http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 Synonyme 1 Synonym
  last 2 Dédramatiser 2 Verharmlosen
1 ALLEMAND 3 Minimiser 3 Herunterspielen
2 ANGLAIS 4 S'opposer 4 Ablehnen
3 ARABE 5 Surjouer 5 Überspielen
4 bengali 6 sous-préparé 6 unterbereitet
5 CHINOIS 7 Impréparation 7 Mangelnde Vorbereitung
6 ESPAGNOL 8 ne pas avoir fait assez de préparation pour qc tu dois faire 8 sich nicht genug auf etw vorbereitet zu haben, muss man tun
7 FRANCAIS 9 Pas assez préparé pour ce que vous avez à faire 9 Nicht genug vorbereitet für das, was Sie tun müssen
8 hindi 10 Comptine mal préparée ; mal préparée 10 Schlecht vorbereiteter Reim; schlecht vorbereitet
9 JAPONAIS 11 Comptine mal préparée ; mal préparée 11 Schlecht vorbereiteter Reim; schlecht vorbereitet
10 punjabi 12 sous-évalué 12 unterbewertet
11 POLONAIS 13 Sous-tarification 13 Unterpreisung
12 PORTUGAIS 14 quelque chose qui est sous-évalué est vendu à un prix trop bas et inférieur à sa valeur réelle 14 etwas, das unterbewertet ist, wird zu einem zu niedrigen Preis verkauft, der unter seinem tatsächlichen Wert liegt
13 RUSSE 15 Les choses qui sont sous-évaluées sont vendues à des prix trop bas et inférieurs à leur valeur réelle 15 Unterteuerte Sachen werden zu niedrig und unter ihrem tatsächlichen Wert verkauft
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Sous-évalué ; sous-évalué 16 Unterbewertet; unterbewertet
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Sous-évalué ; sous-évalué 17 Unterbewertet; unterbewertet
    18 défavorisé 18 Unterprivilegiert
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Groupes vulnérables 19 Verwundbare Gruppen
  http://niemowa.free.fr 20 avoir moins d'argent et moins d'opportunités que la plupart des gens dans la société 20 weniger Geld und weniger Möglichkeiten haben als die meisten Menschen in der Gesellschaft
  http://wanicz.free.fr/ 21 Avoir moins d'argent et moins d'opportunités que la plupart des gens dans la société 21 Haben weniger Geld und weniger Möglichkeiten als die meisten Menschen in der Gesellschaft
    22 Ceux qui sont défavorisés dans la société ; ceux qui sont pauvres ; ceux qui ont peu d'opportunités ; ceux qui sont au bas de l'échelle 22 Diejenigen, die in der Gesellschaft benachteiligt sind; diejenigen, die arm sind; diejenigen, die wenig Chancen haben; diejenigen, die am unteren Ende stehen
    23 Ceux qui sont défavorisés dans la société ; ceux qui sont pauvres ; ceux qui ont peu d'opportunités ; ceux qui sont au bas de l'échelle 23 Diejenigen, die in der Gesellschaft benachteiligt sind; diejenigen, die arm sind; diejenigen, die wenig Chancen haben; diejenigen, die am unteren Ende stehen
    24 Synonyme 24 Synonym
    25 Désavantagé 25 Benachteiligt
    26 Défavorisé 26 Benachteiligt
    27 les couches défavorisées de la communauté 27 benachteiligte Teile der Gemeinde
    28 Groupes vulnérables dans la communauté 28 Verwundbare Gruppen in der Community
    29 Les défavorisés dans la communauté 29 Die Benachteiligten in der Gemeinschaft
    30 Les défavorisés dans la communauté 30 Die Benachteiligten in der Gemeinschaft
    31 groupes scolaires/socialement défavorisés 31 bildungs-/sozial benachteiligte Gruppen
    32 Éducation/groupes sociaux défavorisés 32 Bildung/sozial benachteiligte Gruppen
    33 Groupes défavorisés dans l'éducation/la société 33 Gruppen in einer benachteiligten Position in Bildung/Gesellschaft
    34 Groupes défavorisés dans l'éducation/la société 34 Gruppen in einer benachteiligten Position in Bildung/Gesellschaft
    35 Comparer 35 Vergleichen
    36 Privilégié 36 Privilegiert
    37 privilège 37 Privileg
    38 les défavorisés 38 die unterprivilegierten
    39 Groupes vulnérables 39 Verwundbare Gruppen
    40 les personnes défavorisées 40 Menschen, die unterprivilegiert sind
    41 Groupes vulnérables 41 Verwundbare Gruppen
    42 Groupe défavorisé 42 Benachteiligte Gruppe
    43 Groupe défavorisé 43 Benachteiligte Gruppe
    44 méconnaître 44 unterschätzen
    45 sous-estimer 45 unterschätzen
    46 ne pas reconnaître à quel point qn/qc est vraiment bon, important, etc. 46 nicht erkennen, wie gut, wichtig etc. jdn/etw wirklich ist
    47 Ne pas reconnaître à quel point quelqu'un/quelque chose est bon, à quel point il est important, etc. 47 Nicht erkennen, wie gut jemand/etwas ist, wie wichtig usw.
