undī | 300 | কেউ ফোন রিসিভ করে না, বুঝলাম না | 300 | kē'u phōna risibha karē nā, bujhalāma nā | 300 | 誰も電話に出ない、わからない | 300 | 誰 も 電話 に 出ない 、 わからない | 300 | だれ も でんわ に でない 、 わからない | 300 | dare mo denwa ni denai , wakaranai | ||||||||
301 | Personne ne répond au téléphone, je ne sais pas ce qui se passe | 301 | Nadie contesta el teléfono, no sé qué está pasando | 301 | No one answers the phone, i don't know what's going on | 301 | 没有人接电话,我不知道发生了什么 | 301 | méiyǒu rén jiē diànhuà, wǒ bù zhīdào fāshēngle shénme | 301 | 301 | No one answers the phone, i don't know what's going on | 301 | Ninguém atende o telefone, eu não sei o que está acontecendo | 301 | 301 | Niemand geht ans Telefon, ich weiß nicht was los ist | 301 | Nikt nie odbiera telefonu, nie wiem o co chodzi | 301 | Никто не отвечает на телефонные звонки, я не знаю, что происходит | 301 | Nikto ne otvechayet na telefonnyye zvonki, ya ne znayu, chto proiskhodit | 301 | لا أحد يجيب على الهاتف ، لا أعرف ما الذي يحدث | 301 | la 'ahad yujib ealaa alhatif , la 'aerif ma aladhi yahduth | 301 | कोई फोन का जवाब नहीं देता, मुझे नहीं पता कि क्या हो रहा है | 301 | koee phon ka javaab nahin deta, mujhe nahin pata ki kya ho raha hai | 301 | ਕੋਈ ਵੀ ਫ਼ੋਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ | 301 | kō'ī vī fōna dā javāba nahīṁ didā, mainū nahīṁ patā ki kī hō rihā hai | 301 | কেউ ফোন রিসিভ করে না, আমি জানি না কি হচ্ছে | 301 | kē'u phōna risibha karē nā, āmi jāni nā ki hacchē | 301 | 誰も電話に出ない、何が起こっているのかわからない | 301 | 誰 も 電話 に 出ない 、 何 が 起こっている の か わからない | 301 | だれ も でんわ に でない 、 なに が おこっている の か わからない | 301 | dare mo denwa ni denai , nani ga okotteiru no ka wakaranai | ||||||||
302 | Personne ne répond au téléphone, je ne sais pas ce qui se passe | 302 | Nadie contesta el teléfono, no sé qué está pasando | 302 | 没人接电话,我不知道是怎么回事 | 302 | 没人接电话,我不知道是怎么想的 | 302 | méi rén jiē diànhuà, wǒ bù zhīdào shì zěnme xiǎng de | 302 | 302 | No one answers the phone, i don't know what's going on | 302 | Ninguém atende o telefone, eu não sei o que está acontecendo | 302 | 302 | Niemand geht ans Telefon, ich weiß nicht was los ist | 302 | Nikt nie odbiera telefonu, nie wiem o co chodzi | 302 | Никто не отвечает на телефонные звонки, я не знаю, что происходит | 302 | Nikto ne otvechayet na telefonnyye zvonki, ya ne znayu, chto proiskhodit | 302 | لا أحد يجيب على الهاتف ، لا أعرف ما الذي يحدث | 302 | la 'ahad yujib ealaa alhatif , la 'aerif ma aladhi yahduth | 302 | कोई फोन का जवाब नहीं देता, मुझे नहीं पता कि क्या हो रहा है | 302 | koee phon ka javaab nahin deta, mujhe nahin pata ki kya ho raha hai | 302 | ਕੋਈ ਵੀ ਫ਼ੋਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ | 302 | kō'ī vī fōna dā javāba nahīṁ didā, mainū nahīṁ patā ki kī hō rihā hai | 302 | কেউ ফোন রিসিভ করে না, আমি জানি না কি হচ্ছে | 302 | kē'u phōna risibha karē nā, āmi jāni nā ki hacchē | 302 | 誰も電話に出ない、何が起こっているのかわからない | 302 | 誰 も 電話 に 出ない 、 何 が 起こっている の か わからない | 302 | だれ も でんわ に でない 、 なに が おこっている の か わからない | 302 | dare mo denwa ni denai , nani ga okotteiru no ka wakaranai | ||||||||
303 | Je n'ai jamais pu comprendre pourquoi elle a été licenciée. | 303 | Nunca pude entender por qué la despidieron. | 303 | I could never understand why she was fired. | 303 | 我永远无法理解她为什么被解雇。 | 303 | wǒ yǒngyuǎn wúfǎ lǐjiě tā wèishéme bèi jiěgù. | 303 | 303 | I could never understand why she was fired. | 303 | Nunca consegui entender por que ela foi demitida. | 303 | 303 | Ich konnte nie verstehen, warum sie gefeuert wurde. | 303 | Nigdy nie mogłem zrozumieć, dlaczego została zwolniona. | 303 | Я никогда не мог понять, почему ее уволили. | 303 | YA nikogda ne mog ponyat', pochemu yeye uvolili. | 303 | لم أفهم أبدًا سبب طردها. | 303 | lam 'afham abdan sabab tardiha. | 303 | मैं कभी नहीं समझ सका कि उसे क्यों निकाल दिया गया था। | 303 | main kabhee nahin samajh saka ki use kyon nikaal diya gaya tha. | 303 | ਮੈਂ ਕਦੇ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। | 303 | maiṁ kadē samajha nahīṁ saki'ā ki usa nū ki'uṁ kaḍhi'ā gi'ā sī. | 303 | আমি কখনই বুঝতে পারিনি কেন তাকে বরখাস্ত করা হয়েছিল। | 303 | āmi kakhana'i bujhatē pārini kēna tākē barakhāsta karā haẏēchila. | 303 | 彼女が解雇された理由が理解できませんでした。 | 303 | 彼女 が 解雇 された 理由 が 理解 できませんでした 。 | 303 | かのじょ が かいこ された りゆう が りかい できませんでした 。 | 303 | kanojo ga kaiko sareta riyū ga rikai dekimasendeshita . | ||||||||
304 | Je ne peux jamais comprendre pourquoi elle a été renvoyée | 304 | Nunca podré entender por qué fue despedida | 304 | 我永远无法理解她为什么被解雇 | 304 | 我永远无法理解她为什么被外星人 | 304 | Wǒ yǒngyuǎn wúfǎ lǐjiě tā wèishéme bèi wài xīng rén | 304 | 304 | I can never understand why she was fired | 304 | Eu nunca consigo entender porque ela foi demitida | 304 | 304 | Ich kann nie verstehen, warum sie gefeuert wurde | 304 | Nigdy nie mogę zrozumieć, dlaczego została zwolniona | 304 | Я никогда не пойму, почему ее уволили | 304 | YA nikogda ne poymu, pochemu yeye uvolili | 304 | لا أستطيع أن أفهم أبدًا سبب طردها | 304 | la 'astatie 'an 'afham abdan sabab tardiha | 304 | मैं कभी नहीं समझ सकता कि उसे क्यों निकाल दिया गया था | 304 | main kabhee nahin samajh sakata ki use kyon nikaal diya gaya tha | 304 | ਮੈਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੀ | 304 | Maiṁ kadē nahīṁ samajha sakadā ki usa nū ki'uṁ kaḍhi'ā gi'ā sī | 304 | আমি কখনই বুঝতে পারি না কেন তাকে বহিস্কার করা হয়েছে | 304 | Āmi kakhana'i bujhatē pāri nā kēna tākē bahiskāra karā haẏēchē | 304 | 彼女が解雇された理由がわからない | 304 | 彼女 が 解雇 された 理由 が わからない | 304 | かのじょ が かいこ された りゆう が わからない | 304 | kanojo ga kaiko sareta riyū ga wakaranai | ||||||||
305 | Pourquoi ne puis-je pas comprendre pourquoi elle a été renvoyée. | 305 | ¿Por qué no puedo entender por qué la despidieron? | 305 | Why can't I understand why she was fired。 | 305 | 为什么我不明白她为什么被解雇。 | 305 | wèishéme wǒ bù míngbái tā wèishéme bèi jiěgù. | 305 | 305 | Why can't I understand why she was fired. | 305 | Por que não consigo entender por que ela foi demitida. | 305 | 305 | Warum kann ich nicht verstehen, warum sie gefeuert wurde. | 305 | Dlaczego nie mogę zrozumieć, dlaczego została zwolniona. | 305 | Почему я не могу понять, почему ее уволили. | 305 | Pochemu ya ne mogu ponyat', pochemu yeye uvolili. | 305 | لماذا لا أفهم لماذا تم طردها. | 305 | limadha la 'afham limadha tama tarduha. | 305 | मैं क्यों नहीं समझ सकता कि उसे क्यों निकाल दिया गया था। | 305 | main kyon nahin samajh sakata ki use kyon nikaal diya gaya tha. | 305 | ਮੈਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। | 305 | maiṁ ki'uṁ nahīṁ samajha sakadā ki usa nū ki'uṁ kaḍhi'ā gi'ā sī. | 305 | কেন তাকে চাকরিচ্যুত করা হলো তা আমি বুঝতে পারছি না। | 305 | kēna tākē cākaricyuta karā halō tā āmi bujhatē pārachi nā. | 305 | 彼女が解雇された理由が理解できないのはなぜですか。 | 305 | 彼女 が 解雇 された 理由 が 理解 できない の は なぜです か 。 | 305 | かのじょ が かいこ された りゆう が りかい できない の わ なぜです か 。 | 305 | kanojo ga kaiko sareta riyū ga rikai dekinai no wa nazedesu ka . | ||||||||
306 | Pourquoi ne puis-je pas comprendre pourquoi elle a été renvoyée | 306 | ¿Por qué no puedo entender por qué la despidieron? | 306 | 我怎么坞不明白她为何被解雇 | 306 | 我怎么所以不明白她为什么被外星人 | 306 | Wǒ zěnme suǒyǐ bù míngbái tā wèishéme bèi wài xīng rén | 306 | 306 | Why can't I understand why she was fired | 306 | Por que não consigo entender porque ela foi demitida | 306 | 306 | Warum kann ich nicht verstehen, warum sie gefeuert wurde? | 306 | Dlaczego nie mogę zrozumieć, dlaczego została zwolniona? | 306 | Почему я не могу понять, почему ее уволили | 306 | Pochemu ya ne mogu ponyat', pochemu yeye uvolili | 306 | لماذا لا أفهم لماذا تم طردها | 306 | limadha la 'afham limadha tama tarduha | 306 | मुझे समझ में क्यों नहीं आ रहा है कि उसे क्यों निकाल दिया गया | 306 | mujhe samajh mein kyon nahin aa raha hai ki use kyon nikaal diya gaya | 306 | ਮੈਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਸੀ | 306 | Maiṁ ki'uṁ nahīṁ samajha sakadā ki usa nū ki'uṁ kaḍhi'ā gi'ā sī | 306 | কেন তাকে চাকরিচ্যুত করা হলো তা আমি বুঝতে পারছি না | 306 | Kēna tākē cākaricyuta karā halō tā āmi bujhatē pārachi nā | 306 | なぜ彼女が解雇されたのか理解できないのはなぜですか | 306 | なぜ 彼女 が 解雇 された の か 理解 できない の は なぜです か | 306 | なぜ かのじょ が かいこ された の か りかい できない の わ なぜです か | 306 | naze kanojo ga kaiko sareta no ka rikai dekinai no wa nazedesu ka | ||||||||
307 | Je ne peux pas comprendre qu'il prenne l'argent | 307 | No puedo entender que se lleve el dinero | 307 | I just can’t understand him taking the money | 307 | 我就是无法理解他拿钱 | 307 | wǒ jiùshì wúfǎ lǐjiě tā ná qián | 307 | 307 | I just can’t understand him taking the money | 307 | Eu simplesmente não consigo entender ele pegando o dinheiro | 307 | 307 | Ich kann es einfach nicht verstehen, dass er das Geld nimmt | 307 | Po prostu nie mogę zrozumieć, jak bierze pieniądze | 307 | Я просто не могу понять, как он берет деньги | 307 | YA prosto ne mogu ponyat', kak on beret den'gi | 307 | أنا فقط لا أستطيع أن أفهم أنه يأخذ المال | 307 | 'ana faqat la 'astatie 'an 'afham 'anah yakhudh almal | 307 | मैं उसे पैसे लेते हुए नहीं समझ सकता | 307 | main use paise lete hue nahin samajh sakata | 307 | ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਲੈਣ ਬਾਰੇ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ | 307 | maiṁ usa nū paisē laiṇa bārē samajha nahīṁ sakadā | 307 | আমি ঠিক বুঝতে পারছি না তিনি টাকা নিচ্ছেন | 307 | āmi ṭhika bujhatē pārachi nā tini ṭākā nicchēna | 307 | 彼がお金を取っているのが理解できません | 307 | 彼 が お金 を 取っている の が 理解 できません | 307 | かれ が おかね お とっている の が りかい できません | 307 | kare ga okane o totteiru no ga rikai dekimasen | ||||||||
308 | Je ne peux pas comprendre qu'il prenne de l'argent | 308 | Simplemente no puedo entenderlo tomando dinero | 308 | 我就是无法理解他拿钱 | 308 | 我就是无法理解他拿钱 | 308 | wǒ jiùshì wúfǎ lǐjiě tā ná qián | 308 | 308 | I just can't understand him taking money | 308 | Eu simplesmente não consigo entender ele pegando dinheiro | 308 | 308 | Ich kann es einfach nicht verstehen, dass er Geld nimmt | 308 | Po prostu nie rozumiem, jak bierze pieniądze | 308 | Я просто не могу понять, как он берет деньги | 308 | YA prosto ne mogu ponyat', kak on beret den'gi | 308 | أنا فقط لا أستطيع أن أفهمه يأخذ المال | 308 | 'ana faqat la 'astatie 'an 'afhamah yakhudh almal | 308 | मैं उसे पैसे लेते हुए नहीं समझ सकता | 308 | main use paise lete hue nahin samajh sakata | 308 | ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਪੈਸੇ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ | 308 | mainū samajha nahīṁ ā rihā ki uha paisē lai rihā hai | 308 | আমি ঠিক বুঝতে পারছি না সে টাকা নিচ্ছে | 308 | āmi ṭhika bujhatē pārachi nā sē ṭākā nicchē | 308 | 彼がお金を取っているのが理解できない | 308 | 彼 が お金 を 取っている の が 理解 できない | 308 | かれ が おかね お とっている の が りかい できない | 308 | kare ga okane o totteiru no ga rikai dekinai | ||||||||
309 | Je ne peux vraiment pas comprendre pourquoi il vole de l'argent | 309 | Realmente no puedo entender por qué roba dinero | 309 | I really can't figure out why he steals money | 309 | 我真的不明白他为什么偷钱 | 309 | wǒ zhēn de bù míngbái tā wèishéme tōu qián | 309 | 309 | I really can't figure out why he steals money | 309 | Eu realmente não consigo entender porque ele rouba dinheiro | 309 | 309 | Ich kann wirklich nicht verstehen, warum er Geld stiehlt | 309 | Naprawdę nie rozumiem, dlaczego kradnie pieniądze | 309 | Я действительно не могу понять, почему он ворует деньги | 309 | YA deystvitel'no ne mogu ponyat', pochemu on voruyet den'gi | 309 | أنا حقا لا أستطيع معرفة سبب سرقته للمال | 309 | 'ana haqana la 'astatie maerifat sabab sariqatih lilmal | 309 | मैं वास्तव में यह नहीं समझ सकता कि वह पैसे क्यों चुराता है | 309 | main vaastav mein yah nahin samajh sakata ki vah paise kyon churaata hai | 309 | ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਹ ਪੈਸੇ ਕਿਉਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ | 309 | maiṁ sacamuca iha nahīṁ samajha sakadā ki uha paisē ki'uṁ cōrī karadā hai | 309 | আমি সত্যিই বুঝতে পারি না কেন সে টাকা চুরি করে | 309 | āmi satyi'i bujhatē pāri nā kēna sē ṭākā curi karē | 309 | 彼がなぜお金を盗むのか本当に理解できません | 309 | 彼 が なぜ お金 を 盗む の か 本当に 理解 できません | 309 | かれ が なぜ おかね お ぬすむ の か ほんとうに りかい できません | 309 | kare ga naze okane o nusumu no ka hontōni rikai dekimasen | ||||||||
310 | Je ne peux vraiment pas comprendre pourquoi il vole de l'argent | 310 | Realmente no puedo entender por qué roba dinero | 310 | 我真想不通他为什么会偷钱 | 310 | 我真想不通他为什么会偷钱 | 310 | wǒ zhēn xiǎng bùtōng tā wèishéme huì tōu qián | 310 | 310 | I really can't figure out why he steals money | 310 | Eu realmente não consigo entender porque ele rouba dinheiro | 310 | 310 | Ich kann wirklich nicht verstehen, warum er Geld stiehlt | 310 | Naprawdę nie rozumiem, dlaczego kradnie pieniądze | 310 | Я действительно не могу понять, почему он ворует деньги | 310 | YA deystvitel'no ne mogu ponyat', pochemu on voruyet den'gi | 310 | أنا حقا لا أستطيع معرفة سبب سرقته للمال | 310 | 'ana haqana la 'astatie maerifat sabab sariqatih lilmal | 310 | मैं वास्तव में यह नहीं समझ सकता कि वह पैसे क्यों चुराता है | 310 | main vaastav mein yah nahin samajh sakata ki vah paise kyon churaata hai | 310 | ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਹ ਪੈਸੇ ਕਿਉਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ | 310 | maiṁ sacamuca iha nahīṁ samajha sakadā ki uha paisē ki'uṁ cōrī karadā hai | 310 | আমি সত্যিই বুঝতে পারি না কেন সে টাকা চুরি করে | 310 | āmi satyi'i bujhatē pāri nā kēna sē ṭākā curi karē | 310 | 彼がなぜお金を盗むのか本当に理解できません | 310 | 彼 が なぜ お金 を 盗む の か 本当に 理解 できません | 310 | かれ が なぜ おかね お ぬすむ の か ほんとうに りかい できません | 310 | kare ga naze okane o nusumu no ka hontōni rikai dekimasen | ||||||||
311 | (formel) Je ne peux tout simplement pas comprendre qu'il prenne l'argent, | 311 | (formal) No puedo entender que haya aceptado el dinero, | 311 | (formal) I just can’t understand his taking the money, | 311 | (正式)我就是无法理解他拿钱, | 311 | (zhèngshì) wǒ jiùshì wúfǎ lǐjiě tā ná qián, | 311 | 311 | (formal) I just can’t understand his taking the money, | 311 | (formal) Eu simplesmente não consigo entender ele pegando o dinheiro, | 311 | 311 | (formell) Ich kann einfach nicht verstehen, dass er das Geld nimmt, | 311 | (formalnie) Po prostu nie rozumiem, że bierze pieniądze, | 311 | (официально) Я просто не могу понять, как он забирает деньги, | 311 | (ofitsial'no) YA prosto ne mogu ponyat', kak on zabirayet den'gi, | 311 | (رسميًا) لا أستطيع أن أفهم أنه أخذ المال ، | 311 | (rsmyan) la 'astatie 'an 'afham 'anah 'akhadh almal , | 311 | (औपचारिक) मैं उसके पैसे लेने को समझ नहीं पा रहा हूं, | 311 | (aupachaarik) main usake paise lene ko samajh nahin pa raha hoon, | 311 | (ਰਸਮੀ) ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਪੈਸੇ ਲੈਣ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, | 311 | (rasamī) maiṁ usa dē paisē laiṇa nū samajha nahīṁ sakadā, | 311 | (আনুষ্ঠানিক) আমি ঠিক বুঝতে পারছি না তার টাকা নেওয়া, | 311 | (ānuṣṭhānika) āmi ṭhika bujhatē pārachi nā tāra ṭākā nē'ōẏā, | 311 | (正式)彼がお金を取っているのが理解できません、 | 311 | ( 正式 ) 彼 が お金 を 取っている の が 理解 できません 、 | 311 | ( せいしき ) かれ が おかね お とっている の が りかい できません 、 | 311 | ( seishiki ) kare ga okane o totteiru no ga rikai dekimasen , | ||||||||
312 | (Officiellement) Je ne peux pas comprendre qu'il prenne de l'argent | 312 | (Oficialmente) No puedo entender que acepte dinero | 312 | (正式)我就是无法理解他拿钱 | 312 | (正式)我就是无法理解他拿钱 | 312 | (zhèngshì) wǒ jiùshì wúfǎ lǐjiě tā ná qián | 312 | 312 | (Officially) I just can't understand him taking money | 312 | (Oficialmente) Eu simplesmente não consigo entender ele pegando dinheiro | 312 | 312 | (offiziell) Ich kann einfach nicht verstehen, dass er Geld nimmt | 312 | (Oficjalnie) Po prostu nie rozumiem, jak bierze pieniądze | 312 | (Официально) Я просто не могу понять, как он берет деньги | 312 | (Ofitsial'no) YA prosto ne mogu ponyat', kak on beret den'gi | 312 | (رسميًا) لا أستطيع أن أفهم أنه يأخذ المال | 312 | (rsmyan) la 'astatie 'an 'afham 'anah yakhudh almal | 312 | (आधिकारिक तौर पर) मैं उसे पैसे लेते हुए नहीं समझ सकता | 312 | (aadhikaarik taur par) main use paise lete hue nahin samajh sakata | 312 | (ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਪੈਸੇ ਲੈਣ ਬਾਰੇ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ | 312 | (adhikārata taura'tē) maiṁ usanū paisē laiṇa bārē samajha nahīṁ sakadā | 312 | (অফিসিয়ালি) আমি ঠিক বুঝতে পারছি না সে টাকা নিচ্ছে | 312 | (aphisiẏāli) āmi ṭhika bujhatē pārachi nā sē ṭākā nicchē | 312 | (公式に)私は彼がお金を取っているのが理解できません | 312 | ( 公式 に ) 私 は 彼 が お金 を 取っている の が 理解 できません | 312 | ( こうしき に ) わたし わ かれ が おかね お とっている の が りかい できません | 312 | ( kōshiki ni ) watashi wa kare ga okane o totteiru no ga rikai dekimasen | ||||||||