    48 Sous-estimé ; sous-estimé 48 Unterschätzt; unterschätzt
    49 Sous-estimé ; sous-estimé 49 Unterschätzt; unterschätzt
    50 il est sérieusement sous-estimé en tant qu'écrivain 50 er wird als Autor ernsthaft unterschätzt
    51 En tant qu'écrivain, il est sérieusement sous-estimé 51 Als Autor wird er stark unterschätzt
    52 C'est un écrivain gravement sous-estimé 52 Er ist ein ernsthaft unterschätzter Autor
    53 C'est un écrivain gravement sous-estimé 53 Er ist ein ernsthaft unterschätzter Autor
    54 un film sous-estimé 54 ein unterbewerteter Film
    55 Un film sous-estimé 55 Ein unterschätzter Film
    56 Un film qui n'a pas reçu les bonnes critiques 56 Ein Film, der keine angemessenen Kritiken erhalten hat
    57 Un film qui n'a pas reçu les bonnes critiques 57 Ein Film, der keine angemessenen Kritiken erhalten hat
    58 Comparer 58 Vergleichen
    59 Surévaluer 59 Überschätzen
    60 Sous-estimer 60 Unterschätzen
    61  sous-réparé 61  zu wenig einstudiert
    62 Répétition insuffisante 62 Unzureichende Probe
    63 d'une pièce de théâtre ou d'un autre spectacle 63 eines Theaterstücks oder einer anderen Aufführung
    64 Drame ou autre représentation 64 Schauspiel oder andere Aufführung
    65 Drame ou autre représentation 65 Schauspiel oder andere Aufführung
    66 qui n'a pas été suffisamment préparé et pratiqué 66 das wurde nicht genug vorbereitet und geübt
    67 Pas assez de préparation et de pratique 67 Nicht genug Vorbereitung und Übung
    68 Pas assez de répétitions, trop peu de pratique, pas assez de préparation 68 Zu wenig Proben, zu wenig Übung, zu wenig Vorbereitung
    69 Pas assez de répétitions, trop peu de pratique, pas assez de préparation 69 Zu wenig Proben, zu wenig Übung, zu wenig Vorbereitung
    70 tard le soir 70 spät nachts
    71 Ligne 71 Reihe
    72 bains publics 72 öffentliches Badehaus
    73 Yan 73 Yan
    74 Inondé 74 Überflutet
    75  Faire le deuil 75  Trauern
    76 ?? 76
    77 Shen 77 Shen
    78 mer 78 Meer
    79 Pu 79 Pu
    80 Faire fondre 80 Schmelzen
    81 sédiment 81 Sediment
    82 Faire le deuil 82 Trauern
    83 côte 83 Küste
    84 ?? 84
    85 Shen 85 Shen
    86 bains publics 86 öffentliches Badehaus
    87 Yan 87 Yan
    88 Faible 88 Ohnmächtig werden
    89 jouer 89 abspielen
    90 fossé 90 Graben
    91 sous-représenté 91 unterrepräsentiert
    92 Sous-représenté 92 Unterrepräsentiert
    93 ne pas avoir autant de représentants que prévu ou nécessaire 93 nicht so viele Vertreter haben, wie erwartet oder benötigt würde
    94 Pas autant de représentants que prévu ou nécessaire 94 Nicht so viele Vertreter wie erwartet oder benötigt
    95 Nombre insuffisant de représentants ; nombre insuffisant de représentants 95 Unzureichende Anzahl von Vertretern; unzureichende Anzahl von Vertretern
    96 Nombre insuffisant de représentants ; nombre insuffisant de représentants 96 Unzureichende Anzahl von Vertretern; unzureichende Anzahl von Vertretern
    97 Les femmes sont sous-représentées aux échelons supérieurs des entreprises. 97 Frauen sind in der Unternehmensführung auf den Führungsebenen unterrepräsentiert.
    98 Sous-représentation des femmes au sommet de l'entreprise 98 Unterrepräsentanz von Frauen an der Unternehmensspitze
    99 Les femmes cadres supérieurs de la communauté des affaires représentent Muzu 99 Weibliche hochrangige Mitglieder der Geschäftswelt repräsentieren Muzu
    100 Les femmes cadres supérieurs de la communauté des affaires représentent Muzu 100 Weibliche hochrangige Mitglieder der Geschäftswelt repräsentieren Muzu
    101 Sous-représentation des femmes au sommet du monde des affaires 101 Unterrepräsentation von Frauen an der Spitze der Geschäftswelt
    102 Sous-représentation des femmes au sommet du monde des affaires 102 Unterrepräsentation von Frauen an der Spitze der Geschäftswelt
    103 souligner 103 unterstreichen
    104 souligner 104 unterstreichen
    105 l'informatique 105 Computer
    106 le symbole (__) qui est utilisé pour tracer une ligne sous une lettre ou un mot et utilisé dans les commandes informatiques et dans les adresses Internet 106 das Symbol (__), das verwendet wird, um eine Linie unter einen Buchstaben oder ein Wort zu ziehen und in Computerbefehlen und in Internetadressen verwendet wird
    107 Le symbole (__) est utilisé pour tracer des lignes sous des lettres ou des mots et utilisé pour les commandes informatiques et les adresses Internet 107 Das Symbol (__) wird verwendet, um Linien unter Buchstaben oder Wörtern zu zeichnen und wird für Computerbefehle und Internetadressen verwendet
    108 Soulignement, trait de soulignement (utilisé dans les lettres de soulignement ou les commandes informatiques et les adresses Internet) 108 Unterstrich, Unterstrich (wird in Buchstabenunterstrichen oder Computerbefehlen und Internetadressen verwendet)
    109 Sous-marin 109 Unterseeisch
    110 fond marin 110 Meeresboden
    111 trouvé, utilisé ou se produisant sous la surface de la mer 111 gefunden, verwendet oder unter der Meeresoberfläche passiert
    112 Trouvé, utilisé ou s'est produit sous la surface de la mer 112 Unter der Meeresoberfläche gefunden, verwendet oder aufgetreten
    113 Sous la mer; sous la mer 113 Unter dem Meer; unter dem Meer
    114  Sous la mer; sous la mer 114  Unter dem Meer; unter dem Meer
    115 câbles sous-marins/séismes 115 Seekabel/Erdbeben
    116 Câble sous-marin/séisme 116 Seekabel/Erdbeben
    117 Câble sous-marin/séisme 117 Seekabel/Erdbeben
    118 Enseigner 118 Unterrichten
    119 sauver 119 speichern
    120 numéro 120 Nummer
    121 sous-secretaire 121 Staatssekretär
    122 Vice-ministre 122 Vize-Minister
    123 sous-secrétaires 123 Unterstaatssekretäre
    124 Vice-ministre 124 Vize-Minister
    125 en Grande-Bretagne 125 in Britannien
    126  un haut fonctionnaire responsable d'une partie d'un ministère 126  ein leitender Beamter, der für einen Teil einer Regierungsabteilung verantwortlich ist
    127 Hauts fonctionnaires en charge d'une certaine partie d'un ministère 127 Hohe Beamte, die für einen bestimmten Teil einer Regierungsabteilung zuständig sind
    128 (Royaume-Uni) Sous-secrétaire aux Affaires gouvernementales 128 (UK) Unterstaatssekretär für Regierungsangelegenheiten
    129 (Royaume-Uni) Sous-secrétaire aux Affaires gouvernementales 129 (UK) Unterstaatssekretär für Regierungsangelegenheiten
    130 nuit 130 Nacht
    131 officiel 131 offiziell
    132 comparer 132 vergleichen
    133 sous-secrétaire permanent 133 ständige Staatssekretärin
    134 Vice-ministre 134 Vize-Minister
    135 (en Grande-Bretagne) 135 (in Britannien)
    136  un ministre subalterne qui rend compte au ministre en charge d'un ministère 136  ein Juniorminister, der dem für eine Regierungsabteilung zuständigen Minister unterstellt ist
    137 Sous-ministres rattachés aux ministres chargés des ministères 137 Juniorminister, die den für Regierungsabteilungen zuständigen Ministern unterstellt sind
    138 (Royaume-Uni) Sous-ministre, Sous-secrétaire 138 (Vereinigtes Königreich) Stellvertretender Minister, Staatssekretär
    139 (Royaume-Uni) Sous-ministre, Sous-ministre 139 (Vereinigtes Königreich) Stellvertretender Minister, Stellvertretender Minister
    140 aux Etats-Unis 140 in den USA
    141  un fonctionnaire de haut rang dans un ministère, directement en dessous d'un membre d'un cabinet 141  ein hochrangiger Beamter in einer Regierungsabteilung, direkt unter einem Kabinettsmitglied
    142 Hauts fonctionnaires du gouvernement, directement sous les membres du cabinet 142 Hochrangige Regierungsbeamte, direkt unter den Kabinettsmitgliedern
    143 (États-Unis) Sous-secrétaire, sous-secrétaire d'État 143 (Vereinigte Staaten) Stellvertretender Sekretär, Stellvertretender Staatssekretär
    144  (États-Unis) Sous-secrétaire, sous-secrétaire d'État 144  (Vereinigte Staaten) Stellvertretender Sekretär, Stellvertretender Staatssekretär
    145 Sous-vente 145 Unterbieten
    146 Vendre 146 Ausverkauf
    147 Sous-vendu 147 Unterverkauft
    148 Sous-ventes 148 Unterverkauf
    149 sous-vendu 149 unterverkauft
    150  vendre des biens ou des services à un prix inférieur à celui de vos concurrents 150  um Waren oder Dienstleistungen zu einem niedrigeren Preis als Ihre Konkurrenten zu verkaufen
    151 Vendre des biens ou des services à des prix inférieurs à ceux des concurrents 151 Verkaufen Sie Waren oder Dienstleistungen zu niedrigeren Preisen als Mitbewerber
    152 vendre à un prix inférieur à celui des (concurrents) vendre par enchères 152 zu einem niedrigeren Preis verkaufen als (Konkurrenten) durch Gebote verkaufen
    153 Vendre à un prix inférieur à (concurrent) ; vendre en enchérissant. 153 Zu einem niedrigeren Preis als (Konkurrent) verkaufen; durch Bieten verkaufen.
    154 vendre qc à un prix inférieur à sa valeur réelle 154 etw zu einem niedrigeren Preis als seinem tatsächlichen Wert verkaufen
    155 Vendre quelque chose à un prix inférieur à sa valeur réelle 155 Verkaufen Sie etwas zu einem niedrigeren Preis als dem tatsächlichen Wert
    156 Vendre à perte ; vendre à bas prix 156 Verkaufen Sie mit Verlust; verkaufen Sie zu einem niedrigen Preis
    157  Vendre à perte ; vendre à bas prix 157  Verkaufen Sie mit Verlust; verkaufen Sie zu einem niedrigen Preis
    158 faire croire aux gens que qn/qc n'est pas aussi bon ou aussi intéressant qu'ils le sont en réalité 158 die Leute denken lassen, dass jdn/etw nicht so gut oder so interessant ist, wie sie es wirklich sind
    159 Faire croire aux gens que quelqu'un/quelque chose n'est pas aussi bon ou intéressant qu'ils sont vrais 159 Lassen Sie die Leute denken, dass jemand/etwas nicht so gut oder interessant ist, wie es wahr ist