313 | Je ne peux vraiment pas comprendre pourquoi il vole de l'argent | 313 | Realmente no puedo entender por qué roba dinero | 313 | I really can't figure out why he steals | 313 | 我真的不明白他为什么偷钱 | 313 | wǒ zhēn de bù míngbái tā wèishéme tōu qián | 313 | 313 | I really can't figure out why he steals money | 313 | Eu realmente não consigo entender porque ele rouba dinheiro | 313 | 313 | Ich kann wirklich nicht verstehen, warum er Geld stiehlt | 313 | Naprawdę nie rozumiem, dlaczego kradnie pieniądze | 313 | Я действительно не могу понять, почему он ворует деньги | 313 | YA deystvitel'no ne mogu ponyat', pochemu on voruyet den'gi | 313 | أنا حقا لا أستطيع معرفة سبب سرقته للمال | 313 | 'ana haqana la 'astatie maerifat sabab sariqatih lilmal | 313 | मैं वास्तव में यह नहीं समझ सकता कि वह पैसे क्यों चुराता है | 313 | main vaastav mein yah nahin samajh sakata ki vah paise kyon churaata hai | 313 | ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਹ ਪੈਸੇ ਕਿਉਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ | 313 | maiṁ sacamuca iha nahīṁ samajha sakadā ki uha paisē ki'uṁ cōrī karadā hai | 313 | আমি সত্যিই বুঝতে পারি না কেন সে টাকা চুরি করে | 313 | āmi satyi'i bujhatē pāri nā kēna sē ṭākā curi karē | 313 | 彼がなぜお金を盗むのか本当に理解できません | 313 | 彼 が なぜ お金 を 盗む の か 本当に 理解 できません | 313 | かれ が なぜ おかね お ぬすむ の か ほんとうに りかい できません | 313 | kare ga naze okane o nusumu no ka hontōni rikai dekimasen | ||||||||
314 | Je ne peux vraiment pas comprendre pourquoi il vole de l'argent | 314 | Realmente no puedo entender por qué roba dinero | 314 | 我真想不通他为什么会偷钱 | 314 | 我真想不通他为什么会偷钱 | 314 | wǒ zhēn xiǎng bùtōng tā wèishéme huì tōu qián | 314 | 314 | I really can't figure out why he steals money | 314 | Eu realmente não consigo entender porque ele rouba dinheiro | 314 | 314 | Ich kann wirklich nicht verstehen, warum er Geld stiehlt | 314 | Naprawdę nie rozumiem, dlaczego kradnie pieniądze | 314 | Я действительно не могу понять, почему он ворует деньги | 314 | YA deystvitel'no ne mogu ponyat', pochemu on voruyet den'gi | 314 | أنا حقا لا أستطيع معرفة سبب سرقته للمال | 314 | 'ana haqana la 'astatie maerifat sabab sariqatih lilmal | 314 | मैं वास्तव में यह नहीं समझ सकता कि वह पैसे क्यों चुराता है | 314 | main vaastav mein yah nahin samajh sakata ki vah paise kyon churaata hai | 314 | ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਹ ਪੈਸੇ ਕਿਉਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ | 314 | maiṁ sacamuca iha nahīṁ samajha sakadā ki uha paisē ki'uṁ cōrī karadā hai | 314 | আমি সত্যিই বুঝতে পারি না কেন সে টাকা চুরি করে | 314 | āmi satyi'i bujhatē pāri nā kēna sē ṭākā curi karē | 314 | 彼がなぜお金を盗むのか本当に理解できません | 314 | 彼 が なぜ お金 を 盗む の か 本当に 理解 できません | 314 | かれ が なぜ おかね お ぬすむ の か ほんとうに りかい できません | 314 | kare ga naze okane o nusumu no ka hontōni rikai dekimasen | ||||||||
315 | Connaître qn | 315 | Saber sb | 315 | Know sb | 315 | 知道某人 | 315 | zhīdào mǒu rén | 315 | 315 | Know sb | 315 | Conheça sb | 315 | 315 | jdn kennen | 315 | Znać kogoś | 315 | Знай сб | 315 | Znay sb | 315 | تعرف sb | 315 | taeraf sb | 315 | जानिए एसबी | 315 | jaanie esabee | 315 | ਜਾਣੋ ਐਸ.ਬੀ | 315 | jāṇō aisa.Bī | 315 | sb জানি | 315 | sb jāni | 315 | sbを知っている | 315 | sb を 知っている | 315 | sb お しっている | 315 | sb o shitteiru | ||||||||
316 | Connaître quelqu'un | 316 | Conocer a alguien | 316 | 知道某人 | 316 | 认识某人 | 316 | rènshí mǒu rén | 316 | 316 | Know someone | 316 | Conhece alguém | 316 | 316 | Jemanden kennen | 316 | Znać kogoś | 316 | Знаю кого-нибудь | 316 | Znayu kogo-nibud' | 316 | تعرف شخصا | 316 | taeraf shakhsan | 316 | कुछ जानें | 316 | kuchh jaanen | 316 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣੋ | 316 | kisē nū jāṇō | 316 | কাউকে চেনেন | 316 | kā'ukē cēnēna | 316 | 誰かを知っている | 316 | 誰 か を 知っている | 316 | だれ か お しっている | 316 | dare ka o shitteiru | ||||||||
317 | Connaître quelqu'un | 317 | Conocer a alguien | 317 | Know someone | 317 | 认识某人 | 317 | rènshí mǒu rén | 317 | 317 | Know someone | 317 | Conhece alguém | 317 | 317 | Jemanden kennen | 317 | Znać kogoś | 317 | Знаю кого-нибудь | 317 | Znayu kogo-nibud' | 317 | تعرف شخصا | 317 | taeraf shakhsan | 317 | कुछ जानें | 317 | kuchh jaanen | 317 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣੋ | 317 | kisē nū jāṇō | 317 | কাউকে চেনেন | 317 | kā'ukē cēnēna | 317 | 誰かを知っている | 317 | 誰 か を 知っている | 317 | だれ か お しっている | 317 | dare ka o shitteiru | ||||||||
318 | Connaître quelqu'un | 318 | Conocer a alguien | 318 | 了解某人 | 318 | 认识某人 | 318 | rènshí mǒu rén | 318 | 318 | Know someone | 318 | Conhece alguém | 318 | 318 | Jemanden kennen | 318 | Znać kogoś | 318 | Знаю кого-нибудь | 318 | Znayu kogo-nibud' | 318 | تعرف شخصا | 318 | taeraf shakhsan | 318 | कुछ जानें | 318 | kuchh jaanen | 318 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣੋ | 318 | kisē nū jāṇō | 318 | কাউকে চেনেন | 318 | kā'ukē cēnēna | 318 | 誰かを知っている | 318 | 誰 か を 知っている | 318 | だれ か お しっている | 318 | dare ka o shitteiru | ||||||||
319 | connaître le caractère de qn, ce qu'il ressent et pourquoi il se comporte ainsi | 319 | conocer el carácter de sb, cómo se sienten y por qué se comportan de la forma en que lo hacen | 319 | to know sb’s character, how they feel and why they behave in the way they do | 319 | 了解某人的性格,他们的感受以及他们为什么会这样做 | 319 | liǎojiě mǒu rén dì xìnggé, tāmen de gǎnshòu yǐjí tāmen wèishéme huì zhèyàng zuò | 319 | 319 | to know sb’s character, how they feel and why they behave in the way they do | 319 | conhecer o caráter do sb, como eles se sentem e por que se comportam dessa maneira | 319 | 319 | jdns Charakter kennen, wie sie sich fühlen und warum sie sich so verhalten, wie sie es tun | 319 | poznać charakter kogoś, jak się czuje i dlaczego zachowuje się tak, jak się zachowuje | 319 | узнать характер кого-то, что он чувствует и почему так себя ведет | 319 | uznat' kharakter kogo-to, chto on chuvstvuyet i pochemu tak sebya vedet | 319 | لمعرفة شخصية sb وكيف يشعرون ولماذا يتصرفون بالطريقة التي يتصرفون بها | 319 | limaerifat shakhsiat sb wakayf yasheurun walimadha yatasarafun bialtariqat alati yatasarafun biha | 319 | एसबी के चरित्र को जानने के लिए, वे कैसा महसूस करते हैं और वे जिस तरह से व्यवहार करते हैं वह क्यों करते हैं | 319 | esabee ke charitr ko jaanane ke lie, ve kaisa mahasoos karate hain aur ve jis tarah se vyavahaar karate hain vah kyon karate hain | 319 | sb ਦੇ ਚਰਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਲਈ, ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ | 319 | sb dē caritara nū jāṇana la'ī, uha kivēṁ mahisūsa karadē hana atē uha usa tarīkē nāla ki'uṁ vivahāra karadē hana jisa tar'hāṁ uha karadē hana | 319 | এসবির চরিত্র জানতে, তারা কেমন অনুভব করে এবং কেন তারা যেভাবে আচরণ করে সেভাবে আচরণ করে | 319 | ēsabira caritra jānatē, tārā kēmana anubhaba karē ēbaṁ kēna tārā yēbhābē ācaraṇa karē sēbhābē ācaraṇa karē | 319 | sbの性格、彼らがどのように感じているか、そしてなぜ彼らが彼らのように振る舞うのかを知るために | 319 | sb の 性格 、 彼ら が どの よう に 感じている か 、 そして なぜ 彼ら が 彼ら の よう に 振る舞う の か を 知る ため に | 319 | sb の せいかく 、 かれら が どの よう に かんじている か 、 そして なぜ かれら が かれら の よう に ふるまう の か お しる ため に | 319 | sb no seikaku , karera ga dono yō ni kanjiteiru ka , soshite naze karera ga karera no yō ni furumau no ka o shiru tame ni | ||||||||
320 | Comprendre le caractère de quelqu'un, comment il se sent et pourquoi il le fait | 320 | Comprender el carácter de alguien, cómo se siente y por qué lo hace. | 320 | 了解某人的性格,他们的感受以及他们为什么会这样做 | 320 | 了解某人的亲人,他们的感受以及他们为什么会破坏 | 320 | liǎojiě mǒu rén de qīnrén, tāmen de gǎnshòu yǐjí tāmen wèishéme huì pòhuài | 320 | 320 | Understand someone’s character, how they feel and why they do it | 320 | Entenda o caráter de alguém, como se sente e por que o faz | 320 | 320 | Verstehen Sie den Charakter einer Person, wie sie sich fühlt und warum sie es tut | 320 | Zrozum czyjś charakter, jak się czuje i dlaczego to robi | 320 | Понять чей-то характер, что он чувствует и почему он это делает | 320 | Ponyat' chey-to kharakter, chto on chuvstvuyet i pochemu on eto delayet | 320 | فهم شخصية شخص ما وكيف يشعر ولماذا يفعل ذلك | 320 | fahum shakhsiat shakhs ma wakayf yasheur walimadha yafeal dhalik | 320 | किसी के चरित्र को समझें, वे कैसा महसूस करते हैं और ऐसा क्यों करते हैं | 320 | kisee ke charitr ko samajhen, ve kaisa mahasoos karate hain aur aisa kyon karate hain | 320 | ਕਿਸੇ ਦੇ ਚਰਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝੋ, ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹਨ | 320 | kisē dē caritara nū samajhō, uha kivēṁ mahisūsa karadā hai atē uha ajihā ki'uṁ karadē hana | 320 | কারও চরিত্র বুঝতে, তারা কেমন অনুভব করে এবং কেন তারা এটি করে | 320 | kāra'ō caritra bujhatē, tārā kēmana anubhaba karē ēbaṁ kēna tārā ēṭi karē | 320 | 誰かの性格、彼らがどのように感じ、なぜそれをするのかを理解する | 320 | 誰 か の 性格 、 彼ら が どの よう に 感じ 、 なぜ それ を する の か を 理解 する | 320 | だれ か の せいかく 、 かれら が どの よう に かんじ 、 なぜ それ お する の か お りかい する | 320 | dare ka no seikaku , karera ga dono yō ni kanji , naze sore o suru no ka o rikai suru | ||||||||
321 | Comprendre | 321 | Comprender | 321 | Understand | 321 | 理解 | 321 | lǐjiě | 321 | 321 | Understand | 321 | Compreendo | 321 | 321 | Verstehe | 321 | Zrozumieć | 321 | Понимать | 321 | Ponimat' | 321 | تفهم | 321 | tafaham | 321 | समझना | 321 | samajhana | 321 | ਸਮਝੋ | 321 | samajhō | 321 | বোঝা | 321 | bōjhā | 321 | 理解 | 321 | 理解 | 321 | りかい | 321 | rikai | ||||||||
322 | Comprendre | 322 | Comprender | 322 | 了解;谅解;体 | 322 | 了解;认知;体 | 322 | liǎojiě; rèn zhī; tǐ | 322 | 322 | Understand | 322 | Compreendo | 322 | 322 | Verstehe | 322 | Zrozumieć | 322 | Понимать | 322 | Ponimat' | 322 | تفهم | 322 | tafaham | 322 | समझना | 322 | samajhana | 322 | ਸਮਝੋ | 322 | samajhō | 322 | বোঝা | 322 | bōjhā | 322 | 理解 | 322 | 理解 | 322 | りかい | 322 | rikai | ||||||||
323 | personne ne me comprend | 323 | nadie me entiende | 323 | nobody understands me | 323 | 没有人理解我 | 323 | méiyǒu rén lǐjiě wǒ | 323 | 323 | nobody understands me | 323 | ninguém me entende | 323 | 323 | niemand versteht mich | 323 | nikt mnie nie rozumie | 323 | никто не понимает меня | 323 | nikto ne ponimayet menya | 323 | لا أحد يفهمني | 323 | la 'ahad yafhamuni | 323 | मुझे कोई नहीं समझता है | 323 | mujhe koee nahin samajhata hai | 323 | ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ | 323 | mainū kō'ī nahīṁ samajhadā | 323 | কেউ আমাকে বোঝে না | 323 | kē'u āmākē bōjhē nā | 323 | 誰も私を理解していません | 323 | 誰 も 私 を 理解 していません | 323 | だれ も わたし お りかい していません | 323 | dare mo watashi o rikai shiteimasen | ||||||||
324 | Personne ne me comprend | 324 | Nadie me entiende | 324 | 没有人理解我 | 324 | 没有人理解我 | 324 | méiyǒu rén lǐjiě wǒ | 324 | 324 | No one understands me | 324 | Ninguém me entende | 324 | 324 | Niemand versteht mich | 324 | Nikt mnie nie rozumie | 324 | Никто не понимает меня | 324 | Nikto ne ponimayet menya | 324 | لا أحد يفهمني | 324 | la 'ahad yafhamuni | 324 | कोई मुझे नहीं समझता | 324 | koee mujhe nahin samajhata | 324 | ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ | 324 | mainū kō'ī nahīṁ samajhadā | 324 | কেউ আমাকে বোঝে না | 324 | kē'u āmākē bōjhē nā | 324 | 誰も私を理解していません | 324 | 誰 も 私 を 理解 していません | 324 | だれ も わたし お りかい していません | 324 | dare mo watashi o rikai shiteimasen | ||||||||
325 | Personne ne me connaît | 325 | Nadie me conoce | 325 | No one knows me | 325 | 没有人认识我 | 325 | méiyǒu rén rènshí wǒ | 325 | 325 | No one knows me | 325 | Ninguem me conhece | 325 | 325 | Niemand kennt mich | 325 | Nikt mnie nie zna | 325 | Никто меня не знает | 325 | Nikto menya ne znayet | 325 | لا أحد يعرفني | 325 | la 'ahad yaerifuni | 325 | मुझे कोई नहीं जानता | 325 | mujhe koee nahin jaanata | 325 | ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ | 325 | mainū kō'ī nahīṁ jāṇadā | 325 | আমাকে কেউ চেনে না | 325 | āmākē kē'u cēnē nā | 325 | 誰も私を知らない | 325 | 誰 も 私 を 知らない | 325 | だれ も わたし お しらない | 325 | dare mo watashi o shiranai | ||||||||
326 | Personne ne me connaît | 326 | Nadie me conoce | 326 | 没有人了解我 | 326 | 没有人了解我 | 326 | méiyǒu rén liǎojiě wǒ | 326 | 326 | No one knows me | 326 | Ninguem me conhece | 326 | 326 | Niemand kennt mich | 326 | Nikt mnie nie zna | 326 | Никто меня не знает | 326 | Nikto menya ne znayet | 326 | لا أحد يعرفني | 326 | la 'ahad yaerifuni | 326 | मुझे कोई नहीं जानता | 326 | mujhe koee nahin jaanata | 326 | ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ | 326 | mainū kō'ī nahīṁ jāṇadā | 326 | আমাকে কেউ চেনে না | 326 | āmākē kē'u cēnē nā | 326 | 誰も私を知らない | 326 | 誰 も 私 を 知らない | 326 | だれ も わたし お しらない | 326 | dare mo watashi o shiranai | ||||||||
327 | Lingue | 327 | Abadejo | 327 | 凌 | 327 | 凌 | 327 | líng | 327 | 327 | Ling | 327 | Ling | 327 | 327 | Ling | 327 | Molwa | 327 | Линг | 327 | Ling | 327 | لينغ | 327 | lingh | 327 | एक प्रकार का वृक्ष | 327 | ek prakaar ka vrksh | 327 | ਲਿੰਗ | 327 | liga | 327 | লিং | 327 | liṁ | 327 | リン | 327 | リン | 327 | リン | 327 | rin | ||||||||
328 | secret | 328 | secreto | 328 | 祕 | 328 |
秘 |
328 | Mì | 328 | 328 | secret | 328 | segredo | 328 | 328 | Geheimnis | 328 | sekret | 328 | секрет | 328 | sekret | 328 | سر | 328 | sirun | 328 | गुप्त | 328 | gupt | 328 | ਗੁਪਤ | 328 | gupata | 328 | গোপন | 328 | gōpana | 328 | 秘密 | 328 | 秘密 | 328 | ひみつ | 328 | himitsu | ||||||||
329 | il ne comprend pas du tout les femmes | 329 | no entiende a las mujeres en absoluto | 329 | he doesn’t understand women at all | 329 | 他根本不了解女人 | 329 | tā gēnběn bù liǎojiě nǚrén | 329 | 329 | he doesn’t understand women at all | 329 | ele não entende as mulheres de jeito nenhum | 329 | 329 | er versteht frauen überhaupt nicht | 329 | on w ogóle nie rozumie kobiet | 329 | он вообще не понимает женщин | 329 | on voobshche ne ponimayet zhenshchin | 329 | لا يفهم المرأة على الإطلاق | 329 | la yafham almar'at ealaa al'iitlaq | 329 | वह महिलाओं को बिल्कुल नहीं समझता | 329 | vah mahilaon ko bilkul nahin samajhata | 329 | ਉਹ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ | 329 | uha auratāṁ nū bilakula nahīṁ samajhadā | 329 | তিনি নারীদের কিছুতেই বোঝেন না | 329 | tini nārīdēra kichutē'i bōjhēna nā | 329 | 彼は女性を全く理解していません | 329 | 彼 は 女性 を 全く 理解 していません | 329 | かれ わ じょせい お まったく りかい していません | 329 | kare wa josei o mattaku rikai shiteimasen | ||||||||
330 | Il ne comprend pas du tout les femmes | 330 | Él no entiende a las mujeres en absoluto | 330 | 他根本不了解女人 | 330 | 他根本不知道女人 | 330 | tā gēnběn bù zhīdào nǚrén | 330 | 330 | He doesn't understand women at all | 330 | Ele não entende as mulheres de jeito nenhum | 330 | 330 | Er versteht Frauen überhaupt nicht | 330 | W ogóle nie rozumie kobiet | 330 | Он вообще не понимает женщин | 330 | On voobshche ne ponimayet zhenshchin | 330 | إنه لا يفهم المرأة على الإطلاق | 330 | 'iinah la yafham almar'at ealaa al'iitlaq | 330 | वह महिलाओं को बिल्कुल नहीं समझता | 330 | vah mahilaon ko bilkul nahin samajhata | 330 | ਉਹ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ | 330 | uha auratāṁ nū bilakula nahīṁ samajhadā | 330 | তিনি নারীদের কিছুতেই বোঝেন না | 330 | tini nārīdēra kichutē'i bōjhēna nā | 330 | 彼は女性を全く理解していません | 330 | 彼 は 女性 を 全く 理解 していません | 330 | かれ わ じょせい お まったく りかい していません | 330 | kare wa josei o mattaku rikai shiteimasen | ||||||||
331 | Il ne comprend pas du tout les femmes | 331 | Él no entiende a las mujeres en absoluto | 331 | He doesn't understand women at all | 331 | 他根本不懂女人 | 331 | tā gēnběn bù dǒng nǚrén | 331 | 331 | He doesn't understand women at all | 331 | Ele não entende as mulheres de jeito nenhum | 331 | 331 | Er versteht Frauen überhaupt nicht | 331 | W ogóle nie rozumie kobiet | 331 | Он вообще не понимает женщин | 331 | On voobshche ne ponimayet zhenshchin | 331 | إنه لا يفهم المرأة على الإطلاق | 331 | 'iinah la yafham almar'at ealaa al'iitlaq | 331 | वह महिलाओं को बिल्कुल नहीं समझता | 331 | vah mahilaon ko bilkul nahin samajhata | 331 | ਉਹ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ | 331 | uha auratāṁ nū bilakula nahīṁ samajhadā | 331 | তিনি নারীদের কিছুতেই বোঝেন না | 331 | tini nārīdēra kichutē'i bōjhēna nā | 331 | 彼は女性を全く理解していません | 331 | 彼 は 女性 を 全く 理解 していません | 331 | かれ わ じょせい お まったく りかい していません | 331 | kare wa josei o mattaku rikai shiteimasen | ||||||||