    160 Réduire l'impression que les gens ont de ; déroger. 160 Reduzieren Sie den Eindruck der Leute, weichen Sie davon ab.
    161 Diminuer l'impression que les gens ont de ; péjoratif. 161 Um den Eindruck der Leute zu mindern; abwertend.
    162 Ne vous sous-estimez pas lors de l'entretien 162 Unterschätze dich nicht im Vorstellungsgespräch
    163 Ne vous sous-estimez pas lors de l'entretien 163 Unterschätze dich nicht im Vorstellungsgespräch
    164 Vous devez vous démontrer pleinement lors de l'entretien 164 Sie müssen sich während des Vorstellungsgesprächs vollständig zeigen
    165 Vous devez vous démontrer pleinement lors de l'entretien 165 Sie müssen sich während des Vorstellungsgesprächs vollständig zeigen
    166 Maillot de corps 166 Unterhemd
    167 gilet 167 Weste
    168 sous-dépasser 168 Unterschreitung
    169  pt,pp sous-tiré 169  pt, pp unterschritten
    170 d'un avion 170 eines Flugzeugs
    171 D'un avion 171 Von einem Flugzeug
    172 avion 172 Flugzeug 
    173 atterrir avant d'atteindre la piste 173 landen, bevor sie die Landebahn erreichen
    174 Atterrissage avant d'atteindre la piste 174 Landung vor Erreichen der Landebahn
    175 Atterrissage sous la piste 175 Landung unter der Landebahn
    176 Atterrissage sous la piste 176 Landung unter der Landebahn
    177 Sous-dépassement 177 Unterschreitung
    178 sous-short 178 Unterhose
    179 sous-vêtements portés par les hommes 179 Unterhosen, die von Männern getragen werden
    180 Sous-vêtements pour hommes 180 Männerunterwäsche
    181 (Hommes) Caleçons, caleçons 181 (Herren) Unterhosen, Unterhosen
    182  (Hommes) Caleçons, caleçons 182  (Herren) Unterhosen, Unterhosen
    183 Dessous 183 Unterseite
    184 le côté ou la surface de qc qui se trouve en dessous 184 die darunter liegende Seite oder Oberfläche von etw
    185 Sur le côté ou la surface de quelque chose en dessous 185 Auf der Seite oder Oberfläche von etwas darunter
    186 dessous; dessous; dessous; dessous 186 Unterseite; Unterseite; Unterseite; Unterseite
    187 dessous; dessous; dessous; dessous 187 Unterseite; Unterseite; Unterseite; Unterseite
    188 Synonyme 188 Synonym
    189 bas 189 Unterseite
    190 le soussigné 190 die Unterzeichnenden
    191 au pluriel le sous-signé 191 Plural. der Unterzeichnete
    192 formel 192 formell
    193  la personne qui a signé ce document particulier 193  die Person, die dieses bestimmte Dokument unterzeichnet hat
    194 La personne qui a signé ce document particulier 194 Die Person, die dieses bestimmte Dokument unterschrieben hat
    195 (D'un document) le signataire, une célébrité, le signataire 195 (von einem Dokument) der Unterzeichner, eine Berühmtheit, der Unterzeichner
    196 (D'un document) le signataire, une célébrité, le signataire 196 (von einem Dokument) der Unterzeichner, eine Berühmtheit, der Unterzeichner
    197 Nous, soussignés, convenons de… 197 Wir, die Unterzeichneten, erklären sich damit einverstanden,…
    198 Nous, le signataire d'accord... 198 Wir, der Unterzeichner, sind uns einig...
    199 Notre consentement nommé à ce document... 199 Unsere namentliche Zustimmung zu diesem Dokument...
    200 Notre consentement nommé à ce document... 200 Unsere namentliche Zustimmung zu diesem Dokument...
    201 Trop petit 201 Unterdimensioniert
    202 Court 202 Kurz
    203 pas aussi gros que d'habitude 203 nicht so groß wie normal
    204 Pas aussi gros que d'habitude 204 Nicht so groß wie sonst
    205 Moins que la normale (ou la moyenne) 205 Weniger als normal (oder durchschnittlich)
    206 Moins que la normale (ou la moyenne) 206 Weniger als normal (oder durchschnittlich)
    207 Jupon 207 Unterrock
    208 jupon 208 Petticoat
    209 une jupe qui se porte sous une autre jupe comme sous-vêtement 209 ein Rock, der unter einem anderen Rock als Unterwäsche getragen wird
    210 Une jupe portée en sous-vêtement sous une autre jupe 210 Ein Rock, der als Unterwäsche unter einem anderen Rock getragen wird
    211 jupon 211 Petticoat
    212 sous-vendu 212 unterverkauft
    213 pt, pp de sous-vente 213 pt, pp unterverkauft
    214 dépenser moins 214 zu wenig ausgeben
    215 sous-utilisé 215 zu wenig ausgegeben
    216 sous-dépensé 216 zu wenig ausgegeben
    217 ne pas dépenser assez d'argent pour qc 217 nicht genug Geld für etw ausgeben
    218 Pas assez d'argent à dépenser pour quelque chose 218 Nicht genug Geld, um für etwas auszugeben
    219 Mettre en place des fonds suffisants ; dépenser moins de 219 Richten Sie genügend Geldmittel ein; geben Sie weniger aus als
    220  Mettre en place des fonds suffisants ; dépenser moins de 220  Richten Sie genügend Geldmittel ein; geben Sie weniger aus als
    221 l'enquête a révélé que l'entreprise avait sérieusement sous-estimé l'équipement de sécurité. 221 Die Untersuchung ergab, dass das Unternehmen ernsthaft zu wenig für Sicherheitsausrüstung ausgegeben hatte.
    222 L'enquête a révélé que les dépenses de l'entreprise en équipement de sécurité sont sérieusement insuffisantes 222 Die Untersuchung ergab, dass die Ausgaben des Unternehmens für Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend sind
    223 L'enquête a révélé que l'investissement de Gongxun dans les équipements de sécurité était sérieusement insuffisant. 223 Die Untersuchung ergab, dass die Investitionen von Gongxun in Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend waren.
    224 L'enquête a révélé que l'investissement de Gongxun dans les équipements de sécurité était sérieusement insuffisant 224 Die Untersuchung ergab, dass die Investitionen von Gongxun in Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend waren
    225 L'enquête a révélé que l'investissement de Gongxun dans les équipements de sécurité était sérieusement insuffisant 225 Die Untersuchung ergab, dass die Investitionen von Gongxun in Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend waren
    226 L'enquête a révélé que l'investissement dans les équipements de sécurité était gravement insuffisant 226 Die Untersuchung ergab, dass die Investitionen in Sicherheitsausrüstung ernsthaft unzureichend waren
    227 Affaissement 227 Sinken
    228 Nous avons sous-utilisé notre budget cette année 228 Dieses Jahr haben wir unser Budget nicht ausgeschöpft
    229 Notre budget pour cette année est insuffisant 229 Unser Budget für dieses Jahr reicht nicht aus
    230 Nous avons dépensé moins que le budget cette année 230 Wir haben dieses Jahr weniger als Budget ausgegeben
    231 Nous avons dépensé moins que le budget cette année 231 Wir haben dieses Jahr weniger als Budget ausgegeben
    232 Sous-dépenser 232 Weniger ausgeben
    233 Sous-dépenser 233 Weniger ausgeben
    234 une sous-utilisation d'un million de livres sterling 234 1 Million Pfund zu wenig ausgeben
    235 Pas assez de dépenses de 1 million de livres sterling 235 Nicht genügend Ausgaben von 1 Million £
    236 1 million de livres de moins 236 1 Million £ weniger
    237 1 million de livres de moins 237 1 Million £ weniger
    238 en sous-effectif 238 unterbesetzt
    239 En sous-effectif 239 Unterbesetzt
    240  ne pas avoir assez de personnes qui travaillent et donc pas en mesure de bien fonctionner 240  nicht genug Leute haben, die arbeiten und daher nicht gut funktionieren können
    241 Il n'y a pas assez de personnes qui travaillent, donc il ne peut pas fonctionner correctement 241 Es gibt nicht genug Leute, die arbeiten, also kann es nicht richtig funktionieren
    242 Personnel insuffisant; trop peu de personnel 242 Zu wenig Personal, zu wenig Personal
    243 Personnel insuffisant; trop peu de personnel 243 Zu wenig Personal, zu wenig Personal
    244 Lever 244 Aufzug
    245 Synonyme 245 Synonym
    246 En sous-effectif 246 Unterbesetzt
    247 S'opposer 247 Ablehnen
    248 en sureffectif 248 überbesetzt
    249 Comprendre 249 Verstehe
    250 compris 250 verstanden
    251 compris 251 verstanden
    252 pas utilisé dans les temps progressifs 252 nicht in den progressiven Zeitformen verwendet
    253 Non utilisé pour en cours 253 Wird nicht für laufende verwendet
    254 Non utilisé pour en cours 254 Wird nicht für laufende verwendet
255 Sens 255 Bedeutung
    256 importance 256 Bedeutung
    257 moyenne 257 bedeuten
    258 moyenne 258 bedeuten
    259 connaître ou réaliser le sens des mots, une langue, ce que qn dit, etc. 259 die Bedeutung von Wörtern, einer Sprache, was jemand sagt usw. kennen oder erkennen.
    260 Connaître ou être conscient du sens des mots, du langage, de ce que quelqu'un a dit, etc. 260 Kennen Sie die Bedeutung von Wörtern, Sprache, was jemand gesagt hat usw.
    261 Comprendre 261 Verstehe
    262 Comprendre 262 Verstehe
263 Pouvez-vous comprendre le français? 263 Kannst du französisch verstehen?
    264 Pouvez-vous comprendre le français? 264 Können Sie Französisch verstehen?
    265 Connaissez-vous le français? 265 Kannst du französisch?
    266 Connaissez-vous le français? 266 Kannst du französisch?
    267 Comprenez-vous les instructions? 267 Verstehst du die Anleitung?
    268 Comprenez-vous l'explication? 268 Verstehst du die Erklärung?
    269 Comprenez-vous le sens de ces instructions? 269 Verstehen Sie die Bedeutung dieser Anweisungen?
    270 Comprenez-vous le sens de ces instructions? 270 Verstehen Sie die Bedeutung dieser Anweisungen?
271 Elle ne comprenait pas le formulaire qu'elle signait. 271 Sie verstand das Formular, das sie unterschrieben hatte, nicht.