332 | Il ne comprend pas du tout les femmes | 332 | Él no entiende a las mujeres en absoluto | 332 | 他根本就不了解女性 | 332 | 他才知道女性 | 332 | tā cái zhīdào nǚxìng | 332 | 332 | He doesn't understand women at all | 332 | Ele não entende as mulheres de jeito nenhum | 332 | 332 | Er versteht Frauen überhaupt nicht | 332 | W ogóle nie rozumie kobiet | 332 | Он вообще не понимает женщин | 332 | On voobshche ne ponimayet zhenshchin | 332 | إنه لا يفهم المرأة على الإطلاق | 332 | 'iinah la yafham almar'at ealaa al'iitlaq | 332 | वह महिलाओं को बिल्कुल नहीं समझता | 332 | vah mahilaon ko bilkul nahin samajhata | 332 | ਉਹ ਔਰਤਾਂ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ | 332 | uha auratāṁ nū bilakula nahīṁ samajhadā | 332 | তিনি নারীদের কিছুতেই বোঝেন না | 332 | tini nārīdēra kichutē'i bōjhēna nā | 332 | 彼は女性を全く理解していません | 332 | 彼 は 女性 を 全く 理解 していません | 332 | かれ わ じょせい お まったく りかい していません | 332 | kare wa josei o mattaku rikai shiteimasen | ||||||||
333 | Ils comprennent ce que j'ai vécu | 333 | Ellos entienden por lo que he pasado | 333 | They understand what I have been through | 333 | 他们明白我所经历的 | 333 | tāmen míngbái wǒ suǒ jīnglì de | 333 | 333 | They understand what I have been through | 333 | Eles entendem o que eu passei | 333 | 333 | Sie verstehen, was ich durchgemacht habe | 333 | Rozumieją, przez co przeszłam | 333 | Они понимают, через что я прошел | 333 | Oni ponimayut, cherez chto ya proshel | 333 | إنهم يفهمون ما مررت به | 333 | 'iinahum yafhamun ma marart bih | 333 | वे समझते हैं कि मैं क्या कर रहा हूं | 333 | ve samajhate hain ki main kya kar raha hoon | 333 | ਉਹ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਗੁਜ਼ਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ | 333 | uha samajhadē hana ki maiṁ kī guzara rihā hāṁ | 333 | তারা বোঝে আমি কিসের মধ্য দিয়ে গেছি | 333 | tārā bōjhē āmi kisēra madhya diẏē gēchi | 333 | 彼らは私が何を経験したかを理解しています | 333 | 彼ら は 私 が 何 を 経験 した か を 理解 しています | 333 | かれら わ わたし が なに お けいけん した か お りかい しています | 333 | karera wa watashi ga nani o keiken shita ka o rikai shiteimasu | ||||||||
334 | Ils comprennent ce que j'ai vécu | 334 | Ellos entienden lo que experimenté | 334 | 他们明白我所经历的 | 334 | 他们明白我所经历的 | 334 | tāmen míngbái wǒ suǒ jīnglì de | 334 | 334 | They understand what i experienced | 334 | Eles entendem o que eu experimentei | 334 | 334 | Sie verstehen, was ich erlebt habe | 334 | Rozumieją, czego doświadczyłem | 334 | Они понимают, что я испытал | 334 | Oni ponimayut, chto ya ispytal | 334 | إنهم يفهمون ما عشته | 334 | 'iinahum yafhamun ma eashth | 334 | वे समझते हैं कि मैंने क्या अनुभव किया | 334 | ve samajhate hain ki mainne kya anubhav kiya | 334 | ਉਹ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ | 334 | uha samajhadē hana ki maiṁ kī anubhava kītā | 334 | তারা বোঝে যে আমি কি অনুভব করেছি | 334 | tārā bōjhē yē āmi ki anubhaba karēchi | 334 | 彼らは私が経験したことを理解しています | 334 | 彼ら は 私 が 経験 した こと を 理解 しています | 334 | かれら わ わたし が けいけん した こと お りかい しています | 334 | karera wa watashi ga keiken shita koto o rikai shiteimasu | ||||||||
335 | Ils sont sympathiques à ce qui m'est arrivé | 335 | Son comprensivos con lo que me paso | 335 | They are sympathetic to what happened to me | 335 | 他们对发生在我身上的事情表示同情 | 335 | tāmen duì fāshēng zài wǒ shēnshang de shìqíng biǎoshì tóngqíng | 335 | 335 | They are sympathetic to what happened to me | 335 | Eles são simpáticos ao que aconteceu comigo | 335 | 335 | Sie haben Verständnis für das, was mir passiert ist | 335 | Sympatyzują z tym, co mi się przydarzyło | 335 | Они сочувствуют тому, что со мной случилось | 335 | Oni sochuvstvuyut tomu, chto so mnoy sluchilos' | 335 | إنهم متعاطفون مع ما حدث لي | 335 | 'iinahum mutaeatifun mae ma hadath li | 335 | मेरे साथ जो हुआ उससे उन्हें सहानुभूति है | 335 | mere saath jo hua usase unhen sahaanubhooti hai | 335 | ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜੋ ਹੋਇਆ ਉਸ ਲਈ ਉਹ ਹਮਦਰਦ ਹਨ | 335 | mērē nāla jō hō'i'ā usa la'ī uha hamadarada hana | 335 | আমার সাথে যা হয়েছে তার প্রতি তারা সহানুভূতিশীল | 335 | āmāra sāthē yā haẏēchē tāra prati tārā sahānubhūtiśīla | 335 | 彼らは私に起こったことに同情しています | 335 | 彼ら は 私 に 起こった こと に 同情 しています | 335 | かれら わ わたし に おこった こと に どうじょう しています | 335 | karera wa watashi ni okotta koto ni dōjō shiteimasu | ||||||||
336 | Ils sont sympathiques à ce qui m'est arrivé | 336 | Son comprensivos con lo que me paso | 336 | 他们对我的遭遇很同情 | 336 | 他们对我的遭遇很重要 | 336 | tāmen duì wǒ de zāoyù hěn zhòngyào | 336 | 336 | They are sympathetic to what happened to me | 336 | Eles são simpáticos ao que aconteceu comigo | 336 | 336 | Sie haben Verständnis für das, was mir passiert ist | 336 | Sympatyzują z tym, co mi się przydarzyło | 336 | Они сочувствуют тому, что со мной случилось | 336 | Oni sochuvstvuyut tomu, chto so mnoy sluchilos' | 336 | إنهم متعاطفون مع ما حدث لي | 336 | 'iinahum mutaeatifun mae ma hadath li | 336 | मेरे साथ जो हुआ उससे उन्हें सहानुभूति है | 336 | mere saath jo hua usase unhen sahaanubhooti hai | 336 | ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜੋ ਹੋਇਆ ਉਸ ਲਈ ਉਹ ਹਮਦਰਦ ਹਨ | 336 | mērē nāla jō hō'i'ā usa la'ī uha hamadarada hana | 336 | আমার সাথে যা হয়েছে তার প্রতি তারা সহানুভূতিশীল | 336 | āmāra sāthē yā haẏēchē tāra prati tārā sahānubhūtiśīla | 336 | 彼らは私に起こったことに同情しています | 336 | 彼ら は 私 に 起こった こと に 同情 しています | 336 | かれら わ わたし に おこった こと に どうじょう しています | 336 | karera wa watashi ni okotta koto ni dōjō shiteimasu | ||||||||
337 | Je comprends bien que tu aies besoin de temps seul | 337 | Entiendo muy bien que necesitas algo de tiempo a solas | 337 | I quite understand that you need some time alone | 337 | 我很理解你需要独处的时间 | 337 | wǒ hěn lǐjiě nǐ xūyào dúchǔ de shíjiān | 337 | 337 | I quite understand that you need some time alone | 337 | Eu entendo perfeitamente que você precisa de um tempo sozinho | 337 | 337 | Ich verstehe sehr gut, dass du etwas Zeit alleine brauchst | 337 | Rozumiem, że potrzebujesz trochę czasu w samotności | 337 | Я прекрасно понимаю, что тебе нужно побыть одному | 337 | YA prekrasno ponimayu, chto tebe nuzhno pobyt' odnomu | 337 | أتفهم تمامًا أنك بحاجة إلى بعض الوقت بمفردك | 337 | 'atafaham tmaman 'anak bihajat 'iilaa baed alwaqt bimufradik | 337 | मैं अच्छी तरह समझता हूं कि आपको कुछ समय अकेले चाहिए | 337 | main achchhee tarah samajhata hoon ki aapako kuchh samay akele chaahie | 337 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਇਕੱਲੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 337 | maiṁ samajhadā hāṁ ki tuhānū kujha samāṁ ikalē dī lōṛa hai | 337 | আমি বেশ বুঝতে পারি যে আপনার একা কিছু সময় প্রয়োজন | 337 | āmi bēśa bujhatē pāri yē āpanāra ēkā kichu samaẏa praẏōjana | 337 | 私はあなたが一人で時間が必要であることを完全に理解しています | 337 | 私 は あなた が 一 人 で 時間 が 必要である こと を 完全 に 理解 しています | 337 | わたし わ あなた が いち にん で じかん が ひつようである こと お かんぜん に りかい しています | 337 | watashi wa anata ga ichi nin de jikan ga hitsuyōdearu koto o kanzen ni rikai shiteimasu | ||||||||
338 | Je comprends que tu as besoin de temps seul | 338 | Entiendo que necesitas tiempo a solas | 338 | 我很理解你需要独处的时间 | 338 | 我很理解你需要独处的时间 | 338 | wǒ hěn lǐjiě nǐ xūyào dúchǔ de shíjiān | 338 | 338 | I understand you need time alone | 338 | Eu entendo que você precisa de um tempo sozinho | 338 | 338 | Ich verstehe, du brauchst Zeit allein | 338 | Rozumiem, że potrzebujesz czasu w samotności | 338 | Я понимаю, тебе нужно побыть одному | 338 | YA ponimayu, tebe nuzhno pobyt' odnomu | 338 | أتفهم أنك بحاجة إلى وقت بمفردك | 338 | 'atafaham 'anak bihajat 'iilaa waqt bimufradik | 338 | मैं समझता हूं कि आपको अकेले समय चाहिए | 338 | main samajhata hoon ki aapako akele samay chaahie | 338 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 338 | maiṁ samajhadā hāṁ ki tuhānū ikalē samēṁ dī lōṛa hai | 338 | আমি বুঝতে পারছি আপনার একা সময় প্রয়োজন | 338 | āmi bujhatē pārachi āpanāra ēkā samaẏa praẏōjana | 338 | 一人で時間が必要だと思います | 338 | 一 人 で 時間 が 必要だ と 思います | 338 | いち にん で じかん が ひつようだ と おもいます | 338 | ichi nin de jikan ga hitsuyōda to omoimasu | ||||||||
339 | Je comprends que tu aies besoin d'être seul pendant un moment | 339 | Entiendo que necesitas estar solo por un tiempo | 339 | I understand you need to be alone for a while | 339 | 我明白你需要独处一段时间 | 339 | wǒ míngbái nǐ xūyào dúchǔ yīduàn shíjiān | 339 | 339 | I understand you need to be alone for a while | 339 | Eu entendo que você precisa ficar sozinho um pouco | 339 | 339 | Ich verstehe, dass du für eine Weile allein sein musst | 339 | Rozumiem, że musisz przez chwilę pobyć sam | 339 | Я понимаю, тебе нужно побыть одному на некоторое время | 339 | YA ponimayu, tebe nuzhno pobyt' odnomu na nekotoroye vremya | 339 | أتفهم أنك بحاجة إلى أن تكون بمفردك لفترة من الوقت | 339 | 'atafaham 'anak bihajat 'iilaa 'an takun bimufradik lifatrat min alwaqt | 339 | मैं समझता हूँ कि आपको कुछ समय के लिए अकेले रहने की आवश्यकता है | 339 | main samajhata hoon ki aapako kuchh samay ke lie akele rahane kee aavashyakata hai | 339 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 339 | maiṁ samajhadā hāṁ ki tuhānū kujha samēṁ la'ī ikalē rahiṇa dī lōṛa hai | 339 | আমি বুঝতে পারছি তোমাকে কিছুক্ষণ একা থাকতে হবে | 339 | āmi bujhatē pārachi tōmākē kichukṣaṇa ēkā thākatē habē | 339 | 私はあなたがしばらく一人でいる必要があることを理解しています | 339 | 私 は あなた が しばらく 一 人 で いる 必要 が ある こと を 理解 しています | 339 | わたし わ あなた が しばらく いち にん で いる ひつよう が ある こと お りかい しています | 339 | watashi wa anata ga shibaraku ichi nin de iru hitsuyō ga aru koto o rikai shiteimasu | ||||||||
340 | Je comprends que tu aies besoin d'être seul pendant un moment | 340 | Entiendo que necesitas estar solo por un tiempo | 340 | 我很理解你需要独自静一会 | 340 | 我很理解你需要独自静一会 | 340 | wǒ hěn lǐjiě nǐ xūyào dúzì jìng yī huǐ | 340 | 340 | I understand you need to be alone for a while | 340 | Eu entendo que você precisa ficar sozinho um pouco | 340 | 340 | Ich verstehe, dass du für eine Weile allein sein musst | 340 | Rozumiem, że musisz przez chwilę pobyć sam | 340 | Я понимаю, тебе нужно побыть одному на некоторое время | 340 | YA ponimayu, tebe nuzhno pobyt' odnomu na nekotoroye vremya | 340 | أتفهم أنك بحاجة إلى أن تكون بمفردك لفترة من الوقت | 340 | 'atafaham 'anak bihajat 'iilaa 'an takun bimufradik lifatrat min alwaqt | 340 | मैं समझता हूँ कि आपको कुछ समय के लिए अकेले रहने की आवश्यकता है | 340 | main samajhata hoon ki aapako kuchh samay ke lie akele rahane kee aavashyakata hai | 340 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 340 | maiṁ samajhadā hāṁ ki tuhānū kujha samēṁ la'ī ikalē rahiṇa dī lōṛa hai | 340 | আমি বুঝতে পারছি তোমাকে কিছুক্ষণ একা থাকতে হবে | 340 | āmi bujhatē pārachi tōmākē kichukṣaṇa ēkā thākatē habē | 340 | 私はあなたがしばらく一人でいる必要があることを理解しています | 340 | 私 は あなた が しばらく 一 人 で いる 必要 が ある こと を 理解 しています | 340 | わたし わ あなた が しばらく いち にん で いる ひつよう が ある こと お りかい しています | 340 | watashi wa anata ga shibaraku ichi nin de iru hitsuyō ga aru koto o rikai shiteimasu | ||||||||
341 | Je comprends bien que tu aies besoin de temps seul | 341 | Entiendo muy bien que necesites algo de tiempo a solas | 341 | I quite understand you needing some time alone | 341 | 我很理解你需要独处的时间 | 341 | wǒ hěn lǐjiě nǐ xūyào dúchǔ de shíjiān | 341 | 341 | I quite understand you needing some time alone | 341 | Eu entendo perfeitamente que você está precisando de um tempo sozinho | 341 | 341 | Ich verstehe sehr gut, dass du etwas Zeit alleine brauchst | 341 | Rozumiem, że potrzebujesz trochę czasu w samotności | 341 | Я прекрасно понимаю, что тебе нужно немного побыть одному | 341 | YA prekrasno ponimayu, chto tebe nuzhno nemnogo pobyt' odnomu | 341 | أتفهم تمامًا أنك بحاجة إلى بعض الوقت بمفردك | 341 | 'atafaham tmaman 'anak bihajat 'iilaa baed alwaqt bimufradik | 341 | मैं अच्छी तरह समझता हूं कि आपको अकेले कुछ समय चाहिए | 341 | main achchhee tarah samajhata hoon ki aapako akele kuchh samay chaahie | 341 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਇਕੱਲੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 341 | maiṁ samajhadā hāṁ ki tuhānū kujha samāṁ ikalē dī lōṛa hai | 341 | আমি বেশ বুঝতে পারছি আপনার একা কিছু সময় প্রয়োজন | 341 | āmi bēśa bujhatē pārachi āpanāra ēkā kichu samaẏa praẏōjana | 341 | 私はあなたが一人で時間を必要としていることを完全に理解しています | 341 | 私 は あなた が 一 人 で 時間 を 必要 と している こと を 完全 に 理解 しています | 341 | わたし わ あなた が いち にん で じかん お ひつよう と している こと お かんぜん に りかい しています | 341 | watashi wa anata ga ichi nin de jikan o hitsuyō to shiteiru koto o kanzen ni rikai shiteimasu | ||||||||
342 | Je comprends que tu as besoin de temps seul | 342 | Entiendo que necesitas tiempo a solas | 342 | 我很理解你需要独处的时间 | 342 | 我很理解你需要独处的时间 | 342 | wǒ hěn lǐjiě nǐ xūyào dúchǔ de shíjiān | 342 | 342 | I understand you need time alone | 342 | Eu entendo que você precisa de um tempo sozinho | 342 | 342 | Ich verstehe, du brauchst Zeit allein | 342 | Rozumiem, że potrzebujesz czasu w samotności | 342 | Я понимаю, тебе нужно побыть одному | 342 | YA ponimayu, tebe nuzhno pobyt' odnomu | 342 | أتفهم أنك بحاجة إلى وقت بمفردك | 342 | 'atafaham 'anak bihajat 'iilaa waqt bimufradik | 342 | मैं समझता हूं कि आपको अकेले समय चाहिए | 342 | main samajhata hoon ki aapako akele samay chaahie | 342 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 342 | maiṁ samajhadā hāṁ ki tuhānū ikalē samēṁ dī lōṛa hai | 342 | আমি বুঝতে পারছি আপনার একা সময় প্রয়োজন | 342 | āmi bujhatē pārachi āpanāra ēkā samaẏa praẏōjana | 342 | 一人で時間が必要だと思います | 342 | 一 人 で 時間 が 必要だ と 思います | 342 | いち にん で じかん が ひつようだ と おもいます | 342 | ichi nin de jikan ga hitsuyōda to omoimasu | ||||||||
343 | Je comprends que tu aies besoin d'être seul pendant un moment | 343 | Entiendo que necesitas estar solo por un tiempo | 343 | I understand you need to be alone for a while | 343 | 我明白你需要独处一段时间 | 343 | wǒ míngbái nǐ xūyào dúchǔ yīduàn shíjiān | 343 | 343 | I understand you need to be alone for a while | 343 | Eu entendo que você precisa ficar sozinho um pouco | 343 | 343 | Ich verstehe, dass du für eine Weile allein sein musst | 343 | Rozumiem, że musisz przez chwilę pobyć sam | 343 | Я понимаю, тебе нужно побыть одному на некоторое время | 343 | YA ponimayu, tebe nuzhno pobyt' odnomu na nekotoroye vremya | 343 | أتفهم أنك بحاجة إلى أن تكون بمفردك لفترة من الوقت | 343 | 'atafaham 'anak bihajat 'iilaa 'an takun bimufradik lifatrat min alwaqt | 343 | मैं समझता हूँ कि आपको कुछ समय के लिए अकेले रहने की आवश्यकता है | 343 | main samajhata hoon ki aapako kuchh samay ke lie akele rahane kee aavashyakata hai | 343 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 343 | maiṁ samajhadā hāṁ ki tuhānū kujha samēṁ la'ī ikalē rahiṇa dī lōṛa hai | 343 | আমি বুঝতে পারছি তোমাকে কিছুক্ষণ একা থাকতে হবে | 343 | āmi bujhatē pārachi tōmākē kichukṣaṇa ēkā thākatē habē | 343 | 私はあなたがしばらく一人でいる必要があることを理解しています | 343 | 私 は あなた が しばらく 一 人 で いる 必要 が ある こと を 理解 しています | 343 | わたし わ あなた が しばらく いち にん で いる ひつよう が ある こと お りかい しています | 343 | watashi wa anata ga shibaraku ichi nin de iru hitsuyō ga aru koto o rikai shiteimasu | ||||||||
344 | Je comprends que tu aies besoin d'être seul pendant un moment | 344 | Entiendo que necesitas estar solo por un tiempo | 344 | 我很理解你需要独自静一会 | 344 | 我很理解你需要独自静一会 | 344 | wǒ hěn lǐjiě nǐ xūyào dúzì jìng yī huǐ | 344 | 344 | I understand you need to be alone for a while | 344 | Eu entendo que você precisa ficar sozinho um pouco | 344 | 344 | Ich verstehe, dass du für eine Weile allein sein musst | 344 | Rozumiem, że musisz przez chwilę pobyć sam | 344 | Я понимаю, тебе нужно побыть одному на некоторое время | 344 | YA ponimayu, tebe nuzhno pobyt' odnomu na nekotoroye vremya | 344 | أتفهم أنك بحاجة إلى أن تكون بمفردك لفترة من الوقت | 344 | 'atafaham 'anak bihajat 'iilaa 'an takun bimufradik lifatrat min alwaqt | 344 | मैं समझता हूँ कि आपको कुछ समय के लिए अकेले रहने की आवश्यकता है | 344 | main samajhata hoon ki aapako kuchh samay ke lie akele rahane kee aavashyakata hai | 344 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 344 | maiṁ samajhadā hāṁ ki tuhānū kujha samēṁ la'ī ikalē rahiṇa dī lōṛa hai | 344 | আমি বুঝতে পারছি তোমাকে কিছুক্ষণ একা থাকতে হবে | 344 | āmi bujhatē pārachi tōmākē kichukṣaṇa ēkā thākatē habē | 344 | 私はあなたがしばらく一人でいる必要があることを理解しています | 344 | 私 は あなた が しばらく 一 人 で いる 必要 が ある こと を 理解 しています | 344 | わたし わ あなた が しばらく いち にん で いる ひつよう が ある こと お りかい しています | 344 | watashi wa anata ga shibaraku ichi nin de iru hitsuyō ga aru koto o rikai shiteimasu | ||||||||
345 | Si tu veux partir plus tôt, je suis sûr qu'il comprendra | 345 | Si quieres irte temprano, estoy seguro de que lo entenderá. | 345 | If you want to leave early, I’m sure he’ll understand | 345 | 如果你想早点离开,我相信他会明白的 | 345 | rúguǒ nǐ xiǎng zǎodiǎn líkāi, wǒ xiāngxìn tā huì míngbái de | 345 | 345 | If you want to leave early, I’m sure he’ll understand | 345 | Se você quiser sair mais cedo, tenho certeza que ele vai entender | 345 | 345 | Wenn du früher gehen willst, wird er es sicher verstehen | 345 | Jeśli chcesz wyjść wcześniej, na pewno zrozumie | 345 | Если ты хочешь уйти пораньше, я уверен, он поймет | 345 | Yesli ty khochesh' uyti poran'she, ya uveren, on poymet | 345 | إذا كنت تريد المغادرة مبكرًا ، فأنا متأكد من أنه سيفهم ذلك | 345 | 'iidha kunt turid almughadarat mbkran , fa'ana muta'akid min 'anah sayafham dhalik | 345 | अगर आप जल्दी जाना चाहते हैं, तो मुझे यकीन है कि वह समझ जाएगा | 345 | agar aap jaldee jaana chaahate hain, to mujhe yakeen hai ki vah samajh jaega | 345 | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਮਝ ਜਾਵੇਗਾ | 345 | jēkara tusīṁ jaladī jāṇā cāhudē hō, mainū yakīna hai ki uha samajha jāvēgā | 345 | আপনি যদি তাড়াতাড়ি চলে যেতে চান, আমি নিশ্চিত সে বুঝতে পারবে | 345 | āpani yadi tāṛātāṛi calē yētē cāna, āmi niścita sē bujhatē pārabē | 345 | 早く出発したいなら、きっと彼は理解するでしょう | 345 | 早く 出発 したいなら 、 きっと 彼 は 理解 するでしょう | 345 | はやく しゅっぱつ したいなら 、 きっと かれ わ りかい するでしょう | 345 | hayaku shuppatsu shitainara , kitto kare wa rikai surudeshō | ||||||||
346 | Si vous voulez partir plus tôt, je pense qu'il comprendra. | 346 | Si quieres irte temprano, creo que lo entenderá. | 346 | 如果你想早点离开,我相信他会理解的. | 346 | 如果你想早点离开,我相信他会理解的。 | 346 | rúguǒ nǐ xiǎng zǎodiǎn líkāi, wǒ xiāngxìn tā huì lǐjiě de. | 346 | 346 | If you want to leave early, I believe he will understand. | 346 | Se você quiser sair mais cedo, acredito que ele vai entender. | 346 | 346 | Wenn du früher gehen willst, glaube ich, er wird es verstehen. | 346 | Jeśli chcesz wyjść wcześniej, wierzę, że zrozumie. | 346 | Если вы хотите уйти пораньше, я думаю, он поймет. | 346 | Yesli vy khotite uyti poran'she, ya dumayu, on poymet. | 346 | إذا كنت تريد المغادرة مبكرًا ، أعتقد أنه سيتفهم ذلك. | 346 | 'iidha kunt turid almughadarat mbkran ، 'aetaqid 'anah sayatafaham dhalika. | 346 | यदि आप जल्दी जाना चाहते हैं, तो मुझे विश्वास है कि वह समझ जाएगा। | 346 | yadi aap jaldee jaana chaahate hain, to mujhe vishvaas hai ki vah samajh jaega. | 346 | ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਲਦੀ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਮੈਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਮਝ ਜਾਵੇਗਾ. | 346 | jē tusīṁ jaladī chaḍaṇā cāhudē hō, mainū viśavāsa hai ki uha samajha jāvēgā. | 346 | তাড়াতাড়ি চলে যেতে চাইলে আমি বিশ্বাস করি সে বুঝতে পারবে। | 346 | tāṛātāṛi calē yētē cā'ilē āmi biśbāsa kari sē bujhatē pārabē. | 346 | 早く出発したいのなら、彼は理解してくれると思います。 | 346 | 早く 出発 したい のなら 、 彼 は 理解 してくれる と 思います 。 | 346 | はやく しゅっぱつ したい のなら 、 かれ わ りかい してくれる と おもいます 。 | 346 | hayaku shuppatsu shitai nonara , kare wa rikai shitekureru to omoimasu . | ||||||||
347 | Si vous voulez partir plus tôt, je pense qu'il sera prévenant. | 347 | Si quiere irse antes, creo que será considerado. | 347 | If you want to leave earlier, I believe he will be considerate. | 347 | 如果你想早点离开,我相信他会体贴的。 | 347 | Rúguǒ nǐ xiǎng zǎodiǎn líkāi, wǒ xiāngxìn tā huì tǐtiē de. | 347 | 347 | If you want to leave earlier, I believe he will be considerate. | 347 | Se você quiser sair mais cedo, acredito que ele será atencioso. | 347 | 347 | Wenn Sie früher gehen möchten, wird er meiner Meinung nach rücksichtsvoll sein. | 347 | Jeśli chcesz wyjechać wcześniej, wierzę, że będzie uprzejmy. | 347 | Если вы хотите уйти раньше, я думаю, он будет тактичен. | 347 | Yesli vy khotite uyti ran'she, ya dumayu, on budet taktichen. | 347 | إذا كنت تريد المغادرة مبكراً ، أعتقد أنه سيكون مراعياً. | 347 | 'iidha kunt turid almughadarat mbkraan , 'aetaqid 'anah sayakun mraeyaan. | 347 | यदि आप पहले जाना चाहते हैं, तो मुझे विश्वास है कि वह विचारशील होगा। | 347 | yadi aap pahale jaana chaahate hain, to mujhe vishvaas hai ki vah vichaarasheel hoga. | 347 | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਿਚਾਰਵਾਨ ਹੋਵੇਗਾ। | 347 | Jēkara tusīṁ pahilāṁ chaḍaṇā cāhudē hō, tāṁ mainū viśavāsa hai ki uha vicāravāna hōvēgā. | 347 | আপনি যদি আগে চলে যেতে চান, আমি বিশ্বাস করি তিনি বিবেচনা করবেন। | 347 | Āpani yadi āgē calē yētē cāna, āmi biśbāsa kari tini bibēcanā karabēna. | 347 | 早く出発したいのなら、彼は思いやりがあると思います。 | 347 | 早く 出発 したい のなら 、 彼 は 思いやり が ある と 思います 。 | 347 | はやく しゅっぱつ したい のなら 、 かれ わ おもいやり が ある と おもいます 。 | 347 | hayaku shuppatsu shitai nonara , kare wa omoiyari ga aru to omoimasu . | ||||||||
348 | Si tu veux partir plus tôt, je pense qu'il sera prévenant | 348 | Si quieres irte antes, creo que será considerado. | 348 | 如果你想早些离开,我相信他会体谅的 | 348 | 如果你想早些离开,我相信他会体谅的 | 348 | Rúguǒ nǐ xiǎng zǎo xiē líkāi, wǒ xiāngxìn tā huì tǐliàng de | 348 | 348 | If you want to leave earlier, I believe he will be considerate | 348 | Se você quiser sair mais cedo, acredito que ele vai ser atencioso | 348 | 348 | Wenn du früher gehen möchtest, denke ich, wird er rücksichtsvoll sein | 348 | Jeśli chcesz wyjść wcześniej, wierzę, że będzie uprzejmy | 348 | Если вы хотите уйти раньше, я верю, что он будет внимателен | 348 | Yesli vy khotite uyti ran'she, ya veryu, chto on budet vnimatelen | 348 | إذا كنت تريد المغادرة مبكراً ، أعتقد أنه سيكون مراعياً | 348 | 'iidha kunt turid almughadarat mbkraan , 'aetaqid 'anah sayakun mraeyaan | 348 | यदि आप पहले जाना चाहते हैं, तो मुझे विश्वास है कि वह विचारशील होगा | 348 | yadi aap pahale jaana chaahate hain, to mujhe vishvaas hai ki vah vichaarasheel hoga | 348 | ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਿਚਾਰਵਾਨ ਹੋਵੇਗਾ | 348 | Jēkara tusīṁ pahilāṁ chaḍaṇā cāhudē hō, tāṁ mainū viśavāsa hai ki uha vicāravāna hōvēgā | 348 | আপনি যদি আগে চলে যেতে চান, আমি বিশ্বাস করি তিনি বিবেচনা করবেন | 348 | Āpani yadi āgē calē yētē cāna, āmi biśbāsa kari tini bibēcanā karabēna | 348 | 早く出発したいのなら、彼は思いやりがあると思います | 348 | 早く 出発 したい のなら 、 彼 は 思いやり が ある と 思います | 348 | はやく しゅっぱつ したい のなら 、 かれ わ おもいやり が ある と おもいます | 348 | hayaku shuppatsu shitai nonara , kare wa omoiyari ga aru to omoimasu | ||||||||
349 | penser/croire | 349 | Pensar / creer | 349 | Think/believe | 349 | 认为/相信 | 349 | rènwéi/xiāngxìn | 349 | 349 | Think/believe | 349 | Pense / acredite | 349 | 349 | Denken/glauben | 349 | Myśl/uwierz | 349 | Думаю / верю | 349 | Dumayu / veryu | 349 | فكر / صدق | 349 | fikir / sidaq | 349 | सोचो/विश्वास करो | 349 | socho/vishvaas karo | 349 | ਸੋਚੋ/ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ | 349 | sōcō/viśavāsa karō | 349 | ভাবুন/বিশ্বাস করুন | 349 | bhābuna/biśbāsa karuna | 349 | 考える/信じる | 349 | 考える / 信じる | 349 | かんがえる / しんじる | 349 | kangaeru / shinjiru | ||||||||
350 | Pensez;..croyez | 350 | Piensa; .. cree | 350 | 认为;..相信 | 350 | 认为;..相信 | 350 | rènwéi;.. Xiāngxìn | 350 | 350 | Think;..believe | 350 | Pense; .. acredite | 350 | 350 | Denken;..glauben | 350 | Pomyśl;..uwierz | 350 | Подумайте; .. верьте | 350 | Podumayte; .. ver'te | 350 | فكر .. صدق | 350 | fakar .. sidaq | 350 | सोचो;..विश्वास करो | 350 | socho;..vishvaas karo | 350 | ਸੋਚੋ;..ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ | 350 | sōcō;..Viśavāsa karō | 350 | ভাবুন;..বিশ্বাস করুন | 350 | bhābuna;..Biśbāsa karuna | 350 | 考える; ..信じる | 350 | 考える ; .. 信じる | 350 | かんがえる ; 。。 しんじる | 350 | kangaeru ; .. shinjiru | ||||||||
351 | (formel) penser ou croire que qc est vrai parce qu'on vous a dit que c'était | 351 | (formal) pensar o creer que algo es cierto porque le han dicho que es | 351 | (formal) to think or believe that sth is true because you have been told that it is | 351 | (正式)认为或相信某事是真的,因为有人告诉你这是真的 | 351 | (zhèngshì) rènwéi huò xiāngxìn mǒu shì shì zhēn de, yīnwèi yǒurén gàosù nǐ zhè shì zhēn de | 351 | 351 | (formal) to think or believe that sth is true because you have been told that it is | 351 | (formal) pensar ou acreditar que sth é verdade porque foi dito que é | 351 | 351 | (formell) denken oder glauben, dass etw wahr ist, weil dir gesagt wurde, dass es wahr ist | 351 | (formalnie) myśleć lub wierzyć, że coś jest prawdą, ponieważ powiedziano ci, że to prawda | 351 | (формально) думать или верить, что что-то правда, потому что вам сказали, что это | 351 | (formal'no) dumat' ili verit', chto chto-to pravda, potomu chto vam skazali, chto eto | 351 | (رسمي) أن تفكر أو تصدق أن الشيء صحيح لأنك قيل لك ذلك | 351 | (rismi) 'an tufakir 'aw tusadiq 'ana alshay' sahih li'anak qil lak dhalik | 351 | (औपचारिक) यह सोचने या विश्वास करने के लिए कि sth सच है क्योंकि आपको बताया गया है कि यह है | 351 | (aupachaarik) yah sochane ya vishvaas karane ke lie ki sth sach hai kyonki aapako bataaya gaya hai ki yah hai | 351 | (ਰਸਮੀ) ਸੋਚਣਾ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਕਿ ਸਥ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਹੈ | 351 | (rasamī) sōcaṇā jāṁ viśavāsa karanā ki satha saca hai ki'uṅki tuhānū dasi'ā gi'ā hai ki iha hai | 351 | (আনুষ্ঠানিক) মনে করা বা বিশ্বাস করা যে sth সত্য কারণ আপনাকে বলা হয়েছে যে এটি | 351 | (ānuṣṭhānika) manē karā bā biśbāsa karā yē sth satya kāraṇa āpanākē balā haẏēchē yē ēṭi | 351 | (正式)あなたはそれが真実であると言われたので、sthが真実であると考えるか信じること | 351 | ( 正式 ) あなた は それ が 真実である と 言われたので 、 sth が 真実である と 考える か 信じる こと | 351 | ( せいしき ) あなた わ それ が しんじつである と いわれたので 、 sth が しんじつである と かんがえる か しんじる こと | 351 | ( seishiki ) anata wa sore ga shinjitsudearu to iwaretanode , sth ga shinjitsudearu to kangaeru ka shinjiru koto | ||||||||
352 | (formellement) pensez ou croyez que quelque chose est vrai parce que quelqu'un vous dit que c'est vrai | 352 | (Formalmente) piensa o cree que algo es cierto porque alguien te dice que es cierto | 352 | (正式)认为或相信某事是真的,因为有人告诉你这是真的 | 352 | (正式)认为或相信某事是真的,因为有人告诉你这是真的 | 352 | (zhèngshì) rènwéi huò xiāngxìn mǒu shì shì zhēn de, yīnwèi yǒurén gàosù nǐ zhè shì zhēn de | 352 | 352 | (Formally) think or believe that something is true because someone tells you it is true | 352 | (Formalmente) pense ou acredite que algo é verdade porque alguém lhe disse que é verdade | 352 | 352 | (Formell) denken oder glauben, dass etwas wahr ist, weil Ihnen jemand sagt, dass es wahr ist | 352 | (Formalnie) pomyśl lub uwierz, że coś jest prawdą, ponieważ ktoś ci to mówi | 352 | (Формально) думать или верить, что что-то правда, потому что кто-то говорит вам, что это правда | 352 | (Formal'no) dumat' ili verit', chto chto-to pravda, potomu chto kto-to govorit vam, chto eto pravda | 352 | (رسميًا) اعتقد أو اعتقد أن شيئًا ما صحيح لأن شخصًا ما أخبرك أنه صحيح | 352 | (rsmyan) aetaqid 'aw aetaqad 'ana shyyan ma sahih li'ana shkhsan ma 'ukhbirak 'anah sahih | 352 | (औपचारिक रूप से) सोचें या विश्वास करें कि कुछ सच है क्योंकि कोई आपको बताता है कि यह सच है | 352 | (aupachaarik roop se) sochen ya vishvaas karen ki kuchh sach hai kyonki koee aapako bataata hai ki yah sach hai | 352 | (ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਸੋਚੋ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ ਕਿ ਕੁਝ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ | 352 | (rasamī taura'tē) sōcō jāṁ viśavāsa karō ki kujha saca hai ki'uṅki kō'ī tuhānū dasadā hai ki iha saca hai | 352 | (আনুষ্ঠানিকভাবে) ভাবুন বা বিশ্বাস করুন যে কিছু সত্য কারণ কেউ আপনাকে বলে যে এটি সত্য | 352 | (ānuṣṭhānikabhābē) bhābuna bā biśbāsa karuna yē kichu satya kāraṇa kē'u āpanākē balē yē ēṭi satya | 352 | (正式に)誰かがあなたにそれが真実であると言うので、何かが真実であると考えるか信じる | 352 | ( 正式 に ) 誰 か が あなた に それ が 真実である と 言うので 、 何 か が 真実である と 考える か 信じる | 352 | ( せいしき に ) だれ か が あなた に それ が しんじつである と いうので 、 なに か が しんじつである と かんがえる か しんじる | 352 | ( seishiki ni ) dare ka ga anata ni sore ga shinjitsudearu to iunode , nani ka ga shinjitsudearu to kangaeru ka shinjiru | ||||||||
353 | Connaître; croire; penser | 353 | Saber, creer, pensar | 353 | Know; believe; think | 353 | 知道;相信;思考 | 353 | zhīdào; xiāngxìn; sīkǎo | 353 | 353 | Know; believe; think | 353 | Conheça; acredite; pense | 353 | 353 | Wissen; glauben; denken | 353 | Wiedz, wierz, myśl | 353 | Знай; верь; думай | 353 | Znay; ver'; dumay | 353 | اعرف ؛ صدق ؛ فكر | 353 | aierif ; sidq ; fakar | 353 | जानो; विश्वास करो; सोचो | 353 | jaano; vishvaas karo; socho | 353 | ਜਾਣੋ; ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ; ਸੋਚੋ | 353 | jāṇō; viśavāsa karō; sōcō | 353 | জান; বিশ্বাস; চিন্তা | 353 | jāna; biśbāsa; cintā | 353 | 知っている;信じる;考える | 353 | 知っている ; 信じる ; 考える | 353 | しっている ; しんじる ; かんがえる | 353 | shitteiru ; shinjiru ; kangaeru | ||||||||
354 | Connaître; croire; penser | 354 | Saber, creer, pensar | 354 | 得知;据信;认为 | 354 | 听说;据信;认为 | 354 | tīng shuō; jù xìn; rènwéi | 354 | 354 | Know; believe; think | 354 | Conheça; acredite; pense | 354 | 354 | Wissen; glauben; denken | 354 | Wiedz, wierz, myśl | 354 | Знай; верь; думай | 354 | Znay; ver'; dumay | 354 | اعرف ؛ صدق ؛ فكر | 354 | aierif ; sidq ; fakar | 354 | जानो; विश्वास करो; सोचो | 354 | jaano; vishvaas karo; socho | 354 | ਜਾਣੋ; ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ; ਸੋਚੋ | 354 | jāṇō; viśavāsa karō; sōcō | 354 | জান; বিশ্বাস; চিন্তা | 354 | jāna; biśbāsa; cintā | 354 | 知っている;信じる;考える | 354 | 知っている ; 信じる ; 考える | 354 | しっている ; しんじる ; かんがえる | 354 | shitteiru ; shinjiru ; kangaeru | ||||||||
355 | Je comprends (que) vous souhaitez voir le gérant | 355 | Entiendo (que) desea ver al gerente | 355 | I understand (that) you wish to see the manager | 355 | 我明白(那)你想见经理 | 355 | wǒ míngbái (nà) nǐ xiǎngjiàn jīnglǐ | 355 | 355 | I understand (that) you wish to see the manager | 355 | Eu entendo (que) você deseja ver o gerente | 355 | 355 | Ich verstehe (dass) Sie den Manager sehen möchten | 355 | Rozumiem, że chcesz zobaczyć kierownika | 355 | Я понимаю (что) вы хотите видеть менеджера | 355 | YA ponimayu (chto) vy khotite videt' menedzhera | 355 | أفهم (ذلك) أنك ترغب في رؤية المدير | 355 | 'afham (dhalika) 'anak targhab fi ruyat almudir | 355 | मैं समझता हूँ (कि) आप प्रबंधक को देखना चाहते हैं | 355 | main samajhata hoon (ki) aap prabandhak ko dekhana chaahate hain | 355 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ (ਕਿ) ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ | 355 | maiṁ samajhadā hāṁ (ki) tusīṁ mainējara nū milaṇā cāhudē hō | 355 | আমি বুঝতে পারছি (যে) আপনি ম্যানেজারকে দেখতে চান | 355 | āmi bujhatē pārachi (yē) āpani myānējārakē dēkhatē cāna | 355 | 私はあなたがマネージャーに会いたいと思っていることを理解しています | 355 | 私 は あなた が マネージャー に 会いたい と 思っている こと を 理解 しています | 355 | わたし わ あなた が マネージャー に あいたい と おもっている こと お りかい しています | 355 | watashi wa anata ga manējā ni aitai to omotteiru koto o rikai shiteimasu | ||||||||
356 | Je comprends (que) vous vouliez voir le gérant | 356 | Entiendo (que) quieres ver al gerente | 356 | 我明白(那)你想见经理 | 356 | 我明白(那)你想见经理 | 356 | wǒ míngbái (nà) nǐ xiǎngjiàn jīnglǐ | 356 | 356 | I understand (that) you want to see the manager | 356 | Eu entendo (que) você quer ver o gerente | 356 | 356 | Ich verstehe (dass) Sie den Manager sehen möchten | 356 | Rozumiem, że chcesz zobaczyć kierownika | 356 | Я понимаю (что) вы хотите видеть менеджера | 356 | YA ponimayu (chto) vy khotite videt' menedzhera | 356 | أنا أفهم (ذلك) أنك تريد أن ترى المدير | 356 | 'ana 'afham (dhalika) 'anak turid 'an taraa almudir | 356 | मैं समझता हूँ (कि) आप प्रबंधक को देखना चाहते हैं | 356 | main samajhata hoon (ki) aap prabandhak ko dekhana chaahate hain | 356 | ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ (ਕਿ) ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ | 356 | maiṁ samajhadā hāṁ (ki) tusīṁ mainējara nū milaṇā cāhudē hō | 356 | আমি বুঝতে পারি (যে) আপনি ম্যানেজারকে দেখতে চান | 356 | āmi bujhatē pāri (yē) āpani myānējārakē dēkhatē cāna | 356 | 私はあなたがマネージャーに会いたいことを理解しています | 356 | 私 は あなた が マネージャー に 会いたい こと を 理解 しています | 356 | わたし わ あなた が マネージャー に あいたい こと お りかい しています | 356 | watashi wa anata ga manējā ni aitai koto o rikai shiteimasu | ||||||||