    272 Elle ne comprenait pas le formulaire qu'elle signait. 272 Sie verstand das Formular, das sie unterschrieb, nicht.
273 Elle ne comprend pas le formulaire qu'elle signe 273 Sie kann das Formular, das sie unterschreibt, nicht verstehen
    274 Elle ne comprend pas le formulaire qu'elle signe 274 Sie kann das Formular, das sie unterschreibt, nicht verstehen
275 Je ne suis pas sûr d'avoir compris. 275 Ich bin mir nicht sicher, ob ich das verstanden habe. Gehen Sie es noch einmal durch
    276 Je ne suis pas sûr de comprendre. Passe-le encore 276 Ich bin mir nicht sicher, ob ich es verstehe. Pass es noch einmal
277 Je ne peux pas dire que je comprends. Veuillez recommencer 277 Ich kann nicht sagen, dass ich es verstehe. Bitte mach es noch einmal
    278 Je ne peux pas dire que je comprends. Merci de le refaire 278 Ich kann nicht sagen, dass ich es verstehe. Bitte mach es nochmal
279 Je ne veux pas que tu recommences. Tu comprends ? 279 Ich möchte nicht, dass du das noch einmal tust. Verstehst du?
    280 Je ne veux pas que tu recommences. comprenez vous? 280 Ich möchte nicht, dass Sie das noch einmal tun. verstehst du?
    281 Je t'interdis de recommencer, tu comprends ? 281 Ich verbiete dir, dies noch einmal zu tun. Verstehst du?
    282 Je t'interdis de recommencer. comprenez vous? 282 Ich verbiete Ihnen, dies noch einmal zu tun. verstehst du?
283 je ne comprends pas ce qu'il dit 283 ich verstehe nicht was er sagt
    284 je ne comprends pas de quoi il parle 284 ich verstehe nicht wovon er redet
285 je ne comprends pas de quoi il parle 285 ich verstehe nicht wovon er redet
    286 je ne comprends pas de quoi il parle 286 ich verstehe nicht wovon er redet
287 Comment qc fonctionne/arrive 287 Wie etw funktioniert/geht
    288 Comment quelque chose fonctionne/arrive 288 Wie etwas funktioniert/geht
289 Fonctionner 289 Arbeiten
    290 Fonctionner 290 Arbeiten
291 savoir ou réaliser comment ou pourquoi qc se produit, comment cela fonctionne ou pourquoi c'est important 291 wissen oder erkennen, wie oder warum etw passiert, wie es funktioniert oder warum es wichtig ist
    292 Savoir ou réaliser comment ou pourquoi quelque chose se produit, comment cela fonctionne ou pourquoi c'est important 292 Wissen oder erkennen, wie oder warum etwas passiert, wie es funktioniert oder warum es wichtig ist
293 Comprendre 293 Verstehe
    294 Comprendre 294 Verstehe
295 Les médecins ne comprennent toujours pas grand-chose à la maladie 295 Ärzte verstehen immer noch nicht viel von der Krankheit
    296 Le médecin ne sait toujours pas grand-chose de cette maladie 296 Der Arzt weiß noch nicht viel über diese Krankheit
297 Le médecin ne sait toujours pas grand-chose de cette maladie 297 Der Arzt weiß noch nicht viel über diese Krankheit
    298 Le médecin ne sait toujours pas grand-chose de cette maladie 298 Der Arzt weiß noch nicht viel über diese Krankheit
299 Personne ne répond au téléphone, je ne peux pas le comprendre 299 Niemand geht ans Telefon, ich kann es nicht verstehen
    300 Personne ne répond au téléphone, je ne comprends pas 300 Niemand geht ans Telefon, ich verstehe nicht
301 Personne ne répond au téléphone, je ne sais pas ce qui se passe 301 Niemand geht ans Telefon, ich weiß nicht was los ist
    302 Personne ne répond au téléphone, je ne sais pas ce qui se passe 302 Niemand geht ans Telefon, ich weiß nicht was los ist
303 Je n'ai jamais pu comprendre pourquoi elle a été licenciée. 303 Ich konnte nie verstehen, warum sie gefeuert wurde.
    304 Je ne peux jamais comprendre pourquoi elle a été renvoyée 304 Ich kann nie verstehen, warum sie gefeuert wurde
305 Pourquoi ne puis-je pas comprendre pourquoi elle a été renvoyée. 305 Warum kann ich nicht verstehen, warum sie gefeuert wurde.
    306 Pourquoi ne puis-je pas comprendre pourquoi elle a été renvoyée 306 Warum kann ich nicht verstehen, warum sie gefeuert wurde?