357 | J'ai entendu que vous vouliez voir le directeur | 357 | Escuché que quieres ver al gerente | 357 | I heard you want to see the manager | 357 | 我听说你想见经理 | 357 | wǒ tīng shuō nǐ xiǎngjiàn jīnglǐ | 357 | 357 | I heard you want to see the manager | 357 | Ouvi dizer que você quer ver o gerente | 357 | 357 | Ich habe gehört, du willst den Manager sehen | 357 | Słyszałem, że chcesz zobaczyć kierownika | 357 | Я слышал, ты хочешь увидеть менеджера | 357 | YA slyshal, ty khochesh' uvidet' menedzhera | 357 | سمعت أنك تريد رؤية المدير | 357 | samiet 'anak turid ruyat almudir | 357 | मैंने सुना है आप मैनेजर को देखना चाहते हैं | 357 | mainne suna hai aap mainejar ko dekhana chaahate hain | 357 | ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ | 357 | maiṁ suṇi'ā hai ki tusīṁ mainējara nū milaṇā cāhudē hō | 357 | আমি শুনেছি আপনি ম্যানেজারকে দেখতে চান | 357 | āmi śunēchi āpani myānējārakē dēkhatē cāna | 357 | マネージャーに会いたいそうです | 357 | マネージャー に 会いたい そうです | 357 | マネージャー に あいたい そうです | 357 | manējā ni aitai sōdesu | ||||||||
358 | J'ai entendu que vous vouliez voir le directeur | 358 | Escuché que quieres ver al gerente | 358 | 我听说您想见经理 | 358 | 我听说您想见经理 | 358 | wǒ tīng shuō nín xiǎngjiàn jīnglǐ | 358 | 358 | I heard you want to see the manager | 358 | Ouvi dizer que você quer ver o gerente | 358 | 358 | Ich habe gehört, du willst den Manager sehen | 358 | Słyszałem, że chcesz zobaczyć kierownika | 358 | Я слышал, ты хочешь увидеть менеджера | 358 | YA slyshal, ty khochesh' uvidet' menedzhera | 358 | سمعت أنك تريد رؤية المدير | 358 | samiet 'anak turid ruyat almudir | 358 | मैंने सुना है आप मैनेजर को देखना चाहते हैं | 358 | mainne suna hai aap mainejar ko dekhana chaahate hain | 358 | ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ | 358 | maiṁ suṇi'ā hai ki tusīṁ mainējara nū milaṇā cāhudē hō | 358 | আমি শুনেছি আপনি ম্যানেজারকে দেখতে চান | 358 | āmi śunēchi āpani myānējārakē dēkhatē cāna | 358 | マネージャーに会いたいそうです | 358 | マネージャー に 会いたい そうです | 358 | マネージャー に あいたい そうです | 358 | manējā ni aitai sōdesu | ||||||||
359 | Dois-je comprendre que vous refusez ? | 359 | ¿Debo entender que te niegas? | 359 | Am I to understand that you refuse? | 359 | 我能理解你拒绝吗? | 359 | wǒ néng lǐjiě nǐ jùjué ma? | 359 | 359 | Am I to understand that you refuse? | 359 | Devo entender que você se recusa? | 359 | 359 | Soll ich verstehen, dass Sie sich weigern? | 359 | Mam rozumieć, że odmawiasz? | 359 | Я должен понимать, что вы отказываетесь? | 359 | YA dolzhen ponimat', chto vy otkazyvayetes'? | 359 | هل أفهم أنك ترفض؟ | 359 | hal 'afham 'anak tarfudu? | 359 | क्या मैं यह समझ सकता हूँ कि आपने मना कर दिया? | 359 | kya main yah samajh sakata hoon ki aapane mana kar diya? | 359 | ਕੀ ਮੈਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ? | 359 | kī maiṁ samajha sakadā hāṁ ki tusīṁ inakāra karadē hō? | 359 | আমি কি বুঝতে পারি যে আপনি অস্বীকার করছেন? | 359 | āmi ki bujhatē pāri yē āpani asbīkāra karachēna? | 359 | 私はあなたが拒否することを理解していますか? | 359 | 私 は あなた が 拒否 する こと を 理解 しています か ? | 359 | わたし わ あなた が きょひ する こと お りかい しています か ? | 359 | watashi wa anata ga kyohi suru koto o rikai shiteimasu ka ? | ||||||||
360 | Puis-je comprendre votre refus ? | 360 | ¿Puedo entender tu negativa? | 360 | 我能理解你拒绝吗? | 360 | 我能理解你拒绝吗? | 360 | Wǒ néng lǐjiě nǐ jùjué ma? | 360 | 360 | Can I understand your refusal? | 360 | Posso entender sua recusa? | 360 | 360 | Kann ich Ihre Ablehnung verstehen? | 360 | Czy mogę zrozumieć twoją odmowę? | 360 | Могу я понять ваш отказ? | 360 | Mogu ya ponyat' vash otkaz? | 360 | هل أستطيع أن أفهم رفضك؟ | 360 | hal 'astatie 'an 'afham rafdaka? | 360 | क्या मैं आपके इनकार को समझ सकता हूँ? | 360 | kya main aapake inakaar ko samajh sakata hoon? | 360 | ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਇਨਕਾਰ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? | 360 | Kī maiṁ tuhāḍē inakāra nū samajha sakadā hāṁ? | 360 | আমি কি আপনার প্রত্যাখ্যান বুঝতে পারি? | 360 | Āmi ki āpanāra pratyākhyāna bujhatē pāri? | 360 | あなたの拒否を理解できますか? | 360 | あなた の 拒否 を 理解 できます か ? | 360 | あなた の きょひ お りかい できます か ? | 360 | anata no kyohi o rikai dekimasu ka ? | ||||||||
361 | Tu me dis que tu as refusé ? | 361 | ¿Me estás diciendo que te negaste? | 361 | Are you telling me you refused? | 361 | 你告诉我你拒绝了? | 361 | Nǐ gàosù wǒ nǐ jùjuéle? | 361 | 361 | Are you telling me you refused? | 361 | Você está me dizendo que recusou? | 361 | 361 | Willst du mir sagen, dass du abgelehnt hast? | 361 | Mówisz mi, że odmówiłeś? | 361 | Вы говорите мне, что отказались? | 361 | Vy govorite mne, chto otkazalis'? | 361 | هل تخبرني أنك رفضت؟ | 361 | hal tukhbiruni 'anak rafadta? | 361 | क्या आप मुझे बता रहे हैं कि आपने मना कर दिया? | 361 | kya aap mujhe bata rahe hain ki aapane mana kar diya? | 361 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ? | 361 | Kī tusīṁ mainū kahi rahē hō ki tusīṁ inakāra kara ditā sī? | 361 | আপনি কি আমাকে বলছেন আপনি অস্বীকার করেছেন? | 361 | Āpani ki āmākē balachēna āpani asbīkāra karēchēna? | 361 | 断ったって言ってるの? | 361 | 断ったって 言ってるの ? | 361 | ことわったって いってるの ? | 361 | kotowattatte itteruno ? | ||||||||
362 | Tu me dis que tu as refusé ? | 362 | ¿Me estás diciendo que te negaste? | 362 | 你是告诉我你拒绝了? | 362 | 你是告诉我你拒绝了? | 362 | Nǐ shì gàosù wǒ nǐ jùjuéle? | 362 | 362 | Are you telling me you refused? | 362 | Você está me dizendo que recusou? | 362 | 362 | Willst du mir sagen, dass du abgelehnt hast? | 362 | Mówisz mi, że odmówiłeś? | 362 | Вы говорите мне, что отказались? | 362 | Vy govorite mne, chto otkazalis'? | 362 | هل تخبرني أنك رفضت؟ | 362 | hal tukhbiruni 'anak rafadta? | 362 | क्या आप मुझे बता रहे हैं कि आपने मना कर दिया? | 362 | kya aap mujhe bata rahe hain ki aapane mana kar diya? | 362 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ? | 362 | Kī tusīṁ mainū kahi rahē hō ki tusīṁ inakāra kara ditā sī? | 362 | আপনি কি আমাকে বলছেন আপনি অস্বীকার করেছেন? | 362 | Āpani ki āmākē balachēna āpani asbīkāra karēchēna? | 362 | 断ったって言ってるの? | 362 | 断ったって 言ってるの ? | 362 | ことわったって いってるの ? | 362 | kotowattatte itteruno ? | ||||||||
363 | Le Premier ministre aurait été extrêmement en colère contre le rapport. | 363 | Se entiende que el Primer Ministro se mostró extremadamente enojado por el informe. | 363 | The Prime Minister is understood to have been extremely angry about the report. | 363 | 据了解,首相对这份报告非常生气。 | 363 | Jù liǎojiě, shǒuxiàng duì zhè fèn bàogào fēicháng shēngqì. | 363 | 363 | The Prime Minister is understood to have been extremely angry about the report. | 363 | O primeiro-ministro teria ficado extremamente irritado com o relatório. | 363 | 363 | Der Premierminister soll über den Bericht äußerst verärgert gewesen sein. | 363 | Wiadomo, że premier był bardzo zły z powodu raportu. | 363 | Предполагается, что премьер-министр был крайне рассержен этим докладом. | 363 | Predpolagayetsya, chto prem'yer-ministr byl krayne rasserzhen etim dokladom. | 363 | من المفهوم أن رئيس الوزراء كان غاضبًا للغاية بشأن التقرير. | 363 | min almafhum 'ana rayiys alwuzara' kan ghadban lilghayat bishan altaqriri. | 363 | समझा जाता है कि प्रधानमंत्री इस रिपोर्ट को लेकर बेहद गुस्से में थे। | 363 | samajha jaata hai ki pradhaanamantree is riport ko lekar behad gusse mein the. | 363 | ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਇਸ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਬੇਹੱਦ ਨਾਰਾਜ਼ ਹਨ। | 363 | Mani'ā jā rihā hai ki pradhāna matarī isa ripōraṭa nū lai kē bēhada nārāza hana. | 363 | প্রতিবেদনে প্রধানমন্ত্রী চরম ক্ষুব্ধ বলে জানা গেছে। | 363 | Pratibēdanē pradhānamantrī carama kṣubdha balē jānā gēchē. | 363 | 首相はこの報告に非常に腹を立てていたと理解されている。 | 363 | 首相 は この 報告 に 非常 に 腹 を 立てていた と 理解 されている 。 | 363 | しゅしょう わ この ほうこく に ひじょう に はら お たてていた と りかい されている 。 | 363 | shushō wa kono hōkoku ni hijō ni hara o tateteita to rikai sareteiru . | ||||||||
364 | Il est entendu que le Premier ministre est très en colère contre ce rapport | 364 | Se entiende que el Primer Ministro está muy enojado con este informe. | 364 | 据了解,首相对这份报告非常生气 | 364 | 据了解,首报告非常生气 | 364 | Jù liǎojiě, shǒu bàogào fēicháng shēngqì | 364 | 364 | It is understood that the Prime Minister is very angry with this report | 364 | Entende-se que o primeiro-ministro está muito irritado com este relatório | 364 | 364 | Es versteht sich, dass der Premierminister über diesen Bericht sehr verärgert ist | 364 | Wiadomo, że premier jest bardzo zły na ten raport | 364 | Понятно, что премьер-министр очень рассержен этим отчетом. | 364 | Ponyatno, chto prem'yer-ministr ochen' rasserzhen etim otchetom. | 364 | من المفهوم أن رئيس الوزراء غاضب جدا من هذا التقرير | 364 | min almafhum 'ana rayiys alwuzara' ghadib jidana min hadha altaqrir | 364 | मालूम हो कि इस रिपोर्ट से प्रधानमंत्री बेहद नाराज हैं | 364 | maaloom ho ki is riport se pradhaanamantree behad naaraaj hain | 364 | ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਇਸ ਰਿਪੋਰਟ ਤੋਂ ਕਾਫੀ ਨਾਰਾਜ਼ ਹਨ | 364 | Samajhi'ā jā rihā hai ki pradhāna matarī isa ripōraṭa tōṁ kāphī nārāza hana | 364 | বোঝাই যাচ্ছে, এই প্রতিবেদনে প্রধানমন্ত্রী বেশ ক্ষুব্ধ | 364 | Bōjhā'i yācchē, ē'i pratibēdanē pradhānamantrī bēśa kṣubdha | 364 | 首相はこの報告に非常に腹を立てていると理解されています | 364 | 首相 は この 報告 に 非常 に 腹 を 立てている と 理解 されています | 364 | しゅしょう わ この ほうこく に ひじょう に はら お たてている と りかい されています | 364 | shushō wa kono hōkoku ni hijō ni hara o tateteiru to rikai sareteimasu | ||||||||
365 | On dit que le Premier ministre était très agacé par le rapport. | 365 | Se dice que el primer ministro estaba muy molesto por el informe. | 365 | It is said that the prime minister was very annoyed by the report。 | 365 | 据说总理对这份报告非常恼火。 | 365 | jùshuō zǒnglǐ duì zhè fèn bàogào fēicháng nǎohuǒ. | 365 | 365 | It is said that the prime minister was very annoyed by the report. | 365 | Diz-se que o primeiro-ministro ficou muito aborrecido com o relatório. | 365 | 365 | Der Ministerpräsident sei sehr verärgert über den Bericht, heißt es. | 365 | Mówi się, że raport bardzo zirytował premiera. | 365 | Говорят, что доклад очень раздражал премьер-министра. | 365 | Govoryat, chto doklad ochen' razdrazhal prem'yer-ministra. | 365 | يقال ان رئيس الوزراء انزعج جدا من التقرير. | 365 | yuqal an rayiys alwuzara' ainzaeaj jidana min altaqrir. | 365 | बताया जाता है कि इस रिपोर्ट से प्रधानमंत्री बेहद नाराज हुए थे. | 365 | bataaya jaata hai ki is riport se pradhaanamantree behad naaraaj hue the. | 365 | ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਇਸ ਰਿਪੋਰਟ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਨਾਰਾਜ਼ ਸਨ। | 365 | kihā jāndā hai ki pradhāna matarī isa ripōraṭa tōṁ bahuta nārāza sana. | 365 | প্রতিবেদনে প্রধানমন্ত্রী খুবই বিরক্ত হয়েছেন বলে জানা গেছে। | 365 | pratibēdanē pradhānamantrī khuba'i birakta haẏēchēna balē jānā gēchē. | 365 | 首相はその報道に非常に腹を立てたと言われている。 | 365 | 首相 は その 報道 に 非常 に 腹 を 立てた と 言われている 。 | 365 | しゅしょう わ その ほうどう に ひじょう に はら お たてた と いわれている 。 | 365 | shushō wa sono hōdō ni hijō ni hara o tateta to iwareteiru . | ||||||||
366 | On dit que le premier ministre était très agacé par le rapport | 366 | Se dice que el primer ministro estaba muy molesto por el informe. | 366 | 据说首相对这份报告大为恼火 | 366 | 据说首相对历史报告大为恼火 | 366 | Jùshuō shǒuxiàng duì lìshǐ bàogào dà wéi nǎohuǒ | 366 | 366 | It is said that the prime minister was very annoyed by the report | 366 | Diz-se que o primeiro-ministro ficou muito irritado com o relatório | 366 | 366 | Angeblich war der Ministerpräsident sehr verärgert über den Bericht | 366 | Mówi się, że raport bardzo zirytował premiera | 366 | Говорят, что доклад очень раздражал премьера. | 366 | Govoryat, chto doklad ochen' razdrazhal prem'yera. | 366 | يقال ان رئيس الوزراء انزعج جدا من التقرير | 366 | yuqal an rayiys alwuzara' ainzaeaj jidana min altaqrir | 366 | बताया जाता है कि इस रिपोर्ट से प्रधानमंत्री बेहद नाराज हुए थे | 366 | bataaya jaata hai ki is riport se pradhaanamantree behad naaraaj hue the | 366 | ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਇਸ ਰਿਪੋਰਟ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਨਾਰਾਜ਼ ਸਨ | 366 | Kihā jāndā hai ki pradhāna matarī isa ripōraṭa tōṁ bahuta nārāza sana | 366 | প্রতিবেদনে প্রধানমন্ত্রী খুবই বিরক্ত হয়েছেন বলে জানা গেছে | 366 | Pratibēdanē pradhānamantrī khuba'i birakta haẏēchēna balē jānā gēchē | 366 | 首相は報道に非常に悩まされたと言われている | 366 | 首相 は 報道 に 非常 に 悩まされた と 言われている | 366 | しゅしょう わ ほうどう に ひじょう に なやまされた と いわれている | 366 | shushō wa hōdō ni hijō ni nayamasareta to iwareteiru | ||||||||
367 | Il est entendu que le groupe travaille sur son prochain album | 367 | Se entiende que la banda está trabajando en su próximo álbum. | 367 | It is understood that the band are working on their next album | 367 | 据了解,乐队正在筹备下一张专辑 | 367 | jù liǎojiě, yuèduì zhèngzài chóubèi xià yī zhāng zhuānjí | 367 | 367 | It is understood that the band are working on their next album | 367 | Entende-se que a banda está trabalhando em seu próximo álbum | 367 | 367 | Es versteht sich, dass die Band an ihrem nächsten Album arbeitet | 367 | Rozumie się, że zespół pracuje nad kolejnym albumem | 367 | Понятно, что группа работает над своим следующим альбомом. | 367 | Ponyatno, chto gruppa rabotayet nad svoim sleduyushchim al'bomom. | 367 | من المفهوم أن الفرقة تعمل على ألبومها القادم | 367 | min almafhum 'ana alfirqat taemal ealaa 'albumiha alqadim | 367 | समझा जाता है कि बैंड अपने अगले एल्बम पर काम कर रहा है | 367 | samajha jaata hai ki baind apane agale elbam par kaam kar raha hai | 367 | ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੈਂਡ ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ ਐਲਬਮ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 367 | samajhi'ā jāndā hai ki baiṇḍa āpaṇī agalī ailabama'tē kama kara rihā hai | 367 | ব্যান্ডটি তাদের পরবর্তী অ্যালবামের কাজ করছে বলে জানা গেছে | 367 | byānḍaṭi tādēra parabartī ayālabāmēra kāja karachē balē jānā gēchē | 367 | バンドが次のアルバムに取り組んでいることがわかります | 367 | バンド が 次 の アルバム に 取り組んでいる こと が わかります | 367 | バンド が つぎ の アルバム に とりくんでいる こと が わかります | 367 | bando ga tsugi no arubamu ni torikundeiru koto ga wakarimasu | ||||||||
368 | Il est entendu que le groupe se prépare pour le prochain album | 368 | Se entiende que la banda se está preparando para el próximo álbum. | 368 | 据了解,乐队正在筹备下一张专辑 | 368 | 据了解,乐队正在筹备下一张专辑 | 368 | jù liǎojiě, yuèduì zhèngzài chóubèi xià yī zhāng zhuānjí | 368 | 368 | It is understood that the band is preparing for the next album | 368 | Entende-se que a banda está se preparando para o próximo álbum | 368 | 368 | Es versteht sich, dass sich die Band auf das nächste Album vorbereitet | 368 | Rozumie się, że zespół przygotowuje się do kolejnego albumu | 368 | Понятно, что группа готовится к следующему альбому. | 368 | Ponyatno, chto gruppa gotovitsya k sleduyushchemu al'bomu. | 368 | من المفهوم أن الفرقة تستعد للألبوم القادم | 368 | min almafhum 'ana alfirqat tastaeidu lil'album alqadim | 368 | समझा जाता है कि बैंड अगले एल्बम की तैयारी कर रहा है | 368 | samajha jaata hai ki baind agale elbam kee taiyaaree kar raha hai | 368 | ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੈਂਡ ਅਗਲੀ ਐਲਬਮ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 368 | samajhi'ā jāndā hai ki baiṇḍa agalī ailabama dī ti'ārī kara rihā hai | 368 | বোঝাই যাচ্ছে পরবর্তী অ্যালবামের জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছে দলটি | 368 | bōjhā'i yācchē parabartī ayālabāmēra jan'ya prastuti nicchē dalaṭi | 368 | バンドが次のアルバムの準備をしていることがわかります | 368 | バンド が 次 の アルバム の 準備 を している こと が わかります | 368 | バンド が つぎ の アルバム の じゅんび お している こと が わかります | 368 | bando ga tsugi no arubamu no junbi o shiteiru koto ga wakarimasu | ||||||||