307 Je ne peux pas comprendre qu'il prenne l'argent 307 Ich kann es einfach nicht verstehen, dass er das Geld nimmt
    308 Je ne peux pas comprendre qu'il prenne de l'argent 308 Ich kann es einfach nicht verstehen, dass er Geld nimmt
309 Je ne peux vraiment pas comprendre pourquoi il vole de l'argent 309 Ich kann wirklich nicht verstehen, warum er Geld stiehlt
    310 Je ne peux vraiment pas comprendre pourquoi il vole de l'argent 310 Ich kann wirklich nicht verstehen, warum er Geld stiehlt
311  (formel) Je ne peux tout simplement pas comprendre qu'il prenne l'argent, 311  (formell) Ich kann einfach nicht verstehen, dass er das Geld nimmt,
    312 (Officiellement) Je ne peux pas comprendre qu'il prenne de l'argent 312 (offiziell) Ich kann einfach nicht verstehen, dass er Geld nimmt
313 Je ne peux vraiment pas comprendre pourquoi il vole de l'argent 313 Ich kann wirklich nicht verstehen, warum er Geld stiehlt
    314  Je ne peux vraiment pas comprendre pourquoi il vole de l'argent 314  Ich kann wirklich nicht verstehen, warum er Geld stiehlt
315 Connaître qn 315 jdn kennen
    316 Connaître quelqu'un 316 Jemanden kennen
317 Connaître quelqu'un 317 Jemanden kennen
    318 Connaître quelqu'un 318 Jemanden kennen
319  connaître le caractère de qn, ce qu'il ressent et pourquoi il se comporte ainsi 319  jdns Charakter kennen, wie sie sich fühlen und warum sie sich so verhalten, wie sie es tun
    320 Comprendre le caractère de quelqu'un, comment il se sent et pourquoi il le fait 320 Verstehen Sie den Charakter einer Person, wie sie sich fühlt und warum sie es tut
321 Comprendre 321 Verstehe
    322 Comprendre 322 Verstehe
323 personne ne me comprend 323 niemand versteht mich
    324 Personne ne me comprend 324 Niemand versteht mich
325 Personne ne me connaît 325 Niemand kennt mich
    326 Personne ne me connaît 326 Niemand kennt mich
    327 Lingue 327 Ling
    328 secret 328 Geheimnis
329 il ne comprend pas du tout les femmes 329 er versteht frauen überhaupt nicht
    330 Il ne comprend pas du tout les femmes 330 Er versteht Frauen überhaupt nicht
331 Il ne comprend pas du tout les femmes 331 Er versteht Frauen überhaupt nicht
    332 Il ne comprend pas du tout les femmes 332 Er versteht Frauen überhaupt nicht
333 Ils comprennent ce que j'ai vécu 333 Sie verstehen, was ich durchgemacht habe
    334 Ils comprennent ce que j'ai vécu 334 Sie verstehen, was ich erlebt habe
335 Ils sont sympathiques à ce qui m'est arrivé 335 Sie haben Verständnis für das, was mir passiert ist
    336 Ils sont sympathiques à ce qui m'est arrivé 336 Sie haben Verständnis für das, was mir passiert ist
337 Je comprends bien que tu aies besoin de temps seul 337 Ich verstehe sehr gut, dass du etwas Zeit alleine brauchst
    338 Je comprends que tu as besoin de temps seul 338 Ich verstehe, du brauchst Zeit allein
339 Je comprends que tu aies besoin d'être seul pendant un moment 339 Ich verstehe, dass du für eine Weile allein sein musst
    340 Je comprends que tu aies besoin d'être seul pendant un moment 340 Ich verstehe, dass du für eine Weile allein sein musst
341 Je comprends bien que tu aies besoin de temps seul 341 Ich verstehe sehr gut, dass du etwas Zeit alleine brauchst
    342 Je comprends que tu as besoin de temps seul 342 Ich verstehe, du brauchst Zeit allein
343 Je comprends que tu aies besoin d'être seul pendant un moment 343 Ich verstehe, dass du für eine Weile allein sein musst
    344 Je comprends que tu aies besoin d'être seul pendant un moment 344 Ich verstehe, dass du für eine Weile allein sein musst
345 Si tu veux partir plus tôt, je suis sûr qu'il comprendra 345 Wenn du früher gehen willst, wird er es sicher verstehen
    346 Si vous voulez partir plus tôt, je pense qu'il comprendra. 346 Wenn du früher gehen willst, glaube ich, er wird es verstehen.
347 Si vous voulez partir plus tôt, je pense qu'il sera prévenant. 347 Wenn Sie früher gehen möchten, wird er meiner Meinung nach rücksichtsvoll sein.
    348 Si tu veux partir plus tôt, je pense qu'il sera prévenant 348 Wenn du früher gehen möchtest, denke ich, wird er rücksichtsvoll sein
349 penser/croire 349 Denken/glauben
    350 Pensez;..croyez 350 Denken;..glauben
351 (formel) penser ou croire que qc est vrai parce qu'on vous a dit que c'était 351 (formell) denken oder glauben, dass etw wahr ist, weil dir gesagt wurde, dass es wahr ist
    352 (formellement) pensez ou croyez que quelque chose est vrai parce que quelqu'un vous dit que c'est vrai 352 (Formell) denken oder glauben, dass etwas wahr ist, weil Ihnen jemand sagt, dass es wahr ist
353 Connaître; croire; penser 353 Wissen; glauben; denken
    354 Connaître; croire; penser 354 Wissen; glauben; denken
355  Je comprends (que) vous souhaitez voir le gérant 355  Ich verstehe (dass) Sie den Manager sehen möchten
    356 Je comprends (que) vous vouliez voir le gérant 356 Ich verstehe (dass) Sie den Manager sehen möchten
357 J'ai entendu que vous vouliez voir le directeur 357 Ich habe gehört, du willst den Manager sehen
    358 J'ai entendu que vous vouliez voir le directeur 358 Ich habe gehört, du willst den Manager sehen
359 Dois-je comprendre que vous refusez ? 359 Soll ich verstehen, dass Sie sich weigern?
    360 Puis-je comprendre votre refus ? 360 Kann ich Ihre Ablehnung verstehen?
361 Tu me dis que tu as refusé ? 361 Willst du mir sagen, dass du abgelehnt hast?
    362 Tu me dis que tu as refusé ? 362 Willst du mir sagen, dass du abgelehnt hast?
363 Le Premier ministre aurait été extrêmement en colère contre le rapport. 363 Der Premierminister soll über den Bericht äußerst verärgert gewesen sein.
    364 Il est entendu que le Premier ministre est très en colère contre ce rapport 364 Es versteht sich, dass der Premierminister über diesen Bericht sehr verärgert ist
365 On dit que le Premier ministre était très agacé par le rapport. 365 Der Ministerpräsident sei sehr verärgert über den Bericht, heißt es.
    366 On dit que le premier ministre était très agacé par le rapport 366 Angeblich war der Ministerpräsident sehr verärgert über den Bericht
367 Il est entendu que le groupe travaille sur son prochain album 367 Es versteht sich, dass die Band an ihrem nächsten Album arbeitet
    368 Il est entendu que le groupe se prépare pour le prochain album 368 Es versteht sich, dass sich die Band auf das nächste Album vorbereitet
369 On dit que ce groupe enregistre son prochain album 369 Angeblich nimmt diese Band ihr nächstes Album auf
    370 On dit que ce groupe enregistre son prochain album 370 Angeblich nimmt diese Band ihr nächstes Album auf
371 Être d'accord 371 Seien Sie einverstanden
    372 Je suis d'accord 372 zustimmen
373 Obtenir l'approbation 373 Erlaubnis bekommen
    374 Obtenir l'approbation 374 Erlaubnis bekommen
375 être d'accord avec qn sans qu'il soit besoin de le dire 375 etw mit jdm vereinbaren, ohne dass es extra gesagt werden muss
    376 D'accord avec qn 376 Stimme jdm.
377 Consentement tacite, il va de soi 377 Stillschweigende Zustimmung; es versteht sich von selbst
    378 Consentement tacite, il va de soi 378 Stillschweigende Zustimmung; es versteht sich von selbst
379 Je pensais qu'il était entendu que mes dépenses seraient payées 379 Ich dachte, es sei klar, dass meine Ausgaben bezahlt werden
    380 Je pensais qu'il était compréhensible que mes dépenses soient payées 380 Ich fand es verständlich, dass meine Spesen bezahlt werden
381 Je pensais que l'autre partie avait accepté de payer mes dépenses 381 Ich dachte, die andere Partei hätte sich bereit erklärt, meine Auslagen zu bezahlen
    382 Je pensais que l'autre partie avait accepté de payer mes dépenses 382 Ich dachte, die andere Partei hätte sich bereit erklärt, meine Auslagen zu bezahlen
383 Mot manquant 383 Fehlendes Wort
    384 Omission 384 Unterlassung
385 Mots omis 385 Ausgelassene Wörter
    386 Mots omis 386 Ausgelassene Wörter
    387 Yu 387 Yu
    388 Personnage 388 Charakter
389 se rendre compte qu'un mot dans une phrase ou une phrase n'est pas exprimé et le fournir dans votre esprit 389 um zu erkennen, dass ein Wort in einer Phrase oder einem Satz nicht ausgedrückt wird und es in Ihrem Kopf zu liefern
    390 Réalisez qu'un certain mot dans une phrase ou une phrase n'est pas exprimé et fournissez-le dans votre esprit 390 Erkenne, dass ein bestimmtes Wort in einer Phrase oder einem Satz nicht ausgedrückt wird und stelle es in deinem Kopf vor
391 Comprendre ; clairement ; déduire 391 Verstehen; klar; folgern
    392 Comprendre ; clairement ; déduire 392 Verstehen; klar; folgern
393 dans la phrase je ne peux pas conduire l'objet une voiture est comprise 393 in dem Satz ich kann nicht fahren wird das Objekt ein Auto verstanden
    394 Dans la phrase je ne peux pas conduire une voiture pour être compris 394 In dem Satz kann ich kein Auto fahren um verstanden zu werden
395 Dans la phrase je ne peux pas conduire, on peut en déduire que l'objet une voiture est omis 395 Aus dem Satz Ich kann nicht fahren, lässt sich folgern, dass der Gegenstand ein Auto weggelassen wird
    396 Dans la phrase je ne peux pas conduire, on peut en déduire que l'objet une voiture est omis 396 Aus dem Satz Ich kann nicht fahren, lässt sich folgern, dass der Gegenstand ein Auto weggelassen wird
397 fais toi comprendre 397 mach dich verständlich
    398 Laissez-vous comprendre 398 Lass dich verstehen
399 pour faire comprendre votre sens, surtout dans une autre langue 399 um deine Bedeutung zu verdeutlichen, besonders in einer anderen Sprache
    400 Expliquez clairement votre sens, surtout dans une autre langue 400 Machen Sie Ihre Bedeutung klar, insbesondere in einer anderen Sprache
401 (Surtout dans une autre langue) pour bien comprendre ce que vous voulez dire 401 (Besonders in einer anderen Sprache) um zu verdeutlichen was du meinst
    402  (Surtout dans une autre langue) pour bien comprendre ce que vous voulez dire 402  (Besonders in einer anderen Sprache) um zu verdeutlichen was du meinst
403 Il ne parle pas beaucoup japonais mais il peut se faire comprendre. 403 Er spricht nicht viel Japanisch, aber er kann sich verständlich machen.
    404 Il ne parle pas beaucoup japonais, mais il peut se faire comprendre 404 Er spricht nicht viel Japanisch, aber er kann sich verständlich machen
405 Il ne parle pas bien le japonais, mais il peut à peine en exprimer le sens. 405 Er spricht nicht gut Japanisch, aber er kann die Bedeutung kaum ausdrücken.
    406 Il ne parle pas bien le japonais, mais il peut à peine exprimer le sens 406 Er spricht nicht gut Japanisch, aber er kann die Bedeutung kaum ausdrücken
407 Plus à 407 mehr bei
408 donner 408 Gib mal
409 remarque à la page suivante 409 Hinweis auf der nächsten Seite