369 | On dit que ce groupe enregistre son prochain album | 369 | Se dice que esta banda está grabando su próximo disco. | 369 | It is said that this band is recording t | 369 | 据说这个乐队正在录制他们的下一张专辑 | 369 | jùshuō zhège yuèduì zhèngzài lùzhì tāmen de xià yī zhāng zhuānjí | 369 | 369 | It is said that this band is recording their next album | 369 | Diz-se que esta banda está gravando seu próximo álbum | 369 | 369 | Angeblich nimmt diese Band ihr nächstes Album auf | 369 | Mówi się, że ten zespół nagrywa kolejny album | 369 | Говорят, что эта группа записывает свой следующий альбом. | 369 | Govoryat, chto eta gruppa zapisyvayet svoy sleduyushchiy al'bom. | 369 | يقال أن هذه الفرقة تسجل ألبومها القادم | 369 | yuqal 'ana hadhih alfirqat tusajil 'albumaha alqadim | 369 | ऐसा कहा जाता है कि यह बैंड अपना अगला एल्बम रिकॉर्ड कर रहा है | 369 | aisa kaha jaata hai ki yah baind apana agala elbam rikord kar raha hai | 369 | ਦੱਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬੈਂਡ ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ ਐਲਬਮ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 369 | dasi'ā jāndā hai ki iha baiṇḍa āpaṇī agalī ailabama dī rikāraḍiga kara rihā hai | 369 | এই ব্যান্ডটি তাদের পরবর্তী অ্যালবামের রেকর্ডিং করছে বলে জানা গেছে | 369 | ē'i byānḍaṭi tādēra parabartī ayālabāmēra rēkarḍiṁ karachē balē jānā gēchē | 369 | このバンドは次のアルバムをレコーディングしていると言われています | 369 | この バンド は 次 の アルバム を レコーディング している と 言われています | 369 | この バンド わ つぎ の アルバム お レコーディング している と いわれています | 369 | kono bando wa tsugi no arubamu o rekōdingu shiteiru to iwareteimasu | ||||||||
370 | On dit que ce groupe enregistre son prochain album | 370 | Se dice que esta banda está grabando su próximo disco. | 370 | 据说这个乐队正在录制他们的下一张专辑 | 370 | 据说这个乐队正在录音他们的下一张专辑 | 370 | jùshuō zhège yuèduì zhèngzài lùyīn tāmen de xià yī zhāng zhuānjí | 370 | 370 | It is said that this band is recording their next album | 370 | Diz-se que esta banda está gravando seu próximo álbum | 370 | 370 | Angeblich nimmt diese Band ihr nächstes Album auf | 370 | Mówi się, że ten zespół nagrywa kolejny album | 370 | Говорят, что эта группа записывает свой следующий альбом. | 370 | Govoryat, chto eta gruppa zapisyvayet svoy sleduyushchiy al'bom. | 370 | يقال أن هذه الفرقة تسجل ألبومها القادم | 370 | yuqal 'ana hadhih alfirqat tusajil 'albumaha alqadim | 370 | ऐसा कहा जाता है कि यह बैंड अपना अगला एल्बम रिकॉर्ड कर रहा है | 370 | aisa kaha jaata hai ki yah baind apana agala elbam rikord kar raha hai | 370 | ਦੱਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬੈਂਡ ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ ਐਲਬਮ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 370 | dasi'ā jāndā hai ki iha baiṇḍa āpaṇī agalī ailabama dī rikāraḍiga kara rihā hai | 370 | এই ব্যান্ডটি তাদের পরবর্তী অ্যালবামের রেকর্ডিং করছে বলে জানা গেছে | 370 | ē'i byānḍaṭi tādēra parabartī ayālabāmēra rēkarḍiṁ karachē balē jānā gēchē | 370 | このバンドは次のアルバムをレコーディングしていると言われています | 370 | この バンド は 次 の アルバム を レコーディング している と 言われています | 370 | この バンド わ つぎ の アルバム お レコーディング している と いわれています | 370 | kono bando wa tsugi no arubamu o rekōdingu shiteiru to iwareteimasu | ||||||||
371 | Être d'accord | 371 | Estar de acuerdo | 371 | Be agreed | 371 | 同意 | 371 | tóngyì | 371 | 371 | Be agreed | 371 | Estar de acordo | 371 | 371 | Seien Sie einverstanden | 371 | Zgadzam się | 371 | Быть согласованным | 371 | Byt' soglasovannym | 371 | كن موافق | 371 | kun muafiq | 371 | सहमत रहें | 371 | sahamat rahen | 371 | ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ | 371 | sahimata hōvō | 371 | সম্মত হন | 371 | sam'mata hana | 371 | 同意する | 371 | 同意 する | 371 | どうい する | 371 | dōi suru | ||||||||
372 | Je suis d'accord | 372 | estar de acuerdo | 372 | 同意 | 372 | 同意 | 372 | tóngyì | 372 | 372 | agree | 372 | aceita | 372 | 372 | zustimmen | 372 | Zgodzić się | 372 | дать согласие | 372 | dat' soglasiye | 372 | يوافق على | 372 | yuafiq ealaa | 372 | इस बात से सहमत | 372 | is baat se sahamat | 372 | ਸਹਿਮਤ | 372 | sahimata | 372 | একমত | 372 | ēkamata | 372 | 同意 | 372 | 同意 | 372 | どうい | 372 | dōi | ||||||||
373 | Obtenir l'approbation | 373 | Obtener aprobación | 373 | Get approval | 373 | 获得批准 | 373 | huòdé pīzhǔn | 373 | 373 | Get approval | 373 | Obter a aprovação | 373 | 373 | Erlaubnis bekommen | 373 | Dostać zezwolenie | 373 | Получить одобрение | 373 | Poluchit' odobreniye | 373 | الحصول على موافقة | 373 | alhusul ealaa muafaqa | 373 | मंजूरी लीजिए | 373 | manjooree leejie | 373 | ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ | 373 | pravānagī prāpata karō | 373 | অনুমোদন নিন | 373 | anumōdana nina | 373 | 承認を得る | 373 | 承認 を 得る | 373 | しょうにん お える | 373 | shōnin o eru | ||||||||
374 | Obtenir l'approbation | 374 | Obtener aprobación | 374 | 得到赞同 | 374 | 得到喜爱 | 374 | dédào xǐ'ài | 374 | 374 | Get approval | 374 | Obter a aprovação | 374 | 374 | Erlaubnis bekommen | 374 | Dostać zezwolenie | 374 | Получить одобрение | 374 | Poluchit' odobreniye | 374 | الحصول على موافقة | 374 | alhusul ealaa muafaqa | 374 | मंजूरी लीजिए | 374 | manjooree leejie | 374 | ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ | 374 | pravānagī prāpata karō | 374 | অনুমোদন নিন | 374 | anumōdana nina | 374 | 承認を得る | 374 | 承認 を 得る | 374 | しょうにん お える | 374 | shōnin o eru | ||||||||
375 | être d'accord avec qn sans qu'il soit besoin de le dire | 375 | estar de acuerdo con algo sin necesidad de decirlo | 375 | to agree sth with sb without it needing to be said | 375 | 不言而喻地同意某人 | 375 | bù yán ér yù de tóngyì mǒu rén | 375 | 375 | to agree sth with sb without it needing to be said | 375 | concordar sth com sb sem precisar ser dito | 375 | 375 | etw mit jdm vereinbaren, ohne dass es extra gesagt werden muss | 375 | zgodzić się z kimś bez konieczności mówienia | 375 | соглашаться что-то с кем-то без необходимости говорить | 375 | soglashat'sya chto-to s kem-to bez neobkhodimosti govorit' | 375 | أن تتفق مع شيء ما دون الحاجة إلى قول ذلك | 375 | 'an tatafiq mae shay' ma dun alhajat 'iilaa qawl dhalik | 375 | कहने की आवश्यकता के बिना sb के साथ sth से सहमत होना | 375 | kahane kee aavashyakata ke bina sb ke saath sth se sahamat hona | 375 | ਇਹ ਕਹੇ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ sb ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ | 375 | iha kahē jāṇa dī lōṛa tōṁ bināṁ sb nāla sahimata hōṇā | 375 | এটা বলার প্রয়োজন ছাড়া sb এর সাথে একমত হওয়া | 375 | ēṭā balāra praẏōjana chāṛā sb ēra sāthē ēkamata ha'ōẏā | 375 | 言わなくてもsthとsbに同意する | 375 | 言わなくて も sth と sb に 同意 する | 375 | いわなくて も sth と sb に どうい する | 375 | iwanakute mo sth to sb ni dōi suru | ||||||||
376 | D'accord avec qn | 376 | De acuerdo con sb. | 376 | 不言而喻地同意某人 | 376 | 不言而喻地同意某人 | 376 | bù yán ér yù de tóngyì mǒu rén | 376 | 376 | Agree with sb. | 376 | Concordo com sb. | 376 | 376 | Stimme jdm. | 376 | Zgadzam się z kimś | 376 | Согласен с сб. | 376 | Soglasen s sb. | 376 | أتفق مع sb. | 376 | 'atafiq mae sb. | 376 | एसबी से सहमत हैं। | 376 | esabee se sahamat hain. | 376 | sb ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ | 376 | sb nāla sahimata | 376 | এসবির সাথে একমত। | 376 | ēsabira sāthē ēkamata. | 376 | sbに同意します。 | 376 | sb に 同意 します 。 | 376 | sb に どうい します 。 | 376 | sb ni dōi shimasu . | ||||||||
377 | Consentement tacite, il va de soi | 377 | Consentimiento tácito; no hace falta decirlo | 377 | Tacit consent; it goes without saying | 377 | 默许;不言而喻 | 377 | mòxǔ; bù yán ér yù | 377 | 377 | Tacit consent; it goes without saying | 377 | Consentimento tácito; nem é preciso dizer | 377 | 377 | Stillschweigende Zustimmung; es versteht sich von selbst | 377 | Milcząca zgoda; to oczywiste | 377 | Молчаливое согласие; само собой разумеется | 377 | Molchalivoye soglasiye; samo soboy razumeyetsya | 377 | موافقة ضمنية ، وغني عن القول | 377 | muafaqat dimniat , waghaniun ean alqawl | 377 | मौन सहमति; यह बिना कहे चला जाता है | 377 | maun sahamati; yah bina kahe chala jaata hai | 377 | ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਹਿਮਤੀ; ਇਹ ਬਿਨਾਂ ਕਹੇ ਚਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 377 | sapaśaṭa sahimatī; iha bināṁ kahē calī jāndī hai | 377 | নির্বোধ সম্মতি; এটি বলার অপেক্ষা রাখে না | 377 | Nirbōdha sam'mati; ēṭi balāra apēkṣā rākhē nā | 377 | 暗黙の同意;言うまでもなく | 377 | 暗黙 の 同意 ; 言うまでもなく | 377 | あんもく の どうい ; いうまでもなく | 377 | anmoku no dōi ; iumademonaku | ||||||||
378 | Consentement tacite, il va de soi | 378 | Consentimiento tácito; no hace falta decirlo | 378 | 默认;默许; 不言而喻 | 378 | 自然;默许;不言而喻 | 378 | zìrán; mòxǔ; bù yán ér yù | 378 | 378 | Tacit consent; it goes without saying | 378 | Consentimento tácito; nem é preciso dizer | 378 | 378 | Stillschweigende Zustimmung; es versteht sich von selbst | 378 | Milcząca zgoda; to oczywiste | 378 | Молчаливое согласие; само собой разумеется | 378 | Molchalivoye soglasiye; samo soboy razumeyetsya | 378 | موافقة ضمنية ، وغني عن القول | 378 | muafaqat dimniat , waghaniun ean alqawl | 378 | मौन सहमति; यह बिना कहे चला जाता है | 378 | maun sahamati; yah bina kahe chala jaata hai | 378 | ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਹਿਮਤੀ; ਇਹ ਬਿਨਾਂ ਕਹੇ ਚਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 378 | sapaśaṭa sahimatī; iha bināṁ kahē calī jāndī hai | 378 | নির্বোধ সম্মতি; এটি বলার অপেক্ষা রাখে না | 378 | nirbōdha sam'mati; ēṭi balāra apēkṣā rākhē nā | 378 | 暗黙の同意;言うまでもなく | 378 | 暗黙 の 同意 ; 言うまでもなく | 378 | あんもく の どうい ; いうまでもなく | 378 | anmoku no dōi ; iumademonaku | ||||||||
379 | Je pensais qu'il était entendu que mes dépenses seraient payées | 379 | Pensé que se entendía que se pagarían mis gastos. | 379 | I thought it was understood that my expenses would be paid | 379 | 我以为可以理解我的费用会被支付 | 379 | wǒ yǐwéi kěyǐ lǐjiě wǒ de fèiyòng huì bèi zhīfù | 379 | 379 | I thought it was understood that my expenses would be paid | 379 | Achei que estava entendido que minhas despesas seriam pagas | 379 | 379 | Ich dachte, es sei klar, dass meine Ausgaben bezahlt werden | 379 | Myślałem, że zrozumiano, że moje wydatki zostaną opłacone | 379 | Думал, понятно, что мои расходы будут оплачены | 379 | Dumal, ponyatno, chto moi raskhody budut oplacheny | 379 | اعتقدت أنه من المفهوم أنه سيتم دفع مصاريفي | 379 | aietaqadat 'anah min almafhum 'anah sayatimu dafe masarifiin | 379 | मुझे लगा कि यह समझ में आ गया है कि मेरे खर्चों का भुगतान किया जाएगा | 379 | mujhe laga ki yah samajh mein aa gaya hai ki mere kharchon ka bhugataan kiya jaega | 379 | ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਖਰਚੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ | 379 | maiṁ sōci'ā ki iha samajha gi'ā hai ki mērē kharacē dā bhugatāna kītā jāvēgā | 379 | ভাবলাম আমার খরচ মিটবে বোঝা গেল | 379 | bhābalāma āmāra kharaca miṭabē bōjhā gēla | 379 | 自分の費用が支払われることは理解できたと思いました | 379 | 自分 の 費用 が 支払われる こと は 理解 できた と 思いました | 379 | じぶん の ひよう が しはらわれる こと わ りかい できた と おもいました | 379 | jibun no hiyō ga shiharawareru koto wa rikai dekita to omoimashita | ||||||||
380 | Je pensais qu'il était compréhensible que mes dépenses soient payées | 380 | Pensé que era comprensible que se pagaran mis gastos. | 380 | 我以为可以理解我的费用会被支付 | 380 | 我以为可以理解我的费用会被支付 | 380 | wǒ yǐwéi kěyǐ lǐjiě wǒ de fèiyòng huì bèi zhīfù | 380 | 380 | I thought it was understandable that my expenses would be paid | 380 | Achei compreensível que minhas despesas fossem pagas | 380 | 380 | Ich fand es verständlich, dass meine Spesen bezahlt werden | 380 | Myślałem, że to zrozumiałe, że moje wydatki zostaną opłacone | 380 | Я думал, что это понятно, что мои расходы будут оплачены | 380 | YA dumal, chto eto ponyatno, chto moi raskhody budut oplacheny | 380 | اعتقدت أنه من المفهوم أن يتم دفع مصاريفي | 380 | aetaqadat 'anah min almafhum 'an yatima dafe masarifiin | 380 | मुझे लगा कि यह समझ में आता है कि मेरे खर्चों का भुगतान किया जाएगा | 380 | mujhe laga ki yah samajh mein aata hai ki mere kharchon ka bhugataan kiya jaega | 380 | ਮੈਂ ਸਮਝਿਆ ਕਿ ਮੇਰੇ ਖਰਚੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ | 380 | maiṁ samajhi'ā ki mērē kharacē dā bhugatāna kītā jāvēgā | 380 | আমি ভেবেছিলাম এটা বোধগম্য যে আমার খরচ দেওয়া হবে | 380 | āmi bhēbēchilāma ēṭā bōdhagamya yē āmāra kharaca dē'ōẏā habē | 380 | 自分の費用が支払われるのは理解できると思いました | 380 | 自分 の 費用 が 支払われる の は 理解 できる と 思いました | 380 | じぶん の ひよう が しはらわれる の わ りかい できる と おもいました | 380 | jibun no hiyō ga shiharawareru no wa rikai dekiru to omoimashita | ||||||||
381 | Je pensais que l'autre partie avait accepté de payer mes dépenses | 381 | Pensé que la otra parte había acordado pagar mis gastos. | 381 | I thought the other party had agreed t | 381 | 我以为对方已经同意支付我的费用 | 381 | wǒ yǐwéi duìfāng yǐjīng tóngyì zhīfù wǒ de fèiyòng | 381 | 381 | I thought the other party had agreed to pay my expenses | 381 | Achei que a outra parte tinha concordado em pagar minhas despesas | 381 | 381 | Ich dachte, die andere Partei hätte sich bereit erklärt, meine Auslagen zu bezahlen | 381 | Myślałem, że druga strona zgodziła się pokryć moje wydatki | 381 | Я думал, что другая сторона согласилась оплатить мои расходы | 381 | YA dumal, chto drugaya storona soglasilas' oplatit' moi raskhody | 381 | اعتقدت أن الطرف الآخر قد وافق على دفع مصاريفي | 381 | aietaqadt 'ana altaraf alakhir qad wafaq ealaa dafe masarifi | 381 | मुझे लगा कि दूसरा पक्ष मेरे खर्चों का भुगतान करने के लिए सहमत हो गया है | 381 | mujhe laga ki doosara paksh mere kharchon ka bhugataan karane ke lie sahamat ho gaya hai | 381 | ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਦੂਜੀ ਧਿਰ ਮੇਰੇ ਖਰਚੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ | 381 | maiṁ sōci'ā ki dūjī dhira mērē kharacē dā bhugatāna karana la'ī rāzī hō ga'ī hai | 381 | আমি ভেবেছিলাম অন্য পক্ষ আমার খরচ দিতে রাজি হয়েছে | 381 | āmi bhēbēchilāma an'ya pakṣa āmāra kharaca ditē rāji haẏēchē | 381 | 相手が私の費用を支払うことに同意したと思いました | 381 | 相手 が 私 の 費用 を 支払う こと に 同意 した と 思いました | 381 | あいて が わたし の ひよう お しはらう こと に どうい した と おもいました | 381 | aite ga watashi no hiyō o shiharau koto ni dōi shita to omoimashita | ||||||||
382 | Je pensais que l'autre partie avait accepté de payer mes dépenses | 382 | Pensé que la otra parte había acordado pagar mis gastos. | 382 | 我原以为对方已同意支付我的费用 | 382 | 我原以为对方已同意支付我的费用 | 382 | wǒ yuán yǐwéi duìfāng yǐ tóngyì zhīfù wǒ de fèiyòng | 382 | 382 | I thought the other party had agreed to pay my expenses | 382 | Achei que a outra parte tinha concordado em pagar minhas despesas | 382 | 382 | Ich dachte, die andere Partei hätte sich bereit erklärt, meine Auslagen zu bezahlen | 382 | Myślałem, że druga strona zgodziła się pokryć moje wydatki | 382 | Я думал, что другая сторона согласилась оплатить мои расходы | 382 | YA dumal, chto drugaya storona soglasilas' oplatit' moi raskhody | 382 | اعتقدت أن الطرف الآخر قد وافق على دفع مصاريفي | 382 | aietaqadt 'ana altaraf alakhir qad wafaq ealaa dafe masarifi | 382 | मुझे लगा कि दूसरा पक्ष मेरे खर्चों का भुगतान करने के लिए सहमत हो गया है | 382 | mujhe laga ki doosara paksh mere kharchon ka bhugataan karane ke lie sahamat ho gaya hai | 382 | ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਦੂਜੀ ਧਿਰ ਮੇਰੇ ਖਰਚੇ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ | 382 | maiṁ sōci'ā ki dūjī dhira mērē kharacē dā bhugatāna karana la'ī rāzī hō ga'ī hai | 382 | আমি ভেবেছিলাম অন্য পক্ষ আমার খরচ দিতে রাজি হয়েছে | 382 | āmi bhēbēchilāma an'ya pakṣa āmāra kharaca ditē rāji haẏēchē | 382 | 相手が私の費用を支払うことに同意したと思いました | 382 | 相手 が 私 の 費用 を 支払う こと に 同意 した と 思いました | 382 | あいて が わたし の ひよう お しはらう こと に どうい した と おもいました | 382 | aite ga watashi no hiyō o shiharau koto ni dōi shita to omoimashita | ||||||||
383 | Mot manquant | 383 | Palabra faltante | 383 | Missing word | 383 | 漏词 | 383 | lòu cí | 383 | 383 | Missing word | 383 | Palavra que falta | 383 | 383 | Fehlendes Wort | 383 | Brakujące słowo | 383 | Пропущенное слово | 383 | Propushchennoye slovo | 383 | كلمة مفقودة | 383 | kalimat mafquda | 383 | खोया हुआ शब्द | 383 | khoya hua shabd | 383 | ਗੁੰਮ ਸ਼ਬਦ | 383 | guma śabada | 383 | অনুপস্থিত শব্দ | 383 | anupasthita śabda | 383 | 行方不明の単語 | 383 | 行方 不明 の 単語 | 383 | ゆくえ ふめい の たんご | 383 | yukue fumei no tango | ||||||||
384 | Omission | 384 | Omisión | 384 | 漏词 | 384 | 漏词 | 384 | lòu cí | 384 | 384 | Omission | 384 | Omissão | 384 | 384 | Unterlassung | 384 | Pominięcie | 384 | Упущение | 384 | Upushcheniye | 384 | إغفال | 384 | 'iighfal | 384 | चूक | 384 | chook | 384 | ਭੁੱਲ | 384 | bhula | 384 | বাদ দেওয়া | 384 | bāda dē'ōẏā | 384 | 省略 | 384 | 省略 | 384 | しょうりゃく | 384 | shōryaku | ||||||||
385 | Mots omis | 385 | Palabras omitidas | 385 | Omitted words | 385 | 省略的词 | 385 | shěnglüè de cí | 385 | 385 | Omitted words | 385 | Palavras omitidas | 385 | 385 | Ausgelassene Wörter | 385 | Pominięte słowa | 385 | Пропущенные слова | 385 | Propushchennyye slova | 385 | الكلمات المحذوفة | 385 | alkalimat almahdhufa | 385 | छोड़े गए शब्द | 385 | chhode gae shabd | 385 | ਛੱਡੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ | 385 | chaḍē ga'ē śabada | 385 | বাদ দেওয়া শব্দ | 385 | bāda dē'ōẏā śabda | 385 | 省略された単語 | 385 | 省略 された 単語 | 385 | しょうりゃく された たんご | 385 | shōryaku sareta tango | ||||||||
386 | Mots omis | 386 | Palabras omitidas | 386 | 省略的字 | 386 | 省略的字 | 386 | shěnglüè de zì | 386 | 386 | Omitted words | 386 | Palavras omitidas | 386 | 386 | Ausgelassene Wörter | 386 | Pominięte słowa | 386 | Пропущенные слова | 386 | Propushchennyye slova | 386 | الكلمات المحذوفة | 386 | alkalimat almahdhufa | 386 | छोड़े गए शब्द | 386 | chhode gae shabd | 386 | ਛੱਡੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ | 386 | chaḍē ga'ē śabada | 386 | বাদ দেওয়া শব্দ | 386 | bāda dē'ōẏā śabda | 386 | 省略された単語 | 386 | 省略 された 単語 | 386 | しょうりゃく された たんご | 386 | shōryaku sareta tango | ||||||||
387 | Yu | 387 | Yu | 387 | 宇 | 387 | 宇 | 387 | yǔ | 387 | 387 | Yu | 387 | Yu | 387 | 387 | Yu | 387 | Yu | 387 | Ю | 387 | YU | 387 | يو | 387 | yw | 387 | यू | 387 | yoo | 387 | ਯੂ | 387 | yū | 387 | ইউ | 387 | i'u | 387 | ゆう | 387 | ゆう | 387 | ゆう | 387 | yū | ||||||||
388 | Personnage | 388 | Personaje | 388 | 字 | 388 | 字 | 388 | zì | 388 | 388 | Character | 388 | Personagem | 388 | 388 | Charakter | 388 | Postać | 388 | Характер | 388 | Kharakter | 388 | حرف | 388 | harf | 388 | चरित्र | 388 | charitr | 388 | ਅੱਖਰ | 388 | akhara | 388 | চরিত্র | 388 | caritra | 388 | キャラクター | 388 | キャラクター | 388 | キャラクター | 388 | kyarakutā | ||||||||
389 | se rendre compte qu'un mot dans une phrase ou une phrase n'est pas exprimé et le fournir dans votre esprit | 389 | darse cuenta de que una palabra en una frase u oración no se expresa y proporcionarla en su mente | 389 | to realize that a word in a phrase or sentence is not expressed and to supply it in your mind | 389 | 意识到短语或句子中的某个词未表达并在您的脑海中提供它 | 389 | yìshí dào duǎnyǔ huò jùzi zhōng de mǒu gè cí wèi biǎodá bìng zài nín de nǎohǎi zhōng tígōng tā | 389 | 389 | to realize that a word in a phrase or sentence is not expressed and to supply it in your mind | 389 | perceber que uma palavra em uma frase ou sentença não é expressa e fornecê-la em sua mente | 389 | 389 | um zu erkennen, dass ein Wort in einer Phrase oder einem Satz nicht ausgedrückt wird und es in Ihrem Kopf zu liefern | 389 | uświadomić sobie, że słowo w zdaniu lub zdaniu nie jest wyrażone i podać je w swoim umyśle | 389 | понять, что слово во фразе или предложении не выражено, и представить это в уме | 389 | ponyat', chto slovo vo fraze ili predlozhenii ne vyrazheno, i predstavit' eto v ume | 389 | لإدراك أنه لا يتم التعبير عن كلمة في عبارة أو جملة وتقديمها في ذهنك | 389 | li'iidrak 'anah la yatimu altaebir ean kalimat fi eibarat 'aw jumlat wataqdimiha fi dhihnik | 389 | यह महसूस करने के लिए कि किसी वाक्यांश या वाक्य में कोई शब्द व्यक्त नहीं किया गया है और इसे अपने दिमाग में आपूर्ति करें | 389 | yah mahasoos karane ke lie ki kisee vaakyaansh ya vaaky mein koee shabd vyakt nahin kiya gaya hai aur ise apane dimaag mein aapoorti karen | 389 | ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਕਿ ਇੱਕ ਵਾਕ ਜਾਂ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ ਹੈ | 389 | iha mahisūsa karanā ki ika vāka jāṁ vāka vica ika śabada pragaṭa nahīṁ kītā gi'ā hai atē isanū tuhāḍē dimāga vica pradāna karanā hai | 389 | একটি বাক্যাংশ বা বাক্যে একটি শব্দ প্রকাশ করা হয় না তা উপলব্ধি করা এবং এটি আপনার মনে সরবরাহ করা | 389 | ēkaṭi bākyānśa bā bākyē ēkaṭi śabda prakāśa karā haẏa nā tā upalabdhi karā ēbaṁ ēṭi āpanāra manē sarabarāha karā | 389 | フレーズや文の中の単語が表現されていないことを認識し、それをあなたの心に供給すること | 389 | フレーズ や 文 の 中 の 単語 が 表現 されていない こと を 認識 し 、 それ を あなた の 心 に 供給 する こと | 389 | フレーズ や ぶん の なか の たんご が ひょうげん されていない こと お にんしき し 、 それ お あなた の こころ に きょうきゅう する こと | 389 | furēzu ya bun no naka no tango ga hyōgen sareteinai koto o ninshiki shi , sore o anata no kokoro ni kyōkyū suru koto | ||||||||
390 | Réalisez qu'un certain mot dans une phrase ou une phrase n'est pas exprimé et fournissez-le dans votre esprit | 390 | Date cuenta de que cierta palabra en una frase u oración no está expresada y bríndala en tu mente | 390 | 意识到短语或句子中的某个词未表达并在您的脑海中提供它 | 390 | 一句歌词或句子中的某个词未表达并在你的某个时候中提供它 | 390 | yījù gēcí huò jùzi zhōng de mǒu gè cí wèi biǎodá bìng zài nǐ de mǒu gè shíhòu zhōng tígōng tā | 390 | 390 | Realize that a certain word in a phrase or sentence is not expressed and provide it in your mind | 390 | Perceba que uma determinada palavra em uma frase ou sentença não é expressa e forneça-a em sua mente | 390 | 390 | Erkenne, dass ein bestimmtes Wort in einer Phrase oder einem Satz nicht ausgedrückt wird und stelle es in deinem Kopf vor | 390 | Uświadom sobie, że pewne słowo w wyrażeniu lub zdaniu nie jest wyrażone i podaj je w swoim umyśle | 390 | Осознайте, что определенное слово во фразе или предложении не выражено, и продумайте это. | 390 | Osoznayte, chto opredelennoye slovo vo fraze ili predlozhenii ne vyrazheno, i produmayte eto. | 390 | اعلم أنه لا يتم التعبير عن كلمة معينة في عبارة أو جملة وقدمها في ذهنك | 390 | aielam 'anah la yatimu altaebir ean kalimat mueayanat fi eibarat 'aw jumlat waqadamaha fi dhihnik | 390 | महसूस करें कि किसी वाक्यांश या वाक्य में एक निश्चित शब्द व्यक्त नहीं किया गया है और इसे अपने दिमाग में प्रदान करें | 390 | mahasoos karen ki kisee vaakyaansh ya vaaky mein ek nishchit shabd vyakt nahin kiya gaya hai aur ise apane dimaag mein pradaan karen | 390 | ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ ਕਿ ਇੱਕ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਜਾਂ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ | 390 | iha mahisūsa karō ki ika vākānśa jāṁ vāka vica ika khāsa śabada pragaṭa nahīṁ kītā gi'ā hai atē isanū āpaṇē mana vica pradāna karō | 390 | উপলব্ধি করুন যে একটি বাক্যাংশ বা বাক্যে একটি নির্দিষ্ট শব্দ প্রকাশ করা হয় না এবং এটি আপনার মনে প্রদান করুন | 390 | upalabdhi karuna yē ēkaṭi bākyānśa bā bākyē ēkaṭi nirdiṣṭa śabda prakāśa karā haẏa nā ēbaṁ ēṭi āpanāra manē pradāna karuna | 390 | フレーズや文の中の特定の単語が表現されていないことを認識し、それをあなたの心に提供してください | 390 | フレーズ や 文 の 中 の 特定 の 単語 が 表現 されていない こと を 認識 し 、 それ を あなた の 心 に 提供 してください | 390 | フレーズ や ぶん の なか の とくてい の たんご が ひょうげん されていない こと お にんしき し 、 それ お あなた の こころ に ていきょう してくだ | 390 | furēzu ya bun no naka no tokutei no tango ga hyōgen sareteinai koto o ninshiki shi , sore o anata no kokoro ni teikyō shitekudasai | ||||||||
391 | Comprendre ; clairement ; déduire | 391 | Comprender; claramente; inferir | 391 | Comprehend; clearly; infer | 391 | 理解;清楚地;推断 | 391 | lǐjiě; qīngchǔ dì; tuīduàn | 391 | 391 | Comprehend; clearly; infer | 391 | Compreender; claramente; inferir | 391 | 391 | Verstehen; klar; folgern | 391 | Zrozum; jasno; wywnioskuj | 391 | Понять; ясно; сделать вывод | 391 | Ponyat'; yasno; sdelat' vyvod | 391 | يفهم ؛ بوضوح ؛ يستنتج | 391 | yufham ; biwuduh ; yastantij | 391 | समझना; स्पष्ट रूप से; अनुमान लगाना | 391 | samajhana; spasht roop se; anumaan lagaana | 391 | ਸਮਝਣਾ; ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ; ਅਨੁਮਾਨ | 391 | samajhaṇā; sapaśaṭa taura'tē; anumāna | 391 | বোঝা; স্পষ্টভাবে; অনুমান | 391 | bōjhā; spaṣṭabhābē; anumāna | 391 | 理解する;明確に;推測する | 391 | 理解 する ; 明確 に ; 推測 する | 391 | りかい する ; めいかく に ; すいそく する | 391 | rikai suru ; meikaku ni ; suisoku suru | ||||||||
392 | Comprendre ; clairement ; déduire | 392 | Comprender; claramente; inferir | 392 | 领会;清楚;推断出 | 392 | 领会;清楚;推断出 | 392 | lǐnghuì; qīngchǔ; tuīduàn chū | 392 | 392 | Comprehend; clearly; infer | 392 | Compreender; claramente; inferir | 392 | 392 | Verstehen; klar; folgern | 392 | Zrozum; jasno; wywnioskuj | 392 | Понять; ясно; сделать вывод | 392 | Ponyat'; yasno; sdelat' vyvod | 392 | يفهم ؛ بوضوح ؛ يستنتج | 392 | yufham ; biwuduh ; yastantij | 392 | समझना; स्पष्ट रूप से; अनुमान लगाना | 392 | samajhana; spasht roop se; anumaan lagaana | 392 | ਸਮਝਣਾ; ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ; ਅਨੁਮਾਨ | 392 | samajhaṇā; sapaśaṭa taura'tē; anumāna | 392 | বোঝা; স্পষ্টভাবে; অনুমান | 392 | bōjhā; spaṣṭabhābē; anumāna | 392 | 理解する;明確に;推測する | 392 | 理解 する ; 明確 に ; 推測 する | 392 | りかい する ; めいかく に ; すいそく する | 392 | rikai suru ; meikaku ni ; suisoku suru | ||||||||
393 | dans la phrase je ne peux pas conduire l'objet une voiture est comprise | 393 | en la oración no puedo conducir el objeto se entiende un automóvil | 393 | in the sentence I can’t drived the object a car is understood | 393 | 在句子中我不能驾驶汽车被理解的对象 | 393 | zài jùzi zhōng wǒ bùnéng jiàshǐ qìchē bèi lǐjiě de duìxiàng | 393 | 393 | in the sentence I can’t drived the object a car is understood | 393 | na frase eu não posso dirigir o objeto que um carro é entendido | 393 | 393 | in dem Satz ich kann nicht fahren wird das Objekt ein Auto verstanden | 393 | w zdaniu nie mogę prowadzić obiektu rozumie się samochód | 393 | в предложении я не могу водить объект понимается машина | 393 | v predlozhenii ya ne mogu vodit' ob"yekt ponimayetsya mashina | 393 | في الجملة لا أستطيع قيادة الشيء الذي تفهمه السيارة | 393 | fi aljumlat la 'astatie qiadat alshay' aladhi tafhamuh alsayaara | 393 | वाक्य में मैं उस वस्तु को नहीं चला सकता जिसे कार समझी जाती है | 393 | vaaky mein main us vastu ko nahin chala sakata jise kaar samajhee jaatee hai | 393 | ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਉਸ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ ਜਿਸਨੂੰ ਕਾਰ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 393 | vāka vica maiṁ usa vasatū nū nahīṁ calā sakadā jisanū kāra samajhi'ā jāndā hai | 393 | বাক্যটিতে আমি গাড়ি চালাতে পারি না এমন বস্তুটি বোঝা যায় | 393 | bākyaṭitē āmi gāṛi cālātē pāri nā ēmana bastuṭi bōjhā yāẏa | 393 | 文章の中で、車が理解している物体を運転することはできません | 393 | 文章 の 中 で 、 車 が 理解 している 物体 を 運転 する こと は できません | 393 | ぶんしょう の なか で 、 くるま が りかい している ぶったい お うんてん する こと わ できません | 393 | bunshō no naka de , kuruma ga rikai shiteiru buttai o unten suru koto wa dekimasen | ||||||||
394 | Dans la phrase je ne peux pas conduire une voiture pour être compris | 394 | En la oración no puedo conducir un auto para que me entiendan | 394 | 在句子中我不能驾驶汽车被理解的对象 | 394 | 在句子中我不能驾驶汽车被理解的对象 | 394 | zài jùzi zhōng wǒ bùnéng jiàshǐ qìchē bèi lǐjiě de duìxiàng | 394 | 394 | In the sentence I can’t drive a car to be understood | 394 | Na frase eu não consigo dirigir um carro para ser compreendido | 394 | 394 | In dem Satz kann ich kein Auto fahren um verstanden zu werden | 394 | W zdaniu nie umiem prowadzić samochodu do zrozumienia | 394 | В предложении я не могу водить машину, чтобы меня поняли | 394 | V predlozhenii ya ne mogu vodit' mashinu, chtoby menya ponyali | 394 | في الجملة لا أستطيع أن أقود سيارة لكي تفهمها | 394 | fi aljumlat la 'astatie 'an 'aqud sayaaratan likay tafhamaha | 394 | वाक्य में मैं समझने के लिए कार नहीं चला सकता | 394 | vaaky mein main samajhane ke lie kaar nahin chala sakata | 394 | ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਸਮਝੇ ਜਾਣ ਲਈ ਕਾਰ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ | 394 | vāka vica maiṁ samajhē jāṇa la'ī kāra nahīṁ calā sakadā | 394 | বাক্যটিতে আমি বোঝার জন্য গাড়ি চালাতে পারি না | 394 | bākyaṭitē āmi bōjhāra jan'ya gāṛi cālātē pāri nā | 394 | 文章の中で私は理解するために車を運転することはできません | 394 | 文章 の 中 で 私 は 理解 する ため に 車 を 運転 する こと は できません | 394 | ぶんしょう の なか で わたし わ りかい する ため に くるま お うんてん する こと わ できません | 394 | bunshō no naka de watashi wa rikai suru tame ni kuruma o unten suru koto wa dekimasen | ||||||||
395 | Dans la phrase je ne peux pas conduire, on peut en déduire que l'objet une voiture est omis | 395 | En la oración no puedo conducir, se puede inferir que se omite el objeto un automóvil | 395 | In the sentence I can’t drive, it can be inferred that the object a car is omitted | 395 | 在 I can't drive 这句话中,可以推断出 a car 被省略了 | 395 | zài I can't drive zhè jù huà zhōng, kěyǐ tuīduàn chū a car bèi shěnglüèle | 395 | 395 | In the sentence I can’t drive, it can be inferred that the object a car is omitted | 395 | Na frase não consigo dirigir, pode-se inferir que o objeto um carro foi omitido | 395 | 395 | Aus dem Satz Ich kann nicht fahren, lässt sich folgern, dass der Gegenstand ein Auto weggelassen wird | 395 | W zdaniu nie umiem jeździć można wywnioskować, że obiekt jakim jest samochód jest pominięty | 395 | В предложении "Я не могу водить" можно сделать вывод, что объект "автомобиль" опущен. | 395 | V predlozhenii "YA ne mogu vodit'" mozhno sdelat' vyvod, chto ob"yekt "avtomobil'" opushchen. | 395 | في الجملة لا أستطيع القيادة ، يمكن استنتاج أن الشيء الذي تم حذفه من السيارة | 395 | fi aljumlat la 'astatie alqiadat , yumkin aistintaj 'ana alshay' aladhi tama hadhfuh min alsayaara | 395 | वाक्य में मैं ड्राइव नहीं कर सकता, यह अनुमान लगाया जा सकता है कि जिस वस्तु को कार छोड़ी गई है | 395 | vaaky mein main draiv nahin kar sakata, yah anumaan lagaaya ja sakata hai ki jis vastu ko kaar chhodee gaee hai | 395 | ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਗੱਡੀ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ, ਇਹ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਾਰ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ ਵਸਤੂ | 395 | vāka vica maiṁ gaḍī nahīṁ calā sakadā, iha adāzā lagā'i'ā jā sakadā hai ki kāra nū chaḍi'ā gi'ā vasatū | 395 | আমি গাড়ি চালাতে পারি না এই বাক্যটিতে, এটি অনুমান করা যেতে পারে যে গাড়িটি বাদ দেওয়া হয়েছে | 395 | āmi gāṛi cālātē pāri nā ē'i bākyaṭitē, ēṭi anumāna karā yētē pārē yē gāṛiṭi bāda dē'ōẏā haẏēchē | 395 | 運転できない文では、車が省略されていると推測できます | 395 | 運転 できない 文 で は 、 車 が 省略 されている と 推測 できます | 395 | うんてん できない ぶん で わ 、 くるま が しょうりゃく されている と すいそく できます | 395 | unten dekinai bun de wa , kuruma ga shōryaku sareteiru to suisoku dekimasu | ||||||||
396 | Dans la phrase je ne peux pas conduire, on peut en déduire que l'objet une voiture est omis | 396 | En la oración no puedo conducir, se puede inferir que se omite el objeto un automóvil | 396 | 在I can’t drive 一句中,可推测出宾语a car被省略了 | 396 | 在我开不了一句中,可推测出宾语一辆车被忽略了 | 396 | zài wǒ kāi bùliǎo yījù zhōng, kě tuīcè chū bīnyǔ yī liàng chē bèi hūlüèle | 396 | 396 | In the sentence I can’t drive, it can be inferred that the object a car is omitted | 396 | Na frase não consigo dirigir, pode-se inferir que o objeto um carro foi omitido | 396 | 396 | Aus dem Satz Ich kann nicht fahren, lässt sich folgern, dass der Gegenstand ein Auto weggelassen wird | 396 | W zdaniu nie umiem jeździć można wywnioskować, że obiekt jakim jest samochód jest pominięty | 396 | В предложении "Я не могу водить" можно сделать вывод, что объект "автомобиль" опущен. | 396 | V predlozhenii "YA ne mogu vodit'" mozhno sdelat' vyvod, chto ob"yekt "avtomobil'" opushchen. | 396 | في الجملة لا أستطيع القيادة ، يمكن استنتاج أن الشيء الذي تم حذفه من السيارة | 396 | fi aljumlat la 'astatie alqiadat , yumkin aistintaj 'ana alshay' aladhi tama hadhfuh min alsayaara | 396 | वाक्य में मैं ड्राइव नहीं कर सकता, यह अनुमान लगाया जा सकता है कि जिस वस्तु को कार छोड़ी गई है | 396 | vaaky mein main draiv nahin kar sakata, yah anumaan lagaaya ja sakata hai ki jis vastu ko kaar chhodee gaee hai | 396 | ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਗੱਡੀ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ, ਇਹ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਾਰ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ ਵਸਤੂ | 396 | vāka vica maiṁ gaḍī nahīṁ calā sakadā, iha adāzā lagā'i'ā jā sakadā hai ki kāra nū chaḍi'ā gi'ā vasatū | 396 | আমি গাড়ি চালাতে পারি না এই বাক্যটিতে, এটি অনুমান করা যেতে পারে যে গাড়িটি বাদ দেওয়া হয়েছে | 396 | āmi gāṛi cālātē pāri nā ē'i bākyaṭitē, ēṭi anumāna karā yētē pārē yē gāṛiṭi bāda dē'ōẏā haẏēchē | 396 | 運転できない文では、車が省略されていると推測できます | 396 | 運転 できない 文 で は 、 車 が 省略 されている と 推測 できます | 396 | うんてん できない ぶん で わ 、 くるま が しょうりゃく されている と すいそく できます | 396 | unten dekinai bun de wa , kuruma ga shōryaku sareteiru to suisoku dekimasu | ||||||||
397 | fais toi comprendre | 397 | hazte entender | 397 | make yourself understood | 397 | 让自己明白 | 397 | ràng zìjǐ míngbái | 397 | 397 | make yourself understood | 397 | faça-se entender | 397 | 397 | mach dich verständlich | 397 | bądź zrozumiany | 397 | пойми себя | 397 | poymi sebya | 397 | اجعل نفسك مفهومة | 397 | aijeal nafsak mafhumatan | 397 | अपने आप को समझाओ | 397 | apane aap ko samajhao | 397 | ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮਝਾਓ | 397 | āpaṇē āpa nū samajhā'ō | 397 | নিজেকে বোঝান | 397 | nijēkē bōjhāna | 397 | 自分を理解させる | 397 | 自分 を 理解 させる | 397 | じぶん お りかい させる | 397 | jibun o rikai saseru | ||||||||
398 | Laissez-vous comprendre | 398 | Déjate entender | 398 | 让自己明白 | 398 | 让自己明白 | 398 | Ràng zìjǐ míngbái | 398 | 398 | Let yourself understand | 398 | Deixe-se entender | 398 | 398 | Lass dich verstehen | 398 | Pozwól sobie zrozumieć | 398 | Позвольте себе понять | 398 | Pozvol'te sebe ponyat' | 398 | دع نفسك تفهم | 398 | dae nafsak tafaham | 398 | अपने आप को समझने दो | 398 | apane aap ko samajhane do | 398 | ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦਿਓ | 398 | āpaṇē āpa nū samajhaṇa di'ō | 398 | নিজেকে বুঝতে দিন | 398 | nijēkē bujhatē dina | 398 | 理解しましょう | 398 | 理解 しましょう | 398 | りかい しましょう | 398 | rikai shimashō | ||||||||
399 | pour faire comprendre votre sens, surtout dans une autre langue | 399 | para aclarar su significado, especialmente en otro idioma | 399 | to make your meaning clear,especially in another language | 399 | 使你的意思清楚,尤其是在另一种语言中 | 399 | shǐ nǐ de yìsi qīngchǔ, yóuqí shì zài lìng yī zhǒng yǔyán zhōng | 399 | 399 | to make your meaning clear, especially in another language | 399 | para deixar seu significado claro, especialmente em outro idioma | 399 | 399 | um deine Bedeutung zu verdeutlichen, besonders in einer anderen Sprache | 399 | aby Twoje znaczenie było jasne, zwłaszcza w innym języku | 399 | чтобы прояснить ваш смысл, особенно на другом языке | 399 | chtoby proyasnit' vash smysl, osobenno na drugom yazyke | 399 | لتوضيح المعنى الخاص بك ، وخاصة في لغة أخرى | 399 | litawdih almaenaa alkhasi bik , wakhasatan fi lughat 'ukhraa | 399 | अपना अर्थ स्पष्ट करने के लिए, विशेष रूप से किसी अन्य भाषा में | 399 | apana arth spasht karane ke lie, vishesh roop se kisee any bhaasha mein | 399 | ਆਪਣੇ ਅਰਥਾਂ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ | 399 | āpaṇē arathāṁ nū sapaśaṭa karana la'ī, khāsa karakē kisē hōra bhāśā vica | 399 | আপনার অর্থ স্পষ্ট করতে, বিশেষ করে অন্য ভাষায় | 399 | āpanāra artha spaṣṭa karatē, biśēṣa karē an'ya bhāṣāẏa | 399 | 特に他の言語であなたの意味を明確にするために | 399 | 特に 他 の 言語 で あなた の 意味 を 明確 に する ため に | 399 | とくに た の げんご で あなた の いみ お めいかく に する ため に | 399 | tokuni ta no gengo de anata no imi o meikaku ni suru tame ni | ||||||||
400 | Expliquez clairement votre sens, surtout dans une autre langue | 400 | Deja claro tu significado, especialmente en otro idioma. | 400 | 使你的意思清楚,尤其是在另一种语言中 | 400 | 使你的英文语言清楚,尤其是在另一种中 | 400 | shǐ nǐ de yīngwén yǔyán qīngchǔ, yóuqí shì zài lìng yī zhǒng zhōng | 400 | 400 | Make your meaning clear, especially in another language | 400 | Deixe seu significado claro, especialmente em outro idioma | 400 | 400 | Machen Sie Ihre Bedeutung klar, insbesondere in einer anderen Sprache | 400 | Wyjaśnij swoje znaczenie, zwłaszcza w innym języku | 400 | Проясните свой смысл, особенно на другом языке | 400 | Proyasnite svoy smysl, osobenno na drugom yazyke | 400 | اجعل المعنى واضحًا ، لا سيما في لغة أخرى | 400 | aijeal almaenaa wadhan , la siama fi lughat 'ukhraa | 400 | अपना अर्थ स्पष्ट करें, विशेषकर किसी अन्य भाषा में | 400 | apana arth spasht karen, visheshakar kisee any bhaasha mein | 400 | ਆਪਣਾ ਮਤਲਬ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ | 400 | āpaṇā matalaba sapaśaṭa karō, khāsa karakē kisē hōra bhāśā vica | 400 | আপনার অর্থ পরিষ্কার করুন, বিশেষ করে অন্য ভাষায় | 400 | āpanāra artha pariṣkāra karuna, biśēṣa karē an'ya bhāṣāẏa | 400 | 特に他の言語であなたの意味を明確にしてください | 400 | 特に 他 の 言語 で あなた の 意味 を 明確 に してください | 400 | とくに た の げんご で あなた の いみ お めいかく に してください | 400 | tokuni ta no gengo de anata no imi o meikaku ni shitekudasai | ||||||||
401 | (Surtout dans une autre langue) pour bien comprendre ce que vous voulez dire | 401 | (Especialmente en otro idioma) para dejar claro a qué te refieres. | 401 | (Especially in another language) to make clear what you mean | 401 | (特别是在另一种语言中)明确你的意思 | 401 | (tèbié shì zài lìng yī zhǒng yǔyán zhōng) míngquè nǐ de yìsi | 401 | 401 | (Especially in another language) to make clear what you mean | 401 | (Especialmente em outro idioma) para deixar claro o que você quer dizer | 401 | 401 | (Besonders in einer anderen Sprache) um zu verdeutlichen was du meinst | 401 | (Szczególnie w innym języku), aby wyjaśnić, co masz na myśli | 401 | (Особенно на другом языке), чтобы прояснить, что вы имеете в виду | 401 | (Osobenno na drugom yazyke), chtoby proyasnit', chto vy imeyete v vidu | 401 | (خاصة بلغة أخرى) لتوضيح ما تعنيه | 401 | (khasatan bilughat 'ukhraa) litawdih ma taenih | 401 | (विशेषकर किसी अन्य भाषा में) स्पष्ट करने के लिए कि आपका क्या मतलब है | 401 | (visheshakar kisee any bhaasha mein) spasht karane ke lie ki aapaka kya matalab hai | 401 | (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ) ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ | 401 | (khāsa karakē kisē hōra bhāśā vica) iha sapaśaṭa karana la'ī ki tuhāḍā kī matalaba hai | 401 | (বিশেষ করে অন্য ভাষায়) আপনি কি বলতে চাচ্ছেন তা পরিষ্কার করতে | 401 | (biśēṣa karē an'ya bhāṣāẏa) āpani ki balatē cācchēna tā pariṣkāra karatē | 401 | (特に別の言語で)あなたが何を意味するのかを明確にするために | 401 | ( 特に 別 の 言語 で ) あなた が 何 を 意味 する の か を 明確 に する ため に | 401 | ( とくに べつ の げんご で ) あなた が なに お いみ する の か お めいかく に する ため に | 401 | ( tokuni betsu no gengo de ) anata ga nani o imi suru no ka o meikaku ni suru tame ni | ||||||||
402 | (Surtout dans une autre langue) pour bien comprendre ce que vous voulez dire | 402 | (Especialmente en otro idioma) para dejar claro a qué te refieres. | 402 | (尤指用另一种语言)把自己的意思说清楚 | 402 | (尤指用另一种语言)把自己的英文说清楚 | 402 | (yóu zhǐ yòng lìng yī zhǒng yǔyán) bǎ zìjǐ de yīngwén shuō qīngchǔ | 402 | 402 | (Especially in another language) make clear what you mean | 402 | (Especialmente em outro idioma) para deixar claro o que você quer dizer | 402 | 402 | (Besonders in einer anderen Sprache) um zu verdeutlichen was du meinst | 402 | (Szczególnie w innym języku), aby wyjaśnić, co masz na myśli | 402 | (Особенно на другом языке), чтобы прояснить, что вы имеете в виду | 402 | (Osobenno na drugom yazyke), chtoby proyasnit', chto vy imeyete v vidu | 402 | (خاصة بلغة أخرى) لتوضيح ما تعنيه | 402 | (khasatan bilughat 'ukhraa) litawdih ma taenih | 402 | (विशेषकर किसी अन्य भाषा में) स्पष्ट करने के लिए कि आपका क्या मतलब है | 402 | (visheshakar kisee any bhaasha mein) spasht karane ke lie ki aapaka kya matalab hai | 402 | (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ) ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ | 402 | (khāsa karakē kisē hōra bhāśā vica) iha sapaśaṭa karana la'ī ki tuhāḍā kī matalaba hai | 402 | (বিশেষ করে অন্য ভাষায়) আপনি কি বলতে চাচ্ছেন তা পরিষ্কার করতে | 402 | (biśēṣa karē an'ya bhāṣāẏa) āpani ki balatē cācchēna tā pariṣkāra karatē | 402 | (特に別の言語で)あなたが何を意味するのかを明確にするために | 402 | ( 特に 別 の 言語 で ) あなた が 何 を 意味 する の か を 明確 に する ため に | 402 | ( とくに べつ の げんご で ) あなた が なに お いみ する の か お めいかく に する ため に | 402 | ( tokuni betsu no gengo de ) anata ga nani o imi suru no ka o meikaku ni suru tame ni | ||||||||
403 | Il ne parle pas beaucoup japonais mais il peut se faire comprendre. | 403 | No habla mucho japonés, pero puede hacerse entender. | 403 | He doesn’t speak much Japanese but he can make himself understood. | 403 | 他不会说很多日语,但他可以让自己理解。 | 403 | tā bù huì shuō hěnduō rìyǔ, dàn tā kěyǐ ràng zìjǐ lǐjiě. | 403 | 403 | He doesn’t speak much Japanese but he can make himself understood. | 403 | Ele não fala muito japonês, mas consegue se fazer entender. | 403 | 403 | Er spricht nicht viel Japanisch, aber er kann sich verständlich machen. | 403 | Nie mówi zbyt dobrze po japońsku, ale potrafi się porozumieć. | 403 | Он не очень хорошо говорит по-японски, но может заставить себя понять. | 403 | On ne ochen' khorosho govorit po-yaponski, no mozhet zastavit' sebya ponyat'. | 403 | إنه لا يتحدث اليابانية كثيرًا ولكن يمكنه فهم نفسه. | 403 | 'iinah la yatahadath alyabaniat kthyran walakin yumkinuh fahm nafsihi. | 403 | वह ज्यादा जापानी नहीं बोलता लेकिन वह खुद को समझा सकता है। | 403 | vah jyaada jaapaanee nahin bolata lekin vah khud ko samajha sakata hai. | 403 | ਉਹ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਪਾਨੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ ਪਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ। | 403 | uha zi'ādā jāpānī nahīṁ bōladā para uha āpaṇē āpa nū samajha sakadā hai. | 403 | তিনি খুব বেশি জাপানি বলতে পারেন না তবে তিনি নিজেকে বোঝাতে পারেন। | 403 | tini khuba bēśi jāpāni balatē pārēna nā tabē tini nijēkē bōjhātē pārēna. | 403 | 彼は日本語をあまり話せませんが、自分自身を理解させることができます。 | 403 | 彼 は 日本語 を あまり 話せませんが 、 自分 自身 を 理解 させる こと が できます 。 | 403 | かれ わ にほんご お あまり はなせませんが 、 じぶん じしん お りかい させる こと が できます 。 | 403 | kare wa nihongo o amari hanasemasenga , jibun jishin o rikai saseru koto ga dekimasu . | ||||||||
404 | Il ne parle pas beaucoup japonais, mais il peut se faire comprendre | 404 | No habla mucho japonés, pero puede hacerse entender | 404 | 他不会说很多日语,但他可以让自己理 | 404 | 他不会说很多日语,但他可以让自己理解 | 404 | Tā bù huì shuō hěnduō rìyǔ, dàn tā kěyǐ ràng zìjǐ lǐjiě | 404 | 404 | He doesn’t speak much Japanese, but he can make himself understand | 404 | Ele não fala muito japonês, mas consegue se fazer entender | 404 | 404 | Er spricht nicht viel Japanisch, aber er kann sich verständlich machen | 404 | Nie mówi zbyt dobrze po japońsku, ale potrafi zrozumieć | 404 | Он плохо говорит по-японски, но может заставить себя понять | 404 | On plokho govorit po-yaponski, no mozhet zastavit' sebya ponyat' | 404 | إنه لا يتحدث اليابانية كثيرًا ، لكن يمكنه أن يجعل نفسه يفهمها | 404 | 'iinah la yatahadath alyabaniat kthyran , lakin yumkinuh 'an yajeal nafsah yafhamuha | 404 | वह ज्यादा जापानी नहीं बोलता, लेकिन वह खुद को समझ सकता है | 404 | vah jyaada jaapaanee nahin bolata, lekin vah khud ko samajh sakata hai | 404 | ਉਹ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਪਾਨੀ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ, ਪਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ | 404 | Uha zi'ādā jāpānī nahīṁ bōladā, para uha āpaṇē āpa nū samajha sakadā hai | 404 | তিনি খুব বেশি জাপানি বলতে পারেন না, তবে তিনি নিজেকে বোঝাতে পারেন | 404 | Tini khuba bēśi jāpāni balatē pārēna nā, tabē tini nijēkē bōjhātē pārēna | 404 | 彼は日本語をあまり話せませんが、理解させることができます | 404 | 彼 は 日本語 を あまり 話せませんが 、 理解 させる こと が できます | 404 | かれ わ にほんご お あまり はなせませんが 、 りかい させる こと が できます | 404 | kare wa nihongo o amari hanasemasenga , rikai saseru koto ga dekimasu | ||||||||
405 | Il ne parle pas bien le japonais, mais il peut à peine en exprimer le sens. | 405 | No habla bien japonés, pero apenas puede expresar el significado. | 405 | He doesn’t speak Japanese well, but he can barely express the meaning。 | 405 | 他的日语说得不好,但他几乎不能表达意思。 | 405 | tā de rìyǔ shuō dé bù hǎo, dàn tā jīhū bùnéng biǎodá yìsi. | 405 | 405 | He doesn’t speak Japanese well, but he can barely express the meaning. | 405 | Ele não fala japonês bem, mas mal consegue expressar o significado. | 405 | 405 | Er spricht nicht gut Japanisch, aber er kann die Bedeutung kaum ausdrücken. | 405 | Nie mówi dobrze po japońsku, ale ledwo potrafi wyrazić znaczenie. | 405 | Он плохо говорит по-японски, но едва ли может выразить смысл. | 405 | On plokho govorit po-yaponski, no yedva li mozhet vyrazit' smysl. | 405 | إنه لا يتحدث اليابانية جيدًا ، لكنه بالكاد يستطيع التعبير عن المعنى. | 405 | 'iinah la yatahadath alyabaniat jydan , lakinah bialkad yastatie altaebir ean almaenaa. | 405 | वह जापानी अच्छी तरह से नहीं बोलता है, लेकिन वह मुश्किल से अर्थ व्यक्त कर सकता है। | 405 | vah jaapaanee achchhee tarah se nahin bolata hai, lekin vah mushkil se arth vyakt kar sakata hai. | 405 | ਉਹ ਜਾਪਾਨੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ, ਪਰ ਉਹ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਅਰਥ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। | 405 | uha jāpānī cagī tar'hāṁ nahīṁ bōladā, para uha muśakila nāla aratha pragaṭa kara sakadā hai. | 405 | তিনি ভাল জাপানি বলতে পারেন না, কিন্তু তিনি সবেমাত্র অর্থ প্রকাশ করতে পারেন। | 405 | tini bhāla jāpāni balatē pārēna nā, kintu tini sabēmātra artha prakāśa karatē pārēna. | 405 | 彼は日本語が上手ではありませんが、その意味をほとんど表現できません。 | 405 | 彼 は 日本語 が 上手で は ありませんが 、 その 意味 を ほとんど 表現 できません 。 | 405 | かれ わ にほんご が じょうずで わ ありませんが 、 その いみ お ほとんど ひょうげん できません 。 | 405 | kare wa nihongo ga jōzude wa arimasenga , sono imi o hotondo hyōgen dekimasen . | ||||||||
406 | Il ne parle pas bien le japonais, mais il peut à peine exprimer le sens | 406 | No habla bien japonés, pero apenas puede expresar el significado. | 406 | 他不大会讲日语,不过尚能勉强表达意思 | 406 | 他不大会讲日语,不过尚能勉强表达英文 | 406 | Tā bù dàhuì jiǎng rìyǔ, bùguò shàng néng miǎnqiáng biǎodá yīngwén | 406 | 406 | He doesn’t speak Japanese well, but he can barely express the meaning | 406 | Ele não fala bem japonês, mas mal consegue expressar o significado | 406 | 406 | Er spricht nicht gut Japanisch, aber er kann die Bedeutung kaum ausdrücken | 406 | Nie mówi dobrze po japońsku, ale ledwo potrafi wyrazić znaczenie | 406 | Он плохо говорит по-японски, но едва ли может выразить смысл | 406 | On plokho govorit po-yaponski, no yedva li mozhet vyrazit' smysl | 406 | إنه لا يتحدث اليابانية جيدًا ، لكنه بالكاد يستطيع التعبير عن المعنى | 406 | 'iinah la yatahadath alyabaniat jydan , lakinah bialkad yastatie altaebir ean almaenaa | 406 | वह जापानी अच्छी तरह से नहीं बोलता है, लेकिन वह मुश्किल से अर्थ व्यक्त कर सकता है | 406 | vah jaapaanee achchhee tarah se nahin bolata hai, lekin vah mushkil se arth vyakt kar sakata hai | 406 | ਉਹ ਜਾਪਾਨੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ, ਪਰ ਉਹ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਅਰਥ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ | 406 | Uha jāpānī cagī tar'hāṁ nahīṁ bōladā, para uha muśakila nāla aratha pragaṭa kara sakadā hai | 406 | তিনি ভাল জাপানি বলতে পারেন না, কিন্তু তিনি সবেমাত্র অর্থ প্রকাশ করতে পারেন | 406 | Tini bhāla jāpāni balatē pārēna nā, kintu tini sabēmātra artha prakāśa karatē pārēna | 406 | 彼は日本語が上手ではありませんが、意味をほとんど表現できません | 406 | 彼 は 日本語 が 上手で は ありませんが 、 意味 を ほとんど 表現 できません | 406 | かれ わ にほんご が じょうずで わ ありませんが 、 いみ お ほとんど ひょうげん できません | 406 | kare wa nihongo ga jōzude wa arimasenga , imi o hotondo hyōgen dekimasen | ||||||||
407 | Plus à | 407 | mas en | 407 | more at | 407 | 更多在 | 407 | gèng duō zài | 407 | 407 | more at | 407 | mais em | 407 | 407 | mehr bei | 407 | Więcej w | 407 | больше на | 407 | bol'she na | 407 | أكثر في | 407 | 'akthar fi | 407 | अतिरिक्त जानकारी का संपर्क | 407 | atirikt jaanakaaree ka sampark | 407 | 'ਤੇ ਹੋਰ | 407 | 'tē hōra | 407 | এ আরো | 407 | ē ārō | 407 | もっとで | 407 | もっとで | 407 | もっとで | 407 | mottode | ||||||||
408 | donner | 408 | dar | 408 | give | 408 | 给 | 408 | gěi | 408 | 408 | give | 408 | dar | 408 | 408 | Gib mal | 408 | dawać | 408 | давать | 408 | davat' | 408 | يعطى | 408 | yuetaa | 408 | देना | 408 | dena | 408 | ਦੇਣਾ | 408 | dēṇā | 408 | দিতে | 408 | ditē | 408 | 与える | 408 | 与える | 408 | あたえる | 408 | ataeru | ||||||||
409 | remarque à la page suivante | 409 | nota en la página siguiente | 409 | note on next page | 409 | 下一页注意 | 409 | xià yī yè zhùyì | 409 | 409 | note on next page | 409 | nota na próxima página | 409 | 409 | Hinweis auf der nächsten Seite | 409 | uwaga na następnej stronie | 409 | примечание на следующей странице | 409 | primechaniye na sleduyushchey stranitse | 409 | ملاحظة في الصفحة التالية | 409 | mulahazat fi alsafhat altaalia | 409 | अगले पेज पर नोट | 409 | agale pej par not | 409 | ਅਗਲੇ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਨੋਟ ਕਰੋ | 409 | agalē panē'tē nōṭa karō | 409 | পরবর্তী পৃষ্ঠায় নোট করুন | 409 | parabartī pr̥ṣṭhāẏa nōṭa karuna | 409 | 次のページに注意 | 409 | 次 の ページ に 注意 | 409 | つぎ の ページ に ちゅうい | 409 | tsugi no pēji ni chūi | ||||||||